diff --git "a/fr-en/train.jsonl" "b/fr-en/train.jsonl" deleted file mode 100644--- "a/fr-en/train.jsonl" +++ /dev/null @@ -1,19901 +0,0 @@ -{"en":"It should also be recalled that Australia and Japan have announced ambitious goals - not yet in binding terms, certainly, but at a political level.","fr":"Il faut rappeler aussi que l'Australie et le Japon ont annonc\u00e9 - pas encore en termes contraignants, certes, mais d\u00e9j\u00e0 sur un plan politique - des objectifs ambitieux."} -{"en":"\u2022 Draft implementing rules and certification specifications, safety analyses and standardisation inspections would be amongst the tasks of the Agency.","fr":"\u2022 Les projets de r\u00e8gles de mise en \u0153uvre et de sp\u00e9cifications de certification, les analyses de s\u00e9curit\u00e9 et inspections de normalisation feraient partie des t\u00e2ches de l'Agence."} -{"en":"\u2022 In November 2004, DFAIT (IT) again met with representatives of the Trade and Investment Research Project to provide an update on the Doha negotiations and the way forward, to present a status report on the GATS negotiations, and to answer specific questions from participants.","fr":"\u2022 En novembre 2004, le MAECI (CI) a rencontr\u00e9 de nouveau des repr\u00e9sentants du Projet de recherche sur le commerce et l'investissement, pour faire le point sur les n\u00e9gociations de Doha actuelles et futures, leur pr\u00e9senter un rapport de la situation dans les n\u00e9gociations concernant l'AGCS et r\u00e9pondre \u00e0 des questions particuli\u00e8res."} -{"en":"Despite the fact that a series of legislative measures was designed and adopted specifically with the view of improving the protection of human: rights on* a domestic level, the expected results failed to materialize so far.","fr":"Bien que nous ayons \u00e9labor\u00e9 et adopt\u00e9 un train de mesures l\u00e9gislatives afin pr\u00e9cis\u00e9ment d'am\u00e9liorer la protection des droits de l'homme au niveau national, nous n'avons pas obtenu, jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent, les r\u00e9sultats escompt\u00e9s."} -{"en":"\u2022 \u2028Proactive Disclosure\u2028Proactive Disclosure Steps to Competitiveness Phase 1:","fr":"\u2022 \u2028Divulgation proactive\u2028Divulgation proactive Les \u00e9tapes vers la comp\u00e9titivit\u00e9 Phase 1 :"} -{"en":"His absence would underline what he had already said in connection with the program and budget, namely, that even if he should have the title of Director General for another two months, the International Bureau, its staff, its finances and other human and material resources were as of now directly under the orders of the new Director General, Dr. Kamil Idris, to whatever extent he so wished.","fr":"Son absence soulignera ce qu'il a d\u00e9j\u00e0 dit \u00e0 propos du programme et du budget, \u00e0 savoir que, m\u00eame si lui-m\u00eame reste le directeur g\u00e9n\u00e9ral en titre pendant encore deux mois, le Bureau international, son personnel, ses finances et les autres ressources humaines et mat\u00e9rielles sont imm\u00e9diatement plac\u00e9s directement sous les ordres du nouveau directeur g\u00e9n\u00e9ral, M. Kamil Idris, dans toute la mesure que celui-ci souhaitera."} -{"en":"New element and component categories are provided in an expanded table of elements of structures, nonstructural components, and equipment.","fr":"De nouvelles cat\u00e9gories d'\u00e9l\u00e9ments et de composants sont fournies dans une table agrandie dite table des \u00e9l\u00e9ments de structures, de composants et \u00e9quipements non-structuraux."} -{"en":"Following these discussions, senior management decided to implement a process aimed at integrating the human resource planning efforts undertaken by the different organizational units and to provide the TSB with a departmental human resource plan.","fr":"\u00c0 la suite de ces discussions, la haute gestion a d\u00e9cid\u00e9 de mettre en place un processus afin d'int\u00e9grer les efforts de planification des ressources humaines entrepris par les diff\u00e9rentes unit\u00e9s organisationnelles et de doter le BST d'un plan minist\u00e9riel des ressources humaines."} -{"en":"However, as the Secretary-General noted in his report, there is an opportunity today that should not be missed.","fr":"Toutefois, comme le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral l'indique dans son rapport, une occasion se pr\u00e9sente aujourd'hui qu'il ne faudrait pas manquer."} -{"en":"Despite these increments over the years in terms of infrastructure, the health sector remains overburdened.","fr":"Malgr\u00e9 toutes ces am\u00e9liorations intervenues au fil des ann\u00e9es, notamment en mati\u00e8re d'infrastructure, le secteur de la sant\u00e9 reste surcharg\u00e9."} -{"en":"At the same meeting, in order to facilitate the task of the Preparatory Commission at its next sessions, the Commission requested the Secretariat to prepare an organized and consolidated text of the Rules of Procedure and Evidence and of the Elements of Crimes on the basis of the proceedings as of the end of the current session of the Commission.","fr":"\u00c0 la m\u00eame s\u00e9ance, afin de faciliter les travaux de ses prochaines sessions, la Commission pr\u00e9paratoire a pri\u00e9 le Secr\u00e9tariat d'\u00e9tablir, sur la base des travaux de ses trois sessions, un texte de synth\u00e8se sur le R\u00e8glement de proc\u00e9dure et de preuve et sur les \u00e9l\u00e9ments des crimes en s'appuyant sur tous ses travaux, y compris ceux de la pr\u00e9sente session."} -{"en":"For instance, whereas immigrants tend to look for support from networks within their own community, they are also likely to suffer from unequal institutional connections (Reitz 1998).","fr":"Par exemple, les personnes immigrantes se tournent plus souvent vers les r\u00e9seaux de leur propre communaut\u00e9 pour obtenir du soutien, de sorte qu'elles entretiennent beaucoup moins de liens avec les institutions (Reitz, 1998)."} -{"en":"\u201cHe must be not less than 21 years of age;","fr":"Avoir 21\u00a0ans r\u00e9volus;"} -{"en":"To get started, you\u2019ll need an email account with Internet access \u2013 depending on your organization, you can make arrangements either through your in-house system administrator or contact a private Internet Service Provider (ISP).","fr":"Pour commencer, il vous faut un compte de courrier avec acc\u00e8s \u00e0 Internet, si l\u2019entreprise pour laquelle vous travaillez le permet, vous pouvez vous arranger avec l\u2019administrateur de syst\u00e8me ou sinon contactez un fournisseur de services Internet."} -{"en":"It will have a direct impact on the 2007 Budget concerning the use of the margin left available once the Budget is adopted and for the mobilisation of the Fund in the context of the budgetary procedure.","fr":"Il aura un impact direct sur le budget 2007 au niveau de l\u2019usage de la marge disponible apr\u00e8s l\u2019adoption du budget ainsi que de la mobilisation du fonds dans le cadre de la proc\u00e9dure budg\u00e9taire."} -{"en":"Decide to explore the vibrant nightlife on Leidseplein, just a 5-minute walk away, or turn in and have a great night\u2019s rest in your homely room.","fr":"Choisissez de d\u00e9couvrir la vie nocturne anim\u00e9e de Leidseplein, \u00e0 seulement cinq minutes \u00e0 pied, ou rentrez \u00e0 l'h\u00f4tel pour profiter d'une bonne nuit de repos dans votre chambre accueillante."} -{"en":"First, consider a positive shock to domestic prices (a type B shock) under PLT (see Chart 3).","fr":"Coletti, Lalonde et Muir tentent de cerner la robustesse de ces r\u00e9sultats en proc\u00e9dant \u00e0 deux grandes analyses de sensibilit\u00e9."} -{"en":"\u2022 Since culture tests collected <48 hours after exposure may be falsely negative, they should be repeated 1\u20132 weeks after exposure if prophylaxis is not offered; a postexposure NAAT can be taken at the time of presentation","fr":"Pour de plus amples renseignements, consultez les Lignes directrices canadiennes sur la prise en charge de la grossesse, du travail, de l\u2019accouchement et de la p\u00e9riode post-partum des patientes infect\u00e9es par le VIH76."} -{"en":"In order to become a Party, a State must either ratify, accept, approve or accede to the Treaty.","fr":"Pour y devenir Partie, un \u00c9tat doit ratifier, accepter ou approuver le trait\u00e9, ou y acc\u00e9der."} -{"en":"This annex describes the key category analysis conducted for Canada's 2003 inventory, according to IPCC approaches.","fr":"La pr\u00e9sente annexe d\u00e9crit l'analyse en cat\u00e9gories cl\u00e9s r\u00e9alis\u00e9e pour l'inventaire du Canada pour 2003, selon les m\u00e9thodes du GIEC."} -{"en":"Ms. Ameline noted that the Government and Parliament seemed to have disengaged themselves from solving the problem of women's representation at the local level.","fr":"Mme\u00a0Ameline note que le Gouvernement et le Parlement semblent avoir abandonn\u00e9 toute id\u00e9e de vouloir r\u00e9soudre le probl\u00e8me de la faiblesse de la repr\u00e9sentation des femmes \u00e0 l'\u00e9chelon local."} -{"en":"Electronic Courtrooms Following the positive experience with the implementation of electronic courtrooms in Edmonton and Calgary7 and in keeping with its commitment to improve service delivery and accessibility to court proceedings, the Service completed its planning and purchasing stages in the building of an electronic courtroom in Ottawa.","fr":"Salles d'audience \u00e9lectroniques \u00c0 la suite de l'exp\u00e9rience positive de la mise en \u0153uvre des salles d'audience \u00e9lectroniques \u00e0 Edmonton et \u00e0 Calgary7 et conform\u00e9ment \u00e0 son engagement d'am\u00e9liorer la prestation des services et l'accessibilit\u00e9 aux instances judiciaires, le Service a termin\u00e9 les \u00e9tapes de la planification et d'achat en vue de l'\u00e9tablissement d'une salle d'audience \u00e9lectronique \u00e0 Ottawa."} -{"en":"Often a \"top-down\" approach is used in community or population health studies instead of a consultative and partnership approach.","fr":"On utilise souvent une d\u00e9marche \u00ab descendante \u00bb dans les \u00e9tudes sur la sant\u00e9 de la population ou des collectivit\u00e9s, au d\u00e9triment de la consultation et du partenariat."} -{"en":"Efforts on these two objectives will be resumed following the royal assent of Bill C-9.","fr":"Les efforts en vue de ces deux objectifs reprendront une fois que le projet de loi C-9 aura re\u00e7u la sanction royale."} -{"en":"\u25e6 Produce a label for each work that lists its title, date and materials","fr":"\u25e6 Produire pour chaque \u0153uvre une vignette donnant le titre, la date et les mat\u00e9riaux utilis\u00e9s"} -{"en":"In order to capture the public policy foundation of the LBR, the evolution of the Canadian library system is also included in this review.","fr":"M. Ostry souligne \u00e9galement que les d\u00e9penses au titre des biblioth\u00e8ques publiques ont presque septupl\u00e9 pendant la p\u00e9riode de vingt ans pr\u00e9c\u00e9dant imm\u00e9diatement 19571. C\u2019est \u00e0 ce moment que 1"} -{"en":"The Enabling Results to be achieved are: appropriate programming orientation, appropriate sectoral and thematic focus, appropriate geographic focus, and engaged Canadians. Management Results are the tools with which to get the job done in the areas of: human resources, information management and technology, strategic planning and resource allocation, and the rationalization of processes.","fr":"Une orientation de programme plus ad\u00e9quate, une mise au point sectorielle et th\u00e9matique appropri\u00e9e, une bonne concentration g\u00e9ographique et des Canadiens engag\u00e9s sont autant de R\u00e9sultats porteurs; les R\u00e9sultats de gestion sont les outils qui permettent de faire le travail dans le domaine des ressources humaines, de la gestion de l\u2019information et des technologies, de la planification strat\u00e9gique et de l\u2019allocation des ressources et de la rationalisation des processus."} -{"en":"Current Level 6.1% of all Seniors 49.4% of all Seniors 42.6% includes QPP clients 45% parental 55% non-parental 27.4% care by a relative 30.5% daycare centre 5% other 86.5% of children 4 \u2013 5 years of age displayed average to advanced levels of verbal development 91.3% of children from birth to \ufb01ve years of age lived in wellfunctioning families","fr":"Indicateurs de r\u00e9sultat strat\u00e9gique Investissement social, enfants et familles, logement et sans-abri Indicateurs Nombre et proportion de personnes de 65 ans et plus ayant un bas revenu familial Nombre et proportion de personnes de 65 ans et plus qui auraient un faible revenu sans l\u2019aide du r\u00e9gime de pension de l\u2019\u00c9tat Pourcentage du revenu personnel du prestataire provenant des prestations d\u2019invalidit\u00e9 du R\u00e9gime de pensions du Canada Principales m\u00e9thodes de garde des enfants \u00e2g\u00e9s d\u2019un \u00e0 cinq ans 241 900"} -{"en":"C E T C \u2013 O T TA W A CANMET Energy Technology Centre 580 Booth St., Ottawa, Ontario K1A 0E4 General Enquiries: (613) 995-0947 Fax: (613) 996-9909 Web: www.sbc.nrcan.gc.ca","fr":"C T E C \u2013 O T TAWA Centre de la technologie de l\u2019\u00e9nergie de CANMET 580, rue Booth, Ottawa (Ontario) K1A 0E4 T\u00e9l\u00e9phone : 1 (613) 995-0947 T\u00e9l\u00e9copieur : 1 (613) 996-9909 Site Web : www.bcd.rncan.gc.ca"} -{"en":"Noting with gratitude the support provided by various countries, as well as intergovernmental and non-governmental organizations, to meet the humanitarian needs of the country,","fr":"Notant avec gratitude l'aide fournie par divers pays ainsi que par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales pour satisfaire les besoins humanitaires du pays,"} -{"en":"In particular, please describe awareness-raising and capacity-building programmes or policies in place or envisaged to encourage and facilitate Myanmar women's further participation in public and political life.","fr":"En particulier, veuillez d\u00e9crire les programmes et les politiques de sensibilisation et de formation mis en \u0153uvre ou envisag\u00e9s en vue de favoriser et de faciliter une participation accrue des Myanmaraises \u00e0 la vie publique et politique."} -{"en":"PAC SARA 14 Notice is hereby given that pursuant to the provisions of section 73 of the Species at Risk Act permit no.PAC SARA 14 is issued.","fr":"PAC SARA 14 Avis par la pr\u00c3\u00a9sente, ce document (Permis) no.PAC SARA 14, est \u00c3\u00a9mis en vertu des dispositions de l'article 73 de la LEP."} -{"en":"(a) Support national efforts in issues of nuclear safety and spent fuel and waste management;","fr":"a) Concourir \u00e0 la recherche de solutions aux probl\u00e8mes de la s\u00e9curit\u00e9 nucl\u00e9aire et de la gestion des d\u00e9chets nucl\u00e9aires et du combustible br\u00fbl\u00e9;"} -{"en":"(iv) Improved utilization of the conference centre at the Economic Commission for Africa","fr":"iv) Am\u00e9lioration de l'utilisation du centre de conf\u00e9rences de la Commission \u00e9conomique pour l'Afrique"} -{"en":"The thirty-sixth session of the Commission on Population and Development will be held from 31 March to 4 April 2003 at Headquarters.","fr":"La trente-sixi\u00e8me session de la Commission de la population et du d\u00e9veloppement aura lieu au Si\u00e8ge du 31 mars au 4 avril 2003."} -{"en":"SR&ED Refundable claims 120 days 95% Target: 90% 29.","fr":"Demandes de c\u00e9rdits remboursables de la RS&DE 29."} -{"en":"RS814 School Attendance Registers, 1873-1997.","fr":"RS814 Registres de la fr\u00e9quentation scolaire, 1873-1997."} -{"en":"2.2 Entry into the Environment As outlined in the following text, there are seven major entry scenarios by which WCOs and their constituents may enter the Canadian environment.","fr":"2.2 P\u00e9n\u00e9tration dans l'environnement Comme le pr\u00e9cise le texte ci-apr\u00e8s, on distingue sept principaux sc\u00e9narios selon lesquels les huiles moteur us\u00e9es et leurs composantes peuvent p\u00e9n\u00e9trer dans l'environnement au Canada."} -{"en":"This increase could, in turn, result in some minor downward adjustments across most sectors of the economy over the long term (for example, around 2015 and later).","fr":"Une hausse notable des prix d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 est n\u00e9anmoins possible."} -{"en":"So it should also follow that spear guns used in diving aren\u2019t allowed either.\"","fr":"Nous devons songer \u00e0 de nouvelles fa\u00e7ons de tirerprofit de notre souplesse, de fa\u00e7on \u00e0 anticiper l\u2019impr\u00e9vu et \u00e0 pouvoir s\u2019adapter rapidement tout en maintenant une protection continue."} -{"en":"NEXT STEPS NEXT STEPS WRAP-UP APPENDICES Glossary of Terms National Lyme Disease Meeting \u2013 Agenda National Lyme Disease Meeting \u2013 List of Participants","fr":"Comment devrait-on quantifier la sensibilit\u00e9 et la sp\u00e9cificit\u00e9 des techniques de diagnostic biochimique actuelles, ainsi que"} -{"en":"* Formerly, Institute for Women, Law and Development.","fr":"Pr\u00e9c\u00e9demment Institute for Women, Law and Development."} -{"en":"They say patrician, or civilized, elegant \u2013 and sometimes there are impolite words to describe somebody in that position.","fr":"Ils utilisent des termes comme patricien, ou civilis\u00e9, \u00e9l\u00e9gant -- et quelques fois, un langage impoli pour d\u00e9crire une personne de ce statut."} -{"en":"Disclosures of possible wrongdoing accepted for further evaluation or investigation:","fr":"Divulgations d'actes fautifs possibles accept\u00e9es aux fins d'\u00e9valuation plus approfondie ou d'enqu\u00eate :"} -{"en":"It is no secret that on the second day of August 1914, the long-running sense of malaise in Europe came to a head and open and secret alliances designed to preserve or to overturn the balance of power in Europe came into operation, starting the massacre of the peoples of Europe.","fr":"Il est notoire que le 2 ao\u00fbt 1914, le sentiment de malaise qui \u00e9treignait depuis longtemps l'Europe a fini par \u00e9clater au grand jour et des alliances affich\u00e9es et secr\u00e8tes visant \u00e0 pr\u00e9server ou \u00e0 chambouler l'\u00e9quilibre des pouvoirs en Europe ont commenc\u00e9 \u00e0 op\u00e9rer, donnant le coup d'envoi du massacre des peuples d'Europe."} -{"en":"The Canadian International Development Agency (CIDA) supports a limited assistance program in Saint-Lucia. There are no long term projects planned in this country.\u2028\u2028In 2004-2005, Canadian Official Development Assistance to Saint Lucia totalled $4.42 million.\u2028\u2028Saint-Lucia can benefit from various programs, such as:","fr":"L\u2019Agence canadienne de d\u00e9veloppement international (ACDI) maintient un programme d'aide limit\u00e9 \u00e0 Saint-Lucie et ne planifie pas de projets bilat\u00e9raux \u00e0 long terme dans ce pays.\u2028\u2028En 2004-2005, l'aide publique au d\u00e9veloppement du Canada \u00e0 Sainte-Lucie s'est chiffr\u00e9e \u00e0 4,42 millions de dollars.\u2028\u2028Saint-Lucie peut b\u00e9n\u00e9ficier de diverses formes d\u2019aide, dont :"} -{"en":"Mr Piotr JABLO\u0143SKI\u2028Director\u2028National Bureau for Drug Prevention\u2028Ministry of Health\u2028Ul. Dereniowa 52\/54\u2028PL - 02-776 WARSZAWA","fr":"M. Piotr JABLO\u0143SKI (Pr\u00e9sident des Correspondants Permanents)\u2028Director\u2028National Bureau for Drug Prevention\u2028Ministry of Health\u2028Ul. Dereniowa 52\/54\u2028PL - 02-776 WARSZAWA"} -{"en":"Consideration and action on draft proposals","fr":"Examen des projets de proposition et suite donn\u00e9e \u00e0 ces projets"} -{"en":"Iran, the EU\u2019s role in Darfur, the European stance on missile defence, EU-African relations, EU-Russia relations and the frozen conflicts in Georgia and Moldavia were also among the issues raised by the members of the Assembly.","fr":"L\u2019Iran, le r\u00f4le de l\u2019UE au Darfour, la position des Europ\u00e9ens face \u00e0 la question de la d\u00e9fense antimissile, les relations UE-Afrique, les relations UE-Russie et la question des conflits gel\u00e9s en G\u00e9orgie et en Moldavie ont \u00e9galement fait l\u2019objet de questions de la part de membres de l\u2019Assembl\u00e9e."} -{"en":"WALKERS If walking for 20 minutes without help is a problem for you, a walker could be worth having.","fr":"LA MARCHETTE Si vous avez du mal \u00e0 marcher plus de vingt minutes, il vaut peut-\u00eatre la peine de vous procurer une marchette."} -{"en":"In-House Exhibitions Inaugurated in 1999-2000","fr":"DU 5 F\u00c9VRIER AU 25 AVRIL 1999 Cette exposition invite le visiteur \u00e0 p\u00e9n\u00e9trer dans l\u2019univers de l\u2019enfance d\u2019aujourd\u2019hui, et \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir sur les besoins et les inqui\u00e9tudes des enfants d\u2019une multitude de pays, dont le Canada, le Bangladesh, la Colombie, l\u2019Inde et l\u2019Ouganda, en cette fin de mill\u00e9naire."} -{"en":"I am very happy that the Commission will undertake this piece of work.","fr":"Je suis tr\u00e8s heureuse que la Commission se charge de ce travail."} -{"en":"A European order for payment is issued solely on the basis of the information provided by the claimant, and is not verified by the court.","fr":"L'injonction de payer europ\u00e9enne est d\u00e9livr\u00e9e sur le seul fondement des informations fournies par le demandeur, non v\u00e9rifi\u00e9es par la juridiction."} -{"en":"The root cause of North Korea\u2019s economic difficulties is its isolation from the forces of globalization, from which East Asia in particular has profited.","fr":"Les difficult\u00e9s \u00e9conomiques de la Cor\u00e9e du Nord s'enracinent dans son isolement, tandis que le reste de l'Asie de l'Est a largement tir\u00e9 avantage de la mondialisation."} -{"en":"Visit the website: www.nrcan.gc.ca\/mms\/canmet-mtb\/mtl\/index.htm Back to top Industrial Research and Development Institute (IRDI) The Industrial Research and Development Institute (IRDI) is an independent research and development facility founded in 1992, to provide engineering services and R&D support to the North American material shaping sector.","fr":"Site Web : www.nrcan.gc.ca\/mms\/canmet-mtb\/mtl\/index.htm Retourner \u00e0 la table des mati\u00e8res Industrial Research and Development Institute (IRDI) L'Industrial Research and Development Institute (IRDI) est un centre ind\u00e9pendant de recherche-d\u00e9veloppement cr\u00e9\u00e9 en 1992 pour offrir des services techniques et un soutien en mati\u00e8re de R-D au secteur nord-am\u00e9ricain du fa\u00e7onnage des mat\u00e9riaux."} -{"en":"Secondly, it is essential in order to improve working and living conditions for employees and to encourage employment.","fr":"C'est aussi une n\u00e9cessit\u00e9 au plan social, pour l'am\u00e9lioration des conditions de travail et de vie des salari\u00e9s et pour l'emploi."} -{"en":"If you aren't sure if an article is admissible or should be declared, always declare it first and then ask the border services officer.","fr":"Vous n'\u00eates pas certain si un article est admissible ou s'il doit \u00eatre d\u00e9clar\u00e9? D\u00e9clarez-le et informez-vous ensuite aupr\u00e8s de l'agent des services frontaliers."} -{"en":"* The statutory instruments referred to in the communication are on file with the Secretariat, room S-3055, and are available for consultation.","fr":"* Les textes l\u00e9gislatifs cit\u00e9s dans la pr\u00e9sente communication sont d\u00e9pos\u00e9s aupr\u00e8s du Secr\u00e9tariat, o\u00f9\u00a0ils peuvent \u00eatre consult\u00e9s (bureau S-3055)."} -{"en":"MOWA has primary responsibility for improving the rights of woman in Afghanistan.","fr":"Le MOWA est l'instance principale charg\u00e9e de renforcer les droits des femmes d'Afghanistan."} -{"en":"He also enquired about the Government's policy on the restitution of property to Lithuania's Jewish community.","fr":"Il demande aussi quelle est la politique du Gouvernement en ce qui concerne la restitution de ses biens \u00e0 la communaut\u00e9 juive de Lituanie."} -{"en":"Drilling in the Mackenzie Delta-Beaufort Sea region increased slightly from 2004 levels (5 wells).","fr":"Les op\u00e9rations de forage dans la r\u00e9gion du delta du Mackenzie et de la mer de Beaufort ont \u00e9t\u00e9 l\u00e9g\u00e8rement sup\u00e9rieures \u00e0 celles de 2004 (cinq puits)."} -{"en":"Africa Algiers, Algeria; Abidjan, Cote d'Ivoire; Kinshasa, Congo; Accra, Ghana; Nairobi, Kenya; Lagos, Nigeria; Dakar, Senegal; Johannesburg, South Africa; Pretoria, South Africa; Dar es Salaam, Tanzania; Lusaka, Zambia; Harare, Zimbabwe Latin America and Caribbean Bridgetown, Barbados; Bogot\u00e1, Colombia; San Jose, Costa Rica; Havana, Cuba; Georgetown, Guyana; Kingston, Jamaica; Port of Spain, Trinidad and Tobago Europe Brussels, Belgium; Vatican, Holy See; Rome, Italy; The Hague, Netherlands; Lisbon, Portugal; Madrid, Spain; Berne, Switzerland; Geneva, Switzerland The environmental site investigation conducted at each property included:","fr":"Afrique Alger, Alg\u00e9rie; Abidjan, C\u00f4te d'Ivoire; Kinshasa, Congo; Accra, Ghana; Nairobi, Kenya; Lagos, Nig\u00e9ria; Dakar, S\u00e9n\u00e9gal; Johannesburg, Afrique du Sud; Pretoria, Afrique du Sud; Dar es Salaam, Tanzanie; Lusaka, Zambie; Harare, Zimbabwe Am\u00e9rique latine et Cara\u00efbes Bridgetown, Barbade; Bogota, Colombie; San Jos\u00e9, Costa Rica; La Havane, Cuba; Georgetown, Guyana; Kingston, Jama\u00efque; Port of Spain, Trinit\u00e9-et-Tobago Europe Bruxelles, Belgique; Vatican, Saint-Si\u00e8ge; Rome, Italie; La Haye, Pays-Bas; Lisbonne, Portugal; Madrid, Espagne; Berne, Suisse; Gen\u00e8ve, Suisse L'\u00e9tude environnementale des sites effectu\u00e9e \u00e0 chaque propri\u00e9t\u00e9 comprenait :"} -{"en":"Mr. Juriansz argued that the sole purpose of transmitting the \u2028Commission\u2019s resolution to the Tribunal was to establish clearly the \u2028authority for the appointment of the Tribunal.","fr":"M. Juriansz soutenait que la transmission de la r\u00e9solution de la Commission au tribunal avait pour seul but d\u2019\u00e9tablir clairement l\u2019autorit\u00e9 de constituer le tribunal."} -{"en":"5:19) ... Most assuredly, I say to you, the Son can do nothing of himself, but what he sees the Father do; for whatever He does, the Son also does in like manner.","fr":"(Jean 5:19) \ufffd en v\ufffdrit\ufffd, je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de lui-m\ufffdme, il ne fait que ce qu\ufffdil voit faire au P\ufffdre; et tout ce que le P\ufffdre fait, le Fils aussi le fait pareillement."} -{"en":"Moreover, explosives and hazardous materials control units operate within the framework of the authorized security system to monitor institutions that produce and use explosives and hazardous materials.","fr":"Dans le m\u00eame temps, les unit\u00e9s charg\u00e9es de la surveillance des explosifs et des mati\u00e8res dangereuses surveillent, dans le cadre du syst\u00e8me de s\u00e9curit\u00e9 autoris\u00e9, les \u00e9tablissements qui fabriquent et utilisent des mati\u00e8res explosives et dangereuses."} -{"en":"The Panasonic Stop Racism National Video Competition is also a key component of the March 21 Campaign.","fr":"Le concours national de vid\u00e9o Panasonic \u00ab Mettons fin au racisme ! \u00bb est \u00e9galement un \u00e9l\u00e9ment cl\u00e9 de la Campagne du 21 mars."} -{"en":"\u25aa Agenda 2000 \u25aa The Community economic and social area \u25aa Economic and monetary policy \u25aa Employment and social policy \u25aa Justice and home affairs cooperation","fr":"\u25aa Agenda 2000 \u25aa Espace \u00e9conomique et social communautaire \u25aa Politique \u00e9conomique et mon\u00e9taire \u25aa Emploi et politique sociale \u25aa Coop\u00e9ration dans les domaines de la justice et des affaires int\u00e9rieures"} -{"en":"\u2022 Patent and trademark information analysis To obtain these services, you do not necessarily have to come to the NIC.","fr":"\u2022 analyses documentaires sur les brevets et les marques de commerce. Il n'est pas toujours n\u00e9cessaire de venir sur place afin de faire appel \u00e0 ces services."} -{"en":"The policy is being piloted in 2005-06.","fr":"La politique sera mise en essai au cours de l'ann\u00e9e 2005-06."} -{"en":"* Areas primarily responsible for delivery against the Strategic Priority, as per the PAA. ** Figures reflect allocations as per Program Activity, not Strategic Priority.","fr":"*Principaux secteurs responsables de la mise en \u0153uvre de la priorit\u00e9 strat\u00e9gique, conform\u00e9ment l\u2019AAP ** Affectations en fonction de l\u2019activit\u00e9 de programme et non de la priorit\u00e9 strat\u00e9gique."} -{"en":"Caretaker\u2019s fees will be added to rental costs.","fr":"Les frais de gardiennage sont ajout\u00e9s au co\u00fbt de location."} -{"en":"As the company's reputation has grown, it has successfully entered several European markets, offering a variety of tours to satisfy the tastes and interests of the most demanding travellers.","fr":"Au fur et \u00e0 mesure que la r\u00e9putation de la compagnie se faisait conna\u00eetre, l'agence a conquis plusieurs march\u00e9s europ\u00e9ens, offrant une vari\u00e9t\u00e9 de circuits pour satisfaire les go\u00fbts et les int\u00e9r\u00eats des voyageurs les plus exigeants."} -{"en":"The pace of reforms within the World Bank and IMF was too slow.","fr":"Le rythme des r\u00e9formes conduites au sein de la Banque mondiale et du FMI a \u00e9t\u00e9 jug\u00e9 trop lent."} -{"en":"This would then remove any future need for the type of debate which we are enduring now and would also save money, if we consider what it costs - from the first to the second reading, with all the preparations, all the interpreters and translations, and all these meetings at such a late hour - which would certainly be in the European Union's interests and improve its work on behalf of citizens.","fr":"Cela rendrait, \u00e0 l'avenir, le genre de d\u00e9bat que nous sommes en train d'endurer inutile et permettrait \u00e9galement de faire des \u00e9conomies, quand on pense \u00e0 ce que cela co\u00fbte - de la premi\u00e8re \u00e0 la deuxi\u00e8me lecture, avec tous les pr\u00e9paratifs, tous les interpr\u00e8tes et toutes les traductions, et toutes ces r\u00e9unions \u00e0 une heure si avanc\u00e9e - ce qui serait sans aucun doute dans l'int\u00e9r\u00eat de l'Union europ\u00e9enne et permettrait d'am\u00e9liorer son travail au nom des citoyens."} -{"en":"17A.22 The percentage distribution of total resources under this section for the biennium 2010-2011 is shown in table 17A.4.","fr":"17A.22 La r\u00e9partition en pourcentage des ressources pr\u00e9vues au titre du pr\u00e9sent chapitre pour l'exercice biennal 2010-2011 est indiqu\u00e9e dans le tableau 17A.4 ci-dessous."} -{"en":"They noted in this connection the progress already achieved in finding a solution at the preceding session of the Working Group.","fr":"Elles ont not\u00e9 \u00e0 cet \u00e9gard les progr\u00e8s d\u00e9j\u00e0 r\u00e9alis\u00e9s dans cette direction \u00e0 la session pr\u00e9c\u00e9dente du Groupe de travail."} -{"en":"Barbados Member State since 9 December 1966","fr":"Barbade Date d'admission : 9 d\u00e9cembre 1966"} -{"en":"For the September meeting, EC distributed to the WG a status update on the set of harmonization issues that have been identified; and a slide deck summarizing the pilot project and its workplan.","fr":"Pour la r\u00e9union de septembre, EC a distribu\u00e9 au GT une mise \u00e0 jour sur la situation pour l'ensemble des questions d'harmonisation qui ont \u00e9t\u00e9 identifi\u00e9es, et un ensemble de diapositives r\u00e9sumant le projet pilote et son plan de travail."} -{"en":"ASOPROBI - Asociacion probienestar la Gamba Host Organization Details:","fr":"ASOPROBI - Asociacion probienestar la Gamba D\u00e9tails au sujet de l'organisation d'accueil :"} -{"en":"They must have all intellectual property rights on all files they transfer, including reproduction, representation and diffusion rights, regarding internet, for a given duration.","fr":"Il doit \u00eatre titulaire de tous les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle sur l'int\u00e9gralit\u00e9 des fichiers qu'il d\u00e9pose, c'est-\u00e0-dire des droits de reproduction, de repr\u00e9sentation et de diffusion relatifs au support Internet, pour une dur\u00e9e pr\u00e9alablement d\u00e9termin\u00e9e."} -{"en":"The chemical reaction consists of heating the reactive chemicals together, and this is the step that presents the greatest danger.","fr":"La r\u00e9action chimique consiste \u00e0 chauffer ces r\u00e9actifs ensemble et c\u2019est cette \u00e9tape qui repr\u00e9sente le plus grand danger."} -{"en":"HUMAN RIGHTS COUNCIL Sixth session Agenda item 10","fr":"CONSEIL DES DROITS DE L'HOMME Sixi\u00e8me session Point 10 de l'ordre du jour"} -{"en":"For example, the Ministry of Education, Youth and Sport in Cambodia is developing a national HIV\/AIDS strategy in order to consolidate prevention efforts among youth and those out of school.","fr":"Par exemple, le Minist\u00e8re cambodgien de l'\u00e9ducation, de la jeunesse et des sports m\u00e8ne une strat\u00e9gie nationale de lutte contre le sida afin de regrouper les efforts de pr\u00e9vention aupr\u00e8s de la jeunesse, et notamment aupr\u00e8s des jeunes qui ont quitt\u00e9 l'\u00e9cole."} -{"en":"Civil society's active involvement, in New York and in many regions, in a preparatory process for the next biennial meeting will be essential.","fr":"La participation de la soci\u00e9t\u00e9 civile, \u00e0 New York et dans de nombreuses r\u00e9gions, au processus pr\u00e9paratoire pour la prochaine r\u00e9union biennale sera essentielle."} -{"en":"The 2005 event must focus on development.","fr":"La r\u00e9union de 2005 doit \u00eatre centr\u00e9e sur le d\u00e9veloppement."} -{"en":"Possible mechanisms are discussed which may explain how anisosmotic regulation (osmotic and ionic regulation between body fluids and the external environment) and isosmotic regulation (osmotic and ionic regulation between tissue and body fluids) contribute to the adaptation of this crab to an estuarine environment.","fr":"La discussion porte sur les m\u00e9canismes susceptibles d'expliquer de quelle fa\u00e7on la r\u00e9gulation anisosmotique (r\u00e9gulations osmotique et ionique entre les fluides corporels et l'environnement ambiant) et la r\u00e9gulation isosmotique (r\u00e9gulation osmotique et ionique entre les tissus et les fluides corporels) contribuent \u00e0 l'adaptation de ce crabe \u00e0 un environnement d'estuaire."} -{"en":"Following the judgments of the Court of 11 December 1990 in Case C-189\/89 Spagl v Hauptzollamt Rosenheim and Case C-217\/89 Past\u00e4tter v Hauptzollamt Bad Reichenhall declaring invalid various provisions of Article 3a of Regulation No 857\/84, as amended by Regulation No 764\/89, the Council enacted Regulation No 1639\/91 in order to comply with those judgments (the 'SLOM II\u2018 system).","fr":"\u00c0 la suite des arr\u00eats du 11 d\u00e9cembre 1990, Spagl (C-189\/89), et Past\u00e4tter (C-217\/89), d\u00e9clarant invalides diverses dispositions de l'article 3 bis du r\u00e8glement n\u00b0 857\/84, dans sa version r\u00e9sultant du r\u00e8glement n\u00b0 764\/89, le Conseil a adopt\u00e9 le r\u00e8glement n\u00b0 1639\/91, pour tirer les cons\u00e9quences de ces arr\u00eats (r\u00e9gime dit \u00abSlom II\u00bb)."} -{"en":"The 7th World Conference on Sport and the Environment was held in Beijing in October.","fr":"La 7 e Conf\u00e9rence mondiale sur le sport et l\u2019environnement s\u2019est tenue \u00e0 Beijing au mois d\u2019octobre."} -{"en":"The key was how to reconcile such right with the limits that international law imposed on it.","fr":"L'essentiel \u00e9tait de savoir comment concilier ce droit avec les limites que le droit international lui imposait."} -{"en":"The training should focus on codes of conduct and cultural and societal norms with respect to women, and on the study of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women.","fr":"La formation doit \u00eatre ax\u00e9e sur le code de conduite, les normes culturelles et de soci\u00e9t\u00e9 ayant trait aux femmes, ainsi que sur l'\u00e9tude de la Convention de l'\u00e9limination de toutes les formes de discrimination \u00e0 l'\u00e9gard des femmes."} -{"en":"As the fires of creation expanded and cooled, a cosmic \"afterglow\" should have filled the universe.","fr":"L'expansion et le refroidissement des feux de l'explosion initiale de la cr\u00e9ation devraient avoir cr\u00e9\u00e9 un \u00ab \u00e9cho \u00bb cosmique remplissant l'univers."} -{"en":"It will require three years after the last case of polio is documented in all the countries of Africa and Asia before polio is considered to be eradicated.","fr":"Il faudra toutefois attendre trois ans apr\u00e8s le signalement du dernier cas de polio dans tous les pays de l\u2019Afrique et de l\u2019Asie avant de d\u00e9clarer que cette maladie est \u00e9radiqu\u00e9e."} -{"en":"In the Management and Administration section of the Terms of Reference it states \"The specific questions and issues for Committee discussion will be determined by the Director General in conjunction with the Chair, with input from Directorate staff, Committee members and stakeholders.\"","fr":"Dans la section du mandat sur la gestion et l\u2019administration, il est \u00e9crit que \u00ab les questions et les probl\u00e8mes pr\u00e9cis dont le Comit\u00e9 est saisi sont d\u00e9termin\u00e9s par le directeur g\u00e9n\u00e9ral et le pr\u00e9sident, avec l\u2019aide des employ\u00e9s de la Direction, des membres du comit\u00e9 et des intervenants \u00bb."} -{"en":"See Women's Caucus for Gender Justice (note\u00a0113 above), p.\u00a013.","fr":"Voir Caucus des femmes\u2026 (supra, note 113) p."} -{"en":"H. Mercury","fr":"H. Mercure"} -{"en":"112 In any event, even assuming that the principle of subsidiarity finds application in circumstances such as those of this case, it is plain that the uniform implementation in the Member States of Security Council resolutions, which are binding on all members of the United Nations without distinction, can be better achieved at Community level than at national level.","fr":"112 En tout \u00e9tat de cause, \u00e0 supposer m\u00eame que le principe de subsidiarit\u00e9 trouve \u00e0 s\u2019appliquer dans des circonstances telles que celles de l\u2019esp\u00e8ce, il est \u00e9vident que la mise en \u0153uvre uniforme dans les \u00c9tats membres de r\u00e9solutions du Conseil de s\u00e9curit\u00e9, qui s\u2019imposent indistinctement \u00e0 tous les membres de l\u2019ONU, peut \u00eatre mieux r\u00e9alis\u00e9e au niveau communautaire qu\u2019au niveau national."} -{"en":"Indicative resource requirements","fr":"Montants indicatifs des ressources n\u00e9cessaires"} -{"en":"Many important wildlife habitats are found on private properties, such as cottages, woodlots, ranches and farms.","fr":"Un grand nombre d'habitats d'esp\u00e8ces sauvages importants se trouvent sur des propri\u00e9t\u00e9s priv\u00e9es, telles que sur des terrains de chalets, des terres \u00e0 bois, des fermes d'\u00e9levage et des exploitations agricoles."} -{"en":"Type of particulate trap and design:","fr":"4.2.11.2.5.2 Nature du filtre \u00e0 particules et conception:"} -{"en":"We invite you to contribute to this collection, by sending us your personal reflection on governance or higher education governance or a quote from someone else to the following address: higher.education.research@coe.int \"According to the underlying ideas and assumptions of reform thinking, universities and colleges should be externally controlled, their activities should be formally evaluated, they should be held accountable for their performance, they should be steered by market forces and not by governmental or state mechanisms, they should be run by professional leaders and managers instead of by academic primus-inter-pares (\u2018first among equals\u2019), and they should be included as service industries in regional and global trade agreements\".","fr":"\u2028Nous vous invitons de contribuer \u00e0 cette collection en nous envoyant ou vos r\u00e9flexions personnelles sur la gouvernance ou la gouvernance de l'enseignement sup\u00e9rieur, ou une citation de quelqu'un d'autre, en anglais ou en fran\u00e7ais \u00e0 l'adresse suivante : higher.education.research@coe.int \"According to the underlying ideas and assumptions of reform thinking, universities and colleges should be externally controlled, their activities should be formally evaluated, they should be held accountable for their performance, they should be steered by market forces and not by governmental or state mechanisms, they should be run by professional leaders and managers instead of by academic primus-inter-pares (\u2018first among equals\u2019), and they should be included as service industries in regional and global trade agreements\"."} -{"en":"Sheet P21\/4W\/1, the table, correct the cap designation \"BAZ 15s\" to read\u00a0\"BAZ\u00a015d\".","fr":"Feuille P21\/4W\/1, tableau, remplacer la d\u00e9signation du culot \"BAZ 15s\" par \"BAZ 15d\"."} -{"en":"Indeed, many of you took the time to participate in the survey and I thank you.","fr":"D'ailleurs, plusieurs d'entre vous ont pris le temps de participer \u00e0 ce sondage et je vous en remercie."} -{"en":"But in 1986, the Miawpukek First Nation finally received recognition under the Indian Act.","fr":"Mais en 1986, la Premi\u00e8re nation de Miawpukek a finalement r\u00e9ussi \u00e0 se faire reconna\u00eetre comme bande en vertu de la Loi sur les Indiens."} -{"en":"So we demand from our partners that, if they want to export to the European Union, they abide by the hygiene rules that we apply within the Union.","fr":"Nous exigeons donc de nos partenaires qu'ils respectent les r\u00e8gles d'hygi\u00e8ne applicables dans l'Union europ\u00e9enne s'ils veulent exporter vers l'Union."} -{"en":"Regulatory co-operation will also take into consideration any other international initiatives on regulatory practices to which both Parties might subscribe, such as those developed in the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD).","fr":"La coop\u00c3\u00a9ration en mati\u00c3\u00a8re de r\u00c3\u00a9glementation tiendra \u00c3\u00a9galement compte de toute autre initiative internationale en mati\u00c3\u00a8re de pratiques r\u00c3\u00a9glementaires auxquelles les deux parties pourraient souscrire, comme celles mises en \u00c5\"uvre au sein de l\u2019Organisation de coop\u00c3\u00a9ration et de d\u00c3\u00a9veloppement \u00c3\u00a9conomiques (OCDE)."} -{"en":"Amendment by Nicole Fontaine, Aldo Patriciello, Erna Hennicot-Schoepges, Renato Brunetta, Romana Jordan Cizelj, Ivo Belet, Gabriele Albertini, Nikolaos Vakalis Amendment 29 RECITAL 19 (19) In order to determine which undertakings may be required to contribute to a compensation fund, Member States should consider whether the services provided by such undertakings may, from a user's perspective, be regarded as substitutable to universal services, taking into account the characteristics of the services, including added value features, and their intended use.","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Nicole Fontaine, Aldo Patriciello, Erna Hennicot-Schoepges, Renato Brunetta, Romana Jordan Cizelj, Ivo Belet, Gabriele Albertini et Nikolaos Vakalis Amendement 29 CONSID\u00c9RANT 19 (19) Afin de d\u00e9terminer quelles entreprises pourraient \u00eatre appel\u00e9es \u00e0 cotiser au fonds de compensation, les \u00c9tats membres devraient examiner si les services qu\u2019elles fournissent pourraient, du point de vue de l\u2019utilisateur, \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme un substitut possible au service universel, compte tenu de leurs caract\u00e9ristiques, y compris les aspects sur lesquels ils apportent une valeur ajout\u00e9e, et de l\u2019usage qui leur est r\u00e9serv\u00e9."} -{"en":"(13) The Committee recalls its constant view (CAT\/C\/CR\/33\/3, paras.","fr":"13) Le Comit\u00e9 rappelle qu'il a toujours consid\u00e9r\u00e9 (CAT\/C\/CR\/33\/3, par."} -{"en":"Mr. VANDAMME (Belgium) said that Belgium had concluded international cooperation agreements with the French-language communities of Louisiana and Quebec, in connection with which teacher exchange programmes had been introduced and initiatives launched to promote French-language culture.","fr":"M. VANDAMME (Belgique) indique qu'en mati\u00e8re d'enseignement, la Belgique a conclu des accords de coop\u00e9ration internationale avec la communaut\u00e9 francophone de Louisiane et du Qu\u00e9bec au titre desquels sont mis en place des programmes d'\u00e9change d'enseignants ainsi que des actions de promotion de la culture francophone."} -{"en":"Finally, Statistics Canada figures show that, even when foreign distributors had unrestricted, unlimited freedom to acquire and exploit the distribution rights to Canadian feature films in Canada, their contribution to Canadian feature film financing was insignificant, compared with that of Canadian-controlled distributors.","fr":"En fin de compte, les chiffres de Statistique Canada montrent, m\u00c3\u00aame lorsque les distributeurs \u00c3\u00a9trangers ont eu la libert\u00c3\u00a9 absolue d\u00e2\u20ac\u2122acqu\u00c3\u00a9rir et d\u00e2\u20ac\u2122exploiter les droits de distribution des longs m\u00c3\u00a9trages canadiens au Canada, que leur contribution au financement des longs m\u00c3\u00a9trages a \u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9 insignifiante comparativement \u00c3 celle des distributeurs canadiens."} -{"en":"As an overarching recommendation, workshop participants underlined the fact that CTN operates, in terms of its relationships and clinical trials activities, in the context of broader national and international research, development, teaching and training systems that are complex and sensitive to environmental shifts.","fr":"Comme recommandation g\u00e9n\u00e9rale, les participants ont soulign\u00e9 que les relations et les activit\u00e9s de recherche clinique du RCEV avaient lieu dans le contexte de syst\u00e8mes globaux de recherche, de d\u00e9veloppement, d'enseignement et de formation qui sont complexes et sensibles aux changements environnementaux."} -{"en":"qmew,i is the instantaneous exhaust mass flow rate, kg\/s","fr":"qmew,i est le d\u00e9bit-masse instantan\u00e9 de gaz d'\u00e9chappement, en kg\/s"} -{"en":"Energy efficiency is a main priority of the EU and several projects have been implemented in Kazakhstan so far.","fr":"L'efficacit\u00e9 \u00e9nerg\u00e9tique est une priorit\u00e9 essentielle pour l'UE, et plusieurs projets ont \u00e0 ce titre \u00e9t\u00e9 mis en \u0153uvre au Kazakhstan."} -{"en":"Jeff and Janet Everett operate Utopia U-Pick near Moncton, N.B.","fr":"Jeff et Janet Everett exploitent Utopia U-Pick, \u00e0 proximit\u00e9 de Moncton, au Nouveau-Brunswick."} -{"en":"Under the Law, it is forbidden to discriminate against a pupil based on his\/her ethnicity; socio-economic standing, or political orientation of the child or of the child's parents.","fr":"La loi proscrit toute discrimination \u00e0 l'encontre d'un \u00e9l\u00e8ve qui est fond\u00e9e sur ses origines ethniques; sur sa situation socio\u00e9conomique ou sur l'orientation politique de l'enfant ou des parents de l'enfant."} -{"en":"You are in charge of professional event organization and you are looking for a meeting room in Brittany, in Rennes? Discover Oceania Hotel Rennes meeting solutions...","fr":"Fermetures annuelles : 24\/12 au soir jusqu'au 4\/01 inclus + derni\u00e8re semaine de juillet 2009 et 15 premiers jours d'ao\u00fbt."} -{"en":"The principles of natural justice require a fair hearing, and this includes the right to know what one is being accused of, and the power to respond to accusations.","fr":"Les principes de justice naturelle exigent une audition \u00e9quitable qui comprend le droit de savoir de quoi on est accus\u00e9, et le pouvoir de r\u00e9pondre aux all\u00e9gations de reproches."} -{"en":"The financial community has played an important part in the development of the market and has helped sources develop hedging strategies (e.g., options and futures). This has helped sources better manage allowance price risk.","fr":"Les milieux financiers ont largement contribu\u00e9 \u00e0 l'essor de ce march\u00e9 et ont aid\u00e9 les sources \u00e0 mettre au point des strat\u00e9gies de couverture (options et contrats \u00e0 terme normalis\u00e9s, par exemple) qui ont aid\u00e9 les sources \u00e0 mieux g\u00e9rer le risque associ\u00e9 au prix des droits d'\u00e9mission."} -{"en":"Operational Parameters for the Review and Evaluation of Construction Management Projects Previous Table of Contents","fr":"Param\u00e8tres op\u00e9rationnels pour l'\u00e9tude et l'\u00e9valuation des projets de gestion de la construction Page pr\u00e9c\u00e9dente Table des mati\u00e8res"} -{"en":"Sous r\u00e9serve du paragraphe (2), les personnes ci-apr\u00e8s sont des personnes qui ne cherchent pas \u00e0 entrer au Canada mais qui font une demande de transit pour l'application du paragraphe 15(1) de la Loi [...] dans les a\u00e9roports o\u00f9 il existe des installations des \u00c9tats-Unis pour proc\u00e9der au pr\u00e9contr\u00f4le des passagers en transit, les passagers en transit b\u00e9n\u00e9ficiant d'un pr\u00e9contr\u00f4le.","fr":"A person is inadmissible under the Immigration and Refugee Protection Act on grounds of violating human or international rights if, on the coming into force of this section, the person had been determined to be a member of an inadmissible class described in paragraph 19(1)(j) or (l) of the former Act."} -{"en":"The budgets do not indicate actual revenues received, which have generally turned out to be far less.","fr":"Ces budgets ne sont pas l'expression des recettes r\u00e9elles, qui sont g\u00e9n\u00e9ralement bien inf\u00e9rieures \u00e0 ces chiffres."} -{"en":"\u2022 replacing risk with the concept of habilitation, which makes needs assessment and programming the central principles of classification.","fr":"\u2022 remplacer la notion de risque par celle de r\u00e9adaptation, pour faire de l'\u00e9valuation des besoins et des programmes de traitement les principes essentiels du classement."} -{"en":"Many of the Inuit in the pictures have not yet been identified, and time is running out.","fr":"Le nom de plusieurs Inuits sur ces photos demeure inconnu, et le temps passe."} -{"en":"Amendment No 9 introduces a transitional provision aiming to facilitate the application of the directive to those intermediaries already carrying out activities before the date of adoption of the proposal by the Commission, namely September 2000.","fr":"L'amendement 9 introduit une disposition transitoire visant \u00e0 faciliter l'application de la directive aux interm\u00e9diaires qui poursuivent d\u00e9j\u00e0 des activit\u00e9s avant la date d'adoption de la proposition par la Commission en septembre 2000."} -{"en":"Here you can enter the users you want give access to this folder and what they can do.","fr":"Vous pouvez indiquer ici les utilisateurs auxquels vous souhaitez donner l'acc\u00e8s \u00e0 ce dossier et pr\u00e9ciser ce qu'ils peuvent y faire."} -{"en":"Any attempt to circumvent the process would be calamitous for the integrity of the Institution and the United Nations System as a whole.","fr":"Toute tentative de contournement de ce principe se r\u00e9v\u00e9lerait calamiteuse pour l\u2019int\u00e9grit\u00e9 de l\u2019institution en particulier et du syst\u00e8me des Nations Unies en g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"Peters et al. (2000) reported a mean SCCP concentration of 99 pg\/m3 in air collected from a semi rural site in Lancaster, U.K. Barber et al.","fr":"Peters et al.\u00a0(2000) ont trouv\u00e9 une concentration moyenne de PCCC s'\u00e9levant \u00e0 99\u00a0pg\/m3 dans l'air d'un site semi-rural de Lancaster, au Royaume-Uni."} -{"en":"See Committee against Torture, twenty-ninth session (11-22 November 2002), Conclusions\u00a0and recommendations of the Committee against Torture: Spain, United\u00a0Nations document\u00a0CAT\/C\/CR\/29\/3, 23 December 2002.","fr":"Voir Comit\u00e9 contre la torture, vingt-neuvi\u00e8me session (11-22 novembre 2002): conclusions et\u00a0recommandations du Comit\u00e9 contre la torture, Espagne (CAT\/C\/CR\/29\/3, document dat\u00e9 du 23\u00a0d\u00e9cembre\u00a02002)."} -{"en":"The representative of Cuba made a further statement.","fr":"Le repr\u00e9sentant de Cuba prend de nouveau la parole."} -{"en":"Source of Respendable and Non-Respendable Revenue Respendable Revenue Forecast Revenue 2001-2002 Planned Revenue 2002-2003 Planned Revenue 2003-2004 Planned Revenue 2004-2005 -","fr":"Recettes disponibles Pr\u00e9visions de recettes 2001-2002 Recettes pr\u00e9vues 2002-2003 Recettes pr\u00e9vues 2003-2004 Recettes pr\u00e9vues 2004-2005 -"} -{"en":"Trends in international research collaboration in Canada In Canada, there has been a growing sense of the importance of international research collaboration in recent years, as evidenced by the release of a report on Canada\u2019s international S&T activities commissioned by the Advisory Council on Science and Technology (ACST), as well as the creation of new funding programs and policy changes at some of the research granting councils to facilitate international collaboration.16 There has also been growing interest in international research collaboration on the part of Canadian researchers.","fr":"Tendances de la collaboration internationale en mati\u00e8re de recherche au Canada Depuis quelques ann\u00e9es, on reconna\u00eet de plus en plus l\u2019importance de la collaboration internationale en mati\u00e8re de recherche au Canada, comme en t\u00e9moignent la publication du rapport sur les activit\u00e9s de S et T command\u00e9 par le Conseil consultatif des sciences et de la technologie (CCST), ainsi que la cr\u00e9ation de programmes de financement et les r\u00e9orientations strat\u00e9giques qu\u2019ont entreprises certains organismes subventionnaires pour faciliter la collaboration internationale16."} -{"en":"In all, there were 34 people trained, everyone passed and 32 were hired on the pipeline.","fr":"En tout, 34 personnes ont re\u00e7u la formation et 32 d\u2019entre elles ont \u00e9t\u00e9 embauch\u00e9es pour travailler au projet du pipeline."} -{"en":"Under the BEACONs reverse-matrix model for conservation planning, the paradigm of reserves as nodes within a largely degraded environment is inverted, and extensive conservation lands are the supportive matrix within which development activities are carefully managed so as not to erode other values.","fr":"Dans le mod\u00e8le de matrice invers\u00e9e BEACONs pour la plani\ufb01cation de la conservation, le paradigme selon lequel les r\u00e9serves sont repr\u00e9sent\u00e9es par des n\u0153uds \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur d\u2019un environnement largement d\u00e9grad\u00e9 est invers\u00e9; des terres de conservation \u00e9tendues constituent plut\u00f4t la matrice de base \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de laquelle les activit\u00e9s de d\u00e9veloppement sont men\u00e9es avec pr\u00e9caution de mani\u00e8re \u00e0 ne pas affecter les autres valeurs."} -{"en":"This is stronger than the 1.5 per cent increase in the last half of 2003 and only 0.1 per cent lower than during the first half of 2004.","fr":"Canada La valeur moyenne des terres agricoles au Canada a augment\u00e9 de 2,2 p. 100 au cours du dernier semestre de 2004."} -{"en":"Adjustments were made for freight cost and for distribution fees to cover warehousing and marketing.","fr":"Ces ajustements portaient sur les frais de transport et les frais de distribution pour couvrir l\u2019entreposage et la mise en march\u00e9."} -{"en":"The Canadian Nuclear Safety Commission or CNSC refers to the total organization. The tribunal component is referred to as the Commission and the staff component as CNSC staff.","fr":"On d\u00e9signe la Commission canadienne de s\u00fbret\u00e9 nucl\u00e9aire comme la \u00ab CCSN \u00bb lorsqu\u2019on renvoie \u00e0 l\u2019organisation et \u00e0 son personnel en g\u00e9n\u00e9ral, et comme \u00ab la Commission \u00bb lorsqu\u2019on renvoie \u00e0 la composante tribunal."} -{"en":"Slide 11 - Faces of the Industry Processor \u2028Diver","fr":"Diapositive 11 - Les visages de l\u2019industrie Transformation \u2028Plongeur"} -{"en":"Institutions of higher education in teacher development and local schools have agreed to establish local projects with research institutes.","fr":"Les \u00e9tablissements d\u2019enseignement sup\u00e9rieur sp\u00e9cialis\u00e9s dans la formation des enseignants et les \u00e9coles locales sont convenus d\u2019\u00e9tablir des projets locaux en collaboration avec les instituts de recherche."} -{"en":"more recent estimates, the 2007 deficit ratio amounted to 0.1% of GDP and the debt ratio to 85.1% of GDP.","fr":"En Italie et au Portugal, les deux pays de la zone euro soumis \u00e0 la proc\u00e9dure de d\u00e9\ufb01cit excessif, le d\u00e9\ufb01cit a recul\u00e9, \u00e0 2,4 % et 3 % du PIB, respectivement."} -{"en":"To fulfill that stewardship duty, the Board is expected to exercise good judgment in establishing the Corporation's strategic direction, safeguarding the Corporation's resources, monitoring corporate performance, and reporting to the Crown.","fr":"Afin de remplir cette fonction de g\u00e9rance, le conseil d\u2019administration est tenu d\u2019exercer un bon jugement lorsqu\u2019il s\u2019agit d\u2019\u00e9tablir l\u2019orientation strat\u00e9gique de la Corporation, de prot\u00e9ger les ressources de la Corporation, de surveiller le rendement g\u00e9n\u00e9ral et de rendre compte \u00e0 l\u2019\u00c9tat."} -{"en":"See also the technical mission report (March-April), Document book 9, tab 1l.","fr":"Voir \u00e9galement le rapport portant sur la mission technique des Nations Unies en Somalie (mars-avril), Livre de documentation no 9, onglet il."} -{"en":"\u2013 At the outset, I would like to congratulate the rapporteur and the country of Montenegro, which is coming back to the Council of Europe in a new, improved form.","fr":"M. DA\u010cI\u0106 (Serbie) (Interpr\u00e9tation) fait observer que, s\u2019il parlait serbe, la d\u00e9l\u00e9gation du Mont\u00e9n\u00e9gro le comprendrait mais que les autres d\u00e9l\u00e9gations auraient du mal \u00e0 suivre."} -{"en":"(Acceptable) The department provided evidence that it has a process to plan and control procurements.","fr":"(Acceptable) Le Minist\u00e8re a montr\u00e9 qu'il poss\u00e9dait un processus lui permettant de planifier et de contr\u00f4ler les achats."} -{"en":"5.1 Telefilm Canada Telefilm is a Crown corporation formed in 1967 through the enactment of the Canadian Film Development Corporation Act.","fr":"5.1 T\u00e9l\u00e9film Canada T\u00e9l\u00e9film est une soci\u00e9t\u00e9 d\u2019\u00c9tat qui a vu le jour en 1967 suite \u00e0 l\u2019adoption de la Loi sur la Soci\u00e9t\u00e9 de d\u00e9veloppement de l\u2019industrie cin\u00e9matographique canadienne."} -{"en":"Article 12 of the Staff Regulations (\"An official shall refrain from any action or behaviour which might reflect adversely upon his position\") and Article 86 of the Staff Regulations must be seen as an authorisation to process such data.","fr":"L'article 12 (\"Le fonctionnaire s'abstient de tout acte et de tout comportement qui puissent porter atteinte \u00e0 la dignit\u00e9 de sa fonction\") et l'article 86 du Statut doivent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme autorisant le traitement de ces donn\u00e9es."} -{"en":"He Yafei (China) (spoke in Chinese): China supports the holding of this high-level Security Council meeting on countering piracy off the coast of Somalia.","fr":"M.\u00a0He Yafei (Chine) (parle en chinois)\u00a0: La Chine appuie la tenue de cette s\u00e9ance de haut niveau du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 sur la lutte contre la piraterie au large des c\u00f4tes somaliennes."} -{"en":"She adds that the conclusion of the European Court cannot influence any interpretation the Committee may make.","fr":"Elle ajoute que la conclusion de la Cour europ\u00e9enne ne saurait conditionner l'interpr\u00e9tation que pourra faire le Comit\u00e9."} -{"en":"The Netherlands saw that option rather as a variation on the theme of extradition, possible only in the event that a request had been made.","fr":"Les Pays-Bas voient dans cette solution une simple variation sur le th\u00e8me de l'extradition, qui ne serait possible que sur demande."} -{"en":"This project will be carried out in two parts, the first consisting of major upgrades to the town\u2019s wastewater collection, interception and treatment systems.","fr":"Les travaux seront r\u00e9alis\u00e9s en deux parties, dont une premi\u00e8re pr\u00e9voit d\u2019importants ouvrages de collecte, d\u2019interception et de traitement des eaux us\u00e9es."} -{"en":"China: 99% Frozen other berries (Raspberries, cranberries, etc) 10 tonnes valued at C$ 39,000 118 tonnes valued at C$ 243,000 In 2005, based on tonnes landed:","fr":"Chine : 99 % Autres baies congel\u00e9es (framboises et canneberges, par exemple) 10 tonnes, valeur estim\u00e9e \u00e0 39 000 $CAN 118 tonnes, valeur estim\u00e9e \u00e0 243 000 $CAN En 2005, selon le poids au d\u00e9barquement :"} -{"en":"It has been demonstrated that several hundred millicuries of 18F-F2 can be produced with a small medical cyclotron using deuteron irradiation of a mixture of 0.5% fluorine in neon at an initial pressure of 405 kPa (4 atm).","fr":"On a d\u00e9montr\u00e9 qu'il est possible de produire plusieurs centaines de millicuries de 18F-F2 avec un petit cyclotron m\u00e9dical utilisant l'irradiation au deut\u00e9ron d'un m\u00e9lange \u00e0 0,5% de fluor dans du n\u00e9on \u00e0 une pression initiale de 405 kPa (4 atm)."} -{"en":"Many examples can be cited: no mention is made of the tragic situation of the Kurdish population in Turkey, which is yet to join the European Union and thus should have been included in such a document.","fr":"De nombreux exemples peuvent \u00eatre cit\u00e9s: il n\u2019est fait aucune mention de la situation tragique de la population kurde en Turquie, qui s\u2019appr\u00eate pourtant \u00e0 rejoindre l\u2019Union europ\u00e9enne et qui aurait donc d\u00fb \u00eatre \u00e9tudi\u00e9e dans un tel document."} -{"en":"\u2022 Expected Result - Contributions are made to international standards relating to materials performance and integrity. \/ Perf.","fr":"\u2022 R\u00e9sultat anticip\u00e9 - On contribue aux normes internationales qui s'appliquent au rendement et \u00e0 l'int\u00e9grit\u00e9 des mat\u00e9riaux."} -{"en":"Act No. 255\/1991 Coll. on Slovak Radio: Section 6 \"Slovak Radio fulfils the following main tasks: d) By the means of the radio broadcasting it contributes to the development of the national culture and culture of nationalities living in the Slovak Republic, as well as to the mediation of cultural values of other nations.\" 99","fr":"Loi n\u00b0 255\/1991 Coll. sur la Radio slovaque :"} -{"en":"\u25e6 clients are satisfied with the service.","fr":"\u25e6 La client\u00e8le est satisfaite du service."} -{"en":"Part 8 of CEPA 1999 on environmental emergencies (sections 193 to 205) provides various powers to address the prevention of, preparedness for, response to or recovery from environmental emergencies caused by uncontrolled, unplanned or accidental releases of toxic or other hazardous substances.","fr":"La partie 8 de la LCPE (1999) (articles 193 \u00c3 205) porte sur les urgences environnementales et conf\u00c3\u00a8re un certain nombre de pouvoirs en mati\u00c3\u00a8re de pr\u00c3\u00a9vention, de pr\u00c3\u00a9paration, d'intervention et de restauration dans le cas de rejet dans l'environnement de substances toxiques ou dangereuses."} -{"en":"Travel Expenses - December 2, 2005 - March 1, 2006 Date(s) Purpose Total Cost 12-21 to 12-22 Appointment to the Court House $1,132.60 02-20 to 02-20 Meetings with the Minister $1,022.65 *Total: $2,155.25","fr":"D\u00e9penses de voyage - 2 d\u00e9cembre 2005 au 1 mars 2006 Date(s) But Co\u00fbt total 12-21 \u00e0 12-22 Nomination au palais de justice 1 132,60 $ 02-20 \u00e0 02-20 R\u00e9unions avec le Ministre 1 022,65 $ *Total : 2 155,25 $"} -{"en":"\u2022 Group III: at least 50% incapable Partial invalidity of work. A person is partially invalid if due to prolonged ill health","fr":"Invalidit\u00e9, diminution de la capacit\u00e9 de travail et perte de la capacit\u00e9 d\u2019exercer l\u2019activit\u00e9 professionnelle ant\u00e9rieure ou une autre activit\u00e9 cer une activit\u00e9 professionnelle"} -{"en":"The courses under the projects are a combination of vocational courses and Danish language training (language centres and vocational training centres);","fr":"Les cours propos\u00e9s dans le cadre de ces projets se composent d'un enseignement professionnel et d'une formation en langue danoise (centres d'enseignement linguistique et centres de formation professionnelle);"} -{"en":"Besides delivering on our mission and moving ahead with innovation, we must also respond to many different pressures and challenges as outlined in this Summary of the Corporate Business Plan.","fr":"En plus de remplir notre mission et d\u2019aller de l\u2019avant en mati\u00e8re d\u2019innovation, nous devons aussi faire face \u00e0 nombre de pressions et de d\u00e9fis diff\u00e9rents d\u00e9crits dans le pr\u00e9sent plan."} -{"en":"Some clients may be unable to interact with pages containing functionality that is provided by client-side scripting and\/or client-side programmatic objects. Those clients may be unable to interact with the page because the functionality is unavailable to them for reasons such as accessibility issues, inadequate software support and elevated browser security requirements.","fr":"Certains clients peuvent \u00eatre incapables d'interagir avec des pages renfermant des fonctionnalit\u00e9s tributaires de scripts ou d'objets programmatiques c\u00f4t\u00e9 client pour diverses raisons, par exemple parce que la fonctionnalit\u00e9 n'est pas \u00e0 leur port\u00e9e \u00e0 cause de probl\u00e8mes d'accessibilit\u00e9, d'une prise en charge inad\u00e9quate par le logiciel ou des param\u00e8tres de s\u00e9curit\u00e9 du navigateur."} -{"en":"This could mean that none of the modalities is related to \"sense of control\" or that \"sense of control\" has not been seen as an important issue by researchers.","fr":"Ceci pourrait signifier qu\u2019aucune des modalit\u00e9s n\u2019est li\u00e9e au \u00absentiment de ma\u00eetrise\u00bb ou que cette dimension n\u2019est pas consid\u00e9r\u00e9e comme une question importante par les chercheurs."} -{"en":"We are now entering the third era of transplantation in Canada. This era centres on the issues of this conference.","fr":"Nous entrons maintenant dans la troisi\u00e8me phase de la greffe au Canada, phase qui s'articule autour des questions \u00e0 l'ordre du jour de la conf\u00e9rence."} -{"en":"View the poster Age category: 15-18 \u2028Joshua Ford\u2028Age: 15\u2028Home: East Wiltshire, PEI","fr":"Voir l'affiche Cat\u00e9gorie d\u2019\u00e2ge : 15-18 ans\u2028Joshua Ford\u202815 ans\u2028East Wiltshire\u2028(\u00cele-du-Prince-\u00c9douard)"} -{"en":"(Ottawa, ON) - The Canadian Academy of Travel & Tourism (CATT) and the Canadian Tourism Commission (CTC) are pleased to announce the sixth Canadian Academy of Travel & Tourism \/Canadian Tourism Commission Best Practice Educator\u2019s Award presented to Diane Kirkby, CATT Co-ordinator at Gananoque Secondary School, Gananoque, Ontario.","fr":"(Ottawa, Ontario) \u2013 L\u2019Acad\u00e9mie canadienne du voyage et du tourisme (ACVT) et la Commission canadienne du tourisme (CCT) ont le plaisir d\u2019annoncer que le sixi\u00e8me prix de l\u2019ACVT et de la CCT destin\u00e9 \u00e0 r\u00e9compenser les pratiques exemplaires d\u2019un enseignant a \u00e9t\u00e9 d\u00e9cern\u00e9 \u00e0 Diane Kirkby, coordonnatrice du programme de l\u2019ACVT \u00e0 l\u2019\u00e9cole Gananoque Secondary School, situ\u00e9e \u00e0 Gananoque, Ontario."} -{"en":"If projects are implemented, such amounts must be collected and either used to compensate the losers or invested by or through the public sector in an asset (particularly renewable energy systems) or in a combination of assets that lead to a constant level of income similar to that which originated from the relevant energy resource;","fr":"Lorsque des projets sont ex\u00e9cut\u00e9s, il doit y avoir r\u00e9cup\u00e9ration de ces co\u00fbts qui serviront \u00e0 d\u00e9dommager ceux qui ont subi des pertes ou seront r\u00e9investis par le secteur public ou par son interm\u00e9diaire dans des biens (notamment les syst\u00e8mes d'\u00e9nergie renouvelable) ou dans un ensemble de biens pouvant procurer des revenus r\u00e9guliers analogues \u00e0 ceux que g\u00e9n\u00e9rait la source d'\u00e9nergie consid\u00e9r\u00e9e;"} -{"en":"This clause means that, should a loss occur, all insureds under the policy, including additional insureds, are treated as though separate policies exist for each.","fr":"Cette clause signifie qu'en cas de sinistre tous les assur\u00e9s au titre du contrat, y compris les assur\u00e9s additionnels, sont trait\u00e9s comme si chacun \u00e9tait assur\u00e9 par un contrat distinct."} -{"en":"Media Policy of the Republic of Yemen, Sana'a.","fr":"La politique des m\u00e9dias de la R\u00e9publique du Y\u00e9men, Sana'a."} -{"en":"\"The Universal Declaration of Human Rights and Olympic values aspire to a world where the dignity and fundamental rights of all individuals are respected without discrimination,\" said Amnesty International.","fr":"\u00ab Les valeurs qui sous-tendent la D\u00e9claration universelle des droits de l\u2019homme et les Jeux olympiques sont celles d\u2019un monde o\u00f9 la dignit\u00e9 et les droits fondamentaux des individus sont respect\u00e9s sans discrimination, a indiqu\u00e9 Amnesty International."} -{"en":"New York Designs decorative cushion ideas , New York designs decorative canvas , NYC decorative sofas .","fr":"Id\u00e9e d\u00e9co Coussin New York , tableau deco Americain , canap\u00e9 deco NYC ."} -{"en":"The findings of the CEDMP, after 11 years of work, were published as a book entitled \u201cRight to Memory and Truth,\u201d released on August 29, 2007 at a public ceremony at the Planalto Palace, in the presence of President Luiz In\u00e1cio Lula da Silva.","fr":"Les conclusions de la CEDMP, au terme de onze ann\u00e9es de travail, figurent dans un livre intitul\u00e9 \u00abDroit \u00e0 la m\u00e9moire et \u00e0 la v\u00e9rit\u00e9\u00bb, pr\u00e9sent\u00e9 le 29 ao\u00fbt 2007 lors d'une c\u00e9r\u00e9monie publique au Palais du Planalto, en pr\u00e9sence du Pr\u00e9sident Luiz In\u00e1cio Lula da Silva."} -{"en":"Forthcoming official meetings","fr":"S\u00e9ances officielles \u00e0 venir"} -{"en":"\u2022 Specialized interdiction and enforcement training for 1,200 to 1,500 Customs officers by March 31, 2004 Previous page | Next page","fr":"\u2022 La formation sp\u00e9cialis\u00e9e sur l'interception et la mise \u00e0 ex\u00e9cution pour 1 200 \u00e0 1 500 agents des douanes d'ici le 31 mars 2004 Page pr\u00e9c\u00e9dente | Page suivante"} -{"en":"Tuesday, 23 September 2003","fr":"Mardi 23 septembre 2003"} -{"en":"In its consideration of programme questions, the Committee had emphasized that priority-setting within the Organization was an intergovernmental process and that priorities represented the longer-term objectives of the Organization.","fr":"En examinant les questions relatives au programme, le Comit\u00e9 a soulign\u00e9 que le choix des priorit\u00e9s \u00e0 l'Organisation \u00e9tait un processus intergouvernemental et que les priorit\u00e9s repr\u00e9sentaient les objectifs \u00e0 plus long terme de l'Organisation."} -{"en":"Inclusion of maritime and inland waterway in emissions trading scheme","fr":"Le rapport d\u00e9plore par ailleurs que la question du genre n'ait pas \u00e9t\u00e9 retenue comme un domaine d'action sp\u00e9cifique."} -{"en":"Deduction of Carrying Charges Incurred to Earn Income Objective:","fr":"D\u00e9duction des frais financiers engag\u00e9s pour gagner un revenu Objectif :"} -{"en":"Priority should be given to developing and implementing standard data elements and data collection methods.","fr":"Il faut en priorit\u00e9 \u00e9laborer et mettre en oeuvre des \u00e9l\u00e9ments et des m\u00e9thodes de collecte de donn\u00e9es normalis\u00e9s."} -{"en":"Flour Milling The flour milling industry includes firms that mill wheat and other cereal grains into flour, feed for animals and other products.","fr":"Industrie meuni\u00e8re L'industrie meuni\u00e8re comprend des entreprises qui s'occupent de moudre le bl\u00e9 et d'autres c\u00e9r\u00e9ales en farine, en provendes et en d'autres produits."} -{"en":"The Committee is of the view, however, that further refinements should be made to present indicators of achievement and performance measures in a more transparent, objective and clear manner; projects that are planned in support services should contain time frames for their implementation.","fr":"Il estime toutefois que des perfectionnements demeurent n\u00e9cessaires pour que les indicateurs de succ\u00e8s et les mesures des r\u00e9sultats soient pr\u00e9sent\u00e9s de mani\u00e8re plus transparente, objective et claire; et que les projets pr\u00e9vus en mati\u00e8re de services d'appui devraient \u00eatre assortis de calendriers de mise en \u0153uvre."} -{"en":"Specifically, AAFC will undertake research and analysis, and work with provinces and stakeholders on leadership initiatives in international fora.","fr":"En particulier, AAC ex\u00e9cutera des \u00e9tudes et des analyses et collaborera avec des provinces et des intervenants \u00e0 des initiatives de leadership dans les forums internationaux."} -{"en":"Competition from other banks regarding reduced charges and improved services could be of benefit to the Mission.","fr":"La concurrence avec d'autres \u00e9tablissements pourrait se traduire par des frais r\u00e9duits et un meilleur service pour la mission."} -{"en":"TSF had been set up to defend the rights of peoples and their TK in particular of the Shoar nationality people and was trying to find solutions and have an impact on public policy.","fr":"La fondation avait \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e pour d\u00e9fendre les droits des peuples et leurs savoirs traditionnels, en particulier ceux des Shuar, et elle essayait de trouver des solutions et d\u2019avoir un impact sur la politique g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"I was not skiing reckless or fast.","fr":"Le gouvernement offre \u00e9galement des bons fond\u00e9s sur le revenu jusqu\u2019\u00e0 concurrence de 1 000 $ par ann\u00e9e \u00e0 des Canadiens ayant des revenus faibles ou moyens, quel que soit le montant de leur cotisations. Pour 2009, le bon sera offert aux b\u00e9n\u00e9ficiaires dont le revenu familial est inf\u00e9rieur \u00e0 38 832 $."} -{"en":"The hotel offers 144 comfortably furnished bedrooms with modern facilities including TV, Telephone and Tea & Coffee making facilities and en-suites .WIFI is complimentary to all guests and is available in all public areas of the hotel.","fr":"Il dispose de chambres confortables, elles sont chacune \u00e9quip\u00e9es d\u2019une t\u00e9l\u00e9vision, d\u2019un t\u00e9l\u00e9phone, et d\u2019une salle de bain priv\u00e9e."} -{"en":"Dr. Bruce E. Waygood\u2028Office of the Vice President of Research\u2028University of Saskatchewan\u2028Kirk Hall, Room 209\u2028117 Science Place\u2028Saskatoon, Saskatchewan\u2028S7N 0W0\u2028Tel: (306) 966-8745\u2028bruce.waygood@usask.ca Vice-Chair: Dr. Thomas B. Wishart\u2028Department of Psychology\u2028University of Saskatchewan\u20289 Campus Drive\u2028Saskatoon, Saskatchewan\u2028S7N 0W0\u2028Tel: (306)966-5759\u2028tom.wishart@usask.ca For further information on the Regional Partnerships Program\u2028please contact:","fr":"Dr Thomas B. Wishart\u2028D\u00e9partement de psychologie\u2028University of Saskatchewan\u20289 Campus Drive\u2028Saskatoon, Saskatchewan\u2028S7N 0W0\u2028T\u00e9l\u00e9phone: (306) 966-5759\u2028tom.wishart@usask.ca \u00cele-du-Prince-\u00c9douard Donna Murnaghan\u2028Associate Director\u2028PEI Health Research Institute\u2028University of Prince Edward Island\u2028550 University Avenue\u2028Charlottetown, Prince Edward Island\u2028C1A 4P3\u2028Phone: (902) 894-2812\u2028Fax: (902) 894-2811\u2028dmurnaghan@upei.ca Pour plus de renseignements au sujet du PPR, veuillez contacter:"} -{"en":"The monitoring covers SO2, NO2, CO, PM10, O3, BTX (benzene, toluene, etilbenzene, o-p-m xylen), ultraviolet B radiation (UV-B) and meteorological parameters.","fr":"Les activit\u00e9s de surveillance portent sur le SO2, NO2, CO, PM10, O3, BTX (benz\u00e8ne, tolu\u00e8ne, \u00e9thylbenz\u00e8ne, o-p-m xyl\u00e8nes), le rayonnement ultraviolet b\u00eata (UV-B) et\u00a0les param\u00e8tres m\u00e9t\u00e9orologiques."} -{"en":"Delegations wishing to inscribe should send their requests, in writing, to the secretariat of the Council (Ms. Lorna Fidler (fax 1 (212) 963-5935; or e-mail fidler@un.org)).","fr":"Les d\u00e9l\u00e9gations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont pri\u00e9s de communiquer leurs demandes, par \u00e9crit, au secr\u00e9tariat du Conseil (Mme Lorna Fidler (t\u00e9l\u00e9copie 1 (212) 963-5935; ou courriel fidler@un.org))."} -{"en":"That is the powerful message that His Excellency President Abdoulaye Wade of Senegal wants to echo throughout the world.","fr":"C'\u00e9tait cela le message fort que S.\u00a0E. le Pr\u00e9sident Abdoulaye Wade du S\u00e9n\u00e9gal entendait faire r\u00e9sonner dans le monde entier."} -{"en":"Only 20% agreed and 21% had no opinion.","fr":"Seulement 20% sont d\u2019accord et 21% n\u2019ont pas d\u2019opinion."} -{"en":"Otherwise, you can apply by faxing the following items to (819) 934-7688:","fr":"Sinon, vous pouvez poser votre candidature en faisant parvenir les \u00e9l\u00e9ments suivants par t\u00e9l\u00e9copieur au (819) 934-7688."} -{"en":"On 17 February 2008 between 1000 and 1530 hours at the crossing point by the town of Kafr Killa, a number of Israeli farmers pumped runoff water from the Israeli side towards a ditch alongside the technical fence in the direction of Lebanese territory. At 1250 hours, a tanker contracted to the Spanish unit was used to transport the water elsewhere.","fr":"Le 17\u00a0f\u00e9vrier 2008, entre 10\u00a0heures et 15\u00a0h\u00a030, au point de passage en face de Kfar Kila, des agriculteurs isra\u00e9liens ont pomp\u00e9 l'eau s'accumulant du c\u00f4t\u00e9 isra\u00e9lien en direction d'un foss\u00e9 longeant la cl\u00f4ture technique du c\u00f4t\u00e9 du territoire libanais, et \u00e0 12 h 50 une citerne lou\u00e9e par l'unit\u00e9 espagnole a transport\u00e9 l'eau ailleurs."} -{"en":"Once deposited, the money is automatically recorded in the financial system.","fr":"Une fois le d\u00e9p\u00f4t bancaire effectu\u00e9, la somme ainsi d\u00e9pos\u00e9e est automatiquement enregistr\u00e9e dans le syst\u00e8me financier de l'Agence."} -{"en":"Is thimerosal in all vaccines?","fr":"Les vaccins contiennent-ils tous du thim\u00e9rosal ?"} -{"en":"Mandate implementation plan: 2000-2002","fr":"Plan d'ex\u00e9cution du mandat de la Mission\u00a0: 2000-2002"} -{"en":"* Results reflect those who were denied a developmental assignment (Q50) Public Service of Canada 22 78 11439 Department\/Agency 26 74 403 Regional Offices 34 66 31 Qu\u00e9bec Region 38 62 5 Organizational Unit 38 62 5","fr":"* Ces r\u00e9sultats repr\u00e9sentent les personnes \u00e0 qui on a refus\u00e9 une affectation de perfectionnement (Q50) Fonction publique du Canada 22 78 11439 Minist\u00e8re\/Organisme 26 74 403 Bureau r\u00e9gionaux 34 66 31 R\u00e9gion du Qu\u00e9bec 38 62 5 Unit\u00e9 organisationnelle 38 62 5"} -{"en":"Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts","fr":"\u00c9tat des Protocoles additionnels aux Conventions de Gen\u00e8ve de 1949 relatifs \u00e0 la protection des victimes des conflits arm\u00e9s"} -{"en":"\u00b7 Consideration of amendments Deadline for tabling amendments: 6 July 2007, 12.00 AM \u2013 PE392.102v01-00 PR \u2013 PE390.439v01-00","fr":"\u00b7 Examen des amendements D\u00e9lai de d\u00e9p\u00f4t des amendements: le 6 juillet 2007, \u00e0 12 heures AM \u2013 PE392.102v01-00 PR \u2013 PE390.439v01-00"} -{"en":"Since Mr. Bourbeau has been at the head of Sixpro, the firm was awarded, in 2005, an Honourable Mention by the Mouvement qu\u00e9b\u00e9cois de la qualit\u00e9, and was named 2006 PME of the Year by the Association des manufacturiers d'\u00e9quipements de transport et de v\u00e9hicules sp\u00e9ciaux (AMETVS).","fr":"Depuis que M. Bourbeau tient la barre de Sixpro inc., l'entreprise s'est vu d\u00e9cerner, en 2005, la Grande Mention par le Mouvement qu\u00e9b\u00e9cois de la qualit\u00e9 et a \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9e, en 2006, PME de l'ann\u00e9e par l'Association des manufacturiers d'\u00e9quipements de transport et de v\u00e9hicules sp\u00e9ciaux (AMETVS)."} -{"en":"French-Canadian Colonization of the Western Prairie Historian Tim Foran sheds new light on the idealistic efforts to create a French-speaking Catholic society in the West between 1892 and 1916.","fr":"Les colons canadiens-fran\u00e7ais dans les Prairies de l'Ouest L'historien Tim Foran r\u00e9v\u00e8le l'id\u00e9alisme avec lequel on s'est efforc\u00e9 de cr\u00e9er une soci\u00e9t\u00e9 catholique francophone dans l'Ouest entre 1892 et 1916. Salon des Cascades"} -{"en":"\u2022 Alternatively, the government might be criticized for allowing certain transactions to proceed to the detriment of public interests A Competitive and Secure Financial Services Sector Developing a New Regime for the Entry of Foreign Banks Planned Results","fr":"\u2022 Par ailleurs, le gouvernement pourrait essuyer des critiques s'il autorise des op\u00e9rations dont certaines r\u00e9percussions vont \u00e0 l'encontre de l'int\u00e9r\u00eat public. Un secteur des services financiers comp\u00e9titif et s\u00fbr \u00c9laborer un nouveau r\u00e9gime d'entr\u00e9e des banques \u00e9trang\u00e8res R\u00e9sultats escompt\u00e9s"} -{"en":"Amendment 22 Jo Leinen, Vural \u00d6ger Motion for a resolution Recital D a (new) Motion for a resolution Amendment Da. whereas the Stabilisation and Association Agreements are making an important and successful contribution to relations between the European Union and the western Balkan countries with a view to their European integration and are promoting regional cooperation, Or. de","fr":"Amendement 23 Maria Eleni Koppa Proposition de r\u00e9solution Consid\u00e9rant D bis (nouveau) Proposition de r\u00e9solution Amendement D bis. consid\u00e9rant que le Conseil europ\u00e9en de Thessalonique, en 2003, et le Conseil europ\u00e9en de Bruxelles, en 2006, ont confirm\u00e9 l'intention de respecter les engagements contract\u00e9s \u00e0 l'\u00e9gard des pays de l'Europe du sud-est et des Balkans occidentaux, Or. el"} -{"en":"\u2022 Work in a safe manner.","fr":"\u2022 Signaler les situations dangereuses et de les corriger dans la mesure du possible."} -{"en":"We must be prepared to negotiate at every meeting and to find time for this.","fr":"Nous devons prendre du temps \u00e0 chaque s\u00e9ance, nous devons \u00eatre pr\u00eats \u00e0 n\u00e9gocier."} -{"en":"On the last page of part 2a, add $250 in the row for contributions of $200 or less, and add 25 to the number of contributors of $200 or less.","fr":"\u00c0 la derni\u00e8re page de la partie 2a, ajoutez 250 $ \u00e0 la ligne des contributions de 200 $ ou moins et additionnez 25 au nombre de donateurs de 200 $ ou moins."} -{"en":"Secondly, any self-defence operation must end as soon as the Security Council has taken `measures necessary to maintain international peace and security.'","fr":"Deuxi\u00e8mement, l'action de l\u00e9gitime d\u00e9fense doit prendre fin d\u00e8s que le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 a pris les \"mesures n\u00e9cessaires pour maintenir la paix et la s\u00e9curit\u00e9 internationales\"."} -{"en":"The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it reveal violations by the State party of article 6; article 7; and article 9 of the Covenant, and article 2, paragraph 3, read in conjunction with article 6, article 7, and article 9 in respect of the author's brother, and of article 7 and article 2, paragraph 3, of the Covenant read in conjunction with article 7 in respect of the author himself.","fr":"Le Comit\u00e9 des droits de l'homme, agissant en vertu du paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, est d'avis que les faits dont il est saisi font appara\u00eetre des violations par l'\u00c9tat partie des articles 6, 7, et 9 du Pacte, ainsi que du paragraphe 3 de l'article 2, lu conjointement avec l'article 6, l'article\u00a07 et l'article 9 \u00e0 l'\u00e9gard du fr\u00e8re de l'auteur, et de l'article 7, ainsi que du paragraphe 3 de l'article\u00a02, lu conjointement avec l'article 7, \u00e0 l'\u00e9gard de l'auteur lui-m\u00eame."} -{"en":"\u201cTrade is one of the most potent and genuine engines of economic growth and development.","fr":"Le commerce est l'un des moteurs les plus puissants et les plus efficaces de croissance et de d\u00e9veloppement \u00e9conomiques."} -{"en":"The premises of a producer or a supplier of a material used in the production of goods will also be prescribed.","fr":"L'emplacement d'un producteur ou d'un fournisseur de mati\u00e8res utilis\u00e9es dans la production de marchandises sera \u00e9galement pr\u00e9vu ainsi."} -{"en":"A total of 105 MHz of spectrum will be made available.","fr":"En tout, 105 MHz de spectre seront offerts.\u2028 Transf\u00e9rabilit\u00e9 du num\u00e9ro sans fil"} -{"en":"The Enlargement Directorate General manages the process under his responsiblity.","fr":"La Direction g\u00e9n\u00e9rale \u00c9largissement g\u00e8re le processus plac\u00e9 sous sa responsabilit\u00e9."} -{"en":"\u2022 Competitiveness and Innovation Programme (CIP): this features two relevant specific programmes:","fr":"\u2022 Le programme-cadre pour l\u2019innovation et la comp\u00e9titivit\u00e9 (PCI): il comporte deux programmes sp\u00e9cifiques concern\u00e9s:"} -{"en":"At present, the most urgent matter before the international community is to take effective measures to press the rebel groups concerned to take part in the political process.","fr":"\u00c0 l'heure actuelle, le plus urgent pour la communaut\u00e9 internationale est de prendre des mesures efficaces pour encourager les groupes rebelles concern\u00e9s \u00e0 participer au processus politique."} -{"en":"Furthermore, the Sri Lanka courts have increasingly maintained that in the interpretation of any domestic law giving effect to Sri Lanka's international obligations, the court would necessarily give expression to the provisions of the relevant international legal instrument.","fr":"Qui plus est, les tribunaux sri-lankais ont toujours maintenu que dans l'interpr\u00e9tation de toute loi nationale donnant effet aux obligations internationales de Sri\u00a0Lanka, ils se reporteraient n\u00e9cessairement aux dispositions des instruments juridiques internationaux pertinents."} -{"en":"use the General Income Tax and Benefit Guide for Non-Residents and Deemed Residents of Canada .","fr":"Utilisez le Guide g\u00e9n\u00e9ral d'imp\u00f4t et de prestations pour les non-r\u00e9sidents et les r\u00e9sidents r\u00e9put\u00e9s du Canada ."} -{"en":"The programme is also implemented at the regional level by the regional commissions.","fr":"Au niveau r\u00e9gional, ce programme est mis en oeuvre par les commissions r\u00e9gionales."} -{"en":"\u2022 AXW00\u2028Conditional Release Openness and Accountability","fr":"\u2022 AXW00\u2028Transparence et imputabilit\u00e9 du processus de d\u00e9cisions de mise en libert\u00e9 sous condition"} -{"en":"In order to help to dispel concerns about military activities in the zone of application for CSBMs, participating States are encouraged to invite other participating States to take part in visits to areas on the territory of the host","fr":"ORGANISATION VOLONTAIRE DE VISITES EN VUE DE DISSIPER DES INQUIETUDES AU SUJET D'ACTIVITES MILITAIRES"} -{"en":"The OECD Project Guidelines document was particularly useful in identifying research, teaching and learning, social, cultural, environmental development, and capacity building as specific areas in which universities contribute towards economic development.","fr":"Le document sur les lignes directrices de projets de l\u2019OCDE a \u00e9t\u00e9 particuli\u00e8rement utile pour reconna\u00eetre que la recherche, l\u2019enseignement et l\u2019apprentissage, le d\u00e9veloppement social, culturel et \u00e9cologique, ainsi que le renforcement des capacit\u00e9s constituent des champs particuliers o\u00f9 les universit\u00e9s contribuent au d\u00e9veloppement \u00e9conomique."} -{"en":"The quality assurance and accreditation practices of the individual provinces, as well as other countries, should be evaluated in the context of their applicability to our national system.","fr":"Les pratiques relatives \u00e0l'assurance de la qualit\u00e9 et \u00e0 l'agr\u00e9ment de chacune des provinces, ainsi que des autres pays, devraient faire l'objet d'une \u00e9valuation quant \u00e0 leur applicabilit\u00e9 \u00e0 notre syst\u00e8me national."} -{"en":"The most recent electronic version of the NIHB DBL reflects these updates.","fr":"La version \u00e9lectronique la plus r\u00e9cente de la LDM des SSNA prend en compte ces mises \u00e0 jour."} -{"en":"Since then, contacts between those countries and the Secretariat had become much closer.","fr":"Depuis, les liens entre lesdits pays et le Secr\u00e9tariat sont devenus beaucoup plus \u00e9troits."} -{"en":"Human Resources (Full time equivalents) 2008\u20112009 2009\u20112010 2010\u20112011 721 689 677","fr":"Ressources humaines (\u00e9quivalents temps plein, ETP) 2008\u20112009 2009\u20112010 2010\u20112011 721 689 677"} -{"en":"Wild smolts are normally around 20-30 g; fish in seawater can reach large sizes but are typically 8-13 kg when they start their spawning migration.","fr":"Les smolts sauvages sont normalement d\u2019environ 20\u201330 g; le poisson en eau de mer peut atteindre de grandes tailles mais il est normalement de 8\u201313 kg quand il commence sa migration pour frayer."} -{"en":"\u2028The November 2003 Report set out the progress Bulgaria had made in aligning its legislation with the Community acquis.","fr":"\u2028Le rapport de novembre 2003 pr\u00e9sentait les quelques avanc\u00e9es effectu\u00e9es par la Bulgarie dans l'alignement de sa l\u00e9gislation sur l'acquis communautaire."} -{"en":"As the slurry travels from the mine to the extraction plant, there is considerable separation of the bitumen from the sand.","fr":"Au cours du transport dans le pipeline, le bitume subit une s\u00e9paration du sable dans une mesure consid\u00e9rable."} -{"en":"Research studies in large groups of people have shown that the BMI can be classified into ranges associated with health risk.","fr":"Des \u00e9tudes effectu\u00e9es aupr\u00e8s de groupes importants ont d\u00e9montr\u00e9 que l'IMC peut \u00eatre divis\u00e9 en intervalles associ\u00e9s au risque pour la sant\u00e9."} -{"en":"Canadian Journal of Public Health.","fr":"Canadian Journal = Revue canadienne de sant\u00e9 publique."} -{"en":"Employees have said they are ready to take on new challenges, and both the Board and senior management aim to provide the conditions and tools to allow them to do so.","fr":"Depuis lors, CDC continue de s\u2019ouvrir \u00e0 de nouvelles possibilit\u00e9s qui lui permettent de servir tant le MDN que l\u2019ensemble de l\u2019administration f\u00e9d\u00e9rale."} -{"en":"Large US I-joist producers and distributors have shown much interest in I-joists with solid wood flanges made from dense Canadian spruce.","fr":"Certains grands fabricants et distributeurs am\u00e9ricains s\u2019int\u00e9ressent beaucoup aux poutrelles compos\u00e9es de semelles de bois massif provenant d\u2019\u00e9pinette dense canadienne."} -{"en":"If possible, use concepts already defined in the GSRM as a starting point.","fr":"Dans la mesure du possible, servez\u2011vous des concepts d\u00e9j\u00e0 d\u00e9finis dans le MRSG comme point de d\u00e9part."} -{"en":"They are currently issued two year licences.","fr":"\u00c0 l'heure actuelle, on d\u00e9livre des permis valables pour deux ans."} -{"en":"E-governance includes the vision, strategies, planning, leadership and resources needed to carry this out.","fr":"La gouvernance \u00e9lectronique inclut la vision, les strat\u00e9gies, la planification, le leadership et les ressources n\u00e9cessaires pour y parvenir."} -{"en":"Common Name: triteleia, Howell\u2019s Scientific Name:","fr":"Trit\u00e9l\u00e9ia de Howell Nom scientifique :"} -{"en":"Carbon dioxide accounts for about two thirds of the predicted increases in the greenhouse effect that these changes have caused to date.","fr":"Le dioxyde de carbone compte pour environ les deux tiers des augmentations pr\u00e9vues de l\u2019effet de serre suscit\u00e9es jusqu\u2019ici par les gaz \u00e0 effet de serre."} -{"en":"\u2022 ensure compliance by panellists and staff to the Rules of procedures and the Code of Conduct (ongoing).","fr":"\u2022 veillera \u00e0 ce que les membres des groupes sp\u00e9ciaux et du personnel se conforment aux R\u00e8gles de proc\u00e9dure et au Code de conduite (priorit\u00e9 courante)."} -{"en":"\u2022 Develop, for the fall of 1997, a marketing and distribution strategy for the CD-ROM exploring Canadian history and geography, in cooperation with federal partners, Television Language Training Incorporated and the publishers of the CD-ROM.","fr":"\u00c9laborer, pour l\u2019automne 1997, une strat\u00e9gie de commercialisation et de distribution pour le CD-ROM intitul\u00e9 \u00abExplorons le Canada \u2014 l\u2019histoire de la g\u00e9ographie du Canada en langage clair\u00bb, en collaboration avec les partenaires f\u00e9d\u00e9raux, le Television Langage Training Incorporated et les \u00e9diteurs du CD-ROM."} -{"en":"The Act of 1 July 2006 amending the Act of 29 March 2004 on cooperation with the International Criminal Court and international criminal tribunals, and inserting therein a new Title V on the Special Court for Sierra Leone (M.B., 28 July 2006) and the Act of 1 July 2006 inserting into the Act of 29 March 2004 on cooperation with the International Criminal Court and international criminal tribunals a new Title VI on the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia for the Prosecution of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea (M.B., 2 August 2006).","fr":"la loi du 1er juillet 2006, modifiant la loi du 29 mars 2004 concernant la coop\u00e9ration avec la Cour p\u00e9nale internationale et les tribunaux p\u00e9naux internationaux, et ins\u00e9rant dans cette loi un nouveau Titre V concernant le Tribunal sp\u00e9cial pour la Sierra Leone (M.B., 28 juillet 2006) et la loi du 1er juillet 2006 ins\u00e9rant dans la loi du 29 mars 2004 concernant la coop\u00e9ration avec la Cour p\u00e9nale internationale et les tribunaux p\u00e9naux internationaux un nouveau titre VI concernant les Chambres extraordinaires charg\u00e9es de poursuivre les crimes commis sous le r\u00e9gime du Kampuch\u00e9a d\u00e9mocratique (M B., 2 ao\u00fbt 2006). Les dispositions annul\u00e9e sont les articles 47 ter, par. 1, al."} -{"en":"Policies affecting FDI in specific sectors are not discussed in detail in this Report.120 In the post-war period, \"the government attitude toward inward FDI was generally to encourage maximum inflows of foreign capital.\"121 Beginning in the late 1950s, a number of regulations were introduced affecting foreign ownership in financial services and cultural industries.","fr":"Les politiques gouvernementales en mati\u00e8re d\u2019investissement \u00e9tranger direct Les lois et les politiques nationales Les politiques canadiennes en mati\u00e8re d\u2019investissement \u00e9tranger ont connu trois grandes phases depuis la Deuxi\u00e8me Guerre mondiale : de la p\u00e9riode d\u2019apr\u00e8s-guerre jusqu\u2019aux ann\u00e9es 1960, du d\u00e9but des ann\u00e9es 1970 jusqu\u2019au d\u00e9but des ann\u00e9es 1980, et la p\u00e9riode post\u00e9rieure \u00e0 1985119."} -{"en":"\u2022 A wealth of resources offering considerable potential for museological purposes (conservation, commemoration) and city planning uses (conservation, recycling);","fr":"\u2022 la richesse des ressources en pr\u00e9sence qui offre un potentiel mus\u00e9ologique (conservation, comm\u00e9moration) et ur\u00adbanistique (conservation, recyclage) consid\u00e9rable;"} -{"en":"Priority Requirements and Assistance Needed","fr":"Besoins prioritaires et assistance n\u00e9cessaire"} -{"en":"In Slovenia, when the expert is appointed by the court, his\/her fees are determined according to a point system \u2013 each point is worth: 0.459 Euros.","fr":"Ces \u00e9chelles instaurent des frais en se r\u00e9f\u00e9rant aux taux professionnels concernant le m\u00eame sujet mais en les adaptant \u00e0 la nature judiciaire de la mission."} -{"en":"I turn first to the third condition, that the employee's absence is authorized or provided for by or under an Act of Parliament.","fr":"Examinons d'abord la troisi\u00e8me condition qui pr\u00e9voit que l'absence de l'employ\u00e9 peut \u00eatre autoris\u00e9e ou pr\u00e9vue par une loi du Parlement ou sous son r\u00e9gime."} -{"en":"Urges States to cooperate with the Secretary-General and with one another, as well as with interested intergovernmental organizations, with a view to ensuring, where appropriate within existing mandates, that technical and other expert advice is provided to those States requiring and requesting assistance in becoming parties to and implementing the conventions and protocols referred to in paragraph 9 above;","fr":"Engage les \u00c9tats \u00e0 coop\u00e9rer avec le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, entre eux et avec les organisations intergouvernementales int\u00e9ress\u00e9es pour faire en sorte, dans la mesure o\u00f9 cela rel\u00e8ve de leurs attributions, que les \u00c9tats qui ont besoin d'aide et demandent une assistance pour devenir parties aux conventions et aux protocoles vis\u00e9s au paragraphe 9 ci-dessus et pour les appliquer re\u00e7oivent des conseils techniques et des avis sp\u00e9cialis\u00e9s;"} -{"en":"The ambassador of one of the five permanent members countered that influence in mandating has more to do with \u201cdoing one's homework\u201d and maintaining close and continuous relationships with the Secretariat and the United Nations presence on the ground.","fr":"L'Ambassadeur repr\u00e9sentant l'un des cinq membres permanents a r\u00e9torqu\u00e9 que l'influence dans la d\u00e9finition des mandats d\u00e9pendait surtout de la volont\u00e9 de \u00ab\u00a0faire son travail\u00a0\u00bb et du maintien de liens \u00e9troits et permanents avec le Secr\u00e9tariat et avec la pr\u00e9sence de l'ONU sur le terrain."} -{"en":"Ibid., para.\u00a025.","fr":"Ibid., par."} -{"en":"For more details see the section on variables in this manual.","fr":"Pour plus de d\u00e9tails, reportez-vous \u00e0 la section sur les variables ."} -{"en":"Enterprises: Copimar, Phoenix Metal SARL, Metal Processing Association, Silverback Cargo Freighter","fr":"Entreprises\u00a0: Copimra, Phoenix Metal Sarl, Metal Processing Association, Silverback Cargo Freighter"} -{"en":"Examples of hazardous installations","fr":"Exemples d'installations dangereuses"} -{"en":"Additional resources totalling $60,100 are required under section 28E, for general operating expenses, furniture and fixture and contractual services.","fr":"Des d\u00e9penses suppl\u00e9mentaires d'un montant total de 60\u00a0100 dollars sont pr\u00e9vues au chapitre 28E, au titre des d\u00e9penses g\u00e9n\u00e9rales de fonctionnement, du mobilier et des agencements et des services contractuels."} -{"en":"(f) Take the tests and examinations required by the Act and its regulations;","fr":"f) Se soumettre aux tests et examens pr\u00e9vus par la loi et par ses r\u00e8glements d'application;"} -{"en":"Welcomes the decision of the United Nations Conference on Trade and Development at its eleventh session to conduct analyses through the Least Developed Countries Report, 20044 on the causes of the decline in the share of least developed countries in world trade and the linkages between trade, growth and poverty reduction, with a view to identifying long-term solutions to the problem, as expressed in paragraph\u00a034 of the S\u00e3o Paulo Consensus, and invites the United Nations Conference on Trade and Development to conduct an analysis of the role that enterprise development can play in alleviating poverty in least developed countries and to recommend measures the Governments of least developed countries can take to promote the development of their private sector;","fr":"Se f\u00e9licite de la d\u00e9cision prise par la Conf\u00e9rence des Nations Unies sur le commerce et le d\u00e9veloppement \u00e0 sa onzi\u00e8me session d'analyser, dans le Rapport de 2004 sur les pays les moins avanc\u00e9s4, les causes de la diminution de la part de ces pays dans le commerce mondial ainsi que les liens entre le commerce, la croissance et la r\u00e9duction de la pauvret\u00e9, afin de trouver des solutions \u00e0 long terme \u00e0 ces probl\u00e8mes, conform\u00e9ment au paragraphe\u00a034 du Consensus de S\u00e3o Paulo, et invite la Conf\u00e9rence \u00e0 analyser le r\u00f4le que le d\u00e9veloppement des entreprises peut jouer dans la r\u00e9duction de la pauvret\u00e9 et \u00e0 recommander des mesures que les gouvernements des pays les moins avanc\u00e9s peuvent prendre en vue de promouvoir le d\u00e9veloppement de leur secteur priv\u00e9\u00a0;"} -{"en":"As far as the involvement of authorities or bodies in charge of equal opportunities in the programming process is concerned, positive results are found in Spanish regions and to a lower extent in German and Austrian regions.","fr":"S\u2019agissant de l\u2019implication des autorit\u00e9s ou des entit\u00e9s charg\u00e9es de l\u2019\u00e9galit\u00e9 des chances dans les proc\u00e9dures de programmation, des r\u00e9sultats positifs sont \u00e0 relever dans les r\u00e9gions espagnoles et, dans une moindre mesure, dans les r\u00e9gions allemandes et autrichiennes."} -{"en":"\u2022 getting involved in international networks to protect Monarch butterflies.","fr":"\u2022 contribuer aux r\u00e9seaux internationaux vou\u00e9s \u00e0 la protection des monarques."} -{"en":"As well, CTBS was said to be slow and difficult to navigate.","fr":"Le fait qu\u2019aucun document confidentiel et prot\u00e9g\u00e9 ne soit stock\u00e9 dans le SSCI aggrave cette situation."} -{"en":"\u25e6 Orca Bay \u2013 GM Place","fr":"\u25e6 avec Orca Bay \u2013 GM Place;"} -{"en":"\u2022 published enhanced statistical information about bankruptcy that enables users to produce customized insolvency reports to support business and investment decisions","fr":"\u2022 Il a am\u00e9lior\u00e9 la diffusion d'informations statistiques sur les faillites, qui permettent aux usagers de produire des rapports personnalis\u00e9s sur l'insolvabilit\u00e9 \u00e0 l'appui de d\u00e9cisions d'affaires et d'investissement."} -{"en":"CIIRDF also received favourable comments regarding its efforts to arrange meetings between Israeli and Canadian firms and smooth out conflicts that arose on occasion between firms.","fr":"De plus, les repr\u00e9sentants des entreprises ont \u00e9galement formul\u00e9 des commentaires positifs \u00e0 l'\u00e9gard de la capacit\u00e9 de la FRDICI, d'une part, \u00e0 organiser des rencontres entre les entreprises canadiennes et isra\u00e9liennes et, d'autre part, \u00e0 assurer la r\u00e9solution de tout diff\u00e9rend et malentendu entre les entreprises."} -{"en":"From my personal experience, I can say that opinion makers are not angels.","fr":"Lui-m\u00eame a d\u00fb exercer ce m\u00e9tier sous la dictature."} -{"en":"Rule 75","fr":"Article 75"} -{"en":"The Nisga\u2019a Nation borrowed $50 million for treaty negotiations and agreed to repay the loan over the same 14-year period.","fr":"La nation Nisga\u2019a a emprunt\u00e9 50 millions de dollars pour financer la n\u00e9gociation du trait\u00e9 et a convenu de rembourser le pr\u00eat progressivement pendant la m\u00eame p\u00e9riode de 14 ans."} -{"en":"On Monday, 17 October 2005, in the territory of Masisi, Osso-Banyungu sector (North\u00a0Kivu), 27-year-old Bulere Tikito, married with two children, was strangled by soldiers of the 86th brigade under the command of Colonel Bakuwe Muhima; his body was thrown into the River Lwashi. The soldiers who committed this crime have apparently been taken into custody.","fr":"Le lundi 17 octobre 2005, sur le territoire de Masisi, secteur d'Osso-Banyungu (Nord-Kivu), M. Bulere Tikito, \u00e2g\u00e9 de 27 ans, mari\u00e9 et p\u00e8re de deux enfants, a \u00e9t\u00e9 tu\u00e9, \u00e9trangl\u00e9 par des militaires de la 86e brigade du colonel Bakuwe Muhima; son corps fut jet\u00e9\u00a0dans la rivi\u00e8re Lwashi; les militaires auteurs du crime seraient en \u00e9tat d'arrestation."} -{"en":"\u2022 2 \u2013 Protective Policing Services;","fr":"\u2022 2 \u2013 Services de police de protection,"} -{"en":"The work of Match International Centre also encapsulates each of the 12 critical areas of concern as outlined in the Beijing Platform for Action and contributes to most of the Millennium Development Goals set out by the United Nations.","fr":"Le Centre a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 actif dans chacun des 12 domaines critiques d\u00e9finis dans le Programme d'action de Beijing, ainsi que dans la r\u00e9alisation de la plupart des objectifs \u00e9nonc\u00e9s dans la D\u00e9claration du Mill\u00e9naire."} -{"en":"The Council should therefore brook no further delay in implementing such actions, for no amount of convoluted logic or pretexts can justify inaction on its part.","fr":"Le Conseil ne doit donc plus souffrir de retards suppl\u00e9mentaires dans l'application de ces mesures, car aucune logique alambiqu\u00e9e, aucun pr\u00e9texte ne peut justifier l'inaction de sa part."} -{"en":"* Compound Annual Growth Rate ** Incorporated establishments with employees, primarily engaged in manufacturing and with sales of manufactured goods equal or greater than $30,000 The total number of employees for the Electrical Equipment Manufacturing industry group increased from 15,383 workers in 1994 to 17,810 workers in 2003, or at a compound annual growth rate of 1.6% over this time span.","fr":"* Taux de croissance annuel compos\u00e9 ** \u00c9tablissements constitu\u00e9s en soci\u00e9t\u00e9 o\u00f9 l'activit\u00e9 principale est la fabrication et o\u00f9 les ventes de produits manufactur\u00e9s sont \u00e9gales ou sup\u00e9rieures \u00e0 30 000 $ Le nombre total d'employ\u00e9s pour le groupe industriel de la Fabrication de mat\u00e9riel \u00e9lectrique au Canada a augment\u00e9 de 1,6 %, passant de 15 383 travailleurs en 1994 \u00e0 17 810 travailleurs en 2003."} -{"en":"A\/C.1\/60\/L.43 Item 98 (a) -- Review and implementation of the Concluding Document of the Twelfth Special Session of the General Assembly: regional confidence-building measures: activities of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa -- 7-Power draft resolution [A C E F R S]","fr":"A\/C.1\/60\/L.43 Point 98 a) -- Examen et application du Document de cl\u00f4ture de la douzi\u00e8me session extraordinaire de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale : mesures de confiance \u00e0 l'\u00e9chelon r\u00e9gional : activit\u00e9s du Comit\u00e9 consultatif permanent des Nations Unies charg\u00e9 des questions de s\u00e9curit\u00e9 en Afrique centrale -- Projet de r\u00e9solution (7 puissances) [A A C E F R]"} -{"en":"Quite simply, our goal must be to lead the world in the things that count.","fr":"Tout simplement, \u00eatre un chef de file mondial l\u00e0 o\u00f9 cela compte."} -{"en":"\u2022 \u2028Proactive Disclosure\u2028Proactive Disclosure Spectrum Management and Telecommunications Policy Framework for the Auction for Spectrum Licences for Advanced Wireless Services and other Spectrum in the 2 GHz Range November 2007 Full Document for Printing, PDF Format, 91 KB\u2028Help to Access Documents Introduction This paper provides policy decisions on the key elements of the policy framework for the auction for spectrum licences in the 2 GHz range including Advanced Wireless Services (AWS).","fr":"\u2022 \u2028Divulgation proactive\u2028Divulgation proactive Gestion du spectre et t\u00e9l\u00e9communications Politique-cadre pour la d\u00e9livrance de licences de spectre par ench\u00e8res relatives aux services sans fil \u00e9volu\u00e9s et autres bandes de fr\u00e9quences dans la gamme de 2 GHz Novembre 2007 Document complet pour imprimer, format PDF, 95 Ko\u2028Aide pour avoir acc\u00e8s aux documents Introduction Le pr\u00e9sent document comprend les d\u00e9cisions de politique concernant les principaux \u00e9l\u00e9ments de la politique-cadre pour la d\u00e9livrance de licences de spectre par ench\u00e8res dans la gamme de 2 GHz, y compris pour les services sans fil \u00e9volu\u00e9s (SSFE)."} -{"en":"The Chairpersons of the regional groups are likewise invited to submit their nominations to the Secretary of the Commission not later than 1 p.m., on Friday, 28 February 2003.","fr":"Les Pr\u00e9sidents des groupes r\u00e9gionaux sont invit\u00e9s \u00e0 soumettre leurs candidatures \u00e0 la Secr\u00e9taire de la Commission au plus tard le vendredi 28 f\u00e9vrier 2003, avant 13 heures."} -{"en":"Could he please advise me when he will be giving the answers? Will it be before, during or at the end of Question Time?","fr":"Pourraitil simplement me dire si je puis compter sur une r\u00e9ponse avant, pendant ou \u00e0 la fin de l'Heure des questions?"} -{"en":"The international community and especially Europe has indeed much room for improvement in its involvement and strategies towards the Western Balkans.","fr":"La communaut\u00e9 internationale et notamment l\u2019Europe doivent encore consid\u00e9rablement am\u00e9liorer leur engagement et leurs strat\u00e9gies vis-\u00e0-vis des Balkans occidentaux."} -{"en":"As a result of this review changes were introduced to increase the rigour of the system, simplify the program, communicate its intent more clearly and provide departments and agencies with greater flexibility to meet specific needs.","fr":"\u00c0 la suite de ces consultations, une nouvelle vision et un cadre pr\u00e9liminaire pour l\u2019harmonisation et l\u2019int\u00e9gration \u00e9ventuelle des diff\u00e9rents volets de ces programmes ont \u00e9t\u00e9 \u00e9tablis et communiqu\u00e9s aux intervenants cl\u00e9s."} -{"en":"Potential for NCE applications in rehabilitation was also identified as a key outcome.","fr":"Les demandes relatives \u00e0 la r\u00e9adaptation aux RCE sont d\u2019autres possibilit\u00e9s cl\u00e9s."} -{"en":"The vase tunicate attaches to and fouls the shells of invertebrates, shellfish gear, hulls of boats and other floating structures, making them very difficult to clean.","fr":"L\u2019ascidie jaune se fixe aux carapaces des invert\u00e9br\u00e9s, aux engins de p\u00eache des crustac\u00e9s, aux coques des bateaux et \u00e0 d\u2019autres structures flottantes, qu\u2019il encrasse et rend tr\u00e8s difficiles \u00e0 nettoyer."} -{"en":"Resolution of 17 June 1927.","fr":"R\u00e9solution du 17 juin 1927."} -{"en":"Environmental Affairs of TC is responsible for assessing the works under the Act and completing the EA for these works.","fr":"Affaires environnementales de TC est charg\u00e9e d'\u00e9valuer les ouvrages en vertu de la Loi et de compl\u00e9ter l'EE pour ceux-ci."} -{"en":"\u2022 accelerate the development and adoption of innovations in the agriculture and agri-food sector while maintaining an effective science-based and transparent agriculture and agri-food regulatory system;","fr":"\u2022 acc\u00e9l\u00e9rer la mise au point et l'adoption d'innovations dans le secteur agricole et agroalimentaire tout en maintenant un syst\u00e8me de r\u00e9glementation efficace, transparent et \u00e0 fondement scientifique;"} -{"en":"Item 4: Guidance of work areas","fr":"Point 4: Encadrement des domaines d'activit\u00e9"} -{"en":"The ends of these flat sides are cut to an angle of 60\u00b0 to the horizontal and welded to the base plate.","fr":"Les extr\u00e9mit\u00e9s de ces plats sont coup\u00e9es \u00e0 60\u00b0 par rapport \u00e0 l'horizontale et soud\u00e9es \u00e0 la plaque d'embase."} -{"en":"Annex 9","fr":"Annexe 9"} -{"en":"SUSTAINABLE FISHERIES FOUNDATION Location:","fr":"SUSTAINABLE FISHERIES FOUNDATION Endroit :"} -{"en":"Members asked to be informed when there is a new posting on the HC web.","fr":"Les membres demandent qu\u2019on les informe lorsqu\u2019un nouvel article est publi\u00e9 sur le site Web de SC."} -{"en":"The success rate of oral ED drugs is very high, above 90%; however different people require different dosages to attain optimum results.","fr":"Le taux de succ\u00e8s des m\u00e9dicaments DE oraux est tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9, au-dessus de 90%; cependant, diff\u00e9rentes personnes ont besoin de diff\u00e9rents dosages afin d'obtenir des r\u00e9sultats optimums. Si vous prenez n'importe quel m\u00e9dicament \u00e0 base de nitrate, vous ne pouvez pas utiliser ce m\u00e9dicament."} -{"en":"How to Contact Organizations Related to the Department","fr":"Comment joindre les organisations li\u00e9es au Minist\u00e8re"} -{"en":"The Minister of Youth guarantees to make available all sports and non-competition venues to OCOG.","fr":"Le ministre de la Jeunesse s\u2019engage \u00e0 mettre \u00e0 la disposition du COJO tous les sites sportifs et autres."} -{"en":"In the specific circumstances of this case, it is uncontested that all the qualified candidates will be appointed to similar, indeterminate positions at the same time.","fr":"Dans les circonstances particuli\u00e8res de l'esp\u00e8ce, il est incontestable que tous les candidats et toutes candidates qualifi\u00e9s seront nomm\u00e9s au m\u00eame moment \u00e0 des postes semblables de dur\u00e9e ind\u00e9termin\u00e9e."} -{"en":"See Council decision 2002\/232.","fr":"Voir la d\u00e9cision 2002\/232 du Conseil."} -{"en":"In addition, impact assessments will be conducted on request.","fr":"En outre, on m\u00e8nera sur demande des \u00e9valuations d'impact."} -{"en":"Coordination of social security systems:","fr":"Coordination des syst\u00e8mes de s\u00e9curit\u00e9 sociale:"} -{"en":"The COP\/MOP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate.","fr":"La COP\/MOP renverra certains points de son ordre du jour aux organes subsidiaires, selon qu'il conviendra."} -{"en":"Average calculation over four weeks is permitted.","fr":"Il est permis de la calculer sur quatre semaines."} -{"en":"In Linda Andrews CUB 23648, the claimant argued that subsections 11(3) and 18(2) of the Act violated section 15(1) of the Charter because they did not provide for the \"extension of the maternity benefit period in the case of sick mothers of healthy children, who were recipients of sickness benefits, in contrast to the extension afforded by section 20.3 of the Act in the case of hospitalized children of healthy mothers.","fr":"[TRADUCTION] Dans Linda Andrews, CUB 23648, la prestataire soutenait que les paragraphes 11(3) et 18(2) de la Loi enfreignent le paragraphe 15(1) de la Charte, parce qu'ils ne pr\u00e9voient pas la \u00ab prolongation de la p\u00e9riode de prestations de maternit\u00e9 dans le cas de m\u00e8res malades d'enfants en sant\u00e9 qui re\u00e7oivent des prestations de maladie, contrairement \u00e0 la prolongation accord\u00e9e par l'article 20.3 de la Loi dans le cas des enfants hospitalis\u00e9s de m\u00e8res en sant\u00e9 \u00bb. Traitant de cette question, le juge-arbitre McNair, C.R., a formul\u00e9 cette observation, que j'adopte facilement :"} -{"en":"Without prejudice to other revenue, the Union's budget shall be financed wholly from its own resources.","fr":"Afin de promouvoir une bonne gouvernance, et d'assurer la participation de la soci\u00e9t\u00e9 civile, les institutions, organes et organismes de l'Union \u0153uvrent dans le plus grand respect possible du principe d'ouverture."} -{"en":"There is rightly a concern to develop a \"receptor capacity\" - a cadre of public health professionals who, although not intending to be independent researchers, have sufficient understanding of research methods to be able to assess the results of studies and incorporate them into their practice.","fr":"Il convient \u00e0 juste titre de d\u00e9velopper une capacit\u00e9 d\u2019\u00e9coute en recherche \u2013 un cadre au sein duquel \u00e9voluent des professionnels de la sant\u00e9 publique et qui, bien qu\u2019ils ne soient pas euxm\u00eames des chercheurs au sens classique du terme, poss\u00e8dent une connaissance suffisante des m\u00e9thodes de recherche pour en \u00e9valuer les r\u00e9sultats et ensuite les int\u00e9grer \u00e0 leur pratique."} -{"en":"CIHR-IHSPR contributes to the development of initiatives to support health services and policy research in priority areas of high international and global relevance, such as health human resources, and continues to strengthen relationships with national and international partners with mutual interests and priorities.","fr":"L'ISPS des IRSC contribue \u00e0 la cr\u00e9ation d'initiatives pour appuyer la recherche sur les services et les politiques de sant\u00e9 dans des domaines prioritaires hautement pertinents \u00e0 l'\u00e9chelle internationale et dans un contexte de mondialisation, comme les ressources humaines en sant\u00e9, et il continue \u00e0 renforcer ses relations avec des partenaires nationaux et internationaux partageant les m\u00eames int\u00e9r\u00eats et priorit\u00e9s."} -{"en":"The emergence of genetic engineering is one of the major technological developments of the modern era, with significant implications for the environment.","fr":"Le d\u00e9veloppement du g\u00e9nie g\u00e9n\u00e9tique est l'une des grandes innovations technologiques de l'\u00e8re moderne, qui a des incidences importantes pour l'environnement."} -{"en":"The interview guide was developed by three researchers who attempted to combine the necessary requirements for accuracy in the actual gathering of information (required for the legal analysis of the life situations) with the appropriate motivation to gather stories and testimonials as \"naturally\" as possible, affording women extensive latitude in their interpretation of their experiences and in the description of their context.","fr":"13 Le guide d\u2019entrevue a \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9 par trois chercheures qui ont tent\u00e9 de combiner les exigences de pr\u00e9cision n\u00e9cessaires au relev\u00e9 factuel de l\u2019information n\u00e9cessaire pour l\u2019analyse juridique des situations v\u00e9cues et la volont\u00e9 de recueillir des r\u00e9cits et des t\u00e9moignages qui seraient les plus \u00ab naturels \u00bb possible, laissant libre cours \u00e0 l\u2019interpr\u00e9tation que les femmes faisaient de leur exp\u00e9rience et \u00e0 la description du contexte dans lequel celle-ci se situait."} -{"en":"We create display units and promotional material.We take care of all the operations involved in your marketing campaigns.","fr":"D\u00e9veloppement de displays et mat\u00e9riels promotionnels. R\u00e9alisation op\u00e9rationnelle de vos campagnes marketing."} -{"en":"Annex IV shows the proposed new mechanism for implementation from 2008 onwards.","fr":"L\u2019annexe IV indique le nouveau m\u00e9canisme dont la mise en \u0153uvre est propos\u00e9e \u00e0 partir de 2008."} -{"en":"These are then reviewed internally and sent out on a non-objection basis to PRC members, other divisions, missions abroad and government departments as appropriate.","fr":"Les demandes de financement de projet proviennent de diverses sources, y compris d\u2019autres unit\u00e9s administratives minist\u00e9rielles, des organisations multilat\u00e9rales internationales et des ONG canadiennes, internationales et r\u00e9gionales."} -{"en":"Implementation of the Multi-Party Training Plan is being coordinated by the Mineral Sector Steering Committee, chaired by the mining industry.","fr":"La mise en oeuvre du plan de formation multipartite est coordonn\u00e9e par le Comit\u00e9 directeur du secteur minier, pr\u00e9sid\u00e9 par les membres de l'industrie mini\u00e8re."} -{"en":"For example, a State must take effective steps to ensure that private service providers do not compromise access to safe water and adequate sanitation.","fr":"Un \u00c9tat doit, par exemple, prendre des mesures effectives pour veiller \u00e0 ce que des prestataires de services priv\u00e9s ne compromettent pas l'acc\u00e8s \u00e0 l'eau potable et \u00e0 un assainissement ad\u00e9quat."} -{"en":"The proposal must describe in details the mechanisms in place among the partner institutions that will ensure full recognition of the study period abroad.","fr":"La proposition doit d\u00e9crire pr\u00e9cis\u00e9ment les m\u00e9canismes en place parmi les institutions partenaires afin d\u2019assurer une pleine reconnaissance de la p\u00e9riode d\u2019\u00e9tude \u00e0 l\u2019\u00e9tranger."} -{"en":"While enjoying the variety of rides and shows at Disneyland, be sure to visit the downtown area, featuring great restaurants, shops and entertainment.","fr":"Explorez la vari\u00e9t\u00e9 de man\u00e8ges et de spectacles de Disneyland et visitez le centre-ville avec ses restaurants, boutiques et divertissements."} -{"en":"For instance, when appropriate, the Board combined hearings processes which have resulted in some cost savings for the participants.","fr":"Par exemple, au besoin, la Commission a combin\u00e9 des audiences, ce qui a permis aux participants de faire des \u00e9conomies."} -{"en":"Fifty-sixth session","fr":"Cinquante-sixi\u00e8me session"} -{"en":"Note by the Executive Secretary","fr":"Note du Secr\u00e9taire ex\u00e9cutif"} -{"en":"Landmark Memorandum of Understanding (MoU) signed between CEB and UNHCR 15\/03\/2005","fr":"Signature d'un accord cadre entre la CEB et le HCR (en anglais seulement) 15\/03\/2005"} -{"en":"\u2022 Manages small, straightforward projects or specific components of larger projects.","fr":"\u2022 G\u00e8re de petits projets simples ou des composantes sp\u00e9cifiques de projets plus importants."} -{"en":"\u2022 Proactive Disclosure Backgrounder \"Canada First\" Defence Procurement - Tactical Airlift BG-06.019 - June 29, 2006 The Canadian Forces\u2019 need for both a strategic and a tactical airlift capability is a clear result of the missions they are mandated to fulfil and the operations they carry out.","fr":"\u2022 Divulgation proactive Documentation \u00ab Le Canada d'abord \u00bb pour l'approvisionnement de la d\u00e9fense - transport a\u00e9rien tactique BG-06.019 - le 29 juin 2006 La n\u00e9cessit\u00e9 pour les Forces canadiennes de se doter de capacit\u00e9s d\u2019a\u00e9rotransport strat\u00e9gique et tactique d\u00e9coule clairement des missions qu\u2019elles sont appel\u00e9es \u00e0 remplir et des op\u00e9rations qu\u2019elles ex\u00e9cutent."} -{"en":"A delegate said school districts have data\u2014for example, the number of FASD-affected students and contact information\u2014and can break down programming and assessment costs into individual components.","fr":"Un participant affirme que les districts scolaires ont des donn\u00e9es\u2014par exemple, le nombre d'\u00e9tudiants atteints de l'ETCAF et leurs coordonn\u00e9es\u2014et qu'ils peuvent subdiviser les co\u00fbts li\u00e9s aux programmes et \u00e0 l'\u00e9valuation en composantes individuelles."} -{"en":"Indemnification, and the resulting reduced costs to museums, galleries, archives and libraries, will stimulate travelling exhibitions within Canada and increase access to Canada's heritage through the exchange of artifacts and exhibitions.","fr":"En permettant aux mus\u00e9es, galeries, archives et biblioth\u00e8ques de r\u00e9duire leurs d\u00e9penses, ce programme favorisera la multiplication des expositions itin\u00e9rantes et des \u00e9changes d'objets et d'expositions, augmentant ainsi pour les Canadiens les possibilit\u00e9s d'acc\u00e9der \u00e0 leur patrimoine."} -{"en":"In considering which functions are relevant for appointment under a 100 series contract, the Department was mindful of the intended purpose of the 100 and 300 series appointments and the nature of the functions performed.","fr":"Pour d\u00e9terminer les fonctions qui pouvaient faire l'objet d'un contrat de la s\u00e9rie 100, le D\u00e9partement des op\u00e9rations de maintien de la paix a gard\u00e9 \u00e0 l'esprit l'objet des nominations au titre de la s\u00e9rie 100 et de la s\u00e9rie 300 et pris en consid\u00e9ration la nature des fonctions assum\u00e9es."} -{"en":"The Committee recommends that the State party, while taking into account the Committee's general comment No. 1 of 2001 on the aims of education:","fr":"Le Comit\u00e9 recommande \u00e0 l'\u00c9tat partie, compte tenu de son observation g\u00e9n\u00e9rale no\u00a01 de 2001 sur les buts de l'\u00e9ducation:"} -{"en":"Getting the Vote Elections Canada worked with the Historica Foundation to develop a module on voting as part of the YouthLinks collaborative on-line learning program.","fr":"\u00c9lections Canada a collabor\u00e9 avec la Fondation Historica \u00e0 l'\u00e9laboration d'un module du programme d'apprentissage en ligne InterJeunes."} -{"en":"In Mr. Petten's case, it was clear to the Screening Board Members that Mr. Petten did not meet the screening criteria and that asking him to provide additional information would not change their decision.","fr":"Il \u00e9tait \u00e9vident pour les membres du jury que M. Petten ne satisfaisait pas au crit\u00e8re de pr\u00e9s\u00e9lection et le fait de lui demander de fournir des renseignements suppl\u00e9mentaires n\u2019aurait rien chang\u00e9 \u00e0 leur d\u00e9cision."} -{"en":"Loan Program for Book Publishers The Loan Program for Book Publishers (LPBP), a pilot project launched in December 1998, was a partnership between the Royal Bank and the Department of Canadian Heritage which helped Canadian book publishers gain or increase their access to bank financing.","fr":"Programme de pr\u00eats aux \u00e9diteurs de livres Le Programme de pr\u00eats aux \u00e9diteurs de livres (PP\u00c9L), projet pilote mis sur pied en d\u00e9cembre 1998, consistait en un partenariat de trois ans entre la Banque Royale et le minist\u00e8re du Patrimoine canadien qui a aid\u00e9 les \u00e9diteurs de livres canadiens \u00e0 obtenir du financement bancaire ou \u00e0 accro\u00eetre le financement bancaire dont ils disposaient d\u00e9j\u00e0."} -{"en":"Throughout 20002001, the IRB demonstrated its ongoing commitment to quality, fairness and consistency.","fr":"Au cours de l\u2019exercice 2000-2001, la CISR a d\u00e9montr\u00e9 son engagement en mati\u00e8re de qualit\u00e9, d\u2019\u00e9quit\u00e9 et de coh\u00e9rence."} -{"en":"Drawing on the findings and results, the programme will advocate for engendering all national HIV\/AIDS plans and initiatives at the policy level.","fr":"\u00c0 partir des r\u00e9sultats obtenus, le Programme aura des activit\u00e9s de plaidoyer pour introduire au niveau des politiques les aspects sexosp\u00e9cifiques dans toutes les initiatives et dans les programmes nationaux de lutte contre le VIH\/sida."} -{"en":"UNEP will also explore other means of strengthening and increasing the Environment Fund's donor base.","fr":"Par ailleurs, le PNUE envisagera d'autres moyens de renforcer et d'\u00e9largir la base des donateurs qui versent \u00e0 ce Fonds."} -{"en":"and they developped important activities concerning agricultural economy, stock-breeding and commerce.","fr":"Ce peuple a d\u00e9velopp\u00e9 des activit\u00e9s \u00e9conomiques en relation avec l\u2019\u00e9conomie agricole, l\u2019\u00e9levage et le commerce."} -{"en":"For example: If (e.g. ) 90% of the users have classified a background updater as not damaging, then the application is automatically permitted to run.","fr":"En d'autres termes : par exemple, 90 % des utilisateurs font une mise \u00e0 jour en arri\u00e8re-plan des donn\u00e9es \u00e0 partir de l'Internet, et qu'elles soient plac\u00e9es comme \u00e9tant non dangereuses, l'application aura automatiquement l'autorisation."} -{"en":"Key elements of the PLAR model include credit transfer, a competency approach, learner and labour mobility, and lifelong learning.","fr":"Les \u00e9l\u00e9ments cl\u00e9s du mod\u00e8le d\u2019\u00c9RA comprennent le transfert de cr\u00e9dits, une approche de la comp\u00e9tence, la mobilit\u00e9 de l\u2019apprenant et de la main d\u2019\u0153uvre, et l\u2019apprentissage continu."} -{"en":"\u2022 accepted disclosures still ongoing at the end of the reporting year","fr":"\u2022 divulgations accept\u00e9es et pas encore r\u00e9gl\u00e9es \u00e0 la fin de l\u2019ann\u00e9e vis\u00e9e par le pr\u00e9sent rapport D\u00e9c."} -{"en":"Here's one that was fun for me.","fr":"Voici une activit\u00e9 qui m'a beaucoup amus\u00e9e."} -{"en":"The magnitude of resource requirements, should the Committee approve this option, amounts approximately to $2.0 million per annum for introducing press releases in four additional official languages.","fr":"Si le Comit\u00e9 approuve cette solution, le montant approximatif des ressources n\u00e9cessaires s'\u00e9l\u00e8vera \u00e0 2 millions de dollars par an au titre de l'\u00e9tablissement des communiqu\u00e9s de presse dans les quatre autres langues officielles."} -{"en":"(e) Brake actuation force:","fr":"e) Force d'actionnement :"} -{"en":"Adoption of ad hoc LFS module \"duration and organisation of work\".","fr":"Adoption du module ad hoc EFT \"dur\u00e9e et organisation du travail\"."} -{"en":"Annex II","fr":"Annexe II"} -{"en":"Mr Crowley has given us the good news that the Irish government has stated its intention to ratify the International Criminal Court.","fr":"M. Crowley nous a donn\u00e9 une bonne nouvelle, la ratification de l'Irlande."} -{"en":"Specifically, this project will measure the level of fertility of young girls within the chosen areas, appraise the impact that school-age pregnancy has on education, and identify the cause and effect relationship between social behaviour and fertility.","fr":"Elle mesurera la f\u00e9condit\u00e9 chez les jeunes filles dans une r\u00e9gion choisie, \u00e9valuera l'incidence sur l'\u00e9ducation d'une grossesse \u00e0 l'\u00e2ge scolaire et d\u00e9terminera l'influence du comportement social sur la f\u00e9condit\u00e9."} -{"en":"The Extending Delivery of Medications to Offenders policy, approved January 2001, is intended to ensure that when nurses are not available to the offender to receive prescribed medications, prescribed medication can be available on the continuing schedule by other trained staff delivering it in \"blister packs\".","fr":"La politique d\u2019approvisionnement continu en m\u00e9dicaments pour les d\u00e9linquants, approuv\u00e9e en janvier 2001, a pour but d\u2019assurer, aux d\u00e9linquants qui ne peuvent recevoir leurs prescriptions de m\u00e9dicaments, en l\u2019absence d\u2019infirmi\u00e8res, un approvisionnement continu en m\u00e9dicaments prescrits sous forme d\u2019\u00abemballages thermoform\u00e9s\u00bb par l\u2019entremise des autres membres du personnel form\u00e9 \u00e0 cette fin."} -{"en":"R (97) 17 adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe on 30 September 1997 and explanatory memorandum","fr":"Recommandation no R (97) 17 adopt\u00e9e par le Comit\u00e9 des Ministres du Conseil de l\u2019Europe le 30 septembre 1997 et expos\u00e9 des motifs"} -{"en":"The Agency notes that this fee is applied to discounted fares, is proportionate with the objective of dissuading travellers from changing their travel dates, and is not excessive because changes remain practically possible.","fr":"L'Office note que le montant s'applique aux billets d'avion vendus \u00e0 rabais, correspond \u00e0 l'objectif qui consiste \u00e0 inciter les passagers \u00e0 ne pas changer la date de leur voyage et n'est pas excessif du fait qu'en pratique, il est possible de faire des changements."} -{"en":"The comprehensive Primary Health Care Programme has been implemented since 1990 in all health districts.","fr":"Le programme complet de soins de sant\u00e9 primaires est mis en \u0153uvre depuis 1990 dans tous les districts sanitaires."} -{"en":"Council","fr":"Hongrie Malte"} -{"en":"(i) Demographic and socio-economic features of ordinary households.","fr":"caract\u00e9ristiques d\u00e9mographiques et socio-\u00e9conomiques des m\u00e9nages ordinaires."} -{"en":"(c) To review guardianship orders;","fr":"c) R\u00e9viser les d\u00e9cisions de mise sous tutelle;"} -{"en":"Mr President, I have two short minutes in which to make four points.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, je dispose de deux petites minutes pour pr\u00e9senter quatre points."} -{"en":"\u2022 Inadequate procedures for media-fills.","fr":"\u2022 Proc\u00e9dures inad\u00e9quates pour les essais de simulation sur milieux de culture."} -{"en":"Where necessary, such data may be provided using a best-estimate approach.","fr":"Le cas \u00e9ch\u00e9ant, ces donn\u00e9es peuvent \u00eatre \u00e9tablies suivant le principe de la meilleure estimation."} -{"en":"In Finland a so-called TR-method (safe-construction) is used by inspectors for estimating the safety level at construction sites and the changes in it.","fr":"En Finlande, les inspecteurs utilisent une m\u00e9thode appel\u00e9e TR (construction sans danger) pour estimer le degr\u00e9 de s\u00e9curit\u00e9 sur les chantiers et son \u00e9volution."} -{"en":"Noting, though, the visit of Richard Armitage, the US Deputy Secretary of State, to that area, I would like to call on you to urge the institutions of the Union to become involved in this process too, just as we are in the Middle East through the quartet - perhaps we can invent something of a similar kind for Kashmir.","fr":"Constatant la visite de Richard Armitage, le vice-secr\u00e9taire d'\u00c9tat am\u00e9ricain, dans cette r\u00e9gion, je voudrais vous demander d'exhorter les institutions de l'Union \u00e0 s'impliquer dans ce processus \u00e9galement, tout comme elles l'ont fait au Proche-Orient par le biais du quartet - nous pourrions peut-\u00eatre mettre en place une structure similaire pour le Cachemire."} -{"en":"If a service is not actively offered in both official languages where required and is not of equal quality in both languages, then quality service does not exist.","fr":"Sans un service offert activement dans l'une et l'autre des deux langues officielles, l\u00e0 o\u00f9 il est indiqu\u00e9 de le faire, et de qualit\u00e9 \u00e9gale, il n'y a pas de service de qualit\u00e9."} -{"en":"\u2022 Visit an Internet site, such as the John F. Kennedy School of Government's \"Government Innovators Network\" site at http:\/\/www.innovations.harvard.edu\/","fr":"\u2022 Consulter un site Internet, comme le site du Government Innovators Network, John F. Kennedy School of Government, \u00e0 l\u2019adresse http:\/\/www.innovations.harvard.edu\/"} -{"en":"8.2.2.6.1 Training courses shall be approved by the competent authority.","fr":"8.2.2.6.1 Les cours de formation doivent \u00eatre agr\u00e9\u00e9s par l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente."} -{"en":"It is estimated that these are at least three to four times more unexcavated historical relics.","fr":"On estime que l'Irak rec\u00e8le encore au moins trois \u00e0 quatre fois plus de sites n'ayant pas encore fait l'objet de fouilles."} -{"en":"Anegada rests on the north-eastern edge of this bank, but its formation is not volcanic in origin.","fr":"Anegada se situe sur la partie nord-est de ce territoire mais sa formation n\u2019est pas d\u2019origine volcanique."} -{"en":"Young Canadians are about half as likely as older people to vote.","fr":"Quel serait, selon vous, le meilleur moyen d\u2019encourager plus de jeunes \u00e0 voter ?"} -{"en":"All Natural Causes 35.2% Data Source:","fr":"Toutes les causes naturelles 35,2 % Source :"} -{"en":"Assessed and voluntary contributions had different roles and characteristics and did not receive the same kind of political support.","fr":"Contributions statutaires et contributions volontaires ont une fonction et des caract\u00e9ristiques diff\u00e9rentes et ne b\u00e9n\u00e9ficient pas du m\u00eame type de soutien politique."} -{"en":"(iii) Reserves and fund balances","fr":"iii) R\u00e9serves et solde des fonds"} -{"en":"This is the core of the whole peace process.","fr":"Voil\u00e0 le nud de l'ensemble du processus de paix."} -{"en":"\u2022 With El Salvador: the Agreement on judicial assistance in criminal matters, signed on 13 June 1996;","fr":"\u2022 Accord relatif \u00e0 l'assistance juridique en mati\u00e8re p\u00e9nale, avec El Salvador, sign\u00e9 le 13\u00a0juin 1996;"} -{"en":"General Assembly","fr":"Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale"} -{"en":"In this context, volunteers and increased community involvement represent alternative delivery options.","fr":"Dans ce contexte, le b\u00e9n\u00e9volat et l'intervention accrue de la collectivit\u00e9 repr\u00e9sentent diff\u00e9rents modes de prestation des services."} -{"en":"Letter dated 27 December 2008 from the Permanent Representative of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations addressed to the President of the Security Council","fr":"Lettre dat\u00e9e du 27 d\u00e9cembre 2008, adress\u00e9e au Pr\u00e9sident du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 par le Repr\u00e9sentant permanent de la Jamahiriya arabe libyenne aupr\u00e8s de l'Organisation des Nations Unies"} -{"en":"3-6 p.m. Closed meeting Conference Room 10","fr":"15 \u00e0 18 heures S\u00e9ance priv\u00e9e Salle de conf\u00e9rence 10"} -{"en":"The appellant's allegations were not formulated to demonstrate that the successful candidate did not qualify for the position.","fr":"Les all\u00e9gations de l'appelante n'ont pas vis\u00e9 \u00e0 d\u00e9montrer que le candidat re\u00e7u ne se qualifiait pas pour pour le poste."} -{"en":"Per 1 000 live births, infant mortality in 1994 was 66.4, and the figure for children under 5 years of age was 119.4.","fr":"Ainsi, en 1994, la mortalit\u00e9 infantile \u00e9tait de 66,4 pour 1 000 naissances vivantes et de 119,4 pour les enfants de moins de cinq ans."} -{"en":"The ALCP guarantees nationals of the European Union and EFTA the right of job mobility, including self-employment (ALCP, art. 4 and annex 1, art.","fr":"L'ALCP garantit aux ressortissants de l'UE et de l'AELE le droit \u00e0 la mobilit\u00e9 professionnelle, y compris \u00e0 une activit\u00e9 ind\u00e9pendante (art.\u00a04 ALCP et annexe 1, art.\u00a02)."} -{"en":"These recommendations must be acted upon!","fr":"Il faut traduire ces recommandations en actes !"} -{"en":"To date, there have been positive reviews and a noticeable impact on the avalanche industry.","fr":"\u00c0 ce jour, les commentaires sont positifs et l'industrie l'a remarqu\u00e9."} -{"en":"Annex to the letter dated 12 January 2004 from the Permanent Representative of Ireland to the United Nations addressed to the Secretary-General","fr":"Annexe \u00e0 la lettre dat\u00e9e du 12 janvier 2004, adress\u00e9e au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral par le Repr\u00e9sentant permanent de l'Irlande aupr\u00e8s de l'Organisation des Nations Unies"} -{"en":"It is important that we prepare carefully to avoid unnecessary problems and thus giving rise to a negative image among citizens.","fr":"Il importe qu'une pr\u00e9paration soign\u00e9e emp\u00eache les probl\u00e8mes inutiles, \u00e9cartant par la m\u00eame occasion l'\u00e9mergence d'impressions n\u00e9gatives chez les citoyens."} -{"en":"The new vehicles are due to arrive later than expected, most probably after December 2006.","fr":"Les nouveaux v\u00e9hicules seront livr\u00e9s plus tard que pr\u00e9vu, et selon toute vraisemblance apr\u00e8s le mois de d\u00e9cembre 2006."} -{"en":"Power of Attorney is a written instrument authorizing a person to act as agent on behalf of another person to the extent indicated in the instrument.","fr":"Soins personnels (Personal care) peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme comprenant les soins de sant\u00e9 et l\u2019aide avec les activit\u00e9s quotidiennes et les d\u00e9cisions quant \u00e0 savoir o\u00f9 une personne habitera et avec qui."} -{"en":"Phase II The shipment is classified by the forwarding agent.","fr":"Phase II Le chargement est class\u00e9 par le transitaire."} -{"en":"Exceptions could be made, for instance, in the following cases: a b c if an employed woman has been guilty of misconduct which justifies breaking off the employment relationship; if the undertaking concerned ceases to operate; if the period prescribed in the employment contract has expired.","fr":"Des exceptions pourront intervenir, par exemple, dans les cas suivants: a. si la travailleuse a commis une faute justifiant la rupture du rapport de travail; b. si l'entreprise en question cesse son activit\u00e9; c. si le terme pr\u00e9vu par le contrat de travail est \u00e9chu."} -{"en":"This sets the framework for today's debate.","fr":"Tel est le cadre de notre d\u00e9bat d'aujourd'hui."} -{"en":"- 30 - Sgt. Michael Harvey\u2028Central St. Lawrence Valley RCMP Detachment \u2028613-937-2831","fr":"- 30 - Sergent Michael Harvey\u2028D\u00e9tachement de la vall\u00e9e centrale du St-Laurent\u2028613-937-2831"} -{"en":"The OSPAR Ministerial Conference in Bremen in 2003 also agreed on further measures to expand existing OSPAR policy.","fr":"Lors de la Conf\u00e9rence minist\u00e9rielle de l\u2019OSPAR tenue \u00e0 Bremen en 2003, on a aussi convenu d\u2019adopter des mesures suppl\u00e9mentaires en vue d\u2019\u00e9largir la politique actuelle de l\u2019OSPAR."} -{"en":"For the purpose of this interpretation bulletin, the threshold after which lobbying represents a significant portion of one's duties has been established at 20% of overall duties.","fr":"Aux fins du pr\u00e9sent bulletin, le seuil \u00e0 partir duquel les activit\u00e9s de lobbying repr\u00e9sentent une partie importante des fonctions d'un employ\u00e9 a \u00e9t\u00e9 fix\u00e9 \u00e0 20 pour cent de l'ensemble des fonctions de l'employ\u00e9."} -{"en":"Mr Piscitello, Italy, LDR): considered a draft resolution tabled by the Social, Health and Family Affairs Committee, and considered, amended and approved an opinion submitted by the Rapporteur; Ensuring human rights in the Kaliningrad region in the context of European Union enlargement (Rapporteur for opinion:","fr":"M. Piscitello, Italie, LDR): a examin\u00e9 un projet de r\u00e9solution pr\u00e9sent\u00e9 par la Commission des questions sociales, de la sant\u00e9 et de la famille, et a examin\u00e9, amend\u00e9 et approuv\u00e9 un avis pr\u00e9sent\u00e9 par le rapporteur; N\u00e9cessit\u00e9 d'assurer les droits de l'homme dans la r\u00e9gion avec l'\u00e9largissement de l'Union europ\u00e9enne (Rapporteur pour avis:"} -{"en":"And on the subject of relations between institutions and organisations active in Europe and the institutional questions they raise, let me confirm that the Luxembourg Chairmanship wishes to create or develop synergy, be it with the EU, in many spheres of common interest to the two institutions, or with the OSCE, as part of post-crisis rehabilitation efforts, or indeed with the UN, in the interests of global coherency on the issues requiring our attention.","fr":"S'agissant pr\u00e9cis\u00e9ment des relations entre institutions et organisations actives en Europe et des interrogations d'ordre institutionnel qui en d\u00e9coulent, je confirme que la Pr\u00e9sidence luxembourgeoise est adepte de synergies \u00e0 cr\u00e9er ou \u00e0 d\u00e9velopper, que ce soit avec l'UE, dans de nombreux domaines de proximit\u00e9 entre ces deux institutions, ou avec l'OSCE, dans le cadre des efforts de r\u00e9habilitation dans des situations d'apr\u00e8s-crise, ou encore avec l'ONU, en soutien d'une coh\u00e9rence globale sur les grands sujets qui nous interpellent."} -{"en":"The electricity balance Q [Ah] is measured over each combined cycle, using the procedure specified in Appendix\u00a02 of Annex\u00a08 to Regulation No.\u00a0101, and used to determine when the battery minimum state of charge has been reached.","fr":"Le bilan \u00e9lectrique Q [Ah] est mesur\u00e9 pendant chaque cycle combin\u00e9, selon le mode op\u00e9ratoire d\u00e9crit \u00e0 l'appendice 2 de la pr\u00e9sente annexe, et utilis\u00e9 pour d\u00e9terminer l'instant o\u00f9 le niveau de charge minimal de la batterie a \u00e9t\u00e9 atteint."} -{"en":"3.0 Scientific or Technological Uncertainty","fr":"3.0 Incertitude scientifique ou technologique"} -{"en":"'Article 27 The provisions of this Directive, with the exception of Article 26, shall expire on 31 December 2011 unless otherwise decided in accordance with Article 7(3).","fr":"Article 27 Les dispositions de la pr\u00e9sente directive, \u00e0 l'exception de l'article 26, expirent au 31 d\u00e9cembre 20011 sauf d\u00e9cision contraire conform\u00e9ment \u00e0 l'article 7, paragraphe 3."} -{"en":"Canadi*n was informed that there is not sufficient time between the flight departure in Halifax and its arrival in Montr\u00e9al to allow the necessary re-juggling of gates.","fr":"Canadi*n a appris qu'il n'y a pas suffisamment de temps entre le d\u00e9part du vol \u00e0 Halifax et son arriv\u00e9e \u00e0 Montr\u00e9al pour permettre une r\u00e9assignation des portes."} -{"en":"It should facilitate the use of ERDF Funding for the outermost regions by ensuring that its scope is sufficiently wide for the Fund to be fully used.","fr":"Elle devrait faciliter l'utilisation du FEDR pour financer les r\u00e9gions ultrap\u00e9riph\u00e9riques en se basant sur une interpr\u00e9tation suffisamment large de son mandat afin de permettre l'acc\u00e8s \u00e0 l'ensemble du Fonds."} -{"en":"Rent and annual lease payments (Article 200 for +\/- EUR 2,398,200) \u2013 Tr\u00eaves 74 building","fr":"2.2.2 74\" Loyers et redevances emphyt\u00e9otiques (article 200 pour +\/- \u20ac 2.398.200) \u2013 B\u00e2timent \"Tr\u00eaves"} -{"en":"Pedagogical advisors Christian Gilliard secondary teacher, Etablissement scolaire de Moudon","fr":"Validation p\u00e9dagogique Christian Gilliard enseignant secondaire, Etablissement scolaire de Moudon"} -{"en":"Balanced scorecard","fr":"Fiche r\u00e9capitulative de suivi"} -{"en":"Course on international economic relations, first year of the licence en droit, option droit public, University of Kinshasa, Faculty of Law, 1998, 1999, 2000, 2001.","fr":"\u00ab\u00a0Relations \u00e9conomiques internationales\u00a0\u00bb, cours de premi\u00e8re licence en droit, option droit public, Universit\u00e9 de Kinshasa, facult\u00e9 de droit, 1998, 1999, 2000, 2001."} -{"en":"At 31 December 2004, the IRU had 176 members in 67 countries.","fr":"Au 31\u00a0d\u00e9cembre 2004, elle comptait 176\u00a0membres dans 67\u00a0pays."} -{"en":"To encourage the recovery of Swiss watchmaking on a global scale, it organised, from the second half of the 1940s and throughout the 20 years that followed, collective promotional activities for Swiss watches on all five continents.","fr":"Pour favoriser le red\u00e9marrage de l'horlogerie suisse dans le monde, elle organise, d\u00e8s la deuxi\u00e8me moiti\u00e9 des ann\u00e9es 40 et durant les vingt ann\u00e9es qui vont suivre, des actions promotionnelles collectives pour la montre suisse sur les cinq continents."} -{"en":"\u2022 Sick Leave Without Pay - Disability Appointment, Extension, T.O.S., RE-T.O.S., Promotion Letters","fr":"\u2022 Invalidit\u00e9 Lettres concernant la nomination, prolongation, P.E., RE-P.E., et promotion"} -{"en":"Combined with the reinvestment of these savings in the federal government\u2019s core responsibilities to Canadians\u2014being announced in Budget 2005\u2014the expenditure review exercise makes substantial strides in pushing forward the much-needed process of reallocation.","fr":"L\u2019examen des d\u00e9penses, jumel\u00e9 au r\u00e9investissement des \u00e9conomies dans les principaux secteurs de responsabilit\u00e9 du gouvernement du Canada tel qu\u2019annonc\u00e9 dans le budget de 2005, fait sensiblement progresser le processus de r\u00e9affectation tant attendu."} -{"en":"A summary report of these models would serve to provide other First Nations with examples and ideas for their own consideration.","fr":"Un rapport sommaire de ces mod\u00e8les pourrait \u00eatre remis aux autres Premi\u00e8res Nations \u00e0 titre d'exemple."} -{"en":"Higher transport costs negatively affect a country's ability to trade, and consequently to attract investment.","fr":"Des co\u00fbts de transport \u00e9lev\u00e9s pesaient sur la capacit\u00e9 d'un pays de commercer et, partant, d'attirer des investissements."} -{"en":"The Great Lakes region of Africa is on the threshold of establishing lasting peace.","fr":"La r\u00e9gion des Grands Lacs de l'Afrique est sur le point de parvenir \u00e0 une paix durable."} -{"en":"Finally, OIOS encourages further efforts by OHRM to address the technical problems in the implementation of e-PAS and to assess whether it achieves its objectives of increasing performance and enhancing communication between managers and staff.","fr":"Enfin, le Bureau des service de contr\u00f4le interne encourage le Bureau de la gestion des ressources humaines \u00e0 poursuivre ses efforts en vue de rem\u00e9dier aux probl\u00e8mes techniques rencontr\u00e9s dans l'application de e-PAS et d'examiner si le syst\u00e8me contribue effectivement \u00e0 une am\u00e9lioration des r\u00e9sultats obtenus et \u00e0 une concertation plus \u00e9troite entre les dirigeants et le personnel."} -{"en":"It is a matter that we know something about, we French, who have to contend daily with the repercussions of the cases involving the Mutuelle nationale des \u00e9tudiants de France, the Paris Mayor' s office, Elf or Gifco.","fr":"Et nous en savons quelque chose, en tant que Fran\u00e7ais, qui avons \u00e0 conna\u00eetre au quotidien des rebondissements des affaires de la MNEF, de la Mairie de Paris, d' Elf ou encore de Gifco."} -{"en":"Increased biodiversity might provide a basis for sustainable fisheries in the future.","fr":"L\u2019am\u00e9lioration de la biodiversit\u00e9 pourrait constituer le fondement de p\u00eaches durables dans l\u2019avenir."} -{"en":"having regard to the written procedure and further to the hearing on 1 April 2004,","fr":"vu la proc\u00e9dure \u00e9crite et \u00e0 la suite de l'audience du 1er avril 2004,"} -{"en":"She also had responsibility for the Mission's own Internet site and worked with the Consular Assistant to develop and maintain the site.","fr":"Elle est aussi responsable du site Web de la mission et collabore avec l'adjoint consulaire pour l'\u00e9laboration et l'entretien du site."} -{"en":"As of 1999, pregnant employees are entitled to sick pay for a minimum of four weeks and a maximum of six weeks preceding the expected date of delivery, and a minimum of six weeks and a maximum of eight weeks following delivery (maternity leave).","fr":"En 1999, les salari\u00e9es enceintes ont droit \u00e0 une indemnit\u00e9 de maladie de quatre \u00e0 six semaines pr\u00e9c\u00e9dant la date pr\u00e9vue de l'accouchement et de six \u00e0 huit semaines apr\u00e8s (cong\u00e9 maternit\u00e9)."} -{"en":"Particular consideration may need to be given regarding the IP rights in databases.","fr":"Il faudra peut-\u00eatre examiner en particulier la question des droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle sur les bases"} -{"en":"If Voisey's Bay negotiations are satisfactory to all parties before year-end, Inco could start construction in mid-2000.","fr":"Pour une ann\u00e9e donn\u00e9e, la consommation r\u00e9elle d\u00e9pend de l\u2019activit\u00e9 industrielle mondiale."} -{"en":"Departure will not be delayed for passengers who arrive too late for such formalities to be completed before scheduled departure time.","fr":"Le d\u00e9part du vol ne sera pas retard\u00e9 pour les passagers qui arrivent trop tard pour que de telles formalit\u00e9s soient achev\u00e9es avant l'heure de d\u00e9part pr\u00e9vue."} -{"en":"Building a trans-continental railway was a major priority for Macdonald, and one of the pillars of his National Policy.","fr":"La construction du chemin de fer transcontinental \u00e9tait une priorit\u00e9 pour Macdonald et l'un des piliers de sa Politique nationale."} -{"en":"The two Commissioners approved are: Meglena Kuneva from Bulgaria who has been allocated the Consumer Protection portfolio.","fr":"Mme Kuneva et M. Orban \u00e9taient venus au Parlement europ\u00e9en le 27 novembre dernier, afin de r\u00e9pondre aux questions des d\u00e9put\u00e9s."} -{"en":"So if you are welding at 150 amps you should have approximately 15 seconds of post flow.","fr":"Donc, si vous soudez \u00e0 une intensit\u00e9 de 150 amp\u00e8res, vous devriez maintenir le d\u00e9bit de gaz pendant environ 15 secondes."} -{"en":"For a discussion of \"support amount\" and \"child support amount,\" see the current version of IT-530, Support Payments.","fr":"La derni\u00e8re version du bulletin IT-530, Pensions alimentaires, traite des expressions \u00ab pension alimentaire \u00bb et \u00ab pension alimentaire pour enfants \u00bb."} -{"en":"The people at the front desk were very helpful and friendly. Nice rooms and very nice bathsrooms.","fr":"Nous avons aim\u00e9 la situation, le cadre, la qualit\u00e9 et la fra\u00eecheur des petits d\u00e9jeuners."} -{"en":"In addition to eliminating tariffs, NAFTA provides procedures for: border facilitation movement of personnel investment and intellectual property protection product certification","fr":"En plus d\u2019\u00e9liminer les tarifs, l\u2019ALENA comporte des dispositions sur les aspects suivants: assouplissement des mesures \u00e0 la fronti\u00e8re libre circulation du personnel protection de l\u2019investissement et de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle certification des produits"} -{"en":"Visit the website to find a monitoring plot near you. www.pembina.org * \u2028Pembina Institute has resources for students and teachers on-line, including a Climate Change Awareness and Action education kit.","fr":"Visiter le site Web pour savoir s'il y a un parcours de surveillance dans votre r\u00e9gion. www.pembina.org * \u2028L'Institut Pembina offre en ligne des ressources qui s'adressent aux \u00e9tudiants et aux enseignants, dont l'outil p\u00e9dagogique Climate Change Awareness and Action."} -{"en":"This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.","fr":"Cette communication n'engage que son auteur et la Commission n'est pas responsable de l'usage qui pourrait \u00eatre fait des informations qui y sont contenues."} -{"en":"Total projected population by year and by age group (on 30 June of each year) as percentages","fr":"Pourcentage de la population projet\u00e9e par ann\u00e9e selon la tranche d'\u00e2ge (Au 30 juin de chaque ann\u00e9e)"} -{"en":"The first case reminds health professionals that azithromycin therapy has the potential to be associated with centrolobular necrosis in patients with no history of liver disease.","fr":"Le premier cas rappelle aux professionnels de la sant\u00e9 qu'il existe un lien possible entre le traitement \u00e0 l'azithromycine et la n\u00e9crose centrolobulaire chez des patients qui n'ont aucun ant\u00e9c\u00e9dent de maladie du foie."} -{"en":"The comparison between the two surveys shows a significant increase in the abuse of all drugs with the exception of inhalants.","fr":"En comparant ces deux enqu\u00eates, on observe une augmentation significative de l'abus de toutes les drogues, \u00e0 l'exception des substances inhal\u00e9es."} -{"en":"This recognition was explicitly reiterated by the President of the Republic before the victim's families and representatives of various segments of society and the State attending that ceremony.","fr":"Cette reconnaissance a \u00e9t\u00e9 express\u00e9ment r\u00e9affirm\u00e9e par le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique devant les familles des victimes et les repr\u00e9sentants de diff\u00e9rents groupes de la soci\u00e9t\u00e9 et de l'\u00c9tat qui participaient \u00e0 cette c\u00e9r\u00e9monie."} -{"en":"With regard to the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, his delegation believed that the threat of nuclear terrorism could be addressed most effectively by eliminating or more tightly controlling all nuclear weapons.","fr":"S'agissant du projet de convention pour la r\u00e9pression des actes de terrorisme nucl\u00e9aire, la d\u00e9l\u00e9gation camerounaise estime que le meilleur moyen de combattre la menace du terrorisme nucl\u00e9aire serait d'\u00e9liminer toutes les armes nucl\u00e9aires ou de les soumettre \u00e0 des contr\u00f4les plus rigoureux."} -{"en":"RECOMMENDATIONS: 4.","fr":"Le clinicien-chercheur : hier, aujourd\u2019hui et demain"} -{"en":"When false catch declarations are fed into scientific assessments of the state of the fish stocks, the result is flawed scientific advice.","fr":"Si de fausses d\u00e9clarations de capture sont prises en compte dans les \u00e9valuations scientifiques de l'\u00e9tat des stocks, les avis scientifiques qui en r\u00e9sultent sont forc\u00e9ment erron\u00e9s."} -{"en":"His delegation was disturbed that the United Nations had not taken any initiative to calm the current financial turmoil.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation singapourienne est pr\u00e9occup\u00e9e par le fait que l'Organisation des Nations Unies n'ait pris aucune initiative en vue d'apaiser les actuels bouleversements financiers."} -{"en":"[(v) \u2026 ;]","fr":"[v) ;]"} -{"en":"UNHCR welcomed the United Nations system-wide commitment to gender mainstreaming and its systematic promotion of gender equality, and endorsed the revised gender policy considered by the Council earlier in 2008.","fr":"Le Haut Commissariat se f\u00e9licite de l'engagement pris par le syst\u00e8me des Nations Unies de placer les questions de l'\u00e9galit\u00e9 des sexes au centre des pr\u00e9occupations et pour sa promotion syst\u00e9matique de cette \u00e9galit\u00e9; il fait sienne la politique r\u00e9vis\u00e9e dans ce domaine, qui a \u00e9t\u00e9 examin\u00e9e par le Conseil au cours d'un d\u00e9bat au d\u00e9but de 2008."} -{"en":"The Steering Committee is also charged with establishing policies and guidance with respect to training, organization and troop contribution, administration, employment policy and logistic support.","fr":"Le Comit\u00e9 directeur doit \u00e9galement \u00e9tablir les politiques et l'orientation en ce qui a trait \u00e0 l'instruction, l'organisation et l'envoi de troupes, l'administration, la politique d'emploi et le soutien logistique."} -{"en":"The YOUTH Unit takes responsibility for the management of projects granted funding since 2002.","fr":"Les b\u00e9n\u00e9ficiaires concern\u00e9s ont re\u00e7u une lettre \u00e0 valeur d\u2019avenant sp\u00e9cifiant ce transfert de la Commission europ\u00e9enne vers l\u2019Agence."} -{"en":"The Eastern and Southern Africa Regional Office has successfully piloted a middle-level manager's leadership course, which will now be open to other regions as well.","fr":"Le Bureau r\u00e9gional pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe a mis \u00e0 l'essai avec succ\u00e8s un cours de formation \u00e0 l'intention des cadres interm\u00e9diaires, qui sera d\u00e9sormais \u00e9galement propos\u00e9 dans les autres r\u00e9gions."} -{"en":"Mr. Abelian (Armenia): I would like to begin by commending the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Mr. Mohamed ElBaradei, on the comprehensive report on the work of the Agency and by pledging my Government's full cooperation with the IAEA under his leadership in the years to come.","fr":"M.\u00a0Abelian (Arm\u00e9nie) (parle en anglais)\u00a0: Je voudrais pour commencer remercier le Directeur g\u00e9n\u00e9ral de l'Agence internationale de l'\u00e9nergie atomique (AIEA), M.\u00a0Mohamed ElBaradei, pour le rapport complet qu'il nous a pr\u00e9sent\u00e9 sur les travaux de l'Agence et donner l'assurance que mon gouvernement entend coop\u00e9rer pleinement avec l'AIEA, sous la direction de M.\u00a0ElBaradei, au cours des ann\u00e9es \u00e0 venir."} -{"en":"Cash 595,078 346,315 Accounts receivable and advances (Note 4) 15,790","fr":"\u00c0 recevoir du Tr\u00e9sor 595 078 346 315 D\u00e9biteurs et avances (note 4) 15 790 5 325 Total des actifs financiers"} -{"en":"It is also possible that additional blood modification activities are undertaken in Canada's hospitals but were not mentioned.","fr":"Il est \u00e9galement possible que d'autres activit\u00e9s de modification du sang men\u00e9es dans les h\u00f4pitaux du Canada n'aient pas \u00e9t\u00e9 mentionn\u00e9es."} -{"en":"I repeat, this is the chronicle of a death foretold, and I beg the President-in-Office not to abandon his efforts.","fr":"Je le r\u00e9p\u00e8te : c'est \"la chronique d'une mort annonc\u00e9e\", et je voudrais prier le pr\u00e9sident en exercice de ne pas renoncer aux efforts."} -{"en":"The scenario for the exercise involved simulated releases of radioactive materials from a fictitious NPV anchored in Halifax Harbour.","fr":"La mise en situation de l'exercice portait sur des rejets simul\u00e9s de mat\u00e9riel radioactif d'un NPN fictif ancr\u00e9 au port d'Halifax."} -{"en":"Draft resolution A\/C.3\/62\/L.23): The girl child","fr":"Projet de r\u00e9solution A\/C.3\/62\/L.23\u00a0: Les petites filles"} -{"en":"Consumers' associations have an important part to play in this, and governments must support them in it.","fr":"Les associations de consommateurs jouent ici un r\u00f4le important. Elles doivent \u00eatre soutenues par les gouvernements."} -{"en":"Plan and execute an artistic event Presenters are aware of several formal and informal training opportunities available to develop the skill of planning and executing an artistic event.","fr":"Planifier et r\u00e9aliser un \u00e9v\u00e9nement artistique Les diffuseurs sont au courant de plusieurs possibilit\u00e9s de formation structur\u00e9e et non structur\u00e9e leur permettant d\u2019apprendre \u00e0 planifier et \u00e0 r\u00e9aliser un \u00e9v\u00e9nement artistique."} -{"en":"\"To succeed in global markets,you absolutely have to be distinctive to differentiate yourself,especially when you\u2019re up against giant competitors.\"","fr":"Faites preuve d\u2019originalit\u00e9.\u00ab Pour r\u00e9ussir sur le march\u00e9 international,vous devez absolument faire preuve d\u2019originalit\u00e9 et vous d\u00e9marquer de vos concurrents, surtout si vous faites face \u00e0 des g\u00e9ants.\u00bb"} -{"en":"In addition, Chilliwack seedlings responded specifically to biota present only in Chilliwack soil.","fr":"De plus, les plantules de Chilliwack ne r\u00e9agissent positivement qu'aux organismes vivant dans le sol de Chilliwack."} -{"en":"Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its fifty-ninth session;","fr":"Prie le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de lui pr\u00e9senter, \u00e0 sa cinquante-neuvi\u00e8me session, un rapport sur l'application de la pr\u00e9sente r\u00e9solution;"} -{"en":"Production of most commodities increased in value in 2006 for a total of $33.6 billion, a 22.7 percent increase over 2005.","fr":"Elle a totalis\u00e9 33,6 milliards de dollars (G$), ce qui est une hausse de 22,7 pour cent par rapport \u00e0 2005."} -{"en":"Following a recent meeting, the Agency received a letter from the representative of Canadian Pensioners Concerned Incorporated, which stated:","fr":"Je crois que la plupart des gens ignorent que les questions d\u2019accessibilit\u00e9 des transports prendront de l\u2019importance dans leur vie \u00e0 mesure qu\u2019ils vieilliront."} -{"en":"African States:","fr":"\u00c9tats d'Afrique :"} -{"en":"Firstly, the extension of the term of protection from the present 50 years to a further extension of term.","fr":"Premi\u00e8rement, la prolongation de la dur\u00e9e de protection actuelle de 50 ans \u00e0 une dur\u00e9e plus longue."} -{"en":"meaningful life outside of work.","fr":"Ce projet de recherche est un premier pas dans cette direction."} -{"en":"The Ministers welcomed the adoption of the Resolution 62\/136 on improvement of the situation of women in rural areas and recognized the important role played by rural women in their societies and the need to fully implement the relevant provisions of that resolution in order to empower rural women and improve their situation.","fr":"Les Ministres se sont f\u00e9licit\u00e9s de l'adoption de la r\u00e9solution 62\/136 sur l'am\u00e9lioration de la situation des femmes des zones rurales et ont reconnu le r\u00f4le important que jouaient ces femmes dans leur soci\u00e9t\u00e9 et la n\u00e9cessit\u00e9 de mettre pleinement en \u0153uvre les dispositions pertinentes de cette r\u00e9solution afin de les autonomiser et d'am\u00e9liorer leur situation."} -{"en":"Provincial and municipal officials will also be part of the planning process.","fr":"Des responsables provinciaux et municipaux participeront \u00e9galement au processus de planification."} -{"en":"The counting game Women at the top are few and far between, but they can be counted.The Commission has done so in a European database launched in 2004.","fr":"Les femmes aux postes \u00e0 responsabilit\u00e9 Aux postes de tr\u00e8s haut niveau, les femmes sont rares, mais on en compte quand m\u00eame quelques-unes. La Commission s\u2019est livr\u00e9e \u00e0 cet exercice de calcul en lan\u00e7ant en 2004 une base de donn\u00e9es."} -{"en":"Agriculture Agriculture affects our environment\u2014and our grocery cart\u2028For today's cross-cutting issues about food, agriculture and the environment, teachers are turning to the online resource Canadian Agriculture at a Glance Teacher's Kit.","fr":"L'agriculture Ses effets sur l'environnement et sur notre panier d'\u00e9picerie\u2028Pour aborder les questions interdisciplinaires concernant l'alimentation, l'agriculture et l'environnement, rien de mieux que la trousse de l'enseignant de la publication Un coup d'\u0153il sur l'agriculture canadienne."} -{"en":"The Co-Chairperson (Namibia): The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, President of the Republic of Sierra Leone.","fr":"Le Copr\u00e9sident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assembl\u00e9e va \u00e0 pr\u00e9sent entendre une allocution de S.\u00a0E.\u00a0M. Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique de Sierra Leone."} -{"en":"Individuals will likely not persist in sites that are extensively clearcut for this reason.","fr":"Cette \u00e9tape de la succession fait dispara\u00eetre l\u2019esp\u00e8ce des r\u00e9gions o\u00f9 la coupe \u00e0 blanc est pratiqu\u00e9e \u00e0 grande \u00e9chelle."} -{"en":"If you have an active Windows Live OneCare subscription, you can reinstall OneCare on your computer using your existing subscription.","fr":"Si vous \u00eates abonn\u00e9 \u00e0 Windows Live OneCare, vous pouvez r\u00e9installer OneCare sur votre ordinateur gr\u00e2ce \u00e0 votre abonnement existant."} -{"en":"The total number of requests for torture examinations made by the Danish asylum authorities varies, but has since 2000 typically been between 20 and 50 a year.","fr":"Le nombre total de demandes d'examen de confirmation d'actes de torture formul\u00e9es par les autorit\u00e9s d'asile danoises en mati\u00e8re d'asile est variable, mais reste g\u00e9n\u00e9ralement compris entre 20 et 50 par an depuis 2000."} -{"en":"A low level of influenza activity was reported in the United States during week 46 with the majority of the states reporting no activity or sporadic influenza activity only.","fr":"Au cours de la semaine 46 un faible niveau d'activit\u00e9 grippale a \u00e9t\u00e9 signal\u00e9 aux \u00c9tats-Unis; la plupart des r\u00e9gions signalent aucune ou seulement une activit\u00e9 sporadique."} -{"en":"\u201cAfrican mamas\u201d, in groups of four, travel each day on the main bus and subway lines talking to young Africans each time they create problems.","fr":"Les \u00abMamas africaines\u00bb, par groupes de quatre, voyageaient tous les jours sur\u00a0les principales lignes d'autobus et de m\u00e9tro, parlant aux jeunes Africains chaque fois qu'ils cr\u00e9aient des probl\u00e8mes."} -{"en":"Info-Affaires, Richibouctou, NB Microfilmed by:","fr":"Info-Affaires, Richibouctou, NB microfilm\u00c3\u00a9 par:"} -{"en":"The Committee further noted that there was no provision in the Protocol enabling Parties to be exempted from the obligations in paragraph 5 (b) of article 2.","fr":"Il a relev\u00e9 en outre qu'aucune disposition du Protocole n'autorisait les Parties \u00e0 se soustraire aux obligations \u00e9nonc\u00e9es \u00e0 l'alin\u00e9a\u00a0b) du paragraphe\u00a05 de l'article\u00a02."} -{"en":"Other programme issues addressed by CEB included information and communication technology, with a focus on coherence in the policy advice the system provides to countries for development and as a tool for knowledge management to improve programme delivery; the prevention and management of armed conflict; curbing of transnational organized crime; inter-agency collaboration against hunger as requested by the Committee; system-wide support for Africa and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD); and increasing the effectiveness and coherence of the United Nations system's activities at the country level.","fr":"Le CCS a aussi examin\u00e9 d'autres questions, \u00e0 savoir\u00a0: les technologies de l'information et des communications, et notamment le fait qu'elles permettent de pr\u00eater plus de coh\u00e9rence aux services de conseil propos\u00e9s par les organismes aux pays touchant leur d\u00e9veloppement et de g\u00e9rer le savoir de fa\u00e7on \u00e0 am\u00e9liorer l'ex\u00e9cution des programmes; la pr\u00e9vention et la gestion des conflits arm\u00e9s; la lutte contre la criminalit\u00e9 transnationale organis\u00e9e; la collaboration insterinstitutions contre la faim, comme le Comit\u00e9 l'avait demand\u00e9; l'appui au d\u00e9veloppement de l'Afrique et au Nouveau partenariat pour le d\u00e9veloppement de l'Afrique (NEPAD) \u00e0 l'\u00e9chelle du syst\u00e8me; l'am\u00e9lioration de l'efficacit\u00e9 et de la coh\u00e9rence des activit\u00e9s du syst\u00e8me des Nations Unies au niveau national."} -{"en":"This means that other information providers and statistical offices, like the Ministry of Social Affairs and social security administrative bodies, can also compile these statistics.","fr":"Il en r\u00e9sulte que d'autres fournisseurs d'information et services de statistique, comme ceux du Minist\u00e8re des affaires sociales et des organismes administratifs de la s\u00e9curit\u00e9 sociale, peuvent eux aussi \u00e9laborer ces statistiques."} -{"en":"The President shall not permit the proposer of a proposal or of an amendment to a proposal to explain his\/her vote on his\/her own proposal or amendment, except if it has been amended.","fr":"Il ne peut autoriser l'auteur d'une proposition ou d'un amendement \u00e0 une proposition \u00e0 expliquer son vote sur sa proposition ou son amendement, sauf si une modification y a \u00e9t\u00e9 apport\u00e9e."} -{"en":"Various management committees have also been set up, which are now elaborating on their respective terms of reference.","fr":"Divers comit\u00e9s de gestion ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9s, qui \u00e9laborent actuellement leurs mandats respectifs."} -{"en":"The Agency recognizes that in communities such as Whitehorse, it might be impossible, impracticable or undesirable to have a damaged mobility aid repaired.","fr":"L'Office reconna\u00eet que dans les collectivit\u00e9s comme Whitehorse, il n'est \u00e0 peu pr\u00e8s pas possible de faire r\u00e9parer une aide \u00e0 la mobilit\u00e9 endommag\u00e9e; en fait, il est pr\u00e9f\u00e9rable dans certains cas de ne pas le faire."} -{"en":"Reaffirms the primary responsibility of Member States for the prevention of armed conflict, recalls the important role of the United Nations in this regard, and invites Member States, where appropriate, to adopt national strategies, taking into account, inter alia, those ten principles, as well as such elements as multilateral and regional cooperation, mutual benefit, sovereign equality, transparency and confidence-building measures;","fr":"R\u00e9affirme la responsabilit\u00e9 premi\u00e8re des \u00c9tats Membres dans la pr\u00e9vention des conflits arm\u00e9s, rappelle le r\u00f4le important des Nations Unies \u00e0 cet \u00e9gard, et invite les \u00c9tats Membres, si besoin est, \u00e0 adopter des strat\u00e9gies nationales tenant compte, notamment, des 10 principes susmentionn\u00e9s, ainsi que d'\u00e9l\u00e9ments tels que la coop\u00e9ration multilat\u00e9rale et r\u00e9gionale, l'int\u00e9r\u00eat mutuel, l'\u00e9galit\u00e9 souveraine, la transparence et les mesures de confiance;"} -{"en":"(The nature of IP protection, and the distinction between positive and defensive protection strategies is also discussed in document WIPO\/GRTKF\/IC\/5\/12, see paragraphs 20, 28, and 41 to 44).","fr":"(La nature de la protection de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle et la distinction entre les strat\u00e9gies de protection positive et d\u00e9fensive sont examin\u00e9es dans les paragraphes 20, 28, et 41 \u00e0 44 du document WIPO\/GRTKF\/IC\/5\/12)."} -{"en":"We are convinced that these reforms will allow the United Nations to meet the challenges of the twenty-first century.","fr":"Nous sommes convaincus que ces r\u00e9formes permettront \u00e0 l'Organisation des Nations Unies de relever les d\u00e9fis du XXIe si\u00e8cle."} -{"en":"\u2022 To participate in the 2007 Canada-United Kingdom Colloquium on Social Cohesion and visit museums in Paris","fr":"\u2022 Participer au Colloque Canada--Royaume-Uni sur la coh\u00e9sion sociale et visite de mus\u00e9es \u00e0 Paris."} -{"en":"Let me, in response to the rapporteur's analysis, list three points in favour.","fr":"Permettez-moi de d\u00e9velopper trois points tr\u00e8s positifs contre l' analyse du rapporteur."} -{"en":"Albert Camus once wrote, \"People who already limited their freedom, their liberty for safety, never will have freedom, nor safety, nor security.\"","fr":"Albert Camus a \u00e9crit un jour que \u00ab les gens dont on a limit\u00e9 la libert\u00e9 au profit de la s\u00e9curit\u00e9 n'auront jamais ni l'une, ni l'autre."} -{"en":"Short title \u2028This Code may be cited as the Conflict of Interest Code.","fr":"Titre abr\u00e9g\u00e9 \u2028Code r\u00e9gissant les conflits d'int\u00e9r\u00eats."} -{"en":"View our demo and inquire about the possibilities.","fr":"Visitez notre site d\u00e9mo et informez-vous des possibilit\u00e9s."} -{"en":"\u2022 Increase the risk of heart attacks, heart failure and other forms of heart disease due to constricted blood vessels, altered heart rates and rhythms, and blood clotting Each individual reacts differently to air pollution.","fr":"\u2022 accro\u00eetre le risque de crises et d\u2019insuffisances cardiaques et d\u2019autres formes de maladies du c\u0153ur de diff\u00e9rentes fa\u00e7ons : r\u00e9tr\u00e9cissement des vaisseaux sanguins, modification de la fr\u00e9quence et du rythme cardiaques et coagulation du sang. Chaque personne r\u00e9agit diff\u00e9remment \u00e0 la pollution de l\u2019air."} -{"en":"Inspectors have the right to enter and inspect police stations and offices, interview officers regardless of rank, and seize police documents.","fr":"Les inspecteurs ont le droit d\u2019entrer dans les postes et bureaux de police, de les inspecter, d\u2019interroger les agents ind\u00e9pendamment de leur grade, et de saisir des documents de police."} -{"en":"The OFA produces a plan of activities identifying its thrusts and priorities.","fr":"Le Tableau 6 r\u00e9sume l\u2019utilisation des fonds par ann\u00e9e financi\u00e8re :"} -{"en":"As investors place their bets, the balance sheets of Greek banks and the Greek government will deteriorate further, which could cause bearish expectations to become self-fulfilling.","fr":"Tandis que les investisseurs placent leur paris, les bilans des banques et du gouvernement grec sont vou\u00e9s \u00e0 se d\u00e9t\u00e9riorer davantage, ce qui pourrait faire des pr\u00e9visions \u00e0 la baisse une r\u00e9alit\u00e9."} -{"en":"The Program encourages women to consider employment in the skilled trades, prepares them for work in an industrial setting, increases the number of women apprentices and increases the number of women in high demand, well-paid employment by providing pre-employment training and subsidized work experience placements.","fr":"Les femmes sont invit\u00e9es \u00e0 envisager de travailler dans des m\u00e9tiers sp\u00e9cialis\u00e9s et sont pr\u00e9par\u00e9es au travail dans un milieu industriel. Le programme permet d'accro\u00eetre le nombre de femmes apprenties et le nombre de candidates \u00e0 des emplois \u00e0 forte demande et bien r\u00e9mun\u00e9r\u00e9s en offrant de la formation pr\u00e9-emploi et une exp\u00e9rience de travail subventionn\u00e9e."} -{"en":"The designs of NPS for use in outer space have included radioisotope (for example, radioisotope thermoelectric generators) and fission reactor systems.","fr":"La conception des sources d'\u00e9nergie nucl\u00e9aires pour usage dans l'espace s'est partag\u00e9e entre les g\u00e9n\u00e9rateurs \u00e0 radio-isotopes (par exemple, les g\u00e9n\u00e9rateurs thermo\u00e9lectriques \u00e0 radio-isotopes) et les syst\u00e8mes de r\u00e9acteurs \u00e0 fission."} -{"en":"Most experts also agree that citizen participation is 24","fr":"Travaux publics dans les petites municipalit\u00e9s et les municipalit\u00e9s rurales Institut sur la gouvernance"} -{"en":"As digital media become a greater part of our lives, these media will grow up along with the current generation.","fr":"En outre, ce sont eux qui grandiront avec les m\u00c3\u00a9dias num\u00c3\u00a9riques \u00c3 mesure qu\u00e2\u20ac\u2122ils prendront une place accrue dans notre vie."} -{"en":"\u2022 Trustworthy and principled","fr":"\u2022 Fiabilit\u00e9 et respect de principes"} -{"en":"The chief difference, and one of tremendous significance, is the absence of a vision for environmental and communitarian improvement in which the individual citizen plays an active role.","fr":"La diff\u00e9rence principale \u2013 et elle est de taille \u2013 r\u00e9side dans l'absence de vision en mati\u00e8re d'am\u00e9lioration environnementale et communautaire, o\u00f9 le citoyen atteint une qualit\u00e9 de vie moins empreinte d'\u00e9gotisme et d'acquisitivit\u00e9."} -{"en":"SSHRC also provided support through the Major Collaborative Research Initiatives (MCRI) program for two new awards and eight new letters of intent.","fr":"Le CRSH \u00e0 \u00e9galement appuy\u00e9 la recherche d\u00e9finie par le chercheur par l\u2019entremise des Grants travaux de recherche concert\u00e9e."} -{"en":"A multi-tap (up to five 5 taps) delay (up to 5 seconds), with a Loop function.","fr":"Un delay multi-tap (jusqu'\u00e0 5 taps) de longue dur\u00e9e (jusqu'\u00e0 5 secondes), avec une fonction de bouclage (Loop)."} -{"en":"Action taken by the Commission Nomination of members of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development 4.","fr":"Mesures prises par la Commission Nomination de huit membres du Conseil d\u2019administration de l\u2019Institut de recherche des Nations Unies pour le d\u00e9veloppement social 4."} -{"en":"\u25e6 Head fisher of a crew","fr":"\u25e6 Premier p\u00eacheur de l'\u00e9quipage"} -{"en":"15\u20138 Mental Health in the School","fr":"Guide de pratique clinique du personnel infirmier en soins primaires"} -{"en":"By conducting seminars in more than 35 countries, the World Bank Institute (WBI) has been helping expand participatory dialogue among all segments of society, including parliamentarians, government officials, judges, auditors general, the media, and local non-governmental organizations.","fr":"En organisant des s\u00e9minaires dans plus de 35 pays, l'Institut de la Banque mondiale contribue \u00e0 \u00e9tendre le dialogue participatif \u00e0 tous les secteurs de la soci\u00e9t\u00e9, y compris les parlementaires, les hauts fonctionnaires, les juges, les contr\u00f4leurs, les m\u00e9dias et les organisations non gouvernementales locales."} -{"en":"Franco) trees from 29 open-pollinated families for 8 years.","fr":"Franco) provenant de 29 familles \u00e0 pollinisation ouverte, pendant 8 ans."} -{"en":"The non-existence of regular and satisfactory medical care both in the case of general medical care, as well as dental health care, was also observed.","fr":"L'absence de soins m\u00e9dicaux r\u00e9guliers et satisfaisants, tant en ce qui concerne les soins m\u00e9dicaux g\u00e9n\u00e9raux que les soins dentaires, a aussi \u00e9t\u00e9 constat\u00e9e."} -{"en":"Among other things, the Minister is mandated to coordinate federal initiatives related to the encouragement, promotion and development of physical activity and sport.","fr":"Entre autres, le ministre est charg\u00e9 de coordonner les initiatives f\u00e9d\u00e9rales visant \u00e0 favoriser, promouvoir et d\u00e9velopper l\u2019activit\u00e9 physique et le sport."} -{"en":"At the close of the meeting, the following communiqu\u00e9 was issued through the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council:","fr":"\u00c0 l'issue de la s\u00e9ance, le communiqu\u00e9 ci-apr\u00e8s est \u00e9mis par les soins du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, conform\u00e9ment \u00e0 l'article 55 du r\u00e8glement int\u00e9rieur provisoire du Conseil\u00a0:"} -{"en":"LISTA DE ASISTENCIA\/PREZENCN\u00cd LISTINA\/DELTAGERLISTE\/ANWESENHEITSLISTE\/KOHALOLIJATE NIMEKIRI\/ \u039a\u0391\u03a4\u0391\u03a3\u03a4\u0391\u03a3\u0397 \u03a0\u0391\u03a1\u039f\u039d\u03a4\u03a9\u039d\/RECORD OF ATTENDANCE\/LISTE DE PR\u00c9SENCE\/ELENCO DI PRESENZA\/APMEKL\u0112JUMU RE\u0122ISTRS\/DALYVIU SARA\u0160AS\/JELENL\u00c9TI \u00cdV\/RE\u0120ISTRU TA' ATTENDENZA\/PRESENTIELIJST\/LISTA OBECNO\u015aCI\/ LISTA DE PRESEN\u00c7AS\/PREZEN\u010cN\u00c1 LISTINA\/SEZNAM NAVZO\u010cIH\/L\u00c4SN\u00c4OLOLISTA\/DELTAGARLISTA","fr":"Mesa\/Predsednictvo\/Formandskabet\/Vorstand\/Juhatus\/\u03a0\u03c1\u03bf\u03b5\u03b4\u03c1\u03b5\u03af\u03bf\/Bureau\/Ufficio di presidenza\/Prezidijs\/Biuras\/Eln\u00f6ks\u00e9g\/Prezydium\/ Predsedn\u00edctvo\/Predsedstvo\/Puheenjohtajisto\/Presidiet (*) Elmar Brok (P) (2), Toomas Hendrik Ilves (1st VP) (1, 2), Geoffrey Van Orden (2nd VP) (1, 2), Baroness Nicholson of Winterbourne (3rd VP) (1, 2)"} -{"en":"It should be recalled that deliberations aiming to reform the Security Council began in January 1994 and that, although the Working Group has made progress, particularly during its sixty-first session, positions as summarized above remain far apart.","fr":"On rappellera que les d\u00e9lib\u00e9rations concernant la r\u00e9forme du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 ont commenc\u00e9 en janvier 1994. Si le Groupe de travail a progress\u00e9, notamment \u00e0 la soixante et uni\u00e8me session de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, les positions d\u00e9crites ci-dessus demeurent tr\u00e8s \u00e9loign\u00e9es les unes des autres."} -{"en":"\u2022 Figure 3.1 First Nations and Inuit Health Programs 2004\/05 to 2007\/08","fr":"\u2022 Figure 3.1 Programmes de sant\u00e9 destin\u00e9s aux Premi\u00e8res nations et aux Inuits 2004-2005 \u00e0 2007-2008"} -{"en":"Slightly under half (47%) recalled a general encouragement to vote. However, nearly one respondent in five (18%) did not recall the","fr":"G\u00e9ographiquement, cette proportion atteint son plus haut niveau en Ontario (57 %) et son plus bas niveau au Qu\u00e9bec (41 %)."} -{"en":"Some experts felt that the Model Regulations should not address the transport of such organisms or micro-organisms when they do not meet the other criteria for dangerous goods in the Model Regulations.","fr":"Certains experts ont jug\u00e9 que le R\u00e8glement type ne devrait pas prendre en compte le transport de tels organismes ou micro-organismes s'ils ne r\u00e9pondaient pas \u00e0 d'autres crit\u00e8res en tant que mati\u00e8res dangereuses dans le cadre du R\u00e8glement."} -{"en":"The capital, George Town, is located on Grand Cayman.","fr":"La capitale, Georgetown, est situ\u00e9e dans la Grande Ca\u00efmane."} -{"en":"A recent report by the United Nations Statistics Division highlighted progress and continuing gaps in that regard.","fr":"Un rapport r\u00e9cent de la Division des statistiques de l\u2019ONU a soulign\u00e9 les progr\u00e8s et les lacunes qui subsistent en ce domaine."} -{"en":"Mr. Zahara had to drag Mrs. Zahara down the aisles for nearly thirty feet to the doorway in order to transfer her to the wheelchair.","fr":"M. Zahara a d\u00fb tra\u00eener Mme Zahara sur une distance d'environ 30 pieds jusqu'\u00e0 la porte afin de la transf\u00e9rer dans le fauteuil roulant."} -{"en":"The most suitable cleaner to be added to the water used for wiping over is laminate flooring cleaner available form most retailers.","fr":"Nous vous recommandons d'ajouter un agent de nettoyage sp\u00e9cial pour stratifi\u00e9s, qui est disponible dans le commerce, \u00e0 l'eau de nettoyage."} -{"en":"Parliamentarians have furthermore agreed to welcome the strengthening of the dialogue among Baltic and Nordic countries in security and defence policy.","fr":"Les parlementaires ont en outre salu\u00e9 le renforcement du dialogue entre pays nordiques et baltes sur les questions de s\u00e9curit\u00e9 et de d\u00e9fense."} -{"en":"In 1997, losses up to 45% were recorded during the early spring.","fr":"En 1997, des pertes pouvant aller jusqu'\u00e0 45 % ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es au d\u00e9but du printemps."} -{"en":"But do you that these words represent the day-to-day reality of the victims of human trafficking, here in Canada.","fr":"Mais savez-vous que ces mots repr\u00e9sentent le quotidien des victimes du commerce d\u2019\u00eatres humains, ici, au Canada?"} -{"en":"Are you looking for fees tailored to your volume?","fr":"Vous d\u00e9sirez une tarification d\u00e9termin\u00e9e selon vos besoins?"} -{"en":"Furthermore, with respect to the setting-up of a new subcommittee, the existing structures should be fully exploited before the creation of a new body. g.","fr":"De surcro\u00eet, les structures existantes doivent \u00eatre pleinement exploit\u00e9es avant d\u2019envisager la cr\u00e9ation d\u2019un nouvel organe. g."} -{"en":"Several programmes will be implemented jointly with other United Nations agencies.","fr":"Plusieurs programmes seront mis conjointement en \u0153uvre avec d'autres organismes des Nations Unies."} -{"en":"\u00a0\u00a0 \u2013 Madam President, in 1994, ten years ago, the International Conference for Population and Development was held in Cairo, where a wide spectrum of population and development objectives were identified.","fr":"\u00a0\u00a0 - Madame la Pr\u00e9sidente, en 1994, il y a dix ans, la Conf\u00e9rence internationale sur la population et le d\u00e9veloppement s\u2019est tenue au Caire, o\u00f9 un large \u00e9ventail d\u2019objectifs en mati\u00e8re de population et de d\u00e9veloppement a \u00e9t\u00e9 identifi\u00e9."} -{"en":"International Humanist and Ethical Union (2000)","fr":"Institute for International Economic Cooperation and Development (1993)"} -{"en":"The working group on telemedicine reported that advances in satellite remote sensing, global positioning and GIS made it possible to integrate ecological, environmental and other data for the purpose of developing predictive models that could be used in disease surveillance.","fr":"Le groupe de travail sur la t\u00e9l\u00e9m\u00e9decine a indiqu\u00e9 que les progr\u00e8s de la t\u00e9l\u00e9d\u00e9tection, de la localisation \u00e0 l'\u00e9chelle mondiale et du syst\u00e8me d'information g\u00e9ographique (SIG) avaient permis d'int\u00e9grer des donn\u00e9es \u00e9cologiques, environnementales et autres afin de concevoir des mod\u00e8les pr\u00e9visionnels pouvant \u00eatre utilis\u00e9s dans la surveillance des maladies."} -{"en":"They are a sign of new thinking.","fr":"Ils indiquent une nouvelle r\u00e9flexion."} -{"en":"(b) To assist the parties through a Joint Monitoring Coordination Committee in implementing the agreement on monitoring of the management of arms and armed personnel of both the Nepal Army and the Maoist army;","fr":"b) Aider les parties \u00e0 mettre en \u0153uvre l'accord sur la gestion des armements et du personnel arm\u00e9 de l'arm\u00e9e n\u00e9palaise et de l'arm\u00e9e mao\u00efste par l'interm\u00e9diaire d'un Comit\u00e9 conjoint de coordination de la surveillance;"} -{"en":"In the words of Saint Paul, which formed the basis of this year\u2019s Message for the World Day of Peace : \"Do not be overcome by evil, but overcome evil with good\" (Rom 12:21).","fr":"En ce sens, les m\u00e9dias peuvent accomplir un bien immense."} -{"en":"It would be necessary therefore to ensure that bulk containers are leakproof either by design or by the fitting of a suitable liner.","fr":"Il faudrait donc s'assurer que les conteneurs de vrac soient \u00e9tanches soit de par leur conception soit par ajout d'une doublure adapt\u00e9e."} -{"en":"Social pension: each child is paid Double Orphan Pension (A$38.30 60% of AME. per fortnight) non-means tested the Basic Pension. bene\ufb01t payable to a guardian Having lost both parents \/approved care organisation in addiPension paid in respect of both par- Having lost both parents tion to Family Bene\ufb01t. ents.","fr":"La pension est pay\u00e9e au titre des Orphelins de p\u00e8re et de m\u00e8re. deux parents. Pension li\u00e9e \u00e0 l\u2019emploi: 120 % de la pension de base (plus 50 % du suppl\u00e9ment pour l\u2019\u00e9tat de service global des deux parents vers\u00e9 \u00e0 chaque enfant)."} -{"en":"\u00a8 This model is very interesting and important, and hopefully this will become part of our longer-term discussion on this issue.","fr":"Ce modele est tres \u00a8 \u00b4 ` interessant et important et j\u2019espere qu\u2019il en sera question dans nos \u00b4 ` echanges a plus long terme sur la question."} -{"en":"Obviously, the incident sent the adrenaline pumping through my veins.","fr":"Il va sans dire que j\u2019ai eu droit \u00e0 une bonne dose d\u2019adr\u00e9naline."} -{"en":"Health care services are provided through a network of Canadian Forces' Health Care Clinics or by purchasing services from the provinces.","fr":"Les services de sant\u00e9 sont fournis par le truchement d'un r\u00e9seau de cliniques des Forces canadiennes ou encore par les provinces, qui vendent leurs services."} -{"en":"Students of secondary specialized educational institutions at the commencement of the 2000\/2001 academic year, by category of specialisation","fr":"Parmi les \u00e9l\u00e8ves des \u00e9coles secondaires professionnelles, les filles repr\u00e9sentent 65,3\u00a0%; dans les \u00e9coles sup\u00e9rieures, 50,7%."} -{"en":"This Departmental Performance Report charts our progress on the key strategic priorities of 2002\/03.","fr":"Le pr\u00e9sent rapport d\u00e9crit les progr\u00e8s accomplis par la GRC \u00e0 l'\u00e9gard de ses priorit\u00e9s strat\u00e9giques pour 2002-2003."} -{"en":"Furthermore, Article 32, paragraph 8, of the Statute provides that the \u201csalaries, allowances and compensation\u201d received by judges \u201cshall be free of all taxation\u201d.","fr":"Par ailleurs, le paragraphe 8 de l'article 32 du Statut \u00e9nonce\u00a0: \u00ab\u00a0Les traitements, allocations et indemnit\u00e9s sont exempts de tout imp\u00f4t.\u00a0\u00bb"} -{"en":"c) Reconciliation of net cash provided by government to current year appropriations used:","fr":"c) Rapprochement de l'encaisse nette fournie par le gouvernement et des cr\u00e9dits de l'exercice en cours utilis\u00e9s"} -{"en":"Requests the Executive Director to include in the report called for in paragraph 23 of the appendix to decision SS. VII\/1 of the Governing Council\/Global Ministerial Environment Forum, an analysis of the 2003 pilot phase of the indicative scale of contributions referred to in paragraph 18 above;","fr":"Prie le Directeur ex\u00e9cutif d'inclure dans le rapport demand\u00e9 au paragraphe 23 de l'annexe \u00e0 la d\u00e9cision SS.VII\/1 du Conseil d'administration\/Forum minist\u00e9riel mondial sur l'environnement, une analyse de la phase pilote de 2003 du bar\u00e8me indicatif des contributions mentionn\u00e9 au paragraphe 18 ci-dessus;"} -{"en":"In addition we offer you a monthly changing menu and traditional dishes.","fr":"Outre le mets classiques, vous y trouverez des offres changeant mensuellement."} -{"en":"RECEPTIONIST-CLERK Summary Under the supervision of the Supervisor, Manpower Services receives employer and worker clients and the general public in a Canada Manpower Centre and ensures that they receive adequate information and are directed to an appropriate officer or section of the CMC; performs general clerical duties such as ensuring that forms are adequately completed by clients and that files are in order; prepares statistical reports; telephones clients to arrange interviews and tests.","fr":"COMMIS-R\u00c9CEPTIONNISTE R\u00e9sum\u00e9 Sous la surveillance du surveillant, services de main-d'oeuvre re\u00e7oit les clients employeurs et travailleurs et le grand public dans un Centre de main-d'oeuvre du Canada et veille \u00e0 ce qu'ils obtiennent les renseignements dont ils ont besoin et qu'ils soient dirig\u00e9s vers l'agent ou la section appropri\u00e9 du CMC; ex\u00e9cute des fonctions g\u00e9n\u00e9rales de commis comme assurer que les formules sont convenablement remplies par les clients et que les dossiers sont en ordre; \u00e9tablit des rapports statistiques; t\u00e9l\u00e9phone aux clients pour organiser des entrevues et des tests."} -{"en":"0 The average car cycle for grain shipped A S O N D J F M A M J J A S O N D J F M A M J J A S O N D J F M A M J J under the CWB\u2019s advance car awards 2003-04 2004-05 2005-06 program amounted to 15.6 days in the 2005-06 crop year.","fr":"Attributions de wagons \u00e0 l'avance La similarit\u00e9 de ces r\u00e9partitions souligne 0 effectivement ce qui a \u00e9t\u00e9 sugg\u00e9r\u00e9 par A S O N D J F M A M J J A S O N D J F M A M J J A S O N D J F M A M J J d\u2019autres indicateurs du PSG : les grains 2003-2004 2004-2005 2005-2006 transport\u00e9s dans le cadre du programme d\u2019attributions de wagons \u00e0 l\u2019avance le sont en grande partie de concert avec les exp\u00e9ditions dans le cadre du programme d\u2019appels d\u2019offres."} -{"en":"So most of form libraries use a schema to define how widgets are render.","fr":"Et l\u00e0... ET LA !!! Je tombe sur l'un des derniers clips de Thomas Dutronc."} -{"en":"\u2022 \u2028Development Impact \u2028The main products generated by this activity are:\u2028 \u20281) A regional database to provide an updated picture of Information and Communication Technologies (ICTs) projects for development ongoing in Latin American and the Caribbean.","fr":"Incidence en mati\u00e8re de d\u00e9veloppement Voici les principaux r\u00e9sultats de cette initiative : 1. On a constitu\u00e9 une base de donn\u00e9es r\u00e9gionale destin\u00e9e \u00e0 fournir des renseignements actualis\u00e9s sur les projets de TIC au service du d\u00e9veloppement qui se d\u00e9roulent actuellement dans la r\u00e9gion ALC."} -{"en":"The quarterly Practitioners' Forum on Human Rights in Development was held in 2004 on such topics as the lessons learned from experience of the United\u00a0Nations Children's Fund (UNICEF) with the rights-based approach, the UNDP rights-based access to justice projects and the right to education.","fr":"Le forum trimestriel des praticiens sur les droits de l'homme dans le d\u00e9veloppement qui a eu lieu en 2004 a port\u00e9 sur des questions telles que les\u00a0enseignements tir\u00e9s de l'exp\u00e9rience du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) s'agissant de l'approche fond\u00e9e sur les droits, l'acc\u00e8s \u00e0 la justice dans le cadre des projets fond\u00e9s sur les droits que soutient le PNUD et le droit \u00e0 l'\u00e9ducation."} -{"en":"imagecreatetruecolor() returns an image identifier representing a black image of the specified size.","fr":"imagecreatetruecolor() retourne une ressource repr\u00e9sentant une image noire."} -{"en":"The Committee finally recommends that the State party ensure that free trade agreements do not negatively affect the rights of children, inter alia, in terms of access to affordable medicines, including generic ones.","fr":"Le Comit\u00e9 recommande enfin \u00e0 l'\u00c9tat partie de faire en sorte que les accords de libre-\u00e9change n'aient pas une incidence n\u00e9gative sur les droits des enfants, notamment pour ce qui est de l'acc\u00e8s \u00e0 des traitements abordables, y compris \u00e0\u00a0des m\u00e9dicaments g\u00e9n\u00e9riques."} -{"en":"17:55 Reception with Members of the Legislative Assembly and guests, in the Rotunda of the Legislative Building","fr":"17 h 55 R\u00e9ception avec les d\u00e9put\u00e9s \u00e0 l'Assembl\u00e9e l\u00e9gislative et invit\u00e9s dans la Rotonde du palais de la L\u00e9gislature"} -{"en":"Normerica will then be allowed until September 18, 2006 to file its reply to CN and BNSF's answers.","fr":"La Normerica devra ensuite d\u00e9poser au plus tard le 18 septembre 2006 sa r\u00e9plique aux r\u00e9ponses du CN et de la BNSF."} -{"en":"When the agreement comes into force we will be able to raise, and hopefully resolve, any major issue at the appropriate association council or committee.","fr":"Apr\u00e8s l'entr\u00e9e en vigueur de l'accord, nous serons en mesure d'\u00e9voquer et, esp\u00e9rons-le, de r\u00e9soudre tout probl\u00e8me majeur au sein du conseil ou du comit\u00e9 d'association appropri\u00e9."} -{"en":"Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors","fr":"Rapports financiers et \u00e9tats financiers v\u00e9rifi\u00e9s et rapports du Comit\u00e9 des commissaires aux comptes"} -{"en":"There are now ministers in his government who call officially for the transfer of the Palestinians and ethnic cleansing.","fr":"Si on veut que Yasser Arafat lutte contre le terrorisme, il faut lui en donner les possibilit\u00e9s et les moyens."} -{"en":"In this respect, a concept paper has been adopted, which contains proposals for legislative amendments related to the functioning of the National Revenue Agency.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, un document strat\u00e9gique a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9, qui contient des propositions de modifications l\u00e9gislatives li\u00e9es au fonctionnement de l\u2019agence de collecte des recettes."} -{"en":"We base our hypotheses on the \"eclectic\" theory of FDI (Dunning, 1980), which holds that multinational enterprises invest abroad in attractive locations by internalizing firm-specific (ownership) advantages.","fr":"Nous appuyons nos hypoth\u00e8ses sur la th\u00e9orie \u00ab \u00e9clectique \u00bb de l'IED (Dunning, 1980), qui \u00e9nonce que les entreprises multinationales investissent dans des endroits attrayants \u00e0 l'\u00e9tranger en internalisant certains avantages propres \u00e0 l'entreprise."} -{"en":"The work requires a thorough knowledge of the operation and capabilities of a variety of models of key-punch and verification equipment and of operator capabilities in order to assign and schedule work, prepare key-punch instructions, provide for the training of staff and to resolve operating problems referred by sub-supervisors.","fr":"Le travail exige une connaissance approfondie du fonctionnement et des possibilit\u00e9s de toute une gamme de modeles d'appareils de perforation et de v\u00e9rification ainsi queles capacit\u00e9s des pr\u00e9pos\u00e9s, afin de pouvoir attribuer le travail et d'en \u00e9tablir le calendrier d'ex\u00e9cution, de pr\u00e9parer les instructions de perforation, de pr\u00e9voir la formation du personnel et de r\u00e9soudre les problemes de fonctionnement que lui signalent les surveillants subalternes."} -{"en":"For example, you may want to add specific health or environmental issues which are not included but which are of concern in your community.","fr":"Par exemple, vous pouvez vouloir ajouter des questions sp\u00e9cifiques en sant\u00e9 ou sur l'environnement, qui ne sont pas incluses mais qui pr\u00e9occupent votre communaut\u00e9."} -{"en":"Ibid., para.","fr":"Ibid., par.\u00a054."} -{"en":"\u2022 Management Accountability Framework Media Centre Investments in the West Career Opportunities Consultations Frequently Asked Questions Feedback Proactive Disclosure Select text size aA aA aA Home > Reports and Publications > Departmental Strategies > 2004-2008 WD Action Plan > Key Activity 1:","fr":"\u2022 Cadre de responsabilisation de gestion M\u00e9diath\u00e8que Investissements dans l'Ouest Perspectives de carri\u00e8re Consultations Foire aux questions R\u00e9troaction Divulgation proactive Taille du texte aA aA aA Accueil > Rapports et publications > Strat\u00e9gies minist\u00e9rielles > Plan d'action 2004-2008 > 1re Activit\u00e9 cl\u00e9 :"} -{"en":"In January 2003, the Governor announced during his State of the Territory address that he would advocate convening a Fifth Constitutional Convention to draft a constitution that would \u201callow for more effective government and a structure that is responsive to the needs of all residents and enhances and empowers local autonomy for the islands of St. Croix, St. John and St. Thomas through municipal government\u201d.4 After two failed legislative attempts to establish a constitutional convention in 2000 and 2001, the Governor, in October 2004, signed into law the Fifth Constitutional Convention.","fr":"En janvier 2003, le Gouverneur a annonc\u00e9 \u00e0 l'occasion de son discours sur la situation dans le territoire qu'il pr\u00e9coniserait la convocation d'une cinqui\u00e8me assembl\u00e9e constituante charg\u00e9e de r\u00e9diger une constitution qui \u00ab\u00a0permettrait \u00e0 l'administration d'\u00eatre plus efficace et offrirait une structure r\u00e9pondant aux besoins de l'ensemble des r\u00e9sidents, en renfor\u00e7ant l'autonomie locale des \u00eeles de Sainte-Croix, Saint-John et Saint-Thomas gr\u00e2ce \u00e0 une administration municipale\u00a0\u00bb. Apr\u00e8s deux tentatives malheureuses de convoquer une assembl\u00e9e constituante en 2000 et 2001, le Gouverneur a promulgu\u00e9, en octobre 2004, la loi instituant la cinqui\u00e8me Assembl\u00e9e constituante."} -{"en":"Increased international revenues contribute to Canada's arts and cultural sector becoming more stable and vibrant.","fr":"Faire des profits plus importants sur les march\u00e9s internationaux aide \u00e0 assurer la stabilit\u00e9 et le dynamisme du secteur des arts et de la culture."} -{"en":"The draft law is designed to provide the right to citizenship of Latvia to the children whose parents have acquired the citizenship of Latvia after the birth of their children, and to provide the right of adopted children to the citizenship of Latvia, since Section 173 of the Republic of Latvia Civil Law provides that adopted children enjoy the legal status of a child born in wedlock in both personal and property relations.","fr":"Le projet de loi \u00e9tait con\u00e7u pour ouvrir le droit \u00e0 la citoyennet\u00e9 lettone aux enfants dont les parents avaient acquis la citoyennet\u00e9 lettone apr\u00e8s la naissance de leur enfant, et ouvrir le droit \u00e0 la citoyennet\u00e9 lettone aux enfants adopt\u00e9s, vu que l'article article\u00a0173 du Code civil de la R\u00e9publique de Lettonie dispose que les enfants adopt\u00e9s jouissent du m\u00eame statut juridique que l'enfant n\u00e9 dans les liens du mariage dans ses relations tant personnelles que patrimoniales."} -{"en":"Paragraph 14(a) has been interpreted before now, when the provision was paragraph 25(a) of the Unemployment Insurance Act, 1971, S.C. 1970-71-72, Chap.","fr":"L'alin\u00e9a 14a) a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 interpr\u00e9t\u00e9 quand il \u00e9tait l'alin\u00e9a 25a) de la Loi sur l'assurance-ch\u00f4mage, S.C. 1970-71-72, ch."} -{"en":"It should have requested at the very least that the UK dissociate itself from the management of the Echelon system and it should also have asked Germany to close down the interception base which is located on its territory.","fr":"Il aurait d\u00fb demander \u00e0 tout le moins que ce dernier se dissocie de la gestion du syst\u00e8me \u00c9chelon et il devrait \u00e9galement demander \u00e0 l'Allemagne de fermer la base d'interception qui se trouve sur son territoire."} -{"en":"Furthermore, special attention should be paid to national laws and practices, particularly in connection with relations between the social partners in the Member States.","fr":"De surcro\u00eet, une attention particuli\u00e8re devrait \u00eatre port\u00e9e aux lois et pratiques nationales, en particulier celles li\u00e9es aux relations entre partenaires sociaux dans les \u00c9tats Membres."} -{"en":"Comments\u2028Record any relevant remarks concerning the incident or the adverse reaction.","fr":"Remarques\u2028Inscrire toute remarque pertinente concernant l'incident ou la r\u00e9action ind\u00e9sirable."} -{"en":"International summer school on social statistics: Siena, 1998-2000.","fr":"Cours internationaux d'\u00e9t\u00e9 sur les statistiques sociales : Sienne, 1998-2000."} -{"en":"Whole Body and Lung Detectors In 2004, other portable equipment was acquired that can be used as a high-resolution, portable whole body counter, to determine if individuals have inhaled any air or consumed any food or water contaminated with radioactive material.","fr":"D\u00e9tecteurs pour le corps entier et les poumons En 2004, on a achet\u00e9 une autre pi\u00e8ce d'\u00e9quipement pouvant servir d'anthroporadiam\u00e8tre portatif de haute r\u00e9solution en vue d'\u00e9tablir si les personnes ont respir\u00e9 de l'air ou consomm\u00e9 des aliments ou de l'eau contamin\u00e9e par du mat\u00e9riel radioactif."} -{"en":"Aquafan has always been considered as the most famous water park in Europe, still it owes its success also to the fact that it is not simply a water amusement park.","fr":"Tout en \u00e9tant connu depuis toujours comme le parc aquatique le plus c\u00e9l\u00e8bre d'Europe, a connu un grand succ\u00e8s \u00e9galement parce qu'il ne s'agit pas d'un simple parc aquatique."} -{"en":"Industrial Alliance Securities Inc. is pleased to act as approved financial intermediary for the Quebec Immigrant Investor.","fr":"L'Industrielle Alliance, Valeurs mobili\u00e8res inc. est heureuse d'agir \u00e0 titre d'interm\u00e9diaire financier approuv\u00e9 pour le programme qu\u00e9b\u00e9cois pour immigrants."} -{"en":"It will also include a parachute-training facility.","fr":"Il y aura de plus des installations pour la formation des parachutistes."} -{"en":"\u25e6 research and consultation with partners to develop a progressive approach to policing in an increasingly diverse country; and","fr":"\u25e6 d'entreprendre des recherches strat\u00e9giques et des consultations aupr\u00e8s de ses partenaires dans le but d'\u00e9laborer une approche \u00e9volutive en mati\u00e8re de services de police \u00e0 l'int\u00e9rieur d'un pays de plus en plus diversifi\u00e9;"} -{"en":"When activated, PLBs send a distress signal to the Canadian military in Trenton, Ontario who then initiate a rescue.","fr":"Une fois activ\u00e9es, elles envoient un signal de d\u00e9tresse \u00e0 l'arm\u00e9e canadienne \u00e0 Trenton, en Ontario, qui lance alors une op\u00e9ration de sauvetage."} -{"en":"It constituted a dual distortion of the democratic ideal, given that freedom of expression and opinion had led to its dissemination, and it was able to influence traditionally democratic political parties through electioneering and opportunism.","fr":"Il\u00a0constitue une double perversion de l'id\u00e9al d\u00e9mocratique, \u00e9tant donn\u00e9 que la libert\u00e9 d'expression et d'opinion a conduit \u00e0 sa diffusion, et il est capable d'influencer des partis politiques traditionnellement d\u00e9mocratiques par \u00e9lectoralisme et opportunisme."} -{"en":"However, the governments\u2019 lack of interest in this simple strategy to raise state revenues is related to the vested interests of local political and economic elites, who profit from timber concessions.","fr":"Cependant, les gouvernements se montrent peu int\u00e9ress\u00e9s \u00e0 adopter cette strat\u00e9gie simple pour accro\u00eetre les revenus, car cela nuirait aux int\u00e9r\u00eats des \u00e9lites politiques et \u00e9conomiques, qui profitent des concessions foresti\u00e8res."} -{"en":"Report of the Administrative Committee for the Coordination of Work (WP.29\/AC.2) 9 - 16","fr":"2.1 Rapport du Comit\u00e9 de gestion pour la coordination des travaux (WP.29\/AC.2) 9 \u2212 16"} -{"en":"Danger of accidental person-toperson transmission of Creutzfeldt-Jakob disease by surgery.","fr":"Evidence for case-to-case transmission of CreutzfeldtJakob disease."} -{"en":"The 2006-2007 budget of the Department of Community Services was increased by $32\u00a0million to $748\u00a0million.","fr":"Le budget 2006-2007 du Minist\u00e8re des Services communautaires a \u00e9t\u00e9 augment\u00e9 de 32\u00a0millions de dollars pour atteindre 748\u00a0millions de dollars."} -{"en":"Edited Abstract English (1999\/11\/28) Firewood and charcoal fuelwood satisfy most of rural Sierra Leone's energy needs.","fr":"Edited Abstract French (1999\/11\/28) Le bois de feu et le charbon de bois r\u00e9pondent \u00e0 presque tous les besoins \u00e9nerg\u00e9tiques des ruraux du Sierra Leone."} -{"en":"(b) have been determined by relevant State(s) to be necessary for extraordinary expenses, provided that such determination has been notified by the relevant State(s) to the Committee and has been approved by the Committee; or","fr":"b) Qui sont consid\u00e9r\u00e9s par le ou les \u00c9tat(s) concern\u00e9(s) comme \u00e9tant n\u00e9cessaires aux fins de d\u00e9penses extraordinaires, \u00e0 condition que le Comit\u00e9 en ait \u00e9t\u00e9 avis\u00e9 par le ou lesdits \u00c9tat(s) concern\u00e9(s) et qu'il y ait consenti; ou"} -{"en":"Terrorism per se is not a punishable offence under Paraguayan penal law.","fr":"Le terrorisme n'est pas qualifi\u00e9 de fait d\u00e9lictueux en droit p\u00e9nal paraguayen."} -{"en":"KENTEL and UgaBYTES Host East African telecentre.org Leaders' Forum ----------------------------------------------------------------------------","fr":"KENTEL et UgaBYTES h\u00f4tes du Forum des leaders de t\u00e9l\u00e9centres en Afrique de l\u2019Est ----------------------------------------------------------------------------"} -{"en":"Fifth Committee","fr":"Cinqui\u00e8me Commission"} -{"en":"It is clear that our response to terrorism must be firm and resolute.","fr":"Ce programme implique de rendre \u00e0 l'Organisation des Nations Unies toute son importance."} -{"en":"A society in which half of the citizenry did not register to vote was not a democracy.","fr":"Une soci\u00e9t\u00e9 dans laquelle la moiti\u00e9 des citoyens ne s'inscrit pas pour aller voter n'est pas une d\u00e9mocratie."} -{"en":"Furthermore, for your convenience, we wish to inform you that the texts of these circulars have been posted on the Central Bank's Internet web page at http:\/\/www.bcra.gov.ar: select \u201cBCRA Regulations\u201d and go to \u201cSearch of Circular A, B and C\u201d.","fr":"Pour y acc\u00e9der, il convient de cliquer sur le lien \u00ab\u00a0Regulaci\u00f3n y supervisi\u00f3n\u00a0\u00bb, puis d'effectuer la recherche dans la rubrique intitul\u00e9e \u00ab\u00a0B\u00fasqueda de Comunicaciones A, B y C\u00a0\u00bb."} -{"en":"With Australian Government Gatekeeper recognition of Identrus certificates, Australia has become the first country to formally recognise an Identrus implementation for use in the Government sector.","fr":"La reconnaissance par Gatekeeper des certificats Identrus du gouvernement australien fait de l\u2019Australie le premier pays \u00e0 reconna\u00eetre officiellement une mise en \u0153uvre Identrus pour les besoins du secteur gouvernemental."} -{"en":"Several speakers also underscored the importance of providing information in local languages and commended the network of United Nations information centres for their efforts to develop websites that catered to the needs of local populations in developing countries.","fr":"Plusieurs intervenants ont soulign\u00e9 combien il importait de diffuser les informations dans les langues locales et ont rendu hommage au r\u00e9seau des centres d'information de l'ONU pour l'\u00e9laboration de sites Web qui r\u00e9pondent aux besoins des populations des pays en d\u00e9veloppement."} -{"en":"Generally those organizations who were invited but declined felt that the Department of Canadian Heritage's process had been reasonable, although it was noted that the timing was very tight.","fr":"Les organisations invit\u00e9es qui ont refus\u00e9 de participer estimaient g\u00e9n\u00e9ralement que la proc\u00e9dure appliqu\u00e9e par Patrimoine canadien \u00e9tait raisonnable, mais que le d\u00e9lai \u00e9tait tr\u00e8s court."} -{"en":"A central part of the strategy would be to enhance partnerships with other United Nations agencies, as well as other development partners, including civil society, at the subregional and national levels, in order to support the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.","fr":"Un \u00e9l\u00e9ment central de la strat\u00e9gie consistera \u00e0 renforcer les partenariats avec d'autres institutions des Nations Unies ainsi qu'avec d'autres partenaires de d\u00e9veloppement, dont la soci\u00e9t\u00e9 civile, aux niveaux sous-r\u00e9gional et national, afin de contribuer \u00e0 la r\u00e9alisation des objectifs de d\u00e9veloppement internationalement convenus, y compris les objectifs du Mill\u00e9naire pour le d\u00e9veloppement."} -{"en":"Furthermore, given the burgeoning needs for technical assistance and capacity building assistance in developing countries, and in view of UNCTAD's invaluable work and competence in trade and trade negotiations, the international community was called upon to provide greater resources to UNCTAD to enable it to play its trade and development role fully.","fr":"En outre, compte tenu de la multiplication des besoins des pays en d\u00e9veloppement en mati\u00e8re d'assistance technique et de renforcement des capacit\u00e9s, ainsi que de l'importance des activit\u00e9s et des comp\u00e9tences de la CNUCED en mati\u00e8re de commerce et de n\u00e9gociations commerciales, la communaut\u00e9 internationale \u00e9tait invit\u00e9e \u00e0 augmenter les ressources allou\u00e9es \u00e0 cette derni\u00e8re afin de lui permettre de s'acquitter pleinement de sa t\u00e2che dans le domaine du commerce et du d\u00e9veloppement."} -{"en":"(n) Fund of the United Nations International Drug Control Programme;","fr":"n) Fonds du Programme des Nations Unies pour le contr\u00f4le international des drogues;"} -{"en":"The analysing group further noted that the commitment made by Senegal to undertake technical survey activities and to develop a cancellation procedure may result in implementation that proceeds much faster than that suggested by the amount of time requested and in a more cost-effective manner.","fr":"Le groupe des analyses a \u00e9galement relev\u00e9 que l'engagement pris par le S\u00e9n\u00e9gal de r\u00e9aliser une \u00e9tude technique et de mettre au point une proc\u00e9dure pour rayer des zones suspectes peut se traduire par une application de l'article\u00a05 plus \u00e9conomique et beaucoup plus rapide que ne semble l'indiquer la dur\u00e9e de la prolongation demand\u00e9e."} -{"en":"Rule 3 Secretariat","fr":"Article 3 Secr\u00e9tariat"} -{"en":"A new structure, called Forensic Science and Identification Services (FS&IS), was implemented in the spring of 2006 which realigned the reporting relationship of the NDDB.","fr":"C\u2019est ainsi qu\u2019au printemps de 2006 l\u2019\u00e9tablissement des Services des sciences judiciaires et de l\u2019identit\u00e9 (SSJI) est venu modifier la place de la BNDG dans la hi\u00e9rarchie organisationnelle."} -{"en":"Ms. Gilbert further contended that since the acting appointment had been terminated, there was no appointment to challenge and the appeal had become moot.","fr":"Mme Gilbert a \u00e9galement soutenu que puisque la nomination int\u00e9rimaire avait pris fin, il n'y avait aucune nomination \u00e0 contester et que l'appel \u00e9tait sans objet."} -{"en":"The departments agree with all our recommendations.","fr":"Les minist\u00e8res acceptent toutes nos recommandations."} -{"en":"There have been 384,204 accesses, 18,309 of them to this page, since 29 October 2004.","fr":"Il y a eu 384 469 consultations, dont 18 312 \u00e0 cette page, depuis le 29 octobre 2004."} -{"en":"Together, we must defend human rights and combat racism, intolerance and all forms of fundamentalism.","fr":"Nous devons, ensemble, d\u00e9fendre les droits de l'homme, lutter contre le racisme et l'intol\u00e9rance et toutes les formes d'int\u00e9grisme."} -{"en":"Welcomes the efforts made by the territorial Government to address cost-of-living issues in various economic sectors;","fr":"Se f\u00e9licite des efforts entrepris par le gouvernement du territoire pour faire face aux probl\u00e8mes li\u00e9s au co\u00fbt de la vie dans divers secteurs \u00e9conomiques;"} -{"en":"Increase in bowel sounds alone is not significant, because this can occur with anxiety or mild gastroenteritis.","fr":"CAUSES De nombreux micro-organismes peuvent causer la gastro-ent\u00e9rite, dont des bact\u00e9ries, des virus et des parasites."} -{"en":"This Report represents a significant milestone in the evolution of a proposed system.","fr":"Le pr\u00e9sent rapport repr\u00e9sente un jalon important dans la mise sur pied du syst\u00e8me propos\u00e9."} -{"en":"Since this issue is largely corporate in nature and crosses multiple Level 1 organizations, the study suggests that the VCDS establish a task team to develop alternative regulatory framework options for consideration and approval by DMC.","fr":"\u2022 \u00c9tablir et mettre en \u0153uvre un cadre de r\u00e9glementation uniforme pour la s\u00e9curit\u00e9 des munitions, cadre fond\u00e9 sur de solides principes de r\u00e9glementation."} -{"en":"Under its Plant Quarantine Order of 2003, India requires the fumigation of pulses with methyl bromide, a requirement that has proved very disruptive to the pulse trade.","fr":"En vertu de l'Ordonnance de mise en quarantaine des plants v\u00e9g\u00e9taux prise en 2003, l'Inde exige que les l\u00e9gumineuses soient fumig\u00e9es au bromure de m\u00e9thyle, une exigence qui a eu un effet tr\u00e8s perturbateur sur le commerce des l\u00e9gumineuses."} -{"en":"However; the more often you train, the faster your command of Kendo will develop.","fr":"Cependant, plus vous pratiqueriez, plus vite vous seriez en mesure de ma\u00eetriser les techniques de kendo."} -{"en":"Yet, he disagreed on some principles concerning national independence, sovereignty, national unity, anti racism and anti extremism, social equity, democracy, parliamentary system, setting apart the army from politics, the Arab belonging of Lebanon, openness to the West, the world and the period, restoring the state, refreshing the administration, building public establishments\u201a\u00c4\u00b6and these are not \u201a\u00c4\u00faShehab\u201a\u00c4\u00f9 principles, but the leader Fouad Shehab was the pioneer in calling for following them comparing to other political officials; He respected and executed these principles calling most Lebanese to adhere to them.","fr":"N\u221a\u00a9anmoins, il diff\u221a\u00a9rait de la majorit\u221a\u00a9 d\u201a\u00c4\u00f4entre eux en ce qui concerne d\u201a\u00c4\u00f4autres principes relatifs \u221a\u2020 l\u201a\u00c4\u00f4ind\u221a\u00a9pendance nationale, la souverainet\u221a\u00a9, l\u201a\u00c4\u00f4unit\u221a\u00a9 nationale, l\u201a\u00c4\u00f4anti-racisme et l\u201a\u00c4\u00f4anti-extr\u221a\u00a9misme, l\u201a\u00c4\u00f4\u221a\u00a9quit\u221a\u00a9 sociale, la d\u221a\u00a9mocratie, le r\u221a\u00a9gime parlementaire, la distance entre l\u201a\u00c4\u00f4arm\u221a\u00a9e et la politique, l\u201a\u00c4\u00f4appartenance arabe du Liban, l\u201a\u00c4\u00f4ouverture sur l\u201a\u00c4\u00f4Occident, le monde et l\u201a\u00c4\u00f4\u221a\u00a9poque, la r\u221a\u00a9forme de l\u201a\u00c4\u00f4Etat, la modernisation de l\u201a\u00c4\u00f4administration et la cr\u221a\u00a9ation d\u201a\u00c4\u00f4\u221a\u00a9tablissement publics\u201a\u00c4\u00b6 Ce ne sont pas des principes \u00ac\u00b4 Ch\u221a\u00a9habites\u00ac\u00aa puisque d\u201a\u00c4\u00f4autres dirigeants avaient d\u201a\u00c4\u00f4ors et d\u221a\u00a9j\u221a\u2020 appel\u221a\u00a9 \u221a\u2020 les appliquer, mais plut\u221a\u00a5t des principes que la majorit\u221a\u00a9 du peuple libanais a appel\u221a\u00a9 \u221a\u2020 suivre."} -{"en":"Moreover, it has had an impact at the political level.","fr":"On voit l'impact sur le plan politique \u00e9galement."} -{"en":"However, if the circumstances warrant, consideration will be given to requests which, while not entailing a longer consecutive duration, do entail a longer period of vacation than the employee would otherwise have available in that year; (f) to comply with an employee\u2019s request that he\/she be permitted to take vacation leave of five (5) or more days in accordance with the shift schedule so as to provide for the employee\u2019s normal days of rest immediately preceding and following the period of vacation leave.","fr":"Toutefois, si les circonstances le justifient, il est pris en consid\u00e9ration les demandes qui, si elles n\u2019entra\u00eenent pas l\u2019octroi d\u2019une dur\u00e9e ininterrompue plus longue, entra\u00eenent n\u00e9anmoins l\u2019octroi d\u2019une p\u00e9riode de cong\u00e9 annuel plus longue que celle \u00e0 laquelle l\u2019employ\u00e9-e aurait droit autrement pendant cette ann\u00e9e; acc\u00e9der \u00e0 la demande de l\u2019employ\u00e9-e visant \u00e0 obtenir la permission de prendre un cong\u00e9 annuel de cinq (5) jours ou plus conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019horaire des postes de travail de fa\u00e7on \u00e0 tenir compte des jours de repos normaux de l\u2019employ\u00e9-e juste avant ou apr\u00e8s la p\u00e9riode de cong\u00e9 annuel."} -{"en":"Just under two thirds of respondents indicated that the Program had an impact on meeting this requirement.","fr":"Un peu moins des deux tiers des r\u00e9pondants ont d\u00e9clar\u00e9 que le Programme avait eu une incidence sur la fa\u00e7on de satisfaire \u00e0 cette exigence."} -{"en":"The President, Vice-President, members and deputy members of the High Court of Justice together form the judicial power responsible for the pronouncement of law.","fr":"Le Pr\u00e9sident, le Vice-Pr\u00e9sident et les membres et membres suppl\u00e9ants de la Haute Cour de justice constituent l'appareil judiciaire charg\u00e9 de l'administration de la justice."} -{"en":"My point is that we're not allowed to go downtown in this combat uniform that you see me wearing right now.","fr":"Ce que je veux dire, c'est que nous n'avons pas le droit d'aller en ville dans cette tenue de combat que j'ai sur le dos en ce moment."} -{"en":"Welcome Her Majesty's Canadian Ship CHAMPLAIN Address:","fr":"Bienvenue Navire canadien de sa Majest\u00e9 CHAMPLAIN Adresse :"} -{"en":"Level 5 Technique: References Citizens' Juries:","fr":"Niveau 5 - R\u00e9f\u00e9rences Jury de citoyens"} -{"en":"It should be stated that the aforementioned provisions prohibit the sale, trafficking and abduction of children and the perpetration of such offences for the purpose of inducing the child to perpetrate acts against the law.","fr":"Il convient de noter que les dispositions susmentionn\u00e9es interdisent la vente, la traite et l'enl\u00e8vement d'enfants ainsi que la commission de telles infractions aux fins d'inciter les enfants concern\u00e9s \u00e0 perp\u00e9trer des actes contraires \u00e0 la loi."} -{"en":"Displaying page 37 of 58 zoom out | zoom in print view Previous | Next - 25 - III Furthermore each participating State will: - take appropriate action to reflect the commitments in Section II in its legislation, regulations and procedures governing the non-proliferation of weapons of mass destruction and missiles capable of delivering them, relevant technology and expertise; - promote international co-operative efforts to provide opportunities for weapons scientists and engineers to redirect their talents to peaceful endeavours, including through available institutional means; - exchange information, inter alia, in the context of security dialogue within the Forum for Security Co-operation (including through seminars and working parties) about national laws, regulations and practical measures for ensuring application and implementation of non-proliferation regimes; - take all appropriate action to prevent, within their constitutional and legislative means, their nationals from engaging in activities that do not conform to these principles concerning the non-proliferation of all types of weapons of mass destruction.","fr":"III En outre, chaque Etat participant : - Prendra les mesures appropri\u00e9es pour refl\u00e9ter les engagements figurant \u00e0 la section II dans ses lois, r\u00e8glements et proc\u00e9dures r\u00e9gissant la non-prolif\u00e9ration des armes de destruction massive et des missiles vecteurs, de la technologie et de l'expertise li\u00e9es \u00e0 ces armes; - Favorisera les efforts internationaux de coop\u00e9ration en vue d'offrir la possibilit\u00e9 aux scientifiques et ing\u00e9nieurs de r\u00e9orienter leurs comp\u00e9tences vers des entreprises pacifiques, notamment en utilisant les moyens institutionnels disponibles; - Echangera des informations, notamment dans le contexte d'un dialogue sur les questions de s\u00e9curit\u00e9 au sein du Forum pour la coop\u00e9ration en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 (notamment par l'organisation de s\u00e9minaires et de groupes de travail) au sujet des lois, r\u00e8glements et mesures pratiques nationaux garantissant la mise en oeuvre des r\u00e9gimes de non-prolif\u00e9ration; - Prendra toutes les mesures appropri\u00e9es pour emp\u00eacher, dans le cadre de sa constitution et de sa l\u00e9gislation, ses ressortissants de participer \u00e0 des activit\u00e9s qui ne sont pas compatibles avec ces principes relatifs \u00e0 la non-prolif\u00e9ration de tous les types d'armes de destruction massive."} -{"en":"Reiterates the urgent need to reenergize the political process and, in this regard, expresses, once again, its full support to the joint African Union-United Nations efforts, through their respective Special Envoys, Salim Ahmed Salim and Jan Eliasson, and calls upon the Sudanese parties to extend all the necessary cooperation to the African Union and the United Nations in this respect.","fr":"R\u00e9it\u00e8re l'urgente n\u00e9cessit\u00e9 de revitaliser le processus politique et, \u00e0 cet \u00e9gard, exprime \u00e0 nouveau son plein appui aux efforts conjoints de l'Union africaine et de l'Organisation des Nations Unies, par le biais de leurs Envoy\u00e9s sp\u00e9ciaux respectifs, Salim Ahmed Salim et Jan Eliasson, et en appelle aux parties soudanaises pour qu'elles apportent toute la coop\u00e9ration n\u00e9cessaire \u00e0 l'Union africaine et \u00e0 l'Organisation des Nations Unies \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"\u2022 an expert consultant engaged for periodic leadership, training, and guidance or facilitation duties to manage the implementation of plans over a specific period of time;","fr":"\u2022 les services d\u2019un expert-conseil pour assumer, pendant une p\u00e9riode donn\u00e9e, des fonctions de leadership, de formation, d\u2019orientation ou de facilitation dans le cadre de la mise en oeuvre des plans;"} -{"en":"\u2022 The WCAR should focus on building international standards for education (e.g., education at an earlier age.)","fr":"\u2022 La CMCR devrait concentrer sur l'\u00e9laboration de normes internationales en mati\u00e8re d'\u00e9ducation (p. ex., l'\u00e9ducation des tout-petits.)"} -{"en":"Since the agricultural sector is crucial for the European economy, the European Parliament must be deeply involved in the relevant negotiations at every step of the process.","fr":"Le secteur agricole \u00e9tant essentiel \u00e0 l'\u00e9conomie europ\u00e9enne, le Parlement europ\u00e9en doit \u00eatre profond\u00e9ment impliqu\u00e9 dans les n\u00e9gociations concern\u00e9es, et ce \u00e0 chaque \u00e9tape du processus."} -{"en":"In the case of a company, the right of establishment is generally exercised by the setting-up of agencies, branches or subsidiaries, as is expressly provided for in the second sentence of the first paragraph of Article 52.","fr":"En d\u00e9finissant, \u00e0 l'article 58, les soci\u00e9t\u00e9s pouvant b\u00e9n\u00e9ficier du droit d'\u00e9tablissement, le trait\u00e9 a mis sur le m\u00eame pied le si\u00e8ge statutaire, l'administration centrale et le principal \u00e9tablissement d'une soci\u00e9t\u00e9 en tant que lien de rattachement."} -{"en":"Other towns and cities in the UK are pursuing similar initiatives.","fr":"D\u2019autres villes du Royaume-Uni m\u00e8nent des initiatives similaires."} -{"en":"Molecules are linked into chains along a by O\u2014H \u2026 OC hydrogen bonds, and benzene solvate molecules are well defined.","fr":"Les mol\u00e9cules s'articulent dans les cha\u00eenes le long de l'axe a par les liaisons d'hydrog\u00e8ne, et les mol\u00e9cules du solvant de benz\u00e8ne sont bien pr\u00e9cises."} -{"en":"The Canada Border Services Agency (CBSA) was also created within the portfolio as a focal point for intelligence-sharing between immigration and law enforcement partners and will be responsible for detention and removals.","fr":"Le gouvernement a \u00e9galement cr\u00e9\u00e9 au sein du Portefeuille l\u2019Agence des services frontaliers du Canada en tant que centre de liaison pour la communication de renseignements entre les partenaires responsables de l\u2019immigration et de l\u2019application de la loi. Cette agence dirige les services de d\u00e9tention et de renvoi."} -{"en":"Planning stage Formal plans for organizational changes have been created and approved by the appropriate level of management, with appropriate resources and a reasonable timetable.","fr":"\u00c0 l\u2019\u00e9tape de la planification Des plans structur\u00e9s en vue d\u2019apporter des changements organisationnels ont \u00e9t\u00e9 \u00e9tablis et approuv\u00e9s au niveau hi\u00e9rarchique appropri\u00e9, et le niveau des ressources n\u00e9cessaires et le calendrier d\u2019ex\u00e9cution pr\u00e9vus sont appropri\u00e9s."} -{"en":"In the opinion of OIOS, the Office of Human Resources Management should standardize the minimum qualifications required for posts at various levels within an occupational group and ensure that future vacancy announcements consistently reflect those requirements.","fr":"De l'avis du Bureau des services de contr\u00f4le interne, le Bureau de la gestion des ressources humaines devrait normaliser les qualifications minimales requises pour les postes des diff\u00e9rentes classes au sein d'un groupe professionnel et veiller \u00e0 ce que les prochains avis de vacance de poste refl\u00e8tent syst\u00e9matiquement ces qualifications requises."} -{"en":"\u25e6 Ensures that PIBs are maintained and managed in compliance with the Act;","fr":"\u25e6 s'assure que les modalit\u00e9s du maintien et de la gestion des fichiers de renseignements personnels (FRP) sont conformes \u00e0 la Loi;"} -{"en":"We should like to ask whether flights carried out in the airspace over the demilitarized zone by military aircraft flying at high altitudes do not constitute a violation of that zone?","fr":"Nous demandons alors si ces vols, dans l'espace a\u00e9rien de la zone d\u00e9militaris\u00e9e, par des avions militaires volant \u00e0 haute altitude, ne constituent pas une violation de cette zone."} -{"en":"In the James Bay region, the Nottaway, Rupert and Eastmain rivers were dammed in the 1970s as part of the largest hydroelectric project in Canada.","fr":"Dans la r\u00e9gion de la baie James, des barrages ont \u00e9t\u00e9 \u00e9rig\u00e9s sur les rivi\u00e8res Nottaway, Rupert et Eastmain dans les ann\u00e9es 1970 dans le cadre de la construction du plus grand projet hydro\u00e9lectrique du Canada."} -{"en":"With the assistance of the Planning Advisory Committee (the CCU), with a majority of citizen members, the by-laws in force are reviewed and revised at least twice a year.","fr":"Avec l'aide d'un Comit\u00e9 d'urbanisme, constitu\u00e9 majoritairement de citoyens, la r\u00e9glementation en vigueur est r\u00e9\u00e9valu\u00e9e et r\u00e9vis\u00e9e au moins deux fois par an."} -{"en":"Some delegations emphasized the need to ensure continued support by the United Nations system in providing financial and technical support while protecting national priorities and enhancing country ownership.","fr":"Elle a pr\u00e9cis\u00e9 que ces d\u00e9cisions concernant le financement donneraient une impulsion \u00e0 la r\u00e9forme des Nations Unies."} -{"en":"Anadromous migrants exit Osoyoos Lake probably during April\/May or in early July.","fr":"Les migrants anadromes sortent du lac Osoyoos probablement en avril ou en mai ou au d\u00e9but juillet."} -{"en":"We are committed to upholding child rights as stipulated in the Convention and consistent with the principle of the best interests of the child for Botswana's current and future children.","fr":"Nous sommes r\u00e9solus \u00e0 d\u00e9fendre les droits des enfants, comme cela est stipul\u00e9 dans la Convention et conform\u00e9ment au principe de l'int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur de l'enfant, pour prot\u00e9ger les enfants actuels et futurs du Botswana."} -{"en":"Furthermore, those who attempt to achieve these ideals face the risks of failure and subsequent accountability.","fr":"De plus, ceux qui tentent d'atteindre ces id\u00e9aux risquent d'\u00e9chouer et d'avoir \u00e0 r\u00e9pondre de leurs actes."} -{"en":"The said Treaty will enter into force, with respect the Hashemite Kingdom of Jordan, on April 27, 2004.","fr":"Ledit Trait\u00e9 entrera en vigueur, \u00e0 l\u2019\u00e9gard du Royaume hach\u00e9mite de Jordanie, le 27 avril 2004."} -{"en":"(FR) As you know, this morning in Kehl, the French and German consumer ministers met to discuss the price differences between the two countries.","fr":"(FR) Comme vous le savez, ce matin, \u00e0 Kehl, les ministres fran\u00e7ais et allemands de la consommation se sont rencontr\u00e9s pour \u00e9voquer les diff\u00e9rences de prix entre les deux pays."} -{"en":"Earlier versions of the draft article followed more closely the formulation of article 15 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, with some adjustments to harmonize the style of the individual provisions with the style used elsewhere in the draft convention.","fr":"Les versions ant\u00e9rieures de ce projet d'article suivaient de plus pr\u00e8s le libell\u00e9 de l'article 15 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce \u00e9lectronique, si ce n'est que quelques modifications y avaient \u00e9t\u00e9 apport\u00e9es afin d'harmoniser celui-ci avec le libell\u00e9 des autres dispositions du projet de convention."} -{"en":"The Delegation of Austria was in support of the statements of the Delegations of France and Germany.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation de l\u2019Autriche a appuy\u00e9 les d\u00e9clarations des d\u00e9l\u00e9gations de la France et de l\u2019Allemagne."} -{"en":"Basic Departmental Data, Indian and Northern Affairs Canada, 1995; Nault et al (1993); Indian Register Population by Sex and Residence, Indian and Northern Affairs Canada, various years.","fr":"Donn\u00e9es minist\u00e9rielles de base, minist\u00e8re des Affaires indiennes \u2028et du Nord canadien, 1995; Direction de l\u2019analyse financi\u00e8re et de la r\u00e9vision \u2028du Programme, minist\u00e8re des Affaires indiennes et du Nord canadien."} -{"en":"Brandon MB $50,000 Centre culturel franco-manitobain Saint-Boniface MB $279,000 Centre culturel franco-manitobain Saint-Boniface MB $1,646,000 Commonwealth Air Training Plan Museum Inc.","fr":"Brandon MB 50 000 $ Centre culturel franco-manitobain Saint-Boniface MB 279 000 $ Centre culturel franco-manitobain Saint-Boniface MB 1 646 000 $ Commonwealth Air Training Plan Museum Inc."} -{"en":"Several endangered species in Europe are threatened by IAS (e.g. European mink by the American 3 4 mink ; White-headed duck by the Ruddy duck ).","fr":"Plusieurs esp\u00e8ces en voie d\u2019extinction en Europe sont menac\u00e9es par des esp\u00e8ces exotiques introduites (le vison d\u2019Europe par le vison d\u2019Am\u00e9rique3; l\u2019\u00e9rismature \u00e0 t\u00eate blanche par l\u2019\u00e9rismature rousse4)."} -{"en":"Health Care System","fr":"\u2022 Ressources sur le tabagisme"} -{"en":"Intra-group transactions may represent trading between group members; channelling of profits upwards from the subsidiary to the parent; loans from one member to another to support continued trading by the borrowing member; asset transfers and guarantees between group members; payments by one group member to a creditor of a related group member; a guarantee or mortgage given by one group member to support a loan by an outside party to another group member; or a range of other transactions.","fr":"Les \u201cop\u00e9rations intragroupe\u201d peuvent d\u00e9signer, entre autres, des \u00e9changes commerciaux entre des membres du groupe; le transfert de b\u00e9n\u00e9fices de la filiale \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 m\u00e8re; des pr\u00eats d'un membre pour aider le membre emprunteur \u00e0 poursuivre ses activit\u00e9s; des transferts d'actifs et des s\u00fbret\u00e9s personnelles entre membres du groupe; des paiements effectu\u00e9s par une soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 un cr\u00e9ancier d'une soci\u00e9t\u00e9 apparent\u00e9e; une s\u00fbret\u00e9 personnelle ou une hypoth\u00e8que consentie par une soci\u00e9t\u00e9 du groupe pour un pr\u00eat accord\u00e9 par une partie ext\u00e9rieure \u00e0 une autre soci\u00e9t\u00e9 du groupe; ou diverses autres op\u00e9rations."} -{"en":"Table 4 Average annual growth rates of energy supplied from renewable sources, 1990-2004","fr":"Tableau 4 Taux de croissance annuelle moyenne de la production d'\u00e9nergie fournie par les sources renouvelables, 1990-2004 (Pourcentage)"} -{"en":"RENEWED \u2013 Broadcasting licence for the television programming undertaking CFTU\u2011TV (Canal Savoir) Montr\u00e9al, from 1 September 2008 to 31 August 2009.","fr":"RENOUVEL\u00c9 \u2013 Licence de radiodiffusion de l'entreprise de programmation de t\u00e9l\u00e9vision CFTU-TV (Canal Savoir) Montr\u00e9al pour la p\u00e9riode du 1er septembre 2008 au 31 ao\u00fbt 2009."} -{"en":"Under a related Agreement for the Implementation of Section 177 of the Compact of Free Association, a Claims Tribunal so established was required to \u201crender final determination upon all claims past, present and future, of the Government, citizens and nationals of the Marshall Islands\u201d and to make awards taking into account \u201cthe validity of the claim, any prior compensation made as a result of such claim, and such other factors as it may deem appropriate\u201d.","fr":"En vertu d'un accord connexe relatif \u00e0 la mise en oeuvre de l'article\u00a0177 de l'Accord de libre association, il \u00e9tait pr\u00e9vu de constituer un tribunal charg\u00e9 de conna\u00eetre des plaintes en vue de rendre un jugement final sur toutes les plaintes pass\u00e9es, pr\u00e9sentes et futures \u00e9manant du Gouvernement, des citoyens et des ressortissants des \u00eeles Marshall et de d\u00e9cider du versement d'indemnisations compte tenu de la validit\u00e9 de la plainte, de toute indemnisation vers\u00e9e ant\u00e9rieurement en cons\u00e9quence d'une telle plainte et de tout autre facteur qu'il jugera appropri\u00e9."} -{"en":"68 UNFPA contribution to report, 4 February 2004.","fr":"Contribution du FNUAP au rapport, 4 f\u00e9vrier 2004."} -{"en":"I give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic.","fr":"Je donne la parole au repr\u00e9sentant de la R\u00e9publique arabe syrienne."} -{"en":"On 18 February 1999, the Chief of Contributions, Budget and Funds Management Service, was advised of a missing contribution of US$ 39,988 to the UNEP Trust Fund.","fr":"Le 18\u00a0f\u00e9vrier 1999, l'administrateur charg\u00e9 des contributions au Service de la gestion des fonds et du budget a \u00e9t\u00e9 averti qu'une contribution d'un montant de 39\u00a0988\u00a0dollars des \u00c9tats-Unis destin\u00e9e au compte Fonds d'affectation sp\u00e9ciale du PNUE s'\u00e9tait perdue."} -{"en":"The EU intends to keep the activities of the Karuna Group under close review, with a view to considering possible further steps.","fr":"L'UE a l'intention de surveiller de pr\u00e8s les activit\u00e9s du groupe Karuna, et est pr\u00eate \u00e0 envisager d'autres mesures \u00e9ventuelles."} -{"en":"(e) The International Court of Justice has jurisdiction over disputes between Member States brought before it for advisory opinions or binding resolutions.","fr":"e) La comp\u00e9tence de la Cour internationale de Justice s'\u00e9tend aux diff\u00e9rends entre \u00c9tats Membres que ceux-ci lui soumettent pour qu'elle donne un avis consultatif ou adopte une r\u00e9solution ayant force obligatoire."} -{"en":"EECCA = Eastern Europe, Caucasus and Central Asia. SEE = South-Eastern Europe.","fr":"EOCAC = Europe orientale, Caucase et Asie centrale."} -{"en":"Activate the checkboxes in the displayed Nero version.","fr":"Activez les cases \u00e0 cocher dans la version de Nero affich\u00e9e."} -{"en":"Hudson's Bay Record Society Article also available en fran\u00e7ais","fr":"Hudson's Bay Record Society Version anglaise de cet article"} -{"en":"An evaluation report on the retreat\u2019s findings could be used to track results and provide best practices.","fr":"G\u00e9n\u00e9ralement, on organise une journ\u00e9e de r\u00e9flexion une ou deux fois par ann\u00e9e."} -{"en":"Research outputs are applicable to the needs and requirements of managers and involve practical solutions, insights or advice.","fr":"Les r\u00e9sultats de recherche sont applicables aux besoins et aux exigences des gestionnaires et comportent des solutions, des observations ou des conseils pratiques."} -{"en":"Trent University's International Program student levy Overview In 1993, when the Canadian International Development Agency stopped funding Trent's undergraduate scholarships for students from developing countries, Trent students agreed to support a scholar through the Trent International Program.","fr":"Une vente aux ench\u00e8res par \u00e9crit d'objets d'art et d'artisanat du monde entier se poursuit pendant toute la soir\u00e9e."} -{"en":"Electric ranges that are counter-mounted appliances without ovens and with one or more surface elements on a conventional cooking top CSA C358 E = 34 on or after February 3, 1995 until December 31, 1999 18.","fr":"Cuisini\u00e8res \u00e9lectriques int\u00e9gr\u00e9es comportant au moins un \u00e9l\u00e9ment de surface sur une table de cuisson traditionnelle, mais aucun four CSA C358 E = 34 Du 3 f\u00e9vrier 1995 au 31 d\u00e9cembre 1999 18."} -{"en":"In formulating the rating guide the Selection Board determined that the elements of decision making were: \" making the decision, providing a logical rationale, clearly conveying the decision, addressing the key factors, and making the decision in a timely manner.\"","fr":"En \u00e9tablissant le guide de cotation, le jury de s\u00e9lection a d\u00e9termin\u00e9 que les \u00e9l\u00e9ments du processus d\u00e9cisionnel \u00e9taient : [traduction] \u00ab prendre la d\u00e9cision, fournir une justification logique, communiquer clairement la d\u00e9cision, tenir compte des facteurs importants, et prendre la d\u00e9cision rapidement."} -{"en":"We would like to congratulate Ghana on its efforts in the implementation of Kimberley Process.","fr":"Nous tenons \u00e0 f\u00e9liciter le Ghana pour les efforts qu'il m\u00e8ne dans le cadre du Processus de Kimberley."} -{"en":"Senior Management - Performance Agreements In 2001-02, the department continued to provide leadership in improving its management practices.","fr":"Les cadres sup\u00e9rieurs \u2014 Des ententes sur le rendement\u2028En 2001\u20132002, le Minist\u00e8re a continu\u00e9 \u00e0 exercer son r\u00f4le de chef de file en am\u00e9liorant ses pratiques de gestion."} -{"en":"CN donation to support National Civil Rights Museum MEMPHIS, July 2, 2003 - CN recently announced that it will donate $30,000 to support the new Voices of Freedom oral documentation project at the National Museum of Civil Rights in Memphis, Tennessee.","fr":"Le CN fait un don au National Civil Rights Museum MEMPHIS, le 2 juillet 2003 - Le CN a annonc\u00e9 r\u00e9cemment qu'il fera un don de 30 000 dollars pour soutenir le nouveau projet de documentation orale Voices of Freedom (Les voix de la libert\u00e9) lanc\u00e9 au National Civil Rights Museum (Mus\u00e9e national des droits civils) de Memphis, au Tennessee."} -{"en":"It meant providing security for the travelling public on a consistent basis across Canada,","fr":"C\u2019est ainsi qu\u2019elle a assum\u00e9 les contrats qu\u2019avaient sign\u00e9s les fournisseurs de services de contr\u00f4le et les compagnies a\u00e9riennes et s\u2019est occup\u00e9e de la s\u00fbret\u00e9 des voyageurs de fa\u00e7on syst\u00e9matique dans tout le Canada, en mettant l\u2019accent sur la s\u00fbret\u00e9 comme telle et non pas sur des facteurs \u00e9conomiques."} -{"en":"These are also the main characteristics applied by the Programme Manager in the daily operations of the Account and are used herein to assess the impact of the Account in achieving its aims and purposes:","fr":"Cela correspond aux principales caract\u00e9ristiques prises en consid\u00e9ration par le Directeur de programme aux fins du fonctionnement du Compte, lesquelles sont utilis\u00e9es dans le pr\u00e9sent document afin d'\u00e9valuer l'impact du Compte par rapport aux buts et objectifs fix\u00e9s\u00a0:"} -{"en":"The Settlement Deed was expressed to be \u201creached and declared by the contracting parties to settle all claims, demands for extra works and other contractual aspects and finalise\u201d the contract.","fr":"Aux termes de l'acte de r\u00e8glement, celui-ci \u00e9tait \"r\u00e9put\u00e9 valoir express\u00e9ment, pour les parties contractantes, r\u00e8glement de toutes les r\u00e9clamations, demande de travaux suppl\u00e9mentaires et autres aspects contractuels, et finalisation\" du contrat."} -{"en":"The Programme has established a sub-trust fund project (PAL\/98\/J07).","fr":"Le Programme a mis en place un projet financ\u00e9 par un fonds d'affectation ponctuelle (PAL\/98\/J07)."} -{"en":"We used to get our meat that way.\"","fr":"C'est de cette fa\u00e7on qu'on se procurait de la viande."} -{"en":"Overcoats, car-coats, capes & cloaks, other than rainwear- MBWGC, k\/c& woven; lining of thermal characteristics suited for garments of subcategory 1.1 and 1.3 - MBWGC, k\/c & woven.","fr":"Manteaux, cabans, capes et mantes, \u00e0 l\u2019 exclusion des v\u00eatements de pluie - HGFFE, en bonneterie et tiss\u00e9s; doublures de caract\u00e9ristiques thermiques convenant aux v\u00eatements des sous-cat\u00e9gories 1.1 et 1.3 HGFFE, en bonneterie et tiss\u00e9s."} -{"en":"In this regard, the early pottery of the Maritime provinces represents the easternmost extension of a widespread pottery tradition that was distinctly northern in character and distribution.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, la poterie ancienne des provinces maritimes repr\u00e9sente le d\u00e9ploiement le plus oriental d'une tradition de poterie distinctement nordique sur le plan des caract\u00e8res et de la distribution."} -{"en":"At its 21st meeting the Standing Committee agreed to the preparation of a European Strategy on Invasive Alien Species (IAS) on the basis of a first document prepared in collaboration with IUCN.","fr":"A sa 21e r\u00e9union, le Comit\u00e9 permanent a d\u00e9cid\u00e9 d\u2019\u00e9laborer une Strat\u00e9gie europ\u00e9enne des esp\u00e8ces exotiques envahissantes (EEE) sur la base d\u2019un premier document \u00e9tabli en collaboration avec l\u2019UICN."} -{"en":"Although the new universe was still extremely hot, those quarks managed for form protons, neutrons and electrons that could hold together.","fr":"M\u00eame si le jeune Univers restait extr\u00eamement chaud, les quarks ont r\u00e9ussi \u00e0 former des protons, des neutrons et des \u00e9lectrons capables de se regrouper."} -{"en":"The Caribbean Community (CARICOM) reported the signing of a memorandum of understanding on the \u201ce-Trace\u201d system between countries and territories of the Eastern and Southern Caribbean with the United States of America.","fr":"La Communaut\u00e9 des Cara\u00efbes (CARICOM) a indiqu\u00e9 avoir sign\u00e9 un m\u00e9morandum d'accord entre les pays et territoires des Cara\u00efbes orientales et australes et les \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique pour l'usage du syst\u00e8me eTrace."} -{"en":"An individual approach, linking rights to obligations, should be embodied in the \" integration contract \" under which failing to meet requirements stipulated in the contract would have negative consequences for renewal of the residence permit.","fr":"La capacit\u00e9 d\u2019int\u00e9gration est un crit\u00e8re essentiel en mati\u00e8re d\u2019immigration, dans la mesure o\u00f9 les limites de l\u2019int\u00e9gration sont aussi celles de l\u2019immigration. L\u2019int\u00e9gration sur le march\u00e9 du travail est une question cl\u00e9, mais ce n\u2019est pas la seule."} -{"en":"The resulting problems might be alleviated by making a distinction between using the other treaty for the purposes of interpretation or application.","fr":"Quoi qu'il en\u00a0soit, cet autre trait\u00e9 peut \u00eatre utilis\u00e9 pour \u00e9tablir l'existence d'une communaut\u00e9 de vues entre les\u00a0parties;"} -{"en":"Any articulation of roles and responsibilities must reflect the principle of the deputy head as accounting officer, as well as the responsibilities of the Comptroller General for governmentwide financial management.","fr":"Outre les consultations tenues durant la derni\u00e8re ann\u00e9e, le Comit\u00e9 souligne l\u2019importance d\u2019approfondir les \u00e9changes avec des cadres sup\u00e9rieurs repr\u00e9sentatifs de l\u2019administration publique pr\u00e9alablement \u00e0 la mise en \u0153uvre des nouvelles politiques."} -{"en":"This management of the tariff rate quotas ensure for Canadian exporters a more predictable and transparent mechanism.","fr":"Pour les exportateurs canadiens, ce m\u00c3\u00a9canisme de gestion des contingents tarifaires a l'avantage d'\u00c3\u00aatre pr\u00c3\u00a9visible et transparent."} -{"en":"As of March 31, 2004, the following facilities were providing insured hospital services to both in- and out-patients: 66 acute care hospitals provided in- and outpatient services; and one rehabilitation hospital provided treatment, recovery and rehabilitation care for patients disabled by injury or illness.","fr":"En date du 31 mars 2004, les \u00e9tablissements suivants fournissaient des services hospitaliers assur\u00e9s \u00e0 des malades hospitalis\u00e9s et externes : soixante-six \u00e9tablissements de soins actifs; un h\u00f4pital de r\u00e9adaptation offrait des soins pour le traitement, le r\u00e9tablissement et la r\u00e9adaptation de personnes devenues invalides \u00e0 la suite d\u2019une blessure ou d\u2019une maladie."} -{"en":"Every two years, the new data will be used to inform the public and report on progress made in achieving the goals of the Canada-United States Great Lakes Water Quality Agreement.","fr":"Tous les deux ans, les nouvelles donn\u00e9es serviront \u00e0 informer le public et \u00e0 faire \u00e9tat des progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s dans l'atteinte des objectifs de l'Accord canado-am\u00e9ricain sur la qualit\u00e9 de l'eau dans les Grands Lacs."} -{"en":"CP views the subject lines as not being essential to this function given that, in addition to the Sherbrooke to Saint John line, CN owns two lines which serve the province of New Brunswick.","fr":"Selon le CP, les lignes vis\u00e9es ne sont pas essentielles \u00e0 cette fin \u00e9tant donn\u00e9 que, outre la ligne de Sherbrooke \u00e0 Saint John, le CN a deux autres lignes qui desservent la province du Nouveau-Brunswick."} -{"en":"Since the thirty-first session, as part of the new system adopted for symbols of General Assembly documents, resolutions and decisions have been identified by an arabic numeral, indicating the session, followed by an oblique stroke and another arabic numeral (for example: resolution 31\/1, decision 31\/301).","fr":"Depuis la trente et uni\u00e8me session, dans le cadre du nouveau syst\u00e8me adopt\u00e9 pour les cotes des documents de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, les r\u00e9solutions et d\u00e9cisions sont identifi\u00e9es par un nombre en chiffres arabes, indiquant la session, suivi d'une barre oblique et d'un autre nombre en chiffres arabes (par exemple\u00a0: r\u00e9solution 31\/1, d\u00e9cision 31\/301)."} -{"en":"The Krever Inquiry and subsequent investigation into the destruction of related information resulted in a six-year hold on disposal at HC.","fr":"L'enqu\u00eate Krever et les enqu\u00eates ult\u00e9rieures sur la destruction des renseignements connexes s'est traduite par l'imposition d'une retenue de six ans sur l'\u00e9limination des dossiers \u00e0 SCan."} -{"en":"In addition, not to agree on the grounds of lack of time was unacceptable, and his delegation would not be able to go along with such an approach in future.","fr":"En outre, il \u00e9tait inacceptable de justifier cette absence d'accord par le manque de temps et sa d\u00e9l\u00e9gation ne pourrait accepter ce type d'argument \u00e0 l'avenir."} -{"en":"At the informal consultations of the whole held on 8 May 2001, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on developments regarding the presence of the United Nations Special Mission in Afghanistan.","fr":"Lors des consultations pl\u00e9ni\u00e8res tenues le 8 mai 2001, les membres du Conseil ont entendu un expos\u00e9 du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral adjoint aux affaires politiques sur les faits nouveaux concernant la pr\u00e9sence de la Mission sp\u00e9ciale des Nations Unies en Afghanistan."} -{"en":"Areas damaged in and around wellhead pits Kuwait proposes a revegetation programme for the areas in and around wellhead pits.","fr":"Le Kowe\u00eft propose un programme de remise en v\u00e9g\u00e9tation des bassins creus\u00e9s \u00e0 proximit\u00e9 des t\u00eates de puits et de leurs environs."} -{"en":"What is the legal effect of registration? a) b) Copyright?","fr":"Quelles sont les effets juridiques de l\u2019enregistrement? a) Droit d\u2019auteur?"} -{"en":"The Convention defines the civil rights and freedoms of children and adolescents in its articles\u00a013 to 17. These are fundamental in guaranteeing the right to health and development of adolescents.","fr":"Les libert\u00e9s et droits civils des enfants et des adolescents sont d\u00e9finis aux articles\u00a013 \u00e0 17 de la Convention qui repr\u00e9sentent des dispositions essentielles en ce sens qu'elles garantissent le droit des adolescents \u00e0 la sant\u00e9 et \u00e0 l'\u00e9panouissement."} -{"en":"But most importantly, we also seek advice from these same people to find ways of improving access to the federal transportation system for persons with disabilities.","fr":"Qui plus est, nous demandons \u00e9galement l'avis de ces m\u00eames personnes dans le but de trouver des fa\u00e7ons d'am\u00e9liorer l'acc\u00e8s au r\u00e9seau de transport f\u00e9d\u00e9ral pour les personnes ayant une d\u00e9ficience."} -{"en":"He therefore had reservations about the words \u201chas competence over certain matters\u201d in the first sentence of draft paragraph 1.","fr":"L'orateur \u00e9met donc des r\u00e9serves sur les mots \u00abayant comp\u00e9tence sur certaines mati\u00e8res\u00bb, dans la premi\u00e8re phrase du projet de paragraphe 1."} -{"en":"For more information on the National Collaborating Centre for Determinants of Health, see the Backgrounder on the subject.","fr":"Pour en savoir davantage sur le Centre national de collaboration sur les d\u00e9terminants de la sant\u00e9, consulter le Document d'information sur le sujet."} -{"en":"Even with all these challenges, I can truly say we're getting a lot of good feedback.","fr":"Malgr\u00e9 toutes nos difficult\u00e9s, je n'h\u00e9site pas \u00e0 affirmer que nous recevons nombre de r\u00e9actions favorables."} -{"en":"in the grievance procedure beyond the first (1st) step either: (a) where the decision or settlement is not satisfactory to the employee, within ten (10) days after that decision or settlement has been conveyed in writing to the employee by the Employer,","fr":"proc\u00e9dure de r\u00e8glement des griefs qui suit le premier (1er) : a) lorsque la d\u00e9cision ou la solution ne lui donne pas satisfaction, dans les dix (10) jours qui suivent la date \u00e0 laquelle la d\u00e9cision ou la solution lui a \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9e par \u00e9crit par l\u2019employeur,"} -{"en":"Subject to rule 38, a representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting.","fr":"Sous r\u00e9serve des dispositions de l'article 38, un repr\u00e9sentant peut \u00e0 tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la s\u00e9ance."} -{"en":"There will be informal \u201cinformal\u201d consultations, convened by the Permanent Missions of Australia and Indonesia, on the draft resolution on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations, on Monday, 29 June, from 3 to 6 p.m. in Conference Room 7; and on Tuesday, 30 June, from 3 to 6 p.m. in Conference Room B.","fr":"Des consultations officieuses \u201cofficieuses\u201d, convoqu\u00e9es par les Missions permanentes de l'Australie et de l'Indon\u00e9sie, sur le projet de r\u00e9solution sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies, se tiendront le lundi 29 juin de 15 \u00e0 18 heures dans la salle de conf\u00e9rence 7; et le mardi 30 juin de 15 \u00e0 18 heures dans la salle de conf\u00e9rence B."} -{"en":"Many are trying to explore innovative solutions for solving the hard questions, like refugees and Jerusalem first.","fr":"De nombreuses personnes essaient de trouver des solutions innovatrices pour r\u00e9gler les questions difficiles, en premier lieu les r\u00e9fugi\u00e9s et J\u00e9rusalem."} -{"en":"We also plan to prepare a further report on terms and definitions for the proposed treaty.","fr":"Nous pr\u00e9voyons \u00e9galement de pr\u00e9parer un nouveau rapport consacr\u00e9 aux termes et d\u00e9finitions pour le trait\u00e9 propos\u00e9."} -{"en":"Aid conditionality should be mutually agreed upon and fully consistent with the recipient's development strategy.","fr":"Les conditions auxquelles l'aide est apport\u00e9e devraient faire l'objet d'un accord commun et respecter pleinement la strat\u00e9gie de d\u00e9veloppement du b\u00e9n\u00e9ficiaire."} -{"en":"While all commissions are partners in country level operations under the United Nations resident coordinator system, some are more involved than others.","fr":"Si, sous l'\u00e9gide du coordonnateur r\u00e9sident, toutes les commissions sont associ\u00e9es aux op\u00e9rations au niveau des pays, certaines y participent plus que d'autres."} -{"en":"A joint declaration was issued affirming the important role of the League of Arab States in addressing the Somali crisis, agreement was reached on setting up an Arab-Ethiopian chamber of commerce and an Arab-Ethiopian cultural week was inaugurated on an annual basis.","fr":"Une d\u00e9claration commune a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e r\u00e9affirmant le r\u00f4le important de la Ligue des \u00c9tats arabes dans le r\u00e8glement de la crise somalienne, un accord a \u00e9t\u00e9 conclu sur la cr\u00e9ation d'une chambre de commerce arabo-\u00e9thiopienne et l'organisation tous les ans d'une semaine culturelle arabo-\u00e9thiopienne."} -{"en":"The effect of IHT' s argument, if it were accepted, would be to extend to the importing State whose law opposes such coexistence the solution prevailing in the exporting State despite the territorial nature of the rights in question.","fr":"L' argumentation d' IHT conduirait, si elle \u00e9tait admise, \u00e0 \u00e9tendre \u00e0 l' \u00c9tat d' importation dont le droit s' oppose \u00e0 cette situation de coexistence la solution qui pr\u00e9vaut dans l' \u00c9tat d' exportation, et ce en d\u00e9pit du caract\u00e8re territorial des droits en cause."} -{"en":"Steps should be taken to sustain the significant accomplishments of UNAMSIL Radio and of local initiatives like Talking Drums Radio.","fr":"Il importe en effet de maintenir les acquis substantiels de Radio UNAMSIL et de stations locales comme Talking Drums Radio."} -{"en":"Article 15 Cessation of employment When a driver ceases to be employed by a railway undertaking, it shall inform the competent authority without delay.","fr":"Article 15 Cessation d\u2019emploi Lorsqu'un conducteur cesse d'\u00eatre employ\u00e9 par une entreprise ferroviaire, celle-ci en informe sans d\u00e9lai l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente."} -{"en":"An employee who uses the refusal to work provisions to address an occupational health and safety issue that has underlying labour-relations connotations is nonetheless entitled to an investigation.","fr":"S\u2019il a recours aux dispositions relatives au refus de travailler pour soulever une question de s\u00e9curit\u00e9 et de sant\u00e9 au travail qui met en cause les relations de travail, l\u2019employ\u00e9 a n\u00e9anmoins le droit qu\u2019une enqu\u00eate soit men\u00e9e."} -{"en":"Continued growth in the economy in 1998 is expected to result in further growth in Canadian exports.","fr":"La croissance continue de l\u2019\u00e9conomie en 1998 devrait se traduire par une croissance suppl\u00e9mentaire des exportations canadiennes."} -{"en":"There are all kinds of communes that wait neither for the numbers nor the means to get organized, and even less for the \u201cright moment\u201d \u2013 which never arrives.","fr":"Il y a toutes sortes de communes, qui n\u2019attendent ni le nombre, ni les moyens, encore moins le \u00ab bon moment \u00bb qui ne vient jamais, pour s\u2019organiser."} -{"en":"Veterans Affairs has developed an extensive network with Provincial Ministries of Education, various national and provincial education associations and classroom teachers in Canada.","fr":"Anciens Combattants a \u00e9tabli un important r\u00e9seau de contacts dans le milieu de l'enseignement au Canada : minist\u00e8res provinciaux de l'\u00c9ducation, associations nationales et provinciales d'enseignants, titulaires de classe."} -{"en":"PORT LORING \u2013 Parry Sound-Muskoka MP, the Honourable Andy Mitchell, announced today, on behalf of Geoff Regan, Minister of Fisheries and Oceans, that the federal government will invest in the reconstruction of the Port Loring harbour facility in Ontario. This project is part of a transfer agreement with the Local Services Board of Loring, Port Loring and District.","fr":"PORT LORING \u2013 Le d\u00e9put\u00e9 de Parry Sound \u2013 Muskoka, l\u2019honorable Andy Mitchell, a annonc\u00e9 aujourd\u2019hui, au nom de Geoff Regan, ministre des P\u00eaches et des Oc\u00e9ans, que le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral investira des fonds dans la reconstruction des installations portuaires de Port Loring, en Ontario, en vertu d\u2019une entente de cession conclue avec la R\u00e9gie locale des services publics de Loring, Port Loring et District."} -{"en":"General Assembly resolution 2065 (XX) clearly specifies, first, that there is a dispute concerning sovereignty over the Malvinas Islands; second, that in that dispute there are only two parties: the Governments of the Argentine Republic and of the United Kingdom; third, that its solution must be found through negotiations between the two Governments, as the only way to put an end to the colonial situation; and fourth, that both parties, in the search for a solution, must take into account the interests of the inhabitants of the Malvinas Islands, which therefore excludes the application of the principle of self-determination.","fr":"Dans la r\u00e9solution 2065 (XX), il est \u00e9tabli avec pr\u00e9cision que, premi\u00e8rement, il existe un diff\u00e9rend au sujet de la souverainet\u00e9 sur les \u00eeles Malvinas; deuxi\u00e8mement, que ce diff\u00e9rend concerne exclusivement deux parties\u00a0: les Gouvernements de l'Argentine et du Royaume-Uni; troisi\u00e8mement, que la solution d\u00e9coulera de n\u00e9gociations entre ces deux gouvernements, unique mani\u00e8re de mettre fin \u00e0 cette situation coloniale; et, quatri\u00e8mement, qu'en cherchant une solution \u00e0 ce probl\u00e8me, les deux parties devront tenir compte des int\u00e9r\u00eats de la population des \u00eeles Malvinas, ce qui exclut l'application du principe d'autod\u00e9termination."} -{"en":"The Bureau and the Secretariat might usefully study ways of preserving and enhancing such exchanges.","fr":"Il serait utile que le Bureau et le Secr\u00e9tariat \u00e9tudient comment pr\u00e9server et renforcer ces \u00e9changes."} -{"en":"He hoped that the President could get his successor to set up an international reporting mechanism.","fr":"Cela dit, il y a un point plus controvers\u00e9 : la Turquie a fait acte de candidature pour devenir un pays d\u2019op\u00e9ration de la Berd."} -{"en":"All is equipped only by the modern import equipment.","fr":"Tout est \u0413\u00a9quip\u0413\u00a9 seulement de l'\u0413\u00a9quipement moderne d'importation."} -{"en":"I wish also to thank the President's predecessor for the excellent work he has done in steering the work of the Assembly during the past year.","fr":"Je voudrais \u00e9galement remercier le pr\u00e9d\u00e9cesseur du Pr\u00e9sident pour l'excellent travail qu'il a accompli en dirigeant les travaux de l'Assembl\u00e9e au cours de l'ann\u00e9e \u00e9coul\u00e9e."} -{"en":"Performance criteria has been established for low levels of deceleration generated by ACB systems below which the signal may be suppressed.","fr":"Des crit\u00e8res de fonctionnement ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9termin\u00e9s pour les faibles d\u00e9c\u00e9l\u00e9rations induites par les syst\u00e8mes de freinage \u00e0 commande automatique en dessous desquelles le signal peut \u00eatre supprim\u00e9."} -{"en":"Diagnosis and Prediction.\"","fr":"_____ (2000)."} -{"en":"The longitudinal study will not only provide invaluable data but also address the human resource gap in child and adolescent environmental health research.","fr":"L'\u00e9tude longitudinale non seulement fournira des donn\u00e9es pr\u00e9cieuses, mais abordera aussi le manque de ressources humaines en recherche sur la sant\u00e9 environnementale touchant les enfants et les adolescents."} -{"en":"The form is available from any Passport Canada office or by contacting our call centre.","fr":"On peut obtenir le formulaire PPT 132 de tout bureau de Passeport Canada ou en communiquant avec notre centre d'appel."} -{"en":"\u2022 may be difficult for people who use walkers or wheelchairs to do positioning and transfers","fr":"\u2022 le positionnement et le transfert peuvent \u00eatre difficiles pour les personnes en marchette ou en chaise roulante"} -{"en":"\u2022 Site Map Proactive Disclosure Nanaimo Airport\u2028Past 24 Hour Conditions Metric Units","fr":"\u2022 Carte du site Divulgation proactive A\u00e9roport de Nanaimo\u2028Conditions des derni\u00e8res 24 heures Unit\u00e9s m\u00e9triques"} -{"en":"If I could say one last thing, it seems to me it would be very useful if we did this next September and completed the debate by December and that you, Madam President, as President of this institution, and Mr Prodi, as President of the European Commission, could go to the European Council and tell them ex ante: this is our priority for Europe.","fr":"Si je pouvais dire une derni\u00e8re chose, ce serait qu'il serait tr\u00e8s utile, selon moi, de proc\u00e9der \u00e0 ce contr\u00f4le de qualit\u00e9 au mois de septembre prochain et de conclure le d\u00e9bat d'ici d\u00e9cembre, et que vous, Madame la Pr\u00e9sidente, en votre qualit\u00e9 de pr\u00e9sidente de cette institution, et M. Prodi, en sa qualit\u00e9 de pr\u00e9sident de la Commission europ\u00e9enne, puissiez vous rendre au Conseil europ\u00e9en et affirmer ex ante : voil\u00e0 notre priorit\u00e9 pour l'Europe."} -{"en":"In 2002, the First National Policy for Development and Empowerment of Women was formulated by the President of Pakistan.","fr":"En\u00a02002, la premi\u00e8re politique nationale pour la promotion et l'\u00e9mancipation des femmes a \u00e9t\u00e9 formul\u00e9e par le Pr\u00e9sident du Pakistan."} -{"en":"An investigation begun by a provincial or municipal police force may develop into a national security investigation.","fr":"Une enqu\u00eate entam\u00e9e par un corps policier provincial ou municipal peut devenir une enqu\u00eate relative \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 nationale."} -{"en":"Price swings of up to 10 per cent are not uncommon.","fr":"Les fluctuations de prix allant jusqu'\u00e0 10 % ne sont pas rares."} -{"en":"See, for example, Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, 1949, arts.","fr":"Voir, par exemple, Convention de Gen\u00e8ve relative \u00e0 la protection des personnes civiles en temps de guerre (quatri\u00e8me Convention), 1949, art."} -{"en":"Additionally, six Head Office employees were taken hostage by Iraqi forces, and others were physically prevented from relocating due to the difficulty of travel after Iraq's invasion and occupation of Kuwait.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 l'article\u00a034 de celles-ci, des notifications ont \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es \u00e0 tous les\u00a0requ\u00e9rants par l'interm\u00e9diaire du Gouvernement du Kowe\u00eft pour leur demander des renseignements et des documents suppl\u00e9mentaires susceptibles de faciliter la t\u00e2che du Comit\u00e9."} -{"en":"The Agricultural Policy Framework will provide Canada's agriculture and agri-food industry with the tools to succeed in the 21st century.","fr":"Le Cadre strat\u00e9gique pour l'agriculture dotera le secteur agricole et agroalimentaire du Canada des outils qui lui permettront de r\u00e9ussir au XXIe si\u00e8cle."} -{"en":"Recognizes the importance of removing barriers to transport and trade development in the region, and welcomes the joint project of the Economic Cooperation Organization and the United Nations Development Programme to prepare a comprehensive report on the subject;","fr":"Reconna\u00eet l'importance qu'il y a \u00e0 lever les obstacles au d\u00e9veloppement des transports et du commerce dans la r\u00e9gion et accueille avec satisfaction le projet conjoint de l'Organisation de coop\u00e9ration \u00e9conomique et du Programme des Nations Unies pour le d\u00e9veloppement d'\u00e9tablir un rapport complet sur la question\u00a0;"} -{"en":"Canadian AIDS Society Report, April 1, 1998 to March 31, 1999.","fr":"LE CENTRE CANADIEN DE DOCUMENTATION SUR LE VIH\/SIDA, Meeting Our Objectives, 1998-99, 20 janvier 1999."} -{"en":"Communicateurs Du Fauve Reference Number: 45215257 Contract Date: 2007\/09\/25 Description of Work: 494 Translation services Contract Period: 2007\/09\/25 to 2007\/09\/25 Delivery Date: 2007\/09\/25 Contract Value: $12 481,82 Comments:","fr":"Communicateurs Du Fauve Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence : 45215257 Date du contrat : 2007\/09\/25 Devis descriptif : 494 Services de traduction Dur\u00e9e du contrat : 2007\/09\/25 \u00e0 2007\/09\/25 Date de livraison : 2007\/09\/25 Valeur du contrat : 12 481,82 $ Commentaires :"} -{"en":"Under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, States have the sovereign right to develop nuclear energy for peaceful means.","fr":"Conform\u00e9ment au Trait\u00e9 sur la non-prolif\u00e9ration des armes nucl\u00e9aires, les \u00c9tats ont le doit souverain de se doter de l'\u00e9nergie nucl\u00e9aire \u00e0 des fins pacifiques."} -{"en":"Sustained, short (< 45 min) period oscillations were common in all species except H. annuus.","fr":"Des oscillations de courte dur\u00e9e (< 45 min) et soutenues \u00e9taient fr\u00e9quentes chez toutes les esp\u00e8ces, \u00e0 l'exception de H. annuus."} -{"en":"You can enjoy complimentary access to the adjacent \"Salinarium\" water park and pool.","fr":"Vous b\u00e9n\u00e9ficiez d'un acc\u00e8s gratuit au parc aquatique \u00ab Salinarium \u00bb \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de l'h\u00f4tel."} -{"en":"Between them, the two infestations caused expenses and losses amounting to millions of dollars to Cuba, and substantially reduced what it might have earned in foreign currency from its citrus exports.","fr":"Pour lutter contre ces maladies, Cuba a d\u00fb engager des d\u00e9penses consid\u00e9rables, et les pertes dues \u00e0 ces maladies se sont chiffr\u00e9es en millions de dollars, dont une diminution appr\u00e9ciable des recettes en devises li\u00e9es l'exportation d'agrumes."} -{"en":"In favour: Argentina, Armenia, Bhutan, Brazil, Burkina Faso, Canada, China, Congo, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Finland, France, Gabon, Germany, Guatemala, Guinea, Honduras, Hungary, India, Indonesia, Ireland, Italy, Japan, Kenya, Malaysia, Mauritania, Mexico, Nepal, Netherlands, Nigeria, Pakistan, Paraguay, Peru, Qatar, Republic of Korea, Romania, Russian Federation, Saudi Arabia, South Africa, Sri Lanka, Sudan, Swaziland, Togo, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Zimbabwe.","fr":"Ont vot\u00e9 pour: Afrique du Sud, Allemagne, Arabie saoudite, Argentine, Arm\u00e9nie, Bhoutan, Br\u00e9sil, Burkina Faso, Canada, Chine, Congo, Costa\u00a0Rica, Cuba, \u00c9gypte, \u00c9quateur, \u00c9rythr\u00e9e, \u00c9thiopie, F\u00e9d\u00e9ration de Russie, Finlande, France, Gabon, Guatemala, Guin\u00e9e, Honduras, Hongrie, Inde, Indon\u00e9sie, Irlande, Italie, Japon, Kenya, Malaisie, Mauritanie, Mexique, N\u00e9pal, Nig\u00e9ria, Pakistan, Paraguay, Pays-Bas, P\u00e9rou, Qatar,\u00a0R\u00e9publique de Cor\u00e9e, R\u00e9publique dominicaine, Roumanie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Soudan, Sri\u00a0Lanka, Swaziland, Togo, Ukraine, Zimbabwe."} -{"en":"Member States should take positive steps to force Israel to join in peace negotiations and work towards a just and comprehensive solution.","fr":"Les \u00c9tats Membres doivent prendre des mesures positives pour forcer Isra\u00ebl \u00e0 participer aux pourparlers de paix et oeuvrer pour la recherche d'une solution juste et compl\u00e8te."} -{"en":"\u2022 Horizontal Initiatives","fr":"\u2022 Rapport d'\u00e9tape sur les grands projets de l'\u00c9tat"} -{"en":"A proposal by one delegation, supported by another delegation, that, to ensure legal certainty for third parties, the time limit in subparagraph (a) should be \"two months\" instead of \"not less than two months\" was opposed by two delegations.","fr":"Une proposition d\u2019une d\u00e9l\u00e9gation, appuy\u00e9e par une autre d\u00e9l\u00e9gation, tendant \u00e0 pr\u00e9voir au sous-alin\u00e9a a) un d\u00e9lai de \"deux mois\" plus t\u00f4t que de \"deux mois au moins\", par souci de donner une certitude juridique aux tiers, s\u2019est heurt\u00e9e \u00e0 l\u2019opposition de deux d\u00e9l\u00e9gations."} -{"en":"\u2022 Shift Premium - Shift and weekend premium to be increased to $1.75 date of signing, $2.00 third year","fr":"\u2022 Prime de quart - les primes de quart et de fin de semaine seront augment\u00e9es \u00e0 1,75 $, \u00e0 la date de signature, et \u00e0 2 $, la troisi\u00e8me ann\u00e9e"} -{"en":"Service Canada has more than 19,000 employees dedicated to serving Canadians; provides 493 points of service throughout the country; manages the national 1 800 O-Canada telephone information line; and offers a wide range of on-line services through servicecanada.gc.ca Service Canada supports the Government's overall direction by:","fr":"Service Canada compte plus de 19 000 employ\u00e9s au service des Canadiens, il a 493 points de service au pays, il g\u00e8re la ligne d'information t\u00e9l\u00e9phonique nationale 1 800 O-Canada et il offre une vaste gamme de services en ligne \u00e0 servicecanada.gc.ca. Le saviez-vous?"} -{"en":"Members of permanent missions, Secretariat staff and representatives of non-governmental organizations are invited to attend.","fr":"Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secr\u00e9tariat et les repr\u00e9sentants des organisations non gouvernementales sont invit\u00e9s."} -{"en":"As necessary, subcommittees may be created to address issues and concerns that arise and will report to the Advisory Council at large.","fr":"Des sous-comit\u00e9s seront cr\u00e9\u00e9s au besoin afin de traiter des questions et des pr\u00e9occupations soulev\u00e9es et dresseront des rapports \u00e0 l'ensemble du Comit\u00e9 consultatif."} -{"en":"It must be read in conjunction with article 4, paragraph 1, which requires States to make offences of all acts of torture, including attempts to commit torture and acts which constitute complicity or participation in torture (see below, article 4, paragraph 1, commentary).","fr":"Il doit \u00eatre lu notamment en combinaison avec l'article 4.1 qui exige des Etats qu'ils \u00e9rigent en infraction tout acte de torture, y compris la tentative, la complicit\u00e9 et la participation \u00e0 des pratiques de torture (voir infra, commentaires de cet article 4)."} -{"en":"The manager told us that, while all of the services were previously provided by the Department, several of them are now provided by third parties.","fr":"Le gestionnaire nous a mentionn\u00e9 qu'ant\u00e9rieurement tous les services \u00e9taient offerts par le minist\u00e8re tandis que de nos jours plusieurs de ces services sont offerts par des tiers."} -{"en":"Based on this, it recommended a redesign of the merit system, one attuned to the demands that would be placed on it in the 1980s.","fr":"C'est ainsi qu'on a recommand\u00e9 un remaniement du r\u00e9gime du m\u00e9rite qui soit au diapason des ann\u00e9es 1980."} -{"en":"- Management consulting - OGD or programs $15500.00 2004-05-19 XEROX CANADA LTD.","fr":"0813 Services d'aide temporaire 9400.00 $ 2004-05-19 QUEEN SQUARE DEVELOPMENT LTD."} -{"en":"IF LOCATED, CONTACT THE NEAREST RCMP DETACHMENT OR POLICE DEPARTMENT IN YOUR AREA OR CRIMESTOPPERS AT 1 800 222-TIPS","fr":"SI LOCALIS\u00c9S, INFORMER LE D\u00c9TACHEMENT DE LA GRC LE PLUS PR\u00c8S OU UN SERVICE DE POLICE LOCAL OU \u00c9CHEC AU CRIME \u00c0 1 800 222-TIPS ."} -{"en":"Resources Developed and Distributed The following resources were developed and\/or distributed to Ontario communities during the 2002\/03 fiscal year:","fr":"Ressources \u00e9labor\u00e9es et distribu\u00e9es Voici les ressources qui ont \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9es ou distribu\u00e9es aux collectivit\u00e9s de l\u2019Ontario durant l\u2019exercice 2002\/03 :"} -{"en":"The seminar concerning WTO, new challenges for China after the entry into WTO, Canadian international trade development policy & Canada-China business, presented by representatives from the lawyers office of Davies Ward Phillips & Vineberg, International Trade Centre of Industry Canada, Canada China Business Council, and the professor of Toronto University, organized by Mon-Hai International Centre in Toronto.","fr":"Pr\ufffdsentation sur la supervision financi\ufffdre et l\u2019audit, faite par le Bureau du Superintendant des Institutions financi\ufffdres, organis\ufffde par le Centre international Mon-Hai \ufffd Ottawa."} -{"en":"Ashley believes that her financial knowledge allowed her to manage her finances and avoid falling into the debt trap.","fr":"Ashley croit que ses connaissances en mati\u00e8re financi\u00e8re lui ont permis de garder la ma\u00eetrise de son portefeuille et de ne pas tomber dans le pi\u00e8ge de l'endettement."} -{"en":"RUSSIAN FEDERATION Overview Despite double-digit growth early in the year, the effects of the financial crisis eventually set in so that for 1998 overall, Canada's merchandise exports to the Russian Federation declined by some 24 percent to $276 million.","fr":"F\u00c9D\u00c9RATION DE RUSSIE Aper\u00e7u Malgr\u00e9 une croissance \u00e0 deux chiffres t\u00f4t dans l'ann\u00e9e, les effets de la crise financi\u00e8re se sont finalement faits sentir, de sorte qu'en 1998, l'ensemble des exportations de produits du Canada \u00e0 destination de la F\u00e9d\u00e9ration de Russie a chut\u00e9 d'environ 24 p."} -{"en":"\u2022 Vancouver International Film Festival (MITACS)","fr":"\u2022 Vancouver International Film Festival (MaTISC)"} -{"en":"Page 53, 2.2.9.1.10.4.6.4, third sentence, at the end","fr":"Page 58, 2.2.9.1.10.4.6.4, troisi\u00e8me phrase, \u00e0 la fin"} -{"en":"investigator-framed and strategic\u2014through which SSHRC has funded research on bilingualism and official language minorities.","fr":"Les priorit\u00e9s strat\u00e9giques du CRSH sont habituellement d\u00e9finies pour une p\u00e9riode allant de trois \u00e0 cinq ans et comprennent actuellement la recherche li\u00e9e aux langues officielles."} -{"en":"Bearing in mind article 11 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,","fr":"Ayant \u00e0 l'esprit l'article\u00a011 de la Convention sur l'\u00e9limination de toutes les formes de discrimination \u00e0 l'\u00e9gard des femmes,"} -{"en":"Lead country\/body: Switzerland","fr":"Pays\/organisme chef de file\u00a0: Suisse"} -{"en":"I think every civilized person should read this speech and should take it to heart and quit beating up \u2014 Senator Comeau:","fr":"Je pense ` que toute personne civilisee devrait le lire, prendre cette cause a \u00b4 ` c\u0153ur et cesser de faire souffrir... \u00b4 Le senateur Comeau :"} -{"en":"(3) (Unaccompanied) Subject to CBI 11.02.04 (Conditions of Payments), unaccompanied members on full-time service at the isolated post shall be paid EA, LCD and FUD at the monthly rates set out in Table B and SCD at the monthly rates set out in Table C to this instruction.","fr":"(3) (Militaires non accompagn\u00e9s) Les militaires en service \u00e0 plein temps qui ne sont pas accompagn\u00e9s au poste isol\u00e9 recevront l\u2019IE, l\u2019IVC et l\u2019ICS selon les taux mensuels indiqu\u00e9s dans le tableau B et l\u2019IFL selon les taux mensuels indiqu\u00e9s dans le tableau C de la pr\u00e9sente directive."} -{"en":"Article 9 of the Act states: \u201cThe\u00a0Ombudsman shall consider complaints from citizens of Uzbekistan and from aliens and stateless persons in the territory of the Republic about action or failure on the part of organizations or officials to act which infringes their rights, freedoms and lawful interests; the Ombudsman shall have the right to conduct his own inquiry.","fr":"Cette loi \u0439tablit, en son article\u00a09, que le Commissaire examine les communications des citoyens ouzbeks, de m\u043ame que des \u0439trangers et des apatrides se trouvant sur le territoire ouzbek, qui se plaignent d'une violation de leurs droits et libert\u0439s ou de leurs int\u0439r\u043ats l\u0439gitimes du fait des actes ou des omissions des organismes ou des fonctionnaires et agents et a le droit de mener sa propre enqu\u043ate."} -{"en":"Access to Information All information under this Agreement shall be treated in accordance with the requirements of applicable federal and provincial privacy legislation, as the case may be.","fr":"Il faut \u00e9galement indiquer la participation du minist\u00e8re f\u00e9d\u00e9ral de l\u2019Agriculture et de l\u2019Agroalimentaire au moyen de la signature minist\u00e9rielle."} -{"en":"Private investors appear to understand this, as such investment in Venezuela grew by a mere 3% between 2000 and 2004.","fr":"Les investisseurs priv\u00e9s semblent l'avoir compris, car la croissance de leurs investissements au Venezuela s'est limit\u00e9e \u00e0 3 % entre 2000 et 2004."} -{"en":"The mandate of the Commissioner specifically foresees cooperation with national institutions for the protection of human rights, including national Ombudsmen, Chancellors of Law and non-governmental institutions and organisations.","fr":"Son mandat pr\u00e9voit express\u00e9ment la coop\u00e9ration avec les institutions nationales de protection des droits de l\u2019homme, y compris avec les m\u00e9diateurs nationaux, les ministres de la justice et les institutions et organisations non gouvernementales."} -{"en":"Inside the residence the young students lived their lives, trained for their calling, and formed a tight-knit community of women.","fr":"La r\u00e9sidence offrait aux \u00e9tudiantes un milieu de vie et d\u2019apprentissage aux liens \u00e9troits."} -{"en":"Partners and neighbours: a CFSP for a wider Europe","fr":"La nouvelle dimension orientale de l\u2019Union \u00e9largie Dov Lynch1"} -{"en":"RADARSAT-2 was launched on 14 December 2007.","fr":"RADARSAT-2 a \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9 le 14 d\u00e9cembre 2007."} -{"en":"Impact of science in decision making.","fr":"Impact des donn\u00e9es scientifiques lors de la prise de d\u00e9cisions."} -{"en":"Transposition and implementation of MiFID Closed meeting.","fr":"Transposition et mise en \u0153uvre de la MiFID S\u00e9ance ferm\u00e9e."} -{"en":"(The sitting was closed at 11.20 p.m.)","fr":"(La s\u00e9ance est lev\u00e9e \u00e0 23h20)"} -{"en":"One of the most sensitive areas is the funding of the media.","fr":"Un des sujets les plus sensibles est le financement des m\u00e9dias."} -{"en":"The capacity-building needs already identified in the various decisions of the Conference of the Parties should continue to be comprehensively and promptly addressed to promote sustainable development in developing countries through the effective implementation of the Convention and preparation for their effective participation in the Kyoto Protocol process.","fr":"Il faudrait continuer \u00e0 r\u00e9pondre promptement \u00e0 l'ensemble des besoins en mati\u00e8re de renforcement des capacit\u00e9s d\u00e9j\u00e0 mis en \u00e9vidence dans les diverses d\u00e9cisions de la Conf\u00e9rence des Parties afin de promouvoir un d\u00e9veloppement durable dans les pays en\u00a0d\u00e9veloppement gr\u00e2ce \u00e0 l'application effective de la Convention et \u00e0 l'adoption de mesures propres \u00e0 permettre \u00e0 ces pays de se pr\u00e9parer \u00e0 participer de mani\u00e8re effective au processus d\u00e9coulant du Protocole de\u00a0Kyoto."} -{"en":"We think that Member States should have the right, in principle, to set taxes and that the Council should continue to treat tax matters in accordance with the principles of unanimous decision making.","fr":"Nous estimons qu'il faut respecter le principe selon lequel les \u00c9tats membres ont le droit de d\u00e9finir eux-m\u00eames leur propre fiscalit\u00e9, et que le Conseil, \u00e0 l'avenir comme par le pass\u00e9, doit, d'une fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale, prendre ses d\u00e9cisions dans le domaine fiscal \u00e0 l'unanimit\u00e9."} -{"en":"Providing such protection was described as the core function, the central pillar and raison d'\u00eatre of UNHCR.","fr":"La fourniture de cette protection est d\u00e9crite comme la fonction centrale, et la raison d'\u00eatre du HCR."} -{"en":"In the light of the primary importance the Italian Government attaches to the matter, I would be extremely grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the Security Council to ensure full, effective and transparent implementation of Security Council resolutions 1267 (1999), 1390 (2002) and 1455 (2003).","fr":"Eu \u00e9gard \u00e0 l'importance capitale que le Gouvernement italien attache \u00e0 la question, je vous serais oblig\u00e9 de bien vouloir faire distribuer le texte de la pr\u00e9sente lettre et de son annexe comme document du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 afin de garantir la mise en oeuvre compl\u00e8te, efficace et transparente des r\u00e9solutions 1267 (1999), 1390 (2002) et 1455 (2003) du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"(b) Competing interests in consolidation","fr":"b) Int\u00e9r\u00eats concurrents en cas de regroupement"} -{"en":"2.3 Resource Management 2.3.1 Manage Human Resources Finding Sound human resources management requires effective determination of the number and level of staff required, work descriptions, objective and measurable performance evaluation, and assessment of the skills of current employees.","fr":"2.3 Gestion des ressources 2.3.1 Gestion des ressources humaines Constatation Une saine gestion des ressources humaines exige que l'on d\u00e9termine avec pr\u00e9cision le nombre requis d'employ\u00e9s et employ\u00e9es de m\u00eame que leur niveau, que l'on d\u00e9crive le travail \u00e0 accomplir et que l'on proc\u00e8de \u00e0 une \u00e9valuation objective et mesurable du rendement et des comp\u00e9tences du personnel actuellement en poste."} -{"en":"The main impediment to valuation of these impacts is the lack of a consensus about the doseresponse relationship relating acid deposition to crop growth.","fr":"Le principal obstacle \u00e0 l'\u00e9valuation des impacts r\u00e9side dans le manque de consensus au sein de la communaut\u00e9 scientifique sur l'interpr\u00e9tation \u00e0 donner de la relation entre les d\u00e9p\u00f4ts acides et la croissance des cultures, qui est exprim\u00e9e dans la relation dose-r\u00e9ponse."} -{"en":"Additional provisions which have been included to ensure adequate data protection and data security standards include the training of specialised staff to deal with data and mandatory scrutiny by national data protection authorities.","fr":"Des dispositions suppl\u00e9mentaires ont \u00e9t\u00e9 incluses pour \u00e9tablir des r\u00e8gles appropri\u00e9es en mati\u00e8re de protection et de s\u00e9curit\u00e9 des donn\u00e9es. Elles pr\u00e9voient la formation d'un personnel sp\u00e9cialis\u00e9 qui sera charg\u00e9 de traiter ces donn\u00e9es, ainsi qu'un contr\u00f4le obligatoire qui sera exerc\u00e9 par les autorit\u00e9s nationales charg\u00e9es de la protection des donn\u00e9es."} -{"en":"Notes that while the Commission's standing instructions for the preparation of activity reports do not expressly require the agency to draw up a declaration of assurance, many directors have nonetheless done so for 2006, in one case including an important reservation; 44. Recalls paragraph 41 of its resolution of 12 April 20051 inviting the directors of the agencies from now on to accompany their annual activity report, which is presented together with financial and management information, with a declaration of assurance concerning the legality and regularity of operations, similar to the declarations signed by the Directors General of the Commission; 45.","fr":"Constatations g\u00e9n\u00e9rales de la Cour des comptes 47. prend note de la constatation de la Cour (point 10.29 du rapport annuel) selon laquelle le d\u00e9boursement des subventions octroy\u00e9es par la Commission et financ\u00e9es sur le budget communautaire ne repose pas sur des estimations suffisamment \u00e9tay\u00e9es des besoins de tr\u00e9sorerie des agences, ce qui, ajout\u00e9 au volume des reports, incite celles-ci \u00e0 constituer des soldes de tr\u00e9sorerie importants; prend note par ailleurs de la recommandation de la Cour tendant \u00e0 ce que le montant des subventions vers\u00e9es aux agences corresponde \u00e0 leurs besoins r\u00e9els de tr\u00e9sorerie; 48. constate que, \u00e0 la fin de 2006, quatorze agences n'appliquaient toujours pas le syst\u00e8me comptable ABAC (rapport annuel, note en bas de page relative au point 10.31); 49. prend note de la remarque de la Cour (rapport annuel, point 1.25) concernant les charges cumul\u00e9es aff\u00e9rentes aux cong\u00e9s non pris comptabilis\u00e9es par certains organismes; fait observer que la Cour des comptes a \u00e9mis des r\u00e9serves dans sa d\u00e9claration d'assurance dans le cas de trois agences (Centre europ\u00e9en pour le d\u00e9veloppement de la formation professionnelle (CEDEFOP), CEPOL et Agence ferroviaire europ\u00e9enne) pour l'exercice 2006 (2005:"} -{"en":"GST\/HST Account On this page...","fr":"Compte de TPS\/TVH Sur cette page..."} -{"en":"The main astrophysical objective is to improve understanding of the chemistry and the cooling processes of the interstellar medium and thereby the conditions for star formation.","fr":"En astrophysique, le principal objectif est de mieux comprendre la chimie et les processus de refroidissement du milieu interstellaire et, partant, les conditions de formation des \u00e9toiles."} -{"en":"In addition, it will earn a modest rate of return for the Government with no additional risk to the taxpayer.","fr":"De plus, le gouvernement en tirera un rendement modeste, sans risque additionnel pour les contribuables."} -{"en":"\u2022 Greater concentration of firms and vertical integration;","fr":"\u2022 la concentration accrue et l'int\u00c3\u00a9gration verticale des entreprises;"} -{"en":"Jadewerft stated that it decided not to seek recovery from Kuwait Fire for costs relating to the foreign exchange forward contracts with Commerzbank because the contracts \u201crefereed [sic] to political contents and could not be related in any way to the shipbuilding contract\u201d.","fr":"Jadewerft indique qu'elle a d\u00e9cid\u00e9 de ne pas demander \u00e0 Kuwait Fire le remboursement des co\u00fbts aff\u00e9rents aux contrats de change \u00e0 terme pass\u00e9s avec la\u00a0Commerzbank parce que ces contrats \u00abfaisaient intervenir des consid\u00e9rations d'ordre politique et n'\u00e9taient nullement li\u00e9s au contrat de construction navale\u00bb."} -{"en":"They demonstrate against a law organizing the precariousness for young people. Nowadays they are wondering about how to be inserted in the french society and how they can change it.","fr":"Aujourd\u2019hui, chacun et chacune continue \u00e0 s\u2019interroger sur sa fa\u00e7on de s\u2019ins\u00e9rer dans une soci\u00e9t\u00e9 et sur sa capacit\u00e9 \u00e0 l\u2019infl\u00e9chir."} -{"en":"You can view pictures from the event on this site .","fr":"\u00c9videmment, le casque protecteur est obligatoire pour tous!"} -{"en":"His intense personal involvement, superb leadership and skillful execution of his commands' vital functions have contributed in an outstanding manner to North American security and constitute unique and meritorious service to the government and people of Canada.","fr":"Le degr\u00e9 de sa participation personnelle au processus, la grande qualit\u00e9 de son leadership et l'expertise qu'il a d\u00e9montr\u00e9e dans l'ex\u00e9cution des fonctions vitales de son commandement ont contribu\u00e9 d'une mani\u00e8re exceptionnelle au maintien de la s\u00e9curit\u00e9 en Am\u00e9rique du Nord et constituent un service unique et m\u00e9ritoire pour le bien du gouvernement et du peuple du Canada."} -{"en":"Prepare yourself for a trip back in time, exploring the Prehistory of Alicante province; submerge yourself in Iberian and Roman civilisations and find out what life was like in the Middle Ages.","fr":"Pr\u00e9parez-vous pour un voyage dans la province d\u2019Alicante \u00e0 l\u2019\u00e9poque de la Pr\u00e9histoire, une immersion dans les civilisations ib\u00e9rique et romaine et la d\u00e9couverte des modes de vie du Moyen-\u00c2ge."} -{"en":"They encourage unilateral, bilateral and multilateral e\ufb00orts by governments to explore avenues for enhancing the e\ufb00ectiveness of their implementation of CSCE commitments relating to national minorities.","fr":"(\u2026) Ils consid\u00e8rent que des efforts particuliers doivent \u00eatre faits pour r\u00e9soudre les probl\u00e8mes sp\u00e9cifiques d\u2019une mani\u00e8re constructive et en ayant recours au dialogue, par voie de n\u00e9gociations et de consultations, en vue d\u2019am\u00e9liorer la situation des personnes appartenant \u00e0 des minorit\u00e9s nationales."} -{"en":"Hospital CEO\u2028Hospital Infection Control Practitioners \/ Department\u2028Provincial and Territorial Ministries of Health\u2028Hemodialysis Departments \/ Units Please distribute to the relevant Departments and other involved professional staff and post this NOTICE in your institution.","fr":"PDG de l'h\u00f4pital\u2028Section\/sp\u00e9cialistes du contr\u00f4le des infections de l'h\u00f4pital\u2028Minist\u00e8res de la Sant\u00e9 provinciaux et territoriaux\u2028Section\/service d'h\u00e9modialyse Veuillez afficher cet AVIS dans votre \u00e9tablissement et le distribuer aux d\u00e9partements comp\u00e9tents ainsi qu'aux autres employ\u00e9s professionnels concern\u00e9s."} -{"en":"Outputs and expected outcomes (what will be achieved?)","fr":"Extrants et r\u00e9sultats pr\u00e9vus (qu\u2019est-ce qui sera r\u00e9alis\u00e9?)"} -{"en":"On any large international market, supplies are likely to be under effective control at some point along the supply chain.","fr":"Sur tous les grands march\u00e9s internationaux, il est probable que les stocks soient effectivement contr\u00f4l\u00e9s \u00e0 tel ou tel stade de la cha\u00eene logistique."} -{"en":"It reiterated its previous comments in which further discussion was needed on specific issues and concerns related to the protection, promotion, and preservation of TCEs\/EoF, along with analysis of possible gaps in the existing measures to address these issues and concerns, before specific solutions could be identified.","fr":"Elle rappelle les commentaires qu\u2019elle a formul\u00e9s pr\u00e9c\u00e9demment, faisant valoir qu\u2019un examen plus approfondi serait n\u00e9cessaire sur certaines questions et pr\u00e9occupations sp\u00e9cifiques concernant la protection, la promotion et la pr\u00e9servation des expressions culturelles traditionnelles et des expressions du folklore, ainsi qu\u2019une analyse de l\u2019incapacit\u00e9 \u00e9ventuelle des mesures en place \u00e0 traiter ces questions et pr\u00e9occupations avant que des solutions pr\u00e9cises ne soient d\u00e9finies."} -{"en":"CFHA disposed of about 365 units at Aldergrove, 3 Wing Bagotville, CFB Borden, Camp Debert, CFB Esquimalt, CFB Gagetown, 5 Wing Gander, CFB Kingston, 22 Wing North Bay, St. John\u2019s, and 8 Wing Trenton.","fr":"L\u2019ALFC a liquid\u00e9 environ 365 logements aux endroits suivants : Aldergrove, 3e Escadre Bagotville, BFC Borden, Camp Debert, BFC Esquimalt, BFC Gagetown, 5e Escadre Gander, BFC Kingston, 22e Escadre North Bay, St. John\u2019s et 8e Escadre Trenton."} -{"en":"Some tasting periods ended before the scheduled date owing to the lack of fruit.","fr":"Certaines p\u00e9riodes de d\u00e9gustation ont conclu avant la date pr\u00e9vue \u00e0 cause du manque de fruits."} -{"en":"She did not shrink from topics considered daring, and broke down long-established taboos by developing themes of sexuality in couples, homosexuality, AIDS, suicide, gambling, violence against women, loneliness and aging.","fr":"Brisant les tabous bien \u00e9tablis, n'ayant peur de se pencher sur des id\u00e9es que l'on qualifiait \u00e0 l'\u00e9poque d'os\u00e9es, Janette Bertrand d\u00e9veloppe des th\u00e8mes tels que la sexualit\u00e9 dans le couple, l'homosexualit\u00e9, le sida, le suicide, le jeu, la violence faite aux femmes, la solitude, le vieillissement."} -{"en":"There has been a steady increase in the reporting of ARs in Canada over the past 6 years, with 11.2% more reports in 2004 than in 2003 (Fig.","fr":"Le nombre de d\u00e9clarations d'EI augmente r\u00e9guli\u00e8rement au Canada depuis six ans et l'on a enregistr\u00e9 11,2 % plus de d\u00e9clarations en 2004 compar\u00e9 \u00e0 2003 (Fig."} -{"en":"In its Explanatory Memorandum, the Commission also anticipates that prospective profits in the private sector are good.","fr":"Or. it Justification Il convient de mieux d\u00e9finir le cadre respectif de l'intervention nationale et de l'intervention communautaire."} -{"en":"Indian Nation\/Crown Relations in Canada\", research study prepared for RCAP (1994). (For information about research studies prepared for RCAP, see A Note About Sources at the beginning of this volume.)","fr":"28 Thalassa Research, De nation \u00e0 nation: les relations entre les nations indiennes et la Couronne au Canada, \u00e9tude r\u00e9alis\u00e9e pour la CRPA, 1994."} -{"en":"Referee comments were found not to be insufficient\/ unreliable.","fr":"Les commentaires du r\u00e9pondant ont \u00e9t\u00e9 jug\u00e9s insuffisants et non fiables."} -{"en":"Survey Objective The objective of this survey is to provide statistics on the activities of music publishers in Canada which will assist in the development of copyright policy, industry analysis and international trade data for the music industry.","fr":"ENQU\u00caTE SUR L'\u00c9DITION MUSICALE, 2005 Objectif de l'enqu\u00eate L'objectif de la pr\u00e9sente enqu\u00eate est de fournir des statistiques sur les activit\u00e9s des \u00e9diteurs de musique au Canada."} -{"en":"At the heart of this process is the Mediterranean, the true fulcrum between Europe and the ACP countries.","fr":"Au c\u0153ur de ce processus figure la M\u00e9diterran\u00e9e, le v\u00e9ritable pivot entre l'Europe et les pays ACP."} -{"en":"Other matters","fr":"Questions diverses"} -{"en":"The photos must be authentic and not altered or modified.","fr":"Les photos doivent \u00eatre authentique et ne pas avoir \u00e9t\u00e9 alt\u00e9r\u00e9es ni modifi\u00e9es."} -{"en":"A product class consists of drug products indicated for the same conditions or range of symptoms;","fr":"Une cat\u00e9gorie de produits s'entend de m\u00e9dicaments indiqu\u00e9s pour les m\u00eames affections ou la m\u00eame gamme de sympt\u00f4mes;"} -{"en":"Unfortunately for the air pioneers, this crash reinforced the government\u2019s cynical attitude, the military\u2019s conservatism, and the general public\u2019s suspicions.","fr":"Malheureusement pour les pionniers de l\u2019aviation, cet \u00e9crasement a renforc\u00e9 l\u2019attitude cynique du gouvernement, le conservatisme des militaires et la m\u00e9fiance des gens."} -{"en":"Meeting on 7 November 2007,","fr":"R\u00e9uni le 7\u00a0novembre 2007,"} -{"en":"Profilers conduct investigations In some movies and television shows, profilers can do it all.","fr":"genre de criminels ne d\u00e9sirent pas \u00eatre appr\u00e9hend\u00e9s."} -{"en":"This makes it attractive to employers, but it is low-productivity work, and it increases the difficulty of finding steady employment for the majority of a country\u2019s workforce.","fr":"Bien qu\u2019int\u00e9ressants pour les employeurs, ces emplois n\u2019ont qu\u2019une faible productivit\u00e9 et rendent plus difficile l\u2019obtention d\u2019un emploi r\u00e9gulier pour la majorit\u00e9 de la main d\u2019ouvre d\u2019un pays."} -{"en":"1 (212) 963-6195; fax 1 (212) 963-3689; e-mail kamaln@un.org); or Mr. Yuriy Kryvonos (tel. 1 (917) 367-1096; fax 1 (212) 963-3689; e-mail kryvonos@un.org).","fr":"Pour renseignements et assistance, veuillez prendre contact avec M. Nazir Kamal (t\u00e9l. 1 (212) 963-6195; t\u00e9l\u00e9copie 1 (212) 963-3689; courriel kamaln@un.org); ou M. Yuriy Kryvonos (t\u00e9l. 1 (917) 367-1096; t\u00e9l\u00e9copie 1 (212) 963-3689; courriel kryvonos@un.org)."} -{"en":"This applies to the whole bulb circumference within the angles \u03b11 and \u03b12.","fr":"Cette r\u00e8gle s'applique \u00e0 toute la circonf\u00e9rence de l'ampoule comprise entre les angles\u00a0\u03b11 et \u03b12."} -{"en":"The carcinogenic activity of nongenotoxic chemicals in rodents is characterized by a high degree of species, strain, and target organ specificity and by the existence of thresholds in the dose-response relationship.","fr":"Possibilit\u00e9s de caract\u00e9risation des m\u00e9canismes Chez les rongeurs, l\u2019activit\u00e9 canc\u00e9rog\u00e8ne des produits chimiques non g\u00e9notoxiques se caract\u00e9rise par une grande sp\u00e9cificit\u00e9 par rapport \u00e0 l\u2019esp\u00e8ce, \u00e0 la souche et au organes cibles, ainsi que par les seuils qui ponctuent la relation dose-r\u00e9ponse."} -{"en":"Migration trajectories and experiences in the post-migration phase have direct impacts on migrant health, including fatigue, depression, stress and worry (Elliot & Gillie, 1998).","fr":"Les trajectoires migratoires et les exp\u00e9riences v\u00e9cues dans la phase post-migratoire ont des effets directs sur la sant\u00e9 des migrants, y compris la fatigue, la d\u00e9pression, le stress et l'inqui\u00e9tude (Elliot et Gillie, 1998)."} -{"en":"FRANCE 24 journalists present a daily round-up of the world's newspapers.","fr":"Apr\u00e8s qu'il a reconnu la paternit\u00e9 d'un enfant de deux ans, le 13 avril, le chef de l'\u00c9tat paraguayen, Fernando Lugo voit les demandes du m\u00eame type affluer \u00e0 la pr\u00e9sidence..."} -{"en":"Sunday and Monday:","fr":"Dimanche et lundi :"} -{"en":"If no written objections are raised by the undertaking concerned within the established time limit, the sanction shall be deemed to be imposed by decision of the Executive Board of the ECB.","fr":"En l\u2019absence d\u2019objections \u00e9crites pr\u00e9sent\u00e9es par l\u2019entreprise concern\u00e9e dans le d\u00e9lai fix\u00e9, la sanction est consid\u00e9r\u00e9e comme inflig\u00e9e par d\u00e9cision du directoire de la BCE."} -{"en":"Combining the data from our study and the study from Cold Spring Harbor Laboratories, over 300 regions of the genome were found to exhibit CNVs among normal individuals.","fr":"L'ensemble de nos recherches et de celle du laboratoire de Cold Spring Harbor ont montr\u00e9 que plus de 300 r\u00e9gions du g\u00e9nome pr\u00e9sentent des CNV parmi les sujets en bonne sant\u00e9."} -{"en":"Once again, let me thank our Czech friends.","fr":"Encore une fois merci \u00e0 nos amis tch\u00e8ques."} -{"en":"ANNEX 1 \u2013 PROJECT EVALUATION STRATEGY As part of your application, it is requested to include a detailed outline of the project\u2019s evaluation strategy (Section C, question 6).","fr":"Programme d'aide aux mus\u00e9es \/ Lignes directrices 2008-2009"} -{"en":"Participants also strongly recommended that in order to enhance the impact of future meetings of this type, representatives from both NIs and NMs from all invited countries should attend to maximize the benefits and potential for collaboration and partnerships.","fr":"Les participants ont aussi fortement recommand\u00e9, pour accro\u00eetre l'impact de futures r\u00e9unions de ce type, que des repr\u00e9sentants des m\u00e9canismes nationaux et des institutions nationales de tous les pays invit\u00e9s soient pr\u00e9sents, afin d'optimiser les r\u00e9sultats b\u00e9n\u00e9fiques et les possibilit\u00e9s de collaboration et de partenariat."} -{"en":"They travel long distances to catch fish, and because English-speaking fishermen can communicate more easily while they are in ports outside the Gasp\u00e9, they become acquainted with new ways and new technology.","fr":"Les p\u00eacheurs vont loin pour prendre du poisson, et parce que les p\u00eacheurs anglophones peuvent s'exprimer avec plus de facilit\u00e9 que les francophones lorsqu'ils se trouvent dans des ports \u00e0 l'ext\u00e9rieur de la Gasp\u00e9sie, ils recueillent des renseignements sur de nouvelles m\u00e9thodes et de nouvelles technologies."} -{"en":"Saskatchewan University of Saskatchewan Miller, James Renewal Tier 1 Social Sciences and Humanities Canada Research Chair in Native-newcomer Relations $1,400,000 $1,400,000","fr":"Saskatchewan University of Saskatchewan Miller, James Renouvellement Niveau 1 Sciences humaines Chaire de recherche du Canada sur les relations entre les Authochtones et les nouveaux arrivants 1 400 000 $ 1 400 000 $"} -{"en":"In the context of Canada's ongoing work with the United States, our most important trading partner, to maintain secure and efficient access to each other's markets, the Department will continue to raise awareness of Canadian cultural policy in the United States.","fr":"Dans le cadre des travaux que le Canada effectue pr\u00e9sentement avec les \u00c9tats-Unis, notre plus important partenaire commercial, afin d'assurer de part et d'autre un acc\u00e8s plus s\u00fbr et plus efficace au march\u00e9, le Minist\u00e8re continuera \u00e0 sensibiliser les \u00c9tats-Unis \u00e0 l'approche canadienne en mati\u00e8re de politique culturelle."} -{"en":"\u2028Similarly, there is insufficient information about international efforts from a variety of sources (governmental, quasi-governmental, professional or from the NGO sector).","fr":"\u2028Il manque \u00e9galement, sur les autres pays, des donn\u00e9es provenant de diverses sources gouvernementales, quasi gouvernementales et professionnelles et des ONG."} -{"en":"\u2022 funding for the Labrador Innu Comprehensive Healing Strategy","fr":"\u2022 financement de la Strat\u00e9gie globale de gu\u00e9rison des Innus du Labrador;"} -{"en":"In conclusion, I would like to thank the Department of Economic and Social Affairs for its efforts to help the event take place.","fr":"Pour terminer, je voudrais remercier le D\u00e9partement des affaires \u00e9conomiques et sociales des efforts qu'il a consentis pour aider \u00e0 organiser cet \u00e9v\u00e9nement."} -{"en":"Introduction","fr":"TABLE DES MATI\u00c8RES"} -{"en":"Finally, with respect to the extent of the performance of the contract, it notes that this type of procurement, a supply arrangement, is quite flexible and would accommodate the addition of another supplier.","fr":"Le Tribunal est d\u2019avis qu\u2019il aurait fallu que toutes les cons\u00e9quences d\u2019un \u00e9ventuel conflit d\u2019int\u00e9r\u00eats ainsi que la d\u00e9finition de ce qui constituait un conflit d\u2019int\u00e9r\u00eats soient incluses dans la DAMA pour que PC puisse l\u00e9gitimement rejeter la soumission de Dollco."} -{"en":"The problems begin when the economy slows down, market indices fall sharply and problems start with unemployment.","fr":"Les probl\u00e8mes commencent lorsque l'\u00e9conomie ralentit, que les indices boursiers s'effondrent et que des probl\u00e8mes surviennent en mati\u00e8re d'emploi."} -{"en":"\u2022","fr":"Volatilit\u00e9"} -{"en":"These laws are: RA 7877 (Anti-Sexual Harassment Act of 1995); RA 8353 (Anti-Rape Law of 1997); and RA 8505 (Rape Victim Assistance Act of 1998), RA 9208, (Anti-Trafficking in Persons Act of 2003) and RA 9262 (the Anti-Violence Against Women and Their Children Act)","fr":"These laws are: RA 7877 (Anti-Sexual Harassment Act of 1995); RA 8353 (Anti-Rape Law of 1997); and RA 8505 (Rape Victim Assistance Act of 1998), RA 9208, (Anti-Trafficking in Persons Act of 2003) and RA 9262 (the Anti-Violence Against Women and Their Children Act)."} -{"en":"Thurn and Taxis postal sign at Aix-la-Chapelle, circa 1750 Courtesy of the Deutsches Postmuseum, Germany","fr":"Enseigne postale des Tour et Taxis, \u00e0 Aix-la-Chapelle vers 1750."} -{"en":"Several indigenous representatives from the Maasai community in Kenya called on the international community to assist them in their campaign to regain control over their ancestral homelands which had been lost as a result of land allocations made by officials in 1990.","fr":"Plusieurs repr\u00e9sentants autochtones de la communaut\u00e9 masa\u00ef du Kenya ont demand\u00e9 \u00e0 la communaut\u00e9 internationale de soutenir leur campagne visant \u00e0 reprendre possession de leurs terres ancestrales perdues par suite des r\u00e9partitions effectu\u00e9es par des dirigeants en 1990."} -{"en":"A CA must retain its audit logs onsite for at least two months and subsequently retain them in the manner described in 4.6.","fr":"Le syst\u00e8me des journaux \u00e9lectroniques doit comprendre des m\u00e9canismes de protection contre les tentatives non autoris\u00e9es d\u2019affichage, de modification et de suppression des journaux."} -{"en":"\u00a0\u00a0 . Like the rapporteur, I endorse the ratification of the annual report on the activities of the European Ombudsman for the year 2003, covering the latter part of the activities of the previous incumbent in the post and the first months of the current European Ombudsman\u2019s activities.","fr":"\u00a0\u00a0 .- \u00c0 l\u2019instar du rapporteur, je soutiens la ratification du rapport annuel sur les activit\u00e9s du m\u00e9diateur europ\u00e9en au cours de l\u2019ann\u00e9e 2003, qui couvre les derniers mois d\u2019activit\u00e9s du pr\u00e9c\u00e9dent titulaire du poste et les premiers mois d\u2019activit\u00e9s de l\u2019actuel m\u00e9diateur europ\u00e9en."} -{"en":"The provision of ad hoc information and special tabulations to various divisions and units within the secretariat has continued through the existing modalities, including inputs to the Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, the flagship publication of ESCAP.","fr":"Des informations ponctuelles et des tableaux sp\u00e9ciaux ont continu\u00e9 \u00e0 \u00eatre fournis aux divers groupes et divisions du secr\u00e9tariat par les voies habituelles, y compris les contributions \u00e0 l'\u00c9tude sur la situation \u00e9conomique et sociale de l'Asie et du Pacifique, la publication phare de la CESAP."} -{"en":"The memorandum of understanding between UNOPS and the Office of Audit and Performance Review did not specifically include the provision of investigation services.","fr":"Le m\u00e9morandum d'accord entre l'UNOPS et le Bureau de l'audit et des \u00e9tudes de performance n'incluait pas sp\u00e9cifiquement de dispositions relatives aux services d'investigation."} -{"en":"The issue is not that a democracy should not have crises \u2013 any democracy will have crises \u2013 but how it overcomes those crises and how stable it is afterward.","fr":"M\u00eame si cette artiste a sem\u00e9 le trouble dans les esprits, cette manifestation montre que la vie culturelle est active en G\u00e9orgie."} -{"en":"Management Trainee Program (MTP) The Management Trainee Program is a Public Service Commission program, intended to create a pool of candidates likely to enter middle management positions.","fr":"Le programme de stagiaires en gestion (PSG) Un programme de la Commission de la fonction publique visant la cr\u00e9ation d'un groupe de candidats susceptibles d'obtenir un poste de cadre interm\u00e9diaire."} -{"en":"Knowledge and understanding of global issues, opportunities and perspectives are key to Canadians' ability to act effectively in an interdependent world and globalized economy and, hence, are key to Canada's economic growth, competitiveness and social well-being.","fr":"Les connaissances et la compr\u00e9hension des probl\u00e8mes mondiaux, des possibilit\u00e9s et des perspectives sont la cl\u00e9 de la capacit\u00e9 des Canadiens d'agir efficacement dans un monde interd\u00e9pendant et dans une \u00e9conomie globale, et sont par cons\u00e9quent aussi le pilier de l'expansion \u00e9conomique, de la comp\u00e9titivit\u00e9 et du bien-\u00eatre social du Canada."} -{"en":"In this regard, we support, in particular, the recommendation to start preparing a partnership agreement on transboundary water problems, environment and security in Central Asia, as proposed in the report on Environment, Water and Security.","fr":"Dans cette optique, nous appuyons, en particulier, la recommandation selon laquelle il conviendrait d'entamer l'\u00e9laboration d'un accord de partenariat sur les probl\u00e8mes relatifs aux ressources en eau transfronti\u00e8res, \u00e0 l'environnement et \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 en Asie centrale, ainsi qu'il a \u00e9t\u00e9 propos\u00e9 dans le rapport sur l'environnement, l'eau et la s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Mr. Shultis -- Most times when a ruling is thought to be unfavourable, the taxpayer will withdraw the ruling request.","fr":"M. Shultis -- La plupart du temps lorsque le contribuable pense que la d\u00e9cision sera d\u00e9favorable, il retire sa demande."} -{"en":"\u2022 Market the success stories of Canadian business or research excellence to the world.","fr":"\u2022 Promouvoir, au monde entier, les mod\u00e8les de r\u00e9ussite canadiens concernant l'excellence en affaires ou en recherche."} -{"en":"The larger Crowns manage their own pension plans, which are funded.","fr":"Les soci\u00e9t\u00e9s d'\u00c9tat de plus grande envergure g\u00e8rent leurs propres r\u00e9gimes de retraite, qui sont capitalis\u00e9s."} -{"en":"Currently, intensive efforts are being made to implement the Libyan-Egyptian initiative, in coordination with the initiative of the Intergovernmental Authority on Development, to achieve broad-based national reconciliation in the Sudan so that its people can live in harmony and stability, based on the unity and territorial integrity of that sisterly country and equality among its people.","fr":"Actuellement, des efforts intenses sont faits pour mettre en oeuvre l'initiative libyo-\u00e9gyptienne en coordination avec l'initiative de l'Autorit\u00e9 intergouvernementale pour le d\u00e9veloppement afin de parvenir \u00e0 une r\u00e9conciliation nationale large au Soudan pour que le peuple de ce pays puisse vivre dans l'harmonie et la stabilit\u00e9, sur la base de l'unit\u00e9 et de l'int\u00e9grit\u00e9 territoriale de ce pays fr\u00e8re et de l'\u00e9galit\u00e9 au sein de sa population."} -{"en":"As a guest speaker, Senator Carstairs presented the status of end-of-life care in Canada.","fr":"\u00c0 titre de conf\u00e9renci\u00e8re invit\u00e9e, la s\u00e9natrice Carstairs y a fait le point sur les soins de fin de vie au Canada."} -{"en":"In this regard, it is worth mentioning that in case of technical assistance activities, specific arrangements are made between the organization and the beneficiary State so as to exclude the responsibility of the former for claims or liabilities resulting from the activities performed by the organization's personnel in the country.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, il convient de mentionner que dans le cas des activit\u00e9s d'assistance technique, des arrangements sp\u00e9cifiques sont conclus entre l'organisation et l'\u00c9tat b\u00e9n\u00e9ficiaire pour exclure la responsabilit\u00e9 de la premi\u00e8re en cas de r\u00e9clamations ou d'actions en responsabilit\u00e9 r\u00e9sultant des activit\u00e9s men\u00e9es par le personnel de l'organisation dans le pays."} -{"en":"Ask us to find it for you!","fr":"Demandez-nous de le trouver pour vous !"} -{"en":"PHOTOS + VIDEO from the I SELL THE DEAD Q+A!","fr":"PHOTOS + VIDEO: I SELL THE DEAD Q&A!"} -{"en":"He holds degrees from the University of Western Ontario, Duke University and the University of Saskatchewan.","fr":"Il est dipl\u00f4m\u00e9 de l\u2019Universit\u00e9 Western Ontario, de l\u2019Universit\u00e9 Duke et de l\u2019Universit\u00e9 de la Saskatchewan."} -{"en":"In order to facilitate this process, while respecting its cost-recovery obligations, Statistics Canada has initiated a review of its non-commercial licensing practices.","fr":"Pour faciliter ce processus tout en respectant ses obligations de recouvrement des co\u00fbts, Statistique Canada a commenc\u00e9 \u00e0 revoir ses pratiques d'octroi de licences non commerciales."} -{"en":"In conclusion, Madam President, ladies and gentlemen, the Commission cannot support the amendments which contradict the legal and administrative simplification sought by the SLIM initiative, or which are contrary to the letter and spirit of current directives.","fr":"En conclusion, Madame la Pr\u00e9sidente, Mesdames, Messieurs, la Commission ne peut pas souscrire aux amendements qui vont \u00e0 l'encontre de la simplification l\u00e9gislative et administrative recherch\u00e9e par l'exercice SLIM, ou contraires \u00e0 la lettre et \u00e0 l'esprit des directives actuelles."} -{"en":"Human Rights Watch, contribution to the UPR page 4.","fr":"Human Rights Watch, contribution to the UPR, page 4."} -{"en":"While there was no doubt that Mrs. Marquis intended to make a $1 million gift, this did not make it legally enforceable.","fr":"Le tribunal a rejet\u00e9 l\u2019argument selon lequel une entente visant \u00e0 donner \u00e0 une unit\u00e9 le nom du Dr Marquis avait transform\u00e9 la promesse de don en contrat."} -{"en":"(8) The authorized representative of a Safety Convention vessel of 150 m or more in length that has a single-side skin construction and is carrying solid bulk cargo that has a density of 1 780 kg\/m3 or more shall ensure that the vessel complies with regulation 14 of Chapter XII of SOLAS, unless that regulation does not apply to the vessel.","fr":"(8) Le repr\u00e9sentant autoris\u00e9 d'un b\u00e2timent assujetti \u00e0 la Convention sur la s\u00e9curit\u00e9 de 150 m ou plus de longueur \u00e0 muraille simple qui transporte des cargaisons solides en vrac d'une densit\u00e9 de 1 780 kg\/m3 ou plus veille \u00e0 ce que celui-ci respecte la r\u00e8gle 14 du chapitre XII de SOLAS, \u00e0 moins que cette r\u00e8gle ne s'applique pas au b\u00e2timent."} -{"en":"Although this is not a knowledge gap per se, this is an information gap that needs to be addressed.","fr":"Bien qu\u2019il ne s\u2019agisse pas d\u2019un \u00e9cart des savoirs en soi, il s\u2019agit d\u2019une insuffisance d\u2019information qu\u2019il faut combler."} -{"en":"\u2022 Take a vision test","fr":"\u2022 Passer un examen de la vue"} -{"en":"I believe that it opens the door to more profound and structural phenomena, which relate to women in rural areas.","fr":"Je pense qu'il ouvre la porte aux ph\u00e9nom\u00e8nes plus profonds et structurels li\u00e9s aux femmes dans le r\u00e9gions rurales."} -{"en":"On the flip side, the Atlantic Ocean had an active hurricane season for the fourth year running, Canada logged one of its warmest years on record and its ninth warm year in a row.\u00c2 A mild fall marked the 18th consecutive season with above-normal temperatures.\u00c2 For western Canada, it was the second driest year in over half a century.","fr":"Par contre, l'Oc\u00e9an Atlantique a connu une saison avec beaucoup d'ouragans pour la quatri\u00e8me ann\u00e9e cons\u00e9cutive, le Canada a enregistr\u00e9 sa troisi\u00e8me ann\u00e9e la plus chaude et sa neuvi\u00e8me ann\u00e9e chaude en ligne."} -{"en":"\u2022 a military general (or higher rank);","fr":"\u2022 officier ayant le rang de g\u00e9n\u00e9ral ou un rang sup\u00e9rieur;"} -{"en":"The report tries to make much of Article\u00a02 of the Framework Agreement, but the flaw therein is that while it bestows on the Commission President the obligation to identify and act upon conflicts of interests affecting Commissioners, nothing is put in place to identify and act upon such conflicts affecting the President himself.","fr":"Le rapport tente de faire grand cas de l\u2019article\u00a02 de l\u2019accord-cadre, mais le d\u00e9faut de celui-ci r\u00e9side en ceci qu\u2019alors m\u00eame qu\u2019il impose au pr\u00e9sident de la Commission l\u2019obligation d\u2019identifier les conflits d\u2019int\u00e9r\u00eats concernant des commissaires europ\u00e9ens et d\u2019agir en cas de conflit, rien n\u2019est mis en place pour identifier ce type de conflits et agir s\u2019ils concernent le pr\u00e9sident lui-m\u00eame."} -{"en":"A small decrease in junior expenditures was recorded in Saskatchewan. In decreasing order of expenditures, the","fr":"Les autres augmentations se situent entre 7 et 68 %, le plus faible pourcentage \u00e9tant enregistr\u00e9 en Alberta et le plus \u00e9lev\u00e9 au Nouveau-Brunswick."} -{"en":"In 2004-05, CFIA seed laboratories conducted 11,214 tests on 11,573 samples\u2013 testing primarily for mechanical and varietal purity, germination ability and disease.","fr":"Ce service d\u2019analyse est essentiel au programme d\u2019application et d\u2019inspection des semences de l\u2019Agence, qui appuie les exportations de semences au moyen de la d\u00e9livrance de certificats internationaux de stocks de semences."} -{"en":"Until recently we had to assess the new smartphone from Palm, the Palm Pre, through photos, comments and rumors circulating on the Internet.","fr":"Jusqu'\u00e0 r\u00e9cemment, nous avons d\u00fb \u00e9valuer les nouveau smartphone de Palm, le Palm Pre, \u00e0 travers des photos, des commentaires et des rumeurs circulent sur l'Internet."} -{"en":"Index of Ability (No. of Persons With Knowledge per 100 With Mother Tongue)","fr":"Indice d\u2019habilet\u00e9 de la population d\u2019identit\u00e9 autochtone dans les RMR et les AR"} -{"en":"Each provision of the present conditions for the use of this website form a distinct whole such that in the event any one or more of the provisions contained herein shall for any reason be held to be invalid, illegal or unenforceable in any respect, such invalidity, illegality or unenforceability shall not affect any other provision hereof, and this agreement shall be construed as if such invalid, illegal or unenforceable provision had never been contained herein.","fr":"Chaque disposition des pr\u00e9sentes conditions d'utilisation de ce site Web forment un tout distinct, de sorte que toute d\u00e9cision d'un tribunal \u00e0 l'effet que l'une quelconque des dispositions des pr\u00e9sentes est nulle ou non-ex\u00e9cutoire, n'affecte aucunement la validit\u00e9 des autres dispositions des pr\u00e9sentes ou leur caract\u00e8re ex\u00e9cutoire."} -{"en":"This unique reservation ID has nothing in common with previous reservations.","fr":"Cette identification unique de r\u00e9servation n'a rien en commun avec des r\u00e9servations pr\u00e9c\u00e9dentes."} -{"en":"Only English-language papers were considered.","fr":"Le risque pour les hommes dont trois parents sont touch\u00e9s est de 11 fois sup\u00e9rieur61."} -{"en":"To state upon what factual and legal ground the permanent members consider this condition to be present, they should always provide a written justification, which could be considered legally binding.","fr":"Afin qu'on sache sur quel fondement mat\u00e9riel et juridique s'appuient les membres permanents pour consid\u00e9rer que cette condition est remplie, ils devraient syst\u00e9matiquement fournir une justification \u00e9crite qui serait consid\u00e9r\u00e9e comme juridiquement contraignante."} -{"en":"Supporting\u2009the\u2009European\u2009Union\u2019s\u2009external\u2009 policies Outside the European Union, the EIB\u2019s contribution is to implement the financial aspects of the Union\u2019s aid and cooperation policies towards its partner countries.","fr":"L\u2019appui\u2009aux\u2009politiques\u2009ext\u00e9rieures\u2009de\u2009 l\u2019Union\u2009europ\u00e9enne \u00c0 l\u2019ext\u00e9rieur de l\u2019Union europ\u00e9enne, la contribution de la BEI consiste \u00e0 mettre en \u0153uvre les volets financiers des politiques d\u2019aide et de coop\u00e9ration de l\u2019Union en faveur de ses pays partenaires."} -{"en":"TEAM Phase III Business Plan and Management Framework.","fr":"TEAM, Plan d\u2019affaires et cadre de gestion, \u00e9tape III."} -{"en":"Agenda item 126: Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations (continued) (A\/C.5\/62\/L.39)","fr":"Point 126 de l'ordre du jour : Examen de l'efficacit\u00e9 du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies (suite) (A\/C.5\/62\/L.39)"} -{"en":"Report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories","fr":"Rapport du Comit\u00e9 sp\u00e9cial charg\u00e9 d'enqu\u00eater sur les pratiques isra\u00e9liennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occup\u00e9s"} -{"en":"They would undergo basic training together before moving on as a group to later schools.","fr":"Mais, \u00e9tant donn\u00e9 les co\u00fbts \u00e9lev\u00e9s qui en d\u00e9couleront, la solution Valcartier ne fonctionnera pas avant dix ans."} -{"en":"Nor does it include the Opinions of the Advocates General, which are of undeniable importance for a detailed understanding of the issues at stake in certain cases but would increase the length of a report which must necessarily be brief.","fr":"Elle ne porte pas non plus sur les conclusions des avocats g\u00e9n\u00e9raux, dont l\u2019importance pour comprendre de fa\u00e7on approfondie les enjeux de certaines affaires est ind\u00e9niable, mais dont la mention augmenterait les dimensions d\u2019un rapport qui se doit d\u2019\u00eatre bref."} -{"en":"\u2022 What other forms of direct partnerships are possible between the United Nations and regional organizations?","fr":"- Quelles sont les autres formes de partenariat possibles entre l'ONU et les organismes r\u00e9gionaux?"} -{"en":"In retrospect, however, the volunteers agree that art really had nothing to do with the impact that was being made.","fr":"En r\u00e9trospective, cependant, les b\u00e9n\u00e9voles conviennent que l\u2019art n\u2019avait vraiment rien \u00e0 voir avec l\u2019impact qu\u2019ils ont eu."} -{"en":"The official unit or person to whom petitions are addressed is obliged:","fr":"Le service officiel ou le fonctionnaire saisi de la p\u00e9tition est tenu\u00a0:"} -{"en":"\u2022 Establish joint responsibilities and approval procedures for marketing and communications strategies and materials, including arrangements for the initial announcement by ministers and\/or senior officials of the partner organizations.","fr":"\u2022 \u00c9tablir des responsabilit\u00e9s conjointes et des proc\u00e9dures d'approbation concernant les strat\u00e9gies et les documents en mati\u00e8re de communication et de commercialisation, y compris des dispositions en vue de l'annonce initiale, par les ministres et \/ ou des hauts fonctionnaires, du nom des organisations qui seront partenaires."} -{"en":"Under the supervision and guidance of the Senior Records Specialist, the Records Operations Officer assumes full responsibility for the records retention, disposition and preservation of the Records Management program of IDRC including maintaining the retention schedule in the records management system and liaising with Centre staff in Headquarters and the Regions for the transfer and disposition of corporate records.","fr":"Sous la supervision et la direction de la sp\u00e9cialiste principale en gestion des documents, l\u2019agent assume l\u2019enti\u00e8re responsabilit\u00e9 de la conservation, de l\u2019\u00e9limination et de la pr\u00e9servation des documents dans le cadre du programme de gestion des documents du CRDI, ce qui comprend la tenue \u00e0 jour du calendrier de conservation dans le syst\u00e8me de gestion des documents et la liaison avec le personnel du Centre au si\u00e8ge et dans les bureaux r\u00e9gionaux afin de veiller au transfert et \u00e0 l\u2019\u00e9limination des documents."} -{"en":"But we are going to try with all our energy and our best will.","fr":"Mais nous allons essayer avec toute notre \u00e9nergie et toute notre bonne volont\u00e9."} -{"en":"The second message we have for the Ukrainian people is closely linked to the first one: Ukraine matters to the EU and vice versa, especially since enlargement.","fr":"Le second message que nous souhaitons adresser au peuple ukrainien est \u00e9troitement li\u00e9 au premier. L\u2019Ukraine est importante pour l\u2019Union europ\u00e9enne et vice versa, en particulier depuis l\u2019\u00e9largissement."} -{"en":"The policy of the Government of Liberia has been to encourage the voluntary repatriation of all Sierra Leonean refugees, in keeping with relevant international conventions.","fr":"La politique du Gouvernement lib\u00e9rien a consist\u00e9 \u00e0 encourager le rapatriement volontaire de tous les r\u00e9fugi\u00e9s sierra-l\u00e9onais conform\u00e9ment aux conventions internationales pertinentes."} -{"en":"While registering, investigating and adjudicating individual complaints constitute very important components of a comprehensive plan of human rights protection, they do not meet per se the ultimate requirements of prevention.","fr":"L'enregistrement, l'investigation et le r\u00e8glement des plaintes \u00e9manant de particuliers sont des \u00e9l\u00e9ments tr\u00e8s importants d'un plan global de protection des droits de l'homme mais ils ne r\u00e9pondent pas, par d\u00e9finition, aux exigences ultimes de la pr\u00e9vention."} -{"en":"The European Parliament will have to be formally consulted on the conclusion of the Agreement, in accordance with Art. 300 para. 3 EC Treaty.","fr":"Le Parlement europ\u00e9en devra \u00eatre consult\u00e9 officiellement sur la conclusion de l'accord, conform\u00e9ment \u00e0 l'article 300, paragraphe 3, du trait\u00e9 CE."} -{"en":"In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Ms.\u00a0Carol Bellamy, Executive Director of the United Nations Children's Fund.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 l'accord auquel est parvenu le Conseil lors de ses consultations pr\u00e9alables, je consid\u00e9rerai que le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 d\u00e9cide d'inviter, en vertu de l'article\u00a039 de son R\u00e8glement int\u00e9rieur provisoire, Mme\u00a0Carol Bellamy, Directrice g\u00e9n\u00e9rale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance."} -{"en":"\u2022 Long term, consistent, sustainable structures Brainstorm on ideas for meeting this challenge Meeting the challenge","fr":"\u2022 Structures uniformes, durables et \u00e0 long terme Remue-m\u00e9ninges sur la fa\u00e7on de relever ce d\u00e9fi Relever le d\u00e9fi"} -{"en":"For UNAMID positions below the D-1 level, candidates apply through the Galaxy website.","fr":"Pour les postes de la MINUAD de classes inf\u00e9rieures \u00e0 D-1, les candidatures sont pr\u00e9sent\u00e9es par le biais du site Web Galaxy."} -{"en":"Failure to contain and manage the outbreak is the result of inadequate supply of safe drinking water and broken down sanitation systems that often leave residents surrounded by flowing raw sewage.","fr":"Selon le Herald, journal qui appartient au pouvoir en place, 45 personnes sont mortes du chol\u00e9ra au cours des sept derniers jours dans le district de Beitbridge, dans la province du Matabeleland (sud du pays)."} -{"en":"The WindowPanel tag describes the look of the panel shown when switching between windows.","fr":".La balise WindowPanel d\u00e9crit l'apparence du panneau montr\u00e9 lors du basculement de fen\u00eatres."} -{"en":"The TACIS and CARDS programmes also support projects to combat trafficking in human beings in east and southeast Europe, and an action plan against trafficking in human beings has also been developed as part of the EU-Africa dialogue.","fr":"Les programmes Tacis et CARDS soutiennent \u00e9galement des projets ayant pour objectif de lutter contre la traite des \u00eatres humains dans l'Est et le Sud-Est de l'Europe, et un plan d'action contre la traite des \u00eatres humains a par ailleurs \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini dans le cadre du dialogue UE-Afrique."} -{"en":"At the same time, the U.S. Congress, advocacy groups, and the press have directed considerable attention to these issues.","fr":"En m\u00eame temps, le Congr\u00e8s des \u00c9tats-Unis, des groupes de d\u00e9fense des victimes de la torture et la presse ont focalis\u00e9 une attention consid\u00e9rable sur ces questions."} -{"en":"meaning of the term \"goods\" in the phrase \"provides goods or services other than general infrastructure\".","fr":"pas au sens du terme \"biens\" figurant dans le membre de phrase \"fournissent des biens ou des services autres qu'une infrastructure g\u00e9n\u00e9rale\"."} -{"en":"I should like to emphasise here that it is precisely the European dimension which provides the opportunity to transcend the old quarrel about sovereignty.","fr":"J'aimerais souligner ici que c'est justement la dimension europ\u00e9enne qui fournit l'occasion de transcender la vieille querelle de souverainet\u00e9."} -{"en":"Arms-related deaths and injuries do not decrease significantly even when wars come to an end.","fr":"M\u00eame lorsque les guerres prennent fin, le nombre de morts et de bless\u00e9s dus aux armes ne baisse pas sensiblement."} -{"en":"Article 3(1)(e), second indent, of Directive 89\/104 must be interpreted to mean that a sign consisting exclusively of the shape of a product is unregistrable by virtue thereof if it is established that the essential functional features of that shape are attributable only to the technical result.","fr":"4) L'article 3, paragraphe 1, sous e), deuxi\u00e8me tiret, de la directive 89\/104 doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 en ce sens qu'un signe constitu\u00e9 exclusivement par la forme d'un produit n'est pas susceptible d'enregistrement en vertu de cette disposition s'il est d\u00e9montr\u00e9 que les caract\u00e9ristiques fonctionnelles essentielles de cette forme sont attribuables uniquement au r\u00e9sultat technique."} -{"en":"The causes of this variability are largely unknown.","fr":"Les causes de cette variabilit\u00e9 sont en grande partie inconnues."} -{"en":"(a) Charter parties; and","fr":"a) Les chartes-parties; et"} -{"en":"Lessons learned","fr":"Enseignements tir\u00e9s"} -{"en":"On the basis of reported production by Seaway, it is proposed that the current tariff structure be maintained.","fr":"L\u2019ICT a soutenu que Seaway est en mesure de produire les fils assujettis \u00e0 ce num\u00e9ro tarifaire."} -{"en":"Creation\/Production:","fr":"D\u00e9veloppement de l'auditoire:"} -{"en":"(b) Noted that the concerns raised regarding the appropriate level of detail of an international classification had been determined by the need to allow for international comparison at aggregated levels as well as the need for detailed development of national classifications; the Commission also noted that a two-digit ISIC with regional adaptations could possibly serve these needs, and referred the matter to the Expert Group for further consideration (see paras. 8, 9 and 17);","fr":"b) A not\u00e9 que les inqui\u00e9tudes exprim\u00e9es concernant le niveau de pr\u00e9cision d'une classification internationale \u00e9taient motiv\u00e9es par la n\u00e9cessit\u00e9 de pouvoir proc\u00e9der \u00e0 des comparaisons internationales quelle que soit la nomenclature utilis\u00e9e et d'\u00e9tablir des classifications nationales d\u00e9taill\u00e9es; la Commission a \u00e9galement not\u00e9 qu'une nomenclature \u00e0 deux chiffres pour la CITI, avec des adaptations au niveau r\u00e9gional, pourrait r\u00e9pondre \u00e0 ces besoins et a soumis la question au Groupe d'experts pour un examen plus approfondi (voir par.\u00a08, 9 et 17);"} -{"en":"The community is not divided by class or income (although a small number of professionals and executives see themselves as a separate group) but rather by nationality.","fr":"Bien qu'un petit nombre de professionnels et de cadres tendent \u00e0 former un groupe distinct, la communaut\u00e9 latino-am\u00e9ricaine n'est par r\u00e9partie selon les classes sociales ou les revenus, mais selon les nationalit\u00e9s."} -{"en":"The consequences of the violence are not limited to this region, but also contribute to the rise of Islamophobia and anti-Semitism in other parts of the world.","fr":"Ces violences n'ont pas uniquement des cons\u00e9quences sur cette r\u00e9gion; elles contribuent \u00e9galement \u00e0 la mont\u00e9e de l'islamophobie et de l'antis\u00e9mitisme dans d'autres parties du monde."} -{"en":"The Bank is also trying to raise the standard of Muslim communities in non-member countries which are generally poor in order to make them good citizens and contribute positively towards the development of the country in which they reside.","fr":"La Banque s'efforce \u00e9galement d'am\u00e9liorer le niveau de vie des communaut\u00e9s musulmanes dans les pays non membres, qui sont en g\u00e9n\u00e9ral pauvres, pour qu'elles produisent de bons citoyens et contribuent d'une mani\u00e8re positive au d\u00e9veloppement du pays de r\u00e9sidence."} -{"en":"Since the 8MSP, the States Parties remained committed to work together to facilitate compliance under the Convention.","fr":"Depuis la huiti\u00e8me Assembl\u00e9e, les \u00c9tats parties sont demeur\u00e9s r\u00e9solus \u00e0 travailler de concert afin de faciliter le respect de la Convention."} -{"en":"The nominal card index identifies name, volume, page and microfilm reel numbers.","fr":"L'index nominatif sur fiches donne le nom, le volume, la page et les num\u00e9ros de bobines de microfilm."} -{"en":"Up to 2 months - travel status\u20282 to 4 months - extended travel status\u2028More than 4 months- short- relocation No change When an employee is assigned from a permanent workplace to a temporary workplace for a period of less than thirty (30) consecutive calendar days, the provisions of this directive shall apply.","fr":"Moins de 2 mois - d\u00e9placement\u2028\u2028de 2 \u00e0 4mois - d\u00e9placement prolong\u00e9\u2028Plus de 4 mois - r\u00e9installation \u00e0 court terme Aucune modification Lorsqu'un fonctionnaire est affect\u00e9 d'un lieu de travail permanent \u00e0 un lieu de travail temporaire pour une p\u00e9riode de moins de trente (30) jours civils cons\u00e9cutifs, les dispositions de la pr\u00e9sente directive sont applicables."} -{"en":"The Joint Panel also finds that the following measures proposed by Imperial for the Project will have the effect of mitigating Project emissions including GHG.","fr":"Elle juge \u00e9galement que les mesures suivantes propos\u00e9es par Imperial dans le cadre du projet auront pour effet d\u2019att\u00e9nuer les \u00e9missions attribuables au projet, y compris les GES."} -{"en":"[3] Kenrick & Puxon, The Destiny of Europe's Gypsies, New York 1972, pp. 51-54.","fr":"[3] Kenrick & Puxon, The Destiny of Europe's Gypsies, New York 1972, p."} -{"en":"Recalling its resolution 2004\/43 of 21\u00a0July 2004 and previous relevant resolutions,","fr":"Rappelant sa r\u00e9solution 2004\/43 du 21\u00a0juillet 2004 et ses r\u00e9solutions pertinentes ant\u00e9rieures,"} -{"en":"President Barroso, it is great that you, too, are with us at such an important moment for our European Union.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident Barroso, j'ai \u00e9galement grand plaisir \u00e0 vous savoir parmi nous en un moment aussi important pour notre Union europ\u00e9enne."} -{"en":"This assignment was a cross stream from the Administrative Support Stream into the Management and Consular Affairs Stream for a specified period of time.","fr":"Il s'agissait d'une affectation interfili\u00e8re entre la fili\u00e8re du soutien administratif et celle de la gestion et des affaires consulaires pendant une p\u00e9riode d\u00e9termin\u00e9e."} -{"en":"Those considered impaired at the time of death numbered 20 (33%).","fr":"On a tent\u00e9 de r\u00e9animer la victime dans 30 cas (39 %)."} -{"en":"Requests the Secretary-General to keep it regularly informed of developments in Sudan, and to make any recommendations for action to ensure implementation of this resolution and its previous resolutions on Sudan;","fr":"Prie le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de le tenir r\u00e9guli\u00e8rement inform\u00e9 de l'\u00e9volution de la situation au Soudan et de faire toutes recommandations qu'il jugera utiles sur les mesures \u00e0 prendre pour que la pr\u00e9sente r\u00e9solution et ses pr\u00e9c\u00e9dentes r\u00e9solutions sur le Soudan soient appliqu\u00e9es;"} -{"en":"Recommendation of the Third Committee","fr":"Recommandation de la Troisi\u00e8me Commission"} -{"en":"Kneeling system","fr":"3.11.2 Syst\u00e8me de baraquage"} -{"en":"(a) All States and other parties to armed conflict to respect fully international humanitarian law and, in this regard, calls upon States parties to respect fully the provisions of the Geneva Conventions, of 12 August 1949, and the Additional Protocols thereto of 8\u00a0June\u00a01977;","fr":"a) Tous les \u00c9tats et les autres parties \u00e0 des conflits arm\u00e9s \u00e0 respecter pleinement les dispositions du droit international humanitaire et, \u00e0 cet \u00e9gard, invite les \u00c9tats parties \u00e0 respecter pleinement les dispositions des Conventions de Gen\u00e8ve du 12 ao\u00fbt 1949 et des Protocoles additionnels du 8 juin 1977 s'y rapportant;"} -{"en":"The delegation also had the occasion to visit the temple of Heaven, the Forbidden City, Emperor Qin\u2019s Terra Cotta Warriors and Horses Museum, the Big Wild Goose Pagoda, Xi\u2019an National Hi-tech Industrial Development Zone, Song Jiang University Town, the China Executive Leadership Academy (Pudong), the Oriental Pearl Tower, Yu Garden, the Shanghai Urban Planning Museum, and the Shanghai Museum.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation a eu \u00e9galement l\u2019occasion de visiter le Temple du Ciel, la Cit\u00e9 interdite, le Mus\u00e9e des soldats et des chevaux de terre cuite de l\u2019empereur Qin, la Pagode de la Grande Oie, la Zone nationale de d\u00e9veloppement technique de Xi\u2019an, la Cit\u00e9 universitaire de Song Jiang, l\u2019\u00c9cole des cadres de Chine de Pudong, la Tour de la Perle de l\u2019Orient, le Jardin de Yu, le Mus\u00e9e de l\u2019urbanisme de Shanghai et le Mus\u00e9e de Shanghai."} -{"en":"Many Canadian service industry employees are exposed to second-hand smoke in their workplaces.","fr":"Bon nombre d'employ\u00e9s de l'industrie canadienne des services sont expos\u00e9s \u00e0 la fum\u00e9e secondaire au travail."} -{"en":"The Network\u2019s main purpose is to provide people leading national e-government initiatives with information, and technical and financial support required to furnish quality services for their countries\u2019 citizens.","fr":"Objectifs L\u2019objectif g\u00e9n\u00e9ral du r\u00e9seau est de procurer aux personnes qui dirigent les initiatives nationales de cybergouvernement l\u2019information, le soutien technique et l\u2019aide financi\u00e8re dont elles ont besoin pour offrir aux citoyens des services de qualit\u00e9."} -{"en":"In this capacity, UNHCR will coordinate the protection of displaced persons.","fr":"Dans ce contexte, le HCR sera amen\u00e9 \u00e0 coordonner le travail de protection en ce qui concerne les personnes d\u00e9plac\u00e9es."} -{"en":"In closing, Dr. Quirion acknowledged the importance of collaboration and mutual support in furthering the Canadian health research agenda in suicide.","fr":"En conclusion, le Dr Quirion reconna\u00eet l'importance de la collaboration et du soutien mutuel dans la contribution au succ\u00e8s du programme canadien de recherche en sant\u00e9 en mati\u00e8re de suicide."} -{"en":"At the international level, the Presidencies will ensure effective representation of the EU in the Conferences of the Parties to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and to the Geneva Convention on Trans-Boundary Air Pollution.","fr":"Au niveau international, les pr\u00e9sidences veilleront \u00e0 une repr\u00e9sentation effective de l'UE dans les conf\u00e9rences des parties \u00e0 la convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, au protocole de Montr\u00e9al relatif aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone et \u00e0 la convention de Gen\u00e8ve sur la pollution atmosph\u00e9rique transfronti\u00e8re \u00e0 longue distance."} -{"en":"4.2 The Committee has noted the authors' claims that they are victims of violations of articles 3, 9, paragraph 1, 18, 23, paragraphs 3 and 4, 26, and 2, paragraph 1, because Khalsa Sikh officers of the RCMP are authorized to wear religious symbols as part of their RCMP uniform.","fr":"4.2 Le Comit\u00e9 a not\u00e9 que les auteurs affirment \u00eatre victimes de violations des articles\u00a03, 9 (par.\u00a01), 18, 23 (par.\u00a03 et\u00a04), 26, et\u00a02 (par.\u00a01), du Pacte parce que des sikhs du Khalsa membres de la GRC sont autoris\u00e9s \u00e0 porter des symboles religieux comme \u00e9l\u00e9ments de leur uniforme."} -{"en":"The complainants are not actual parties in the administrative proceedings nor are they recipients of penalties imposed.","fr":"Les plaignants ne sont pas de v\u00e9ritables parties aux proc\u00e8s administratifs et ne sont pas les b\u00e9n\u00e9ficiaires des sanctions inflig\u00e9es."} -{"en":"Access is available to non-profit institutions located in the eligible countries.","fr":"Les archives acceptent les textes avant et apr\u00e8s impression ainsi que les articles scientifiques d\u00e9j\u00e0 publi\u00e9s, les actes et les affiches de conf\u00e9rences, les th\u00e8ses, rapports et autres documents."} -{"en":"Warriors with full \"Weapon Mastery\" talent will now be shown to have immunity towards disarm.","fr":"L'effet d'h\u00e9b\u00e8tement du \u00ab Coup de bouclier \u00bb rang 4 ralentit maintenant correctement la cible, et l'encadr\u00e9 a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour."} -{"en":"Share this song with your friends and the fans of deutschpopjunge to help the promotion of this artist!","fr":"Vous pouvez partager cette chanson avec vos amis et les fans de \"deutschpopjunge\" afin de l'aider \u00e0 faire la promo de sa musique !"} -{"en":"Finally, Panama unconditionally supports the draft presidential statement presented by the Government of Costa Rica.","fr":"Enfin, le Panama appuie sans r\u00e9serve le projet de d\u00e9claration pr\u00e9sidentielle pr\u00e9sent\u00e9 par le Gouvernement du Costa Rica."} -{"en":"As a matter of law relating to intellectual property, in some States, registration of a document or notice of a transfer and a security right in an intellectual property registry is purely permissive and intended only to facilitate identification of the current owner.","fr":"Dans le droit contenant des dispositions ayant trait \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle de certains \u00c9tats, l'inscription d'un document ou d'un avis concernant un transfert ou une s\u00fbret\u00e9 r\u00e9elle mobili\u00e8re \u00e0 un registre de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle est strictement facultative et ne vise qu'\u00e0 faciliter l'identification de l'actuel propri\u00e9taire."} -{"en":"It is a vehicle for history, values and meanings and is one of the faces of our civilisation, an extremely important face because it actually serves as a yardstick to gauge our position in the universe.","fr":"Car le patrimoine est bien davantage qu'un bel ensemble de pierres, il est le t\u00e9moin des actions des hommes, des si\u00e8cles et des modes."} -{"en":"TIPS ON CARE AND GROOMING: normally, an occasional bath (not very often) is sufficient, insofar as it is not already clean from swimming.","fr":"CONSEILS DE SOIN : Normalement, un bain de temps en temps (pas trop souvent) suffit dans la mesure o\u00f9 le nettoyage a d\u00e9j\u00e0 eu lieu lors des exercices de natation."} -{"en":"In some cases you can send it as a regular attachment (e.g., saved in Word, WordPerfect or other software).","fr":"Nombre d\u2019administrations gouvernementales et d\u2019entreprises \u2014 les petites comme les grandes \u2014 acceptent les demandes pr\u00e9sent\u00e9es en direct."} -{"en":"The MIDUSS program facilitates the design of conveyance or detention storage elements in a tree network.","fr":"Le programme MIDUSS a, quant \u00e0 lui, \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9 pour la conception de r\u00e9seaux de transport ramifi\u00e9s et de bassins de r\u00e9tention."} -{"en":"Did the Commission intend to reconsider all the exclusions contained in article 4?","fr":"Il demande si la Commission a l'intention de r\u00e9examiner toutes les exclusions \u00e9nonc\u00e9es \u00e0 l'article\u00a04."} -{"en":"More than half of people with untreated sleep apnea have high blood pressure.","fr":"Plus de la moiti\u00e9 des gens dont l'apn\u00e9e du sommeil n'est pas trait\u00e9e font de l'hypertension art\u00e9rielle."} -{"en":"It is such a huge success that, by 1998, the Varennes plant is already too small and the company has to move into a much bigger one, next to the railroad tracks and close to the Port of Montreal. In the fall of 1999 is the official opening of the new and improved Intersand plant!","fr":"L\u2019entreprise r\u00e9alise alors ses premi\u00e8res ventes \u00e0 l\u2019international, sous la marque de commerce Extreme Classic."} -{"en":"(d) Freedom from arbitrary or unlawful search of, or intrusion into, one's home or other premises;","fr":"d) Le droit en vertu duquel le domicile ou toute autre habitation de quiconque ne peut faire l'objet d'une perquisition ou d'une intrusion arbitraire ou ill\u00e9gale;"} -{"en":"Because of time constraints and problems of scheduling, the Special Committee was unable to meet with the Secretary-General of the League of Arab States or his representatives as it had done in previous years.","fr":"Le Comit\u00e9 sp\u00e9cial n'a pu, faute de temps et \u00e0 cause de l'encombrement de son calendrier, rencontrer le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de la Ligue des \u00c9tats arabes ni ses repr\u00e9sentants, comme il l'avait fait les ann\u00e9es pr\u00e9c\u00e9dentes."} -{"en":"Fourthly, his delegation noted with interest the proposal on standardizing codes of conduct which would be considered at the sixtieth session of the General Assembly.","fr":"Quatri\u00e8mement, la d\u00e9l\u00e9gation costaricienne rel\u00e8ve avec int\u00e9r\u00eat la proposition tendant \u00e0 normaliser les codes de conduite qui sera examin\u00e9e lors de la soixanti\u00e8me session de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"Except as noted below, the majority of collective agreements provide that this leave may be taken as a single period of leave without pay for a duration of up to 24 weeks.","fr":"\u00c0 l'exception, tel que stipul\u00e9 dans les paragraphes suivants, la plupart des conventions collectives applique les conditions suivantes. Vous pouvez prendre un cong\u00e9 parental non pay\u00e9 pour une p\u00e9riode ne d\u00e9passant pas 24 semaines cons\u00e9cutives."} -{"en":"But the real answer in the long run and farmers and farm groups have told me that again this morning, the real answer in the long run is not government subsidies.","fr":"Comme je l'ai dit pr\u00e9c\u00e9demment, il est essentiel de d\u00e9velopper des possibilit\u00e9s et j'aime toujours parler de possibilit\u00e9s. J'ai constat\u00e9 que si je dis simplement \u00e0 mes coll\u00e8gues du Cabinet que nous avons un probl\u00e8me, ils ne veulent pas en entendre parler."} -{"en":"Suitable for applications where the quantity to be picked has to be read from a distance.","fr":"Pour le guidage des op\u00e9rateurs dans les gares de pr\u00e9l\u00e8vements ou l'affichage d'informations suppl\u00e9mentaires."} -{"en":"(15) Submit complaints concerning actions by the official conducting the initial inquiry and the actions and decisions of the investigator, the procurator or the court;","fr":"15) De contester les actes des enqu\u00eateurs, les actes et les d\u00e9cisions du magistrat instructeur, du procureur et du tribunal;"} -{"en":"We very much hope that the last benchmark of the Bonn Agreement \u2014 the parliamentary and provincial council elections on 18 September \u2014 will be held on time and in a secure environment.","fr":"Nous esp\u00e9rons vraiment que la derni\u00e8re \u00e9tape -\u00a0les \u00e9lections au Parlement et aux conseils provinciaux qui auront lieu le 18\u00a0septembre - se d\u00e9roulera comme pr\u00e9vu et dans un climat de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Members of the Council also heard a briefing by the Chairperson of the Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission on the implementation of the Peacebuilding Cooperation Framework for Sierra Leone.","fr":"Les membres du Conseil ont \u00e9galement entendu un expos\u00e9 par le Pr\u00e9sident de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix sur la mise en \u0153uvre du Cadre de coop\u00e9ration pour la consolidation de la paix en Sierra Leone."} -{"en":"There were a few pigs, especially in Kakamega and Nairobi, and a very small number of donkeys used for draft purposes in Isiolo and Mombasa.","fr":"On relevait quelques porcs, surtout \u00e0 Kakamega et \u00e0 Nairobi, et un tr\u00e8s petit nombre d\u2019\u00e2nes de trait \u00e0 Isiolo et \u00e0 Mombasa."} -{"en":"It is thus logical for us to hold a joint debate on the 1996 employment report and on the amendment to the European Union's most important social insurance legislation - Regulation 1408.","fr":"Sous cet aspect, la d\u00e9claration commune relative au rapport sur l'emploi de 1996 et \u00e0 la r\u00e9vision de la l\u00e9gislation - de premi\u00e8re importance - de l'Union europ\u00e9enne sur la s\u00e9curit\u00e9 sociale - le r\u00e8glement 1408 - est judicieuse."} -{"en":"The Commission was informed that the Vice-Chairperson, Ms. Hedda Samson (Netherlands) would also serve as Rapporteur for the session.","fr":"La Commission est inform\u00e9e que la Vice-Pr\u00e9sidente, Mme Hedda Samson (Pays-Bas) fera \u00e9galement fonction de Rapporteure pour la session."} -{"en":"You know well the forces already reshaping your realities and plans:","fr":"Vous connaissez bien les forces qui redonnent d\u00e9j\u00e0 une nouvelle dimension \u00e0 votre r\u00e9alit\u00e9 et \u00e0 vos plans :"} -{"en":"The Convenor presented working paper No. 79 on the meeting of the Working Group on Evaluation and Implementation in Seoul from 2 to 4 December 2003, during which both general and operational objectives were discussed.","fr":"Le coordonnateur a pr\u00e9sent\u00e9 le document de travail no\u00a079, relatif \u00e0 la r\u00e9union du Groupe de travail sur l'\u00e9valuation et l'application tenue \u00e0 S\u00e9oul du 2 au 4\u00a0d\u00e9cembre 2003, lors de laquelle le Groupe a examin\u00e9 des objectifs g\u00e9n\u00e9raux et des aspects concrets."} -{"en":"Despite the drop in the overall unemployment rate, the proportion of young people (aged 15-24) remains high.","fr":"Malgr\u00e9 la chute du taux global de ch\u00f4mage, la proportion des jeunes ch\u00f4meurs (entre 15 et 24\u00a0ans) demeure \u00e9lev\u00e9e."} -{"en":"If there are no objections, the minutes are agreed to. They are agreed to.","fr":"Y a-t-il des observations sur ce proc\u00e8s-verbal?\u2026 Le proc\u00e8s-verbal est adopt\u00e9."} -{"en":"There are three reasons for this, and all three highlight broader constraints on good national economic policymaking and productive cross-border coordination.","fr":"Il y a trois raisons \u00e0 cela, et toutes mettent en \u00e9vidence trois contraintes qui p\u00e8sent plus largement sur les bonnes pratiques de politique \u00e9conomique nationale et sur la coordination productive transfrontali\u00e8re."} -{"en":"In this manner (1) there will be a greater Page 16 of 32","fr":"Cela comprend un groupe tr\u00e8s repr\u00e9sentatif de Page 21 of 41"} -{"en":"The reduced requirements were attributable to lower requirements for spare parts due to effective preventive maintenance and adequate stock, and a lower-than-budgeted actual cost of information technology services resulting from the sharing of centralized services with other missions (including new and expanding missions).","fr":"La diminution s'explique par une demande moins importante de pi\u00e8ces de rechange due \u00e0 l'application d'une politique efficace d'entretien fond\u00e9e sur la pr\u00e9vention et la gestion de stocks suffisants, et \u00e0 ce que les co\u00fbts des services informatiques sont rest\u00e9s en de\u00e7\u00e0 des pr\u00e9visions budg\u00e9taires gr\u00e2ce \u00e0 l'utilisation de services centralis\u00e9s communs, de concert avec d'autres missions (des missions nouvelles ou en d\u00e9veloppement)."} -{"en":"Sir John A. Macdonald, already Prime Minister, was also the first man to hold the position of Minister of Justice, thus maintaining control over the legal affairs of the country.","fr":"En effet, sir John A. Macdonald (d\u00e9j\u00e0 premier ministre) fut aussi le premier \u00e0 occuper le poste de ministre de la Justice, gardant la mainmise sur les affaires juridiques du pays."} -{"en":"This software is protected by the French Copyright law and International conventions.","fr":"Ce logiciel est prot\u00e9g\u00e9 par la loi du copyright et par les conventions internationales."} -{"en":"Sure to be valued for the many animation activities it will offer, the site promises to become a major tourism and recreation draw for the 400th anniversary celebrations and for a great many years to come,\" Minister Blackburn added.","fr":"Ce site sera \u00e9galement pris\u00e9 pour les multiples activit\u00e9s d\u2019animation qui y seront pr\u00e9sent\u00e9es. Cet endroit deviendra un attrait touristique et r\u00e9cr\u00e9atif majeur, non seulement dans le cadre des f\u00eates du 400e, mais aussi pour les ann\u00e9es futures \u00bb, a ajout\u00e9 le ministre."} -{"en":"\u2022 Key recommendations are summarized below.","fr":"\u2022 Les principales recommandations sont r\u00e9sum\u00e9es ci-dessous."} -{"en":"\u2022 Enhanced information sharing with key health science and innovation partners and stakeholders.","fr":"\u2022 Meilleur partage de l\u2019information avec les principaux partenaires ou intervenants en sciences humaines et en innovation."} -{"en":"The manner in which the points were awarded and the repercussions that this measure had are cause for concern.","fr":"La fa\u00e7on dont les points ont \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9s et les r\u00e9percussions que cette mesure a eues est inqui\u00e9tante."} -{"en":"Families with 2 people","fr":"Familles de deux personnes"} -{"en":"These standards were set based upon traits that could be observed in the field.","fr":"Ces normes ont \u00e9t\u00e9 \u00e9tablies en fonction des caract\u00e8res qui pouvaient \u00eatre observ\u00e9s sur le terrain."} -{"en":"A lot more remains to be done to curb the traditional attitude that the husbands make the principal decisions at the household level.","fr":"Beaucoup reste \u00e0 faire pour en finir avec la conception traditionnelle voulant que dans un m\u00e9nage il appartienne au mari de prendre les grandes d\u00e9cisions."} -{"en":"It was a day of excitement and celebration for the girls who had put so much effort into their projects.","fr":"La journ\u00e9e \u00e9tait \u00e0 l\u2019enseigne de la f\u00eate pour les filles qui avaient mis autant d\u2019efforts dans leurs projets."} -{"en":"The Special Rapporteur acknowledges the Tunisian Government's efforts to modernize the media and liberalize the right to information, in particular by the 1997 decision to do away with the Office of the State Secretary for Information.","fr":"Le Rapporteur sp\u00e9cial tient \u00e0 reconna\u00eetre les efforts du Gouvernement tunisien pour moderniser les supports m\u00e9diatiques et pour lib\u00e9raliser le droit \u00e0 l'information, notamment par la d\u00e9cision de supprimer en 1997 le Secr\u00e9tariat d'\u00c9tat \u00e0 l'information."} -{"en":"In the NI PXI-PCIe8362 kit, the PCI Express board has two x1 PCI Express links, each of which you can cable to individual PXI chassis to provide up to a total of 160 MB\/s of sustained throughput.","fr":"Le kit NI PXI-PCIe8362 fournit deux liens PCI Express 1x, chacun peut \u00eatre connect\u00e9 par c\u00e2ble \u00e0 un ch\u00e2ssis PXI individuel pour obtenir un d\u00e9bit soutenu jusqu'\u00e0 un total de 160 Mo\/s."} -{"en":"You can spend time with other people by","fr":"M\u00ealez-vous aux autres :"} -{"en":"Though he works as a social worker today, Johnson is a trained electrician and is interested both in promoting First Nations economic independence and a clean environment.","fr":"Greg est travailleur social mais il a une formation d\u2019\u00e9lectricien et s\u2019int\u00e9resse au d\u00e9veloppement \u00e9conomique des Premi\u00e8res nations et \u00e0 la propret\u00e9 de l\u2019environnement."} -{"en":"As the EFA is currently in a net foreign currency liability position there is a proportion of liabilities that cannot be matched to any foreign currency asset revenues.","fr":"\u00c0 l'heure actuelle, le CFC a une position cr\u00e9ditrice nette en devises, une certaine proportion de ses engagements n'\u00e9tant contrebalanc\u00e9e par aucun revenu obtenu sur des avoirs en devises."} -{"en":"They do recognize the importance of the agencies' tasks and have supported these policies.","fr":"Ils reconnaissent l'importance de t\u00e2ches des agences et ils ont soutenu ces politiques."} -{"en":"Estimating the Effect of Common Currencies on Trade.\" National Bureau of Economic Research Working Paper No. 7432.","fr":"Estimating the Effect of Common Currencies on Trade \u00bb, document de travail no 7432, National Bureau of Economic Research."} -{"en":"Rather, numerous national lists were created and circulated bilaterally.","fr":"Par contre, de nombreuses listes ont \u00e9t\u00e9 \u00e9tablies au niveau national et diffus\u00e9es au niveau bilat\u00e9ral."} -{"en":"Kentville Ford Lincoln Dealers | Nova Scotia | Canada.","fr":"Kentville Concessionnaires Ford Lincoln | Nova Scotia | Canada."} -{"en":"\u2022 Some of the proposed treaty lands are in the Agricultural Land Reserve, and any changes that may occur to the ALR designation will be reflected in the Final Agreement.","fr":"\u2022 Certaines des terres propos\u00e9es pour le trait\u00e9 sont d\u00e9sign\u00e9es terres agricoles au titre de l'Agricultural Land Reserve, et toute modification \u00e0 cette d\u00e9signation se traduira par un changement correspondant \u00e0 l'accord d\u00e9finitif."} -{"en":"\u2022 WIPO SCCR\/1\/8 ORIGINAL:English DATE: November 2, 1998 STANDING COMMITTEE ON COPYRIGHT\u2028AND RELATED RIGHTS First Session Geneva, November 2 to 10, 1998 AGENDA ITEM 5:","fr":"\u2022 OMPI SCCR\/1\/8 ORIGINAL: anglais DATE: 2 novembre 1998 ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRI\u00c9T\u00c9 INTELLECTUELLE GEN\u00c8VE COMIT\u00c9 PERMANENT DU DROIT D'AUTEUR\u2028ET DES DROITS CONNEXES Premi\u00e8re session Gen\u00e8ve, 2 - 10 novembre 1998 POINT 5 DE L'ORDRE DU JOUR :"} -{"en":"The sex distribution of cases shows about 74% are males and 26% females.","fr":"La r\u00e9partition selon le sexe est la suivante : 74 % d'hommes et 26 % de femmes."} -{"en":"In unanesthetized rats, response to NA was also unaffected by interruption of blood flow to I.B.A.T. 1\u20133 days before the measurements.","fr":"Cependant, 4 jours apr\u00e8s l'\u00e9limination des I.B.A.T., la r\u00e9ponse ne diff\u00e8re pas de celle obtenue chez le rat t\u00e9moin."} -{"en":"Decision dated 14 April 2000: Case ICTR-97- 19-I (Jean Bosco Barayagwiza) (written brief).","fr":"D\u00e9cision rendue le 14 avril 2000\u00a0: affaire ICTR-97-19-I (Jean-Bosco Barayagwiza) (sur m\u00e9moires)."} -{"en":"Accompanying images may or may not be used in accordance with editorial board decisions.","fr":"La d\u00e9cision d'inclure ou non les graphiques \u00e0 l'appui des textes revient au conseil de r\u00e9daction."} -{"en":"Petersberg tasks into the TEU, and 2. WEU-institutions into the EU e. the functions of the secretariats of the CFSP and the WEU should gradually be integrated leading to eventual merger; f. introduce cooperation in the armaments-area as goal of the CFSP; g. possibility for militarily non-aligned EU-Member States to participate in planning, decision-making and carrying-out of Petersberg missions in the cadre of the WEU.","fr":"ITALIE a) D\u00e9finition d'une d\u00e9fense commune dans le trait\u00e9 UE, en tant qu'objectif et non comme une simple \u00e9ventualit\u00e9. b) Renforcement de la capacit\u00e9 op\u00e9rationnelle de l'UEO afin qu'elle devienne le bras arm\u00e9 de l'UE. c) Renforcement de la compl\u00e9mentarit\u00e9 entre l'UEO et l'Alliance atlantique. d) Int\u00e9gration progressive de l'UEO dans l'UE; premi\u00e8res \u00e9tapes: 1. incorporation des t\u00e2ches de Petersberg dans le trait\u00e9 UE, et 2. int\u00e9gration des institutions de l'UEO dans l'UE e) Les Secr\u00e9tariats de la PESC et de l'UEO doivent \u00eatre int\u00e9gr\u00e9s de mani\u00e8re fonctionnelle et progressive jusqu'\u00e0 leur fusion finale. f) Introduction de la coop\u00e9ration en mati\u00e8re de d\u00e9fense comme objectif de la PESC. g) Possibilit\u00e9 pour les \u00c9tats membres de l'UE non align\u00e9s militairement de participer \u00e0 la planification, \u00e0 la d\u00e9cision et \u00e0 l'ex\u00e9cution des missions de Petersberg dans le cadre de l'UEO."} -{"en":"On this basis we need to re-shape our existence and find a project of life (Franciscan evangelical radicalism) and a place of Church communion (the Fraternity), in which it should be possible for us to \"learn the purpose and the way of living, loving, and suffering\" (Const, art 10).","fr":"Sur cette base nous devons reconstruire notre existence et trouver un projet de vie (la radicalit\u00e9 \u00e9vang\u00e9lique franciscaine) ainsi qu\u0092un lieu de communion eccl\u00e9siale (la Fraternit\u00e9) dans lequel nous apprendrons \u00ab pourquoi et comment vivre, aimer et souffrir \u00bb (C.G. 10)."} -{"en":"I should be grateful if the present letter could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 64, and of the Security Council.","fr":"Je vous serais oblig\u00e9 de bien vouloir faire distribuer le texte de la pr\u00e9sente lettre, comme document de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, au titre du point 64 de l'ordre du jour, et du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"How has the 1267 Committee's List been incorporated within your legal system and your administrative structure including financial supervision, police, immigration control, customs and consular authorities?","fr":"Quel sort vos autorit\u00e9s judiciaires et administratives, y compris les organismes charg\u00e9s du contr\u00f4le des activit\u00e9s financi\u00e8res et de l'immigration, les forces de police et les services douaniers et consulaires, ont-elles r\u00e9serv\u00e9 \u00e0 la liste \u00e9tablie par le Comit\u00e9 cr\u00e9\u00e9 par la r\u00e9solution 1267 (1999)?"} -{"en":"The Departmental Authority is responsible to:","fr":"Les responsabilit\u00e9s de l\u2019Autorit\u00e9 du Minist\u00e8re sont les suivantes :"} -{"en":"This integration into the drug discovery process accelerates the rate at which drug candidates can be tested in human in vitro systems.","fr":"Cette \u00e9quipe a \u00e9t\u00e9 int\u00e9gr\u00e9e au processus de d\u00e9couverte de nouveaux m\u00e9dicaments dans le but d\u2019acc\u00e9l\u00e9rer la vitesse \u00e0 laquelle les mol\u00e9cules candidates peuvent \u00eatre mises \u00e0 l\u2019essai dans des syst\u00e8mes in vitro \u00e9labor\u00e9s \u00e0 partir de cellules humaines."} -{"en":"An \"organic peroxide\" may be considered to be a structural derivative of hydrogen peroxide where one or both of the hydrogen atoms has been replaced by an organic radical.","fr":"Alin\u00e9a 42(b): Un \u00abperoxyde organique\u00bb peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un d\u00e9riv\u00e9 structural du peroxyde d'hydrog\u00e8ne dont l'un des atomes d'hydrog\u00e8ne ou les deux ont \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9s par un radical organique."} -{"en":"However, let me underline that this is not about launching a grand new strategy for employment.","fr":"Pour autant, l'objectif vis\u00e9 n'est pas de lancer une toute nouvelle strat\u00e9gie pour l'emploi."} -{"en":"This unexpected partnership is, in principle, preferable to the political confrontation, which has affected so much the recent history of the country.","fr":"Ce partenariat inattendu est, au demeurant, pr\u00e9f\u00e9rable \u00e0 la confrontation politique qui a tant pes\u00e9 sur le pass\u00e9 r\u00e9cent du pays."} -{"en":"I have no doubt that the West has its own \"universes\" that exist outside the mainstream, on the fringes.","fr":"\u00c0 n\u2019en pas douter, il y a aussi en Occident des \u00abunivers\u00bb hors syst\u00e8me et marginalis\u00e9s."} -{"en":"It is essential that we learn from past experience and insist on openness and transparency.","fr":"Il est essentiel que nous tirions les le\u00e7ons du pass\u00e9 et que nous mettions l'accent sur l'ouverture et la transparence."} -{"en":"The ladder contained a series of gravel-bedded switchbacks running its length, and an upper \"deck\" that was flush with the higher body of water.","fr":"James W. King de Shubenacadie (Nouvelle-\u00c9cosse) fait breveter en 1869 son \u00e9chelle \u00e0 poissons (ci-dessus), faite d'une succession de chicanes \u00e0 lit de gravier que surmonte une plate-forme install\u00e9e au plus haut niveau du cours d'eau."} -{"en":"Therefore, they have not, to date, been a primary focus.","fr":"Par cons\u00e9quent, jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent, elles n'ont pas \u00e9t\u00e9 au c\u0153ur des pr\u00e9occupations."} -{"en":"States should not be able to act with impunity in defiance of international law.","fr":"Les \u00c9tats ne devraient pas pouvoir agir impun\u00e9ment au m\u00e9pris du droit international."} -{"en":"Welcome to Bad Wiessee on the beautiful Tegernsee Lake!","fr":"Bienvenue \u00e0 Bad Wiessee au bord du magnifique lac de Tegern!"} -{"en":"Conclusions and observations","fr":"Conclusions et observations"} -{"en":"First, operative paragraph 4 requests our two organizations to:","fr":"Tout d'abord, le paragraphe 4 du dispositif prie nos deux organisations de\u00a0:"} -{"en":"Habitat Conservation Nature - Protecting Canada's Treasures - A Journey in Progress Table of Contents Proposed First Marine Wildlife Areas The Scott Islands archipelago in British Columbia, which has been proposed as one of CWS\u2019s first Marine Wildlife Areas, will protect more than two million seabirds that nest there each year, including 55 percent of the world population of Cassin\u2019s Auklets.","fr":"Conservation des habitats La Nature - La protection des tr\u00e9sors du Canada - Un voyage entrepris Table des Mati\u00e8res R\u00e9serve marine de faune : une premi\u00e8re au Canada L'archipel des \u00eeles Scott en Colombie-Britannique, propos\u00e9 comme R\u00e9serves marines de faune, prot\u00e9gera plus de deux millions d'oiseaux de mer qui y nichent chaque ann\u00e9e, y compris 55 p."} -{"en":"Anne Laperrouze (ALDE) - Consideration of the compromise amendments presented by the rapporteur","fr":"Anne Laperrouze (ALDE) - Examen des amendements de compromis propos\u00e9s par le rapporteur - D\u00e9lai de d\u00e9p\u00f4t des amendements: le 17 mai 2006 \u00e0 12 heures * 2006\/0014(CNS) COM(2006)0042 - C6-0080\/2006 Fond:"} -{"en":"The Washington DC Technology Council ( www.dctechcouncil.org ) DC Tech is to help expand the technology sector in the region and in the District.","fr":"Le Washington DC Technology Council (DC Tech) ( www.dctechcouncil.org) : Ce conseil a pour objet de favoriser l'expansion du secteur de la technologie dans la r\u00e9gion et dans le District."} -{"en":"Lord RUSSELL JOHNSTON I will be replacing Mr. Ren\u00e9 van der LINDEN as the closing session\u2019s chair, as he unfortunately could not attend.","fr":"Lord Russell JOHNSTON Je remplacerai M. Ren\u00e9 van der LINDEN qui ne peut malheureusement pas \u00eatre l\u00e0 et assurer la pr\u00e9sidence de la s\u00e9ance de cl\u00f4ture."} -{"en":"\u2022 Restrict cabin altitude in unpressurized aircraft","fr":"\u2022 Limitez l'altitude cabine dans les a\u00e9ronefs \u00e0 cabine non pressuris\u00e9e."} -{"en":"Technological developments in computers, particularly, have been beneficial to consumers, with both significant performance improvements and price cuts.","fr":"Les progr\u00e8s technologiques en informatique, notamment, sont b\u00e9n\u00e9fiques pour les consommateurs, car ils sont synonymes d'am\u00e9liorations notables sur le plan de la performance et de r\u00e9duction des prix."} -{"en":"A feed can have the same content as a webpage, but it's often formatted differently.","fr":"Un flux peut avoir le m\u00eame contenu qu\u2019une page Web, mais son format est souvent diff\u00e9rent."} -{"en":"April 4, 2005 Placed on Exhibits Listing - April 7, 2005 Exhibit Number Exhibit Type1 Class2 Description 408 Exporter N.C. Verification Exhibit from Unilin Flooring NV.","fr":"4 avril, 2005 Inclus dans la liste des pi\u00e8ces justificatives - 7 avril 2005 Pi\u00e8ce justificative Genre de pi\u00e8ce justificative1 Classe2 Description des renseignements 408 Exportateur N.C. Pi\u00e8ces justificatives de v\u00e9rification de Unilin Flooring NV."} -{"en":"The hull includes all facilities and equipment that would normally be supplied with a mobile jack-up unit including jacking systems, legs, foundations, accommodations, helideck and utilities.","fr":"La coque comprend toutes les installations et tout l\u2019\u00e9quipement qui sont normalement fournis avec une unit\u00e9 auto\u00e9l\u00e9vatrice mobile, y compris un syst\u00e8me de levage, des piles, des fondations, des blocs d\u2019h\u00e9bergement, un h\u00e9liport et des locaux de services techniques."} -{"en":"International Crisis Group recently determined that the perpetrators \u201csystematically looted, torched and in some cases bulldozed most ethnic Georgian villages\u201d.","fr":"L'organisation International Crisis Group a r\u00e9cemment \u00e9tabli que les auteurs de ces actes ont \u00ab\u00a0syst\u00e9matiquement pill\u00e9, br\u00fbl\u00e9 et parfois d\u00e9truit au bulldozer la plupart des villages abritant des G\u00e9orgiens de souche\u00bb."} -{"en":"In the United States, the 1789\u00a0Alien Tort Claim Act has provided a legal basis under which any transnational corporations (not only those based in the United States) can be held accountable for complicity with human rights violations in other countries.","fr":"Aux \u00c9tats-Unis, en vertu de la loi sur les actions engageant la responsabilit\u00e9 civile \u00e0 l'\u00e9tranger (Alien Tort Claim Act), toute soci\u00e9t\u00e9 transnationale (et pas seulement celles qui sont \u00e9tablies aux \u00c9tats-Unis) peut avoir \u00e0 r\u00e9pondre de complicit\u00e9 de violations des droits de l'homme commises dans d'autres pays."} -{"en":"A volunteer-run, twice-monthly, community newspaper, Namma Ooru Seithi, was launched in early 2002 to reach those beyond the knowledge centres' ambit.","fr":"On a lanc\u00e9, au d\u00e9but de 2002, un journal communautaire bimensuel administr\u00e9 par des b\u00e9n\u00e9voles, Namma Ooru Seithi, pour atteindre les personnes qui vivent en dehors du rayonnement des centres de savoir."} -{"en":"Employment Equity is a priority for this government - and for Canadians across the country. It speaks to the virtues that Canadians hold in highest esteem: fairness, equality and justice.","fr":"Apr\u00e8s tout, les valeurs que les Canadiens ch\u00e9rissent le plus ne sont-elles pas l'\u00e9quit\u00e9, l'\u00e9galit\u00e9 et la justice? *** Parce qu'ils repr\u00e9sentent de fa\u00e7on concr\u00e8te l'application de nos valeurs canadiennes dans leur quotidien, chacun des r\u00e9cipiendaires m\u00e9rite toute notre admiration."} -{"en":"Grocery Store X Hospital\/Medical Clinic X Laundromat X Liquor Store X Lounge\/Bar X Mall","fr":"\u00c9picerie X H\u00f4pital\/clinique X Buanderie X Soci\u00e9t\u00e9 des alcools X Bar-salon X Centre d'achats"} -{"en":"The sale of acquired products contributes to improving the Canadian film industry's financial health, and allows Canadian producers to take advantage of the NFB's expertise and numerous distribution networks.","fr":"La vente de ces produits contribue \u00e0 la meilleure sant\u00e9 financi\u00e8re de l'industrie cin\u00e9matographique canadienne. Elle fait profiter les producteurs canadiens des comp\u00e9tences et des nombreux r\u00e9seaux de distribution que poss\u00e8de l'ONF."} -{"en":"Variant A or B","fr":"Variante A ou B"} -{"en":"\u2022 Union Dues Increase Ships' Officers and Officer Cadets at the Coast Guard College - Information Notices [Information Notice]","fr":"\u2022 Reprise des pourparlers entre l'AFPC et le Conseil du Tr\u00e9sor [communiqu\u00e9 de presse]"} -{"en":"States parties should implement a comprehensive national strategy to promote women's health throughout their lifespan.","fr":"Les \u00c9tats parties devraient mettre en \u0153uvre une strat\u00e9gie nationale dont le but d'ensemble serait de prot\u00e9ger la sant\u00e9 des femmes durant toute leur vie."} -{"en":"At the same time, for the minority of the windows not affected by asbestos, i.e. on the lower floors, the replacement will start soon.","fr":"Il est \u00e0 signaler, par ailleurs, que le remplacement des fen\u00eatres qui ne contiennent pas d'amiante (une minorit\u00e9, \u00e0 savoir celles des \u00e9tages inf\u00e9rieurs) commencera bient\u00f4t."} -{"en":"There is room for optimism, and fortunately so, because the Council, Parliament and the Commission are fully in agreement on this issue and are aware of this need to shift the focus of European research and innovation on to the major social and economic challenges that exist.","fr":"L'optimisme n'est pas exclu, et heureusement, parce que le Conseil, le Parlement et la Commission sont ici parfaitement en phase et conscients de ce besoin de r\u00e9orienter la recherche et l'innovation europ\u00e9enne vers les grands d\u00e9fis soci\u00e9taux et \u00e9conomiques."} -{"en":"Approved methodologies are already available to cater to a large portion of relatively simple types of project activities possible under the CDM.","fr":"Il existe d\u00e9sormais des m\u00e9thodes approuv\u00e9es qui s'appliquent \u00e0 une grande partie des activit\u00e9s de projets relativement simples qui sont envisageables au titre du MDP."} -{"en":"Mr President, I would like to congratulate Mr Andria on his excellent work, first of all, and secondly on his political courage in this difficult matter.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, je f\u00e9licite mon coll\u00e8gue Andria pour son excellent travail, d'abord, et pour son courage politique sur un dossier difficile, ensuite."} -{"en":"The PA and elements of it are keys to demonstrating resource sustainability and sustainable management in fisheries.","fr":"L\u2019AP et ses \u00e9l\u00e9ments sont essentiels pour que nous puissions faire la preuve de la durabilit\u00e9 des ressources et de la gestion durable des p\u00eaches."} -{"en":"Each site has had a nationally significant impact on Canadian history and is a distinct and vibrant symbol of our national identity.","fr":"Chacun de ces lieux a eu une incidence consid\u00e9rable \u00e0 l\u2019\u00e9chelle nationale sur l\u2019histoire du Canada et est un symbole distinct et vivant de notre identit\u00e9 nationale."} -{"en":"an unsophisticated Macintosh editor cannot handle ISO 8859-1 - the obvious choice for any document in a Western European language); in a case such as this, you must represent anything not in the ASCII set with references (unless you have another program on hand that is capable of translating the final product code).","fr":"un \u00e9diteur na\u00eff sur Macintosh ne sait pas produire de l'ISO 8859-1, qui est le choix \u00e9vident pour tout document en une langue d'Europe occidentale) ; il faut bien se r\u00e9soudre alors \u00e0 coder tout ce qui n'est pas de l'ASCII par des r\u00e9f\u00e9rences, \u00e0 moins de disposer d'un autre logiciel capable de transcoder le r\u00e9sultat final."} -{"en":"Quadrennial reports submitted by non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council","fr":"Rapports quadriennaux pr\u00e9sent\u00e9s par des organisations non gouvernementales dot\u00e9es du statut consultatif aupr\u00e8s du Conseil"} -{"en":"To ensure that new networks truly meet the needs of businesses, the NCE program will establish a private sector advisory board.","fr":"Pour faire en sorte que les nouveaux r\u00e9seaux r\u00e9pondent authentiquement aux besoins des entreprises, le programme des RCE mettra sur pied un conseil consultatif du secteur priv\u00e9."} -{"en":"SIX Telekurs Ltd reserves the right to adapt and\/or alter this website at any time without prior notice.","fr":"SIX Telekurs SA se r\u00e9serve le droit, d\u0092adapter et\/ou de modifier ce site \u00e0 tout moment sans avertissement pr\u00e9alable."} -{"en":"In the US, new corporate customers during the quarter include Market Scan Information Systems, Chevron, Dayton Hudson, Getronics Wang, PeopleSoft and Siemens Westinghouse.","fr":"Aux \u00c9tats-Unis, parmi les nouvelles entreprises-clientes qui ont d\u00e9cid\u00e9 d'utiliser nos produit au cours du trimestre, on trouve Market Scan Information Systems, Chevron, Dayton Hudson, Getronics Wang, PeopleSoft et Siemens Westinghouse."} -{"en":"The scholars are the foundation for a veritable social revolution.","fr":"De m\u00eame, l'appr\u00e9ciation individuelle des beaux aspects de la vie ne peut \u00eatre savour\u00e9e tant que l'ignorance continue de ronger le corps social."} -{"en":"The outcome of the forty-fifth session of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget called for a strengthening of the qualitative dimension of technical cooperation reports, better integration between activities under the three main pillars of the organization, strengthening of cooperation among UNCTAD\u00b4s divisions, and consolidation of collaboration with other international organizations.","fr":"\u00c0 l'issue de sa quarante-cinqui\u00e8me session, le Groupe de travail du plan \u00e0 moyen terme et du budget-programme avait pr\u00e9conis\u00e9 une\u00a0am\u00e9lioration de la qualit\u00e9 des rapports sur la coop\u00e9ration technique, une meilleure int\u00e9gration des activit\u00e9s relevant des trois piliers de l'organisation, une coop\u00e9ration accrue entre les divisions de la CNUCED et une collaboration resserr\u00e9e avec d'autres organisations internationales."} -{"en":"Proposed changes in the rules governing the European Ombudsman's access to information held by EU bodies and evidence given to him by EU civil servants, are set out in a report, proposed by the Constitutional Affairs Committee, on the Ombudsman's Statute.","fr":"R\u00e9former l\u2019Organisation mondiale du commerce. La r\u00e9forme de l\u2019Organisation mondiale du commerce (OMC) est \u00e0 l\u2019ordre du jour de la session pl\u00e9ni\u00e8re."} -{"en":"A groundfish committee was established in the Spring of 2006 to address this issue.","fr":"Un comit\u00e9 sur le poisson de fond a \u00e9t\u00e9 mis sur pied au printemps 2006 pour s\u2019attaquer \u00e0 ce probl\u00e8me."} -{"en":"Louis-Martin.Aumais@international.gc.ca Suehila Elkateb \u2028Eastern and Southern Africa Division (GAA) \u2028Department of Foreign Affairs and International Trade \u2028125 Sussex Drive \u2028Ottawa, Ontario \u2028K1A 0G2 \u2028Telephone: (613) 944-0397 \u2028FAX: (613) 944-7432 \u2028E-mail: suehila.elkateb@international.gc.ca Footnote 1 SOR\/2004-197","fr":"Louis-Martin.Aumais@international.gc.ca Suehila Elkateb \u2028Direction de l'Afrique centrale et orientale (GAF) \u2028Minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res et du Commerce international 125, promenade Sussex \u2028Ottawa (Ontario) \u2028K1A 0G2 \u2028T\u00e9l\u00e9phone : (613) 944-0397 \u2028T\u00c9L\u00c9COPIEUR : (613) 944-7432 \u2028Courriel : suehila.elkateb@international.gc.ca R\u00e9f\u00e9rence 1 DORS\/2004-197"} -{"en":"That is why I have such a high opinion of the compromise achieved in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.","fr":"C'est pourquoi j'ai une si haute opinion du compromis atteint au sein de la commission de l'environnement, de la sant\u00e9 publique et de la s\u00e9curit\u00e9 alimentaire."} -{"en":"Angela is a very slender pretty blonde.","fr":"Angela is a very slender pretty blonde salope."} -{"en":"We also have Corrections, Parole and Emergency Preparedness, focusing on emergency management.","fr":"Nous nous occupons aussi des services correctionnels, des lib\u00e9rations conditionnelles et de la protection civile, c'est-\u00e0-dire de la gestion des urgences."} -{"en":"The production and consumption levels permitted by this subparagraph shall be restricted to servicing of refrigeration and air conditioning equipment existing on 1 January 2030.","fr":"Chaque option contribuera \u00e0 une reconstitution plus rapide de la couche d'ozone et pourra en outre se r\u00e9v\u00e9ler b\u00e9n\u00e9fique pour le syst\u00e8me climatique une fois que les gains \u00e9nerg\u00e9tiques auront \u00e9t\u00e9 calcul\u00e9s. Tableau 1 - El\u00e9ments propos\u00e9s pour l'\u00e9limination acc\u00e9l\u00e9r\u00e9e des HCFC"} -{"en":"A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A Australia, (15) Austria, (19) B Belgium, (13) Brazil, (3) Bulgaria, (1) C Canada, (20) Chile, (3) China, (23) Cyprus, (1) Czech Republic, (7) D Denmark, (17) E Estonia, (1) European Community, (4) F Finland, (24) France, (14) G Germany, (18) Greece, (6) H Hungary, (9) I Iceland, (3) India, (6) Ireland, (10) Israel, (1) Italy, (16) J Japan, (19) K Korea, (28) L Latvia, (1) Lithuania, (1) Luxembourg, (2) M Malaysia, (1) Malta, (1) Mexico, (8) N Netherlands, (19) New Zealand, (8) Norway, (24) P Poland, (5) Portugal, (5) R Romania, (1) Russia, (6) S Singapore, (1) Slovak Republic, (3) Slovenia, (1) South Africa, (6) Spain, (15) Suriname, (1) Sweden, (14) Switzerland, (11) T Chinese Taipei, (2) Thailand, (1) Turkey, (3) U Ukraine, (1) United Kingdom, (21) United States, (22) Don't miss","fr":"A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A Afrique du Sud, (5) Allemagne, (17) Australie, (14) Autriche, (19) B Belgique, (12) Br\u00e9sil, (3) Bulgarie, (1) C Canada, (19) Chili, (3) Chine, (22) Chypre, (1) Communaut\u00e9 europ\u00e9enne, (4) Cor\u00e9e, (27) D Danemark, (16) E Espagne, (15) Estonie, (1) Etats-Unis, (22) F Finlande, (23) France, (13) G Gr\u00e8ce, (6) H Hongrie, (8) I Inde, (6) Irlande, (9) Islande, (2) Isra\u00ebl, (1) Italie, (15) J Japon, (18) L Lettonie, (1) Lituanie, (1) Luxembourg, (1) M Malaisie, (1) Malte, (1) Mexique, (7) N Norv\u00e8ge, (23) Nouvelle-Z\u00e9lande, (7) P Pays-Bas, (18) Pologne, (4) Portugal, (5) R Roumanie, (1) Royaume-Uni, (20) Russie, (4) R\u00e9publique slovaque, (2) R\u00e9publique tch\u00e8que, (6) S Singapour, (1) Slov\u00e9nie, (1) Suisse, (10) Suriname, (1) Su\u00e8de, (13) T Taipei chinois, (2) Tha\u00eflande, (1) Turquie, (3) U Ukraine, (1) Ne manquez pas"} -{"en":"Contacts for the purpose of increasing awareness among TLD administrators were enhanced, to establish better domain name protection systems.","fr":"\u00c9tablissement de contacts en vue de mieux sensibiliser les administrateurs de TLD et d\u2019am\u00e9liorer les syst\u00e8mes de protection des noms de domaine."} -{"en":"Specifically, Detailed Design Drafting Services adapts sets of engineering drawings into fabrication drawings, which are subsequently sent to a fabrication shop for construction.","fr":"Cette entreprise de taille moyenne transforme des s\u00e9ries de dessins techniques en dessins de fabrication, qui sont par la suite transmis \u00e0 un atelier de fabrication pour les besoins de la construction."} -{"en":"South East Europe National Pilot Projects Dr\u0103u\u015feni (Romania) Background In the famous Transilvanian mountains of central Romania, Dr\u0103u\u015feni is one of the several villages abandoned in recent decades when descendants of the Saxons emigrated after the Second World War.","fr":"Sud-est de l\u2019Europe Projets pilotes nationaux Dr\u0103u\u015feni (Roumanie) Historique Dans les c\u00e9l\u00e8bres montagnes transylvaniennes du centre de la Roumanie, Dr\u0103u\u015feni est l\u2019un des nombreux villages abandonn\u00e9s ces derni\u00e8res d\u00e9cennies, lorsque les descendants des Saxons \u00e9migr\u00e8rent apr\u00e8s la Seconde Guerre mondiale."} -{"en":"A recent survey of 500 businesses in the United Kingdom found that only four out of 10 boards discuss social and environmental issues, only a third have a board member who has an environmental remit and only a fifth have one with an interest in social issues.","fr":"Une enqu\u00eate men\u00e9e r\u00e9cemment aupr\u00e8s de 500\u00a0entreprises du Royaume-Uni a montr\u00e9 ainsi que quatre conseils d'administration sur 10 seulement discutent de questions sociales et \u00e9cologiques, que seul un tiers d'entre eux comptent un membre responsable des questions d'environnement, et un cinqui\u00e8me seulement un membre sp\u00e9cialis\u00e9 dans les questions sociales."} -{"en":"Also welcomes the work on the advancement of human rights of women and gender mainstreaming conducted by the recently established Women's Rights and Gender Unit within the Office of the High Commissioner for Human Rights and the continued commitment of the High Commissioner for Human Rights to integrating the issue of women's enjoyment of human rights throughout the United Nations system, and also encourages her ongoing commitment to raise awareness and promote the universal ratification and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol and further welcomes cooperation in the implementation of this resolution;","fr":"Se f\u00e9licite \u00e9galement du travail entrepris par le Groupe des droits fondamentaux des femmes et de l'\u00e9galit\u00e9 des sexes, r\u00e9cemment cr\u00e9\u00e9 au sein du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, pour faire progresser les droits fondamentaux des femmes et renforcer l'int\u00e9gration d'une perspective sexosp\u00e9cifique, et de la d\u00e9termination sans faille de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme visant \u00e0 faire en sorte que la question de la jouissance des droits fondamentaux par les femmes soit prise en compte dans tous les organismes des Nations\u00a0Unies, et encourage \u00e9galement la Haut-Commissaire \u00e0 pers\u00e9v\u00e9rer dans sa d\u00e9termination \u00e0 faire mieux conna\u00eetre la Convention sur l'\u00e9limination de toutes les formes de discrimination \u00e0 l'\u00e9gard des femmes et le Protocole facultatif s'y rapportant, ainsi qu'\u00e0 en promouvoir la ratification universelle et l'application, et se f\u00e9licite en outre de la coop\u00e9ration en vue de l'application de la\u00a0pr\u00e9sente r\u00e9solution;"} -{"en":"A proposal to reprofile CAP funds for the development of a pilot program for leadership development for feeder group employees to ensure succession planning at the executive level was approved in September 2004.","fr":"La proposition de reporter les fonds du CAP pour l'\u00e9laboration d'un programme pilote relatif au perfectionnement des comp\u00e9tences en leadership des employ\u00e9s du groupe de rel\u00e8ve afin d'assurer la planification de la rel\u00e8ve de la direction a \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9e en septembre 2004."} -{"en":"The Labour Program has undertaken testing of smoking rooms in workplaces under federal jurisdiction.","fr":"Le Programme du travail avait auparavant effectu\u00e9 diff\u00e9rentes \u00e9tudes sur les fumoirs situ\u00e9s dans des lieux de travail sous comp\u00e9tence f\u00e9d\u00e9rale."} -{"en":"Expenditure on frozen processed vegetables is forecast to increase to BRL 4.83 per household and volume is forecast to increase to 0.39 Kg per household by 2012.","fr":"Les d\u00e9penses des m\u00e9nages pour les l\u00e9gumes transform\u00e9s congel\u00e9s devraient augmenter \u00e0 5,04 BRL et le volume des ventes au d\u00e9tail devrait augmenter \u00e0 0,392 kg d'ici 2012."} -{"en":"Seven forms on file at the NHIC, Peterborough.","fr":"Professor and Curator of the Herbarium, University of Michigan, Ann Arbor (Michigan) 48109."} -{"en":"The Commission's proposal for a European Year against Racism responds to these objectives.","fr":"La proposition de la Commission d'une Ann\u00e9e europ\u00e9enne contre le racisme r\u00e9pond \u00e0 ces objectifs."} -{"en":"(c) Measures proposed to prevent or mitigate predicted negative impact of the planned activity, or measures that would strengthen positive environmental impact;","fr":"c) Les mesures propos\u00e9es en vue de pr\u00e9venir ou d'att\u00e9nuer l'impact pr\u00e9judiciable pr\u00e9visible de l'activit\u00e9 pr\u00e9vue, ou les mesures susceptibles de renforcer toute incidence positive sur l'environnement;"} -{"en":"Choose habits wisely \u2013 avoid smoking and excessive alcohol consumption.","fr":"Attention aux mauvaises habitudes : \u00e9vitez le tabagisme et la consommation excessive d'alcool."} -{"en":"The calculating module from the programme Chemistry Assistant has been integrated.","fr":"La calculatrice du programme Chemistry Assistant a \u00e9t\u00e9 plac\u00e9e dans le Tableau p\u00e9riodique."} -{"en":"16 And I did endeavor to preach unto this people, but my mouth was shut, and I was forbidden that I should preach unto them; for behold they had a wilfully rebelled against their God; and the beloved disciples were b taken away out of the land, because of their iniquity.","fr":"16 Et je m'effor\u00e7ai de pr\u00eacher \u00e0 ce peuple, mais la bouche me fut ferm\u00e9e, et il me fut interdit de leur pr\u00eacher; car voici, ils s'\u00e9taient volontairement a rebell\u00e9s contre leur Dieu; et les disciples bien-aim\u00e9s avaient \u00e9t\u00e9 b enlev\u00e9s du pays \u00e0 cause de leur iniquit\u00e9."} -{"en":"Some of the main findings of UNCTAD analyses on \u201cglobalization and development\u201d are presented in its annual Trade and Development Reports.","fr":"Certaines des principales conclusions de ces analyses figurent dans les Rapports annuels sur le commerce et le d\u00e9veloppement."} -{"en":"The CH-148 Cyclone helicopter, which will begin replacing the Sea King fleet in 2009, will be easily converted from a maritime anti-submarine role to a troop-carrying role.","fr":"L'h\u00e9licopt\u00e8re CH-148 Cyclone, qui commencera \u00e0 remplacer la flotte d'h\u00e9licopt\u00e8res Sea King en 2009, pourra \u00eatre facilement converti : cet appareil de lutte anti-sous-marine sera en effet transform\u00e9 afin de servir au transport des troupes."} -{"en":"Version: 18\/05\/2007; 15:18","fr":"Convention-cadre sur les changements climatiques"} -{"en":"In accordance with article 7.4 of the statute of the Appeals Tribunal, no application shall be receivable if filed more than one year after the judgement of the Dispute Tribunal.","fr":"En application du paragraphe 4 de l'article 7 du Statut du Tribunal, aucun recours n'est recevable s'il est pr\u00e9sent\u00e9 plus d'un an apr\u00e8s le jugement du Tribunal du contentieux administratif."} -{"en":"In accordance with established practice, the proposed programme budget is normally presented at the same price levels and rates of exchange as the current programme budget.","fr":"Selon la pratique \u00e9tablie, le projet de budget-programme est \u00e9labor\u00e9 sur la base des m\u00eames co\u00fbts et des m\u00eames taux de change que le budget-programme de l'exercice en cours."} -{"en":"Agency's analysis and findings [26] While the Agency notes COPA's concern that the revenue projections may not be achieved for the reasons noted above, the Agency recognizes that NAV CANADA is not permitted by statute to set customer service charges higher than what is required to recover its current and future financial requirements in relation to the provision of air navigation services.","fr":"Analyse et constatations de l'Office [26] Tout en prenant note de la pr\u00e9occupation de COPA que les pr\u00e9visions sur les recettes ne se r\u00e9aliseront peut-\u00eatre pas pour les raisons invoqu\u00e9es ci-dessus, l'Office reconna\u00eet que NAV CANADA n'est pas autoris\u00e9e, en vertu de la loi, \u00e0 fixer des redevances pour services \u00e0 la client\u00e8le \u00e0 un niveau sup\u00e9rieur \u00e0 ce qui est requis pour r\u00e9pondre \u00e0 ses besoins financiers actuels et futurs relativement \u00e0 la prestation des services de navigation a\u00e9rienne."} -{"en":"Similarly, Porter uses conversion beacons that allows Porter to keep track of email flow between You and Porter.","fr":"De m\u00eame, Porter utilise des balises de conversion pour suivre les \u00e9changes de courriels entre vous et Porter."} -{"en":"The Department will give due consideration to the economic benefits and costs associated with the development of alternative solutions to achieve no net loss of productive capacity.","fr":"Le Minist\u00e8re doit consid\u00e9rer les co\u00fbts et b\u00e9n\u00e9fices de nature \u00e9conomique associ\u00e9s au d\u00e9veloppement de solutions de rechange conformes au principe d' aucune perte nette de la productivit\u00e9 de l'habitat pour les p\u00eaches."} -{"en":"Francophone minority communities are among those that made use of that program over the years.","fr":"Parmi ceux qui ont fait appel \u00e0 ce programme au fil des ans se trouvent les communaut\u00e9s francophones en situation minoritaire."} -{"en":"The Commission began its consideration of the sub-item and heard a statement by representative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, who introduced document E\/CN.3\/2009\/11.","fr":"La Commission commence l'examen du point subsidiaire en entendant une d\u00e9claration du repr\u00e9sentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'\u00e9ducation, la science et la culture, qui pr\u00e9sente le document E\/CN.3\/2009\/11."} -{"en":"Therefore, the other two Board members, who had not been released from their duties for the duration of the competition, had delegated administrative issues to the Board Chairperson.","fr":"Les deux autres membres du Comit\u00e9 n\u2019ayant pas \u00e9t\u00e9 relev\u00e9 de leurs fonctions pour la p\u00e9riode du concours, ils avaient donc d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 les questions administratives au Pr\u00e9sident du Comit\u00e9."} -{"en":"The subsidy is paid on behalf of retired staff members who have met the eligibility requirement of the minimum age of 55 and 10 years of participation in a United Nations health plan while they were staff members.","fr":"La subvention est pay\u00e9e pour le compte des fonctionnaires en retraite remplissant les conditions requises, \u00e0 savoir que pour b\u00e9n\u00e9ficier de la subvention, les retrait\u00e9s doivent \u00eatre \u00e2g\u00e9s de 55 ans au moins et doivent avoir cotis\u00e9 \u00e0 un plan d'assurance maladie de l'ONU un minimum de 10 ans durant la p\u00e9riode o\u00f9 ils \u00e9taient fonctionnaires de l'Organisation."} -{"en":"The Registry records not only artifacts, monuments and other tangible objects of the national cultural heritage (including all pre-Hispanic, Mayan objects), but also intangible expressions of national culture such as traditional fiestas, oral traditions and legends.","fr":"Le registre r\u00e9pertorie non seulement les \u0153uvres, monuments et autres objets tangibles du patrimoine culturel national (y compris tous les objets pr\u00e9hispaniques et mayas), mais \u00e9galement les expressions intangibles de la culture nationale telles que fiestas traditionnelles, traditions orales et l\u00e9gendes."} -{"en":"\u2022 Claims Referred The surge in intake began in 1999-2000, when a total of 31,000 claims were referred to the CRDD - 24 per cent more than the average annual level of 25,000 claims received during the preceding six years.","fr":"\u2022 Revendications d\u00e9f\u00e9r\u00e9es L'afflux de revendications re\u00e7ues a commenc\u00e9 en 1999-2000, ann\u00e9e o\u00f9 31 000 revendications ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9f\u00e9r\u00e9es \u00e0 la SSR, soit 24 pour cent de plus que la moyenne annuelle de 25 000 observ\u00e9e au cours des six ann\u00e9es pr\u00e9c\u00e9dentes."} -{"en":"IIN has formulated a strategic plan that seeks, inter\u00a0alia, to promote national and international monitoring of compliance with children's rights and to disseminate monitoring systems developed by the Institute.","fr":"L'Institut interam\u00e9ricain de l'enfant a adopt\u00e9 un plan strat\u00e9gique dont l'un des objectifs est de promouvoir la surveillance du respect des droits de l'enfant aux niveaux national et international, et de diffuser les syst\u00e8mes qu'il a mis au point \u00e0\u00a0cette fin."} -{"en":"This value was taken as the CTV.","fr":"C'est cette valeur qui a \u00e9t\u00e9 choisie comme VCT."} -{"en":"Why died I not from the womb?","fr":"Pourquoi ne suis-je pas mort dans le ventre de ma m\u00e8re?"} -{"en":"\"A\" Company, mounted on half tracks, was supported by a troop of the Strathconas.","fr":"La Compagnie \"A\", mont\u00e9e sur des v\u00e9hicules semichenill\u00e9s, \u00e9tait appuy\u00e9e par un d\u00e9tachement des Strathconas."} -{"en":"Moreover, the Baltic States are small and, in classic military terms, vulnerable.","fr":"De plus, les Etats baltes sont petits et, en termes militaires classiques, vuln\u00e9rables."} -{"en":"The main issue is whether the outcome of this exercise should be an agreed list or guidelines.","fr":"La question principale est de savoir si cet exercice devrait d\u00e9boucher sur une liste convenue ou sur des lignes directrices."} -{"en":"Such a presumption, however, would maximize the risk of not granting a patent to an invention which was filed in the same year, but was filed earlier than the actual date on which the information was available.","fr":"Une telle pr\u00e9somption maximiserait toutefois le risque de ne pas d\u00e9livrer un brevet en ce qui concerne une invention pour laquelle une demande a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9e la m\u00eame ann\u00e9e mais plus t\u00f4t que la date \u00e0 laquelle les informations ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 disposition."} -{"en":"2.2.4 Focus Groups Focus groups and written surveys (supported by telephone follow-up) offer the best method for collecting information from program participants at this early point in the evaluation.","fr":"2.2.4 Groupes de discussion Les groupes de discussion et les sondages \u00e9crits (appuy\u00e9s d\u2019un suivi t\u00e9l\u00e9phonique) constituent la meilleure m\u00e9thode de collecte d\u2019information aupr\u00e8s des participants au programme \u00e0 ce stade-ci de l\u2019\u00e9valuation."} -{"en":"(g) Appointment of the members of the Consultative Committee of the United Nations Development Fund for Women;","fr":"g) Nomination de membres du Comit\u00e9 consultatif du Fonds de d\u00e9veloppement des Nations Unies pour la femme;"} -{"en":"Distribution Bluntnose sixgill sharks are widely distributed throughout temperate and tropical seas around the world.","fr":"R\u00e9partition Les requins grisets sont tr\u00e8s r\u00e9pandus sur l\u2019ensemble des mers temp\u00e9r\u00e9es et tropicales de la plan\u00e8te."} -{"en":"Ms. Manalo said that, coming as she did from a country that produced many immigrants, she had listened with particular interest to the delegation's observations on immigration and trafficking.","fr":"Mme Manalo dit, venant elle-m\u00eame d'un pays qui a un grand nombre de migrants, qu'elle a \u00e9cout\u00e9 avec beaucoup d'int\u00e9r\u00eat les observations de la d\u00e9l\u00e9gation sur l'\u00e9migration et la traite."} -{"en":"Wesley Crusher is born on Earth.","fr":"20 juillet - Mariage de Beverly Howard et Jack Crusher ."} -{"en":"(a) Specific recommendations contained in the report of the Secretary-General of 30 March 2006 entitled \u201cMandating and delivering\u201d (A\/60\/733 and Corr.1);","fr":"a) Des recommandations sp\u00e9cifiques figurant dans le rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral dat\u00e9 du 30 mars 2006, intitul\u00e9 \u00ab\u00a0D\u00e9finition et ex\u00e9cution des mandats\u00a0\u00bb (A\/60\/733 et Corr.1);"} -{"en":"The fifth periodic report represents a consolidation of the previous reports to ensure that United Nations representatives and officials, the public and New Zealand officials can rely on this report for a concise and comprehensive presentation on New Zealand's measures to achieve compliance with the Convention.","fr":"Le cinqui\u00e8me rapport p\u00e9riodique fait la synth\u00e8se des rapports pr\u00e9c\u00e9dents pour veiller \u00e0 ce\u00a0que les repr\u00e9sentants, les fonctionnaires de l'ONU, le public et les fonctionnaires n\u00e9o-z\u00e9landais disposent d'une pr\u00e9sentation fiable, concise et exhaustive des mesures prises par la\u00a0Nouvelle-Z\u00e9lande pour se conformer \u00e0 la Convention."} -{"en":"Pursuant to section 162 of the NTA, 1987, the applicant shall abandon the operation of the Havelock Subdivision between Petitcodiac (mileage 0.50) and Havelock (mileage 12.40), a total distance of 11.90 miles, in the Province of New Brunswick, thirty (30) days from the date of this Order.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 l'article 162 de la LTN 1987, la demanderesse abandonnera l'exploitation de la subdivision Havelock entre Petitcodiac (point milliaire 0,50) et Havelock (point milliaire 12,40), soit une distance totale de 11,90 milles, dans la province du Nouveau-Brunswick, trente (30) jours suivant la date du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9."} -{"en":"The guarantees correspond in content to the requirements of the Special Rapporteur (see paragraph 4.10 above), while a monitoring mechanism was put into place and has been functioning for almost two years.","fr":"La teneur des garanties correspond \u00e0 ce que le Rapporteur sp\u00e9cial demande (voir plus haut, par.\u00a04.10) et le m\u00e9canisme de surveillance mis sur pied fonctionne depuis pr\u00e8s de deux ans."} -{"en":"Encouragement of female sports and opening sporting disciplines to women.","fr":"Promotion du sport f\u00e9minin et de l'ouverture des disciplines sportives."} -{"en":"In that context, we pay tribute to President Megawati Soekarnoputri for her initiative regarding the meetings held on 12\u00a0September.","fr":"Dans ce contexte, nous rendons hommage \u00e0 la Pr\u00e9sidente Megawati Soekarnoputri pour son initiative concernant les r\u00e9unions tenues le 12\u00a0septembre."} -{"en":"The Chairman of the International Civil Service Commission introduced the report of the Commission (A\/58\/30).","fr":"Le Pr\u00e9sident de la Commission de la fonction publique internationale pr\u00e9sente le rapport de cette commission (A\/58\/30)."} -{"en":"By resolution 2002\/31, the Council requested the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-seventh session, through the Council, a report on the implementation of the resolution.","fr":"Par sa r\u00e9solution 2002\/31, le Conseil a pri\u00e9 le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de pr\u00e9senter un rapport sur l'application de sa r\u00e9solution, par son interm\u00e9diaire, \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, \u00e0 sa cinquante-septi\u00e8me session."} -{"en":"The implementation of proper standards plays a determinant role for the compliance of these processes with the data protection legal framework. But the definition of these standards is highly strategic as one of the objectives is to obtain a wide interoperability for the benefits of the mobility principle as part of the Lisbon objectives.","fr":"La mise en place de normes ad\u00e9quates joue un r\u00f4le d\u00e9terminant pour veiller \u00e0 ce que ces processus respectent le cadre juridique de la protection des donn\u00e9es, mais la d\u00e9finition de ces normes rev\u00eat aussi un caract\u00e8re hautement strat\u00e9gique dans la mesure o\u00f9 l\u2019un des objectifs vis\u00e9s est une grande interop\u00e9rabilit\u00e9, qui aura des effets b\u00e9n\u00e9fiques sur le principe de mobilit\u00e9, un des objectifs de Lisbonne."} -{"en":"Educational background:","fr":"1968-1972 \u00c9cole normale d'Orhei"} -{"en":"In indicator (a) (iv), replace the words \u201cAfrican development in their development agenda\u201d with the words \u201cAfrica's development in development assistance agendas\u201d.","fr":"\u00ab\u00a0v) Augmentation du nombre des recommandations \u00e9nonc\u00e9es dans les r\u00e9solutions de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale ayant trait au d\u00e9veloppement de l'Afrique gr\u00e2ce au NEPAD qui ont \u00e9t\u00e9 mises en \u0153uvre.\u00a0\u00bb"} -{"en":"Recalls that during its annual session 2009, it:","fr":"Rappelle que lors de sa session annuelle de 2009, il a\u00a0:"} -{"en":"A mistake shall be considered clear only where what is corrected would have been clearly wrong a person skilled in the art on the filing date would immediately realize that something other than what was clearly intended was written in the application, and. The correction would have beenshall be clear in the sense that to a person skilled in the art on the filing date would immediately realize that nothing else could have been intended than what is offered as correction.","fr":"Une erreur est consid\u00e9r\u00e9e comme \u00e9vidente seulement lorsque l\u2019\u00e9l\u00e9ment corrig\u00e9 aurait manifestement \u00e9t\u00e9 erron\u00e9 lorsqu\u2019un homme du m\u00e9tier \u00e0 la date du d\u00e9p\u00f4t constaterait imm\u00e9diatement que quelque chose d\u2019autre que ce qui \u00e9tait manifestement voulu \u00e9tait \u00e9crit dans la demande, et . La correction aurait \u00e9t\u00e9doit \u00eatre \u00e9vidente au sens o\u00f9 pourune personne du m\u00e9tier \u00e0 la date du d\u00e9p\u00f4t constaterait imm\u00e9diatement que rien d\u2019autre que le texte propos\u00e9 en tant que correction n\u2019aurait pu \u00eatre voulu."} -{"en":"BT31-2\/2005-III-84 ISBN: 0-660-62558-X Alternate Format(s) InstructionsPDF (136 Kb) Printable Version RPP 2004-2005\u2028Royal Canadian Mounted Police Public Complaints Commission Previous Table of Contents","fr":"BT31-2\/2005-III-84 ISBN : 0-660-62558-X Format(s) de rechange InstructionsPDF (145 Ko) Version imprimable RPP 2004-2005\u2028Commission des plaintes du public contre la Gendarmerie Royale du Canada Pr\u00e9c\u00e9dent Table des mati\u00e8res"} -{"en":"Inducing a state of intoxication in a minor, buying alcoholic beverages for a minor and failure to fulfil the obligation to raise and teach a child constitute an administrative offence (Code of Administrative Offences, art.","fr":"Inciter un mineur \u00e0 s'enivrer, acheter des boissons alcoolis\u00e9es pour un mineur ou manquer \u00e0 l'obligation d'\u00e9lever et d'\u00e9duquer un enfant tombe sous le coup du Code des infractions administratives (art."} -{"en":"3.3.3 New Hires Most at Risk of Departure Just as we found that students in certain fields of study were less attracted to Public Service work, we found that employees with certain educational backgrounds were more likely to say they would leave in the next five years.","fr":"3.3.3 Les nouvelles recrues les plus \u00e0 risque de quitter En m\u00eame temps que nous avons constat\u00e9 que les \u00e9tudiantes et \u00e9tudiants dans certains domaines d\u2019\u00e9tudes \u00e9taient moins attir\u00e9s par un travail \u00e0 la fonction publique, nous avons aussi relev\u00e9 que les employ\u00e9s et employ\u00e9es ayant une certaine formation scolaire \u00e9taient plus enclins \u00e0 dire qu\u2019ils quitteraient au cours des cinq prochaines ann\u00e9es."} -{"en":"TSRI project #327 is in progress and is linked to many other research studies.","fr":"Le projet IRST 327 est pr\u00e9sentement en cours et se greffe \u00e0 de nombreux autres projets de recherche."} -{"en":"More information is needed on domestic violence, sexual abuse, trafficking, disability and child labour.","fr":"On a besoin d'avoir davantage de donn\u00e9es sur la violence dans la famille, la violence sexuelle, la traite, les invalidit\u00e9s et le travail des enfants."} -{"en":"The original of the form is to be placed on the member's personnel file, or the applicant's recruiting documentation file if the applicant does not become a member. The second copy is to be forwarded to the member's career manager.","fr":"DOCUMENTATION Les demandes fond\u00e9es sur des exigences religieuses doivent \u00eatre document\u00e9es \u00e0 l\u2019aide du formulaire \u00e0 l\u2019appendice 1 de la pr\u00e9sente annexe A. L\u2019original du formulaire sera vers\u00e9 au dossier personnel du militaire ou au dossier de recrutement du candidat s\u2019il ne s\u2019enr\u00f4le pas."} -{"en":"The President (spoke in French): I now call on His Excellency The Honourable Chirau Ali Mwakwere, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Kenya.","fr":"Le Pr\u00e9sident\u00a0: Je donne maintenant la parole \u00e0 S.\u00a0E. M.\u00a0Chirau Ali Mwakwere, Ministre des affaires \u00e9trang\u00e8res de la R\u00e9publique du Kenya."} -{"en":"Vygozero.","fr":"Vigozero."} -{"en":"Without prejudice to Article 8 of Council Directive 92\/12\/EEC on the general arrangements for products subject to excise duty and on the holding, movement and monitoring of such products(5), and having informed the Commission, Member States may, as long as the above derogation applies, maintain the same quantitative limits for cigarettes which may be brought into their territories from Lithuania without further excise duty payment as those applied to imports from third countries.","fr":"Sans pr\u00e9judice de l'article 8 de la directive 92\/12\/CEE du Conseil relative au r\u00e9gime g\u00e9n\u00e9ral, \u00e0 la d\u00e9tention, \u00e0 la circulation et aux contr\u00f4les des produits soumis \u00e0 accise(5) et apr\u00e8s en avoir inform\u00e9 la Commission, les \u00c9tats membres peuvent maintenir, tant que la d\u00e9rogation susvis\u00e9e est applicable, les m\u00eames limites quantitatives pour les cigarettes qui peuvent \u00eatre introduites sur leur territoire en provenance de Lituanie sans paiement de droits d'accise suppl\u00e9mentaires que celles appliqu\u00e9es aux importations en provenance de pays tiers."} -{"en":"(v) During the Word Summit on Sustainable Development in Johannesburg (2002) the VA, in cooperation with other women organizations, demanded that global sustainable development should be viewed from a gender perspective.","fr":"Les questions li\u00e9es \u00e0 la sant\u00e9, en particulier \u00e0 la sant\u00e9 g\u00e9n\u00e9sique, ont demand\u00e9 un grand travail de lobbying de la part du mouvement en faveur des droits de la femme."} -{"en":"There should be no doubt that continuing non-cooperation will frustrate any aspirations of the authorities in Belgrade, in Zagreb or in Banja Luka to closer integration with Euro-Atlantic structures.","fr":"Il ne doit faire aucun doute que la persistance \u00e0 ne pas coop\u00e9rer va \u00e0 l'encontre des aspirations des autorit\u00e9s de Belgrade, de Zagreb ou de Banja Luka \u00e0 s'int\u00e9grer davantage dans les structures euro-atlantiques."} -{"en":"What is covered by copyright?","fr":"Quelles sont les oeuvres prot\u00e9g\u00e9es par le droit d'auteur?"} -{"en":"If a loan guarantee program is indicated as a need, then the procedural and administrative changes suggested above would be a good place to start with a revised program.","fr":"Si un programme de garantie de pr\u00eat est d\u00e9sign\u00e9 comme une n\u00e9cessit\u00e9, alors les changements administratifs et de proc\u00e9dure sugg\u00e9r\u00e9s cidessus constitueraient un bon point de d\u00e9part pour lancer un programme r\u00e9vis\u00e9."} -{"en":"We support the creation of the Office of the Provedor for Human Rights and Justice and proposals aimed at strengthening justice.","fr":"Elle appuie la cr\u00e9ation du poste de \u00ab\u00a0Provedor\u00a0\u00bb pour les droits de l'homme et la justice et soutient les propositions relatives au renforcement de la justice."} -{"en":"Achieving an integrated market for banks and financial conglomerates is not merely an inward-looking exercise.","fr":"L\u2019ach\u00e8vement d\u2019un march\u00e9 int\u00e9gr\u00e9 pour les banques et les conglom\u00e9rats financiers n\u2019est pas seulement un exercice interne \u00e0 l\u2019Union."} -{"en":"Hans Strelow, Transport Statistics Unit, L-2920 Luxembourg","fr":"Hans Strelow, Unit\u00e9 des statistiques de transport, L-2920 Luxembourg"} -{"en":"Philosophically the report seems to confuse liberalization with privatization and seems to regard any competition as being unfair competition.","fr":"Du point de vue philosophique, le rapport semble confondre lib\u00e9ralisation et privatisation, et consid\u00e9rer toute forme de concurrence comme d\u00e9loyale."} -{"en":"Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)","fr":"Commission des questions politiques sp\u00e9ciales et de la d\u00e9colonisation"} -{"en":"Despite the American tariff, similar failures in the US created a temporary market for surplus Upper Canadian wheat.","fr":"Les \u00c9tats-Unis connaissent des revers analogues, ce qui permet temporairement au Haut-Canada d'y exporter ses surplus de bl\u00e9 en d\u00e9pit des tarifs douaniers."} -{"en":"Women still suffered from the legacy of the \u201cBlack Decade\u201d.","fr":"Les violences de la \u00ab\u00a0d\u00e9cennie noire\u00a0\u00bb continuent de hanter les esprits."} -{"en":"At a time when many people are losing faith in banking institutions, not-for-profit financial institutions are a viable alternative and they need our support.","fr":"\u00c0 l'heure o\u00f9 de nombreuses personnes n'ont plus confiance dans les institutions bancaires, les institutions financi\u00e8res \u00e0 but non lucratif constituent une alternative viable et elles ont besoin de notre appui."} -{"en":"Attend Atlantic Canada Night \u2013 Nova Scotia Dinner","fr":"Participation au souper de la Nouvelle-\u00c9cosse, Atlantic Canada Night"} -{"en":"The assumption by the EU of direct responsibility for framing a common security and defence policy represents a major departure from what, until St-Malo, had been limited to the pursuit of a European security and defence identity (ESDI) within NATO.","fr":"Que l\u2019UE s\u2019approprie la responsabilit\u00e9 directe de forger une politique commune en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 et de d\u00e9fense repr\u00e9sente un abandon frappant de ce qui, jusqu\u2019\u00e0 Saint-Malo, se limitait \u00e0 la recherche d\u2019une Identit\u00e9 europ\u00e9enne de s\u00e9curit\u00e9 et de d\u00e9fense (IESD) au sein de l\u2019OTAN."} -{"en":"CANADIAN INDUSTRY The Canadian industry consists of 10 known producers of subject goods.","fr":"INDUSTRIE CANADIENNE L'industrie canadienne se compose de dix producteurs connus des marchandises en cause."} -{"en":"Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda","fr":"Financement de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda"} -{"en":"P601 Delete RR3 and add the following new special provisions:","fr":"P601 Supprimer RR3 et ajouter les nouvelles dispositions sp\u00e9ciales suivantes:"} -{"en":"In considering the interpretation of Rule 25, the Agency has therefore taken into account the policy regarding pregnant passengers, and the carrier\u2019s statements.","fr":"En \u00e9tudiant l\u2019interpr\u00e9tation de la r\u00e8gle 25 du tarif, l\u2019Office a par cons\u00e9quent tenu compte de la politique relative aux passag\u00e8res enceintes et des d\u00e9clarations du transporteur."} -{"en":"For example, numbers rounded to a 4 digit like this: decimal number 3.5269, integer number 35269.0000 and scientific number 3.5269 e-31.","fr":"Un exemple de nombres arrondis \u00e0 4 d\u00e9cimales: le nombre d\u00e9cimal 3.5269, le nombre entier 35269.0000 le nombre 3.5269 e-31 en notation scientifique."} -{"en":"\u2022 Promotion of business creation by migrants","fr":"\u2022 Promotion de la cr\u00e9ation d\u2019entreprises chez les migrants"} -{"en":"Daniel explained that that reality is one of the reasons why he finds reflecting diversity a little difficult.","fr":"Daniel a expliqu\u00c3\u00a9 que c'est l'une des raisons pour lesquelles il trouvait plus difficile de refl\u00c3\u00a9ter la diversit\u00c3\u00a9."} -{"en":"In the case of the main Chilean test site, the system required 6 kilometres of PVC piping.","fr":"Dans le cas du principal site d\u2019essai, au Chili, le syst\u00e8me exigeait une canalisation en PVC de 6 kilom\u00e8tres."} -{"en":"The term Home Care, as used in Ontario, includes the concept of one-on-one professional services and supportive services such as homemakers.","fr":"En Ontario, le terme home care \/ soins \u00e0 domicile couvre la notion de services professionnels individuels et de services de soutien, comme l\u2019aide familiale."} -{"en":"At this point, the official party exits the Chamber and proceeds to the House of Commons Speaker\u2019s Chambers.","fr":"La suite officielle quitte alors la Chambre pour se rendre aux appartements du Pr\u00e9sident de la Chambre des communes."} -{"en":"\u00c9tant donn\u00e9 la mondialisation, l'utilisation croissante de la technologie et la complexit\u00e9 accrue de certaines activit\u00e9s criminelles, le probl\u00e8me de la fraude suscite de plus en plus d'inqui\u00e9tudes au Canada et dans d'autres pays.","fr":"Toutes \u00e9taient bien au-dessus du salaire minimum provincial de 8 $ l'heure. Le choix des professions \u00e0 observer s'est fait en consultation avec les syndicats et les employeurs du secteur de la construction."} -{"en":"Place of performance","fr":"Lieu d'ex\u00e9cution"} -{"en":"The appointment of professionally accredited comptrollers to sign off on all new spending initiatives in every government department 4.","fr":"\u2022 Nomm\u00e9 des contr\u00f4leurs agr\u00e9\u00e9s qui devront autoriser toutes les nouvelles initiatives de d\u00e9penses, et ce dans chacun des minist\u00e8res gouvernementaux;"} -{"en":"226), in a particular psychological state, involving depression, fragility, or simply distress (Cass. crim., 12 November 1997, Juris-Data no. 2000-005087; Paris Court of Appeal, 30 March 2000, Juris-Data no.","fr":"Toutefois, il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 dans d'autres cas qu'en principe l'\u00e2ge de la victime ne peut en tant que tel et sans autre \u00e9l\u00e9ment \u00e9tablir l'existence de la \u00ab surprise \u00bb (Cass. crim., 1er mars 1995, Bull. crim. no 92)."} -{"en":"Volunteers familiar with Canadian ways help newcomers learn about available services and how to use them, practice English and French, get contacts in their field of work, and participate in the community.","fr":"Des b\u00e9n\u00e9voles qui connaissent bien les coutumes canadiennes aident les nouveaux arrivants \u00e0 se familiariser avec les services offerts et la fa\u00e7on de les utiliser, \u00e0 s'exercer \u00e0 parler l'anglais et le fran\u00e7ais, \u00e0 \u00e9tablir des contacts dans leur domaine professionnel, de m\u00eame qu'\u00e0 prendre part activement \u00e0 la vie de la collectivit\u00e9."} -{"en":"Children under 2 years of age have the highest risk of developing meningitis.","fr":"Les enfants de moins de 2 ans sont ceux qui risquent le plus de d\u00e9velopper une m\u00e9ningite."} -{"en":"We arrived an hour early, but no problem checking in.","fr":"The doorman was very friendly and suggested restaurants in the area."} -{"en":"More information on branches\/divisions designated as small supplier divisions is available in GST\/HST Memorandum 2.4, Branches and Divisions.","fr":"Le m\u00e9morandum sur la TPS\/TVH 2.4, Succursales et divisions, renferme plus de renseignements sur les succursales et les divisions qui sont d\u00e9sign\u00e9es comme divisions de petit fournisseur."} -{"en":"The present amendments provide for minor adjustments to the 2005 special conservation measure dates in Quebec, so that the first day falls on a Saturday, and will remove, for District G (Lac St-Pierre area), the restriction limiting the areas where hunting is permitted in order to increase hunting opportunities.","fr":"Le but de la pr\u00e9sente modification est d'apporter pour 2005, dans un premier temps pour le Qu\u00e9bec, des modifications mineures aux dates des mesures sp\u00e9ciales de conservation, ainsi le premier jour de la chasse tombera un samedi, et d'abolir, pour le district G (r\u00e9gion du Lac St-Pierre), la restriction limitant les endroits o\u00f9 il est permis de chasser afin d'augmenter les opportunit\u00e9s de chasse."} -{"en":"See Annex VI, OIV: bourgogne.com, eiswein.com, lambrusco.com, medoc.com; Annex VIII Lisbon: armagnac.com, hoyo-de-monterrey.com, tequila.com. 172. See Comment of the Services of the European Commission (RFC-2 - January 16, 2001); Comment of Government of The Netherlands, Ministry of Transport, Public Works and Water Management (RFC-2 - December 20, 2000); Comment of Associaci\u00f3n Interamericana de la Propiedad Industrial (ASIPI) (RFC-2 \u0096 December 26, 2000); Comment of ES-NIC (RFC-2 - December 29, 2000).","fr":"[169] Voir l\u0092annexe VII, INAO : fitou.com. [170] Voir l\u0092annexe VII, INAO : bourgueil.com, corton.com, gigondas.com, vacqueyras.com; l\u0092annexe VI, Ch\u00e2teauneuf du Pape : bade.com, barsac.com, rhodes.net; l\u0092annexe VIII, Lisbonne : champagne.org, chinon.org, frascati.com. [171] Voir l\u0092annexe VI, OIV : bourgogne.com, eiswein.com, lambrusco.com, medoc.com; l\u0092annexe VIII, Lisbonne : armagnac.com, hoyo-de-monterrey.com, tequila.com. [172] Voir les commentaires des services de la Commission europ\u00e9enne (RFC-2 \u0096 16 janvier 2001), du Gouvernement des Pays-Bas, Minist\u00e8re des transports, des travaux publics et de la gestion de l\u0092eau (RFC-2 \u0096 20 d\u00e9cembre 2000), de l\u0092ASIPI (RFC-2 \u0096 26 d\u00e9cembre 2000) et d\u0092ES-NIC (RFC-2 \u0096 29 d\u00e9cembre 2000)."} -{"en":"CATEGORIES D1R AND D2R Sheet D1R\/D2R\/1","fr":"CATEGORIES D1R ET D2R Feuille D1R\/D2R\/1"} -{"en":"5.4.4 the equipment may be rented or leased subject to the Public Property Loan Regulations.","fr":"5.4.4 L'\u00e9quipement peut \u00eatre lou\u00e9 ou donn\u00e9 \u00e0 bail aux termes du R\u00e8glement sur le pr\u00eat de biens publics."} -{"en":"As well, through project Youth Link, it will help schools to provide innovative, technologically supported exchange opportunities for students through \"real time\" communication in both official languages.","fr":"Ainsi, dans le cadre du projet \u00c9change-jeunesse, il aidera les \u00e9coles \u00e0 offrir aux \u00e9coliers des possibilit\u00e9s d'\u00e9changes novateurs faisant appel \u00e0 la technologie, qui prendront la forme de communications << en temps r\u00e9el >> dans les deux langues officielles."} -{"en":"Evaluation results provide documented evidence on the experience gained from past action to improve the future work of the OHCHR Technical Cooperation Programme.","fr":"Les conclusions de l'\u00e9valuation fournissent des informations fiables sur\u00a0l'exp\u00e9rience acquise ant\u00e9rieurement, ce qui permet d'am\u00e9liorer les activit\u00e9s futures du programme de coop\u00e9ration technique du Haut-Commissariat."} -{"en":"Household indebtedness is not only an American phenomenon.","fr":"Les biocarburants appellent \u00e0 ce titre une attention particuli\u00e8re."} -{"en":"Radioactive carbon is measured using scintillation counting equipment which measures the emission of beta-particles.","fr":"Le carbone radioactif est mesur\u00e9 \u00e0 l'aide d'un instrument qui calcule l'\u00e9mission des particules b\u00e9ta."} -{"en":"Fauquier-Strickland will make every effort to contribute to society, where every citizen will have equal access to health care services and can live in a wholesome environment.","fr":"La communaut\u00e9 de Fauquier-Strickland est une collectivit\u00e9 o\u00f9 chaque citoyen vit dans des conditions de vie salubres, par l'acc\u00e8s \u00e0 l'eau potable, \u00e0 la nourriture et \u00e0 des soins de sant\u00e9 primaire."} -{"en":"The General Assembly was invited to decide how to treat the unencumbered balance of $2,232,500 for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, as well as other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $1,327,900.","fr":"L'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale est invit\u00e9e \u00e0 se prononcer sur l'affectation du solde inutilis\u00e9 de 2\u00a0232\u00a0500 dollars et du montant de 1\u00a0327\u00a0900 dollars correspondant aux recettes accessoires de l'exercice clos le 30 juin 2008."} -{"en":"Measures should include the development of insurance markets, as these can contribute to providing protection against the effects of fluctuations in exchange rates, interest rates and commodity prices;","fr":"Les mesures \u00e0 cet \u00e9gard devraient inclure la mise en place de march\u00e9s d'assurance, qui peuvent contribuer \u00e0 fournir une protection contre les effets des fluctuations des taux de change, des taux d'int\u00e9r\u00eat et des prix des mati\u00e8res premi\u00e8res;"} -{"en":"The parties consulted include the Shipping Federation of Canada, the Canadian Shipowners Association, the Halifax Pilotage Committee, the Saint John Pilotage Committee, the Strait of Canso Pilotage Committee, the St. John\u2019s Pilotage Committee, the Restigouche Pilotage Committee, shipping lines, port authorities, and local port agents and users.","fr":"Parmi ces parties, on trouve notamment la F\u00e9d\u00e9ration maritime du Canada, l\u2019Association des armateurs canadiens, le comit\u00e9 de pilotage de Halifax, les comit\u00e9s de pilotage de Saint John, du d\u00e9troit de Canso, de St. John\u2019s et de Restigouche, des compagnies de navigation, des administrations portuaires ainsi que des agents portuaires et des utilisateurs locaux."} -{"en":"I can only say this to you: when I hear the news from Belarus, I am reminded very clearly of the spring of 1938, when Hitler occupied Austria.","fr":"Je ne puis vous dire qu'une seule chose: quand j'entends les nouvelles qui me parviennent de Bi\u00e9lorussie, je me rappelle tr\u00e8s bien le printemps 1938, \u00e9poque de l'occupation de l'Autriche par Hitler."} -{"en":"It is the great tourist centre of the Costa Blanca, widely renowned for its long, fine sand beaches, a large number of shops, restaurants, bars and discotheques.","fr":"Le grand centre touristique de la Costa Blanca est fameux pour ses longues plages de sable fin, ses innombrables magasins, restaurants, bars et bo\u00eetes de nuit."} -{"en":"The obligation to keep the refrigerating machine in operation, even while the vehicle is stopped, lead locally to an increase in air pollution with the discharge of CO2 by the motor of the refrigerating machine (contribution to the greenhouse effect) and the emission of noise that may be judged as being excessive.","fr":"L'obligation de maintenir en service la machine frigorifique, y compris pendant les arr\u00eats du v\u00e9hicule, a pour cons\u00e9quences d'accro\u00eetre localement la pollution de l'air, avec rejet de CO2 par le moteur de la machine frigorifique (contribution \u00e0 l'effet de serre) et d'\u00e9mettre un bruit pouvant \u00eatre jug\u00e9 excessif."} -{"en":"Candidates and parties could seek assistance on various aspects of the electoral process by contacting Elections Canada during the entire electoral calendar.","fr":"Tout au long de la p\u00e9riode \u00e9lectorale, les candidats et les partis peuvent ainsi obtenir de l'aide concernant divers aspects du processus \u00e9lectoral."} -{"en":"The orientation of the specimen shall be such that the specimen will suffer maximum damage when its free end is struck by the flat face of a steel bar.","fr":"Il doit \u00eatre orient\u00e9 de telle mani\u00e8re qu'il subisse le\u00a0dommage maximal lorsque son extr\u00e9mit\u00e9 libre est frapp\u00e9e avec\u00a0la face plane d'une barre d'acier."} -{"en":"With the assistance of the international community and the Government, a series of child-health and education programmes had been elaborated, and Cambodia had rid itself of poliomyelitis owing to the success of a national programme to eradicate that disease.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 l'aide de la communaut\u00e9 internationale et du Gouvernement, plusieurs programmes de sant\u00e9 et d'\u00e9ducation ont \u00e9t\u00e9 mis en oeuvre \u00e0 l'intention des enfants et le programme d'\u00e9radication de la poliomy\u00e9lite au Cambodge a \u00e9t\u00e9 couronn\u00e9 de succ\u00e8s."} -{"en":"Once you have completed your survey, remind your group that we don\u2019t need to be all the same.","fr":"\u00c0 la fin de l\u2019exercice, rappelez \u00e0 vos jeunes qu\u2019ils n\u2019ont pas besoin d\u2019\u00eatre tous pareils, que chacun a droit \u00e0 sa diff\u00e9rence."} -{"en":"For details on how to complete this information return, see the sections called \"Completing the T4A-RCA slip, Statement of Distributions From a Retirement Compensation Arrangement (RCA)\" on page 14, and \"Completing the T4A-RCA Summary, Information Return of Distributions From a Retirement Compensation Arrangement (RCA)\" on page 15.","fr":"Pour obtenir des pr\u00e9cisions sur la fa\u00e7on de remplir cette d\u00e9claration de renseignements, lisez les sections intitul\u00e9es \u00ab Comment remplir le feuillet T4A-RCA, \u00c9tat des montants attribu\u00e9s d\u2019une convention de retraite \u00bb, \u00e0 la page 15, et \u00ab Comment remplir la d\u00e9claration T4A-RCA Sommaire, D\u00e9claration de renseignements des montants attribu\u00e9s d\u2019une convention de retraite \u00bb, \u00e0 la page 16."} -{"en":"\u2022 In which province is he\/she licensed to practice surg e ry?","fr":"\u2022 Recourir \u00e0 une implantation mammaire utilisant des implants au s\u00e9rum physiologique."} -{"en":"During Phase I, which ended in 2007, the following results were achieved: 4.6 million textbooks for grades 1-4 were distributed; 2 million school kits were distributed in 2006; 14,000 primary and secondary school teachers were recruited; mosquito net distribution increased from 253,000 to 650,000 annually; 1.2 million children were vaccinated against measles, and 2.4 million against polio; 30 hospitals, 92 primary health care centers and 563 primary health care units in Southern Sudan are now entirely supported by the Government of Southern Sudan; more than 2,560 boreholes were constructed; 75 large water supply systems were rehabilitated; and 2,100 existing boreholes were upgraded.","fr":"Pendant la premi\u00e8re phase, qui a pris fin en 2007, les r\u00e9sultats suivants ont \u00e9t\u00e9 obtenus : 4,6 millions de manuels pour les \u00e9l\u00e8ves de la premi\u00e8re \u00e0 la quatri\u00e8me ann\u00e9e ont \u00e9t\u00e9 distribu\u00e9s; 2 millions de trousses scolaires ont \u00e9t\u00e9 distribu\u00e9es en 2006; 14 000 enseignants du primaire et du secondaire ont \u00e9t\u00e9 recrut\u00e9s; la distribution de moustiquaires a augment\u00e9 pour passer de 253 000 \u00e0 650 000 par ann\u00e9e; 1,2 million d'enfants ont \u00e9t\u00e9 vaccin\u00e9s contre la rougeole, et 2,4 millions l'ont \u00e9t\u00e9 contre la poliomy\u00e9lite; 30 h\u00f4pitaux, 92 centres de soins de sant\u00e9 primaires et 563 unit\u00e9s de soins de sant\u00e9 primaires au Sud-Soudan sont d\u00e9sormais enti\u00e8rement financ\u00e9s par le gouvernement du Sud-Soudan; plus de 2 560 puits de stockage ont \u00e9t\u00e9 construits; 75 syst\u00e8mes d'approvisionnement en eau d'importance majeure ont \u00e9t\u00e9 remis en \u00e9tat; 2 100 puits de stockage ont \u00e9t\u00e9 am\u00e9lior\u00e9s."} -{"en":"It is our duty towards everyone hit by the recent disasters.","fr":"Nous devons agir de la sorte par devoir envers chaque personne frapp\u00e9e par les r\u00e9centes catastrophes."} -{"en":"The Canadian Forces are made up of professional and dedicated men and women who put the service of their country and the safety of their fellow citizens before their own interests.","fr":"Les Forces canadiennes sont compos\u00e9es de femmes et d\u2019hommes d\u00e9vou\u00e9s et professionnels, qui placent le service de leur pays et de leurs concitoyens avant leurs propres int\u00e9r\u00eats."} -{"en":"Amendment 118 Bilyana Ilieva Raeva Motion for a resolution Paragraph 12 a (new) Motion for a resolution Amendment 12a. Urges Member States to develop national strategies for reducing and eradicating child poverty on the basis of a differentiated approach which takes into account the variation in the level of poverty depending on the region and the children's age; Or. bg","fr":"Amendement 116 Gabriele Zimmer Proposition de r\u00e9solution Paragraphe 12 quater (nouveau) Proposition de r\u00e9solution Amendement 12 quater. recommande aux \u00c9tats membres de tenir davantage compte du fait que la r\u00e9duction des subventions pour les prestations telles que les repas gratuits, la gratuit\u00e9 des manuels scolaires, le transport scolaire, les activit\u00e9s de loisirs obligatoires ou les activit\u00e9s de formation extrascolaires conduit \u00e0 une exclusion sociale imm\u00e9diate, principalement chez les enfants des familles socialement vuln\u00e9rables; Or. de"} -{"en":"But more importantly, beyond providing a process for challenging alleged trade barriers, the World Trade Organization encourages Members to resolve disputes through consultations.","fr":"Chose plus importante encore, l'OMC ne se contente pas de pr\u00e9voir un m\u00e9canisme de contestation des obstacles commerciaux pr\u00e9sum\u00e9s, mais elle encourage ses membres \u00e0 r\u00e9gler leurs diff\u00e9rends \u00e0 l'amiable."} -{"en":"This is why all our activities comply with current data protection laws.","fr":"C\u2019est pourquoi toutes nos activit\u00e9s respectent les lois actuelles sur la protection des donn\u00e9es."} -{"en":"Therefore, a disability designation could be the result of a different qualification process that could provide access to health, VIP services and pensions.","fr":"Le statut de pensionn\u00e9 pourrait par cons\u00e9quent \u00eatre \u00e9tabli par un processus d\u2019admissibilit\u00e9 diff\u00e9rent qui pourrait donner acc\u00e8s \u00e0 la fois \u00e0 une pension, aux services de sant\u00e9 et aux services du PAAC."} -{"en":"Mr. Adri\u00e1n Francisco Delgado Gonz\u00e1lez Counsellor Mrs. Elsa Acosta de Delgado","fr":"M. Adri\u00e1n Francisco Delgado Gonz\u00e1lez Conseiller Mme Elsa Acosta de Delgado"} -{"en":"(1) Regular budget","fr":"1) Budget ordinaire"} -{"en":"Surface Tension ii. Molecules in Motion iii.","fr":"L'eau renferme plusieurs propri\u00e9t\u00e9s qui la rendent unique et essentielle \u00e0 la vie sur Terre."} -{"en":"At the political level, those are the main conclusions.","fr":"Ce sont l\u00e0, Monsieur le Pr\u00e9sident, les principales conclusions sur le plan politique."} -{"en":"Following the graduation of 25 students who participated in a six-month long pilot master course, the Academy began a one-year master programme in political science in September.","fr":"Appui aux processus \u00e9lectoraux d\u00e9mocratiques Le Centre a pr\u00eat\u00e9 son soutien au Gouvernement kirghize dans le cadre de ses pr\u00e9paratifs pour les \u00e9lections locales du 10 octobre et des \u00e9lections l\u00e9gislatives pr\u00e9vues le 27 f\u00e9vrier 2005."} -{"en":"Those would enable better targeting of the poverty situation and improvement in food security.","fr":"Dans sa r\u00e9ponse, le repr\u00e9sentant r\u00e9sident a assur\u00e9 le Conseil d\u2019administration que les observations formul\u00e9es seraient prises en consid\u00e9ration selon que de besoin dans l\u2019ex\u00e9cution des projets."} -{"en":"Support activities which facilitate communications and KT across modalities; and Goal #2.4:","fr":"Appuyer les activit\u00e9s facilitant la communication et l'AC en fonction de diff\u00e9rentes modalit\u00e9s."} -{"en":"Tools such as these are not physically linked to a map and provide tabular information to a user.","fr":"Ce type d'outil n'est pas physiquement li\u00e9 \u00e0 une carte et offre de l'information tabulaire aux utilisateurs."} -{"en":"Net ecosystem productivity was -1.1 and 6.9 Mg C","fr":"La productivit\u00e9 nette de l'\u00e9cosyst\u00e8me \u00e9tait de -1,1 et de 6,9 Mg C"} -{"en":"\u2022 \u2028Proactive Disclosure\u2028Proactive Disclosure Spectrum Management and Telecommunications Land Mobile Service Operating in the Bands 896-901 MHz and 935-940 MHz PDF Format, 188 KB \u2028Help to Access Documents Arrangement Between the Department of Communications of Canada and the Federal Communications Commission of the United States of America Concerning the Use of the Bands 896 to 901 MHz and 935 to 940 MHz Along the Canada-United States Border.","fr":"\u2022 \u2028Divulgation proactive\u2028Divulgation proactive Gestion du spectre et t\u00e9l\u00e9communications Service mobile terrestre fonctionnant dans les bandes de 896-901 MHz et 935-940 MHz Format PDF, 193 Ko \u2028Aide pour avoir acc\u00e8s aux documents Entente conclue entre le minist\u00e8re des Communications du Canada et la Federal Communications Commission des \u00c9tats-Unis concernant l'utilisation des bandes 896-901 MHz et 935-940 MHz le long de la fronti\u00e8re canado-am\u00e9ricaine."} -{"en":"Compared with the concentration-based approach, ozone fluxes calculated using artificial neural networks or multi-variate regression resulted in only a slight improvement of the correlation with visible injury or biomass reductions.","fr":"Par rapport \u00e0 celle fond\u00e9e sur les concentrations, la m\u00e9thode consistant \u00e0 calculer les flux d'ozone au moyen de r\u00e9seaux neuronaux ou d'une analyse de r\u00e9gression \u00e0 plusieurs variables ne s'est traduite que par une l\u00e9g\u00e8re am\u00e9lioration de la corr\u00e9lation entre les r\u00e9sultats obtenus et les mesures concernant les l\u00e9sions visibles ou les diminutions de la biomasse."} -{"en":"Co-operation between the Council of Europe and the European Union As part of the dialogue and co-operation between the Council of Europe and the European Union, Dimitrij Rupel, the Foreign Minister of Slovenia, visited Strasbourg on 30 January 2008 to present the main themes of Slovenia\u2019s EU presidency to the Ministers\u2019 Deputies.","fr":"Dans le cadre du renforcement du dialogue et de la coop\u00e9ration entre le Conseil de l\u2019Europe et l\u2019Union europ\u00e9enne, Dimitrij Rupel, Ministre des Affaires \u00e9trang\u00e8res de Slov\u00e9nie, a visit\u00e9 Strasbourg le 30 janvier pour pr\u00e9senter aux D\u00e9l\u00e9gu\u00e9s des Ministres les grandes lignes du programme de la pr\u00e9sidence slov\u00e8ne de l\u2019Union europ\u00e9enne."} -{"en":"Healthy babies and good parenting skills are two goals of this program.","fr":"Deux de ses objectifs sont d'avoir des b\u00e9b\u00e9s en bonne sant\u00e9 et d'enseigner les bonnes comp\u00e9tences parentales."} -{"en":"By building on past progress, we can achieve comprehensive reform in all its aspects, thereby fulfilling the commitment undersigned by the heads of State and Government in the Millennium Declaration.","fr":"En tirant parti des progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s dans le pass\u00e9, nous pouvons parvenir \u00e0 une r\u00e9forme globale sous tous ses aspects, honorant ainsi les engagements contract\u00e9s par les chefs d'\u00c9tat et de gouvernement dans la D\u00e9claration du Mill\u00e9naire."} -{"en":"Michael Dewing, Marc Leman \u2028Political and Social Affairs Division\u2028Revised 16 March 2006","fr":"Michael Dewing, Marc Leman \u2028Division des affaires politiques et sociales \u2028R\u00e9vis\u00e9 le 16 mars 2006"} -{"en":"Several performance measurements have been developed for reviews.","fr":"Plusieurs indicateurs du rendement ont \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00e9gard des \u00e9tudes."} -{"en":"Civilian personnel costs","fr":"Personnel civil"} -{"en":"autonum At its forty\u2011second (29th ordinary) session on September 9, 1998, the WIPO Coordination Committee adopted, with consequential editorial modifications, the agreed texts submitted to it by the Working Group.","fr":"autonum \u00c0 sa quarante\u2011deuxi\u00e8me session (29e session ordinaire), le 9 septembre 1998, le Comit\u00e9 de coordination de l\u2019OMPI a adopt\u00e9, avec les modifications de forme n\u00e9cessaires, les textes que le groupe de travail lui avait soumis."} -{"en":"2.5 The investigating police officers stated in the retrial in 1994 that the alleged victim was arrested, since he was found outside the house next to Kassim's with scratches on the upper part of his body.","fr":"2.5 Les policiers charg\u00e9s de l'enqu\u00eate ont d\u00e9clar\u00e9, lorsque l'accus\u00e9 a \u00e9t\u00e9 rejug\u00e9 en\u00a01994, qu'il\u00a0avait \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9 parce qu'il se trouvait devant la maison voisine de celle de Mme\u00a0Kassim et\u00a0qu'il avait des griffures sur le haut du corps."} -{"en":"\u2022 the health and well-being of aging and seniors.","fr":"Pour ce faire, il ex\u00e9cute des programmes li\u00e9s au d\u00e9veloppement de l\u2019enfant, \u00e0 la sant\u00e9 mentale des enfants et au soutien des parents."} -{"en":"Mr. Langmore (Director, Division for Social Policy and Development) said that the consideration of agenda items 27, 108 and 109 had not only been full and interesting but had also been given greater urgency by the very fresh memory of the attack against the World Trade Center, to which many delegations had referred.","fr":"M. Langmore (Directeur de la Division des politiques sociales et du d\u00e9veloppement social) dit que l'examen des points 27, 108 et 109 de l'ordre du jour a \u00e9t\u00e9 non seulement riche et int\u00e9ressant mais aussi rendu intense par le souvenir tr\u00e8s vif de l'attaque contre le World Trade Center, \u00e0 laquelle les d\u00e9l\u00e9gations ont fait souvent allusion."} -{"en":"The demand for titanium dioxide from pigment producers using the sulphate process had dwindled, while the demand from producers using the chloride process was on the rise.","fr":"La demande en bioxyde de titane des producteurs de pigment qui utilisent le proc\u00e9d\u00e9 au sulfate plafonne alors qu\u2019elle augmente pour le proc\u00e9d\u00e9 au chlorure."} -{"en":"AFNS\/SAAN Project commencement date: 1977\/07\/18 Project planned completion date: 1979\/07\/18 Project actual completion date: 1979\/10\/31 Project total amount: CAD$189,900 Total Internal Funding:","fr":"Project Number 760131Start Date 1977\/07\/18Program Area\/Group Unknown | Unknown Subject Terms GRASSLANDS | LEGUMINOSAE | GRASSES | FORAGE CROPS | GERMPLASM | PLANT PRODUCTION | GRAZING | CATTLE | ANIMAL PRODUCTION Area Under Study Latin America and the Caribbean | Central America | Belize Project Type Research Project Project Sub-Type Background Project Status Closed Administrative Unit Ottawa Regional Office Area LACRO Responsible Officer Li Pun, Hugo ODA Sector Agricultural Development Canadian Collaboration No"} -{"en":"Please refer to Sections 4.3 (Geography) and 5.2.4 (Characterization of Radiolocation Systems) of the policy for further details.","fr":"\u00bb par \u00ab Une ench\u00e8re \u00e0 rondes multiples simultan\u00e9es d\u00e9butera \u00e0 la fin de janvier 2004."} -{"en":"5.117 In addition, the two posts at the P-4 level currently approved for the rapidly deployable mission headquarters, Military Planning Service, will be redeployed as humanitarian liaison officers.","fr":"5.117 En outre, les deux postes P-4 actuellement approuv\u00e9s pour l'\u00e9tat-major de mission \u00e0 d\u00e9ploiement rapide (Service de la planification militaire) seront red\u00e9ploy\u00e9s et utilis\u00e9s pour le recrutement d'attach\u00e9s de liaison pour les questions humanitaires."} -{"en":"Amendment by Peter Liese and Karl-Heinz Florenz Amendment 114 ANNEX IV, POINT 1 1.","fr":"Or. fr Justification Il est indispensable de maintenir cette r\u00e9f\u00e9rence pour tenir compte des enjeux de comp\u00e9titivit\u00e9 internationale auxquels doivent faire face les producteurs localis\u00e9s sur le territoire de l\u2019Union europ\u00e9enne."} -{"en":"He holds a diploma in engineering and was Director of the Union of Popular Banks of Rwanda from May 1989 to April 1994.","fr":"Dipl\u00f4m\u00e9 d\u2019une \u00e9cole d'ing\u00e9nieur, il a assur\u00e9 la direction de l\u2019Union des banques populaires du Rwanda de mai 1989 \u00e0 avril 1994."} -{"en":"Subject: Post adjustment classification for New York","fr":"Objet: Classement de New York aux fins des ajustements"} -{"en":"The European Community had also submitted a proposal to WCO which was consistent with that of the secretariat.","fr":"L'OMD avait r\u00e9pondu favorablement aux deux propositions, qu'elle examinerait \u00e0 la r\u00e9union de son Comit\u00e9 du syst\u00e8me"} -{"en":"Each side has since ruled itself, while the Greek Cypriot side has continued to claim that it is the \u201cGovernment of Cyprus\u201d.","fr":"Chacune des parties s'est depuis lors gouvern\u00e9e elle-m\u00eame, m\u00eame si la partie chypriote grecque n'a cess\u00e9 de se pr\u00e9tendre le \u00ab\u00a0gouvernement de Chypre\u00a0\u00bb."} -{"en":"Participants in the Meeting took the view that the exclusivity attached by the United Nations Convention on the Law of the Sea to the right of States to fix conditions for the grant of nationality, as reaffirmed by the authoritative interpretations of the International Tribunal for the Law of the Sea in the M\/V Saiga (No.2) and subsequent cases, as well the other agreements referred to in section 2 above, indicated that the questions relating to the precise criteria or conditions adopted by a State with respect to the grant of its nationality to a ship were a matter beyond the purview of the organizations participating in the Meeting.","fr":"Les participants \u00e0 la R\u00e9union ont estim\u00e9 que l'exclusivit\u00e9 que conf\u00e9rait la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer au droit des \u00c9tats de fixer les conditions auxquelles ils soumettent l'attribution de leur nationalit\u00e9, laquelle avait \u00e9t\u00e9 r\u00e9affirm\u00e9e par les interpr\u00e9tations du Tribunal international du droit de la mer dans l'affaire M\/V Saiga (no\u00a02) et dans des affaires ult\u00e9rieures, de m\u00eame que les autres accords mentionn\u00e9s dans la partie 2 ci-dessus, montraient bien que les questions relatives aux crit\u00e8res ou conditions pr\u00e9cis que choisissait un \u00c9tat pour l'attribution de sa nationalit\u00e9 \u00e0 un navire n'\u00e9taient pas du ressort des organisations participant \u00e0 la R\u00e9union."} -{"en":"(n) Note verbale dated 5 July from the Permanent Mission of Sweden to the United Nations addressed to the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat, transmitting the Euro-Atlantic Partnership Council\/Partnership for Peace contribution to the Conference (A\/CONF.192\/5);","fr":"n) Note verbale dat\u00e9e du 5\u00a0juillet 2001, adress\u00e9e au D\u00e9partement des affaires de d\u00e9sarmement du Secr\u00e9tariat par la Mission permanente de la Su\u00e8de aupr\u00e8s de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la contribution du Conseil de partenariat euro-atlantique et du Partenariat pour la paix \u00e0 la Conf\u00e9rence (A\/CONF.192\/5);"} -{"en":"This study may be of interest to the following Parliamentary Committees:","fr":"\u2022 Qualit\u00e9 du service \u2028Cette \u00e9tude s'adresse \u00e0 l'inter\u00eat des comit\u00e9s parliamentaires suivants :"} -{"en":"The impact of more stringent environmental policy on overall industrial competitiveness is only marginal, reflecting notably the small share that environmental management costs have, on average, in total production costs in industry.","fr":"Une politique environnementale plus stricte n'influe que marginalement sur la comp\u00e9titivit\u00e9 globale de l'industrie puisque les co\u00fbts de gestion de l'environnement ne repr\u00e9sentent, en moyenne, qu'une faible partie du co\u00fbt de production total dans l'industrie."} -{"en":"A comprehensive international approach must be taken.","fr":"Il faut adopter une d\u00e9marche globale au niveau international."} -{"en":"I therefore voted in favour.","fr":"J\u2019ai donc vot\u00e9 oui."} -{"en":"But beware of those who may use the Internet for malicious purposes.","fr":"M\u00e9fiez-vous toutefois des gens qui pourraient utiliser le Web dans un but malveillant."} -{"en":"Although it grew in 2001 (200 million SKK on 7 billion SKK, about \u20ac 4,7 million on \u20ac 166 million), it was still rather low.","fr":"Bien qu\u2019elle ait \u00e9t\u00e9 revue \u00e0 la hausse en 2001 (200 millions de SKK (4,7 millions d\u2019euros) sur un total de 7 milliards de SKK (166 millions d\u2019euros)), cette somme demeure relativement peu \u00e9lev\u00e9e."} -{"en":"When they spawn, they choose open areas away from any form of cover.","fr":"Elles fraient dans la zone littorale, en milieux ouverts et d\u00e9nud\u00e9s de v\u00e9g\u00e9tation."} -{"en":"The analysis focuses only on \u201cofficial\u201d Millennium Development Goals indicators.","fr":"L'analyse n'a port\u00e9 que sur les indicateurs officiels."} -{"en":"The textile industry also serves a dual purpose by using domestically produced cotton and strengthening the country's agricultural industry.","fr":"L'industrie textile joue \u00e9galement un double r\u00f4le en utilisant du coton produit localement, renfor\u00e7ant ainsi l'industrie agricole du pays."} -{"en":"-l-","fr":"Acc\u00e8s aux services bancaires"} -{"en":"The conditions and procedure for the issuing of travel documents are regulated by the Travel Documents of Citizens of the Republic of Slovenia Act.","fr":"Les conditions et modalit\u00e9s de la d\u00e9livrance des documents de voyage sont d\u00e9finies par la loi sur les documents de voyage des citoyens de la R\u00e9publique de Slov\u00e9nie."} -{"en":"Terrorism is and will continue to be one of the major threats to international peace and security.","fr":"Le terrorisme est et continuera \u00e0 \u00eatre une menace majeure pour la paix et la s\u00e9curit\u00e9 de la plan\u00e8te."} -{"en":"As stipulated in Security Council resolution 1636 (2005), should the Commission request the arrest of a Syrian official or individual suspected of involvement in the planning, sponsoring, organizing or perpetrating of the criminal acts at issue, the relevant Syrian authorities would be obliged to make that person \u201cfully available to the Commission\u201d.","fr":"Comme le stipulait la r\u00e9solution 1636 (2005) du Conseil de s\u00e9curit\u00e9, au cas o\u00f9 la Commission demanderait l'arrestation d'un membre du Gouvernement syrien ou d'une personne soup\u00e7onn\u00e9s d'\u00eatre impliqu\u00e9s dans la pr\u00e9paration, le financement, l'organisation ou la commission des actes criminels en cause, les autorit\u00e9s syriennes comp\u00e9tentes seraient dans l'obligation de \u00ab\u00a0les mettre pleinement \u00e0 la disposition de la Commission\u00a0\u00bb."} -{"en":"However the Committee notes that according to Article 124 of the Labour Code payment may be made during maternity leave in accordance with Article 123, which in turn provides that \"Paid medical holiday is given to all employees and apprentices, on the basis of the medical certificate (document), given according to the legislation in force\".","fr":"Le Comit\u00e9 note cependant qu\u2019aux termes de l\u2019article 124 du code du travail, des indemnit\u00e9s peuvent \u00eatre vers\u00e9es durant le cong\u00e9 de maternit\u00e9 dans les conditions pr\u00e9vues \u00e0 l'article 123, lequel pr\u00e9voit que: \u00ab Un cong\u00e9 m\u00e9dical r\u00e9mun\u00e9r\u00e9 est accord\u00e9 \u00e0 toutes les salari\u00e9es et apprenties sur la base d'un certificat m\u00e9dical (document), selon la l\u00e9gislation en vigueur \u00bb."} -{"en":"Part X of the Financial Administration Act (FAA) outlines the control and accountability framework for Crown corporations.","fr":"La partie X de la Loi sur la gestion des finances publiques d\u00e9crit le cadre de contr\u00f4le et de responsabilisation des soci\u00e9t\u00e9s d'\u00c9tat."} -{"en":"Improving the M&S toolset for future use in air force capability Spring 2001 q","fr":"L\u2019am\u00e9lioration des outils de MS pour l\u2019utilisation future en modernisation des capacit\u00e9s de l\u2019aviation \u00e9tait la raison d\u2019\u00eatre de l\u2019\u00e9tude."} -{"en":"On 19 May, the Council adopted resolution 1480 (2003), extending the mandate of the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET) until 20 May 2004.","fr":"Le 19\u00a0mai, le Conseil a adopt\u00e9 la r\u00e9solution 1480 (2003) renouvelant le mandat de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO) jusqu'au 20\u00a0mai 2004."} -{"en":"(vi) Technical material: assistance and guidance in support of donor coordination mechanisms; briefings to the Security Council, as required; collection and analysis of relevant substantive information;","fr":"vi) Supports techniques\u00a0: assistance et conseils aux m\u00e9canismes de coordination des donateurs; expos\u00e9s devant le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 selon que de besoin; collecte et analyse de l'information de fond;"} -{"en":"These recommendations do not represent the official position of the Food and Drug Administration's (FDA), Center for Biologics Evaluation and Research (CBER).","fr":"Ces recommandations ne repr\u00e9sentent pas la position officielle de la Food and Drug Administration (FDA), Center for Biologics Evaluation and Research (CBER)."} -{"en":"\"The environmental needs of plants are much more extensive than those of animals,\" says Robert Pauls, President of ENCONAIR, based in Winnipeg, Manitoba.","fr":"\u00ab Les besoins environnementaux des plantes sont beaucoup plus nombreux que ceux des animaux \u00bb selon Robert Pauls, pr\u00e9sident d'ENCONAIR, de Winnipeg (Manitoba)."} -{"en":"Immigrants General Trust I Civic Membership Civic Involvement Social Connectedness ** p<.01 * p<.05 .08* -.06 -.03 General Trust II .06** -.01 -.01 Trust in Canadians .07* -.02 .09**","fr":"Natifs Confiance g\u00e9n\u00e9rale I Affiliation civique Participation civique Appartenance sociale ** p<.01 0,09** 0,12** 0,16** Confiance g\u00e9n\u00e9rale II 0,07** 0,08** 0,13** Confiance envers les Canadiens 0,04 0,03 0,08**"} -{"en":"The technical services required for the operations of GAINS were provided through the engagement of a consultant who performed under the supervision of the INSTRAW Interim Managers\/Directors and core staff.","fr":"Les services techniques n\u00e9cessaires \u00e0 la poursuite des activit\u00e9s du SERS ont \u00e9t\u00e9 assur\u00e9s par un consultant, qui s'est acquitt\u00e9 de sa t\u00e2che sous la supervision des administrateurs\/directeurs par int\u00e9rim et du personnel de base."} -{"en":"Dr. Kerr is a Research Scientist with the BC Centre for Excellence in HIV\/AIDS and an Assistant Professor in the Department of Medicine at the University of British Columbia.","fr":"Le Dr Kerr est chercheur au Centre d'excellence de la Colombie-Britannique sur le VIH\/sida et professeur adjoint au D\u00e9partement de m\u00e9decine de l'Universit\u00e9 de la Colombie-Britannique."} -{"en":"I recall the efforts of the Finnish, then the German, Portuguese and now the Slovenian Presidencies.","fr":"Je vous rappelle les efforts des pr\u00e9sidences finlandaise, puis allemande, portugaise et maintenant slov\u00e8ne."} -{"en":"The Platinum have a complete coconut timber structure.","fr":"Le platine ont une structure compl\u00e8te de bois de construction de noix de coco."} -{"en":"Argentina has been requested to provide a response in the form of a supplementary report by 7\u00a0July 2003.","fr":"Il a demand\u00e9 \u00e0 l'Argentine une r\u00e9ponse, sous la forme d'un rapport compl\u00e9mentaire, d'ici le 7\u00a0juillet 2003."} -{"en":"The amendment to Regulation 7307(2) increases the maximum amount deductible as interest paid in respect of money borrowed and used to acquire a passenger vehicle.","fr":"La modification apport\u00e9e par le paragraphe 7307(2) consiste \u00e0 hausser le plafond applicable aux frais d'int\u00e9r\u00eats sur des emprunts contract\u00e9s pour acqu\u00e9rir des voitures de tourisme."} -{"en":"A x [1 - (B - C)\/ D ] A. is the part of the designated benefit of the individual that is included in the individual's income under subsection 146.3(5).","fr":"A x [1 - (B - C)\/D] A. repr\u00e9sente la partie de la prestation d\u00e9sign\u00e9e du particulier qui est incluse dans son revenu pour l'ann\u00e9e par l'effet du paragraphe 146.3(5)."} -{"en":"To voice your opinion, check out the Case Study Poll link of the Army Ethics Programme Web site at: http:\/\/www.armee.forces.gc.ca\/lf\/English\/5_10_9.asp Photos by Sergeant Frank Hudec and Master Corporal Paul MacGregor","fr":"Pour exprimer votre opinion, cliquez sur le lien Sondages sur les \u00e9tudes de cas, \u00e0 partir de la page du Programme d'\u00e9thique militaire, au http:\/\/www.armee.forces.gc.ca\/lf\/Francais\/5_10_9.asp Photos du Sergent Frank Hudec et du Caporal-chef Paul MacGregor"} -{"en":"CF 98s, CMRBs, CF 2088s, CF2033s, CF100 - Sick Leave Pass, reports, assessments, letters, and memos; Copies of medical documentation from civilian doctors while serving in the CF that may include: reports, diagnosis, assessments, x-rays, letters; and Copies of medical documentation from civilian doctors when retired that provides evidence of a medical problem that contributed to the present chronic condition that may include: reports, assessments and letters.","fr":"CF 98, CMRC, CF 2088, CF 2033, CF 100, autorisations de cong\u00e9 de maladie, les rapports, \u00e9valuations, lettres et notes de service; Un double de tous les documents m\u00e9dicaux sign\u00e9s par les m\u00e9decins civils qui ont trait\u00e9 l'int\u00e9ress\u00e9 au lors de son service dans les FC (rapports, diagnostics, \u00e9valuations, radiographies, lettres, etc.); Un double de tous les documents m\u00e9dicaux sign\u00e9s par les m\u00e9decins civils ayant trait\u00e9 l'int\u00e9ress\u00e9 depuis sa lib\u00e9ration qui attestent que le probl\u00e8me m\u00e9dical a caus\u00e9 la condition chronique actuelle: rapports, \u00e9valuations, lettres, etc."} -{"en":"We support your proposal, Mr.\u00a0Chairman, to begin consultations on an agenda for the forthcoming meetings.","fr":"Nous appuyons, Monsieur le Pr\u00e9sident, votre proposition d'entamer des consultations relatives \u00e0 l'ordre du jour des r\u00e9unions \u00e0 venir."} -{"en":"There is no equivalent provision in Article 2 of the Complementary Act, paragraph (2)(a)(iii) of which concerns the amendment of the Regulations and paragraph (3)(d) of which establishes that decisions of the Assembly, including those which concern the amendment of the Regulations, require a two-thirds majority.","fr":"Il n\u2019existe pas de disposition \u00e9quivalente dans l\u2019article 2 de l\u2019Acte compl\u00e9mentaire, dont l\u2019alin\u00e9a 2)a)iii) porte sur la modification du r\u00e8glement d\u2019ex\u00e9cution et dont l\u2019alin\u00e9a 3)d) pr\u00e9voit que les d\u00e9cisions de l\u2019Assembl\u00e9e, y compris celles qui concernent la modification du r\u00e8glement d\u2019ex\u00e9cution, requi\u00e8rent une majorit\u00e9 des deux tiers."} -{"en":"Stockings of large numbers of anadromous salmon fry to the upper reaches of the River Namsen have caused no detectable hybridization with nonanadromous salmon.","fr":"L'ensemencement du cours sup\u00e9rieur de la rivi\u00e8re Namsen avec un grand nombre d'alevins de type anadrome n'a provoqu\u00e9 aucune hybridisation d\u00e9tectable avec le saumon non anadrome."} -{"en":"The document refers to document TRANS\/WP.29\/2003\/16 and has been prepared as a complete revision of it.","fr":"Le pr\u00e9sent document renvoie au document TRANS\/WP.29\/2003\/16, dont il constitue une r\u00e9vision compl\u00e8te."} -{"en":"For other drugs, (ex: most protease inhibitors) a combination of mutations is often required to confer resistance.","fr":"Dans le cas d'autres m\u00e9dicaments (p. ex. la plupart des inhibiteurs de la prot\u00e9ase), une combinaison de mutations est souvent n\u00e9cessaire pour conf\u00e9rer une r\u00e9sistance."} -{"en":"OHIM disputes the arguments of the applicant, noting that the examination of the facts of its own motion is unrelated to the burden of proof.","fr":"Enfin, en se r\u00e9f\u00e9rant \u00e0 la jurisprudence du Tribunal, l\u2019OHMI indique qu\u2019il n\u2019est soumis, s\u2019agissant de l\u2019absence de caract \u00e8re distinctif, qu\u2019\u00e0 l\u2019obligation de motivation."} -{"en":"Whether you are a teacher, a researcher, a practitioner, resident or student, Family Medicine Forum offers a multitude of opportunities for you.","fr":"Que vous soyez professeur, chercheur, praticien, r\u00e9sident ou \u00e9tudiant, le Forum en m\u00e9decine familiale vous offre une multitude de possibilit\u00e9s."} -{"en":"Figure 2 shows the structure of the individual sheets.","fr":"Ces fiches sont regroup\u00e9es en fonction du domaine politique auquel les diff\u00e9rents fonds s\u2019adressent."} -{"en":"k In the complaint, dated 18 October 2002, counsel stated that the examining judge had considered that the facts submitted by Mr. San Epifanio fell short of constituting a criminal offence, despite the fact that a medical examiner had found several haematoma and open wounds on his body after his incommunicado detention had ended.","fr":"k Dans la requ\u00eate, dat\u00e9e du 18 octobre 2002, le conseil a affirm\u00e9 que le juge d'instruction avait estim\u00e9 que les faits pr\u00e9sent\u00e9s par M. San Epifanio ne constituaient pas v\u00e9ritablement une infraction p\u00e9nale, bien qu'un m\u00e9decin ait constat\u00e9 la pr\u00e9sence de plusieurs h\u00e9matomes et plaies ouvertes sur son corps apr\u00e8s la fin de sa d\u00e9tention au secret."} -{"en":"Having taken into account all information made available to it by the complainant and the State party,","fr":"Ayant tenu compte de toutes les informations qui lui ont \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9es par le\u00a0requ\u00e9rant et l'\u00c9tat partie,"} -{"en":"With respect to the Middle East, Venezuela is convinced that a lasting solution to the question of Palestine is the principal approach for restoring peace in the region.","fr":"Pour ce qui est du Moyen-Orient, le Venezuela est persuad\u00e9 qu'un r\u00e8glement d\u00e9finitif de la question de Palestine est le meilleur moyen de r\u00e9tablir la paix dans la r\u00e9gion."} -{"en":"One need only consider the range of successful service innovations that we have introduced over the past decade to recognize how much the public service has changed over those years.","fr":"Il suffit de consid\u00e9rer l\u2019ensemble des innovations fructueuses en mati\u00e8re de services dans la derni\u00e8re d\u00e9cennie pour reconna\u00eetre \u00e0 quel point la fonction publique a chang\u00e9 au cours de cette p\u00e9riode."} -{"en":"\u25e6 Lessor Registration and Reporting Requirements","fr":"\u25e6 Enregistrement des propri\u00e9taires et obligations de rapport"} -{"en":"Also requests the Special Committee to submit regularly to the Secretary-General periodic reports on the current situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem;","fr":"Prie \u00e9galement le Comit\u00e9 sp\u00e9cial de pr\u00e9senter r\u00e9guli\u00e8rement au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral des rapports p\u00e9riodiques sur la situation dans le Territoire palestinien occup\u00e9, y compris J\u00e9rusalem;"} -{"en":"It is required that the Permittee admit any enforcement officer designated pursuant to subsection 217(1) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999, to any place, ship, or anthropogenic structure directly related to the loading or disposal at sea referred to under this permit, at any reasonable time throughout the duration of this permit.","fr":"Le titulaire doit permettre \u00e0 tout agent de l'autorit\u00e9 d\u00e9sign\u00e9 en vertu du paragraphe 217(1) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) de proc\u00e9der \u00e0 la visite de tout lieu, navire ou autre ouvrage directement reli\u00e9 au chargement ou \u00e0 l'immersion en mer vis\u00e9e aux termes du permis, et ce, \u00e0 toute heure convenable pendant la dur\u00e9e du permis."} -{"en":"The CWB PRO is significantly.","fr":"L\u2019utilisation int\u00e9rieure diminuerait dans l\u2019ensemble."} -{"en":"Article 54.2 of the Constitution states: \"Anyone may require the competent authority to enforce these guarantees and punish violators\".","fr":"L'article 54, paragraphe 2 de la Constitution dispose\u00a0: \"Chacun peut demander \u00e0 l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente d'assurer l'application de ces garanties et de punir l'auteur d'infractions. \""} -{"en":"Gender disparities, unequal power relations, and ingrained stigma and discrimination hamper efforts to reverse the spread of HIV by 2015 and inhibit universal access to testing, prevention, treatment and care.","fr":"Les disparit\u00e9s entre les sexes, l'in\u00e9galit\u00e9 des rapports de force, les pr\u00e9jug\u00e9s et la discrimination profond\u00e9ment enracin\u00e9s entravent les mesures visant \u00e0 arr\u00eater la propagation du VIH d'ici \u00e0 2015 et emp\u00eachent l'acc\u00e8s de tous aux examens de d\u00e9pistage, \u00e0 la pr\u00e9vention, au traitement et aux soins. Il y a maintenant autant d'hommes que de femmes qui sont infect\u00e9s."} -{"en":"Holiday Inn Harrogate is a spacious hotel with an enviable position in the heart of this historic spa town. You'll find a traditional Yorkshire welcome when you arrive at this modern and incredibly stylish hotel.","fr":"L'Holiday Inn Harrogate est un h\u00f4tel spacieux jouissant d'un emplacement enviable au c\u0153ur de cette ville thermale."} -{"en":"Column 3: Enter the unit cost of additional items of personal clothing, personal gear and equipment that are issued to a particular group or rank.","fr":"Colonne 3\u00a0: Indiquer le co\u00fbt unitaire des articles d'habillement, effets de paquetage et articles d'\u00e9quipement individuel suppl\u00e9mentaires fournis aux membres de certains groupes ou au personnel de certains grades."} -{"en":"He wrote very movingly of the experience of the refugee and new immigrant, having survived the banning of his books in the 1930s and his service in the German Army during the Second World War and as a prisoner of war.","fr":"Il a \u00e9crit de fa\u00e7on \u00e9mouvante sur l'exp\u00e9rience du r\u00e9fugi\u00e9 et du nouvel immigrant. Il a surv\u00e9cu au bannissement de ses livres pendant les ann\u00e9es 30 et \u00e0 son service dans l'arm\u00e9e allemande durant la Deuxi\u00e8me Guerre mondiale au cours de laquelle il a \u00e9t\u00e9 fait prisonnier."} -{"en":"Women's rights.","fr":"Droits de la femme."} -{"en":"Building Effective International Collaboration,\" which took place on February 18.","fr":"Du fait de son impact direct sur la sant\u00e9...[il] faut la combattre et la punir en cons\u00e9quence\"."} -{"en":"February 2006 saw the Special Unit host an orientation workshop for national consultants in the ECOWAS region who were hired to scout each member country for appropriate focal-point contacts in both the public and private sectors as well as among civil society.","fr":"En f\u00e9vrier 2006, le Groupe sp\u00e9cial a organis\u00e9 un atelier d'orientation destin\u00e9 aux consultants nationaux d'\u00c9tats membres de la CEDEAO engag\u00e9s pour identifier dans leur pays respectif des interlocuteurs \u00e0 la fois dans le secteur public, le secteur priv\u00e9 et la soci\u00e9t\u00e9 civile."} -{"en":"A walking stick with embedded antenna, a Bluetooth receiver headset and a smart phone allow the visually impaired person to walk freely along the one kilometre path on the shores of the lake.","fr":"Une antenne incorpor\u00e9e dans une canne, un casque r\u00e9cepteur Bluetooth et un t\u00e9l\u00e9phone intelligent (Smart phone) permettront \u00e0 la personne malvoyante de se d\u00e9placer le long du sentier d\u2019une longueur d\u2019un kilom\u00e8tre sur les rives du lac."} -{"en":"The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1573 (2004).","fr":"Le projet de r\u00e9solution est adopt\u00e9 \u00e0 l'unanimit\u00e9 en tant que r\u00e9solution 1573 (2004)."} -{"en":"In other words, it is quite early on in the process, but I welcome many of the proposals and look forward to our continued cooperation.","fr":"En d'autres termes, la proc\u00e9dure n'en est pas encore \u00e0 un stade tr\u00e8s avanc\u00e9, mais j'appr\u00e9cie la plupart des propositions et me r\u00e9jouis de pouvoir poursuivre la collaboration."} -{"en":"The size of the premises however, suggests that it cannot suitably accommodate that number.","fr":"Cependant, au vu des b\u00e2timents, on se demande comment il est possible de loger autant de personnes dans de bonnes conditions."} -{"en":"At the December 9, 1998 Nunavut Implementation Panel meeting, NIP reviewed a request from the Nunavut Impact Review Board for an additional $200,000 to cover the increased workload for screening projects.","fr":"Lors de la r\u00e9union du 9 d\u00e9cembre 1998 du Comit\u00e9 de mise en \u0153uvre du Nunavut, le CMON a examin\u00e9 une demande de la Commission du Nunavut charg\u00e9e de l'examen des r\u00e9percussions requ\u00e9rant un montant suppl\u00e9mentaire de 200 000 $ pour couvrir les frais connexes \u00e0 la charge de travail accrue relativement aux projets de s\u00e9lection."} -{"en":"Application by Yves Sauv\u00e9, on behalf of a corporation to be incorporated (OBCI), for a licence to operate a French-language FM commercial radio programming undertaking in Vaudreuil-Dorion.","fr":"Demande pr\u00e9sent\u00e9e par Yves Sauv\u00e9, au nom d'une soci\u00e9t\u00e9 devant \u00eatre constitu\u00e9e (SDEC), en vue d'obtenir une licence visant l'exploitation d'une entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue fran\u00e7aise \u00e0 Vaudreuil-Dorion."} -{"en":"At the same meeting, the representative of Spain (on behalf of the European Union) introduced draft resolution E\/CN.4\/2002\/L.33, sponsored by Austria, Belgium, Bulgaria, Canada, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Monaco, the Netherlands, New Zealand, Norway,\u00a0Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, the\u00a0United\u00a0Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America.","fr":"\u00c0 la m\u00eame s\u00e9ance, le repr\u00e9sentant de l'Espagne (au nom de l'Union europ\u00e9enne) a\u00a0pr\u00e9sent\u00e9 le projet de r\u00e9solution E\/CN.4\/2002\/L.33, ayant pour auteurs l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, la Bulgarie, le Canada, le Danemark, l'Espagne, l'Estonie, les \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique, la Finlande, la France, la Gr\u00e8ce, la Hongrie, l'Irlande, l'Islande, l'Italie, le\u00a0Liechtenstein, la Lituanie, le Luxembourg, Malte, Monaco, la Norv\u00e8ge, la Nouvelle-Z\u00e9lande, les\u00a0Pays-Bas, la Pologne, le Portugal, la Roumanie, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la Slovaquie, la Slov\u00e9nie, la Su\u00e8de et la Suisse."} -{"en":"Screening mammography participation and invitational strategy: The Quebec Breast Cancer Screening Program, 1998\u20132000.","fr":"Courrier Le caract\u00e8re saisonnier de la MSN au Canada entre 1985\u20131989 et 1994\u20131998."} -{"en":"Recalling the need for all States to take further practical steps and effective measures towards the total elimination of nuclear weapons, with a view to achieving a peaceful and safe world free of nuclear weapons, and renewing the determination to do so,","fr":"Rappelant que tous les \u00c9tats doivent prendre de nouvelles mesures concr\u00e8tes et effectives en vue de l'\u00e9limination totale des armes nucl\u00e9aires, afin d'instaurer un monde pacifique, s\u00fbr et exempt d'armes nucl\u00e9aires, et r\u00e9affirmant sa volont\u00e9 \u00e0 cet effet,"} -{"en":"Members of permanent missions, United Nations staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend.","fr":"Les membres des missions permanents, les fonctionnaires du Secr\u00e9tariat, les repr\u00e9sentants des organisations non gouvernementales et les medias sont invit\u00e9s."} -{"en":"This is what must be borne in mind, I feel: sustainable development can only be achieved by working together with the public in a spirit of openness and transparency.","fr":"Je pense que nous devrions songer \u00e0 ceci: si nous voulons un d\u00e9veloppement durable, nous ne l'obtiendrons que par le travail en commun des citoyens, par l'ouverture et la transparence."} -{"en":"For the current stable distribution (woody) this problem has been fixed in version 1.0.2-1woody1.","fr":"Pour la distribution stable (Woody), ce probl\u00e8me a \u00e9t\u00e9 corrig\u00e9 dans la version 1.0.2-1woody1."} -{"en":"3 defines TPMs as: any technology, device or component that, in the normal course of its operation, is designed to prevent or restrict acts, in respect of works or other subject-matter, which are not authorized by the right holder of any copyright or any right related to copyright as provided for by law or the sui generis right provided for in Chapter III of Directive 96\/9\/EC.","fr":"Le paragraphe 3 de l'article 6 d\u00e9finit une \u00ab mesure technique \u00bb comme suit : toute technologie, dispositif ou composant qui, dans le cadre normal de son fonctionnement, est destin\u00e9 \u00e0 emp\u00eacher ou \u00e0 limiter, en ce qui concerne les \u0153uvres ou autres objets prot\u00e9g\u00e9s, les actes non autoris\u00e9s par le titulaire d'un droit d'auteur ou d'un droit voisin du droit d'auteur pr\u00e9vu par la loi, ou du droit sui generis pr\u00e9vu au chapitre III de la directive 96\/9\/CE."} -{"en":"Furthermore, e-business provides more transparent market places and processes supporting quicker market response.","fr":"Par ailleurs, le\u00a0commerce \u00e9lectronique accro\u00eet la transparence des march\u00e9s et permet de r\u00e9agir plus vite."} -{"en":"(United States dollars)","fr":"(En dollars des \u00c9tats-Unis)"} -{"en":"Gathering Strength Aboriginal self-government is reshaping environmental assessment throughout Canada.","fr":"Regrouper les forces L\u2019autonomie gouvernementale des Autochtones est en train de modifier l\u2019\u00e9valuation environnementale dans tout le Canada."} -{"en":"Following the 1783 Treaty of Paris that ended the American War of Independence, some of the people of the Six Nations Iroquois Confederacy (Cayuga, Oneida, Mohawk, Onondaga, Seneca and Tuscarora), as allies of the Crown, relocated from their homeland in the Finger Lakes region of New York State, to settle within the \"Haldimand Grant\", an extensive tract of land on either side of the Grand River, within their traditional beaver hunting grounds.","fr":"Apr\u00e8s le Trait\u00e9 de Paris, qui a mis fin en 1783 \u00e0 la Guerre am\u00e9ricaine d'ind\u00e9pendance, certains membres de la Conf\u00e9d\u00e9ration iroquoise des Six-Nations (Cayugas, Oneidas, Mohawks, Onondagas, Senecas et Tuscaroras) se sont r\u00e9install\u00e9s dans la r\u00e9gion, \u00e0 titre d'alli\u00e9s de la Couronne, avoir quitt\u00e9 leur patrie de la r\u00e9gion des lacs Finger, dans l'\u00e9tat de New York; Ils se sont \u00e9tablis sur un territoire du nom de \"Haldimand Grant\" (\"terres c\u00e9d\u00e9es de Haldimand\"), constitu\u00e9 par une bande de terre \u00e9tendue situ\u00e9e sur les deux rives de Grand River, dans leur territoire traditionnel de pi\u00e9geage du castor."} -{"en":"A person reporting in good faith on the basis of a child\u2019s disclosure of abuse will usually be within the protection of these legislative provisions, even if the complaint should later prove unfounded17.","fr":"Les lois sur le signalement accordent l\u2019immunit\u00e9 seulement lorsque le signalement des cas pr\u00e9sum\u00e9s de violence ou de n\u00e9gligence envers les enfants est fait de bonne foi aupr\u00e8s des services de protection de l\u2019enfance (et de la police \u00e0 certains endroits)."} -{"en":"Although the two military protagonists FDS and FAFN had signed an agreement at Yamoussoukro on 14 May 2005 that disarmament would commence on 27 June, the announcement by the ex-rebellion that they would not commence disarmament as expected has brought the process to a halt.","fr":"Bien que les deux protagonistes militaires (FDS et FAFN) aient sign\u00e9 \u00e0 Yamoussoukro, le 14 mai 2005, un accord en vertu duquel le d\u00e9sarmement d\u00e9marrerait le 27 juin, l'annonce faite par les anciens mouvements rebelles qu'ils ne commenceraient pas \u00e0 d\u00e9sarmer \u00e0 la date pr\u00e9vue a donn\u00e9 un coup d'arr\u00eat au processus."} -{"en":"The multidimensional history of Timor-Leste has had an enormous impact on the country's current legal framework.","fr":"L'histoire multidimensionnelle du Timor-Leste a consid\u00e9rablement pes\u00e9 sur le cadre juridique actuel du pays."} -{"en":"In this context, we join many other delegations in welcoming the initiative of the International Telecommunication Union (ITU) to hold the World Summit on the Information Society in December 2003 at Geneva and in December 2005 at Tunis.","fr":"Dans ce contexte, \u00e0 l'instar de nombreuses autres d\u00e9l\u00e9gations, nous nous f\u00e9licitons de l'initiative de l'Union internationale des t\u00e9l\u00e9communications de tenir le Sommet mondial sur la soci\u00e9t\u00e9 de l'information en d\u00e9cembre 2003 \u00e0 Gen\u00e8ve et en d\u00e9cembre 2005 \u00e0 Tunis."} -{"en":"With regard to the citizenship criteria, an effective approach was suggested by one of the world\u2019 leading experts in the field A.Eide in his working paper prepared for the UN Working Group on Minorities.","fr":"S\u2019agissant des crit\u00e8res de citoyennet\u00e9, une d\u00e9marche efficace a \u00e9t\u00e9 sugg\u00e9r\u00e9e par A. Eide, l\u2019un des meilleurs sp\u00e9cialistes mondiaux de ce domaine, dans le document de travail qu\u2019iI a \u00e9tabli pour le Groupe de travail des Nations Unies sur les minorit\u00e9s."} -{"en":"She conducts paper audits and field audits on the permit requesters' premises and she then makes her recommendation to the Chief of Permits, Transport Canada, who generally upholds her recommendation.","fr":"Elle m\u00e8ne des audits sur papier et sur les lieux au-pr\u00e8s des demandeurs de permis et qu'elle r\u00e9dige ensuite sa recommandation au Chef des permis du minist\u00e8re des transport, qui r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale ent\u00e9rine sa recommandation."} -{"en":"These are disputes over land, water, marriage, the regular old things, that are sometimes mono-ethnic, mono-tribal.","fr":"Il y a des diff\u00e9rends portant sur des terres, de l'eau, des mariages et d'autres questions classiques qui, parfois, ne font intervenir qu'une seule ethnie ou une seule tribu."} -{"en":"Review the findings of the legislative review carried out in phase II against the requirements of the Stockholm Convention to identify those areas where changes are required, the nature of the changes needed and the timetable over which to implement the changes consistent with a Party's obligations under the Convention.","fr":"Analyser les conclusions de l'examen des l\u00e9gislations men\u00e9 \u00e0 bien au titre de la deuxi\u00e8me phase compte tenu des obligations impos\u00e9es par la Convention de Stockholm, en vue de d\u00e9terminer les domaines n\u00e9cessitant des changements, la nature des changements \u00e0 apporter et les d\u00e9lais n\u00e9cessaires pour effectuer ces changements, eu \u00e9gard aux obligations que la Convention impose \u00e0 la Partie consid\u00e9r\u00e9e."} -{"en":"Along northern Labrador (NAFO Div.","fr":"Le long de la c\u00f4te nord du Labrador (Div."} -{"en":"Invitation to Special Rapporteur on Extrajudicial Killings will be extended immediately.","fr":"Une invitation va \u00eatre adress\u00e9e d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent au Rapporteur sp\u00e9cial sur les ex\u00e9cutions extrajudiciaires."} -{"en":"These tariff quotas have been reviewed on the basis of traditional trade between the new Member States, on the one hand, and the Republic of South Africa, on the other.","fr":"Le r\u00e9examen de ces contingents tarifaires a \u00e9t\u00e9 fond\u00e9 sur les courants d'\u00e9changes traditionnels entre les nouveaux \u00c9tats membres, d'une part, et l'Afrique du Sud, d'autre part."} -{"en":"The term \"chemical\" is used broadly to include substances, chemical products, mixtures, preparations, or any other terms that may be used by existing systems.","fr":"L'expression \u00ab\u00a0produits chimiques\u00a0\u00bb s'entend au sens large et englobe les substances, les produits, les m\u00e9langes, les pr\u00e9parations ainsi que tout autre terme \u00e9ventuellement utilis\u00e9 par les syst\u00e8mes existants."} -{"en":"Mr. Andrabi (Pakistan), supported by Ms. Al Haj Ali (Syrian Arab Republic) and Mr. Zhang Lei (China), said it was unprecedented in his experience that the Programme Planning and Budget Division should take three weeks to produce a document that contained not the programme budget implications but a mere opinion.","fr":"M.\u00a0Andrabi (Pakistan), soutenu par Mme Al Haj Ali (R\u00e9publique arabe syrienne) et M.\u00a0Zhang Lei (Chine), affirme qu'il n'a jamais vu la Division de la planification des programmes et du budget mettre trois semaines \u00e0 produire un document ne contenant pas d'incidences sur le budget-programme mais seulement une opinion."} -{"en":"It must use its legitimate power to protect Amina Lawal and other Nigerian women in similar situations from this cruel, degrading and inhumane treatment under Sharia law.","fr":"Il doit utiliser son pouvoir l\u00e9gitime pour prot\u00e9ger Amina Lawal et d'autres femmes Nig\u00e9rianes qui se trouvent dans des situations similaires contre ce traitement cruel, d\u00e9gradant et inhumain qui leur est impos\u00e9 par la charia."} -{"en":"Chinese gold prospectors from San Francisco founded Barkerville, British Columbia, in 1858.","fr":"En 1858, des prospecteurs d'or chinois en provenance de San Francisco ont fond\u00e9 Barkerville, en Colombie-Britannique."} -{"en":"The filing fee may be paid: 1. in cash; 2. by cheque, in Canadian dollars, payable to the Receiver General for Canada, 3. by credit card (American Express\u00ae, MasterCard\u00ae or Visa\u00ae); 4. or by deposit to an account opened with Industry Canada.","fr":"Le paiement des droits peut \u00eatre fait au moyen : 1. d'argent comptant; 2. d'un ch\u00e8que \u00e0 l'ordre du Receveur g\u00e9n\u00e9ral du Canada; 3. d'une carte de cr\u00e9dit (American Express\u00ae, MasterCard\u00ae ou Visa\u00ae); 4. ou d'un d\u00e9p\u00f4t dans un compte ouvert \u00e0 Industrie Canada."} -{"en":"However, as candidates Poulin and Bernier scored a grand total of 164 and 156.5, respectively, on the population\/public health competition, they placed first and second on the eligibility list for that competition. As candidates Gaussiran and Bernier scored a grand total of 160.5 and 159.5, respectively, on the children\/youth competition, they placed first and second on that competition's eligibility list.","fr":"Ayant par contre obtenu respectivement un grand total de 164 et 156.5 au concours sant\u00e9 population\/sant\u00e9 publique, les candidats Poulin et Bernier ont obtenu dans cet ordre les premier et second rangs sur la liste d'admissibilit\u00e9 de ce concours, et ayant obtenu respectivement 160.5 et 159.5 au concours enfants\/jeunesse, les candidats Gaussiran et Bernier ont obtenu dans cet ordre les premier et second rangs sur la liste d'admissibilit\u00e9 de ce concours."} -{"en":"10.1 The present bulletin shall enter into force on 15 May 2002.","fr":"10.1 La pr\u00e9sente circulaire prend effet le 15 mai 2002."} -{"en":"\u2022 Number of MOUs with other government departments and partners for delivery","fr":"\u2022 Nombre de PE conclus avec d'autres minist\u00e8res f\u00e9d\u00e9raux et partenaires d'ex\u00e9cution"} -{"en":"The fact that even countries that had abstained from voting for the resolution in\u00a01986, like Sweden, can today openly align themselves with the instrument and attempt to integrate its core elements into the national development policies, plans, and practices is very instructive.","fr":"Le fait que m\u00eame des pays qui se sont abstenus de voter pour la r\u00e9solution en\u00a01986, comme la Su\u00e8de, puissent aujourd'hui s'aligner ouvertement sur cet instrument et tenter d'en\u00a0incorporer les \u00e9l\u00e9ments de base dans leurs politiques, plans et pratiques de d\u00e9veloppement national est tr\u00e8s instructif."} -{"en":"Competition, Competitiveness and the Public Interest, Background Paper #1, September 1998, p.","fr":"Concurrence, comp\u00e9titivit\u00e9 et int\u00e9r\u00eat public, Document d\u2019information no 1, septembre 1998, p."} -{"en":"Meg\u00e8ve is also well known for its world class restaurants and bars including some of the most famous restaurants in the Alps.","fr":"Meg\u00e8ve est aussi connu pour ses bars et restaurants de classe mondiale dont certains sont les plus c\u00e9l\u00e8bres des Alpes."} -{"en":"If this intention is to be countered, the Financial Perspective will have to be qualified by the Commission, any kind of speculation eliminated and the across-the-board cuts that are always being sought in the agricultural budget not in fact implemented.","fr":"Pour contrer cette tendance, il est n\u00e9cessaire que la Commission d\u00e9finisse les perspectives financi\u00e8res, qu'on mette un terme \u00e0 tout type de sp\u00e9culation et qu'on se d\u00e9fasse de cette tendance constante \u00e0 proc\u00e9der \u00e0 des coupes lin\u00e9aires dans le budget agricole."} -{"en":"The most recent reported case is that of a human rights activist who travelled to Kinshasa for the National Conference and since then has been unable to leave the country.","fr":"Le cas le plus r\u00e9cent signal\u00e9 est celui d'une militante des droits de l'homme qui s'est rendue \u00e0 Kinshasa pour assister \u00e0 la Conf\u00e9rence nationale et qui n'a pu ensuite quitter le pays."} -{"en":"Note that the extirpated, ephemeral Surrey population has not been mapped.","fr":"Remarque : la population \u00e9ph\u00e9m\u00e8re disparue de Surrey ne figure pas sur la carte."} -{"en":"One new director post (A*15) is requested for Register, Press and Communications.","fr":"Un nouveau poste de directeur (A*15) est demand\u00e9 pour le secteur archives, presse et communications."} -{"en":"5.2 Newfoundland Snow Crab Fishery Directed snow crab fisheries commenced in Newfoundland in the 1970s.","fr":"5.2 P\u00eache du crabe des neiges de Terre-Neuve-et- Labrador La p\u00eache dirig\u00e9e du crabe des neiges a d\u00e9but\u00e9 \u00e0 Terre-Neuve-et- Labrador pendant les ann\u00e9es 1970."} -{"en":"It describes the legal situation as regards ethnic discrimination in the European Union as well as in other selected countries.","fr":"Il d\u00e9crit les lois qui combattent la discrimination ethnique dans l'Union europ\u00e9enne ainsi que dans d'autres pays."} -{"en":"Measures designed to encourage home-building","fr":"Mesures prises pour construire des logements"} -{"en":"The Court may request a waiver of the requirements of paragraph 1 from the State which surrendered the person to the Court and, if necessary, the Court shall provide additional information in accordance with article 91.","fr":"La Cour peut solliciter de l'\u00c9tat qui lui a remis une personne une d\u00e9rogation aux conditions pos\u00e9es au paragraphe 1. Elle fournit au besoin des renseignements suppl\u00e9mentaires conform\u00e9ment \u00e0 l'article 91."} -{"en":"A voluntary detention is an agreement between an establishment and Health Canada to maintain control of a particular product.","fr":"Programme d'acc\u00e8s sp\u00e9cial au sperme du donneur; voir les d\u00e9tails dans le document, \"Guide du Programme des produits th\u00e9rapeutiques de Sant\u00e9 Canada relatif au Programme d'acc\u00e8s sp\u00e9cial au sperme de donneur\"."} -{"en":"The Board reported that it had also discussed with UNRWA managers the efforts made to prevent any entry onto or misuse of United Nations premises by those engaged or likely to be engaged in military activity.","fr":"La Commission a indiqu\u00e9 qu'elle avait \u00e9galement discut\u00e9 avec les responsables de l'UNRWA des efforts faits pour pr\u00e9venir toute entr\u00e9e dans les locaux de l'UNRWA ou l'utilisation abusive de ceux-ci par des personnes se livrant \u00e0 une activit\u00e9 militaire ou susceptible de le faire."} -{"en":"Demonstration projects supported by UNICEF were deemed effective in generating knowledge and in informing the development of appropriate policy, provided that they involved participatory action research, including with adolescents; baseline studies; community ownership; and an exit strategy to ensure sustainability and replication.","fr":"Ayant contribu\u00e9 \u00e0 l'enrichissement des connaissances et \u00e0 l'\u00e9laboration de politiques adapt\u00e9es, les projets de d\u00e9monstration soutenus par l'UNICEF ont \u00e9t\u00e9 jug\u00e9s efficaces, dans la mesure o\u00f9 ils ont privil\u00e9gi\u00e9 la recherche participative, notamment avec les adolescents; les enqu\u00eates initiales; l'appropriation des mesures d'action par les communaut\u00e9s concern\u00e9es; et une strat\u00e9gie de sortie pour assurer la durabilit\u00e9 et la reproduction de ces mesures."} -{"en":"Informal consultations on the draft resolution entitled \u201cInternational Year of Chemistry\u201d (under agenda item 51 (a)) (Second Committee) (convened by the delegation of Ethiopia)","fr":"Consultations officieuses sur le projet de r\u00e9solution intitul\u00e9 \u201cAnn\u00e9e internationale de la chimie\u201d (au titre du point 51 a) de l'ordre du jour) (Deuxi\u00e8me Commission) (convoqu\u00e9es par la d\u00e9l\u00e9gation de l'\u00c9thiopie)"} -{"en":"In addition to actors, the film featured an appearance by prominent opposition activist Tadeusz Mazowiecki as himself.","fr":"Gr\u00e2ce a ce proc\u00e9d\u00e9 l\u2019image gagne en authenticit\u00e9, se rapproche de la vraie vie. Cet huis-clos psychologique constitue une \u00e9vocation saisissante de l\u2019impossibilit\u00e9 de communiquer."} -{"en":"The State party should provide the Committee with statistical data on cases of compensation provided to victims or to members of their families.","fr":"L'\u00c9tat partie devrait fournir au Comit\u00e9 des donn\u00e9es statistiques sur les indemnisations accord\u00e9es aux victimes ou aux membres de leur famille."} -{"en":"Another view was that, with suitable but minimal redrafting, the IADC guidelines could be amended to allow the Subcommittee to recommend to the Committee the endorsement of the guidelines by the General Assembly.","fr":"On a aussi exprim\u00e9 l'opinion qu'avec une r\u00e9vision appropri\u00e9e mais minime, les directives du Comit\u00e9 de coordination interinstitutions pourraient \u00eatre amend\u00e9es de mani\u00e8re \u00e0 autoriser le Sous-Comit\u00e9 \u00e0 recommander au Comit\u00e9 l'approbation desdites directives par l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"The Agency will comment on interim reports within 20 calendar days.","fr":"L\u2019Agence transmettra ses commentaires sur les rapports interm\u00e9diaires dans un d\u00e9lai de 20 jours civils."} -{"en":"(i) juvenile justice and the recovery and reintegration of juvenile offenders.","fr":"i) Justice pour mineurs et r\u00e9adaptation et r\u00e9insertion des mineurs d\u00e9linquants."} -{"en":"How can we improve ?); and","fr":"De quelle fa\u00e7on pouvons-nous l'am\u00e9liorer ?)"} -{"en":"Government of Canada Announces 16 Reappointments to the Payments in Lieu of Taxes Dispute Advisory Panel\u2028 [ 2008-05-22 ] Western Economic Diversification Canada:","fr":"Le gouvernement du Canada annonce le renouvellement du mandat de 16 membres du Comit\u00e9 consultatif sur le r\u00e8glement des diff\u00e9rends associ\u00e9s aux paiements en remplacement d\u2019imp\u00f4ts\u2028 [ 2008-05-22 ] Diversification de l\u2019\u00e9conomie de l\u2019Ouest Canada :"} -{"en":"\u2022 Harmonize international measurements standards to support international trade","fr":"\u2022 Harmonisation des \u00e9talons de mesure internationaux \u00e0 l'appui des \u00e9changes commerciaux mondiaux"} -{"en":"The distributor is responsible for collecting the deposit from the retailer, collecting the refillable bottles from the retailer and bottle depots, and reimbursing the refund and handling fees.","fr":"Il incombe aux distributeurs de percevoir la consigne aupr\u00e8s des d\u00e9taillants, de recueillir les bouteilles r\u00e9utilisables aupr\u00e8s des d\u00e9taillants et des d\u00e9p\u00f4ts de bouteilles, et de rembourser les consignes et les frais de manutention."} -{"en":"Or. en Justification Art 5.2 is redundant as the measures of implementation are the topic of Article 6.","fr":"(L'amendement \u00e0 l'alin\u00e9a 2 ne concerne pas la version fran\u00e7aise)."} -{"en":"In the U.S., EADS seeks to become a valued corporate citizen, with a view towards gaining a foothold in the U.S. defence procurement process.","fr":"Aux Etats-Unis, EADS souhaite appara\u00eetre comme une entreprise citoyenne respect\u00e9e, afin de participer au processus d\u2019approvisionnement du march\u00e9 de la d\u00e9fense dans ce pays."} -{"en":"(h) At 1328 hours on 10 October 2001, United States and British F-14, F-15, Tornado and EA-6B aircraft coming from bases in Saudi Arabia and Kuwait and from Kuwaiti and Saudi airspace and territorial waters penetrated Iraq's airspace in the southern region.","fr":"i) Le 10\u00a0octobre 2001, \u00e0 13 h 28, des avions am\u00e9ricains et britanniques (F-14, F-15, Tornado et EA-6B), d\u00e9collant de bases situ\u00e9es en Arabie saoudite et au Kowe\u00eft, ont viol\u00e9 l'espace a\u00e9rien iraquien dans le sud du pays."} -{"en":"Africa, however, has not benefited from these rapid increases.","fr":"Toutefois, l'Afrique n'a pas b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 de ces augmentations rapides."} -{"en":"Every study conducted, every query pursued and every complaint investigated is reflected in the pages of SIRC's annual report.","fr":"Il y fournit un compte rendu de chacune de ses \u00e9tudes, de chaque investigation qu'il m\u00e8ne et de chacune des plaintes auxquelles il donne suite."} -{"en":"(3) Public notification shall consist of publication of the following particulars: a) an indication of the proceedings to which the publication relates, b) the application number or registration number of the registered Community design concerned, c) the name of the addressee, d) the address of the addressee known to the Office, e) the type of document to be notified, f) the date of the document, g) the place where the document can be inspected.","fr":"(3) La notification par voie de publication consiste dans la publication \u00e9lectronique des informations suivantes: a) l\u2019indication de la proc\u00e9dure \u00e0 laquelle la publication se r\u00e9f\u00e8re, b) le num\u00e9ro de la demande ou de l'enregistrement du dessin ou mod\u00e8le communautaire concern\u00e9, c) le nom du destinataire, d) l'adresse du destinataire, telle que connue \u00e0 l'Office, e) la nature du document \u00e0 notifier, f) la date du document, g) l'endroit o\u00f9 le document peut \u00eatre consult\u00e9."} -{"en":"Further, no countervailing measure can lawfully be imposed on the products of lumber remanufacturers purchasing at arm\u2019s length.","fr":"De plus, aucune mesure compensatoire ne peut l\u00e9gitimement \u00eatre impos\u00e9e \u00e0 l'\u00e9gard des produits des entreprises de nouvelle ouvraison qui ach\u00e8tent du bois dans des conditions de pleine concurrence."} -{"en":"The English word 'investor\u2018 must be understood as meaning a 'a person who invests or makes an investment\u2018 and the word 'world\u2018 as meaning 'world, universe\u2018, and also figuratively as 'people, society\u2018.","fr":"Le mot anglais \u00abinvestor\u00bb doit \u00eatre compris dans le sens d'\u00abinvestisseur, bailleur de fonds, souscripteur de capital\u00bb, et le mot \u00abworld\u00bb dans celui de \u00abmonde, terre, univers\u00bb et encore dans un sens figur\u00e9 comme \u00ables humains, les gens\u00bb."} -{"en":"These hamsters were spirited away by a campaign group for the protection and preservation of this species who believed that, if they abducted the hamsters, they could get them to mate.","fr":"Ces animaux ont \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9s, une fois de plus, par un groupe d' action qui s' occupe de prot\u00e9ger et de conserver cette esp\u00e8ce, dans le but de les accoupler."} -{"en":"To conclude, it is very important to increase our presence in the region, although going by what the Commissioner said and the fact that in Central Asia we are dealing with countries where the majority of the population is, by contrast with European Union, young, our projects should focus on them in particular.","fr":"En conclusion, il est tr\u00e8s important d'accro\u00eetre notre pr\u00e9sence dans la r\u00e9gion, cela \u00e9tant, d'apr\u00e8s ce qu'a dit la commissaire et compte tenu du fait que nous avons affaire en Asie centrale \u00e0 des pays o\u00f9, \u00e0 la diff\u00e9rence de l'Europe, la majorit\u00e9 de la population est tr\u00e8s jeune, nos projets devraient cibler les jeunes en priorit\u00e9."} -{"en":"Mr President, a brutal colonial war is currently taking place in the Caucasus which is being disguised as an anti-terrorist and anti-fundamentalist campaign, I could almost say a holy crusade.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, le Caucase est actuellement secou\u00e9 par une guerre coloniale brutale, camoufl\u00e9e en campagne, je dirais presque en croisade, antiterroriste et antifondamentaliste."} -{"en":"E-governance at the multinational level.","fr":"Gouvernance en ligne, au niveau multinational."} -{"en":"Woods responded to the staff investigation report and the CTI\u008192's submission by advising the Tribunal that, in order to stay in business, a company must give its customers what they want.","fr":"Woods a r\u00e9pondu au rapport d\u2019enqu\u00eate du personnel et \u00e0 l\u2019expos\u00e9 de l\u2019ICT en faisant savoir au Tribunal que pour rester en affaires, une soci\u00e9t\u00e9 doit satisfaire aux besoins de sa client\u00e8le."} -{"en":"Because proceedings leading to attempts to recover from unsatisfied judgement funds are complex, technical and expensive, departments should take prompt action to obtain satisfaction of claims by the Crown by other means.","fr":"Comme les proc\u00e9dures de recouvrement qui sont engag\u00e9es aupr\u00e8s du fonds d'indemnisation sont complexes, techniques et co\u00fbteuses, les minist\u00e8res devraient d\u00e8s que possible r\u00e9gler les r\u00e9clamations faites par l'\u00c9tat en ayant recours \u00e0 d'autres moyens."} -{"en":"\u201cThe Council expresses its concern that the presence in the Democratic Republic of the Congo of non-signatory armed groups that have yet to be demobilized constitutes a threat to the Lusaka process.","fr":"Le Conseil se d\u00e9clare pr\u00e9occup\u00e9 par le fait que la pr\u00e9sence en R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo de groupes arm\u00e9s non signataires et non encore d\u00e9mobilis\u00e9s constitue une menace pour le processus de Lusaka."} -{"en":"In an annex to his price quotation, the contractor will supply lists of prices of spare parts for the following equipment:","fr":"Les devis seront \u00e9tablis en reprenant les prix de ces listes en ce qui concerne les pi\u00e8ces d\u00e9tach\u00e9es."} -{"en":"This contemporary hotel is a great base from which to explore the natural wonders of Iceland\u2019s east coast.","fr":"Cet h\u00f4tel contemporain est le point de d\u00e9part id\u00e9al pour explorer les merveilles de la nature de la c\u00f4te est de l'Islande."} -{"en":"Smugglers are possibly using caller ID spoofing to communicate without being traced.","fr":"Il est possible qu\u2019ils utilisent aussi des dispositifs de mystification de l\u2019identit\u00e9 de l\u2019appelant pour pouvoir communiquer sans \u00eatre d\u00e9pist\u00e9s."} -{"en":"Also at the same meeting, the representative of Myanmar moved, under rule 116 of the rules of procedure of the General Assembly, for the adjournment of the debate on the draft resolution.","fr":"\u00c0 la m\u00eame s\u00e9ance \u00e9galement, le repr\u00e9sentant du Myanmar a demand\u00e9, conform\u00e9ment \u00e0 l'article 116 du R\u00e8glement int\u00e9rieur de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, l'ajournement du d\u00e9bat sur le projet de r\u00e9solution."} -{"en":"Victims' groups often asked for information about the location, treatment and release of all offenders in their area, but this was not granted.","fr":"Les groupes de d\u00e9fense des int\u00e9r\u00eats des victimes demandaient souvent des renseignements sur le traitement re\u00e7us par tous les d\u00e9linquants dans leur r\u00e9gion, l'endroit o\u00f9 ils se trouvaient et la date de leur mise en libert\u00e9, mais ces renseignements ne leur \u00e9taient pas r\u00e9v\u00e9l\u00e9s."} -{"en":"It examined the opportunities and challenges associated with a \u2018ubiquitous\u2019 information society, in which people\u2019s ways of life and work will be based on having ICT services available everywhere, at all times.","fr":"Ses participants ont examin\u00e9 les opportunit\u00e9s et les d\u00e9fis associ\u00e9s \u00e0 une soci\u00e9t\u00e9 de l\u2019information \u00abomnipr\u00e9sente\u00bb, dans laquelle les modes de vie et de travail des citoyens reposeront sur la disponibilit\u00e9 des services de TIC en tous lieux et \u00e0 tous moments."} -{"en":"We have to take into consideration the entire ecosystem and develop new ways of incorporating this approach into our management and regime.","fr":"Nous devons prendre en compte l'\u00e9cosyst\u00e8me dans son entier et \u00e9laborer de nouvelles fa\u00e7ons d'int\u00e9grer cette approche \u00e0 notre r\u00e9gime de gestion."} -{"en":"Hotel in Rimini: Business hours of reception: 24 hours The Telstar Hotel enjoys a perfect location close to the beach and combines tasteful interior design with a welcoming atmosphere.","fr":"h\u00f4tel \u00e0 Rimini: Horaires d\u2019ouverture de la r\u00e9ception: 24h\/24 L\u2019h\u00f4tel Telstar b\u00e9n\u00e9ficie d\u2019un emplacement id\u00e9al non loin de la plage et unit une d\u00e9coration de go\u00fbt avec une atmosph\u00e8re conviviale."} -{"en":"The project, called Blueprints for Violence Prevention, identified prevention and intervention programs that met strict scientific standards in terms of program effectiveness.","fr":"Dans le cadre du projet intitul\u00e9 Blueprints for Violence Prevention, les programmes de pr\u00e9vention et d\u2019intervention r\u00e9pertori\u00e9s sont ceux correspondant \u00e0 des normes scientifiques rigoureuses sur le plan de l\u2019efficacit\u00e9."} -{"en":"David H\u00e9bert wins the Canadian Super Challenge Race at Edelweiss Speedway!","fr":"David H\u00e9bert remporte la finale du Super Challenge Canadien \u00e0 l\u2019Autodrome Edelweiss!"} -{"en":"10.7.6a Under the Agreement on Internal Trade, source lists shall: a. include information in its policies, procedures and practices describing the circumstances and manner in which the source list is used and any qualification criteria that a supplier must meet to register on the source list; b. provide written confirmation of registration to any supplier that requests registration on the source list or indicate the qualification criteria that were not met; and c. on request by any Party of the AIT, provide that Party with the tenders notice and the list of suppliers that will be invited to bid on a specific tender.","fr":"10.7.6a Aux termes de l'Accord sur le commerce int\u00e9rieur, les listes de fournisseurs : a. font \u00e9tat, dans les politiques, proc\u00e9d\u00e9s et pratiques aff\u00e9rentes, des circonstances dans lesquelles et de la fa\u00e7on dont est utilis\u00e9e la liste de fournisseurs, et des conditions d'admissibilit\u00e9 auxquelles doivent satisfaire les fournisseurs pour y \u00eatre inscrits; b. pr\u00e9voient une confirmation \u00e9crite qu'un fournisseur a \u00e9t\u00e9 inscrit tel qu'il l'avait demand\u00e9 ou exposent \u00e0 un fournisseur les conditions d'admissibilit\u00e9 auxquelles il n'a pas satisfait; c. pr\u00e9voient que toute partie de l'ACI est inform\u00e9e sur demande du lancement d'un appel d'offres et lui indiquent les fournisseurs qui seront invit\u00e9s \u00e0 soumissionner suite \u00e0 l'appel d'offres."} -{"en":"The DRC added that the statement equated a group of an ethnic origin other than Danish with crime.","fr":"Le\u00a0DRC a ajout\u00e9 que, dans les propos en question, un groupe d'origine ethnique autre que danoise avait \u00e9t\u00e9 assimil\u00e9 \u00e0 une entreprise criminelle."} -{"en":"I would like to take this opportunity to say that the work that General Assembly President Hunte is currently carrying out to revitalize the activities of the General Assembly, so as to modernize it and help it to confront the challenges of the twenty-first century, must be accompanied by the reform of the Economic and Social Council, so that that body can provide guidelines to all of the specialized agencies.","fr":"Je profite de cette occasion pour dire que, comme le Pr\u00e9sident Hunte le fait actuellement pour l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, le travail de revitalisation de l'activit\u00e9 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, pour la moderniser, pour la mettre \u00e0 m\u00eame d'affronter les d\u00e9fis du XXIe\u00a0si\u00e8cle, ce travail ne peut pas se faire sans qu'il soit accompagn\u00e9 aussi par une r\u00e9forme du Conseil \u00e9conomique et social, pour qu'il puisse \u00eatre le guide et donner les orientations \u00e0 l'ensemble des institutions sp\u00e9cialis\u00e9es."} -{"en":"The survey results also indicates that issues pertaining to training and development need to be addressed, particularly in relation to opportunities for gaining experience in work at the political level, and improving second language skills.","fr":"Les r\u00e9sultats du sondage montrent \u00e9galement qu'il convient de se pencher sur les questions relatives \u00e0 la formation et au perfectionnement, tout particuli\u00e8rement en ce qui concerne les possibilit\u00e9s d'obtenir de l'exp\u00e9rience au niveau politique et l'am\u00e9lioration de la connaissance de la langue seconde."} -{"en":"While the riot ultimately diffused the momentum of the On-to-Ottawa Trek, both the willingness of the trekkers to negotiate and the orderly manner in which they conducted themselves sustained public respect for their cause.","fr":"Si l'\u00e9meute eut pour effet de retarder la marche sur Ottawa, la volont\u00e9 de n\u00e9gocier et la bonne conduite des marcheurs leur conserva le respect du public."} -{"en":"But firstly this was not a proposal from the President, secondly it must remain an exception, thirdly the President gave no reason, and fourthly I have to say that there was no important reason.","fr":"Or, il ne s'agissait pas d'une proposition du Pr\u00e9sident. Deuxi\u00e8mement, cette proc\u00e9dure doit demeurer l'exception; troisi\u00e8mement, le Pr\u00e9sident ne l'a pas justifi\u00e9e; et quatri\u00e8mement, je dois bien le dire, cette d\u00e9cision ne reposait sur aucun motif s\u00e9rieux."} -{"en":"My Department\u2019s plans and priorities for the coming year highlight our commitment to Canada\u2019s fisheries and oceans community.","fr":"Les plans et priorit\u00e9s de mon minist\u00e8re pour le prochain exercice t\u00e9moignent de notre engagement envers le milieu canadien des p\u00eaches et des oc\u00e9ans."} -{"en":"which benefited from Olympic Solidarity support","fr":"Ayant b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 de l\u2019aide de la Solidarit\u00e9 Olympique"} -{"en":"Guidelines on the Preparation of Applications to Register Metered Dose Aerosols (Pressurized and Non-Pressurized) Australian Guidelines for the Registration of Drugs.","fr":"Guidelines on the Preparation of Applications to Register Metered Dose Aerosols (Pressurized and Non-Pressurized). Australian Guidelines for the Registration of Drugs."} -{"en":"Reaffirms the significance of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide as an effective international instrument for the punishment of the crime of\u00a0genocide;","fr":"R\u00e9affirme l''importance de la Convention pour la pr\u00e9vention et la r\u00e9pression du crime de g\u00e9nocide, instrument international efficace pour la r\u00e9pression du crime de g\u00e9nocide;"} -{"en":"Dudi and Edwards (2004) also conclusively demonstrated that higher chloride to sulphate levels increased lead leaching from brass due to galvanic connections.","fr":"Dudi et Edwards (2004) d\u00e9montrent \u00e9galement d\u2019une mani\u00e8re concluante que des ratios chlorure\/sulfate plus \u00e9lev\u00e9s augmentent le relargage du plomb \u00e0 partir du laiton \u00e0 cause des connexions galvaniques."} -{"en":"Our\u00a0future depends on our ability to act together in a context of effective multilateralism.","fr":"Notre avenir d\u00e9pend de notre capacit\u00e9 d'agir ensemble dans le cadre d'un multilat\u00e9ralisme efficace."} -{"en":"I hope that the Commissioner responsible will nevertheless carry out our recommendations at that conference.","fr":"J' esp\u00e8re que le commissaire responsable transmettra malgr\u00e9 tout nos recommandations \u00e0 cette conf\u00e9rence."} -{"en":"[Return to top of page] Museums and Heritage Services","fr":"[Retour au haut de la page] Museums and Heritage Services"} -{"en":"There are 32 SLE beds across Canada.","fr":"Pour le moment, des examens de la cote de s\u00e9curit\u00e9 des d\u00e9linquantes ont lieu lorsque les d\u00e9cisions en mati\u00e8re de cote de s\u00e9curit\u00e9 sont remises en question."} -{"en":"\u2022 To assess the EDP systems in place.","fr":"\u2022 Les syst\u00e8mes informatiques en place doivent \u00eatre \u00e9valu\u00e9s."} -{"en":"(d) Taxation of development projects;","fr":"d) R\u00e9gime fiscal applicable aux projets de d\u00e9veloppement;"} -{"en":"Because we consider that both the Swedish Government and the European Commission have acted incorrectly on this issue, we choose to signal our rejection of their approach by abstaining in the vote on the extension to Sweden' s derogation from the Council Directive.","fr":"Consid\u00e9rant que le gouvernement su\u00e9dois comme la Commission europ\u00e9enne ont mal agi dans cette affaire, nous d\u00e9cidons de marquer notre d\u00e9sapprobation en nous abstenant lors du vote sur la prorogation de l'exception su\u00e9doise \u00e0 la directive sur la circulation des produits."} -{"en":"The analysis showed that for any given 8 hour daily maximum concentration, there is a very low probability that hourly maxima, 20 ppb or more greater than the 8 hr. daily maximum, will occur.","fr":"La figure 7 (RES figure 5.24) illustre la relation entre les concentrations quotidiennes maximales d'ozone sur une heure et les concentrations quotidiennes maximales d'ozone sur huit heures \u00e0 partir des donn\u00e9es provenant de 41 stations (1992)."} -{"en":"Guidelines for keeping a project diary - Child Safety Awareness Program 10.","fr":"Guide d'animation d'un groupe de discussion - Programme de sensibilisation \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 des enfants 9."} -{"en":"He alleged that a CPVR should be granted in respect of his candidate variety because the closest reference variety, \u2018Lemon Symphony\u2019, no longer corresponded to its own variety description.","fr":"Il a \u00e9galement soutenu que la \u00abLemon Symphony\u00bb avait cess\u00e9 d\u2019exister."} -{"en":"Individuals whose data are linked to those of criminals or wanted persons are likely to be treated with more suspicion than others.","fr":"Les personnes dont les donn\u00e9es sont mises en relation avec celles de criminels ou de personnes recherch\u00e9es sont susceptibles d'\u00eatre trait\u00e9es avec davantage de suspicion que les autres."} -{"en":"The disadvantage was that quantification of each end of the scale (that is, the baseline scenario in 2020 and the MTFR) was rather arbitrary and could be changed for strategic reasons.","fr":"Son inconv\u00e9nient est que la quantification de chaque extr\u00e9mit\u00e9 de l'\u00e9chelle (c'est-\u00e0-dire le sc\u00e9nario de r\u00e9f\u00e9rence de 2020 et le sc\u00e9nario RMTP) est quelque peu arbitraire et pouvait \u00eatre modifi\u00e9e pour des raisons strat\u00e9giques."} -{"en":"Sujet partiellement ou totalement priv\u00e9 de capacit\u00e9s motrices, sensorielles, intellectuelles ou mentales.","fr":"NOTE The registered name of Saskatoon Horses and the Handicapped Inc. is Northern Lights Equestrian Center."} -{"en":"The financial and human resources of Library and Archives Canada are presented below.","fr":"Au gouvernement f\u00e9d\u00e9ral, BAC \u00e9tend son travail en coordonnant les services de biblioth\u00e8ques des agences et minist\u00e8res f\u00e9d\u00e9raux."} -{"en":"The Council members also commended the South African mediation for its efforts and urged the Ivorian parties to fully implement the agreement, bearing in mind the Council's decisions taken to encourage the parties to pursue the peace process.","fr":"Les membres du Conseil y louaient \u00e9galement la m\u00e9diation sud-africaine pour son initiative et demandaient instamment aux parties ivoiriennes d'appliquer int\u00e9gralement cet accord, compte tenu des d\u00e9cisions prises par le Conseil d'encourager les parties \u00e0 poursuivre le processus de paix."} -{"en":"The Fund helped build Atlantic Canada\u2019s reputation for innovation and, through the success of the projects it has supported, has made significant contributions to the region\u2019s research and development and economic performance.","fr":"Il a aid\u00e9 \u00e0 faire la r\u00e9putation de la r\u00e9gion au chapitre de l\u2019innovation et, gr\u00e2ce au succ\u00e8s des projets qu\u2019il a permis de financer, il a apport\u00e9 d\u2019importantes contributions \u00e0 la R D et au rendement \u00e9conomique de la r\u00e9gion."} -{"en":"\u2022 has an obligation until the expiry date or the option is offset","fr":"\u2022 a une obligation jusqu'\u00e0 l'\u00e9ch\u00e9ance ou \u00e0 la liquidation de l'option."} -{"en":"In the absence of any explanation from the State party, due weight must be given to the author's allegations according to which her son's cell has no water, is very cold in the winter and hot in the summer, has inadequate ventilation and is infested with insects, and that the author's son is allowed to leave his cell only for half an hour a day.","fr":"En l'absence de toute explication de l'\u00c9tat partie, il convient de prendre d\u00fbment en consid\u00e9ration les all\u00e9gations de l'auteur selon lesquelles la cellule o\u00f9 son fils est incarc\u00e9r\u00e9 n'a pas d'eau, est extr\u00eamement froide en hiver et chaude en \u00e9t\u00e9, n'est pas suffisamment ventil\u00e9e et est infest\u00e9e d'insectes, l'auteur pr\u00e9cisant en outre que son fils n'est autoris\u00e9 \u00e0 quitter sa cellule qu'une demi-heure par jour."} -{"en":"\u201cIn the meantime, the Palestinian people are in urgent need of humanitarian assistance and emergency relief, as Catherine Bertini, who visited the region as my Personal Humanitarian Envoy, clearly indicated in her report.","fr":"En attendant, le peuple palestinien a cruellement besoin de recevoir une aide humanitaire et des secours d'urgence, comme Catherine Bertini, mon Envoy\u00e9e personnelle, l'a clairement indiqu\u00e9 dans le rapport qu'elle a \u00e9tabli apr\u00e8s s'\u00eatre rendue dans la r\u00e9gion."} -{"en":"If two civil servants who are a married couple both wish to convert to half-time employment in order to raise their children, they may do\u00a0so.","fr":"Deux conjoints-fonctionnaires pourront b\u00e9n\u00e9ficier tous les deux d'un cong\u00e9 pour travail \u00e0 mi-temps pour \u00e9lever leur(s) enfant(s)."} -{"en":"First, the question is how to ensure that the allocation of funds to the courts be taken with the strictest respect for judicial independence. A second question arises with respect to the administration of funds allocated to the judiciary.","fr":"Il s'agit de savoir, premi\u00e8rement, comment veiller \u00e0 ce que les fonds soient attribu\u00e9s aux tribunaux dans le plus grand respect de l'ind\u00e9pendance judiciaire et, deuxi\u00e8mement, comment administrer les fonds attribu\u00e9s \u00e0 la justice."} -{"en":"Definition The number of infants who die in the first year of life, expressed as a rate (per 1,000 live births) for that year.","fr":"D\u00e9finition Nombre d'enfants qui meurent durant la premi\u00e8re ann\u00e9e de leur vie, exprim\u00e9 sous forme d'un taux (pour 1 000 naissances vivantes) pour l'ann\u00e9e en question."} -{"en":"The advantage of this proposal is that production forests, which are intended to be felled or which can burn down, can no longer be fraudulently entered in accounts as carbon pits for taking carbon dioxide from the atmosphere and converting it into oxygen.","fr":"Cette proposition pr\u00e9sente l\u2019avantage que les for\u00eats de production, destin\u00e9es \u00e0 l\u2019abattage ou qui viennent \u00e0 br\u00fbler, ne peuvent plus \u00eatre frauduleusement comptabilis\u00e9es comme puits de carbone absorbant le gaz carbonique de l\u2019atmosph\u00e8re et le convertissant en oxyg\u00e8ne."} -{"en":"Preliminary report of the Special Rapporteur on traditional practices \u2026 (E\/CN.4\/Sub.2\/1995\/6, para.\u00a024).","fr":"Rapport du Rapporteur sp\u00e9cial sur les pratiques traditionnelles (E\/CN.4\/Sub.2\/1995\/6, par.\u00a024)."} -{"en":"the number of training grants and the amount of funding required.","fr":"bourses de r\u00e9orientation professionnelle; \u00e9changes \u00e0 court terme."} -{"en":"The final incident, the day he did not wear his uniform to work, he stated that he went into work that morning and only realized when he got there that he did not have his uniform on.","fr":"L'incident qui a provoqu\u00e9 son cong\u00e9diement est survenu le jour o\u00f9 il est venu travailler sans uniforme; ce n'est qu'une fois rendu au travail ce matin-l\u00e0 qu'il s'est rendu compte qu'il avait oubli\u00e9 de mettre son uniforme."} -{"en":"Outside the context of hardcore cartels, licensing often occurs because it is more efficient for the licensor to licence the technology than to exploit it himself.","fr":"\u00c0 l'exception du cas des ententes caract\u00e9ris\u00e9es, la concession de licences est souvent choisie lorsqu'il est plus rationnel, pour le donneur, de conc\u00e9der sa technologie que de l'exploiter lui-m\u00eame."} -{"en":"The contingency provision shared between the three sources of funding would amount to $5,587,000 under the regular budget, $23,093,200 under the peacekeeping support account and $8,566,800 under the extrabudgetary resources.","fr":"La r\u00e9serve pour impr\u00e9vus, r\u00e9partie entre les trois sources de financement, serait financ\u00e9e \u00e0 hauteur de 5\u00a0587\u00a0000 dollars \u00e0 l'aide du budget ordinaire, \u00e0 hauteur de 23\u00a0093\u00a0200 dollars \u00e0 l'aide du compte d'appui aux op\u00e9rations de maintien de la paix et \u00e0 hauteur de 8\u00a0566\u00a0800 dollars \u00e0 l'aide de ressources extrabudg\u00e9taires."} -{"en":"A\/63\/300 Item 104 of the provisional agenda -- Notification by the Secretary-General under Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations -- Note by the Secretary-General [A C E F R S]","fr":"A\/63\/300 Point 104 de l'ordre du jour provisoire -- Communication faite par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral en application du paragraphe 2 de l'Article 12 de la Charte des Nations Unies -- Note du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral [A A C E F R]"} -{"en":"5.3 Administration 5.3.1 Management Reviews 5.3.1.1 Management Review \u2013 General 5.3.1.1.1 The CPSA Technical Advisor will conduct formal review meetings with Supply Arrangement Holders on an as required basis to provide a mutual understanding of activities, to identify, highlight and resolve problem areas, and to establish baselines for future planning and action.","fr":"5.3 Administration 5.3.1 Examens de la direction 5.3.1.1 Examens de la direction \u2013 g\u00e9n\u00e9ral 5.3.1.1.1 Le conseiller technique de l'AMAC tiendra au gr\u00e9 des besoins des r\u00e9unions d'examen officielles avec le titulaire d'un AA pour assurer une bonne compr\u00e9hension mutuelle des activit\u00e9s, cerner, mettre en \u00e9vidence et r\u00e9soudre les aspects \u00e9pineux, et \u00e9tablir les bases pour la planification et les actions \u00e9ventuelles."} -{"en":"AMENDMENT TO THE PROPOSAL FOR SUPPLEMENT 3 TO REGULATION No. 104","fr":"AMENDEMENT A LA PROPOSITION DE COMPL\u00c9MENT\u00a03 AU R\u00c8GLEMENT No\u00a0104"} -{"en":"Amend the last sentence to read as follows: \"The NOECs or other equivalent ECx shall be used.","fr":"Modifier la derni\u00e8re phrase pour lire comme suit :\"Les CSEO ou d'autres CEx \u00e9quivalentes devront \u00eatre utilis\u00e9s."} -{"en":"Jesus had foretold and promised: \"He will bear witness to me,...and you also are my witnesses.","fr":"J\u00e9sus avait pr\u00e9dit et promis: \u00abIl me rendra t\u00e9moignage... Mais vous aussi, vous t\u00e9moignerez\u00bb."} -{"en":"Articles of Iron or Steel 73.09-73.11 A change to heading 73.09 through 73.11 from any heading outside that group.","fr":"Ouvrages en fonte, fer ou acier 73.09-73.11 Un changement aux positions 73.09 \u00e0 73.11 de toute position \u00e0 l'ext\u00e9rieur de ce groupe."} -{"en":"Another option envisages giving the parties access to documents held by national competition authorities.","fr":"Une autre option envisage la possibilit\u00e9 pour les parties au litige d'avoir acc\u00e8s aux documents d\u00e9tenus par les autorit\u00e9s nationales de concurrence."} -{"en":"The Housing does not include the internal metal components or clips.","fr":"Le bo\u00eetier ne contient, ni les composantes int\u00e9rieures en acier sp\u00e9cial, ni les clips."} -{"en":"The amount of $1 million was paid in three payments: one payment in 2002-2003 and two payments in 2003-2004.","fr":"1. Le montant de 1 million de dollars a \u00e9t\u00e9 vers\u00e9 en trois paiements : le premier en 2002-2003 et les deux autres en 2003-2004."} -{"en":"4) The Commission gave preference to the historical equality of the number of electoral districts between Calgary and the Edmonton metropolitan area over the interests of their populations.","fr":"4) La commission a accord\u00e9 plus d'importance \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9 historique du nombre de circonscriptions de Calgary et de la r\u00e9gion m\u00e9tropolitaine d'Edmonton qu'aux int\u00e9r\u00eats de leurs populations."} -{"en":"SOCAN - Tariff 15.A (Background Music) for the Year 2005 Reasons (June 2, 2006); Tariff (June 3, 2006) 32.","fr":"SOCAN - Tarif 15.A (Musique de fond) pour l'ann\u00e9e 2005 Motifs (2 juin 2006); Tarif (3 juin 2006) 32."} -{"en":"Amendment 27 Article 7, point 1 (1) Improving the understanding of the situation in relation to discrimination in particular through analysis and studies and the development of statistics and indicators as well as assessing the impact of existing PR\\556456EN.doc 15\/28","fr":"Amendement 31 Article 8, phrase introductive La section 5 a pour objet de soutenir la mise en \u0153uvre effective du principe de l'\u00e9galit\u00e9 hommes-femmes et de promouvoir l'int\u00e9gration de la dimension de genre dans les politiques de l'Union par les moyens PR\\556456FR.doc 17\/31"} -{"en":"2.3.5 Delete.","fr":"2.3.5 Supprimer."} -{"en":"The steady declines notwithstanding, mortality rates remain high.","fr":"Quoi qu'il en soit et bien que les taux de mortalit\u00e9 aient montr\u00e9 une tendance soutenue \u00e0 la baisse, ceux-ci demeurent \u00e9lev\u00e9s."} -{"en":"When the purchaser is late of payment total or partial of an expiry in his term, the salesman can of this only fact and without it being necessary for a setting in preliminary residence, immediately to suspend the deliveries, without the purchaser not being able to claim damages with the salesman.","fr":"Lorsque l'acheteur est en retard de paiement total ou partiel d'une \u00e9ch\u00e9ance \u00e0 son terme, le vendeur peut de ce seul fait et sans qu'il soit besoin d'une mise en demeure pr\u00e9alable, imm\u00e9diatement suspendre les livraisons, sans que l'acheteur ne puisse r\u00e9clamer des dommages et int\u00e9r\u00eats au vendeur."} -{"en":"Decides that, for a further period ending on the date referred to in paragraph 1 above, all governments in the region, and in particular those of the Democratic Republic of the Congo and of States bordering Ituri and the Kivus, shall take the necessary measures:","fr":"D\u00e9cide que, pendant une p\u00e9riode suppl\u00e9mentaire se terminant \u00e0 la date cit\u00e9e au paragraphe 1 ci-dessus, tous les gouvernements de la r\u00e9gion, et en particulier ceux de la R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo et des \u00c9tats frontaliers de l'Ituri et des Kivus, devront prendre les mesures n\u00e9cessaires en vue\u00a0:"} -{"en":"Two projects were concluded in 2007-2008 (United Nations summits and civil society engagement; and Global civil society movements: dynamics in international campaigns and national implementation) and research results were published and disseminated.","fr":"Deux projets ont \u00e9t\u00e9 men\u00e9s \u00e0 bien en 2007-2008 (sur les sommets de l'ONU et les relations avec la soci\u00e9t\u00e9 civile ainsi que sur les mouvements de la soci\u00e9t\u00e9 civile \u00e0 l'\u00e9chelle mondiale, en particulier la dynamique des campagnes internationales et sa traduction au niveau national) et les r\u00e9sultats des travaux de recherche ont \u00e9t\u00e9 publi\u00e9s et diffus\u00e9s."} -{"en":"He pledged that peace and stability, based on reconciliation, would be the cornerstone of his presidency.","fr":"Il s'est engag\u00e9 \u00e0 faire en sorte que sa pr\u00e9sidence soit marqu\u00e9e par la paix et la stabilit\u00e9, fond\u00e9es sur la r\u00e9conciliation."} -{"en":"Our colleague Dr Friedrich has already spoken about this.","fr":"Notre coll\u00e8gue, M. Friedrich, en a parl\u00e9."} -{"en":"Communications Web, web site, e-mail campaign, readings, books, communiqu\u00e9, newsletter, communication, sharing publications, speeches, posting information, meetings, guest speakers, conversations, briefings, awareness raising","fr":"Communications Web, site Web, campagne par messages \u00e9lectroniques, lectures, livres, communiqu\u00e9s, bulletin d\u2019information, communication, partage de publications, discours, affichage de l\u2019information, r\u00e9unions, conf\u00e9renciers invit\u00e9s, conversations, s\u00e9ances d\u2019information, sensibilisation"} -{"en":"It gives an indication, in children less than fifteen years old, of the frequency of the increase in volume of the spleen.","fr":"Il mesure, chez les enfants de moins de quinze ans, la fr\u00e9quence de l'augmentation du volume de la rate."} -{"en":"Albany Lions Hotel will be shown on a map if you enable JavaScript.","fr":"L'\u00e9tablissement : Albany Lions Hotel sera montr\u00e9 sur une carte si vous activez JavaScript."} -{"en":"We need to realize that a clean environment makes a region more attractive to inward investment.","fr":"Nous devons reconna\u00eetre qu'un bon environnement rend une r\u00e9gion plus attirante pour l'implantation d'entreprises."} -{"en":"\u2022 Accountability\u2028\u2028Proactive Disclosure\u2028Proactive Disclosure Food and Nutrition Print | Need Larger Text? - 6 - <- Previous First Laboratory Procedure MFLP-33\u2028January 2003\u2028(PDF Version) Table 1 The Sampling Scheme for Ready-to-eat (RTE) Foods1 being Analyzed for L. monocytogenes (LM)","fr":"\u2022 Responsabilit\u00e9\u2028\u2028Divulgation proactive\u2028Divulgation proactive Aliments et nutrition Imprimer | Besoin d'un texte plus grand? - 6 - <- Page pr\u00e9c\u00e9dente Premiere Proc\u00e9dure de laboratoire MFLP-33\u2028Janvier 2003\u2028(Version PDF) Tableau 1 Plan d'\u00e9chantillonnage pour la recherche de L. monocytogenes (LM) dans les aliments pr\u00eats-\u00e0-manger1 (PAM)"} -{"en":"Justification Single exceptions from the rule of non-confidentiality should be possible.","fr":"justifient le traitement confidentiel de l'information conform\u00e9ment \u00e0 l'article 116, paragraphe 1."} -{"en":"The result of this increased pace and intensity for our armed forces is a corresponding increased need for care and treatment for physical and mental injuries sustained while in service to the nation.","fr":"Ce rythme et cette intensit\u00e9 accrus ont une incidence sur nos Forces arm\u00e9es : un besoin accru correspondant de soins et de traitements pour soigner les blessures physiques et mentales subies lors du service pour la nation."} -{"en":"Welcome to the B2B Directory for Merchants, a tool for finding suppliers that ...","fr":"Portail de la RFID (Radio Frequency IDenfication). Actualit?"} -{"en":"Each State Party shall guarantee the right to form and participate freely in organizations and associations concerned with attempting to establish the circumstances of enforced disappearances and the fate of disappeared persons, and to assist victims of enforced disappearance.","fr":"Tout \u00c9tat partie garantit le droit de former des organisations et des associations ayant pour\u00a0objet de contribuer \u00e0 l'\u00e9tablissement des circonstances de disparitions forc\u00e9es, du sort des personnes disparues et \u00e0 l'assistance aux victimes de disparition forc\u00e9e, et de participer librement \u00e0 de telles organisations ou associations."} -{"en":"When, before the next tourist season, it opens its doors, it will be a four-star hotel with an accommodation capacity of 59 rooms and 120 beds.","fr":"Quand il sera r\u00e9nov\u00e9, \u00e0 l'entame de la prochaine saison, l'h\u00f4tel aura un standard quatre \u00e9toiles."} -{"en":"The fact that men and women in various parts of the world feel personally affected by the injustices and violations of human rights committed in distant countries, countries which perhaps they will never visit, is a further sign of a reality transformed into awareness, thus acquiring a moral connotation.","fr":"Le fait que des hommes et des femmes, en diverses parties du monde, ressentent comme les concernant personnellement les injustices et les violations des droits de l'homme commises dans des pays lointains o\u00f9 ils n'iront sans doute jamais, c'est un autre signe d'une r\u00e9alit\u00e9 int\u00e9rioris\u00e9e dans la conscience, prenant ainsi une connotation morale."} -{"en":"(h) Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations;","fr":"h) Lutte contre la drogue, pr\u00e9vention du crime et lutte contre le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations\u00a0;"} -{"en":"\u2028\u2028Draft Recommendation 5.6.5d\u2028Measurement Canada\u2019s legislation should include powers to require financial adjustments and issue fines for repeated non-compliance.\u2028Accepted, with a modification to exclude the powers to require financial adjustments 3.7 Monitoring Draft Recommendation 5.7.3a\u2028Measurement Canada should ensure all stages of future Forestry Trade Sector Review take place with the participation of vulnerable parties. \u2028Accepted Draft Recommendation 5.7.3b\u2028Measurement Canada should collect compliance data on forestry devices and disseminate this information on a yearly basis to registered forestry stakeholders in aggregate format.\u2028Accepted, with the modification showing national and regional compliance information with distribution via an electronic mailbox subscription to Canadian forestry associations.","fr":"3.7 Surveillance Recommandation pr\u00e9liminaire 5.7.3a\u2028Mesures Canada doit veiller \u00e0 ce que les parties vuln\u00e9rables participent \u00e0 toutes les \u00e9tapes du prochain examen du secteur commercial forestier.\u2028Accept\u00e9e Recommandation pr\u00e9liminaire 5.7.3b\u2028Mesures Canada doit recueillir des donn\u00e9es de conformit\u00e9 sur les appareils de foresterie, puis diffuser cette information sous forme globale, tous les ans, aux intervenants enregistr\u00e9s du secteur forestier.\u2028Accept\u00e9e, sous r\u00e9serve d\u2019une modification pour incorporer des renseignements sur la conformit\u00e9 nationale et r\u00e9gionale pour la distribution au moyen d\u2019une inscription faite par courriel aux associations canadiennes de foresterie."} -{"en":"The organization participated effectively at the Commission for Social Development and continues its efforts to work actively in the social development field, gathering statistics and data for the analysis and comparison between national reports.","fr":"Elle a particip\u00e9 activement aux travaux de la Commission du d\u00e9veloppement social et poursuit ses efforts dans le domaine social en rassemblant des statistiques et des donn\u00e9es pour analyser les rapports des pays et les comparer."} -{"en":"Aware of the need for special vigilance with regard to the specific situation of children, juveniles and women in the administration of justice, in particular while deprived of their liberty, and their vulnerability to various forms of violence, abuse, injustice and humiliation,","fr":"Consciente de la n\u00e9cessit\u00e9 de faire preuve d'une vigilance particuli\u00e8re \u00e0 l'\u00e9gard de la situation sp\u00e9cifique des enfants, des jeunes et des femmes dans l'administration de la justice, en particulier pendant qu'ils se trouvent priv\u00e9s de libert\u00e9, et de leur vuln\u00e9rabilit\u00e9 \u00e0 diverses formes de violence, de s\u00e9vices, d'injustice et d'humiliation,"} -{"en":"\"While the film-versus-digital debate is pretty much dead (guess who won), that doesn\u2019t stop former film buffs from getting nostalgic.","fr":"\"While DxO FilmPack is not going to be used for every situation, it does provide for a lot of creative artistic expression."} -{"en":"It was agreed that the document provided a useful overview of the topic, and that it should be made available on the web site and serve as a background paper to guide the Committee in its future work after amendment as agreed by the Committee","fr":"Comme exemples de d\u00e9marche s\u00e9lective, on a cit\u00e9 l'alin\u00e9a\u00a0c du paragraphe\u00a02 de l'article\u00a09 et le paragraphe\u00a06 de l'article\u00a011 du Protocole de\u00a0Carthag\u00e8ne."} -{"en":"24. There are also growing concerns about the future of \"the information economy\" and of \"the information society\".","fr":"Pour que la promesse des TIC se r\u00e9alise, il faudra une action intensive des gouvernements, des institutions internationales, des organisations non gouvernementales et du secteur priv\u00e9."} -{"en":"133, No. 5, Extra Return of Members elected at the by-elections held on November 15, 1999, in the electoral districts of Hull\u2014Aylmer, Quebec, Mount Royal, Quebec, Saskatoon\u2014Rosetown\u2014Biggar, Saskatchewan and York West, Ontario HTML Bilingual PDF 71 KB","fr":"133, no 5, \u00c9dition sp\u00e9ciale Rapport de d\u00e9put\u00e9s \u00e9lus aux \u00e9lections partielles tenues le 15 novembre 1999 dans les circonscriptions \u00e9lectorales de Hull\u2014Aylmer (Qu\u00e9bec), Mont-Royal (Qu\u00e9bec), Saskatoon\u2014Rosetown\u2014Biggar (Saskatchewan) et York-Ouest (Ontario) HTML PDF bilingue 71 Ko"} -{"en":"(c) A vertical plane passing through V1 and V2 and forming an angle of 17\u00b0 to the left of the X axis in the case of left-hand drive vehicles and to the right of the X axis in the case of right-hand drive vehicles (plane 7);","fr":"c) Un plan vertical passant par\u00a0V1 et\u00a0V2 et faisant un angle de\u00a017\u00b0 avec l'axe des\u00a0X vers\u00a0la\u00a0gauche pour les v\u00e9hicules \u00e0 conduite \u00e0 gauche et vers la droite pour\u00a0les\u00a0v\u00e9hicules \u00e0 conduite \u00e0 droite (plan\u00a07);"} -{"en":"Survey results","fr":"R\u00e9sultats d'enqu\u00eate"} -{"en":"1983-1988 Member of the General Assembly Committee on Contributions.","fr":"1983-1988 Membre du Comit\u00e9 des contributions de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"\u2022 2004-A-556 \u2014 Operation arrangement - QuikPass Airline Services Inc. cob as QuikPass Air","fr":"\u2022 2004-A-556 \u2014 Entente d'exploitation - QuikPass Airline Services Inc. s\/n QuikPass Air"} -{"en":"CIC, Supp Res or Cdn Rgr(S) (181 days or more) may only cover their dependants (i.e. eligible child and\/or eligible spouse).","fr":"CIC, R\u00e9s supp ou Rangers can (181 jours ou plus) peuvent seulement assurer leurs personnes \u00e0 charge (c.-\u00e0.d. enfant admissible et conjoint admissible)."} -{"en":"It was emphasized that poverty reduction and the provision of health services, education, employment opportunities and justice for all are necessary for strengthening democracy. \u201c9.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 soulign\u00e9 que le recul de la pauvret\u00e9 et l'acc\u00e8s de tous \u00e0 la sant\u00e9, \u00e0 l'\u00e9ducation, \u00e0 l'emploi et \u00e0 la justice pour tous \u00e9taient indispensables pour renforcer la d\u00e9mocratie."} -{"en":"efficacy data needed reg on apples in 2004","fr":"donn\u00e9es d'efficacit\u00e9 requises homologu\u00e9 sur les pommes en 2004"} -{"en":"DFO continued its commitment to consider First Nations interests in its day\u2011to\u2011day decision making as part of its fiduciary obligations as well as to address its regulatory requirements under CEAA.","fr":"Le MPO a poursuivi son engagement \u00e0 consid\u00e9rer les int\u00e9r\u00eats des Premi\u00e8res nations dans son processus d\u00e9cisionnel quotidien dans le cadre de ses obligations fiduciaires ainsi que pour respecter les exigences r\u00e9glementaires en vertu de la LC\u00c9E."} -{"en":"Chapter 3 Mapping the Space Exploration Journey Space exploration follows a logical set of steps, starting with basic knowledge and culminating, it is hoped, in a sustained human presence in space.","fr":"Chapitre 3 La feuille de route de l\u2019exploration spatiale L\u2019exploration spatiale passe par un ensemble d\u2019\u00e9tapes, qui commence par une connaissance de base et culminera, c\u2019est du moins ce que l\u2019on souhaite, en une pr\u00e9sence humaine durable dans l\u2019espace."} -{"en":"The Hyderabad question (see S\/7382).","fr":"Question d'Ha\u00efderabad (voir S\/7382)."} -{"en":"TITLE X CLASSIFICATION AND LABELLING INVENTORY","fr":"TITRE X INVENTAIRE DES CLASSIFICATIONS ET DES \u00c9TIQUETAGES"} -{"en":"The document, which is used in all provinces and territories, provides the information required for registration in the National Register of Electors in a standardized format.","fr":"La d\u00e9claration de revenus f\u00e9d\u00e9rale, utilis\u00e9e dans toutes les provinces et tous les territoires, contient les renseignements n\u00e9cessaires \u00e0 l'inscription au registre et ce, sous une forme normalis\u00e9e."} -{"en":"Find out about our projects, you will find an overview of our expertise.","fr":"D\u00e9couvrez nos diff\u00e9rents projets, vous y trouverez l'\u00e9tendue de notre expertise."} -{"en":"Priority: 1","fr":"Priorit\u00e9: 1"} -{"en":"Noting that this was the first evaluation ever conducted of CIHR's largest program, which represents roughly 46% of CIHR's total grants and awards expenditures in 2003-04, Members found that the report, while well written, did not provide sufficient evidence on whether the program was meeting its expected results of improved capacity for generating and developing new knowledge and improved production of highly qualified personnel.","fr":"Notant qu'il s'agit de la premi\u00e8re \u00e9valuation du programme le plus important des IRSC, qui repr\u00e9sente \u00e0 peu pr\u00e8s 46 % du total des d\u00e9penses en subventions et bourses des IRSC en 2003-2004, les membres constatent que m\u00eame s'il est bien r\u00e9dig\u00e9, le rapport ne pr\u00e9sente pas suffisamment de donn\u00e9es probantes indiquant si le programme produit ou non les r\u00e9sultats escompt\u00e9s, soit une am\u00e9lioration de la capacit\u00e9 \u00e0 cr\u00e9er et \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer des connaissances nouvelles, ainsi qu'une am\u00e9lioration de la formation du personnel hautement qualifi\u00e9."} -{"en":"Scope for destruction at the observation site:","fr":"Possibilit\u00e9 de destruction sur place:"} -{"en":"Based on the data available, the regional distribution of heroin seizures is as reflected in figure 11.","fr":"La r\u00e9partition par r\u00e9gion des saisies d'h\u00e9ro\u00efne, sur la base des donn\u00e9es disponibles, est illustr\u00e9e \u00e0 la figure\u00a011."} -{"en":"All the main international credit cards are accepted.","fr":"Nous vous d\u00e9conseillons d'\u00e9changer votre argent dans la rue."} -{"en":"None.","fr":"N\u00e9ant."} -{"en":"List of speakers","fr":"Liste des orateurs"} -{"en":"Not only did they believe that the Public Service would meet their career interests, they were also less concerned with interesting work (56.5% versus 71.5% for those who would not seek a career), competitive wages (48.5% vs. 58.7%), and the ability to balance work and personal life (32.3% versus 26.7%).","fr":"Non seulement estiment-ils que la fonction publique peut r\u00e9pondre \u00e0 leurs aspirations professionnelles, mais ils sont \u00e9galement moins pr\u00e9occup\u00e9s par l\u2019id\u00e9e d\u2019y trouver un travail int\u00e9ressant (56,5 % contre 71,5 % de ceux et celles qui ne cherchent pas \u00e0 faire carri\u00e8re dans la FPF), des salaires concurrentiels (48,5 % c."} -{"en":"On a combined basis, this meant that railway grain revenues were $22.2 million (or 3.8%) lower than the maximum allowed.44 Figure 33:","fr":"Les revenus combin\u00e9s du grain des soci\u00e9t\u00e9s ferroviaires ont \u00e9t\u00e9 inf\u00e9rieurs de 22,2 millions $ (ou 3,8 %) au revenu admissible maximal.44"} -{"en":"\"9.","fr":"\u00ab9."} -{"en":"In partnership with CRA, we provided to tax clinic officers a specially designed brochure and publications order form for distribution to the people they served.","fr":"En partenariat avec l\u2019ARC, nous avons fourni aux pr\u00e9pos\u00e9s de ces comptoirs une brochure con\u00e7ue \u00e0 leur intention et un bon de commande de publications pour qu\u2019ils les distribuent aux personnes qu\u2019ils aident."} -{"en":"\u2022 Shop and Supply There\u2019s no better way to learn about overcoming obstacles to export success than by learning from other exporters.","fr":"\u2022 Acheter et vendre Pour apprendre \u00e0 relever les d\u00e9fis que pose l'exportation et \u00e0 r\u00e9ussir, rien de mieux que de se renseigner aupr\u00e8s des autres exportatrices."} -{"en":"The provision was examined, and complaints against it declared manifestly ill-founded, by the European Court.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9 \u00e0 la Cour europ\u00e9enne d'examiner cette disposition, et elle a d\u00e9clar\u00e9 des recours dont elle a fait l'objet manifestement non fond\u00e9s."} -{"en":"As part of this analysis, UNFPA developed a financial model to estimate the one-time and recurrent costs of regionalization.","fr":"Dans le cadre de cette analyse, le FNUAP a mis au point un mod\u00e8le financier pour estimer les co\u00fbts ponctuels et renouvelables aff\u00e9rents \u00e0 la r\u00e9gionalisation."} -{"en":"The levels of PCBs in the recipient organisms accumulate, possibly to toxic levels but concentrations vary greatly.","fr":"Il y a bioaccumulation de BPC, \u00e0 des teneurs toxiques parfois, au fur et \u00e0 mesure que l'on remonte la cha\u00eene alimentaire, mais les \u00e9carts sont consid\u00e9rables."} -{"en":"How to find us\u2028The Division is headquartered in Toronto at:","fr":"Comment nous joindre\u2028La Division est bas\u00e9e \u00e0 Toronto \u00e0 :"} -{"en":"I should be grateful if you would kindly circulate the present letter and text of the note verbale as a document of the Committee on Relations with the Host Country.","fr":"Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la pr\u00e9sente lettre et de son annexe comme document officiel du Comit\u00e9 des relations avec le pays h\u00f4te."} -{"en":"The perception is that Windsor is a tough town because of its proximity to the USA but I don't see that.","fr":"La perception est que Windsor est une ville o\u00f9 \u00e7a joue rude en raison de sa proximit\u00e9 avec les \u00c9tats-Unis, mais je ne vois pas \u00e7a."} -{"en":"Othmar Karas, Antol\u00edn S\u00e1nchez Presedo, John Purvis, Gianni Pittella, Ieke van den Burg, Margarita Starkevi\u010di\u016bt\u0117, Pervenche Ber\u00e8s and Olle Schmidt.","fr":"Othmar Karas, Antol\u00edn S\u00e1nchez Presedo, John Purvis, Gianni Pittella, Ieke van den Burg, Margarita Starkevi\u010di\u016bt\u0117, Pervenche Ber\u00e8s et Olle Schmidt."} -{"en":"(A\/56\/6 and Corr.1 (Section 32), A\/56\/7 and A\/56\/16)","fr":"(A\/56\/6 et Corr.1 (Chapitre 32), A\/56\/7 et A\/56\/16)"} -{"en":"\u2022 In 2006, British Columbia committed $10 million to the first phase of the development of the Hydrogen Highway.","fr":"\u2022 En 2006, la Colombie-Britannique a vers\u00e9 10 millions de dollars pour la premi\u00e8re phase du d\u00e9veloppement de l'autoroute de l'hydrog\u00e8ne."} -{"en":"Adequate time should be allocated to the workshops to allow for practical presentations and a focused and dynamic discussion and exchange of information on precise and well-delineated issues.","fr":"Il faudrait leur r\u00e9server un temps suffisant pour permettre des expos\u00e9s concrets, un d\u00e9bat cibl\u00e9 et dynamique et un \u00e9change d'informations sur des questions pr\u00e9cises et bien d\u00e9finies."} -{"en":"In my report to the Durban Review Conference (A\/CONF.211\/PC.4\/5), I addressed contemporary challenges to the fight against racism and critically assessed the strengths and shortcomings of the OHCHR anti-discrimination programme, as well as the Durban follow-up intergovernmental and expert mechanisms.","fr":"Dans le rapport que j'ai pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 la Conf\u00e9rence d'examen de Durban (A\/CONF.211\/PC.4\/5), j'ai examin\u00e9 les difficult\u00e9s actuelles rencontr\u00e9es dans le contexte de la lutte contre le racisme, et r\u00e9alis\u00e9 une \u00e9valuation critique des forces et des faiblesses du programme de lutte contre la discrimination du HCDH, ainsi que des m\u00e9canismes d'experts et intergouvernementaux de suivi de Durban."} -{"en":"The purpose of this global technical regulation is to ensure the accessibility, visibility, and recognition of vehicle controls, tell-tales, and indicators and to facilitate their selection under daylight and night-time conditions, in order to reduce the safety hazards caused by the diversion of the driver's attention from the driving task and by mistakes in selecting controls.","fr":"Le pr\u00e9sent r\u00e8glement technique mondial\u00a0d\u00e9finit les prescriptions applicables \u00e0 l'emplacement, aux moyens d'identification, \u00e0 la couleur et \u00e0 l'\u00e9clairage des commandes manuelles, des t\u00e9moins et des indicateurs des v\u00e9hicules automobiles."} -{"en":"Eric Richer\u2028Press Secretary\u2028Office of the Minister of the Environment\u2028(819) 997-1441 Environment Canada Media Relations\u2028(819) 934-8008\u20281-888-908-8008","fr":"\u00c9ric Richer\u2028Attach\u00e9 de presse\u2028Cabinet du ministre de l'Environnement\u2028819-997-1441 Relations avec les m\u00e9dias, Environnement Canada\u2028819-0934-8008\u20281-888-908-8008"} -{"en":"Q. Does this revision apply also to academic research?","fr":"Les animaux g\u00e9n\u00e9tiquement modifi\u00e9s achet\u00e9s aupr\u00e8s de fournisseurs commerciaux sont-ils aussi assujettis au R\u00e8glement actuel?"} -{"en":"\u2022 203 investigations under the Copyright Act were conducted, resulting in 516 individuals and 34 companies being charged","fr":"De plus, les 911 enqu\u00eates men\u00e9es au total se sont sold\u00e9es par la confiscation de 226 passeports de parents d\u00e9faillants (mauvais payeurs);"} -{"en":"A course entitled \u201cHuman Rights\u201d, part of the Programme of Induction Training for newly recruited agents of the Federal Investigative Police offered by the Federal Administration of Justice Training Service of the Attorney-General's Office, was taught by personnel assigned to the General Directorate for Response to Recommendations and Mediation in Human Rights of the Attorney General's Office jointly with trainers from the Technical Secretariat of the Advisory Council of the National Human Rights Commission.","fr":"Le personnel affect\u00e9 \u00e0 la Direction g\u00e9n\u00e9rale charg\u00e9e du suivi des recommandations et des m\u00e9diations en mati\u00e8re de droits de l'homme, au service du Procureur g\u00e9n\u00e9ral de la R\u00e9publique, a, conjointement avec des instructeurs du secr\u00e9tariat technique du Conseil consultatif de la CNDH, dispens\u00e9 le cours sur les droits de l'homme inscrit au programme de formation initiale pour les nouveaux agents de la police judiciaire f\u00e9d\u00e9rale, organis\u00e9 par l'Institut de professionnalisation de la justice f\u00e9d\u00e9rale, au service du Procureur g\u00e9n\u00e9ral de la R\u00e9publique."} -{"en":"Mr. NEZAM (Observer for Afghanistan) said that, after a quarter of a century of conflict and war, the Afghan population faced enormous economic difficulties.","fr":"M. NEZAM (Observateur de l'Afghanistan) rappelle qu'apr\u00e8s un quart de si\u00e8cle de conflits et de guerres, la population afghane doit faire face \u00e0 des difficult\u00e9s \u00e9conomiques immenses."} -{"en":"All tanks undergo a complete radiographic check to ensure maximum safety.","fr":"Toutes les citernes subissent un cont\u00f4le radiographique syst\u00e9matique afin d\u2019assurer le maximum de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Desires might be beyond these boundaries.","fr":"C\u2019est pourquoi diff\u00e9rentes personnes peuvent appr\u00e9hender diff\u00e9rentes r\u00e9alit\u00e9s."} -{"en":"\u00b7 Services for school-age children:","fr":"\u00b7 proposer un espace d\u2019\u00e9change d\u2019id\u00e9es, de pratiques et d\u2019informations ;"} -{"en":"We have more than 2.2 million members and subscribers in more than 150 countries and regions and we coordinate this support to act for justice on a wide range of issues.","fr":"Nous avons plus de 2,2 millions de membres et cotisants dans plus de 150 pays et r\u00e9gions. Nous coordonnons ce soutien afin de lutter pour la justice dans un grand nombre de domaines."} -{"en":"I should also like to thank Mr Maaten from this platform for his great commitment and for the result achieved.","fr":"Je voudrais \u00e9galement remercier ici M. Maaten pour son grand d\u00e9vouement et pour le r\u00e9sultat obtenu."} -{"en":"In the 1960s, the Cultural Revolution in mainland China prohibited the wearing of traditional, \u201cdecadent\u201d symbols on clothing.","fr":"Dans les ann\u00e9es 1960, sous l\u2019impact de la R\u00e9volution culturelle, on a condamn\u00e9 la pr\u00e9sence de symboles traditionnels, jug\u00e9s \u00ab d\u00e9cadents \u00bb, sur les v\u00eatements de la Chine continentale."} -{"en":"There are regions in France that are unforgettable.","fr":"Il est des r\u00e9gions de France qui sont inoubliables."} -{"en":"Waste is defined as material that is sent for final disposal or for treatment prior to final disposal.","fr":"Les d\u00e9chets sont d\u00e9finis comme des mati\u00e8res exp\u00e9di\u00e9es pour \u00e9limination d\u00e9finitive ou pour traitement pr\u00e9alable \u00e0 l\u2019\u00e9limination finale."} -{"en":"It's a little secret I want to share with all men who don't know how to improve the quality of their sex lives.","fr":"C\u2019est un petit secret que je veux partager avec tous les hommes qui ne savent pas comment am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de leurs vies sexuelles."} -{"en":"When participants provide more than 10, usually the group selects the top 10 and then each participant ranks them, usually on cards.","fr":"Quand les participants en ont plus de dix, ils choisissent g\u00e9n\u00e9ralement les dix premi\u00e8res et chacun d\u2019eux les classe, habituellement sur une fiche."} -{"en":"NJR expressed the opinion that the subject lease would not be a factor in the decisions of shipping lines concerning choices of ports of call.","fr":"La CCFJN \u00e9tait d'avis que la location en question n'influerait pas sur le choix de ports d'escale fait par les compagnies de navigation."} -{"en":"Contamination problems may arise from poor maintenance, the misuse of equipment, exceeding the capacity of the equipment and the use of worn-out equipment.","fr":"Les r\u00e9servoirs utilis\u00e9s pour le traitement des liquides et des pommades sont munis d'assemblages qui peuvent \u00eatre d\u00e9mont\u00e9s et nettoy\u00e9s."} -{"en":"Specifically, the project will identify parents' awareness of dehydration and malnutrition symptoms, and of rehydration techniques; survey the conditions of individual hygiene related to diarrhoeal diseases; and assess the age and number of children in families, and the parents' level of education. A health education program will be formulated to reduce morbidity and mortality caused by diarrhoea.","fr":"Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, le projet permettra de cerner ce que savent les parents en ce qui concerne les sympt\u00f4mes de la d\u00e9shydratation et de la malnutrition, et les techniques de r\u00e9hydratation; de d\u00e9terminer les pratiques d'hygi\u00e8ne individuelle observ\u00e9es par les parents et les enfants eu \u00e9gard aux maladies diarrh\u00e9iques; et d'\u00e9valuer le nombre d'enfants par m\u00e9nage et l'\u00e2ge de ces enfants, ainsi que le niveau de scolarisation des parents."} -{"en":"This information should become available for the public too. The Commission has stated in its Communication on the","fr":"Compte tenu de l'existence d'un grand nombre de directives et de r\u00e8glements, de tr\u00e8s nombreuses donn\u00e9es sont d\u00e9j\u00e0 collect\u00e9es aux fins de 1"} -{"en":"Stated levels of planned achievement Have intended and acceptable levels of performance been stated a priori ?","fr":"\u00c9nonc\u00e9 sur les degr\u00e9s de r\u00e9alisation vis\u00e9s A-t-on \u00e9nonc\u00e9 a priori les degr\u00e9s de performance voulus ou acceptables?"} -{"en":"Available at http:\/\/www.unac.org\/en\/pocketbook\/index.asp Also available in French and Spanish.","fr":"Available at http:\/\/www.unac.org\/en\/pocketbook\/index.asp Disponible \u00e9galement en Fran\u00e7ais et en Espagnol."} -{"en":"He said that, if someone in the industry wanted to buy a BLR, that person would ask for a power control relay.","fr":"Il a d\u00e9clar\u00e9 qu'une personne de l'industrie qui voudrait acheter un BLR demanderait un relais de commande de puissance."} -{"en":"[see recommendation 45 and chap.","fr":"[Voir recommandation 45 et chap."} -{"en":"The false belief that we can collectively see the future using science has led us all to make various binding promises about things in that future that no human being can possibly guarantee.","fr":"L\u2019id\u00e9e fausse selon laquelle la science nous aurait permis de voir collectivement l\u2019avenir nous a conduit \u00e0 faire des promesses sur ce qui se produirait dans cet avenir, ce qu\u2019aucun \u00eatre humain ne peut raisonnablement garantir."} -{"en":"Other rights of the suspect, accused and accused at trial are also provided for in the Code of Criminal Procedure.","fr":"Le Code de proc\u00e9dure p\u00e9nale pr\u00e9voit d'autres droits des suspects, accus\u00e9s et pr\u00e9venus."} -{"en":"Now I will answer the second part of your question.","fr":"Maintenant, je vais r\u00e9pondre \u00e0 la deuxi\u00e8me partie de votre question."} -{"en":"However, considerable part of IDPs are still living in unfavourable condition, like community buildings, dormitories and other places of temporary residence as well as facing problems in education, employment, etc.","fr":"Toutefois, un grand nombre de personnes d\u00e9plac\u00e9es vivent toujours dans de mauvaises conditions de logement, par exemple des installations communautaires, des dortoirs et d'autres types de r\u00e9sidence temporaire, et se heurtent \u00e0 un certain nombre de probl\u00e8mes concernant l'\u00e9ducation et l'emploi."} -{"en":"Assistance \u00e0 la DAF de Mayotte pour l\u2019encadrement scientifique et la formation des agents sur les programmes d\u2019\u00e9tude et de conservation des tortues marines et de leurs habitats \u00e0 Mayotte, rapport CEDTM\/Ifremer 35p.","fr":"Programme indicatif du VIIIe FED - Cadre de la coop\u00e9ration \/ Communaut\u00e9 Europ\u00e9enne."} -{"en":"Supply management and compensatory financing could be used both to prevent oversupply situations from occurring and to facilitate adaptation and diversification by developing country producers.","fr":"La r\u00e9gulation de l'offre et un financement compensatoire pouvaient \u00eatre utilis\u00e9s \u00e0 la fois pour pr\u00e9venir des situations d'offre exc\u00e9dentaire et pour faciliter l'adaptation et la diversification des producteurs de pays en d\u00e9veloppement."} -{"en":"\"This investment in regional economic development and infrastructure will help to build stronger communities in Northern Saskatchewan,\" said Minister Prentice.","fr":"Cet investissement dans le d\u00e9veloppement et l'infrastructure \u00e9conomiques de la r\u00e9gion contribuera \u00e0 revigorer les collectivit\u00e9s du Nord de la Saskatchewan, a d\u00e9clar\u00e9 le ministre Prentice."} -{"en":"The science camp is held in a different region each year so the host region can showcase the science-related opportunities available in their area.","fr":"Le camp scientifique a lieu dans diff\u00e9rentes r\u00e9gions chaque ann\u00e9e. Les r\u00e9gions d'accueil peuvent ainsi \u00e0 tour de r\u00f4le promouvoir les possibilit\u00e9s li\u00e9es aux sciences qu'elles offrent."} -{"en":"An additional primary objective, however, is to provide European citizens with the highest possible level of safety in all products which they use.","fr":"Mais nous poursuivons \u00e9galement un autre objectif principal : assurer aux citoyens europ\u00e9ens un niveau de s\u00e9curit\u00e9 maximal pour tous les produits qu'ils utilisent."} -{"en":"Canadian government officials will establish continuous liaison with the prison authorities for the purpose of verifying the state of detainees," stated Minister O'Connor.","fr":"Les officiels du gouvernement canadien \u00e9tabliront une liaison continue avec les autorit\u00e9s carc\u00e9rales afin de v\u00e9rifier les conditions des d\u00e9tenus."} -{"en":"The Strategy stresses that economic growth is vital for the eradication of poverty and attaining social goals, such as elimination of hunger and malnutrition, improving health, education, access to water and sanitation services and reducing mortality rates of children and women.","fr":"La Strat\u00e9gie souligne que la croissance \u00e9conomique est indispensable pour que l'on puisse \u00e9liminer la pauvret\u00e9 et atteindre des objectifs sociaux tels que l'\u00e9limination de la faim et de la malnutrition, l'am\u00e9lioration de la sant\u00e9, de l'\u00e9ducation, de l'acc\u00e8s \u00e0 l'eau et \u00e0 des services d'assainissement et la r\u00e9duction du taux de mortalit\u00e9 des enfants et des femmes."} -{"en":"(a) Staff members whose salary rates are set forth in paragraphs 1 and 3 of annex I to the present Regulations shall be entitled to receive dependency allowances for a dependent child, for a disabled child and for a secondary dependant at rates approved by the General Assembly as follows:","fr":"a) Les fonctionnaires dont le bar\u00e8me des traitements est fix\u00e9 conform\u00e9ment aux paragraphes 1 et 3 de l'annexe I du pr\u00e9sent Statut ont droit aux indemnit\u00e9s pour enfants \u00e0 charge, pour enfant handicap\u00e9(e) et pour personne non directement \u00e0 charge aux taux approuv\u00e9s par l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, selon les modalit\u00e9s suivantes :"} -{"en":"The third issue was related to the logistics and administration.","fr":"La troisi\u00e8me question avait trait \u00e0 la logistique et \u00e0 l\u2019administration."} -{"en":"UNECE STANDARD FFV-30 concerning the marketing and commercial quality control of EARLY POTATOES moving in international trade between and to UNECE member countries","fr":"COMMISSION \u00c9CONOMIQUE POUR L'EUROPE COMIT\u00c9 POUR LE D\u00c9VELOPPEMENT DU COMMERCE, DE L'INDUSTRIE ET DE L'ENTREPRISE Groupe de travail de la normalisation des produits p\u00e9rissables et de l'am\u00e9lioration de la qualit\u00e9 Cinquante-septi\u00e8me session, Gen\u00e8ve, 12-14 novembre 2001"} -{"en":"This context has increased the demands on Elections Canada. Managing an electoral system that provides electors with more flexible ways of voting, while imposing stricter controls on political entities, has become ever more complex and challenging.","fr":"Elles visaient aussi \u00e0 assurer une transparence financi\u00e8re accrue de la part de tous les participants politiques, afin de permettre \u00e0 l\u2019\u00e9lecteur de faire un choix \u00e9clair\u00e9, qui donne sa pleine valeur \u00e0 son suffrage."} -{"en":"On the other hand, it is bulky and intrusive in the operating room.","fr":"D\u2019autre part, il est encombrant et d\u00e9rangeant dans la salle d\u2019op\u00e9ration."} -{"en":"The ICR has developed six strategic orientations to carry out its mission and to guide its activities.","fr":"1.2.2 Orientations strat\u00e9giques L\u2019IC a adopt\u00e9 six orientations strat\u00e9giques pour r\u00e9aliser sa mission et guider ses activit\u00e9s."} -{"en":"Current Guidelines Used by Canadian Organizations","fr":"Lignes directrices utilis\u00e9es actuellement par diverses organisations canadiennes"} -{"en":"The Committee decided to postpone a final decision on the treatment of financial contracts in the draft Guide until it had had an opportunity to consider the treatment of securities and coordination with the work of the International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit) on the draft Unidroit Convention on Substantive Rules regarding Intermediated Securities (see paras. 145-151 below).","fr":"Le Comit\u00e9 a d\u00e9cid\u00e9 de ne pas se prononcer d\u00e9finitivement sur le traitement des contrats financiers dans le projet de guide avant d'avoir eu la possibilit\u00e9 d'examiner le traitement des valeurs mobili\u00e8res et la coordination avec les travaux de l'Institut international pour l'unification du droit priv\u00e9 (Unidroit) sur son projet de Convention sur les r\u00e8gles de droit mat\u00e9riel applicables aux titres interm\u00e9di\u00e9s (voir par.\u00a0145 \u00e0 151 ci-apr\u00e8s)."} -{"en":"Other mandatory fees for services or memberships related to registration in courses offered by a school authority, public college or university and for which credit may be obtained toward a diploma or degree are exempt.","fr":"Sont exon\u00e9r\u00e9s les autres frais obligatoires pour services ou droits d'adh\u00e9sion reli\u00e9s aux cours offerts par une administration scolaire, un coll\u00e8ge public ou une universit\u00e9 et pour lesquels ces derniers accordent un cr\u00e9dit menant \u00e0 un dipl\u00f4me."} -{"en":"Food that has been \"cooked\" is food that has undergone the process of \"cooking\".","fr":"Un aliment qui a \u00e9t\u00e9 \u00ab cuit \u00bb est un aliment qui a fait l\u2019objet d\u2019un processus de \u00ab cuisson \u00bb."} -{"en":"In those circumstances, the Aboriginal party would be able to have a role in regulating the development and in benefiting from its proceeds.","fr":"Dans de telles circonstances, la partie autochtone sera en mesure d\u2019influer sur la r\u00e9glementation de l\u2019exploitation et de profiter de revenus qu\u2019elle produit."} -{"en":"One delegation stated that while the Steering Committee was \u201ca good first step\u201d, it did not go far enough.","fr":"Une d\u00e9l\u00e9gation a affirm\u00e9 que, si la cr\u00e9ation du Comit\u00e9 directeur constituait \u00ab\u00a0un premier pas\u00a0\u00bb, cela n'\u00e9tait pas suffisant."} -{"en":"In its latest Recommendation 1492 (2000) \"Rights of national minorities\", the Assembly paid particular attention to implementation of the existing Council of Europe mechanisms of minority protection, rather than to elaboration of new instruments.","fr":"Dans sa r\u00e9cente Recommandation 1492 (2001) intitul\u00e9e \"Droits des minorit\u00e9s nationales\", l'Assembl\u00e9e s'est particuli\u00e8rement int\u00e9ress\u00e9e \u00e0 la mise en \u0153uvre des dispositifs dont dispose actuellement le Conseil de l'Europe pour la protection des minorit\u00e9s, plut\u00f4t qu'\u00e0 l'\u00e9laboration de nouveaux instruments."} -{"en":"Ibiza thus possesses a significant number of Punic necropolises, notably that of Puig des Molins, listed as a national monument today.","fr":"Ibiza poss\u00e8de ainsi un nombre important de n\u00e9cropoles puniques, notamment celle de Puig des Molins, aujourd'hui d\u00e9clar\u00e9e Monument National."} -{"en":"I sincerely hope that all MEPs will either vote to remove natural radiation from the text, or vote for the compromise in committee.","fr":"J\u2019esp\u00e8re sinc\u00e8rement que tous les d\u00e9put\u00e9s voteront soit pour \u00e9liminer les rayonnements naturels du texte, soit en faveur du compromis en commission."} -{"en":"\u2022 New Democratic Party Liberal Party","fr":"\u2022 Nouveau Parti D\u00e9mocratique"} -{"en":"A sovereign State with a centuries-long history, Iran was concerned with the well-being and development of its people.","fr":"\u00c9tat souverain ayant une histoire s\u00e9culaire, l'Iran se soucie du bien-\u00eatre et du d\u00e9veloppement de son peuple."} -{"en":"All about hunting and fishing, it pictures the tracks \"No Security\".","fr":"Dans un esprit tr\u00e8s \"chasse et p\u00eache\" celle-ci illustre le morceau \"No Secutity\"."} -{"en":"Amount Determined for Purposes of Paragraph (2)(b) ITA 126(2.1)(a)(ii)(A) Subsection 126(2.1) of the Act sets out a limit for the amount of a taxpayer\u2019s deduction under subsection 126(2) in respect of businesses carried on by the taxpayer in a country other than Canada.","fr":"Montant d\u00e9termin\u00e9 aux fins de l\u2019alin\u00e9a 2b) LIR 126(2.1)a)(ii)(A) Le paragraphe 126(2.1) de la Loi \u00e9tablit un plafond au titre du montant de la d\u00e9duction accord\u00e9e \u00e0 un contribuable aux termes du paragraphe 126(2) \u00e0 l\u2019\u00e9gard des entreprises qu\u2019il exploite dans un pays autre que le Canada."} -{"en":"[K1]\u2028Knowledge of social and community development theories and practices.","fr":"[C1]\u2028Connaissance des th\u00e9ories et des pratiques du d\u00e9veloppment social et communautaire."} -{"en":"Zoom Media understands that people are the centre of its success and, in return, is committed to being an employer of choice.","fr":"Zoom M\u00e9dia sait que ses employ\u00e9s sont au c\u0153ur de son succ\u00e8s et, en retour, elle s\u2019engage \u00e0 \u00eatre un employeur de choix."} -{"en":"Exports of minerals and mineral-based products are close to $62 billion a year, averaging 15% of Canada\u2019s total domestic exports.","fr":"La valeur des exportations de ces min\u00e9raux et produits \u00e0 base de min\u00e9raux approche les 62 milliards de dollars par ann\u00e9e. Ces exportations repr\u00e9sentent en moyenne 15 % de toutes les exportations nationales du Canada."} -{"en":"I would also like to thank my people, my Directorate, who is sitting here and who put in a lot of effort so that we could discuss this today, that is, what we are now doing.","fr":"Je voudrais \u00e9galement remercier mon personnel, ma Direction, qui si\u00e8ge ici et qui a consenti d'importants efforts afin que nous puissions aborder cette question aujourd'hui, comme nous sommes actuellement en train de le faire."} -{"en":"Mrs. Mich\u00e8le Weil-Guthmann, a national of France, will take up her duties with WIPO on January 1, 2005.","fr":"Mme Mich\u00e8le Weil-Guthmann, ressortissante de la France, prendra ses fonctions \u00e0 l\u2019OMPI le 1er janvier 2005."} -{"en":"It is estimated that only 5 to 10 per cent of people with eating disorders are male.","fr":"On estime que seules 5\u00a0\u00e0\u00a010\u00a0% des personnes atteintes de troubles de l'alimentation sont de sexe masculin."} -{"en":"- Solution only can come with elections, but these can't be controlled by the Government.","fr":"- La solution ne peut venir qu'avec des \u00e9lections, mais celles-ci ne peuvent \u00eatre contr\u00f4l\u00e9es par le gouvernement."} -{"en":"In 2000, it was estimated that 78 per cent of villages had a health centre or clinic within two hours' walking distance; 89 per cent had one within three hours; and only 4 per cent were beyond six hours.","fr":"En 2000, selon les estimations, 78\u00a0% des villages se trouvaient \u00e0 deux heures de marche d'un centre de sant\u00e9 ou d'un dispensaire, 89\u00a0% \u00e0 trois heures et 4\u00a0% seulement \u00e0 plus de six\u00a0heures."} -{"en":"Dennis Hills et al v The Attorney General of Canada, SCC, unreported decision, March 24, 1988, at page 23; Abrahams v The Attorney General of Canada, [1983] 1 SCR 2, at page 10; ROSE (1981) CUB 6266 and MIEDUS (1983) CUB 7983.","fr":"Dennis Hills et al. v. Le procureur g\u00e9n\u00e9ral du Canada, C.S.C., jugement in\u00e9dit, le 24 mars 198 \u00e0 la page 23; Abrahams v. Le procureur g\u00e9n\u00e9ral du Canada, [1983] 1 R.C.S. 2, \u00e0 la page 10; ROSE (1981) CUB 6266 et MIEDUS (1983) CUB 7983."} -{"en":"In particular, we respect the right of Serbia to bring this request for an advisory opinion from the International Court of Justice to the Assembly.","fr":"En particulier, nous respectons le droit de la Serbie de pr\u00e9senter \u00e0 l'Assembl\u00e9e cette demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice."} -{"en":"The policy requires that institutions have administrative controls in place to ensure that they do not collect any more personal information than is necessary for the related programs or activities.","fr":"Pour ce faire, les institutions doivent avoir une autorisation parlementaire ayant trait \u00e0 l'activit\u00e9 ou au programme concern\u00e9 et pouvoir d\u00e9montrer la n\u00e9cessit\u00e9 de chaque renseignement personnel recueilli afin d'entreprendre l'activit\u00e9 ou le programme concern\u00e9."} -{"en":"Corrections should be submitted in one of the working languages.","fr":"Les rectifications doivent \u00eatre r\u00e9dig\u00e9es dans l'une des langues de travail."} -{"en":"Thus we find the following definition of the social economy recorded in the terms of reference of one group: \"Enterprises in the social economy differ from other enterprises by the nature of the goods and services offered; these have a social character.\"","fr":"Ainsi cette d\u00e9finition des caract\u00e9ristiques de l'\u00e9conomie sociale inscrites dans le cadre de r\u00e9f\u00e9rence d'un groupe : \u00ab Les entreprises d'\u00e9conomie sociale se distinguent des autres entreprises par la nature des biens et services offerts qui ont un caract\u00e8re social \u00bb."} -{"en":"Recommendation for the Mission 1.1.3 Establish a formal management committee and draft minutes of the decisions made at committee meetings.","fr":"Recommandation \u00e0 l\u2019intention de la mission 1.1.3 \u00c9tablir un comit\u00e9 de gestion formel et r\u00e9diger des comptes rendus des d\u00e9cisions prises lors des r\u00e9unions du comit\u00e9."} -{"en":"You'll make friends that last a lifetime and you'll be inspired to reach for the stars.","fr":"La danse est universelle, elle rapproche les gens. Vous pourrez ainsi \u00eatre avec d'autres passionn\u00e9s de danse et partager avec eux votre go\u00fbt du rythme et de l'expression artistique."} -{"en":"Management of Risks to Health Health protection and assistance in improving their health by defining, advising on and managing risks and benefits to health.","fr":"Gestion des risques en mati\u00e8re de sant\u00e9 Protection de la sant\u00e9 des Canadiens et des Canadiennes et aide visant l\u2019am\u00e9lioration de leur sant\u00e9, par la d\u00e9finition et la gestion des risques et des avantages pour leur sant\u00e9 et par des conseils dispens\u00e9s \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"Decision in the original language (Finnish)","fr":"Arr\u00eat en langue originale (finnois)"} -{"en":"The CGSB's guiding principles for standards development require standards committees to consider health and safety issues of the standard as they identify the common ground upon which to build consensus.\u2028 28.","fr":"Les principes directeurs de l'ONGC sur l'\u00e9laboration des normes exigent que les comit\u00e9s tiennent compte des incidences de la norme sur la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 mesure qu'ils trouvent un terrain d'entente sur lequel reposera le consensus.\u2028 28."} -{"en":"In view of such developments, together with the practical rehabilitation programmes in the economic and social field being conducted by other United Nations agencies, the peace process is expected to further mature.","fr":"Compte tenu des derniers \u00e9v\u00e9nements et des programmes concrets de redressement que m\u00e8nent d'autres organismes des Nations Unies dans les domaines \u00e9conomique et social, le processus de paix devrait encore avancer."} -{"en":"We need to take immediate steps to free ourselves of our raw material dependence on Russia, which may subsequently become a political dependence.","fr":"Nous devons prendre des mesures imm\u00e9diates, afin de nous d\u00e9gager de la d\u00e9pendance \u00e0 l'\u00e9gard de la Russie en ce qui concerne les mati\u00e8res premi\u00e8res, laquelle pourrait se transformer en d\u00e9pendance politique."} -{"en":"Well water Well water has also been implicated in PD. Of all the recent studies, only those conducted in Italy49 and Spain50 have found a positive association between drinking well water and the risk of PD.","fr":"Les auteurs d\u2019une autre \u00e9tude ont cependant d\u00e9couvert que les taux de mangan\u00e8se, de chrome et de cobalt dans le s\u00e9rum et l\u2019urine des patients parkinsoniens ne diff\u00e9raient pas de ceux des t\u00e9moins, ce qui les a amen\u00e9s \u00e0 conclure \u00e0 l\u2019absence de lien entre ces m\u00e9taux et la MP53."} -{"en":"My third point is that, at EU level, it could then be our task to create a framework for obligations on enterprises, with which we could equip the Member States, so that these in turn could impose this as an obligation on their own enterprises.","fr":"Le troisi\u00e8me \u00e9l\u00e9ment porte sur le fait qu'au niveau europ\u00e9en, notre t\u00e2che pourrait \u00eatre de cr\u00e9er un cadre fixant des obligations aux entreprises. Nous pourrions en armer les \u00c9tats membres afin qu'ils puissent \u00e0 leur tour en faire une obligation pour leurs propres entreprises."} -{"en":"\u2022 69% of pierced teens are girls and 61% of tattooed teens are girls;","fr":"\u2022 69 % des per\u00e7ages corporels et 61 % des tatouages sont observ\u00e9s chez les filles;"} -{"en":"Although authoritative voices in developed countries have been comforting us in our belief \u2013 and we wish to thank them very much for speaking out \u2013 but it is time for the financial community to consider formulating an international tax at $75 billion.","fr":"Il est \u00e9galement temps que la communaut\u00e9 internationale se penche sur la possibilit\u00e9 de donner corps \u00e0 une taxe internationale sur les transactions financi\u00e8res mondiales, \u00e9valu\u00e9e \u00e0 750 milliards de dollars par an par la CNUCED et qui repr\u00e9sentent plus du tiers de la dette des pays en d\u00e9veloppement en l' an 2000."} -{"en":"This right is embodied in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and is recalled in article 5 (d) (viii) of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.","fr":"19) et rappel\u00e9 \u00e0\u00a0l'alin\u00e9a\u00a0viii) du paragraphe\u00a0d) de l'article\u00a05 de la Convention internationale sur l'\u00e9limination de toutes les formes de discrimination raciale."} -{"en":"Whereas the OECD in its Economic Outlook 2005 calls upon Europe to switch its growth patterns in favour of domestic demand, thus reducing global economic adjustment costs, Or. en Amendment by Kurt Joachim Lauk Amendment 12 Paragraph 1 1. Welcomes the 2004 Annual Report of the ECB and its new format, as well as the new member of the Executive Board, who, like all members appointed so far, is well 3\/13 PE 357.970v01-00","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Manuel Ant\u00f3nio dos Santos Amendement 10 Consid\u00e9rant J quater (nouveau) J quater. consid\u00e9rant que l'Europe met toujours l'accent sur une croissance mue par les exportations cependant que la demande int\u00e9rieure, en particulier celle des m\u00e9nages, reste faible; que les quelques derni\u00e8res ann\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 caract\u00e9ris\u00e9es par la mod\u00e9ration salariale, voire une baisse des salaires r\u00e9els en Allemagne, en France et en Italie, cependant que la hausse de la productivit\u00e9 repartait en 2004,"} -{"en":"There are thirty-one Wage Councils, appointed under the ERA which advise the Government on any changes necessary in the wages and conditions of employment of employees in various sectors of industry.","fr":"Il y a 31 Conseils des salaires nomm\u00e9s d'apr\u00e8s les r\u00e8gles de l'ERA qui conseillent le gouvernement sur tout changement n\u00e9cessaire dans les salaires et dans les conditions d'emploi des travailleurs dans les divers secteurs de l'industrie7."} -{"en":"Transnational activities: - Exchange of experiences between participants and the instructors about the training-opportunities for former drug addicts.","fr":"Activit\u00e9s transnationales: - \u00e9change d'exp\u00e9riences entre les participants et les formateurs concernant les possibilit\u00e9s de formation des anciens toxicomanes; - \u00e9valuation conjointe et suivi de la coop\u00e9ration transnationale."} -{"en":"Lastly, I would highlight the political significance of the parliamentary group of the PPE-DE having withdrawn from the joint resolution and having voted against.","fr":"Enfin, je souligne la signification politique du retrait du groupe du PPE-DE de la r\u00e9solution commune et de son vote contre celle-ci."} -{"en":"I go out with a guy and don't say anything.\" [6]","fr":"\u00bb [6] \u00ab Le soutien et l'encouragement de mes amis gais m'aident \u00e0 accepter davantage le fait d'\u00eatre lesbienne. \u00bb [6]"} -{"en":"A shortage of resources was a challenge, especially in two-tier competition systems, where financial resources had to be devoted to both national and regional authorities and, in the case of CARICOM, to a subregional entity, OECS.","fr":"La p\u00e9nurie de ressources \u00e9tait un probl\u00e8me, surtout dans les syst\u00e8mes de concurrence \u00e0 deux niveaux, o\u00f9 des ressources financi\u00e8res devaient \u00eatre allou\u00e9es aux autorit\u00e9s nationales et r\u00e9gionales et, dans le cas de CARICOM, \u00e0 une entit\u00e9 sous-r\u00e9gionale, l'OECO."} -{"en":"The State shall, within a reasonable period of time, reply to the report of the investigation and, as appropriate, indicate steps to be taken in response.","fr":"Les \u00c9tats doivent r\u00e9pondre dans un d\u00e9lai raisonnable au rapport de l'enqu\u00eate et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, indiquer les mesures \u00e0 prendre pour y donner suite."} -{"en":"Enforcement costs, for the first year following the coming into force of the proposed Regulations, are estimated to require an annual budget of $444,659, broken down as follows: $321,923 for inspections, $60,756 for investigations, and $61,980 for measures to deal with alleged violations (including environmental protection compliance orders, injunctions and prosecutions).","fr":"Le budget annuel de l'application du r\u00e8glement propos\u00e9 pendant la premi\u00e8re ann\u00e9e suivant son entr\u00e9e en vigueur est estim\u00e9 \u00e0 444 659 $ ventil\u00e9s de la fa\u00e7on suivante : 321 923 $ pour les inspections, 60 756 $ pour les enqu\u00eates et 61 980 $ pour les mesures \u00e0 prendre en cas d'infractions pr\u00e9sum\u00e9es (ordres d'ex\u00e9cution, injonctions et poursuites en mati\u00e8re de protection de l'environnement)."} -{"en":"\u2022 (a) the employment is carried on for a period or periods not exceeding in the aggregate 30 days in any twelve-month period,\u2028(b) the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other State, and \u2022 (c) the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other State.","fr":"\u2022 a) l\u2019emploi est exerc\u00e9 pendant une ou des p\u00e9riodes n\u2019exc\u00e9dant pas au total 30 jours au cours de toute p\u00e9riode de douze mois;\u2028b) les r\u00e9mun\u00e9rations sont pay\u00e9es par un employeur qui n\u2019est pas un r\u00e9sident de l\u2019autre \u00c9tat ou pour le compte d\u2019un tel employeur; et\u2028c) la charge des r\u00e9mun\u00e9rations n\u2019est pas support\u00e9e par un \u00e9tablissement stable ou une base fixe que l\u2019employeur a dans l\u2019autre \u00c9tat."} -{"en":"The Qu\u00e9bec mining regime is based on the Mining Act and is founded on the principle of free mining, i.e., universal access to the resource.","fr":"Les titres miniers sont obtenus \u00e0 partir de la d\u00e9signation sur carte, selon un d\u00e9coupage pr\u00e9d\u00e9fini du territoire."} -{"en":"They were brought to Europe by sea and then over land from ports in the North or in Italy.","fr":"c\u00f4te d\u2019Afrique de l\u2019est notamment Zanzibar)."} -{"en":"Fuels Very flammable fuel, such as gasoline, is not prohibited.","fr":"Combustibles Les combustibles tr\u00e8s inflammables, comme l\u2019essence, ne sont pas interdits."} -{"en":"The Equal Opportunities Bill covered equality issues beyond gender equality.","fr":"Le projet de loi sur l'\u00e9galit\u00e9 des chances couvre des questions d'\u00e9galit\u00e9 au-del\u00e0 de l'\u00e9galit\u00e9 des sexes."} -{"en":"18 item 10 Technical - The names of the quantitative measures have been made to accord and the averaging formulae described in section 6 of the Amending By-law are reflected.","fr":"Annexe 3 Bar\u00e8me de note \u2014 \u00c9valuation quantitative"} -{"en":"Among the groups consulted were the United Nations High Commissioner for Refugees, the Canadian Council for Refugees, the Canadian Bar Association, the Organization of Professional Immigration Consultants, the National Association of Women and the Law and the Canadian Immigration Policy Council.","fr":"Au nombre des groupes consult\u00e9s figurent le Haut Commissariat des Nations Unies pour les r\u00e9fugi\u00e9s, le Conseil canadien pour les r\u00e9fugi\u00e9s, l'Association du Barreau canadien, l'Organization of Professional Immigration Consultants, l'Association nationale de la femme et du droit et le Canadian Immigration Policy Council."} -{"en":"Everyone performing mobile road transport activities must be protected by the Community rules limiting the number of working hours per week.","fr":"Toute personne ex\u00e9cutant des activit\u00e9s mobiles de transport routier doit \u00eatre prot\u00e9g\u00e9e par la r\u00e9glementation communautaire limitant le nombre d'heures de travail hebdomadaires."} -{"en":"The purchaser may specify a production system.","fr":"L'acheteur peut sp\u00e9cifier une m\u00e9thode de production."} -{"en":"In applying the test in 15(b) above, all of the taxation years during which the debt or obligation was outstanding must be considered.","fr":"Dans l'application du test en 15b) ci-dessus, toutes les ann\u00e9es d'imposition pendant lesquelles la dette ou l'obligation a \u00e9t\u00e9 impay\u00e9e doivent \u00eatre prises en consid\u00e9ration."} -{"en":"No estimate can be given for the moment of how long the Italian Parliament will take to approve this bill.","fr":"Aucune estimation n\u2019est disponible pour le moment quant \u00e0 la dur\u00e9e n\u00e9cessaire au parlement italien pour approuver ce projet de loi."} -{"en":"On 23 June 2006, the Mfoundi Regional Court found the author guilty of complicity in the misappropriation of public funds, favouritism and corruption and sentenced him to\u00a015\u00a0years in prison.","fr":"Le 23 juin 2006, le Tribunal de grande instance du Mfoundi condamne l'auteur \u00e0 quinze ans de prison ferme, le jugeant coupable de coaction de d\u00e9tournement de deniers publics et favoritisme et corruption."} -{"en":"Dare to reveal your dreamy side with this fabulous array of spring-inspired colors. Each bring to mind innocence, romance and passion.","fr":"Osez montrer votre c\u00f4t\u00e9 r\u00eaveur avec ces teintes inspir\u00e9es du printemps et qui unissent l\u2019innocence, la romance et la passion."} -{"en":"Promoting cultural diversity and European values of tolerance also means standing in the way of incitement to hatred, whatever the means used to spread it: satellite television or the Internet.","fr":"Promouvoir la diversit\u00e9 culturelle et les valeurs europ\u00e9ennes de tol\u00e9rance, c'est aussi faire barrage \u00e0 l'incitation \u00e0 la haine, quel que soit le canal de diffusion: t\u00e9l\u00e9vision par satellite ou Internet."} -{"en":"If you have a spouse or common-law partner, only one of you can apply for the credit.","fr":"Si vous avez un \u00e9poux ou conjoint de fait, vous ne pouvez remplir qu'une seule demande pour les deux."} -{"en":"Resolves to continue to make full use of the existing institutional arrangements for reviewing the implementation of the Monterrey Consensus, as set out in paragraph 69 of the Consensus, including the High-level Dialogues in the General Assembly and the Spring meetings of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development;","fr":"D\u00e9cide de continuer \u00e0 tirer pleinement parti des arrangements institutionnels existants pour faire le point de l'application du Consensus de Monterrey, comme il est pr\u00e9vu au paragraphe 69 du Consensus, notamment des dialogues de haut niveau de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale et des r\u00e9unions de printemps du Conseil \u00e9conomique et social avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la Conf\u00e9rence des Nations Unies sur le commerce et le d\u00e9veloppement;"} -{"en":"425 Squadron Badge\u2028High resolution version In July 1962, the Alouettes finally settled at the Bagotville base.","fr":"Insigne du 425e Escadron\u2028Version haute r\u00e9solution Finalement en juillet 1962, les Alouettes viennent s\u2019\u00e9tablir \u00e0 la base de Bagotville."} -{"en":"The Bureau hold that contributions in kind by Government(s) would have to be made","fr":"Le Bureau consid\u00e8re qu'un (que des) gouvernement(s) devra (devront) assurer un concours en nature en d\u00e9tachant des sp\u00e9cialistes aupr\u00e8s du secr\u00e9tariat."} -{"en":"(vi) The United Nations is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits.","fr":"vi) L'ONU fait partie des organisations affili\u00e9es \u00e0 la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, qui a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e par l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale pour assurer des pensions de retraite et diverses prestations connexes, notamment en cas de d\u00e9c\u00e8s ou d'invalidit\u00e9."} -{"en":"In 2004\u20132005, CIDA\u2019s commitment to policy-based coherence and to close collaboration with other government departments was also clearly reflected in its intensive participation in the International Policy Review.","fr":"En 2004\u201305, la participation intensive de l\u2019ACDI \u00e0 l\u2019Examen de la politique internationale a t\u00e9moign\u00e9 de son engagement \u00e0 \u00e9tablir une politique coh\u00e9rente et \u00e0 travailler en \u00e9troite collaboration avec d\u2019autres minist\u00e8res."} -{"en":"On the operational level, the Assembly once again emphasised the urgent need to harmonise the rules of engagement.","fr":"Sur le plan op\u00e9rationnel, l\u2019Assembl\u00e9e insiste une nouvelle fois sur l\u2019urgence d\u2019harmoniser les r\u00e8gles d\u2019engagement."} -{"en":"They are ready to show the convenient result to those who pay.","fr":"Elles sont dispos\u00e9es \u00e0 montrer les r\u00e9sultats qui leur conviennent \u00e0 ceux qui payent."} -{"en":"Risk Management x.","fr":"Gestion des risques x."} -{"en":"Healing Programs, Counseling and Group Work Many different kinds of healing programs, counseling and therapeutic models have been tried within Aboriginal communities.","fr":"Programmes de gu\u00e9rison, travail de counseling et de groupe De nombreuses diff\u00e9rentes sortes de programmes de gu\u00e9rison et de mod\u00e8les th\u00e9rapeutiques et de counseling ont \u00e9t\u00e9 essay\u00e9s dans les collectivit\u00e9s autochtones."} -{"en":"\u2022 completion of the final report for the Family Orders and Agreements Enforcement Act with followup on recommendations","fr":"Cette \u00e9cole servait de fa\u00e7ade pour soutirer des millions de dollars au r\u00e9gime de pr\u00eats aux \u00e9tudiants de l\u2019Ontario et au Programme canadien de pr\u00eats aux \u00e9tudiants."} -{"en":"Accordingly, in the milk sector, national reference quantity terms should be replaced with national quotas which in case they are overrun give rise to collecting a levy.","fr":"Il convient en outre que la m\u00e9thode adopt\u00e9e en 1984 consistant \u00e0 instaurer un pr\u00e9l\u00e8vement \u00e0 payer sur les quantit\u00e9s de lait collect\u00e9es ou vendues directement, au-del\u00e0 du quota, soit maintenue."} -{"en":"\u2013 Change is a management challenge Major IT projects are essentially organisational change initiatives, and must be organised and managed accordingly.","fr":"\u2013 Le changement, un d\u00e9fi au sens de la gestion Les grands projets informatiques sont essentiellement des initiatives de changement organisationnel et doivent \u00eatre organis\u00e9s et g\u00e9r\u00e9s en cons\u00e9quence."} -{"en":"Overall reactions were very positive. following:","fr":"Les r\u00e9actions d\u2019ensemble sont tr\u00e8s majoritairement positives."} -{"en":"The team will be selected for their subject matter expertise that would be relevant to the intervention.","fr":"Les membres seront choisis en fonction de la pertinence de leur sp\u00e9cialit\u00e9 dans le cadre de l\u2018intervention."} -{"en":"Secondly, our country hosted 42 nations for three weeks for the celebration of the fourteenth Pan-American Games of 2003.","fr":"Le Gouvernement a aussi r\u00e9cemment profit\u00e9 de la publicit\u00e9 fournie par deux \u00e9v\u00e9nements majeurs pour promouvoir notre campagne de pr\u00e9vention du sida, \u00e0 savoir la venue dans notre pays de Miss Univers, Amelia Vega, qui a men\u00e9 une intense campagne de mobilisation et de solidarit\u00e9, se rendant dans les h\u00f4pitaux, dans les centres de pr\u00e9vention du VIH\/sida, dans les communaut\u00e9s et faisant d'importantes d\u00e9clarations \u00e0 la presse pour sensibiliser le public; et, deuxi\u00e8mement, l'organisation dans notre pays des XIVe Jeux Panam\u00e9ricains 2003, qui ont rassembl\u00e9, pendant trois semaines, 42 nations."} -{"en":"It has three levels (and a number of major task areas at each level).","fr":"La Liste comporte trois niveaux (dont chacun pr\u00e9voit un certain nombre de t\u00e2ches principales)."} -{"en":"Office of Fraud Prevention 1 D-2c","fr":"2 P-5c 1 GS (AC)"} -{"en":"Thus, the 7th Directive should be extended.","fr":"Aussi la 7e directive doit-elle \u00eatre prolong\u00e9e."} -{"en":"\u2022 \u2028Proactive Disclosure\u2028Proactive Disclosure Pacific Oceans Program Home Page Integrated Management Home Page Marine Environmental Quality Home Page Marine Protected Areas Endeavour Hydrothermal Vents (designated area) Bowie Seamount (designated area) Race Rocks (area of interest)","fr":"\u2022 \u2028Divulgation proactive\u2028Divulgation proactive Pacifique Programme d'Oc\u00e9ans Gestion int\u00e9gr\u00e9e Qualit\u00e9 de l\u2019environnement marin Zones de protection marines Champ hydrothermal Endeavour (zone d\u00e9sign\u00e9e) Mont sous-marin Bowie (zone d\u00e9sign\u00e9e) Race Rocks (site d'int\u00e9r\u00eat)"} -{"en":"Integrated Circuit Topographies Integrated circuit topographies (ICTs) are the world\u2019s most recently recognized form of IP Located within microchips, ICTs . are vital to the operation of our information, communications and entertainment industries.","fr":"Log\u00e9es dans des microcircuits, les TCI sont essentielles \u00e0 la bonne marche de nos secteurs de l\u2019information, de la communication et du divertissement."} -{"en":"Summary record of the first part (public)* of the 913th meeting","fr":"Compte rendu analytique de la premi\u00e8re partie (publique)* de la 913e s\u00e9ance"} -{"en":"The President: The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Special Political and Decolonization Committee in paragraph 10 of its report and on the draft decision recommended by the Committee in paragraph 11 of its report.","fr":"Le Pr\u00e9sident (parle en anglais) : L'Assembl\u00e9e va maintenant se prononcer sur le projet de r\u00e9solution recommand\u00e9 par la Commission des questions politiques sp\u00e9ciales et de la d\u00e9colonisation au paragraphe 10 de son rapport et sur le projet de d\u00e9cision recommand\u00e9 par la Commission au paragraphe 11 de son rapport."} -{"en":"Since the Government of Canada relies extensively on information technology (IT) to provide its services, this policy emphasises the need for departments to monitor their electronic operations.","fr":"Dans le but d'expliquer leur position et de guider les institutions en ce qui \u00e0 trait \u00e0 la gestion, l'\u00e9limination et la conservation de documents chiffr\u00e9s et sign\u00e9s num\u00e9riquement cr\u00e9\u00e9s dans le cadre d'une infrastructure \u00e0 cl\u00e9 publique, les Archives nationales ont \u00e9labor\u00e9 ces lignes directrices."} -{"en":"Within few subway stations, you will be on the most beautiful avenue in the world: the Champs Elysees !","fr":"En quelques stations de m\u00e9tro vous serez sur la plus belle avenue du monde : les Champs Elys\u00e9es !"} -{"en":"The Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications.","fr":"La Commission est inform\u00e9e que le projet de r\u00e9solution n'entra\u00eene aucune incidence sur le budget-programme."} -{"en":"(e) Administrative and Budgetary Committee (Fifth Committee);","fr":"e) Commission des questions administratives et budg\u00e9taires (Cinqui\u00e8me Commission);"} -{"en":"Latvia works closely with its partners in the area of non-proliferation, and a specific Agreement between Latvia and the US concerning cooperation in the area of the prevention of proliferation of weapons of mass destruction was signed in December 2001 and entered into force in April 2002.","fr":"La Lettonie collabore \u00e9troitement avec ses partenaires dans le domaine de la non-prolif\u00e9ration des armes et un accord sp\u00e9cifique entre la Lettonie et les \u00c9tats-Unis en mati\u00e8re de coop\u00e9ration dans le domaine de la pr\u00e9vention de la prolif\u00e9ration des armes de destruction massive a \u00e9t\u00e9 sign\u00e9 en d\u00e9cembre 2001 et est entr\u00e9 en vigueur en avril 2002."} -{"en":"In terms of volume, 1.97% of the ethanol gasoline blended during Q1 or Q4 was reported as having a DI exceeding 550 oC.","fr":"En volume, 1,97 % du m\u00e9lange \u00e9thanol-essence produit durant Q1 ou Q4 a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 comme ayant un IEC sup\u00e9rieur \u00e0 550 oC."} -{"en":"\u2022 recorded a subscriber base of 9,247 at December 2004 with 21,705 courses launched and 45,209 courses added to individual learning plans;","fr":"\u2022 enregistrement d'une base de 9 247 abonn\u00e9s en d\u00e9cembre 2004, un total de 21 705 cours \u00e9tant suivis et 45 209 autres cours \u00e9tant ajout\u00e9s aux plans d'apprentissage individuels;"} -{"en":"From 18 to 30 September, large demonstrations had been led by monks, with the participation of the `88 Generation Student Group, parliamentarians, religious minorities and citizens, including women and children.","fr":"Du\u00a018 au 30\u00a0septembre, d'importantes manifestations ont \u00e9t\u00e9 organis\u00e9es par des moines, avec la participation du mouvement \u00e9tudiant G\u00e9n\u00e9ration\u00a088, de parlementaires, de membres de minorit\u00e9s religieuses et de citoyens ordinaires, notamment des femmes et des enfants."} -{"en":"Key words: transient potassium current, melanotroph, eicosatetraynoic acid, ETYA, arachidonic acid.","fr":"Mots cl\u00e9s : courant potassique transitoire, cellule m\u00e9lanotrope, acide \u00e9icosat\u00e9trayno\u00efque, ETYA, acide arachidonique."} -{"en":"To adequately study the regeneration of a population, the organism or system must be evaluated over a sufficient time frame.","fr":"Pour \u00e9tudier convenablement la reconstitution d'une population, l'organisme ou le syst\u00e8me doit \u00eatre examin\u00e9 pendant une dur\u00e9e suffisante."} -{"en":"Clauses 3 and 4 of Article 15 are exceptions to the general principles of non-discrimination.","fr":"Les paragraphes 3 et 4 de l'article 15 sont des exceptions au principe g\u00e9n\u00e9ral de non-discrimination."} -{"en":"The legacy of these partnerships will be to create the capacity to carry on when DIAND is no longer there.","fr":"Ces partenariats auront eu l'avantage de renforcer les capacit\u00e9s qui seront n\u00e9cessaires (aux collectivit\u00e9s) lorsque le MAINC ne sera plus dans le portrait."} -{"en":"Although much remained to be done in that regard, opportunities already existed, including the strategic approach to integrated chemicals management (SAICM).","fr":"Bien qu'il reste encore beaucoup \u00e0 faire \u00e0 cet \u00e9gard, il existe d\u00e9j\u00e0 des possibilit\u00e9s, notamment l'approche strat\u00e9gique de la gestion int\u00e9gr\u00e9e des produits chimiques (SAICM)."} -{"en":"E. - for treatment of nonsteroidal anti-inflammatory drug (NSAID)-induced ulcers where the NSAID must be continued.","fr":"200IU\/dose Vaporisateur nasal \u202802247585 APO-CALCITONIN APX\u202802240775 MIACALCIN NVR 84:00 Peau & muqueuses 84:36.00 Divers peau et muqueuses TACROLIMUS (PROTOPIC) M\u00e9dicament \u00e0 usage restreint (autorisation pr\u00e9alable n\u00e9cessaire)."} -{"en":"It is based on document TRANS\/WP.29\/2003\/29, not amended (TRANS\/WP.29\/926, para.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 \u00e9tabli sur la base du document TRANS\/WP.29\/2003\/29, sans modification (TRANS\/WP.29\/926, par."} -{"en":"\u25e6 Status of Negotiations with Foreign Service Officers","fr":"\u25e6 \u00c9tat des n\u00e9gociations avec les agents du Service ext\u00e9rieur"} -{"en":"\u2022 Statement of Claim (562 KB) - October 30, 1998","fr":"\u2022 Notice of Arbitration (138 KB) - 30 octobre 1998"} -{"en":"Includes bibliographical references: p.","fr":"Lorsqu'une note se termine par un crochet ou une parenth\u00e8se, on ajoute quand m\u00eame un point."} -{"en":"Formation of trade unions and employers' organisations As with any other form of association, anyone wishing to found a trade union or employers' organisation must submit their proposed statute to the Department of Legal and General Affairs, which in turn, checks the document for compliance with existing laws.","fr":"Constitution de syndicats et d\u2019organisations d\u2019employeurs Toute personne qui souhaite constituer une organisation syndicale ou d\u2019employeur, comme toute autre forme d\u2019association, doit soumettre une proposition de statuts au d\u00e9partement des Affaires juridiques qui en v\u00e9rifie la conformit\u00e9 avec la loi."} -{"en":"By comparison, total employment in the Chemical Manufacturing subsector showed an increase of by 0.3% per annum over the 1994-2003 period and an increase of 4.6% between 2002 and 2003.","fr":"En comparison, le nombre total d'employ\u00e9s pour le sous-secteur de la Fabrication de produits chimiques (SCIAN 325) a augment\u00e9 de 0,3 % par ann\u00e9e pour la p\u00e9riode 1994-2003 et de 4,6 % entre 2002 et 2003."} -{"en":"The Nepalese national media continued to be a major target of the public information work of UNMIN.","fr":"La MINUNEP a continu\u00e9 d'axer ses activit\u00e9s d'information sur les m\u00e9dias n\u00e9palais."} -{"en":"Please indicate whether the 2006 Prisons Bill has been enacted and if so, please provide further information on how it improves the conditions of detention.","fr":"Indiquez si le projet de loi sur la prison de 2006 a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9 et, dans l'affirmative, veuillez pr\u00e9ciser en quoi cette loi am\u00e9liore les conditions de d\u00e9tention."} -{"en":"Some Kosovo Albanians became IDP's within Kosovo, as they were forced out of the northern part of Mitrovica and surroundings, mostly populated by Kosovo Serbs. \u20288. From July 1999 to December 2000, over 196.000 persons have returned in organised movements, facilitated by UNHCR and IOM as well as by other organisations.","fr":"Certains Albanais du Kosovo ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9plac\u00e9s \u00e0 l'int\u00e9rieur de la province m\u00eame, chass\u00e9s du nord de Mitrovica et des environs, peupl\u00e9s majoritairement de Serbes.\u20288. De juillet 1999 \u00e0 d\u00e9cembre 2000, plus de 196.000 personnes sont rentr\u00e9es au pays dans le cadre de mouvements organis\u00e9s, encadr\u00e9s par le HCR, l'OIM et d'autres institutions."} -{"en":"A working group, composed of national experts designated by governments of the EU Member States, EEA countries and Candidate Countries, was established in order to bring together the necessary expertise, to provide information on consultation procedures and best practices, and finally, to ensure that national administrations and business organisations from the participating countries are actively involved in the project activities.","fr":"Un groupe de travail, compos\u00e9 d\u2019experts nationaux d\u00e9sign\u00e9s par les gouvernements des \u00c9tats membres de l\u2019UE, des pays de l\u2019EEE et les pays candidats, a \u00e9t\u00e9 institu\u00e9 dans le but de r\u00e9unir l\u2019expertise n\u00e9cessaire, de fournir des informations sur les proc\u00e9dures de consultation et sur les meilleures pratiques et de garantir enfin l\u2019implication active des"} -{"en":"Council of Europe\u2019s website on the European Language Portfolio: http:\/\/www.coe.int\/portfolio.","fr":"-"} -{"en":"However, regardless of the situation in each of the new Member States, they should become effective participants in EU development policy as this is part of the \"acquis communautaire\".","fr":"Cependant, quelle que soit la situation propre \u00e0 chacun d'entre eux, ils devraient devenir des acteurs efficaces de la politique de d\u00e9veloppement de l'UE car celle-ci fait partie de l'acquis communautaire."} -{"en":"Arnold Naimark presented an amended version of the Terms of Reference (ToR), focusing on the \"scope and purpose\" section of the ToR.","fr":"Arnold Naimark pr\u00e9sente une version modifi\u00e9e du protocole d\u2019entente (PE), en insistant sur la section \u00ab but et port\u00e9e \u00bb du PE."} -{"en":"In its representations, Air Inuit advises that as the mileage difference equates with cost difference, it would consider rate fairness to be self-evident.","fr":"Dans ses observations, Air Inuit affirme que puisque la diff\u00e9rence en milles a\u00e9riens correspond \u00e0 la diff\u00e9rence des prix, elle consid\u00e8re que l'\u00e9quit\u00e9 des prix est \u00e9vidente."} -{"en":"Agreement concerning mutual judicial assistance in civil and criminal matters of 22\u00a0May\u00a01979;","fr":"Convention relative \u00e0 l'entraide judiciaire en mati\u00e8re civile et p\u00e9nale du 22 mai 1979;"} -{"en":"Potential candidate countries Albania An interim agreement with Albania has been in force since December 2006.","fr":"Pays candidats potentiels \u00e0 l\u2019adh\u00e9sion Albanie Un accord int\u00e9rimaire avec l\u2019Albanie est en vigueur depuis d\u00e9cembre 2006."} -{"en":"Disintermediation by E-commerce Abstract One of the key areas of innovation that has received a lot of attention in the last 3 years has been the use of electronic commerce.","fr":"Disintermediation by E-commerce\/ La d\u00e9sinterm\u00e9diation par le commerce \u00e9lectronique R\u00e9sum\u00e9 L\u2019utilisation du commerce \u00e9lectronique est l\u2019un des principaux aspects de l\u2019innovation ayant b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 de beaucoup d\u2019attention ces trois derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"The Task Force was given the responsibility of examining money laundering techniques and trends, reviewing the action which had already been taken at a national or international level, and setting out the measures that still needed to be taken to combat money laundering.","fr":"Le Groupe d'action a pour mission d'examiner les techniques et les tendances du blanchiment de capitaux, d'examiner les actions qui ont \u00e9t\u00e9 men\u00e9es au niveau national ou international et d'\u00e9laborer les mesures qui restent \u00e0 prendre pour lutter contre le blanchiment de capitaux."} -{"en":"This is a significant step for peacekeeping, and we should begin now to provide it with steady support, especially given the possible need for its rapid deployment to address urgent events.","fr":"C'est un grand progr\u00e8s pour les op\u00e9rations de maintien de la paix, et nous devons d'ores et d\u00e9j\u00e0 commencer \u00e0 lui fournir un appui constant, du fait notamment qu'il pourrait \u00eatre n\u00e9cessaire de la d\u00e9ployer rapidement en cas d'urgence."} -{"en":"Design The TV has been designed specifically for the Canadian Soldier by a load carriage design team and validated by Army Field Forces user trials.","fr":"Conception La VT a \u00e9t\u00e9 con\u00e7ue sp\u00e9cialement pour les soldats canadiens par une \u00e9quipe de conception du syst\u00e8me de transport de charge et a fait l\u2019objet d\u2019essais par les utilisateurs aux sein des forces de campagne de l\u2019arm\u00e9e."} -{"en":"However, article 33 was described as insufficient because it dealt with the problem of precluding the wrongfulness of the act, whereas article\u00a042, paragraph 3, was addressing not wrongfulness, but the humanitarian aspect associated with forgiveness of debt and the re-establishment of peace after conflict.","fr":"Mais l'article\u00a033 a \u00e9t\u00e9 jug\u00e9 insuffisant, parce qu'il traitait d'une circonstance excluant l'illic\u00e9it\u00e9 d'un fait donn\u00e9, alors que le paragraphe\u00a03 de l'article\u00a042 concernait non pas l'illic\u00e9it\u00e9 mais l'aspect humanitaire li\u00e9 \u00e0 la remise d'une dette et \u00e0 la restauration de la paix \u00e0 l'issue d'un conflit."} -{"en":"While an extra 1,000 km by sea may add $190 to transport costs, a similar increase in land distance may add $1,380.","fr":"Alors que 1.000 km suppl\u00e9mentaires par mer peuvent se traduire par un suppl\u00e9ment de co\u00fbts de transport de $190, la m\u00eame augmentation de la distance terrestre ajouterait $1.380."} -{"en":"Regulation 1.2 Basic rights and obligations of staff","fr":"Article 1.2 Droits et obligations essentiels des fonctionnaires"} -{"en":"The many diverse and sometimes difficult questions put by its members had provided a framework for better implementation of the Convention at the national level in the reporting States, which would be able to use the Committee's concluding comments as a solid basis for further work to enhance women's enjoyment of their human rights.","fr":"Les nombreuses questions, tr\u00e8s diverses et parfois d\u00e9licates, soulev\u00e9es par ses membres constituent un cadre en vue d'une meilleure application de la Convention au niveau national par les \u00c9tats ayant soumis un rapport, qui pourront s'appuyer fermement sur les observations finales du Comit\u00e9 et continuer \u00e0 oeuvrer pour faire progresser l'exercice, par les femmes, de leurs droits fondamentaux."} -{"en":"Since the Library of Congress is implementing Dewey 22 on July 1, 2003, records derived by Library and Archives Canada from the Library of Congress may contain Dewey 22 numbers which will appear in Library and Archives Canada's products and services prior to its January 5th implementation date.","fr":"Puisque la Library of Congress met en application l'\u00e9dition 22 de Classification Dewey le ler juillet 2003, les notices d\u00e9riv\u00e9es par Biblioth\u00e8que et Archives Canada de la Library of Congress peuvent contenir les indices Dewey 22 qui appara\u00eetront dans les produits et services de Biblioth\u00e8que et Archives Canada avant la date d'execution du 5 janvier."} -{"en":"During the pre-Confederation period various professional designers - some, like Parmentier, making brief visits and others settling permanently in Canada - were at work in the eastern and central parts of the country.","fr":"Durant la p\u00e9riode qui pr\u00e9c\u00e8de la Conf\u00e9d\u00e9ration, des concepteurs paysagistes professionnels, dont certains comme Parmentier font de br\u00e8ves visites tandis que d'autres s'\u00e9tablissent d\u00e9finitivement au Canada, sont \u00e0 l'\u0153uvre dans l'est et dans le centre du pays."} -{"en":"He was verbally abusive and threatened the observer with physical harm.","fr":"Il a eu recours \u00e0 la violence verbale et a menac\u00e9 l\u2019observateur de violence physique."} -{"en":"The International Bureau indicated that the words underlined in paragraph (1) were aimed at clarifying what was meant by formal grounds, using wording from Article 27(1) of the PCT.","fr":"Refus des effets; recours contre les refus Le Bureau international a indiqu\u00e9 que dans l'alin\u00e9a 1) les mots soulign\u00e9s visent \u00e0 pr\u00e9ciser ce qu'il faut entendre par motifs de forme, et reprennent en cela l'article 27.1) du PCT."} -{"en":"Moreover, among countless other violations, the occupying Power has attacked medical workers and clearly marked ambulances, wantonly destroyed public and civilian infrastructure and institutions, targeted United Nations schools and buildings, denied access to medical treatment for the sick or wounded, and used Palestinian civilians as human shields, all the while continuously denying an entire population their most basic rights, including the right to food and water.","fr":"De plus, parmi les multiples autres violations commises, la Puissance occupante s'est attaqu\u00e9e au personnel m\u00e9dical et \u00e0 des ambulances clairement identifi\u00e9es. Elle a sans aucune raison d\u00e9truit l'infrastructure et les institutions civiles, a pris pour cible des \u00e9coles et des b\u00e2timents des Nations Unies, a refus\u00e9 l'acc\u00e8s \u00e0 un traitement m\u00e9dical aux malades et aux bless\u00e9s et s'est servie de la population palestinienne comme d'un bouclier humain, tout en continuant \u00e0 nier \u00e0 un peuple tout entier ses droits les plus fondamentaux, notamment le droit \u00e0 la nourriture et \u00e0 l'eau."} -{"en":"International Issues:","fr":"Questions internationales :"} -{"en":"2003. a study of the Bioavailability of Mercury and the Potential for Biomagnification from sediment in Jellicoe cove, Peninsula Harbour.","fr":"Il est mentionn\u00e9 \u00e0 juste titre que \u00abl\u2019observation de concentrations \u00e9lev\u00e9es de contaminants dans les s\u00e9diments seule ne constituent pas un indice de d\u00e9gradation \u00e9cologique."} -{"en":"The Parliament has the last word on just over half the individual items of expenditure.","fr":"Le Parlement a le dernier mot sur un peu plus de la moiti\u00e9 des articles de d\u00e9pense."} -{"en":"The validation process used to either accept or reject the return is based on the same logic for both.","fr":"Le processus de validation utilis\u00e9 pour soit accepter ou rejeter la d\u00e9claration pour traitement est bas\u00e9 sur la m\u00eame logique."} -{"en":"28 months from the priority date; or","fr":"28 mois \u00e0 compter de la date de priorit\u00e9; ou"} -{"en":"It is alleged that these contributions were contrary to law, including certain requirements of the Insurance Companies Act.","fr":"Il est pr\u00e9sum\u00e9 que ces contributions \u00e9taient contraires \u00e0 la loi ainsi qu\u2019\u00e0 certains aspects du Loi sur les soci\u00e9t\u00e9s d\u2019assurances."} -{"en":"The State's programme for the commemoration of the six hundredth anniversary of the Tatars' and Karaites' settlement in the Grand Duchy of Lithuania was a sign of the authorities' interest in the history of those groups.","fr":"Signe de l'int\u00e9r\u00eat qu'elles portent \u00e0 l'histoire de ces groupes ethniques, les autorit\u00e9s lituaniennes se pr\u00e9parent \u00e0 c\u00e9l\u00e9brer le six centi\u00e8me anniversaire de l'installation des Tartars et des Cara\u00eftes dans le Grand-Duch\u00e9 de Lituanie."} -{"en":"Hong Kong invested $68 million in 2005 to finance the placement of a native English teacher (NET) in each government-funded school.","fr":"Hong Kong a consacr\u00e9, cette ann\u00e9e, 68 millions $ pour s\u2019assurer que chaque \u00e9cole publique embauche un professeur dont la langue maternelle est l\u2019anglais (programme NET)."} -{"en":"The Commission did not find evidence concerning the use of incendiary weapons, such as flame throwers or napalm.","fr":"La Commission n'a pas trouv\u00e9 d'\u00e9l\u00e9ment attestant l'utilisation d'armes incendiaires, comme des lance-flammes ou du napalm."} -{"en":"The case was initiated by the Association of Free Trade Unions (ZSSS).","fr":"Le texte int\u00e9gral de l\u2019\u00e9tude http:\/\/www.mpsv.cz\/files\/clanky\/1699\/obtezovani.pdf. 143 Le document int\u00e9gral peut \u00eatre consult\u00e9 sur http:\/\/www.mpsv.cz\/files\/clanky\/1395\/pruzkum_2003.pdf. 144 Le document int\u00e9gral peut \u00eatre consult\u00e9 sur http:\/\/www.mpsv.cz\/files\/clanky\/1394\/pruzkum_2002.pdf."} -{"en":"The Council of Europe\u2019s own environmental policies \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026.","fr":"Situation dans les pays membres \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026."} -{"en":"\u2022 SiteMap Quick Links TDG Regulations Fran\u00e7ais Contact Us Help Search Canada Site","fr":"\u2022 Carte du Site Liens rapides R\u00e8glement du TMD English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada"} -{"en":"Greg Horne\u2028Address: 1955 Swartz Bay Rd\u2028Address:","fr":"Greg Horne\u2028Adresse : 1955 Swartz Bay Rd\u2028Adresse :"} -{"en":"In brief, we accept Amendments Nos 2, 5 and 6.","fr":". (EN) En bref, nous acceptons les amendements 2, 5 et 6."} -{"en":"1) Sell the rights to broadcast the packet, as is done in the major European leagues and now in Turkey (and I think in Greece), but with a greater share of revenue sharing among the clubs in order to increase competitiveness.","fr":"1) vendre les droits pour diffuser les paquets, comme cela se fait dans les ligues majeures europ\u00e9ennes et maintenant en Turquie (et je pense en Gr\u00e8ce), mais avec une plus grande part du partage des recettes entre les clubs en vue d'accro\u00eetre la comp\u00e9titivit\u00e9."} -{"en":"All rooms are equipped with shower or bath.","fr":"Toutes sont \u00e9quip\u00e9es d'une douche ou d'une baignoire."} -{"en":"What relationship will the Board\/Chair have with the CEO\/staff\/the Minister?","fr":"Quel type de rapports le conseil\/pr\u00e9sident doivent-ils entretenir avec le premier dirigeant, le personnel et le ministre?"} -{"en":"Special software needed to read non-HTML documents 2005-11-22 - # 8680-B2-200513707 - Bell Canada - Application to request that the Commission stay the application of the current Winback rules, as announced in Telecom Decision 2005-28 (2005-28-1)","fr":"Logiciels sp\u00e9ciaux pour afficher les documents qui ne sont pas en HTML 2005-11-22 - #: 8680-B2-200513707 - Bell Canada - Demande r\u00e9clamant que le Conseil suspende l'application des r\u00e8gles actuelles de reconqu\u00eate, tel qu'annonc\u00e9 dans la d\u00e9cision de t\u00e9l\u00e9com 2005-28 (2005-28-1)"} -{"en":"Certain SOPs may be used to supplement product-specific master production documents.","fr":"Certaines PON peuvent \u00eatre utilis\u00e9es en compl\u00e9ment des documents de base propres \u00e0 chaque produit."} -{"en":"Both responses decreased in amplitude with membrane hyperpolarization and were nullified at around the potassium equilibrium potential EK.","fr":"Les deux r\u00e9ponses ont diminu\u00e9 en amplitude avec l'hyperpolarisation membranaire. Les deux r\u00e9ponses se sont termin\u00e9es \u00e0 un niveau de potentiel voisin de potentiel d'\u00e9quilibre potassique, EK."} -{"en":"All voters lists, both rural and urban, would be \"closed\" \u2013 anyone left off inadvertently would have to apply to be put on and could not vote until that was done.","fr":"L\u2019innovation de 1934 consiste \u00e0 exp\u00e9dier \u00e0 chaque \u00e9lecteur inscrit une carte postale lui indiquant o\u00f9 voter."} -{"en":"Links to Local Municipal Land-Use Planning The Framework can be applied in land-use planning to address specific issues and needs from a scientific basis.","fr":"Liens avec les plans municipaux locaux d\u2019am\u00e9nagement du territoire Lors de l\u2019am\u00e9nagement du territoire, le Cadre d\u2019orientation peut \u00eatre mis en \u0153uvre en tenant compte des probl\u00e8mes et besoins sp\u00e9cifiques r\u00e9v\u00e9l\u00e9s par des analyses scientifiques."} -{"en":"The Member State examines it and initiates a national objection procedure, ensuring adequate publication of the application and providing for a reasonable period in which any natural or legal person having a legitimate interest and established or resident on its territory may lodge an objection.","fr":"L'\u00c9tat membre l'examine et entame une proc\u00e9dure d'opposition nationale, lui garantissant une publicit\u00e9 suffisante et octroyant un d\u00e9lai pendant lequel toute personne physique ou morale ayant un int\u00e9r\u00eat l\u00e9gitime et \u00e9tablie ou r\u00e9sidant sur son territoire peut s'opposer \u00e0 la demande."} -{"en":"The world of work has been changing rapidly in this era of globalization, putting under stress the industrial relations system in many countries, where the rising number of industrial disputes has put much pressure on the under-resourced, under-staffed dispute resolution machinery. Many governments are realizing that improving the labour relations environment and enhancing the prospects of industrial peace is essential for meeting the economic and social development challenges facing their countries.","fr":"L\u2019objectif ambitieux des 700 \u00e9tudiants turinois qui viennent visiter le Centre international de formation de l\u2019OIT a \u00e9t\u00e9 atteint le mois dernier!"} -{"en":"Does anyone wish to speak against Amendment No. 14, as amended?","fr":"Cet arr\u00eat\u00e9 faisait bien r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la protection des minorit\u00e9s dans un sens tout \u00e0 fait compatible avec celui de la convention-cadre."} -{"en":"ISB price changes in \u201cHealth\u201d (COICOP06) are 16.3 percent points lower than those in the CPI due to its smaller number of medicines and the exclusion of private medical services.","fr":"Dans la division \u00abSant\u00e9\u00bb (COICOP06), l'augmentation des prix de l'IPP est inf\u00e9rieure de 16,3\u00a0points de pourcentage \u00e0 celle de l'IPC car le petit panier comprend moins de m\u00e9dicaments et fait abstraction des services m\u00e9dicaux priv\u00e9s."} -{"en":"\u2022 Please submit one (1) original and two (2) copies of your entire application.","fr":"\u2022 Soumettez un (1) exemplaire original et deux (2) copies de votre demande d\u00e9taill\u00e9e."} -{"en":"Repentigny (Repentigny) The reunification of the RCM L\u2019Assomption made it possible to create a completely separate electoral district that encompasses all of the RCM\u2019s territory.","fr":"Repentigny (Repentigny) La r\u00e9unification de la MRC L\u2019Assomption a permis de former une circonscription compl\u00e8te en elle-m\u00eame et de respecter ainsi l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 de son territoire."} -{"en":"Bill C-37 (36\/1), as passed by the HoC on June 11, 1998, establishes this Commission.","fr":"La Loi C-37 (36\/1), telle qu'adopt\u00e9e par la Chambre des communes, le 11 juin 1998, \u00e9tablie cette commission."} -{"en":"\u0019 government-wide measures of client satisfaction and the level of integration of quality services into departmental operations;","fr":"\u0019 des mesures du niveau de satisfaction de la client\u00e8le et du degr\u00e9 d\u2019int\u00e9gration des services de qualit\u00e9 aux op\u00e9rations minist\u00e9rielles \u00e0 l\u2019\u00e9chelle de l\u2019administration f\u00e9d\u00e9rale;"} -{"en":"His mother and brother gave him the animals that were his due and helped him to build his ger.","fr":"Sa m\u00c3\u00a8re et son fr\u00c3\u00a8re lui ont donn\u00c3\u00a9 les animaux auxquels il avait droit et l'ont aid\u00c3\u00a9 \u00c3 construire son ger."} -{"en":"\u2022 60-A-1993 \u2014 Non-scheduled international service - Professional Flight Crew Services, Inc. dba Aero Ambulance International","fr":"\u2022 60-A-1993 \u2014 Service international \u00e0 la demande - Professional Flight Crew Services, Inc. s\/n Aero Ambulance International"} -{"en":"The Vetri Restaurant and the Per Se Lounge are open every day from 07:00 until 23:00.","fr":"Le restaurant Vetri et le salon Per Se sont ouverts tous les jours de 07h00 \u00e0 23h00."} -{"en":"Relative Precision In this program, the standard deviation of the bias is taken as the measure of the reproducibility of an analysis, and is referred to as \"relative precision\" in the reports.","fr":"Pr\u00e9cision relative: Dans ce programme, l'\u00e9cart-type du biais est consid\u00e9r\u00e9 comme la mesure de la reproductibilit\u00e9 de l'analyse."} -{"en":"It reiterates the critical importance of open markets for supporting broad-based global economic growth and prosperity.","fr":"Il r\u00e9affirme que l\u2019ouverture des march\u00e9s est indispensable pour permettre une croissance et une prosp\u00e9rit\u00e9 largement r\u00e9parties au niveau mondial."} -{"en":"Reference Number: 2006005891 Contract Date: 2005-10-04 Description of Work: 1179 Miscellaneous manufactured articles 1 Delivery Date:","fr":"Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence : 2006005891 Date du contrat : 2005-10-04 Devis descriptif : 1179 Marchandises et produits divers 1 Date de livraison :"} -{"en":"The Branch should be involved in all stages of project development and should oversee the preparation and finalization of project documents, monitor implementation and assess the results achieved (paras.","fr":"Le service en question devrait \u00eatre associ\u00e9 \u00e0 toutes les \u00e9tapes de l'\u00e9laboration des projets et devrait superviser l'\u00e9laboration et la mise au point des descriptifs de projets, contr\u00f4ler les activit\u00e9s de mise en oeuvre et \u00e9valuer les r\u00e9sultats obtenus (voir par.\u00a031 et 32 ci-dessus) (SP-01-001-06)."} -{"en":"The Program was launched in 2000 with a commitment of $45 million over five years.","fr":"Depuis 1995, plus de 462 dons \u00e9cologiques ont \u00e9t\u00e9 faits aux gouvernements et organisations environnementales sans but lucratif \u00e0 travers le pays."} -{"en":"Authorization is subject to economic needs test.","fr":"Les associations professionnelles (associations de personnes) de personnes physiques sont autoris\u00e9es."} -{"en":"[78] The Department maintained that the selection board conducted itself fairly and equitably.","fr":"[78] Le minist\u00e8re soutient que la fa\u00e7on d\u2019agir du jury \u00e9tait juste et \u00e9quitable."} -{"en":"Services Provided Without Charge Amortization of Tangible Capital Assets Revenue not Available for Spending Vacation Pay and Compensatory Leave Employee Severance Benefits Adjustments of Previous Year Expenses Adjustments for Items not Affecting Net Cost of Operations but Affecting Appropriations Add (less):","fr":"Services fournis gratuitement Amortissement des immobilisations corporelles Revenu non disponible pour d\u00e9penser Indemnit\u00e9s de vacance et cong\u00e9s compensatoires Indemnit\u00e9s de d\u00e9part Ajustements des d\u00e9penses de l\u2019ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente Rajustements pour les postes sans incidence sur le co\u00fbt de fonctionnement net, mais ayant une incidence sur les cr\u00e9dits Ajouter (d\u00e9duire) :"} -{"en":"During its fifty-seventh session, the Commission decided, at its 2865th meeting, on\u00a04\u00a0August\u00a02005, to include the topic \u201cObligation to extradite or prosecute (`aut dedere aut\u00a0judicare')\u201d in its current programme of work, and to appoint Mr. Zdzislaw Galicki as Special\u00a0Rapporteur for the topic.","fr":"Lors de sa cinquante-septi\u00e8me session, la Commission a d\u00e9cid\u00e9, \u00e0 sa 2865e\u00a0s\u00e9ance, tenue le\u00a04\u00a0ao\u00fbt 2005, d'inclure dans son programme de travail en cours le sujet intitul\u00e9 \u00abL'obligation d'extrader ou de poursuivre (\u201caut dedere aut judicare\u201d)\u00bb et de nommer M.\u00a0Zdzislaw Galicki Rapporteur sp\u00e9cial pour le sujet."} -{"en":"It was noted that it was important that the Rrecommendations arebe widely circulated, particularly to all stakeholders regulating and\/or contributing to the metal recycling stream.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 pris note de l'importance d'une large diffusion des Recommandations, en\u00a0particulier aupr\u00e8s de tous ceux qui r\u00e9glementent le recyclage des m\u00e9taux ou y participent."} -{"en":"In the absence of mycosporin, high isocitrate lyase activity was associated with vegetative growth of fungi kept in the dark.","fr":"En l'absence de mycosporine, une forte stimulation de l'activit\u00e9 de l'isocitrate lyase peut \u00eatre associ\u00e9e au d\u00e9veloppement v\u00e9g\u00e9tatif asexu\u00e9 des thalles maintenus \u00e0 l'obscurit\u00e9."} -{"en":"Committee on Alkyl Benzene Derivatives, National Academy Press, Washington, DC (1981).","fr":"Committee on Alkyl Benzene Derivatives, National Academy Press, Washington, DC (1981 8."} -{"en":"Table 4-1 Prevalence of physician-diagnosed asthma by age and sex, Canada, 1998\/99.","fr":"Tableau 4-1 Pr\u00e9valence de l'asthme diagnostiqu\u00e9 par un m\u00e9decin selon l'\u00e2ge et le sexe, Canada, 1998-1999."} -{"en":"Transverse post-tensioning forces, essential for the structural integrity of stress-laminated wood decks, are subject to losses because of the time- and stress-dependent shrinkage of wood.","fr":"Les forces transversales de post-tension, qui sont essentielles pour l'int\u00e9grit\u00e9 structurale des tabliers en bois lamell\u00e9s \u00e0 contrainte, sont sujettes \u00e0 des pertes \u00e0 cause du retrait du bois qui est d\u00e9pendent du temps et de la contrainte."} -{"en":"(2) (1) See also point 3 of this opinion.","fr":"(2) (1) Voir \u00e9galement le point 3 du pr\u00e9sent avis."} -{"en":"In very small premises, they started to produce specialties from home slaughtering with six employees.","fr":"Dans de tr\u00e8s petits locaux, ils ont commenc\u00e9 \u00e0 produire des sp\u00e9cialit\u00e9s avec la viande de bison qu'ils abattaient eux-m\u00eames avec six employ\u00e9s."} -{"en":"However, I share Mrs Ludford' s doubts.","fr":"Mais \u00e0 l'instar de Mme Ludford, j'ai des doutes."} -{"en":"\u2022 1540 \u2028\u2028The Auditor General's report further recommended a broad-based review of the policies, systems, and methods used to establish pay and other conditions of service.","fr":"\u2022 1540 \u2028\u2028Dans son rapport, le v\u00e9rificateur g\u00e9n\u00e9ral avait en outre recommand\u00e9 qu'on proc\u00e8de \u00e0 un examen g\u00e9n\u00e9ral des politiques, des syst\u00e8mes et des m\u00e9thodes utilis\u00e9s pour \u00e9tablir la r\u00e9mun\u00e9ration et les autres conditions de service."} -{"en":"Consumers may be considering taking a break in this category.","fr":"Les consommateurs envisagent peut-\u00eatre de laisser un peu de c\u00f4t\u00e9 cette cat\u00e9gorie."} -{"en":"To conclude, honourable senators, no senator has offered evidence to the Senate that a prerogative relating to oaths of allegiance by public servants currently exists.","fr":"En conclusion, honorables s\u00e9nateurs, aucun s\u00e9nateur n'a pu prouver au S\u00e9nat qu'il existe actuellement une pr\u00e9rogative sur les serments d'all\u00e9geance des fonctionnaires."} -{"en":"No data have been provided to suggest that safety benefits are enhanced by alerting the driver of ESC activations.","fr":"Il\u00a0n'a pas \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9 de r\u00e9sultats de recherche tendant \u00e0 d\u00e9montrer que les avantages en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 sont accrus par le fait de signaler au conducteur les phases de fonctionnement actif de l'ESC."} -{"en":"It lets you visualize the clips on your camera that Quicktime would otherwise refuse to open.","fr":"Il vous permet de visualiser, sur votre cam\u00e9ra, les clips que Quicktime aurait, sinon, refus\u00e9 d'ouvrir."} -{"en":"The H\u00d4TEL 1815 is situated in a peaceful, green area, only 150 metres from the tourist area of Waterloo.","fr":"Cet \u00e9tablissement est plac\u00e9 dans un endroit paisible et verdoyant, \u00e0 150 m\u00e8tres seulement de la zone touristique de Waterloo."} -{"en":"Contact Ron Burke \u2028Director \u2028Bureau of Food Regulatory, International and Interagency Affairs \u2028Health Canada \u2028P.L. 0702C1 \u2028Ottawa, Ontario \u2028K1A 0L2 \u2028Telephone: (613) 957-1828 \u2028FAX: (613) 941-3537 \u2028E-mail: sche-ann@hc-sc.gc.ca Footnote a S.C. 1999, c.","fr":"Personne-ressource Ron Burke \u2028Directeur \u2028Bureau de la r\u00e9glementation des aliments \u2028et des affaires internationales et interagences \u2028Sant\u00e9 Canada \u2028L.A. 0702C1 \u2028Ottawa (Ontario) \u2028K1A 0L2 \u2028T\u00e9l\u00e9phone : (613) 957-1828 \u2028T\u00c9L\u00c9COPIEUR : (613) 941-3537 \u2028Courriel : sche-ann@hc-sc.gc.ca R\u00e9f\u00e9rence a L.C. 1999, ch."} -{"en":"Items recognized in the statement of operations and the statement of financial position in one year may be funded through parliamentary appropriations in prior, current or future years.","fr":"Les \u00e9l\u00e9ments comptabilis\u00e9s dans l\u2019\u00e9tat des r\u00e9sultats et l\u2019\u00e9tat de la situation financi\u00e8re d\u2019un exercice peuvent \u00eatre financ\u00e9s au moyen de cr\u00e9dits parlementaires qui ont \u00e9t\u00e9 autoris\u00e9s lors d\u2019exercices pr\u00e9c\u00e9dents ou pendant l\u2019exercice en cours, ou qui le seront dans des exercices futurs."} -{"en":"If working in the food industry is in your future, you might consider these high-demand occupations:","fr":"\u2022"} -{"en":"Here it is shown that osmotic water losses, as shown by drinking rate, decrease dramatically in winter as a result of the increased osmolality.","fr":"Il est d\u00e9montr\u00e9 ici que les pertes d'eau par osmose, estim\u00e9es d'apr\u00e8s les taux de consommation d'eau, diminuent fortement en hiver \u00e0 la suite d'une augmentation de l'osmolalit\u00e9."} -{"en":"7.2 Salary during completion of second language training Employees completing second language training receive the rate of pay appropriate to the position they occupy as duly established under this policy.","fr":"7.2 Traitement des participants \u00e0 des cours de langue seconde Les employ\u00e9s qui poursuivent l'apprentissage d'une langue seconde sont r\u00e9mun\u00e9r\u00e9s au taux applicable au poste qu'ils occupent, fix\u00e9 aux termes de la pr\u00e9sente politique."} -{"en":"The Japanese authorities face a particularly challenging task ahead given the structural weaknesses in their economy.","fr":"Les autorit\u00e9s japonaises devront se consacrer \u00e0 une t\u00e2che particuli\u00e8rement ardue compte tenu des faiblesses structurelles de leur \u00e9conomie."} -{"en":"General Assembly: www.un.org\/arabic\/ga www.un.org\/chinese\/ga www.un.org\/ga www.un.org\/french\/ga www.un.org\/russian\/ga www.un.org\/spanish\/ga","fr":"Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale : www.un.org\/arabic\/ga www.un.org\/chinese\/ga www.un.org\/ga www.un.org\/french\/ga www.un.org\/russian\/ga www.un.org\/spanish\/ga"} -{"en":"Almost all active sector development programs have as targets the development of joint government and donor strategies (outcome 2.8).","fr":"Presque tous les programmes de d\u00e9veloppement du secteur comptent parmi leurs objectifs la d\u00e9finition de strat\u00e9gies communes aux pouvoirs publics et aux donateurs (objectif\u00a02.8)."} -{"en":"The Committee appreciates the considerable efforts demonstrated by the State party towards achieving birth registration for all children.","fr":"Le Comit\u00e9 prend note avec satisfaction des efforts consid\u00e9rables d\u00e9ploy\u00e9s par l'\u00c9tat partie pour garantir l'enregistrement de toutes les naissances."} -{"en":"These are children who, if they survive at all, may grow up with as little respect for us as we adults are showing for them.","fr":"Ces enfants, s\u2019ils r\u00e9ussissent \u00e0 survivre, risquent en grandissant d\u2019avoir aussi peu de respect pour nous, les adultes, que nous en manifestons \u00e0 leur \u00e9gard."} -{"en":"With the support of CIHR central and its partners, this approach enables Institutes to participate in funding more projects within the same budget, with stakeholders reaping the benefits.","fr":"Avec l\u2019aide du si\u00e8ge des IRSC et de leurs partenaires, cette approche permet aux instituts de participer au financement de plus de projets avec le m\u00eame budget, pendant que les int\u00e9ress\u00e9s en tirent profit."} -{"en":"The central component had to do with the Community Patent (which was still not in force) and with the adjustments that might be made for users to be offered an accessible, reliable and reasonably priced system.","fr":"La partie centrale est consacr\u00e9e au brevet communautaire (toujours pas en vigueur) et aux am\u00e9nagements \u00e9ventuels en vue d\u2019offrir aux utilisateurs un syst\u00e8me accessible, fiable et d\u2019un co\u00fbt raisonnable."} -{"en":"Conscious of the great importance attached to finding an urgent solution for the financing of the operation of the TIRExB and the TIR secretariat, as long as inclusion in the regular budget of the UN has not been realized, the secretariat, in consultation with the IRU, has drafted a new proposal, which is contained in this document.","fr":"Conscient de l'importance de trouver une solution urgente pour le financement du fonctionnement de la TIRExB et du secr\u00e9tariat TIR, tant que son int\u00e9gration dans le budget r\u00e9gulier de l'ONU n'aura pas \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9e, le secr\u00e9tariat, en consultation avec l'IRU, a \u00e9labor\u00e9 une nouvelle proposition qui est contenue dans ce document."} -{"en":"in writing. - The European Police College (CEPOL), which became an agency in 2006, has faced severe problems since its creation in abiding by minimum good administration norms to which all EU agencies are submitted.","fr":"par \u00e9crit. - (EN) Le Coll\u00e8ge europ\u00e9en de police (CEPOL), qui est devenu une agence en 2006, a rencontr\u00e9 de s\u00e9rieux probl\u00e8mes depuis sa cr\u00e9ation pour respecter les normes minimales de bonne gestion que sont tenues d'observer toutes les agences de l'UE."} -{"en":"Taille \u00e0 degr\u00e9s au contour rectangulaire et \u00e0 pans coup\u00e9s.","fr":"To apply a wet diamond powder mixture with the diamond powder roller to the cutting edge of the blade."} -{"en":"According to a number of NGOs, children, usually street children, are kept in custody on minor charges.","fr":"Aux dires d'un certain nombre d'ONG, des enfants, qui sont g\u00e9n\u00e9ralement des enfants des rues, sont plac\u00e9s en d\u00e9tention sous un chef d'inculpation mineur."} -{"en":"Over the weeks and months ahead, you will see Canada's new government taking concrete action on each of these issues.","fr":"L'environnement social, l'exposition aux maladies infectieuses et les aliments que nous consommons ont tous une incidence sur le risque accru de la maladie."} -{"en":"\u2022 Also available on the UN web site at http:\/\/www.un.org\/Docs\/SG\/Report99\/toc.htm","fr":"\u2022 Consulter le site Web de l'ONU\u00a0: http:\/\/www.un.org\/Docs\/SG\/Report99\/toc.htm"} -{"en":"The Dairymaster VoiceAssist enables the parlour to communicate directly to the operator during milking using voice and audio messages.","fr":"Le VoiceAssist permet \u00e0 la salle de communiquer directement avec l\u2019op\u00e9rateur pendant la traite en utilisant soit par des message vocaux soit par des messages sonores."} -{"en":"All regular budget posts are represented in section 28F, Administration, Vienna.","fr":"Tous les postes inscrits au budget ordinaire figurent au chapitre 28F [Administration (Vienne)]."} -{"en":"The list of speakers for the high-level plenary meetings is open and all United Nations Members States and observer delegations, including the representatives of United Nations specialized agencies, organizations and programmes and intergovernmental organizations, as well as the representative of the civil society, wishing to inscribe on the list should indicate the name and designation for the speakers' list to Ms. Nancy Beteta (tel. 1 (212) 963-5722; fax 1 (212) 963-5935; e-mail beteta@un.org).","fr":"La liste des orateurs pour les s\u00e9ances pl\u00e9ni\u00e8res de haut niveau est ouverte et tous les \u00c9tats Membres et les d\u00e9l\u00e9gations d'observation de l'Organisation des Nations Unies, y compris les repr\u00e9sentants des institutions sp\u00e9cialis\u00e9es des Nations Unies, les repr\u00e9sentants des institutions sp\u00e9cialis\u00e9es, organismes et programmes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales, ainsi que le repr\u00e9sentant de la soci\u00e9t\u00e9 civile, qui souhaitent s'inscrire sur la liste sont pri\u00e9s d'indiquer le nom et la d\u00e9signation pour la liste des orateurs \u00e0 Mme Nancy Beteta (t\u00e9l. 1 (212) 963-5722; t\u00e9l\u00e9copie 1 (212) 963-5935; courriel beteta@un.org)."} -{"en":"The genotype at the Q locus on chromosome 5A of Triticum durum Desf.","fr":"On a \u00e9tudi\u00e9 le g\u00e9notype du locus Q sur le chromosome 5A du Triticum durum Desf."} -{"en":"Requirements:","fr":"Crit\u00e8res d'acceptation :"} -{"en":"The question thus is not whether Commerce considered the depreciation expense assoc iated with long-term capital assets in allocating interest expenses.","fr":"Il ne s'agit donc pas de savoir si le D\u00e9partement du commerce a tenu compte de la dotation d'amortissement li\u00e9e aux biens d'\u00e9quipement \u00e0 long terme lorsqu'il a r\u00e9parti les int\u00e9r\u00eats vers\u00e9s."} -{"en":"Every effort they make to avert the danger of war, especially thermonuclear war, and to strengthen international peace and security would constitute the most important condition and guarantee for the safeguarding of the right to life.","fr":"Tous les efforts qu'ils d\u00e9ploient pour \u00e9carter le danger de guerre, en particulier de guerre thermonucl\u00e9aire, et pour renforcer la paix et la s\u00e9curit\u00e9 internationales, constituent la condition et la garantie majeures de la sauvegarde du droit \u00e0\u00a0la vie."} -{"en":"It is intended largely as an internal administrative document.","fr":"Pour une bonne part, il est con\u00e7u comme un document administratif interne."} -{"en":"The goal of the Initiative is to work towards a common placebo policy through public and stakeholder consultations.","fr":"On proc\u00e8de de cette mani\u00e8re pour \u00e9viter que le fait de savoir qui prend quoi n'influence la perception de l'efficacit\u00e9 ou de la non-efficacit\u00e9 d'un traitement."} -{"en":"\u2022 There was a strong impression that DFO lacked focus or real commitment to any issue.","fr":"\u2022 On avait fortement l'impression que le MPO n'\u00e9tait pas vraiment int\u00e9ress\u00e9 par les questions en jeu ni d\u00e9cid\u00e9 \u00e0 les r\u00e9gler."} -{"en":"One indicator used to measure this result is the proportion of offenders still incarcerated after their first possible release date (day parole) and after their second possible release date (full parole).","fr":"Un des indicateurs utilis\u00e9s pour mesurer ce r\u00e9sultat cl\u00e9 est le pourcentage de d\u00e9linquants toujours incarc\u00e9r\u00e9s apr\u00e8s la date d'admissibilit\u00e9 \u00e0 la semi-libert\u00e9, puis apr\u00e8s la date d'admissibilit\u00e9 \u00e0 la lib\u00e9ration conditionnelle totale."} -{"en":"In addition, some unions\u2014such as the Public Service Alliance of Canada (PSAC)\u2014provide information and courses relevant to diversity: http:\/\/www.psac.com\/what\/education\/courses-e.shtml","fr":"De plus, certains syndicats (p. ex. Alliance de la fonction publique du Canada) offrent de l\u2019information et des cours sur ce sujet : http:\/\/www.psac.com\/what\/education\/courses-f.shtml"} -{"en":"At its resumed fortieth session (Vienna, 10-14 December 2007), the Commission finalized and adopted the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions (\u201cthe Guide\u201d) on the understanding that an annex to the Guide specific to security rights in intellectual property rights would subsequently be prepared.","fr":"\u00c0 la reprise de sa quaranti\u00e8me session (Vienne, 10-14 d\u00e9cembre 2007), la Commission a finalis\u00e9 et adopt\u00e9 le Guide l\u00e9gislatif de la CNUDCI sur les op\u00e9rations garanties (le \u201cGuide\u201d), \u00e9tant entendu qu'une annexe consacr\u00e9e sp\u00e9cialement aux s\u00fbret\u00e9s r\u00e9elles mobili\u00e8res sur des droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle serait \u00e9labor\u00e9e par la suite."} -{"en":"\u2022 \u03c3\u03cd\u03b3\u03c7\u03c1\u03bf\u03bd\u03b5\u03c2 \u03b4\u03b9\u03ba\u03c4\u03c5\u03b1\u03ba\u03ad\u03c2 \u03b4\u03b7\u03bc\u03cc\u03c3\u03b9\u03b5\u03c2 \u03c5\u03c0\u03b7\u03c1\u03b5\u03c3\u03af\u03b5\u03c2:","fr":"\u03a0\u03c1\u03bf\u03c4\u03b5\u03af\u03bd\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c4\u03c1\u03b5\u03b9\u03c2 \u03ba\u03cd\u03c1\u03b9\u03bf\u03b9 \u03c4\u03bf\u03bc\u03b5\u03af\u03c2 \u03b4\u03c1\u03ac\u03c3\u03b7\u03c2:"} -{"en":"The texts give some insight into H\u00e9tu\u2019s thinking and also provide information on certain of his works.","fr":"Les textes de conf\u00e9rences nous permettent de conna\u00eetre la pens\u00e9e d\u2019H\u00e9tu et nous fournissent aussi de l\u2019information sur certaines oeuvres du compositeur."} -{"en":"FINTRAC External Reporting PKI Certificate Policy","fr":"CANAFE - Politiques de certification de l\u2019ICP - D\u00e9claration externe"} -{"en":"Secondly, what are the most urgent needs for the process of rebuilding after a conflict?","fr":"Deuxi\u00e8mement, quels sont les besoins les plus urgents dans le processus de rel\u00e8vement apr\u00e8s un conflit?"} -{"en":"PUSH- Unload the wings or \"push\" on the control column until you are slightly \"light in the seat.\"","fr":"RENDRE LA MAIN - D\u00e9chargez les ailes ou \u00ab rendez la main \u00bb (pousser sur le manche pilote) jusqu'\u00e0 ce que vous soyez relativement \u00ab l\u00e9ger dans le si\u00e8ge \u00bb."} -{"en":"The Institute for Interdisciplinary Studies reports that there are 12 facilities in Panama with the capacity to look after adolescents deprived of their liberty.","fr":"D'apr\u00e8s l'Institut d'\u00e9tudes interdisciplinaires, le pays compte 12 centres susceptibles d'accueillir les adolescents priv\u00e9s de libert\u00e9 et de leur offrir diff\u00e9rents services afin qu'ils puissent vraiment se r\u00e9ins\u00e9rer dans la soci\u00e9t\u00e9."} -{"en":"In considering the report of the Secretary-General, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions observed that the United Nations health insurance programmes provide for premium-sharing between the United Nations and plan participants (active and retired), in accordance with General Assembly resolutions 1095 (XI) of 27 February 1957, 38\/235 of 20 December 1983 and 41\/209 of 11 December 1986, and that the resources for the after-service health insurance subsidy for retirees are appropriated under the special expenses section of the programme budget on a pay-as-you-go basis without providing for funding of the accrued liability for after-service health insurance benefits earned by employees during active service.","fr":"\u00c0 l'occasion de l'examen de ce rapport, le Comit\u00e9 consultatif pour les questions administratives et budg\u00e9taires a not\u00e9 que les primes d'assurance maladie \u00e9taient r\u00e9parties entre l'Organisation des Nations Unies et les fonctionnaires affili\u00e9s (actifs et retrait\u00e9s), conform\u00e9ment aux dispositions des r\u00e9solutions de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale 1095 (XI) du 27 f\u00e9vrier 1957, 38\/235 du 20 d\u00e9cembre 1983 et 41\/209 du 11 d\u00e9cembre 1986, et que les ressources affect\u00e9es \u00e0 la subvention que doit acquitter l'Organisation pour les retrait\u00e9s \u00e9taient inscrites au chapitre D\u00e9penses sp\u00e9ciales du budget-programme selon la m\u00e9thode de la comptabilisation au d\u00e9caissement, sans que soient provisionn\u00e9es les charges qui seraient \u00e0 payer ult\u00e9rieurement du fait des droits \u00e0 prestations acquis par les fonctionnaires en activit\u00e9 au cours de leur service."} -{"en":"An overview summary of status and resource allocation provided in Table 2.","fr":"Voici un r\u00e9sum\u00e9 des progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s \u00e0 l'\u00e9gard de ces priorit\u00e9s et des ressources qui y ont \u00e9t\u00e9 allou\u00e9es (avec sommaire au tableau 2)."} -{"en":"As a means of cementing a lasting peace and promoting the ideals to which we are all committed, I support Mr Belder's report.","fr":"Dans le but de cimenter une paix durable et de promouvoir les id\u00e9aux auxquels nous nous sommes tous engag\u00e9s, je soutiens le rapport de M. Belder."} -{"en":"Its publication, Up to 18 (Upp till 18) contains a compilation of statistical data on children and young people.","fr":"Sa publication, \u00ab\u00a0Jusqu'\u00e0 18\u00a0ans\u00a0\u00bb (Upp till 18), comporte un ensemble de statistiques les concernant."} -{"en":"Pla i Llevant Quality wines produced in a specified region:","fr":"Pla i Llevant Vins de qualit\u00e9 produits dans une r\u00e9gion d\u00e9termin\u00e9e:"} -{"en":"It is in the face of these hard realities that cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union has become imperative.","fr":"Face aux dures r\u00e9alit\u00e9s que nous rencontrons, la coop\u00e9ration entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union interparlementaire est devenue indispensable."} -{"en":"A hotel that wants to improve its TV offer by providing an attractive range of channels and the quality of an end-to-end digital solution (from DTT reception through to the TV screen in the room).","fr":"Un h\u00f4tel qui souhaite am\u00e9liorer son offre TV en apportant un plan de cha\u00eenes attractif et la qualit\u00e9 d'une solution num\u00e9rique de bout en bout (de sa r\u00e9ception TNT jusqu'au LCD en chambre)."} -{"en":"Clearly, as we move forward to modernize our force structure, it will be critical to work closely with our Defence colleagues\u2014particularly the Defence Research and Development Agency and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness\u2014to deliver on these commitments.","fr":"Dans le cadre de la modernisation de notre structure des forces, il sera de toute \u00e9vidence important de travailler en \u00e9troite collaboration avec nos coll\u00e8gues de la D\u00e9fense \u2013 en particulier de Recherche et d\u00e9veloppement pour la d\u00e9fense Canada et du Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile \u2013 pour honorer ces engagements."} -{"en":"The Attorney General of Burundi has been unable to meet with ONUB to discuss the status of his investigation.","fr":"Le Procureur g\u00e9n\u00e9ral du Burundi n'a pu s'entretenir avec des repr\u00e9sentants de l'ONUB pour exposer l'\u00e9tat de son enqu\u00eate."} -{"en":"Adoption of the agenda","fr":"Adoption de l'ordre du jour"} -{"en":"The second series of steps comprises specific verification and valuation programmes.","fr":"Elles s'appliquent n\u00e9anmoins aussi bien \u00e0 la r\u00e9clamation pour frais d'emprunt."} -{"en":"STATISTICAL COMMISSION and ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE","fr":"COMMISSION DE STATISTIQUE et COMMISSION \u00c9CONOMIQUE POUR L'EUROPE"} -{"en":"Divide the list into two sections: the first one for goods you are bringing with you, and the second for goods to follow.","fr":"Divisez la liste en deux sections, en \u00e9num\u00e9rant, sur la premi\u00e8re, les biens qui vous accompagneront et sur la deuxi\u00e8me, les biens \u00e0 suivre."} -{"en":"Women's lives in rural areas present a great deal of opportunities as well as considerable difficulties.","fr":"La vie des femmes dans les zones rurales se caract\u00e9rise \u00e0 la fois par de nombreuses perspectives et des difficult\u00e9s consid\u00e9rables."} -{"en":"The First Nation may wish to consider an alternative procedure for the dismissal of a council member.","fr":"Cette d\u00e9cision doit \u00eatre consign\u00e9e au proc\u00e8s verbal de l'assembl\u00e9e."} -{"en":"ALL ORDERS EXCEEDING $1500.00 (before sales taxes), EXCLUDING EPDM, PIPE AND GOLF CONTRACTS, WILL BE SHIPPED PREPAID FROM OUR ST. LAURENT WAREHOUSE.","fr":"TOUTES LES COMMANDES DE 1500 $ (AVANT TAXES) SAUF LE EPDM, LES TUYAUX ET LES CONTRATS DE GOLF, SERONT EXP\u00c9DI\u00c9S SANS FRAIS DE LIVRAISON."} -{"en":"Fortunately, Canadians have a great deal to contribute to recovery activities, ranging from participation of coastal British Columbians in surveys and industry-specific measures to contributions to international research and policy efforts.","fr":"Le programme est assorti d'un plan d'action, qui constitue \u00e9galement une obligation juridique et qui dresse la liste des mesures devant \u00eatre prises au cours des cinq prochaines ann\u00e9es pour mettre en vigueur le Programme de r\u00e9tablissement."} -{"en":"While the initiatives I have referred to are undoubtedly laudable ones, the actions that have been taken are limited in terms of social and financial mobilization and also at the judicial level, where shortcomings abound.","fr":"Si les initiatives que je viens d'\u00e9num\u00e9rer sont incontestablement louables, les actions qui sont men\u00e9es connaissent des limites tant au niveau de la mobilisation sociale et financi\u00e8re qu'au plan juridique, o\u00f9 subsistent des insuffisances."} -{"en":"\u2022 Cardiovascular disease needs to be recognized as an important women's health issue, given the Canadian mortality projections, increasing smoking rates among women, the aging population, and rampant inequities in health care access and provision.","fr":"\u2022 Il faut reconna\u00eetre les maladies cardiovasculaires en tant que probl\u00e8me de sant\u00e9 important des femmes en raison des pr\u00e9visions canadiennes de mortalit\u00e9, du taux croissant des fumeuses, du vieillissement et des in\u00e9galit\u00e9s rampantes dans l'acc\u00e8s et la prestation des soins de sant\u00e9."} -{"en":"With the direct busses, you can be driven into the capital, Port Louis, \u2018India light\u2019 and Quatre Bornes with its big cloth market.","fr":"Avec les bus directs, vous pouvez rejoindre l\u2019exotique capitale Port Louis, \u2018India light\u2019, et Quatre Bornes avec son immense march\u00e9 aux habits."} -{"en":"This information is becoming increasingly available in the new web-based ordering system, which has come on board as one of the deliverables of the Agency\u2019s Administrative Reform and Renewal change agenda.","fr":"Ces renseignements sont de plus en plus disponibles dans le nouveau syst\u00e8me de commande sur intranet, qui est l\u2019un des r\u00e9sultats attendus de notre programme de changement de la r\u00e9forme et du renouvellement administratifs."} -{"en":"The General Assembly,","fr":"L'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale,"} -{"en":"The painted houses were owned by people of high rank.","fr":"Les maisons qui sont peintes appartiennent \u00e0 des personnes de haut rang."} -{"en":"You can reduce your risk of developing heart disease by making healthy lifestyle choices.","fr":"Vous pouvez r\u00e9duire votre risque de d\u00e9velopper une maladie cardiaque en faisant des choix sains."} -{"en":"Fair trade and development DEVE\/6\/32448 2005\/2245(INI) Rapporteur:","fr":"Commerce \u00e9quitable et d\u00e9veloppement DEVE\/6\/32448 2005\/2245(INI) Rapporteur:"} -{"en":"It is also available in other formats, including PDF (which is an exact rendition of the original).","fr":"Celui-ci est disponible dans d\u2019autres formats, y compris le format PDF (qui est une copie conforme de l\u2019original). \u2022 Cette version est disponible en version \u00e9lectronique seulement."} -{"en":"The Security Council,","fr":"Le Conseil de s\u00e9curit\u00e9,"} -{"en":"CONTENTS Preamble Article 1:","fr":"TABLE DES MATI\u00c8RES Pr\u00e9ambule Article premier :"} -{"en":"The Impact The evaluation provides key lessons on network programmatic modality.","fr":"Les incidences L\u2019\u00e9valuation permet de d\u00e9gager des le\u00e7ons fondamentales sur les modes de programmation des r\u00e9seaux."} -{"en":"Such provocations, launched from within Russian occupied territories, have become a pattern and often end with casualties.","fr":"Ces provocations, lanc\u00e9es \u00e0 partir des territoires occup\u00e9s par la Russie, sont devenues habituelles et entra\u00eenent souvent des victimes."} -{"en":"Iraq further argues that camping itself is an activity that usually results in deterioration of the environment.","fr":"L'Iraq ajoute que le camping en\u00a0lui-m\u00eame est une activit\u00e9 qui entra\u00eene g\u00e9n\u00e9ralement une d\u00e9t\u00e9rioration de l'environnement."} -{"en":"Government guidelines in regard to specific areas should be developed in the context of the provisions of this document.","fr":"Les principes directeurs \u00e9labor\u00e9s par les gouvernements concernant des domaines particuliers devraient l\u2019\u00eatre dans le contexte des dispositions du present document."} -{"en":"Also, as with the current test, the assessors are highly trained both to administer the test and to evaluate candidate performance.","fr":"De plus, comme pour le test actuel, les \u00e9valuateurs b\u00e9n\u00e9ficient d'une formation pouss\u00e9e leur permettant \u00e0 la fois d'administrer le test et d'\u00e9valuer le rendement des candidats."} -{"en":"That would enable us to define the true costs and avoid destabilisation.","fr":"Nous serions ainsi en mesure de d\u00e9finir les v\u00e9ritables co\u00fbts et d'\u00e9viter une d\u00e9stabilisation."} -{"en":"ORLY AUTOMOBILE INC. v. THE MINISTER OF NATIONAL REVENUE Appeal No.","fr":"ORLY AUTOMOBILE INC. v. LE MINISTRE DU REVENU NATIONAL Appel no AP-92-030"} -{"en":"It is composed of seven people who are elected by the general meeting of members: the president of the Council, a vice-president, a secretary, a treasurer and three directors.","fr":"Il comprend sept personnes \u00e9lues par l'assembl\u00e9e des membres : le pr\u00e9sident du Conseil, un vice-pr\u00e9sident, un secr\u00e9taire, un tr\u00e9sorier et trois administrateurs."} -{"en":"This leaves important areas of system activity and cost relatively unchanged, and does not rationalize the system in terms of its maximum effect, and may utilize significant funds for initiatives that remain in focussed areas.","fr":"Ainsi, cela laisse d'importants secteurs d'activit\u00e9s et des co\u00fbts du syst\u00e8me relativement inchang\u00e9s et ne permet pas de rationaliser le syst\u00e8me en ce qui a trait \u00e0 son efficacit\u00e9 maximale et pourrait utiliser des fonds consid\u00e9rables pour des initiatives qui demeurent dans les secteurs cibl\u00e9s."} -{"en":"As understood from the provision of this legal instrument, fulfilment of the obligation to accept safeguards may not be looked at in isolation from article IV.","fr":"Il appara\u00eet \u00e9vident qu'un \u00c9tat ne saurait remplir son obligation concernant les garanties sans appliquer aussi l'article IV du Trait\u00e9."} -{"en":"Moccasins of the First Nations:","fr":"Les mocassins des Premi\u00e8res nations :"} -{"en":"Read more: \u2028\/ev.php?URL_ID=5057&URL_DO=DO_TOPIC Ruth Waldick \u2028Waldick was in Northwestern Brazil studying the effects of forest fragmentation on primates.","fr":"\u2028\/ev.php?URL_ID=5057&URL_DO=DO_TOPIC Ruth Waldick \u2028Mme Ruth Waldick d\u00e9ambulait un dimanche matin \u00e0 Manaus, Br\u00e9sil, lorsqu'un conducteur ivre a perdu conscience au volant de son v\u00e9hicule."} -{"en":"In 1998, the process of economic restructuring and development in China reached a crucial stage.","fr":"En 1998, le processus de restructuration \u00e9conomique et de d\u00e9veloppement a atteint une \u00e9tape d\u00e9cisive."} -{"en":"Also of significance is the fact that there is nothing in the evidence to suggest that the Americans did not use Canadian information in deciding to remove Mr. Arar to Syria.","fr":"\u00c0 la suite de son renvoi vers ce pays, les responsables am\u00e9ricains ont fait un certain nombre de d\u00e9clarations pour expliquer le motif de leur d\u00e9cision."} -{"en":"[Facilitators' proposal for paragraph 10: moved to paragraph 8]","fr":"[Proposition des facilitateurs\u00a0: texte d\u00e9plac\u00e9 au paragraphe\u00a08]"} -{"en":"Publication information Pelly, Saskatchewan:","fr":"Informations sur cette publication Pelly, Saskatchewan:"} -{"en":"Management Services Field This field organizes and coordinates internal management services including the development and implementation of all management policies and systems within the Agency, and the assessment of the efficiency and effectiveness of these programs.","fr":"Secteur des services de gestion Le secteur organise et coordonne les services de gestion interne, notamment l'\u00e9laboration et la mise en oeuvre des politiques et syst\u00e8mes de gestion du Bureau ainsi que l'\u00e9valuation de l'efficacit\u00e9 de ceux-ci."} -{"en":"Other goods No limitation","fr":"Autres marchandises Pas de limitation"} -{"en":"Dissolved organic carbon (DOC) is of great interest in any analysis of surface water recovery, because it is an indicator of organic (natural) acidity.","fr":"Le carbone organique dissous (COD) pr\u00e9sente un grand int\u00e9r\u00eat pour n'importe quelle analyse de la r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration des eaux de surface, parce qu'il constitue un indicateur de l'acidit\u00e9 organique (naturelle)."} -{"en":"In Asia and South Pacific, the following agreements have been concluded: Muscat Agreement on the Delimitation of the Maritime Boundary between the Sultanate of Oman and the Islamic Republic of Pakistan of 12 June 2000; and International Boundary Treaty between the Republic of Yemen and the Kingdom of Saudi Arabia of 12 June 2000.","fr":"En Asie et dans le Pacifique Sud, les accords ci-apr\u00e8s ont \u00e9t\u00e9 conclus\u00a0: Accord de Muscat relatif \u00e0 la d\u00e9limitation de la fronti\u00e8re maritime entre le Sultanat d'Oman et la R\u00e9publique islamique du Pakistan, 12\u00a0juin 2000; et Trait\u00e9 relatif \u00e0 la d\u00e9limitation des fronti\u00e8res entre la R\u00e9publique du Y\u00e9men et le Royaume d'Arabie saoudite, 12\u00a0juin 2000."} -{"en":"United Nations","fr":"Nations Unies"} -{"en":"When would you like to stay at the Hotel Preysing?","fr":"\u00c0 quelle p\u00e9riode souhaitez-vous s\u00e9journer dans l'\u00e9tablissement suivant : Hotel Preysing ?"} -{"en":"They have built a park and set up a Good Food Box Club (that offers fresh vegetables and fruit at low cost because of direct purchase from a supplier).","fr":"Le groupe d'intervenants a am\u00e9nag\u00e9 un parc et un club de saine alimentation (qui offre des l\u00e9gumes et des fruits frais \u00e0 bon march\u00e9, achet\u00e9s directement d'un fournisseur)."} -{"en":"Our restaurant Le 10 is open from 06:30 a.m. to 10:30 a.m. for breakfast and is also open from Tuesdays to Saturdays between 02:00 p.m. to 10:00 p.m. Sundays and Mondays the restaurant is closed. Please note that the visitor's tax per day and person will be charged separately.","fr":"Les 36 chambres modernes sont \u00e9quip\u00e9es de salle de bains avec baignoire ou douche, t\u00e9l\u00e9vision par satellite, t\u00e9l\u00e9phone direct et de nombreux agr\u00e9ments."} -{"en":"The use of annual values had been adequate in the negotiations of the 1994 Oslo Protocol and the 1999 Gothenburg Protocol, as these protocols were aimed at reducing the deposition of S and N such that exceedance in Europe was minimized.","fr":"L'utilisation de valeurs annuelles avait \u00e9t\u00e9 suffisante pour la n\u00e9gociation du\u00a0Protocole d'Oslo de 1994 et du Protocole de G\u00f6teborg de 1999, ces instruments ayant \u00e9t\u00e9 con\u00e7us pour r\u00e9duire les d\u00e9p\u00f4ts de S et de N de mani\u00e8re \u00e0 r\u00e9duire au minimum les d\u00e9passements en Europe."} -{"en":"For the purposes of implementation, flexible instruments are required and actions tailored to specific needs with a differentiated approach and conditional on meeting agreed targets for progress.","fr":"La mise en \u0153uvre exige des instruments souples et des actions qui soient adapt\u00e9es \u00e0 des besoins sp\u00e9cifiques, suivant une approche diff\u00e9renci\u00e9e, et subordonn\u00e9es \u00e0 la r\u00e9alisation des objectifs fix\u00e9s d'un commun accord pour les progr\u00e8s \u00e0 accomplir."} -{"en":"Budget 2004 announced the Government\u2019s intention to reorganize and bolster the internal audit function on a government-wide basis","fr":"Le gouvernement publie Des r\u00e9sultats pour les Canadiens et les Canadiennes, un cadre visant \u00e0 renforcer les pratiques de gestion \u00e0 l\u2019\u00e9chelle du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral."} -{"en":"Two tools (axe, chainsaw) and two heights (10 and 30 cm) were used in an experimental area of 0.5 ha divided into three blocks.","fr":"Deux outils de coupes (hache, tron\u00e7onneuse) et deux hauteurs de coupe (10 et 30 cm) sont test\u00e9s sur un dispositif de 0.5 ha \u00e0 trois blocs."} -{"en":"It\u2019s Your Health easily distinguished from each other.","fr":"Votre sant\u00e9 et vous"} -{"en":"Since this average includes products with high Canadian content, such as pulp and paper, Canadian content evidently is far less than 50% in many products.","fr":"Ce chiffre comprenant des produits \u00e0 haute teneur canadienne comme la p\u00e2te et le papier, il est \u00e9vident que nombreux sont ceux pour lesquels elle est bien inf\u00e9rieure \u00e0 50 %."} -{"en":"Until then, you can use our Calculator to obtain an estimate of the financial assistance that could be awarded to you.\u2028March 26, 2007","fr":"D\u2019ici l\u00e0, n\u2019h\u00e9sitez pas \u00e0 utiliser notre simulateur de calcul pour avoir une id\u00e9e du montant d\u2019aide qui pourrait vous \u00eatre accord\u00e9."} -{"en":"I am also creating a permanent safety board of experts that will hear and review public input.","fr":"Je mets \u00e9galement sur pied un conseil permanent d'experts en innocuit\u00e9 qui recueillera et examinera les commentaires du public."} -{"en":"Summary \u2666 The European Investment Bank (EIB) takes social issues into account in its project related work.","fr":"\u2666 Les services de la Banque europ\u00e9enne d\u2019investissement (BEI) prennent en consid\u00e9ration les questions sociales dans le cadre de leur travail sur les projets."} -{"en":"(i) Chairpersons appointed by the Secretary-General after selection by the joint staff-management machinery in respect of the staff representative body or bodies at the duty station at which the Board is established;","fr":"i) De plusieurs pr\u00e9sidents d\u00e9sign\u00e9s par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral et s\u00e9lectionn\u00e9s au pr\u00e9alable par l'organe mixte Administration\/personnel auquel ressortissent le ou les organes repr\u00e9sentatifs du personnel pour le lieu d'affectation o\u00f9 ladite commission est cr\u00e9\u00e9e;"} -{"en":"\u2022 All benefit eligibility requirements are met.","fr":"\u2022 Assurez-vous que le service demand\u00e9 satisfait aux crit\u00e8res d'admissibilit\u00e9."} -{"en":"Believe me, Commissioner Michel, I appreciate your kindness in being here with us and dealing with topics that actually are tough for anyone.","fr":"Croyez-moi, Commissaire Michel, je vous sais gr\u00e9 d'avoir eu la bont\u00e9 d'\u00eatre parmi nous et de traiter de sujets difficiles pour nous tous."} -{"en":"Resources will be used to support the full implementation of all programs and services in the National Resolution Framework, as well as research activities that are critical to the Department's due diligence procedures that ensure that Indian residential school claims are properly validated.","fr":"Les ressources serviront \u00e0 soutenir la mise en oeuvre globale de tous les programmes et les services dans le cadre de r\u00e8glement national ainsi que les activit\u00e9s de recherche qui sont essentielles pour les proc\u00e9dures de diligence raisonnable du minist\u00e8re qui assurent que les r\u00e9clamations des pensionnats indiens sont valid\u00e9es d'une mani\u00e8re appropri\u00e9e."} -{"en":"Results of the assessments, detailed in the chart below, will be taken into consideration by the institutes\u2019 in their future visioning and strategic planning processes.","fr":"Les r\u00e9sultats de ces \u00e9valuations, dont on trouvera les d\u00e9tails dans le tableau ci-dessous, serviront de base \u00e0 la planification strat\u00e9gique et \u00e0 l\u2019\u00e9laboration de la vision de chacun des instituts en cause."} -{"en":"that it was time to develop a hiring guide to help ensure that they hire the right candidate with the desired skills and competencies .","fr":"\u00c9tapes : 1) Le gestionnaire revoit la charte des comp\u00e9tences des \u00ab \u00e9ditrices et \u00e9diteurs de livres \u00bb pour d\u00e9terminer les comp\u00e9tences et les habilet\u00e9s qui s\u2019appliquent \u00e0 un agent de publicit\u00e9"} -{"en":"Questions have existed for many years as to whether the Canadian Human Rights Tribunal enjoys a sufficient degree of institutional independence from both the government and the Canadian Human Rights Commission so as to be able to afford litigants appearing before the Tribunal a fair and impartial hearing.","fr":"En effet, on se demandait depuis plusieurs ann\u00e9es si le Tribunal canadien des droits de la personne jouissait d'un degr\u00e9 suffisant d'ind\u00e9pendance institutionnelle, par rapport au gouvernement et \u00e0 la Commission canadienne des droits de la personne, pour offrir aux plaideurs se pr\u00e9sentant devant lui une audience juste et impartiale."} -{"en":"Past Associate Director, School of Policy Studies, Queen's University.","fr":"Ancienne directrice associ\u00e9e, \u00c9cole des \u00e9tudes sur les politiques publiques, Queen's University."} -{"en":"Coming to Canada from Princeton University, USA Research involves Optical measurement and characterization of colloids.","fr":"Objet de la recherche Mesure optique et caract\u00e9risation de collo\u00efdes."} -{"en":"A Virtual Network of National Focal Points for SMEs was created to help network government authorities responsible for the development of entrepreneurship and the SME sector.","fr":"Un r\u00e9seau virtuel d'agents nationaux de coordination pour les\u00a0PME a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 afin d'aider les autorit\u00e9s administratives responsables du d\u00e9veloppement de l'entreprenariat et du secteur des\u00a0PME."} -{"en":"In many countries, however, family care without compensation to caregivers is creating new economic and social strains.","fr":"Toutefois, dans de nombreux pays, le fait que les soins soient assur\u00e9s par la famille sans que les personnes qui les prodiguent soient r\u00e9mun\u00e9r\u00e9es est une source de difficult\u00e9s \u00e9conomiques et sociales suppl\u00e9mentaires."} -{"en":"External support activities, such as those provided by IOMC Organizations, can only be facilitative and supportive in nature.","fr":"Les activit\u00e9s de soutien ext\u00e9rieur, comme celles des organisations qui participent \u00e0 l'IOMC, se limite par d\u00e9finition \u00e0 aider et soutenir."} -{"en":"Best management practices and monitoring of structures and water quality of discharges by trained personnel will mitigate potential impacts.","fr":"Les meilleures pratiques de gestion et la surveillance des structures et de la qualit\u00e9 des eaux d\u00e9vers\u00e9es par du personnel exp\u00e9riment\u00e9 att\u00e9nueront ces effets potentiels."} -{"en":"Police reform","fr":"R\u00e9forme des forces de police"} -{"en":"The codification of UNFC solves the previously existing semantic problems.","fr":"Le codage de cette derni\u00e8re r\u00e9sout les probl\u00e8mes s\u00e9mantiques rencontr\u00e9s auparavant."} -{"en":"A concluding statement was made by the Secretary-General of the Conference and High Representative of the Least Developed Countries, landlocked Developing Countries and Small Island Developing States.","fr":"Une d\u00e9claration finale est faite par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de la Conf\u00e9rence et Haut Repr\u00e9sentant pour les pays les moins avanc\u00e9s, les pays en d\u00e9veloppement sans littoral et les petits \u00c9tats insulaires en d\u00e9veloppement."} -{"en":"In response to the various statements, the chairpersons made the following points:","fr":"En r\u00e9ponse aux diverses d\u00e9clarations, les pr\u00e9sidents ont fait les observations ci-apr\u00e8s\u00a0:"} -{"en":"As the first policy to have been implemented and the main item of expenditure until recently, agriculture occupies a central place in the European project.","fr":"par \u00e9crit. - Premi\u00e8re politique mise en \u0153uvre, premier poste de d\u00e9pense jusqu'\u00e0 r\u00e9cemment, l'agriculture occupe une place centrale dans le projet europ\u00e9en."} -{"en":"I hope that this Commission will achieve this.","fr":"J'esp\u00e8re que vous y arriverez avec cette Commission."} -{"en":"\u2022 Ticket prices and show times are subject to change without notice.","fr":"\u2022 Les tarifs et horaires peuvent changer sans pr\u00e9avis."} -{"en":"The Asylum Court is made up of the President, Vice-President, 77 judges, and the necessary administrative staff.","fr":"La Cour f\u00e9d\u00e9rale du droit d'asile se compose d'un pr\u00e9sident, d'un vice-pr\u00e9sident, de 77 juges et du personnel administratif n\u00e9cessaire."} -{"en":"The project will provide opportunities to better realize the value of existing resources, including, the interpretive centre, the historic Dena Cho Trail between Ross River and Faro, the community golf course and, most importantly, the natural scenery that surrounds Faro.","fr":"Il permettra \u00e9galement de mieux exploiter la valeur des ressources actuelles, dont le centre d\u2019interpr\u00e9tation, le sentier historique Dena Cho, qui relie Faro et Ross River, le parcours de golf et, surtout, les magnifiques paysages naturels de la r\u00e9gion."} -{"en":"Throughout this same period, the primary textile industry has faced somewhat more import competition and exported les\u00e7 of its total production than al1 manufacturing.","fr":"Depuis l\u2019installation d\u2019appareillage et d\u2019\u00e9quipement \u00e0 la fine pointe de la technologie, l\u2019industrie du textile \u00e0 un niveau d\u2019 intensit\u00e9 de capital plus important."} -{"en":"The media provide greater coverage when, for example, the Human Rights Commission holds a public hearing on an alleged act of discrimination.","fr":"Ce qui suscite le plus d'int\u00e9r\u00eat, cependant, c'est lorsque, par exemple, la Commission des droits de la personne tient une audience publique sur un acte pr\u00e9sum\u00e9 de discrimination."} -{"en":"\u2022 Regiment helps the children of the Soo","fr":"\u2022 La course Terry Fox aux Seychelles"} -{"en":"As we all know, the majority of European public opinion is united against war.","fr":"Comme nous le savons tous, l'opinion publique europ\u00e9enne est majoritairement unie contre la guerre."} -{"en":"The operations employ local people and provide international exposure for the region.","fr":"Ils emploient des gens du milieu et procurent une visibilit\u00e9 internationale \u00e0 la r\u00e9gion."} -{"en":"Madame Tussauds, the London Eye and Big Ben are a few Tube stops away.","fr":"Madame Tussauds, le London Eye et Big Ben se situent \u00e0 quelques arr\u00eats de m\u00e9tro."} -{"en":"Providing optimum patient care in SAR requires a \"wilderness\" approach to first response capabilities.","fr":"En R-S, les secouristes doivent conna\u00eetre le milieu sauvage pour offrir des soins optimaux aux victimes."} -{"en":"This leaves the Lower Mainland.","fr":"Puis il y a le Lower Mainland."} -{"en":"See Evert Lindquist and Gilles Paquet, \"Government Restructuring and the Federal Public Service:","fr":"Voir Evert Lindquist et Gilles Paquet, \u00ab Government Restructuring and the Federal Public Service:"} -{"en":"CLUB CAR ATLANTIC Reference Number: 45173238 Contract Date: 2006\/03\/01 Description of Work: 1249 Other equipment and parts Contract Period: 2006\/03\/01 to 2006\/05\/15 Delivery Date: 2006\/05\/15 Contract Value: $11 258,50 Comments:","fr":"CLUB CAR ATLANTIC Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence : 45173238 Date du contrat : 2006\/03\/01 Devis descriptif : 1249 Autres pi\u00e8ces du mat\u00e9riel Dur\u00e9e du contrat : 2006\/03\/01 \u00e0 2006\/05\/15 Date de livraison : 2006\/05\/15 Valeur du contrat : 11 258,50 $ Commentaires :"} -{"en":"The main objective of the Program is to rescue human and professional self-esteem, intellectually and emotionally.","fr":"L'objectif principal de ce programme est de d\u00e9fendre l'image positive de chacun sur les plans humain, professionnel, intellectuel et affectif."} -{"en":"\u2022 Smoking Cessation in the Workplace - A Guide to Helping Your Employees Quit Smoking","fr":"\u2022 Renoncement au tabac en millieu de travail :"} -{"en":"At the same time, a register of Quebec's archaeological sites was started in order that all the known sites within the territory could be listed and mapped; as well, the register listed the archaeological reports produced according to the provisions of the Cultural Property Act.","fr":"S'amorce du m\u00eame coup un r\u00e9pertoire des sites arch\u00e9ologiques du Qu\u00e9bec qui a pour but de recenser et de cartographier tous les sites arch\u00e9ologiques connus sur le territoire qu\u00e9b\u00e9cois et de r\u00e9pertorier les rapports arch\u00e9ologiques produits dans le cadre de la Loi sur les biens culturels."} -{"en":"Travellers must present a yellow fever vaccination certificate if they are coming from an infected area.","fr":"Les voyageurs en provenance d'une r\u00e9gion o\u00f9 s\u00e9vit la fi\u00e8vre jaune doivent \u00eatre munis d'un certificat de vaccination contre cette maladie."} -{"en":"Table of Contents Introduction\u2028Objectives of the New Discoveries: High-Risk Seed Grants Program \u2028Funding Information\u2028Eligibility\u2028Evaluation Criteria and Process\u2028General CIHR Guidelines and Conditions of Funding\u2028Communications Requirements\u2028Monitoring, Performance Measurement and Evaluation\u2028How to Apply \u2028Contact Information","fr":"Table des mati\u00e8res Introduction \u2028Objectifs du programme Nouvelles d\u00e9couvertes : subventions de d\u00e9marrage \u00e0 risque \u00e9lev\u00e9\u2028Information sur le financement \u2028Admissibilit\u00e9 \u2028Crit\u00e8res et processus d'\u00e9valuation \u2028Lignes directrices g\u00e9n\u00e9rales et conditions de financement des IRSC\u2028Exigences en mati\u00e8re de communication \u2028Surveillance, mesure des r\u00e9sultats et \u00e9valuation \u2028Comment faire une demande \u2028Coordonn\u00e9es"} -{"en":"Reiterates its appreciation of the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to coordinate international cooperation efforts, and requests that a gender perspective continue to be integrated into all programmes and activities of the United Nations Office on Drugs and Crime;","fr":"Se f\u00e9licite \u00e0 nouveau du travail accompli par la Commission pour la pr\u00e9vention du crime et la justice p\u00e9nale pour coordonner les efforts de coop\u00e9ration au niveau international, et demande que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime continue d'int\u00e9grer \u00e0 tous ses programmes et activit\u00e9s une d\u00e9marche soucieuse de l'\u00e9galit\u00e9 des sexes\u00a0;"} -{"en":"Large amounts of personal information can be gathered and stored in the course of surveillance operations.","fr":"Cela lui permet de conserver une quantit\u00e9 \u00e9norme de renseignements personnels recueillis au cours d\u2019op\u00e9rations."} -{"en":"National Strategy Impacts A summary is created outlining the potential impact that the investments may have on Canada's national strategy to meet its climate change and sustainable development commitments.","fr":"Les technologies \u00e9mergentes pourraient avoir une incidence sur la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 des r\u00e9sidents locaux."} -{"en":"Further to that, I would like to ask you whether you are prepared to enter into structural dialogue with the European Parliament on the country strategy papers for ACP countries.","fr":"En outre, je voudrais vous demander si vous \u00eatre pr\u00eats \u00e0 engager un dialogue structurel avec le Parlement europ\u00e9en au sujet des documents strat\u00e9giques \u00e9tablis pour chaque pays ACP."} -{"en":"In the 1998 budget, a number of one-time initiatives were announced and charged to program spending in 1997-98.","fr":"Dans le budget de 1998, un certain nombre d'initiatives ponctuelles ont \u00e9t\u00e9 annonc\u00e9es et imput\u00e9es aux d\u00e9penses de programmes de 1997-1998."} -{"en":"rights of the defence and giving discretion to public prosecutors to drop cases which are evidently unfounded, especially in the area of \"threats to national security\" which often cover legitimate rights to freedom of expression; 6. Welcomes the fact that the Turkish government has introduced legal changes which enable schools to offer courses in mother tongues other than Turkish (Kurdish, Circassian et al.) and to open radio stations which broadcast in other languages; calls on the Turkish government to lift all remaining restrictions in the area of broadcasting and education in minority languages; Urges the Turkish authorities to fully implement a 'zero tolerance' approach at all levels and in all aspects to eradicate torture completely as cases are still reported to Turkish governmental bodies and human rights organisations, and as the zero-tolerance approach is put rarely into practice; Calls on the Turkish authorities to bring the Law on Associations, the new Penal Code and the Law on Intermediate Courts of Appeal into force and to adopt the decision on the Code of Criminal Procedure, the legislation establishing the judicial police and the law on execution of punishments and measures; and to significantly reform the Law on Foundations after consulting, as should be done in the case of all these Laws, those entities affected by this Law such as relevant Non-Governmental Organisations (NGOs) and the broad spectrum of religious communities; Considers the drafting of a new Constitution a further and probably necessary reflection of the very fundamental nature of the changes required for EU membership and notes that a modern Constitution may form the basis for the modernisation of the Turkish state, as called for by the Copenhagen political criteria;","fr":"R. consid\u00e9rant que la l\u00e9gislation et les mesures de mise en \u0153uvre doivent \u00eatre davantage consolid\u00e9es et \u00e9tendues, notamment la politique de tol\u00e9rance z\u00e9ro dans la lutte contre la torture et les mauvais traitements et l'application des dispositions concernant la libert\u00e9 d'expression, la libert\u00e9 religieuse et les droits des femmes, les droits des enfants, y compris l'interdiction du travail des enfants, les normes de l'OIT, y compris les droits des syndicats, et les droits des minorit\u00e9s, S. consid\u00e9rant que les autorit\u00e9s turques continuent \u00e0 exercer des discriminations \u00e0 l'\u00e9gard des minorit\u00e9s religieuses et \u00e0 leur cr\u00e9er des difficult\u00e9s, notamment sur le plan du droit de la propri\u00e9t\u00e9, du statut juridique, des \u00e9coles, de la gestion interne, de la planification environnementale et de la formation des religieux, T. consid\u00e9rant que le s\u00e9minaire orthodoxe grec de Halki n'a toujours pas rouvert, en d\u00e9pit des appels lanc\u00e9s pr\u00e9c\u00e9demment aux autorit\u00e9s turques par le Parlement europ\u00e9en, U. consid\u00e9rant qu'aucune strat\u00e9gie int\u00e9gr\u00e9e visant \u00e0 prendre en compte les besoins \u00e9conomiques, sociaux et culturels de la population locale du sud-est n'a encore \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e et que le retour des d\u00e9plac\u00e9s internes dans le sud-est a \u00e9t\u00e9 limit\u00e9 et frein\u00e9 par le syst\u00e8me des surveillants de village et par un manque de soutien mat\u00e9riel, V. consid\u00e9rant que la Turquie n'a pas encore mis en \u0153uvre les d\u00e9cisions pendantes de la Cour europ\u00e9enne des droits de l'homme, W. consid\u00e9rant que des citoyens de l'UE ont exprim\u00e9 une inqui\u00e9tude profonde quant \u00e0 l'adh\u00e9sion \u00e9ventuelle de la Turquie, principalement en raison de la situation des droits de l'homme en Turquie, et que leur opinion relative \u00e0 l'\u00e9ventuelle adh\u00e9sion de la Turquie devrait \u00eatre prise en compte, X. consid\u00e9rant que les autorit\u00e9s turques n'ont toujours pas rouvert la fronti\u00e8re entre la Turquie et l'Arm\u00e9nie et qu'elles ont perdu une occasion de promouvoir de bonnes relations de voisinage avec l'Arm\u00e9nie, Y. consid\u00e9rant que, dans le contexte g\u00e9n\u00e9ral de la question chypriote, la communaut\u00e9 internationale continue \u00e0 \u00eatre pr\u00e9occup\u00e9e par la non-reconnaissance de la R\u00e9publique de Chypre par la Turquie et par la pr\u00e9sence de 30 000 soldats turcs dans la partie nord de l'\u00eele, 1. salue le processus de r\u00e9formes politiques en Turquie et les changements constitutionnels et l\u00e9gislatifs adopt\u00e9s et entr\u00e9s en vigueur, mais estime que les autorit\u00e9s turques doivent encore adopter et mettre en \u0153uvre d'autres r\u00e9formes et traduire dans la pratique les r\u00e9formes actuelles, afin de satisfaire aux crit\u00e8res politiques; 2. salue les efforts remarquables consentis par les autorit\u00e9s turques pour se rapprocher consid\u00e9rablement des normes europ\u00e9ennes dans les domaines l\u00e9gislatif et institutionnel; 3. se f\u00e9licite de la motivation profonde et de la volont\u00e9 politique dont continuent \u00e0 faire preuve le gouvernement turc et la grande majorit\u00e9 des \u00e9lus du peuple pour se rapprocher de l'Union europ\u00e9enne; 4. note avec satisfaction que la Turquie a respect\u00e9 un certain nombre de recommandations et PE 347.310v02-00 6\/10 PR\\545203FR.doc"} -{"en":"Canada has already co-sponsored a number of UN resolutions to take action against these threats to human security.","fr":"Le Canada a d\u00e9j\u00e0 coparrain\u00e9 un certain nombre de r\u00e9solutions de l'ONU contre de telles menaces \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 de l'humanit\u00e9."} -{"en":"Arithmetically, a reduction of holidays or a prolongation of working hours would reduce labour costs.","fr":"D\u2019un point de vue arithm\u00e9tique, une r\u00e9duction du nombre de jours f\u00e9ri\u00e9s ou une augmentation du nombre d\u2019heures de travail aurait pour effet de r\u00e9duire les co\u00fbts de main-d\u2019\u0153uvre."} -{"en":"The Delegation expressed appreciation to WIPO for the support and cooperation received.","fr":"Cette d\u00e9l\u00e9gation a exprim\u00e9 sa reconnaissance \u00e0 l\u2019OMPI pour l\u2019appui et la coop\u00e9ration dont son pays a b\u00e9n\u00e9fici\u00e9."} -{"en":"The law has clearly set forth the mutual relationships between the entities engaged in safeguarding safety and order during mass events.","fr":"La loi d\u00e9finit clairement les relations entre les diff\u00e9rents acteurs impliqu\u00e9s dans le maintien de l\u2019ordre pendant les manifestations de masse."} -{"en":"Presentation of a study on \"Protecting the cultural heritage from natural disasters\" by Prof. Milo\u0161 F. Drd\u00e1ck\u00fd, Czech Academy of Sciences, Advanced Research Centre for Cultural Heritage Interdisciplinary Projects (ARCCHIP), Prague, Czech Republic","fr":"Pr\u00e9sentation d'une \u00e9tude sur la \"Protection du patrimoine culturel face aux catastrophes naturelles\" par M. Milo\u0161 Drd\u00e1ck\u00fd, Acad\u00e9mie des sciences de la R\u00e9publique tch\u00e8que, Centre de recherche de pointe pour les projets interdisciplinaires sur le patrimoine culturel (ARCCHIP), Prague, R\u00e9publique tch\u00e8que"} -{"en":"In addition to the checklist, the committee will also develop a questionnaire asking employees to provide feedback on the Agency's orientation processes.","fr":"En plus de la liste de v\u00e9rification, le comit\u00e9 \u00e9laborera un questionnaire demandant aux employ\u00e9s d'\u00e9mettre des commentaires sur le processus d'orientation de l'Agence."} -{"en":"- Catalogue 62-554.","fr":"- D\u00e9penses alimentaires des familles au Canada : 17 r\u00e9gions m\u00e9tropolitaines 1990 = Family Food Expenditure in Canada: 17 Metropolitan Areas 1990."} -{"en":"The Decarie Expressway was closed in both directions.","fr":"L'autoroute D\u00e9carie a \u00e9t\u00e9 ferm\u00e9e dans les deux sens."} -{"en":"These services are provided by a large number of units and departments in the Ministry of Education and the local authorities.","fr":"Ces services rel\u00e8vent de multiples instances et composantes du Minist\u00e8re de l'\u00e9ducation et des collectivit\u00e9s locales."} -{"en":"Response of the phoxocephalid amphipod, Rhepoxynius abronius, to a small oil spill in Yaquina Bay, Oregon.","fr":"Response of the phoxocephalid amphipod, Rhepoxynius abronius, to a small oil spill in Yaquina Bay, Oregon, Estuaries, vol."} -{"en":"The Delegation of Austria, on behalf of the European Communities and their Member States and the Acceding States Bulgaria and Romania stated with respect to paragraphs (iv), (v) and (xii) of the draft objectives that the Delegation supported the objective that States should respect the TCEs that indigenous communities produced.","fr":"WIPO\/GRTKF\/IC\/9\/14 Prov 2. page 67 116. La d\u00e9l\u00e9gation de l\u2019Autriche, parlant au nom des Communaut\u00e9s europ\u00e9ennes, de leurs \u00c9tats membres et des pays adh\u00e9rents, \u00e0 savoir la Bulgarie et la Roumanie, a d\u00e9clar\u00e9 au sujet des paragraphes iv), v) et xii) du projet d\u2019objectifs qu\u2019elle faisait sien l\u2019objectif selon lequel les \u00c9tats devaient respecter les expressions culturelles traditionnelles que produisaient les communaut\u00e9s autochtones."} -{"en":"Of that amount, $941,400 relates to general operating expenses, $348,600 relates to furniture and equipment and the balance represents the net effect of increases and decreases under other objects of expenditure.","fr":"Sur ce montant, 941\u00a0400 dollars correspondent aux frais g\u00e9n\u00e9raux de fonctionnement, 348\u00a0600 dollars au mobilier et mat\u00e9riel, et le solde repr\u00e9sente le r\u00e9sultat net des augmentations et des diminutions des autres objets de d\u00e9pense."} -{"en":"Mr. H. van Eyk (Netherlands) Ms. D. Andoni (Albania) Ms. E. Bejenaru (Republic of Moldova) Mr. M. Zawislak (Poland) Ms. M.J. Festas (Portugal) Ms. E. Szolgayov\u00e1 (Slovakia) Mr. B. Kjellson (Sweden) Mr. E. Hauri (Switzerland) 4th session 21-22 November 2005 HBP\/WP.7\/2005\/2","fr":"M. H. van Eyk (Pays-Bas) Mme D. Andoni (Albanie) Mme E. Bejenaru (R\u00e9publique de Moldova) M. M. Zawislak (Pologne) Mme M.J. Festas (Portugal) Mme E. Szolgayov\u00e1 (Slovaquie) M. B. Kjellson (Su\u00e8de) M. E. Hauri (Suisse)"} -{"en":"Also welcomes the continuation of the practice of national institutions convening regional meetings in some regions and its initiation in others, and encourages national institutions, in cooperation with the United Nations High Commissioner for Human Rights, to organize similar events with Governments and non-governmental organizations in their own regions;","fr":"Se f\u00e9licite \u00e9galement que, dans certaines r\u00e9gions, les institutions nationales continuent de convoquer des r\u00e9unions r\u00e9gionales et que, dans d'autres r\u00e9gions, elles commencent \u00e0 le faire, et encourage les institutions nationales \u00e0 organiser, en coop\u00e9ration avec le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, des activit\u00e9s similaires avec les gouvernements et les organisations non gouvernementales dans leur propre r\u00e9gion;"} -{"en":"Language as an Interactive Phenomenon.","fr":"Language as an interactive phenomenon."} -{"en":"She explained that her proposal for a unified standing treaty body had been put forward in the context of the Secretary-General's invitation to take a progressive view of reform of the United Nations in general, and human rights in particular.","fr":"Elle a expliqu\u00e9 que sa proposition visant \u00e0 cr\u00e9er un organe conventionnel permanent unifi\u00e9 s'inscrivait dans le contexte de l'invitation du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 aborder de mani\u00e8re progressive la r\u00e9forme de l'Organisation des Nations Unies en g\u00e9n\u00e9ral et des droits de l'homme en particulier."} -{"en":"\u2022 331-A-2006 \u2014 Lift of suspension - Advantage Helicopters Inc.","fr":"\u2022 331-A-2006 \u2014 Lev\u00e9e de suspension - Advantage Helicopters Inc."} -{"en":"Consequently, the shipping and marine pollution issues are lost in these larger, more politically sensitive sectors.","fr":"Michael J. Cruickshank, \u00ab\u00a0Globally significant events in the ocean mining industry during 2001\u00a0\u00bb, Sea technology, janvier 2002, vol.\u00a043, No\u00a01, p.\u00a040."} -{"en":"A new parameter called future float is introduced as an indicator for assigning scheduling priorities to the sets of activities being considered.","fr":"Un nouveau param\u00e8tre appel\u00e9 le battement futur est utilis\u00e9 comme indicateur pour l'assignation des priorit\u00e9s d'ordonnancement aux ensembles d'activit\u00e9s \u00e0 l'\u00e9tude."} -{"en":"Non-Profit Housing Program; Residential Rehabilitation Assistance Program; Home Adaptations for Senior's Independence; and Housing Internship Initiative for First Nations and Inuit Youth.","fr":"Programmes de logement sans but lucratif; Programme d'aide \u00e0 la remise en \u00e9tat des logements; Logements adapt\u00e9s : a\u00een\u00e9s autonomes; Initiatives de stages en habitation pour les jeunes des Premi\u00e8res nations et Inuits."} -{"en":"The time, date and location of the stakeholder consultation session will be the subject of a subsequent notice to be published on Industry Canada's Spectrum Management and Telecommunications website in due course.","fr":"L'heure, la date et le lieu de la s\u00e9ance de consultation des intervenants seront annonc\u00e9s dans un avis subs\u00e9quent qui sera publi\u00e9 dans le site Web de la Gestion du spectre et des t\u00e9l\u00e9communications d'Industrie Canada en temps opportun."} -{"en":"At the same time, I am happy to have the possibility to present myself before Parliament and I fully acknowledge the political dimension of this procedure.","fr":"Dans ce contexte, je me r\u00e9jouis de la possibilit\u00e9 qui m'est donn\u00e9e de me pr\u00e9senter devant le Parlement et je suis pleinement consciente de la dimension politique de cette proc\u00e9dure."} -{"en":"Although the established principles governing complicity and special confiscation do not apply in the case of a simple fault of omission, this is not the case when the person concerned has expressly and deliberately used a prohibited form of transport; this fact clearly indicates the idea of cooperation and does not in any way exclude the application of the rules governing the confiscation of the item forming the object of the offence.","fr":"La loi du 29 juillet 1912 sur la police sanitaire du b\u00e9tail, en son article 10, se borne \u00e0 pr\u00e9voir l'application de la confiscation, sans se prononcer sur le caract\u00e8re qu'elle entend lui attribuer, sp\u00e9cialement, sans se prononcer si c'est \u00e0 titre de peine ou comme mesure de pr\u00e9caution dans un int\u00e9r\u00eat de salubrit\u00e9 publique que cette mesure est pr\u00e9vue; il en r\u00e9sulte que le juge doit l'appliquer sans faire de distinction \u00e0 ce sujet."} -{"en":"Audio performers in bands, orchestras, choirs, groups and other ensembles work as teams.","fr":"Les interpr\u00e8tes d\u2019\u0153uvres sonores qui \u00e9voluent dans de petits ou grands orchestres, ch\u0153urs, groupes et autres ensembles travaillent en \u00e9quipe."} -{"en":"Specific concerns were the uncertainties created by meat inspection at the border and the threat of reduced access for sugar containing products.","fr":"L'une des entreprises interrog\u00e9es a cependant mentionn\u00e9 un probl\u00e8me syndical relatif \u00e0 la dur\u00e9e de la semaine de travail et aux heures suppl\u00e9mentaires qui aurait influ\u00e9 sur sa d\u00e9cision de garder sa production au Canada ou de la d\u00e9placer aux \u00c9tats-Unis si aucune entente n'\u00e9tait intervenue."} -{"en":"Toxicologist, 12: 206.","fr":"Toxicologist, 12 : 206."} -{"en":"Stratton, K., Howe, C. and Battaglia, F. (eds.) (1996).","fr":"Stratton, K., Howe, C. et Battaglia, F. (eds.) (1996)."} -{"en":"\u2022 Historical uniforms Capt Gosselin","fr":"\u2022 Monument comm\u00e9moratif des soins infirmiers?"} -{"en":"Nonetheless, the military has taken public positions on issues going beyond its remit and full civilian supervision of the military and parliamentary oversight of defence expenditures still needs to be established.","fr":"Le cadre l\u00e9gislatif permettant de lutter contre la criminalit\u00e9 organis\u00e9e est toujours incomplet, en particulier dans le domaine de la protection des t\u00e9moins, des agents infiltr\u00e9s, de la confiscation des avoirs, de la l\u00e9gislation antimafia et de la loi sur la criminalit\u00e9 organis\u00e9e elle-m\u00eame."} -{"en":"(e) Application of a national pilot project;","fr":"e) Application d'un projet pilote national;"} -{"en":"At the time she had been trying to emphasize that the candidates had been assessed in a consistent manner.","fr":"Elle a essay\u00e9 d'insister sur le fait que les candidates et candidats ont tous \u00e9t\u00e9 \u00e9valu\u00e9s selon la m\u00eame d\u00e9marche."} -{"en":"It will also continue to support ongoing mediation efforts in Togo, particularly in terms of helping address remaining contentious issues and electoral matters.","fr":"Il continuera \u00e9galement de soutenir les efforts de m\u00e9diation au Togo, notamment pour ce qui est d'aider \u00e0 r\u00e9soudre les probl\u00e8mes litigieux et les questions \u00e9lectorales qui subsistent."} -{"en":"In those instances, at a minimum, analysis will be performed at the polygon level.","fr":"\u2022 au niveau des propri\u00e9t\u00e9s sp\u00e9cifiques (c.-\u00e0-d. le niveau de propri\u00e9t\u00e9 fonci\u00e8re);"} -{"en":"You weren't looking for recognition, but you are wonderful examples for Canadians to follow, and this is why you are at Rideau Hall today.","fr":"Vous ne cherchiez pas la reconnaissance, mais vous \u00eates de magnifiques exemples que les Canadiens et les Canadiennes pourraient suivre, et c'est la raison pour laquelle vous \u00eates \u00e0 Rideau Hall aujourd'hui."} -{"en":"Where to get advice More information can be obtained from the designated political activities designate in your organization.","fr":"O\u00f9 trouver des conseils Le repr\u00e9sentant ou la repr\u00e9sentante d\u00e9sign\u00e9 des activit\u00e9s politiques au sein de votre organisation peut vous fournir tout renseignement suppl\u00e9mentaire."} -{"en":"Requests the Economic and Social Council to continue to encourage its functional commissions to mainstream a gender perspective in their respective follow-up actions to major United Nations conferences and summits and to develop more effective means to ensure the implementation of outcomes on gender equality at the national level;","fr":"Prie le Conseil \u00e9conomique et social de continuer \u00e0 encourager ses commissions techniques \u00e0 int\u00e9grer une d\u00e9marche soucieuse de l'\u00e9galit\u00e9 des sexes dans leurs activit\u00e9s de suivi des grandes conf\u00e9rences et r\u00e9unions au sommet des Nations Unies et de trouver des moyens plus efficaces d'assurer l'application, au niveau national, des documents finals relatifs \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9 des sexes\u00a0;"} -{"en":"The rate declined considerably in 2003, to 6.84. However, the","fr":"Il demande aussi des pr\u00e9cisions sur le r\u00e9gime d\u2019assurance priv\u00e9e ainsi que sur le r\u00e9gime juridique des h\u00f4pitaux."} -{"en":"The co-ordinated process, administered through the Physician Resource Coordination Office (PRCO), is aimed at avoiding duplication of effort, while introducing future physician candidates to opportunities available in Manitoba.","fr":"Ce processus concert\u00e9, administr\u00e9 par le Physician Resource Coordination Office (PRCO), permettra d\u2019\u00e9viter les chevauchements et fera conna\u00eetre aux candidats m\u00e9decins les perspectives de travail au Manitoba."} -{"en":"We owe that to the citizens of Europe, as their representatives.","fr":"Nous le devons aux citoyens europ\u00e9ens en tant que d\u00e9fenseurs de leurs int\u00e9r\u00eats."} -{"en":"Argentia About Us Projects Initiatives \/ Partnerships Links Photo Gallery PWGSC > Argentia > Projects > Remediation Activity","fr":"Argentia Qui nous sommes Travaux Mesures et Partenariats Liens Galerie de Photos du projet TPSGC > Argentia > Travaux > Activit\u00e9s d'assainissement"} -{"en":"The EU must go further and take examples from the more enlightened Member States.","fr":"L'Union europ\u00e9enne doit progresser dans ce domaine et prendre exemple sur les plus avanc\u00e9s des \u00c9tats membres."} -{"en":"John Doe There is an identified need for the employee.","fr":"Jean Dupont Il existe un besoin pour l'employ\u00e9."} -{"en":"The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised text of the preliminary draft convention for consideration by the Working Group at its forty-first session.","fr":"Il a pri\u00e9 le secr\u00e9tariat d'\u00e9tablir une version r\u00e9vis\u00e9e de l'avant-projet de convention afin qu'il puisse l'examiner \u00e0 sa quarante et uni\u00e8me session."} -{"en":"As participants in one session commented, \"If the trial is not scientifically sound, it is not ethical.\"","fr":"Les participants de l'une des s\u00e9ances ont laiss\u00e9 entendre que \u00ab si l'essai n'\u00e9tait pas rigoureux sur le plan scientifique, il n'\u00e9tait pas \u00e9thique \u00bb."} -{"en":"The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained at .","fr":"L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise \u00e0 jour peut \u00eatre obtenue \u00e0 l'adresse ."} -{"en":"Recalling the commitment undertaken by all States within the framework of the United\u00a0Nations and other international organizations to work for the promotion of democracy and the rule of law,","fr":"Rappelant l'engagement pris par tous les \u00c9tats dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales d'\u0153uvrer \u00e0 la promotion de la d\u00e9mocratie et \u00e0 la primaut\u00e9 du droit,"} -{"en":"Great music, I listen it everywhere - at work, when going to work, when going home, at home...everywhere.","fr":"C'est trop bon, j'adore cette musique, qui donne le sourire!"} -{"en":"Saskatchewan In 2004, Saskatchewan recorded an increase in real GDP of 3.9%, tied with British Columbia for second-strongest in the country.","fr":"Saskatchewan Avec une augmentation de 3,9 p. 100 du PIB r\u00e9el en 2004, la Saskatchewan arrive \u00e0 \u00e9galit\u00e9 avec la Colombie-Britannique au deuxi\u00e8me rang au pays."} -{"en":"There being no objection, it is so decided.","fr":"En l'absence d'objection, il en est ainsi d\u00e9cid\u00e9."} -{"en":"Courts and other tribunals have found health-related medical \u2028standards to constitute a BFOR where it has been shown that the standard is \u2028reasonably necessary to assure the efficient and economic performance of the \u2028job without endangering the employee, his fellow employees and the general \u2028public. There are two aspects to this test - the \"performance\" aspect and \u2028the \"risk\" aspect.","fr":"\u2028Canada (FAC) (T.D.P.), (1991) 15 C.H.R.R. D\/197 (acuit\u00e9 visuelle); Bouchard \u2028c. Canada (FAC) (T.D.P.), (1992) 15 C.H.R.R. D\/362 (calculs r\u00e9naux); \u2028Procureure g\u00e9n\u00e9rale du Canada c. Beaulieu (C.A.F.) d\u00e9cision non publi\u00e9e \u2028rendue le 25 f\u00e9vrier 1993 (\u00e9pilepsie); Procureur g\u00e9n\u00e9ral du Canada c."} -{"en":"The PARC, which has the President as Chair and the DAR Secretary as the Vice Chair, includes as members the Executive Secretary and the Secretaries or Heads of 13 agencies, namely: DENR, Department of Agriculture (DA), Department of Budget and Management (DBM), Department of Finance (DOF), Department of Justice (DOJ), Department of Labor and Employment (DOLE), Department of Interior and Local Government (DILG), Department of Public Works and Highways (DPWH), Department of Transportation and Communication (DOTC), Department of Industry (DTI), National Economic and Development Authority (NEDA), Land Bank of the Philippines (LBP) and the National Irrigation Authority (NIA).","fr":"Le PARC, sous la direction du Pr\u00e9sident et de la vice-pr\u00e9sidence du Ministre de la r\u00e9forme agraire, est compos\u00e9 des ministres, secr\u00e9taires d'\u00c9tat et directeurs de 13 organes, \u00e0 savoir: les Minist\u00e8res de l'environnement et des ressources naturelles (DENR), de l'agriculture (DA), du budget et de la gestion (DBM), des finances (DOF), de la justice (DOJ), du travail et de\u00a0l'emploi (DOLE), de l'int\u00e9rieur et des collectivit\u00e9s territoriales (DILG), des travaux publics et\u00a0des routes (DPWH), des transports et des communications (DOTC), du commerce et de l'industrie (DTI), l'Administration charg\u00e9e du d\u00e9veloppement \u00e9conomique national (NEDA), la\u00a0Banque fonci\u00e8re des Philippines (LBP) et l'Administration nationale de l'irrigation (NIA)."} -{"en":"(iii) Third, there is great potential for improving the employment situation through the integration of public policies for young women and men in overall employment policies and by making full employment an overarching goal for global economic and social strategies and for national policies.","fr":"iii) Troisi\u00e8mement, il y a de grandes chances d'am\u00e9liorer la situation de l'emploi en int\u00e9grant les politiques en faveur des jeunes des deux sexes aux politiques g\u00e9n\u00e9rales de l'emploi et en faisant du plein emploi un objectif primordial des strat\u00e9gies \u00e9conomiques et sociales mondiales comme des politiques nationales."} -{"en":"This progressive approach contributed to Romania\u2019s prosperity between the two World Wars.","fr":"Cette approche progressive a contribu\u00e9 \u00e0 la prosp\u00e9rit\u00e9 de la Roumanie au cours de l\u2019entre-deux guerres."} -{"en":"The Legislative Chamber of the Oliy Majlis is currently considering bills on television and radio broadcasting, public television, and cable broadcasting.","fr":"La Chambre l\u00e9gislative de l'Oliy Majlis examine actuellement des projets de loi sur la radiot\u00e9l\u00e9vision, sur la t\u00e9l\u00e9vision publique, sur la t\u00e9l\u00e9vision c\u00e2bl\u00e9e."} -{"en":"Proposal for a Directive of the European Parliament and the Council relating to the use of frontal protection systems on motor vehicles and amending Council directive 70\/156\/EEC COM(2003) 586 final - EESC 503\/2004 - March 2004 DG ENTR - Mr Liikanen Main Points of the EESC Opinion Commission Position Although the Commission would reject any direct alignment of this proposal with the requirements of Directive 2003\/102\/EC, a change of date as requested could be considered.","fr":"Proposition de directive du Parlement europ\u00e9en et du Conseil relative \u00e0 l'utilisation de syst\u00e8mes de protection frontale sur les v\u00e9hicules \u00e0 moteur et modifiant la directive 70\/156\/CEE du Conseil COM (2003) 586 final - CESE 503\/2004 - Mars 2004 DG ENTR - M. Liikanen Position de la Commission Bien que la Commission rejette tout alignement direct de cette proposition avec les prescriptions de la directive 2003\/102\/CE, un changement de date dans le sens demand\u00e9 pourrait \u00eatre envisag\u00e9."} -{"en":"APCICT worked on multichannel content delivery of the Academy via the APCICT Virtual Academy and CD-ROMs.","fr":"Le Centre s'est employ\u00e9 \u00e0 diffuser de diverses fa\u00e7ons le contenu de l'enseignement de l'Acad\u00e9mie en recourant \u00e0 son campus virtuel et au CD-ROM."} -{"en":"Registered Investments Under the proposed rules, Revenue Canada will be able to accept a segregated fund as a registered investment under subsection 204.4(1) of the Income Tax Act.","fr":"Placements enregistr\u00e9s Selon les r\u00e8gles propos\u00e9es, Revenu Canada pourra accepter un fonds r\u00e9serv\u00e9 \u00e0 titre de placement enregistr\u00e9 aux termes du paragraphe 204.4(1) de la Loi."} -{"en":"Landowners implicated by critical habitat identification are being consulted and are cooperating on critical habitat protection.","fr":"On consulte les propri\u00c3\u00a9taires de terrains touch\u00c3\u00a9s par l'identification d'habitats essentiels, et ils coop\u00c3\u00a8rent afin de prot\u00c3\u00a9ger ces habitats."} -{"en":"I have pleasure in sending you herewith the following working documents for the above -mentioned session:","fr":"J\u2019ai le plaisir de vous envoyer sous ce pli les documents de travail suivants, destin\u00e9s \u00e0 la session susmentionn\u00e9e :"} -{"en":"Educational activities are also organized for disabled children undergoing treatment in hospitals or therapeutic rehabilitation facilities.","fr":"Des activit\u00e9s \u00e9ducatives sont \u00e9galement organis\u00e9es \u00e0 l'intention des enfants handicap\u00e9s qui suivent un traitement \u00e0 l'h\u00f4pital ou dans des centres de r\u00e9\u00e9ducation."} -{"en":"It is Haitians themselves who must determine the way forward, finding a new way to work together for their own future.","fr":"Ce sont les Ha\u00eftiens eux-m\u00eames qui doivent tracer la voie \u00e0 suivre et trouver une nouvelle fa\u00e7on de construire ensemble leur avenir."} -{"en":"The new constitution recognizes the right of self-determination of the Gibraltarian people. The realization of that right must be promoted and respected in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations and any other applicable international treaties.","fr":"La nouvelle Constitution reconna\u00eet au peuple gibraltarien le droit \u00e0 l'autod\u00e9termination, droit dont la r\u00e9alisation doit \u00eatre d\u00e9fendue et respect\u00e9e conform\u00e9ment aux dispositions de la Charte des Nations Unies et de tout autre trait\u00e9 international applicable."} -{"en":"Uruguay: draft resolution","fr":"Uruguay: projet de r\u00e9solution"} -{"en":"Additional Contribution for Arduous None. and Unhealthy Working Environment:","fr":"Cotisation suppl\u00e9mentaire pour les N\u00e9ant. milieux de travail p\u00e9nibles et malsains:"} -{"en":"Takes note of the decision of the Commission with regard to the methodology, rationale and scope of the allowances;","fr":"Prend note de la d\u00e9cision de la Commission concernant les principes de base du r\u00e9gime des indemnit\u00e9s pour charges de famille, son champ d'application et les m\u00e9thodes de calcul utilis\u00e9es;"} -{"en":"The device shall be kept in its operating position by any suitable means which does not need a power supply.","fr":"Le maintien du dispositif en position de fonctionnement doit \u00eatre assur\u00e9 par tout moyen appropri\u00e9 ne n\u00e9cessitant pas de source d'\u00e9nergie."} -{"en":"This report shall detail the results and trends of the actual restructuring process in the country's dairy sector and, in particular the shift from production for on-farm consumption to production for the market.\u2019","fr":"Ce rapport d\u00e9crit en d\u00e9tail les r\u00e9sultats et les tendances du processus de restructuration du secteur laitier national et, en particulier, le passage d'une production destin\u00e9e \u00e0 la consommation propre des exploitations \u00e0 une production destin\u00e9e au march\u00e9.\u00bb"} -{"en":"Figure 1 shows the median age of large dams in Canada, which currently stands at 40 years.","fr":"La figure 1 montre l\u2019\u00e2ge m\u00e9dian des grands barrages du Canada, qui s\u2019\u00e9tablit pr\u00e9sentement \u00e0 40 ans."} -{"en":"Elections were held for the first time in December 1998 with a view to establishing a general assembly of Muslims in Belgium.","fr":"Des \u00e9lections ont \u00e9t\u00e9 organis\u00e9es pour la premi\u00e8re fois en d\u00e9cembre\u00a01998 en vue de constituer une assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des musulmans en Belgique."} -{"en":"- To participate in mediation, conflict resolution and elections monitoring activities;","fr":"- Participer aux actions de m\u00e9diation, arbitrage des conflits et observations des \u00e9lections;"} -{"en":"To the best of my knowledge those applications currently remain before the Court awaiting hearing and disposition.","fr":"Autant que je sache, ces dossiers sont toujours en attente d'audition et de d\u00e9cision devant la Cour."} -{"en":"The COP, by its decision 3\/CP.12, requested the GEF to include, in its regular report to the COP, information on the specific steps it has taken to implement the guidance contained in paragraphs 1 and 2 of the same decision 3\/CP.","fr":"Par sa d\u00e9cision\u00a03\/CP.12, la Conf\u00e9rence des Parties a pri\u00e9 le\u00a0FEM d'inclure dans son rapport ordinaire \u00e0 la Conf\u00e9rence des Parties des renseignements sur les mesures particuli\u00e8res qu'il a prises pour appliquer les directives donn\u00e9es aux paragraphes\u00a01 et\u00a02 de la m\u00eame d\u00e9cision."} -{"en":"It is prohibited to reduce a woman's pay on the grounds of pregnancy.","fr":"Il est interdit de r\u00e9duire le salaire d'une femme en raison de sa grossesse."} -{"en":"The Counter-Terrorism Committee has received the attached supplementary report from Bulgaria, submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex).","fr":"Le Comit\u00e9 contre le terrorisme a re\u00e7u le rapport compl\u00e9mentaire ci-joint, pr\u00e9sent\u00e9 par la Bulgarie en application du paragraphe 6 de la r\u00e9solution 1373 (2001) (voir annexe)."} -{"en":"Firstly, this is not just a technical issue but rather an issue of education, which involves control for preventive purposes.","fr":"Premi\u00e8rement, il s'agit, non pas d'un probl\u00e8me technique, mais bel et bien d'un probl\u00e8me d'\u00e9ducation n\u00e9cessitant des contr\u00f4les de pr\u00e9vention."} -{"en":"Registration data on space launches by the Russian Federation for September\u00a02005*","fr":"Donn\u00e9es sur les objets spatiaux lanc\u00e9s par la F\u00e9d\u00e9ration de Russie pour septembre 2005*"} -{"en":"To ensure the attainment of results, it is important that its mandate and objectives be focused on what can be achieved by a program its size, and that it has clear and measurable expected results.","fr":"Pour garantir l'atteinte des r\u00e9sultats, il est important que le mandat du Programme et ses objectifs soient ax\u00e9s sur ce qu'un programme de cette envergure est capable de r\u00e9aliser et qu'il soit assorti de r\u00e9sultats pr\u00e9vus clairs et mesurables."} -{"en":"The Board, at its twenty-seventh meeting, in accordance with paragraph 13 of decision 7\/CMP.1, approved the first version of the CDM management plan (MAP) to cover activities in 2007 and 2008.","fr":"\u00c0 sa vingt-septi\u00e8me r\u00e9union, conform\u00e9ment au paragraphe\u00a013 de la d\u00e9cision\u00a07\/CMP.1, le Conseil a\u00a0approuv\u00e9 la premi\u00e8re version du plan de gestion du MDP couvrant les activit\u00e9s pr\u00e9vues pour\u00a02007 et\u00a02008."} -{"en":"Through such a service, a variety of data types could be made available to fulfil the needs of locally oriented projects.","fr":"De cette mani\u00e8re, divers types de donn\u00e9es r\u00e9pondant aux besoins de projets locaux pourraient \u00eatre mis \u00e0 disposition."} -{"en":"09 06 01 02 Preparatory action on the 4 implementation of the MEDIA 2007 programmes in third countries Article 09 06 01 \u2014 Subtotal 09 06 02 Completion of previous Media programmes Article 09 06 02 \u2014 Subtotal 09 06 03 Other measures in the audiovisual sector and media Article 09 06 03 \u2014 Subtotal 09 06 04 Growth and the audiovisual sector: preparatory actions to an i2i audiovisual initiative Article 09 06 04 \u2014 Subtotal Chapter 09 06 \u2014 Total 3.2 3.2 3.2","fr":"09 49 04 05 MEDIA (mesures pour encourager le d\u00e9veloppement de l\u2019industrie audiovisuelle) \u2014 D\u00e9penses pour la gestion administrative 09 49 04 06 Autres actions dans le domaine audiovisuel \u2014 D\u00e9penses pour la gestion administrative Article 09 49 04 \u2014 Sous-total Chapitre 09 49 \u2014 Total"} -{"en":"The depreciation method used should reflect the pattern in which the asset's economic benefits are consumed by the enterprise.","fr":"La m\u00e9thode d'amortissement appliqu\u00e9e doit correspondre au profil de la consommation des b\u00e9n\u00e9fices \u00e9conomiques de l'actif par l'entreprise."} -{"en":"Correlation* coefficients between independent variables are low (Table 7.1) meaning that the degree of linear relations between these variables are low.","fr":"Les coefficients de corr\u00e9lation* entre les variables ind\u00e9pendantes sont faibles (tableau 7.1), ce qui signifie que les relations lin\u00e9aires entre ces variables sont faibles."} -{"en":"This game looks cool, at 1st i thought it was another lousy clone, but nowim starting to see it as a new fresh take on GTA, and the scale and freedom seem very interesting. of course you have to like the genre... if you only like gta, than you dont like the sandbox genre you just like GTA, dont confuse the two.","fr":"ben c'est le createur de gta donc le but est de le finir en usant de la \"libert\u00e9\" du terrain de jeu."} -{"en":"Just as the Commission considered the Special Rapporteur's report (corrected on one point in the fourth report) twice, the Sixth Committee considered the Commission's reports on the definition of reservations at both its fifty-third and fifty-fourth sessions, in 1998 and 1999.","fr":"De m\u00eame que la Commission a examin\u00e9 en deux temps le troisi\u00e8me rapport du Rapporteur sp\u00e9cial (corrig\u00e9 sur un point particulier par le quatri\u00e8me rapport), de m\u00eame, la Sixi\u00e8me Commission a d\u00e9battu des rapports de la CDI sur la d\u00e9finition des r\u00e9serves successivement lors de ses cinquante-troisi\u00e8me et cinquante-quatri\u00e8me sessions en 1998 et en 1999."} -{"en":"A manager shall not (a) give an order under paragraph 52(2)(e) of the Act; (b) act in the place of the council of the first nation under paragraph 53(2)(a) of the Act; or (c) assign rights or interests under paragraph 53(2)(d) of the Act.","fr":"Aucun administrateur ne peut : a) donner l'ordre pr\u00e9vu \u00e0 l'alin\u00e9a 52(2)e) de la Loi; b) agir \u00e0 la place du conseil de la premi\u00e8re nation en vertu de l'alin\u00e9a 53(2)a) de la Loi; c) c\u00e9der des droits ou des int\u00e9r\u00eats en vertu de l'alin\u00e9a 53(2)d) de la Loi."} -{"en":"At the 4162nd meeting, held on 21 June 2000 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled \u201cThe situation in Bosnia and Herzegovina\u201d, having before it the report of the Secretary-General on the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (S\/2000\/529).","fr":"\u00c0 la 4162e s\u00e9ance, tenue le 21 juin 2000 comme convenu lors de ses consultations pr\u00e9alables, le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 a poursuivi son examen de la question intitul\u00e9e \u00ab\u00a0La situation en Bosnie-Herz\u00e9govine\u00a0\u00bb. Il \u00e9tait saisi du rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral sur la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herz\u00e9govine (MINUBH) (S\/2000\/529)."} -{"en":"Other matters in the field of trade and development:","fr":"Autres questions relatives au commerce et au d\u00e9veloppement:"} -{"en":"In fact, they are notes representing a dated review of the bovine growth hormone issue from a week ago.","fr":"C'est en fait un rapport de situation qui repr\u00e9sente un examen datant d'une semaine de la question de l'hormone de croissance bovine."} -{"en":"The project provided skills to policy-makers and their staff on how to engage adolescents in the development process and programmes, and was funded with a grant from UNICEF and UN Foundation.","fr":"Un des principes op\u00e9rationnels de base du PCJ est de faire participer les jeunes aux processus de d\u00e9lib\u00e9ration et de prise de d\u00e9cision au programme PCJ lui-m\u00eame."} -{"en":"If you have any difficulty downloading the Reader, the Adobe site also offers customer support .","fr":"Si vous \u00e9prouvez de la difficult\u00e9 \u00e0 t\u00e9l\u00e9charger le logiciel, le site Web d'Adobe offre une Aide \u00e0 la client\u00e8le ."} -{"en":"C. Other decisions","fr":"Autres d\u00e9cisions"} -{"en":"\u2022 185 producers of unpasteurized and pasteurized fruit juice (117 Ontario , 40 Western, 28 Atlantic )","fr":"\u2022 185 producteurs de jus de fruits pasteuris\u00e9s et non pasteuris\u00e9s (117 en Ontario, 40 dans l'Ouest et 28 dans les maritimes);"} -{"en":"It also pointed to the number of Portuguese speakers in Africa, Asia and Europe, who also had access to the information compiled by the United Nations in New York, and called for another Portuguese-language producer to be added to United Nations Radio.","fr":"Cette d\u00e9l\u00e9gation a \u00e9galement insist\u00e9 sur le nombre de lusophones dans les pays d'Afrique, d'Asie et d'Europe qui recevaient ainsi des informations diffus\u00e9es par l'Organisation des Nations Unies \u00e0 New York, et a demand\u00e9 un autre producteur de langue portugaise pour la Radio des Nations Unies."} -{"en":"\u2022 Forty-two percent identified a program to upgrade their basic education, while one-","fr":"l\u2019information sur les taux de salaire ou la demande de travailleurs dans le domaine o\u00f9 ils aimeraient suivre une formation \u00bb, tandis que 47 p. 100 ont appris \u00e0 consulter \u00ab le guichet de DRHC ou Internet pour chercher des offres d\u2019emploi \u00bb."} -{"en":"Mr. Samy (Egypt), introducing the draft resolution, said that it was based on the previous year's text.","fr":"M.\u00a0Samy (\u00c9gypte), pr\u00e9sentant le projet de r\u00e9solution A\/C.6\/57\/L.19 dit que le texte est fond\u00e9 sur celui de l'ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente."} -{"en":"PM2.5 mass episodes (as defined by concentrations greater than 30 \u00b5g\/m3 in Section 4.5) show a distinct shift in mass fraction towards secondary particles, primarily sulphate in the summer, comprising a much greater fraction of the mass compared to average composition.","fr":"Lors d'\u00e9pisodes massiques de P2,5 (d\u00e9finis \u00e0 la section 4.5 comme un \u00e9pisode caract\u00e9ris\u00e9 par une concentration sup\u00e9rieure \u00e0 30 mg\/m3), on remarque un changement net dans la fraction massique, les particules secondaires repr\u00e9sentant alors une proportion de la masse nettement plus \u00e9lev\u00e9e que la moyenne."} -{"en":"In some cases, countries of the previous \u201cfirst wave\u201d have negotiated transitional periods before opening their gas market to competition.","fr":"Dans certains cas, les pays de la pr\u00e9c\u00e9dente \"premi\u00e8re vague\" ont n\u00e9goci\u00e9 des p\u00e9riodes transitoires pr\u00e9c\u00e9dant l'ouverture de leur march\u00e9 du gaz \u00e0 la concurrence."} -{"en":"Personnel multilingue tr\u00e8s attentionn\u00e9 et service impeccable, chambre moderne, accueillante et tr\u00e8s confortable, salle de bains parfaitement \u00e9quip\u00e9e; situation en cente ville parfaite pour les visites \u00e0 pied.","fr":"they've charged from my credit card additional amount for \"garanty that bar, breakfast etc would be payed after stay\" as they explained. It was a very unpleasant surprise for me and spoiled my impression about the hotel at all."} -{"en":"Prioritising science is therefore based on a political choice and should therefore aimed towards strengthening democracy.","fr":"Accorder la priorit\u00e9 \u00e0 la science rel\u00e8ve par cons\u00e9quent d'un choix politique et doit donc viser \u00e0 renforcer la d\u00e9mocratie."} -{"en":"During 2005\u20132006, a strategic framework for Health Canada\u2019s international health activities will be completed, and implementation will begin.","fr":"Au cours de l\u2019ann\u00e9e 2005\u20132006, Sant\u00e9 Canada terminera son cadre strat\u00e9gique en mati\u00e8re d\u2019activit\u00e9s de sant\u00e9 internationales du Canada, et en commencera la mise en \u0153uvre."} -{"en":"2 NO\u201d","fr":"2 P-5 (1 P-5b)"} -{"en":"In December 2003, Libya decided to abandon its weapons of mass destruction programmes, which included a nuclear-weapons programme.","fr":"En d\u00e9cembre 2003, la Jamahiriya arabe libyenne a d\u00e9cid\u00e9 d'abandonner ses programmes de fabrication d'armes de destruction massive, et notamment son programme de fabrication d'armes nucl\u00e9aires."} -{"en":"The bureau and I have considered how we should organise the meeting, to use our time to best effect.","fr":"Le Bureau et moi-m\u00eame avons envisag\u00e9 les diff\u00e9rentes fa\u00e7ons d'organiser la r\u00e9union de mani\u00e8re \u00e0 utiliser au mieux le temps dont nous disposons."} -{"en":"Help in securing social support outside of treatment (extra-treatment social support).\"","fr":"Assistance relative \u00e0 l'obtention d'un soutien social en dehors du traitement (soutien social en dehors du traitement)."} -{"en":"For packages in an overpack, container, or wagon\/vehicle\/conveyance, a detailed statement of the contents of each package within the overpack, container, or wagon\/vehicle\/conveyance and, where appropriate, of each overpack, container, or wagon\/vehicle\/conveyance shall be included.","fr":"Pour les colis dans un suremballage, un conteneur ou un wagon\/v\u00e9hicule\/moyen de transport, une d\u00e9claration d\u00e9taill\u00e9e du contenu de chaque colis se trouvant dans le suremballage, le conteneur ou le wagon\/v\u00e9hicule\/moyen de transport et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, de chaque suremballage, conteneur ou moyen de wagon\/v\u00e9hicule\/transport doit \u00eatre jointe."} -{"en":"In 1994, the Nova Scotia Advisory Council on the Status of Women consulted women's organizations in the province on establishing diversity within the Council board and staff.","fr":"En 1994, le Conseil consultatif de la Nouvelle-\u00c9cosse sur la condition f\u00e9minine (Nova Scotia Advisory Council on the Status of Women) a consult\u00e9 les organisations f\u00e9minines de la province sur l'instauration de la diversit\u00e9 au sein du bureau et du personnel du conseil."} -{"en":"Strengthening the OSCE: a role for the EU (","fr":"Renforcement de l'OSCE - R\u00f4le de l'Union europ\u00e9enne ("} -{"en":"We therefore say clearly to the Commission and to the Council that we have a duty to help.","fr":"En cons\u00e9quence, nous disons clairement \u00e0 la Commission et au Conseil que nous avons le devoir d\u2019aider."} -{"en":"As we have heard today, many of the parties implicated in the report have accused the Panel of failing to observe due process and of relying on flimsy evidence in arriving at its findings.","fr":"Nous l'avons entendu aujourd'hui, de nombreuses parties cit\u00e9es dans le rapport ont accus\u00e9 le Groupe d'experts de n'avoir pas suivi les proc\u00e9dures r\u00e9guli\u00e8res et d'avoir fond\u00e9 ses conclusions sur des \u00e9l\u00e9ments de preuve peu tangibles."} -{"en":"If you cannot remember your User ID or password, click on the Forgot Password?","fr":"Si vous avez oubli\u00e9 votre nom d\u2019utilisateur ou votre mot de passe, cliquez sur le lien Vous avez oubli\u00e9 votre mot de passe?"} -{"en":"Taiwan-to-Canada Air Capacity, OAG Worldwide According to OAG, direct air capacity from Taiwan to Canada is expected to decline 3.3 per cent during the third quarter of 2004, compared with a year earlier.","fr":"Capacit\u00e9 du transport a\u00e9rien de Ta\u00efwan au Canada, OAG Worldwide D\u2019apr\u00e8s OAG, la capacit\u00e9 a\u00e9rienne directe entre Ta\u00efwan et le Canada devrait diminuer de 3,3 % au troisi\u00e8me trimestre de 2004 par rapport \u00e0 l\u2019ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente."} -{"en":"Finally, it would mean undertaking to develop 'piggybacking' and making immediate use of the existing transverse lines, which are under-used.","fr":"Enfin, l'engagement de d\u00e9velopper le ferroutage en utilisant tout de suite les lignes transversales existantes, qui sont sous-utilis\u00e9es."} -{"en":"When surveyed on the scope and frequency of benefits offered, many organizations reported that they did not offer any health-related benefits (e.g. medical, dental, insurance, etc.). Larger organizations (with operating budgets over $1M) were two to three times more likely to offer benefits than organizations with operating budgets of less than $1M.","fr":"En r\u00e9ponse aux questions sur l\u2019importance et la fr\u00e9quence des avantages offerts, de nombreuses organisations ont r\u00e9pondu qu\u2019elles n\u2019offrent pas d\u2019avantages li\u00e9s \u00e0 la sant\u00e9 (p. ex., assurancemaladie, assurance-dentaire, autres assurances, etc.). Deux \u00e0 trois fois plus d\u2019organisations plus grandes (dont les budgets de fonctionnement d\u00e9passent un million de dollars) \u00e9taient mieux dispos\u00e9es \u00e0 offrir des avantages que les organisations dont le budget de fonctionnement est inf\u00e9rieur \u00e0 un million de dollars."} -{"en":"Further, given the need to give States sufficient flexibility to develop schemes of liability to suit their particular needs, the model of allocation of loss that the Commission might wish to endorse should be both general and residuary in character.","fr":"En outre, \u00e9tant donn\u00e9 qu'il faut accorder aux \u00c9tats la latitude voulue pour mettre au point des r\u00e9gimes de responsabilit\u00e9 adapt\u00e9s \u00e0 leurs besoins particuliers, le mod\u00e8le de r\u00e9partition des pertes que la Commission souhaitera peut-\u00eatre retenir devrait avoir un caract\u00e8re \u00e0 la fois g\u00e9n\u00e9ral et r\u00e9siduel."} -{"en":"Critical Challenge 1 Distinguishing the Forgery from the Fake Synopsis In this challenge, students are provided with definitions of \"forgery\" and \"fake\" and are then presented with descriptions of various historical deceptions such as the Shroud of Turin and Shakespeare's lost play Vortigern and Rowena.","fr":"Exercice critique 1 Discerner un document contrefait d'un faux document Sommaire Dans cet exercice, les \u00e9l\u00e8ves auront les d\u00e9finitions d'un faux document et d'un document contrefait. On leur pr\u00e9sentera une description des diff\u00e9rents documents, comme le Saint suaire de Turin et la pi\u00e8ce perdue de Shakespeare, Vortigern et Rowena."} -{"en":"More active regional networking among non-governmental organizations is also needed (the Southern Africa Human Rights NGO Network is mentioned as an example).","fr":"Il faudrait aussi que la cr\u00e9ation de r\u00e9seaux r\u00e9gionaux entre les organisations non gouvernementales se fasse de mani\u00e8re plus active (le r\u00e9seau d'ONG d'Afrique australe sur les droits de l'homme est cit\u00e9 en exemple)."} -{"en":"Summary of cases","fr":"R\u00e9sum\u00e9 des affaires"} -{"en":"STANDARDS COUNCIL OF CANADA Appropriate Minister The Honourable Brian Tobin, P.C., M.P. Minister of Industry","fr":"SOCI\u00c9T\u00c9 DU CENTRE NATIONAL DES ARTS Ministre de tutelle L\u2019honorable Sheila Copps, C.P., d\u00e9put\u00e9e Ministre du Patrimoine canadien"} -{"en":"6.1 On 2 April 2008, author's counsel informed the Committee that the author had returned voluntarily to India during the month of December.","fr":"6.1 Par une note du 2 avril 2008, le conseil de l'auteur a fait savoir au Comit\u00e9 que l'auteur \u00e9tait rentr\u00e9e volontairement en Inde."} -{"en":"GENERAL INFORMATION \u2028 1 Supplementary Brief (mandatory)","fr":"RENSEIGNEMENTS G\u00c9N\u00c9RAUX \u2028 1 M\u00e9moire suppl\u00e9mentaire (obligatoire)"} -{"en":"Despite their size, after-tax profits have remained at around 1 percent of sales.","fr":"La qualit\u00e9, la diversit\u00e9, l'aspect pratique et en avoir pour son argent sont des \u00e9l\u00e9ments qui sont devenus de plus en plus importants pour les distributeurs qui d\u00e9sirent s'approvisionner en fruits et l\u00e9gumes."} -{"en":"The new world order, terrorism and other major events are creating new political regimes.","fr":"Le nouvel ordre mondial, le terrorisme et d'autres \u00e9v\u00e9nements importants forcent la cr\u00e9ation de nouveaux r\u00e9gimes politiques."} -{"en":"All these factors point to substantially increased competition from abroad now and into the future.","fr":"Tous ces facteurs annoncent pour le pr\u00e9sent et l\u2019avenir une concurrence sensiblement accrue de la part de l\u2019\u00e9tranger."} -{"en":"Further, provinces could have a different final tax base.","fr":"De plus, les provinces pourraient avoir des assiettes d\u2019imposition diff\u00e9rentes."} -{"en":"At this seminar, the parties will exchange views on present policies and initiatives and on the future adjustments that will have to be made to alleviate the problem of climate change.","fr":"En effet, lors de ce s\u00e9minaire, les parties proc\u00e9deront \u00e0 un \u00e9change de vues sur les politiques et les initiatives actuelles, ainsi que sur les futures mesures d\u2019adaptation et d\u2019att\u00e9nuation \u00e0 prendre face au probl\u00e8me du changement climatique."} -{"en":"The railway was rebuilt, equipped with the locomotive that we saw on the first slide, and the neighbouring communes from which the rioters had come were made to pay the costs.","fr":"On demande un graphique."} -{"en":"Is there reality in reporting (DPR and RPP are not just creative writing exercises)?","fr":"Les rapports sont-ils ancr\u00e9s dans la r\u00e9alit\u00e9 (les RMR et les RPP ne sont pas seulement des exercices d'\u00e9criture cr\u00e9ative)?"} -{"en":"We are left wanting more in terms of flying tactics and techniques, life in the field (yes, fighter pilots living in tents and digging slit trenches!) and the thoughts and emotions that went through his head during 135 combat operations.","fr":"Ces m\u00e9moires n\u2019assouvissent pas notre faim de d\u00e9tails sur les tactiques et techniques de vol, sur la vie sur le terrain (eh oui!, les pilotes de chasse vivaient sous une tente et creusaient des tranch\u00e9es de tir!) et sur ce \u00e0 quoi Rohmer pensait ou ce qu\u2019il ressentait pendant les 135 op\u00e9rations de combat qu\u2019il a men\u00e9es."} -{"en":"This requires that the \"necessity test\" has to be conducted on a case-by-case basis.","fr":"Il faut garder \u00e0 l'esprit le fait que les limitations d'un droit fondamental ne peuvent \u00eatre appliqu\u00e9es de mani\u00e8re syst\u00e9matique."} -{"en":"The issue of peacekeeping operations is undoubtedly one of the most delicate facing the Security Council.","fr":"La question des op\u00e9rations de maintien de la paix est sans nul doute l'une des plus d\u00e9licates pour le Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Annex 4 (new), paragraph 2.4., amend to read:","fr":"Annexe 4 (nouveau), Paragraphe 2.4, modifier comme suit:"} -{"en":"Fast food has been sometimes cited as a good value-for-money offering that should be praised ( The Gospel of Food by Barry Glassner ) for providing disadvantaged and stressed families with food options.","fr":"Certains auteurs (tels Barry Glassner dans The Gospel of Food )ont d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9sent\u00e9 le fast food comme \u00e9tant une bonne option pour des familles pauvres et stress\u00e9es."} -{"en":"15 Bleijenbergh, I., de Bruijn, J. and Dickens, L., 'Strengthening and mainstreaming equal opportunities through collective bargaining', European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions, 1999.","fr":"Europe Economic and Social remodelling\", document r\u00e9dig\u00e9 par D. VaughanWhitehead pour la Cellule de prospective de la Commission europ\u00e9enne, septembre 1999."} -{"en":"The participants\u2019 motivation was extremely high, which is also reflected by the fact that only 1% of those surveyed dropped out of the mobility measure prematurely.","fr":"Pour 14 % suppl\u00e9mentaires, le s\u00e9jour \u00e0 l'\u00e9tranger a servi \u00e0 la formation professionnelle continue et, pour 11 %, il faisait partie d'un programme de formation continue de l'entreprise dans laquelle ils travaillent. La motivation des participants \u00e9tait exceptionnellement vive."} -{"en":"For instance, are wars prevented and halted by the Council?","fr":"Par exemple, des guerres sont-elles \u00e9vit\u00e9es ou arr\u00eat\u00e9es gr\u00e2ce au Conseil?"} -{"en":"Improve access to effective programs and services (e.g., sensitivity to culture, gender, disability, sexual orientation; services for marginalized and street-involved youth; provision of child care and transportation for those in need) by those who face the greatest service barriers.","fr":"Am\u00e9liorer l\u2019acc\u00e8s \u00e0 des programmes et \u00e0 des services efficaces qui pr\u00e9sentent moins d\u2019obstacles aux populations vuln\u00e9rables (p. ex., une sensibilit\u00e9 \u00e0 la culture, au sexe, aux d\u00e9ficiences, \u00e0 l\u2019orientation sexuelle, aux jeunes marginaux et aux jeunes de la rue, ainsi que fournir des services de garderie et de transport \u00e0 ceux qui en ont besoin)."} -{"en":"However, it may still be considered that the formality of the act has a role to play in determining the intent of its author.","fr":"Il n'emp\u00eache que l'on peut consid\u00e9rer que les formes m\u00eames de l'acte dont il s'agit sont pertinentes pour la d\u00e9termination de l'intention de l'auteur."} -{"en":"It also empowers the RCMP to identify issues and practices that will strengthen its operations\", said Assistant Commissioner Mike McDonell of RCMP National Security Investigations.","fr":"En outre, il donne \u00e0 la GRC le pouvoir de cerner les probl\u00e8mes et de prendre des mesures pour renforcer ses op\u00e9rations \u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 le commissaire adjoint Mike McDonell, des Enqu\u00eates relatives \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 nationale de la GRC."} -{"en":"In Saskatchewan the FEDO issues a newsletter called \"Le Partenaire\" which profiles several success stories.","fr":"\u2022 En Saskatchewan, les OFVE publient un bulletin intitul\u00e9 Le Partenaire, qui pr\u00e9sente de nombreuses histoires \u00e0 succ\u00e8s."} -{"en":"The Kuwaiti Fund also participated in the International Development Law Institute, through which aid was given to a number of African countries.","fr":"Le Fonds kowe\u00eftien a \u00e9galement particip\u00e9 \u00e0 l'Institut international de droit du d\u00e9veloppement par lequel l'aide est accord\u00e9e \u00e0 un certain nombre de pays africains."} -{"en":"Other forthcoming meetings","fr":"Autres r\u00e9unions \u00e0 venir"} -{"en":"\u2022 This new process will affect the edits\/verifications presently being done on entitlements commence.","fr":"\u2022 Le nouveau processus touchera les corrections ou les v\u00e9rifications actuellement effectu\u00e9es \u00e0 l'\u00e9gard des cas de versement-commencement."} -{"en":"Status\u2028A first Risk Assessment Summary has been posted on the Canadian Node of the Biosafety Clearing House website.\u2028\u2028The Guidance Document for Testing the Pathogenicity and Toxicity of New Microbial Substances to Aquatic and Terrestrial Organisms (EPS 1\/RM\/44)(PDF Version) has been translated and is available to the public.\u2028\u2028Next update :","fr":"\u00c9tat\u2028On a pr\u00e9sent\u00e9 un premier R\u00e9sum\u00e9 d'\u00e9valuation des risques sur le site Web du Noeud canadien du Centre d'\u00e9change pour la pr\u00e9vention des risques biotechnologiques et d'autres s'y retrouveront sous peu.\u2028On a traduit le document intitul\u00e9 Guide des essais de pathog\u00e9nicit\u00e9 et de toxicit\u00e9 de nouvelles substances microbiennes pour les organismes aquatiques et terrestres (EPS 1\/RM\/44) (Version PDF) disponible sur le Web."} -{"en":"Access to land and credit is a major constraint leading to disadvantages, particularly for women.","fr":"La s\u00e9curit\u00e9 de jouissance est menac\u00e9e par les dysfonctionnements de l'administration des biens fonciers et du march\u00e9 de l'immobilier."} -{"en":"For example, in a letter dated July 11, 2003, the Public Service Commission indicated their satisfaction with the manner in which the OIC respects staffing values in the use of its delegated staffing authorities.","fr":"Harmonisation de notre approche avec les provinces Un bon nombre d\u2019enqu\u00eates sur la protection de la vie priv\u00e9e portent sur l\u2019examen de questions impliquant diverses comp\u00e9tences f\u00e9d\u00e9rales et provinciales."} -{"en":"Deng et al., Sovereignty as Responsibility: Conflict Management in Africa (Washington, D.C.: Brookings Institution Press, 1996).","fr":"Francis M. Deng et al., Sovereignty as Responsibility: Conflict Management in Africa (Washington: Brookings Institution Press, 1996)."} -{"en":"Of course the key is valid for more than one Ajax request.","fr":"Je n'ai rien invent\u00e9. C'est un syst\u00e8me similaire \u00e0 tramline ."} -{"en":"Mr Kusstatscher is absolutely right - the European Union is highly ambitious in this area of vocational training.","fr":"M. Kusstatscher a tout \u00e0 fait raison: l'Union europ\u00e9enne est extr\u00eamement ambitieuse dans le domaine de la formation professionnelle."} -{"en":"You are preparing to enter the studio, as the new material compare to what you've done?","fr":"Vous vous pr\u00e9parez \u00e0 entrer dans le studio, comme le nouveau mat\u00e9riel comparer \u00e0 ce que vous avez fait?"} -{"en":"The PROGUARD\u0099 gloves and sleeves can be resterilized 3 times by Ethylene Oxide.","fr":"Les gants et les manches PROGUARD\u0099 peuvent \u00eatre des rest\u00e9riliser 3 fois \u00e0 l\u2019Oxyde d\u2019Ethyl\u00e8ne."} -{"en":"An action plan (White Paper of 11 November 2003 - PDF ) to implement the European space policy was drawn up on the basis of the replies sent in by interested parties.","fr":"Les r\u00e9ponses des parties int\u00e9ress\u00e9es aux questions pos\u00e9es ont permis d'\u00e9tablir un plan d'action ( livre blanc du 11 novembre 2003 ) pour mettre en \u0153uvre la politique spatiale europ\u00e9enne."} -{"en":"The goal is to develop a comprehensive understanding of the chemical processes and interactions that occur during polar sunrise, and gain insight into the fate of chemical species in cold climates.","fr":"Le but est d\u2019en arriver \u00e0 une compr\u00e9hension exhaustive des processus et des interactions chimiques qui surviennent au lever de soleil polaire, et de d\u00e9couvrir le devenir des substance chimiques dans les r\u00e9gions froides."} -{"en":"Regina N=254 N (%) Sudbury N=169 N (%) Toronto N=221 N (%) Victoria N=150 N (%) Average of Four sites (%) Yes 206 (81.2) 149 (88.2) 207 (94.1) 143 (95.3) 89.7 No 41 (16.2) 20 (11.8) 11 (5.0) 6 (4.0) 9.3 Do not know\/ missing 6 (2.4) 0 (0.0) 2 (0.9) 1 (0.7) 1.0 Table of Contents To top Reported number of HIV tests done in last two years \u2028Table 42 shows the percentage of people who reported having been tested for HIV during the last two years.","fr":"Regina N = 254 N (%) Sudbury N = 169 N (%) Toronto N = 221 N (%) Victoria N = 150 N (%) Moyenne des quatre sites Oui 206 81,2) 149 88,2) 207 94,1) 143 95,3) 89,7 Non 41 (16,2) 20 (11,8) 11 (5,0) 6 (4,0) 9,3 Ne sait pas ou donn\u00e9es manquantes 6 (2,4) 0 (0,0) 2 (0,9) 1 (0,7) 1,0 Table des mati\u00e8res Nombre de tests de d\u00e9pistage du VIH subis au cours des deux derni\u00e8res ann\u00e9es Le tableau 42 montre le pourcentage de participants qui ont d\u00e9clar\u00e9 avoir subi un test de d\u00e9pistage du VIH au cours des deux derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"These modulations cannot be conducted with fixed frequency test.","fr":"Ces modulations ne sont pas r\u00e9alisables avec l'essai \u00e0 fr\u00e9quence fixe."} -{"en":"On 4 October, the Security Council adopted a presidential statement (S\/PRST\/2005\/46), expressing its concern over the presence of foreign armed groups which continue to pose a serious threat to stability in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo and demanding that the Forces d\u00e9mocratiques pour la lib\u00e9ration du Rwanda proceed voluntarily with their disarmament and return to Rwanda without delay or preconditions.","fr":"Le 4\u00a0octobre, le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 a adopt\u00e9 une d\u00e9claration du Pr\u00e9sident (S\/PRST\/2005\/46), exprimant sa pr\u00e9occupation devant la pr\u00e9sence de groupes arm\u00e9s \u00e9trangers qui continuent de menacer s\u00e9rieusement la stabilit\u00e9 de l'est de la R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo, et exigeant que les Forces d\u00e9mocratiques pour la lib\u00e9ration du Rwanda proc\u00e8dent volontairement, et sans d\u00e9lai ni conditions, \u00e0 leur d\u00e9sarmement et \u00e0 leur retour au Rwanda."} -{"en":"Mr President, I would like to thank both rapporteurs for their work in this important area and also the Commissioner for his support.","fr":"(EN) Monsieur le Pr\u00e9sident, je voudrais remercier les deux rapporteurs pour leur travail sur cette question importante, ainsi que le commissaire pour son soutien."} -{"en":"People will prefer to try to discover the uses of play rather than to devote themselves to it. I should argue with the gamblers against gambling, and I should find more delight in scoffing at their losses than in winning their money.","fr":"Couvrir sa chemin\u00e9e au mois de janvier de v\u00e9g\u00e9tations forc\u00e9es, de fleurs p\u00e2les et sans odeur, c\u2019est moins parer l\u2019hiver que d\u00e9parer le printemps: c\u2019est s\u2019\u00f4ter le plaisir d\u2019aller dans les bois chercher la premi\u00e8re violette, \u00e9pier le premier bourgeon, et s\u2019\u00e9crier dans un saisissement de joie: Mortels, vous n\u2019\u00eates pas abandonn\u00e9s, la nature vit encore."} -{"en":"0.0%","fr":"\u00c2ge"} -{"en":"But when it has been set on the agenda at the beginning of the week I am not clear that Members can move deferral.","fr":"Mais \u00e0 partir du moment o\u00f9 il a \u00e9t\u00e9 inscrit \u00e0 l'ordre du jour au d\u00e9but de la semaine, je ne sais pas exactement si les d\u00e9put\u00e9s peuvent en demander le renvoi."} -{"en":"] ) compared First Nations and Canadian suicide rates from 1989-1993 for ages 0-14 and 15-24 years. The rate of First Nations youth suicide is extremely high (Figure 1).","fr":"] ) a compar\u00e9 les taux de suicide entre 1989 et 1993 parmi les Canadiens en g\u00e9n\u00e9ral et les Autochtones en particulier pour les tranches d'\u00e2ge 0-14 ans et 15-24 ans, et le taux de suicide chez les jeunes des Premi\u00e8res nations est extr\u00eamement \u00e9lev\u00e9 (Figure 1)."} -{"en":"On demand services including support, training, consulting and assistance.","fr":"MetaWare assure un 1er niveau de prestations incluant le support, la formation et le conseil."} -{"en":"\u2022 Improve the Canada Student Loans Program to help overcome financial barriers to post-secondary education.","fr":"\u2022 Am\u00e9liorer le Programme canadien de pr\u00eats aux \u00e9tudiants afin de contribuer \u00e0 surmonter les obstacles financiers qui emp\u00eachent la poursuite d'\u00e9tudes postsecondaires."} -{"en":"In Advantage Canada, the Government of Canada set out the goal to create \"the best educated, most skilled and most flexible workforce in the world.\"","fr":"Dans Avantage Canada, le gouvernement du Canada \u00e9tablit l'objectif de doter le Canada de la main-d'oeuvre la plus scolaris\u00e9e, la plus qualifi\u00e9e et la plus souple au monde."} -{"en":"We're gonna go pick this spot if we gonna have a future, actors from, uh, Dane-zaa people from Doig. 05:32 \u2028So, [Beaver words...] that's the end of the traditional stories.","fr":"On va retenir cet endroit si on a un avenir, des acteurs de, euh, des Dane-zaa de Doig 05:32 \u2028Voil\u00e0 (mot Beaver...), c'est la fin des histoires traditionnelles."} -{"en":"During the 2003-2004 fiscal year, no employee complaints were lodged regarding their right to work in the official language of their choice.","fr":"Durant l\u2019exercice 2003-2004, aucune plainte n\u2019a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9e de la part des employ\u00e9s en ce qui concerne leur droit de travailler dans la langue officielle de leur choix."} -{"en":"It affects chemicals in the brain that help to reduce seizure activity.","fr":"Le Topiramate peut \u00e9galement \u00eatre prescrit pour d\u2019autres conditions telles que la pr\u00e9vention des migraines."} -{"en":"Status of contributions to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) as at 28 February 2006","fr":"\u00c9tat au 28 f\u00e9vrier 2006 des contributions \u00e0 la Mission d'administration int\u00e9rimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK)"} -{"en":"The investigation into this denial of access complaint uncovered shoddy personal information handling practices.","fr":"L\u2019enqu\u00eate sur une plainte formul\u00e9e \u00e0 la suite d\u2019un refus d\u2019acc\u00e8s \u00e0 l\u2019information a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 de mauvaises pratiques de traitement des renseignements personnels."} -{"en":"GOI and UNICEF collaborative initiatives over the\u00a0years have focused on enhancing the capacity of the electronic and media and media units of the Ministry of Information and Broadcasting to integrate and represent issues concerning children and their rights effectively.","fr":"Au fil des ans, le Gouvernement indien et l'UNICEF ont ax\u00e9 leur collaboration sur le renforcement de la capacit\u00e9 des m\u00e9dias \u00e9lectroniques et des services de m\u00e9dias du Minist\u00e8re de l'information et de la radiodiffusion de prendre en compte et de traiter efficacement les questions int\u00e9ressant les enfants et leurs droits."} -{"en":"Where a verbal or written reprimand has occurred, the Employer shall notify the local representative of the Bargaining Agent at the request of the employee.","fr":"Lorsqu'une r\u00e9primande verbale ou \u00e9crite a \u00e9t\u00e9 formul\u00e9e, l'Employeur informe le repr\u00e9sentant local de l'Agent n\u00e9gociateur \u00e0 la demande de l'employ\u00e9-e."} -{"en":"Use of such classification tools could assist in including patent documents relevant to TCEs within searchable \"prior art\", thereby reducing the likelihood of patents being granted over or in respect of TCEs that have already been disclosed.","fr":"Le recours \u00e0 ce type d\u2019outil pourrait en effet contribuer \u00e0 int\u00e9grer les documents de brevet ayant trait aux expressions culturelles traditionnelles dans l\u2019\"\u00e9tat de la technique\" consultable et r\u00e9duire ainsi le risque de voir des brevets d\u00e9livr\u00e9s directement ou indirectement pour des expressions culturelles qui ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 divulgu\u00e9es."} -{"en":"I shall let you be the judge.","fr":"Pas du tout."} -{"en":"Natural disaster response capacity of Mongolia","fr":"Capacit\u00e9 de la Mongolie en mati\u00e8re de gestion des catastrophes naturelles"} -{"en":"The categories evaluated are CH4 emissions from solid waste disposal on land, CH4 and N2O emissions from wastewater treatment, and CO2, CH4, and N2O emissions from waste incineration.","fr":"Les cat\u00e9gories \u00e9valu\u00e9es sont les suivantes : \u00e9missions de CH4 imputables \u00e0 l'enfouissement des d\u00e9chets solides dans le sol, \u00e9missions de CH4 et de N2O r\u00e9sultant du traitement des eaux us\u00e9es et \u00e9missions de CO2, de CH4 et de N2O attribuables \u00e0 l'incin\u00e9ration des d\u00e9chets."} -{"en":"Reporting to the United Nations Register of Conventional Arms","fr":"Communication d'informations au Registre des armes classiques des Nations Unies"} -{"en":"And come graduation day, he has high hopes.","fr":"Par ailleurs, il entretient de grands espoirs pour ce qui est de sa vie lorsqu\u2019il aura termin\u00e9 sa formation."} -{"en":"On the basis of a Council mandate, the Commission, on behalf of the European Union, negotiated with the Republic of Seychelles the renewal of the Protocol to the Fisheries Partnership Agreement between the EU and the Republic of Seychelles.","fr":"Sur la base du mandat qui lui a \u00e9t\u00e9 confi\u00e9 par le Conseil, la Commission, au nom de l'Union europ\u00e9enne, a n\u00e9goci\u00e9 avec la R\u00e9publique des Seychelles en vue du renouvellement du protocole \u00e0 l'accord de partenariat dans le secteur de la p\u00eache entre l'Union europ\u00e9enne et la R\u00e9publique des Seychelles. Cet accord est mutuellement b\u00e9n\u00e9fique \u00e0 l'UE et aux Seychelles."} -{"en":"OKIDDOO.COM is available by subscription throughout Canada and the United States.","fr":"OKIDDOO.COM est accessible par abonnement partout au Canada et aux \u00c9tats-Unis."} -{"en":"disposition or securing of weapons of mass","fr":"appuyer l\u2019\u00e9laboration et la mise en \u0153uvre d\u2019une initiative de"} -{"en":"(c) The following gas mixtures shall be used, with gases traceable within \u00b11.0 per cent of the international and\/or national recognized standards true value or of other gas standards that are approved:","fr":"c) On utilisera les m\u00e9langes de gaz suivants, gaz qui doivent \u00eatre tra\u00e7ables \u00e0 \u00b11,0\u00a0% pr\u00e8s de la valeur r\u00e9elle selon des normes internationalement et\/ou nationalement reconnues ou d'autres normes relatives aux gaz qui sont approuv\u00e9es:"} -{"en":"The budget proposes to reduce the income inclusion rate on capital gains arising from certain donations by individuals or corporations to charities (other than private charitable foundations) from 75 per cent to 371\/2 per cent.","fr":"Cette limite uniformisera les r\u00e8gles du jeu pour tous les organismes de bienfaisance et encouragera les dons en aidant les donateurs les plus g\u00e9n\u00e9reux \u00e0 se pr\u00e9valoir de l\u2019aide fiscale pour l\u2019ann\u00e9e du don."} -{"en":"(a) As a result of a close cooperation between OSCE and UNECE, a Handbook on best practices for border crossings is under development, with the objective to reduce border waiting times and related costs.","fr":"a) Un manuel sur les pratiques optimales en mati\u00e8re de passage des fronti\u00e8res est en cours d'\u00e9laboration dans le cadre d'une coop\u00e9ration \u00e9troite entre l'OSCE et la CEE; il vise \u00e0 r\u00e9duire les temps d'attente aux fronti\u00e8res et les co\u00fbts qui en d\u00e9coulent."} -{"en":"\u2022 Develops a sense of belonging, and a sense of belonging has been shown to reduce the incidences of risk taking behaviour amongst children and youth.","fr":"\u2022 Elle suscite un sentiment d'appartenance, dont il est av\u00e9r\u00e9 qu'il r\u00e9duit l'incidence des comportements \u00e0 risque chez les enfants et les jeunes."} -{"en":"The more independent the evidence, of course, the higher the rating is on this score.","fr":"Il va sans dire que, plus les \u00e9l\u00e9ments probants d'un aspect donn\u00e9 sont ind\u00e9pendants, plus la cote attribu\u00e9e \u00e0 ce chapitre est \u00e9lev\u00e9e."} -{"en":"IBP is developed by Axandra\/Voget Selbach Enterprises GmbH, a German company, specialized in search engine optimization sorfware.","fr":"IBP est d\u00e9velopp\u00e9 par Axandra\/Voget Selbach Enterprises GmbH, une soci\u00e9t\u00e9 Allemande, sp\u00e9cialiste des logiciels d'optimisation et de r\u00e9f\u00e9rencement. Axandra applique une politique pour la vie priv\u00e9e."} -{"en":"And the consequence is that Serres won the first place in the world as a gliding field.","fr":"Et le r\u00e9sultat est l\u00e0 au niveau de la plateforme: Une premi\u00e8re place mondiale pour notre terrain."} -{"en":"Supported by NRC, the Government of Alberta and Xerox Canada, the research group will focus on R&D for materials-based nanotechnology over the next three years.","fr":"Avec l\u2019aide du CNRC, de l\u2019Alberta et de Xerox Canada, l\u2019\u00e9quipe poursuivra de la R-D en nanotechnologie des mat\u00e9riaux pendant trois ans."} -{"en":"74, 75), C. aquatilis \u00d7 recta (2n = 74), C. nigra \u00d7 recta (2n = 78, 79), C. paleacea \u00d7 recta (2n = 73), C. aquatilis \u00d7 paleacea (2n = 74), and C. nigra \u00d7 paleacea (2n = 78 + fragment, 79).","fr":"74, 75), C. aquatilis \u00d7 recta (2n = 74), C. nigra \u00d7 recta (2n = 78, 79), C. paleacea \u00d7 recta (2n = 73), C. aquatilis \u00d7 paleacea (2n = 74) et C. nigra \u00d7 paleacea (2n = 78 + fragment, 79)."} -{"en":"In this regard, we encourage the work undertaken at the national level and by the United Nations, including through the United Nations Global Compact, and the promotion of internationally agreed corporate social responsibility frameworks, such as the International Labour Organization Tripartite Declaration.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, nous nous f\u00e9licitons des travaux effectu\u00e9s au niveau national et \u00e0 l'Organisation des Nations Unies, notamment dans le cadre du Pacte mondial, et de la promotion des cadres de responsabilit\u00e9 sociale des entreprises convenues sur le plan international, comme la D\u00e9claration tripartite de l'OIT."} -{"en":"Aid to Industry and Associations - Funding 2003-04 MARKETING & PROMOTION Client Project Contribution","fr":"Aide \u00e0 l'industrie et aux associations - Financement 2003-2004 COMMERCIALISATION ET PROMOTION Client Projet Contribution"} -{"en":"Recommendations are to be implemented to the greatest extent possible by the relevant government institution.","fr":"Les recommandations doivent, dans toute la mesure du possible, \u00eatre mises en \u0153uvre par l\u2019institution f\u00e9d\u00e9rale concern\u00e9e."} -{"en":"This approach to a complex and vital subject is not, to my mind, a democratic and satisfactory way to go about it.","fr":"Cette approche d'un sujet vital et complexe n'est pas, \u00e0 mon sens, une mani\u00e8re satisfaisante et d\u00e9mocratique de l'aborder."} -{"en":"The Committee's previous recommendations","fr":"Pr\u00e9c\u00e9dentes recommandations du Comit\u00e9"} -{"en":"When I started, I could not have imagined how good a fit teaching and the environment would be for me.","fr":"dans une \u00e9cole secondaire de la Colombie-Britannique. Jusqu' \u00e0 ce moment, je n'aurais jamais cru que l'enseignement et l'environnement pouvaient faire si bon m\u00e9nage."} -{"en":"Many high-profile figures had attended the International Women's Day event and a large number of non-uniformed officers had therefore been on duty.","fr":"Ils \u00e9taient particuli\u00e8rement nombreux \u00e0 la manifestation organis\u00e9e pour la Journ\u00e9e internationale de la femme parce que l'assistance comptait plusieurs personnalit\u00e9s."} -{"en":"During the operation the town of Barentsburg was largely destroyed by accidental fire, the cause of which could not be determined.35 On the evening of 1 September the Empress of Canada and her naval escort returned to Green Bay, having completed their mission to Archangel.","fr":"Au cours de l'entreprise, la ville de Barentsbourg est en grande partie d\u00e9truite par un incendie dont on n'a pas d\u00e9termin\u00e9 la cause\". Le soir du ter septembre, l'Empress of Canada rentrait avec son escorte dans la Baie verte, sa mission \u00e0 Arkhangelsk accomplie."} -{"en":"Medical facilities are primitive.","fr":"Les installations m\u00e9dicales sont rudimentaires."} -{"en":"67 This is noted in a comment by the Honourable Monique B\u00e9gin at the Directions for Canadian Health Care conference in 1998: \"I once asked senior Cabinet colleagues why the 1976 legislation funding Medicare (the Established Program Financing Act) was passed without a provision for enforcing its five cardinal conditions.","fr":"67 Commentaire de l'honorable Monique B\u00e9gin \u00e0 la conf\u00e9rence Directions for Canadian Health Care de 1998 : \u00ab J'ai d\u00e9j\u00e0 demand\u00e9 \u00e0 des membres de longue date du Cabinet pourquoi la loi de 1976 sur le financement de l'assurance-maladie (la Loi sur le financement des programmes \u00e9tablis) avait \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e malgr\u00e9 qu'elle ne contenait pas de disposition pour appliquer ses cinq conditions essentielles."} -{"en":"\"This announcement recognizes the contributions that individual Canadians will continue to make in the days ahead to ease the suffering of the survivors and assist in reconstruction efforts in the region.\"","fr":"\u00ab Cette annonce permettra de reconna\u00eetre les contributions que les Canadiens feront dans les jours \u00e0 venir pour soulager les souffrances des survivants et aider aux efforts de reconstruction dans la r\u00e9gion."} -{"en":"Paragraph (c) of the new definition replaces paragraph 210.2(2)(b). Under subparagraph (c)(i), designated income is calculated by reference to taxable capital gains and allowable capital losses from dispositions of the trust's taxable Canadian property.","fr":"L'alin\u00e9a c) de la nouvelle d\u00e9finition remplace l'alin\u00e9a 210.1(2)b). Selon le sous-alin\u00e9a c)(i), le revenu de distribution est calcul\u00e9 en fonction des gains en capital imposables et des pertes en capital d\u00e9ductibles r\u00e9sultant de la disposition des biens canadiens imposables de la fiducie."} -{"en":"Our shipping and handling fees are not separate. They are combined on your order and are automatically calculated by our system and depend on the total amount and how many items are in your order.","fr":"C\u2019est \u00e0 vous qu\u2019incombe la responsabilit\u00e9 de vous assurer que l\u2019importation des articles que vous commandez est autoris\u00e9e et qu\u2019il n\u2019est pas n\u00e9cessaire d\u2019obtenir une licence d\u2019importation."} -{"en":"8516.90.ee A change to tariff item 8516.90.ee from any other tariff item.","fr":"8516.90.ee Un changement au num\u00c3\u00a9ro tarifaire 8516.90.ee de tout autre num\u00c3\u00a9ro tarifaire."} -{"en":"\u2022 Canada's diplomatic relations with the European Union date back to 1959, when Canada decided to accredit an ambassador to what was then called the European Communities.","fr":"\u2022 L'\u00e9tablissement des relations diplomatiques entre le Canada et l'Union europ\u00e9enne remonte \u00e0 1959, lorsque le Canada a d\u00e9cid\u00e9 d'accr\u00e9diter un ambassadeur aupr\u00e8s de ce qu'on appelait alors les Communaut\u00e9s europ\u00e9ennes."} -{"en":"2004-301 July 30, 2004 Fairchild Television Ltd.\u2028Across Canada Approved \u2014 Renewal of the broadcasting licence for the specialty service known as Talentvision, from September 1, 2004, to August 31, 2008.","fr":"2004-301 Le 30 juillet 2004 Fairchild Television Ltd.\u2028L'ensemble du Canada Approuv\u00e9 \u2014 Renouvellement de la licence de radiodiffusion du service sp\u00e9cialis\u00e9 de t\u00e9l\u00e9vision Talentvision, du 1er septembre 2004 au 31 ao\u00fbt 2008."} -{"en":"It has been argued that institutional care would be more cost effective and less expensive for society than community-based alternatives. This argument has won support in situations of economic stagnation and reduced social budgets.","fr":"Les trois domaines dont les cons\u00e9quences sur la prise en charge r\u00e9sidentielle des personnes handicap\u00e9es sont les plus importantes concernent les attitudes sociales, les contraintes budg\u00e9taires et les aspects d\u00e9mographiques. i Les attitudes sociales \u00e0 l'\u00e9gard des services r\u00e9sidentiels"} -{"en":"\u2022 Initiated IT disaster recovery planning.","fr":"\u2022 On a commenc\u00e9 \u00e0 \u00e9laborer un processus de planification de reprise apr\u00e8s sinistre en mati\u00e8re de TI."} -{"en":"Ms. Tan requested statistics showing the trend in the number of divorces and the number of households headed by single women in urban and in rural areas, including the reasons for such situations, for example, divorce, death or abandonment.","fr":"Mme\u00a0Tan demande des statistiques qui montrent l'\u00e9volution du nombre de divorces et du nombre de m\u00e9nages ayant pour chef une femme c\u00e9libataire dans les zones urbaines et rurales, y compris les raisons qui ont abouti \u00e0 de telles situations, notamment le divorce, le d\u00e9c\u00e8s ou l'abandon."} -{"en":"R = 8.314472","fr":"R = 8,314472"} -{"en":"My Suite - Paris - Grande Biblioth\u00e8que (under the Park & Suites brand) is ideally located close to the Seine and within easy access of many of Paris\u2019 main streets and tourist attractions.","fr":"Le My Suite - Paris - Grande Biblioth\u00e8que (sous enseigne Park & Suites) est id\u00e9alement situ\u00e9, proche de la Seine, et pratique pour atteindre les art\u00e8res principales de la ville et les sites touristiques rapidement."} -{"en":"The ground relied on in support of the opposition was the likelihood of confusion under Article 8(1)(b) of Regulation No 40\/94 between the mark sought and the intervener\u2019s Community trade mark application.","fr":"Le motif invoqu\u00e9 \u00e0 l\u2019appui de l\u2019opposition \u00e9tait le risque de confusion, vis\u00e9 par l\u2019article 8, paragraphe 1, sous b), du r\u00e8glement n\u00b0 40\/94, entre la marque demand\u00e9e et la demande de marque communautaire de l\u2019intervenante."} -{"en":"Situated next to the business and shopping centre of Turnu Severin, yet in quiet surroundings, the Clipa hotel is conveniently located for both business and leisure travellers.","fr":"Situ\u00e9 \u00e0 proximit\u00e9 du centre d'affaires et commer\u00e7ant de Turnu Severin, dans un cadre paisible, l'h\u00f4tel Clipa b\u00e9n\u00e9ficie d'un bon emplacement pour les voyageurs d'affaires ou d'agr\u00e9ment."} -{"en":"The results and observations were shared with the Office of the Auditor General and reported to the Comptroller.","fr":"On a communiqu\u00e9 les r\u00e9sultats et les observations au Bureau du v\u00e9rificateur g\u00e9n\u00e9ral et au contr\u00f4leur."} -{"en":"WB-2006-656 Notice is hereby given that pursuant to the provisions of section 74 of the Species at Risk Act permit no.WB-2006-656 is issued.","fr":"WB-2006-656 Avis par la pr\u00c3\u00a9sente, ce document (Permis) no.WB-2006-656, est \u00c3\u00a9mis en vertu des dispositions de l'article 74 de la LEP."} -{"en":"Similarly, the Director generally will not challenge a merger on the basis that the interdependent exercise of market power by two or more firms in the relevant markets will be greater than in the absence of the merger, where: (i) the post-merger share of each market accounted for by the four largest firms in the market would be less than 65 percent; and (ii) the post-merger market share of the merged entity would be less than 10 percent.","fr":"De m\u00eame, le directeur ne contestera g\u00e9n\u00e9ralement pas un fusionnement au motif que l'exercice en interd\u00e9pendance d'une puissance commerciale par deux ou plusieurs entreprises sur les march\u00e9s pertinents sera plus important qu'en l'absence du fusionnement, lorsque : (i) la part de chaque march\u00e9 d\u00e9tenue apr\u00e8s le fusionnement par les quatre plus grandes entreprises sur le march\u00e9 sera inf\u00e9rieure \u00e0 65 p. 100; (ii) la part de march\u00e9 de l'entit\u00e9 fusionn\u00e9e sera inf\u00e9rieure \u00e0 10 p."} -{"en":"Providers of a navigation system have to use extensive simulator-based tests to ensure stability of their system. The simulator must allow the simulation of a complete navigation environment including all required external sensors.","fr":"La\u00a0stabilit\u00e9 des logiciels doit \u00eatre prouv\u00e9e au moyen de vastes simulations, l'int\u00e9gralit\u00e9 de l'environnement de navigation y compris tous les capteurs externes devant \u00eatre reproduits pour la simulation."} -{"en":"\"I\u2019ve been the accountant at two large Toronto hospitals for \u2028approximately five years.","fr":"\"J\u2019ai \u00e9t\u00e9 comptable de deux grands h\u00f4pitaux de Toronto durant environ cinq ans."} -{"en":"An assessment by the WHO and the Lebanese Ministry of Public Health on the damage inflicted on primary health care centres and hospitals shows, for example, that 50 per cent of outpatient facilities were either completely destroyed or severely damaged, while one of the region's three hospitals sustained severe damage.","fr":"Le bilan des dommages caus\u00e9s aux centres de soins de sant\u00e9 primaire et aux h\u00f4pitaux \u00e9tabli par l'OMS et le Minist\u00e8re libanais de la sant\u00e9 publique montre par exemple que 50\u00a0% des dispensaires ont \u00e9t\u00e9 soit enti\u00e8rement d\u00e9truits soit gravement endommag\u00e9s, et que l'un des trois h\u00f4pitaux de la r\u00e9gion a \u00e9t\u00e9 gravement endommag\u00e9."} -{"en":"They do, however, stipulate that the political solution, to be achieved by the parties with the assistance of the Council, must provide for the self-determination of the people of Western Sahara.","fr":"Par contre, elles stipulaient que la solution politique, \u00e0 laquelle les parties devaient parvenir avec l'assistance du Conseil, devait pr\u00e9voir l'autod\u00e9termination du peuple du Sahara occidental."} -{"en":"Agenda item 116 (continued)","fr":"Point 116 de l'ordre du jour (suite)"} -{"en":"41\/ 00 Equipment or details not covered by groups E21B 15\/00 to E21B 40\/00 41\/ 02 . in situ inhibition of corrosion in boreholes or wells (dump bailers E21B 27\/02; inhibiting corrosion in general C23F) [3,6] 41\/ 04 . Manipulators for underwater operations, e.g. temporarily connected to well heads (manipulators in general B25J) [3] 41\/ 06 . Work chambers for underwater operations, e.g. temporarily connected to well heads (in general B63C 11\/00) [3] 41\/ 08 . Underwater guide bases, e.g. drilling templates; Levelling thereof [7] 41\/ 10 . Guide posts, e.g. releasable; Attaching guide lines to underwater guide bases [7]","fr":"41\/ 00 Mat\u00e9riel ou accessoires non couverts par les groupes E21B 15\/00 \u00e0 E21B 40\/00 41\/ 02 . Lutte contre la corrosion sur place dans les trous de forage ou dans les puits (cuill\u00e8res de d\u00e9chargement E21B 27\/02; moyens pour emp\u00eacher la corrosion en g\u00e9n\u00e9ral C23F) [3,6] 41\/ 04 . Manipulateurs pour op\u00e9rations sous l'eau, p.ex. reli\u00e9s temporairement aux t\u00eates de puits (manipulateurs en g\u00e9n\u00e9ral B25J) [3] 41\/ 06 . Enceintes de travail pour op\u00e9rations sous l'eau, p.ex. reli\u00e9es temporairement aux t\u00eates de puits (en g\u00e9n\u00e9ral B63C 11\/00) [3] 41\/ 08 . Bases de guidage sous l'eau, p.ex. gabarits de forage; Mise \u00e0 niveau de celles-ci [7] 41\/ 10 . Colonnes de guidage, p.ex. largables; Lignes de guidage fix\u00e9es \u00e0 des bases de guidage sous l'eau [7]"} -{"en":"(footnote omitted) See also Panel Report, Argentina Ceramic Tiles, para. 6.99, where it is stated that:","fr":"Il n'est donc pas surprenant que beaucoup d'autorit\u00e9s charg\u00e9es de l'enqu\u00eate \u2013 et d'exportateurs interrog\u00e9s \u2013 pr\u00e9f\u00e8rent limiter dans la mesure du possible la n\u00e9cessit\u00e9 de tels ajustements en effectuant leurs comparaisons sur la base de groupes de transactions ayant des caract\u00e9ristiques communes."} -{"en":"\u2028(\u00a9Nerlich & Company, Division of Cassidy's, used with permission of Cassidy's Ltd., Library and Archives Canada) Sleigh\u2028Nerlich Fall and Holiday 1939-1940 Catalogue, p.","fr":"Une robe\u2028Catalogue de No\u00ebl d'Eaton, 1956, p. 111, troisi\u00e8me illustration (3,98 $).\u2028Biblioth\u00e8que et Archives Canada."} -{"en":"On 21 April 2005 Ukraine became a member of the Australia Group export control regime, the purpose of which is to exercise controls over the export of dual-use materials, equipment and technologies which can be used in manufacturing chemical and biological weapons.","fr":"Le 21\u00a0avril\u00a02005, l'Ukraine a souscrit au r\u00e9gime con\u00e7u par le Groupe de l'Australie, \u00e0 l'effet d'instituer un contr\u00f4le des exportations de mati\u00e8res, d'\u00e9quipements et de technologies \u00e0 double usage pouvant servir \u00e0 la fabrication d'armes chimiques ou biologiques."} -{"en":"The President: The Security Council will now continue its consideration of the item on its agenda.","fr":"Le Pr\u00e9sident (parle en anglais)\u00a0: Le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 va maintenant poursuivre l'examen de la question inscrite \u00e0 son ordre du jour."} -{"en":"The following cases provide examples of typical problems experienced by some of D&P\u2019s partners:","fr":"Les cas suivants sont des exemples de probl\u00e9matiques typiques parmi certains partenaires de D&P :"} -{"en":"The PSC advertises all available positions that are open to the public.","fr":"La CFP affiche tous les postes ouverts au public."} -{"en":"In the plaintiff's view, the contract in question should be subject to the Convention on the Law Applicable to Contractual Obligations (Rome Convention), of 19 June 1980, which provides, in article 4, paragraphs 1 and 2, that the applicable law is that of the person owing the obligation to supply, namely, in this case, French law, since the licensor was based in France.","fr":"Selon lui, le contrat en question serait soumis \u00e0 la Convention de Rome du 19 juin 1980, qui d\u00e9signe comme loi applicable, en vertu des articles 4-1\u00b0 et 4-2\u00b0, la loi du si\u00e8ge du d\u00e9biteur de l'obligation de fourniture, c'est-\u00e0-dire en l'esp\u00e8ce la loi fran\u00e7aise, le conc\u00e9dant ayant son si\u00e8ge en France."} -{"en":"The Crucible Project was launched to discuss these and other pressing issues relating to the ownership, conservation, and exchange of plant germplasm, and to clarify the choices for policymakers.","fr":"Le projet Crucible (ou Le Creuset) a \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9 pour alimenter les discussions sur les questions urgentes entourant la propri\u00e9t\u00e9, la conservation et l'\u00e9change du patrimoine phytog\u00e9n\u00e9tique, et pour aider les d\u00e9cideurs \u00e0 faire des choix \u00e9clair\u00e9s."} -{"en":"By contrast, according to the applicant, which refers to documents reproduced in Annexes 17 to 19 of the application, the mark applied for is aimed at a public which pays attention both to the trade mark under which the goods are marketed and the quality of those goods, but which gives little thought to the current fashion at the time of purchase.","fr":"Ensuite, il affirme que c'est \u00e0 bon droit que la chambre de recours a consid\u00e9r\u00e9 qu'il existait une similitude visuelle entre les deux marques, \u00e9tant donn\u00e9 que celles-ci comptaient le m\u00eame nombre de lettres, que les deux lettres centrales, sur lesquelles l'attention du public \u00e9tait susceptible de se focaliser, \u00e9taient les m\u00eames dans le cas de chacune d'entre elles et que les premi\u00e8res lettres \u00abb\u00bb et \u00abp\u00bb \u00e9taient tr\u00e8s similaires."} -{"en":"The security and interests of Israel will not be attained by besmirching the credibility of the Palestinian Authority and undermining its status.","fr":"La s\u00e9curit\u00e9 et les int\u00e9r\u00eats isra\u00e9liens ne seront pas garantis en nuisant \u00e0 la cr\u00e9dibilit\u00e9 de l'Autorit\u00e9 palestinienne et en sapant son image; bien au contraire."} -{"en":"Calls upon the Department of Public Information to continue to examine its policies and activities regarding the durable preservation of its radio, television and photographic archives, to take action, within existing resources, to ensure that such archives are preserved and are accessible and to report to the Committee on Information at its thirtieth session;","fr":"Engage le D\u00e9partement de l'information \u00e0 continuer d'\u00e9tudier ses politiques et activit\u00e9s concernant la pr\u00e9servation durable de ses archives radiophoniques, t\u00e9l\u00e9vis\u00e9es et photographiques, \u00e0 prendre des mesures, dans la limite des ressources disponibles, pour faire en sorte que ces archives soient pr\u00e9serv\u00e9es et accessibles, et \u00e0 rendre compte \u00e0 ce sujet au Comit\u00e9 de l'information \u00e0 sa trenti\u00e8me session\u00a0;"} -{"en":"The lists of issues and questions, together with the responses from States parties, which are United Nations official documents, are translated in the languages of the United Nations and made available on the website of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR).","fr":"Les listes de points et de questions, ainsi que les r\u00e9ponses des \u00c9tats parties, qui constituent des documents officiels de l'ONU, sont traduites dans les langues de l'Organisation et affich\u00e9es sur le site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme."} -{"en":"Activities requested by Member States included presentations on policy issues related to IP management of government funded innovations in health technologies; factual explanations of issues surrounding patenting material such as proteins, DNA, and living organisms; and, presentations on current biotechnology patenting issues to representatives of technology incubators.","fr":"R\u00e9sultat escompt\u00e9 :"} -{"en":"Further Considerations While the Assistant Commissioner was pleased that the breeder removed the information, she was concerned that the breeder may post the information again, in the future.","fr":"Autres consid\u00e9rations Si la commissaire adjointe s'est r\u00e9jouie de ce que l'\u00e9leveur enl\u00e8ve l'information de son site, elle craignait cependant que cette information soit affich\u00e9e \u00e0 nouveau dans l'avenir."} -{"en":"Expected Result Performance Indicators Expanded knowledge base in the social sciences, humanities and public policy The volume of research performed by award recipients Sub-Sub-Program Activity:","fr":"R\u00e9sultat pr\u00e9vu Indicateurs Faire avancer les connaissances relativement aux sciences sociales, aux sciences humaines et \u00e0 la politique publique Nombre de travaux de recherche r\u00e9alis\u00e9s par les laur\u00e9ats Sous-sous-programme :"} -{"en":"Salicylic acid is used by Physicians for the permanent removal of skin tags and warts (quite effectively).","fr":"L'acide salicylique est utilis\u00e9 par le m\u00e9decins pour l'enl\u00e8vement permanent des taches et des petites imperfections de la peau (presque compl\u00e8tement)."} -{"en":"The initiative also offers training and internships to culturally diverse arts managers, through the University of Waterloo's Income Managers Program.","fr":"Elle offre \u00e9galement une formation et des stages aux gestionnaires de ces organismes issus de groupes culturels, par l'interm\u00e9diaire de l'Income Managers Program programme des gestionnaires de revenus) de l'Universit\u00e9 de Waterloo."} -{"en":"The European Union welcomes this initiative by the Security Council to address the situation in Haiti at this critical time.","fr":"L'Union europ\u00e9enne se f\u00e9licite de l'initiative prise par le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 d'examiner la situation en Ha\u00efti en ce moment critique."} -{"en":"Prizes","fr":"Les r\u00e9compenses"} -{"en":"Notice to the Minister of possible exclusion \u2014 during a hearing (2) If the Division believes, at any time during a hearing, that there is a possibility that section E or F of Article 1 of the Refugee Convention applies to the claim, and the Division is of the opinion that the Minister's participation may help in the full and proper hearing of the claim, the Division must notify the Minister in writing and provide the Minister with any relevant information.","fr":"Avis au ministre avant l'audience d'une exclusion possible (2) Si elle croit, au cours de l'audience, qu'il y a une possibilit\u00e9 que les sections E ou F de l'article premier de la Convention sur les r\u00e9fugi\u00e9s s'appliquent \u00e0 la demande d'asile et qu'elle estime que la participation du ministre peut contribuer \u00e0 assurer une instruction approfondie de la demande, la Section en avise par \u00e9crit le ministre et lui transmet les renseignements pertinents."} -{"en":"See http:\/\/www.equator-principles.com.","fr":"Voir ."} -{"en":"On 23 January 1913, the Committee of Union and Progress (CUP) organised a coup d\u2019\u00e9tat and introduced a military dictatorship headed, within a few months, by Enver Pasha, Djemal Pasha and Talat Pasha (see \u201crelated cases\u201d).","fr":"Devenu Commandant en Chef de la flotte allemande le 30 janvier 1943, il a autoris\u00e9 les sous-marins allemands \u00e0 couler tous les bateaux marchands, qu\u2019ils soient ennemis ou neutres."} -{"en":"\u00a0\u00a0 Mr\u00a0President, Europe arose in the Middle Ages with Christianity as its foundation.","fr":"\u00a0\u00a0 - Monsieur le Pr\u00e9sident, l\u2019Europe est n\u00e9e au Moyen-\u00c2ge en se fondant sur la Chr\u00e9tient\u00e9."} -{"en":"Where a Contracting Party requires that the request be accompanied by one of these documents, it must accept any one of the three documents listed.","fr":"Lorsqu\u2019une Partie contractante exige que la requ\u00eate soit accompagn\u00e9e de l\u2019un de ces documents, elle doit accepter n\u2019importe lequel d\u2019entre eux."} -{"en":"Bull. 12-2005, point 1.4.24 Strategy for the external dimension of the area of freedom, security and justice:","fr":"12-2005, point 1.4.24 Strat\u00e9gie relative \u00e0 la dimension ext\u00e9rieure de l'espace de libert\u00e9, de s\u00e9curit\u00e9 et de justice - Bull."} -{"en":"10.","fr":"10."} -{"en":"This is well short of the target of $2.35 million.","fr":"\u00c9valuation formative des prestations d\u2019emploi et mesures de soutien en vertu de l\u2019Entente Canada-Yukon sur le d\u00e9veloppement du march\u00e9 du travail"} -{"en":"- Radio talk shows on community FM stations to create awareness on girls education and empowerment of women.","fr":"- On organise des entretiens radiodiffus\u00e9s dans les stations radio locales afin de sensibiliser la population \u00e0 l'importance de l'\u00e9ducation des filles et de l'autonomisation des femmes."} -{"en":"First, building political alliances through reinforced dialogue on climate change.","fr":"Premi\u00e8rement, l'\u00e9laboration d'alliances politiques gr\u00e2ce \u00e0 un dialogue renforc\u00e9 sur le changement climatique."} -{"en":"Draft resolution M was adopted (resolution 55\/33 M).","fr":"Le projet de r\u00e9solution M est adopt\u00e9 (r\u00e9solution 55\/33 M)."} -{"en":"\u2022 Choosing and Using the Correct Helmet - Ottawa","fr":"\u2022 Guide du jeune cycliste - Ontario"} -{"en":"The UNCCD deserves more success for the sake of the people living under desertification stress.","fr":"Dans l'int\u00e9r\u00eat des populations qui souffrent de la d\u00e9sertification, il convient de faire mieux conna\u00eetre et d'appliquer plus efficacement la Convention."} -{"en":"Write a contract for the licensing or assignment of rights spelling out the conditions regarding the use of the work (see suggestions under the heading \"Elements to be negotiated during copyright clearance\").","fr":"R\u00e9diger un contrat de licence ou de cession de droit \u00e9tablissant les conditions d\u2019utilisation de l\u2019oeuvre (voir les suggestions sous la rubrique \"les \u00e9l\u00e9ments \u00e0 n\u00e9gocier lors de l\u2019affranchissement des droits, en bref\" pr\u00e9sent\u00e9e la fin de ce guide)."} -{"en":"The hotel is located in the heart of Lucerne, near the lion monument, at the entrance of the old quarter and 200 meters from the famous Vierwaldst\u00e4tter lake.","fr":"Veuillez nous informer \u00e0 l'avance pour nous donner plus de renseignements. Le restaurant Lapin est connu pour ses sp\u00e9cialit\u00e9s, notre grand chef Mr Karl H\u00f6rl pr\u00e9pare de d\u00e9licieux plats de saisons au sein d'une atmosph\u00e8re typique locale."} -{"en":"\u25e6 Legislation Administered and Associated Regulations","fr":"\u25e6 Lois et r\u00e8glements connexes administr\u00e9s"} -{"en":"For more information on the projects responsible for these expenditures, as well as short-term mine development plans, the reader is invited to consult the provincial\/territorial reviews that are featured in the next chapter of this report.","fr":"Apr\u00e8s avoir chut\u00e9 de plus de 50 % de 1997 \u00e0 1999, les d\u00e9penses consacr\u00e9es aux travaux d\u2019exploration et de mise en valeur de gisements ciblant les m\u00e9taux communs sont demeur\u00e9es relativement stables pendant les ann\u00e9es suivantes, jusqu\u2019en 2004, lorsqu\u2019elles ont bondi de 76 % pour s\u2019\u00e9tablir \u00e0 241 M$."} -{"en":"The statue of St Michael on top brings the total height to 96.5 m.","fr":"Elle porte la statue de saint Michel, qui culmine \u00e0 96,5 m."} -{"en":"Payment of renewal fee only required? \u00ff YES \u00ff NO \u00ff N\/A","fr":"Seule condition : paiement d\u2019une taxe de renouvellement?\u2028\u00ff OUI \u00ff NON \u00ff S.O."} -{"en":"to the discussion we were having with Mr. Koehler.","fr":"Ceci est reli\u00e9 \u00e0 la discussion que nous avons eue avec monsieur Koehler."} -{"en":"Each government will designate a principal liaison to serve, through its OSCE delegation, as the principal contact point with the ATU on counter-terrorism matters.","fr":"Chaque gouvernement d\u00e9signera un agent de liaison principal qui servira, par l\u2019interm\u00e9diaire de sa d\u00e9l\u00e9gation aupr\u00e8s de l\u2019OSCE, de point de contact principal avec l\u2019Unit\u00e9 d\u2019action contre le terrorisme."} -{"en":"The Amsterdam and Nice Treaties have created a Community of values.","fr":"Les trait\u00e9s d'Amsterdam et de Nice ont cr\u00e9\u00e9 une Communaut\u00e9 de valeurs."} -{"en":"Any diplomatic process needs to be buttressed by urgent and meaningful steps on the ground, including confidence-building measures.","fr":"Toute initiative diplomatique doit s'appuyer sur des mesures urgentes et concr\u00e8tes sur le terrain, y compris des mesures de confiance."} -{"en":"Persistent substances can remain in the environment for long periods of time, increasing the probability and the duration of exposure.","fr":"Les substances persistantes peuvent subsister dans l'environnement pendant une longue p\u00e9riode de temps pouvant augmenter la probabilit\u00e9 et la dur\u00e9e d'exposition."} -{"en":"The increase in the provision of interpretation services to meetings of regional groupings of Member States was also welcome.","fr":"Il y a \u00e9galement lieu de se f\u00e9liciter de l'accroissement des services d'interpr\u00e9tation fournis aux r\u00e9unions des groupements r\u00e9gionaux d'\u00c9tats Membres."} -{"en":"Kelly Fitzpatrick\u2028Program Delivery Officer\u2028Canadian Institutes of Health Research\u2028410 Laurier Avenue W., 9th Floor\u2028Address Locator 4209A\u2028Ottawa, ON K1A 0W9\u2028Telephone: (613) 941-4640; Fax: (613) 954-1800\u2028Email: kfitzpatrick@cihr-irsc.gc.ca For general questions about the strategic initiative Excellence, Innovation and Advancement in the Study of Obesity and Healthy Body Weight, please contact:","fr":"Kelly Fitzpatrick\u2028Agente, Ex\u00e9cution des programmes\u2028Instituts de recherche en sant\u00e9 du Canada\u2028410, avenue Laurier Ouest, 9e \u00e9tage \u2028Indice de l'adresse 4209A \u2028Ottawa ON K1A 0W9\u2028T\u00e9l.: (613) 941-4640; T\u00e9l\u00e9c.: (613) 954-1800\u2028Courriel: kfitzpatrick@irsc-cihr.gc.ca Pour vous renseigner au sujet de l'initiative strat\u00e9gique Excellence, innovation et progr\u00e8s dans l'\u00e9tude de l'ob\u00e9sit\u00e9 et du poids corporel sain, n'h\u00e9sitez pas \u00e0 contacter :"} -{"en":"He also acted as editor of the Keewatin Echo, the first English-Inuktitut newspaper in Canada.","fr":"Il a \u00e9galement publi\u00e9 l'Echo du Keewatin, le premier journal anglais-inuktitut au Canada."} -{"en":"It is renowned for its refined service, its traditional cuisine and for the cordiality of its staff.","fr":"Il est renomm\u00e9 pour ses services de qualit\u00e9, sa cuisine traditionnelle, la cordialit\u00e9 de son personnel."} -{"en":"The one-time payment option would lessen the risk of deficits and reduce recourse to credit.","fr":"La formule consistant \u00e0 r\u00e9gler une contribution en une fois att\u00e9nue le risque de d\u00e9ficit et r\u00e9duit le recours au cr\u00e9dit."} -{"en":"The reasons for selecting these specific substances range from amounts in commerce to a focus on a particular life-cycle stage.","fr":"Les raisons pour lesquelles nous avons retenu ces substances en particulier s\u2019expliquent par les quantit\u00e9s commercialis\u00e9es, ou par l\u2019int\u00e9r\u00eat particulier que pr\u00e9sente une \u00e9tape sp\u00e9cifique de leur cycle de vie."} -{"en":"And it is for this reason that Canada wants to ensure the Organization is as effective and efficient as possible.","fr":"Et c\u2019est pourquoi le Canada tient \u00e0 faire en sorte que l\u2019Organisation soit aussi efficace que possible."} -{"en":"The last Prime Minister was removed on 1 February 2005 when the King dismissed the Government, citing its failure to hold elections or to effectively combat the armed insurgency, and declared a three-month state of emergency.","fr":"Le dernier Premier Ministre a \u00e9t\u00e9 limog\u00e9 le 1er f\u00e9vrier 2005 lorsque le Roi a dissous le Gouvernement au motif qu'il \u00e9tait incapable d'organiser des \u00e9lections et de combattre efficacement la r\u00e9bellion et a proclam\u00e9 l'\u00e9tat d'urgence pour une dur\u00e9e de trois mois."} -{"en":"The information might be marked PROTECTED B to indicate that it is particularly sensitive.","fr":"Les renseignements peuvent porter la mention PROT\u00c9G\u00c9 B lorsqu\u2019ils sont de nature particuli\u00e8rement d\u00e9licate."} -{"en":"Universit\u00e9 du Qu\u00e9bec \u00e0 Chicoutimi Centre d'\u00e9tudes sur les Ressources Min\u00e9rales 11,000 16.","fr":"Universit\u00e9 Du Qu\u00e9bec \u00c0 Chicoutimi Centre D'\u00e9tudes Sur Les Ressources Min\u00e9rales 11,000 16."} -{"en":"Minister of Public Works and Government Services Canada 2002 Catalogue No. F42-12\/2002E-IN ISBN 0-662-32663-6 Accessible on the Tribunal\u2019s Web site at: www.citt-tcce.gc.ca Exemplaires en fran\u00e7ais aussi disponibles","fr":"Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux du Canada 2002 Catalogue no F42-12\/2002F-IN ISBN 0-662-87623-7 Accessible au site Web du Tribunal \u00e0 l\u2019adresse : www.tcce-citt.gc.ca English copies also available"} -{"en":"Mr. Al-Zayani (Bahrain) said that the situation regarding human rights in the occupied Palestinian territories and Syrian Golan Heights and has been steadily worsening.","fr":"M. Al-Zayani (Bahre\u00efn) dit que la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occup\u00e9s et sur le Golan syrien ne cesse d'empirer."} -{"en":"An employee acting for his employer cannot have the status of taxable person, even where he uses his own vehicle for the purposes of the business.","fr":"Or, un travailleur salari\u00e9 agissant pour son employeur ne peut avoir la qualit\u00e9 d'assujetti, m\u00eame lorsqu'il utilise son propre v\u00e9hicule pour les besoins de l'entreprise."} -{"en":"(a) Establish systems for the development of incident, crime and arrest reports;","fr":"a) Mettre en place des syst\u00e8mes pour \u00e9tablir des rapports sur les incidents, les infractions et les arrestations;"} -{"en":"\u25e6 Organisation for Economic Co-operation and Development","fr":"\u25e6 Organisation de coop\u00e9ration et de d\u00e9veloppement \u00e9conomiques"} -{"en":"Mathematics and physics championships; Physics competition and the Science Fair; Central and Ibero-American contests; Initiation to the arts at the English and French Languages Festival; National competition for the best pupil at the primary and secondary level; National essay-writing and spelling competition for primary- and secondary-school pupils and student teachers; Spanish American Year 5 spelling contest; The organization of artistic events at the local, departmental and national levels; National secondary-school arts festival.","fr":"Olympiades en math\u00e9matiques et physique; Concours de physique et f\u00eates des sciences; Comp\u00e9titions centram\u00e9ricaines et ib\u00e9ro-am\u00e9ricaines; Manifestations artistiques en anglais et fran\u00e7ais; Concours national du meilleur \u00e9l\u00e8ve des \u00e9coles primaires et secondaires; Concours national de r\u00e9daction et d'orthographe pour les \u00e9l\u00e8ves des \u00e9coles primaires, secondaires et de formation p\u00e9dagogique; Concours hispano-am\u00e9ricain d'orthographe pour les \u00e9l\u00e8ves de cinqui\u00e8me ann\u00e9e; Organisation de festivals artistiques aux niveaux local, d\u00e9partemental et national; Organisation, au niveau national, du Festival des arts de l'\u00e9cole secondaire."} -{"en":"In the modern world of industrialization and intensive agriculture, mining of phosphorus-containing rock to produce fertilizer has increased the supply of P to soils.","fr":"Formes de phosphore On trouve le phosphore \u00e0 l\u2019\u00e9tat naturel comme phosphates inorganiques et int\u00e9gr\u00e9 \u00e0 des compos\u00e9s organiques."} -{"en":"These systems will need to be identified to the Department by the FSS licensee in sufficient time for notification to be issued.","fr":"Le titulaire de licence du service fixe par satellite devra indiquer ces syst\u00e8mes au Minist\u00e8re assez longtemps \u00e0 l'avance pour que le Minist\u00e8re puisse envoyer les notifications."} -{"en":"A New Building for the Archives of Ontario","fr":"Un nouvel \u00e9difice pour les Archives publiques de l'Ontario"} -{"en":"Stress nutritional counselling.","fr":"- Offrir des conseils en mati\u00e8re d'alimentation."} -{"en":"To this end, Canada\u2019s Agricultural Policy Framework committed the Government of Canada to achieve measurable improvement in agricultural air quality.","fr":"En ce sens, le Cadre strat\u00e9gique pour l\u2019agriculture du Canada refl\u00e8te l\u2019engagement du gouvernement du Canada \u00e0 r\u00e9aliser des am\u00e9liorations mesurables au niveau de la qualit\u00e9 de l\u2019air en milieu agricole."} -{"en":"List, by city, organisms and people with which the visitor will meet during the visit.","fr":"Donnez la liste, par ville, des organismes et personnes que le visiteur rencontrera pendant la visite."} -{"en":"Notes the preparations for the impact evaluation of operational activities, particularly of the United Nations Development Assistance Framework, as mandated in General Assembly resolution 53\/192, as part of the preparations for the next triennial policy review;","fr":"Prend note des pr\u00e9paratifs de l'\u00e9valuation d'impact des activit\u00e9s op\u00e9rationnelles, en particulier du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au d\u00e9veloppement, demand\u00e9e dans la r\u00e9solution 53\/192 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, dans le cadre de la pr\u00e9paration du prochain examen triennal;"} -{"en":"The limitation period (Article 73b) against the beneficiary shall commence when the amount of the grant becomes final.","fr":"La prescription (article 73 ter) contre le b\u00e9n\u00e9ficiaire prend cours au moment o\u00f9 le montant de la subvention devient d\u00e9finitif."} -{"en":"\u2022 GALE WARNING in effect Forecast Weather Conditions Ice Conditions Warnings Synopsis Maps Glossary Another Area Marine Forecast Winds Issued 06:00 AM EDT 26 September 2008 Today Tonight and Saturday Gale warning in effect.","fr":"\u2022 AVERTISSEMENT DE COUPS DE VENT en vigueur Pr\u00e9visions Conditions m\u00e9t\u00e9o \u00c9tat des glaces Avertissements Situation g\u00e9n\u00e9rale Cartes Glossaire Autre secteur M\u00e9t\u00e9o maritime Vents \u00e9mises \u00e0 06h00 HAE 26 septembre 2008 Aujourd'hui cette nuit et samedi Avertissement de coups de vent en vigueur."} -{"en":"Over the next four years, ArcticNet will conduct Integrated Regional Impact Studies (IRIS) in the Canadian High Arctic, the Eastern Arctic, and the Hudson Bay area which will contribute the knowledge needed to formulate policies and adaptation strategies for the Canadian coastal Arctic.","fr":"Au cours des quatre prochaines ann\u00e9es, le r\u00e9seau ArcticNet m\u00e8nera des \u00e9tudes d'impact r\u00e9gionales int\u00e9gr\u00e9es (EIRI) dans les r\u00e9gions de l'Extr\u00eame-Arctique canadien, de l'Arctique de l'Est et de la baie d'Hudson; ces \u00e9tudes contribueront \u00e0 l'\u00e9tablissement des connaissances essentielles \u00e0 la formulation de politiques et de strat\u00e9gies d'adaptation destin\u00e9es \u00e0 la zone c\u00f4ti\u00e8re de l'Arctique du Canada."} -{"en":"The Regional Conference was officially opened by His Excellency Mr.\u00a0Celso\u00a0Amorim, Minister for Foreign Affairs of Brazil, who made a statement.","fr":"La Conf\u00e9rence r\u00e9gionale a \u00e9t\u00e9 officiellement ouverte par S. M. Celso Amorim, Ministre des relations ext\u00e9rieures du Br\u00e9sil, qui a fait une d\u00e9claration."} -{"en":"Legal age of marriage and practices","fr":"\u00c2ge l\u00e9gal minimum du mariage"} -{"en":"In addition, \"eligible Canadian \ufb01nancial institutions,\" institutions that themselves are widely held, may hold all the ownership of a Schedule II bank, as may foreign banks.","fr":"De plus, les \u00ab institutions \ufb01nanci\u00e8res canadiennes admissibles \u00bb (qui sont elles-m\u00eames \u00e0 participation multiple, c\u2019est-\u00e0-dire \u00e0 grand nombre d\u2019actionnaires) peuvent d\u00e9tenir toute la propri\u00e9t\u00e9 d\u2019une banque de l\u2019annexe II, comme y sont \u00e9galement autoris\u00e9es les banques \u00e9trang\u00e8res."} -{"en":"In each of these non-regulated relevant markets, Superior\u2019s post-merger market position could have allowed for a significant unilateral exercise of market power.","fr":"Sur chacun de ces march\u00e9s pertinents non r\u00e9glement\u00e9s, la position de Sup\u00e9rieur apr\u00e8s la fusion aurait pu permettre de fa\u00e7on sensible l\u2019exercice unilat\u00e9ral d\u2019une puissance commerciale."} -{"en":"The following officers, elected during the first part of the fortieth session, continued in their offices:","fr":"Le Bureau suivant, \u00e9lu \u00e0 la premi\u00e8re partie de la quaranti\u00e8me session, a \u00e9t\u00e9 maintenu dans ses fonctions:"} -{"en":"The CFDCs, WEIs and FEDOs are each governed by volunteer boards of directors drawn from the communities they serve.","fr":"Les SADC, l'IFE et les OFVE sont toutes dirig\u00e9es par des conseils d'administration b\u00e9n\u00e9voles dont les membres proviennent des collectivit\u00e9s qu'ils desservent."} -{"en":"This historic choice determined Kazakhstan's further strategy in the sphere of global security.","fr":"Ce choix historique a d\u00e9termin\u00e9 la strat\u00e9gie mise en \u0153uvre ensuite par notre pays en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 mondiale."} -{"en":"Avian Influenza As handlers of wild birds in Canada, banders should be aware of the risk of disease and the precautions that should be taken to reduce any chance of becoming infected or in facilitating the spread of infection between birds.","fr":"Grippe aviaire Les bagueurs d\u2019oiseaux du Canada, qui manipulent forc\u00e9ment des oiseaux, doivent \u00eatre au courant du risque qu\u2019ils courent en ce qui concerne la grippe aviaire et des pr\u00e9cautions \u00e0 prendre pour r\u00e9duire le danger d\u2019infection ou de propagation du virus entre oiseaux."} -{"en":"The only consistent use of the Management Education component was the $53,000 (less than one percent of the $6million IIMD budget) used by LEHD to support Indian and Inuit participants to attend the management course offered by the Banff School of Advanced Management, and in 2003-2004, to support an Education institutional development project in B.C. Region.","fr":"Le seul usage uniforme de la composante Enseignement de la gestion a \u00e9t\u00e9 le montant de 53 000 $ (moins d'un pour cent du budget de 6 M$ du PPGII) utilis\u00e9 par la DAEDP pour permettre aux participants indiens et inuits d'assister \u00e0 un cours de gestion offert par l'\u00e9tablissement appel\u00e9 \u00ab Banff School of Advanced Management \u00bb et, en 2003-2004, pour financer un projet de d\u00e9veloppement institutionnel et \u00e9ducationnel dans la r\u00e9gion de la Colombie-Britannique."} -{"en":"\u201cThe autopsy report describes no injury other than perforation of the rectosigmoid junction and no natural disease which might otherwise account for the death.","fr":"Le rapport d'autopsie ne mentionne aucune l\u00e9sion hormis la perforation de la jonction rectosigmo\u00efdienne et\u00a0ne fait \u00e9tat d'aucune maladie ayant pu entra\u00eener la mort."} -{"en":"You can hear many other protests here that are so terrible that I do not wish to repeat them in public.","fr":"On peut entendre ici bien d'autres protestations qui sont si terribles que je ne voudrais pas les r\u00e9p\u00e9ter en public."} -{"en":"In these circumstances, the test result should not be relied on as indicating use of the drug behig tested for.","fr":"Dans un tel cas, le rdsultat du test ne doit pas passer pour une indication que la personne a consomme la drogue qui a fait l\u2019objet du test."} -{"en":"\u201cInstead of the more usual usage for screw-caps, which involves mainly bottom-of-the-range wines, we are convinced by the qualities offered by this type of closure and are not afraid to pursue this strategy \u2013 the future of great wines lies with screw-caps,\u201d says Gr\u00e9gory Patriat, the Maison\u2019s young winemaker who puts his name to these haute-couture wines produced in small quantities from rigorously selected plots.","fr":"\u00ab A l\u2019encontre de la d\u00e9marche habituelle qui vise plut\u00f4t les vins d\u2019entr\u00e9e de gamme, nous sommes convaincus des qualit\u00e9s offertes par ce type de bouchage. Nous n\u2019avons pas peur de nous engager dans cette voie !"} -{"en":"Limited rainfall, coupled with poor soils and a limestone base, restrict the possibilities for agricultural development.","fr":"Une pluviosit\u00e9 limit\u00e9e, alli\u00e9e \u00e0 des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilit\u00e9s de d\u00e9veloppement agricole."} -{"en":"As I mentioned, we are an operational agency.","fr":"Comme je l'a dit, nous sommes un organisme op\u00e9rationnel."} -{"en":"Minister Queyranne will deliver the statement on behalf of the Council and in fact he has just arrived, punctual to the second.","fr":"La d\u00e9claration du Conseil nous sera communiqu\u00e9e par M. le ministre Queyranne qui arrive \u00e0 l'instant dans l'h\u00e9micycle."} -{"en":"Fran\u00e7ais Contact Us Help Search Canada Site What's New Topics Publications Weather Environment Canada Site About Us CWS Home Links Index Publications Related Sites Birds Trends Newsletter no.","fr":"English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada Quoi de neuf Th\u00e8mes Publications M\u00e9t\u00e9o Environnement Canada \u00c0 notre sujet Accueil du SCF Index des liens Publications Sites connexes Tendances chez les oiseaux - bulletin n\u00ba 6 Page index"} -{"en":"3.7 RF Interference and Immunity Applicants and existing broadcasters are to ensure that their installations are designed and operated in consideration with Industry Canada\u2019s interference and immunity criteria, as outlined in EMCAB-2 (Electromagnetic Compatibility Advisory Bulletin 2).","fr":"3.7 Brouillage RF et immunit\u00e9 des installations Les requ\u00e9rants et les radiodiffuseurs existants doivent veiller \u00e0 ce que leurs installations soient con\u00e7ues et exploit\u00e9es dans le respect des crit\u00e8res \u00e9nonc\u00e9s par Industrie Canada en mati\u00e8re de brouillage RF et d'immunit\u00e9 des installations dans l'Avis 2 sur la compatibilit\u00e9 \u00e9lectromagn\u00e9tique (ACEM-2)."} -{"en":"Moreover, the transit capacity of the Russian Federation was not yet fully exploited.","fr":"Au demeurant, la capacit\u00e9 de transit de la F\u00e9d\u00e9ration de Russie n'\u00e9tait pas encore pleinement exploit\u00e9e."} -{"en":"In the 19th and early 20th centuries, public health was concerned with quarantine measures and emphasized improved sanitation and vaccination campaigns that were initiated in an attempt to control major infectious DISEASES.","fr":"Au XIXe et au d\u00e9but du XXe si\u00e8cle, le r\u00f4le des services de sant\u00e9 publique consiste \u00e0 appliquer des mesures de quarantaine et \u00e0 organiser des campagnes destin\u00e9es \u00e0 promouvoir l'hygi\u00e8ne publique et la vaccination, afin d'enrayer la propagation des MALADIES infectieuses les plus graves."} -{"en":"Consequently, the number of the certificate will enable identifying an AEO consignment at the moment customs authorities need this information.","fr":"Par cons\u00e9quent, le num\u00e9ro du certificat permettra d\u2019identifier un envoi de marchandises d\u2019un OEA au moment o\u00f9 les autorit\u00e9s douani\u00e8res auront besoin de cette information."} -{"en":"The centre is located in the same place as the Nordic Institute for Women's Studies and Gender Research.","fr":"Ce centre est situ\u00e9 au m\u00eame endroit que l'Institut nordique d'\u00e9tudes sur les femmes et de recherche sur l'\u00e9galit\u00e9 entre les sexes."} -{"en":"Article 17 of the Belgian Constitution abolished the penalty of general confiscation, in which offenders were deprived of all their possessions.","fr":"L\u2019article 17 de la Constitution belge a aboli la peine de confiscation g\u00e9n\u00e9rale qui consistait en la privation de l\u2019ensemble du patrimoine du condamn\u00e9."} -{"en":"It is Leopoldo Federico than Piazzolla calls when he made the group that will become one of the most important formations than Piazzolla had, Octeto Buenos Aires.","fr":"L'association artistique et personnelle qu'ont v\u00e9cu le Chef d'orchestre Francisco Canaro et la chanteuse Ada Falcon nous a laiss\u00e9 d'innombrables t\u00e9moignages de cr\u00e9ation artistique."} -{"en":"It is the responsibility of the EA Committee chair(s) to ensure that lists are developed and updated as necessary.","fr":"Par ailleurs, il incombe au(x) pr\u00e9sident(s) du comit\u00e9 d\u2019\u00e9valuation environnementale de veiller \u00e0 ce que des listes soient \u00e9labor\u00e9es et mises \u00e0 jour, au besoin."} -{"en":"\u2022 Columbia Icefield, Athabasca Glacier and Icefield Centre at kilometre 103 of the Icefields Parkway Wildlife Watching Always maintain a distance of at least 30 metres from elk and other large animals (100 metres away from bears).","fr":"\u2022 Le champ de glace Columbia, le glacier Athabasca et le Centre du Champ-de-Glace, au km 103 de la promenade des Glaciers Observation de la faune Il faut se tenir \u00e0 au moins 30 m\u00e8tres de tout grand animal (et \u00e0 100 m\u00e8tres des ours)."} -{"en":"At its fifty-fifth session, the Commission on Human Rights, decided, in resolution 1999\/44 of 27 April 1999, to appoint for a three-year period a special rapporteur on the human rights of migrants to examine ways and means to overcome the obstacles existing to the full and effective protection of the human rights of this vulnerable group, including obstacles and difficulties for the return of migrants who are non-documented or in an irregular situation.","fr":"\u00c0 sa cinquante-cinqui\u00e8me session, la Commission des droits de l'homme a d\u00e9cid\u00e9, dans sa r\u00e9solution 1999\/44 du 27\u00a0avril 1999, de nommer pour une p\u00e9riode de trois ans un rapporteur sp\u00e9cial sur les droits de l'homme des migrants charg\u00e9 d'examiner les moyens n\u00e9cessaires pour \u00e9liminer les obstacles \u00e0 la protection compl\u00e8te et effective des droits de l'homme de ce groupe vuln\u00e9rable, y compris les entraves et les difficult\u00e9s qui font obstacle au retour dans leur pays d'origine des migrants sans papiers ou en situation irr\u00e9guli\u00e8re."} -{"en":"These patterns were all made with stencils.","fr":"Tous les patrons \u00e9taient fabriqu\u00e9s \u00e0 l'aide de pochoirs. \u00bb"} -{"en":"She referred to various constitutional review processes that had been undertaken, aimed at providing a modern constitutional framework to reflect the specific circumstances of each Territory.","fr":"La repr\u00e9sentante a mentionn\u00e9 un processus de r\u00e9vision constitutionnelle visant \u00e0 mettre en place un cadre constitutionnel moderne traduisant la situation particuli\u00e8re de chaque territoire."} -{"en":"While a backlog of 40 inquests into deaths occurring prior to the judgments of the European Court of 4 May 2001 had built up at the office of the coroner for Greater Belfast, these deaths are cases to which Article 2 may apply As regards the discharging of procedural obligations under Article 2 through inquests, the position on public interest immunity in respect of inquests has changed following the judgment of 20 January 2004 of the High Court in the judicial review case of McCaughey and Grew.","fr":"Bien que plusieurs personnes aient saisi des tribunaux de demandes de contr\u00f4le juridictionnel concernant l\u2019aide juridictionnelle pour les enqu\u00eates judiciaires sur les d\u00e9c\u00e8s, le Gouvernement est d\u2019avis que ces affaires soul\u00e8vent des questions essentiellement techniques, dans la mesure o\u00f9 il s\u2019agit simplement de savoir en vertu de quel syst\u00e8me l\u2019aide judiciaire sera fournie au stade pr\u00e9paratoire de l\u2019enqu\u00eate, mais pas si cette aide est disponible. vices in England, Wales and Northern Ireland (Luce Review) \u00bb a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 en juin 2003."} -{"en":"\u2022 increased ability to develop appropriate skills development action plans for participating youth;","fr":"\u2022 Capacit\u00e9 accrue \u00e0 \u00e9laborer des plans d'action appropri\u00e9s visant \u00e0 favoriser le d\u00e9veloppement des comp\u00e9tences des jeunes participants;"} -{"en":"This record is subject to correction.","fr":"Le pr\u00e9sent compte rendu est sujet \u00e0 rectifications."} -{"en":"New business applications and development will only be considered if it can be demonstrated they contribute to the national park character.","fr":"Par ailleurs, des alliances strat\u00e9giques importantes seront conclues afin de promouvoir aupr\u00e8s des visiteurs des exp\u00e9riences de s\u00e9jour inoubliables."} -{"en":"This deceptively simple story speaks to the complex set of factors or conditions that determine the level of health of every Canadian.","fr":"L'histoire toute simple qui suit refl\u00e8te la complexit\u00e9 des facteurs globaux ou des conditions qui d\u00e9terminent dans quelle mesure les Canadiens sont en sant\u00e9 ou pas."} -{"en":"The Act is silent on the issue of competition advocacy, and the latter is not legally covered as one of the functions of the Commission.","fr":"Organe de l'\u00c9tat, elle est \u00e9cart\u00e9e de la plupart des activit\u00e9s qui touchent \u00e0 la sensibilisation de l'opinion publique."} -{"en":"Djiboutian law does not favour either of the parents, and article 67 of the Family Code recognizes the shared responsibility of the father and the mother during marriage for raising and educating their children in the best conditions.","fr":"Le droit djiboutien ne privil\u00e9gie aucun des parents et le Code de la famille reconna\u00eet dans son article 67, la responsabilit\u00e9 partag\u00e9e du p\u00e8re et de la m\u00e8re durant le mariage pour \u00e9lever et \u00e9duquer leur enfant dans les meilleures conditions."} -{"en":"UPU Universal Postal Union","fr":"UPU Union postale universelle"} -{"en":"For more information, please refer to the DND\/CF Guide to Office Ergonomics A-GG-040-010\/AG-008","fr":"Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide du MDN et des FC sur les ergonomiques de bureau A-GG-040-010\/AG-008 PROGRAMME DE PROTECTION RESPIRATOIRE 27."} -{"en":"[37] In Dick v. Canada (Unemployment Insurance Commission), [1980] 2 S.C.R. 243 (Dick), the Supreme Court of Canada acknowledged that when a teacher\u2019s salary is paid in twelve monthly installments for ten months of teaching, the payments relate to the work performed in the ten work months and not to the vacation months of July and August.","fr":"[37] Dans l\u2019arr\u00eat Dick c. Canada (Commission d\u2019assurance-ch\u00f4mage), [1980] 2 R.C.S. 243 (l\u2019arr\u00eat Dick), la Cour supr\u00eame du Canada a reconnu que le salaire d\u2019un enseignant vers\u00e9 en 12 paiements mensuels pour les 10 mois d\u2019enseignement se rapporte au travail effectu\u00e9 pendant ces 10 mois et non aux mois de vacances de juillet et d\u2019ao\u00fbt."} -{"en":"I would like to take this opportunity to commend the Austrian authorities for striking a blow against child pornography.","fr":"Je tiens \u00e0 profiter de l\u2019occasion pour f\u00e9liciter les autorit\u00e9s autrichiennes d\u2019avoir port\u00e9 un coup dur \u00e0 l\u2019industrie de la pornographie juv\u00e9nile."} -{"en":"The Mission should distribute CMM minutes to all staff.","fr":"La mission devrait distribuer les proc\u00e8s-verbaux du CGM \u00e0 l\u2019ensemble du personnel."} -{"en":"The contribution program is not very well known, other than by the traditional partners of La Francophonie.","fr":"Le programme de contribution n\u2019est pas tr\u00e8s connu, sauf des partenaires traditionnels de la Francophonie."} -{"en":"* Results reflect those who were denied a developmental assignment (Q50) Public Service of Canada 22 78 11439 Department\/Agency 22 78 982 Assistant Deputy Minister (Human Resources - Military) 21 79 99 ADM (HR- Mil) Corporate Units) 36 64 12 Chief of Staff Assistant Deputy Minister (Human Resources - Military) 61 39 4","fr":"* Ces r\u00e9sultats repr\u00e9sentent les personnes \u00e0 qui on a refus\u00e9 une affectation de perfectionnement (Q50) Fonction publique du Canada 22 78 11439 Minist\u00e8re\/Organisme 22 78 982 Sous-ministre adjoint (Ressources humaines - militaires) 21 79 99 Unit\u00e9s de gestion centrales 36 64 12 Chef d'\u00e9tat-major sous-ministre adjoint (ressources humain) 61 39 4"} -{"en":"2 Resource levels are reviewed periodically through program and other funding base reviews.","fr":"2 Les niveaux de ressources sont examin\u00e9s p\u00e9riodiquement dans les programmes et les autres examens \u00e9l\u00e9mentaires du financement."} -{"en":"In this work, a comparative study is conducted on sewage as an example of a natural water system and on an engineered colloidal model.","fr":"Ce travail pr\u00e9sente une \u00e9tude comparative entre un syst\u00e8me naturel d'eau us\u00e9e et un mod\u00e8le d'eau synth\u00e9tique collo\u00efdale."} -{"en":"This is especially important because it is often the countries with most wolves that have the worst data.\"","fr":"Cet aspect est d'autant plus important que ce sont souvent les pays qui ont le plus de loups qui disposent des moins bonnes donn\u00e9es.\""} -{"en":"Despite the growing acknowledgment of the multiple forms and manifestations of violence against women, comprehensive data to establish the scope and magnitude of the various forms of such violence remains inadequate.","fr":"On est de plus en plus conscient des multiples formes et manifestations de la violence \u00e0 l'\u00e9gard des femmes, mais les donn\u00e9es compl\u00e8tes disponibles pour \u00e9tablir la port\u00e9e et l'ampleur des diverses formes de cette violence restent insuffisantes."} -{"en":"The area of work must not exceed the area and extent for which this permission is granted.","fr":"L\u2019aire de travail ne doit pas s\u2019\u00e9tendre au-del\u00e0 de l\u2019aire et de l\u2019\u00e9tendue pour lesquelles la pr\u00e9sente approbation est accord\u00e9e."} -{"en":"Manuscript report 2097 Weaver, P.A. 1991 Canada.","fr":"Rapport manuscrit 2097 Weaver, P.A. 1991 Canada."} -{"en":"Patton G.W., Walla M.D. Bidleman T.F. B.T. Hargrave.","fr":"Patton G.W., Walla M.D. Bidleman T.F. Hargrave."} -{"en":"THE PARTNERSHIP IN ACTION THE EVOLUTION OF THE DP IDEA Consult gradually created the EQUAL Development Partnership.","fr":"IDEA Consult, l'organisation de gestion de ce PDD EQUAL, est convaincue que sa m\u00e9thodologie sera transf\u00e9r\u00e9e au march\u00e9 du travail en g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"Hinton Wood Products, Division of West Fraser Mills Ltd.","fr":"Hazel Bluff Community Agricultural Society (A Div. of The Westlock Ag."} -{"en":"Argentina 11","fr":"Allemagne 9"} -{"en":"1\/ 00 Magnets or magnetic bodies characterised by the magnetic materials therefor; Selection of materials for their magnetic properties 1\/ 01 . of inorganic materials (H 01 F 1\/44 takes precedence) [6] 1\/ 02 (transferred to H 01 F 1\/032) Note","fr":"1\/ 00 Aimants ou corps magn\u00e9tiques, caract\u00e9ris\u00e9s par les mat\u00e9riaux magn\u00e9tiques appropri\u00e9s; Emploi de mat\u00e9riaux sp\u00e9cifi\u00e9s pour leurs propri\u00e9t\u00e9s magn\u00e9tiques 1\/ 01 . en mat\u00e9riaux min\u00e9raux (H 01 F 1\/44 a priorit\u00e9) [6] 1\/ 02 (transf\u00e9r\u00e9 en H 01 F 1\/032) Note"} -{"en":"Examination of genetic relationships between the Okanagan chinook and other populations in the Columbia River basin has only recently begun.","fr":"Nous appellerons cette population unique de saumons chinooks du Canada \u00ab chinook de l\u2019Okanagan \u00bb."} -{"en":"Bread & Roses is a story about the most marginalized of LA communities daring to take on their corporate bosses against all odds.","fr":"Devenue femme de m\u00e9nage, Maya se retrouve au milieu d'une arm\u00e9e d'employ\u00e9s de toutes les nationalit\u00e9s op\u00e9rant la nuit dans les bureaux des buildings de Los Angeles. Elle d\u00e9couvre les conditions dans lesquelles travaillent les immigr\u00e9s dont les papiers ne sont pas en r\u00e8gle."} -{"en":"Aiming at EU membership, the CEE countries should ensure that they meet the consumer protection objectives outlined in Article 7 of the European Package Travel Directive (1990).","fr":"Etant donn\u00e9 qu'ils souhaitent entrer dans l'Union europ\u00e9enne, les PECO devrait veiller \u00e0 remplir les objectifs de protection des consommateurs d\u00e9finis dans l'article 7 de la Directive sur les voyages \u00e0 forfait, y compris les vacances et circuits \u00e0 forfait (1990)."} -{"en":"Amendment by Astrid Lulling Amendment 176 Paragraph 35 35.","fr":"une poign\u00e9e de grands contr\u00f4leurs de l'\u00c9tat d'origine; Or. en"} -{"en":"\u25e6 c. does not have authority under the Final Agreement; or","fr":"\u25e6 c. soit n'a pas de pouvoir aux termes de l'accord d\u00e9finitif;"} -{"en":"26.2 SEGMENTS OR SECTORS OF CIRCLES OR ELLIPSES","fr":"26.2 SEGMENTS OU SECTEURS DE CERCLE OU D'ELLIPSE"} -{"en":"This is one of Parliament\u2019s foremost tasks.","fr":"Voil\u00e0 l'une des missions prioritaires du Parlement."} -{"en":"It was notable that among the stakeholders in each community and among Atlantic Canadians, there appeared to be a strong sentiment that the actual employees of DFO who worked in the community were very good local people who were very well-informed and well-meaning.","fr":"On rel\u00e8ve avec int\u00e9r\u00eat que chez les intervenants de chaque collectivit\u00e9 et les Canadiens de l\u2019Atlantique, on avait la ferme impression que les employ\u00e9s du MPO qui travaillaient dans la collectivit\u00e9 \u00e9taient des personnes locales tr\u00e8s appr\u00e9ci\u00e9es, bien inform\u00e9es et bien intentionn\u00e9es."} -{"en":"Peak F2 damaging winds are now occurring and the vortex column is at its widest.","fr":"Des vents destructeurs (F2) font rage et le tourbillon a atteint sa largeur maximum."} -{"en":"The politicians of Bosnia and Herzegovina have an opportunity to demonstrate that the transition can proceed on schedule by taking the initiative, enacting and implementing the many outstanding reforms and, with international support, working towards building a prosperous European democracy.","fr":"Les responsables politiques de la Bosnie-Herz\u00e9govine ont l'occasion de prouver que la transition peut se d\u00e9rouler dans les d\u00e9lais pr\u00e9vus \u00e0 condition de montrer l'exemple, d'ent\u00e9riner et d'ex\u00e9cuter les nombreuses r\u00e9formes attendues et, avec le concours de la communaut\u00e9 internationale, d'\u0153uvrer \u00e0 l'\u00e9dification d'une d\u00e9mocratie prosp\u00e8re en Europe."} -{"en":"Amendment The new scheme should meet the objectives, set out in paragraph 2 of Protocol No 4 on cotton annexed to the Act of Accession of Greece (\u2018Protocol 4\u2019), to support the production of cotton in regions of the Community where it is important for the agricultural economy and the social structure of regions, to provide the producers concerned with a fair income, and to stabilise the market by structural improvements at the level of supply and marketing.","fr":"Amendement 4) Il importe que ce nouveau r\u00e9gime permette d'atteindre les objectifs d\u00e9finis au paragraphe 2 du protocole n\u00b0 4 concernant le coton annex\u00e9 \u00e0 l'acte d'adh\u00e9sion de la Gr\u00e8ce (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 \u00abprotocole n\u00b0 4\u00bb), \u00e0 savoir soutenir la production de coton dans les r\u00e9gions de la Communaut\u00e9 o\u00f9 elle est importante pour l'\u00e9conomie agricole et la structure sociale des r\u00e9gions, distribuer aux producteurs concern\u00e9s un revenu \u00e9quitable et de stabiliser le march\u00e9 au moyen d'am\u00e9liorations structurelles au niveau de l'offre et de la commercialisation."} -{"en":"Mrs in 't Veld also re-emphasised the need for action.","fr":"Mme\u00a0in\u00a0\u2019t\u00a0Veld a \u00e9galement soulign\u00e9 une nouvelle fois la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019agir."} -{"en":"The time is coming for an attempt to reconcile the attitudes of old EU members and the new countries to the tragedies and painful events of the 20th century.","fr":"Le temps est venu de tenter de r\u00e9concilier les attitudes des anciens \u00c9tats membres et des nouveaux adh\u00e9rents face aux trag\u00e9dies et aux douloureux \u00e9v\u00e9nements qui ont marqu\u00e9 le XXe si\u00e8cle."} -{"en":"Table D Selected characteristics, Toronto census metropolitan area, 1996\/97 Weighted frequency distribution or mean (standard deviation)","fr":"Tableau D Certaines caract\u00e9ristiques, r\u00e9gion m\u00e9tropolitaine de recensement de Toronto, 1996-1997 Distribution de la fr\u00e9quence pond\u00e9r\u00e9e ou moyene (\u00e9cart-type)"} -{"en":"Madagascar has made substantial progress in implementing the Convention on the Rights of the Child.","fr":"Madagascar a fait des progr\u00e8s substantiels dans la r\u00e9alisation de la Convention relative aux droits de l'enfant."} -{"en":"Recalls with satisfaction the adoption by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity of a programme of work on mountain biological diversity, the overall purpose of which is the significant reduction of the loss of mountain biological diversity by 2010 at the global, regional and national levels, and its implementation, which aims at making a significant contribution to poverty eradication in mountain regions;","fr":"Note avec satisfaction l'adoption par la Conf\u00e9rence des Parties \u00e0 la Convention sur la diversit\u00e9 biologique d'un programme de travail sur la diversit\u00e9 biologique des montagnes, dont l'objectif d'ensemble est de r\u00e9duire notablement d'ici \u00e0 2010 les pertes de diversit\u00e9 biologique dans les montagnes, aux niveaux mondial, r\u00e9gional et national, et sa mise en \u0153uvre, qui vise \u00e0 contribuer de mani\u00e8re concr\u00e8te \u00e0 l'\u00e9limination de la pauvret\u00e9 dans les r\u00e9gions montagneuses\u00a0;"} -{"en":"Moreover, where the existence of a serious and persistent breach by a Member State of principles mentioned in Article F(1) of the Treaty on European Union has been determined in accordance with Article F.1(1) of that Treaty, the Council, acting by a qualified majority, may decide to suspend certain of the rights deriving from the application of this Treaty to the Member State in question.","fr":"En outre, lorsque l'existence d'une violation grave et persistante par un \u00c9tat membre de principes \u00e9nonc\u00e9s \u00e0 l'article F, paragraphe 1, du trait\u00e9 sur l'Union europ\u00e9enne a \u00e9t\u00e9 constat\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 l'article F.1, paragraphe 1, dudit trait\u00e9, le Conseil, statuant \u00e0 la majorit\u00e9 qualifi\u00e9e, peut d\u00e9cider de suspendre certains des droits d\u00e9coulant de l'application du pr\u00e9sent trait\u00e9 \u00e0 l'\u00c9tat membre en question."} -{"en":"What explains the pattern of political elites\u2019 influence on reforms that implicate the core bargains?","fr":"Qu\u2019est-ce qui explique le mode d\u2019influence des \u00e9lites politiques sur les r\u00e9formes mettant en cause les march\u00e9s principaux ?"} -{"en":"These activities stimulate community capacity to change and motivate business relationships, knowledge networks, and resource pools available to Aboriginal and non-aboriginal communities (Sixdion, 1997:44-47).","fr":"En tant que ressource, la perspective autochtone implique la communaut\u00e9 plus vaste et les interrelations de divers volets organisationnels comme base du d\u00e9veloppement et de la prestation des programmes."} -{"en":"The involvement of all relevant sectors and stakeholders, including at the local, national, regional and global levels, is seen as key to achieving the objectives of the Strategic Approach, as is a transparent and open implementation process and public participation in decision-making, featuring in particular a strengthened role for women.","fr":"La participation de tous les secteurs concern\u00e9s et de toutes les parties prenantes, notamment aux niveaux local, national, r\u00e9gional et mondial, est consid\u00e9r\u00e9e comme indispensable \u00e0 la r\u00e9alisation des objectifs de l'Approche strat\u00e9gique, tout comme un processus de mise en \u0153uvre transparent et ouvert et la participation du public \u00e0 la prise de d\u00e9cisions, en veillant en particulier \u00e0 faire jouer un r\u00f4le accru aux femmes."} -{"en":"Recent global conferences and the Millennium Declaration have helped define and focus the United Nations development agenda.","fr":"Les r\u00e9centes conf\u00e9rences mondiales et la D\u00e9claration du Mill\u00e9naire ont aid\u00e9 \u00e0 d\u00e9finir et affiner un agenda des Nations Unies pour le d\u00e9veloppement."} -{"en":"Guidance for Depositors The CCY does not produce a standard letter or guidance notes for prospective depositors.","fr":"Recommandation aux d\u00e9posants Pour le moment, la CPM ne tient pas de lettres types ou de notes d\u2019information \u00e0 la disposition des d\u00e9posants \u00e9ventuels, mais elle donne des conseils par t\u00e9l\u00e9phone, par t\u00e9l\u00e9copie ou par courrier \u00e9lectronique."} -{"en":"The context for park establishment View from above Nachvak Fjord \u00a9 Parks Canada \/ Heiko Wittenborn The Torngat Mountains National Park Reserve was formally established when the legislation giving effect to the Labrador Inuit Land Claims Agreement was enacted on December 1, 2005.","fr":"Contexte de l\u2019\u00e9tablissement du parc Vue des hauteurs du fjord Nachvak \u00a9 Parcs Canada \/ Heiko Wittenborn L\u2019\u00e9tablissement officiel de la r\u00e9serve de parc national des Monts-Torngat remonte au 1er d\u00e9cembre 2005, date de l\u2019adoption de la loi en vertu de laquelle a pris effet l\u2019Accord sur les revendications territoriales des Inuits du Labrador."} -{"en":"Ruptures in the disc rarely occur, but when they do, they allow the jelly-like substance to leak out of the enclosing sac and press on the spinal nerve.","fr":"Une rupture du disque est peu fr\u00e9quente, mais si elle survient, elle a pour effet de faire sortir la substance g\u00e9latineuse du sac qui l\u2019entoure et de faire pression sur le nerf rachidien."} -{"en":"What changes would you suggest to help clarify the legislation? 23.","fr":"Quelles modifications pouvez-vous sugg\u00e9rer pour pr\u00e9ciser le contenu de la Loi? 23."} -{"en":"It was to be 'electricity too cheap to meter'.","fr":"Elle allait produire \u00abde l'\u00e9lectricit\u00e9 moins cher que l'air\u00bb."} -{"en":"Alberta Environment Ms. Beverly Yee 9820-106 Street Main Floor Edmonton, AB T5K 2J6 780-427-6310 www3.gov.ab.ca\/env\/ All Canadian Education Reference (ACER) Publishing Inc.","fr":"Alberta Environment Madame Beverly Yee 9820, 106e rue, 1er \u00e9tage Edmonton, AB T5K 2J6 780-427-6310 www3.gov.ab.ca\/env\/ All Canadian Education Reference (ACER) Publishing Inc."} -{"en":"The character(s) identifying the country of approval as indicated by the distinguishing signs of motor vehicles in international traffic;","fr":"b) La\/les lettre(s) indiquant le pays d'agr\u00e9ment conform\u00e9ment aux signes distinctifs utilis\u00e9s pour les v\u00e9hicules automobiles en circulation routi\u00e8re internationale;"} -{"en":"It will reduce the need for children to work and provide a future for the young people.","fr":"Il r\u00e9duira pour les enfants la n\u00e9cessit\u00e9 de travailler et assurera aux jeunes un avenir."} -{"en":"This amendment applies to accounts receivable written off after ANNOUNCEMENT DATE.","fr":"Cette modification s\u2019applique aux comptes clients radi\u00e9s apr\u00e8s LA DATE DE PUBLICATION."} -{"en":"The Finance and Administration Committee had had to take out of the accounts the provision for bad debt, which was because WADA had lost its argument with the Government of Canada and now had to pay GST (general sales tax), which would actually increase expenditure by 7% on any money spent in Canada, but it had been specifically taken out of the annual accounts.","fr":"Le comit\u00e9 Finances et Administration a d\u00fb retirer des comptes la provision pour mauvaises dettes, puisque l\u2019AMA n\u2019a pas eu gain de cause aupr\u00e8s du gouvernement canadien et qu\u2019elle doit donc \u00e0 pr\u00e9sent acquitter la TPS (taxe sur les produits et services), ce qui augmentera de 7% les sommes totales d\u00e9pens\u00e9es au Canada. Ce montant avait \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cialement retir\u00e9 des comptes annuels."} -{"en":"Cases of measles","fr":"Cas de rougeole"} -{"en":"Trial organizers have ethical responsibilities to participants.","fr":"Les organisateurs d\u2019essais ont des responsabilit\u00e9s \u00e9thiques envers les participants."} -{"en":"\"Business is great!\"","fr":"Les affaires vont bien, que peut on dire de plus! \u00bb"} -{"en":"Perceived State of the Industry Market Saturation 18% Continued Growth 57% Holding Steady 23%","fr":"Sources de croissance* Femmes Croissance continue 57 %"} -{"en":"International standards and recognition of credentials","fr":"Normes internationales et reconnaissance des titres et dipl\u00c3\u00b4mes"} -{"en":"In this video I visit the Strip, play on a few gambling machines and finally try book a room in an obviously full hotel.","fr":"Au programme une ballade sur le \"strip\", un petit tour au casino et dans un hall d'hotel."} -{"en":"Through the creation of networks of support and information, this project aims to strengthen the capacities of both the residents of these facilities and those who care for them.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 l'\u00e9tablissement de r\u00e9seaux de soutien et d'information, ce projet permet de renforcer les capacit\u00e9s des r\u00e9sidents de ces \u00e9tablissements et des personnes qui les soignent."} -{"en":"General procedures","fr":"Proc\u00e9dures g\u00e9n\u00e9rales"} -{"en":"Working Group on Genetically Modified Organisms","fr":"Groupe de travail des organismes g\u00e9n\u00e9tiquement modifi\u00e9s"} -{"en":"Pregnant women can pass the virus to their fetus.","fr":"Chez la femme enceinte, le virus peut se transmettre de la m\u00e8re au foetus."} -{"en":"Report of the Fifth Committee","fr":"Rapport de la Cinqui\u00e8me Commission"} -{"en":"The United Nations High Commissioner for Human Rights attended the meeting of the Bureau du Comit\u00e9 de Suivi de la Conf\u00e9rence des Structures Gouvernementales Charg\u00e9es des droits de l'Homme dans l'Espace Francophone (bureau of the follow-up committee on the Conference of Governmental Human Rights Structures in the Francophone Community) held on 3 and 4 February 2005.","fr":"La Haute Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a particip\u00e9 \u00e0 la r\u00e9union du Bureau du Comit\u00e9 de suivi de la Conf\u00e9rence des structures gouvernementales charg\u00e9es des droits de l'homme dans l'espace francophone (3-4\u00a0f\u00e9vrier 2005)."} -{"en":"(spoke in English)","fr":"(l'orateur poursuit en anglais)"} -{"en":"Maternity leave will be extended to 26 weeks on 1 March 2007.","fr":"Le cong\u00e9 de maternit\u00e9 sera prolong\u00e9 jusqu\u2019\u00e0 26 semaines au 1er mars 2007."} -{"en":"For the businessman, as well as for the tourist on the road of the Saharan oases, a stage of freshness and comfort. Drawn by Fernand Pouillon, El Mehri hotel presently offers to you 650 rooms among which 05 suites endowed with all facilities (bathroom, telephone, refrigerator and satellite television).","fr":"Pour l\ufffdhomme d\ufffdaffaires, comme pour le touriste sur la route des oasis sahariennes, une \ufffdtape de fra\ufffdcheur et de confort, dessin\ufffd par Fernand POUILLON, l\ufffdh\ufffdtel El \ufffd Mehri, vous offre \ufffd l\ufffdheure actuelle 650 chambres dont 05 suites dot\ufffdes de toutes les commodit\ufffds (salle de bain, t\ufffdl\ufffdphone, r\ufffdfrig\ufffdrateur, et t\ufffdl\ufffdvision par satellite)."} -{"en":"In the case of particular prosecutions, such issues may prove crucial.","fr":"Elles pourraient se r\u00e9v\u00e9ler cruciales dans le cas de certaines poursuites."} -{"en":"Now, eight months later, I am even more committed to this critical endeavour.","fr":"Aujourd'hui, huit mois plus tard, je suis encore plus d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de vie de nos militaires."} -{"en":"Comprehensive research should also be carried out on rehabilitation measures aimed at recovery and reintegration in the community, and applied scientific research should be encouraged into new technologies, devices and products that can contribute to the independent living and participation of disabled people in society. f.","fr":"Par ailleurs, il faut encourager la recherche scientifique appliqu\u00e9e, notamment en ce qui concerne les nouvelles technologies, les appareils et les produits pouvant contribuer \u00e0 une vie ind\u00e9pendante et \u00e0 la participation des personnes handicap\u00e9es \u00e0 la vie de la communaut\u00e9. f."} -{"en":"\u2022 Funding sourced via the domestic and international capital markets","fr":"\u2022 Financement obtenu sur les march\u00e9s financiers canadiens et internationaux."} -{"en":"In such cases the allowable cost will be the lesser of: a the actual mobilization\/demobilization cost charged against the operation and documented by a third party invoice or a joint venture billing statement; b c d or e f a reasonable allocation of cost using the following formula or a similar calculation method; Allocated Mob\/Demob Cost: = ((full cost of mob\/demob) X (operational days for operation subject to the allowable expenditure claim)) \u00f7 (total operational days between mob and demob) For a drilling operation: 'operational days' commence on the spud date and conclude at the rig release date of the well. For a seismic operation: 'operational days' commence when data recording or shot hole drilling (if applicable) commences and concludes when data recording concludes.","fr":"Dans de tels cas, le co\u00fbt admissible sera moindre que : a le co\u00fbt r\u00e9el de mobilisation et de d\u00e9mobilisation imput\u00e9 aux travaux et document\u00e9 par une facture d'une tierce partie ou un relev\u00e9 de facturation d'une coentreprise;\u2028\u2028ou\u2028 b une r\u00e9partition raisonnable des co\u00fbts, fond\u00e9e sur la formule suivante ou sur un mode de calcul semblable; Co\u00fbt r\u00e9parti de mobilisation et de d\u00e9mobilisation = ((Co\u00fbt total de mobilisation et de d\u00e9mobilisation) X (jours d'exploitation pour les travaux pouvant faire l'objet d'une r\u00e9clamation de d\u00e9penses admissibles)) \u00f7 (total des jours d'exploitation entre la mobilisation et la d\u00e9mobilisation)) Pour des travaux de prospection sismique : les 'jours d'exploitation' d\u00e9butent lorsque la consignation des donn\u00e9es ou le forage d'un trou de mine (s'il y a lieu) commence et se terminent \u00e0 la fin de la consignation des donn\u00e9es."} -{"en":"Section 22(2) of the Act states that the Review Tribunal will only be used \"as a last resort\".","fr":"11 complaints in the system at the CHRC which were more than 5 years old."} -{"en":"Visit the following link to an Oceans Day Community Event Planning Guide entitled \"Make Waves in Your Community \u2013 Planning an Oceans Event.\"","fr":"Visitez le lien ci dessous vers un guide de planification d'activit\u00e9s communautaires pour la Journ\u00e9e des oc\u00e9ans intitul\u00e9 Soulevez mer et mar\u00e9e - Planification d'une c\u00e9l\u00e9bration des oc\u00e9ans."} -{"en":"In order to settle relevant payment instructions Algorithm 4 shall be used (see Appendix I of Annex II).","fr":"Afin de r\u00e9gler les instructions de paiement concern\u00e9es, l'algorithme 4 est utilis\u00e9 (voir l'appendice I de l'annexe II)."} -{"en":"An assessment of the financial assistance awarded to you is carried out when your application is approved and each time a change is made in your file.","fr":"Le calcul de l'aide financi\u00e8re qui vous est accord\u00e9e est effectu\u00e9 une fois que votre demande d'aide financi\u00e8re est accept\u00e9e et chaque fois qu'une modification est apport\u00e9e \u00e0 votre dossier."} -{"en":"Continuing work is needed to assess children\u2019s nutritional status, eating habits and family food security in order to better understand the factors that contribute to healthy nutritional outcomes for Canadian children.","fr":"Dans les ann\u00e9es 1990, le Canada a fait des progr\u00e8s dans la r\u00e9duction du nombre de d\u00e9c\u00e8s chez les femmes ayant des causes li\u00e9es \u00e0 la grossesse (appel\u00e9 \u00ab mortalit\u00e9 maternelle \u00bb), qui souvent est un indicateur de la qualit\u00e9, de la fiabilit\u00e9 et 13"} -{"en":"As regards the principle, of course we are clear on the principle.","fr":"S'agissant des principes, bien s\u00fbr que nous sommes clairs sur les principes."} -{"en":"Interactive thematic debate","fr":"D\u00e9bat th\u00e9matique interactif"} -{"en":"UNCTAD's contribution","fr":"La contribution de la CNUCED"} -{"en":"Date of communication: 16 October 2002 (initial submission)","fr":"Date de la communication: 16 octobre 2002 (date de la lettre initiale)"} -{"en":"As a result of dismissing one third of the armed forces, deep social and economic tensions affecting the entire country have risen to the surface.","fr":"\u00c0 la suite du licenciement d\u2019un tiers des forces arm\u00e9es, de profondes tensions sociales et \u00e9conomiques affectant tout le pays se sont fait jour."} -{"en":"\u2022 for transborder air travel that is acquired outside of Canada, the GST\/HST does not apply and the ATSC is levied at a rate of $10; and,","fr":"\u2022 dans le cas d\u2019un vol transfrontalier pour lequel le billet a \u00e9t\u00e9 acquis \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur du Canada, la TPS\/TVH ne s\u2019applique pas et le DSPTA s\u2019\u00e9l\u00e8ve \u00e0 10 $; et"} -{"en":"(b) Industrial development","fr":"b) D\u00e9veloppement industriel"} -{"en":"(r) Subparagraph 19.10 (e), Expected accomplishments:","fr":"r) Paragraphe 19.10 e), R\u00e9alisations escompt\u00e9es\u00a0:"} -{"en":"Lengthy winter conditions such as those known in the province of Quebec require that one takes the presence of an ice cover into account in the determination of instantaneous safety factors for dams established in cascade and under the effect of a break wave.","fr":"Les conditions hivernales prolong\u00e9es comme celles qu'on conna\u00eet au Qu\u00e9bec exigent qu'on tienne compte de la pr\u00e9sence du couvert de glace, dans la d\u00e9termination des facteurs de s\u00e9curit\u00e9 instantan\u00e9s des barrages \u00e9tablis en cascade sous l'effet de l'onde de rupture."} -{"en":"The refurbishment includes 80 to 100 linked PCs using an internal network only for data security reasons.","fr":"La modernisation comprend 80 \u00e0 100 micro-ordinateurs utilisant seulement un r\u00e9seau interne pour des raisons de s\u00e9curit\u00e9 des donn\u00e9es."} -{"en":"As do Alexander Girard's Wooden Dolls, which similarly remove the delineation between young and older.","fr":"Tout comme les Wooden Dolls d\u2019Alexander Girard, qui abolissent \u00e9galement la fronti\u00e8re entre petits et grands enfants."} -{"en":"It covers what is important to protect in our coastal areas and why, and explains how future development and activity will be governed using established zones based on environmental sensitivity.","fr":"Il indique les caract\u00e9ristiques qu\u2019il importe de prot\u00e9ger sur nos zones c\u00f4ti\u00e8res et explique pourquoi et comment l\u2019am\u00e9nagement et l\u2019activit\u00e9 futurs seront r\u00e9glement\u00e9s au moyen de zones \u00e9tablies bas\u00e9es sur la sensibilit\u00e9 environnementale."} -{"en":"These views are reflected in the way I voted.","fr":"Mon vote refl\u00e8te ces opinions."} -{"en":"This could be construed as an effort to use an official trade mission to boost the value of the company, either before or after the sale, to ensure a higher sale value.","fr":"Cette situation pourrait \u00eatre per\u00e7ue comme une tentative d'utiliser une mission commerciale officielle afin d'am\u00e9liorer la valeur d'une entreprise avant ou apr\u00e8s la vente."} -{"en":"We also believe that the work of the ICTY will unveil new evidence regarding the atrocities committed from 1992 to 1995, thus providing new facts about the true nature of the conflict in the region.","fr":"Nous sommes \u00e9galement convaincus que le travail du TPIY r\u00e9v\u00e9lera de nouveaux \u00e9l\u00e9ments concernant les atrocit\u00e9s commises entre 1992 et 1995, apportant ainsi des faits nouveaux \u00e0 propos de la v\u00e9ritable nature du conflit dans la r\u00e9gion."} -{"en":"Signed (see overleaf) Signed : 1 Gatterer, Austria, EPP\/CD Atkinson, United Kingdom, EDG Azzolini, Italy,EPP\/CD Chikhradze, Georgia, EPP\/CD Etherington, United Kingdom, SOC Fehr, Switzerland, LDR Gierek, Poland, SOC Glesener, Luxembourg, EPP\/CD Gubert, Italy, EPP\/CD J\u00e4ger, Germany, SOC Kurucsai, Hungary, EP\/CD van der Linden, Netherlands, EPP\/CD Monfils, Belgium, LDR Rustamyan, Armenia, SOC Sa\u011flam, Turkey, EPP\/CD Stankevi\u010d, Lithuania, LDR Weiss, Slovakia, SOC","fr":"Sign\u00e9 (voir au verso) Sign\u00e91: Gatterer, Autriche, PPE\/DC Atkinson, Royaume-Uni, GDE Azzolini, Italie, PPE\/DC Chikhradze, G\u00e9orgie, PPE\/DC Etherington, Royaume-Uni, SOC Fehr, Suisse, LDR Gierek, Pologne, SOC Glesener, Luxembourg, PPE\/DC Gubert, Italie, PPE\/DC J\u00e4ger, Allemagne, SOC Kurucsai, Hongrie, PPE\/DC van der Linden, Pays-Bas, PPE\/DC Monfils, Belgique, LDR Rustamyam, Arm\u00e9nie, SOC Sa\u011flam, Turquie, PPE\/DC Stankevi\u010d, Lituanie, LDR Weiss, Slovaquie, SOC"} -{"en":"Montreal, with a large proportion of workers in clothing and textiles, was hard hit by major losses in this industry over the 20-year period, particularly between 1981 and 1991.","fr":"Montr\u00e9al, largement concentr\u00e9e dans le domaine du v\u00eatement et textile, a \u00e9t\u00e9 grandement touch\u00e9e par les pertes d'emploi consid\u00e9rables de cette industrie sur toute la p\u00e9riode de 20 ans, et plus particuli\u00e8rement entre 1981 et 1991."} -{"en":"After discussions with delegates, he will make proposals that will be submitted to the Conference for approval.","fr":"Apr\u00e8s avoir consult\u00e9 les repr\u00e9sentants, il formulera des propositions qui seront soumises \u00e0 l'approbation de la Conf\u00e9rence."} -{"en":"One of the specific issues raised was earlier falsifications of UNHCR documents, a problem that has now been solved, according to the UNHCR representative.","fr":"Parmi les questions soulev\u00e9es, on trouve notamment les pr\u00e9c\u00e9dentes falsifications de documents du UNHCR, un probl\u00e8me aujourd\u2019hui r\u00e9solu selon le repr\u00e9sentant du UNHCR."} -{"en":"The models are essentially mathematical depictions of fisheries, or parts of fisheries.","fr":"Les mod\u00e8les sont essentiellement des repr\u00e9sentations math\u00e9matiques des p\u00eacheries, ou de parties de p\u00eacheries."} -{"en":"Respect local social values, traditions, and customary law and practice among the Aguaruna People when residing in their communities and at other times.","fr":"Respecter les valeurs sociales locales, les traditions, le droit et la pratique coutumiers en vigueur au sein du peuple Aguaruna, lors des s\u00e9jours dans leurs communaut\u00e9s et \u00e0 d\u2019autres moments."} -{"en":"The top edge of the bumper shall also be regarded as the bonnet leading edge if it is contacted by the straight edge during this procedure.","fr":"L'ar\u00eate sup\u00e9rieure du pare-chocs est aussi consid\u00e9r\u00e9e comme le bord d'attaque du capot si elle est touch\u00e9e par la r\u00e8gle pendant cette op\u00e9ration."} -{"en":"Some at the table felt that it could be followed as a best practice, with no formal obligations, and that many would do so, as the Statement provides a common understanding of who we are as public service employees.","fr":"Un certain nombre de participants pensaient que l'on pouvait en faire une pratique exemplaire, sans obligation explicite, ce que feraient bon nombre de personnes car l'\u00e9nonc\u00e9 apporte une vision commune de ce que nous sommes \u00e0 titre d'employ\u00e9s de la fonction publique."} -{"en":"The Office of the Privacy Commissioner found that a business email address is personal information and, therefore, protected by PIPEDA.","fr":"Le commissaire \u00e0 la protection de la vie priv\u00e9e a d\u00e9termin\u00e9 qu'une adresse de courriel commerciale est un renseignement personnel prot\u00e9g\u00e9 par la LPRPDE."} -{"en":"The crowning achievement of these efforts was the return from Italy of the Axum Obelisk.","fr":"La plus grande r\u00e9ussite dans le cadre de ces efforts est le retour d'Italie de l'ob\u00e9lisque d'Axum."} -{"en":"Subsequently, countries will be submitting requests for improvements to the offers of other countries; this will take place between February 16, 2003 and June 15, 2003.","fr":"Suivra ensuite la pr\u00e9sentation des demandes d'am\u00e9lioration des offres des autres pays; cette \u00e9tape se d\u00e9roulera entre le 16 f\u00e9vrier et le 15 juin 2003."} -{"en":"This ceremony is an occasion to thank all of you on behalf of the Canadian people.","fr":"Cette c\u00e9r\u00e9monie nous donne l'occasion de vous remercier tous et toutes au nom du peuple canadien."} -{"en":"The NIHB Regional Dental Benefit Grid identifies what services require predetermination by placing benefits into one of the following two schedules:","fr":"Cette nouvelle grille indique les services qui requi\u00e8rent une pr\u00e9d\u00e9termination en classant les services dans une des deux nomenclatures suivantes :"} -{"en":"Recalling its relevant resolutions concerning the situation in Somalia, in particular resolution 733 (1992) of 23 January 1992,","fr":"Rappelant ses r\u00e9solutions concernant la situation en Somalie, en particulier la r\u00e9solution 733 (1992) du 23 janvier 1992,"} -{"en":"Introduction of draft resolution A\/C.3\/62\/L.12","fr":"Pr\u00e9sentation du projet de r\u00e9solution A\/C.3\/62\/L.12"} -{"en":"7.4 the fill pressure or weight of components (compressed gases);","fr":"7.4 la pression de remplissage ou le poids des constituants (gaz comprim\u00e9s);"} -{"en":"The Commission has received complaints regarding Pellpropco Inc. licensee of the English-language commercial radio programming undertaking CHSC St. Catharines, (CHSC) concerning allegations that CHSC has re-oriented a significant portion of its programming to serve the Italian community of Toronto.","fr":"Le Conseil a re\u00e7u des plaintes concernant Pellpropco Inc., titulaire de l\u2019entreprise de programmation de radio commerciale de langue anglaise CHSC St. Catharines (CHSC), au sujet d\u2019all\u00e9gations selon lesquelles CHSC aurait r\u00e9orient\u00e9 une partie importante de sa programmation afin de desservir la communaut\u00e9 italienne de Toronto."} -{"en":"A SALE IN ENGLAND FOR MAS DU SOLEILLA!","fr":"UNE VENTE EN ANGLETERRE POUR MAS DU SOLEILLA !"} -{"en":"Statement III United Nations Universitya","fr":"\u00c9tat III Universit\u00e9 des Nations Uniesa"} -{"en":"In the first of three sections - Andante - it is possible to catch Brams's influence.","fr":"Dans le premier de trois paragraphes - Andante - on peut saisir l'influence de Brahms."} -{"en":"The MOU between PCH and Telefilm states that cultural relevancy is to be considered \"where possible\" and that Telefilm should \"give priority to projects that present a distinctly Canadian point of view.\"","fr":"Le protocole d\u2019entente conclu entre PCH et T\u00e9l\u00e9film pr\u00e9cise que la pertinence culturelle doit \u00eatre examin\u00e9e \u00ab dans la mesure du possible \u00bb et que T\u00e9l\u00e9film devrait \u00ab accorder la priorit\u00e9 aux projets qui pr\u00e9sentent un point de vue canadien distinct \u00bb."} -{"en":"The Chair will open the meeting, in accordance with the Convention's rules of procedure.","fr":"Le Pr\u00e9sident ouvrira la r\u00e9union, conform\u00e9ment au r\u00e8glement int\u00e9rieur de la\u00a0Convention."} -{"en":"One of the most visible effects of restructuring has been the shortening of length of stays in acute care hospitals.","fr":"Le raccourcissement des s\u00e9jours dans les h\u00f4pitaux de soins actifs a \u00e9t\u00e9 l'un des effets les plus visibles de la restructuration."} -{"en":"It is interesting to note that we seem to believe that both the State and the market are the really important pillars of society and that our future depends mainly on their strength and effective operation.","fr":"Il est int\u00e9ressant de noter que nous paraissons croire que l\u2019Etat et le march\u00e9 constituent les deux piliers v\u00e9ritablement fondamentaux de la soci\u00e9t\u00e9, que notre avenir d\u00e9pend principalement de leur robustesse et de l\u2019efficacit\u00e9 de leur fonctionnement."} -{"en":"The Brazilian housing deficit is estimated at more than 7 million housing units, 80 percent of which in urban areas (5.5 million homes).","fr":"Il manquerait au Br\u00e9sil plus de 7\u00a0millions d'unit\u00e9s de logements, dont 80\u00a0% en secteur urbain (5,5\u00a0millions de logements)."} -{"en":"The following examples are the direct result of G&C projects funded in 2005\/06:","fr":"Le financement de ces projets appuie directement la RDTI portant sur ses cinq priorit\u00e9s strat\u00e9giques : les combustibles fossiles moins polluants, les technologies de haute efficacit\u00e9 pour l'utilisation finale, la production d\u00e9centralis\u00e9e de l'\u00e9nergie, les biotechnologies et l'\u00e9conomie de l'hydrog\u00e8ne."} -{"en":"December 1994 by the Council, acting unanimously on a, proposal from the Commusion and after consulting the European Parlimcnt; these arrangements may provide for derogations where warranted by problems specific to a Member State.","fr":"31 d\u00e9cembre 1994 par le Conseil, statuant \u00e0 l'unanimit\u00e9 sur proposition d e la Commission et apres consultation du Parlement europ\u00e9en; ces modalit\u00e9s peuvent pr\u00e9voir des dispositions d\u00e9rogatoires lorsque des probl\u00e8mes sp\u00e9cifiques \u00e0 un \u00c9tat membre le justifient."} -{"en":"You can win by a sum of interesting, and also provides a powerful emotion.","fr":"Vous pouvez gagner une somme d'int\u00e9ressant, et offre \u00e9galement une puissante \u00e9motion."} -{"en":"August 27, 2004 Description of Work: 1172 Office and stationers supplies Contract Period : August 27, 2004 to August 26, 2006 Delivery Date:","fr":"Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence : 65121-04-0002 Date du contrat : 27 ao\u00fbt 2004 Devis descriptif : 1172 Papeterie et furnitures de bureau Dur\u00e9e du contrat : 27 ao\u00fbt 2004 au 26 ao\u00fbt 2006 Date de livraison : 27 ao\u00fbt 2004 Valeur du contrat : 120 148,12 $ Commentaires :"} -{"en":"Sauna, Fitness Centre, Solarium, Spa & Wellness Centre, Massage, Children's Playground, Turkish\/Steam Bath, Indoor Swimming Pool.","fr":"sauna, centre de remise en forme, solarium, spa & centre de bien-\u00eatre, massage, aire de jeu pour enfants, bain turc \/ \u00e0 vapeur, piscine int\u00e9rieure."} -{"en":"2 bedroom apartment in beach front development Tortuga I, on Los Lances beach, Tarifa.","fr":"Appartement Tarifa tr\u00e8s bien situ\u00e9 en premi\u00e8re ligne de plage, la plage de Los Lances."} -{"en":"Annex 12","fr":"Annexe 12"} -{"en":"The greatest celebration in medieval town history was the 5th of March in 1500 when Maximilan I was informed of the birth of his grandson \u2013 the later emperor Charles V.","fr":"Cette maison \u00e0 fronton, de style gothique, fut construite en 1418. Au rez-de-chauss\u00e9e se trouvait autrefois le bureau du douanier de la ville, au premier \u00e9tage le secr\u00e9tariat municipal et au second \u00e9tage, la Ratstrinkstube, la salle o\u00f9 les conseillers pouvaient se r\u00e9unir pour boire."} -{"en":"Blazon Arms Azure two swords in saltire Argent hilts and pommels Or between four bezants each charged with two maple leaves conjoined in one stem Gules; Crest A cat rampant Or garnished Sable holding in the dexter paw two maple leaves conjoined in one stem Gules; Motto ABOVE ADVERSITY;","fr":"Blason Armoiries D'azur \u00e0 deux \u00e9p\u00e9es pass\u00e9es en sautoir d'argent garnies d'or accompagn\u00e9es de quatre besants d'or chacun charg\u00e9 de deux feuilles d'\u00e9rable sur une tige de gueules; Cimier Un chat rampant effarouch\u00e9 d'or ray\u00e9 de sable tenant de sa patte dextre deux feuilles d'\u00e9rable sur une tige de gueules; Devise ABOVE ADVERSITY;"} -{"en":"C. Organization of the Committee's work","fr":"Organisation des travaux du Comit\u00e9"} -{"en":"As well, the analyses showed that international fast food chains, while continuing to sell foods with high levels of industrially produced trans fats in other countries, had reduced the amount of these trans fats in foods sold in Denmark.","fr":"Gr\u00e2ce au soutien de ses fournisseurs et en \u00e9laborant de nouveaux produits dans sa cuisine centrale, il a fallu neuf mois \u00e0 cette cha\u00eene pour reformuler ou \u00e9liminer les 48 produits qui contenaient des acides gras trans fabriqu\u00e9s industriellement."} -{"en":"The selective recognition of cholesterol may, therefore, be a general property of phospholipid-containing structures that is expressed at several stages of the absorptive process.","fr":"La reconnaissance s\u00e9lective du cholest\u00e9rol peut donc \u00eatre une propri\u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9rale des structures contenant des phospholipides, propri\u00e9t\u00e9 qui s'exprime \u00e0 plusieurs \u00e9tapes du processus d'absorption."} -{"en":"The budget envelope set aside for Cooperation with the Community Sector in British Columbia comes from the Development of Official-Language Communities Program and falls under its Community Life component.","fr":"L\u2019enveloppe r\u00e9serv\u00e9e \u00e0 la Collaboration avec le secteur communautaire en Colombie-Britannique provient du programme D\u00e9veloppement des communaut\u00e9s de langue officielle et s\u2019inscrit dans le volet Vie communautaire de ce programme."} -{"en":"A regulation is subordinate legislation that expands upon and implements the legislative purpose set out in an Act.","fr":"Un r\u00e8glement est une loi \u00e9tablie par d\u00e9l\u00e9gation qui \u00e9nonce g\u00e9n\u00e9ralement d'une fa\u00e7on plus d\u00e9taill\u00e9e l'objet de la loi et qui vise son application."} -{"en":"In France the location of the underground laboratory of the National Agency for Radioactive Waste Management (ANDRA) was selected from among local authorities which volunteered to house it.","fr":"En France, le site du laboratoire souterrain de l'Agence nationale pour la gestion des d\u00e9chets radioactifs (ANDRA) a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9 sur la base du volontariat des collectivit\u00e9s."} -{"en":"It further contributed to methodological work relating to assigned amounts.","fr":"Il a en outre contribu\u00e9 aux travaux m\u00e9thodologiques portant sur les quantit\u00e9s attribu\u00e9es."} -{"en":"Paper presented at the conference on The Canadian Institute, Toronto, Ontario.","fr":"Cooperative partnerships in British Columbia, Expos\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 la conf\u00e9rence du Canadian Institute, Toronto (Ontario) november 1993."} -{"en":"Should an opposition procedure to a particular patent be created?","fr":"Y aurait-il lieu de cr\u00e9er une proc\u00e9dure de contestation d\u2019un brevet particulier?"} -{"en":"Safety and Hazards\u2028Current Conditions Park Radio Station Friends of Banff National Park Weather and trail reports are repeated regularly throughout the day on the park radio station.","fr":"S\u00e9curit\u00e9 et risques Conditions actuelles Station radio du parc Les amis du parc national Banff (en anglais seulement) Des bulletins sur la m\u00e9t\u00e9o et sur l'\u00e9tat des sentiers passent r\u00e9guli\u00e8rement \u00e0 la radio du parc durant la journ\u00e9e."} -{"en":"They purchase the product at $72 and your cost is $63.","fr":"Ils paient le produit 72 $ et votre co\u00fbt est de 63 $."} -{"en":"3 p.m. Closed meeting Conference Room 3","fr":"15 heures S\u00e9ance priv\u00e9e Salle de conf\u00e9rence 3"} -{"en":"Central Library in Brussels : Collections Detailed information on holdings and collections.","fr":"Collections de la Biblioth\u00e8que centrale \u00e0 Bruxelles Information d\u00e9taill\u00e9e sur les collections de la Biblioth\u00e8que centrale Couverture"} -{"en":"The Commission requires all Canadian broadcast distributors, with the exception of the smallest analogue cable distributors, to distribute CPAC in both official languages throughout Canada.","fr":"Le Conseil exige qu\u2019\u00e0 l'exception des plus petits c\u00e2blodistributeurs analogiques, les distributeurs de radiodiffusion canadiens devront diffuser CPAC dans les deux langues officielles partout au Canada."} -{"en":"AC Live (Aquatics \/ Insects) is exempt from this requirement and can continue to be shipped on a Prepaid (PP) or Collect (CC) basis.","fr":"Ces exigences ne s'appliquent pas au produit AC Animaux vivants (Aquatiques \/ Insectes); les envois de ce type peuvent donc \u00eatre pr\u00e9pay\u00e9s (PP) ou en port d\u00fb (CC)."} -{"en":"GEORGES LEMIEUX ET AL., petitioner, - vs - THE UNEMPLOYMENT INSURANCE COMMISSION, respondent, - and - THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA, mis-en-cause.","fr":"GEORGES LEMIEUX \u00ab ET AL \u00bb, requ\u00e9rants, - c. - LA COMMISSION D'ASSURANCE-CH\u00d4MAGE, intim\u00e9e, - et - LE PROCUREUR G\u00c9N\u00c9RAL DU CANADA, mis-en-cause,"} -{"en":"Actual spending for the Government of Canada includes $33.9 billion in public debt servicing\u2014money borrowed by the central government over the years that has not yet been repaid to the lenders.","fr":"Les d\u00e9penses r\u00e9elles du gouvernement du Canada comprennent 33,9 milliards de dollars au titre du service de la dette \u2013 argent emprunt\u00e9 par l\u2019administration centrale au fil des ans qui n\u2019a par encore \u00e9t\u00e9 rembours\u00e9 aux pr\u00eateurs."} -{"en":"\u2022 Review only until concerns are resolved.","fr":"\u2022 Continuer l'examen d\u00e9taill\u00e9 jusqu'\u00e0 ce que les pr\u00e9occupations soient r\u00e9solues"} -{"en":"Should remaining with the family be impossible, the same Act provides that any decision concerning children must contemplate providing them with continuous care and stable conditions of life corresponding to the children's needs and age and as nearly similar to those of a normal family environment as possible.","fr":"Dans les cas o\u00f9 un tel maintien s'av\u00e8re impossible, cette m\u00eame Loi pr\u00e9voit que les d\u00e9cisions qui concernent les enfants doivent tendre \u00e0 leur assurer la continuit\u00e9 des soins et la stabilit\u00e9 des conditions de vie appropri\u00e9es \u00e0 leurs besoins et \u00e0 leur \u00e2ge et s'approchant le plus d'un milieu parental normal."} -{"en":"Ensure Screen Shot Pop-up message to launch Survey 2005 appears when employees turn on their computer.","fr":"S'assurer que le message pour le lancement du Sondage de 2005 appara\u00eet \u00e0 l'\u00e9cran lorsque les employ\u00e9s allument leur ordinateur."} -{"en":"The European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions have also given their opinions (CESE\/2005\/121 of 9 February 2005, CESE\/2006\/223 of 6 July 2006 and CDR\/2004\/327of 23 February 2005).","fr":"Le Comit\u00e9 \u00e9conomique et social europ\u00e9en et le Comit\u00e9 des r\u00e9gions ont \u00e9galement exprim\u00e9 leurs avis (CESE\/2005\/121 du 9 f\u00e9vrier 2005, CESE\/2006\/223 du 6 juillet 2006 et CDR\/2004\/327 du 23 f\u00e9vrier 2005)."} -{"en":"Most of these images feature the Mountie dressed in red serge, often on horseback, tracking and catching criminals, aiding women in distress, sometimes accompanied by a faithful canine companion as handsome and fearless as his master.","fr":"La plupart de ces images pr\u00e9sentent les gendarmes v\u00eatus de la tunique rouge, souvent \u00e0 cheval, fr\u00e9quemment en train de poursuivre et d\u2019arr\u00eater les criminels, d\u2019aider les femmes en d\u00e9tresse et parfois accompagn\u00e9s d\u2019un compagnon canin fid\u00e8le aussi beau et intr\u00e9pide que son ma\u00eetre."} -{"en":"Recalling its resolutions 46\/151 of 18\u00a0December 1991, 49\/108 of 19\u00a0December 1994, 51\/170 of 16\u00a0December 1996, 53\/177 of 15\u00a0December 1998, 55\/187 of 20\u00a0December 2000 and 57\/243 of 20\u00a0December 2002 on industrial development cooperation,","fr":"Rappelant ses r\u00e9solutions 46\/151 du 18\u00a0d\u00e9cembre 1991, 49\/108 du 19\u00a0d\u00e9cembre 1994, 51\/170 du 16\u00a0d\u00e9cembre 1996, 53\/177 du 15\u00a0d\u00e9cembre 1998, 55\/187 du 20\u00a0d\u00e9cembre 2000 et 57\/243 du 20\u00a0d\u00e9cembre 2002 sur la coop\u00e9ration pour le d\u00e9veloppement industriel,"} -{"en":"Successive Privacy Commissioners have warned of the dangers of establishing any system of universal identification, be it a modified SIN or some other number.","fr":"Tous les commissaires \u00e0 la vie priv\u00e9e ont signal\u00e9 les dangers li\u00e9s \u00e0 l'\u00e9tablissement d'un syst\u00e8me universel d'identification, qu'il s'agisse d'un NAS modifi\u00e9 ou d'un autre num\u00e9ro."} -{"en":"It needs to be assessed whether voluntary contributions of interested States and interested private parties can be relied on, as was the case for the start-up costs for the International Registry under the Aircraft Equipment Protocol, or whether other sources of income must be secured to cater for such uncertainties.","fr":"Il faut voir si l'on peut compter sur des contributions volontaires de la part des \u00c9tats et des repr\u00e9sentants du secteur priv\u00e9 int\u00e9ress\u00e9s, comme cela a \u00e9t\u00e9 le cas pour couvrir les frais de mise en place du registre international pr\u00e9vu par le Protocole sur les mat\u00e9riels d'\u00e9quipement a\u00e9ronautiques, ou s'il est n\u00e9cessaire de trouver d'autres sources de revenus compte tenu de ces incertitudes."} -{"en":"The Destruction of an Ojibwa Community (New Haven and London: Yale University Press, 1985).","fr":"Il peut, entre autres, entra\u00eener une plus forte incidence d\u2019ob\u00e9sit\u00e9, de diab\u00e8te, d\u2019hypertension art\u00e9rielle et de caries dentaires198."} -{"en":"Nevertheless, notarization of electronic documents and electronic signatures in government or other official records are areas in which governments may be inclined to retain national standards capable of hindering or barring recognition of foreign electronic signatures.","fr":"Cela dit, la l\u00e9galisation des documents \u00e9lectroniques et des signatures \u00e9lectroniques sur des documents publics ou autres documents officiels est un domaine dans lequel les pays pourraient \u00eatre enclins \u00e0 conserver des normes nationales susceptibles d'emp\u00eacher ou d'interdire la reconnaissance des signatures \u00e9lectroniques \u00e9trang\u00e8res."} -{"en":"*H\u00e9ma-Qu\u00e9bec and the Canadian Blood Services are members of the group.","fr":"*H\u00e9ma-Qu\u00e9bec et la Soci\u00e9t\u00e9 canadienne du sang sont membres du groupe."} -{"en":"In its view, if the patent applicant failed or refused to disclose information on the country of origin or source, the application should not be further processed and the applicant would be informed of this consequence.","fr":"\u00c0 son avis, si le d\u00e9posant n\u00e9glige ou refuse de divulguer les informations relatives au pays d\u2019origine ou \u00e0 la source, l\u2019examen de la demande doit cesser, et le d\u00e9posant doit \u00eatre inform\u00e9 en cons\u00e9quence."} -{"en":"UNITAR briefing on \u201cOperationalizing the Peacebuilding Commission\u201d","fr":"R\u00e9union d'information de l'UNITAR sur le th\u00e8me \u201cConcr\u00e9tiser la Commission de consolidation de la paix\u201d"} -{"en":"The intent of these studies is to define a level that results in no observable effect.","fr":"Elles visent \u00e0 \u00e9tablir un niveau auquel aucun effet n'est observable."} -{"en":"Basel Annexes VIII and IX can be found in the text of the Basel Convention as well as in the Instruction Manual available from the Secretariat of the Basel Convention.","fr":"Les Annexes VIII et IX de la Convention de B\u00e2le figurent dans le texte de la Convention de B\u00e2le ainsi que dans le manuel d'instruction disponible aupr\u00e8s du secr\u00e9tariat de la Convention de B\u00e2le."} -{"en":"This can be done as an in-class assignment in a computer lab, or as homework.","fr":"Cette activit\u00e9 peut avoir lieu \u00e0 titre de travail dans un laboratoire d'informatique ou \u00e0 titre de devoir."} -{"en":"ARCHEOLOGY A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z HISTORY A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z","fr":"ARCH\u00c9OLOGIE A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z HISTOIRE A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z"} -{"en":"\"periodic regeneration\" means the regeneration process of an emission control device that occurs periodically in less than 100 hours of normal engine operation.","fr":"\u00abr\u00e9g\u00e9n\u00e9ration p\u00e9riodique\u00bb, le processus de r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration d'un dispositif de r\u00e9duction des \u00e9missions qui se produit p\u00e9riodiquement apr\u00e8s moins de cent heures de fonctionnement normal du moteur."} -{"en":"According to the Food and Agriculture Organisation, food prices peaked in January, and it is estimated that, when food prices rise by 1%, the nutrition of an additional 16 million people is put at risk.","fr":"Selon la FAO, les prix alimentaires ont atteint un seuil historique en janvier, et il est \u00e9valu\u00e9 que quand les prix alimentaires augmentent de 1 %, la nutrition de 16 millions de personnes suppl\u00e9mentaires est en danger."} -{"en":"\u2022 Savoring the Meal Mixes and Sauces Industry - Philippines University of Asia and the Pacific 2008","fr":"\u2022 Economic trends and prospects in developing Asia Asian Development Bank 2005 Rapports sur les produits"} -{"en":"In November 2001, the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change approved programmes to assist LDCs in preparing national adaptation programmes of action to address the immediate issues relating to climate change.","fr":"En novembre 2001, la Conf\u00e9rence des parties \u00e0 la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques a approuv\u00e9 des programmes destin\u00e9s \u00e0 aider les PMA \u00e0 formuler des programmes d'action nationaux en mati\u00e8re d'adaptation visant \u00e0 r\u00e9gler les questions d'urgence li\u00e9es aux changements climatiques."} -{"en":"According to the applicant \u2013 his brother \u2013 he was abducted by two unidentified people, allegedly plain-clothes police officers.","fr":"Sa famille d\u00e9posa plusieurs plaintes aupr\u00e8s des autorit\u00e9s afin d\u2019\u00eatre renseign\u00e9e sur son sort."} -{"en":"\u2022 The need for translation of existing (research) knowledge into policy and practice;","fr":"\u2022 la n\u00e9cessit\u00e9 d'appliquer les connaissances (la recherche) existantes en des politiques et des applications concr\u00e8tes;"} -{"en":"Station Type 3-component Broadband Open date (YYYYMMDD{.hhmmss}) 19980209 Close date 19991022","fr":"Type de station 3-component Broadband Date d'ouverture (AAAAMMDD{.hhmmss}) 19980209 Date de fermeture 19991022"} -{"en":"\u2022 $14 million for Northern and Aboriginal Communities to assess Key Vulnerabilities and Opportunities.","fr":"\u2022 14 millions de dollars pour les collectivit\u00e9s du Nord et les collectivit\u00e9s autochtones afin d'\u00e9valuer les principaux points vuln\u00e9rables et les principales occasions."} -{"en":"It is now up to the Government to respond to Mr. Justice O'Connor's recommendations.","fr":"Il appartient maintenant au gouvernement de r\u00e9pondre aux recommandations du juge O'Connor."} -{"en":"By using GBA, Health Canada can improve its understanding of sex and gender as determinants of health, and how they interact with other determinants.","fr":"Au moyen de l'ACS, Sant\u00e9 Canada peut am\u00e9liorer sa compr\u00e9hension du sexe biologique et du sexe social comme d\u00e9terminants de la sant\u00e9, ainsi que de leur interaction avec d'autres d\u00e9terminants."} -{"en":"Application for type approval","fr":"Demande d'homologation de type"} -{"en":"The orbital angular momentum quantum number, l, distribution of the rate coefficients shows a peak at l = 4.","fr":"La distribution du nombre quantique de moment angulaire, l, des coefficients de taux montre un pic \u00e0 l = 4."} -{"en":"Visitors should only use licensed taxis in all areas of Venezuela.","fr":"Les visiteurs ne devraient utiliser que les services de taxis munis d'un permis pour leurs d\u00e9placements dans toutes les r\u00e9gions du Venezuela."} -{"en":"(iv) Extracurricular student projects and service in the community, particularly on human rights issues;","fr":"iv) De mettre sur pied des projets et services extrascolaires, \u00e0 l'intention de la collectivit\u00e9, notamment dans le domaine des droits de l'homme, qui seront plac\u00e9s sous la responsabilit\u00e9 des \u00e9l\u00e8ves;"} -{"en":"This is one of the most often repeated, unsubstantiated and untrue convictions regarding the government\u2019s approach to the presence of foreign fleets.","fr":"C\u2019est l\u00e0 une des convictions sans fondement et fausses la plus r\u00e9p\u00e9t\u00e9e sur la d\u00e9marche du gouvernement \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la pr\u00e9sence de flottilles \u00e9trang\u00e8res."} -{"en":"What distinguishes CIHR from MRC?","fr":"Q. F\u00e9licitations pour votre nomination, M. Bernstein."} -{"en":"The Human Consequences of Animal Health Raising the Bar for Microbiologists Links to explore: Global Health Research Initiative About the Teasdale-Corti Global Health Research Partnership Program","fr":"Nouvelle(s) 10 de 168 Ensemble pour apprendre \u00e0 s'attaquer\u2028\u00e0 de grandes questions de sant\u00e9 Articles reli\u00e9s Les r\u00e9percussions de la sant\u00e9 animale sur la sant\u00e9 humaine \u2028\u2028Porter le domaine de la microbiologie plus loin Liens \u00e0 explorer L'Initiative de recherche en sant\u00e9 mondiale \u00c0 propos du Programme de partenariat Teasdale-Corti"} -{"en":"Table 10 Unionization and pension plan coverage rates, paid jobs, 1986 Source: 1986 Labour Market Activity Survey","fr":"Tableau 9 Emplois r\u00e9mun\u00e9r\u00e9s selon le taux de r\u00e9mun\u00e9ration horaire, la taille de l'\u00e9tablissement et la dur\u00e9e d'emploi, Canada, 1986 Source :"} -{"en":"Predictably, polices will maintain an active pace of evolution as primary heath care reforms continue.","fr":"On pr\u00e9voit d\u2019ailleurs que les politiques continueront de faire l\u2019objet de remaniements dans le cadre des efforts continus pour le renouvellement des soins de sant\u00e9."} -{"en":"If they\u2019re proven viable, they would still have to be distributed in a way that made them widely acceptable and accessible, and didn\u2019t increase risk behaviours among vulnerable populations.","fr":"S\u2019ils s\u2019av\u00e8rent viables, ils doivent quand m\u00eame \u00eatre distribu\u00e9s de mani\u00e8re \u00e0 \u00eatre largement accessibles et accept\u00e9s sans accro\u00eetre les risques chez les populations vuln\u00e9rables."} -{"en":"The present petition, filed against Canada by author Peter Queenan on behalf of Canadian unborn children, alleges violations of the right to life under article 6 of the Covenant through state funding of abortions, and other violations.","fr":"Dans la requ\u00eate en question, qu'il pr\u00e9sente contre le Canada au nom des enfants canadiens \u00e0 na\u00eetre, l'auteur, Peter Queenan, fait \u00e9tat de violations du droit \u00e0 la vie qu'\u00e9nonce l'article\u00a06 du\u00a0Pacte r\u00e9sultant du financement de l'avortement par l'\u00c9tat, ainsi que d'autres violations."} -{"en":"Findings for New Jersey were annualized from results for the first two-and-a-half years after random assignment.","fr":"Les r\u00e9sultats pour le New Jersey ont \u00e9t\u00e9 annualis\u00e9s \u00e0 partir des r\u00e9sultats pour les trente premiers mois apr\u00e8s la r\u00e9partition au hasard."} -{"en":"The classes may also reveal the potential of pupils with problems at school.","fr":"Enfin s'y r\u00e9v\u00e8lent les potentialit\u00e9s d'\u00e9l\u00e8ves en situation d'\u00e9chec."} -{"en":"The public refers to natural and legal persons, whether they reside or have their registered office in a Member State or not.","fr":"On entend par public les personnes physiques ou morales, ayant ou non leur r\u00e9sidence ou leur si\u00e8ge statutaire dans un \u00c9tat membre."} -{"en":"Part 4 \u2013 Provincial or territorial tax (multiple jurisdictions) (complete for each province\/territory to which income is allocated for 2006); Part 5 \u2013 Provincial or territorial tax (common to all, complete to summarize your total provincial or territorial tax).","fr":"Le plein montant des cr\u00e9dits d'imp\u00f4t non remboursables et de certains autres cr\u00e9dits est alors d\u00e9duit (sauf dans des cas d'exception li\u00e9s au lieu de r\u00e9sidence). On obtient ainsi l'imp\u00f4t provincial ou territorial de base, que l'on r\u00e9duit en proportion du revenu attribu\u00e9 \u00e0 la province ou au territoire donn\u00e9."} -{"en":"Would you say it is very good, fairly good, fairly bad, or very bad?","fr":"Comparaison des donn\u00e9es EB53 (2000) \u2013 EB58 (2002) :"} -{"en":"Open to domestic and foreign institutions\/organizations, NIH, the Agency for Healthcare Quality and Research (AHRQ), and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) are currently participating in this PAR.","fr":"Elle est ouverte aux \u00e9tablissements et organismes nationaux et \u00e9trangers et compte d\u00e9j\u00e0 sur la participation des NIH, de l'Agency for Healthcare Quality and Research (AHRQ) et des Centers for Disease Control and Prevention (CDC)."} -{"en":"Human illness attribution will be addressed in a separate report.","fr":"Les r\u00e9sultats pour l\u2019attribution des maladies humaines seront pr\u00e9sent\u00e9s dans un rapport s\u00e9par\u00e9."} -{"en":"The word length WL used in these calculations is the operand length in bits.","fr":"3. \u00c9quipements utilisant un \u00ab commutateur optique \u00bb; 4."} -{"en":"The employee so required to perform the duties of the higher position does not cease to be an employee of the Public Service, that status flowing from an appointment made by the Commission.","fr":"L'employ\u00e9 auquel il est demand\u00e9 de remplir les devoirs du poste sup\u00e9rieur ne cesse pas de ce fait d'\u00eatre un employ\u00e9 de la Fonction publique, statut qu'il tient d'une nomination faite par la Commission."} -{"en":"Another example more widely practiced in North America is the bride's throwing of the bouquet.","fr":"Dans une des pratiques r\u00e9pandues en Am\u00e9rique du Nord, la mari\u00e9e lance son bouquet."} -{"en":"Our credibility, generated by the fairness and maturity of our approach, as well as our firmness and openness, is the best weapon we have in our dialogue with Russia at a time when our citizens have instructed us to develop a strategic partnership with Russia, not to restart the Cold War.","fr":"Notre cr\u00e9dibilit\u00e9, fruit de la loyaut\u00e9 et de la maturit\u00e9 de notre approche, de m\u00eame que de notre fermet\u00e9 et de notre ouverture, est la meilleure arme dont nous disposions dans le cadre de notre dialogue avec la Russie, \u00e0 l'heure o\u00f9 nos concitoyens nous ont demand\u00e9 de d\u00e9velopper un partenariat strat\u00e9gique avec la Russie, et non de reprendre la guerre froide."} -{"en":"Last year that number fell to 25 per cent.","fr":"L'an dernier, ce pourcentage est pass\u00e9 \u00e0 25 %."} -{"en":"Recommendations 63 to 72","fr":"Recommandations 63 \u00e0 72"} -{"en":"Recommendation:","fr":"Aucun. \u2217"} -{"en":"In April 2006, under an agreement concluded earlier on cooperation with the Peace Corps in Kazakhstan, the Ministry of Culture and Information participated in the presentation of NGO social projects.","fr":"En avril 2006, dans le cadre d'un accord conclu plus t\u00f4t avec le Peace Corps au Kazakhstan, le Minist\u00e8re de la culture et de l'information a particip\u00e9 \u00e0 la pr\u00e9sentation des projets \u00e0 vis\u00e9e sociale des ONG."} -{"en":"Submitted by the Working Party on Pollution and Energy (GRPE)","fr":"Communication du Groupe de travail de la pollution et de l'\u00e9nergie (GRPE)"} -{"en":"MM Atkinson, Hancock (Bruce), Sir Sydney Chapman, MM Davis, Flynn, Lord Judd, MM Malins (Baroness Knight), Marshall, Ms McCafferty, MM McNamara, Lord Russell-Johnston, Sir Teddy Taylor, Mr Wilkinson, Lord Burlison (Wray) The following representatives apologised for their absence :","fr":"United Kingdom \/ Royaume-Uni MM Atkinson, Hancock (Bruce), Sir Sydney Chapman, MM Davis, Flynn, Lord Judd, MM Malins (Baroness Knight), Marshall, Ms McCafferty, MM McNamara, Lord Russell-Johnston, Sir Teddy Taylor, Mr Wilkinson, Lord Burlison (Wray) The following representatives apologised for their absence :"} -{"en":"\u2022 Complete financial fields in dollars only (do not report cents).","fr":"\u2022 Inscrivez seulement des montants en dollars dans les zones de donn\u00e9es financi\u00e8res."} -{"en":"UNDER ARTICLE\u00a044 OF THE CONVENTION","fr":"EN APPLICATION DE L'ARTICLE 44 DE LA CONVENTION"} -{"en":"A warm quilt for you or your guests.","fr":"Enfin une couette chaude, pour vous ou vos invit\u00e9s. 69 $, livraison incluse."} -{"en":"0813 Temporary help services $19539.00 2006-10-17 SPACESAVER MOBILE STORAGE SYSTEMS CORPORATION 1231 Office furniture and furnishings, including parts $9580.00 2006-10-17 THE 500 STAFFING SERVICES INC.","fr":"0813 Services d'aide temporaire 19539.00 $ 2006-10-17 SPACESAVER MOBILE STORAGE SYSTEMS CORPORATION 1231 Mobilier et ameublement du bureau incl des pi\u00e8ces 9580.00 $ 2006-10-17 THE 500 STAFFING SERVICES INC."} -{"en":"The rights recognized herein constitute the minimum standards for the survival, dignity and well-being of the indigenous peoples of the world.","fr":"Les droits reconnus dans la pr\u00e9sente D\u00e9claration constituent les normes minimales n\u00e9cessaires \u00e0 la survie, \u00e0 la dignit\u00e9 et au bien-\u00eatre des peuples autochtones du monde."} -{"en":"RELATED ACTS Report from the Commission to the Council, the European Parliament and the European Economic and Social Committee - Second report on the application of Council Directive 93\/7\/EEC on the return of cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State [COM(2005) 675 final - Not published in the Official Journal] Council Resolution of 21 January 2002 on the Commission report on the implementation of Regulation (EEC) No 3911\/92 on the export of cultural goods and Directive 93\/7\/EEC on the return of cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State [Official Journal C 32 of 05.02.2002] The Council takes note of the Commission's initiatives, invites the Member States to cooperate more closely among themselves and with the Commission, and invites the Commission to pursue the initiatives launched and pay particular attention to Regulation (EEC) No 3911\/92 and Directive 93\/7\/EEC when the candidate countries accede to the European Union.","fr":"ACTES LI\u00c9S R\u00e9solution du Conseil du 21 janvier 2002 concernant le rapport de la Commission sur l'application du r\u00e8glement (CEE) n\u00b0 3911\/92 concernant l'exportation de biens culturels et de la directive 93\/7\/CEE relative \u00e0 la restitution de biens culturels ayant quitt\u00e9 illicitement le territoire d'un \u00c9tat membre [Journal officiel C 032 du 05.02.2002]. \u2028Le Conseil prend acte des initiatives de la Commission, invite les \u00c9tats membres \u00e0 coop\u00e9rer plus \u00e9troitement entre eux et avec la Commission, et invite la Commission \u00e0 poursuivre les initiatives lanc\u00e9es et pr\u00eater une attention particuli\u00e8re \u00e0 la pleine application du r\u00e8glement en question au moment de l'adh\u00e9sion des pays candidats \u00e0 l'UE."} -{"en":"Nonetheless, they shall be as close as practicable to such multifunction control.","fr":"Ils doivent n\u00e9anmoins \u00eatre plac\u00e9s aussi pr\u00e8s que possible de la commande multifonctions."} -{"en":"number of hectares grubbed-up in accordance with Chapter III of Title V of Regulation (EC) No [this Regulation].","fr":"Le nombre d\u2019hectares est \u00e9gal au nombre d\u2019hectares arrach\u00e9s en application du titre V, chapitre III, du r\u00e8glement (CE) n\u00b0 [le pr\u00e9sent r\u00e8glement]."} -{"en":"As a cultural investor in cinema, television, new media, and music, Telefilm Canada is primarily concerned with the funding of original, diverse, and high-quality productions that reflect Canada's linguistic duality and cultural diversity.","fr":"En tant qu'investisseur culturel en cin\u00e9ma, t\u00e9l\u00e9vision, nouveaux m\u00e9dias et musique, T\u00e9l\u00e9film Canada appuie principalement des productions originales diversifi\u00e9es et de grande qualit\u00e9 refl\u00e9tant la dualit\u00e9 linguistique et la diversit\u00e9 culturelle de la soci\u00e9t\u00e9 canadienne."} -{"en":"Madam President, today we are debating an excellent resolution which has implications for all women and indeed for all families in the EU.","fr":"(EN) Madame la Pr\u00e9sidente, nous d\u00e9battons aujourd'hui d'une excellente r\u00e9solution qui a des implications pour toutes les femmes et, en fait, toutes les familles europ\u00e9ennes."} -{"en":"Twenty-seven percent of the survey responses were from Quebec. Only eight percent of responses were from Atlantic Canada.","fr":"Les pourcentages correspondants \u00e9taient de 27 % pour le Qu\u00e9bec et de 8 % seulement pour la r\u00e9gion de l\u2019Atlantique."} -{"en":"Quantities No statistics are available on this site with regards to the quantities of goods traded.","fr":"Quantit\u00e9s Le pr\u00e9sent site ne contient aucune statistique concernant les quantit\u00e9s de biens \u00e9chang\u00e9s."} -{"en":"The Office also monitors and establishes policies, procedures and systems for the safety and security of all UNICEF staff and assets, and is ensuring UNICEF business continuity capacity, providing all UNICEF offices with business continuity policies, tools and systems.","fr":"Le Bureau \u00e9tablit \u00e9galement des politiques, des proc\u00e9dures et des syst\u00e8mes pour la s\u00fbret\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 de l'ensemble du personnel et des biens de l'UNICEF et en assure le suivi; il garantit la continuit\u00e9 des op\u00e9rations du Fonds en fournissant \u00e0 tous ses bureaux les politiques, outils et syst\u00e8mes n\u00e9cessaires."} -{"en":"His delegation therefore strongly supported consideration of the document in a sequential manner in plenary meetings conducted by the Chairman.","fr":"Sa d\u00e9l\u00e9gation appuie donc fermement l'examen s\u00e9quentiel du document en s\u00e9ance pl\u00e9ni\u00e8re, sous la direction du Pr\u00e9sident."} -{"en":"What is the plan number of the RRSP from which you want to make the LLP withdrawal?","fr":"Quel est le num\u00e9ro de contrat du REER duquel vous voulez faire le retrait REEP?"} -{"en":"The purpose of this proposal is to set out limit values for four pollutants which affect ambient air quality and require Member States to observe rules concerning the monitoring of air quality and provide information to the public.","fr":"Cette proposition vise \u00e0 instaurer des valeurs limites concernant quatre polluants pour la qualit\u00e9 de l'air ambiant et \u00e0 imposer aux \u00c9tats membres des r\u00e8gles de surveillance de la qualit\u00e9 de l'air et l'information au public."} -{"en":"This includes resources of: (i) Sfr10,532,000 for posts, reflecting four additional positions, the reclassification of three posts at the D-level and (ii) Sfr499,000 for short-term expenses.","fr":"Ces ressources sont ainsi r\u00e9parties : i) 10 532 000 francs suisses au titre des d\u00e9penses li\u00e9es \u00e0 des postes, compte tenu de quatre postes suppl\u00e9mentaires et du reclassement de trois postes au niveau D et ii) 499 000 francs suisses pour des agents temporaires."} -{"en":"Looking back, consumer price inflation in Spain, as measured on the basis of the CPI, has followed a downward trend since the early 1990s, when inflation stood at 6.7% (see Chart 1).","fr":"Depuis le d\u00e9but des ann\u00e9es quatre-vingt-dix, quand l\u2019inflation atteignait 6,7 %, la hausse des prix \u00e0 la consommation en Espagne, mesur\u00e9e sur la base de l\u2019indice des prix \u00e0 la consommation (IPC), a eu tendance \u00e0 baisser (voir graphique 1)."} -{"en":"The United Nations, with its universal membership and comprehensive scope, is the best forum to promote global consensus on issues of universal concern.","fr":"L'Organisation des Nations Unies, avec tous ses Membres et son vaste champ d'action, est le meilleur forum pour promouvoir un consensus mondial sur les sujets de pr\u00e9occupation universelle."} -{"en":"Subject to the expropriation provisions of this agreement and unless the Gwich\u2019in agree, any access route which may be established or improved after the date of settlement legislation shall remain settlement land and shall not be a highway or public road, by operation of law or otherwise, notwithstanding that the route is established or improved.","fr":"Sous r\u00e9serve des dispositions relatives \u00e0 l\u2019expropriation pr\u00e9vues par la pr\u00e9sente entente et \u00e0 moins que les Gwich\u2019in n\u2019y consentent, les voies d\u2019acc\u00e8s \u00e9tablies ou am\u00e9lior\u00e9es apr\u00e8s la date de la loi de mise en oeuvre demeurent des terres vis\u00e9es par le r\u00e8glement et elles ne peuvent devenir des grandes routes ou voies publiques, par effet de la loi ou autrement, malgr\u00e9 l\u2019\u00e9tablissement ou l\u2019am\u00e9lioration de la voie d\u2019acc\u00e8s en question."} -{"en":"In accordance with Article 23 of this Treaty, the European Economic and Social Council is the focus for dialogue between civil society organisations and the Union.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 l'article 23 de la Constitution, le Conseil \u00e9conomique et social europ\u00e9en est l'enceinte du dialogue entre la soci\u00e9t\u00e9 civile organis\u00e9e et l'Union."} -{"en":"Non-smokers should avoid second-hand smoke and protect children from this hazard.","fr":"Les non-fumeurs doivent \u00e9viter la fum\u00e9e secondaire et prot\u00e9ger les enfants contre ce danger."} -{"en":"Interfaith dialogue should help heal schisms between religions wherever in the world they occur.","fr":"Or, l\u2019initiative priv\u00e9e et le renforcement des infrastructures sont souvent \u00e9touff\u00e9s par l\u2019industrie gazi\u00e8re et p\u00e9troli\u00e8re."} -{"en":"Specifically, employees are aware of the various transformation initiatives under way and how these major projects and initiatives are aligned with the department's corporate vision.","fr":"En particulier, les employ\u00e9s sont au courant des diverses initiatives de transformation en cours, et ces initiatives et projets importants s'alignent sur la vision du Minist\u00e8re."} -{"en":"A geological configuration, within a defined area which combines source rock, reservoir, trap, migration and preservation in such a way that the critical factors that control the occurrence of oil and gas are essentially similar.","fr":"Compos\u00e9s d'hydrocarbures que l'on peut r\u00e9cup\u00e9rer du gaz naturel sous forme liquide, notamment l'\u00e9thane, le propane, les butanes, les pentanes plus, le condensat et de faibles quantit\u00e9s de non-hydrocarbures."} -{"en":"In addition, their parents do not have to give up their professional aspirations because of a lack of childcare support centres.","fr":"De plus, leurs parents ne doivent pas avoir \u00e0 sacrifier leurs ambitions professionnelles en raison du manque de structures pouvant accueillir leurs jeunes enfants."} -{"en":"The Secretary-General indicates that, pending the outcome of the review of all mandates older than five years, it is not possible to identify activities that could be terminated, deferred, curtailed or modified to accommodate the requirements reflected in the revised estimates.","fr":"Il dit aussi dans son rapport que tant que les r\u00e9sultats de l'examen des mandats datant de plus de cinq ans ne seront pas connus, il ne sera pas possible de d\u00e9terminer quelles activit\u00e9s pourraient \u00eatre supprim\u00e9es, report\u00e9es, r\u00e9duites ou modifi\u00e9es pour d\u00e9gager les montants indiqu\u00e9s dans les pr\u00e9visions r\u00e9vis\u00e9es."} -{"en":"The Canadian emergency response team and Norwegian personnel were rapidly on scene and the runway was closed for two hours allowing personnel to recover the aircraft.","fr":"L\u2019\u00e9quipe d\u2019intervention d\u2019urgence canadienne et le personnel norv\u00e9gien ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9p\u00each\u00e9s sur les lieux et la piste a \u00e9t\u00e9 ferm\u00e9e pendant deux heures pour permettre au personnel de r\u00e9cup\u00e9rer l\u2019appareil."} -{"en":"It has served as a basis for applying \u2014 in the ECB convergence reports and Commission assessments \u2014 the exchange-rate criterion in accordance with its intended scope.","fr":"Celle-ci a servi de fondement \u00e0 l'application \u2014 dans les rapports de convergence de la BCE et les \u00e9valuations de la Commission \u2014 du crit\u00e8re du taux de change conform\u00e9ment au champ d'application voulu."} -{"en":"Debbie Kemp, Canadian National Contact Point-IST Communications Research Centre Government of Canada 3701 Carling Avenue Ottawa, ON K2H 8S2 Tel: +1-613-998-4287 Fax: +1-613-998-5355 (t\u00e9l\u00e9c) e-Mail: debbie.kemp@crc.ca Web: www.crc.ca\/ncp","fr":"Mme Debbie Kemp, Point de contact national canadien pour les TSI Centre de recherches sur les communications Canada Gouvernement du Canada 3701, avenue Carling Ottawa (Ontario) K2H 8S2 T\u00e9l\u00e9phone : +1-613-998-4287 T\u00e9l\u00e9copieur : +1-613-998-5355 Courriel : debbie.kemp@crc.ca Site Web : www.crc.ca\/ncp"} -{"en":"Five years after Rio, it seems that seventy species are disappearing every day.","fr":"On constate que 70 esp\u00e8ces disparaissent chaque jour, cinq ans apr\u00e8s Rio."} -{"en":"The size of the wordmark shall in no case be smaller than Canada=s wordmark. A provincial or territorial ministry=s participation shall be shown by the use of the ministry=s signature.","fr":"La taille du mot\u0001symbole du Canada ne doit, en aucun cas, \u00eatre plus petite que celle du mot\u0001symbole de la province ou du territoire."} -{"en":"The author contends that it was careless of the Swedish authorities to approach the Egyptian authorities for an assessment of the veracity of the statements claiming ill-treatment.","fr":"L'auteur affirme qu'il \u00e9tait inconsid\u00e9r\u00e9 de la part des autorit\u00e9s su\u00e9doises de s'adresser aux autorit\u00e9s \u00e9gyptiennes pour \u00e9valuer la v\u00e9racit\u00e9 des all\u00e9gations de mauvais traitements."} -{"en":"We consider that the indigenous problem in its essence is inseparable from that of land,\u00a0territories and natural resources, which constitute a vital element for the survival of the indigenous peoples of America and the world.","fr":"Nous estimons que la question autochtone est, par essence, ins\u00e9parable de celle de la terre, des territoires et des ressources naturelles, qui constituent l'\u00e9l\u00e9ment vital dont d\u00e9pend la survie des peuples autochtones d'Am\u00e9rique et du monde."} -{"en":"The Council asked the Commission to submit proposals to that end.\u2028[ OJ L 156, 23.6.1999 ]","fr":"Par cons\u00e9quent, le Conseil invite la Commission \u00e0 pr\u00e9senter les propositions appropri\u00e9es \u00e0 cet effet.\u2028[ JO L 156 du 23.6.1999 ]"} -{"en":"As regards aspects of the use of electronic means of communication in the procurement process, amendments were proposed to draft articles 5 bis (Communications in procurement) and 30 (5) addressing submission of tenders (A\/CN.9\/623, paras.","fr":"En ce qui concerne l'utilisation des moyens de communication \u00e9lectroniques dans le processus de passation des march\u00e9s, il a \u00e9t\u00e9 propos\u00e9 de modifier les projets d'articles 5 bis (Communications dans la passation de march\u00e9s) et 30-5 portant sur la soumission des offres (A\/CN.9\/623, par."} -{"en":"The variety of contents of the concept of sustainable development renders it totally open to manipulation and self-justification.","fr":"\u00ab Le d\u00e9veloppement durable souffre d\u2019une pathologie commune \u00e0 toute formule destin\u00e9e \u00e0 changer la soci\u00e9t\u00e9 trop charg\u00e9e de sens et de symbolisme."} -{"en":"Guidance on determining the strategic location of, and approach to, wetland restoration projects is becoming increasingly available.","fr":"Un nombre grandissant de documents d\u2019orientation peuvent faciliter le choix de l\u2019emplacement strat\u00e9gique des projets de restauration des milieux humides et de la d\u00e9marche \u00e0 suivre pour les r\u00e9aliser."} -{"en":"Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories 180 - 195","fr":"La situation des droits de l'homme en Palestine et dans les autres\u00a3 territoires arabes occup\u00e9s 180 \u2212 195 43"} -{"en":"The Court also found the statistical evidence sufficient to establish the existence of systemic discrimination on the basis of age with respect to the selection of candidates for entry-level economist positions.","fr":"En outre, la Cour f\u00e9d\u00e9rale a jug\u00e9 que la preuve statistique \u00e9tait suffisante pour d\u00e9montrer l\u2019existence d\u2019une discrimination syst\u00e9mique fond\u00e9e sur l\u2019\u00e2ge dans la s\u00e9lection des candidats aux postes d\u2019\u00e9conomiste au niveau d\u2019entr\u00e9e."} -{"en":"In particular, the government\u2019s policy of increasing the fixed-rate portion of its debt has reduced the stock of instruments available in the Treasury bill market.","fr":"Ainsi, le gouvernement aide \u00e0 maintenir le volume de l\u2019encours des obligations et contribue \u00e0 la liquidit\u00e9 du march\u00e9 des nouvelles obligations."} -{"en":"The author clearly demonstrates that open discussion has a central place in the pedagogy of a teacher who is concerned with creating opportunities for democratic education.","fr":"C\u2019est tr\u00e8s important pour moi, car j\u2019ai parfois tendance \u00e0 m\u2019emballer et \u00e0 vouloir dominer, ou \u00e0 trop parler lorsque c\u2019est mon tour [...]."} -{"en":"COUNCIL OF EUROPE ACTION FOR THE ARCHAEOLOGICAL HERITAGE","fr":"L\u2019ACTION DU CONSEIL DE L\u2019EUROPE EN FAVEUR DU PATRIMOINE ARCH\u00c9OLOGIQUE"} -{"en":"The Minister shall Consult with the affected Renewable Resources Councils: prior to establishing a new policy likely to significantly affect Forest Resources Management, allocation or forestry practices; and prior to recommending to Parliament or the Legislative Assembly, as the case may be, Legislation concerning Forest Resources in the Yukon.","fr":"Le ministre consulte les conseils des ressources renouvelables concern\u00e9s dans les cas suivants : avant l'\u00e9tablissement d'une nouvelle politique susceptible d'avoir des effets importants sur la gestion des ressources foresti\u00e8res, sur la r\u00e9partition de ces ressources ou sur les pratiques sylvicoles; avant la recommandation au Parlement ou \u00e0 l'Assembl\u00e9e l\u00e9gislative, selon le cas, de mesures l\u00e9gislatives concernant les ressources foresti\u00e8res du Yukon."} -{"en":"Ms Elin Haf Gruffydd Jones Manager Mercator Media United Kingdom","fr":"34 Moyens de communication de masse, activit\u00e9s culturelles et langues r\u00e9gionales ou minoritaires M me Elin Haf Gruffydd Jones Manager Mercator Media Royaume-Uni"} -{"en":"Suite 1010 CIBC Building 100 Ouellette Avenue Windsor, Ontario","fr":"Bureau 1010 Immeuble CIBC 100, avenue Ouellette Windsor (Ontario)"} -{"en":"We have also had occasion in the past (Annual Report 1986-87, page 23) to remark that CSIS might be too ready to accept information supplied by friendly agencies in other countries at face value.","fr":"Dans le pass\u00e9 (rapport annuel de 1986-1987, page 27), nous avons \u00e9galement eu l'occasion de souligner que le SCRS avait peut-\u00eatre trop tendance \u00e0 accepter d'embl\u00e9e l'information fournie par les services de renseignement de pays amis."} -{"en":"\"This exciting project proves once again the commitment of our municipal units to partner with the federal government, the Province of Nova Scotia, and private business to bring new job opportunities to our area,\" said Bryan Smith, Warden of the Municipality of Yarmouth.","fr":"\u00ab Ce projet captivant d\u00e9montre bien que nous travaillons tous pour g\u00e9n\u00e9rer des possibilit\u00e9s d'emplois dans la r\u00e9gion, \u00bb fait valoir Bryan Smith, le pr\u00e9fet de la Municipalit\u00e9 de Yarmouth."} -{"en":"\u2022 \u2022 Author \u2019s collection","fr":"En d\u2019autres termes, l\u2019AMT n\u2019est pas conforme aux Accords de Bonn."} -{"en":"Mr President, I simply wanted to point out that the Spanish media are very professional and that it therefore does not surprise me that they have this ability to access sources of information.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, je voudrais simplement signaler que les m\u00e9dias espagnols sont tr\u00e8s professionnels et que, par cons\u00e9quent, je ne m'\u00e9tonne pas le moins du monde qu'ils aient pu avoir acc\u00e8s aux sources d'information."} -{"en":"On 1 January 1999 the third and final stage of EMU commenced with the irrevocable fixing of the exchange rates of the currencies of the 11 Member States initially participating in Monetary Union and with the conduct of a single monetary policy under the responsibility of the ECB.","fr":"Le 1er janvier 1999, la troisi\u00e8me et derni\u00e8re phase de l'UEM a d\u00e9but\u00e9 avec la fixation irr\u00e9vocable des taux de conversion des monnaies des onze \u00c9tats membres participant d\u00e8s le d\u00e9but \u00e0 l'union mon\u00e9taire et la mise en \u0153uvre d'une politique mon\u00e9taire unique sous la responsabilit\u00e9 de la BCE."} -{"en":"No. No.","fr":"No. 1999\/220"} -{"en":"Wild type indicates no major mutations associated with drug resistance were identified.","fr":"2 INTI = inhibiteur nucl\u00e9osidique de la transcriptase inverse."} -{"en":"Standstill is regress and regress produces a vicious circle: meagre results at the negotiating table, no implementation, more insecurity, less willingness to talk, no results and so on.","fr":"L'immobilisation est synonyme de recul, et un recul entra\u00eene un cercle vicieux\u00a0: des r\u00e9sultats m\u00e9diocres \u00e0 la table des n\u00e9gociations, pas de mise en \u0153uvre, une ins\u00e9curit\u00e9 accrue, une volont\u00e9 moindre de tenir des pourparlers, aucun r\u00e9sultat, etc."} -{"en":"Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance.","fr":"Les d\u00e9cisions de l'Assembl\u00e9e des \u00c9tats Parties concernant les propositions suppl\u00e9mentaires pour le budget-programme du Greffier sont fond\u00e9es sur les recommandations du Comit\u00e9 du budget et des finances."} -{"en":"The system is available to Canadian police agencies via the CPIC system to assist them when responding to calls and conducting investigations.","fr":"Les services de police canadiens y acc\u00e8dent par l\u2019entremise du syst\u00e8me du CIPC afin de r\u00e9pondre aux appels et de mener des enqu\u00eates avec plus d\u2019aisance."} -{"en":"Men","fr":"hommes"} -{"en":"The desire to enable these children to live life to the full is reflected in, and safeguarded by national laws, including the Marriage and Family Code, the Code of Labour Laws, the Rights of the Child (Guarantees) Act, the Health Protection Act, the Education Act, the Psychiatric Treatment Act, the National Youth Policy Act, the Persons with Disabilities (Social Welfare) Act, the State Benefits Act and others, and also by Presidential decrees and decisions of the Cabinet of Ministers.","fr":"Le d\u00e9sir de\u00a0permettre \u00e0 ces enfants de mener une vie normale est inscrit et garanti dans la l\u00e9gislation nationale, et plus sp\u00e9cifiquement dans le Code du mariage et de la famille, le Code du travail, la\u00a0loi sur la protection des droits de l'enfant, la loi sur la protection de la sant\u00e9, la loi sur l'\u00e9ducation, la loi sur les soins psychiatriques, la loi sur la politique nationale en faveur de la\u00a0jeunesse, la loi sur la protection sociale des personnes handicap\u00e9es, la loi sur les prestations d'\u00c9tat et divers d\u00e9crets pr\u00e9sidentiels et d\u00e9cisions du Gouvernement."} -{"en":"It was at this point that the Treasury made the second mistake.","fr":"C'est \u00e0 ce moment-l\u00e0 que le Tr\u00e9sor a commis sa deuxi\u00e8me erreur."} -{"en":"Our products have the Certificate-Qualification patent and the Utility Model no. 9401938, and we were awarded the silver medal for the innovation of our product by the \"Sal\u00f3n internacional de los inventos de Ginebra\" (Geneva International Exhibition of Inventions).","fr":"Nos produits poss\u00e8dent le brevet de Certificat-Titre et mod\u00e8le d'utilit\u00e9 N\u00ba 9401938 et nous avons re\u00e7u la m\u00e9daille d'argent \u00e0 l'innovation pour notre produit, octroy\u00e9e par le \u00abSalon International des Inventions de Gen\u00e8ve\u00bb."} -{"en":"However, in some other countries of the region women\u2019s participation in economic and political life remains among the lowest in the world, seriously affecting the potential for social and economic development.","fr":"Dans d'autres, en revanche, le taux de participation des femmes \u00e0 la vie \u00e9conomique et politique reste parmi les plus bas au monde, ce qui affecte fortement le potentiel de d\u00e9veloppement \u00e9conomique et social; l'acc\u00e8s \u00e0 la connaissance et \u00e0 l'\u00e9ducation."} -{"en":"It is now a prominent and a well-known specialized agency in the UN family.","fr":"Elle est d\u00e9sormais une institution sp\u00e9cialis\u00e9e des Nations Unies \u00e9minente et c\u00e9l\u00e8bre."} -{"en":"Mean annual precipitation amounts range from 1200 to over 1600mm and the mean annual temperature is about 5.5\u00b0C. Fishing and recreational activities are dominant in this ecoregion which is populated by approximately 311 500 individuals (Environment Canada, 2005).","fr":"L\u2019examen des effets cumulatifs associ\u00e9s aux projets vis\u00e9s par le pr\u00e9sent REPS englobe l\u2019ensemble des activit\u00e9s et des projets d\u00e9coulant du plan de gestion actuel \u00e9tabli pour les lieux historique nationaux de l\u2019Unit\u00e9 de gestion de l\u2019Est de Terre-Neuve."} -{"en":"Registration data on space launches by the United States of America for July 2007\u2217","fr":"Donn\u00e9es concernant les objets spatiaux lanc\u00e9s par les \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique en juillet 2007*"} -{"en":"The Communication was published in a very particular context \u2013 following the European Parliament\u2019s vote on the first reading of the draft Directive on services in the internal market.","fr":"La communication sur les services sociaux d\u2019int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral (avril 2006) Ce n\u2019est qu\u2019en avril 2006 que la communication sp\u00e9cifique fut adopt\u00e9e par la Commission en r\u00e9f\u00e9rence explicite \u00e0 la mise en \u0153uvre du programme communautaire de Lisbonne."} -{"en":"Sites, Facilities and Services With a total capacity of 581 campsites, campgrounds can accommodate tents, tent-trailers, trailers and motorized vehicles.","fr":"\u2022 Ce qu'il faut savoir Am\u00e9nagements, installations et services Totalisant 581 emplacements, les terrains de camping peuvent accueillir des tentes, des tentes-roulottes, des roulottes et des motoris\u00e9s."} -{"en":"We believe that every school should strive to send students abroad.","fr":"Chaque \u00e9cole devrait avoir un programme de voyages permettant aux \u00e9l\u00e8ves de partir pour l\u2019\u00e9tranger et de d\u00e9couvrir de nouveaux horizons."} -{"en":"On 14 June 2002, the State Duma adopted the Federal Act \u201cOn ratification of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism (1999)\u201d.","fr":"Le 14\u00a0juin 2002, la Douma d'\u00c9tat a promulgu\u00e9 la loi f\u00e9d\u00e9rale sur la ratification de la Convention internationale pour la r\u00e9pression du financement du terrorisme (1999)."} -{"en":"Lines 74 and 75 \u2013 Canadian-controlled private corporations or unincorporated payers Enter the social insurance numbers of any proprietors or principal owners.","fr":"G\u00e9n\u00e9ralement, nous n\u2019exigeons et ne remboursons pas une diff\u00e9rence de moins de 2 $."} -{"en":"The 60 soldiers taken prisoner disappeared thereafter and are presumed to be dead.","fr":"Les 60 soldats fait prisonniers ont disparu et sont pr\u00e9sum\u00e9s morts."} -{"en":"SNOW PELLET SHOWER SHGS AVERSE DE NEIGE ROUL\u00c3\u2030E","fr":"SPIRALLED SPRLD TOURN\u00c3\u2030 (S,\u00c3\u2030ES) EN VRILLE"} -{"en":"It was clear from the reports currently before the Committee that the activities of OIOS had been extensive.","fr":"Il ressort clairement des rapports dont la Commission est actuellement saisie que les activit\u00e9s du BSCI ont \u00e9t\u00e9 nombreuses."} -{"en":"At the 45th meeting, on 17 November, the representative of Pakistan, on behalf of Algeria, Azerbaijan, Bangladesh, Burkina Faso, Egypt, Eritrea, the Islamic Republic of Iran, Kuwait, the Libyan Arab Jamahiriya, Malaysia, the Niger, Nigeria, Pakistan and Qatar, introduced a draft resolution (A\/C.3\/59\/L.75) entitled \u201cUniversal realization of the right of peoples to self-determination\u201d.","fr":"\u00c0 la 45e\u00a0s\u00e9ance, le 17\u00a0novembre, le repr\u00e9sentant du Pakistan a pr\u00e9sent\u00e9 un projet de r\u00e9solution (A\/C.3\/59\/L.75) intitul\u00e9 \u00ab\u00a0R\u00e9alisation universelle du droit des peuples \u00e0 l'autod\u00e9termination\u00a0\u00bb au nom des pays ci apr\u00e8s\u00a0: Alg\u00e9rie, Azerba\u00efdjan, Bangladesh, Burkina Faso, \u00c9gypte, \u00c9rythr\u00e9e, Iran (R\u00e9publique islamique d'), Jamahiriya arabe libyenne, Kowe\u00eft, Malaisie, Niger, Nig\u00e9ria, Pakistan et Qatar."} -{"en":"Will the licence \"transfer\" process change?","fr":"Le processus de \u00ab transfert \u00bb de permis va-t-il changer?"} -{"en":"\u2022 No real or perceived conflict of interest ...\/2 -2In addition, the overall composition of the Board is intended to reflect geographic, gender and ethnic diversity and represent both official languages.","fr":"En outre, la composition g\u00e9n\u00e9rale du Conseil vise \u00e0 tenir compte de la diversit\u00e9 g\u00e9ographique, ethnique et des sexes, et repr\u00e9sente les deux langues officielles."} -{"en":"Gradient: 55:45 Acetonitrile: 1 % isopropyl alcohol in Type I water (degassed and filtered using a 0.45 \u00b5m nylon filter).","fr":"Dosage du benzo[a]pyr\u00e8ne dans la fum\u00e9e principale de tabac"} -{"en":"\u2022 Use e-mail group lists with moderation.","fr":"\u2022 Utilisez les listes de groupe de courriel avec mod\u00e9ration."} -{"en":"Urges the nuclear-weapon States to carry out further reductions of non-strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process;","fr":"Demande instamment que les \u00c9tats dot\u00e9s d'armes nucl\u00e9aires proc\u00e8dent \u00e0 de nouvelles r\u00e9ductions des armements nucl\u00e9aires non strat\u00e9giques, sur la base d'initiatives bilat\u00e9rales et en tant que partie int\u00e9grante du processus de r\u00e9duction des armements nucl\u00e9aires et de d\u00e9sarmement\u00a0;"} -{"en":"Rule 35","fr":"Article 35 Organes subsidiaires"} -{"en":"Mr. Loulichki (Morocco) (spoke in French): First of all, on behalf of my delegation, I wish to express to you, Mr. President, our sincere congratulations and our thanks for having taken the initiative to organize this debate on this question, which is so crucial for the international community, namely, threats to international peace and security caused by terrorist acts.","fr":"M. Loulichki (Maroc)\u00a0: Monsieur le Pr\u00e9sident, je voudrais de prime abord vous pr\u00e9senter, au nom de ma d\u00e9l\u00e9gation, nos sinc\u00e8res f\u00e9licitations et nos remerciements pour avoir pris l'initiative d'organiser le pr\u00e9sent d\u00e9bat sur une question si cruciale pour la communaut\u00e9 internationale, que constituent les menaces \u00e0 la paix et \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 internationales caus\u00e9es par le terrorisme."} -{"en":"However, the prices of commodities became more volatile during 2006, and most of them experienced a significant drop in mid-2006. In the outlook for 2007, the prices of most commodities are expected to moderate.","fr":"En termes de perspectives pour 2007, il est pr\u00e9vu que les prix de la plupart des produits de base se mod\u00e8rent."} -{"en":"Following the presentation of the document by the President of the Tribunal, mention was made of the decision adopted at the fifteenth Meeting (SPLOS\/132), whereby the Meeting of States Parties had decided, as an interim measure, to approve an adjustment of the maximum annual remuneration of the members of the Tribunal, as well as an adjustment of pensions in payment in accordance with article\u00a07, paragraph 2, of the pension regulations for members of the Tribunal, and decided that the Registrar should report to the Meeting on all relevant implications concerning any action taken pursuant to that decision.","fr":"\u00c0 l'issue de la pr\u00e9sentation du document par le Pr\u00e9sident du Tribunal, il a \u00e9t\u00e9 rappel\u00e9 qu'\u00e0 la quinzi\u00e8me R\u00e9union (SPLOS\/132), la R\u00e9union des \u00c9tats parties avait approuv\u00e9, \u00e0 titre de mesure int\u00e9rimaire, un ajustement de la r\u00e9mun\u00e9ration annuelle maximale des membres du Tribunal, ainsi qu'un ajustement des pensions servies, conform\u00e9ment au paragraphe 2 de l'article 7 du R\u00e8glement concernant le r\u00e9gime des pensions des membres du Tribunal, et d\u00e9cid\u00e9 que le Greffier ferait rapport \u00e0 la R\u00e9union sur toutes les incidences pertinentes concernant toute mesure prise en application de cette d\u00e9cision."} -{"en":"The Working Group developed a Legal Risk Management Framework that provided a systematic approach intended to \"detect, avoid and manage\" legal risk.","fr":"Le groupe de travail a mis au point un cadre de gestion des risques juridiques qui a \u00e9tabli une approche syst\u00e9matique visant \u00e0 d\u00e9celer, \u00e9viter et g\u00e9rer les risques juridiques."} -{"en":"The Force employed the standard Comptrollership Capacity Check, designed and developed by the first group of Modernization pilots, to establish baselines across the range of thirty-four key management elements.","fr":"Ces deux \u00e9tudes ont en partie \u00e9t\u00e9 financ\u00e9es par le Fonds d\u2019innovation pour la modernisation du cr\u00e9dit 10 du Conseil du Tr\u00e9sor."} -{"en":"We have a player ready to meet its responsibilities, determined to insist on its rights and desperately in need of support and enablement \u2014 from Israel, from the region and from the world.","fr":"Elle \u00e9volue d\u00e9sormais devant nous en membre de l'\u00e9quipe pr\u00eat \u00e0 prendre ses responsabilit\u00e9s, d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 faire respecter ses droits et qui a tellement besoin qu'on l'aide et qu'on lui permette d'atteindre son but -\u00a0que cet appui vienne d'Isra\u00ebl, de la r\u00e9gion ou du monde."} -{"en":"\u2022 Evaluation of the market organisation for bananas 2004","fr":"\u2022 \u00c9valuation de l'Organisation Commune de March\u00e9 (OCM) dans le secteur de la banane 2004"} -{"en":"The campaign has attracted high-profile support from across the political spectrum.","fr":"Cette campagne a b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 d'un soutien de premier plan de la part de tout l'\u00e9ventail politique."} -{"en":"For individual Canadians, it is manifest in their daily workplace; in the fact that lifetime learning is a condition of lifetime advancement.","fr":"Pour les individus, cela se manifeste dans leur travail quotidien, par le fait que l'apprentissage permanent est la condition de l'avancement."} -{"en":"Areas at risk of organic matter decline will have to be identified so that climate change can be taken into account in the programmes designed to reverse unsustainable trends.","fr":"Par \u00abutilisation durable\u00bb on entend le fait que le d\u00e9veloppement et l\u2019exploitation ne doivent pas aboutir au d\u00e9clin du patrimoine naturel ni \u00e0 la d\u00e9gradation des services \u00e9cosyst\u00e9miques."} -{"en":"Partners with culturally important and interesting collections and digitization capacity are needed to expand and diversify the site.","fr":"Les partenaires poss\u00e9dant des collections culturellement importantes et int\u00e9ressantes et des capacit\u00e9s de num\u00e9risation sont n\u00e9cessaires pour \u00e9largir et diversifier le site."} -{"en":"What would be left of the COM?","fr":"Que resterait-il de l'OCM?"} -{"en":"At its 2nd meeting, on 24 November 2009, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that this item be included in the agenda of the sixty-fourth session under heading A (Maintenance of international peace and security) on the understanding that there would be no consideration of this item by the General Assembly until further notice.","fr":"\u00c0 sa 2e\u00a0s\u00e9ance, le 24\u00a0novembre 2009, le Bureau a d\u00e9cid\u00e9 de recommander \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale d'inscrire cette question \u00e0 l'ordre du jour de sa soixante-quatri\u00e8me session sous le titre\u00a0A (Maintien de la paix et de la s\u00e9curit\u00e9 internationales), \u00e9tant entendu que l'Assembl\u00e9e ne l'examinerait pas jusqu'\u00e0 nouvel avis."} -{"en":"Group of 77 (meeting with the United Nations Conference on Trade and Development on debt)","fr":"Groupe des 77 (r\u00e9union avec la Conf\u00e9rence des Nations Unies sur le commerce et le d\u00e9veloppement sur la dette)"} -{"en":"Agenda Opening session (27 June 2006, 10 a.m.\u20131 p.m.):","fr":"Ordre du jour S\u00e9ance d\u2019ouverture (27 juin 2006, 10 heures \u2013 13 heures) :"} -{"en":"Powder tracking will be used to complement other observation techniques by leaving an exact trail of the snake's movements.","fr":"La poudre viendra compl\u00c3\u00a9ter les autres techniques d'observation en permettant de suivre les d\u00c3\u00a9placements des serpents, qui laisseront des traces de poudre partout o\u00c3\u00b9 ils iront."} -{"en":"This second restaurant is the universe of the head chef, Pierre-Jean Duribreux - known as ''a big-hearted child from the North of France''. Pierre Jean will produce with pleasure and at any moment the traditional and delicious P\u00e9rigordian country cooking.","fr":"Ce second restaurant est le domaine du Chef Pierre-Jean Duribreux, un enfant du Nord au grand c\u0153ur, qui conjugue \u00e0 tous les temps une cuisine de terroir r\u00e9solument p\u00e9rigourdine, authentique et savoureuse."} -{"en":"\u25e6 Eliminating Barriers to Trade and Investment","fr":"\u25e6 \u00c9limination des obstacles au commerce et \u00e0 l'investissement"} -{"en":"Climatic variables common throughout the range of N. occultum are: 1) rather continuous high humidity; and 2) moderate summer temperatures.","fr":"Les variables climatiques communes dans l\u2019ensemble de l\u2019aire de r\u00e9partition du N. occultum sont les suivantes : 1) une humidit\u00e9 \u00e9lev\u00e9e assez constante; 2) des temp\u00e9ratures estivales mod\u00e9r\u00e9es."} -{"en":"The widespread Ectocyclops phaleratus was the species previously recorded from Ontario.","fr":"L'esp\u00e8ce largement r\u00e9pandue Ectocyclops phaleratus \u00e9tait celle qui \u00e9tait reconnue vivant dans les eaux ontariennes."} -{"en":"The freedom to do what you want, with the services of a four star hotel.","fr":"Vivre en libert\u00e9 avec les services dignes d'un h\u00f4tel quatre \u00e9toiles."} -{"en":"(b) Other matters","fr":"b) Questions diverses"} -{"en":"For example, NATO did not conduct the Gulf War in 1991 or the initial Afghan campaign, but NATO planning and training meant that members could cooperate effectively when called upon to do so.","fr":"Par exemple, l'Otan n'a pas conduit la guerre du Golfe en 1991 ni la campagne afghane initiale, mais l'organisation et l'entra\u00eenement de l'Otan a permis aux membres de coop\u00e9rer efficacement lorsqu'on leur demandait de le faire."} -{"en":"(d) The question of rehabilitation of and assistance to victims;","fr":"d) La question de la r\u00e9adaptation des victimes et de l'aide \u00e0 leur apporter;"} -{"en":"Second, that Japan had a high level of educational development, and therefore it would not be appropriate to assume that a developing country, simply by developing its IP institutions, could instantly make a huge difference to the quality of its economy.","fr":"Ensuite, le Japon \u00e9tant un pays o\u00f9 le niveau d\u2019instruction est \u00e9lev\u00e9, on ne peut en d\u00e9duire qu\u2019un pays en d\u00e9veloppement pourrait am\u00e9liorer instantan\u00e9ment et radicalement la qualit\u00e9 de son \u00e9conomie en d\u00e9veloppant simplement ses institutions de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle."} -{"en":"7 SOR\/90-247, as amended by SOR\/92-587, SOR\/94-355, SOR\/97-147, SOR\/98-217, SOR\/2000-104, and SOR\/2003-106; a copy of the regulations can be found at www.ec.gc.ca\/CEPARegistry\/regulations 8One company reported imports into more than one region (Atlantic, Quebec, Ontario and Alberta).","fr":"7 DORS\/90-247, modifi\u00e9 par DORS\/92-587, DORS\/94-355, DORS\/97-147, DORS\/98-217, DORS\/2000-104 et DORS\/2003- 106; on peut consulter le R\u00e8glement \u00e0 l'adresse www.ec.gc.ca\/RegistreLCPE\/regulations 8 Une compagnie a d\u00e9clar\u00e9 l'importation d'essence dans plus d'une r\u00e9gion (Atlantique, Qu\u00e9bec, Ontario et Alberta)."} -{"en":"While the Commission's team has accomplished a great deal of progress, much remains to be done in this regard.","fr":"Le personnel de la Commission a fait des progr\u00e8s marqu\u00e9s dans ce domaine, mais il devra redoubler d'efforts afin d'en assurer le succ\u00e8s."} -{"en":"Resilience minimizes vulnerability or susceptibility to damage from hazards by creating or strengthening social and physical capacity in the human and built-environment to cope with, adapt to, respond to, and recover and learn from disasters.","fr":"La r\u00e9silience r\u00e9duit au minimum la vuln\u00e9rabilit\u00e9 ou la sensibilit\u00e9 aux dommages d\u00e9coulant des al\u00e9as en cr\u00e9ant ou en renfor\u00e7ant la capacit\u00e9 sociale ou physique du milieu humain et b\u00e2ti de faire face aux catastrophes, de s\u2019y adapter, d\u2019intervenir, de se r\u00e9tablir et de tirer des le\u00e7ons des catastrophes."} -{"en":"This system operates through federal-provincial cooperation: before entering into a treaty relating to fields that do not fall solely within the jurisdiction of Parliament, the federal government ensures that it has the consent of the provinces to cooperate in implementing the treaty (see also paragraph 138).","fr":"Ce syst\u00e8me fonctionne gr\u00e2ce \u00e0 la coop\u00e9ration f\u00e9d\u00e9rale-provinciale, le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral devant s'assurer, avant de conclure un trait\u00e9 ne portant pas sur des domaines relevant de la comp\u00e9tence du Parlement f\u00e9d\u00e9ral, de la collaboration des provinces pour sa mise en oeuvre (voir aussi le paragraphe 138)."} -{"en":"1.2.2 Habitat needs As outlined in the preceding section, mosses such as Spoon-leaved moss respond to their environment on microhabitat, habitat, and regional scales.","fr":"Gould, K. Frolich, comm. pers.). Dans son aire de r\u00e9partition canadienne, l\u2019andersonie charmante est associ\u00e9e \u00e0 une grande vari\u00e9t\u00e9 de types d\u2019habitat et de degr\u00e9s d\u2019humidit\u00e9 (tableau 1; Gould, 2005), mais toutes les populations se trouvent dans des zones p\u00e9riodiquement humides ou inond\u00e9es."} -{"en":"Scenario D reflects how the practice provided for in Article 20(3) might transform itself in the digital environment.","fr":"En termes de droits touch\u00e9s, le sc\u00e9nario C fait intervenir le droit de reproduction, le droit de distribution ainsi que le droit de communication au public."} -{"en":"You can search on the entire website or on one or more sections.","fr":"Vous pouvez effectuer une recherche sur l'ensemble du site ou sur une ou plusieurs rubrique(s)."} -{"en":"Only CAs and CGAs may be licensed in Prince Edward Island.","fr":"\u00c0 l'\u00cele-du-Prince-\u00c9douard, seuls les CA et les CGA peuvent obtenir un permis d'expert-comptable."} -{"en":"Memorandum front Under\u2011Secretary of State for External Affairs to Secretary of State for External Affairs","fr":"Note du sous\u2011secr\u00e9taire d'\u00c9tat aux Affaires ext\u00e9rieures pour le secr\u00e9taire d'\u00c9tat aux Affaires ext\u00e9rieures"} -{"en":"11, 2001 terrorist attacks. Tough new privacy provisions, the strongest in Canada, will be introduced as law this fall to prevent the U.S. government from examining private information about British Columbians, said Joyce Murray, B.C.'s Management Services Minister.","fr":"Cependant, les groupes de d\u00e9fense des droits civils et les syndicats remettent en question la r\u00e9sistance du m\u00e9canisme de protection de la C.-B. contre les dispositions anti-terroristes puissantes de la Patriot Act, qui a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e par les \u00c9tats-Unis \u00e0 la suite des attaques terroristes du 11 septembre 2001."} -{"en":"The various legislative texts\u2028These are intended:\u2028- either to improve the existing texts:","fr":"Les diff\u00e9rents textes l\u00e9gislatifs\u2028Ils visent: -soit \u00e0 am\u00e9liorer les textes existants:"} -{"en":"One case (Case 10), for example, has published fewer articles but in the very best international journals.","fr":"Par exemple, une \u00e9quipe (cas no 10) a publi\u00e9 moins d\u2019articles, mais dans les meilleures revues internationales."} -{"en":"(For further details, see the commentary on new subsections 7(8) to (16) of the ITA, and the commentary in Appendix A on proposed subsection 200(5) of the Income Tax Regulations.)","fr":"(Pour plus de d\u00e9tails, lire les observations relatives aux nouveaux paragraphes 7(8) \u00e0 (16) de la LIR, et les observations de l\u2019annexe A sur le paragraphe 200(5) projet\u00e9 du R\u00e8glement de l\u2019imp\u00f4t sur le revenu.)"} -{"en":"Photographs must measure 20 x 25 cm (8\" x 10\") and must be colour unless the work or object being certified is black and white.","fr":"Les photographies doivent mesurer 20 cm sur 25 cm (8\" x 10\") et \u00eatre en couleur \u00e0 moins que l'objet \u00e0 attester ne soit noir et blanc."} -{"en":"19, 2003 - When the Kamloops Blazers hit the ice for their first home game of the season on September 19, a special group of people will be there to cheer them on.","fr":"Programme de don de billets du CN MONTR\u00c9AL, le 19 septembre, 2003 - Lorsque les Blazers de Kamloops joueront leur premi\u00e8re partie de hockey de la saison \u00e0 domicile le 19 septembre, un groupe sp\u00e9cial viendra les encourager."} -{"en":"For the purposes of subsection 48(3) of the Act, in determining whether the transaction value of goods being appraised closely approximates another value referred to in that subsection, there shall be taken into consideration (a) the following factors, namely, (i) the nature of the goods being appraised, (ii) the nature of the industry that produces the goods being appraised, (iii) the season in which the goods being appraised are imported, and (iv) whether a difference in values is commercially significant; and (b) any difference in respect of the sales being compared, determined on the basis of sufficient information and relating to (i) the trade levels at which the sales take place, (ii) the quantity levels of the sales, (iii) any of the amounts referred to in subsection 48(5) of the Act, and (iv) the costs, charges or expenses that are incurred by a vendor when selling to a purchaser to whom he is not related, but are not incurred when a vendor sells to a purchaser to whom he is related.","fr":"Pour l\u2019application du paragraphe 48(3) de la Loi, en vue de d\u00e9terminer si la valeur transactionnelle des marchandises \u00e0 appr\u00e9cier est tr\u00e8s proche d\u2019une autre valeur qui y est vis\u00e9e, sont pris en consid\u00e9ration : a) les facteurs suivants : (i) la nature des marchandises \u00e0 appr\u00e9cier, (ii) le genre d\u2019industrie de production qui produit les marchandises \u00e0 appr\u00e9cier, (iii) la saison d\u2019importation des marchandises \u00e0 appr\u00e9cier, (iv) la question de d\u00e9terminer si la diff\u00e9rence de valeur est notable ou non du point de vue commercial; b) une diff\u00e9rence relev\u00e9e dans la comparaison des ventes, d\u00e9termin\u00e9e \u00e0 partir de renseignements suffisants et portant sur l\u2019ensemble des \u00e9l\u00e9ments suivants : (i) les niveaux commerciaux auxquels les ventes s\u2019effectuent, (ii) les quantit\u00e9s vendues, (iii) un des montants vis\u00e9s au paragraphe 48(5) de la Loi, (iv) les co\u00fbts et frais qui sont support\u00e9s par le vendeur \u00e0 la vente entre personnes non li\u00e9es mais qui ne sont pas support\u00e9s par le vendeur \u00e0 la vente entre personnes li\u00e9es."} -{"en":"\u2022 362-A-1991 \u2014 Amendment - Horizon Air Industries, Inc. dba Horizon Air","fr":"\u2022 362-A-1991 \u2014 Modification de la licence - Horizon Air Industries, Inc. s\/n Horizon Air"} -{"en":"A similar political commitment was made by the members of the Collective Security Treaty Organization.","fr":"Un engagement politique analogue a \u00e9t\u00e9 pris par les membres de l'Organisation du Trait\u00e9 sur la s\u00e9curit\u00e9 collective."} -{"en":"R-39783 - Corporation of the County of Essex, formerly the Windsor Suburban Roads Commission","fr":"\u2022 13-R-2005 \u2014 Modification \u00e0 l'ordonnance no R-39783 - Comt\u00e9 d'Essex, anciennement la Windsor Suburban Roads Commission"} -{"en":"Activities ABA00 Modified The title was modified and the definition was added to reflect the Main Estimates 2005\u20132006.","fr":"Activit\u00e9s ABA00 Modifi\u00e9 Le titre a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 et la d\u00e9finition a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e selon le Budget des d\u00e9penses 2005\u20132006."} -{"en":"Through its Small and Microenterprise Training Programme, customized for the needs of microentrepreneurs and small business owners in Gaza, the Agency offered 563 courses for more than 11,907 participants, 20 per cent of them women.","fr":"Dans le cadre de son Programme de formation \u00e0 la gestion des petites et des microentreprises, adapt\u00e9 aux besoins des microentrepreneurs et des propri\u00e9taires de petites entreprises \u00e0 Gaza, l'Office a propos\u00e9 563 stages \u00e0 plus de 11\u00a0907\u00a0participants, dont 20\u00a0% de femmes."} -{"en":"The study, which seeks to promote the development and upgrading of the highway network, focuses on identifying missing links and substandard sections in regional and subregional transport networks.","fr":"L'\u00e9tude qui a pour objet de favoriser le d\u00e9veloppement et la modernisation du r\u00e9seau routier, vise \u00e0 d\u00e9terminer les tron\u00e7ons manquants et les tron\u00e7ons des r\u00e9seaux de transport r\u00e9gionaux et sous-r\u00e9gionaux qui ne r\u00e9pondent pas aux normes en vigueur."} -{"en":"In competitions where there are large numbers of candidates, a reasonable period of time is required to allow adequate access to the volume of documents being disclosed.","fr":"Dans les concours o\u00f9 les candidates et candidats sont nombreux, une p\u00e9riode raisonnable de temps est n\u00e9cessaire pour permettre d'\u00e9tudier ad\u00e9quatement le grand nombre de documents divulgu\u00e9s."} -{"en":"Ich hab f\u00fcr weniger Geld schon um Klassen besser gewohnt aber ich soll mich hier ja nicht beschweren .....","fr":"Das Fr\u00fchst\u00fcck war ausgezeichnet.Besonders gefreut hat mich der kostenlose, p\u00fcnktliche Transfer zum Airport."} -{"en":"Home > Browse Selected Topics","fr":"Page d'accueil > Explorer les th\u00e8mes choisis"} -{"en":"Administrative, judicial or other types of court with competence in matters covered by the Convention","fr":"Les autorit\u00e9s administratives, judiciaires ou autres comp\u00e9tentes pour conna\u00eetre des\u00a0questions trait\u00e9es dans la Convention"} -{"en":"Equal pay legislation Most countries in the ECE region have ratified the ILO Equal Remuneration Convention (C100) and many have introduced equality legislation containing provisions for equal pay for equal work or work of equal value.","fr":"La plupart des pays de la r\u00e9gion de la CEE ont ratifi\u00e9 la Convention de l'OIT sur l'\u00e9galit\u00e9 de r\u00e9mun\u00e9ration (C100) et beaucoup ont adopt\u00e9 une l\u00e9gislation qui pr\u00e9voit un salaire \u00e9gal pour un travail \u00e9gal ou un travail de valeur \u00e9gale."} -{"en":"Under this future legislation, consumers will be given the freedom to choose between different pack sizes.","fr":"En outre le maintien de certains formats impos\u00e9s permet principalement aux PME de s'adapter et ainsi r\u00e9duire les co\u00fbts \u00e9galement pour le consommateur."} -{"en":"Further liberalization will be achieved through expanding market access and improving the national treatment commitments of WTO Members, both in terms of sectors covered and the relaxing of current restrictions.","fr":"Une plus grande lib\u00e9ralisation du commerce s'effectuera gr\u00e2ce \u00e0 l'\u00e9largissement de l'acc\u00e8s au march\u00e9 et au renforcement des engagements contract\u00e9s par les membres de l'OMC \u00e0 l'\u00e9gard du traitement national, tant en ce qui a trait aux secteurs vis\u00e9s qu'\u00e0 l'assouplissement des restrictions actuelles."} -{"en":"(Note: A winter count is only one kind of pictograph.","fr":"(Le d\u00e9nombrement hivernal n'est qu'une forme de pictogramme."} -{"en":"Notes the primary responsibility of the parties under the Comprehensive Peace Agreement to fund the Boundary Commission and urges them to fulfil their financial obligations in this regard;","fr":"Note qu'en application de l'Accord de paix, il incombe essentiellement aux parties de financer la Commission de trac\u00e9 des fronti\u00e8res, et prie instamment celles-ci d'honorer leurs obligations financi\u00e8res \u00e0 cet \u00e9gard;"} -{"en":"For example, because progressive realization does not occur spontaneously, a State must have a comprehensive, national plan, encompassing both the public and private sectors, for the development of its health system.","fr":"Ainsi, parce qu'une mise en \u0153uvre progressive ne peut \u00eatre spontan\u00e9e, tout \u00c9tat se dotant d'un syst\u00e8me de sant\u00e9 doit \u00e9laborer un plan national complet englobant les secteurs public et priv\u00e9."} -{"en":"I think on the question of human rights promotion, which represents universal values accepted worldwide, we now have an instrument which has the capacity and the flexibility to work effectively, primarily through civil society, and to achieve the goals of the European Union in its Treaty obligations towards human rights worldwide.","fr":"Selon moi, pour ce qui est de la promotion des droits de l'homme, qui repr\u00e9sente des valeurs universelles accept\u00e9es partout dans le monde, nous disposons \u00e0 pr\u00e9sent d'un instrument dot\u00e9 de la capacit\u00e9 et de la souplesse permettant de travailler avec efficacit\u00e9, principalement par l'interm\u00e9diaire de la soci\u00e9t\u00e9 civile, et d'atteindre les objectifs de l'Union europ\u00e9enne \u00e9nonc\u00e9s dans les obligations, consacr\u00e9es par le Trait\u00e9, en faveur des droits de l'homme dans le monde."} -{"en":"Druckversion | Rechtlicher Hinweis | Was gibt's Neues? | Suche | Kontakt | Index | Glossar | \u00dcber diese Site da de el en es fr it nl pt fi sv EUROPA > Zusammenfassungen der Gesetzgebung > Die Beitrittspartnerschaft mit Lettland","fr":"Druckversion | Rechtlicher Hinweis | Was gibt's Neues? | Suche | Kontakt | Index | Glossar | \u00dcber diese Site da de el en es fr it nl pt fi sv EUROPA > Zusammenfassungen der Gesetzgebung > Lettland - Umwelt"} -{"en":"Fran\u00e7ais Contact us Help Search Canada Site A-Z Index Consultations Media Room It's Your Health Home Home > Environmental & Workplace Health > Reports & Publications > Environmental Contaminants > Second Priority Substances List (PSL2) Assessments > Road Salts Priority Substances List Assessment Report for Road Salts 3.0 Summary of Critical Information and Assessment of \"Toxic\" under CEPA 1999 3.4.1.2 Case studies Figure 20 Areas with low to medium to high road salt application hazards, based on product of soil clay content with exchangeable sodium ratio (from Morin et al., 2000) Back Last Updated: 2004-10-01 Important Notices","fr":"English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada Index A-Z Consultations Salle des m\u00e9dias Votre sant\u00e9 et vous Accueil Accueil > Sant\u00e9 de l'environnement et du milieu de travail > Rapports et publications > Contaminants environnementaux > \u00c9valuation des substances de la deuxi\u00e8me Liste des substances d'int\u00e9r\u00eat prioritaire (LSIP2) > Sels de voirie Liste des substances d'int\u00e9r\u00eat prioritaire - Rapport d'\u00e9valuation pour sels de voirie 3.0 \u00c9valuation du caract\u00e8re \u00ab toxique \u00bb au sens de la LCPE 1999 3.4.1.2 \u00c9tudes de cas Figure 20 R\u00e9gions o\u00f9 l'\u00e9pandage de sels de voirie pose un danger faible, moyen ou \u00e9lev\u00e9e selon la teneur en argile du sol et du coefficient de sodium \u00e9changeable (d'apr\u00e8s Morin et al., 2000) Retour Mise \u00e0 jour : 2004-10-01 Avis importants"} -{"en":"\u2022 Use canned pumpkin pur\u00e9e to make a rich tasting soup.","fr":"\u2022 Pr\u00e9parez une d\u00e9licieuse soupe \u00e0 base de pur\u00e9e de citrouille."} -{"en":"Additional information required to deal with particular factors of concern Breeding colonies or other large concentrations of birds If significant breeding colonies of birds are found in or near the proposed area, or if large concentrations of birds occur nearby, either staging or on migration, then surveys should be undertaken to understand the behaviour of the birds, and whether they are likely to be put at risk by the turbines.","fr":"Informations suppl\u00c3\u00a9mentaires sur des facteurs pr\u00c3\u00a9occupants particuliers Colonies de nidification ou autres concentrations importantes d\u00e2\u20ac\u2122oiseaux S\u00e2\u20ac\u2122il y a d\u00e2\u20ac\u2122importantes colonies d\u00e2\u20ac\u2122oiseaux nicheurs dans la zone vis\u00c3\u00a9e ou \u00c3 proximit\u00c3\u00a9, ou qu\u00e2\u20ac\u2122un grand nombre d\u00e2\u20ac\u2122oiseaux se concentrent \u00c3 proximit\u00c3\u00a9, au sol pour se reposer ou en vol au cours des migrations, il faut effectuer des relev\u00c3\u00a9s pour comprendre le comportement des oiseaux et d\u00c3\u00a9terminer si les \u00c3\u00a9oliennes risquent de constituer une menace pour eux."} -{"en":"It was committed to comprehensive United Nations reform and would approach the negotiations with a positive attitude.","fr":"Elle est attach\u00e9e \u00e0 la r\u00e9forme approfondie de l'Organisation des Nations Unies et adoptera une attitude positive tout au long des n\u00e9gociations."} -{"en":"Managing business ethics : straight talk about how to do it right \/ Linda Klebe Trevi\u00f1o, Katherine A. Nelson.","fr":"L'intelligence \u00e9motionnelle au travail : g\u00e9rer ses \u00e9motions et am\u00e9liorer ses relations avec les autres \/ Hendrie Weisinger ; traduit par Jacinthe Lesage."} -{"en":"Statement*","fr":"D\u00e9claration*"} -{"en":"In April, 2003, a redesigned YES went into effect, making it more responsive to the knowledge-based economy; to changing labour market conditions; to labour market barriers; and to help youth develop skills to make successful transitions from school to work.","fr":"En avril 2003, nous avons lanc\u00e9 une nouvelle Strat\u00e9gie emploi jeunesse davantage adapt\u00e9e \u00e0 une \u00e9conomie ax\u00e9e sur le savoir, \u00e0 l'\u00e9volution de la conjoncture du march\u00e9 du travail et \u00e0 ses obstacles. Nous avons aussi am\u00e9lior\u00e9 la fa\u00e7on dont la strat\u00e9gie aide les jeunes \u00e0 perfectionner leurs comp\u00e9tences pour r\u00e9ussir leur passage de I'\u00e9cole au march\u00e9 du travail."} -{"en":"The school has invited successful women entrepreneurs to share their experiences.","fr":"L\u2019\u00c3\u00a9cole invite les femmes entrepreneures qui ont r\u00c3\u00a9ussi \u00c3 venir partager leur exp\u00c3\u00a9rience."} -{"en":"\u2022 Foster collaboration and exchanges in ideas through national dialogues, forums and conferences to increase applications in workplace and improve practices","fr":"\u2022 Promouvoir la collaboration et les \u00e9changes d'id\u00e9es au moyen de dialogues, de conf\u00e9rences et de forums nationaux pour accro\u00eetre les applications en milieu de travail et am\u00e9liorer les pratiques"} -{"en":"Today, thanks to global positioning system (GPS) technology, you can peg your location to within two metres.","fr":"De nos jours, gr\u00e2ce \u00e0 la technologie GPS, on peut \u00e9tablir la position d'un lieu avec une pr\u00e9cision inf\u00e9rieure \u00e0 deux m\u00e8tres."} -{"en":"Visit one of the city's great cultural attractions.","fr":"Visitez une des grandes attractions culturelles de la ville."} -{"en":"June 1, 2001 Independent Committees: 3, 5, 6, 7, 8 V. Maureen Kempston Darkes, O.C., D. COmm., LL.D.","fr":"Edmonton (Alberta) Administrateur depuis le 15 avril 2003 Ind\u00e9pendant Comit\u00e9s : 1, 3, 6, 7"} -{"en":"The increasingly important role of PAIGH and the aim and objectives of the Permanent Committee on SDI for the Americas (PC-IDEA) were stressed.","fr":"Il a soulign\u00e9 le r\u00f4le de plus en plus important jou\u00e9 par le Comit\u00e9 permanent de l'infrastructure des donn\u00e9es spatiales pour la r\u00e9gion des Am\u00e9riques et les buts et objectifs qu'il s'est fix\u00e9s."} -{"en":"Home > Food and Nutrition > Food Safety > Food Safety Assessments > Assessment Reports","fr":"Accueil > Aliments et nutrition > Salubrit\u00e9 des aliments > \u00c9valuation de la salubrit\u00e9 des aliments > Rapports d'\u00e9valuation"} -{"en":"Appointments:","fr":"Nominations :"} -{"en":"The strategic plan, 2008-2011 is based on the UNIFEM mandate and guides the overall direction of UNIFEM support to programme countries in achieving their national development priorities on gender equality and women's empowerment.","fr":"Fond\u00e9 sur le mandat d'UNIFEM, le plan strat\u00e9gique pour 2008-2011 fixe l'orientation g\u00e9n\u00e9rale du soutien que le Fonds apporte aux pays de programme pour la r\u00e9alisation de leurs priorit\u00e9s de d\u00e9veloppement nationales concernant l'\u00e9galit\u00e9 des sexes et l'autonomisation des femmes."} -{"en":"In young shoots, the palisade cells were low in salts, and the spongy cells had higher concentrations.","fr":"Dans les jeunes tiges, les cellules palissadiques contiennent peu de sel alors que les cellules de parenchyme lacuneux montrent les plus fortes concentrations."} -{"en":"The signing of Kate Moss to design fashion lines for Top Shop should have been a major business coup for Sir Philip Green, head of Arcadia Group, \"a masterstroke - teaming up the most famous face in fashion with one of the coolest high street names\"...","fr":"Le PDG du groupe Arcadia, Sir Philip Green, a fait tr\u00e8s fort en recrutant Kate Moss pour cr\u00e9er les collections de ses boutiques, TopShop : \u00abun coup de ma\u00eetre \u2013 unir la plus grande ic\u00f4ne du monde fashion \u00e0 un magasin de l\u2019actualit\u00e9 fashion.\u00bb (The Daily Mail, 05\/10. ) Malheureusement, ..."} -{"en":"Not clear if it will continue.","fr":"Il n\u2019est pas \u00e9vident s\u2019il se poursuivra ou non."} -{"en":"Apart from Lithuania only Bulgaria uses the same gender system.","fr":"\u00c0 part la Lituanie, seule la Bulgarie utilise le m\u00eame genre de syst\u00e8me."} -{"en":"Various data comparing American and Canadian institutional activity in private equity (Section 3) indicate that American pension funds, endowments and other institutions have embraced the asset class to a far greater degree than have their Canadian counterparts.","fr":"Ce qui se d\u00e9gage de la recherche Diverses donn\u00e9es comparant les activit\u00e9s d\u2019investissement en capitaux propres des institutions canadiennes et am\u00e9ricaines (section 3) indiquent que les fonds de pension, les fonds de dotation et d\u2019autres institutions aux \u00c9tats-Unis ont davantage opt\u00e9 pour cette cat\u00e9gorie d\u2019actif que les institutions canadiennes."} -{"en":"Note also, that judgments rendered before 1970 are available in one of the official languages only.","fr":"Il convient \u00e9galement de signaler que les jugements rendus avant 1970 sont uniquement disponibles dans l\u2019une des langues officielles."} -{"en":"Case Studies, November 2002 \u25aa Selected International Legal Norms on the Protection of Personal Information in Health Research \u25aa Tri-Council Policy Statement - Ethical Conduct for Research Involving Humans","fr":"Recommandations pour les recherches subventionn\u00e9es par les IRSC \u25aa Recherche sur les cellules souches humaines :"} -{"en":"Interview candidates who are self-confident and demonstrate enthusiasm for their research are most likely to succeed, say those who\u2019ve sat on the other side of the hiring table.","fr":"Les candidats \u00e0 une entrevue qui sont confiants dans leurs possibilit\u00e9s et qui se montrent enthousiastes \u00e0 l\u2019\u00e9gard de leurs travaux de recherche sont les plus susceptibles de r\u00e9ussir. C\u2019est ce qu\u2019affirment ceux et celles qui ont particip\u00e9 \u00e0 l\u2019embauche de membres du personnel."} -{"en":"Moreover, this activity also supports the exchange of information with all ICPCs.","fr":"Par ailleurs, cette activit\u00e9 soutient aussi l\u2019\u00e9change d'information avec tous les PPCI."} -{"en":"It is my pleasure to give the floor to the President-in-Office of the Council, Mr Persson.","fr":"J'ai le plaisir de donner tout de suite la parole \u00e0 M. le Pr\u00e9sident en exercice du Conseil, M. Persson."} -{"en":"Also, NRCan believes that market uptake of more efficient refrigerators will offset any losses caused by the delay.","fr":"Enfin, RNCan estime que l'adoption par le march\u00e9 de r\u00e9frig\u00e9rateurs plus \u00e9conerg\u00e9tiques compensera les pertes caus\u00e9es par le report."} -{"en":"\u2028Vacation Travel Allowance (VTA) Example 1:","fr":"Allocation de d\u00e9placement de vacance - Exemple no 1:"} -{"en":"It builds on the achievements of the two Council regulations on the protection of the Community's forests against air pollution and fires, which expired at the end of last year.","fr":"Elle s'appuie sur les r\u00e9alisations des deux r\u00e8glements du Conseil sur la protection des for\u00eats de la Communaut\u00e9 contre la pollution atmosph\u00e9rique et les incendies, qui ont expir\u00e9 \u00e0 la fin de l'ann\u00e9e derni\u00e8re."} -{"en":"Moreover, the need for an Operations HQ in the phase immediately preceding the decision to deploy was one strongly felt by the External Affairs Directorate of the Council Secretariat and the EU Military Staff in the preparatory stage of EUFOR RD Congo.","fr":"D\u2019ailleurs, cette n\u00e9cessit\u00e9 de disposer d\u2019un \u00e9tat-major d\u2019op\u00e9ration au cours de la phase pr\u00e9c\u00e9dant la d\u00e9cision de d\u00e9ploiement a \u00e9t\u00e9 fortement ressentie par la Direction g\u00e9n\u00e9rale ext\u00e9rieure du Secr\u00e9tariat du Conseil et l\u2019EMUE lors de la pr\u00e9paration d\u2019EUFOR RD Congo."} -{"en":"The general target group for immunizations comprise children aged up to 24\u00a0months, pregnant women, women of childbearing age, 15 to 45-year-olds and schoolchildren in Grades 1 and 7 (MOH, 2000).","fr":"Le groupe cibl\u00e9 pour l'immunisation comprend d'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale les enfants jusqu'\u00e0 24 mois, les femmes enceintes, les femmes en \u00e2ge de procr\u00e9er, les personnes \u00e2g\u00e9es de 15 \u00e0 45\u00a0ans et les enfants scolaris\u00e9s de la 1re \u00e0 la 7e ann\u00e9e (Minist\u00e8re de la sant\u00e9, 2000)."} -{"en":"About 55% of the employees are now working in teams, of which the fastest have reached Step 3.","fr":"Environ 55 % des salari\u00e9s travaillent maintenant en \u00e9quipe dont la plus rapide a atteint l\u2019\u00e9tape 3."} -{"en":"They must be helped to deal with the administrative arrangements that they will necessarily have to face.","fr":"Il faut leur faciliter les d\u00e9marches administratives auxquelles ils seront obligatoirement confront\u00e9s."} -{"en":"COOGER research findings will be available for use by external partners and DFO resource managers.","fr":"Les r\u00e9sultats des travaux entrepris par le CREPGE ser ont \u00e0 l a disposition des partenaires externes et des gestionnaires des ressources du MPO."} -{"en":"The situation in Burundi","fr":"La situation au Burundi"} -{"en":"Mr. Mantovani (Italy), speaking on behalf of the sponsors, said that organized crime interfered with or superseded the normal functioning of public institutions, altered the functioning of the market and impacted legitimate economic activities.","fr":"Prenant la parole au nom des auteurs, M.\u00a0Mantovani (Italie) dit que la criminalit\u00e9 organis\u00e9e porte atteinte au fonctionnement normal des institutions publiques, voire prend le pas sur elles, modifie celui du march\u00e9 et a des r\u00e9percussions sur les activit\u00e9s \u00e9conomiques l\u00e9gitimes."} -{"en":"The second requirement is that the work space must be used for meeting clients, customers or patients on a regular and continuous basis.","fr":"Le deuxi\u00e8me crit\u00e8re pr\u00e9cise que le local de travail doit servir \u00e0 rencontrer des clients ou des patients sur une base r\u00e9guli\u00e8re et continue."} -{"en":"Held at Headquarters, New York, on Monday, 24 April 2000, at 11 a.m.","fr":"Tenue au Si\u00e8ge, \u00e0 New York, le lundi 24 avril 2000, \u00e0 11 heures"} -{"en":"The Delegation of Uruguay suggested that the term \"a third non-authorized person\" be used instead of \"any person\".","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation de l\u2019Uruguay a sugg\u00e9r\u00e9 que l\u2019expression \"une troisi\u00e8me personne non autoris\u00e9e\" soit utilis\u00e9e au lieu de \"toute personne\"."} -{"en":"Comments and Observations \u2026 (A\/CN.4\/515).","fr":"Commentaires et observations(A\/CN.4\/515)."} -{"en":"REPORT CANADIAN TURKEY MARKETING AGENCY OF THE THIRD VETERINARY DRUGS HEALTH CANAD A \u2013 VETERINARY DRUGS DIRECTORATE HEALTH CANADA DIRECTORA ORATE","fr":"Meilleure gestion des pr\u00e9sentations en file d\u2019attente et meilleure coordination du processus de traitement."} -{"en":"We encourage you to start using the revised form immediately.","fr":"Nous vous encourageons \u00e0 l'utiliser imm\u00e9diatement."} -{"en":"Education has a major impact on health outcomes.","fr":"Inversement, l'\u00e9ducation a aussi un impact majeur sur la sant\u00e9."} -{"en":"Drawing attention to the dramatic changes in the lifestyles of indigenous peoples and the ensuing deterioration of indigenous health due to malnutrition and obesity, including record high rates of diabetes and related illnesses such as hypertension, heart attacks, kidney failure and blindness, the Permanent Forum call upon WHO, UNICEF, the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank, WFP and FAO to develop joint strategies to address the problem of diabetes and related non-communicable lifestyle illnesses.","fr":"Appelant l'attention sur les changements importants dans le mode de vie des peuples autochtones et la d\u00e9t\u00e9rioration concomitante de la sant\u00e9 des autochtones \u00e0 cause de la malnutrition et de l'ob\u00e9sit\u00e9, notamment le taux record de diab\u00e8te, ainsi que les maladies connexes telles que l'hypertension, l'infarctus, l'insuffisance r\u00e9nale et la c\u00e9cit\u00e9, l'Instance permanente exhorte l'OMS, l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour le d\u00e9veloppement (PNUD), la Banque mondiale, le PAM et la FAO \u00e0 mettre au point des strat\u00e9gies communes pour lutter contre le probl\u00e8me du diab\u00e8te et des maladies connexes non transmissibles d\u00e9coulant du mode de vie."} -{"en":"Administrative costs, except for those occasioned by the tax credits and rebates, are totally absorbed by the federal government.","fr":"Les co\u00fbts administratifs, \u00e0 l'exception des co\u00fbts occasionn\u00e9s par les cr\u00e9dits d'imp\u00f4t et les remboursements, sont int\u00e9gralement absorb\u00e9s par le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral."} -{"en":"The new rule was implemented by the CDS in February 2001.","fr":"Programme pilote de rachat d\u2019obligations aux fins de gestion de la tr\u00e9sorerie Dans le but de niveler les besoins de tr\u00e9sorerie du gouvernement et d\u2019appuyer le programme de bons du Tr\u00e9sor, un programme pilote de rachat d\u2019obligations aux fins de gestion de la tr\u00e9sorerie a \u00e9t\u00e9 mis sur pied en janvier 2001."} -{"en":"Cooperation with Other Contractors 60.","fr":"Collaboration avec d\u2019autres entrepreneurs 61."} -{"en":"In my view, it is therefore quite legitimate to begin considering even at this stage how this money could be used in future to combat the high unemployment rate in Europe.","fr":"Je suis d'avis qu'il est d\u00e8s lors totalement l\u00e9gitime de r\u00e9fl\u00e9chir d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent \u00e0 la fa\u00e7on dont il faudra utiliser ces sommes d'argent, au vu des hauts pourcentages de ch\u00f4meurs en Europe."} -{"en":"Terminal expenses shall be deemed to cover all expenditures for transportation and incidental charges between the airport or other point of arrival or departure and the hotel or other place of dwelling in respect of the project personnel himself or herself and in respect of each family member authorized to travel at United Nations expense, except the costs provided for under rule 207.19 (iii).","fr":"Le montant et les modalit\u00e9s de ce remboursement sont arr\u00eat\u00e9s par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral. Les faux frais au d\u00e9part et \u00e0 l'arriv\u00e9e sont r\u00e9put\u00e9s comprendre tous les frais de transport entre l'a\u00e9roport ou tout autre point d'arriv\u00e9e ou de d\u00e9part et l'h\u00f4tel ou tout autre lieu de r\u00e9sidence, pour lui-m\u00eame et pour chacun des membres de sa famille autoris\u00e9s \u00e0 voyager aux frais de l'Organisation, \u00e0 l'exception des frais vis\u00e9s au sous-alin\u00e9a iii) de la disposition 207.19."} -{"en":"For emissions from transport, Parties within the EMEP region should calculate and report emissions consistent with national energy balances reported to Eurostat or the International Energy Agency.","fr":"Pour les \u00e9missions produites par le secteur des transports, les Parties devraient calculer et notifier des estimations qui concordent avec les bilans \u00e9nerg\u00e9tiques nationaux communiqu\u00e9s \u00e0 Eurostat ou \u00e0 l'Agence internationale de l'\u00e9nergie."} -{"en":"Niverville, Olde Tyme Country Fair, June 5-7, 1998 59.","fr":"Niverville, Olde Tyme Country Fair, du 5-7 juin 1998 59."} -{"en":"Table A6.13.2 and Figure A6.13.2 illustrate the detail of Nova Pb's releases.","fr":"Le tableau A6.13.2 et la figure A6.13.2 d\u00e9crivent en d\u00e9tail les rejets de l'entreprise."} -{"en":"The sections, subsections, and paragraphs we refer to are from the Income Tax Act.","fr":"Les articles, paragraphes et alin\u00e9as mentionn\u00e9s dans cette d\u00e9claration renvoient \u00e0 la Loi de l'imp\u00f4t sur le revenu."} -{"en":"Noting that the pace of transition had been very slow, and that Canada was lagging considerably behind the U.S. in this area, the Commission determined that:","fr":"Remarquant que la transition avait \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s lente et que le Canada accusait un retard consid\u00e9rable par rapport aux \u00c9tats-Unis dans ce domaine, le Conseil a conclu que :"} -{"en":"He asked what the Venezuelan authorities were doing to prosecute the traffickers and to protect victims who escaped.","fr":"Il souhaite conna\u00eetre les mesures prises par les autorit\u00e9s v\u00e9n\u00e9zu\u00e9liennes pour engager des poursuites p\u00e9nales contre les trafiquants et prot\u00e9ger les victimes qui ont r\u00e9ussi \u00e0 s'\u00e9chapper."} -{"en":"I very much challenge that view and stress that there should be no doubt that effective anti-terror measures can be framed within the boundaries of data protection\".","fr":"Je conteste \u00e9nergiquement cette vision et je r\u00e9p\u00e8te que des mesures anti-terroristes peuvent \u00eatre efficaces tout en respectant la protection des donn\u00e9es\"."} -{"en":"Since the Authority projections are based on past experience, they are considered to be more reliable than the projections of the Gateway North Task Force.","fr":"Puisque les pr\u00e9visions de l'Administration sont fond\u00e9es sur l'exp\u00e9rience, on les estime plus fiables que celles du Groupe de travail Gateway North."} -{"en":"Simplification and approximation of taxation systems and reduction of administrative costs.","fr":"Simplifier et rapprocher les r\u00e9gimes d\u2019imposition et r\u00e9duire les co\u00fbts administratifs."} -{"en":"Before concluding this statement, allow me to say the following.","fr":"Avant de terminer ma d\u00e9claration, je voudrais dire ce qui suit."} -{"en":"Ms. M told him that she could not understand how he had obtained a job with Allied since he -6-","fr":"Elle avait dit au plaignant qu\u2019elle ne comprenait pas comment il avait r\u00e9ussi \u00e0 d\u00e9crocher un emploi chez Allied vu qu\u2019il ne faisait pas partie de la famille."} -{"en":"The future holds an ever-widening sphere of action, challenging the Archives to make its systems dynamic and readily interchangeable between analog and digital, with the ability to react quickly to the preservation and access demands of both.","fr":"L'avenir s'ouvre sur des d\u00e9fis nouveaux; les Archives nationales devront se doter de syst\u00e8mes dynamiques, capables de passer facilement du mode analogue au mode num\u00e9rique et vice versa, et capables aussi de s'adapter rapidement aux exigences des deux types de syst\u00e8mes en mati\u00e8re d'acc\u00e8s et de pr\u00e9servation."} -{"en":"5022 (17 August 2004); 5064 (26 October 2004); 5083* (19 November 2004); 5135 (7 March 2005); 5142 (15 March 2005); 5227 (14 July 2005)","fr":"5022e (17\u00a0ao\u00fbt 2004); 5064e (26\u00a0octobre 2004); 5083e* (19\u00a0novembre 2004); 5135e\u00a0(7\u00a0mars 2005); 5142e (15\u00a0mars 2005); 5227e (14\u00a0juillet 2005)"} -{"en":"The report centres on the practices and technical issues that confront both mine operators and mine inspectors in some of the world's principal mining nations.","fr":"Le rapport se concentre sur les pratiques et probl\u00e8mes auxquels sont confront\u00e9s tant les exploitants que les inspecteurs miniers de plusieurs pays \u00e0 vocation mini\u00e8re."} -{"en":"million deaths, while neuropsychiatric conditions account for close to 40% of the overall disease burden (2).","fr":"\u00c0 elles seules, les blessures involontaires repr\u00e9sentent pr\u00e8s d\u2019un tiers des 1,8 million de d\u00e9c\u00e8s, alors que les maladies neuropsychiatriques repr\u00e9sentent pr\u00e8s de 40 % de la charge totale de morbidit\u00e9 (2)."} -{"en":"And for a Member who has had the honour of working for more than 10 years in the committee which, until this term of office, had Energy as its first name, it is a matter of keen satisfaction to have read with the due care and attention the excellent report of my honourable friend and fellow-member of my group, Dr Mombaur, because this report contains many of the hopes and aspirations for which some of us have worked, convinced little by little of the need to support this type of energy.","fr":"Pour un d\u00e9put\u00e9 qui a eu l'honneur pendant plus de 10 ans de travailler au sein de la commission parlementaire qui, jusqu'\u00e0 cette l\u00e9gislature, s'appelait la commission de l'\u00e9nergie, la lecture attentive et approfondie de l'excellent rapport de mon coll\u00e8gue de groupe et estim\u00e9 coll\u00e8gue, le docteur Mombaur, est un motif d'intense satisfaction, parce que ce rapport reprend bon nombre des illusions et des aspirations pour lesquelles certains d'entre nous ont travaill\u00e9, apr\u00e8s s'\u00eatre convaincus progressivement de la n\u00e9cessit\u00e9 de soutenir ce type d'\u00e9nergies."} -{"en":"The participation elements of the SSP are also well supported in Sport Canada\u2019s Strategic Plan in which the mission is \"to enhance opportunities for Canadians to participate and excel in sport.\"","fr":"Les \u00e9l\u00e9ments du volet Participation du PSS sont soutenus par le Plan strat\u00e9gique de Sport Canada dont la mission est \u00ab d\u2019accro\u00eetre les occasions offertes aux Canadiens et Canadiennes de participer au sport et d\u2019y exceller \u00bb."} -{"en":"Full-time criminal procedure professor at Moldova State University, Law Department, Chisinau, Republic of Moldova.","fr":"Professeur \u00e0 plein temps de proc\u00e9dure p\u00e9nale \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 Etat de Moldova, D\u00e9partement de droit, Chisinau, R\u00e9publique de Moldova."} -{"en":"Estimated future log supplies, productivity, sales volumes and lumber prices are used to generate a plan that will impact today's operation; care must be taken to ensure these estimations are explicit.","fr":"Il ne faut pas oublier que la qualit\u00e9 des r\u00e9sultats ne peut que refl\u00e9ter la qualit\u00e9 des intrants.L'\u00e9laboration d'un plan repose sur des pr\u00e9dictions d'approvisionnements, de productivit\u00e9, de volume de ventes et de prix du bois."} -{"en":"Several of the Internet sites on traditional First Nations culture include details on traditional food preparation and tanning hides.","fr":"Plusieurs sites Internet sur la culture traditionnelle des Premi\u00e8res nations pr\u00e9sentent des d\u00e9tails sur la pr\u00e9paration de mets traditionnels et le tannage des peaux."} -{"en":"Adoption of the agenda and other organizational matters.","fr":"Adoption de l'ordre du jour et autres questions d'organisation."} -{"en":"The Court also notes that in the area of adoption, the situation is at an advanced stage of harmonisation in Europe.","fr":"La Cour constate par ailleurs qu\u2019\u00ab en la mati\u00e8re la situation se trouve \u00e0 un stade avanc\u00e9 d\u2019harmonisation en Europe."} -{"en":"Draft resolution A\/C.1\/62\/L.12 was adopted.","fr":"Le projet de r\u00e9solution A\/C.1\/62\/L.12 est adopt\u00e9."} -{"en":"On 9 October 2001, the President officially inaugurated the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights, which has 45 members, including 13 women.","fr":"Le Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique a proc\u00e9d\u00e9 le 9\u00a0octobre\u00a02001 \u00e0 l'installation officielle de la Commission nationale consultative de la promotion et de la protection des droits de l'homme (CNCPPDH) qui est compos\u00e9e de 45\u00a0membres dont 13\u00a0femmes."} -{"en":"Paragraphs 95(3) and 212(3) of CEPA require any person who owns property affected by the release to report the release to an enforcement officer.","fr":"Les alin\u00e9as 95(3) et 212(3) de la LCPE exigent que toute personne propri\u00e9taire d'un bien touch\u00e9 par le rejet fasse rapport de la situation \u00e0 un agent de l'autorit\u00e9."} -{"en":"Financial Performance IV.1 Financial Performance Overview The TSB started the year with authorities of $23.3 million.","fr":"Rendement financier IV.1 Aper\u00e7u du rendement financier Le BST a commenc\u00e9 l\u2019ann\u00e9e avec des autorisations de 23,3 millions de dollars."} -{"en":"The deadline for issuing detailed opinions regarding draft regulations amended in 1997 is 31 March 1998.","fr":"La p\u00e9riode utile pour \u00e9mettre des avis circonstanci\u00e9s \u00e0 l'encontre des projets modifi\u00e9s en 1997 se termine le 31 mars 1998."} -{"en":"[58] With respect to the issue of assistance at the Toronto airport, reasonable accommodation for Ms. Tator would have been a combination of a dialogue initiated by Air Transat with Ms. Tator to ensure she complied with Transport Canada's regulations concerning carry-on baggage as it related to her oxygen, and the offer of prompt assistance by Air Transat personnel at both the Toronto and the Fort Lauderdale airports to expedite Ms. Tator through customs and security with her oxygen cylinders.","fr":"Air Transat aurait d'abord d\u00fb exposer \u00e0 Mme Tator les r\u00e8gles de Transports Canada concernant les bagages \u00e0 main et le transport d'oxyg\u00e8ne. En outre, le personnel d'Air Transat aurait d\u00fb offrir promptement d'aider Mme Tator aux a\u00e9roports de Toronto et de Fort Lauderdale en l'escortant et en transportant les bouteilles d'oxyg\u00e8ne aux douanes et au point de contr\u00f4le de s\u00fbret\u00e9."} -{"en":"(a) Mass arrests of civilian males followed by execution by firing squad","fr":"a) Arrestations massives de civils de sexe masculin suivies de leur ex\u00e9cution par un peloton d'ex\u00e9cution"} -{"en":"Opportunities for Partnerships in Third-Country markets with JICA \u2028http:\/\/www.dfait-maeci.gc.ca\/canadexport\/docs\/active\/view-en.asp 4.","fr":"Article sur les possibilit\u00e9s de partenariats sur les march\u00e9s de pays tiers avec JICA\u2028http:\/\/www.dfait-maeci.gc.ca\/canadexport\/docs\/active\/view-fr.asp?did=2769 4."} -{"en":"In Health Reports, Vol. 14, No. 4, pp. 41\u201353.","fr":"\u00ab Effet des probl\u00e8mes de sant\u00e9 chroniques \u00bb, Rapports sur la sant\u00e9, Ottawa, Statistique Canada, vol."} -{"en":"Lather on waterproof sunscreen with an SPF 15 or more at least 30 minutes before sun exposure and remember to keep re-applying.","fr":"Au moins 30 minutes avant de sortir \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur, appliquez un \u00e9cran solaire hydrofuge dont le facteur de protection solaire (FPS) est de 15 ou plus et n\u2019oubliez pas de r\u00e9p\u00e9ter l\u2019application au besoin."} -{"en":"The long-term development objective of the Special Human Settlements Programme for the Palestinian People is to improve the human settlements conditions of the Palestinian People and in so doing contribute in a modest way to reaching peace, security and stability in the region.","fr":"Le rapport recommandait qu'ONU-Habitat m\u00e8ne une campagne active aupr\u00e8s des Etats membres de l'Organisation des Nations Unies et de l'ensemble de la communaut\u00e9 de donateurs internationaux pour collecter des contributions financi\u00e8res pour le programme."} -{"en":"When such information is self-reported, high blood pressure tends to be underreported,34,35 and the prevalence of overweight tends to be underestimated.36 Income distribution by quintile, along with education, was used in this analysis to control for possible confounding effects, although the income variable was defined somewhat differently in the CHS (for economic families) and the NPHS (for households).","fr":"Or, lorsque de tels renseignements sont obtenus par autod\u00e9claration, l\u2019hypertension a tendance \u00e0 \u00eatre sousd\u00e9clar\u00e9e36,37, et la pr\u00e9valence de l\u2019ob\u00e9sit\u00e9 tend \u00e0 \u00eatre sous-estim\u00e9e38. On a tenu compte dans l'analyse de la r\u00e9partition du revenu par quintile ainsi que du niveau de scolarit\u00e9 pour tenir compte de l'effet de ces variables confusionnelles \u00e9ventuelles, m\u00eame si la variable de revenu est d\u00e9finie de fa\u00e7on l\u00e9g\u00e8rement diff\u00e9rente dans le cas de l'ESC (revenu de la famille \u00e9conomique) et de l'ENSP (revenu du m\u00e9nage)."} -{"en":"As Prime Minister Harper is fond of saying, Canada is an emerging energy superpower.","fr":"Comme aime le dire le premier ministre, le Canada est une superpuissance \u00e9nerg\u00e9tique \u00e9mergente."} -{"en":"This work led Marion to the recording of medieval pieces on the CD \u201cAbbonda di virtu\u201d with the musicians Johanna Seitz, gothic harp, and Elisabeth Seitz, psalterion.","fr":"Ce travail a d\u00e9bouch\u00e9 sur l\u2019enregistrement de pi\u00e8ces m\u00e9di\u00e9vales sur le disque \u00ab Abbonda di virtu \u00bb avec la participation des musiciennes Johanna Seitz \u00e0 la harpe gothique et Elisabeth Seitz au psalterion."} -{"en":"\u2022 statutory and regulatory changes related to military justice;","fr":"\u2022 changements l\u00e9gislatifs et r\u00e9glementaires reli\u00e9s \u00e0 la justice militaire;"} -{"en":"Bacille Calmette-Gu\u00e9rin Bacille Calmette-Gu\u00e9rin (BCG) has variable and limited efficacy in immune competent hosts, unknown benefit in immunocompromised hosts and a very limited role at most, in TB protection for travellers.","fr":"Bacille de Calmette-Gu\u00e9rin L\u2019efficacit\u00e9 du bacille de Calmette-Gu\u00e9rin (BCG) est variable et limit\u00e9e chez les sujets immunocomp\u00e9tents, son utilit\u00e9 n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 \u00e9tablie chez les sujets immunod\u00e9prim\u00e9s et son r\u00f4le est tr\u00e8s limit\u00e9, \u00e0 tout le moins commemesure de protection contre la TB chez les voyageurs."} -{"en":"Expressing again its concern over the underrepresentation of the developing countries on the staff of the Office of the High Commissioner, particularly bearing in mind the criteria of equitable geographical distribution,","fr":"Se d\u00e9clarant de nouveau pr\u00e9occup\u00e9e par la sous-repr\u00e9sentation des pays en d\u00e9veloppement au sein du personnel du Haut-Commissariat, compte tenu, en particulier, des crit\u00e8res relatifs \u00e0 une r\u00e9partition g\u00e9ographique \u00e9quitable,"} -{"en":"(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them.","fr":"d) D'assurer une protection sp\u00e9ciale aux femmes enceintes effectuant un type de travail dont il est prouv\u00e9 qu'il peut \u00eatre nocif pour elles."} -{"en":"The new police force acquired the name North-West Mounted Police (NWMP).","fr":"Le nouveau corps de police est baptis\u00e9 Police \u00e0 cheval du Nord-Ouest (PCN-O)."} -{"en":"This rate has decreased from 7.5 accidents per 100,000 hours in 2003 to 6.5 in 2004.","fr":"Ce taux a diminu\u00e9 de 7,5 accidents par 100 000 heures en 2003 \u00e0 6,5 en 2004."} -{"en":"That proposal corresponded, moreover, to the pharmaceutical sector's clear expectation of being able to get out of the legal ban on advertising of medicines.","fr":"Cette proposition correspondait d'ailleurs \u00e0 une attente claire du secteur pharmaceutique de pouvoir sortir de l'interdiction l\u00e9gale de la publicit\u00e9 pour les m\u00e9dicaments."} -{"en":"The free movement of services is one of the four fundamental freedoms of the EU.","fr":"La libre circulation des services est l'une des quatre libert\u00e9s fondamentales de l'UE."} -{"en":"Explanation of vote","fr":"Explications de vote"} -{"en":"Good relation cost versus quality.Hotel staff were very polite.Hotel is near to the Metro A station.","fr":"Situation id\u00e9ale pour un s\u00e9jour \u00e0 Rome. Le m\u00e9tro permet un acces \u00e0 tous les sites touristiques en 15 mn et une station est \u00e0 proximit\u00e9 imm\u00e9diate de l'h\u00f4tel ."} -{"en":"Canada's Electrical Equipment, Appliance and Component Manufacturing (NAICS 335) subsector is comprised of the following industry groups :","fr":"Ce sous-secteur comprends les groupes industriels dans la liste suivante :"} -{"en":"What happens when I share Wi-Fi games with a friend for use on another Nintendo DS?","fr":"Comment savoir si mon routeur est compatible avec la Nintendo WFC?"} -{"en":"DETERMINATION Accordingly, the Agency hereby approves, pursuant to subsection 158(3) of the NTA, 1987, the transfer agreement between the Canadian National Railway Company and the St. Clair Tunnel Company for the transfer of a line of railway, namely 1.19 miles of the St. Clair Tunnel Subdivision from mileage 0.54 to mileage 1.73, by the Canadian National Railway Company to the St. Clair Tunnel Company, including lands, buildings and related rail facilities, which line of railway is to become part of the Hobson Subdivision from mileage 0.00 to mileage 0.19, in Sarnia, in the Province of Ontario.","fr":"D\u00c9TERMINATION En cons\u00e9quence, l'Office approuve par les pr\u00e9sentes, en vertu du paragraphe 158(3) de la LTN 1987, l'accord de cession conclu entre la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada et la Compagnie du tunnel St-Clair relativement \u00e0 la cession d'une voie ferr\u00e9e, \u00e0 savoir un tron\u00e7on de 1,19 milles de la subdivision Tunnel St-Clair depuis le point milliaire 0,54 jusqu'au point milliaire 1,73, par la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada \u00e0 la Compagnie du tunnel St-Clair, y compris les terrains, b\u00e2timents et installations ferroviaires connexes, laquelle voie ferr\u00e9e doit devenir partie int\u00e9grante de la subdivision Hobson depuis le point milliaire 0,00 jusqu'au point milliaire 0,19, \u00e0 Sarnia, dans la province de l'Ontario."} -{"en":"A contact network was established with different organisations, mainly Chambers of Commerce, learning organisations, professional organisations and state organisations for identification of national and regional training programmes and policies, and for the distribution of the questionnaires.","fr":"Un r\u00e9seau de contacts fut \u00e9tabli avec diff\u00e9rentes organisations, principalement des Chambres de Commerce, des organismes \u00e9ducatifs, des organisations professionnelles et des organismes nationaux pour l\u2019identification de programmes et de politiques de formation r\u00e9gionaux et nationaux ainsi que pour la distribution des questionnaires."} -{"en":"The Panel made a ground visit to the site late in October.","fr":"Le Groupe s'est rendu sur le site \u00e0 la fin du mois d'octobre."} -{"en":"The Second Development Strategy for the period 2001-2005 included basic infrastructures such as the highway networks project, the electric power framework plan and shared environmental management of Lake Victoria, in addition to joint initiatives to standardize monetary and immigration policies.","fr":"La deuxi\u00e8me Strat\u00e9gie de d\u00e9veloppement pour la p\u00e9riode 2001-2005 concerne des infrastructures fondamentales, comme le projet de r\u00e9seaux routiers, le plan-cadre pour l'\u00e9nergie \u00e9lectrique et la gestion environnementale partag\u00e9e du lac Victoria, alors que des initiatives communes existent pour l'harmonisation des politiques mon\u00e9taires et d'immigration."} -{"en":"We have begun consulting with others in the Security Council and expect that a draft resolution calling for an immediate ceasefire will be introduced shortly.","fr":"Nous avons commenc\u00e9 \u00e0 consulter d'autres membres du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 et esp\u00e9rons avoir tr\u00e8s bient\u00f4t un projet de r\u00e9solution appelant \u00e0 un cessez-le-feu imm\u00e9diat."} -{"en":"The current status of eligibility to participate in the flexibility mechanisms under the Kyoto Protocol is based on the information submitted for the initial review process.","fr":"Le compte rendu de la situation actuelle quant \u00e0 l'admissibilit\u00e9 \u00e0 participer aux m\u00e9canismes de flexibilit\u00e9 pr\u00e9vus dans le Protocole de Kyoto s'appuie sur les informations communiqu\u00e9es pour le processus d'examen initial."} -{"en":"Amendment by Anne Ferreira Amendment 365 Article 7, point (e) b (new) eb) with an eye to maximising resource savings, such as energy savings; Or. fr Justification Broadening of the guiding principles for recovery and disposal operations.","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Anne Ferreira Amendement 366 Article 7, point e quater) (nouveau) e quater) selon le principe de proximit\u00e9 lorsque la nature du d\u00e9chet n'impose pas un traitement sp\u00e9cifique dans une installation sp\u00e9ciale; Or. fr Justification Il convient d'\u00e9largir les principes devant conduire les op\u00e9rations de valorisation et d'\u00e9limination."} -{"en":"That being said, the problem of AIDS is not only a problem of funding and of access to medicines.","fr":"Cela dit, le probl\u00e8me du sida n'est pas seulement un probl\u00e8me de financement et d'acc\u00e8s aux m\u00e9dicaments."} -{"en":"I have personally discussed this case with the Prime Ministers of Sweden and Latvia and I am fully aware of the importance that is attached to it.","fr":"J\u2019en ai personnellement discut\u00e9 avec les Premiers ministres su\u00e9dois et letton et je sais l\u2019importance qui y est accord\u00e9e."} -{"en":"\u2028\u2028\u2028Witness","fr":"\u2028\u2028\u2028T\u00e9moin"} -{"en":"In the past month, that is, from %date one month ago% to yesterday, did %you\/FNAME% take: ... diuretics or water pills? 1 2 Yes No","fr":"Au cours du dernier mois, c\u2019est-\u00e0-dire la p\u00e9riode commen\u00e7ant %la date d\u2019il y a un mois% et se terminant hier, avez-vous pris : ... des diur\u00e9tiques? 1 Oui 2 Non ... des st\u00e9ro\u00efdes? 1 2 Oui Non"} -{"en":"However, it has been acknowledged that any policy would need to be complimented with, at 2","fr":"Cependant, il a \u00e9t\u00e9 reconnu que toute politique devrait \u00eatre doubl\u00e9e, \u00e0 tout le moins, d\u2019une application informatique et d\u2019un processus officiel d\u2019examen."} -{"en":"Licensees will be notified in writing where the bonds have matured or will mature within the next six months.","fr":"Les titulaires de licence seront inform\u00e9s par \u00e9crit si des obligations sont \u00e9chues ou le seront au cours des six prochains mois."} -{"en":"Becel, Omega-3 Non-hydrogenated November 2007 75.5 0.7 15.7 16.4 Unilever Canada Inc.","fr":"Becel, non hydrog\u00e9n\u00e9e avec om\u00e9ga-3 novembre 2007 75,5 0,7 15,7 16,4 Unilever Canada Inc."} -{"en":"\"Then, in the early 1970s, there was a proposal to develop a harbour on our lands at the mouth of the river.","fr":"\u00ab Puis, au d\u00e9but des ann\u00e9es 1970, poursuit-elle, on a propos\u00e9 d\u2019am\u00e9nager un port sur nos terres, \u00e0 l\u2019embouchure de la rivi\u00e8re."} -{"en":"There is daily tracking of activity on the computer system.","fr":"Le syst\u00e8me informatique fait un suivi quotidien des activit\u00e9s."} -{"en":"1-24, upheld in Case T-219-99 British Airways v Commission (Judgment of 17.12.2003).","fr":"1, confirm\u00e9e dans l\u2019affaire T-219-99, British Airways\/Commission (arr\u00eat du 17 d\u00e9cembre 2003)."} -{"en":"For instance, a warranty that the provider or licensor holds all legal right, title and interests in and to those IP rights.","fr":"L\u2019incorporation de clauses relatives \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle dans un accord d\u2019acc\u00e8s peut favoriser la cr\u00e9ation d\u2019avantages d\u00e9coulant directement et indirectement de l\u2019acc\u00e8s aux ressources g\u00e9n\u00e9tiques et faire en sorte que ces avantages soient effectivement et \u00e9quitablement partag\u00e9s."} -{"en":"The rocky subtidal community (within approximately 100 m from shore) includes rock crabs, lobsters, sea stars, demersal fish (i.e., sculpins, flounder, cunner (Tautogolabrus sp.)) and mussels.","fr":"La communaut\u00e9 rocheuse infratidale (dans les limites d\u2019environ 100 m de la c\u00f4te) comprend des crabes nordiques, des homards, des \u00e9toiles de mer, des poissons de fond (c.-\u00e0-d. des chabots, des limandes \u00e0 queue jaune, des tanches-tautogues (Tautogolabrus sp.) et des moules."} -{"en":"104.4 There is a weak tradition of research in general and, in women's matters, implicitly.","fr":"104.4 De mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale, tr\u00e8s peu de recherches sont faites au Liban, notamment dans les domaines concernant les femmes."} -{"en":"The participants were also gathered at the monument of the Warsaw Ghetto on the morning of 15 May.","fr":"Les participants se sont \u00e9galement r\u00e9unis devant le monument du Ghetto de Varsovie le 15 mai au matin."} -{"en":"I voted in favour on the basis of the statements made by the Court of Auditors, which has confirmed that it has received reasonable assurances that the annual accounts for the financial year 2009 are reliable and that the underlying transactions are legal and regular.","fr":"J'ai vot\u00e9 en faveur de cette d\u00e9charge sur base des d\u00e9clarations \u00e9mises par la Cour des comptes, qui a confirm\u00e9 avoir obtenu une assurance raisonnable que les comptes annuels pour l'exercice 2009 sont fiables et que les op\u00e9rations sous-jacentes sont l\u00e9gales et r\u00e9guli\u00e8res."} -{"en":"3.6.5.3.2.4 Confounding effects of excessive toxicity or localized effects","fr":"3.6.5.3.2.4 Toxicit\u00e9 excessive ou effets localis\u00e9s pouvant conduire \u00e0 une interpr\u00e9tation erron\u00e9e des r\u00e9sultats"} -{"en":"And as I have already said, our first impression","fr":"Et comme j'ai eu l'occasion d\u00e9j\u00e0 de l'exprimer, le constat, rapidement, fut que ces"} -{"en":"In many cases, the allegations were simply mistaken since no sales had been made to the accounts by, for example, Queen or Shaw.","fr":"Dans bien des cas, le fondement des all\u00e9gations \u00e9tait erron\u00e9 puisque Queen et Shaw, par exemple, n'avaient pas fait de ventes aux clients en question."} -{"en":"Let us move on to the specific issue here.","fr":"Passons \u00e0 la question concr\u00e8te."} -{"en":"Sovereign ordinances No. 12.093 of 28 November 1996 and No. 15.655 of 7 February 2003.","fr":"Ordonnances souveraines no\u00a012093 du 28\u00a0novembre 2001 et no\u00a015655 du 7\u00a0f\u00e9vrier 2003."} -{"en":"About the Collections Les collections de la Soci\u00e9t\u00e9 de G\u00e9n\u00e9alogie sont constitu\u00e9es de milliers de documents sur support papier, sur micro-film ou sur support informatique, qui compl\u00e8tent la collection de la Biblioth\u00e8que municipale de Saint-Eustache:","fr":"Renseignements sur les collections Les collections de la Soci\u00e9t\u00e9 de G\u00e9n\u00e9alogie sont constitu\u00e9es de milliers de documents sur support papier, sur micro-film ou sur support informatique, qui compl\u00e8tent la collection de la Biblioth\u00e8que municipale de Saint-Eustache:"} -{"en":"How have the developments in new technologies influenced your job?","fr":"Comment les d\u00e9veloppements des nouvelles technologies ont-ils influenc\u00e9 votre travail? 17."} -{"en":"In 1992 both Finland and Russia signed a state treaty and a cultural agreement in which they undertook to support the preservation of the languages and distinctive cultures of the Finnish kindred peoples in Russia and cultural links between these peoples and Finland.","fr":"En 1992, la Finlande et la Russie ont sign\u00e9 un trait\u00e9 et un accord culturel par lequel elles s'engageaient \u00e0 promouvoir la sauvegarde des langues et des cultures distinctives des peuples du groupe finnois vivant en Russie, et les liens culturels de ces peuples avec la Finlande."} -{"en":"The author has been personally affected by the resolutions in the following ways:","fr":"Elle a \u00e9t\u00e9 personnellement affect\u00e9e par les arr\u00eat\u00e9s pour les raisons suivantes\u00a0:"} -{"en":"The Council established draft amending budget No 3 to the EU's general budget for 2008, which involves the following:","fr":"Le Conseil \u00e9tablit le projet de budget rectificatif n\u00b0 3 au budget g\u00e9n\u00e9ral de l'Union europ\u00e9enne (UE) pour 2008, qui couvre les \u00e9l\u00e9ments ci-apr\u00e8s:"} -{"en":"In Italy, measures have recently been introduced to evaluate the quality of education and training processes, systems and outputs 78.","fr":"En Italie, des mesures ont \u00e9t\u00e9 introduites r\u00e9cemment pour \u00e9valuer la qualit\u00e9 des processus, syst\u00e8mes et r\u00e9sultats de l\u2019enseignement et de la formation 78."} -{"en":"In this regard, there are several considerations:42 First, using trade remedies to address these issues would result in problems being addressed only in those sectors that are significantly exposed to international trade.","fr":"N\u00e9anmoins, si ces choix des politiques sont bas\u00e9s sur les possibilit\u00e9s de production permises par le commerce, alors le commerce est en jeu."} -{"en":"Related to the issue of infrastructure is also the putting in place of efficient aid and communication systems.","fr":"Une autre question ayant trait au probl\u00e8me des infrastructures porte sur la mise en place de syst\u00e8mes d'aide et de communication efficaces."} -{"en":"\u2022 B11 - Who pays for food safety when we have a cheap food policy in this country?","fr":"\u2022 B11 - Qui paie pour la salubrit\u00e9 des aliments alors que notre politique alimentaire laisse \u00e0 d\u00e9sirer?"} -{"en":"(3) When the undress ribbon is worn, a silver maple leaf shall be worn centred on the ribbon to denote the award of the Bar.","fr":"(3) Port\u00e9 seul, le ruban est orn\u00e9 en son centre d'une feuille d'\u00e9rable en argent, qui indique l'attribution de la Barrette."} -{"en":"Moreover, it will promote the role of forests in mitigating and adapting to climate change.","fr":"Enfin, il mettra en valeur le r\u00f4le des for\u00eats dans l'att\u00e9nuation des changements climatiques et l'adaptation \u00e0 ceux-ci."} -{"en":"This array holds one or more key=>value pairs to set attribute values for the PDOStatement object that this method returns.","fr":"Ce tableau contient une ou plusieurs paires cl\u00e9=>valeur pour d\u00e9finir les valeurs des attributs pour l'objet PDOStatement que cette m\u00e9thode retourne."} -{"en":"SECTION I - OVERVIEW Prime Minister's Message\u2028Management Representation Statement\u2028Summary Information\u2028Departmental Plans and Priorities SECTION II - ANALYSIS OF PROGRAM ACTIVITIES BY STRATEGIC OUTCOME Main Estimates and Planned Spending\u2028Strategic Outcome SECTION III - SUPPLEMENTARY INFORMATION Organizational Information\u2028Table 1 - Departmental Planned Spending and Full-Time Equivalents\u2028Table 1a - Departmental Planned Spending - Details for the Program Activity:","fr":"Section I \u2013 Survol Message du premier ministre\u2028D\u00e9claration de la direction\u2028Renseignements sommaires\u2028Plans et priorit\u00e9s du minist\u00e8re Section II \u2013 Analyse des activit\u00e9s de programme par r\u00e9sultat strat\u00e9gique Budget principal des d\u00e9penses et d\u00e9penses pr\u00e9vues\u2028R\u00e9sultat strat\u00e9gique Section III \u2013 Renseignements suppl\u00e9mentaires Renseignements sur l\u2019organisation\u2028Tableau 1 : D\u00e9penses pr\u00e9vues du minist\u00e8re et \u00e9quivalents temps plein\u2028Tableau 1a :"} -{"en":"\u2022 Demonstrate the Council's support for the Government's efforts to promote national reconciliation and restore democratic institutions, including free and fair Presidential elections in 2005","fr":"\u2022 Manifester le soutien du Conseil aux efforts d\u00e9ploy\u00e9s par le Gouvernement pour promouvoir la r\u00e9conciliation nationale et r\u00e9tablir les institutions d\u00e9mocratiques, notamment par des \u00e9lections pr\u00e9sidentielles libres et r\u00e9guli\u00e8res en 2005;"} -{"en":"Printable version Home > Contact Us > Feedback Tell us what you think about our Web site, our products, our organization, or anything else that comes to mind.","fr":"Version imprimable Accueil > Contactez-nous > Commentaires Dites-nous ce que vous pensez de notre site Web, de nos produits, de notre organisation ou donnez-nous votre avis sur d'autres sujets."} -{"en":"Several representatives called on the Secretariat to ensure that pre-session documentation was made available in the six official languages of the United Nations six weeks prior to the session, as requested by the General Assembly.","fr":"Plusieurs repr\u00e9sentants ont pri\u00e9 le Secr\u00e9tariat de s'assurer que les documents de pr\u00e9session soient disponibles dans les six langues officielles de l'ONU six semaines avant le d\u00e9but de la session, comme requis par l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"\u2022 A compliance promotion strategy for this pollution prevention planning notice will be developed as per the document, Guidance for National Compliance Promotion Strategies for CEPA 1999 Part 4 Pollution Prevention Planning Provisions.","fr":"\u2022 Une strat\u00c3\u00a9gie de promotion de la conformit\u00c3\u00a9 \u00c3 cet avis relatif \u00c3 la pr\u00c3\u00a9paration des plans de pr\u00c3\u00a9vention sera pr\u00c3\u00a9par\u00c3\u00a9e, conform\u00c3\u00a9ment au document intitul\u00c3\u00a9 Guidance for National Compliance Promotion Strategies for CEPA 1999 Part 4 Pollution Prevention Planning Provisions."} -{"en":"Noting also the importance of the right to nationality for Saint Helenians and their request that it, in principle, be included in the new Constitution,","fr":"Notant \u00e9galement l'importance que les habitants du territoire accordent au droit \u00e0 la nationalit\u00e9 et le fait qu'ils ont demand\u00e9 que ce droit soit inscrit par principe dans la nouvelle constitution,"} -{"en":"Given the plethora of organizations and professionals involved, integrated services are crucial.","fr":"Devant la profusion d'organismes et de professionnels vis\u00e9s, l'int\u00e9gration des services est cruciale."} -{"en":"In addition, the HPFBI:","fr":"Pourquoi les rapports d\u2019incident des utilisateurs d\u2019instruments m\u00e9dicaux sont-ils si importants?"} -{"en":"Thus, these two regions appeared to differentially acclimate and the cells of the apical meristem developed greater cold hardiness than that of the basal area.","fr":"Ainsi, ces deux r\u00e9gions semblent s'acclimater de fa\u00e7on diff\u00e9rente, et les cellules du m\u00e9rist\u00e8me apical d\u00e9veloppent une plus grande r\u00e9sistance au froid que les cellules de la base."} -{"en":"Temperature cycle test","fr":"Cycle thermique"} -{"en":"Deposit slips), are forwarded to the RAM.","fr":"les bordereaux de d\u00e9p\u00f4t) sont envoy\u00e9es au GRC."} -{"en":"Room Notes: The 3 Suites offer space and luxury with plasma televisions, tea & coffee making facilities, fabulous fabrics and furnishings and the addition of a private stylish sitting room with kitchen.","fr":"Informations sur la chambre: The 3 Suites offer space and luxury with plasma televisions, tea & coffee making facilities, fabulous fabrics and furnishings and the addition of a private stylish sitting room with kitchen."} -{"en":"They will serve as the Bureau of the session.","fr":"Ils forment le Bureau de la session."} -{"en":"The gender mainstreaming system launched a decade ago by the Women's Bureau of the Office of the President of the Republic has become the most important factor of change aimed at making gender equity the first step in placing women on the arduous and difficult path to power in government.","fr":"Le syst\u00e8me d'institutions de promotion de la femme lanc\u00e9 il y a une d\u00e9cennie par le Secr\u00e9tariat de le femme de la Pr\u00e9sidence de la R\u00e9publique constitue d\u00e9sormais le principal facteur de changement en mati\u00e8re d'\u00e9galit\u00e9 entre les sexes et a permis \u00e0 la femme de progresser sur le chemin difficile de l'exercice du pouvoir."} -{"en":"This criterion is based on intrinsic and artistic values of the work and cannot be quantified.","fr":"Une expression artistique claire doit se d\u00e9gager de l\u2019\u0153uvre."} -{"en":"His own high speed Internet connection was made possible with a wireless local area network (LAN) and an aluminum antenna.","fr":"Sa propre connexion \u00e0 haute vitesse est aliment\u00e9e par un r\u00e9seau local (RL) sans fil et une antenne d\u2019aluminium."} -{"en":"A receiver is a person, usually a professional, who is entrusted by agreement of the parties or pursuant to a court order or legislation with custody of property pending the outcome of contested proceedings, but not with management of the property.","fr":"Un s\u00e9questre est une personne, g\u00e9n\u00e9ralement un professionnel, \u00e0 qui l'on confie le soin, sur entente des parties ou en vertu d'une ordonnance du tribunal ou de la loi, d'assurer la conservation d'un bien qui est l'objet d'un proc\u00e8s ou d'une voie d'ex\u00e9cution, en attendant l'issue, mais qui n'a pas pour mission de g\u00e9rer le bien."} -{"en":"The current tenth national development plan had focused on poverty eradication, social inclusion, sustained economic growth and promotion of sustainable development.","fr":"Le Dixi\u00e8me plan national de d\u00e9veloppement, actuellement en cours d'ex\u00e9cution, porte notamment sur l'\u00e9radication de la pauvret\u00e9, l'inclusion sociale, la croissance \u00e9conomique continue et la promotion du d\u00e9veloppement durable."} -{"en":"United Nations Information and Communication Technologies (ICT) Task Force","fr":"Groupe d'\u00e9tude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications"} -{"en":"The hazard symbol must, when the main display panel has the area set out in column 1 of the table to this section, have a diameter at least as large as that set out in column 2.","fr":"Le pictogramme de danger doit, selon la superficie de l'aire d'affichage principale mentionn\u00e9e \u00e0 la colonne 1 du tableau du pr\u00e9sent article, \u00eatre d'un diam\u00e8tre au moins \u00e9gal \u00e0 celui pr\u00e9vu \u00e0 la colonne 2."} -{"en":"We encourage you to forward this Youth Flash to people in your network.","fr":"Nous vous encourageons \u00e0 transmettre ce Flash d\u2019Information sur la Jeunesse au travers de votre r\u00e9seau."} -{"en":"2- Radio Favorite : Contains all your Favorite Radio stations.","fr":"2 - Favorite Radio : Contient toutes vos stations de radio pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es."} -{"en":"It also factors in government fiscal balances, monetary flows, interest and exchange rates.","fr":"Il tient compte de l\u2019\u00e9quilibre discal du gouvernement, des flux mon\u00e9taires, des taux d\u2019int\u00e9r\u00eat et d\u2019\u00e9change."} -{"en":"Rule 53","fr":"Article 53"} -{"en":"Use the safety deposit box at your hotel.","fr":"Inscrivez les num\u00e9ros de vos ch\u00e8ques de voyage et de vos cartes de cr\u00e9dit sur une feuille que vous conserverez \u00e0 part."} -{"en":"If the program has not yet identified the evaluation issue it wishes to study in-depth, the facilitator asks a series of questions to encourage the group to discuss the various options and set evaluation priorities.","fr":"Si les responsables du programme n'ont pas encore d\u00e9termin\u00e9 quel aspect ils veulent \u00e9valuer en profondeur, l'animateur pose une s\u00e9rie de questions pour encourager le groupe \u00e0 discuter des diverses options et \u00e0 fixer les priorit\u00e9s d'\u00e9valuation."} -{"en":"Your answers are electronically compared to the answer key and the results are entered into a databse.","fr":"Vos r\u00e9ponses sont compar\u00e9es \u00e9lectroniquement avec la cl\u00e9 de correction et inscrits dans une base de donn\u00e9es."} -{"en":"3.1 Address issues related to resource access within Canada, and international market access issues concerning Canadian natural resource products and producers","fr":"3.1 Examiner les questions li\u00e9es \u00e0 l\u2019acc\u00e8s des ressources au Canada ainsi que les questions portant sur l\u2019acc\u00e8s des produits et des producteurs de ressources naturelles du Canada aux march\u00e9s internationaux"} -{"en":"Outlying Commercial Accommodation\u2028New guidelines for OCAs will result in development at the Prince of Wales Hotel that will be lower than permitted in previous guidelines.","fr":"H\u00e9bergement commercial p\u00e9riph\u00e9rique \u2028L\u2019am\u00e9nagement de l\u2019h\u00f4tel Prince of Wales sera moindre gr\u00e2ce aux nouvelles lignes directrices relatives au LCP."} -{"en":"\u2022 Duration of the lesson: 45 - 60 minutes for the poster version, extra time for models.","fr":"\u2022 Dur\u00e9e de la le\u00e7on : 45 - 60 minutes pour la pr\u00e9paration d\u2019une affiche, du temps suppl\u00e9mentaire pour la construction d\u2019un mod\u00e8le."} -{"en":"\u2022 2.5 Societal and Operational Contexts","fr":"\u2022 2.5 Contextes soci\u00e9tal et op\u00e9rationnel"} -{"en":"The Standard on Alpaca\/Llama meat had already been approved at the 2004 session of the Working Party.","fr":"La norme pour la viande de lama\/alpaga avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9e par le Groupe de travail \u00e0 sa session de 2004."} -{"en":"2004 was only the beginning.","fr":"Conscient de l'impact potentiel de ces nouvelles technologies sur la protection des donn\u00e9es, le Contr\u00f4leur a tout particuli\u00e8rement soulign\u00e9 l'impact de la normalisation et de l'interop\u00e9rabilit\u00e9 sur la mise en \u0153uvre des principes de protection des donn\u00e9es."} -{"en":"The Committee recommends that the State party monitor and evaluate the implementation of relevant legislation relating to human rights.","fr":"Le Comit\u00e9 recommande \u00e0 l'\u00c9tat partie de surveiller et d'\u00e9valuer l'application des\u00a0dispositions l\u00e9gislatives pertinentes relatives aux droits de l'homme."} -{"en":"The question of Security Council reform has become a fundamental prerequisite, as has improvement in its working methods and structure.","fr":"La r\u00e9forme du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 est devenue une condition pr\u00e9alable fondamentale, tout comme l'am\u00e9lioration de son fonctionnement et de sa structure."} -{"en":"We begin with a recap of the typical cases discussed in last year's Annual Report:","fr":"D'abord, un rappel des cas-types relev\u00c3\u00a9s au Rapport Annuel de l'an dernier:"} -{"en":"The meeting considered and adopted recommendations on the following issues: Progress reports on ECA's work in the area of food security and sustainable development in the biennium 2002-2003, including follow-up to the implementation of the WSSD Plan of Implementation at the regional level; reports on selected themes in natural resources development in Africa including small-scale mining and renewable energy technologies; and the proposed programme of work for the biennium 2004-2005.","fr":"Les participants \u00e0 la r\u00e9union ont examin\u00e9 et adopt\u00e9 des recommandations sur les questions suivantes: les rapports int\u00e9rimaires sur les travaux de la CEA dans le domaine de la s\u00e9curit\u00e9 alimentaire et du d\u00e9veloppement durable au cours de l'exercice biennal 2002-2003, y compris le suivi de la mise \u0153uvre du Plan d'application du Sommet mondial pour le d\u00e9veloppement durable au niveau r\u00e9gional; les rapports sur certains aspects de la mise en valeur des ressources naturelles en Afrique, y compris les technologies de l'extraction mini\u00e8re \u00e0 petite \u00e9chelle et des sources d'\u00e9nergie renouvelables; et le projet de programme de travail pour l'exercice biennal 2004-2005."} -{"en":"\u2022 Divide the rest of the group equally into two groups.","fr":"\u2022 R\u00e9partissez le reste des participants en deux groupes \u00e9gaux."} -{"en":"The seminar's discussion will be fuelled by the initial results of an external study.","fr":"Ce s\u00e9minaire sera aliment\u00e9 par les r\u00e9sultats initiaux d'une \u00e9tude ext\u00e9rieure."} -{"en":"Under her leadership, we have been able, during the committee reading, to agree upon a number of additions and changes that make the legislation both more focused and concentrated more upon poverty issues.","fr":"Sous sa direction, nous avons pu, lors de la lecture en commission, approuver plusieurs ajouts et modifications qui axent et concentrent davantage la l\u00e9gislation sur les questions de la pauvret\u00e9."} -{"en":"\u2022 Other issues such as business organizational and operational arrangements, and international agreements and standards may need to be addressed as they evolve to assess their impacts on innovation;","fr":"\u2022 des enjeux comme les modalit\u00e9s d'organisation et d'op\u00e9ration en affaires, les ententes et les normes internationales, soit autant de questions \u00e0 \u00e9tudier au fur et \u00e0 mesure qu'elles \u00e9voluent afin d'\u00e9valuer leurs r\u00e9percussions sur l'innovation;"} -{"en":"< Paragraph 36, and the part of paragraph 12 relevant to retention samples were removed since they do not apply in Canada.","fr":"< Le paragraphe 36 et la partie du paragraphe 12 portant sur la conservation d\u2019\u00e9chantillons ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9s puisqu\u2019ils ne s\u2019appliquent pas au Canada."} -{"en":"The contents of each package must be uniform and contain only pecan kernels of the same origin (optional), quality and size.","fr":"Le contenu de chaque colis doit \u00eatre homog\u00e8ne et ne comporter que des cerneaux de noix de p\u00e9can de m\u00eame origine (facultatif), qualit\u00e9 et calibre."} -{"en":"Spores contain three or four transverse dividing walls and, most of the time, one longitudinal dividing wall.","fr":"Les spores comptent trois ou quatre cloisons transversales et, la plupart du temps, une cloison longitudinale."} -{"en":"It is safe for people to keep eating them.","fr":"\u2022 La nourriture traditionnelle est habituellement plus saine et plus \u00e9conomique que les aliments offerts sur le march\u00e9."} -{"en":"As the Annual Report showed, several countries of the region had already become donors.","fr":"Comme le montre le Rapport annuel, plusieurs pays de la r\u00e9gion sont d\u00e9j\u00e0 devenus donateurs."} -{"en":"Process Validation (see Annex 2)","fr":"Validation des processus (voir l\u2019annexe 2)"} -{"en":"\u2022 What Is It? - Activity Sheet (PDF 150k)","fr":"\u2022 Qu'est-ce que c'est? - Fiche d'activit\u00e9 (PDF 155k)"} -{"en":"Environmental assessment provides an opportunity to address the factors that are limiting species populations and to influence the overall health of the environment.","fr":"L\u2019\u00e9valuation environnementale offre une occasion d\u2019aborder les facteurs qui limitent les populations d\u2019esp\u00e8ces et d\u2019avoir une influence sur la sant\u00e9 globale de l\u2019environnement."} -{"en":"The shareholders of the concessionaire shall have the right to pledge or create any other security interest in their shares in the concessionaire.","fr":"Les actionnaires du concessionnaire ont le droit de nantir les actions qu'ils obtiennent de la soci\u00e9t\u00e9 concessionnaire ou de constituer sur elles toute autre s\u00fbret\u00e9;"} -{"en":"Having been away one year, if she was not likely to return, I would have thought that the employer would have made the claimant's position permanent. That did not happen.","fr":"Comme elle \u00e9tait absente depuis un an, s'il avait \u00e9t\u00e9 improbable qu'elle reprenne son poste, j'imagine que l'employeur aurait accord\u00e9 le poste en permanence \u00e0 la prestataire, mais ce n'est pas ce qui s'est pass\u00e9."} -{"en":"** On December 12, 2003, the Minister became eligible to receive a portion of the Minister's salary and motorcar allowance for the remainder of the fiscal year.","fr":"** Le 12 d\u00e9cembre 2003, le ministre est devenu admissible \u00e0 la r\u00e9ception, pour le reste de l'exercice, d'une portion du traitement et de l'allocation pour automobile d'un ministre."} -{"en":"(The oral amendment was accepted)","fr":"(L'amendement oral est retenu)"} -{"en":"4.5 As to the publication of the judgement of the Federal Court of Australia, the State party denies that this might prompt the Algerian authorities to torture the complainant upon his return to Algeria.","fr":"4.5 En ce qui concerne la publication du jugement du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, l'\u00c9tat partie nie que celle-ci pourrait inciter les autorit\u00e9s alg\u00e9riennes \u00e0 torturer le fr\u00e8re de la requ\u00e9rante \u00e0 son retour en\u00a0Alg\u00e9rie."} -{"en":"In both cases the procedure provided in Article 6 or 7 shall be used in full for the appointment of the substitute arbitrator, even if during the process of appointing the challenged arbitrator a party had failed to exercise his right to appoint or to participate in the appointment.","fr":"Dans ces deux cas, la proc\u00e9dure pr\u00e9vue aux articles 6 ou 7 est appliqu\u00e9e \u00e0 la nomination du rempla\u00e7ant m\u00eame si une partie n'a pas exerc\u00e9 son droit de nommer ou de participer \u00e0 la nomination de l'arbitre r\u00e9cus\u00e9."} -{"en":"The information on this case was provided by the researcher of a recent documentary programme, shown in Germany in mid-March, Die blutige Spur der Diamanten (The bloody trail of diamonds).","fr":"Les informations relatives \u00e0 ce cas ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9es par l'auteur d'un r\u00e9cent documentaire, diffus\u00e9 en Allemagne \u00e0 la mi-mars, intitul\u00e9 \u00ab\u00a0Die blutige Spur der Diamanten\u00a0\u00bb (La piste sanglante des diamants)."} -{"en":"Most of the funds go to the City of Iqaluit, the remainder to non-tax-based communities for their most urgent priorities.","fr":"La majorit\u00e9 des fonds seront attribu\u00e9s \u00e0 la ville d\u2019Iqaluit. Le reste sera distribu\u00e9 \u00e0 des collectivit\u00e9s sans pouvoir d\u2019imposition fonci\u00e8re pour leurs priorit\u00e9s les plus urgentes."} -{"en":"Note 3: For reasons of economy, delegations are invited to keep their own copies of documents and to bring them to the meeting.","fr":"Nota 3 : Dans un souci d'\u00e9conomie, les d\u00e9l\u00e9gations sont pri\u00e9es de se rendre \u00e0 la r\u00e9union munies de leur propre exemplaire des documents."} -{"en":"Ngwa says that interaction among cultures is good for both countries.","fr":"Ngwa soutient que l\u0092interaction entre les cultures est toujours profitable des deux c\u00f4t\u00e9s."} -{"en":"would match most common Internet graphics formats.","fr":"qui correspondrait \u00e0 la plupart des fichiers graphiques utilis\u00e9s sur Internet."} -{"en":"It was also noted that these two options are not mutually exclusive.","fr":"Le Groupe a relev\u00e9 que ces deux options ne s'excluent pas mutuellement."} -{"en":"The terms and conditions of these licenses, in turn, are the subject of an intensive and lengthy process of collaboration, consultation and negotiation with rights holders.","fr":"La partie VAA interdit la fabrication, divers types de trafic (y compris la mise \u00e0 disposition en ligne) et l\u2019utilisation commerciale des \"dispositifs de d\u00e9cryptage d\u2019\u00e9missions\"192."} -{"en":"On the question of whether there was a likelihood that the subject countries would resume dumping if the finding were rescinded, counsel for Algoma and IPSCO submitted that past behaviour is the best indicator of future behaviour and of a propensity to dump.","fr":"Quant \u00e0 la question de savoir s\u2019il est probable que les pays en question reprennent la pratique du dumping advenant l\u2019annulation des conclusions, les avocats d\u2019Algoma et d\u2019IPSCO ont soutenu que le comportement pass\u00e9 est le meilleur indicateur du comportement futur et de la propension \u00e0 pratiquer le dumping."} -{"en":"It was the retreat of a mystic king and became, in the last years of Philip II's reign, the centre of the greatest political power of the time.","fr":"Retraite d'un roi mystique, l'Escurial fut, pendant les derni\u00e8res ann\u00e9es du r\u00e8gne de Philippe II, le centre du plus grand pouvoir politique d'alors."} -{"en":"The Committee is conscious of the fact that in many regions of the world indigenous peoples have been, and are still being, discriminated against and deprived of their human rights and fundamental freedoms and in particular that they have lost their land and resources to colonists, commercial companies and State enterprises.","fr":"Le Comit\u00e9 est conscient du fait que, dans de nombreuses r\u00e9gions du monde, les\u00a0populations autochtones ont \u00e9t\u00e9 l'objet de discrimination, qu'elles continuent de l'\u00eatre, et\u00a0qu'elles ont \u00e9t\u00e9 priv\u00e9es de leurs droits de l'homme et de leurs libert\u00e9s fondamentales, notamment qu'elles ont perdu leurs terres et leurs ressources aux mains des colons, des soci\u00e9t\u00e9s commerciales et des entreprises d'\u00c9tat."} -{"en":"Combating discrimination against migrants and other groups","fr":"Lutte contre la discrimination des migrantes et d'autres groupes"} -{"en":"(d) The importance of meetings starting on time was reaffirmed (B.1.b);","fr":"d) L'importance de faire en sorte que les s\u00e9ances commencent \u00e0 l'heure a \u00e9t\u00e9 r\u00e9affirm\u00e9e (B.1\u00a0b));"} -{"en":"(1995), DMER and AEL (1996) and Environment Canada (1998a).","fr":"Au Canada, la fabrication des r\u00e9sines ph\u00e9noliques constitue environ 85 % de sa consommation (Environnement Canada, 1997b)."} -{"en":"\u2022 In 2006\/2007, there were 3,257 misdirected direct deposits with a total value of $1.87 million.","fr":"\u2022 En 2006-2007, 3 257 d\u00e9p\u00f4ts directs ont \u00e9t\u00e9 faits par erreur, d\u2019une valeur totale de 1,87 million de dollars."} -{"en":"Can I import vNHPs authorized in another country into Canada, even if I have not obtained a market authorization in Canada? 10.","fr":"Puis-je importer au Canada des PSNV autoris\u00e9s dans un autre pays, m\u00eame si je n'ai pas obtenu l'autorisation de les commercialiser au Canada? 10."} -{"en":"Activities scheduled for the Manitoba Magazine Weekend include a forum, professional development sessions, writing and editing workshops, public readings, and networking activities.","fr":"Les activit\u00e9s pr\u00e9vues au programme du Manitoba Magazine Weekend incluent un panel de discussion, des s\u00e9ances de perfectionnement professionnel, des ateliers de r\u00e9daction et de r\u00e9vision, des lectures publiques et des activit\u00e9s de r\u00e9seautage."} -{"en":"Mr. Phil Nuytten, CEO\/President 241A 1st Street E. North Vancouver, British Columbia V7L 1B4 (604) 980-6262 (604) 980-6236 nrl@direct.ca www.nuytco.com","fr":"M. Phil Nuytten, chef de la direction-pr\u00e9sident 241A, 1re Rue Est North Vancouver (Colombie-Britannique) V7L 1B4 (604) 980-6262 (604) 980-6236 nrl@direct.ca www.nuytco.com"} -{"en":"Shawn has studied at Carleton University in Ottawa and St. Lawrence College in Cornwall, Ontario.","fr":"M. Cameron a \u00e9tudi\u00e9 \u00e0 l'Universit\u00e9 Carleton, \u00e0 Ottawa, et au Coll\u00e8ge Saint-Laurent, \u00e0 Cornwall (Ontario)."} -{"en":"Registered proprietor:","fr":"\u2022 Classifi\u00e9e :"} -{"en":"Malaysia believes also that the problem of small arms and light weapons, which have caused death and injury to millions of human beings, many of them innocent civilians and non-combatants, must continue to be seriously addressed.","fr":"La Malaisie estime que la question des armes l\u00e9g\u00e8res, qui ont tu\u00e9 et bless\u00e9 des millions d'\u00eatres humains, la plupart des civils innocents et des non-combattants, doit continu\u00e9 d'\u00eatre s\u00e9rieusement examin\u00e9e."} -{"en":"Believe me, for your own good, stay out of it.","fr":"Crois-moi, pour ton bien, reste en dehors de \u00e7a."} -{"en":"Article of the Optional Protocol: 2","fr":"Article du Protocole facultatif: 2"} -{"en":"News Releases Advisories HMCS MONTR\u00c9AL - BOARD OF INQUIRY PSA \u2028News Releases Friday, June 02, 2006 NEWFOUNDLAND EDUCATORS AND EMPLOYERS SUPPORT MILITARY RESERVISTS Representatives from nine post-secondary educational institutions and two government agencies in Newfoundland and Labrador will join the Lieutenant Governor, the Honourable Edward Roberts; in declaring their support today for Canadian Forces reservists in the province.","fr":"Nouvelles Communiqu\u00e9s Avis aux m\u00e9dias NCSM MONTR\u00c9AL \u2013 COMMISSION D\u2019ENQU\u00caTE MIP \u2028Communiqu\u00e9s Friday, June 02, 2006 DES \u00c9DUCATEURS ET DES EMPLOYEURS DE TERRE-NEUVE-ET-LABRADOR APPUIENT LES R\u00c9SERVISTES Des repr\u00e9sentants de neuf \u00e9tablissements d'enseignement post secondaire et de deux organismes gouvernementaux de Terre-Neuve-et-Labrador se joindront aujourd\u2019hui au lieutenant-gouverneur, l\u2019Honorable Edward Roberts, pour d\u00e9clarer leur appui aux r\u00e9servistes des Forces canadiennes dans la province."} -{"en":"The hotel terrace is the perfect spot to enjoy some summer sun, or cosy up to the open fire place in the Hof Bar in winter.","fr":"La terrasse de l'h\u00f4tel constitue l'endroit id\u00e9al pour profiter du soleil en \u00e9t\u00e9, ou installez-vous au coin de la chemin\u00e9e dans le bar Hof en hiver."} -{"en":"\u2022 Identifying the high-quality research that it will fund;","fr":"\u2022 rep\u00e9rer les recherches de haut calibre qu'ils financeront;"} -{"en":"A large number of its publications are available on its Web site (http:\/\/www.chrc-ccdp.ca). The Commission\u2019s materials are used for information and education purposes by schools, employers, NGOs, and unions. Each of the regional offices of the Canadian Human Rights Commission conducts educational and training programs and publishes materials relevant to its region.","fr":"La Commission canadienne des droits de la personne r\u00e9alise des activit\u00e9s de promotion, donne des s\u00e9ances de formation B des employeurs des secteurs public et priv\u00e9 relevant de la comp\u00e9tence du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral, produit des publications sur diff\u00e9rentes questions touchant les droits de la personne, de mLme que des vid\u00e9os, des affiches et des rapports."} -{"en":"With the ongoing big programmes in Japan and Germany, much of the trade is within these three regions.","fr":"En raison des vastes programmes en voie d'ex\u00e9cution au Japon et en Allemagne, la plupart des \u00e9changes commerciaux s'effectuent dans ces trois r\u00e9gions."} -{"en":"The proposed formula has been incorporated into the new Canadian code \"Engineering design in wood.\"","fr":"La formule propos\u00e9e est celle adopt\u00e9e pour la nouvelle norme canadienne pour le calcul aux \u00e9tats limites des charpentes en bois."} -{"en":"6.1 (1) Subject to subsection (2), the Minister, or any person authorized by order of the Minister to act on the Minister\u2019s behalf, may enter into an agreement with any qualifying student for the purpose of making a student loan.","fr":"Accord avec un \u00e9tudiant admissible 6.1 (1) Sous r\u00e9serve du paragraphe (2), le ministre, ou toute personne qu\u2019il autorise par arr\u00eat\u00e9 \u00e0 agir en son nom, peut conclure un accord avec un \u00e9tudiant admissible en vue de lui consentir un pr\u00eat."} -{"en":"One-off visits, without follow-up to ensure the safety of the interviewees after the visit, may be dangerous.","fr":"mais pr\u00e9sent\u00e9 devant le procureur ou le juge afin qu\u2019il soit statu\u00e9 sur son cas71."} -{"en":"It is our individual national cultures that make the rich patchwork of Europe's culture.","fr":"Ce sont nos cultures nationales individuelles qui composent la riche mosa\u00efque de la culture europ\u00e9enne."} -{"en":"The Inuit, for example, use the term \"Inuit Qaujimajatuqangit\" to describe their holistic approach to environmental and traditional knowledge.","fr":"\u00c0 titre d'exemple, les Inuits utilisent le terme \u00ab Inuit Qaujimajatuqangit \u00bb pour d\u00e9crire leur approche holistique \u00e0 l'\u00e9gard des connaissances environnementales et sacr\u00e9es."} -{"en":"Question No 17 by (H-0377\/01):","fr":"Question n\u00ba 17 de (H-0377\/01) :"} -{"en":"Thus, a formally neutral system of allocation of municipal flats or frequently groundless requirements imposed upon applicants for municipal flats may have an inadequate impact mainly on the Roma minority.","fr":"Ainsi, un syst\u00e8me officiellement neutre d'affectation des appartements municipaux et les exigences souvent infond\u00e9es qui sont impos\u00e9es aux candidats \u00e0 un logement municipal peuvent avoir un impact ind\u00e9sirable, principalement sur\u00a0la minorit\u00e9 rom."} -{"en":"Once they have understood that the role of our assistant was essential for revealing the secrets of a work of art, they are better able to accept the role of the doctors and their assistants who are trying to help them to know themselves.","fr":"Apr\u00e8s qu'ils ont compris que le r\u00f4le de notre collaborateur \u00e9tait indispensable pour d\u00e9voiler les secrets d'une \u0153uvre d'art, ils ont mieux accept\u00e9 le r\u00f4le des m\u00e9decins et des assistants qui les aident \u00e0 se conna\u00eetre eux-m\u00eames."} -{"en":"In addition, the trap is highly stable in strong winds, is unaffected by winter storms or fallen trees, and functions well in forest stands of different successional development.","fr":"En outre, il est tr\u00e8s stable lorsqu'il vente, n'est pas affect\u00e9 par les temp\u00eates hivernales ou la chute d'arbres et fonctionne bien dans des peuplements parvenus \u00e0 divers stades de la succession."} -{"en":"CCRA Annual Survey Survey Element 2003 85% 80% 77% 80% 76% 80% 73% 71% 68%","fr":"Sondage annuel de l\u2019ADRC \u00c9l\u00e9ment du sondage 2003 85 % 80 % 77 % 80 % 76 % 80 % 73 % 71 % 68 %"} -{"en":"The Advisory Committee further notes that delayed recruitment and staff turnover factors of 6.5 per cent and 3.1 per cent have been applied to continuing posts in the Professional and General Service categories, respectively, and of 50 per cent and 35 per cent for all new posts in the Professional and General Service categories, respectively, in the costing exercise.","fr":"Le Comit\u00e9 consultatif note par ailleurs qu'afin de tenir compte des retards intervenus dans le recrutement du personnel et de la rotation des effectifs, des taux de 6,5\u00a0% et de 3,1\u00a0% ont \u00e9t\u00e9 appliqu\u00e9s respectivement pour tous les postes de la cat\u00e9gorie des administrateurs et de la cat\u00e9gorie des agents des services g\u00e9n\u00e9raux qui ont \u00e9t\u00e9 maintenus, et des taux de 50\u00a0% et 35\u00a0% respectivement ont \u00e9t\u00e9 appliqu\u00e9s pour tous les nouveaux postes des deux cat\u00e9gories."} -{"en":"Quality indicators may be set for the reasons given: transparency, accessibility, comprehensibility, consistency, comprehensiveness, legitimacy, essential and logical nature of the line of reasoning.","fr":"Des indicateurs de qualit\u00e9 de la motivation peuvent \u00eatre \u00e9nonc\u00e9es: transparence, accessibilit\u00e9, compr\u00e9hensibilit\u00e9, coh\u00e9rence, exhaustivit\u00e9, l\u00e9gitimit\u00e9, caract\u00e8re essentiel et logique de l\u2019argumentation."} -{"en":"CEDAW called upon Mauritius to intensify its efforts to change strong patriarchal attitudes and stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society through comprehensive awareness-raising and educational campaigns, and strengthening work on non-sexist advertising, gender-neutral job classifications, sensitization of educators, and removal of stereotypes in textbooks.","fr":"Le Comit\u00e9 pour l'\u00e9limination de la discrimination \u00e0 l'\u00e9gard des femmes a invit\u00e9 Maurice \u00e0 redoubler d'efforts afin de modifier les comportements et les st\u00e9r\u00e9otypes fortement patriarcaux concernant les r\u00f4les et les responsabilit\u00e9s des femmes et des hommes dans la famille et la soci\u00e9t\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 de vastes campagnes de sensibilisation et d'\u00e9ducation et \u00e0 renforcer son action pour \u00e9liminer le sexisme des publicit\u00e9s, obtenir des classifications d'emplois sexuellement neutres, sensibiliser les \u00e9ducateurs et faire dispara\u00eetre les st\u00e9r\u00e9otypes des manuels."} -{"en":"\u2022 pay their required share of taxes, thus ensuring that the tax base is protected;","fr":"\u2022 paient leur part d\u2019imp\u00f4t et de taxes, assurant ainsi que l\u2019assiette fiscale est prot\u00e9g\u00e9e;"} -{"en":"Everything was nice in this hotel. Is situated in the heart of the town, near Mur river and all was just nice!","fr":"H\u00f4tel offrant des prestations de haute qulit\u00e9."} -{"en":"Great advances had been made in the Dominican Republic towards the institutionalization of gender policies in the public sector, most particularly since the creation of the State Secretariat for Women, thus faithfully complying with the requirements and provisions of the Convention.","fr":"En R\u00e9publique dominicaine, on a enregistr\u00e9 de grands progr\u00e8s sur la voie de l'institutionnalisation des politiques relatives \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9 entre les sexes dans le secteur public, particuli\u00e8rement depuis la cr\u00e9ation du secr\u00e9tariat d'\u00c9tat \u00e0 la femme, ce qui permet d'appliquer fid\u00e8lement les postulats et articles de la convention."} -{"en":"It also requires each jurisdiction to provide early notification and consultation opportunities on developments and activities that may affect the aquatic ecosystem of the other jurisdiction.","fr":"Elle exige aussi de chaque partie qu'elle informe sans tarder l'autre partie des projets d'am\u00e9nagements ou des activit\u00e9s susceptibles de nuire \u00e0 son \u00e9cosyst\u00e8me aquatique et qu'elle lui donne des possibilit\u00e9s de consultations."} -{"en":"Food topped the list of expenditure for Special Needs Grants at the end of the reporting period.","fr":"Les produits alimentaires venaient en t\u00eate des d\u00e9penses affect\u00e9es aux Special Needs Grants \u00e0 la fin de la p\u00e9riode consid\u00e9r\u00e9e."} -{"en":"We have low growth, and unemployment has certainly stopped falling, but we are coping much better than we did in the nineties.","fr":"Nous avons une faible croissance. Il est vrai que le ch\u00f4mage a cess\u00e9 de diminuer, mais nous nous en sortons mieux que pendant les ann\u00e9es 90."} -{"en":"Last week, the Minister of Finance, the GTA\u2019s own Jim Flaherty, issued the Government\u2019s pre-budget economic statement.","fr":"La semaine derni\u00e8re, le ministre des Finances Jim Flaherty, qui vient de la r\u00e9gion du Grand Toronto, a publi\u00e9 la d\u00e9claration \u00e9conomique pr\u00e9liminaire au budget."} -{"en":"\u2022 developing and using questionnaires and surveys","fr":"\u2022 \u00c9laboration et utilisation de questionnaires et de sondages"} -{"en":"\"The Applicants\/Appellants submitted that the Board of \u2028Inquiry misunderstood and misapplied the burden of proof.","fr":"[TRADUCTION] \u00abLes requ\u00e9rants\/appelants ont soutenu que la Commission \u2028d'enqu\u00eate avait mal compris et mal appliqu\u00e9 la charge de la preuve."} -{"en":"That should help developing countries build their institutional industrial capacity to enable them to benefit from improvements in market access, thereby promoting the rapid and full integration of those countries in the multilateral trade system, particularly in the light of the new round of World Trade Organization negotiations.","fr":"Cette initiative devrait aider les pays en d\u00e9veloppement \u00e0 renforcer leurs capacit\u00e9s industrielles institutionnelles pour mieux mettre \u00e0 profit les am\u00e9liorations en termes d'acc\u00e8s aux march\u00e9s et promouvoir ainsi l'int\u00e9gration rapide et compl\u00e8te de ces pays dans le syst\u00e8me commercial multilat\u00e9ral, notamment dans le cadre du nouveau cycle de n\u00e9gociations de l'Organisation mondiale du commerce."} -{"en":"THIS FORM IS AVAILABLE IN FRENCH - CETTE FORMULE EST DISPONIBLE EN FRAN\u00c7AIS","fr":"CETTE FORMULE EST DISPONIBLE EN ANGLAIS - THIS FORM IS AVAILABLE IN ENGLISH"} -{"en":"The Group noted the relevant achievements that have been made in the subregion since the last review with regard to enhanced efforts to combat the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects.","fr":"Le Groupe a pris note des avanc\u00e9es dans la sous-r\u00e9gion depuis le dernier examen concernant la lutte contre le commerce illicite d'armes l\u00e9g\u00e8res sous tous ses aspects."} -{"en":"Nonetheless, more precise estimates will be developed as States Parties make further decisions regarding some issues, including, inter alia, in-kind contributions to be provided by States Parties and staff rules.","fr":"On pourra calculer des montants estimatifs plus pr\u00e9cis \u00e0 mesure que les \u00c9tats parties statueront sur certaines questions, notamment celle des contributions en nature des \u00c9tats parties, et celle du Statut du personnel."} -{"en":"On\u00a031\u00a0March 2005, he was requested to make a statement regarding the translation of his criminal record.","fr":"Le 31 mars 2005, on lui a demand\u00e9 de faire une d\u00e9claration au sujet de la traduction de son dossier p\u00e9nal."} -{"en":"Measures to improve the funding situation of the United Nations Office on Drugs and Crime","fr":"Mesures visant \u00e0 am\u00e9liorer la situation financi\u00e8re de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime"} -{"en":"Except for people with Micmac mother tongue in Nova Scotia and New Brunswick, there are few people who reported an aboriginal language as a mother tongue in the Atlantic provinces.","fr":"Exception faite des personnes de langue maternelle micmac habitant la Nouvelle-\u00c9cosse et le Nouveau-Brunswick, tr\u00e8s peu de r\u00e9pondants ont d\u00e9clar\u00e9 une langue maternelle autochtone dans les provinces atlantiques."} -{"en":"Taking pride in its achievements is a theme reflected in this project and a concept embraced by the entire community.","fr":"Le programme de Baie Saint Paul, qui se veut une c\u00e9l\u00e9bration de ses r\u00e9alisations, a l'appui de l'ensemble de la communaut\u00e9."} -{"en":"Annual Ministerial Review (4 July (9.30 a.m.-1 p.m. and 3-4.30 p.m.))","fr":"Examen minist\u00e9riel annuel (4 juillet (9 h 30-13 heures et 15 heures-16 h 30))"} -{"en":"Fortunately, according to the latest Travel Intentions Survey, domestic travel intentions appear to be holding up well-at least for the winter travel season.","fr":"Heureusement, selon la plus r\u00e9cente enqu\u00eate sur les intentions de voyage, les intentions de voyager au pays semblent bien r\u00e9sister - du moins pour la saison hivernale."} -{"en":"Bacterial Waterborne Pathogens (February 2006) Treatment technology Similar to the non-pathogenic strains of E. coli, E. coli O157:H7 is susceptible to disinfection (Kaneko, 1998; Rice et al., 2000).","fr":"Les bact\u00e9ries pathog\u00e8nes d\u2019origine hydrique (f\u00e9vrier 2006) 5.1.2 Techniques de traitement Comme les souches non pathog\u00e8nes d\u2019E. coli, E. coli O157:H7 est vuln\u00e9rable \u00e0 la d\u00e9sinfection (Kaneko, 1998; Rice et coll., 2000)."} -{"en":"The same situation was observed in the Yukon, while their percentage dropped in Nunavut.","fr":"La m\u00eame situation s\u2019observe au Yukon, alors qu\u2019au Nunavut c\u2019est leur pourcentage qui a diminu\u00e9."} -{"en":"Is it really asking too much to want to check what the effects of this directive will be on, for example, export and the sustainable development of cocoa-producing countries?","fr":"Est-ce tellement demander que de v\u00e9rifier, de contr\u00f4ler et d' analyser pr\u00e9alablement quelles seront les cons\u00e9quences de cette directive au niveau, par exemple, des exportations et du d\u00e9veloppement durable des pays producteurs de cacao ?"} -{"en":"However, these programs are not designed to compensate employees for the significant and prolonged disruption to their personal and professional lives that they may experience during the course of responding to a crisis.","fr":"Toutefois, ces programmes ne sont pas con\u00e7us pour indemniser les employ\u00e9s en raison d\u2019une perturbation importante et prolong\u00e9e de leur vie personnelle et professionnelle au cours de la r\u00e9ponse \u00e0 une crise."} -{"en":"Nuclear-weapon-free zones contributed significantly to the promotion of nuclear non-proliferation.","fr":"Les zones exemptes d'armes nucl\u00e9aires contribuent pour une part non n\u00e9gligeable \u00e0 la promotion de la non-prolif\u00e9ration nucl\u00e9aire."} -{"en":"The CBSA continued to participate in a working group, led by the Department of Justice and PSEPC, which is developing a federal strategy for implementing the UN Protocols on Trafficking in Persons.","fr":"L'ASFC a continu\u00e9 de participer \u00e0 un groupe de travail, dirig\u00e9 par le minist\u00e8re de la Justice et SPPCC, qui \u00e9labore une strat\u00e9gie f\u00e9d\u00e9rale pour la mise en oeuvre du Protocole contre la traite des personnes des Nations Unies."} -{"en":"The Personnel Section is responsible for all recruitment, leave and attendance, records management, performance appraisal, medical insurance plan claims and other personnel functions within the Mission.","fr":"La Section du personnel est responsable de tous les recrutements, des cong\u00e9s et de la comptabilisation du temps de pr\u00e9sence, de la gestion des dossiers, des rapports d'\u00e9valuation, des demandes de remboursement au titre de la police d'assurance m\u00e9dicale et d'autres fonctions ayant trait au personnel dans la Mission."} -{"en":"(h) Appropriate modalities for reduction or elimination commitments in negotiations on market access for non-agricultural products, as provided for in paragraph\u00a016 of the Doha Ministerial Declaration, in particular on products of export interest to developing countries, and taking into account the special needs and interests of developing and least developed country participants, including through less than full reciprocity in reduction commitments;","fr":"h) Des modalit\u00e9s appropri\u00e9es pour les engagements concernant la r\u00e9duction ou l'\u00e9limination des droits de douane lors des n\u00e9gociations sur l'acc\u00e8s aux march\u00e9s des produits non agricoles, comme il est pr\u00e9vu au paragraphe\u00a016 de la D\u00e9claration minist\u00e9rielle de Doha, en particulier dans le cas des produits dont l'exportation pr\u00e9sente un int\u00e9r\u00eat pour les pays en d\u00e9veloppement, et en tenant compte des besoins et des int\u00e9r\u00eats des pays en d\u00e9veloppement et des pays les moins avanc\u00e9s participants, y compris au moyen d'une r\u00e9ciprocit\u00e9 qui ne soit pas totale pour ce qui est des engagements concernant la r\u00e9duction\u00a0;"} -{"en":"Households on social assistance and the working poor were significantly more food insecure than those relatively well-off.","fr":"Les familles vivant de l\u2019aide sociale et les petits salari\u00e9s \u00e9taient beaucoup plus touch\u00e9s par l\u2019ins\u00e9curit\u00e9 alimentaire que ceux qui \u00e9taient relativement \u00e0 l\u2019aise."} -{"en":"Tentative timing: 4:45 - 5:30 p.m., Tuesday, 20 May 2008","fr":"Horaire indicatif: Mardi 20 mai 2008, 16 h 45-17 h 30"} -{"en":"Residence of the Ministry of Foreign Affairs, Sehit Ersan Cad.","fr":"Memduh, Pr\u00e9sident et MM. Ak\u00e7ali et Mimaroglu] \u25aa Restaurant Borsa"} -{"en":"\u2022 The validity and potential transferability of the community capacity indicators developed.","fr":"\u2022 La validit\u00e9 et la transf\u00e9rabilit\u00e9 potentielle des indicateurs de la capacit\u00e9 communautaire mis au point."} -{"en":"These substances may already be contained in the food but be supplemented to a higher level, or they may not be substances traditionally associated with that food.","fr":"Il se peut que ces substances se trouvent d\u00e9j\u00e0 dans l'aliment mais qu'elles aient \u00e9t\u00e9 compl\u00e9t\u00e9es par un suppl\u00e9ment afin d'atteindre un niveau plus \u00e9lev\u00e9 ou que les substances ne soient pas traditionnellement associ\u00e9es \u00e0 l'aliment en question."} -{"en":"When Air Canada emerges from court-ordered protection under the CCAA in 2004, the Agency will proceed with these matters.","fr":"InterVISTAS signale en outre que Provincial Airlines utilise la m\u00eame strat\u00e9gie d'\u00e9tablissement des prix pour ses routes concurrentielles et non concurrentielles."} -{"en":"The FAO Forestry website has been substantially improved in layout, content and linkages.","fr":"Le site Web sur les for\u00eats de la\u00a0FAO a \u00e9t\u00e9 sensiblement am\u00e9lior\u00e9 du point de vue de la pr\u00e9sentation, du contenu et des liens."} -{"en":"The following information regarding the chairmanship of the regional groups for the month of March 2007 has been communicated to the Secretariat:","fr":"Les renseignements ci-apr\u00e8s concernant la pr\u00e9sidence des groupes r\u00e9gionaux pendant le mois de mars 2007 ont \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9s au Secr\u00e9tariat :"} -{"en":"The Commission had also considered two provisions (paragraphs (c) and (d)) dealing with the absence of a voluntary link or a territorial connection as grounds for an exception to the local remedies rule, the rationale being that in the modern era States had increasingly been faced with transboundary harm being caused to their nationals, for example, by pollution, radioactive fall-out, falling man-made space objects, the shooting down of foreign aircraft or the abduction of a foreign national by agents of the respondent State outside its territory.","fr":"Elle y a \u00e9t\u00e9 incit\u00e9e par le fait que dans le monde moderne les \u00c9tats font de plus en plus souvent face \u00e0 des situations dans lesquelles leurs ressortissants subissent des dommages transfronti\u00e8res caus\u00e9s par exemple par la pollution, par des retomb\u00e9es radioactives, par la chute d'objets spatiaux artificiels, par la destruction en vol d'un a\u00e9ronef \u00e9tranger, ou par l'enl\u00e8vement transfronti\u00e8re d'un ressortissant \u00e9tranger r\u00e9alis\u00e9 par des agents de l'\u00c9tat d\u00e9fendeur hors du territoire de ce dernier."} -{"en":"As these become available, appropriate communications strategies and tools, including the Purchasing Portal, will ensure their appropriate use.","fr":"Au fur et \u00e0 mesure, des strat\u00e9gies et des outils de communication appropri\u00e9s, dont le portail d'achat, en assureront l'utilisation appropri\u00e9e."} -{"en":"Funding of $3,500 will support the 100 th anniversary celebration, which will take place on June 6, 2008.","fr":"Une somme de 3 500 dollars sera consacr\u00e9e \u00e0 la c\u00e9l\u00e9bration du centenaire, qui aura lieu le 6 juin 2008."} -{"en":"Ongoing Generic Space Activities in support of EO, SE, and SC (GSA) Provide leadership, co-ordination and support to EO, SE, and SC through space activities that are generic.","fr":"En continu Activit\u00e9s spatiales g\u00e9n\u00e9riques \u00e0 l'appui de l'OT, des SE et des TS (ASG) Faire preuve de leadership, coordonner et appuyer les programmes d'OT, de SE et de TS par le biais d'activit\u00e9s de nature g\u00e9n\u00e9rique."} -{"en":"The conference could also provide a positive signal for the future of the clean development mechanism (CDM) by taking action to encourage equitable and broader distribution of CDM projects.","fr":"La Conf\u00e9rence pouvait \u00e9galement donner un signal positif pour l'avenir du m\u00e9canisme pour un d\u00e9veloppement propre (MDP) en agissant pour encourager une r\u00e9partition \u00e9quitable et plus large des projets au titre du MDP."} -{"en":"Paragraphs Page","fr":"Paragraphes Page"} -{"en":"It is exceptional for the Commission to authorise tax aid for such a long period of time, and the decision was reached only after a formal investigation procedure and taking the development objective and the limited distortion of competition into account.","fr":"Il est exceptionnel que la Commission autorise une aide fiscale pour une dur\u00e9e aussi longue; en effet, cette d\u00e9cision n'a pu \u00eatre prise qu'apr\u00e8s une proc\u00e9dure officielle d'enqu\u00eate et compte tenu de l'objectif de d\u00e9veloppement et de la distorsion limit\u00e9e de la concurrence."} -{"en":"In this regard, Air Canada notes that, in a letter from Mr. Dhillon to Air Canada, he states that:","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, elle souligne que, dans une lettre qu'il lui a \u00e9crite, M. Dhillon a d\u00e9clar\u00e9 ce qui suit :"} -{"en":"Located along the white sands of Nusa Dua Beach is Ayodya Resort Bali, offering comfortable accommodation with beautiful views and leisure facilities including a large swimming pool and spa.","fr":"Ranadi Villas is located in the fashionable Seminyak area, offering luxurious villas ranging from one to three bedrooms with a private swimming pool and sundeck."} -{"en":"The barracks of the GdF in the centre of the debate.","fr":"Conseil municipal: d\u00e9buts pour Lazzaroni (RDL) en remplacement de Rossi."} -{"en":"Industry Canada ic.gc.ca Skip to content | Skip to institutional links Common menu bar links Fran\u00e7ais Home Contact Us Help Search canada.gc.ca Industry Canada > Economic and Market Research\/Statistics > Canadian Industry Statistics > Canadian Economy > Goods > 31-33 - Manufacturing > 315 - Clothing Manufacturing > NAICS \u2014 3159 - Clothing Accessories and Other Clothing Manufacturing > Other Information Institutional links Industry Canada Programs and Services","fr":"Industrie Canada ic.gc.ca Passer au contenu | Passer aux liens institutionnels Liens de la barre de menu commune English Accueil Contactez-nous Aide Recherche canada.gc.ca Industrie Canada > Recherches et statistiques sur l\u2019\u00e9conomie et les march\u00e9s > Statistiques relatives \u00e0 l'industrie canadienne > \u00c9conomie canadienne > Biens > 31-33 - Fabrication > 315 - Fabrication de v\u00eatements > SCIAN \u2014 3159 - Fabrication d'accessoires vestimentaires et d'autres v\u00eatements > Autres informations Liens institutionnels Industrie Canada Programmes et services"} -{"en":"Aboriginal single fathers had an unemployment rate of 29%, almost as high as found among Aboriginal single mothers.","fr":"Quant \u00e0 leur taux de ch\u00f4mage, il \u00e9tait de 24 % en milieu rural et de 37 % en milieu urbain."} -{"en":"\u2022 Nausea and vomiting may be present","fr":"\u2022 Possibilit\u00e9 de naus\u00e9e et de vomissements"} -{"en":"187), the Working Group decided to use the reserved meeting dates for an extra session (see A\/CN.9\/593, para.","fr":"187), le Groupe de travail a d\u00e9cid\u00e9 d'utiliser le temps de r\u00e9union r\u00e9serv\u00e9 pour une session suppl\u00e9mentaire (voir A\/CN.9\/593, par."} -{"en":"\u2022 May require significant time\/effort to reach consensus (although use of IT can be fast & economical)","fr":"\u2022 Peut n\u00e9cessiter consid\u00e9rablement de temps et de travail pour arriver \u00e0 un consensus (m\u00eame si l\u2019utilisation des TI peut \u00eatre rapide et \u00e9conomique)."} -{"en":"The question of accession to the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child had given rise to a serious internal discussion.","fr":"La question de l'adh\u00e9sion aux Protocoles facultatifs \u00e0 la Convention relative aux droits de l'enfant a donn\u00e9 lieu \u00e0 un grave d\u00e9bat interne."} -{"en":"Jan Leahey, Program Coordinator\u2028Obstetric Pediatric Pharmacology Branch, NICHD, NIH\u20286100 Executive Blvd., Room 4A01\u2028Bethesda, Maryland 20892-7510 Email:","fr":"Jan Leahey, coordonnatrice\u2028Obstetric Pediatric Pharmacology Branch, NICHD, NIH\u20286100 Executive Blvd., Room 4A01\u2028Bethesda, Maryland 20892-7510 Courriel :"} -{"en":"All the new methodologies integrate spatially disaggregated activity data and differ radically from previous approaches.","fr":"En particulier, les absorptions nettes dans la cat\u00e9gorie des terres foresti\u00e8res sont nettement inf\u00e9rieures \u00e0 ce qui avait \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 au pr\u00e9alable."} -{"en":"Requests the Secretary-General to disseminate widely to non-governmental organizations all available information on accreditation procedures, modalities and supportive measures for their participation in the work of the Ad Hoc Committee, as well as the criteria for the financial assistance that is available through the voluntary fund;","fr":"9 Prie le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de diffuser largement aupr\u00e8s des organisations non gouvernementales tous les renseignements disponibles sur les proc\u00e9dures d'accr\u00e9ditation, les modalit\u00e9s et les mesures de soutien pour leur participation aux travaux du Comit\u00e9 sp\u00e9cial, ainsi que les crit\u00e8res aff\u00e9rents \u00e0 l'assistance financi\u00e8re disponible dans le cadre du fonds de contributions volontaires;"} -{"en":"In addition, the following activities that do not materially alter the characteristics of the goods may be carried on in a bonded warehouse.","fr":"g) le tri ou le classement; h) l\u2019ajustage, le limage, le d\u00e9coupage ou le coupage."} -{"en":"The framework of the Canadian input-output system consists of three basic tables: gross output of commodities (goods and services) by producing industries; industry use of commodities and primary inputs (the factors of production, labour and capital, plus other charges against production such as net indirect taxes); and final consumption and investment plus any direct purchases of primary inputs by final demand sectors.","fr":"Le cadre comptable des comptes d\u2019entr\u00e9es-sorties du Canada comprend trois tableaux fondamentaux: la production brute de biens et services et des entr\u00e9es primaires (les facteurs de production, travail et capital, plus d\u2019autres frais imput\u00e9s \u00e0 la production tels que les imp\u00f4ts indirects nets), et la consommation finale et l\u2019investissement, plus tout achat direct d\u2019entr\u00e9es primaires par les secteurs de la demande finale."} -{"en":"Unfortunately, the Rwandan tragedy of 1994 had given rise to an unprecedented influx of refugees and three years of war, with tragic\u00a0consequences: 338,450 Congolese refugees abroad, more than 2 million displaced persons,\u00a037\u00a0per\u00a0cent of the population affected by war, 47 per cent of the population with no access to drinking water, 2 million persons affected by AIDS, 2\u00bd million civilian victims, multiple damage to the environment and the ecosystem, and the plundering of natural resources.","fr":"Malheureusement, le drame rwandais de\u00a01994 s'est traduit pour elle par un afflux sans pr\u00e9c\u00e9dent de r\u00e9fugi\u00e9s et par trois ann\u00e9es de guerre aux cons\u00e9quences tragiques: 338\u00a0450\u00a0Congolais r\u00e9fugi\u00e9s \u00e0 l'\u00e9tranger, plus de deux millions de\u00a0personnes d\u00e9plac\u00e9es, 37\u00a0% de la population touch\u00e9s par la guerre, 47\u00a0% des habitants priv\u00e9s d'acc\u00e8s \u00e0 l'eau potable, deux millions\u00a0de personnes touch\u00e9es par le sida, 2\u00a0millions et demi de victimes civiles, de nombreuses atteintes \u00e0 l'environnement et \u00e0 l'\u00e9cosyst\u00e8me, des pillages de richesses naturelles, notamment."} -{"en":"Global targets by and large encompass improvement in the availability of water and sanitation services and national targets focus on the distribution of these services to rural and urban areas.","fr":"Les cibles mondiales portent, globalement, sur l\u2019am\u00e9lioration de la disponibilit\u00e9 de l\u2019eau et des services d\u2019assainissement, tandis que les cibles nationales se concentrent sur la distribution de ces services dans les zones rurales et urbaines."} -{"en":"b Again, some of the data did not provide information on individual advisers, which means it was not possible to consider that entity in arriving at this general indication.","fr":"b Une fois encore, certains agents n'ont pas fourni des informations sur chaque conseiller, de sorte que les conseillers de ces agents n'ont pas \u00e9t\u00e9 pris en compte pour calculer les r\u00e9sultats."} -{"en":"In 1992, the WHO European Region was the first WHO region to take the initiative of launching a region-wide action plan on alcohol.","fr":"En 1992, la R\u00e9gion europ\u00e9enne de l\u2019OMS a \u00e9t\u00e9 la premi\u00e8re r\u00e9gion de l\u2019OMS \u00e0 prendre l\u2019initiative d\u2019adopter un plan d\u2019action r\u00e9gional sur l\u2019alcool."} -{"en":"Nearly 45 per cent of Aboriginal youth live in cities, but a significant proportion have spent at least some of their growing years in small communities.","fr":"Pr\u00e8s de 45% des jeunes autochtones habitent en milieu urbain, mais un nombre important d'entre eux ont pass\u00e9 une partie de leur enfance dans une petite collectivit\u00e9."} -{"en":"Sgt. Robert Lajoie Saturday, October 7: 10:00 - 12:00 Location:","fr":"Salle Gagnon, Hilton Lac Leamy Groupe de travail sur la pr\u00e9vention \u2014 ouvert \u00e0 tous Contact :"} -{"en":"\"Major change\" means, in respect of a food, a change in the food that, based on the manufacturer\u2019s experience or generally accepted nutritional or food science theory, places the modified food outside the accepted limits of natural variations for that food with regard to (a) the composition, structure or nutritional quality of the food or its generally recognized physiological effects; (b) the manner in which the food is metabolized in the body; or (c) the microbiological safety, the chemical safety or the safe use of the food.","fr":"11) Substance biologiquement active (bioactive) : aux fins du pr\u00e9sent document, fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 une substance, y compris un micro-organisme, qui existe \u00e0 l\u2019\u00e9tat naturel dans les aliments, ou \u00e0 une substance similaire qui produit des effets physiologiques comparables \u00e0 ceux d\u2019un ingr\u00e9dient alimentaire lorsqu\u2019elle est consomm\u00e9e en quantit\u00e9s \u00e9quivalentes, qui est ajout\u00e9e \u00e0 un aliment ou qui y est modifi\u00e9e d\u2019une autre fa\u00e7on pour produire un effet b\u00e9n\u00e9fique sur la sant\u00e9 all\u00e9gu\u00e9 ou sous-entendu relativement aux paragraphes 2) \u00e0 4) ci-haut."} -{"en":"Expresses its deep concern at the poor level of support and the general lack of leadership provided by the Anti-Discrimination Unit to the mechanisms created by the Commission on Human Rights to follow up the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, and calls on the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to accord priority to the work of the Anti-Discrimination Unit, including its proper and permanent staffing;","fr":"Exprime la profonde pr\u00e9occupation que lui cause le peu d'appui que le Groupe antidiscrimination a apport\u00e9 aux m\u00e9canismes cr\u00e9\u00e9s par la Commission des droits de l'homme pour assurer le suivi de la mise en oeuvre de la D\u00e9claration et du Programme d'action de Durban et l'absence g\u00e9n\u00e9rale d'esprit de direction dont il a fait preuve \u00e0 leur \u00e9gard et demande au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'accorder la priorit\u00e9 aux travaux du Groupe antidiscrimination, notamment en lui assurant des effectifs permanents et ad\u00e9quats;"} -{"en":"As noted in paragraph 55 of the previous report, article 35 of the Constitution states that \u201ceveryone has the right to education.","fr":"Ainsi qu'il \u00e9tait dit au paragraphe\u00a055 du rapport pr\u00e9c\u00e9dent, le droit \u00e0 l'\u00e9ducation est garanti par l'article\u00a035 de la Constitution qui dispose: \u00abTout citoyen a droit \u00e0 l'instruction."} -{"en":"Law enforcement officials should be trained and encouraged to operate as effectively as they can within the resources available to them without breaching legal, ethical or professional standards.","fr":"\u00c0 l\u2019instar du PIDCP, la plupart des instruments r\u00e9gionaux et internationaux qui interdisent la torture et les mauvais traitements ne d\u00e9finissent pas ces atteintes aux droits fondamentaux."} -{"en":"The course owner has the right to determine who uses the course, is responsible for all course users and for instructing these users in proper course etiquette and applicable ski course conditions and restrictions The course owner must acquire liability insurance in the amount of two million dollars and the insurance must be valid for the time period the course is in use.","fr":"Le propri\u00e9taire du parcours a le droit de d\u00e9terminer qui l\u2019utilise, est responsable de tous les utilisateurs et doit les renseigner sur l\u2019\u00e9tiquette \u00e0 suivre ainsi que sur les conditions et les restrictions applicables au parcours. Le propri\u00e9taire du parcours doit avoir une assurance responsabilit\u00e9 de deux millions de dollars valide pendant la p\u00e9riode d\u2019utilisation du parcours."} -{"en":"On this occasion, I want to pay tribute to the memory of the United Nations military observers and other personnel who recently fell victim to the war in southern Lebanon.","fr":"\u00c0 cette occasion, je veux rendre hommage \u00e0 la m\u00e9moire des observateurs militaires et autres membres du personnel des Nations Unies qui ont r\u00e9cemment \u00e9t\u00e9 victimes de la guerre au Sud-Liban."} -{"en":"This threat, however, is less significant in Canada than the threat posed by cargo carried on passenger flights.","fr":"Au Canada, cette menace est toutefois moins grande que celle pos\u00e9e par le fret transport\u00e9 \u00e0 bord de vols de passagers."} -{"en":"\u2022 Cost-effectiveness is an important issue; it is unlikely we can afford to have the same kind of cancer services\/programs in rural areas that can be provided in large urban centres.","fr":"\u2022 La rentabilit\u00e9 est une question importante; il est peu probable que nous ayons les moyens d'offrir les m\u00eames services et programmes de pr\u00e9vention et de traitement du cancer en r\u00e9gion rurale que dans les grands centres urbains."} -{"en":"For low-income developing countries, this can be of particular importance.","fr":"Pour les pays \u00e0 faible revenu, ce facteur peut \u00eatre particuli\u00e8rement important."} -{"en":"According to a report of the police inspectorate Kriminalkommissariat West, Mustafa Goekce subsequently repeatedly disregarded the interim injunction and the police responded by coming to the Goekce home several times to the annoyance of \u015eahide Goekce.","fr":"Selon un rapport de police (Kriminalkommissariat West), Mustafa Goekce a, par la suite et \u00e0 plusieurs reprises, viol\u00e9 l'ordonnance d'interdiction de s\u00e9jour et la police a r\u00e9agi en se rendant plusieurs fois au domicile des Goekce, ce qui a indispos\u00e9 \u015eahide Goekce."} -{"en":"\u2022 Molecular Toxicology","fr":"\u2022 Pesticides toxiques pour les oiseaux"} -{"en":"Periodic payments based on a member\u2019s contributions are acceptable if made with regard to subparagraph 8502(c)(iii).","fr":"Les paiements p\u00e9riodiques en fonction des cotisations du participant sont acceptables s\u2019ils sont faits en vertu du sous-alin\u00e9a 8502c)(iii) du R\u00e8glement."} -{"en":"\u2022 Association of Canadian Travel Agents","fr":"\u2022 Association canadienne des agents de voyages"} -{"en":"More information on these phases is available [Proj 16.2].","fr":"On trouve plus de renseignements sur ces \u00e9tapes dans la suite du recueil [Proj 16.2]."} -{"en":"The effectiveness of their counselling, ways in which it could be optimized and the development of effective support materials are all important topics.","fr":"Cette \u00e9tude indique que le d\u00e9pistage g\u00e9n\u00e9tique apporte des bienfaits psychologiques aux personnes dont les r\u00e9sultats sont n\u00e9gatifs et am\u00e9liore leur qualit\u00e9 de vie, sans que les personnes dont les r\u00e9sultats sont positifs s\u2019en portent plus mal."} -{"en":"Africa has enormous natural resources, yet poverty, diseases and suffering of every kind ravage it more than they do other continents.","fr":"L'Afrique dispose d'\u00e9normes ressources naturelles, pourtant, la mis\u00e8re, les maladies et les souffrances en tout genre y font des ravages plus qu'ailleurs."} -{"en":"As some of these areas also provide common services support to partner government departments and other co-located organizations abroad, please consult Section 2.1.2.1-Common Services and Infrastructure (Support from Headquarters) and Common Services and Infrastructure (Missions Abroad) of this report for accomplishments against priorities related to providing common services and infrastructure.","fr":"Comme certaines de ces directions g\u00e9n\u00e9rales fournissent \u00e9galement des services communs \u00e0 des minist\u00e8res qui sont des partenaires et \u00e0 d'autres organismes partageant des locaux \u00e0 l'\u00e9tranger, il y a avantage \u00e0 prendre connaissance de la section 2.1.2.1-Services communs et infrastructures (appui de l'administration centrale) et Services communs et infrastructures (missions \u00e0 l'\u00e9tranger) de ce rapport pour prendre connaissance des r\u00e9alisations en regard des priorit\u00e9s dans la prestation des services communs et la mise en Suvre des infrastructures."} -{"en":"The 2-5 cm long inflorescence consists of 3 to 5 spikes.","fr":"L\u2019inflorescence, de 2 \u00e0 5 cm de longueur, est constitu\u00e9e de 3 \u00e0 5 \u00e9pis."} -{"en":"At its fourth session, the Steering Committee for the Transport, Health and Environment Pan-European Programme (THE PEP) reviewed progress made in the accomplishment of its work programme since its last meeting in April 2005 and provided guidance on the programme's further implementation.","fr":"\u00c0 sa quatri\u00e8me session, le Comit\u00e9 directeur du Programme paneurop\u00e9en sur les transports, la sant\u00e9 et l'environnement (PPE-TSE) a fait le point sur les progr\u00e8s accomplis dans l'ex\u00e9cution de son programme de travail depuis sa derni\u00e8re r\u00e9union d'avril\u00a02005 et a donn\u00e9 des orientations concernant la poursuite de ce programme."} -{"en":"An attack could last anywhere between 4 to 72 hours.","fr":"Une crise peut durer entre 4 et 72 heures."} -{"en":"Defence also includes the following organizations that report directly to the Minister of National Defence:","fr":"La D\u00e9fense comprend aussi les organisations ind\u00e9pendantes ci\u2011apr\u00e8s nomm\u00e9es qui rel\u00e8vent directement du ministre de la D\u00e9fense nationale."} -{"en":"Sind einige Titel dabei die man sich durchaus zu einem Film vorstellen k\u00f6nnte.","fr":"Je ne m'en lasse pas. A chaque morceau, j'ai le sentiment que c'est celui que je pr\u00e9f\u00e8re mais j'ai beau \u00e9couter et r\u00e9\u00e9couter, je les pr\u00e9f\u00e8re tous !"} -{"en":"Finally, goals from Frochot (55, 65) and Barrau 71 sealed the game for the club from the Val-de-Marne.","fr":"Trois buts en quatre matchs, Roger Lemerre est pr\u00e9venu, Steve est de retour."} -{"en":"\u201cRule 2","fr":"Article 2"} -{"en":"Draft resolution A\/C.5\/61\/L.40: Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials: members of the International Court of Justice and judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda","fr":"Projet de r\u00e9solution A\/C.5\/61\/L.40\u00a0: Conditions d'emploi et r\u00e9mun\u00e9ration des personnes qui n'ont pas la qualit\u00e9 de fonctionnaire du Secr\u00e9tariat\u00a0: membres de la Cour internationale de Justice, et juges et juges ad litem du Tribunal p\u00e9nal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal p\u00e9nal international pour le Rwanda"} -{"en":"Even if the expiry date is extended, it is in the interest of every country to sign interim agreements to absorb the negative economic impact following the expiry of the 'preferential agreements'.","fr":"M\u00eame si on repousse la date d'expiration, il est dans l'int\u00e9r\u00eat de tous les pays de signer des accords int\u00e9rimaires afin d'absorber l'impact \u00e9conomique n\u00e9gatif r\u00e9sultant de l'expiration des accords pr\u00e9f\u00e9rentiels."} -{"en":"Borrowing through microcredit programmes was calculated to reduce moderate poverty among participants by up to 20 per cent, and extreme poverty by up to 22 per cent.","fr":"On a calcul\u00e9 que gr\u00e2ce aux emprunts effectu\u00e9s dans le cadre des programmes de microcr\u00e9dit, la pauvret\u00e9 mod\u00e9r\u00e9e a \u00e9t\u00e9 r\u00e9duite jusqu'\u00e0 20\u00a0% parmi les participants et dans le cas de l'extr\u00eame pauvret\u00e9 jusqu'\u00e0 22\u00a0%."} -{"en":"Protocol on Strategic Environmental Assessment to the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context.","fr":"Protocole \u00e0 la Convention sur l'\u00e9valuation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfronti\u00e8re, relatif \u00e0 l'\u00e9valuation strat\u00e9gique environnementale."} -{"en":"\u2022 energy;","fr":"\u2022 L'\u00e9nergie;"} -{"en":"Welcomes and agrees to the designation by the Steering Board of the Peace Implementation Council on 12 July 1999 of Mr. Wolfgang Petritsch as High Representative in succession to Mr. Carlos Westendorp;","fr":"Accueille avec satisfaction et agr\u00e9e la nomination par le Comit\u00e9 directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, le 12 juillet 1999, de M. Wolfgang Petritsch comme Haut Repr\u00e9sentant succ\u00e9dant \u00e0 M.\u00a0Carlos Westendorp;"} -{"en":"The French and English versions of the CTMR are technically more correct in their wording.","fr":"Les versions fran\u00e7aise et anglaise du r\u00e8glement sont, d'un point de vue technique, mieux r\u00e9dig\u00e9es."} -{"en":"\u2022 November 01, 2009 4 PROCEDURES\/INSTRUCTIONS 4.1 The Pay Rate Control File (PRCF) will be updated with the revised rates of pay on December 20, 2007, for BUD code 90596.","fr":"\u2022 1er novembre 2009 4 PROC\u00c9DURES ET INSTRUCTIONS 4.1 Le 20 d\u00e9cembre 2007 le Fichier de contr\u00f4le des taux de r\u00e9mun\u00e9ration (FCTR) sera mis \u00e0 jour de fa\u00e7on \u00e0 refl\u00e9ter les nouveaux taux de r\u00e9mun\u00e9ration."} -{"en":"Consequently, the purpose of the EU forces can now be defined in a dynamic manner, taking into account past and more recent needs, as well as possible future requirements.","fr":"Ainsi l\u2019objectif de la force europ\u00e9enne peut-il \u00eatre \u00e0 pr\u00e9sent d\u00e9fini de mani\u00e8re dynamique, en tenant compte des besoins pass\u00e9s et r\u00e9cents, ainsi que des \u00e9ventuels besoins futurs."} -{"en":"(9) Subsection (6) does not apply to the following: 1. evidence submitted pursuant to subsection 11.13(5) of the Act; 2. evidence submitted pursuant to subsection 38(7) of the Act; and 3. an affidavit or a statutory declaration furnished pursuant to subsection 45(1) of the Act.","fr":"(9) Le paragraphe (6) ne s'applique pas aux documents suivants : 1. la preuve pr\u00e9sent\u00e9e aux termes du paragraphe 11.13(5) de la Loi; 2. la preuve pr\u00e9sent\u00e9e aux termes du paragraphe 38(7) de la Loi; et 3. l'affidavit ou la d\u00e9claration solennelle fourni conform\u00e9ment au paragraphe 45(1) de la Loi."} -{"en":"\u2022 Teaching Copyright to Teenagers","fr":"\u2022 Cours de droit d\u2019auteur pour ados"} -{"en":"Ext. 21 Mr. Andrej Medica Third Secretary","fr":"Poste 21 M. Andrej Medica Troisi\u00e8me Secr\u00e9taire"} -{"en":"The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and Intel Corporation are organizing the annual Intel\/UNITAR campus on information and communication technologies and diplomacy.","fr":"L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Intel Corporation organisent le campus Intel\/UNITAR annuel sur les technologies de l'information et de la communication et la diplomatie."} -{"en":"DLPA (or the D- or L-form alone) has been used to treat depression.","fr":"On a eu recours \u00e0 la DLPA (ou seulement \u00e0 la L-ph\u00e9nylalanine ou \u00e0 la D-ph\u00e9nylalanine) pour traiter la d\u00e9pression."} -{"en":"We strongly urge these countries to abide by the Charter of the United Nations and General Assembly resolution 2758 (XXVI) and identify themselves with the great number of United Nations Member States.","fr":"Nous engageons vivement ces pays \u00e0 respecter les dispositions de la Charte des Nations Unies et de la r\u00e9solution 2758 (XXVI) de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale et \u00e0 s'associer \u00e0 la majorit\u00e9 des \u00c9tats Membres de l'ONU."} -{"en":"Member States agencies responsible for the authorisation of veterinary medicinal products will have to with draw respective marketing authorisations. This falls under the routine activities of these agencies.","fr":"Les services des \u00c9tats membres responsables de l\u2019autorisation des m\u00e9dicaments v\u00e9t\u00e9rinaires devront retirer les autorisations de mise sur le march\u00e9 concern\u00e9es, t\u00e2che qui rel\u00e8ve de leurs activit\u00e9s habituelles."} -{"en":"There is no clear statement that the way in which the case was handled after January 1994 was illegal.","fr":"Il manque une affirmation claire que le traitement du cas de janvier 1994 \u00e9tait ill\u00e9gal."} -{"en":"The remaining thirty-four applicants were then assessed against the three requirements of the experience factor and twenty-five of them, including the Appellant, failed to meet all three experience requirements.","fr":"Les 34 postulants et postulantes restants ont \u00e9t\u00e9 \u00e9valu\u00e9s en fonction des trois exigences du facteur exp\u00e9rience et 25 d'entre eux, y compris l'appelant, n'ont pas r\u00e9ussi \u00e0 r\u00e9pondre aux trois exigences relatives \u00e0 l'exp\u00e9rience."} -{"en":"\u2022 Information on financial assistance programs for home modifications is readily available and easily accessible by seniors.","fr":"\u2022 L\u2019information relative aux programmes d\u2019aide financi\u00e8re permettant d\u2019apporter des modifications au domicile est mise \u00e0 la disposition des a\u00een\u00e9s et est facilement accessible."} -{"en":"Yes.","fr":"Oui."} -{"en":"In this regard, in its medium-term work plan for 2003-2005 \u2014 adopted in Graz, Austria \u2014 the Human Security Network has committed itself to working with United Nations bodies, Governments that share its vision, regional and subregional organizations and civil society towards the implementation of current commitments, which for the most part are integrated into the Secretary-General's report.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, le R\u00e9seau s\u00e9curit\u00e9 humaine s'est engag\u00e9 dans son Plan de travail \u00e0 moyen terme 2003-2005 adopt\u00e9 \u00e0 Graz (Autriche), \u00e0 travailler avec les organismes des Nations Unies, les gouvernements partageant sa vision, les organisations r\u00e9gionales et sous-r\u00e9gionales ainsi qu'avec la soci\u00e9t\u00e9 civile pour la mise en oeuvre des engagements actuels qui sont pour l'essentiel int\u00e9gr\u00e9s dans le rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"Development programme: based on an integrated approach, the programme should address core transit problems and include promotion and marketing of the corridor.","fr":"c) Programme de d\u00e9veloppement: dans le cadre d'une approche int\u00e9gr\u00e9e, le programme doit prendre en compte les probl\u00e8mes de transit essentiels et inclure des activit\u00e9s de promotion et de commercialisation du couloir."} -{"en":"By way of contrast, in Duxbury and Higgins' recent publication, The 2001 National Work-Life Conflict Study, the proportion of individuals working over 50 hours per week was found to have increased from 11% to 26% between 1991 and 2001.[28] In comparison, the respondents to our study appear to be maintaining a fairly healthy work-life balance; they do not seem to be working excessive hours.","fr":"\u00c0 titre comparatif, dans la r\u00e9cente publication de Duxbury et Higgins intitul\u00e9e Enqu\u00eate nationale sur le conflit entre le travail et la vie personnelle, les auteurs estiment que la proportion de gens qui travaillent plus de 50 heures par semaine est pass\u00e9e de 11 % \u00e0 26 % entre 1991 et 2001[28]. Par contre, les personnes\u00ad interrog\u00e9es dans le cadre de notre \u00e9tude semblent r\u00e9ussir \u00e0 pr\u00e9server un \u00e9quilibre assez sain entre vie personnelle et professionnelle."} -{"en":"Written statement* submitted by international fellowship of reconciliation (Ifor), a non-governmental organization in special consultative status","fr":"LA PROMOTION ET PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME Expose ecrit* par mouvement international de la reconciliation, organisation non gouvernementale dotee du statut consultatif especial"} -{"en":"The representative of Cuba announced that Armenia, Belgium, Belize, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Grenada, Kazakhstan, Lebanon, Lithuania, Saint Kitts and Nevis, Spain and Switzerland had joined in sponsoring the draft resolution, and that Malaysia had withdrawn from sponsoring the draft resolution.","fr":"Le repr\u00e9sentant de Cuba annonce que l'Arm\u00e9nie, la Belgique, le Belize, la Bolivie, la Bosnie-Herz\u00e9govine, la Croatie, l'Espagne, la Grenade, le Kazakhstan, le Liban, la Lituanie, Saint-Kitts-et-Nevis, et la Suisse se sont port\u00e9s coauteurs du projet de r\u00e9solution, et que la Malaisie s'est retir\u00e9 de la liste des auteurs du projet de r\u00e9solution."} -{"en":"Specify the type of health information that will be included in the database. Confidentiality of your information will be maintained in the following manner:","fr":"Mentionnez le type d'information sur la sant\u00e9 qui sera incluse \u00e0 la base de donn\u00e9es Voici la fa\u00e7on dont l'information \u00e0 votre sujet sera gard\u00e9e confidentielle :"} -{"en":"Unauthorized access to this information would constitute an offence under the Security of Information Act.","fr":"L'acc\u00e8s non autoris\u00e9 \u00e0 ces renseignements constituerait une infraction conform\u00e9ment \u00e0 la Loi sur la protection de l'information."} -{"en":"However, I would like to see this clarification combined with a request, a request to Member States, to be as generous as possible here and to limit the applicability of electronic signatures and the equal status accorded them only in exceptional cases.","fr":"Je voudrais toutefois le lier \u00e0 une demande adress\u00e9e aux \u00c9tats membres et prier ceux-ci d'\u00eatre aussi g\u00e9n\u00e9reux que possible et de ne limiter qu'exceptionnellement l'applicabilit\u00e9 et l'\u00e9quivalence des signatures \u00e9lectroniques."} -{"en":"\u2022 There were 5 million hirings during 1988.","fr":"\u2022 Au cours de 1988, 5 millions de personnes ont \u00e9t\u00e9 embauch\u00e9es."} -{"en":"The judiciary comprises:","fr":"Le corps de la magistrature comprend:"} -{"en":"Today, almost 600 libraries from Slovenia, Bosnia and Herzegovina, Macedonia, Montenegro and Serbia are part of the regional library COBISS.Net network; the implementation of COBISS is being also prepared in Bulgaria, Albania and Kosovo ( www.cobiss.net ).","fr":"Aujourd'hui, pr\u00e8s de 600 biblioth\u00e8ques situ\u00e9es en Slov\u00e9nie, en Bosnie-Herz\u00e9govine, en Mac\u00e9doine, au Montenegro et en Serbie participent au r\u00e9seau COBISS.Net de biblioth\u00e8ques r\u00e9gionales. La mise en oeuvre de COBISS est \u00e9galement en pr\u00e9paration en Bulgarie, en Albanie et au Kosovo ( www.cobiss.net )."} -{"en":"SMP Response 3.2.5 In addition to issuing an Authorizing Memorandum that clearly sets out the divisional manager\u2019s responsibilities, SMP staff also meet with managers to further clarify their responsibilities.","fr":"R\u00e9ponse de SMP 3.2.5 En plus d\u2019avoir \u00e9mis un protocole d\u2019autorisation o\u00f9 les responsabilit\u00e9s des gestionnaires sont clairement \u00e9nonc\u00e9es, les responsables de SMP rencontrent les gestionnaires concern\u00e9s pour leur donner des pr\u00e9cisions \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"Harbour Authority Of Grosse Ile\u2028Contact:","fr":"Harbour Authority Of Grosse Ile\u2028Contact d'affaires :"} -{"en":"77 These are they who receive of the a presence of the Son, but not of the fulness of the Father.","fr":"77 Ce sont ceux qui re\u00e7oivent de la pr\u00e9sence du Fils, mais pas de la pl\u00e9nitude du P\u00e8re."} -{"en":"Algeria, Argentina, Armenia, Aruba, Australia, Austria, Bahrain, Barbados, Belarus, Belize, Brazil, Bulgaria, Burkina Faso, Chile, China, Colombia, Costa Rica, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Democratic People's Republic of Korea, Denmark, Ecuador, Fiji, Finland, the former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Greece, Iraq, Lebanon, Mali, Malta, Mexico, Moldova, Monaco, Namibia, New Zealand, Oman, Panama, Peru, Philippines, Portugal, Qatar, Romania, Russian Federation, Saint Lucia, Slovakia, Spain, Switzerland, Togo, Tunisia, Uruguay, Viet Nam, Permanent Observer of the Holy See and Permanent Observer of Palestine.","fr":"Alg\u00e9rie, Argentine, Arm\u00e9nie, Aruba, Australie, Autriche, Bahre\u00efn, Barbades, B\u00e9larus, Belize, Br\u00e9sil, Bulgarie, Burkina Faso, Chili, Chine, Colombie, Costa Rica, Cuba, Chypre, Danemark, \u00c9quateur, Espagne, ex-R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine, F\u00e9d\u00e9ration de Russie, Fidji, Finlande, France, Gr\u00e8ce, Iraq, Liban, Mali, Malte, Mexique, Moldova, Monaco, Namibie, Nouvelle-Z\u00e9lande, Oman, Panama, P\u00e9rou, Philippines, Portugal, Qatar, R\u00e9publique populaire d\u00e9mocratique de Cor\u00e9e, R\u00e9publique tch\u00e8que, Roumanie, Sainte-Lucie, Slovaquie, Suisse, Togo, Tunisie, Uruguay, Viet Nam, l'Observateur permanent du Saint-Si\u00e8ge et l'Observateur permanent de Palestine."} -{"en":"The FRCC will also explore how shared stewardship and accountability might best be fostered in order to develop a risk managed approach to managing these stocks.","fr":"Le CCRH \u00e9tudiera \u00e9galement de quelle fa\u00e7on l\u2019intendance et la responsabilisation peuvent \u00eatre favoris\u00e9es en vue d\u2019\u00e9laborer une approche de gestion du risque de ces stocks."} -{"en":"That is a challenge of huge proportions.","fr":"C'est un d\u00e9fi formidable."} -{"en":"Statements and observations made in the course of the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A\/C.5\/57\/SR.46-48, 55 and 56).","fr":"Les d\u00e9clarations et observations formul\u00e9es au cours du d\u00e9bat sont consign\u00e9es dans les comptes rendus analytiques correspondants (A\/C.5\/57\/SR.46 \u00e0 48, 55 et 56)."} -{"en":"The disciplinary procedure as it has been conducted has been undertaken in scrupulous observance of the rules and with scrupulous defence of Mrs Andreasen's rights of natural justice.","fr":"La proc\u00e9dure disciplinaire telle qu'elle a \u00e9t\u00e9 entreprise a \u00e9t\u00e9 conduite dans le strict respect des r\u00e8gles et selon une d\u00e9fense scrupuleuse des droits de Mme Andreasen conform\u00e9ment aux principes \u00e9l\u00e9mentaires du droit."} -{"en":"According to the Group Definition for the Health Services Group, both positions should fall within that group.","fr":"Selon la d\u00e9finition du groupe Services de sant\u00e9, les deux postes devraient y \u00eatre classifi\u00e9s."} -{"en":"Resources for Implementation \u25aa Resources \u25aa Calendar of Events \u25aa Contact us Pour plus de renseignements, contactez : info@cpha.ca Home \u00bb Programs, Activities & Policy \u00bb Substance Use \u00bb Global Tobacco Control \u00bb Activities Burkina Faso Since 2001, CPHA\u2019s collaborative work with the Association Burkinab\u00e8 de Sant\u00e9 Publique (ABSP) helped strengthen the Association\u2019s operational capacity through the implementation of the GYTS in Ouagadougou and Bobo Dioulasso in 2001.","fr":"Resources for Implementation \u25aa Ressources \u25aa Calendar of Events \u25aa Nous joindre Pour plus de renseignements, contactez : info@cpha.ca Accueil \u00bb Programmes, activit\u00e9s et politiques \u00bb La toxicomanie \u00bb La lutte mondiale contre le tabagisme \u00bb Nouvelles de nos pays partenaires Burkina Faso Depuis 2001, ann\u00e9e de la mise en \u0153uvre de l\u2019Enqu\u00eate mondiale sur le tabagisme chez les jeunes (GYTS) \u00e0 Ouagadougou et Bobo Dioulasso l\u2019ACSP collabore avec l\u2019 Association burkinab\u00e9e de sant\u00e9 publique (ABSP) pour renforcer ses capacit\u00e9s op\u00e9rationnelles."} -{"en":"NPAs and other types are also supported, provided that their care can be performed without special skills and without any danger.","fr":"Les compagnons de type NAC et autres seront \u00e9galement pris en charge, sous r\u00e9serve que leurs soins puissent \u00eatre effectu\u00e9s sans comp\u00e9tences particuli\u00e8res et sans aucun danger."} -{"en":"These RFAs will help position Canada and the Canadian health research community as one of the most innovative and leading edge countries in the world and continue our efforts to build on the strong base of research excellence that already exists in this country.","fr":"Ces appels de demandes permettront de positionner le Canada, gr\u00e2ce au milieu canadien de la recherche en sant\u00e9, comme l'un des pays les plus innovateurs et \u00e0 la fine pointe dans le monde et de poursuivre nos efforts en nous fondant sur la solide base d'excellence qui existe d\u00e9j\u00e0 au pays."} -{"en":"As this Project is almost entirely outsourced to a major consortium, it would be very difficult at this stage to introduce further constraints on the Project and failure to secure the necessary funding would quite possibly place the entire project at risk.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 que ce projet est presque int\u00e9gralement sous-trait\u00e9 \u00e0 un grand consortium, il serait tr\u00e8s difficile \u00e0 ce stade d\u2019imposer des contraintes suppl\u00e9mentaires au projet et si le financement n\u00e9cessaire n\u2019est pas assur\u00e9, c\u2019est tout le projet qui pourrait se trouver compromis."} -{"en":"27 Now in these days, prophets came down from Jerusalem to Antioch.","fr":"27 En ce temps-l\u00e0, des proph\u00e8tes descendirent de J\u00e9rusalem \u00e0 Antioche."} -{"en":"Today, there are over 1500 Canadian magazines, and three-quarters of all magazines sold in Canada are Canadian.","fr":"On d\u00e9nombre aujourd'hui plus de 1 500 p\u00e9riodiques canadiens, et les trois quarts de tous les p\u00e9riodiques vendus au pays sont canadiens."} -{"en":"Progress made in IPSAS implementation at UNIDO is reported in the following section.","fr":"Les progr\u00e8s accomplis par l'ONUDI dans la mise en \u0153uvre des normes sont pass\u00e9s en revue dans la section qui suit."} -{"en":"They should be sent within one week of the date of this document to the Official Records Editing Section, room\u00a0E.4108, Palais des Nations, Geneva.","fr":"Il\u00a0convient de les adresser, une semaine au plus tard \u00e0 compter de la date du pr\u00e9sent document, \u00e0\u00a0la\u00a0Section d'\u00e9dition des documents officiels, bureau E.4108, Palais des Nations, Gen\u00e8ve."} -{"en":"The Rideau Canal offers educational tours as well as a dramatic evening campfire program, Spirits Rising.","fr":"Le Canal-Rideau offre des visites \u00e9ducatives ainsi qu'un programme d'interpr\u00e9tation, Le r\u00e9veil des esprits, qui se d\u00e9roule en soir\u00e9e autour d'un feu de camp."} -{"en":"Recommendation 2","fr":"Recommandation 2"} -{"en":"Currently, all permits issued under the Act are to implement CITES.","fr":"\u00c0 l\u2019heure actuelle, toutes les licences d\u00e9livr\u00e9es en vertu de la Loi visent la mise en \u0153uvre de la CITES."} -{"en":"It will work with Parties to improve the quality and completeness of emission reporting, and strengthen the use of the designated emission expert network.","fr":"Elle collaborera avec les Parties en vue d'am\u00e9liorer la qualit\u00e9 et l'exhaustivit\u00e9 des donn\u00e9es communiqu\u00e9es sur les \u00e9missions et renforcera l'utilisation du r\u00e9seau d\u00e9sign\u00e9 d'experts des \u00e9missions."} -{"en":"Subject Heading System\/Thesaurus d h a l t -","fr":"Syst\u00e8me de vedettes-mati\u00e8res\/Th\u00e9saurus d h a l t -"} -{"en":"Revisions to support structure definitions.\u2028File name:","fr":"Revisions to support structure definitions.\u2028Nom de fichier:"} -{"en":"It is clear that the HIV\/AIDS pandemic is outstripping the global response.","fr":"Il est clair que la pand\u00e9mie du VIH\/sida a le dessus sur l'action mondiale visant \u00e0 l'enrayer."} -{"en":"Project General Objective: \u2022 To develop a host of information resources (including a database of projects, experts, indicators, market structure, and regulatory data) in the LAC region, with the aim to increase and improve the quantity and quality of the information related to ICT for development in the LAC region.","fr":"Objectifs L\u2019objectif g\u00e9n\u00e9ral du projet est de cr\u00e9er une masse de ressources d\u2019information (notamment des bases de donn\u00e9es sur les projets, les experts, les indicateurs, la structure du march\u00e9 et des donn\u00e9es en mati\u00e8re de r\u00e9glementation) dans la r\u00e9gion Am\u00e9rique latine et Cara\u00efbes (ALC), en vue d\u2019augmenter la quantit\u00e9 et la qualit\u00e9 de l\u2019information qui y est disponible dans le domaine des TIC."} -{"en":"\"Five minutes with Paul meant that you spent three minutes hearing about his daughters,\" said MCpl Schofield.","fr":"\u00ab Passer cinq minutes avec Paul signifiait trois minutes \u00e0 entendre parler de ses filles \u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 le Cplc Schofield."} -{"en":"The highlevel round table will be open to other members of the Commission and observers.","fr":"La table ronde sera ouverte \u00e0 d\u2019autres membres de la Commission et \u00e0 des observateurs."} -{"en":"In 2003-04, similar relations were developed with the new CBSA.","fr":"En 2003-2004, des liens similaires ont \u00e9t\u00e9 \u00e9tablis avec la nouvelle ASFC."} -{"en":"x x x x x Edmonton, Rawlco 2004-136 e C SpMF(jazz), FM","fr":"x x x x x Edmonton, Rawlco 2004-136 A C SpMF(jazz), FM"} -{"en":"(a) Strengthen its efforts to ensure the provision of adequate and sustainable allocation of resources (human and financial), including for training of sufficient numbers of health-care professionals, provision of adequate salaries for health-care workers, and investments in health-care infrastructure, especially in the most disadvantaged areas;","fr":"a) D'intensifier ses efforts pour garantir la fourniture de ressources (humaines et financi\u00e8res) ad\u00e9quates et durables, notamment en formant un nombre suffisant de professionnels de la sant\u00e9, en versant des salaires corrects au personnel de sant\u00e9 et en d\u00e9veloppant les infrastructures sanitaires, en particulier dans les zones les plus d\u00e9favoris\u00e9es;"} -{"en":"Organization of work","fr":"Organisation des travaux"} -{"en":"\u2022 Stage Four (\"National Mobilization\"), or the mobilization of all of the nation's resources in response to a national emergency.","fr":"\u2022 le quatri\u00e8me seuil (la \u00ab mobilisation nationale \u00bb) consisterait en la mobilisation de toutes les ressources du pays, en r\u00e9action \u00e0 une crise nationale."} -{"en":"The purpose of this Order is to provide the relief from federal income tax and the federal portion of the Harmonized Sales Tax to the Sheshatshiu and Mushuau Innu First Nations and their members \u2014 and to other Indians and bands \u2014 on the two specified Innu Settlements that would be available if those settlements were reserves.","fr":"Le d\u00e9cret a pour objet d'accorder une exon\u00e9ration de l'imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral sur le revenu et de la composante f\u00e9d\u00e9rale de la taxe de vente harmonis\u00e9e aux Premi\u00e8res nations innues de Sheshatshiu et de Mushuau ainsi qu'\u00e0 leurs membres \u2014 et aux autres Indiens et aux autres bandes \u2014 sur deux \u00e9tablissements innus pr\u00e9cis\u00e9s, avantage dont ils b\u00e9n\u00e9ficieraient si ces \u00e9tablissements \u00e9taient des r\u00e9serves indiennes."} -{"en":"International commitments include the MDG to halve the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation by 2015.","fr":"Parmi les engagements internationaux figure l'Objectif de d\u00e9veloppement pour le Mill\u00e9naire (ODM) d'une r\u00e9duction de moiti\u00e9 d'ici \u00e0 2015 du pourcentage de la population qui n'a pas acc\u00e8s de fa\u00e7on durable \u00e0 un approvisionnement en eau potable et \u00e0 des services d'assainissement de base."} -{"en":"[Such a hearing shall be held in public unless the branch decides that part or all of the hearing shall take place in private.","fr":"[Cette audition est publique \u00e0 moins que la subdivision ne d\u00e9cide que tout ou partie de celle-ci se d\u00e9roulera \u00e0 huis clos."} -{"en":"The first task of the Team would be to compile the next publication on this theme in the \u201cUN\/ECE series on Best Practice in Enterprise Development\u201d.","fr":"La premi\u00e8re t\u00e2che de l'\u00e9quipe serait de rassembler les \u00e9l\u00e9ments de la\u00a0prochaine publication sur la question dans la s\u00e9rie\u00a0CEE\/ONU consacr\u00e9e aux meilleures pratiques en mati\u00e8re de d\u00e9veloppement d'entreprises."} -{"en":"[19]This section was defined during the planning of the evaluation; see Evaluation Plan for the Co-location of Science Research Centres, October 2005.","fr":"[19]Cette section a \u00e9t\u00e9 d\u00e9finie \u00e0 l\u2019\u00e9tape de la planification de l\u2019\u00e9valuation; voir le plan d\u2019\u00e9valuation du regroupement des centres de recherche scientifique, octobre 2005."} -{"en":"VentureOne loyalty program, market research studies, various coded mailing lists, customer satisfaction surveys concerning householders and other Canada Post business customers). The records include correspondence, reports, accounts of sales calls and other meetings with customers, which may contain the names, titles and business addresses of company representatives, as well as profiles of key executives.","fr":"Certains renseignements peuvent \u00eatre vers\u00e9s dans les dossiers administratifs, par exemple, dossiers de correspondance g\u00e9n\u00e9rale et de planification organisationnelle, proc\u00e8s-verbaux de r\u00e9unions, livres de renseignements, listes de pr\u00eat et distribution de la biblioth\u00e8que, rapports de contr\u00f4le d'inventaire des immobilisations, rapports de v\u00e9rification et \u00e9valuations, rapports du grand livre, rapports de v\u00e9rification et d'\u00e9valuation, communications par courrier \u00e9lectronique interne, enregistrements vid\u00e9o et dossiers sur des visites et des rencontres avec des repr\u00e9sentants d'autres administrations postales."} -{"en":"These types of courses were formerly offered at a more general level through the University s continuing education program and were originally targeted at the public sector.","fr":"attendent de la Banque Scotia et de l\u2019Universit\u00e9, ont-elles dit, c\u2019est un meilleur acc\u00e8s \u00e0 des cours pratiques qui puissent les aider \u00e0 g\u00e9rer et \u00e0 faire cro\u00eetre leur entreprise."} -{"en":"Of the people found to be infected with HIV from 1996 to 2000, 46.9 percent were European, 5.8 percent M\u00e4ori, 3.1 percent Pacific peoples, 38.1 percent other ethnicities, and for 5.7 percent the ethnicity was unknown.","fr":"En ce qui concerne les cas d'infection \u00e0 VIH de 1996 \u00e0 2000, 46,9\u00a0% des personnes concern\u00e9es \u00e9taient d'origine europ\u00e9enne, 5,8\u00a0% Maories, 3,1\u00a0% issues des \u00eeles du Pacifique, 38,1\u00a0% d'autres origines ethniques et 5,7\u00a0% d'appartenance ethnique inconnue."} -{"en":"Review and Assessment of Research Conducted at CAMH.","fr":"Revue et \u00e9valuation de la recherche du CAMH."} -{"en":"\u2022 Continuous Improvement Process:","fr":"Le concept sous-jacent est le suivant: \u00abtout peut \u00eatre am\u00e9lior\u00e9, tout doit \u00eatre am\u00e9lior\u00e9, tous y participent et l\u2019am\u00e9lioration fait partie des t\u00e2ches de tout le monde\u00bb."} -{"en":"We all wish you good luck, of course, in your future political career.","fr":"Ensuite, il faudra apporter une aide m\u00e9dicale en cas de pand\u00e9mie si elle se r\u00e9alise."} -{"en":"It is unclear if migrations occur in any of the other larger tributaries of the lower Yukon River.","fr":"On ignore si des migrations ont lieu dans les autres grands affluents du bas Yukon."} -{"en":"(v) Determines that the interests of the Court will be served by disposal by gift or at nominal prices to the United Nations or any other intergovernmental organization, a Government or government agency or some other non-profit organization.","fr":"v) Estime qu'il est pr\u00e9f\u00e9rable dans l'int\u00e9r\u00eat de la Cour de donner les biens ou de les c\u00e9der \u00e0 un prix symbolique \u00e0 l'Organisation des Nations Unies ou \u00e0 une autre organisation intergouvernementale, \u00e0 un gouvernement, \u00e0 un organisme public ou \u00e0 une autre organisation \u00e0 but non lucratif."} -{"en":"Many of the projects (see attached list) focused on skills training, capacity building\/job readiness for northerners and to a lesser degree on building economic infrastructure and attracting private investment.","fr":"Nombre de ces projets (voir la liste ci-jointe) \u00e9taient ax\u00e9s sur la formation professionnelle, le renforcement des capacit\u00e9s ou la pr\u00e9paration \u00e0 l\u2019emploi \u00e0 l\u2019intention des citoyens du Nord et, dans une moindre mesure, visaient la mise sur pied d\u2019une infrastructure \u00e9conomique et l\u2019arriv\u00e9e d\u2019investissements priv\u00e9s."} -{"en":"Owing to the fact that supranational governments and judicial systems do not exist, national autonomy causes problems when it comes to practical implementation, possibly hindering a resolution of crises on a global scale.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 que des gouvernements et des syst\u00e8mes judiciaires supranationaux n'existent pas, l'ind\u00e9pendance nationale s'accompagne de probl\u00e8mes de mise en \u0153uvre pratique, ce qui peut repr\u00e9senter un obstacle \u00e0 la r\u00e9solution des crises \u00e0 l'\u00e9chelle mondiale."} -{"en":"In zygotes levels of all amino acid pools, except histidine, were depressed; levels of cystine, valine, and phenylalanine were nondetectable in these cells.","fr":"Dans les zygotes, les taux de tous les pools d'acides amin\u00e9s, sauf l'histidine, sont diminu\u00e9s; les taux de cystine, de valine et de ph\u00e9nylalanine ne sont pas d\u00e9tectables dans ces cellules."} -{"en":"Table 9.3 Monthly average climatological information from Environment Canada\u2019s Canadian Climate Averages and Normals for the region (1970-2000).","fr":"Tableau 9.3 Information climatologique : Moyenne mensuelle de la r\u00e9gion (1970-2000) obtenue de Normales et moyennes climatiques d\u2019Environnement Canada."} -{"en":"\u2022 If pressured by a salesperson, refuse to be bullied and say no thanks - walk away, close the door, hang up the phone, etc.","fr":"\u2022 Si un vendeur fait des pressions, refusez de vous laisser intimider et dites \" non \". Fermez la porte, \u00e9loignez-vous, raccrochez, etc."} -{"en":"After the\u00a01997, another tendency of increased number of divorces has been recognised.","fr":"\u00c0 partir de 1997, on constate une reprise de la tendance \u00e0 l'augmentation du nombre des divorces."} -{"en":"CEAR Home \u00bb Class Screenings \u00bb Model # 3 \u00bb 07-02-29632 Canadian Environmental Assessment Registry Mountain Park Lodges Pyramid Stables Sleigh Rides Class Screening Project","fr":"Accueil du Registre \u00bb Examens pr\u00e9alables types \u00bb Mod\u00e8le n\u00b0 3 \u00bb 07-02-29632 Registre canadien d'\u00e9valuation environnementale Pyramid Stables, Mountain Park Lodges - Promenades en tra\u00eeneau Projet sous un examen pr\u00e9alable type"} -{"en":"During week 42, influenza outbreaks were reported in two schools and one LTC facility in Alberta as well as three outbreaks in LTC facilities and one school in Saskatchewan.","fr":"Au cours de la semaine 42, l'Alberta a rapport\u00e9 des \u00e9closions d'influenza dans deux \u00e9coles et un \u00e9tablissement de soins prolong\u00e9s et la Saskatchewan a rapport\u00e9 trois \u00e9closions dans les \u00e9tablissements de soins prolong\u00e9s et une \u00e9closion dans une \u00e9cole."} -{"en":"MILESTONES 1872 M\u00e9tis decide to build a village on the South Saskatchewan River.","fr":"FAITS SAILLANTS 1872 Les M\u00e9tis d\u00e9cid\u00e8rent d'installer une colonie le long de la rivi\u00e8re Saskatchewan sud."} -{"en":"The Moon Illusion by Maurice Hershenson Few would argue that the Moon is more wondrous and enchanting than when it is near the horizon, appearing closer and looming larger than when it is high in the sky.","fr":"L'illusion de la Lune by Maurice Hershenson Tout le monde s'accorde \u00c3 dire que la Lune est plus merveilleuse et plus magnifique lorsqu'elle s'approche de l'horizon, apparaissant plus proche et plus grosse que lorsqu'elle est haute dans le ciel."} -{"en":"The third MS did, at the time of the mission, not comply with either the old or new provisions.","fr":"Au moment de la mission, le troisi\u00e8me \u00c9M ne respectait ni les anciennes ni les nouvelles dispositions."} -{"en":"As long as those sufferings continued and unlawful acts were being committed, the Special Committee must pursue its important work to restore a just and lasting peace in all the countries of the region, including Israel.","fr":"Tant que ces souffrances et ces mesures ill\u00e9gales continueront, le Comit\u00e9 sp\u00e9cial devra poursuivre sa mission essentielle jusqu'\u00e0 l'instauration d'une paix juste et durable dans tous les pays de la r\u00e9gion, y compris Isra\u00ebl."} -{"en":"\u2022 Distribution Services (S\/CSS\/W\/57)","fr":"\u2022 Services de distribution (S\/CSS\/W\/57)"} -{"en":"I now give the floor to Ms. Radhika Coomaraswamy, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict.","fr":"Je donne maintenant la parole \u00e0 Mme\u00a0Radhika Coomaraswamy, Repr\u00e9sentante sp\u00e9ciale du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral pour les enfants et les conflits arm\u00e9s."} -{"en":"However, in the meantime, the national courts are entitled to protect the rights concerned even where they are contrary to Community law. That Government submits that the national court has not indicated whether the convention in question can be denounced.","fr":"Selon le gouvernement allemand, la convention bilat\u00e9rale comporte des droits et des obligations n\u00e9s dans le chef de la r\u00e9publique d'Autriche avant son adh\u00e9sion \u00e0 l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"Sub-Committee of Experts on the","fr":"CLASSIFICATION ET D'\u00c9TIQUETAGE"} -{"en":"This record contains the text of speeches delivered in English and of the interpretation of speeches delivered in the other languages.","fr":"Ce proc\u00e8s-verbal contient le texte des d\u00e9clarations prononc\u00e9es en fran\u00e7ais et l'interpr\u00e9tation des autres d\u00e9clarations."} -{"en":"The Delegation questioned why that right should be limited to audio performers, because it did not find that a case had been made in this respect.","fr":"Elle se demande pourquoi il faudrait limiter ce droit aux artistes interpr\u00e8tes ou ex\u00e9cutants d\u2019\u0153uvres sonores, car elle estime qu\u2019aucune justification n\u2019a \u00e9t\u00e9 apport\u00e9e \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"Maintaining an understanding of related changes and their impacts will be critical to assessing both the potential impact which control measures can have and the likely healing of the ozone layer.","fr":"Il importera d'avoir une bonne compr\u00e9hension des changements connexes et de leurs cons\u00e9quences, pour \u00e9valuer aussi bien l'impact potentiel des mesures de contr\u00f4le que la reconstitution probable de la couche d'ozone."} -{"en":"Saint John, NB Rice Financial Group Winnipeg, MB","fr":"Conseil canadien pour le commerce international Ottawa, ON"} -{"en":"It has held extensive training programs for the team and senior police officers, including a Hate Crimes & Human Rights Investigators course September 20-21, 2004.","fr":"Une formation pouss\u00e9e a \u00e9t\u00e9 offerte \u00e0 l'\u00e9quipe et aux agents de police sup\u00e9rieurs, y compris un cours sur les enqu\u00eates concernant les crimes haineux et les droits de la personne, qui a \u00e9t\u00e9 offert les 20 et 21 septembre 2004."} -{"en":"1994 Canadian minerals yearbook: review and outlook.","fr":"Canadian fishing industry overview."} -{"en":"Firstly, the Lisbon strategy needs to be revitalised, as it is clinically dead.","fr":"Premi\u00e8rement, il faut revitaliser la strat\u00e9gie de Lisbonne, qui est dans un \u00e9tat de mort clinique."} -{"en":"Approximately 240 tons of equipment will be recycled, resulting in the diversion from landfill of approximately 88.5 kilograms of toxic substances, which have been targeted for reduction under the Canada-Ontario Agreement.","fr":"Approximativement 240 tonnes de mat\u00e9riel seront recycl\u00e9es, ce qui \u00e9vitera le d\u00e9p\u00f4t \u00e0 la d\u00e9charge d'environ 88,5 kilogrammes de substances toxiques cibl\u00e9es par l'accord Canada-Ontario."} -{"en":"AUTONUM After some discussion, the SCT decided to rename Part IV as \"Infringement and Liability\", and to create a new Part V \"Coexistence of Rights\" including Sections 9 to 11, with consequential renumbering of the existing Part V \"Remedies\" as Part VI.","fr":"AUTONUM Apr\u00e8s discussion, le SCT a d\u00e9cid\u00e9 que le titre de la quatri\u00e8me partie sera modifi\u00e9 pour devenir \"Atteinte aux droits et responsabilit\u00e9\" et qu\u2019il sera cr\u00e9\u00e9 une nouvelle cinqui\u00e8me partie intitul\u00e9e \"Coexistence de droits\" qui comprendra les articles 9 \u00e0 11, si bien que l\u2019ancienne cinqui\u00e8me partie intitul\u00e9e \"Sanctions\" deviendra la sixi\u00e8me partie."} -{"en":"Erma Wuhr back at work at Grand Lake Timber, in Chipman, NB","fr":"de retour \u00e0 Grand Lake Timber, \u00e0 Chipman, NB"} -{"en":"the defaults is set to \"false\" for security.","fr":"par d\u00e9faut, pour des raisons de s\u00e9curit\u00e9, le param\u00e8tre est \u00e0 false."} -{"en":"Given the critical shortage of adequate storage sites and the fallibility of complex administrative systems, the risks to the environment and potentially to human health will continue until the large inventory of stored PCBs is safely destroyed.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 la grave carence de locaux d'entreposage ad\u00e9quats et la faillibilit\u00e9 des grandes administrations, les risques pour l'environnement et \u00e9ventuellement pour la sant\u00e9 humaine continueront jusqu'\u00e0 ce que les quantit\u00e9s importantes de BPC entrepos\u00e9es soient d\u00e9truites dans des conditions de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Incidentally, the decision on the return of the Yugoslav armed units to the ground safety zone shows, albeit somewhat belatedly, a recognition that ensuring reliable security in the region is simply not possible without the direct participation of the Yugoslav authorities.","fr":"D'ailleurs, la d\u00e9cision de faire revenir les unit\u00e9s arm\u00e9es yougoslaves dans la zone de s\u00e9curit\u00e9 montre que l'on reconna\u00eet, quoique de mani\u00e8re un peu tardive, que l'on ne peut assurer une s\u00e9curit\u00e9 fiable dans la r\u00e9gion sans la participation directe des autorit\u00e9s yougoslaves."} -{"en":"In the US, however, the Army, Navy and Air Force retain SOF commands and units within their force structures, but the primary budgetary and command responsibility for those organizations lies with SOCOM.","fr":"Les commandements et les unit\u00e9s des forces d\u2019op\u00e9rations sp\u00e9ciales d\u00e9pendent de la marine, de l\u2019arm\u00e9e de terre ou de l\u2019arm\u00e9e de l\u2019air, mais c\u2019est le commandement des op\u00e9rations sp\u00e9ciales qui d\u00e9tient l\u2019autorit\u00e9 ultime en mati\u00e8re de budget et de commandement."} -{"en":"Effective coordination must exist among sectors at both national and local level, and also between public and private establishments.","fr":"Une coordination efficace doit exister entre les secteurs au niveau local et national ainsi qu\u2019entre les \u00e9tablissements publics et priv\u00e9s."} -{"en":"Clean and disassemble at origin and reassemble at destination.","fr":"Nettoyer et d\u00e9monter avant le chargement et remonter \u00e0 destination."} -{"en":"Article 4, paragraph 2","fr":"Paragraphe 2 de l'article 4"} -{"en":"Justa Tad Rad has everything you are looking for in pedigree, looks, talent and disposition.","fr":"Justa Tad Rad \u00e0 tout ce que vous cherchez dans le domaine de races pures, au niveau des looks, des talents et donc des prestations."} -{"en":"Most financial institutions will actually finance 95%, although some conditions apply.","fr":"La plupart des institutions financi\u00e8res vous accorderont jusqu\u2019\u00e0 95% en pr\u00eat, quoique certaines conditions s\u2019appliquent."} -{"en":"Council members welcomed efforts by the Government of Sierra Leone, the Special Representative of the Secretary-General, Francis Okelo, and ECOMOG to support the peace process.","fr":"Les membres du Conseil se sont f\u00e9licit\u00e9s des efforts d\u00e9ploy\u00e9s par le Gouvernement sierra-l\u00e9onais, le Repr\u00e9sentant sp\u00e9cial du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, Francis Okelo, et l'ECOMOG pour soutenir le processus de paix."} -{"en":"\u25e6 Cancel terminal grants.","fr":"\u25e6 Annuler les subventions terminales."} -{"en":"Section VI of the fourth biennial reports questionnaire, covering the period 2004-2006, elicited 90 responses from States, the same number as in 2002-2004.","fr":"En ce qui concerne la section VI du quatri\u00e8me questionnaire destin\u00e9 aux rapports biennaux, qui porte sur la p\u00e9riode 2004-2006, 90\u00a0r\u00e9ponses ont \u00e9t\u00e9 re\u00e7ues d'\u00c9tats, autant que pour 2002-2004."} -{"en":"EXCLUSION AND SELECTION CRITERIA The Commission reserves its right not to select an offer, which does not conform to the conditions explained in the present document and its annexes.","fr":"CRITERES D'EXCLUSION ET CRITERES DE SELECTION La Commission se r\u00e9serve le droit d\u2019\u00e9carter une offre qui ne satisferait pas aux conditions stipul\u00e9es dans le pr\u00e9sent document et ses annexes."} -{"en":"To do this, it was suggested that examples be provided in the policy (e.g., government policy publications, and invited reviews).","fr":"Pour ce faire, on propose que des exemples soient fournis dans la politique (p. ex., publications de politiques gouvernementales et \u00e9tudes sollicit\u00e9es)."} -{"en":"\u2022 What happens to my PSHCP coverage when I go on Leave Without Pay?","fr":"\u2022 Que devient ma protection en vertu du RSSFP si je prends un cong\u00e9 non pay\u00e9?"} -{"en":"Notably, while the majority of the changes made by CN pertain to the advance products programs and while they have freed up certain capacity for general allocation, these may not solve all of NET's service issues.","fr":"Il est vrai que la plupart des modifications qu'a effectu\u00e9es CN visent les programmes de wagons offerts \u00e0 l'avance et que ces modifications ont permis de lib\u00e9rer un certain nombre de wagons pour le programme d'affectation g\u00e9n\u00e9rale, mais ces mesures ne r\u00e9gleront peut-\u00eatre pas tous les probl\u00e8mes de NET en mati\u00e8re de service."} -{"en":"Article 14 The Committee shall develop its own rules of procedure to be followed when exercising the functions conferred on it by the present Protocol.","fr":"Article 14 Le Comit\u00e9 arr\u00eate son propre r\u00e8glement int\u00e9rieur et exerce les fonctions que lui conf\u00e8re le pr\u00e9sent Protocole conform\u00e9ment \u00e0 ce r\u00e8glement."} -{"en":"The following intergovernmental organizations were represented at the session:","fr":"Les organisations intergouvernementales ci-apr\u00e8s \u00e9taient repr\u00e9sent\u00e9es \u00e0 la r\u00e9union\u00a0:"} -{"en":"Beat half of the mixture into the yolks.","fr":"Battre la moiti\u00e9 du m\u00e9lange avec les jaunes d\u2019oeuf."} -{"en":"Based on the results of the audit work finding are grouped into three major areas, as follows.","fr":"Nous nous sommes fond\u00e9s sur les r\u00e9sultats du travail de v\u00e9rification pour regrouper nos constatations en trois domaines principaux."} -{"en":"I mean, I adapt my words according to what they want to hear.","fr":"C'est-\u00e0-dire que j'adapte mon propos par rapport \u00e0 ce qu'ils veulent \u00e9couter."} -{"en":"(b) Recommendation The Committee may wish:","fr":"b) Recommandation Le Comit\u00e9 pourrait souhaiter\u00a0:"} -{"en":"While personal ambitions certainly play a role in the tensions, what lies at the core is a fundamental conflict over Hamas\u2019s character.","fr":"M\u00eame si les ambitions personnelles jouent certainement un r\u00f4le important dans ces tensions, le probl\u00e8me essentiel repose sur un d\u00e9saccord fondamental sur la nature du Hamas."} -{"en":"Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict.","fr":"Protocole facultatif \u00e0 la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits arm\u00e9s."} -{"en":"If the department refuses to take the corrective action that is deemed appropriate for the complaint, the Recourse Branch may pursue the matter under section 7.5 of the PSEA.","fr":"Si le minist\u00e8re refuse de prendre la mesure de redressement qui est jug\u00e9e ad\u00e9quate en fonction de la plainte, la Direction g\u00e9n\u00e9rale des recours peut poursuivre l'affaire en vertu de l'article 7.5 de la LEFP."} -{"en":"Essentially, according to appellant, the only factor which distinguished a mark of four from a mark of five in Abilities & Skills area #1 (\"Define and analyze problems\/crisis situations, identify options and recommend or take appropriate action for resolution\") was how \"quickly\" a candidate accomplished same.","fr":"Essentiellement, selon l'appelant, le seul facteur faisant la diff\u00e9rence entre une note de 4 et une note de 5 points dans le secteur no 1 des capacit\u00e9s et comp\u00e9tences (D\u00e9finir et analyser des probl\u00e8mes\/situations de crise, cerner les options et recommander ou prendre des mesures appropri\u00e9es pour les r\u00e9gler) avait trait \u00e0 la vitesse \u00e0 laquelle le candidat ou la candidate accomplissait la t\u00e2che."} -{"en":"GOVERNMENT SUPPORT FOR ABORIGINAL ECONOMIC DEVELOPMENT\u2028THROUGH FEDERAL PROCUREMENT CERTIFICATION REQUIREMENTS FOR THE\u2028SET-ASIDE PROGRAM FOR ABORIGINAL BUSINESS A bidder who submits, under this program, a bid or proposal in response to a solicitation must complete and submit this certification.","fr":"AIDE GOUVERNEMENTALE AU D\u00c9VELOPPEMENT \u00c9CONOMIQUE DES AUTOCHTONES PAR LES MARCH\u00c9S PUBLICS ATTESTATION AUX FINS DU PROGRAMME DE MARCH\u00c9S R\u00c9SERV\u00c9S AUX ENTREPRISES AUTOCHTONES Un soumissionnaire qui pr\u00e9sente, au titre du Programme, une soumission ou une proposition en r\u00e9ponse \u00e0 un appel d'offres doit remplir et pr\u00e9senter le pr\u00e9sent formulaire d'attestation."} -{"en":"Canada Economic Development intervenes directly with Quebec enterprises by supporting their development and expansion projects.","fr":"Je suis donc heureux de pr\u00e9senter le rapport sur le rendement de cet organisme pour l'ann\u00e9e financi\u00e8re 2001-2002.\u2028\u2028D\u00e9veloppement \u00e9conomique Canada intervient directement aupr\u00e8s des entreprises qu\u00e9b\u00e9coises en appuyant leurs projets de d\u00e9veloppement et d'expansion d'entreprises."} -{"en":"As I said at the beginning of my statement, as mandated by the Convention, international cooperation and assistance is an area of indisputable concern for the Organisation.","fr":"Comme je l'ai dit au d\u00e9but de mon intervention, telles que mandat\u00e9es par la Convention, la coop\u00e9ration et l'assistance internationales sont un domaine tr\u00e8s important pour l'Organisation."} -{"en":"Prepared for the Yukon Department of Renewable Resources, Government of Yukon, Whitehorse, Yukon, Canada.","fr":"Subsistence fisheries management on federal public lands in Alaska, Fisheries 27(7): 10-17 p."} -{"en":"Processing of IAP claims will begin as soon as the Settlement Agreement comes into effect (see Question #2).","fr":"Le traitement de ces demandes commencera aussit\u00f4t que l\u2019entente de r\u00e8glement entrera en vigueur (voir question 2)."} -{"en":"Small poor people, ignored hitherto, without horses and weapons, had overcome the powerful duke of Occident (1476).","fr":"Un petit peuple pauvre, ignor\u00e9 jusqu\u00b4alors, sans chevaux et sans armes, avait vaincu le puissant duc d\u00b4Occident (1476)."} -{"en":"\u2022 Prime Minister of Canada, Office of the","fr":"\u2022 Cabinet du Premier ministre"} -{"en":"Officials from PSEPC, Justice Canada and Industry Canada have undertaken follow-up consultations with key stakeholders based on detailed proposals.","fr":"Les responsables de SPPCC, de Justice Canada et d\u2019Industrie Canada ont entrepris des consultations de suivi aupr\u00e8s des principaux intervenants sur des propositions d\u00e9taill\u00e9es."} -{"en":"A partial prohibition of cloning would paradoxically have two undesired effects in the domestic law of the countries which accepted it.","fr":"L'interdiction partielle du clonage aurait paradoxalement deux effets non souhait\u00e9s sur le droit interne des \u00c9tats qui l'accepteraient."} -{"en":"Data and statistics, if available","fr":"Donn\u00e9es et statistiques, si elles existent"} -{"en":"Hearings Article 28 The case list shall be established by the President.","fr":"Audience Article 28 Le r\u0014le des audiences est arr\u00eat\u00e9 par le pr\u00e9sident."} -{"en":"The assessment tool is completed at admission and discharge, and is utilized independently of existing acute care initiatives in Fraser North Acute Care.","fr":"L'outil d'\u00e9valuation est rempli \u00e0 l'admission et \u00e0 la sortie et utilis\u00e9 ind\u00e9pendamment des initiatives actuelles de soins actifs \u00e0 l'\u00e9tablissement de soins de courte dur\u00e9e de Fraser Nord."} -{"en":"All countries have altered the focus of mine rock management within the final decades of the 1900s from physical stability issues and radiological protection from direct exposure to more chemically and environmentally focused issues.","fr":"Au cours des derni\u00c3\u00a8res d\u00c3\u00a9cennies du si\u00c3\u00a8cle dernier, tous les pays ont recentr\u00c3\u00a9 leur gestion des roches de mine, passant des questions de stabilit\u00c3\u00a9 physique et de protection radiologique de l'exposition directe, aux probl\u00c3\u00a8mes relatifs \u00c3 la chimie et l'environnement."} -{"en":"It is scheduled for completion by the spring of 2000. \"The capability to fight fires and control floods is vital training for sailors aboard our naval vessels,\" said Minister Eggleton.","fr":"\u00ab La capacit\u00e9 de lutter contre les incendies et de contr\u00f4ler les inondations est un volet essentiel de l\u2019entra\u00eenement des marins qui servent \u00e0 bord de nos navires militaires \u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 le ministre Eggleton."} -{"en":"Precisely because Israelis are aware of the constant security threat facing their country, they have always believed that their leaders should be able to lead Israel in war \u2013 but also to ask the military tough questions when diplomacy may fail.","fr":"Les Isra\u00e9liens, conscients des menaces s\u00e9curitaires qui p\u00e8sent constamment sur leur pays, ont toujours pens\u00e9 que leurs dirigeants devaient \u00eatre pr\u00eats \u00e0 entrer en guerre pour d\u00e9fendre Isra\u00ebl \u2013 et aussi \u00e0 mettre l\u2019arm\u00e9e devant ses responsabilit\u00e9s lorsque la diplomatie \u00e9choue."} -{"en":"I will also thank the European Economic and Social Committee and its rapporteur, Mr van Iersel, the Committee of the Regions, Mr Kisyov, and the many bodies that have played a part.","fr":"Je remercierai aussi le Comit\u00e9 \u00e9conomique et social europ\u00e9en et son rapporteur, M. van Iersel, le Comit\u00e9 des R\u00e9gions, M. Kisyov, et les nombreux organismes qui ont particip\u00e9."} -{"en":"Use of verifiably sterilised catering waste in feed should be permissible, under strictly supervised conditions, so as to prevent illegal feeding of untreated waste food.","fr":"Sous r\u00e9serve d'un encadrement strict et contr\u00f4l\u00e9, l'utilisation des restes de table d\u00fbment st\u00e9rilis\u00e9s dans les aliments pour animaux devrait \u00eatre autoris\u00e9e pour \u00e9viter la transformation ill\u00e9gale en aliments pour animaux de restes non trait\u00e9s."} -{"en":"Appendix II - Filing an Application The Patent Office does not have blank forms for distribution.","fr":"Annexe II - D\u00e9p\u00f4t de la demande Le Bureau des brevets ne fournit aucune formule \u00e0 remplir."} -{"en":"- Percentage of business units with more than 200 employees in each country using financial participation schemes","fr":"- Pourcentage d'entreprises de plus de 200 travailleurs dans chaque pays ayant recours \u00e0 des r\u00e9gimes de participation financi\u00e8re"} -{"en":"Terms and conditions of carriage may be general in nature, in that they apply to all passengers at all times (e.g. compensation for lost baggage) or fare-specific, in that they govern the application of a specific fare (e.g. the fare is non-refundable and non-transferrable).","fr":"Les conditions de transport peuvent \u00eatre de nature g\u00e9n\u00e9rale, lorsqu'elles s'appliquent en tout temps \u00e0 tous les passagers (p. ex. indemnisation pour la perte de bagages) ou encore relatives \u00e0 un tarif particulier lorsqu'elles en r\u00e9gissent l'application (p. ex. le tarif est non remboursable et non transf\u00e9rable)."} -{"en":"When asked what he would do differently if he were starting the IDRC afresh in 1979, he stated that, given the same scale of funding, there was not a lot he would change.","fr":"Il a alors d\u00e9clar\u00e9 que, s\u2019il avait eu \u00e0 mettre le CRDI sur pied en 1979 avec un financement comparable \u00e0 celui des d\u00e9buts, il n\u2019aurait pas chang\u00e9 grand-chose."} -{"en":"To compare Mexico with other OECD countries, click on the table and chart icons at the end of each row to obtain the comparative data in Excel format.","fr":"Pour comparer le Mexique avec d'autres pays de l'OCDE, cliquez sur les ic\u00f4nes \u00e0 la fin de chaque ligne et vous obtiendrez les donn\u00e9es comparatives sous la forme d\u2019un tableau ou d\u2019un graphique en format Excel."} -{"en":"Canada's new Government Moves Forward to Establish Limits of our Continental Shelf\u2028 [ 2006-07-20 ] National Defence:","fr":"Le nouveau gouvernement du Canada d\u00e9finira les limites du plateau continental\u2028 [ 2006-07-20 ] D\u00e9fense nationale :"} -{"en":"Grantees are required to submit a \"Progress Report for 5-year grant holder (Form 44)\" which can be found under All Forms and Guidelines for Completion describing the progress made and the publications issued since the start of the grant.","fr":"Les titulaires de subvention doivent soumettre un \u00ab Rapport d'\u00e9tape pour d\u00e9tenteur de subvention de cinq ans (formulaire 44) \u00bb qui se trouve sous Tous les formulaires de demande et les lignes directrices et qui d\u00e9crit les progr\u00e8s accomplis et les publications depuis le d\u00e9but de la subvention de fonctionnement."} -{"en":"\u2022 Time Limit for Submitting Application","fr":"\u2022 D\u00e9lai de soumission d'une demande"} -{"en":"Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights, to other international human rights instruments and to the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the protection of victims of war,","fr":"Consid\u00e9rant que l''Iraq est partie aux Pactes internationaux relatifs aux droits de l''homme et \u00e0 d''autres instruments internationaux relatifs aux droits de l''homme ainsi qu''aux Conventions de Gen\u00e8ve du 12 ao\u00fbt 1949 pour la protection des victimes de la guerre,"} -{"en":"The second group of European Community Member States, namely, Belgium, Germany, Greece and Italy, but also-outside the European Community-Bulgaria, Poland, Slovenia and Ukraine, provide for a rebuttable presumption of transfer of all exclusive rights of the performer, as regards the exploitation of performances included in cinematographic works.","fr":"Le deuxi\u00e8me groupe des \u00c9tats membres des Communaut\u00e9s europ\u00e9ennes, \u00e0 savoir la Belgique, l'Allemagne, la Gr\u00e8ce et l'Italie, mais \u00e9galement, en dehors des Communaut\u00e9s europ\u00e9ennes, la Bulgarie, la Pologne, la Slov\u00e9nie et l'Ukraine, pr\u00e9voient une pr\u00e9somption r\u00e9fragable de transfert de tous les droits exclusifs de l'artiste interpr\u00e8te ou ex\u00e9cutant en ce qui concerne l'exploitation d'interpr\u00e9tations ou d'ex\u00e9cutions qui sont incluses dans des \u0153uvres cin\u00e9matographiques."} -{"en":"Dated records of (a) the actual quantity of each controlled substance manufactured at each manufacturing plant and that quantity expressed as a calculated level; (b) the actual quantity of each controlled substance used as feedstock, the other chemical substances manufactured, and that quantity expressed as a calculated level; (c) the actual quantity of each controlled substance shipped from each manufacturing plant, the name and address of the recipient of each shipment, and that quantity expressed as a calculated level; and (d) the actual quantity of each controlled substance recovered for reclamation at each manufacturing plant and that quantity expressed as a calculated level, the name and address of the individual or company from which the controlled substance is recovered, and, if different, the name and address of the site from which the controlled substance is recovered.","fr":"Renseignements \u00e0 inscrire dans les registres avec les dates correspondantes : a) la quantit\u00e9 r\u00e9elle de chaque substance contr\u00f4l\u00e9e fabriqu\u00e9e dans chacune des fabriques et la quantit\u00e9 \u00e9quivalente exprim\u00e9e sous forme de niveau calcul\u00e9; b) la quantit\u00e9 r\u00e9elle de chaque substance contr\u00f4l\u00e9e utilis\u00e9e en tant que mati\u00e8re premi\u00e8re, ainsi que les autres substances chimiques fabriqu\u00e9es, et la quantit\u00e9 \u00e9quivalente exprim\u00e9e sous forme de niveau calcul\u00e9; c) la quantit\u00e9 r\u00e9elle de chaque substance contr\u00f4l\u00e9e exp\u00e9di\u00e9e de chacune des fabriques, les nom et adresse du destinataire de chaque exp\u00e9dition et la quantit\u00e9 \u00e9quivalente exprim\u00e9e sous forme de niveau calcul\u00e9; d) la quantit\u00e9 r\u00e9elle de chaque substance contr\u00f4l\u00e9e qui est r\u00e9cup\u00e9r\u00e9e dans chacune des fabriques pour \u00eatre r\u00e9g\u00e9n\u00e9r\u00e9e et la quantit\u00e9 \u00e9quivalente exprim\u00e9e sous forme de niveau calcul\u00e9, ainsi que les nom et adresse du particulier ou de l'entreprise aupr\u00e8s de qui la substance contr\u00f4l\u00e9e est r\u00e9cup\u00e9r\u00e9e et, s'ils diff\u00e8rent, les nom et adresse de l'emplacement d'o\u00f9 provient la substance contr\u00f4l\u00e9e r\u00e9cup\u00e9r\u00e9e."} -{"en":"H\u00f4pital Maisonneuve-Rosemont (Montr\u00e9al)","fr":"University of Waterloo (Ontario)"} -{"en":"How Multiculturalism Differs from Employment Equity The Employment Equity Act was proclaimed in 1986 to achieve equity in employment. Employers covered by this Act must make sure that members of four general groups achieve equitable representation and participation in the work force.","fr":"promouvoir des politiques, programmes et actions de nature \u00e0 favoriser la contribution des individus et des communaut\u00e9s de toute origine \u00e0 l\u2019\u00e9volution du pays; promouvoir des politiques, programmes et actions permettant de mieux comprendre et de respecter la diversit\u00e9 des membres de la soci\u00e9t\u00e9 canadienne."} -{"en":"Economic and Social Council","fr":"Conseil \u00e9conomique et social"} -{"en":"The Conference approved the activities to be undertaken by the ECE's Population Activities Unit in this programme element.","fr":"La Conf\u00e9rence a approuv\u00e9 les travaux que le Groupe des activit\u00e9s relatives \u00e0 la population de la CEE devait entreprendre dans le cadre de cet \u00e9l\u00e9ment de programme."} -{"en":"Table 1 Overview of financial and human resources for peacekeeping operations from 2000 to 2010","fr":"Tableau 1 Vue d'ensemble des ressources humaines et financi\u00e8res des op\u00e9rations de maintien de la paix, 2000-2010"} -{"en":"These could include the immediate consolidation or transfer of various reports.","fr":"Un certain nombre de rapports pourraient ainsi \u00eatre regroup\u00e9s en un rapport unique ou confi\u00e9s \u00e0 d'autres organes."} -{"en":"Plan your visit to Peniche, Cabo Carvoeiro, Berlengas, Baleal, \u00d3bidos or the West Coast.","fr":"Planifiez votre visite \u00e0 Peniche, Cabo Carvoeiro, Berlengas, Baleal, \u00d3bidos ou la c\u00f4te Ouest."} -{"en":"Currently, 75% of children's medications are provided without appropriate paediatric labeling (termed \"off labeled\"). 76, 77 This is due in part to the lack of research regarding the appropriate dosing and therapeutic benefit for the paediatric population.","fr":"\u00c0 l'heure actuelle, 75% des m\u00e9dicaments pour enfants ne sont pas accompagn\u00e9s d'un \u00e9tiquetage p\u00e9diatrique appropri\u00e9 (d\u00e9sign\u00e9s sous le vocable \u00ab \u00e0 usage non \u00e9tiquet\u00e9 \u00bb).76,77 Cette situation r\u00e9sulte notamment du manque de recherche concernant le dosage appropri\u00e9 et l'avantage th\u00e9rapeutique pour la population p\u00e9diatrique."} -{"en":"In the BC region, Health Canada will work with provincial and municipal partners to develop innovative and integrated programming to address issues of addiction and substance abuse.","fr":"Dans la r\u00e9gion de la Colombie-Britannique, Sant\u00e9 Canada conjuguera ses efforts avec des partenaires provinciaux et municipaux afin d'\u00e9laborer des programmes innovateurs et int\u00e9gr\u00e9s pour aborder la d\u00e9pendance et l'abus de drogues et d'autres substances."} -{"en":"COSEWIC also considered a number of aquatic species that were referred back to it through Governor in Council by Fisheries and Oceans Canada (DFO) for further consideration.","fr":"Le COSEPAC a \u00e9galement examin\u00e9 quelques esp\u00e8ces aquatiques dont l\u2019\u00e9valuation a \u00e9t\u00e9 renvoy\u00e9e par le gouverneur en conseil \u00e0 la demande du minist\u00e8re des P\u00eaches et des Oc\u00e9ans du Canada (MPO) pour r\u00e9examen."} -{"en":"More consultation may have also resulted in a higher level of buy-in by the voluntary sector to the selected strategy.","fr":"De plus, si le secteur b\u00e9n\u00e9vole avait \u00e9t\u00e9 consult\u00e9 davantage, peut-\u00eatre que plus de gens auraient souscrit \u00e0 la strat\u00e9gie choisie."} -{"en":"For example, whereas in 2004 this was 3.5% in athletics, it was only 1.02% in swimming.","fr":"Alors qu\u2019en 2004 par exemple, elle est de 3,5 % en athl\u00e9tisme, la positivit\u00e9 n\u2019est que de 1,02 % en natation."} -{"en":"This, in turn, depends on: 1.","fr":"Humidit\u00e9 relative (un taux d'humidit\u00e9 \u00e9lev\u00e9 correspond \u00e0 de faibles pertes en eau); 2."} -{"en":"Changes in drug seizures in the Americas, 2003-2004 (Percentage)","fr":"\u00c9volution des saisies de drogues dans les Am\u00e9riques, 2003-2004 (pourcentage)"} -{"en":"I am convinced that further work in close cooperation in this very difficult and sensitive issue will finally lead to a balanced solution offering genuine benefits to animal welfare while safeguarding consumer health.","fr":"Je suis convaincu que la poursuite du travail relatif \u00e0 ce dossier tr\u00e8s difficile et d\u00e9licat, dans le cadre d'une coop\u00e9ration \u00e9troite, aboutira finalement \u00e0 une solution \u00e9quilibr\u00e9e permettant v\u00e9ritablement d'am\u00e9liorer le bien-\u00eatre des animaux, tout en pr\u00e9servant la sant\u00e9 des consommateurs."} -{"en":"Costco was the top importer of U.S. products, while Gigante favored Argentina, and Comercial Mexicana's preferred foreign supplier is Chile.","fr":"Costco importe principalement des produits am\u00e9ricains, alors que Gigante importe ses produits principalement de l'Argentine et Comercial Mexicana les importe principalement du Chili."} -{"en":"The first paragraph of Article 95 of the Treaty does not permit a Member State to apply to second-hand vehicles imported from other Member States a system of taxation in which the depreciation in the actual value of those vehicles is calculated in a general and abstract manner, on the basis of fixed criteria or scales determined by a legislative provision, a regulation or an administrative provision, unless those criteria or scales are capable of guaranteeing that the amount of the tax due does not exceed, even in a few cases, the amount of the residual tax incorporated in the value of similar vehicles already registered in the national territory.\u2018","fr":"2) L'article 95, premier alin\u00e9a, du trait\u00e9 ne permet \u00e0 un \u00c9tat membre d'appliquer aux v\u00e9hicules d'occasion import\u00e9s d'autres \u00c9tats membres un syst\u00e8me de taxation dans lequel la d\u00e9pr\u00e9ciation de la valeur r\u00e9elle desdits v\u00e9hicules est calcul\u00e9e de mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale et abstraite, sur la base de crit\u00e8res ou de bar\u00e8mes forfaitaires d\u00e9termin\u00e9s par une disposition l\u00e9gislative, r\u00e9glementaire ou administrative, qu'\u00e0 la condition que ces crit\u00e8res ou bar\u00e8mes soient de nature \u00e0 garantir que le montant de la taxe due n'exc\u00e8de pas, ne f\u00fbt-ce que dans quelques cas, celui de la taxe r\u00e9siduelle incorpor\u00e9 dans la valeur des v\u00e9hicules similaires d\u00e9j\u00e0 immatricul\u00e9s sur le territoire national.\u00bb"} -{"en":"Section I \u2013 Overview Minister's Message Throughout our nation's history, Canada has been defined internationally by the heroic actions of its Canadian Forces.","fr":"Section I \u2013 Survol Message du ministre Tout au long de l'histoire de notre nation, le Canada s'est d\u00e9fini sur la sc\u00e8ne internationale par les actions h\u00e9ro\u00efques de ses Forces canadiennes."} -{"en":"Stress, Health and Safety:","fr":"Stress, sant\u00e9 et s\u00e9curit\u00e9 :"} -{"en":"Discounting the animal component of the Warnings information of the US product label\/insert, the information pertinent to humans was greater, and in the case of Clomicalm a much more serious warning than occurred on the product label\/insert for Canada.","fr":"Si l\u2019on ne tient pas compte des renseignements sur les animaux figurant dans les mises en garde des \u00e9tiquettes et notices d\u2019accompagnement am\u00e9ricaines, l\u2019information concernant les humains est plus importante, et, dans le cas du Clomicalm, la mise en garde am\u00e9ricaine est beaucoup plus s\u00e9v\u00e8re que celle apparaissant sur l\u2019\u00e9tiquette et la notice d\u2019accompagnement canadiennes."} -{"en":"If supported, the circumstances of the deviation may be brought to the attention of the Operations and Program Management to determine if changes to established policies and procedures are warranted.","fr":"Si l'\u00e9cart est justifi\u00e9, les circonstances peuvent \u00eatre signal\u00e9es aux gestionnaires des Op\u00e9rations et des Programmes, qui d\u00e9termineront s'il y a lieu d'apporter des modifications aux politiques et aux proc\u00e9dures."} -{"en":"[ return ] 13 FAA, Part X, subsection 127(4) defines the role of the Governor in Council vis-\u00e0-vis Crown corporation borrowing.","fr":"[ retour ] 13 Le paragraphe 127(4) de la partie X de la LGFP pr\u00e9cise le r\u00f4le du gouverneur en conseil vis-\u00e0-vis les emprunts des soci\u00e9t\u00e9s d'\u00c9tat."} -{"en":"In that connection, we call on Member States to vote in favour of the draft resolution before us today.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, nous appelons les \u00c9tats Membres \u00e0 voter pour le projet de r\u00e9solution dont nous sommes saisis aujourd'hui."} -{"en":"After that time, the rate of oxidation varied between 45 and 244 mg O2\/(L","fr":"Pass\u00e9 ce temps, le taux d'oxydation du p\u00e9trole \u00e9tait compris entre 45 et 244 mg O2\/(L"} -{"en":"Thirty mobile police stations have been acquired by Norway for use by the African Union (AU) police and will be deployed in some 30 camps and internally displaced person concentrations by the end of June.","fr":"Trente postes de police mobile destin\u00e9s \u00e0 la police de l'Union africaine ont \u00e9t\u00e9 acquis par la Norv\u00e8ge et seront d\u00e9ploy\u00e9s d'ici fin juin dans une trentaine de camps et de sites regroupant des personnes d\u00e9plac\u00e9es."} -{"en":"I also believe that the time has come for the Security Council to consider the report submitted by the International Commission of Inquiry for C\u00f4te d'Ivoire in 2004 and for the Sanctions Committee to discuss the annexes as suggested by the Secretary-General, with a view to putting an end to impunity.","fr":"Je crois aussi que le moment est venu pour le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 d'examiner le rapport soumis en 2004 par la Commission internationale d'enqu\u00eate sur la C\u00f4te d'Ivoire, et pour que le Comit\u00e9 des sanctions examine les annexes, comme le propose le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, afin de mettre rapidement un terme \u00e0 l'impunit\u00e9."} -{"en":"With the need for resources to maintain existing infrastructure and to expand the network, financing through private participation is important.","fr":"Des ressources sont pourtant n\u00e9cessaires pour entretenir les installations et \u00e9tendre le r\u00e9seau de sorte que les possibilit\u00e9s de financement offertes par une participation du secteur priv\u00e9 ne doivent pas \u00eatre n\u00e9glig\u00e9es."} -{"en":"brings together 55 institutes specialising in the study of the Euro-Mediterranean Partnership.","fr":"ment par l\u2019Economic Reseach Forum de l\u2019Universit\u00e9 du Caire et l\u2019Institut de la M\u00e9diterran\u00e9e de Marseille, le FEMISE couvre 12 pays de l\u2019Union, la Roumanie, et les dix pays partenaires m\u00e9diterran\u00e9ens."} -{"en":"The only way to avoid it is to be more committed to the process of electing a government freely and fairly than to the leader or party that is elected, even when the victor is frankly inimical to your interests.","fr":"La seule mani\u00e8re d\u2019\u00e9viter une telle issue est de d\u00e9fendre plus fermement le processus libre et \u00e9quitable de l\u2019\u00e9lection d\u2019un gouvernement que le dirigeant ou le parti \u00e9lu, m\u00eame si le vainqueur d\u00e9fend des int\u00e9r\u00eats oppos\u00e9s aux v\u00f4tres."} -{"en":"\u25e6 Scouler\u00e2\u20ac\u2122s Corydalis Recovery Strategy - Justification for delayed posting (2007)\u2028The Species at Risk Act sets timelines for completion of recovery strategies for species listed in Schedule 1 of the Act, and requires that these strategies are prepared in cooperation and consultatio...","fr":"\u25e6 Programme de r\u00c3\u00a9tablissement du caribou des bois, population des montagnes du Sud - Justification du retard de l'affichage (2007)\u2028La Loi sur les esp\u00c3\u00a8ces en p\u00c3\u00a9ril \u00c3\u00a9tablit un calendrier pour l'ach\u00c3\u00a8vement des programmes de r\u00c3\u00a9tablissement des esp\u00c3\u00a8ces inscrites \u00c3 l'annexe 1 de ladite Loi et elle exige que ces programmes soient pr\u00c3\u00a9par..."} -{"en":"Mr Blokland, I hope that any day now we will be able to present the batteries proposal and I am working hard on that.","fr":"Monsieur Blokland, j'esp\u00e8re que nous serons en mesure de pr\u00e9senter la proposition sur les piles, j'y travaille d'arrache-pied."} -{"en":"The picture presented by the conclusions of The Comparative Human Relations Initiative in Beyond Racism, gives an extremely accurate appraisal of the ambiguous qualities of the present times: \u201cTechnological advances are creating transnational forces and developments that are changing the world.","fr":"Le\u00a0tableau qui se d\u00e9gage des conclusions de l'\u00e9tude compar\u00e9e des relations humaines dans Beyond Racism constitue un bilan extr\u00eamement pr\u00e9cis des qualit\u00e9s et ambigu\u00eft\u00e9s de l'\u00e9poque actuelle\u00a0: \"Le progr\u00e8s technologique d\u00e9clenche des forces et des \u00e9volutions transnationales qui sont en train de changer le monde."} -{"en":"The list contains documents issued by 2 p.m. on Friday, 11 April 2008.","fr":"La liste contient les documents publi\u00e9s \u00e0 14 heures, le vendredi 11 avril 2008."} -{"en":"As no such explicit provision exist in the Dispute Settlement Understanding, the question of the scope of applicable law has seemed problematic.","fr":"Comme le M\u00e9morandum d'accord de l'OMC sur le r\u00e8glement des diff\u00e9rends ne contient pas de disposition comparable, la question de la port\u00e9e du droit applicable a paru probl\u00e9matique."} -{"en":"It will also be necessary to continue our efforts to establish a constructive dialogue with the developing countries, not because they should be pushed to undertake quantitative commitments at this stage but because it will be necessary to include them in the process to guarantee a long-term successful outcome.","fr":"Il faudra \u00e9galement poursuivre nos efforts en vue d'\u00e9tablir un dialogue constructif avec les pays en d\u00e9veloppement, non pas qu'il faille les pousser \u00e0 s'engager, \u00e0 ce stade, dans des objectifs quantitatifs mais parce qu'il faudra les inclure dans le processus \u00e0 un moment donn\u00e9 afin de garantir la r\u00e9ussite \u00e0 long terme."} -{"en":"The family should represent the safe haven for the child.","fr":"La famille doit repr\u00e9senter un havre de s\u00e9curit\u00e9 pour l'enfant."} -{"en":"The European Commission' s proposal, which is the subject of the report we have discussed today, aims to establish a programme of Community action to support and encourage cooperation between Member States to combat social exclusion.","fr":"Je vous rappelle que la proposition de la Commission europ\u00e9enne, qui fait l'objet du rapport dont nous avons discut\u00e9 aujourd'hui, vise \u00e0 \u00e9tablir un programme d'action communautaire 2001-2005 pour soutenir et encourager la coop\u00e9ration visant \u00e0 lutter contre l'exclusion sociale."} -{"en":"So, the .VOB files you can find in a DVD are actually MPEG-PS files.","fr":"Ainsi, les fichiers .VOB que vous pouvez trouver sur un DVD sont en fait des fichiers MPEG-PS."} -{"en":"Culture must not be made subordinate to economic considerations; it is a market in its own right, needing its own rules if it is to retain and develop its diversity.","fr":"La culture ne doit pas \u00eatre soumise \u00e0 des r\u00e8gles \u00e9conomiques; il s\u2019agit d\u2019un march\u00e9 \u00e0 part enti\u00e8re qui n\u00e9cessite ses propres r\u00e8gles si nous souhaitons conserver et d\u00e9velopper sa diversit\u00e9."} -{"en":"\u2022 \"migratory species\" means the entire population or any geographically separate part of the population of any species or lower taxon of wild animals a significant proportion of whose members cyclically and predictably cross one or more national jurisdictional boundaries;","fr":"\u2022 est une \"esp\u00e8ce migratrice\" l'ensemble de la population ou toute partie s\u00e9par\u00e9e g\u00e9ographiquement de la population de toute esp\u00e8ce ou de tout taxon inf\u00e9rieur d'animaux sauvages, dont une fraction importante franchit cycliquement et de fa\u00e7on pr\u00e9visible une ou plusieurs des limites de juridiction nationale;"} -{"en":"While considerable funds had been assigned to initiatives in that area, the measures taken mainly concerned the rebuilding of housing and infrastructure, or the return of property.","fr":"Un important budget a \u00e9t\u00e9 allou\u00e9 aux initiatives dans ce domaine, mais il semble que les mesures qui sont prises concernent principalement la reconstruction de logements et d'infrastructures, ou encore la restitution de biens."} -{"en":"Minister Copps Opens Les Jeux de la francophonie canadienne RIVI\u00c8RE-DU-LOUP, August 1, 2002 -- Minister of Canadian Heritage Sheila Copps today officially opened the 2002 Jeux de la francophonie canadienne.","fr":"La ministre Copps proc\u00e8de \u00e0 l'ouverture des Jeux de la francophonie canadienne RIVI\u00c8RE-DU-LOUP, le 1er ao\u00fbt 2002 -- La ministre du Patrimoine canadien, Sheila Copps, a d\u00e9clar\u00e9 ouverts aujourd'hui les Jeux de la francophonie canadienne 2002."} -{"en":"I am a critic of the EU, but the Palestinian question is one which I think that the Union has handled in a constructive and positive fashion.","fr":"La question palestinienne est l'une de celles que j'estime avoir \u00e9t\u00e9 trait\u00e9es par l'UE de fa\u00e7on constructive et positive, et ce malgr\u00e9 le regard critique que j'ai coutume de porter sur l'action de l'Union."} -{"en":"My colleague, Mr Van den Broek, emphasised in the talks he held that the contractual relationship with the EU was considered as complementary to relations with the republics in the CIS, and Russia in particular, and not as a substitute for or alternative to such relations.","fr":"Lors de ses entretiens, mon coll\u00e8gue M. van den Broek a soulign\u00e9 le fait que les relations contractuelles avec l'UE viendraient en compl\u00e9ment et non en remplacement des liens engag\u00e9s avec les r\u00e9publiques de la CEI, notamment la Russie."} -{"en":"Traditional law enforcement approaches involving hiring more police officers (32 per cent) and expanding prisons to allow for longer sentences (18 per cent) are rated as the least effective approaches and poorest investment for crime reduction.","fr":"100), l\u2019augmentation du nombre de programmes d\u2019intervention pour la petite enfance (58 p. 100), l\u2019\u00e9largissement des programmes de formation au r\u00f4le de parent (58 p."} -{"en":"The railroad passes mountains and padi terraces. Don't miss this view when traveling by train.","fr":"Le chemin de fer traverse des montagnes et les cultures en terrace."} -{"en":"A Federal Perspective on the Role and Operation of the Tax Collection Agreements","fr":"Le r\u00f4le et l\u2019application des Accords de perception fiscale vus par le Gouvernement f\u00e9d\u00e9ral"} -{"en":"Thurlow, Peter\u2028\u2028\u2014 see Gaa, Charles, joint author","fr":"Thurlow, Peter\u2028\u2028\u2014 voir Gaa, Charles, coauteur"} -{"en":"Mr.\u00a0Byungtae Kang, Director-General for Planning and Management, Public Procurement Services of the Republic of Korea, noted that corruption in procurement, among other things, allows preferential treatment for certain firms, provides preferential access to tender information, limits competition unnecessarily, etc.","fr":"M.\u00a0Byungtae\u00a0Kang, Directeur g\u00e9n\u00e9ral de la planification et de la gestion au Service des march\u00e9s publics de la R\u00e9publique de Cor\u00e9e, rel\u00e8ve que la corruption dans les march\u00e9s publics consiste notamment \u00e0 accorder un traitement pr\u00e9f\u00e9rentiel \u00e0 certaines entreprises, \u00e0 permettre \u00e0 certains prestataires d'avoir un acc\u00e8s privil\u00e9gi\u00e9 aux dossiers d'appel d'offres, \u00e0 limiter abusivement la concurrence, etc2."} -{"en":"Achieving full integration of sustainable development throughout our operations is an ongoing challenge but one which we continue to strive towards.","fr":"L'int\u00e9gration de tous les aspects du d\u00e9veloppement durable \u00e0 nos activit\u00e9s constitue un d\u00e9fi permanent. Cependant, nous continuons de nous efforcer de relever ce d\u00e9fi."} -{"en":"Much of the criticism directed towards research in Aboriginal populations stems from the loss of control of data collected on and with the help of Aboriginal peoples.","fr":"Une grande partie des critiques que suscite la recherche chez les populations autochtones tient \u00e0 la perte du contr\u00f4le des donn\u00e9es recueillies sur les peuples autochtones et avec leur aide."} -{"en":"Strengthen the social economy.","fr":"Une industrie concurrentielle et des collectivit\u00e9s durables"} -{"en":"- - - - - -Dextrose (glucose) and levulose (fructose) solutions ..........................","fr":"- - - - - -Autres agents qui agissent sur le syst\u00e8me nerveux central ................."} -{"en":"Mindful of the proclamation by the General Assembly, in its resolution 52\/149 of\u00a012\u00a0December 1997, of 26 June as United Nations International Day in Support of Victims of Torture,","fr":"Ayant \u00e0 l'esprit que, par sa r\u00e9solution 52\/149 du 12 d\u00e9cembre 1997, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a\u00a0proclam\u00e9 le 26 juin Journ\u00e9e internationale des Nations\u00a0Unies pour le soutien aux victimes de la torture,"} -{"en":"\u2022 c) Members of visible minorities","fr":"\u2022 c) Membres des minorit\u00e9s visibles"} -{"en":"\u2022 a share of the capital stock of a family fishing corporation of the individual or the individual's spouse or common-law partner;","fr":"\u2022 une action du capital-actions d'une soci\u00e9t\u00e9 de p\u00eache familiale que vous ou votre \u00e9poux ou conjoint de fait poss\u00e9dez;"} -{"en":"Knowing that the law exists, businesses should largely self-regulate.","fr":"Sachant que la loi existe, les entreprises devraient largement s'autor\u00e9glementer."} -{"en":"The Working Group decided to recommend that Ms. Hampson prepare another working paper, developing further the information and ideas contained in her first paper, taking into account the discussion in the Working Group, and that the working paper be considered both in the Sub-Commission, as requested by the Commission, and in the Working Group at its next session.","fr":"Le Groupe de travail a d\u00e9cid\u00e9 de recommander que Mme\u00a0Hampson \u00e9tablisse un\u00a0nouveau document de travail d\u00e9veloppant les renseignements et id\u00e9es expos\u00e9s dans son\u00a0premier document en tenant compte des discussions du Groupe de travail, et que ce document de travail soit examin\u00e9 \u00e0 la fois par la Sous-Commission, comme l'avait demand\u00e9 la Commission, et par le Groupe de travail \u00e0 sa prochaine session."} -{"en":"In addition, having regard to the content of the communication on the environment and public contracts, the Commission - as it explained at the time of the Court hearing - does not see an obstacle to the emissions criterion being taken into account where this involves - as the case of the city of Helsinki has shown - an external cost to the purchaser itself.","fr":"En outre, pour ce qui est du contenu de la communication sur l'environnement et les contrats publics, la Commission - comme elle l'a expliqu\u00e9 lors de l'audition - ne voit aucun obstacle \u00e0 la prise en compte du crit\u00e8re \"\u00e9missions\" lorsqu'il implique - comme l'a montr\u00e9 le cas de la ville d'Helsinki - un co\u00fbt externe pour l'acheteur."} -{"en":"This is why I sympathise with my fellow Members from Poland, Sweden, Finland, Estonia, Latvia and Lithuania; this is why I have signed and voted in favour of the amendment demanding that there be a strict definition of vodka, which would regard grain, potatoes and, potentially, sugar beet molasses as the only acceptable raw materials.","fr":"C'est pourquoi je sympathise avec mes coll\u00e8gues de Pologne, Su\u00e8de, Finlande, Estonie, Lettonie et Lituanie. C'est pourquoi j'ai sign\u00e9 et vot\u00e9 en faveur de l'amendement pour une d\u00e9finition stricte de la vodka, qui consid\u00e8re les c\u00e9r\u00e9ales, les pommes de terre ou les m\u00e9lasses de betteraves \u00e0 sucre comme uniques mati\u00e8res premi\u00e8res acceptables."} -{"en":"The FLP has also learned that well-supported facilitators are key to the successful implementation of the programme.","fr":"Le FLP a \u00e9galement appris que des animateurs bien soutenus sont essentiels au succ\u00e8s de ce programme."} -{"en":"In addition, we continue to improve data quality, defi ne and set surveillance standards, as well as support the use of these data to infl uence programmatic and policy action.","fr":"De plus, elle continue d\u2019am\u00e9liorer la qualit\u00e9 des donn\u00e9es, de d\u00e9fi nir et d\u2019adopter des normes de surveillance ainsi que d\u2019appuyer l\u2019utilisation des donn\u00e9es afi n d\u2019infl uer sur les mesures li\u00e9es aux programmes et aux politiques."} -{"en":"This could be an opportunity to maintain (or expand) future mailings and information sharing. It also would be an opportunity to obtain information about the journals, the editors, and the contributors.","fr":"Ce serait peut-\u00eatre l\u2019occasion de maintenir (ou d\u2019accro\u00eetre) les futurs envois postaux et le partage d\u2019information, mais aussi d\u2019obtenir de l\u2019information sur les revues, les r\u00e9dacteurs en chef et les auteurs."} -{"en":"The development of a business continuity plan that will support FINTRAC\u2019s ability to maintain or resume business after a disruption of operations.","fr":"Ces travaux se poursuivront en 2004-2005."} -{"en":"Diane Ramage Recipients of Port Coquitlam Environment Award, 2005 Submitted by:","fr":"Cliquer sur l\u2019image ou sur le hyperlien pour voir une plus grande image."} -{"en":"3.4 Finally, it is claimed that Mr. Baksh gave two different statements to the police.","fr":"3.4 Enfin, l'auteur dit que M.\u00a0Baksh a donn\u00e9 deux versions diff\u00e9rentes \u00e0 la police."} -{"en":"The guidelines covered all types of crimes and recognized that different States might define gender-based violence in different ways.","fr":"Ces directives couvrent tous les types de crime et prennent en consid\u00e9ration le fait que des \u00c9tats diff\u00e9rents peuvent avoir des d\u00e9finitions diff\u00e9rentes de la violence sexiste."} -{"en":"A rapid expansion in world aquaculture has taken place in recent years.","fr":"L'aquaculture a connu au cours des derni\u00e8res ann\u00e9es un essor rapide dans le monde."} -{"en":"eliminate their capital taxes ( Budget Implementation Act, 2007 )","fr":"pour le Canada qui a qualit\u00e9 de ministre sans"} -{"en":"\u2022 it is not likely to be an RA; or","fr":"\u2022 si elle n'est vraisemblablement pas une autorit\u00e9 responsable;"} -{"en":"Enter the name and phone number of the contact person for < the business, resource project or other related activity (this is usually the person providing the information).","fr":"Inscrire le nom complet de l\u2019entreprise, du projet de ressource ou de l\u2019activit\u00e9 li\u00e9e au d\u00e9veloppement \u00e9conomique."} -{"en":"A number of respondents also reported that they had established positive and negative lists of vessels fishing in areas under the competence of relevant RFMO\/As in order to verify compliance with conservation and management measures established by those organizations and arrangements and identify illegal, unreported and unregulated fish products.","fr":"Un certain nombre d'\u00c9tats ont fait savoir qu'ils avaient \u00e9tabli des listes positives et n\u00e9gatives des bateaux de p\u00eache pr\u00e9sents dans les zones relevant d'ORGP ou d'arrangements r\u00e9gionaux de gestion des p\u00eaches afin de v\u00e9rifier que les mesures de conservation et de gestion prises par ces organisations et arrangements \u00e9taient appliqu\u00e9es, et d'identifier les produits de la p\u00eache INN."} -{"en":"Firstly, as regards democracy, it can be said that Georgia has successfully gone far towards becoming a democratic state.","fr":"Premi\u00e8rement, en ce qui concerne la d\u00e9mocratie, on peut dire que la G\u00e9orgie a beaucoup avanc\u00e9 sur la voie de la d\u00e9mocratie."} -{"en":"Labour Code 120 31 Paras.","fr":"Code du travail 120 33"} -{"en":"The Secretary of the Policy Committee, after the first year of the Committee's operation, in 2006, held meetings with senior officials of member and non-member departments in order to get feedback on various aspects of its work.","fr":"Le secr\u00e9taire du Comit\u00e9 des politiques, au bout de la premi\u00e8re ann\u00e9e d'existence du Comit\u00e9, en 2006, a tenu des r\u00e9unions avec des dirigeants de d\u00e9partements membres et non membres afin d'obtenir des retours sur divers aspects de ses travaux."} -{"en":"Depending upon the time available, either an addendum to this document or an informal report on the results of these meetings will be presented to the WP.5 session.","fr":"En\u00a0fonction du temps disponible, le WP.5 aura \u00e0 examiner lors de la session, soit un additif au pr\u00e9sent document, soit un rapport informel sur les r\u00e9sultats de ces r\u00e9unions."} -{"en":"Accordingly, the Bureau's sentencing recommendations reflect aggravating and mitigating circumstances for each potential accused, whether an individual or a business organization.","fr":"En cons\u00e9quence, les recommandations que le Bureau formule au sujet de la peine tiennent compte des circonstances aggravantes et att\u00e9nuantes relatives \u00e0 chaque accus\u00e9 possible, qu'il s'agisse d'un particulier ou d'une organisation commerciale."} -{"en":"It bears witness to the production capacities of the British ironmaking industry, which were unique at that time.","fr":"Il t\u00e9moigne des capacit\u00e9s de production alors uniques de l\u2019industrie sid\u00e9rurgique britannique."} -{"en":"From mobile to the new gantry systems to others for conditioning water, Iteco is, more than ever, the privileged partner of those who want to wash their industrial or commercial vehicles in the most practical, efficient and suitable way, complying with the environmental pollution standards.","fr":"Des syst\u00e8mes mobiles de lavage aux nouvelles lignes de portiques, en passant par les syst\u00e8mes d\u2019\u00e9puration des eaux, Iteco est plus que jamais le partenaire privil\u00e9gi\u00e9 de ceux qui choisissent de laver leurs v\u00e9hicules industriels ou commerciaux de la fa\u00e7on la plus pratique, la plus efficace et la plus \u00e9conomique qui soit, dans le respect le plus scrupuleux des r\u00e9glementations pour la protection de l\u2019environnement."} -{"en":"However, males closer to the moult were paired with females of more varying sizes than were other males, suggesting that a decrease in TLM reduces choosiness in males.","fr":"Cependant, les m\u00e2les sur le point de muer s'apparient avec des femelles de tailles plus variables que les m\u00e2les moins pr\u00e8s de muer, ce qui semble indiquer que la s\u00e9lectivit\u00e9 des m\u00e2les diminue \u00e0 l'approche de la mue."} -{"en":"These threshold values must be included in the River Basin District Management Plans provided for under the Water Framework Directive.","fr":"Ces valeurs seuils doivent \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9es dans les plans de gestion des districts hydrographiques pr\u00e9vus par la directive-cadre sur l'eau."} -{"en":"Protection from and prevention of violence, including gender-based and sexual violence, requires practical steps.","fr":"La protection contre la violence et la pr\u00e9vention de la violence, y compris la violence sexiste et sexuelle n\u00e9cessitent de prendre des mesures pratiques."} -{"en":"Switzerland, which has within its territory communities differing from one another in language, culture or religion, often appears a model of coexistence among distinct populations.","fr":"Regroupant sur son territoire des communaut\u00e9s diverses par leur langue, leur culture ou leur religion, la Suisse appara\u00eet souvent comme un mod\u00e8le de coexistence entre populations distinctes."} -{"en":"It should draw on lessons and be prepared to rethink its strategic approaches when they are at cross-purposes with its responsibilities for protecting civilians.","fr":"Fort des le\u00e7ons du pass\u00e9, il doit \u00eatre pr\u00eat \u00e0 repenser ses approches strat\u00e9giques lorsqu'elles vont \u00e0 l'encontre de ses responsabilit\u00e9s en ce qui concerne la protection des civils."} -{"en":"Identify which populations are isolated and which populations are connected through dispersal.","fr":"Identifier les secteurs d\u2019habitat qui sont essentiels au maintien des liens \u00e9cologiques entre les populations."} -{"en":"Deanne Belisle\u2028Western Economic Diversification Canada\u20281925 Rose Street \u2028Regina, SK S4P 3P1\u2028Telephone: (306) 975-6093 \u2028Facsimile: (306) Manitoba","fr":"Deanne Belisle\u2028Diversification de l'\u00e9conomie de l'Ouest Canada\u20281925, rue Rose \u2028Regina (Saskatchewan) S4P 3P1\u2028T\u00e9l\u00e9phone: (306) 975-6093 \u2028T\u00e9l\u00e9copieur: (306) Manitoba"} -{"en":"These measures are also essential to promote closer cooperation between institutions.","fr":"Ces moyens sont aussi indispensables pour promouvoir une coop\u00e9ration plus \u00e9troite entre les institutions."} -{"en":"Recommendations","fr":"Recommandations"} -{"en":"Discrimination on the grounds of religion, belief, political opinion, race, sex, colour, language, national or social origin, membership of a national minority, wealth, birth or on any other grounds whatsoever shall not be permitted.","fr":"Nulle discrimination n'est permise qu'elle se fonde sur la religion, les croyances, les opinions politiques, la race, le sexe, la couleur, la langue, la nationalit\u00e9, les origines sociales, la fortune, la naissance, l'appartenance \u00e0 une minorit\u00e9 ethnique ou tout autre motif.\u00bb."} -{"en":"The following graphs, Figure 30, Figure 31, Figure 32 and Figure 33, present the tip-distance ratio or the normalized values of how close the cg of a baby walker was to the edge of the test platform.","fr":"Les graphiques suivants, soit la Figure 30, la Figure 31, la Figure 32 et la Figure 33, pr\u00e9sentent le rapport de distance de basculement ou les valeurs normalis\u00e9es du niveau de proximit\u00e9 du centre de gravit\u00e9 de la marchette par rapport au bord de la plate-forme d\u2019essai."} -{"en":"All criticisms that the Ombudsman has made in connection with the prisons have been taken into account.","fr":"Toutes les critiques formul\u00e9es par l'Ombudsman au sujet des prisons ont \u00e9t\u00e9 prises en compte."} -{"en":"RCMP Charge member of Immigration and Refugee Board (Toronto, ON. Thursday October 12, 2006) - The Royal Canadian Mounted Police Immigration and Passport Section today have charged a member of the Immigration and Refugee Board with Breach of Trust and knowingly making or issuing a false document or statement or accepting or agreeing to accept a bribe or other benefit in respect to a refugee application, Section 129 (1) (a) of the Immigration and Refugee Protection Act.","fr":"La GRC porte des accusations contre un membre de la Commission de l'immigration et du statut de r\u00e9fugi\u00e9 du Canada (TORONTO, le 12 oct.) - La Section des questions d'immigration et de passeport de la Gendarmerie royale du Canada a port\u00e9 aujourd'hui, contre un membre de la Commission de l'immigration et du statut de r\u00e9fugi\u00e9 du Canada, des accusations d'abus de confiance et d'avoir sciemment \u00e9tabli ou d\u00e9livr\u00e9 un document faux, d'avoir fait une fausse d\u00e9claration ou de s'\u00eatre laiss\u00e9 corrompre dans le cadre d'une demande pr\u00e9sent\u00e9e par un r\u00e9fugi\u00e9, ce qui contrevient \u00e0 l'article 129 (1) (a) de la Loi sur l'Immigration et la protection des r\u00e9fugi\u00e9s."} -{"en":"The Moderator made an opening statement.","fr":"Le mod\u00e9rateur a fait une d\u00e9claration liminaire."} -{"en":"He also testified that his firm does not manufacture such goods in Canada, but imports them as boilers without the aforementioned components from its plant in the United States.","fr":"Il a aussi t\u00e9moign\u00e9 que sa soci\u00e9t\u00e9 ne fabrique aucune marchandise de ce genre au Canada, mais les importe plut\u00f4t \u00e0 titre de chaudi\u00e8res sans les composants susmentionn\u00e9s, en provenance de son usine des \u00c9tats-Unis."} -{"en":"This directive addresses four main problem areas related to the development of safe railways in Europe.","fr":"Cette directive porte sur quatre questions fondamentales li\u00e9es \u00e0 l'am\u00e9lioration de la s\u00e9curit\u00e9 des chemins de fer en Europe."} -{"en":"People can be detained if they pose a danger to the public, their identity is in question, or there is reason to believe that they will not appear for immigration proceedings.","fr":"Une personne peut \u00eatre d\u00e9tenue si elle repr\u00e9sente un danger pour le public, si son identit\u00e9 est contestable ou si l\u2019on a de bonnes raisons de croire qu\u2019elle ne se pr\u00e9sentera pas \u00e0 une proc\u00e9dure de l\u2019Immigration."} -{"en":"The attackers were armed with GM-3 and Kalashnikov assault rifles.","fr":"Les assaillants \u00e9taient arm\u00e9s de fusils d'assaut GM3 et de Kalachnikov."} -{"en":"It also noted with satisfaction that the Registry System Administrators Forum (RSA Forum), convened by the administrator of the ITL, facilitates cooperation among RSAs.","fr":"Il a not\u00e9 avec\u00a0satisfaction \u00e9galement que le Forum des administrateurs de syst\u00e8mes de registres, convoqu\u00e9 par\u00a0l'administrateur du RIT, facilitait la coop\u00e9ration entre les administrateurs de syst\u00e8mes de registres."} -{"en":"\u2022 to establish provincial priorities on education, prevention and support services and programming for hepatitis C-infected persons and their families;","fr":"\u2022 \u00c9tablir des priorit\u00e9s provinciales en \u00e9ducation, en pr\u00e9vention et en services de soutien et programmation pour les personnes atteintes de l'h\u00e9patite C et leurs familles;"} -{"en":"North American particle board consumption in 2004 continued a five-year downward trend, with a further decline projected for 2005.","fr":"En ce qui concerne la consommation de panneaux de particules, le fl\u00e9chissement observ\u00e9 depuis cinq ans s'est poursuivi en 2004 et une nouvelle r\u00e9duction est pr\u00e9vue en\u00a02005."} -{"en":"A final report will be published in 2007, while an interim publication will be made available in 2006.","fr":"Le rapport final du projet sera publi\u00e9 en 2007, avec une publication int\u00e9rimaire pr\u00e9vue en 2006."} -{"en":"He invited any delegations still wishing to speak on draft article 92 to do so.","fr":"Il invite toute d\u00e9l\u00e9gation qui souhaite intervenir sur le projet d'article 92, \u00e0 prendre la parole."} -{"en":"This planned study will be in addition to the Phase I clinical trial of ACP-SL017 for photodynamic therapy of Actinic Keratosis (\"AK\"), which is currently underway at the University of Alberta, with Dr. Jaggi Rao as the Principal Investigator.","fr":"Cette \u00e9tude s'ajoutera \u00e0 l'essai clinique de phase I sur ACP-SL017 comme traitement photodynamique de la k\u00e9ratose actinique, pr\u00e9sentement en cours \u00e0 l'Universit\u00e9 de l'Alberta, avec le Dr Jaggi Rao comme principal investigateur."} -{"en":"The magnitude of these regional sources and sinks can vary considerably from year to year, largely due to variations in regional climate.","fr":"L\u00e2\u20ac\u2122ampleur de ces sources et puits \u00c3 l\u00e2\u20ac\u2122\u00c3\u00a9chelle r\u00c3\u00a9gionale peut varier beaucoup d\u00e2\u20ac\u2122une ann\u00c3\u00a9e \u00c3 l\u00e2\u20ac\u2122autre, principalement en raison des variations du climat r\u00c3\u00a9gional."} -{"en":"The subject of the report is the Commission Communication, which deals with the implementation of programmes worth more than seven billion ECU, with 1.6bn for Austria, 1.7bn for Finland and 1.4bn for Sweden.","fr":"Le rapport se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 la communication sur la mise en oeuvre des programmes dot\u00e9s au total de plus de 7, 5 milliards d'ECU, dont 1, 6 milliards pour l'Autriche, 1, 7 milliards pour la Finlande et 1, 4 milliards pour la Su\u00e8de."} -{"en":"\"Canada took the lead in raising Africa\u2019s profile on the world\u2019s agenda, starting with the G-8 summit in Kananaskis in 2002,\" Minister Goodale said.","fr":"\u00ab Le Canada a pris l\u2019initiative de mettre l\u2019Afrique au c\u0153ur de l\u2019ordre du jour mondial, lors du Sommet du G-8 \u00e0 Kananaskis, en 2002 \u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 M. Goodale."} -{"en":"To choose this option, state the amount of additional tax you want to have deducted from each payment.","fr":"Pour faire ce choix, indiquez le montant additionnel d'imp\u00f4t que vous voulez que l'on retienne sur chaque paiement."} -{"en":"Provided that the organization of regional implementation meetings became a permanent activity in the future, these forums were considered to be an efficient tool for promoting interlinkages between the sectors through the substantive discussions.","fr":"Pour autant que l'organisation de r\u00e9unions r\u00e9gionales sur la mise en \u0153uvre devienne \u00e0 l'avenir une activit\u00e9 permanente, ces forums ont \u00e9t\u00e9 qualifi\u00e9s d'outils efficace de promotion des liaisons entre secteurs gr\u00e2ce aux discussions de fond auxquelles ils donnaient lieu."} -{"en":"Other Resources Canada Network of Wireless Centres Network that provides Canadian small and medium-sized enterprises with the infrastructure they need to develop and test their wireless products and services, leading them closer to the commercialization phase.","fr":"Autres ressources Medical and Related Sciences (MaRS) Discovery District (en anglais seulement) Corporation sans but lucratif qui vise \u00e0 accro\u00eetre le taux de commercialisation dans les h\u00f4pitaux de recherche et les universit\u00e9s et \u00e0 encourager le secteur priv\u00e9 \u00e0 investir davantage dans la commercialisation ou la recherche."} -{"en":"Donor support","fr":"L'aide des donateurs"} -{"en":"The SECM setup has a resolution and repeatability of 20 nm in three dimensions (x, y, and z) and can locate and relocate areas of interest precisely after a coarse image.","fr":"La r\u00e9solution et la r\u00e9p\u00e9tabilit\u00e9 de l'arrangement de MECB est de 20 nm dans les trois dimensions x, y et z et il est possible de localiser et de relocaliser les zones d'int\u00e9r\u00eat avec pr\u00e9cision \u00e0 partir d'une image grossi\u00e8re."} -{"en":"Mail.courrier@pssrb-crtfp.gc.ca\u2028X-400: \/c=ca\/a=govmt.canada\/p=gc+pssrb.crtfp\/s=courrier\/g=mail\u2028 1 The Board's case management system was used to produce most of the operational statistics provided in this report.","fr":"1 Le syst\u00e8me de gestion des cas de la Commission a servi \u00e0 produire la plupart des statistiques op\u00e9rationnelles pr\u00e9sent\u00e9es dans ce rapport."} -{"en":"13 Responsibility shared with the President of the Treasury Board in the following manner: Minister of Justice (for purposes of paragraph (b) of the definition of \"head\" in section 3, subsection 4(2), paragraphs 77(1) (f) and (g) and subsection 77(2)); and the President of the Treasury Board (for all other purposes of the Act) (SI\/83-108).","fr":"13 Pour de plus amples renseignements sur le Cadre de responsabilisation de gestion, voir http:\/\/www.tbs-sct.gc.ca\/maf-crg\/intro-fra.asp 14 Pr\u00e9par\u00e9e en septembre 2004 et donn\u00e9e \u00e0 titre d\u2019information seulement, cette liste n\u2019est pas officielle 15 La responsabilit\u00e9 est partag\u00e9e avec le pr\u00e9sident du Conseil du Tr\u00e9sor de la mani\u00e8re suivante : le ministre de la Justice (en vue de l\u2019application de l\u2019alin\u00e9a b) de la d\u00e9finition de \u00ab chef \u00bb \u00e0 l\u2019article 3 4(2), alin\u00e9as 77 1) f) et g) et paragraphe 77 2)) et le pr\u00e9sident du Conseil du Tr\u00e9sor (pour toute autre application du CC) (TR\/83-108)."} -{"en":"In addition, two 12V plugs are provided for connecting additional power supplies to the mainboard.","fr":"De plus, deux ports P4 de 12V sont fournis pour l\ufffdalimentation compl\ufffdmentaire de la carte m\ufffdre."} -{"en":"It is the underlying cause of most cases of bronchiolitis and pneumonia in children under 2 years of age.","fr":"Th\u00e9rapie de ventilation spontan\u00e9e en pression positive \u2013 L\u2019apport d\u2019air l\u00e9g\u00e8rement pressuris\u00e9 par le biais d\u2019un masque afin d\u2019accro\u00eetre la quantit\u00e9 d\u2019air respir\u00e9 sans accro\u00eetre l\u2019effort du patient pour respirer."} -{"en":"These Collector's items were created by ANTHEMON especially for you!","fr":"Ces \u00e9ditions sp\u00e9ciales sont cr\u00e9\u00e9es sp\u00e9cialement par ANTHEMON pour vous !"} -{"en":"The Committee recommends that: 33.","fr":"Que le gouvernement veille \u00e0 ce que les primes non li\u00e9es \u00e0 la d\u00e9fense devant \u00eatre pay\u00e9es par suite de d\u00e9cisions d\u2019acquisition relatives aux navires de la Marine soient d\u00e9fray\u00e9es non par le minist\u00e8re de la D\u00e9fense nationale, mais par des minist\u00e8res comme Industrie Canada ou Patrimoine Canadien."} -{"en":"Mr President, we have an agreement with the Commission and the Council which should avoid us having to go to third reading.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, nous avons un accord avec la Commission et le Conseil qui devrait nous \u00e9viter une troisi\u00e8me lecture."} -{"en":"Aerial eradication figures refer to cumulative aerial eradication reported by Colombia.","fr":"Les chiffres concernant l'\u00e9radication par pulv\u00e9risation a\u00e9rienne se rapportent \u00e0 l'ensemble de la superficie ainsi \u00e9radiqu\u00e9e en Colombie."} -{"en":"Research results from this CURA have been incorporated into teaching at several levels.","fr":"Les r\u00e9sultats de l'enseignement universitaire pr\u00e9sent\u00e9s par les douze ARUC recherche de cette ARUC ont \u00e9t\u00e9 int\u00e9gr\u00e9s \u00e0 l'enseignement \u00e0 plusieurs niveaux."} -{"en":"Mr President, I would like to emphasise the importance of Mrs Pollack's report.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, je voudrais souligner l'importance du rapport de Mme Pollack."} -{"en":"Funds for the Human Resource Modernization (creation of the Canada School of Public Service) received in the Supplementary B.","fr":"Fonds pour la modernisation des ressources humaines (cr\u00e9ation de l'\u00c9cole de la fonction publique du Canada) re\u00e7u dans le budget suppl\u00e9mentaire B."} -{"en":"The reform has resulted in a reorganisation at both central and local level based on activities rather than on types of taxes, and, the tax collection powers of the administration have been reinforced.","fr":"L'augmentation progressive des accises frappant les cigarettes est en cours et suit le calendrier pr\u00e9vu; le niveau de taux minimum communautaire devrait \u00eatre atteint le 31 d\u00e9cembre 2008, date de la fin de p\u00e9riode transitoire convenue lors des n\u00e9gociations."} -{"en":"Susan Greenfield of Oxford University told us that use facebook , so the social network , it hurts even to the brain.","fr":"Susan Greenfield de l'Universit\u00e9 d'Oxford nous a dit que l'utilisation Facebook et les r\u00e9seaux sociaux, \u00e7a fait mal, m\u00eame au cerveau."} -{"en":"- Do not answer unsolicited letters or e-mails.","fr":"- Ne r\u00e9pondez pas aux lettres ou aux courriels non sollicit\u00e9s."} -{"en":"Operating and maintaining a national system of harbours critical to Canada\u2019s commercial fishing industry.","fr":"Exploiter et entretenir un r\u00e9seau national de ports essentiels \u00e0 l\u2019industrie de la p\u00eache commerciale du Canada."} -{"en":"The present report covers developments in the country since my previous report of 13 June 2002 (S\/2002\/662), and highlights the role of UNOGBIS in support of the post-conflict peace-building process.","fr":"Le pr\u00e9sent rapport porte sur l'\u00e9volution de la situation depuis mon pr\u00e9c\u00e9dent rapport du 13 juin 2002 (S\/2002\/662), et met l'accent sur le r\u00f4le du BANUGBIS \u00e0 l'appui des efforts de consolidation de la paix en cette p\u00e9riode d'apr\u00e8s\u00a0conflit."} -{"en":"The fruittree and European leafrollers overwinter as eggs.","fr":"Les tordeuses du pommier et les tordeuses europ\u00e9ennes hivernent sous forme d\u2019\u0153ufs."} -{"en":"FJA's own Policy on Information Technology and Information Management (October 2001) is \"designed to help FJA meet its three fundamental objectives vis-\u00e0-vis the Judiciary, namely: 1) The achievement of greater efficiencies in the conduct of judicial business through maximum exploitation of technology; 2) The provision of proper support for judicial activities; and 3) The provision of central administration services to the judges\".","fr":"La Politique en mati\u00e8re de gestion de l'information et de technologie de l'information qu'il a promulgu\u00e9e en octobre 2001 a pour but d'aider le CMF \u00e0 atteindre ses trois objectifs fondamentaux \u00e0 l'endroit de la magistrature, \u00e0 savoir 1) une efficacit\u00e9 accrue dans la gestion des activit\u00e9s par l'utilisation maximale de la technologie; 2) la prestation de services appropri\u00e9s en appui aux activit\u00e9s judiciaires; et 3) la prestation de services administratifs centralis\u00e9s \u00e0 l'intention des juges."} -{"en":"The colours of the Arctic char, depending on its type and the season, can range from greens, browns, and whites to reds and golds like an autumn leaf.\u2028\u2028Char could also have a major scientific use: helping to forecast the effects of climate change.","fr":"La coloration de l\u2019omble chevalier, varie selon la taille, l\u2019habitat et la saison : bleu fonc\u00e9, bleu acier ou bleu vert sur le dos, argent\u00e9 ou rouge orange sur les flancs et blanc ou rouge orange sur l\u2019abdomen.\u2028\u2028L\u2019omble chevalier pourrait aussi avoir un important usage scientifique : aider \u00e0 pr\u00e9dire les effets du changement climatique."} -{"en":"\u2022 identify likely analytical requirements and alert appropriate personnel accordingly;","fr":"\u2022 pr\u00e9voir les besoins analytiques et alerter s'il y a lieu le personnel comp\u00e9tent"} -{"en":"The \"Pathogen Reduction and Hazard Analysis and Critical Control Point (HACCP) Systems; Final Rule\" dated July 25, 1996, outlines specific requirements which must be m et in all establishments inspected in the USA by the USDA Food Safety and Inspection Service (FSIS).","fr":"Le R\u00e8glement final sur la r\u00e9duction du nombre de pathog\u00e8nes et les syst\u00e8mes HACCP (Pathogen Reduction and H AC CP S ys tem s F inal Ru le), publi\u00e9 le 25 juillet 1996, stipule les exigences que doivent respecter tous les \u00e9tablissements inspect\u00e9s aux \u00c9tats-Unis par le Food Safety and Inspection Service (FSIS) du minist\u00e8re de l\u2019Agriculture des \u00c9tats-Unis (USDA)."} -{"en":"We do not need any new European legislation in that area; the European governments that wish to act quickly have all the necessary means at their disposal.","fr":"Nous n'avons pas besoin de nouvelle l\u00e9gislation europ\u00e9enne en la mati\u00e8re, les gouvernements europ\u00e9ens qui souhaitent agir rapidement ont tous les moyens \u00e0 leur disposition pour le faire."} -{"en":"Training and Employment:","fr":"D\u00e9penses\/investissements IMPORTANT - \u00c0 chaque inscription faite dans la SECTION B, sous la rubrique \"D\u00c9PENSES\/INVESTISSEMENTS\" doit correspondre une inscription relative aux r\u00e9sultats dans la SECTION C, \"LES DONN\u00c9ES STATISTIQUES\"."} -{"en":"The rates of pay set forth in Appendix \"A\", \"B\", \"C\" or \"D\" of this Collective Agreement shall become effective on the date specified therein.","fr":"Les taux de r\u00e9mun\u00e9ration indiqu\u00e9s aux appendices \u00ab A \u00bb, \u00ab B \u00bb, \u00ab C \u00bb, ou \u00ab D \u00bb de la pr\u00e9sente convention collective entrent en vigueur aux dates qui y sont stipul\u00e9es."} -{"en":"An expert from a developing country identified various uses of FDI data by policymakers.","fr":"Une experte d'un pays en d\u00e9veloppement a \u00e9num\u00e9r\u00e9 les diff\u00e9rentes utilisations des donn\u00e9es relatives \u00e0 l'IED faites par les d\u00e9cideurs."} -{"en":"Without your support, \"modernization\" will appear to managers to be overwhelming, complex and demanding.","fr":"Sans votre appui, les gestionnaires verront la modernisation comme quelque chose d'\u00e9crasant, de complexe et d'exigeant."} -{"en":"That report will be a valuable input to the third Panel of Governmental Experts, which will hold its first session in June next year.","fr":"Ce rapport sera un outil pr\u00e9cieux pour le troisi\u00e8me groupe d'experts gouvernementaux, qui tiendra sa premi\u00e8re session en juin 2007."} -{"en":"Elapsed Time between Reference Period and Release Dates of Mission Critical Surveys\u2028Table 5:","fr":"Temps \u00e9coul\u00e9 entre la p\u00e9riode de r\u00e9f\u00e9rence et les dates de diffusion des enqu\u00eates essentielles au mandat de Statistique Canada\u2028Tableau 5 :"} -{"en":"As such, the appellants would be entitled to a rebate with respect to all usable floor space substantially complete before that date.","fr":"Les appelants auraient donc droit \u00e0 un remboursement relativement \u00e0 la surface de l'immeuble utilisable achev\u00e9e en grande partie avant cette date."} -{"en":"Annex 1, page 7 HONGRIE\/HUNGARY Vera ADLER (Mrs.), Head, Trademark Department, Hungarian Patent Office, Budapest Gyula SOROSI, Head, National Trademark Section, Hungarian Patent Office, Budapest P\u00e9ter CSIKY, Deputy Head, Legal Section, Hungarian Patent Office, Budapest INDE\/INDIA Homai SAHA (Mrs.), Minister (Economic), Permanent Mission, Geneva Taruvai Radhakrishnan SUBRAMANIAN, Joint Registrar of Trade Marks, Trade Marks Registry, Mumbai INDON\u00c9SIE\/INDONESIA Sumardi PARTOREDJO, Head, Sub-Directorate of Trademarks, Directorate General of Intellectual Property Rights, Tangerang Dewi KUSUMAASTUTI (Miss), First Secretary, Permanent Mission, Geneva Umar HADI, Third Secretary, Permanent Mission, Geneva IRAQ Ghalib ASKAR, deuxi\u00e8me secr\u00e9taire, Mission permanente, Gen\u00e8ve IRLANDE\/IRELAND Patrick NOLAN, Department of Enterprise, Trade and Employment, Dublin ","fr":"Annex 1, page 7 INDE\/INDIA Homai SAHA (Mrs.), Minister (Economic), Permanent Mission, Geneva Taruvai Radhakrishnan SUBRAMANIAN, Joint Registrar of Trade Marks, Trade Marks Registry, Mumbai INDON\u00c9SIE\/INDONESIA Sumardi PARTOREDJO, Head, Sub-Directorate of Trademarks, Directorate General of Intellectual Property Rights, Tangerang Dewi KUSUMAASTUTI (Miss), First Secretary, Permanent Mission, Geneva Umar HADI, Third Secretary, Permanent Mission, Geneva IRAQ Ghalib ASKAR, deuxi\u00e8me secr\u00e9taire, Mission permanente, Gen\u00e8ve IRLANDE\/IRELAND Patrick NOLAN, Department of Enterprise, Trade and Employment, Dublin ITALIE\/ITALY Pasquale IANNANTUONO, conseiller juridique, Direction g\u00e9n\u00e9rale affaires \u00e9conomiques Service 5, Minist\u00e8re des affaires \u00e9trang\u00e8res, Rome JAMA\u00cfQUE\/JAMAICA Symone BETTON (Miss), First Secretary, Permanent Mission, Geneva "} -{"en":"Increased cough and respiratory symptoms,46, 47 and physician and hospital visits, 48, 49, 50, 51 have been associated with children\u2019s exposure to outdoor air pollution, including traffic-related air pollution.","fr":"avaient d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 expos\u00e9s au NO2 ou O3 34, 35, 36, 37 La gravit\u00e9 d\u2019une crise d\u2019asthme \u00e0 la suite d\u2019une infection virale a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9e \u00e0 une exposition ant\u00e9rieure \u00e0 des concentrations de NO2 sup\u00e9rieures38."} -{"en":"Please provide information on the current number and situation of persons internally displaced following the events of 1991.","fr":"Veuillez fournir des informations sur le nombre actuel et la situation des personnes qui ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9plac\u00e9es dans l'\u00c9tat partie suite aux \u00e9v\u00e9nements de 1991."} -{"en":"In this regard, the new resolution should urge Ethiopia, for its part, to fully accept and implement the decision;","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, la nouvelle r\u00e9solution devrait l'engager instamment \u00e0 accepter et \u00e0 appliquer pleinement la d\u00e9cision en question;"} -{"en":"Of course, the vitality of the agriculture and agri-food sector is reflected most directly by the prosperity of the rural communities that support our farmers.","fr":"Il va de soi que la vitalit\u00e9 du secteur agricole et agroalimentaire se r\u00e9percute directement sur la prosp\u00e9rit\u00e9 des collectivit\u00e9s qui appuient nos agriculteurs. Le secteur demeure l'un des piliers de l'\u00e9conomie du Canada rural."} -{"en":"\u2022 Drug Submission Evaluation Fees (mandatory)","fr":"\u2022 Frais d\u2019\u00e9valuation des pr\u00e9sentations de drogue (obligatoires)"} -{"en":"\u2022 Technological planning for on-going SR&ED projects (assignment of technological personnel, job priority, development of technological strategies, assessment of quality of materials used)","fr":"\u2022 Planification technologique de projets de RS&DE en cours (affectation de personnel technologique, priorit\u00e9 des travaux, \u00e9laboration des strat\u00e9gies technologiques, qualit\u00e9 des mat\u00e9riaux \u00e0 utiliser)"} -{"en":"\u2028 Mining in the Arctic 2003 TDR equipment demo Attendees in front of headframe Moderating the panel discussion Sponsors thanked NRCan-sponsored banquet M.P. and CANMET-MMSL employees Presentation of Inuit print","fr":"Minage dans l'Arctique, 2003 D\u00e9monstration de l'\u00e9quipement requis pour un lev\u00e9 TDR Participants au Symposium devant un chevalement Mod\u00e9ration lors d'une discussion entre experts Remerciement aux parrains du Symposium Banquet parrain\u00e9 par RNCan Rencontre entre la d\u00e9put\u00e9e et des employ\u00e9s des LMSM-CANMET Pr\u00e9sentation d'une impression inuite"} -{"en":"\u2022 Why can\u2019t we just send our consolidated financial statements?","fr":"\u2022 Pourquoi ne pouvons-nous pas vous envoyer seulement nos \u00e9tats financiers consolid\u00e9s?"} -{"en":"297-9319 Mr. Ndekhedehe Effiong Ndekhedehe Minister Mrs. Lucy Ndekhedehe","fr":"297-9319 M. Ndekhedehe Effiong Ndekhedehe Ministre Mme Lucy Ndekhedehe"} -{"en":"The World Bank participated in the seminar entitled \u201cAgriculture and the New Trade Issues in WTO: interests, options and strategies for Latin America and the Caribbean\u201d, organized by SELA and attended also by representatives of the Inter-American Development Bank, the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture, FAO and WTO.","fr":"La Banque mondiale a particip\u00e9 au s\u00e9minaire intitul\u00e9 \u00ab\u00a0L'Agriculture et les nouveaux th\u00e8mes de l'OMC\u00a0: int\u00e9r\u00eats, options et strat\u00e9gies pour l'Am\u00e9rique latine et les Cara\u00efbes\u00a0\u00bb, organis\u00e9 par le SELA et auquel ont \u00e9galement particip\u00e9 des repr\u00e9sentants de la Banque interam\u00e9ricaine de d\u00e9veloppement, de l'Institut interam\u00e9ricain de coop\u00e9ration pour l'agriculture, de la FAO et de l'OMC."} -{"en":"We are glad to announce that the Patch 1.0.8.1 is available.","fr":"Nous avons le plaisir de vous annoncer que le patch 1.0.8.3 est disponible."} -{"en":"In 1993, the remaining 25 percent of the historicai import quotas will be reallocated to federaily registered hatcheries, thereby allocating the global import quotas to one trade level.","fr":"La m\u00e9thode actuelle de r\u00e9partition des contingents d\u2019importation des \u0153ufs d\u2019incubation et des poussins de poulet \u00e0 griller a \u00e9t\u00e9 le premier r\u00e9gime canadien de contr\u00f4le de l\u2019importation de produits soumis \u00e0 la gestion de l\u2019offre o\u00f9 l\u2019on a adopt\u00e9 l\u2019activit\u00e9 \u00e9conomique (plus pr\u00e9cis\u00e9ment la production) comme base de r\u00e9partition du contingent en entier."} -{"en":"The RRT accepted that Mrs Bakhtiyari was Hazara, but was not satisfied that she was an Afghan national, finding her credibility \u201cremarkably poor\u201d and her testimony \u201cimplausible\u201d and \u201ccontradictory\u201d.","fr":"Ce tribunal a reconnu que\u00a0Mme\u00a0Bakhtiyari \u00e9tait d'origine hazara mais n'\u00e9tait pas convaincu qu'elle \u00e9tait de nationalit\u00e9 afghane, qualifiant sa cr\u00e9dibilit\u00e9 de \u00abremarquablement faible\u00bb et son t\u00e9moignage d'\u00abinvraisemblable\u00bb et de \u00abcontradictoire\u00bb."} -{"en":"At the same meeting, the Committee adopted draft resolution A\/C.6\/58\/L.12 without a vote (see para.","fr":"\u00c0 la m\u00eame s\u00e9ance, la Commission a adopt\u00e9 le projet de r\u00e9solution A\/C.6\/58\/L.12 sans l'avoir mis aux voix (voir par."} -{"en":"A Forward-Looking Competition Policy Canada\u2019s competition framework must be modern and flexible.","fr":"Une politique de la concurrence ax\u00e9e sur l\u2019avenir Le cadre r\u00e9gissant la concurrence au Canada doit \u00eatre \u00e0 la fois moderne et souple."} -{"en":"Indeed, current trends indicate that the period 2004-2006 will show fairly widespread growth in developing countries, a pattern not seen since the late 1960s and early 1970s.","fr":"De fait, les tendances actuelles indiquent que la p\u00e9riode 2004-2006 sera marqu\u00e9e par une croissance assez g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9e dans les pays en d\u00e9veloppement, ce qui n'avait plus \u00e9t\u00e9 le cas depuis la fin des ann\u00e9es 60 et le d\u00e9but des ann\u00e9es 70."} -{"en":"The Assembly also considers that despite many shortcomings, which still exist as regards the full respect for human rights, important progress has been accomplished in this field, in particular the functioning of the ombudsman institutions at state as well as Entities level, the return of refugees and displaced persons and freedom of movement.","fr":"L\u2019Assembl\u00e9e consid\u00e8re \u00e9galement que, en d\u00e9pit des nombreuses carences que l\u2019on observe toujours en ce qui concerne le respect int\u00e9gral des droits de l\u2019homme, des progr\u00e8s importants ont \u00e9t\u00e9 accomplis dans ce domaine, s\u2019agissant en particulier du fonctionnement des institutions du m\u00e9diateur au niveau de l\u2019Etat ainsi que des entit\u00e9s, du retour des r\u00e9fugi\u00e9s et des personnes d\u00e9plac\u00e9es, et de la libert\u00e9 de circulation."} -{"en":"cl that the compensation be on a one-for-one basis with","fr":"0) que la compensation soit faite sur une base d\u2019equiva-"} -{"en":"Their members do not do demining work themselves.","fr":"Quelle est la diff\u00e9rence entre le d\u00e9minage militaire et le d\u00e9minage humanitaire?"} -{"en":"The Committee further requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on the number and nature of forced evictions and on the extent of homelessness in the State party, disaggregated by gender, age and urban\/rural residence.","fr":"Le Comit\u00e9 demande en outre \u00e0 l'\u00c9tat partie de fournir dans son prochain rapport p\u00e9riodique des informations d\u00e9taill\u00e9es, ventil\u00e9es par sexe, \u00e2ge et lieu de r\u00e9sidence urbain\/rural, sur le nombre d'expulsions forc\u00e9es et sur leur motif, ainsi que sur l'ampleur du probl\u00e8me des sans-abri dans l'\u00c9tat partie."} -{"en":"Responsibility for the Catholic Chapel Community.","fr":"Responsabilit\u00e9 envers la communaut\u00e9 paroissiale catholique."} -{"en":"The forms are obtainable free of charge from the EPO (preferably in Vienna, but also Munich, The Hague and Berlin) and the central industrial property offices of the contracting states.","fr":"Les formulaires peuvent \u00eatre obtenus gratuitement aupr\u00e8s de l'OEB (de pr\u00e9f\u00e9rence \u00e0 Vienne, mais aussi \u00e0 Munich, La Haye et Berlin) ainsi qu'aupr\u00e8s des services centraux de la propri\u00e9t\u00e9 industrielle des Etats contractants."} -{"en":"Let me cite just one example.","fr":"Je donnerai juste un exemple."} -{"en":"The Commission believes that the implementation of this directive is a target yet to be achieved.","fr":"Sur ce sujet, la Commission adoptera \u00e9galement en octobre 2008 des orientations concernant les aides d'\u00c9tat en faveur des ports."} -{"en":"Example Initial discounted refund:","fr":"Exemple Premier remboursement escompt\u00e9 :"} -{"en":"Hypo Alpe-Adria-Bank a.d. Banja Luka Hypo Alpe-Adria-Leasing d.o.o. Hypo Alpe-Adria-Bank d.d. HVB Central Profit Banka d.d. Raiffeisen Bank dd Bosna i Hercegovina Unicredit Zagrebacka Banka Bh Dd","fr":"JP Putevi Srbije JP Putevi Srbije JP Putevi Srbije The European Fund for Southeast Europe SA, SICAV-SIF Raiffeisen Bank Kosovo J.S.C. R\u00e9publique d'Albanie The European Fund for Southeast Europe SA, SICAV-SIF"} -{"en":"The Daily Telegraph (pro-Conservative) attacked John Major for not being Eurosceptic enough.4 In central and eastern Europe, the newspapers with strong party af\ufb01liations are losing their readership rapidly.","fr":"Le Daily Telegraph (pro-conservateur) a attaqu\u00e9 John Major pour n\u2019\u00eatre pas assez euro-sceptique.4 En Europe centrale et orientale, les journaux fortement af\ufb01li\u00e9s \u00e0 un parti perdent rapidement leur lectorat."} -{"en":"For this reason, the current Radar Modernization Program is of particular importance to Lower Mainland airspace capacity, as it will improve Lower Mainland radar coverage.","fr":"Dans les zones de controle des aeroports, le vol a vue (VFR) n\u2019est autorise que si le plafond est d\u2019au moins 300 metres (1000 pieds) et la visibilite de cinq kilometres (3 milles)."} -{"en":"The proposed organization of work of the Commission at its tenth session (see annex\u00a0I) has been prepared pursuant to relevant decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council to facilitate the consideration of agenda items within the timeframe available and in accordance with the conference services allocated to the Commission.","fr":"L'organisation des travaux de la Commission \u00e0 sa dixi\u00e8me session (annexe\u00a0I) a \u00e9t\u00e9 \u00e9tablie en application des d\u00e9cisions pertinentes de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale et du Conseil \u00e9conomique et social, en vue de faciliter l'examen des points de l'ordre du jour dans les limites du temps disponible et compte tenu des services de conf\u00e9rence allou\u00e9s \u00e0 la Commission."} -{"en":"Directions to the Regina Research Facilities","fr":"Directives routi\u00e8res, installations de recherche de Regina"} -{"en":"\u2022 85% of programming involving social issues 47,572 47,172 47,172 Priority 1","fr":"\u2022 85% de la programmation de l'ONF touchera des enjeux sociaux; 47 572 47 172 47 172 Priorit\u00e9 1"} -{"en":"It is only in the case of R. Gaziyev, convicted in absentia, that a new trial could really be justified.","fr":"C\u2019est seulement pour R. Gaziyev, condamn\u00e9 par contumace, qu\u2019un nouveau proc\u00e8s pouvait vraiment se justifier."} -{"en":"Why is there music, and not nothing?","fr":"Pourquoi y a-t-il la musique, plut\u00f4t que rien?"} -{"en":"In particular, I pay tribute to Sergio Vieira de Mello, who worked so effectively in the world's trouble spots, including Timor-Leste, where New Zealand worked alongside him and developed huge admiration for his ability and determination.","fr":"Je rends particuli\u00e8rement hommage \u00e0 Sergio Vieira de Mello qui a oeuvr\u00e9 avec une si grande efficacit\u00e9 aux points chauds de la plan\u00e8te, y compris au Timor-Leste, o\u00f9 la Nouvelle-Z\u00e9lande a travaill\u00e9 \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s et a ressenti une grande admiration pour ses capacit\u00e9s et sa d\u00e9termination."} -{"en":"rapporteur. - Madam President, my thanks are due to the shadow rapporteurs and all on the Fisheries Committee for producing a well-balanced report on what is a very complex and in many ways sensitive issue.","fr":"rapporteur. - (EN) Madame la Pr\u00e9sidente, je tiens \u00e0 remercier les rapporteurs fictifs et tous les membres de la commission de la p\u00eache pour avoir produit un rapport \u00e9quilibr\u00e9 sur ce qui est un sujet tr\u00e8s complexe et sensible \u00e0 bien des \u00e9gards."} -{"en":"Constitutional references can be, and occasionally are, raised in criminal proceedings, such as in prosecutions of M\u00e9tis persons for alleged violations of hunting and fishing laws.","fr":"Des renvois constitutionnels peuvent \u00eatre, et sont parfois, soulev\u00e9s dans des proc\u00e9dures p\u00e9nales, telles les poursuites engag\u00e9es contre des M\u00e9tis accus\u00e9s d'avoir contrevenu aux lois sur la chasse et la p\u00eache."} -{"en":"The calculation period was 40 years.","fr":"Les calculs portaient sur une p\u00e9riode de 40\u00a0ans."} -{"en":"Incubation of macroconidia with both DTT and DTE also leads to the formation of large swollen cells (giant cells) which have a parietal cytoplasm and electron-transparent cell walls; most of these giant cells lyse within 3 to 7 days of incubation.","fr":"L'incubation des macroconidies \u00e0 la fois dans le DTT et le DTE conduit aussi \u00e0 la formation de cellules fortement gonfl\u00e9es (des cellules g\u00e9antes) dont le cytoplasme est accol\u00e9 aux parois et les parois cellulaires sont transparentes aux \u00e9lectrons; la plupart de ces cellules g\u00e9antes se lysent entre 3 et 7 jours d'incubation."} -{"en":"If you wanted to glue something, you asked for Oho or Selotejp, instead ...","fr":"Si on voulait coller quelque chose on avait demand\u00e9 le..."} -{"en":"However, Case 2 would not apply where, for example, a particular wholly-owned Canadian subsidiary of the taxpayer is a life insurance corporation resident in Canada that has a foreign branch and a foreign affiliate of the taxpayer in respect of which the taxpayer has a qualifying interest performs the treasury activities for the foreign branch.","fr":"Cependant, le cas 2 ne s'appliquerait pas si, par exemple, une filiale canadienne particuli\u00e8re \u00e0 part enti\u00e8re du contribuable \u00e9tait une compagnie d'assurance-vie r\u00e9sidant au Canada qui exploite une succursale \u00e9trang\u00e8re et une soci\u00e9t\u00e9 \u00e9trang\u00e8re affili\u00e9e du contribuable \u00e0 l'\u00e9gard de laquelle le contribuable d\u00e9tient une participation admissible, ex\u00e9cute les activit\u00e9s de tr\u00e9sorerie pour le compte de la succursale \u00e9trang\u00e8re."} -{"en":"I will be happy to respond to your queries in the debate that follows.","fr":"Je r\u00e9pondrai volontiers \u00e0 vos questions lors du d\u00e9bat ult\u00e9rieur."} -{"en":"Pederson hired a company in Edmonton to build the first three prototypes of the latest design, and used these to show to formal investors.","fr":"M. Pederson a confi\u00e9 \u00e0 une entreprise d\u2019Edmonton la fabrication des trois premiers prototypes du dernier mod\u00e8le con\u00e7u par l\u2019\u00e9quipe puis les a montr\u00e9s \u00e0 des investisseurs publics."} -{"en":"Imagine Canada The mission of Imagine Canada (IC) is to advance knowledge and relationships to foster effective and sustainable charitable and non-profit organizations.","fr":"Imagine Canada La mission d'Imagine Canada (IC) est de faire progresser la connaissance et d'entretenir des relations qui encouragent les organismes de bienfaisance et les organismes sans but lucratif \u00e0 \u00eatre efficaces et durables."} -{"en":"A New Approach to a Fundamental Right (available at http:\/\/www.justice.gc.ca\/en\/payeqsal\/index.html). The Tribunal awaits the Government\u2019s response to this report.","fr":"Depuis qu\u2019on a form\u00e9 l\u2019un de ces tribunaux pour la premi\u00e8re fois en 2000, on n\u2019a re\u00e7u que sept autres demandes."} -{"en":"\u2022 When an investigator is successful in attracting other funding, the additional funds do not displace the grant provided by the NCE program.","fr":"\u2022 Lorsqu\u2019un chercheur r\u00e9ussit \u00e0 obtenir des fonds d\u2019autres sources, les fonds suppl\u00e9mentaires ne remplacent pas la subvention octroy\u00e9e par le programme des RCE."} -{"en":"The Court finds, finally, that recital 222 is adequately reasoned as regards the purpose and effect of the infringement.","fr":"Le Tribunal estime, enfin, que ledit point 222 contient une motivation suffisante quant \u00e0 l'objet et \u00e0 l'effet de l'infraction."} -{"en":"The first \u2013 which has already been expressed in the Commission communication of November 2000 \u2013 is that, in the context of demographic ageing and decline, sustained immigration flows are likely and necessary if the European Union is to meet the Lisbon goals.","fr":"Le premier\u00a0- d\u00e9j\u00e0 exprim\u00e9 dans la communication de la Commission de novembre\u00a02000\u00a0- est que, dans le contexte du vieillissement et du d\u00e9clin d\u00e9mographique, des flux d\u2019immigration soutenus sont probables et n\u00e9cessaires si l\u2019Union europ\u00e9enne veut atteindre les objectifs de Lisbonne."} -{"en":"Parliament resolution on Sri Lanka.","fr":"R\u00e9solution du Parlement europ\u00e9en sur le Sri Lanka."} -{"en":"Where the Recipient is an unincorporated organization, the region must ensure that each member signs the Arrangement and the following statement must be included: The Recipient recognizes that each of its members is jointly and severally liable with all of the other members for the obligations under this Arrangement.","fr":"Lorsque le B\u00e9n\u00e9ficiaire est une organisation non incorpor\u00e9e, la r\u00e9gion doit veiller \u00e0 ce que chacun de ses membres signe l'entente et l'\u00e9nonc\u00e9 suivant doit \u00eatre ajout\u00e9 Le B\u00e9n\u00e9ficiaire reconna\u00eet que chacun de ses membres est conjointement et solidairement responsable, avec tous les autres membres, du respect des obligations d\u00e9coulant de cette entente."} -{"en":"Adverse Events of Infection In placebo-controlled clinical trials, infection rates were 27.3% in efalizumab-treated patients versus 24.0% in placebo-treated patients.","fr":"\u00c9v\u00e9nements ind\u00e9sirables graves Des \u00e9v\u00e9nements ind\u00e9sirables graves ont \u00e9t\u00e9 signal\u00e9s chez 2,4 % des sujets trait\u00e9s par efalizumab contre 2,2 % des sujets trait\u00e9s par placebo."} -{"en":"The Committee also held 12 meetings (9th to 20th), for an exchange of views with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials, as well as panel discussions with independent experts and follow-up to resolutions and decisions adopted at previous sessions (see A\/C.1\/62\/PV.9-20).","fr":"La Commission a \u00e9galement tenu 12 s\u00e9ances (du 9 au 20\u00a0octobre) consacr\u00e9es \u00e0 un \u00e9change de vues avec le Haut Repr\u00e9sentant pour les affaires de d\u00e9sarmement et d'autres hauts fonctionnaires, ainsi qu'\u00e0 des discussions de groupe avec des experts ind\u00e9pendants et \u00e0 la suite donn\u00e9e aux r\u00e9solutions et d\u00e9cisions adopt\u00e9es lors de sessions pr\u00e9c\u00e9dentes (voir A\/C.1\/62\/PV.9 \u00e0 20)."} -{"en":"It is the view of the Advisory Committee that the effectiveness of such a body will depend on the expertise of its members.","fr":"De l'avis du Comit\u00e9 consultatif, l'efficacit\u00e9 d'un tel organe sera tributaire des connaissances sp\u00e9cialis\u00e9es de ses membres."} -{"en":"Al-Ittihad has announced that the Transitional Federal Government is not acting according to shariah law.","fr":"Il a d\u00e9clar\u00e9 que le Gouvernement f\u00e9d\u00e9ral de transition ne respectait pas la Charia."} -{"en":"Injecting drug use is a factor to some extent in several of the HIV epidemics in East and southern Africa, including Mauritius, where the use of contaminated injecting equipment is the main cause of HIV infection.","fr":"La consommation de drogues injectables est un facteur partiel de plusieurs des \u00e9pid\u00e9mies de VIH en Afrique de l\u2019Est et en Afrique australe, y compris \u00e0 Maurice, o\u00f9 l\u2019utilisation de mat\u00e9riel d\u2019injection contamin\u00e9 est la principale cause d\u2019infection \u00e0 VIH."} -{"en":"By putting these questions to you, I simply wish to highlight the fact that parliaments have an opportunity to play a very dynamic and multidimensional role in this domain.","fr":"Et enfin, lorsqu\u2019un Comit\u00e9 des droits de l\u2019homme ou une proc\u00e9dure sp\u00e9ciale des Nations Unies adresse \u00e0 votre Gouvernement ses conclusions et recommandations, \u00eates-vous mis au courant des vues ainsi exprim\u00e9es par cet organe international et avez-vous la possibilit\u00e9 de veiller et contribuer au suivi de ses recommandations ?"} -{"en":"In short, we must commit ourselves to the pursuit of excellence, leveraging the ingenuity and creativity of our people.","fr":"Bref, nous devons nous engager dans la poursuite de l'excellence, en mettant \u00e0 profit l'ing\u00e9niosit\u00e9 et la cr\u00e9ativit\u00e9 des Canadiennes et des Canadiens."} -{"en":"However, despite a valiant fight against time, Patrick saw his dream of reaching the money go up in smoke when, with a stack of only 14 big blinds and a risky manoeuvre, his Ace-10 must bow down to devastating full.","fr":"Toutefois, en d\u00e9pit d\u2019une vaillante lutte contre la montre, Patrick voit son r\u00eave d\u2019atteindre les bourses partir en fum\u00e9e quand, avec un tapis de seulement 14 fois les \u00ab blinds \u00bb et sur une man\u0153uvre risqu\u00e9e, son As-10 doit s\u2019incliner devant une \u00ab full \u00bb implacable."} -{"en":"Targeted Initiative for Older Workers Further information on these projects can be found at http:\/\/www.tbs-sct.gc.ca\/est-pre\/20072008\/p3a_e.asp","fr":"Initiative cibl\u00e9e pour les travailleurs \u00e2g\u00e9s On peut trouver des renseignements suppl\u00e9mentaires sur ces projets \u00e0 l\u2019adresse suivante : http:\/\/www.tbs-sct.gc.ca\/est-pre\/20072008\/p3a_f.asp"} -{"en":"A person or persons (usually three) chosen by the parties to a dispute to hear their matter of contention and to then render judgment. The parties submit themselves in advance either voluntarily or compulsorily to the arbitrator's decision.","fr":"Police d'assurance \u00e9mise \u00e0 des individus couvrant les risques li\u00e9s \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 ou \u00e0 l'utilisation d'une automobile enregistr\u00e9e."} -{"en":"Each site ensures it:","fr":"Ces projets sont guid\u00e9s par les principes suivants :"} -{"en":"We will strive for adequate measures to prevent trafficking in human beings in our countries \u2026 and will seek \u2026 to organize training for relevant officials and government employees in the areas of law enforcement, border control, criminal justice and social services, and to recommend full co-operation with NGOs in this field.","fr":"M\u00e9canismes de suivi et de coordination Outre le suivi de la mise en \u0153uvre des engagements de l\u2019OSCE par les Etats participants par le biais des m\u00e9canismes existants de l\u2019OSCE, notamment la R\u00e9union annuelle sur la mise en \u0153uvre des engagements concernant la dimension humaine, les conf\u00e9rences d\u2019examen et manifestations pertinentes dans le domaine de la dimension humaine. Le Conseil permanent recommande que les mesures ci-apr\u00e8s soient prises au niveau national : 1."} -{"en":"Apparently a human resources manager had instructed the supervisor to record the details because the woman was a \"problem employee\".","fr":"Il semble que le gestionnaire des ressources humaines avait ordonn\u00e9 au surveillant d'enregistrer ces d\u00e9tails parce que la dame \u00e9tait consid\u00e9r\u00e9e comme une employ\u00e9e causant des probl\u00e8mes."} -{"en":"I still believe, however, that the problems between the world of industry and that of the image cannot be resolved through subsidiarity.","fr":"Mais je continue \u00e0 croire que le monde de l'industrie et de l'image ne peut pas trouver sa solution dans la subsidiarit\u00e9."} -{"en":"10:20 a.m.\u2028Clarifying the international context, issues around DEHP and explanation of the key points of Health Canada's proposed position paper - Irwin Hinberg Dr. Hinberg presented a short outline on Draft Position Statement on DEHP in Medical Devices.","fr":"10 h 20\u2028Pr\u00e9cisions relatives au contexte \u00e0 l'\u00e9chelle internationale, pr\u00e9occupations au sujet du DEHP et explications des points cl\u00e9s de l'expos\u00e9 de position que propose Sant\u00e9 Canada - Irwin Hinberg Le Dr Hinberg pr\u00e9sente un bref aper\u00e7u de l'\u00e9bauche d'expos\u00e9 de position sur l'utilisation du DEHP dans les instruments m\u00e9dicaux."} -{"en":"Payroll Payroll Deductions Online Calculator (PDOC) Tables on Diskette (TOD)","fr":"Retenues sur la paie Calculateur en Direct des Retenues sur la Paie (CDRP) Tables sur disquette (TSD)"} -{"en":"There is general consensus around the idea that quality of life judgments must be left to patients and that patients can legitimately derogate choices to \"those that impose the strict medical logic\".","fr":"Il est g\u00e9n\u00e9ralement admis qu'il faut s'en remettre aux patients pour tout jugement portant sur la qualit\u00e9 de vie et les laisser faire l\u00e9gitimement des choix d\u00e9rogeant \u00e0 [TRADUCTION] \u00ab ceux qu'imposeraient la logique m\u00e9dicale stricte \u00bb."} -{"en":"Such marks shall not conflict with required marks.","fr":"Elles ne doivent pas \u00eatre incompatibles avec les marques prescrites."} -{"en":"Desjardins's insurance experts offer self-employed workers solutions to meet the unexpected.","fr":"Chez Desjardins, nos experts en assurances offrent aux travailleurs autonomes des solutions pour faire face aux impr\u00e9vus."} -{"en":"The second part (public) of the meeting was called to order at 4.05 p.m.","fr":"La deuxi\u00e8me partie (publique) de la s\u00e9ance commence \u00e0 16 h 5."} -{"en":"\u2022 Provide advice on borrowing plan approvals and on ministerial policies for prudent treasury management.","fr":"\u2022 Fournir des conseils sur les approbations des plans d'emprunt et sur les politiques minist\u00e9rielles relatives \u00e0 la gestion prudente de la tr\u00e9sorerie."} -{"en":"After having been hit severely by digital piracy, the music sector has managed to establish a legitimate online market for its products and services, mainly through sales of music track downloads.","fr":"Apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 gravement affect\u00e9 par le piratage num\u00e9rique, le secteur de la musique a r\u00e9ussi \u00e0 mettre en place un march\u00e9 en ligne l\u00e9gitime pour ses produits et services, principalement par le biais de la vente de t\u00e9l\u00e9chargements de morceaux de musique."} -{"en":"The Strategic Approach rightly recognized the importance of a partnership-based approach;","fr":"L'importance d'une approche ax\u00e9e sur les partenariats a \u00e0 juste titre \u00e9t\u00e9 reconnue dans le cadre de l'Approche strat\u00e9gique;"} -{"en":"A solution has now been found for the upper school levels.","fr":"Une solution existe d\u00e9sormais dans les grandes classes."} -{"en":"Although there is scarce data tying sexual exploitation by peacekeepers and aid workers to the transmission of HIV\/AIDS, the epidemic is quickly spreading in regions populated by displaced persons.","fr":"Bien que les donn\u00e9es liant l'exploitation sexuelle par des soldats de la paix ou des travailleurs humanitaires \u00e0 la transmission du VIH\/sida soient rares, l'\u00e9pid\u00e9mie s'est rapidement propag\u00e9e dans les r\u00e9gions \u00e0 forte densit\u00e9 de populations d\u00e9plac\u00e9es."} -{"en":"\u2022 Lecturer at the DG III - Public Relations and Information of the European Parliament (1995) INFORMATION OFFICER: \u25aa Ilta Helkama","fr":"\u2022 Conf\u00e9rencier \u00e0 la DG III - Service des relations publiques et de l'information du Parlement europ\u00e9en (1995) RESPONSABLE DE L'INFORMATION: \u25aa Ilta Helkama"} -{"en":"Government programs, especially in the economic, social, health and cultural areas, must be conceived or adapted to meet the needs of minority communities.","fr":"Il faut concevoir ou adapter les programmes gouvernementaux, notamment dans les domaines \u00e9conomique, social et culturel et le secteur de la sant\u00e9, de telle sorte qu\u2019ils r\u00e9pondent aux besoins des communaut\u00e9s en situation minoritaire."} -{"en":"For example, as much as 94% of Canadian-controlled innovating establishments did not apply for Canadian patents compared to 87% and 45% of US and foreign-controlled innovating establishments respectively.","fr":"100 des \u00e9tablissements d\u2019innovation sous contr\u00f4le canadien n\u2019ont pas pr\u00e9sent\u00e9 de demande de brevet canadien, contre 87 et 45 p. 100 des \u00e9tablissements innovateurs am\u00e9ricains et \u00e9trangers respectivement."} -{"en":"Residence permits for child victims shall be renewed until such time as a lasting solution has been found.\u20283. Parties shall envisage issuing a permanent or long-term residence permit where the victim is in a particularly vulnerable personal situation\";\u2028b. add a new paragraph 6 worded as follows:","fr":"Le permis de s\u00e9jour des enfants victimes est renouvel\u00e9 jusqu\u2019\u00e0 ce qu\u2019une solution durable soit d\u00e9finie.\u20283. Les parties envisageront l\u2019octroi d\u2019un permis de s\u00e9jour permanent ou de longue dur\u00e9e aux victimes se trouvant dans une situation personnelle particuli\u00e8rement vuln\u00e9rable ; \u00bb b."} -{"en":"Both appear to be moving toward that balance between guidance and rules, and between \ufb02exibility and formality, which de\ufb01nes the Canadian approach.","fr":"Tous deux semblent se diriger vers un \u00e9quilibre entre l\u2019orientation et les r\u00e8gles et entre la souplesse et la rigidit\u00e9, qui d\u00e9\ufb01nit l\u2019approche canadienne."} -{"en":"\u2022 Increased production and availability of digital cultural content in French online;","fr":"\u2022 Aider les athl\u00e8tes brevet\u00e9s* du Canada \u00e0 se pr\u00e9parer \u00e0 des activit\u00e9s professionnelles \u00e0 temps plein ou partiel."} -{"en":"The impact of the work is also evidenced by the repeated demonstration of interest by the Statistical Conference of the Americas, the trust of national institutions that open their confidential economic and social databases, and the strong demand for seminars, at which 530 experts were trained.","fr":"Les r\u00e9sultats ci-dessus ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9termin\u00e9s d\u2019apr\u00e8s les produits ex\u00e9cut\u00e9s, qui repr\u00e9sentent 95 % des 58 produits prescrits."} -{"en":"India was a party to 13 major international instruments against terrorism. It also attached utmost importance to the fulfilment of its obligations under the relevant United Nations resolutions and had submitted five reports to the Counter-Terrorism Committee.","fr":"L'Inde, qui est partie \u00e0 13 grands instruments internationaux de cette sorte, attache aussi une importance capitale \u00e0 l'ex\u00e9cution des obligations que lui imposent les r\u00e9solutions des Nations Unies et elle a pr\u00e9sent\u00e9 cinq rapports au Comit\u00e9 contre le terrorisme."} -{"en":"Presentation of the Chairperson's summary of the policy discussion segment","fr":"Pr\u00e9sentation par le Pr\u00e9sident du r\u00e9sum\u00e9 de la r\u00e9union-d\u00e9bat d'orientation"} -{"en":"6.1.4.6 Amend to read: \"6.1.4.6 (Deleted)\".","fr":"6.1.4.6 Modifier comme suit: \"6.1.4.6 (supprim\u00e9)\"."} -{"en":"Direct payments are calculated as follows: base acres multiplied by 0.85; multiplied by the payment crop yield; multiplied by the direct payment rate for the commodity.","fr":"Les paiements directs sont calcul\u00e9s de la fa\u00e7on suivante : la surface de base multipli\u00e9e par 0,85; multipli\u00e9 par le versement proportionn\u00e9 au rendement de culture; multipli\u00e9 par le taux du paiement direct pour le produit. de 0,096 $US la livre (\/lb) pour les ann\u00e9es civiles 2002 et 2003, \u00e0 0,093 $US\/lb pour la p\u00e9riode 2004-2007."} -{"en":"RECOGNIZING that this Agreement does not prejudice the rights and obligations of a Contracting Party under existing international agreements on health, safety and environmental protection;","fr":"RECONNAISSANT que le pr\u00e9sent Accord ne porte pas atteinte aux droits et obligations des Parties contractantes aux termes des accords internationaux relatifs \u00e0 la sant\u00e9, \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 et \u00e0 la protection de l'environnement;"} -{"en":"In this regard, the Committee encourages the State party to reinforce its awareness-raising efforts to facilitate the effective use by children of the complaint mechanisms.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, il encourage l'\u00c9tat partie \u00e0 intensifier ses efforts en mati\u00e8re de sensibilisation pour que les enfants puissent v\u00e9ritablement tirer parti de ces m\u00e9canismes de plainte."} -{"en":"Precautionary measures.","fr":"Mesures conservatoires."} -{"en":"Can We Restore the Middle Ground Between Government and Markets?\" in The New Democrat (pp.","fr":"Can We Restore the Middle Ground Between Government and Markets?\u000e dans The New Democrat (pp."} -{"en":"2 Such Party may also, in accordance with the same procedure, increase the period laid down in paragraph 1.a of this article to a maximum of ten years, provided that after the first period of five years renewal of an authorisation may in no case be refused in respect of the occupation pursued up to that time nor may such renewal be conditional upon any change in that occupation.","fr":"Toute Partie contractante peut, au moment de la signature ou du d\u00e9p\u00f4t de l\u2019instrument de ratification de la pr\u00e9sente Convention, d\u00e9clarer ne pas accepter une ou deux des conditions susdites. 2 Elle peut \u00e9galement, suivant la m\u00eame proc\u00e9dure, porter \u00e0 un maximum de dix ans le d\u00e9lai pr\u00e9vu sub a sans que cette d\u00e9cision puisse entra\u00eener, apr\u00e8s une premi\u00e8re p\u00e9riode de cinq ans, l\u2019interruption ou la modification de l\u2019activit\u00e9 jusqu\u2019alors exerc\u00e9e."} -{"en":"His Excellency The Honourable Dr. Denzil Douglas, Prime Minister and Minister for Finance, Development, Planning and National Security of Saint Kitts and Nevis","fr":"Son Excellence M. Denzil Douglas, Premier Ministre et Ministre des finances, du d\u00e9veloppement, de la planification et de la s\u00e9curit\u00e9 nationale de Saint-Kitts-et-Nevis"} -{"en":"When your data needs to be delivered online to your clients, or you need to securely share your information among multiple users within your business or other businesses, your website becomes your best messenger; your data gateway & placeholder!","fr":"Lorsque des section de votre gestion doivent-\u00eatre reli\u00e9es \u00e0 vos visiteurs, internet sert de pont. Par le biais de formulaires automatis\u00e9s en ligne, les donn\u00e9es sont compil\u00e9es... les rapports, les communications automatis\u00e9es et les autres services de votre entreprise se joignent ais\u00e9ment."} -{"en":"The Securex Group is your ideal partner for all human resources and social administration issues.","fr":"Le groupe Securex est votre partenaire par excellence en ressources humaines et en administration sociale."} -{"en":"The need for haste, however, must not impair the quality of the legislative groundwork.","fr":"La qualit\u00e9 du travail l\u00e9gislatif pr\u00e9paratoire ne doit pas pour autant souffrir de la rapidit\u00e9 demand\u00e9e."} -{"en":"In order to address a risk, an objective to achieve something could be stated.","fr":"Il est possible, pour traiter un risque, de d\u00e9finir un objectif."} -{"en":"The uncertainty has disrupted open political debate and provided an unwelcome distraction from the most urgent task of developing more viable democratic strategies to combat the growing terrorist threat in accordance with the rule of law.","fr":"Cette incertitude n'a pas permis qu'ait lieu un d\u00e9bat politique ouvert et elle a inopportun\u00e9ment d\u00e9tourn\u00e9 l'attention de la t\u00e2che la plus urgente, \u00e0 savoir la mise en place de strat\u00e9gies d\u00e9mocratiques plus viables pour lutter contre une menace terroriste croissante dans le respect de la pr\u00e9\u00e9minence du droit."} -{"en":"Mission Response 1.2.3 A draft accountability agreement has now been agreed to between the HOM and MCO, and is being circulated within the various sections implicated within Addis Ababa, Khartoum and Ottawa.","fr":"R\u00e9ponse de la mission 1.2.3 Une entente de responsabilit\u00e9 a d\u00e9sormais \u00e9t\u00e9 convenue entre le CDM et l'AGC et cette derni\u00e8re est pr\u00e9sentement diffus\u00e9e au sein des diverses sections concern\u00e9es \u00e0 Addis-Abeba, Khartoum et Ottawa."} -{"en":"\"Find a way to \u2018do things differently\u2019 in second language education.\"","fr":"Chef de file dans le monde entier pour l\u2019enseignement d\u2019une langue seconde, le Canada avait atteint un plateau."} -{"en":"\u2018I will try mind images because this seems very strange to me but Dani has been so successful with it\u2019.","fr":"\u00abJ\u2019essaierai les repr\u00e9sentations mentales parce que c\u2019est assez \u00e9trange pour moi; et pourtant, Dani r\u00e9ussit tr\u00e8s bien avec cette technique\u00bb."} -{"en":"Textile Reference","fr":"Compte tenu de la production d\u00e9clar\u00e9e par Consoltex et Doubletex de tissus teints de la m\u00eame description, il est propos\u00e9 de maintenir la structure tarifaire actuelle \u00e0 l\u2019\u00e9gard des tissus imprim\u00e9s."} -{"en":"This purpose will be our driving force for Europe.","fr":"Cet objectif sera notre force motrice pour l\u2019Europe."} -{"en":"Selling Bottled Milk or Cream, or Operating a Milk or Cream Exchange Other than a Milk Bar Retailing Ice Cream and Dairy Products $60.00 Milk Bar or Confectionery","fr":"100,00 $ Piste de patinage \u00e0 roulettes Exploitation commerciale d'une piste de patinage \u00e0 roulettes 120,00 $ Bascule de pesage Pesage de v\u00e9hicules et de leur contenu 8,00 $ \u00c9cole ou maternelle Priv\u00e9e 20,00 $ \u00c9quipement de sport Vente d'\u00e9quipement de sport, y compris de v\u00eatements de 100,00 $ Antenne collective de t\u00e9l\u00e9vision Exploitation commerciale d'une antenne collective 200,00 $ Exploitation d'une antenne collective de t\u00e9l\u00e9vision pour un organisme sans but lucratif"} -{"en":"First of all, China, which holds the very dubious world record for the number of executions carried out there.","fr":"Tout d'abord, la Chine, qui d\u00e9tient le triste record mondial du nombre d'ex\u00e9cutions."} -{"en":"\u2022 Since its inception, the Harbour Authority Program has become the cornerstone of service delivery for SCH harbours","fr":"\u2022 Depuis sa cr\u00e9ation, le Programme des administrations portuaires est devenu la pierre angulaire de la prestation des services dans les ports du PPPB."} -{"en":"For safety purposes, an information system, in accordance with the RID regulations, defining relevant goods, is required at the international level and specific information must be passed quickly to the responsible operations' centre and rescue services.","fr":"Pour des raisons de s\u00e9curit\u00e9, un syst\u00e8me d'information conforme au RID et\u00a0dressant la liste des marchandises concern\u00e9es doit \u00eatre \u00e9tabli au\u00a0niveau international et des renseignements pr\u00e9cis doivent \u00eatre communiqu\u00e9s rapidement au centre d'exploitation et aux services de secours."} -{"en":"For each brand listed, we show the brand share of all such ads nationally, the percent (distribution) of all independent convenience outlets carrying at least one ad of that type, and the average number of such ads per outlet carrying.","fr":"Pour chaque marque, nous montrons la part de la marque de ce type de publicit\u00e9 \u00e0 l'\u00e9chelle nationale, le pourcentage (distribution) de tous les stations-service\/postes d'essence ayant au moins une publicit\u00e9 de ce type et le nombre moyen de telles publicit\u00e9s par magasin."} -{"en":"Recalling its resolution 2625\u00a0(XXV) of 24\u00a0October 1970,","fr":"Rappelant sa r\u00e9solution 2625\u00a0(XXV) du 24\u00a0octobre 1970,"} -{"en":"These provisions are detailed in Memorandum D8-2-1, Canadian Goods Abroad.","fr":"Ces dispositions sont expos\u00e9es en d\u00e9tail dans le M\u00e9morandum D8-2-1, Marchandises canadiennes \u00e0 l\u2019\u00e9tranger."} -{"en":"CONCLUSION On the basis of the information before it, the Tribunal determines, pursuant to subsection 37.1(1) of SIMA, that the evidence discloses a reasonable indication that the dumping of certain corrosion-resistant steel sheet originating in or exported from the People's Republic of China, India, Malaysia, Portugal, the Russian Federation, South Africa and Chinese Taipei and the subsidizing of certain corrosion-resistant steel sheet originating in or exported from India have caused injury to the domestic industry.","fr":"CONCLUSION \u00c0 la lumi\u00e8re des renseignements mis \u00e0 sa disposition, le Tribunal d\u00e9termine, aux termes du paragraphe 37.1(1) de la LMSI, que les \u00e9l\u00e9ments de preuve indiquent, de fa\u00e7on raisonnable, que le dumping de certaines t\u00f4les d'acier r\u00e9sistant \u00e0 la corrosion originaires ou export\u00e9es de la R\u00e9publique populaire de Chine, de l'Inde, de la Malaisie, du Portugal, de la F\u00e9d\u00e9ration de Russie, de l'Afrique du Sud ainsi que du Taipei chinois et le subventionnement de certaines t\u00f4les d'acier r\u00e9sistant \u00e0 la corrosion originaires ou export\u00e9es de l'Inde ont caus\u00e9 un dommage \u00e0 la branche de production nationale."} -{"en":"Even including related programs and organs (like the UN Development Program and the office of the UN High Commissioner for Refugees), as well as peacekeeping activities (which involve more than 110,000 international military, police, and civilian personnel), the UN system\u2019s total cost is still only around $30 billion a year.","fr":"M\u00eame en incluant les programmes et les organismes associ\u00e9s (comme le Programme de d\u00e9veloppement des Nations Unies et le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les r\u00e9fugi\u00e9s), ainsi que les activit\u00e9s de maintien de la paix (auxquelles participent plus de 110 000 membres du personnel international des corps militaires, policiers et civils), le co\u00fbt total annuel de l\u2019Organisation des Nations Unies gravite encore autour de 30 milliards $."} -{"en":"Driving at night can be dangerous due to poor visibility.","fr":"En raison de la faible visibilit\u00e9, il peut \u00eatre risqu\u00e9 de conduire la nuit."} -{"en":"Organizations leaders and managers need to be on\u2013side so as the OA functions cooperatively towards a commonly\u2013held goal.","fr":"Il importe que ses dirigeants et gestionnaires se sentent impliqu\u00e9s, cette collaboration \u00e9tant essentielle \u00e0 la poursuite d\u2019un but commun."} -{"en":"Communication from the Commission \u2014 Adapting and promoting the social dialogue at Community level, document COM(1998)322 final of 20 May 1998.","fr":"Communication de la Commission \u2013 Adapter et promouvoir le dialogue social au niveau communautaire, COM(1998) 322 final du 20.5.1998."} -{"en":"A European law of the Council of Ministers shall lay down the multiannual financial framework.","fr":"Le cadre financier pluriannuel vise \u00e0 assurer l'\u00e9volution ordonn\u00e9e des d\u00e9penses de l'Union dans la limite des ressources propres."} -{"en":"The ELVIS project is being revised and divided into phases, compared to the original proposal in the above-mentioned report of Vice-President Onyszkiewicz.","fr":"Comparativement \u00e0 la proposition originale contenue dans le rapport du vice-pr\u00e9sident Onyszkiewicz susmentionn\u00e9, le projet ELVIS est r\u00e9examin\u00e9 et divis\u00e9 en phases."} -{"en":"Thus, the judgment of 18 July 2007 in Case C-231\/05 Oy AA, which follows the line of case-law in Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation, is worthy of note in that it upholds arguments in justification based on the risk of tax avoidance.","fr":"Ainsi, dans la lign\u00e9e de l\u2019arr\u00eat Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation, pr\u00e9cit\u00e9, l\u2019affaire Oy AA (arr\u00eat du 18 juillet 2007, C-231\/05) m\u00e9rite d\u2019\u00eatre soulign\u00e9e, en ce qu\u2019elle fait droit aux arguments de justification tir\u00e9s du risque d\u2019\u00e9vasion fiscale."} -{"en":"Field 2 Type of business Describe the type of business for the entity named in field 1.","fr":"Champ 2 Nature de ses activit\u00e9s Indiquez le genre d'activit\u00e9 de l'entit\u00e9 nomm\u00e9e au champ 1."} -{"en":"Most detainees in Guant\u00e1namo were held in isolation in maximum security facilities, heightening concerns for their physical and mental health.","fr":"La plupart \u00e9taient maintenues \u00e0 l'isolement dans des cellules de s\u00e9curit\u00e9 maximale, l'inqui\u00e9tude quant \u00e0 leur \u00e9tat de sant\u00e9 physique et mentale n'en \u00e9tant qu'accentu\u00e9e."} -{"en":"Revised estimates resulting from resolutions adopted by the Human Rights Council","fr":"Pr\u00e9visions r\u00e9vis\u00e9es comme suite aux r\u00e9solutions adopt\u00e9es par le Conseil des droits de l'homme"} -{"en":"On March 31, 1993, the Citizenship Security Flag System contained the names of less than 100 Canadian residents.","fr":"De ce nombre, deux ont \u00e9t\u00e9 admises, deux autres devraient l'\u00eatre et une a vu sa demande refus\u00e9e."} -{"en":"By the vow of conversatio morum or fidelity to monastic life a brother who, in the simplicity of his heart, seeks God by the following of the Gospel, binds himself to the practice of Cistercian discipline. He retains nothing at all for himself, not even authority over his own body.","fr":"Par le v\u0153u de conversion de vie, le fr\u00e8re, cherchant Dieu dans la simplicit\u00e9 de son c\u0153ur, sous la conduite de l'\u00c9vangile, s'engage \u00e0 la discipline cistercienne."} -{"en":"Flat for sale in Lugo (Lugo) - Ref.","fr":"Appartement \u00e0 vendre \u00e0 Lugo (Lugo) - Ref."} -{"en":"The Department of Industry Act provides the Minister with a mandate for industry and technology, trade and commerce and small businesses.","fr":"La loi sur le minist\u00e8re de l'Industrie confie au Ministre le mandat de l'industrie et de la technologie, du commerce et des petites entreprises."} -{"en":"4.4 HIV and AIDS","fr":"VIH\/sida"} -{"en":"It should be noted that the activities of heritage establishments are included in the calculation of economic spinoffs.","fr":"Il importe de signaler que les activit\u00e9s des \u00e9tablissements du patrimoine sont comprises dans le calcul des retomb\u00e9es \u00e9conomiques."} -{"en":"** 10.07 Compensation earned under this article may be taken in the form of compensatory leave subject to clause 8.08 of Article 8, Overtime.","fr":"** La r\u00e9mun\u00e9ration acquise en vertu du pr\u00e9sent article peut \u00eatre prise sous forme de cong\u00e9 compensatoire sous r\u00e9serve du paragraphe 8.08 de l\u2019article 8, Heures suppl\u00e9mentaires."} -{"en":"I am also proud to belong to a country member of the European Union (EU).","fr":"Je suis \u00e9galement fi\u00e8re d'appartenir \u00e0 un pays membre de l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"Key Management Initiatives:","fr":"Initiatives relatives \u00e0 la gestion"} -{"en":"Using monthly time series data on a manufacturing firm from 1976 to 1986, Havlovic (1991) finds that quality of work life initiatives reduce absenteeism, minor accidents, grievances and quits.","fr":"En se servant de donn\u00e9es chronologiques mensuelles sur une entreprise du secteur de la fabrication couvrant la p\u00e9riode de 1976 \u00e0 1996, Havlovic (1991) constate que les initiatives visant \u00e0 am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de vie au travail r\u00e9duisent l'absent\u00e9isme, les accidents mineurs, les griefs et les d\u00e9missions."} -{"en":"Underlines the importance of mainstreaming trade into national development plans, welcomes the UNCTAD secretariat's continued contribution to the implementation of the Integrated Framework (IF), and requests it to strengthen that contribution, particularly by planning and implementing trade-related capacity building as a follow-up to the diagnostic studies;","fr":"Souligne l'importance de l'int\u00e9gration du commerce dans les plans de d\u00e9veloppement nationaux, se f\u00e9licite de la contribution continue du secr\u00e9tariat de la CNUCED \u00e0\u00a0la mise en \u0153uvre du Cadre int\u00e9gr\u00e9, et le prie d'accro\u00eetre sa contribution, en particulier en planifiant et en mettant en \u0153uvre des activit\u00e9s de renforcement des capacit\u00e9s li\u00e9es au commerce pour donner suite aux \u00e9tudes diagnostiques;"} -{"en":"\u2022 other health effects Health messages Help on accessing alternative formats, such as PDF, MP3 and WAV files, can be obtained in the Alternate Format Help section. PDF version of health messages - Slides\u2028PDF version of health messages - Leaflets","fr":"\u2022 autres effets sur la sant\u00e9 Effets sur la sant\u00e9 Si vous avez besoin d'aide pour acc\u00e9der aux formats de rechange, tels que PDF, MP3 et fichiers WAV, visitez la section d'aide sur les formats de rechange Version PDF des messages d'information sur la sant\u00e9 - Encarts\u2028Version PDF des messages d'information sur la sant\u00e9 - Prospectus"} -{"en":"We all agree to stress our unequivocal condemnation of terrorism from any quarter, for which there can never be any justification whatsoever.","fr":"Nous sommes tous d'accord pour condamner sans \u00e9quivoque le terrorisme d'o\u00f9 qu'il vienne, car il ne peut en aucun cas \u00eatre justifi\u00e9."} -{"en":"Article 26 404 - 426 63","fr":"ARTICLE 26 404 \u2212 426 62"} -{"en":"Preface For decades, the question of European defence had the dual and somewhat strange quality of being both a necessary condition for and an obstacle to political deepening of the European Union.","fr":"Pr\u00e9face Pendant des d\u00e9cennies, l\u2019Europe de la d\u00e9fense poss\u00e9da ce double et \u00e9trange statut d\u2019\u00eatre \u00e0 la fois la condition et l\u2019obstacle \u00e0 l\u2019approfondissement politique de l\u2019Union europ\u00e9enne."} -{"en":"It is true: no single formula can generate novel and worthwhile ideas.","fr":"Parall\u00e8lement, il faut tout de m\u00eame g\u00e9rer le risque."} -{"en":"\u2022 The revised Operation\u00ads Program Directive (OPD) govern\u00adin\u00adg the in\u00advestigation\u00ad of refusals to work un\u00adder the Canada Labour Code, Part II, an\u00add the guidelin\u00ades that in\u00adterpret key terms in\u00ad con\u00adn\u00adection\u00ad with these in\u00advestigation\u00ads, such as \"dan\u00adger\" an\u00add \"n\u00adormal con\u00addition\u00ad of employmen\u00adt\", took effect on\u00ad March 7, 2007.","fr":"\u2022 La Directive du programme des op\u00e9rations (DPO) r\u00e9vis\u00e9e, r\u00e9gissant l\u2019examen des refus de travailler selon la Partie II du Code canadien du travail, et les lignes directrices servant \u00e0 interpr\u00e9ter les termes principaux relatifs \u00e0 ces enqu\u00eates, comme \u00ab danger \u00bb et \u00ab conditions normales d\u2019emploi \u00bb, sont entr\u00e9s en vigueur le 7 mars 2007."} -{"en":"Further details relating to this methodology and requirements relating to enforcement of the OERC are covered in OERC Section A and are further described in Section 9 of the EACA.","fr":"Une description du respect des normes par le projet figurant dans l'OERC section D devrait etre fournie."} -{"en":"Portugal putting Portugal equal first in the EU.","fr":"Portugal disponibilit\u00e9 et se place ex aequo sur la premi\u00e8re marche du podium europ\u00e9en."} -{"en":"The creation of teams has also provided an additional capability to immediately deal with the development of peacekeeping operations as they move through the life cycle of a mission, allowing resources to be shifted and managed on the basis of the changing priorities in the field.","fr":"La cr\u00e9ation de ces \u00e9quipes a \u00e9galement donn\u00e9 des capacit\u00e9s suppl\u00e9mentaires pour r\u00e9agir imm\u00e9diatement \u00e0 l'\u00e9volution des op\u00e9rations de maintien de la paix pendant la dur\u00e9e d'une mission, en permettant la r\u00e9orientation des ressources et leur gestion sur la base de l'\u00e9volution des priorit\u00e9s sur le terrain."} -{"en":"Adopted on 2 April 1997.","fr":"D\u00e9cision du 2 avril 1997."} -{"en":"It is particularly important that the directive apply to digital products, as well as - partially - to passenger transportation.","fr":"Il est particuli\u00e8rement important que la directive s'applique aux produits num\u00e9riques et - en partie - au transport de passagers."} -{"en":"Natural resources and environment statistics","fr":"Statistiques des ressources naturelles et de l'environnement"} -{"en":"In light of the similar issues raised in these cases in the context of the domestic air transportation industry and to avoid a multiplicity of proceedings, the Agency determined in Decision No. LET-AT-A-46-2003 that it would process these applications at the same time.","fr":"Compte tenu des questions analogues soulev\u00e9es dans ces affaires dans le contexte de l'industrie du transport a\u00e9rien int\u00e9rieur et pour \u00e9viter des actes de proc\u00e9dure multiples, l'Office a d\u00e9cid\u00e9, dans sa d\u00e9cision no LET-AT-A-46-2003, qu'il examinerait ces demandes simultan\u00e9ment."} -{"en":"1 Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap.","fr":"Rapport de la Conf\u00e9rence internationale sur le financement du d\u00e9veloppement, Monterrey (Mexique), 18-22 mars 2002 (publication des Nations Unies, num\u00e9ro de vente\u00a0: F.02.II.A.7), chap."} -{"en":"More Comprehensive Government Accounting To make its accounts more comprehensive and up to date, the Government is implementing full accrual accounting starting with this budget.","fr":"M\u00e9thode comptable plus compl\u00e8te Pour donner une id\u00e9e plus pr\u00e9cise et \u00e0 jour de sa situation financi\u00e8re, le gouvernement adopte la comptabilit\u00e9 d\u2019exercice int\u00e9grale \u00e0 compter du pr\u00e9sent budget."} -{"en":"Individual voyages under a framework contract fall or do not fall under the Instrument in accordance with what is stated in Article 4.","fr":"Les diff\u00e9rentes exp\u00e9ditions effectu\u00e9es en vertu d'un contrat-cadre rel\u00e8vent ou non de l'instrument conform\u00e9ment \u00e0 ce qui est \u00e9nonc\u00e9 dans l'article 4."} -{"en":"It was not therefore an occupying Power.","fr":"Il n'est donc pas une Puissance occupante."} -{"en":"Article 7 also provides for: vacation, 13th salary, remunerated rest, and fines for contract rescission, among others, This constitutional provision also ensures some exclusive rights to women, such as maternity-leave, maternity salary and protection to the participation of women in the labor market.","fr":"L'article 7 pr\u00e9voit \u00e9galement, les cong\u00e9s, le 13e mois, le repos r\u00e9mun\u00e9r\u00e9 et des amendes pour rupture de contrat, entre autres. Cette disposition constitutionnelle garantit aussi certains droits exclusifs \u00e0 la femme, par exemple, le cong\u00e9 de maternit\u00e9, le salaire de maternit\u00e9 et la protection de la participation des femmes au march\u00e9 du travail."} -{"en":"This section looks at the Inuit Employment Plans (IEPs), and addresses the following topics: GNWT IEPs, federal IEPs, and issues related to the IEPs.","fr":"Ce chapitre fait \u00e9galement l\u2019 examen du contexte n\u00e9cessaire \u00e0 la r\u00e9ussite de la mise en oeuvre, de points concernant le Comit\u00e9 de mise en oeuvre, de certains aspects organisationnels ainsi que d\u2019 autres questions connexes 6."} -{"en":"Take good care my little girl, May, my wife.","fr":"Prends bien soin de toi ma petite fille, May, mon \u00e9pouse."} -{"en":"Department of Public Health, Nunavik Regional Board of Health and Social Services, 1997.\u2028 44.","fr":"Direction de la sant\u00e9 publique, R\u00e9gie r\u00e9gionale de la sant\u00e9 et des services sociaux du Nunavik, Kuujjuaq (Qu\u00e9bec), 1997.\u2028 44."} -{"en":"5.1 Documentation Review The audit team reviewed relevant acts and regulations, policies, directives, processes and procedures, reports and reference material related to the management of IP.","fr":"5.1 Examen de la documentation L'\u00e9quipe de v\u00e9rification a examin\u00e9 les lois, les r\u00e8glements, les politiques, les directives, les processus et proc\u00e9dures, les rapports et les documents de r\u00e9f\u00e9rences pertinents li\u00e9s \u00e0 la gestion de la PI."} -{"en":"The decision on appointment of the Assembly representatives should belong to the Bureau.","fr":"La d\u00e9cision concernant la d\u00e9signation des repr\u00e9sentants de l\u2019Assembl\u00e9e appartient au Bureau."} -{"en":"This beautiful Parliament is fascinating. How did you come to this end?","fr":"Hauwa Ibrahim enseigne et poursuit son combat contre l'int\u00e9grisme religieux, mais aussi la pauvret\u00e9 et l'analphab\u00e9tisme."} -{"en":"The crystal packing is determined by S\u2014S van der Waals interaction between adjacent molecules along the c axis.","fr":"Le remplissage du cristal est d\u00e9termin\u00e9 par les interactions S\u2014S de Van der Waals entre les mol\u00e9cules adjacentes le long de l'axe c."} -{"en":"It is difficult to predict what the final impact of the crisis in South-East Asia will be in terms of the EU's relative competitive position.","fr":"Toutefois, cela a \u00e9t\u00e9 partiellement compens\u00e9 par un haut taux d'inflation nationale dans ces pays."} -{"en":"For its part, the international community, which so often has propped up authoritarian regimes in the name of stability (or on the principle that \u201cthe enemy of my enemy is my friend\u201d) has a clear responsibility to provide whatever assistance Tunisia needs in the coming months and years.","fr":"Quant \u00e0 la communaut\u00e9 internationale, apr\u00e8s avoir soutenu si souvent des r\u00e9gimes autoritaires au nom de la stabilit\u00e9 (ou du principe qui veux que \"les ennemis de mes ennemis sont mes amis\"), elle a de toute \u00e9vidence la responsabilit\u00e9 de fournir \u00e0 la Tunisie toute l'aide dont elle aura besoin dans les mois et les ann\u00e9es qui viennent."} -{"en":"\u2212 the 11 Contracting Parties which are currently bound exclusively by the Madrid Agreement12 become bound by the Madrid Protocol, and \u2212 a decision is taken by the Assembly to \"freeze\" the application of the Madrid Agreement (as was done in 1991 for the Trademark Registration Treaty \"TRT\")13, so that no country could accede to the Agreement alone in the future and international applications could no longer be filed under such treaty.","fr":"\u2212 les 11 parties contractantes qui sont actuellement li\u00e9es exclusivement par l\u2019Arrangement de Madrid12 deviennent parties au Protocole de Madrid, et \u2212 une d\u00e9cision est prise par l\u2019Assembl\u00e9e pour \"geler\" l\u2019application de l\u2019Arrangement de Madrid (comme cela avait \u00e9t\u00e9 fait en 1991 pour le Trait\u00e9 d\u2019enregistrement des marques \"TRT\")13, afin qu\u2019aucun autre pays ne puisse adh\u00e9rer seulement \u00e0 l\u2019Arrangement dans le futur, et que plus aucune demande internationale ne puisse donc \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e en vertu de ce trait\u00e9."} -{"en":"Seed oil (Barnes et al.","fr":"Huile de la graine (Barnes et collab."} -{"en":"NRCan will enhance its ability to apply its S&T in support of departmental priorities in a way that it is aligned with government-wide policies on S&T.","fr":"RNCan am\u00e9liorera sa capacit\u00e9 d'appliquer sa S-T de mani\u00e8re \u00e0 appuyer les priorit\u00e9s minist\u00e9rielles d'une fa\u00e7on qui est align\u00e9e avec les politiques gouvernementales sur la S-T."} -{"en":"At the 37th meeting, on 11 December, the Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Ulrika Cronenberg-Mossberg (Sweden), introduced a draft resolution entitled \u201cWomen in development\u201d (A\/C.2\/58\/L.65), which she submitted on the basis of informal consultations held on draft resolution A\/C.2\/58\/L.27.","fr":"\u00c0 la 37e s\u00e9ance, le 11\u00a0d\u00e9cembre, la Vice-Pr\u00e9sidente de la Commission, Mme\u00a0Ulrika Cronenberg-Mossberg (Su\u00e8de), a pr\u00e9sent\u00e9 un projet de r\u00e9solution intitul\u00e9 \u00ab\u00a0Participation des femmes au d\u00e9veloppement\u00a0\u00bb (A\/C.2\/58\/L.65), \u00e0 l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de r\u00e9solution A\/C.2\/58\/L.27."} -{"en":"There are those who believe that these early years of the 21 st century have brought about a decline in boxing and that boxers have lost their shine and spirit of past decades. The fans' unlimited support, the big shows and the remarkable boxing figures have been left behind to give way to the extreme apathy shown in many organized boxing fights.","fr":"Le soutient des amateurs, les grands spectacles et les images fantastiques sont quelque chose du pass\u00e9 et ceci a c\u00e9d\u00e9 l'espace \u00e0 des spectacles moins brillants."} -{"en":"The document of the Commission, referring to the Euro-Mediterranean partnership, mentions joint training of diplomats.","fr":"Le document de la Commission parle \u00e0 juste titre, au sujet du partenariat euro-m\u00e9diterran\u00e9en, de la formation commune de diplomates."} -{"en":"Therefore, the Secretariat had presented the idea of dealing with geological conservation to the members of the Committee for the activities of the Council of Europe in the field of biological and landscape diversity (CO-DBP), which had agreed to create this Working Group.","fr":"En cons\u00e9quence, le Secr\u00e9tariat a propos\u00e9 au Comit\u00e9 pour les activit\u00e9s du Conseil de l\u2019Europe en mati\u00e8re de diversit\u00e9 biologique et paysag\u00e8re (CO-DBP) de cr\u00e9er un Groupe de travail sp\u00e9cifique. Une premi\u00e8re r\u00e9union du Groupe de travail a eu lieu le 13 septembre 2002."} -{"en":"\"Speakers were chosen for their ability to grasp principle and fact, for rhetorical gifts, and for retentive memory in a society in which most men and women were walking archives.\"33 In colonial times, such speakers were very influential, often being identified by recorders when the decision makers for whom the speaker was the voice remained anonymous.","fr":"Il prenait aussi les d\u00e9cisions relatives \u00e0 la guerre, quoique les nations, les villages ou les familles pouvaient individuellement se lancer dans une exp\u00e9dition guerri\u00e8re lorsque leurs propres int\u00e9r\u00eats \u00e9taient en jeu. Les chefs de la Conf\u00e9d\u00e9ration, qui avaient \u00e9t\u00e9 choisis pour faire r\u00e9gner la paix, laissaient la conduite des affaires aux chefs de guerre en p\u00e9riode de conflit."} -{"en":"Q 5 . F o r e a c h o f t he f o llo wing s t a t e m e nt s , ple a s e t e ll m e whe t he r yo u t hink it is t rue o r f a ls e . % EU TRUE FA LSE DK","fr":"Q 5 . P o ur c ha c une de s a f f irm a t io ns s uiv a nt e s , p o uv e z- v o us m e dire s i v o us pe ns e z qu\u2019 e lle e s t v ra ie o u f a u s s e . % UE Vrai To us les d\u00e9chets radio actifs so nt tr\u00e8s dangereux B o nne r\u00e9po nse :"} -{"en":"(g) the person who imported the display into Canada, in a case described in paragraph (c).","fr":"(g) la personne qui a import\u00e9 au Canada l'instrument d'\u00e9talage, dans les cas vis\u00e9s \u00e0 l'alin\u00e9a c)."} -{"en":"Agenda item 6","fr":"COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME Cinquante-neuvi\u00e8me session Point 6 de l'ordre du jour"} -{"en":"Migration of worms caused muscle necrosis resulting in formation of lesions by day 17 PI and granulomas by day 60 PI.","fr":"La migration des vers cause une n\u00e9crose des muscles et par cons\u00e9quent la formation de l\u00e9sions (jour 17 PI) et de granulomes (jour 60 PI)."} -{"en":"The Ontario Water Resources Act requires that ministry approval must be obtained before establishing, altering, extending or replacing any sewage works.","fr":"La Loi sur les ressources en eau de l'Ontario exige une autorisation du minist\u00e8re pour \u00e9tablir, modifier, agrandir ou remplacer une station d'\u00e9puration des eaux d'\u00e9gout."} -{"en":"A minimum requirement, however, is that substantial parts of the directive should be changed\/amended.","fr":"De m\u00eame, le texte de la Commission est juridiquement PE 360.110v02-00 4\/6 AD\\580409FR.doc"} -{"en":"Table 23.13 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures","fr":"Tableau 23.13 Objectifs de l'exercice biennal, r\u00e9alisations escompt\u00e9es, indicateurs de succ\u00e8s et mesure des r\u00e9sultats"} -{"en":"X Inc. claimed the small business deduction when it calculated its federal tax payable.","fr":"Dans le calcul de son imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral \u00e0 payer, la Soci\u00e9t\u00e9 X a demand\u00e9 la d\u00e9duction accord\u00e9e aux petites entreprises."} -{"en":"By setting this directory, you will quickly be able to find files when you need to.","fr":"Lorsque vous aurez \u00e9tabli ce r\u00e9pertoire, vous serez capables de trouver vos fichiers rapidement quand vous en aurez besoin."} -{"en":"enjoy under the Paris Convention.","fr":"jouissent les d\u00e9posants et les titulaires en vertu de la Convention de Paris."} -{"en":"Lastly, at the fifty-seventh session of the United Nations General Assembly, Switzerland supported resolution 57\/80 concerning the conclusion of an FMCT.","fr":"Finalement, lors de la 57\u00e8me session de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des Nations Unies, la Suisse a soutenu la r\u00e9solution 57\/80 visant \u00e0 l'\u00e9tablissement d'un FMCT."} -{"en":"Francisella is an extremely infectious bacterium, the most virulent strains of which are only found in rodents and rabbits in Canada and the USA. These strains are ranked as one of the four most likely organisms to be used as a bioterrorism weapon, alongside pathogenic bacteria or viruses that cause smallpox, anthrax and the plague.","fr":"Le Francisella est une bact\u00e9rie extr\u00eamement infectieuse dont on ne trouve les souches les plus virulentes que chez les rongeurs et les lapins au Canada et aux \u00c9.-U. Ces souches sont class\u00e9es parmi les quatre organismes les plus susceptibles d'\u00eatre utilis\u00e9s en tant qu'arme bioterroriste, \u00e0 l'instar des bact\u00e9ries ou virus pathog\u00e8nes qui causent la variole, l'anthrax et la peste."} -{"en":"The RFP is for the stated major purpose of a UNIX services and Server consolidation.","fr":"La DP a pour principal objet d\u00e9clar\u00e9 le regroupement des serveurs et des services UNIX."} -{"en":"He said that the Georgians were a peaceful and determined people endowed with a cultural history that they expressed through their knowledge of tradition and art history.","fr":"Depuis un an, celui\u2011ci a normalis\u00e9 ses relations avec l\u2019Arm\u00e9nie et redress\u00e9 sa situation budg\u00e9taire gr\u00e2ce \u00e0 une lutte efficace contre la corruption des fonctionnaires."} -{"en":"The material on this site is covered by the provisions of the Copyright Act, and relevant Canadian laws, policies, regulations and international agreements.","fr":"Le contenu de ce site est prot\u00e9g\u00e9 par la Loi sur le droit d\u2019auteur et les autres lois, politiques et r\u00e8glements canadiens et autres accords internationaux relatifs au droit d\u2019auteur."} -{"en":"Including such statements in the disclosure is analogous to the requirement that food labels contain a full list of nutritional factors per serving, rather than merely a featured list that the producer might try to add in order to promote the product.","fr":"Une telle mention sur le document de communication est similaire \u00e0 l\u2019obligation d\u2019inscrire une liste compl\u00e8te des \u00e9l\u00e9ments nutritionnels par portion, plut\u00f4t que de simplement laisser \u00e0 la discr\u00e9tion du producteur le soin de promouvoir son produit comme il l\u2019entend."} -{"en":"I also take this opportunity to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Security Council for the month of March.","fr":"Je saisis en outre cette occasion pour vous f\u00e9liciter, Monsieur le Pr\u00e9sident, de votre accession \u00e0 la pr\u00e9sidence du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 pour le mois de mars."} -{"en":"Typical Examples of Operation Numbers 24G1 is the first Operation of site 24G, L\u00e9vis Forts, NHSC, Fort No. 1, Qu\u00e9bec 1H13 is the thirteenth Operation of site 1H, Fort St. Joseph NHSC, Joseph's Island, Ontario 21N97 is the ninety-seventh Operation of site 21N, Batoche NHSC, Saskatchewan Case B:","fr":"Exemples types de num\u00e9ros d\u2019op\u00e9ration 24G1 Premi\u00e8re op\u00e9ration du site 24G, LHNC de Fort L\u00e9vis, Fort No. 1, Qu\u00e9bec 1H13 Treizi\u00e8me op\u00e9ration du site 1H, LHNC du Fort St. Joseph, Joseph's Island, Ontario 21N97 Quatre-vingt-dix-septi\u00e8me op\u00e9ration du site 21N, LHNC de Batoche, Saskatchewan Cas B :"} -{"en":"The Ministers invited all States that have not yet done so to consider becoming parties to the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the UN Convention against Transnational Organised Crime, and following its entry into force, to implement the Protocol effectively, including by incorporating its provisions into national legislation and by strengthening criminal justice systems.","fr":"Les ministres ont engag\u00e9 tous les \u00c9tats qui ne l'ont pas encore fait \u00e0 envisager de devenir parties au Protocole additionnel \u00e0 la Convention des Nations Unies contre la criminalit\u00e9 transnationale organis\u00e9e visant \u00e0 pr\u00e9venir, r\u00e9primer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, et \u00e0 faire suivre son entr\u00e9e en vigueur de mesures d'application efficaces, y compris en alignant leur droit interne sur les dispositions de cet instrument et \u00e0 renforcer leur syst\u00e8me de justice p\u00e9nale."} -{"en":"Lieutenant-General Myint Swe, born May 24, 1951\u2028Chief of Bureau of Special Operations 5 (Naypyidaw, Rangoon\/Yangon); Chief of Military Affairs Security\u2028 31.","fr":"Lieutenant-g\u00e9n\u00e9ral Myint Swe, n\u00e9 le 24 mai 1951\u2028Responsable du Bureau des op\u00e9rations sp\u00e9ciales 5 (Naypyidaw, Rangoon\/Yangon); Chef de la s\u00e9curit\u00e9 des affaires militaires\u2028 31."} -{"en":"Also included is a utility which assists users in creating emergency boot disks if their computer will not support a bootable CD. Norton AntiVirus 2001 continues to scan e-mail automatically as it is received, detecting viruses in attachments before the user accesses the attachment, eliminating the risk of unknowingly forwarding the virus to others.","fr":"Cet utilitaire avertit les utilisateurs des qu'une tentative de connexion non autoris\u00e9e est faite par des pirates, permet aux utilisateurs de choisir les applications pouvant avoir acc\u00e8s \u00e0 Internet et conserve un journal d\u00e9taill\u00e9 aidant les utilisateurs \u00e0 d\u00e9terminer la source de chaque connexion Internet.."} -{"en":"The position of committee chairman may not be occupied by a substitute.","fr":"La fonction de pr\u00e9sident de commission ne peut pas \u00eatre exerc\u00e9e par un suppl\u00e9ant."} -{"en":"\u00a0\u00a0 . \u2013 Mr\u00a0President, Commissioner\u00a0Poto\u010dnik, ladies and gentlemen, I should like to start by congratulating our rapporteur on his excellent handling of an extremely difficult task.","fr":"\u00a0\u00a0 . - Monsieur le Pr\u00e9sident, Monsieur le Commissaire Poto\u010dnik, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais en premier lieu f\u00e9liciter notre rapporteur pour son excellent traitement d\u2019une t\u00e2che extr\u00eamement complexe."} -{"en":"In August, Japan's Chief Cabinet Secretary, Yasuo Fukuda, attended ceremonies in Beijing marking the 25th anniversary of the China-Japan Friendship Treaty.","fr":"En ao\u00fbt, le secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral du gouvernement japonais, Yasuo Fukuda, a assist\u00e9 aux c\u00e9r\u00e9monies marquant le 25\u00b0 anniversaire du Trait\u00e9 d'amiti\u00e9 sino-japonais."} -{"en":"Community social work","fr":"Action sociale communautaire"} -{"en":"The AMAs and SRD agreed that an effective means of achieving a good level of consultation and buy-in would be the establishment and regular meeting of a sort of \"security expenditure control committee\".","fr":"Les CAS et SRD conviennent qu'un moyen efficace de r\u00e9aliser un niveau satisfaisant de consultation et d'adh\u00e9sion serait de mettre sur pied une \u00ab sorte de comit\u00e9 de contr\u00f4le des d\u00e9penses de s\u00e9curit\u00e9 \u00bb dont les membres se rencontreraient r\u00e9guli\u00e8rement."} -{"en":"The result is an alternative to impersonal lodging so frequently encountered and a return to the charm and service of a small hotel, in a lovely tropical setting.","fr":"Le r\u00e9sultat : une belle alternative aux h\u00f4tels traditionnels et un authentique retour au charme et aux services d'un petit h\u00f4tel, le tout parmi un joli cadre tropical."} -{"en":"Peace, security and reunification on the Korean peninsula","fr":"Paix, s\u00e9curit\u00e9 et r\u00e9unification dans la p\u00e9ninsule cor\u00e9enne"} -{"en":"Israeli troops have not been withdrawn from Palestinian cities, including Ramallah.","fr":"Les troupes isra\u00e9liennes ne se sont pas retir\u00e9es des villes palestiniennes, y compris Ramallah."} -{"en":"Figure 2 Representation of Member States (from 30 June 1999 to 30 June 2003)","fr":"Figure 2 Repr\u00e9sentation des \u00c9tats Membres (30 juin 1999-30 juin 2003)"} -{"en":"Appended to this report are copies of the questionnaire (English and French), a summary of the results of the multivariate analyses, demographic variations, and a detailed technical note on multivariate analyses (under separate cover).","fr":"Le lecteur trouvera en annexe les questionnaires anglais et fran\u00e7ais, le sommaire des r\u00e9sultats des analyses multivari\u00e9es, les variations en fonction des donn\u00e9es sociod\u00e9mographiques ainsi qu'une note technique d\u00e9taill\u00e9e sur les analyses multivari\u00e9es (sous pli s\u00e9par\u00e9)."} -{"en":"The people have, at all times, the inalienable right to alter or modify the form of their government. \").","fr":"Il faut agir en cons\u00e9quence en opposant au discours- sermon \u00e9tatique pr\u00e9sidentiel l'information du peuple qui lutte."} -{"en":"Definitions need to be adjusted so as to conform to the principle of technology neutrality and to keep pace with technological development.","fr":"Il convient d\u2019adapter certaines d\u00e9finitions afin de se conformer au principe de neutralit\u00e9 technologique et de les adapter \u00e0 l\u2019\u00e9volution technologique."} -{"en":"Arguments ... resting on Judges 6 where she is mentioned with Baal.","fr":"La suggestion que les \u00e9lus seraient \u00e9lohim est prise comme un fait dans Epic of Gilgamesh (l'\u00c9pop\u00e9e de Gilgamesh) o\u00f9 No\u00e9 (Uta-Napishtim) est fait un des \u00e9lim ou \u00e9lohim (voir la Nouvelle Encyclop\u00e9die Larousse de la Mythologie, Ch. sur la Mythologie Assyro-babylonienne, Hamlyn, 1984)."} -{"en":"The key objectives of the meeting were to:","fr":"La R\u00e9union avait pour objectifs principaux:"} -{"en":"In the context of s. 75, for example, the Tribunal has accepted legislative or regulatory obligations and security concerns as objectively justifiable business justifications for a refusal to deal.","fr":"Dans le contexte de l\u2019article 75 par exemple, le Tribunal a accept\u00e9 des obligations impos\u00e9es par la Loi ou la r\u00e9glementation et des imp\u00e9ratifs li\u00e9s \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 comme \u00e9tant des justifications commerciales objectivement acceptables d\u2019un refus de vendre."} -{"en":"In regulating observation of the hunt, the Government of Canada must strike an appropriate balance between the observers\u2019 constitutionally protected freedom of expression and the rights of sealers to legally pursue their livelihood without disruption.","fr":"En r\u00e9glementant l\u2019observation de la chasse, le gouvernement du Canada doit atteindre un \u00e9quilibre appropri\u00e9 entre la libert\u00e9 d\u2019expression des observateurs, qui est prot\u00e9g\u00e9e par la Constitution, et le droit des chasseurs de phoque \u00e0 gagner leur vie de fa\u00e7on l\u00e9gale sans \u00eatre d\u00e9rang\u00e9s."} -{"en":"\u2022 Briefly, Phase 1 clinical trials of drugs or other therapeutic approaches begin after the treatments have been shown to work in animal models of Alzheimer's disease (in vivo studies) or even on nerve cells removed from the brains of these animals and kept alive in a nutrient broth in a dish (in vitro studies).","fr":"\u2022 En bref, la phase I des essais cliniques de m\u00e9dicaments ou d'autres d\u00e9marches th\u00e9rapeutiques commence apr\u00e8s que les traitements ont produits les effets voulus sur les mod\u00e8les animaux de la maladie d'Alzheimer (dans les \u00e9tudes in vivo), ou m\u00eame sur des cellules nerveuses extraites du cerveau de ces animaux et conserv\u00e9es vivantes dans un bouillon de culture (\u00e9tudes in vitro)."} -{"en":"The federal authorities (who were responsible for aboriginal welfare) relied almost entirely upon customs and excise duties for revenues and there were many competing demands upon their limited resources as they endeavoured to build a nation out of half a dozen disparate (and often rival) communities - the Maritimes, Quebec, Ontario, the prairie provinces and Alberta, and British Columbia.","fr":"Les contrecoups de la R\u00e9bellion Dans la foul\u00e9e de la R\u00e9bellion du Nord-Ouest, le r\u00eave d\u2019un territoire m\u00e9tis autonome fut brutalement dissip\u00e9 et les M\u00e9tis furent dispers\u00e9s vers des territoires encore plus \u00e9tendus (sp\u00e9cialement vers les Territoires du Nord-Ouest)."} -{"en":"Many of these applicable pieces","fr":"Many of these applicable pieces of information are essential for jobs, traveling to and from Canada, and even as"} -{"en":"\u2022 the application for registration is signed and dated","fr":"\u2022 la demande d'enregistrement est sign\u00e9e et dat\u00e9e;"} -{"en":"Cladonia spp. dominate acidic Yukon sites; Stereocaulon alpinum and Peltigera aphthosa characterize equivalent Alberta habitats.","fr":"Des esp\u00e8ces de Cladonia dominent les sites acides au Yukon; Stereocaulon alpinum et Peltigera aphthosa caract\u00e9risent les habitats \u00e9quivalents de l'Alberta."} -{"en":"It's common for a dependent table to have only one reference to its parent table, but some tables have multiple references to the same parent table.","fr":"Il est courant qu'une table d\u00e9pendante n'ait qu'une seule r\u00e9f\u00e9rence d'une m\u00eame table parente. Cependant certaines tables peuvent avoir plusieurs r\u00e9f\u00e9rences vers une m\u00eame table parente."} -{"en":"What are the results of the categorization process?","fr":"Quels sont les r\u00e9sultats du processus de cat\u00e9gorisation?"} -{"en":"Economic development","fr":"D\u00e9veloppement \u00e9conomique"} -{"en":"Serbia is expected to adopt a NES in the course of 2007 pursuant to the requirements of the 2004 Law on Environment, and related implementing NEAPs are being developed.","fr":"La Serbie devrait adopter en\u00a02007 une strat\u00e9gie environnementale nationale comme l'exige la loi de\u00a02004 sur l'environnement, et des plans d'action sont en cours d'\u00e9laboration \u00e0 cet effet."} -{"en":"(c) Collection and processing of necessary data from concerned countries including new TER member countries, for the necessary update of the TER Master Plan, its GIS database and maps and the annual TER rail border crossing monitoring exercise in 2007;","fr":"c) Collecte et traitement des donn\u00e9es pertinentes communiqu\u00e9es par les pays int\u00e9ress\u00e9s, notamment les nouveaux pays membres du projet TER, en vue de l'actualisation n\u00e9cessaire du plan directeur TER, de sa base de donn\u00e9es et de ses cartes fond\u00e9es sur le syst\u00e8me d'information g\u00e9ographique (SIG), ainsi que de l'\u00e9tude annuelle du passage des fronti\u00e8res sur les lignes ferroviaires TER en 2007;"} -{"en":"Mr President, I believe that the majority of the speakers have mentioned the major problems faced by the second generation Schengen Information System (SIS II), and that a minority of them mentioned the legal basis.","fr":"vice-pr\u00e9sident de la Commission. - Monsieur le Pr\u00e9sident, je crois que les orateurs ont \u00e9t\u00e9 une majorit\u00e9 \u00e0 \u00e9voquer les grands probl\u00e8mes rencontr\u00e9s par le syst\u00e8me d'information Schengen de deuxi\u00e8me g\u00e9n\u00e9ration (SIS II), et qu'une minorit\u00e9 d'entre eux a \u00e9voqu\u00e9 la base l\u00e9gale."} -{"en":"Drugs Contact BGIVD Enquiries This document is also available in PDF format [sbd_smd_2006_aptivus_098651_e.pdf] Pages: 27, Size: 475 K, Date: 2006-08-15 SUMMARY BASIS OF DECISION (SBD) PrAPTIVUS\u00ae Tipranavir, 250 mg, capsule\u2028Boehringer Ingelheim (Canada) Ltd.\u2028Submission Control No. 098651 Dated Issued 2006\/08\/15 Health Products and Food Branch Our mission is to help the people of Canada maintain and improve their health.\u2028Health Canada HPFB's Mandate is to take an integrated approach to managing the health-related risks and benefits of health products and food by:","fr":"Sommaire des motifs de d\u00e9cision > Premi\u00e8re phase : m\u00e9dicaments nom du contact Enqu\u00eate du BGIVD Et aussi disponible en format PDF [sbd_smd_2006_aptivus_098651_f.pdf] pages : 29, taille : 571 K, date : 2006-08-15 SOMMAIRE DES MOTIFS DE D\u00c9CISION (SMD) PrAPTIVUS\u00ae Tipranavir, 250 mg, capsules\u2028Boehringer Ingelheim (Canada) Ltd.\u2028N\u00b0 de contr\u00f4le de la pr\u00e9sentation 098651 \u00c9mis le 2006\/08\/15 Ce document est une traduction fran\u00e7aise du document anglais approuv\u00e9. Direction g\u00e9n\u00e9rale des produits de sant\u00e9 et des aliments Notre mission est d'aider les Canadiennes et les Canadiens \u00e0 maintenir et \u00e0 am\u00e9liorer leur \u00e9tat de sant\u00e9.\u2028Sant\u00e9 Canada Le mandat de la DGPSA est d'adopter une approche int\u00e9gr\u00e9e \u00e0 la gestion des risques et des avantages pour la sant\u00e9 li\u00e9s aux produits de sant\u00e9 et aux aliments :"} -{"en":"Today, G\u00f6khan Inler played for the Under-21 team and scored a wonderful addition to Assist also a goal in a 3-0 victory against Denmark.","fr":"Aujourd'hui, G\u00f6khan Inler a jou\u00e9 pour les moins de 21 ans et a marqu\u00e9 un merveilleux ajout \u00e0 soutenir eux aussi un but dans une victoire de 3-0 contre le Danemark."} -{"en":"Flexibility within the APF to account for regional consumer practices and needs.","fr":"Souplesse \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur du CSA pour tenir compte des m\u00e9thodes et des besoins des consommateurs des r\u00e9gions."} -{"en":"BMb ~(\u201a\u0019\u0001\b\u00e4 \u0012\u000b\u0012\u000b\u0012\u0012\u00df\u00fe\u00ff \u2026\u0017\u00c0\u00c0\u00c0Mt\u00de\u00e9\u00da\u00d1\u00c9cM\u0153\u00c9\u00d6c=\u001f\u2013x\u00fc\u00f5\u00e1\u00db\u201912\u00acGc\u00fe3\u00ff\u00ad\u00bc\u00b9\u00f1CH\u000b\u00ec\u00ee\u00eel66\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0005\u0005\u0005\u0005\u0005\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004\u0004","fr":"BMb ~(\u201a\u0019\u0001\b\u00e4 \u0012\u000b\u0012\u000b\u0012\u0012\u00df\u00fe\u00ff \u2026\u0017\u00c0\u00c0\u00c0Mt\u00de\u00e9\u00da\u00d1\u00c9cM\u0153\u00c9\u00d6c=\u001f\u2013x\u00fc\u00f5\u00e1\u00db\u201912\u00acGc\u00fe3\u00ff\u00ad\u00bc\u00b9\u00f1CH\u000b\u00ec\u00ee\u00eel66\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000e\u000e\u000f\u000e\u000e\u000e\u000f\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000f\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e\u000e"} -{"en":"On 28 September 2001, the Russian Ministry of Internal Affairs held a working meeting with the heads of criminal intelligence from the Ministries of Internal Affairs of Armenia, Azerbaijan, Belarus, Kyrgyzstan, Tajikistan, Ukraine and Uzbekistan, the Criminal Police Department of the Ministry of Internal Affairs of Kazakhstan and the Criminal Police Office of the Ministry of Internal Affairs of Moldova on the status of cooperation between the Ministries of Internal Affairs of the CIS Member States regarding the detection of especially serious offences, searches for criminals, information exchange, and measures to strengthen such cooperation.","fr":"Le 28 septembre 2001, le Minist\u00e8re russe de l'int\u00e9rieur a tenu une r\u00e9union de travail avec les chefs des services de renseignements des Minist\u00e8res de l'int\u00e9rieur de l'Arm\u00e9nie, de l'Azerba\u00efdjan, du B\u00e9larus, du Kirghizistan, de l'Ouzb\u00e9kistan, du Tadjikistan et de l'Ukraine, le D\u00e9partement de police criminelle du Minist\u00e8re de l'int\u00e9rieur du Kazakhstan, le D\u00e9partement de police criminelle du Minist\u00e8re de l'int\u00e9rieur de Moldova pour faire le point de la coop\u00e9ration entre les minist\u00e8res de l'int\u00e9rieur des pays membres de la CEI dans le domaine de la d\u00e9tection des crimes sp\u00e9cialement graves, la recherche des criminels et l'\u00e9change d'informations et pour \u00e9tudier les mesures \u00e0 prendre afin de renforcer cette coop\u00e9ration."} -{"en":"Particular emphasis was placed on the need to ensure harmony with insolvency laws, to build on texts completed by other organizations and to avoid duplication with texts currently under preparation in other organizations.","fr":"On a particuli\u00e8rement insist\u00e9 sur la n\u00e9cessit\u00e9 d'assurer une harmonisation avec le droit de l'insolvabilit\u00e9, de faire fond sur les textes mis au point par d'autres organisations et d'\u00e9viter tout double emploi avec les autres textes actuellement pr\u00e9par\u00e9s par d'autres organisations."} -{"en":"After too many years of delay and neglect, tangible results are now visible.","fr":"Apr\u00e8s de longues ann\u00e9es de n\u00e9gligence et d'atermoiements, des r\u00e9sultats tangibles sont maintenant visibles."} -{"en":"In a separate incident, Mr. Hien Van Truong of Prince Rupert was fined $1,500 after pleading guilty to failing to fish his gear as required by the fishery regulations within the mandatory 18-day limit.","fr":"Dans un autre incident, M. Hien Van Truong, de Prince Rupert \u00e9galement, a \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 \u00e0 une amende de 1 500 $ apr\u00e8s avoir plaid\u00e9 coupable d\u2019infraction au d\u00e9lai r\u00e9glementaire de 18 jours pour le retrait des casiers."} -{"en":"A winter disaster caused by a combination of preceding drought, heavy snowfall, cold weather and icy conditions could occur in Mongolia for the third consecutive year this winter, according to meteorological forecasts.","fr":"Une catastrophe hivernale provoqu\u00e9e par une combinaison de s\u00e9cheresse sans pr\u00e9c\u00e9dent, de tr\u00e8s nombreuses chutes de neige, d'un climat froid et d'un gel g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 pourrait se produire en Mongolie pour la troisi\u00e8me ann\u00e9e cons\u00e9cutive, \u00e0 en croire les pr\u00e9visions m\u00e9t\u00e9orologiques."} -{"en":"Even with careful planning and active intervention by the judges, trials with large numbers of witnesses are necessarily protracted.","fr":"Par la force des choses, les proc\u00e8s o\u00f9 de nombreux t\u00e9moins sont cit\u00e9s sont longs m\u00eame lorsqu'ils ont \u00e9t\u00e9 soigneusement planifi\u00e9s et que les juges y interviennent activement."} -{"en":"2000\/108 (I) No.","fr":"No. 2000\/105 (I)"} -{"en":"The DPR reports that corrective action has been initiated in response to Chapter 7 of a report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development.","fr":"Le RMR signale qu'on a entrepris d'appliquer des mesures correctives pour donner suite au chapitre 7 d'un rapport pr\u00e9sent\u00e9 par le commissaire \u00e0 l'environnement et au d\u00e9veloppement durable."} -{"en":"(A) DEFINITIONS","fr":"Le terme \"\u00e9quipe d'accompagnement\" signifie le groupe de personnes charg\u00e9 par l'Etat Partie inspect\u00e9 d'accompagner et d'assister les inspecteurs menant une inspection donn\u00e9e, ainsi que d'assumer les autres responsabilit\u00e9s pr\u00e9vues par le pr\u00e9sent Protocole."} -{"en":"Where young people have participated more fully in their communities, and where countries have been able to take advantage of a very large pool of young labour, youth have been a strong, positive force in the development of their societies.","fr":"Lorsque les jeunes participent pleinement \u00e0 la vie de leur communaut\u00e9 et repr\u00e9sentent une tr\u00e8s grande r\u00e9serve de main-d'\u0153uvre, ils constituent une force puissante et positive de d\u00e9veloppement de leur soci\u00e9t\u00e9."} -{"en":"\u00a7 13-13c, is a good example of such protectionist legislation at the federal level.","fr":"\u00a7 13-13c, est un bon exemple de ce genre de loi f\u00e9d\u00e9rale protectionniste."} -{"en":"The shared outcome for the initiative: sustainable urban development and infrastructure renewal in the Toronto waterfront area.","fr":"Les r\u00e9sultats communs de l\u2019initiative sont les suivants : le d\u00e9veloppement urbain durable et le renouvellement de l\u2019infrastructure dans le secteur riverain de Toronto."} -{"en":"Health and life expectancy are intimately linked to social conditions.","fr":"La sant\u00e9 et l'esp\u00e9rance de vie sont intimement li\u00e9es aux conditions sociales."} -{"en":"Of course, these avenues will need to be looked at in greater depth, since I am sure that no-one here would be happy merely with good intentions.","fr":"Bien entendu, ces voies devront \u00eatre examin\u00e9es de mani\u00e8re plus approfondie, car je suis certain que personne ici ne saurait se contenter de bonnes intentions."} -{"en":"Most of the jobs and tourism impacts occurred, or will occur, in Montreal and in France where most of the activity will occur.","fr":"Les participants \u00e9prouvaient le sentiment que les exigences li\u00e9es au financement et au compte rendu du rendement \u00e9taient appropri\u00e9es."} -{"en":"Specifically, I would like to remind the Committee about so-called white spots, the conflict zones in two secessionist regions of Georgia \u2014 Abkhazia and the former autonomous region of South Ossetia.","fr":"Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, j'aimerais indiquer \u00e0 la Commission ce qu'on appelle les points chauds, des zones de conflit dans les deux r\u00e9gions s\u00e9cessionnistes de G\u00e9orgie, en Abkhazie et dans l'ancienne r\u00e9gion autonome d'Oss\u00e9tie du Sud."} -{"en":"There is far less risk with forced-air gas furnaces or electric heat, so you may pay more for your home insurance if your home is heated by oil.","fr":"Les g\u00e9n\u00e9rateurs d\u2019air chaud \u00e0 gaz ou le chauffage \u00e9lectrique comportent moins de risques. Il est donc possible que votre assurance habitation soit plus co\u00fbteuse si votre maison est chauff\u00e9e au mazout."} -{"en":"Previous Newspaper Colonial Presbyterian and Protestant Journal Next Newspaper Commercial News and General Advertiser","fr":"journal pr\u00c3\u00a9c\u00c3\u00a9dent Colonial Presbyterian and Protestant Journal prochain journal Commercial News and General Advertiser"} -{"en":"This section describes the departmental strategic and operational policy processes and their relationship to departmental research processes.","fr":"La pr\u00e9sente section explique les processus minist\u00e9riels touchant les politiques strat\u00e9giques et op\u00e9rationnelles et les liens qui les unissent aux processus de recherche minist\u00e9rielle."} -{"en":"Some researchers have suggested that over periods of several decades, Arctic tundra caribou (Rangifer tarandus) may be regulated by density-dependent forage depletion.","fr":"Des chercheurs croient que, sur une p\u00e9riode de plusieurs d\u00e9cennies, les populations de caribous de la toundra arctique (Rangifer tarandus) peuvent \u00eatre contr\u00f4l\u00e9es par un \u00e9puisement du brout d\u00e9pendant de la densit\u00e9."} -{"en":"Previous research has focused mainly on the public's attitudes and perceptions.","fr":"Les travaux ant\u00e9rieurs \u00e9taient surtout ax\u00e9s sur les attitudes et les perceptions du public."} -{"en":"The following non-governmental organizations (NGOs) in consultative status with the Economic and Social Council were represented: ATD Quart Monde, Brahma Kumaris, Centre Europe - Tiers Monde, Conference of Non-Governmental Organisations in Consultative Relationship with the United Nations, Dominicans for Justice and Peace, Franciscan International, New Humanity, International Association for Religious Freedom, World Confederation of Labour, World Federation of Trade Unionist, World Muslim Congress, World Organisation against Torture, World Organisation of the Scout Movement, World Vision (General consultative status), Aids Information Switzerland, Asian Forum for Human Rights and Development, Baha'I International Community, Dominicans for Justice and Peace, Human Rights Information and Documentation System, Interfaith International, International Commission of Jurist, International Conference Volunteers, International Council of Jewish Women, International Federation of Social Workers, International League for the Rights and Liberation of Peoples, International Organisation for the Elimination of all Forms of Racial Discrimination, International Service for Human Rights, Norwegian Refugee Council, Pax Romana, People's Decade of Human Rights Education, Union of International Associations, Women's International League for Peace and Freedom, World Union of Catholic Women's Organisations, Worldwide Organisation for Women (Special consultative status), Associations of World Citizens, International Catholic Society for Girls, International Federation of Rural Adult Catholic Movements (FIMARC), International Public Relations Association, The Hunger Project (Rooster status).","fr":"Les organisations intergouvernementales suivantes \u00e9taient repr\u00e9sent\u00e9es: Organisation de l'unit\u00e9 africaine (OUA), Organisation de la Conf\u00e9rence islamique (OCI), Organisation pour la s\u00e9curit\u00e9 et la coop\u00e9ration en Europe (OSCE). Les organisations non gouvernementales (ONG) ci-apr\u00e8s dot\u00e9es du statut consultatif aupr\u00e8s\u00a0du Conseil \u00e9conomique et social \u00e9taient repr\u00e9sent\u00e9es: Association internationale pour la libert\u00e9 religieuse, Brahma Kumaris, Centre Europe-tiers monde, Conf\u00e9d\u00e9ration mondiale du travail, Conf\u00e9rence des organisations non gouvernementales ayant statut consultatif aupr\u00e8s de l'Organisation des Nations\u00a0Unies, Congr\u00e8s du monde islamique, F\u00e9d\u00e9ration syndicale mondiale, Franciscain International, Mouvement international ATD quart monde, New Humanity, Organisation mondiale contre la torture, Organisation mondiale du mouvement scout, World Vision International (statut consultatif g\u00e9n\u00e9ral), Aids Information Switzerland, Commission internationale de juristes, Communaut\u00e9 internationale baha'ie, Conseil international des femmes juives, Conseil norv\u00e9gien des r\u00e9fugi\u00e9s, Dominicains pour justice et paix, F\u00e9d\u00e9ration internationale des assistants sociaux et des assistantes sociales, Forum asiatique pour les droits de l'homme et le d\u00e9veloppement, Interfaith International, International Conference Volunteers, Ligue internationale de femmes pour la paix et la libert\u00e9, Ligue internationale pour les droits et la lib\u00e9ration des peuples, Organisation internationale pour l'\u00e9limination de toutes les formes de discrimination raciale, Pax Romana, People's Decade of Human Rights Education, Service international pour les droits de l'homme, Syst\u00e8me d'information et de documentation sur les droits de l'homme, Union des associations internationales, Union mondiale des organisations f\u00e9minines catholiques, Worldwide Organisation for Women (statut consultatif sp\u00e9cial), Association catholique internationale de services pour la jeunesse f\u00e9minine, Association des citoyens du monde, Association internationale de relations publiques, F\u00e9d\u00e9ration internationale des mouvements d'adultes ruraux catholiques (FIMARC), Projet Faim (liste)."} -{"en":"\u2022 The 1989 United Nations Convention on the Rights of the Child was signed on 21 September 1990 and has been ratified.","fr":"\u2022 La Convention des Nations Unies relative aux droits de l\u2019enfant de Annexe 2 : Les documents de travail :"} -{"en":"Social insurance system 366 80","fr":"Syst\u00e8me de s\u00e9curit\u00e9 sociale 366 82"} -{"en":"\u2022 The force of empire or the empire of force?","fr":"\u2022 La force de l\u2019empire ou l\u2019empire de la force ?"} -{"en":"In no case will a value exceeding 0,36 m be taken for h.","fr":"Toutefois, pour les \u00e9coutilles, h est obtenue en r\u00e9duisant de la hauteur des hiloires la demi-distance de s\u00e9curit\u00e9 vis\u00e9e \u00e0 l'article 4.01, paragraphes 1 et 2."} -{"en":"A\/62\/131 and Corr.1.","fr":"A\/62\/131 et Corr.1."} -{"en":"\u2022 Venezuela and the United States of America: extradition treaty signed at Caracas on 19 January 1992. Entered into force on 14 April 1923.","fr":"\u2022 Venezuela et \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique\u00a0: trait\u00e9 d'extradition sign\u00e9 \u00e0 Caracas le 19\u00a0janvier 1922; entr\u00e9 en vigueur le 14\u00a0avril 1923;"} -{"en":"United Nations Convention against Transnational Organized Crime.","fr":"Convention des Nations Unies contre la criminalit\u00e9 transnationale organis\u00e9e."} -{"en":"This provision shall not obstruct the compulsory teaching of the Turkish language in the concerned schools by the Turkish Government.\u201d","fr":"Leur apprendre \u00e0 utiliser les nouvelles technologies, \u00e0 faire carri\u00e8re dans un domaine donn\u00e9 et \u00e0 se former tout au long de leur vie professionnelle."} -{"en":"From the coveted PKR hoodie to tournament tickets and a whole lot more, check out the PKR Shop to see what PKR Points can get for you.","fr":"Visitez la boutique PKR pour d\u00e9couvrir ce que vous pouvez acqu\u00e9rir \u00e0 l'aide des points PKR, du superbe sweat-shirt \u00e0 capuche PKR jusqu'\u00e0 des tickets pour des tournois, et bien plus encore."} -{"en":"The Department of Justice has developed three strategic directions to implement this mission.","fr":"Dans le cadre de cette mission, le minist\u00e8re de la Justice a adopt\u00e9 trois orientations strat\u00e9giques."} -{"en":"On 24 July, the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia decided to close the border with Kosovo at the Blace border crossing for United Nations organizations and KFOR.","fr":"Le 24\u00a0juillet, le Gouvernement de l'ex-R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine a d\u00e9cid\u00e9 de fermer la fronti\u00e8re avec le Kosovo au lieu de passage Blace aux organisations des Nations Unies et la KFOR."} -{"en":"Biologic drugs belong to a new drug category used when other treatments fail to provide satisfactory results.","fr":"Les produits biologiques sont une nouvelle classe de m\ufffddicaments auxquels on a recours lorsque les autres traitements n'ont pas donn\ufffd les r\ufffdsultats attendus."} -{"en":"A value of 0 for the DOI during phase 1 indicates that a generic SA ISAKMP is being negotiated.","fr":"Une valeur de 0 pour le DOI pendant la phase 1 indique que l'on n\u00e9gocie une SA ISAKMP g\u00e9n\u00e9rique."} -{"en":"Subsection 36(9) of the Regulations says:","fr":"Le paragraphe 36(9) du R\u00e8glement est r\u00e9dig\u00e9 comme suit :"} -{"en":"As you have said, the conflict has caused the deaths of 300\u00a0000 civilians.","fr":"Le conflit a provoqu\u00e9, vous l\u2019avez dit, la mort de 300\u00a0000 civils."} -{"en":"See http:\/\/www.un.org\/esa.sustdev\/csd\/csd16\/documents\/bp5_2008.pdf.","fr":"Voir http:\/\/www.un.org\/esa\/sustdev\/csd\/csd16\/documents\/bp5_2008.pdf."} -{"en":"Requests for inscription on the list of speakers on agenda items allocated to the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) should be sent to Mr.\u00a0Martin Vrastiak (room S-2977JJ; tel. 1 (917) 367-9324; e-mail vrastiak@un.org).","fr":"Les demandes d'inscription sur la liste des orateurs pour les points de l'ordre du jour renvoy\u00e9s \u00e0 la Commission des questions politiques sp\u00e9ciales et de la d\u00e9colonisation (Quatri\u00e8me Commission) doivent \u00eatre adress\u00e9es \u00e0 M. Martin Vrastiak (bureau S-2977JJ; t\u00e9l. 1 (917) 367-9324; courriel vrastiak@un.org)."} -{"en":"Canadian Cable Television Association (CCTA) Mr. Eric M. Carroll, Managing Partner, Tekton Internet Associates Panel:","fr":"Association canadienne de t\u00e9l\u00e9vision par c\u00e2ble (CCTA) Mr. Eric M. Carroll, Managing Partner, Tekton Internet Associates Panel:"} -{"en":"Further information on some of these programs is provided in this report in Section VII \u2013 Updates on Parts of Canada\u2019s First Progress Report.","fr":"M\u00eame si l\u2019on constate certaines am\u00e9liorations, les indicateurs sociaux, \u00e9conomiques et de la sant\u00e9 dans les communaut\u00e9s autochtones sont bien inf\u00e9rieurs \u00e0 ceux d\u2019un grand nombre de Canadiens."} -{"en":"Therefore, the relationship between HIV incidence and positive HIV test reports is determined by HIV testing behaviour, which is influenced by many factors and not well understood in quantitative terms.","fr":"La relation entre l\u2019incidence du VIH et les r\u00e9sultats positifs aux tests est donc d\u00e9termin\u00e9e \u00e0 partir du comportement \u00e0 l\u2019\u00e9gard du d\u00e9pistage du VIH, qui est tributaire de nombreux facteurs et dont les aspects quantitatifs demeurent obscurs."} -{"en":"Resources by School Subject> Agriculture Some lessons require access to E-STAT.","fr":"Ressources selon la mati\u00e8re scolaire > Agriculture Certaines de ces activit\u00e9s requi\u00e8rent l'acc\u00e8s \u00e0 E-STAT."} -{"en":"The preparation of this study depends upon the contribution of entities implementing and evaluating cash transfer programmes in different regions.","fr":"La pr\u00e9paration de cette \u00e9tude d\u00e9pend de la contribution des entit\u00e9s charg\u00e9es de la mise en \u0153uvre et de l'\u00e9valuation des programmes de transferts financiers dans les diff\u00e9rentes r\u00e9gions."} -{"en":"The International Business Development (IBD) business line is responsible for leading the government's overall trade development function through Team Canada Inc (TCI), a partnership of 21 federal departments and agencies that offer specialized products and services to support Canadian exporters.","fr":"Le secteur d'activit\u00e9 consacr\u00e9 \u00e0 la promotion du commerce international (PCI) est charg\u00e9 de diriger les efforts du gouvernement en mati\u00e8re de promotion du commerce international par l'entremise d'\u00c9quipe Canada inc (ECI), un partenariat de 21 minist\u00e8res et organismes f\u00e9d\u00e9raux qui offrent des produits et des services sp\u00e9cialis\u00e9s pour appuyer les exportateurs canadiens."} -{"en":"(e) Application of trade facilitation recommendations, instruments and standards;","fr":"e) Application des recommandations, instruments et normes en mati\u00e8re de facilitation du commerce;"} -{"en":"These personnel will be extracted fairly regularly for operational training, and as required to support operations.","fr":"Les personnes en question seront retir\u00e9es assez r\u00e9guli\u00e8rement de leur unit\u00e9 pour recevoir de l'instruction op\u00e9rationnelle et, lorsque cela s'av\u00e9rera n\u00e9cessaire, pour apporter un soutien dans le cadre d'op\u00e9rations."} -{"en":"The results show that the critical state lines in q:p' space for different soil suctions are not parallel and merge with each other.","fr":"Les r\u00e9sultats montrent que les lignes d\u2019\u00e9tat critique dans l\u2019espace q : p' pour diff\u00e9rentes succions du sol ne sont pas parall\u00e8les et se fondent les unes aux autres."} -{"en":"Special difficulties encountered in attaining the objectives relating to the full, productive and freely chosen employment are as follows:","fr":"Les difficult\u00e9s particuli\u00e8res rencontr\u00e9es dans la recherche des objectifs li\u00e9s au plein emploi productif et librement choisi sont les suivantes\u00a0:"} -{"en":"\u2022 coordinates and facilitates peer leadership circles;","fr":"\u2022 coordonne et anime les cercles de leadership des pairs;"} -{"en":"\u2022 feasibility of practices for reducing emissions Process","fr":"\u2022 faisabilit\u00e9 des pratiques de r\u00e9duction des \u00e9missions Proc\u00e9d\u00e9"} -{"en":"Effective access to judicial and administrative proceedings, including redress and remedy, shall be provided.","fr":"Un acc\u00e8s effectif \u00e0 des actions judiciaires et administratives, notamment des r\u00e9parations et des recours, doit \u00eatre assur\u00e9.\u00bb."} -{"en":"Working with several interested non-governmental organizations, the Department also prepared an assessment of needs for the media sector in Afghanistan, which was incorporated into the needs assessment report for the International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan, held in Tokyo in January 2002.","fr":"En collaboration avec plusieurs organisations non gouvernementales, le D\u00e9partement a aussi proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 une \u00e9valuation des besoins du secteur des m\u00e9dias en Afghanistan, qui a \u00e9t\u00e9 incorpor\u00e9e au rapport sur l'\u00e9valuation des besoins soumis \u00e0 la Conf\u00e9rence internationale de Tokyo sur l'aide \u00e0 la reconstruction de l'Afghanistan, tenue en janvier 2002."} -{"en":"On 13 July 1995 the Bureau, subject to ratification by the Assembly, referred: * a motion for a recommendation on the effects of the Chernobyl disaster (Doc.","fr":"Le 13 juillet 1995, le Bureau a renvoy\u00e9, sous r\u00e9serve de ratification par l'Assembl\u00e9e: * une proposition de recommandation sur les effets de la catastrophe de Tchernobyl (Doc."} -{"en":"The Secretariat informed the group that, since it last met in 2000, the Convention had less resources, so it expected to organise future work in partnership with interested organisations like EIS, in line with Resolution No. 7 (2000) of the Standing Committee on the strategic development of the Convention.","fr":"Le Secr\u00e9tariat signale que la Convention de Berne a vu ses ressources baisser depuis la derni\u00e8re r\u00e9union du groupe d\u2019experts en 2000 et compte donc organiser d\u00e9sormais ces activit\u00e9s en collaboration avec des organisations int\u00e9ress\u00e9es, l\u2019EIS, par exemple, et ce conform\u00e9ment \u00e0 la R\u00e9solution n\u00b0 7 (2000) du Comit\u00e9 permanent sur le d\u00e9veloppement strat\u00e9gique \u00e0 moyen terme de la Convention."} -{"en":"Other Programmes by Department of Social Welfare, Ministry of Women, Family and Community Development:","fr":"Autres programmes relevant du D\u00e9partement des affaires sociales du Minist\u00e8re de la promotion de la femme, de la famille et de la communaut\u00e9"} -{"en":"No comparison document looking at GBAP and similar programs was found to exist.","fr":"On n'a trouv\u00e9 aucun document comparatif portant sur le PABG et des programmes similaires."} -{"en":"So we are going through a transition.","fr":"Nous sommes donc en p\u00e9riode de transition."} -{"en":"Place your ad on Anuncios pisos gratis to sell house in LOMA BOLA LA PAZ TRASLASIERRA C\u00f3RDOBA .","fr":"D\u00e9posez votre annonce sur le site Anuncios pisos gratis pour vendre appartement \u00e0 LA ROCHELLE ."} -{"en":"Mario Enrique Mayo Hern\u00e1ndez, legal specialist, director of the unofficial Felix\u00a0Varela press agency, 20 years' imprisonment under article 91 of the Criminal Code.","fr":"Mario Enrique Mayo Hern\u00e1ndez, juriste, Directeur de l'agence de presse non officielle Felix\u00a0Varela, 20\u00a0ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article\u00a091 du Code p\u00e9nal."} -{"en":"Recalling its resolution 2001\/12 of 15 August 2001,","fr":"Rappelant sa r\u00e9solution\u00a02001\/12 du 15\u00a0ao\u00fbt\u00a02001,"} -{"en":"Can existing frameworks accommodate traditional activities?\" (published in Social Science and Medicine 55 (11) : 2017-2031) The prize includes","fr":"Can existing frameworks accommodate traditional activities? \u00bb (publi\u00e9 dans Social Science and Medicine 55 (11) : 2017-2031) La bourse comprend :"} -{"en":"\"Let no one say we can avoid acting. It costs far less to cut emissions now than to deal with the consequences later.","fr":"\u00ab Personne n'a le droit de dire qu'il est inutile d'agir \u00bb, a-t-il lanc\u00e9, \u00ab car cela nous co\u00fbte moins cher de diminuer maintenant les \u00e9missions que de devoir r\u00e9soudre les probl\u00e8mes ensuite \u00bb."} -{"en":"Each time he informed CEIC.","fr":"Chaque fois, le plaignant a inform\u00e9 EIC."} -{"en":"As well, if the Government has evidence or intelligence that an item is intended for such use or has reasonable grounds to suspect that an item is intended for use in an unacceptable WMD activity as listed above, steps would be taken to notify the exporter of such information.","fr":"De plus, si le gouvernement d\u00e9tient des preuves ou des renseignements selon lesquels une marchandise est destin\u00e9e \u00e0 ces utilisations ou s'il a des motifs raisonnables de soup\u00e7onner qu'une marchandise est destin\u00e9e \u00e0 l'une ou l'autre des activit\u00e9s li\u00e9es aux armes de destruction massive (ADM) susmentionn\u00e9es, des mesures seront prises pour en informer l'exportateur."} -{"en":"I express my deepest appreciation for the report of the Secretary-General on the situation in Afghanistan.","fr":"Je suis profond\u00e9ment reconnaissant au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral pour son rapport sur la situation en Afghanistan."} -{"en":"Economic and Social Council resolutions 1235 (XLII) and 1503 (XLVIII) refer to the question of violations of human rights and fundamental freedoms.","fr":"Les r\u00e9solutions 1235\u00a0(XLII) et 1503\u00a0(XLVIII) du Conseil \u00e9conomique et social ont trait \u00e0 la question des violations des droits de l'homme et\u00a0des libert\u00e9s fondamentales."} -{"en":"As a result, over the last five years, net international and interprovincial migration brought only 2600 people into the province, accounting for less than one fourth of Nova Scotia's population growth.","fr":"Immigration et migration interprovinciale L'immigration sera un facteur d\u00e9terminant de la croissance de la population et de la main-d'\u0153uvre dans les ann\u00e9es \u00e0 venir."} -{"en":"Select the province or territory.","fr":"S\u00e9lectionnez la province ou le territoire."} -{"en":"(See Section 6 for details) Success stories focused on the area of health remained the most prevalent in 2006 at 25.7%, while the percentage of success stories focused around the environment and sustainability increased from 12.2% in 2005 to 22.3% in 2006.","fr":"Les histoires de succ\u00e8s retenues par les \u00e9tablissements pour 2006 accordent une large place au secteur de la sant\u00e9 (25,7 p. 100)."} -{"en":"In the course of 1999 downward risks to price stability receded and upward risks came to the fore, with their magnitude gradually increasing.","fr":"Les \u00e9volutions mon\u00e9taires observ\u00e9es en 1999 ne semblaient pas d\u00e8s lors impliquer un risque pour la stabilit\u00e9 des prix \u00e0 moyen terme."} -{"en":"The completion of the Bonn process, which culminated in December 2005 in the inauguration of a representative and fully elected National Assembly, vividly underscores the milestones that have been reached in establishing the underpinnings of a viable democratic State.","fr":"L'ach\u00e8vement du processus de Bonn, qui a abouti en d\u00e9cembre 2005 \u00e0 l'installation d'une Assembl\u00e9e nationale repr\u00e9sentative et pleinement \u00e9lue, est le meilleur exemple du chemin parcouru dans la mise en place des fondements d'une d\u00e9mocratie viable."} -{"en":"HIGHLIGHTS GLOBAL ECONOMIC PERFORMANCE \u25a1 Global economic growth was solid at 3.5 per cent in 2005 but weaker than the 4.2 per cent witnessed in 2004.","fr":"POINTS SAILLANTS LA PERFORMANCE \u00c9CONOMIQUE MONDIALE \u25a1 La croissance \u00e9conomique mondiale a \u00e9t\u00e9 solide en 2005, \u00e0 3,5 p. 100, mais ce taux est toutefois inf\u00e9rieur \u00e0 celui de 4,2 p."} -{"en":"\u2022 Site Map Proactive Disclosure Lucy Islands Lightstation\u2028Past 24 Hour Conditions Metric Units","fr":"\u2022 Carte du site Divulgation proactive Phare de Lucy Islands\u2028Conditions des derni\u00e8res 24 heures Unit\u00e9s m\u00e9triques"} -{"en":"Push for the BWIs to consider both non-concessional and concessional lending when assessing the appropriate level of debt reaccumulation post debt relief.","fr":"Exercer des pressions pour que les institutions de Bretton Woods envisagent d\u2019accorder des pr\u00eats concessionnels et non concessionnels lorsqu\u2019elles \u00e9valuent le niveau de r\u00e9endettement appropri\u00e9 apr\u00e8s un all\u00e9gement de la dette."} -{"en":"There are a lot of big people here on the base, in height and in girth, who want the proper kit.","fr":"Il y a beaucoup de gens de taille non standard dans la base qui veulent des v\u00eatements \u00e0 leur mesure."} -{"en":"The buffet breakfast is open from 7:00 to 11:00 and you can grab a snack in the cafe from 17:00 to 23:00.","fr":"Le petit d\u00e9jeuner buffet est disponible de 07h00 \u00e0 11h00 et vous pourrez commander un en-cas dans le caf\u00e9 de 17h00 \u00e0 23h00."} -{"en":"Day 2: Transfer to Torres del Paine National Park to make a tour and watch the varied fauna and the beautiful landscapes shaped by Nature, such as Sarmiento lake, Nordenskjold lake, the Paine Horns, Big Waterfall, Pehoe lake, Grey lake and glacier, Laguna Amarga and the imposing Torres del Paine.","fr":"2EME JOUR :D\u00e9placement vers le Parc National Tours du Paine pour r\u00e9aliser un parcours et pour observer la faune vari\u00e9e et les beaux paysages form\u00e9s par la nature, tels comme le Lac Sarmiento, Lac Nordenskjold, Les Cornes du Paine, Saut Grand, Lac Pehoe, Lac et Glacier Grey, Lagune am\u00e8re et les d\u00e9posantes Tours du Paine."} -{"en":"All RFMOs responsible for SFS and HMFS have publicly accessible websites, with minutes of annual meetings and subsidiary bodies available online.","fr":"Toutes les ORGP responsables de stocks de poissons chevauchants et de poissons grands migrateurs ont des sites Internet accessibles au grand public, sur lesquels elles publient les proc\u00e8s-verbaux de leur assembl\u00e9e annuelle ainsi que des s\u00e9ances de leurs organes subsidiaires."} -{"en":"In favour:","fr":"Ont vot\u00e9 pour\u00a0:"} -{"en":"An International Conference of Islamic Scholars was held in Jakarta from 23 to 25 February 2004, in cooperation with Nahdhatul Ulama, the largest Muslim organization in the country representing Sunni Islam.","fr":"Une conf\u00e9rence internationale des \u00e9rudits musulmans s'est tenue \u00e0 Jakarta, du 23 au 25\u00a0f\u00e9vrier 2004, en collaboration avec Nahdhatul Ulama, la plus grande organisation musulmane du pays, repr\u00e9sentant l'islam sunnite."} -{"en":"\u2022 a. comply with the positions of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) on the continued international protection needs of individuals from Kosovo;\u2028b. give attentive consideration to humanitarian concerns of potential returnees on a case-by-case basis, including their level of integration in the host country and their access to dignified and humane housing and social conditions upon return;\u2028c. endeavour to increase the capacity of Kosovo to absorb returns by financing housing, reception structures and other basic services needed by returnees and by ensuring support to long-term integration in terms of accommodation and infrastructure, including adequate facilities for medical care;\u2028d. implement programmes for voluntary assisted return to Kosovo, if appropriate in co-operation with the International Organization for Migration (IOM); iv.","fr":"\u2022 a. \u00e0 se conformer aux positions du Haut Commissariat des Nations Unies pour les r\u00e9fugi\u00e9s (HCR) sur la persistance des besoins des personnes originaires du Kosovo en mati\u00e8re de protection internationale ;\u2028b. \u00e0 porter, au cas par cas, la plus grande attention aux questions humanitaires concernant les personnes susceptibles de rentrer y compris leur degr\u00e9 d\u2019int\u00e9gration dans le pays h\u00f4te et l\u2019acc\u00e8s \u00e0 des conditions de vie dignes et humaines en cas de retour ; \u2028c. \u00e0 s\u2019employer \u00e0 accro\u00eetre la capacit\u00e9 du Kosovo \u00e0 prendre en charge les retours en finan\u00e7ant des logements, des structures d\u2019accueil et d\u2019autres services de base pour ceux qui sont de retour et en assurant un soutien pour une int\u00e9gration \u00e0 long terme en mati\u00e8re de logements et d\u2019infrastructures y compris des structures adapt\u00e9es pour les soins m\u00e9dicaux ;\u2028d. \u00e0 mettre en place des programmes de retour volontaire assist\u00e9 au Kosovo, le cas \u00e9ch\u00e9ant en coop\u00e9ration avec l\u2019Organisation internationale pour les migrations (OIM) ; iv."} -{"en":"The French member of the Board has signed both the English and the French versions.","fr":"Le commissaire fran\u00e7ais a sign\u00e9 les versions anglaise et fran\u00e7aise."} -{"en":"Amendment by Mary Lou McDonald, Ilda Figueiredo, Eva-Britt Svensson and Dimitrios Papadimoulis Amendment 34 Recital 12 (12) Member States should designate a competent authority or competent authorities for the purpose of implementing this Directive.","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Mary Lou McDonald, Ilda Figueiredo, Eva-Britt Svensson et Dimitrios Papadimoulis Amendement 34 Consid\u00e9rant 12 (12) Il y a lieu que les \u00c9tats membres d\u00e9signent une ou plusieurs autorit\u00e9s comp\u00e9tentes aux fins de la mise en \u0153uvre de la pr\u00e9sente directive."} -{"en":"The Delegation expressed its full support for the timely and broad approach suggested for the Second WIPO Internet Domain Name Process, and supported WIPO's work in studying and developing recommendations to address protection of intellectual property rights and best practices in the ccTLDs.","fr":"Elle a exprim\u00e9 son appui sans r\u00e9serve \u00e0 la d\u00e9marche ouverte et opportune sugg\u00e9r\u00e9e pour le deuxi\u00e8me processus de consultations de l'OMPI sur les noms de domaine de l'Internet ainsi qu'aux \u00e9tudes et aux recommandations futures de l'OMPI sur la protection des droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle et les pratiques recommand\u00e9es dans les ccTLD."} -{"en":"This is a high number of hours given that there are only 11 CBS.","fr":"Ce nombre est \u00e9lev\u00e9 \u00e9tant donn\u00e9 qu'il n'y a que 11 EC."} -{"en":"where:","fr":"o\u00f9 :"} -{"en":"Under this regime, Vanuatu's Attorney General can make and receive requests for the extradition of persons with countries that have extradition treaties with Vanuatu.","fr":"Le procureur g\u00e9n\u00e9ral de Vanuatu peut faire une demande d'extradition aupr\u00e8s des pays li\u00e9s \u00e0 Vanuatu par un accord d'extradition, et recevoir leurs demandes."} -{"en":"Implementation of an initial trial phase: the","fr":"La mise en fonction compl\u00e8te d\u00e9pendra de la courbe d\u2019apprentissage du syst\u00e8me"} -{"en":"The available documentation demonstrated that the data had been generated in accordance with scientifically recognized methods, and that the data reviews had been performed and documented in accordance with generally recognized scientific principles and procedures.","fr":"La documentation disponible montrait que les donn\u00e9es avaient \u00e9t\u00e9 rassembl\u00e9es \u00e0 l'aide de m\u00e9thodes scientifiques agr\u00e9\u00e9es, et que leur examen avait \u00e9t\u00e9 men\u00e9 \u00e0 bien conform\u00e9ment \u00e0 des principes et proc\u00e9dures scientifiques g\u00e9n\u00e9ralement reconnus."} -{"en":"These guidelines have been designed as a practical user manual that synthesizes, clari\ufb01es and provides further detail about core privacy principles that are well accepted in Canada today.","fr":"Ces lignes directrices ont \u00e9t\u00e9 con\u00e7ues comme un guide pratique qui synth\u00e9tise, clari\ufb01e et d\u00e9taille davantage les principes fondamentaux de protection de la vie priv\u00e9e qui sont bien accept\u00e9s au Canada aujourd\u2019hui."} -{"en":"Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document.","fr":"La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation."} -{"en":"MEMBER CONSTITUENCY Batters, Dave Palliser","fr":"D\u00c9PUT\u00c9(E) CIRCONSCRIPTION Batters, Dave Palliser"} -{"en":"Rapporteur: Kamal Bashir Khair (Sudan)","fr":"Rapporteur: Kamal Bashir Khair (Soudan)"} -{"en":"A video published on the Internet showed mercenaries from Aegis Defence Services randomly shooting at civilian cars from the back of their vehicle on the road to Baghdad airport.","fr":"Une vid\u00e9o publi\u00e9e sur Internet montrait des mercenaires des services de d\u00e9fense d'Aegis (UK) tirant au hasard sur des voitures de civils depuis l'arri\u00e8re de leur v\u00e9hicule, sur la route conduisant \u00e0 l'a\u00e9roport de Bagdad."} -{"en":"Policy on FDI entry should work in tandem with competition policy.","fr":"La politique relative \u00e0 l'entr\u00e9e des IED devrait aller de pair avec la politique de concurrence."} -{"en":"\u2022 The economic purpose of copyright","fr":"\u2022 L\u2019objet \u00e9conomique du droit d\u2019auteur"} -{"en":"The above review has identified a number of problems, such as compartmentalized training, training that is mostly confined to institutional settings and lack of emphasis on primary health care.\u2028\u2028In addition to these issue-specific criticisms, there are critiques that aim at health human resources training in general.","fr":"La revue ci-dessus a mis en \u00e9vidence plusieurs probl\u00e8mes, tels que la formation compartiment\u00e9e, la formation surtout restreinte aux \u00e9tablissements et le manque d\u2019importance accord\u00e9e aux soins de sant\u00e9 primaires. \u2028\u2028Outre ces critiques qui concernent sp\u00e9cifiquement cette question, d'autres critiques portent sur la formation des ressources humaines en sant\u00e9 en g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"In accordance with Art. 23 of Council Directive 86\/609\/EEC and Art. 7.2 (a) and (b) of the Sixth Community Environment Action Programme, the EU should develop and validate alternatives to animal testing.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 l'article 23 de la directive 86\/609\/CEE du Conseil et \u00e0 l'article 7, paragraphe 2, points a) et b) du programme d'action communautaire pour l'environnement, l'UE devrait \u00e9laborer et valider des m\u00e9thodes de substitution \u00e0 l'exp\u00e9rimentation animale."} -{"en":"Amendment 22 Kader Arif Proposal for a regulation \u2013 amending act Recital 19 Text proposed by the Commission (19) For the sake of coherence in the Community\u2019s commercial policy, a beneficiary country should not benefit from both the scheme and a free-trade agreement, if that agreement covers at least all of the preferences provided for by the present scheme to that country.","fr":"Amendement 22 Kader Arif Proposition de r\u00e8glement \u2013 acte modificatif Consid\u00e9rant 19 Texte propos\u00e9 par la Commission (19) Dans un souci de coh\u00e9rence de la politique commerciale de la Communaut\u00e9, un pays b\u00e9n\u00e9ficiaire ne devrait pas b\u00e9n\u00e9ficier \u00e0 la fois du sch\u00e9ma et d\u2019un accord commercial de libre-\u00e9change, si cet accord couvre au moins toutes les pr\u00e9f\u00e9rences pr\u00e9vues pour ce pays par le pr\u00e9sent sch\u00e9ma."} -{"en":"Today two iceberg dives were scheduled.","fr":"Aujourd\u2019hui la plong\u00e9e \u00e0 proximit\u00e9 d\u2019un iceberg \u00e9tait pr\u00e9vue au programme, et m\u00eame \u00e0 deux reprises."} -{"en":"ACTP\u2019s 2000 consumer media campaigns continued to build on the brand equity established by provincial partners in the New England and mid-Atlantic regions of the United States.","fr":"L\u2019initiative a \u00e9t\u00e9 per\u00e7ue comme un nouveau moyen de mieux faire conna\u00eetre les produits touristiques du Canada atlantique et stimuler l\u2019int\u00e9r\u00eat \u00e0 leur \u00e9gard."} -{"en":"If the regeneration process requires more than one operating cycle, subsequent test cycle(s) shall be driven immediately, without switching the engine off, until complete regeneration has been achieved (each cycle shall be completed).","fr":"3.2.5 Si la phase de r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration occupe plus d'un cycle d'essai, un ou plusieurs nouveaux cycles d'essai complet sont imm\u00e9diatement ex\u00e9cut\u00e9s, sans arr\u00eat du moteur, jusqu'\u00e0 ce que la phase compl\u00e8te de r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration soit termin\u00e9e (des cycles complets doivent \u00eatre effectu\u00e9s)."} -{"en":"Yes, the Commission may decide to appear before the Tribunal when a case is being heard.","fr":"Oui, la Commission peut d\u00e9cider de compara\u00eetre devant le Tribunal durant des audiences."} -{"en":"I would also like to encourage him to persevere on that path and to assure him of my country's full support, just as he has the support of the Security Council as a whole.","fr":"Je voudrais aussi l'encourager \u00e0 pers\u00e9v\u00e9rer dans cette voie tout en l'assurant de l'appui total de mon pays, \u00e0 l'instar du reste du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 dans son ensemble."} -{"en":"Canadian soldiers practice fast roping with Marines KANEOHE BAY, HA \u2014 Unlike repelling, it allows soldiers to get a quicker start once they hit the ground.","fr":"Des r\u00e9servistes de la Saskatchewan d\u00e9gagent le terrain \u00ab Gainer la marmotte a d\u00e9cid\u00e9 de joindre les rangs de la Force de r\u00e9serve! \u00bb"} -{"en":"However, please be aware that delivery charges will be incurred for each order.","fr":"Veuillez notez que chaque commande est charg\u00e9e de frais de livraison."} -{"en":"The Law also prescribes provisions on \u201cdeletion\u201d of convictions.","fr":"La loi contient aussi des dispositions portant sur les conditions entra\u00eenant l'\u00abeffacement\u00bb de la condamnation."} -{"en":"The outer ring of fortifications, 4-10 km off Przemysl, was severely damaged during the First World War, but is still a great attraction.","fr":"L'enceinte ext\u00e9rieure, localis\u00e9e \u00e0 4-10 km de la ville, bien que s\u00e9rieusement endommag\u00e9e pendant la Premi\u00e8re Guerre mondiale, reste n\u00e9amoins tres int\u00e9ressante \u00e0 d\u00e9couvrir."} -{"en":"(1994-06-23) (juste valeur marchande) FAS Free Alongside Ship (...named port of shipment) The book containing the International Chamber of Commerce (ICC) official rules for the interpretation of trade terms is entitled \"Incoterms 2000\" and a summary for the description of FAS can be found.","fr":"(1994-06-23) (consultant) F fabrication Production d'articles utilisables \u00e0 partir de mati\u00e8res premi\u00e8res ou pr\u00e9par\u00e9es dans le but de donner \u00e0 ces mati\u00e8res une forme, des qualit\u00e9s ou des propri\u00e9t\u00e9s nouvelles, ou de les combiner de fa\u00e7on \u00e0 obtenir un tel r\u00e9sultat, soit \u00e0 la main ou \u00e0 l'aide d'une machine."} -{"en":"In the context of the mid-term review proposals due to be adopted this week and the forthcoming world trade talks, I appeal to the Greek Presidency to work towards continued commitment at EU level for the European agricultural model and to guarantee a decent livelihood for our farmers.","fr":"Dans le cadre des propositions de r\u00e9vision \u00e0 mi-parcours qui doivent \u00eatre adopt\u00e9es cette semaine et des discussions futures sur le commerce mondial, je prie la pr\u00e9sidence grecque de faire en sorte de s'engager au niveau de l'UE en faveur du mod\u00e8le agricole europ\u00e9en et de garantir des moyens d'existence d\u00e9cents \u00e0 nos agriculteurs."} -{"en":"\u2022 Professional team leaders to supervise civil education process in Kabul and regions.","fr":"2.4.1 Pr\u00e9paration et publication de 500 000 d\u00e9pliants sur le processus d'inscription."} -{"en":"This is the comparison between metal which is available for recycling and metal which is not following the closed loop due to several reasons (difficult to recycle because of its physical form or simply disposed in landfill).","fr":"Il s'agit de la comparaison entre le m\u00e9tal disponible pour le recyclage et le m\u00e9tal qui ne suit pas la boucle ferm\u00e9e pour diff\u00e9rentes raisons (difficult\u00e9s de recyclage en raison de sa forme physique ou simplement d\u00e9p\u00f4t dans une d\u00e9charge)."} -{"en":"Universal realization of human rights","fr":"Respect universel des droits de l'homme"} -{"en":"They tamed the land for agriculture, began exploiting the awesome potential of the country\u2019s natural resources, and laid the foundations for the great cities of today.","fr":"Ont ensuite suivi d\u2019\u00e9normes vagues d\u2019immigrants de l\u2019Europe et du monde entier."} -{"en":"However, if there is not a clear consensus this may be due to differences in interpreting the titles of the categories.","fr":"Un retour sur l\u2019interpr\u00e9tation donn\u00e9e aux cat\u00e9gories des \u00ab substances existantes \u00bb mettrait en relief la pens\u00e9e des diff\u00e9rents participants \u00e0 ce sujet."} -{"en":"The debate is closed.","fr":"Le d\u00e9bat est clos."} -{"en":"Date Vendor Name Description Value Comments 2006-02-17 GROUP 4 BUSINESS INTERIORS INC.","fr":"Date Nom du vendeur Description Montant Commentaires 2006-02-17 GROUP 4 BUSINESS INTERIORS INC."} -{"en":"The Agency also continued to work to develop meaningful tools and strategies and to coordinate approaches in the area of surveillance and information, notably through the establishment of the Surveillance and Information Expert Group (SIEG), with shared expertise and common experience its federal, provincial and territorial partners.","fr":"L'Agence a \u00e9galement continu\u00e9 de travailler \u00e0 l'\u00e9laboration d'outils et de strat\u00e9gies utiles et de coordonner les approches dans le domaine de la surveillance et de l'information, notamment en \u00e9tablissant le Groupe d'experts sur la surveillance et l'information, qui fait profiter ses partenaires f\u00e9d\u00e9raux, provinciaux et territoriaux de son exp\u00e9rience et de son expertise."} -{"en":"45th plenary meeting 28 July 2000","fr":"45e s\u00e9ance pl\u00e9ni\u00e8re 28 juillet 2000"} -{"en":"\u2022 To improve road safety, mobility and sustainability;","fr":"\u2022 am\u00e9liorer la s\u00e9curit\u00e9, la mobilit\u00e9 et la durabilit\u00e9 du syst\u00e8me routier;"} -{"en":"The main development bank, Export-Import Bank of China (ExIm), finances mostly infrastructure projects.","fr":"Si les IED et les pr\u00eats bancaires se concentrent dans une poign\u00e9e de pays riches en ressources (tels l\u2019Angola et le Nigeria), les investissements chinois ne se limitent pas au secteur de l\u2019extraction de mati\u00e8res premi\u00e8res, loin s\u2019en faut."} -{"en":"25 In Decision C (2006) 4194 final of 25 September 2006, the Commission reduced the financial contribution of the ERDF for the Operational Programme RESIDER programme for Nordrhein-Westfalen 1994 \u2013 1999 by EUR 2 268 988.33.","fr":"25 Par sa d\u00e9cision C (2006) 4194 final, du 25 septembre 2006, la Commission a r\u00e9duit le concours du FEDER accord\u00e9 au programme op\u00e9rationnel Resider \u2013 Rh\u00e9nanie-du-Nord-Westphalie 1994-1999 de 2 268 988,33 euros."} -{"en":"PRINCETON \u2013 Former US President Bill Clinton gave one of the best speeches of his life at the recent Democratic National Convention.","fr":"PRINCETON \u2013 L\u2019ancien pr\u00e9sident am\u00e9ricain Bill Clinton a prononc\u00e9 l\u2019un des meilleurs discours de sa vie lors de la r\u00e9cente convention d\u00e9mocrate."} -{"en":"Another Committee Member (no longer with the Committee) was subsequently asked to rule on whether the subject of the complaint, a permanent resident of Canada, was a person described in paragraphs 19(1)(e), and 27(1)(c) of the Immigration Act as they existed on 29 May 1992, and that portion of paragraph 19(1)(g) of the Immigration Act that remained in force following the Federal Court judgement.","fr":"Un autre membre du CSARS (qui ne fait plus partie du Comit\u00e9) a par la suite \u00e9t\u00e9 appel\u00e9 \u00e0 d\u00e9terminer si le sujet de la plainte, un r\u00e9sident permanent du Canada, \u00e9tait vis\u00e9 aux alin\u00e9as 19(1)e) et 27(1)c) de la Loi sur l'immigration, dans leur libell\u00e9 du 29 mai 1992, et dans la partie de l'alin\u00e9a 19(1)g) de cette loi, qui est demeur\u00e9e en vigueur \u00e0 la suite du jugement de la Cour f\u00e9d\u00e9rale."} -{"en":"Or. de Justification It can be left to Member States to decide on the instrument to attain environmental objectives.","fr":"Or. de Justification Le choix de l'instrument permettant d'atteindre les objectifs environnementaux peut \u00eatre laiss\u00e9 aux \u00c9tats membres."} -{"en":"Please comment on allegations of police brutality against Roma, as well as violence and harassment by racist groups, and describe the specific measures taken by the police and judicial authorities to investigate and prosecute such crimes and to provide protection.","fr":"Commenter les all\u00e9gations selon lesquelles les Roms seraient victimes de brutalit\u00e9s polici\u00e8res ainsi que de violences et de brimades de la part de groupes racistes et d\u00e9crire les mesures sp\u00e9cifiques prises par la police et les organes judiciaires pour ouvrir des enqu\u00eates sur ces infractions, en poursuivre les auteurs et assurer la protection des int\u00e9ress\u00e9s."} -{"en":"The Committee is concerned about the continued irregularities in the State party's provision of universal access to free compulsory primary education, in particular with regard to rural communities, minority regions, disadvantaged families and internal migrant population.","fr":"Le Comit\u00e9 est pr\u00e9occup\u00e9 par la persistance d'irr\u00e9gularit\u00e9s dans la mani\u00e8re dont l'\u00c9tat partie veille \u00e0 assurer un acc\u00e8s universel \u00e0 l'enseignement primaire obligatoire et gratuit, en\u00a0particulier dans le cas des communaut\u00e9s rurales, des r\u00e9gions habit\u00e9es par des minorit\u00e9s, des\u00a0familles d\u00e9favoris\u00e9es et des populations qui migrent \u00e0 l'int\u00e9rieur du pays."} -{"en":"Subsidies will ensure that citizens throughout the country have basic public transport services.","fr":"En mati\u00e8re de transports publics, les subventions permettront aux citoyens de b\u00e9n\u00e9ficier sur l'ensemble du territoire d'un niveau minimum de service."} -{"en":"Even goods traffic, if urgent, could cover 50 km in a day.","fr":"M\u00eame le transport de marchandises, s'il \u00e9tait urgent, pouvait atteindre 50 km par jour."} -{"en":"For example, its Center for Governance and Peacebuilding has been actively engaged in efforts to find lasting solutions to conflicts in Africa, especially in Liberia, Sierra Leone and Guinea.","fr":"Ainsi, son Centre pour l\u2019\u00e9tablissement des institutions et de la paix \u0153uvre \u00e0 la recherche de solutions durables aux conflits en Afrique, et plus particuli\u00e8rement au Lib\u00e9ria, en Sierra Leone et en Guin\u00e9e."} -{"en":"Resolution 1620 (2005) Established","fr":"R\u00e9solution 1620 (2005) Cr\u00e9ation"} -{"en":"Equally, we are very satisfied with and fully support resolution 1373 (2001), which was unanimously adopted last Friday by the Security Council, and which establishes a wide-ranging framework for combating all aspects of terrorism.","fr":"De m\u00eame, nous sommes tr\u00e8s satisfaits de la r\u00e9solution 1373 (2001) que nous soutenons; adopt\u00e9e \u00e0 l'unanimit\u00e9, vendredi dernier, par le Conseil de s\u00e9curit\u00e9, elle \u00e9tablit un vaste cadre de lutte contre tous les aspects du terrorisme."} -{"en":"e. the same immunities and facilities in respect of their personal baggage as are accorded to diplomatic agents.","fr":"e) Des m\u00eames immunit\u00e9s et facilit\u00e9s en ce qui concerne leurs bagages personnels que celles qui sont accord\u00e9es aux agents diplomatiques."} -{"en":"\"We have clusters of issues in competitiveness, start-up, finance, legal forms, job quality, management skills, networking and social audit.","fr":"\"Nous avons regroup\u00c3\u00a9s les questions sur la comp\u00c3\u00a9titivit\u00c3\u00a9, les jeunes entreprises, le financement, les formes juridiques, la qualit\u00c3\u00a9 des emplois, les comp\u00c3\u00a9tences de gestion, la mise en r\u00c3\u00a9seau et l'audit social."} -{"en":"Too much nitrogen or phosphorus from agricultural runoff or sewage can lead to excessive algal growth, oxygen depletion and vegetation die off.","fr":"Il arrive souvent, lorsqu\u2019il est question des terres humides, qu\u2019on emploie indiff\u00e9remment les termes \u00ab fonctions \u00bb et \u00ab avantages \u00bb."} -{"en":"The Security Council resumed its consideration of the item at its 5664th meeting, held on 17 April 2007 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) (S\/2007\/147).","fr":"Le Conseil a repris l'examen de la question \u00e0 sa 5664e s\u00e9ance, tenue le 17 avril 2007 comme convenu lors de consultations pr\u00e9alables; il \u00e9tait saisi du rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral sur l'application de la r\u00e9solution 1701 (2006) (S\/2007\/147)."} -{"en":"Following a statement by the Moderator, presentations were made by H.E. Mr. George Y. Gyan-Baffour, Deputy Minister of Finance and Economic Planning, Ghana (via teleconference); Mr. Eckhard Deutscher, Chair, Development Assistance Committee, Organisation for Economic Co-operation and Development; Mr. Ramesh Singh, Chief Executive, Action Aid International; and H.E. Mr. Trevor Manuel, Minister of Finance, South Africa, and Special Envoy for the Doha Review Conference.","fr":"\u00c0 la suite d'une d\u00e9claration de l'animateur, des expos\u00e9s sont faits par S.E. M. George Y. Gyan-Baffour, Vice-Ministre des finances et de la planification \u00e9conomique, Ghana (par t\u00e9l\u00e9conf\u00e9rence); M. Eckhard Deutscher, Pr\u00e9sident du Comit\u00e9 d'aide au d\u00e9veloppement de l'Organisation de coop\u00e9ration et de d\u00e9veloppement \u00e9conomiques; M. Ramesh Singh, Directeur ex\u00e9cutif d'Action Aid International; et S.E. M. Trevor Manuel, Ministre des finances de l'Afrique du Sud et Envoy\u00e9 sp\u00e9cial pour la Conf\u00e9rence d'examen de Doha."} -{"en":"This program will help develop and increase local news and public affairs programming.","fr":"Ce programme vise \u00e0 d\u00e9velopper et accro\u00eetre la diffusion de nouvelles et d'\u00e9missions d'affaires publiques locales."} -{"en":"It has now been decided to purchase a further 240 minicomputers to convert the Russian system of price statistics entirely to paperless technology.","fr":"Afin de r\u00e9aliser le passage int\u00e9gral de la statistique des prix \u00e0 la technologie sans papier, il a \u00e9t\u00e9 maintenant d\u00e9cid\u00e9 d'acqu\u00e9rir un lot suppl\u00e9mentaire de 240\u00a0ordinateurs portables."} -{"en":"\u2022 Conduct a security check of your home to determine possible entry points and any weaknesses they may have.","fr":"\u2022 Effectuez une v\u00e9rification de s\u00e9curit\u00e9 de votre demeure afin de trouver les points d'entr\u00e9e \u00e9ventuels et les faiblesses qu'ils comprennent."} -{"en":"Merge Panotools control points with computed control points: the stitching process will use the control points contained in the Panotools project along with the control points generated by Autopano itself.","fr":"Fusione les CP panotools avec les nouveaux g\u00e9n\u00e9r\u00e9s: L'assemblage utilisera les CP venant des panotools ainsi que les CP d'Autopano."} -{"en":"If you incur standby charges, guarantee fees, service fees, or any other similar fees, you may be able to deduct them in full for the year you incur them.","fr":"De plus, vous pouvez d\u00e9duire en entier certains frais d'emprunt dans l'ann\u00e9e o\u00f9 vous les engagez, si ceux-ci visent uniquement cette ann\u00e9e-l\u00e0."} -{"en":"This thickness can accommodate the output of various types of medical x-ray machines (three-phase, full-wave rectified and capacitor discharge units) and the wide range in image receptor speeds (200 to 800) currently in use.","fr":"Cette \u00e9paisseur s'accommode \u00e0 la puissance de sortie de nombreux types d'appareils radiographiques (triphas\u00e9e, double alternance modifi\u00e9e et \u00e0 d\u00e9charge de condensateur) et une gamme \u00e9tendue de vitesses de r\u00e9cepteurs d'image (200 \u00e0 800) couramment utilis\u00e9es."} -{"en":"They are all free GPL licensed applications.","fr":"Ce sont toutes des applications gratuites sous licence GPL."} -{"en":"Open the image in your photo editor.","fr":"Ouvrez l'image dans le logiciel de traitement de photos."} -{"en":"This aspect is especially crucial in the Mediterranean and the Black Sea.","fr":"Cet enjeu est particuli\u00e8rement crucial en M\u00e9diterran\u00e9e et en mer Noire."} -{"en":"Estimates 2000-01 are only COSPAS-SARSAT costs as NIF amounts have yet to be approved.","fr":"Les estimations de 2000-2001 ne sont que des co\u00fbts de COSPAS-SARSAT, car les montants FNI n'ont toujours pas \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9s."} -{"en":"Owing to lack of time, the Assembly of the Paris Union, the Assembly of the Berne Union and the WIPO Conference were unable to conclude consideration of the election of members of the Paris Union Executive Committee, the Berne Union Executive Committee and the ad hoc members of the Coordination Committee, respectively.","fr":"Faute de temps, l'Assembl\u00e9e de l'Union de Paris, l'Assembl\u00e9e de l'Union de Berne et la Conf\u00e9rence de l'OMPI n'ont pas pu aboutir dans leur r\u00e9flexion concernant respectivement l'\u00e9lection des membres des comit\u00e9s ex\u00e9cutifs des unions de Paris et de Berne et la d\u00e9signation des membres ad hoc du Comit\u00e9 de coordination de l'OMPI."} -{"en":"United Nations Office at Geneva","fr":"Office des Nations Unies \u00e0 Gen\u00e8ve"} -{"en":"You'll see it consists of a complex structure of jointed and folded thin skin enclosing empty voids.","fr":"Vous verrez qu'elle se compose d'une structure complexe faite de peau mince joint\u00e9e et repli\u00e9e entourant des espaces vides."} -{"en":"\u2022 Statistics Canada will be given the mandate to collect and publish data on the supply of debt and equity financing to Small and Medium Enterprises (SMEs).","fr":"Industrie Canada sera charg\u00e9 d\u2019\u00e9tablir un groupe sp\u00e9cialis\u00e9 sur les finances des PME pour analyser les donn\u00e9es de Statistique Canada, mener d\u2019autres enqu\u00eates, continuer les recherches sur la question du financement des PME et pr\u00e9senter au Comit\u00e9 permanent de l\u2019industrie de la Chambre des communes un rapport annuel sur l\u2019\u00e9tat du financement des PME au Canada."} -{"en":"Overall social development spending dropped in 2003\/04 from the previous year by almost six per cent, to $153.0 million for the region.","fr":"Au cours de l\u2019exercice 2003-2004, les d\u00e9penses de d\u00e9veloppement social ont \u00e9t\u00e9 ramen\u00e9es \u00e0 153 millions de dollars pour la r\u00e9gion, soit une chute de 6 % par rapport \u00e0 l\u2019an dernier."} -{"en":"Royal Canadian Mounted Police and Revenu Qu\u00e9bec have joined forces to put a stop to this activity.","fr":"Canada, la Gendarmerie royale du Canada et Revenu Qu\u00e9bec s\u2019associent pour freiner cette activit\u00e9."} -{"en":"For packagings (including IBCs and large packagings): columns (9a) and (9b) of Chapter 3.2, Table A of RID or ADR, or the list of substances in Chapter 3.2 of the IMDG Code or the ICAO Technical Instructions;","fr":"- Pour les emballages (y compris GRV et grands emballages)\u00a0: colonnes 8, 9A et 9B du tableau A du chapitre 3.2 du RID ou de l'ADR, ou de la liste des mati\u00e8res du chapitre 3.2 du Code IMDG ou des IT-OACI;"} -{"en":"(b) With respect to matters which are of interest also to other Unions administered by the Organization, the Assembly shall make its decisions after having heard the advice of the Coordination Committee of the Organization. (3) (a) Each country member of the Assembly shall have one vote.","fr":"3) a) Chaque pays membre de l\u2019Assembl\u00e9e dispose d\u2019une voix. b) La moiti\u00e9 des pays membres de l\u2019Assembl\u00e9e constitue le quorum. c) Si ce quorum n\u2019est pas atteint, l\u2019Assembl\u00e9e peut prendre des d\u00e9cisions; toutefois, les d\u00e9cisions de l\u2019Assembl\u00e9e, \u00e0 l\u2019exception de celles qui concernent sa proc\u00e9dure, ne deviennent ex\u00e9cutoires que lorsque les conditions \u00e9nonc\u00e9es ci-apr\u00e8s sont remplies."} -{"en":"Pending receipt of the information requested, the Committee defers its conclusion. Paragraph 3 \u2013 Conciliation and arbitration The Committee takes note of the information in the Hungarian report regarding conciliation in collective labour disputes.","fr":"Le Comit\u00e9 rel\u00e8ve dans les observations soumises par les Conf\u00e9d\u00e9rations syndicales hongroises que les articles 195 et 196 du code du travail ne s\u2019appliquent pas \u00e0 la fonction publique."} -{"en":"The proposed programme budget, both for income and expenditures, shall be prepared in such form as the Assembly of States Parties may prescribe.","fr":"Le projet de budget-programme, tant pour les recettes que les d\u00e9penses, suit l'ordonnance prescrite par l'Assembl\u00e9e des \u00c9tats Parties."} -{"en":"The above panel discussion, sponsored by the Office of Legal Affairs, will take place on Thursday, 9 June 2005, beginning at 3 p.m. in the Trusteeship Council Chamber at United Nations Headquarters.","fr":"Cette table ronde, parrain\u00e9e par le Bureau des affaires juridiques, aura lieu le jeudi 9 juin 2005 \u00e0 partir de 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle, au Si\u00e8ge de l'Organisation des Nations Unies."} -{"en":"It requested the Secretary-General of UNCTAD, for the purposes of the consultations, to present proposals for themes and for the arrangements for the preparatory process.","fr":"Le Conseil a demand\u00e9 au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de la CNUCED de pr\u00e9senter, en vue des consultations, des propositions concernant les th\u00e8mes et les dispositions relatives \u00e0 la pr\u00e9paration de la Conf\u00e9rence."} -{"en":"These expenses include things such as modifying consent forms to comply with the requirements of the regulations and training staff on the regulatory requirements.","fr":"Ces d\u00e9penses comprennent toute modification aux formulaires de consentement afin de satisfaire aux exigences du r\u00e8glement ou la formation du personnel en ce qui concerne ces exigences."} -{"en":"R I S K \u2014 F E B R U A R Y","fr":"Politiques pertinentes ou prescriptions juridiques Buts, objectifs et approches en mati\u00e8re de r\u00e9tablissement Activit\u00e9s de r\u00e9tablissement en cours"} -{"en":"The Executive comprises the President of the Republic, government ministers, the Council of Government and other bodies of the Executive branch, such as the autonomous institutions.","fr":"Le pouvoir ex\u00e9cutif est compos\u00e9 du Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique, des ministres, du Conseil de gouvernement ainsi que d'autres organes du pouvoir ex\u00e9cutif comme les institutions autonomes."} -{"en":"Conclusion Capability Outlook 2002-2012 is firmly grounded in the view that the Canadian Forces must evolve towards a truly joint force structure, one that is capable of operating across the full spectrum of potential conflicts as a member of an Alliance or as a partner in a coalition of like minded nations.","fr":"Conclusion Les Perspectives sur les capacit\u00e9s 2002-2012 reposent sur l\u2019id\u00e9e que les Forces canadiennes doivent devenir une v\u00e9ritable force interarm\u00e9es qui puisse mener des op\u00e9rations dans tout l\u2019\u00e9ventail des conflits au sein d\u2019une alliance ou d\u2019une coalition de pays aux vues similaires."} -{"en":"Love \u2019em, Hate \u2019em, a fresh look at politicians at the Canadian Museum of Civilization","fr":"Honnis ou adul\u00e9s : un regard original sur les politiciens au Mus\u00e9e canadien des civilisations"} -{"en":"Life annuities must be issued by a company authorized to carry on a life insurance business in Canada.","fr":"Les rentes viag\u00e8res doivent \u00eatre \u00e9mises par une soci\u00e9t\u00e9 autoris\u00e9e \u00e0 exploiter une entreprise d\u2019assurance-vie au Canada."} -{"en":"As for individual programmes, the CARNOT programme for the improvement of energy efficiency is really very modest and is founded mainly on an exchange of information.","fr":"En ce qui concerne les programmes en particulier, le programme Carnot de stimulation de l'utilisation propre et efficace des combustibles solides est fort modeste et repose avant tout sur l'\u00e9change d'informations."} -{"en":"This product was added to our catalog on Saturday 12 March, 2005.","fr":"Ce produit a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9 au catalogue le Samedi 12 mars, 2005."} -{"en":"\u2022 Initiatives were introduced in the 2000 budget and the October 2000 Economic Statement and Budget Update to support innovation by making investments to promote research and development.","fr":"\u2022 Des initiatives ont \u00e9t\u00e9 mises de l'avant dans le budget 2000 et l'\u00c9nonc\u00e9 \u00e9conomique et la mise \u00e0 jour budg\u00e9taire d'octobre 2000 pour l'innovation en effectuant des investissements favorisant la recherche et le d\u00e9veloppement."} -{"en":"That is one of our group's concerns.","fr":"Telle est l'une des pr\u00e9occupations de notre groupe."} -{"en":"Item 2 of the provisional agenda","fr":"Point 2 de l'ordre du jour provisoire"} -{"en":"Strong growth in direct air capacity between Canada and Mexico will continue to foster travel between the two countries.","fr":"Toutefois, l'appr\u00e9ciation du dollar n'a \u00e9t\u00e9 que de 0,7 pour cent au mois de janvier."} -{"en":"(c) Institutional strengthening\/national capacity-building;","fr":"c) Renforcement institutionnel\/mise en place de capacit\u00e9s nationales;"} -{"en":"In March 2004, Agriculture and Agri-Food Canada presented preliminary results of its ongoing research into the insertional effects of transgenes.","fr":"En mars 2004, Agriculture et Agro-alimentaire Canada pr\u00e9sentait les r\u00e9sultats pr\u00e9liminaires de sa recherche continue sur les effets d\u2019insertion des transg\u00e8nes."} -{"en":"The earthquake that rocked the island is the strongest in many decades.","fr":"Le tremblement de terre est le plus puissant enregistr\u00e9 sur l\u2019\u00eele depuis des dizaines et des dizaines d\u2019ann\u00e9es."} -{"en":"The CDA-CPG state that HbA1c \u22659% is considered marked hyperglycemia and recommend treatment with 2 antihyperglycemic agents from different classes, or with insulin.","fr":"Les LDPC-ACD indiquent qu'un taux de HbA1c \u2265 9 % est consid\u00e9r\u00e9 comme une hyperglyc\u00e9mie marqu\u00e9e et recommandent un traitement au moyen de deux antihyperglyc\u00e9miants de classes diff\u00e9rentes ou d'insuline."} -{"en":"The Health Minister's Order No. V-138 of 28 February 2003 on the Provision of Individual Health Care Services to Children specifies that children below 18 years of age are provided with individual health care services by paediatricians and specialists.","fr":"Le d\u00e9cret n\u00b0\u00a0V-138 du Minist\u00e8re de la sant\u00e9 du 28 f\u00e9vrier\u00a02003 relatif \u00e0 la fourniture de services de soins de sant\u00e9 individuels aux enfants dispose que les personnes de moins de 18\u00a0ans ont droit \u00e0 des soins individuels par des p\u00e9diatres et des sp\u00e9cialistes."} -{"en":"The Minister of Transport for the Province stated that the current budget for total highway capital and operating expenditures amounted to $277 million.","fr":"Le ministre provincial des Transports a d\u00e9clar\u00e9 que le budget pr\u00e9voyait actuellement 277 millions de dollars pour les d\u00e9penses d'immobilisation et d'exploitation des routes."} -{"en":"Mr. Galbav\u00fd (Slovakia): I have the honour to inform the Commission that the Group of Eastern European States has endorsed Mr. Jacek Januchowski of the Republic of Poland and Mr. Sergei Rachkov of the Republic of Belarus for the two posts of Vice-Chairperson of the Commission allocated to the Group.","fr":"M.\u00a0Galbav\u00fd (Slovaquie) (parle en anglais)\u00a0: J'ai l'honneur d'informer la Commission que le Groupe des \u00c9tats d'Europe orientale a approuv\u00e9 les candidatures de M.\u00a0Jacek Januchwski, de la R\u00e9publique de Pologne, et de M.\u00a0Sergei Rachkov, de la R\u00e9publique du B\u00e9larus aux deux postes de vice-pr\u00e9sident de la Commission attribu\u00e9s \u00e0 ce Groupe."} -{"en":"It was discovered that an integer overflow in text\/enhanced message parsing allows the execution of arbitrary code.","fr":"On a d\u00e9couvert qu'un d\u00e9bordement d'entier dans l'analyse des messages de type text\/enhanced permettait l'ex\u00e9cution de code arbitraire."} -{"en":"It is for that reason that your House needs to vote on this by June at the latest.","fr":"De ce fait, votre Assembl\u00e9e doit se prononcer \u00e0 ce sujet d\u2019ici juin au plus tard."} -{"en":"Because only merchandise trade is covered, there will be data only for the \"goods-producing\" industries in the Trade by Industry module.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 que seul le commerce de marchandises est couvert, il y aura des donn\u00e9es uniquement pour les industries \u00ab productrices de biens \u00bb dans le module Commerce par industrie."} -{"en":"The Childcare Facilities Division was formally established on\u00a010\u00a0October\u00a02002 to include all children homes\/institutions in New\u00a0Providence and the Family Islands.","fr":"La Division des \u00e9tablissements de protection de l'enfance a \u00e9t\u00e9 officiellement cr\u00e9\u00e9e le 10\u00a0octobre 2002 afin de regrouper tous les foyers\/\u00e9tablissements pour enfants de New Providence et des Family Islands."} -{"en":"These three programs, as well as the associated business and service lines, are delivered by six policy branches supported by Consultations and Communications Branch, Law Branch and Corporate Services Branch.","fr":"Ces trois programmes de m\u00eame que les secteurs d\u2019activit\u00e9 qui s\u2019y rattachent, rel\u00e8vent de six directions strat\u00e9giques appuy\u00e9es par la Direction des consultations et des communications, la Direction juridique et la Direction des services minist\u00e9riels."} -{"en":"CLOSURE OF THE SESSION The Chairman thanked the outgoing Bureau members and the delegates and observers for all their efforts under his chairmanship towards reaching the goals of the SBI, and stated that he had enjoyed working with them throughout his chairmanship.","fr":"X. CL\u00d4TURE DE LA SESSION Le Pr\u00e9sident a remerci\u00e9 les membres du Bureau sortant, ainsi que les d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s et les observateurs, des efforts qu'ils avaient tous d\u00e9ploy\u00e9 sous sa pr\u00e9sidence pour atteindre les buts du\u00a0SBI, ajoutant qu'il avait eu plaisir \u00e0 travailler en collaboration avec eux tout au long de son mandat."} -{"en":"Health Canada sets standards for permissible maximum levels in foods; the CFIA enforces these standards.\u2028- To set these standards, Health Canada estimates the current exposure of Canadians to these contaminants by monitoring the concentrations of mercury and various other chemicals in foods in its annual Total Diet Study surveys and by conducting directed sampling of specific food contaminants.","fr":"Sant\u00e9 Canada \u00e9tablit des normes concernant le niveau maximal admissible dans les aliments; l'ACIA met ces normes en application.\u2028- Afin d'\u00e9tablir les normes, Sant\u00e9 Canada estime l'exposition actuelle des Canadiens aux contaminants en question, en surveillant les concentrations de mercure et de diverses autres substances chimiques dans les aliments lors de ses enqu\u00eates annuelles de l'\u00c9tude de la di\u00e8te totale et en proc\u00e9dant \u00e0 des \u00e9chantillonnages ax\u00e9s sur certains contaminants en particulier."} -{"en":"In the Gemayel case, the Commission continues to provide support to the Lebanese authorities, as requested by the Council, by conducting interviews, analysing witness statements, performing forensic work, conducting communications analysis and reconstructing crime scene events.","fr":"En ce qui concerne l'affaire Gemayel, la Commission continue d'apporter son appui aux autorit\u00e9s libanaises, comme cela est demand\u00e9 par le Conseil, en menant des entretiens, en analysant les d\u00e9clarations de t\u00e9moins, en effectuant un travail d'analyse scientifique, en analysant les communications et en proc\u00e9dant \u00e0 la reconstitution des faits au lieu de l'attentat."} -{"en":"Recommendation Based on its findings, the Panel recommends an award of SAR 74,774,962 for payment or relief to others.","fr":"Se fondant sur ses constatations, le Comit\u00e9 recommande d'accorder une indemnit\u00e9 de SAR\u00a074\u00a0774\u00a0962 au titre des paiements consentis ou des secours accord\u00e9s \u00e0 des tiers."} -{"en":"Supplement 1 to the original version of the Regulation - Date of entry into force: 5 May 1991","fr":"Le compl\u00e9ment 1 \u00e0 la version originale du R\u00e8glement - Date d'entr\u00e9e en vigueur : 5 mai 1991"} -{"en":"We will be working with other regulators to ensure that activities outside the MPA are managed to prevent any harm to this important ecosystem.","fr":"Nous travaillerons de concert avec d\u2019autres responsables de la r\u00e9glementation pour veiller \u00e0 ce que les activit\u00e9s men\u00e9es \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur de la ZPM soient g\u00e9r\u00e9es afin d\u2019emp\u00eacher qu\u2019elles ne nuisent \u00e0 cet \u00e9cosyst\u00e8me important."} -{"en":"\u2022 Get rid of adjectives that sound like an exaggeration, e.g. \"best,\" \"innovative,\" \"unique,\" \"fantastic.\"","fr":"\u2022 \u00c9vitez les adjectifs exag\u00e9r\u00e9s comme \u00ab meilleur \u00bb, \u00ab novateur \u00bb, \u00ab unique \u00bb, \u00ab fantastique \u00bb."} -{"en":"His research team edits a weekly electronic newsletter: E.Watch on Innovation in Health Services, which is disseminated to 2400 people, including about 400 researchers and 2000 managers and professionals in health services in Canada and abroad.","fr":"Son \u00e9quipe de recherche publie un bulletin \u00e9lectronique hebdomadaire, le bulletin E-Veille sur l'innovation dans les services de sant\u00e9, qui est diffus\u00e9 aupr\u00e8s de 2 400 personnes, dont environ 400 chercheurs et 2 000 gestionnaires et professionnels des services de sant\u00e9 au Canada et \u00e0 l'\u00e9tranger."} -{"en":"Mr President, 12 years ago this month, we saw the cease-fire after the liberation of Kuwait.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, il y a 12 ans ce mois-ci, nous avons assist\u00e9 \u00e0 un cessez-le-feu apr\u00e8s la lib\u00e9ration du Kowe\u00eft."} -{"en":"(d) Independence of the judiciary, administration of justice, impunity;","fr":"d) L'ind\u00e9pendance du pouvoir judiciaire, l'administration de la justice, l'impunit\u00e9;"} -{"en":"The Secretariat, speaking on behalf of the Bureau reported that the Bureau of the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and the Fourteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol had approved the credentials of the representatives of 96 Parties out of the 140 represented at the Meeting.","fr":"Le secr\u00e9tariat, s'exprimant au nom du Bureau, a fait savoir que le Bureau de la sixi\u00e8me r\u00e9union de la Conf\u00e9rence des Parties \u00e0 la Convention de Vienne jointe \u00e0 la quatorzi\u00e8me R\u00e9union des Parties au Protocole de Montr\u00e9al avait approuv\u00e9 les pouvoirs des repr\u00e9sentants de 96\u00a0Parties sur les 140 qui \u00e9taient repr\u00e9sent\u00e9es \u00e0 la r\u00e9union."} -{"en":"The immediate, dispersed character of Internet communication requires users to develop more cautious habits \u2013 a message posted in a moment of anger or confusion might be distributed (and redistributed) across the country or around the world, with serious repercussions for the individual, his or her organization, and the overall process within which the discussion takes place.","fr":"Le caract\u00e8re imm\u00e9diat et dispers\u00e9 des communications sur Internet exige que les utilisateurs adoptent des habitudes de prudence \u2013 un message affich\u00e9 dans un moment de col\u00e8re ou de confusion pourrait \u00eatre distribu\u00e9 (et redistribu\u00e9) dans tout le pays ou dans le monde entier, ayant de graves cons\u00e9quences pour la personne, son organisation et tout le processus dans lequel la discussion se d\u00e9roule."} -{"en":"On the other hand, it was stated that individual agreements would undermine the aim of equal treatment in the preamble to the Model Law.","fr":"D'un autre c\u00f4t\u00e9, a-t-on d\u00e9clar\u00e9, la conclusion d'accords s\u00e9par\u00e9s irait \u00e0 l'encontre du principe d'\u00e9galit\u00e9 de traitement pr\u00e9vu dans le pr\u00e9ambule de la Loi type."} -{"en":"Seventeen percent say this skill could be learned from other providers.","fr":"Un peu plus des deux tiers des r\u00e9pondants (69 p."} -{"en":"The itinerary has been arranged in Nice (France).","fr":"L\u2019itin\u00e9raire est programm\u00e9 \u00e0 Nice (France)."} -{"en":"The second message is a call to reflect on what Commissioner Barnier has said, namely that despite the positive elements and the endeavours of the Belgian Presidency, it would currently be impossible to reform the Council without a grass roots debate among its members on the very nature of the Council.","fr":"Le second message est une invitation \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir aux propos tenus par le commissaire Barnier. Malgr\u00e9 les \u00e9l\u00e9ments positifs et les efforts de la pr\u00e9sidence belge, le Conseil est pour l'heure irr\u00e9formable tant que ses membres n'auront pas eu une discussion de fond sur ce qu'il doit \u00eatre."} -{"en":"This budgetary line intends to fund the existing Schengen Information System managed by the Council (consisting of national databases) through the general budget of the EU, in case the call for tender to prolong SISNET does not succeed.","fr":"Cette ligne est destin\u00e9e \u00e0 financer par via le budget g\u00e9n\u00e9ral de l'UE l'actuel syst\u00e8me d'information Schengen (fait de bases de donn\u00e9es) g\u00e9r\u00e9 par le Conseil, au cas o\u00f9 l'appel d'offres destin\u00e9 \u00e0 prolonger SISNET \u00e9chouerait."} -{"en":"Project Syndicate\/European Council on Foreign Relations, 2008.\u2028www.project-syndicate.org","fr":"Project Syndicate\/European Council on Foreign Relations, 2008.\u2028www.project-syndicate.org\u2028Traduit de l\u2019anglais par Patrice Horovitz"} -{"en":"No person shall access any area of Seaway property unless (a) the person accesses the area to conduct legitimate business there; (b) the person is authorized by the Manager to access the area; or (c) access is not restricted by a sign or in some other way such as by a fence.","fr":"Il est interdit \u00e0 toute personne de p\u00e9n\u00e9trer dans l'un des secteurs des biens de la voie maritime, sauf dans les cas suivants : a) la personne y p\u00e9n\u00e8tre pour effectuer des activit\u00e9s l\u00e9gitimes; b) la personne est autoris\u00e9e \u00e0 y p\u00e9n\u00e9trer par le gestionnaire; c) l'acc\u00e8s n'y est pas restreint au moyen d'un panneau indicateur ou d'une autre fa\u00e7on, notamment par une cl\u00f4ture."} -{"en":"A number of NGOs require their field staff to live with the communities for a long enough period of time (which may stretch over several months or even a year) that they both become accepted by the people and acquire a good appreciation of life in the community.","fr":"Certaines ONG exigent de leurs employ\u00e9s sur le terrain qu'ils vivent au sein de la collectivit\u00e9 pendant une p\u00e9riode assez longue (qui peut \u00eatre de plusieurs mois ou m\u00eame d'un an) pour \u00eatre accept\u00e9s par les gens et pour bien se familiariser avec la vie de la communaut\u00e9."} -{"en":"Financing of the appropriation","fr":"Modalit\u00e9s de financement du cr\u00e9dit ouvert"} -{"en":"\u201c(1) Who publicly incites to hatred to any nation or race or to infringement on the rights and freedoms of the members thereof shall be punished by imprisonment for up to one year.","fr":"1) Quiconque incite \u00e0 la haine contre une nation ou une race ou incite \u00e0 une atteinte aux droits et libert\u00e9s des personnes appartenant \u00e0 une nation ou une race sera puni d'un emprisonnement pouvant aller jusqu'\u00e0 un an."} -{"en":"\u2022 Small and medium-sized institutions in Canada (as well as some large institutions) do not have the \"relative capacity\" to undertake private equity programs and consequently require new forms of external support if this is to occur.","fr":"\u2022 Les petites et moyennes institutions au Canada (et quelques grandes institutions \u00e9galement) ne poss\u00e8dent pas la \u00ab capacit\u00e9 relative \u00bb d\u2019entreprendre des programmes d\u2019investissement en capitaux propres et auront ainsi besoin de nouvelles formes d\u2019aide externe pour que cela soit possible."} -{"en":"At the yearly event of the Georg B\u00fcchner award the Darmstadt hotels welcome top-class authors. Darmstadt\u2019s most important employer is the pharmacy corporation Merck, which employs 8,000 people.","fr":"Cette f\u00eate, avec ses nombreuses attractions de plein air, attire environ 400 000 visiteurs dans les rues du centre-ville !"} -{"en":"Conferences in LAC Publications\/ Databases Projects in LAC Mexico and Central America Contact Us","fr":"Nouvelles Conf\u00e9rences Publications\/ Bases de donn\u00e9es Pays par pays Am\u00e9rique du Nord et centrale Coordonn\u00e9es du CRDI"} -{"en":"The failure of Israel to pay the costs of its criminal aggression against the headquarters of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) meant that the sum outstanding had been recorded as a debt against UNIFIL which reflected adversely on the financial status of the Force.","fr":"Du fait qu'Isra\u00ebl n'assume pas le co\u00fbt de son agression criminelle contre le si\u00e8ge de la Force int\u00e9rimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), la somme correspondante est comptabilis\u00e9e comme une dette de la FINUL qui donne une image n\u00e9gative de sa situation financi\u00e8re."} -{"en":"\"You can't map all of the waters of Canada to sample recreational boating because it's too expensive.","fr":"\u00ab Nous ne pouvons pas cartographier toutes les eaux du Canada pour obtenir un aper\u00e7u de la navigation de plaisance parce que ce serait trop cher."} -{"en":"Another funding mechanism, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, has been established.","fr":"Un autre m\u00e9canisme de financement, le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, a \u00e9t\u00e9 \u00e9tabli."} -{"en":"The secretariat is requested:","fr":"Le secr\u00e9tariat est pri\u00e9:"} -{"en":"However, given that a single government or national parliament could block the process for taking decisions unanimously, the memorandum proposes that the European Parliament should also be consulted on decisions requiring unanimity.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 qu'un gouvernement ou parlement national pourrait \u00e0 lui seul bloquer le processus de d\u00e9cision \u00e0 l'unanimit\u00e9, le m\u00e9morandum n\u00e9erlandais propose que le Parlement europ \u00e9 en soit aussi consult\u00e9 pour les d\u00e9cisions \u00e0 l'unanimit\u00e9."} -{"en":"Clients of this benefit continue to receive Employment Insurance (EI) benefits for up to 52 weeks; persons with disabilities can obtain an additional 26 weeks of benefits if their disability prevents them from making the business sustainable in one year.","fr":"\u2022 Partenariats pour la cr\u00e9ation d\u2019emplois (PCE) :"} -{"en":"The Netherlands noted that the Constitution guarantees members of minority groups and other national minority communities rights and freedoms, including the right to be authentically represented in Parliament and local councils where minorities make up a significant proportion of the population, and the right to proportional representation in public services, government and local bodies.","fr":"Les Pays-Bas ont not\u00e9 que la Constitution garantissait aux personnes appartenant \u00e0 une\u00a0minorit\u00e9 nationale ou \u00e0 un groupe ethnique un certain nombre de droits et libert\u00e9s, notamment le\u00a0droit d'\u00eatre v\u00e9ritablement repr\u00e9sent\u00e9es au Parlement et au sein des conseils locaux lorsqu'elles repr\u00e9sentaient une part importante de la population et le droit \u00e0 une repr\u00e9sentation proportionnelle au sein du service public, du Gouvernement et des organes locaux."} -{"en":"The Women\u2019s Health Initiative (WHI) is a multi-centre, randomized trial across the United States examining a variety of factors that may affect post-menopausal health.","fr":"L\u2019initiative sur la sant\u00e9 des femmes (WHI) est une \u00e9tude multicentrique randomis\u00e9e r\u00e9alis\u00e9e aux \u00c9tatsUnis et portant sur tout un \u00e9ventail de facteurs qui peuvent jouer sur la sant\u00e9 des femmes m\u00e9nopaus\u00e9es."} -{"en":"Procurement through national production","fr":"Achats li\u00e9s \u00e0 la production nationale"} -{"en":"ICCD\/CRIC(1)\/2\/Add.3","fr":"Convention sur la lutte"} -{"en":"If clinical trials using biomarkers are submitted, the applicant must evaluate the validity of the biomarkers for the disease or condition in question.","fr":"La vitamine D et un programme appropri\u00e9 d'exercices physiques exer\u00e7ant une charge sur les os sont \u00e9galement des facteurs importants \u00bb)."} -{"en":"An overall corporate strategic plan could help to clarify 1.42 12 Chapter 1 Report of the Auditor General of Canada\u2014April 2005","fr":"Si le Minist\u00e8re disposait d\u2019un plan strat\u00e9gique d\u2019ensemble, il pourrait faire ressortir l\u2019importance de ce dossier et des autres grandes initiatives gouvernementales dans lesquelles il intervient."} -{"en":"Program Outcomes Key informants noted that while they expect to see measurable effects in the future, it is too early to identify general outcomes attributable to the NCB.","fr":"R\u00e9sultats du programme Les informateurs cl\u00e9s ont relev\u00e9 que bien qu\u2019ils s\u2019attendent \u00e0 voir des effets mesurables dans l\u2019avenir, il est trop t\u00f4t pour identifier des r\u00e9sultats g\u00e9n\u00e9raux attribuables \u00e0 la PNE."} -{"en":"In addition, 42 percent of provinces, 37 percent of cities, and 14 percent of municipalities have enacted local codes for children.","fr":"De plus, 42\u00a0% des provinces, 37\u00a0% des villes et 14\u00a0% des municipalit\u00e9s ont adopt\u00e9 des codes locaux en faveur de l'enfance."} -{"en":"The definition of \"participating companies\" is relevant for the purposes of the negotiation procedure and as a reference for applying the principle of the maintenance of acquired rights.","fr":"La d\u00e9finition de \"soci\u00e9t\u00e9s participantes\" est pertinente pour ce qui concerne l\u2019organisation de la n\u00e9gociation ainsi qu\u2019en tant qu\u2019entit\u00e9s de r\u00e9f\u00e9rence pour appliquer le principe de la pr\u00e9servation des droits acquis."} -{"en":"Availability, suitability, and technical feasibility of alternatives, and economic consequences thereof, and information on the rates of, and potential for, technological change in the sector(s) concerned.","fr":"Disponibilit\u00e9, caract\u00e8re appropri\u00e9 et faisabilit\u00e9 technique des solutions de rechange, et cons\u00e9quences \u00e9conomiques du recours \u00e0 ces solutions; informations sur l'importance du changement technologique, et probabilit\u00e9s d'un tel changement, dans le ou les secteurs concern\u00e9s."} -{"en":"\u2022 Skate Canada","fr":"\u2022 Patinage Canada"} -{"en":"Since 1991, the Government has been providing about $6 million under the Aboriginal Education and Training Strategy (AETS) to help increase the participation and completion rates of Aboriginal students at colleges and universities, the sensitivity and awareness of postsecondary institutions to Aboriginal cultures, issues and realities and to increase the extent of Aboriginal participation in decisions affecting Aboriginal postsecondary education.","fr":"Depuis 1991, le gouvernement a fourni environ six millions de dollars dans le cadre de la Strat\u00e9gie d\u2019\u00e9ducation et de formation autochtones (SEFA) pour accro\u00eetre le nombre d\u2019inscriptions et le taux de r\u00e9ussite des \u00e9tudiants autochtones dans les coll\u00e8ges et les universit\u00e9s, sensibiliser davantage les \u00e9tablissements secondaires aux cultures, enjeux et r\u00e9alit\u00e9s autochtones et accro\u00eetre la participation des Autochtones aux d\u00e9cisions sur l\u2019\u00e9ducation postsecondaire qui les concernent."} -{"en":"- -Of other cereals - - -Of wheat:","fr":"N.P.F. TNE En fr."} -{"en":"The partnership with Retire Your ride is a further example of Chrysler Canada's strong commitment to the environment, energy consumption, alternative fuels and the development of fuel-efficient technologies.","fr":"Ce partenariat avec Adieu Bazou n'est qu'un autre exemple du vif int\u00e9r\u00eat port\u00e9 par Chrysler Canada \u00e0 l'environnement, \u00e0 la consommation d'\u00e9nergie, aux carburants de remplacement et au d\u00e9veloppement de technologies efficaces sur le plan de la consommation."} -{"en":"The English-speaking clients also benefited from more than 100 economic development projects, complemented by facilitation initiatives and guidance from the different development agents.","fr":"La client\u00e8le anglophone a b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 de plus d'une centaine de projets de d\u00e9veloppement r\u00e9gional, compl\u00e9t\u00e9s par des initiatives d'animation et des d\u00e9marches d'accompagnement des diff\u00e9rents acteurs du d\u00e9veloppement."} -{"en":"Bissett Air Service Limited (hereinafter the applicant) has applied to the National Transportation Agency for licences to operate the services set out in the title.","fr":"Bissett Air Service Limited (ci-apr\u00e8s la demanderesse) a demand\u00e9 \u00e0 l'Office national des transports des licences pour l'exploitation des services \u00e9nonc\u00e9s dans l'intitul\u00e9."} -{"en":"11 \u25aa Public infrastructure and the performance of the Canadian economy \u25aa Businesses with employees \u25aa Research and development personnel \u25aa Labour Force Survey \u25aa Provincial and territorial economic accounts \u25aa Foreign control in the Canadian economy \u25aa Business conditions in manufacturing \u25aa Gross domestic product \u25aa Impact of the Ontario-US power outage on hours worked \u25aa Knowledge workers in Canada's workforce \u25aa Savers, investors and investment income \u25aa Employment Insurance \u25aa Industrial diversity of Canadian cities \u25aa Registered retirement savings plan contributions \u25aa Consumer Price Index Public infrastructure and the performance of the Canadian economy Canada's publicly owned infrastructure has a tangible impact on the productivity and the economic performance of the business sector.","fr":"11 \u25aa Infrastructure publique et performance de l'\u00e9conomie canadienne \u25aa Les entreprises employeurs \u25aa Personnel affect\u00e9 \u00e0 la recherche et au d\u00e9veloppement \u25aa Enqu\u00eate sur la population active \u25aa Comptes \u00e9conomiques provinciaux et territoriaux \u25aa Le contr\u00f4le \u00e9tranger dans l'\u00e9conomie canadienne \u25aa Perspectives du secteur manufacturier \u25aa Produit int\u00e9rieur brut \u25aa Effets de la panne \u00e9lectrique en Ontario et aux \u00c9tats-Unis sur les heures travaill\u00e9es \u25aa Les travailleurs du savoir dans la population active canadienne \u25aa \u00c9pargnants, investisseurs et revenus de placements \u25aa Assurance-emploi \u25aa Diversit\u00e9 industrielle des villes canadiennes \u25aa Emploi, r\u00e9mun\u00e9ration et heures de travail \u25aa Cotisations aux r\u00e9gimes enregistr\u00e9s d'\u00e9pargne-retraite \u25aa Indice des prix \u00e0 la consommation Infrastructure publique et performance de l'\u00e9conomie canadienne L'infrastructure publique a un effet tangible sur la productivit\u00e9 et la performance \u00e9conomique du secteur des entreprises."} -{"en":"The amendments are being proposed to reflect the passing of the Nuclear Safety and Control Act and the creation of the Canadian Nuclear Safety Commission, which have replaced the Atomic Energy Control Act and the Atomic Energy Control Board, respectively.","fr":"Les modifications propos\u00e9es s'inscrivent dans le cadre de la Loi sur la s\u00fbret\u00e9 et la r\u00e9glementation nucl\u00e9aires et la mise en place de la Commission canadienne de s\u00fbret\u00e9 nucl\u00e9aire, lesquelles remplacent, respectivement, la Loi sur le contr\u00f4le de l'\u00e9nergie atomique et la Commission de contr\u00f4le de l'\u00e9nergie atomique."} -{"en":"The International Cricket Council (ICC) Cricket World Cup 2007 The ICC Cricket World Cup is the premier cricket event for ICC.","fr":"La Coupe du monde de cricket 2007 du Conseil international du cricket (CIC) La Coupe du monde de cricket du CIC est La manifestation de cricket de la CIC."} -{"en":"By focusing the proposal on the substances which have the highest risk level, this compromise improves the functionality of the REACH proposal, especially as regards substances produced or used in small quantities.","fr":"En concentrant cette derni\u00e8re sur les substances pr\u00e9sentant le plus grand niveau de risque, il renforce la fonctionnalit\u00e9 de la proposition REACH, notamment concernant les substances produites ou utilis\u00e9es en petites quantit\u00e9s."} -{"en":"In 2007, the two Departments received feedback on action taken by Member States in respect of the substantiated allegations communicated to them in 2007 and prior years.","fr":"En 2007, les deux D\u00e9partements ont re\u00e7u en retour des \u00e9l\u00e9ments d'information quant aux mesures prises par les \u00c9tats Membres en r\u00e9ponse aux all\u00e9gations fond\u00e9es dont ils avaient \u00e9t\u00e9 saisis la m\u00eame ann\u00e9e et les ann\u00e9es pr\u00e9c\u00e9dentes."} -{"en":"What Key Questions Does The Plan Address?","fr":"Quelles sont les principales questions examin\u00e9es dans le plan?"} -{"en":"Turning to the topic \u201cUnilateral acts of States\u201d, he said that it was regrettable that little progress had been made over the past nine years.","fr":"Pour ce qui est des actes unilat\u00e9raux des \u00c9tats, la d\u00e9l\u00e9gation kenyane d\u00e9plore que l'on ait gu\u00e8re avanc\u00e9 ces neuf derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"These activities reflected the changes in the policy focus, where negotiations for jurisdictional agreements were replaced with negotiations to address the broader framework for new and on-going government-to-government relationships.","fr":"Ces activit\u00e9s refl\u00e9taient la nouvelle orientation de la politique dans laquelle les n\u00e9gociations sur des ententes sur les comp\u00e9tences ont \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9es par des n\u00e9gociations portant sur le cadre plus vaste des rapports nouveaux et existants entre les gouvernements."} -{"en":"In addition, new regulations and orders affecting species at risk, their residences and critical habitat may come into effect and will also be posted on the Registry.","fr":"De plus, de nouveaux r\u00c3\u00a8glements et des d\u00c3\u00a9crets touchant les esp\u00c3\u00a8ces en p\u00c3\u00a9ril, leur habitat essentiel et leurs r\u00c3\u00a9sidences peuvent entrer en vigueur. Ils para\u00c3\u00aetront eux aussi dans le registre."} -{"en":"We have designed a line of targeted products according to our customers\u2019 main eating habits in order to offer them a choice of effective and affordable green products.","fr":"Nous avons con\u00e7u une gamme de produits cibl\u00e9s selon les plus grandes habitudes de consommation de notre client\u00e8le, afin de lui offrir un choix vert quotidien, efficace et abordable."} -{"en":"The audits on communications with and services to the public of the CPSA have highliglited that National Defence still has problem areas with Part IV requirements.","fr":"Bilan annuel de la Dkfense nationale sur les langues officielles 2007-2008 Communications et sen\/ices bilingues dans le contexte d'evenements d'en verqure nationale ou internationale."} -{"en":"The warm, soothing sounds of a loving mother, the firm tone of a strict father, the nasal, fretful voice of a dull teacher, the tempting voice of one or other youth love\u2026.","fr":"Notre mani\u00e8re de parler et notre prestance sont des \u00e9l\u00e9ments d\u00e9cisifs de la \u2018premi\u00e8re impression\u2019 que nous produisons sur les gens, mais influencent \u00e9galement la mani\u00e8re dont nous nous sentons vis-\u00e0-vis d\u2019eux. \u2026."} -{"en":"Currently under consideration by the Council are measures to implement the IMO International Safety Management Code within the Community, so penalties can be imposed for certain pollution offences and port security enhanced.","fr":"Le Conseil examine actuellement des mesures destin\u00e9es \u00e0 mettre en \u0153uvre le Code international de gestion de la s\u00e9curit\u00e9 de l\u2019OMI au sein de la Communaut\u00e9 afin de permettre l\u2019imposition de sanctions en cas de certaines infractions environnementales et d\u2019am\u00e9liorer la s\u00e9curit\u00e9 dans les ports."} -{"en":"Once again, I believe that the first lesson to be learnt for the future is that we must follow the Commission in its Community approach.","fr":"Je pense, une fois encore, que la premi\u00e8re le\u00e7on \u00e0 tirer pour l'avenir, c'est que l'on doit suivre la Commission dans son approche communautaire."} -{"en":"First, there are differences in emphasis between those who see the challenge of ageing as a problem and threat to societies.","fr":"Tout d\u2019abord, on constate que les th\u00e8mes mis en relief diff\u00e8rent parmi ceux qui envisagent le vieillissement comme un probl\u00e8me et une menace pour la soci\u00e9t\u00e9."} -{"en":"The Committee welcomes the recent legislative and other measures taken by the State party since the consideration of its previous report, namely:","fr":"Le Comit\u00e9 accueille avec satisfaction les mesures, l\u00e9gislatives et autres, qui ont \u00e9t\u00e9 prises par l'\u00c9tat partie depuis l'examen de son pr\u00e9c\u00e9dent rapport, \u00e0 savoir:"} -{"en":"The Committee also heard of instances of electors, who had been vouched for, in turn vouching for others.","fr":"143(3) de la LEC) lui serve de r\u00e9pondant. Le r\u00e9pondant doit agir sous serment."} -{"en":"While the above discussion has examined potential competition between foreign and local firms, in practice there are several situations under which these types of firms work together to exploit their comparative advantages and achieve mutually beneficial outcomes in which synergies between domestic and foreign investments are enhanced.","fr":"Malgr\u00e9 la concurrence que peuvent se livrer les entreprises \u00e9trang\u00e8res et les entreprises locales, il existe, dans la pratique, plusieurs situations o\u00f9 ces deux cat\u00e9gories d'entreprises collaborent pour exploiter leurs avantages comparatifs dans un cadre mutuellement b\u00e9n\u00e9fique o\u00f9 les synergies entre l'investissement int\u00e9rieur et l'investissement \u00e9tranger sont renforc\u00e9es."} -{"en":"AUTONUM In accordance with the decision of the WIPO General Assembly in September 1998, the WIPO Internet Domain Name Process has been conducted, culminating in the publication of a Report on April 30, 1999.","fr":"AUTONUM Conform\u00e9ment \u00e0 la d\u00e9cision prise par l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale de l\u2019OMPI en septembre 1998, le Processus de consultations de l\u2019OMPI sur les noms de domaine de l\u2019Internet s\u2019est achev\u00e9 par la publication d\u2019un rapport le 30 avril 1999."} -{"en":"Process Prior to commencing substantive negotiations on self-government agreements, the parties to such negotiations shall agree on: the order in which the matters to be negotiated are to be addressed; the time frame within which negotiations will take place, which shall be concurrent with time frames established for the negotiation of Yukon First Nation Final Agreements; and such other matters as may be necessary or desirable to ensure that negotiations proceed in a logical and efficient manner.","fr":"Processus de n\u00e9gociation Avant d'entamer, sur le fond, les n\u00e9gociations touchant les ententes en mati\u00e8re d'autonomie gouvernementale, les parties \u00e0 ces n\u00e9gociations doivent s'entendre sur les points suivants : l'ordre de discussion des diverses questions \u00e0 n\u00e9gocier; la p\u00e9riode au cours de laquelle se d\u00e9rouleront les n\u00e9gociations, p\u00e9riode qui doit se d\u00e9rouler parall\u00e8lement \u00e0 celle fix\u00e9e pour les n\u00e9gociations des ententes d\u00e9finitives des Premi\u00e8res nations du Yukon; les autres questions jug\u00e9es n\u00e9cessaires ou souhaitables pour garantir le d\u00e9roulement logique et efficace des n\u00e9gociations."} -{"en":"Canadian Journal of Public Health. Vol.","fr":"\u00c9tude sur la population \u00bb, Canadian Journal of Public Health = Revue canadienne de sant\u00e9 publique, Vol."} -{"en":"If however experts travel from or to a place closer than their place of residence, the refund shall be restricted to expenditure actually incurred, as provided for in these Rules.","fr":"Si par contre ce lieu est plus rapproch\u00e9, le montant du remboursement est limit\u00e9 aux frais r\u00e9ellement expos\u00e9s par l'expert dans les conditions fix\u00e9es par la pr\u00e9sente r\u00e9glementation."} -{"en":"The Panel finds that Iraq, in all probability, would not have released the bonds and acknowledged its debt if it was aware that the claimant was pursuing a separate individual claim against it.","fr":"Le Comit\u00e9 consid\u00e8re que, selon toute probabilit\u00e9, l'Iraq n'aurait pas restitu\u00e9 les garanties ni reconnu sa dette s'il avait su que le requ\u00e9rant maintenait une r\u00e9clamation individuelle distincte \u00e0 son encontre."} -{"en":"Recipient Institution(s) Institut national de l'administration sanitaire","fr":"Institution(s) b\u00e9n\u00e9ficiaire(s) Institut national de l'administration sanitaire"} -{"en":"For the moment the information that it has is very scarce, but will be attentive to the future novelties.","fr":"Pour l'instant l'information de que se dispose il est tr\u00e8s rare, mais nous serons attentifs aux futures nouveaut\u00e9s."} -{"en":"(z) \u201cNetting\u201d: the setting-off of monetary or non-monetary obligations under financial contracts;","fr":"12. j) \u201cCompensation globale\u201d: compensation d'obligations mon\u00e9taires ou non mon\u00e9taires en vertu de contrats financiers;"} -{"en":"Concrete is a composite mixture containing a binding phase (cement paste) and aggregates.","fr":"Le b\u00e9ton est un m\u00e9lange r\u00e9unissant un liant (la p\u00e2te de ciment) et des agr\u00e9gats."} -{"en":"I would like to ring a little alarm bell about one proposal, however.","fr":"Il y a cependant un amendement contre lequel je tiens \u00e0 vous mettre en garde."} -{"en":"For this reason I cannot support the export ban proposal in this report.","fr":"C'est la raison pour laquelle je ne peux soutenir l'interdiction des exportations propos\u00e9e dans ce rapport."} -{"en":"(a) Breakdown of expenditure","fr":"a) Ventilation des d\u00e9penses"} -{"en":"Support to the Presidential Commission for Coordinating Executive Policy in the Field of Human Rights (COPREDEH) was provided.","fr":"Un appui \u00e0 la Commission pr\u00e9sidentielle de coordination de la politique de l'ex\u00e9cutif en mati\u00e8re de droits de l'homme (COPREDEH) a \u00e9t\u00e9 fourni."} -{"en":"The immediate airport area is especially vulnerable to mechanical turbulence, which invariably causes gusty surface winds.","fr":"Les zones a\u00e9roportuaires sont particuli\u00e8rement vuln\u00e9rables \u00e0 cette turbulence m\u00e9canique qui cause invariablement des rafales."} -{"en":"Reference E:","fr":"R\u00e9f\u00e9rence E :"} -{"en":"Following Olympic Solidarity\u2019s adoption of a more flexible policy, there has been a considerable increase in the use of programmes for preparation of and participation in various competitions (championships, Olympic Games, Regional and Continental Games).","fr":"Suite \u00e0 l\u2019adoption par la Solidarit\u00e9 Olympique d\u2019une politique de plus grande flexibilit\u00e9, une augmentation notable de l\u2019utilisation du programme pour la pr\u00e9paration et la participation \u00e0 diverses comp\u00e9titions (championnats, Jeux Olympiques, Jeux r\u00e9gionaux et continentaux) s\u2019est fait ressentir."} -{"en":"Several key informants held the view that the most innovative forms of supportive housing in Canada were in fact being developed by the private sector.","fr":"Plusieurs d'entre eux sont d'avis que le secteur priv\u00e9 a \u00e9labor\u00e9 les formes les plus innovatrices de logement avec services de soutien au Canada."} -{"en":"Model Constitution:","fr":"Constitution type\u00a0:"} -{"en":"In turn, much of the work of the Committee draws on our reports.","fr":"De son c\u00f4t\u00e9, le Comit\u00e9 fonde une grande partie de ses activit\u00e9s sur nos rapports."} -{"en":"Program Contact Person Operating Grants Krista DiBartolo Program Delivery Coordinator Tel: (613) 941-4644 E-mail: kdibartolo@cihr-irsc.gc.ca Fellowships New Investigator Doctoral Research Awards Allison Jackson Head, Program Delivery Division Tel: (613) 954-1961 E-mail: ajackson@cihr-irsc.gc.ca Institute contact person:","fr":"Programme Personne-ressource Subventions de fonctionnement Krista DiBartolo Coordonnatrice, Ex\u00e9cution des programmes T\u00e9l.: (613) 941-4644 Courriel : kdibartolo@irsc-cihr.gc.ca Bourses de recherche Nouveau chercheur Bourses de recherche au doctorat Allison Jackson, Chef d'unit\u00e9, Ex\u00e9cution des programmes T\u00e9l."} -{"en":"The dhow Alshadax (a wooden-hulled vessel that can carry up to several hundred tons of cargo), owned and operated by a Yemeni businessman, Husni Mohamed Hussein, from Ataq town in the Shabwa region of south Yemen, and skippered by Abdallah Nur Gamidi, was chartered to carry an arms shipment by two Somali brokers, Mohamud Saya Adun and Liban Yusuf Ahmed.","fr":"Le boutre Alshadax (bateau \u00e0 coque de bois qui peut transporter plusieurs centaines de tonnes de cargaison) que poss\u00e8de et exploite, l'homme d'affaires y\u00e9m\u00e9nite, Husni Mohamed Hussein, de la ville d'Ataq, dans la r\u00e9gion de Shabwa et dont le capitaine est Abdallah Nur Gamidi, a \u00e9t\u00e9 affr\u00e9t\u00e9 par deux n\u00e9gociants somaliens, Mohamud Saya Adun et Liban Yusuf Ahmed, pour transporter une cargaison d'armes."} -{"en":"source of income is from their foreign counterpart societies, as opposed to Canadian licensees, as no such levy exists in Canada.","fr":"Leur source de revenu provient des soci\u00e9t\u00e9s \u00e9trang\u00e8res jouant le m\u00eame r\u00f4le, contrairement aux titulaires de licences canadiens, puisque ce type de redevance n\u2019existe pas au Canada."} -{"en":"In addition, modules can provide filters that are selectable using run-time configuration directives.","fr":"Certains modules permettent en plus d'utiliser des filtres en utilisant des directives de configuration."} -{"en":"Hotel is at the good location and the hotel room is fairly clean.","fr":"Plusieurs stations de vaporetto proches ou tr\u00e8s proches . Hotel dans une petite rue calme.Personnels acceuillants ."} -{"en":"\"Receive my news, columns and info on Business Spirituality.","fr":"\u00abRecevez mes nouvelles, des colonnes et des infos sur les entreprises spiritualit\u00e9."} -{"en":"\u2013 [196-?].","fr":"Anne Chorale."} -{"en":"Environment Canada's updated strategy will more clearly articulate outcomes that we believe will both better enable a successful transition toward sustainable development and also enable Canadians to better judge where progress is being made.","fr":"La SDD mise \u00e0 jour d'Environnement Canada articule plus clairement les r\u00e9sultats qui permettront, selon nous, d'assurer une transition r\u00e9ussie vers le d\u00e9veloppement durable, ainsi qu'aux Canadiens et Canadiennes de mieux juger des progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s."} -{"en":"New displacement within borders continues to prolong conflicts and to endanger peace processes, as has occurred most recently in C\u00f4te d'Ivoire.","fr":"De nouveaux d\u00e9placements de population \u00e0 l'int\u00e9rieur des fronti\u00e8res continuent de prolonger des conflits et de compromettre les processus de paix, le dernier cas en date \u00e9tant celui de la C\u00f4te d'Ivoire."} -{"en":"Since 1 July 1996 their leave lasted seven weeks.","fr":"Le 1er juillet 1996, ce cong\u00e9 a \u00e9t\u00e9 port\u00e9 \u00e0 sept semaines."} -{"en":"A recommendation was made for the review of the capacity after one year.","fr":"L'une d'elles a recommand\u00e9 que cette force fasse l'objet d'un examen au bout d'un an."} -{"en":"This amendment will make it a legal requirement for the transit authorities under federal jurisdiction and their bus drivers to operate in compliance with these Regulations.","fr":"En vertu de cette modification, les commissions de transport en commun qui sont de comp\u00e9tence f\u00e9d\u00e9rale et leurs conducteurs d\u2019autobus auront l\u2019obligation l\u00e9gale de respecter ce r\u00e8glement dans le cadre de leurs activit\u00e9s."} -{"en":"Indigenous people around the world are among the planet's poorest and most marginalized.","fr":"Les populations autochtones sont parmi les plus pauvres et les plus marginalis\u00e9es de la plan\u00e8te."} -{"en":"My own basic observation is this: I fear that both the Commission proposal and the stance of the European Parliament are driven absolutely and unilaterally by the logic of competitiveness.","fr":"Ma principale remarque est la suivante: je crains que tant la proposition de la Commission que l'approche du Parlement europ\u00e9en ne soient impr\u00e9gn\u00e9es de la seule logique de la comp\u00e9titivit\u00e9."} -{"en":"Overall orientation","fr":"Orientation g\u00e9n\u00e9rale"} -{"en":"In the first case, payments were suspended overall in 2006.","fr":"Dans le premier cas, les versements ont \u00e9t\u00e9 suspendus globalement en 2006."} -{"en":"In contrast, a holder of a protection-oriented policy is not subject to annual accrual taxation.","fr":"Les d\u00e9tenteurs de polices \u00e0 caract\u00e8re de protection, par contre, ne sont pas assujettis \u00e0 l\u2019imposition des revenus annuels accumul\u00e9s."} -{"en":"Prison food was another problem that the Government was working to address.","fr":"L'alimentation dans les prisons est un autre probl\u00e8me auquel le Gouvernement s'est attaqu\u00e9."} -{"en":"Approximately 10,000 Kosovo Serbs gathered in Mitrovica to protest against independence.","fr":"Environ 10\u00a0000 Serbes du Kosovo se sont rassembl\u00e9s \u00e0 Mitrovica afin de manifester contre l'ind\u00e9pendance."} -{"en":"My Personal Translator is a tool you cannot do without in your computer to beat the language barrier once and for all.","fr":"My Personal Translator est un outil qui doit absolument se trouver sur l\u2019ordinateur afin de vaincre la grande barri\u00e8re form\u00e9e par les langues."} -{"en":"Afghanistan \u2020 \u2021 Albania Algeria \u2020 Andorra Angola \u2020 \u2021 Anguilla \u2020 * Antigua and Barbuda \u2020 * Antilles, Netherlands \u2020 Argentina \u2020 Armenia, Republic of \u2020 Ascension \u2020 Australia Austria Azerbaijan, Republic of \u2020 Bahamas \u2020 * Bahrain \u2020 Bangladesh \u2020 \u2021 Barbados \u2020 * Belarus, Republic of \u2020 Belgium Belize \u2020 * Benin \u2020 \u2021 Bermuda \u2020 * Bhutan\u2020 \u2021 Bolivia \u2020 Bosnia and Herzegovina, Republic of \u2020 Botswana \u2020 Brazil \u2020 British Indian Ocean Territory \u2020 Brunei Darussalam \u2020 Bulgaria \u2020 Burkina Faso \u2020 \u2021 Burma Burundi \u2020 \u2021 Cambodia \u2020 \u2021 Cameroon \u2020 Cape Verde \u2020 \u2021 Caroline Islands \u2020 Cayman Islands \u2020 * Central African Republic \u2020 \u2021 Chad \u2020 \u2021 Channel Islands Chile \u2020 China, People's Republic of \u2020 Christmas Island \u2020 Cocos (Keeling) Islands \u2020 Colombia \u2020 Comoros \u2020 \u2021 Congo \u2020 Cook Islands \u2020 Costa Rica \u2020 C\u00f4te d'Ivoire \u2020 Croatia, the Republic of \u2020 Cuba \u2020 Cyprus \u2020 Czech Republic \u2020 Democratic Republic of the Congo \u2020 \u2021 Denmark Djibouti \u2020 \u2021 Dominica \u2020 * Dominican Republic \u2020 Ecuador \u2020 Egypt \u2020 El Salvador \u2020 Emirates, United Arab \u2020 Equatorial Guinea \u2020 \u2021 Eritrea \u2020 \u2021 Estonia, Republic of \u2020 Ethiopia \u2020 \u2021 Falkland Islands \u2020 Fiji \u2020 Finland France Gabon \u2020 Gambia \u2020 \u2021 Georgia, Republic of \u2020 Germany, Federal Republic of Ghana \u2020 Gibraltar \u2020 Greece Grenada \u2020 * Guam \u2020 Guatemala \u2020 Guinea \u2020 \u2021 Guinea-Bissau \u2020 \u2021 Guyana \u2020 * Haiti \u2020 \u2021 Honduras \u2020 Hong Kong \u2020 Hungary \u2020 Iceland India \u2020 Indonesia \u2020 Iran, Islamic Republic of \u2020 Iraq \u2020 Ireland, Republic of Isle of Man Israel \u2020 Italy Jamaica \u2020 * Japan Jordan \u2020 Kazakhstan, Republic of \u2020 Kenya \u2020 Kiribati \u2020 \u2021 Korea, Republic of (South) \u2020 Kuwait \u2020 Kyrgyzstan, Republic of \u2020 Laos \u2020 \u2021 Latvia, Republic of \u2020 Lebanon \u2020 Lesotho \u2020 \u2021 Liberia \u2020 \u2021 Liechtenstein Lithuania, Republic of \u2020 Luxembourg Macao \u2020 Macedonia, the Former Yugoslav Republic of \u2020 Madagascar \u2020 \u2021 Malawi \u2020 \u2021 Malaysia \u2020 Maldives \u2020 \u2021 Mali \u2020 \u2021 Malta \u2020 Mariana Islands \u2020 Marshall Islands \u2020 Mauritania\u2020 \u2021 Mauritius \u2020 Mexico \u2020 Moldova, Republic of \u2020 Monaco Mongolia \u2020 Montserrat \u2020 * Morocco \u2020 Mozambique \u2020 \u2021 Namibia \u2020 Nauru \u2020 Nepal \u2020 \u2021 Netherlands New Caledonia and Dependencies \u2020 New Zealand Nicaragua \u2020 Niger \u2020 \u2021 Nigeria \u2020 Niue \u2020 Norfolk Island \u2020 North Africa, Spanish \u2020 Norway Pakistan \u2020 Panama \u2020 Papua New Guinea \u2020 Paraguay \u2020 Peru \u2020 Philippines \u2020 Pitcairn \u2020 Poland \u2020 Polynesia, French \u2020 Portugal Portuguese Adjacent Islands Portuguese Overseas Provinces Puerto Rico Qatar \u2020 Romania \u2020 Russian Federation \u2020 Rwanda \u2020 \u2021","fr":"Afghanistan \u2020 \u2021 Albanie Alg\u00e9rie \u2020 Andorre Angola \u2020 \u2021 Anguilla \u2020 * Antigua-et-Barbuda \u2020 * Antilles n\u00e9erlandaises \u2020 Argentine \u2020 Arm\u00e9nie, R\u00e9publique d' \u2020 Ascension \u2020 Australie Autriche Azerba\u00efdjan, R\u00e9publique d' \u2020 Bahamas \u2020 * Bahre\u00efn \u2020 Bangladesh \u2020 \u2021 Barbade \u2020 * B\u00e9larus, R\u00e9publique de \u2020 Belgique Belize \u2020 * B\u00e9nin \u2020 \u2021 Bermudes \u2020 * Bhoutan \u2020 \u2021 Bolivie \u2020 Bosnie-Herz\u00e9govine, R\u00e9publique de \u2020 Botswana \u2020 Br\u00e9sil \u2020 Territoires britanniques de l'Oc\u00e9an Indien \u2020 Brunei Darussalem \u2020 Bulgarie \u2020 Burkina Faso \u2020 \u2021 Birmanie Burundi \u2020 \u2021 Cambodge \u2020 \u2021 Cameroun \u2020 Cap-Vert \u2020 \u2021 \u00celes Carolines \u2020 \u00celes Ca\u00efmans \u2020 * R\u00e9publique centrafricaine \u2020 \u2021 Tchad \u2020 \u2021 \u00celes anglo-normandes Chili \u2020 Chine, R\u00e9publique populaire de \u2020 \u00cele Christmas \u2020 \u00celes Cocos (Keeling) \u2020 Colombie \u2020 Comores \u2020 \u2021 Congo \u2020 \u00celes Cook \u2020 Costa Rica \u2020 C\u00f4te-d'Ivoire \u2020 Croatie, la R\u00e9publique de \u2020 Cuba \u2020 Chypre \u2020 R\u00e9publique tch\u00e8que \u2020 R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo \u2020 \u2021 Danemark Djibouti \u2020 \u2021 Dominique \u2020 * R\u00e9publique dominicaine \u2020 \u00c9quateur \u2020 \u00c9gypte \u2020 El Salvador \u2020 \u00c9mirats arabes unis \u2020 Guin\u00e9e \u00e9quatoriale \u2020 \u2021 \u00c9rythr\u00e9e \u2020 \u2021 Estonie, R\u00e9publique d' \u2020 \u00c9thiopie \u2020 \u2021 \u00celes Falkland \u2020 Fidji \u2020 Finlande France Gabon \u2020 Gambie \u2020 \u2021 G\u00e9orgie, R\u00e9publique de \u2020 Allemagne, R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d' Ghana \u2020 Gibraltar \u2020 Gr\u00e8ce Grenade \u2020 * Guam \u2020 Guatemala \u2020 Guin\u00e9e \u2020 \u2021 Guin\u00e9e-Bissau \u2020 \u2021 Guyana \u2020 * Ha\u00efti \u2020 \u2021 Honduras \u2020 Hong Kong \u2020 Hongrie \u2020 Islande Inde \u2020 Indon\u00e9sie \u2020 Iran, R\u00e9publique islamique d' \u2020 Iraq \u2020 Irlande, R\u00e9publique d' \u00cele de Man Isra\u00ebl \u2020 Italie Jama\u00efque \u2020 * Japon Jordanie \u2020 Kazakhstan, R\u00e9publique du \u2020 Kenya \u2020 Kiribati \u2020 \u2021 Cor\u00e9e, R\u00e9publique de (Sud) \u2020 Kowe\u00eft \u2020 Kirghizistan, R\u00e9publique du \u2020 Laos \u2020 \u2021 Lettonie, R\u00e9publique de \u2020 Liban \u2020 Lesotho \u2020 \u2021 Lib\u00e9ria \u2020 \u2021 Liechtenstein Lituanie, R\u00e9publique de \u2020 Luxembourg Macao \u2020 Mac\u00e9doine, ex-R\u00e9publique yougoslave de \u2020 Madagascar \u2020 \u2021 Malawi \u2020 \u2021 Malaisie \u2020 Maldives \u2020 \u2021 Mali \u2020 \u2021 Malte \u2020 \u00celes Mariannes \u2020 \u00celes Marshall Mauritanie \u2020 \u2021 Maurice \u2020 Mexique \u2020 Moldavie, R\u00e9publique de la \u2020 Monaco Mongolie \u2020 Montserrat \u2020 * Maroc \u2020 Mozambique \u2020 \u2021 Namibie \u2020 Nauru \u2020 N\u00e9pal \u2020 \u2021 Pays-Bas Nouvelle-Cal\u00e9donie et d\u00e9pendances \u2020 Nouvelle-Z\u00e9lande Nicaragua \u2020 Niger \u2020 \u2021 Nig\u00e9ria \u2020 Niue \u2020 \u00cele Norfolk \u2020 Afrique du Nord espagnole \u2020 Norv\u00e8ge Pakistan \u2020 Panama \u2020 Papouasie-Nouvelle-Guin\u00e9e \u2020 Paraguay \u2020 P\u00e9rou \u2020 Philippines \u2020 Pitcairn \u2020 Pologne \u2020 Polyn\u00e9sie fran\u00e7aise \u2020"} -{"en":"The overall C1 commitment appropriations for 2006 are \u20ac 119.41 million as indicated in the programming update for 20066.","fr":"L\u2019ensemble des cr\u00e9dits d\u2019engagement C1 pour 2006 s\u2019\u00e9l\u00e8ve \u00e0 119,41 millions d\u2019Euros, comme indiqu\u00e9 dans la mise \u00e0 jour du document de programmation pour 20066."} -{"en":"For example, if the United States Immigration and Naturalisation Service has entered information about your record into their computer, it continues to remain available.","fr":"Par exemple, si le Service d'immigration et de naturalisation des \u00c9tats-Unis a enregistr\u00e9 des renseignements au sujet de votre casier judiciaire dans son syst\u00e8me informatique, il aura toujours acc\u00e8s \u00e0 ces renseignements."} -{"en":"The work of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights","fr":"Travaux de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des\u00a0droits de l'homme 90"} -{"en":"Can you see this temperature scene day or night? ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ 3.","fr":"Pouvez-vous voir cette image de temp\u00e9rature le jour ou la nuit ? _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ 3."} -{"en":"So we must do all we can to break down the barriers that are in that particular region.","fr":"Nous devons donc tout faire pour supprimer les barri\u00e8res en vigueur dans cette r\u00e9gion."} -{"en":"Training of all students in university institutions is performed in accordance with curricula, analytical programs similar for common groups and streams.","fr":"Les formations propos\u00e9es aux \u00e9tudiants dans les \u00e9tablissements universitaires correspondent aux curriculums et aux programmes analytiques fix\u00e9s pour les diff\u00e9rents groupes et fili\u00e8res."} -{"en":"Since 1990, food store prices increased at a slower rate than prices in general.","fr":"Depuis 1990, les prix des aliments en magasin ont cr\u00fb plus lentement que les prix en g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"Party politics were introduced in the 1978 territorial council election, and in 1980 the federally appointed commissioner withdrew from the day-to-day operations of the government.","fr":"La politique des partis a \u00e9t\u00e9 introduite en 1978 par l'\u00e9lection d'un conseil territorial, puis, en 1980, le commissaire nomm\u00e9 par le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral a cess\u00e9 de s'occuper de l'administration au jour le jour du gouvernement."} -{"en":"Deputy CEO, Financial Director of Phylaxia Pharma, Drugs Vaccine and Agrobiological Preparations Manufacturing and Distributing Co. Ltd. Budapest, 2000 to date.","fr":"Directeur g\u00e9n\u00e9ral adjoint, Directeur financier de Phylaxia Pharma, Drugs Vaccine and Agrobiological Preparations Manufacturing and Distributing Co. Ltd., Budapest (depuis 2000)"} -{"en":"\u201c1. Notes the progress made to date by the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption, and urges the Ad Hoc Committee to endeavour to complete its work by the end of 2003;","fr":"Prend note des progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent par le Comit\u00e9 sp\u00e9cial charg\u00e9 de n\u00e9gocier une convention contre la corruption et prie le Comit\u00e9 sp\u00e9cial de chercher \u00e0 achever ses travaux d'ici \u00e0 la fin de 2003;"} -{"en":"The report includes a list of parties to armed conflicts that recruit or use child soldiers, in violation of relevant international obligations with respect to the issues on the Council's agenda.","fr":"Il s'agit d'une liste des parties \u00e0 des conflits arm\u00e9s qui recrutent ou utilisent des enfants en violant les obligations internationales pertinentes dans les situations dont le Conseil est saisi."} -{"en":"Doha negotiations and development imperative","fr":"N\u00e9gociations de Doha et imp\u00e9ratif de d\u00e9veloppement"} -{"en":"A gala ceremony to honour the recipients was held March 2 in Vancouver.","fr":"Il s\u2019agit d\u2019acquerir et d\u2019utiliser des \u00b4 ` \u00b4 connaissances de calibre mondial et de collaborer avec les \u00b4 \u00b4 collectivites locales pour choisir et re aliser des projets ` correspondant a leurs besoins et ayant des effets durables."} -{"en":"The area also has excellent golf courses and is famous for its Basque cuisine.","fr":"La zone dispose d'excellents greens de golf et elle est \u00e9galement connue pour sa c\u00e9l\u00e8bre cuisine basque."} -{"en":"[Calls upon the international community to assume its responsibilities to provide the international protection for the Palestinian people under occupation against any acts of racism, racial discrimination and denial of fundamental human rights including the right to life, liberty and self-determination];","fr":"[Demande \u00e0 la communaut\u00e9 internationale d'assumer la responsabilit\u00e9 qui lui incombe d'assurer la protection internationale du peuple palestinien sous occupation contre tous actes de racisme, de discrimination raciale et de d\u00e9ni des droits fondamentaux de l'\u00eatre humain, y\u00a0compris le droit \u00e0 la vie, \u00e0 la libert\u00e9 et \u00e0 l'autod\u00e9termination;]"} -{"en":"\u2022 putting reports of NGO activities financed by the Initiative on the EIDHR's web pages . 4) IMPLEMENTING MEASURES 5) FOLLOW-UP WORK Last updated: 1.6.2006","fr":"\u2022 la mise en ligne, sur les pages Internet de l'IEDDH , des rapports d'activit\u00e9 des ONG financ\u00e9es par l'initiative. 4) MESURES D'APPLICATION 5) TRAVAUX ULT\u00c9RIEURS Derni\u00e8re modification le: 01.06.2006"} -{"en":"The results expected by the federal government from the implementation of this component have never been set out or communicated to the partners.","fr":"Les r\u00e9sultats escompt\u00e9s par le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral gr\u00e2ce \u00e0 la mise en oeuvre de cette composante n\u2019ont jamais \u00e9t\u00e9 pr\u00e9cis\u00e9s ou communiqu\u00e9s aux partenaires."} -{"en":"Project activities include workshops and training, reports, and research, as well as advisory services for those whose human rights have been impinged upon.","fr":"Les activit\u00e9s de ce projet incluent des ateliers, de la formation, des rapports et des recherches, ainsi que des services de consultation au sujet des droits de la personne auxquels on a port\u00e9 atteinte."} -{"en":"By definition, in such cases military tribunals would be judges in their own cause.","fr":"Par d\u00e9finition, des tribunaux militaires seraient \u00abjuge et partie\u00bb en la mati\u00e8re."} -{"en":"We may also use your personal information for the purpose of: i) improving our existing and developing additional products and services; and ii) better understanding the needs, profiles and experience of our customers.","fr":"Nous pouvons \u00e9galement utiliser vos renseignements personnels aux fins suivantes : i) am\u00e9liorer nos produits et services actuels et en d\u00e9velopper de nouveaux; et ii) mieux conna\u00eetre les besoins, profils et habitudes de nos clients."} -{"en":"\u25e6 Locations","fr":"\u25e6 Locaux"} -{"en":"However, for species protected by international provisions, authorisation may be granted if it does not run counter to the interests of nature protection.","fr":"Toutefois, pour les esp\u00e8ces prot\u00e9g\u00e9es par des dispositions internationales, l\u2019autorisation peut \u00eatre accord\u00e9e si elle ne va pas \u00e0 l\u2019encontre des int\u00e9r\u00eats de la protection de la nature."} -{"en":"All communities addressed this by either bringing diabetes expertise to the community or developing diabetes expertise within staff at the community level, or both.","fr":"Pour r\u00e9pondre \u00e0 ces besoins, les communaut\u00e9s ont d\u00e9cid\u00e9 d'embaucher de nouveaux experts du diab\u00e8te et (ou) de former leur personnel dans ce domaine."} -{"en":"That notwithstanding, we praised States and indigenous peoples who spared no effort and demonstrated a great deal of flexibility to ensure this memorable result.","fr":"Toutefois, nous avons salu\u00e9 les \u00c9tats et les peuples autochtones qui n'ont m\u00e9nag\u00e9 aucun effort et qui ont fait montre de beaucoup de souplesse pour parvenir \u00e0 ce r\u00e9sultat m\u00e9morable."} -{"en":"The ACRDP portion of the project will be led by Fisheries and Oceans Canada's (DFO) Saint Andrews Biological Station, with collaborators from the University of New Brunswick at Fredericton and Saint John, as well as the University of Prince Edward Island.","fr":"La partie du projet relatif au PCRDA sera dirig\u00e9e par la station de biologie de Saint Andrews de P\u00eaches et Oc\u00e9ans Canada, avec des collaborateurs de l\u2019Universit\u00e9 du Nouveau-Brunswick \u00e0 Fredericton et \u00e0 Saint John, ainsi que de l\u2019Universit\u00e9 de l\u2019\u00cele-du-Prince-\u00c9douard."} -{"en":"3.8.2.6.6. the force shall be maintained for a period of not less than 0.2\u00a0seconds.","fr":"3.8.2.6.6 les forces doivent \u00eatre maintenues pendant une dur\u00e9e d'au moins 0,2\u00a0s;"} -{"en":"Porcelain clay for Arita ware was mined here at Izumiyama.","fr":"L\u0092argile servant \u00e0 la fabrication des arita s\u0092extrayait ici m\u00eame, \u00e0 Izumiyama."} -{"en":"In doing so, our position on some high-profile issues has evolved.","fr":"Ce faisant, notre position sur certaines questions cl\u00e9s a \u00e9volu\u00e9."} -{"en":"Continue research on grading factors to make them more objective and to better match changing end use requirements.","fr":"R\u00e9sultat pr\u00e9vu :"} -{"en":"He may not have been present for the entire meeting.","fr":"Il se peut qu\u2019il n\u2019ait pas \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent pendant toute la r\u00e9union."} -{"en":"(4) Transport notification message exchanges shall be sent asynchronous but within short time.","fr":"4) L'\u00e9change des annonces avec notifications de transport doit se faire de mani\u00e8re asynchrone mais dans un d\u00e9lai proche."} -{"en":"At the same session and at each subsequent session, the General Assembly, after considering the report of the Special Committee, adopted a resolution renewing the mandate of the Special Committee.","fr":"\u00c0 la m\u00eame session et \u00e0 chacune des sessions suivantes, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, apr\u00e8s avoir examin\u00e9 le rapport du Comit\u00e9 sp\u00e9cial, a adopt\u00e9 une r\u00e9solution reconduisant le mandat du Comit\u00e9 sp\u00e9cial."} -{"en":"The evolving and persistent nature of the terrorist threat calls for a long-term international strategy built on sustained delivery of counter-terrorism assistance.","fr":"La nature changeante et persistante de la menace terroriste exige une strat\u00e9gie internationale \u00e0 long terme bas\u00e9e sur la fourniture continue d'une aide \u00e0 la lutte contre le terrorisme."} -{"en":"Amendment 92 Article 47, paragraph 3, subparagraph 4 The Member States shall delimitate those areas in the programmes according to specific provisions to be defined in accordance with the procedure referred to in Article 95(2). In the programmes, the Member States shall confirm or modify the existing delimitation of those areas according to specific provisions to be defined in accordance with the procedure referred to in Article 95(2).","fr":"Amendement 92 Article 47, paragraphe 3, alin\u00e9a 4 Les \u00c9tats membres d\u00e9limitent ces zones dans le cadre de programmes conform\u00e9ment \u00e0 des dispositions sp\u00e9cifiques \u00e0 d\u00e9finir conform\u00e9ment \u00e0 la proc\u00e9dure vis\u00e9e \u00e0 l\u2019article 95 paragraphe 2; Dans le cadre des programmes, les \u00c9tats membres confirment la d\u00e9limitation existante de ces zones ou la modifient conform\u00e9ment \u00e0 des dispositions sp\u00e9cifiques \u00e0 d\u00e9finir conform\u00e9ment \u00e0 la proc\u00e9dure vis\u00e9e \u00e0 l\u2019article 95 paragraphe 2;"} -{"en":"Last Updated: 2006-09-01 Important Notices","fr":"R\u00e9vision : 2006-09-01 haut de la page Avis importants"} -{"en":"Nitrate levels in drinking water were above 100 mg\/L in 93% of cases and between 40 and 100 mg\/L in the remaining 7%.15 The prevalence of subclinical methaemoglobinaemia (<10% MeHb) in infants as related to ingestion of nitrate in drinking water has also been examined.","fr":"Les concentrations de nitrate dans l\u2019eau \u00e9taient sup\u00e9rieures \u00e0 100 mg\/L dans 93 pour cent des cas et comprises entre 40 et 100 mg\/L dans les autres 7 pour cent.15 La pr\u00e9valence de la m\u00e9th\u00e9moglobin\u00e9mie subclinique (<10 pour cent de MetHb) chez les nourrissons et son lien avec la concentration de nitrate dans l\u2019eau potable ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 \u00e9tudi\u00e9s."} -{"en":"Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate their texts in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber.","fr":"Les d\u00e9l\u00e9gations ayant de longues d\u00e9clarations sont invit\u00e9es \u00e0 distribuer une copie du texte et \u00e0 en prononcer une version abr\u00e9g\u00e9e dans la salle."} -{"en":"The law of the SAR prescribes penalties for attempted offences as follows:","fr":"La loi syrienne punit comme suit la tentative de commettre les infractions susmentionn\u00e9es :"} -{"en":"(1995) indicated the depth of water cover required for no movement of Equity tailings during a wind speed of 18.6 m\/s is 1.4 m.","fr":"(1995) indiquent qu'une profondeur d'eau de recouvrement de 1,4 m est exig\u00e9e pour emp\u00eacher le mouvement des r\u00e9sidus d'Equity \u00e0 une vitesse du vent de 18,6 m\/s."} -{"en":"The Protocol shall enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the sixteenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession.","fr":"Le Protocole entre en vigueur le quatre-vingt-dixi\u00e8me jour qui suit la date de d\u00e9p\u00f4t du seizi\u00e8me instrument de ratification, d\u2019acceptation, d\u2019approbation ou d\u2019adh\u00e9sion."} -{"en":"Young people must be called on to participate more, not least in building the recycling society and in the objective of combating climate change, to which they have already been generously contributing, as a matter of fact.","fr":"Les jeunes doivent \u00eatre appel\u00e9s \u00e0 participer davantage, en particulier \u00e0 l'\u00e9dification de la soci\u00e9t\u00e9 du recyclage et \u00e0 l'objectif de lutte contre le changement climatique, auxquels ils ont, de fait, d\u00e9j\u00e0 g\u00e9n\u00e9reusement contribu\u00e9."} -{"en":"However, if it were to be proposed to provide funds for (say) our steelworkers from Corus, we could not oppose such a contribution.","fr":"N\u00e9anmoins, s'il l'on entendait proposer d'octroyer des fonds \u00e0 (disons) nos sid\u00e9rurgistes de Corus, nous ne pourrions nous opposer \u00e0 une telle contribution."} -{"en":"Details are also available from the High Commission of Canada in Dhaka.","fr":"Le haut-commissariat du Canada \u00e0 Dacca peut aussi fournir des renseignements \u00e0 ce sujet."} -{"en":"These common efforts justify our expectation that the next EU-US summit will produce important and concrete results both in the interests of the EU and the USA before the end of this year, and that these will be helpful above all to those whom our daily work should concern first and foremost, in other words our citizens.","fr":"Ces efforts communs justifient notre espoir que le prochain sommet UE-USA, pr\u00e9vu avant la fin de l'ann\u00e9e, apporte des succ\u00e8s essentiels et concrets, tant dans l'int\u00e9r\u00eat de l'UE que des USA et qu'ainsi, il serve surtout \u00e0 ceux qui se trouvent en t\u00eate des pr\u00e9occupations de notre travail quotidien, \u00e0 savoir les citoyens."} -{"en":"Chambers, P., C. DeKimpe, N. Foster, M. Goss, J. Miller and E. Prepas.","fr":"Chambers, P., C. DeKimpe, N. Foster, M. Goss, J. Miller et E. Prepas."} -{"en":"Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism","fr":"Comit\u00e9 du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 cr\u00e9\u00e9 par la r\u00e9solution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste"} -{"en":"A major event organized by UNIDO in collaboration with the Government of Cambodia and WTO was the LDC Ministerial Conference held in Siem Reap from 19 to 20 November 2008.","fr":"L'une des manifestations majeures que l'ONUDI a organis\u00e9es avec le Gouvernement cambodgien et l'OMC a \u00e9t\u00e9 la Conf\u00e9rence minist\u00e9rielle des PMA tenue \u00e0 Siem Reap du 19 au 20 novembre 2008."} -{"en":"Following a remand from the Appeals Chamber of the initial appeal from judgement, Trial Chamber III delivered a sentencing judgement on 9 October 2001.","fr":"Suite au renvoi de l'affaire par la Chambre d'appel apr\u00e8s un premier appel, la Chambre de premi\u00e8re instance\u00a0III a prononc\u00e9 un jugement relatif \u00e0 la sentence le 9\u00a0octobre\u00a02001."} -{"en":"On December 14th, 2001, the Commission rendered Decision CRTC 2001-757, in which it authorized World Television Network\/Le R\u00e9seau T\u00e9l\u00e9monde, otherwise known as WTM, to operate a Category 2 national specialty television service for digital distribution.","fr":"Le 14 d\u00e9cembre 2001, le Conseil a rendu la D\u00e9cision CRTC 2001-757 dans laquelle il autorisait World Television Network\/Le R\u00e9seau T\u00e9l\u00e9monde, connue sous le nom de WTM, \u00e0 exploiter un service national de t\u00e9l\u00e9vision sp\u00e9cialis\u00e9e de cat\u00e9gorie 2 en mode num\u00e9rique."} -{"en":"National Security is a priority for the RCMP.","fr":"La s\u00e9curit\u00e9 nationale est une priorit\u00e9 \u00e0 la GRC."} -{"en":"by alternate delegates, advisors and experts.","fr":"suppl\u00e9ants, de conseillers et d\u2019experts."} -{"en":"This is why central banks are now searching for new instruments.","fr":"C'est pourquoi les banques centrales sont maintenant \u00e0 la recherche de nouveaux instruments."} -{"en":"LNG vessels will not have to make many operational changes to conform to the new Canadian standards.","fr":"Les navires-citernes de GNL n'auront \u00e0 apporter aucune modification op\u00e9rationnelle pour se conformer aux nouvelles normes canadiennes."} -{"en":"\u2022 Dry rather than liquid chemicals are now used in the film processors which has reduced VOCs.","fr":"\u2022 Nous nous servons d\u00e9sormais des produits chimiques secs plut\u00f4t que liquides dans les d\u00e9veloppeuses, ce qui a aussi r\u00e9duit les \u00e9manations de COV."} -{"en":"The petition was, however, rejected.","fr":"Leur demande a \u00e9t\u00e9 rejet\u00e9e."} -{"en":"This new Code however, does not include a general obligation of the civil service employees to report existing signs of corrupt practices to the authorities in charge of detecting, investigating and prosecuting corruption offences.","fr":"signes de pratique corrompue aux autorit\u00e9s charg\u00e9es de d\u00e9tecter, d\u2019 enqu\u00eater et de poursuivre les infractions de corruption."} -{"en":"The International Covenant on Civil and Political Rights entered into force for the State party on 13 November 1980 and its Optional Protocol on 25 December 1991.","fr":"Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques est entr\u00e9 en vigueur pour l'\u00c9tat\u00a0partie le 13 novembre 1980 et le Protocole facultatif s'y rapportant le 25 d\u00e9cembre 1991."} -{"en":"In his report, the Secretary-General highlighted the accumulated experience of UNODC in providing legislative and other assistance to facilitate drug control, combat transnational organized crime, money-laundering, terrorism and corruption and enhance international cooperation, especially on extradition and mutual assistance in criminal matters.","fr":"Dans son rapport, le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral a mis l'accent sur l'exp\u00e9rience acquise par l'ONUDC dans des domaines tels que l'assistance fournie sur les plans l\u00e9gislatif et autres pour faciliter le contr\u00f4le des drogues, lutter contre la criminalit\u00e9 transnationale organis\u00e9e, le blanchiment de l'argent, le terrorisme et la corruption et renforcer la coop\u00e9ration internationale, notamment en mati\u00e8re d'extradition et d'entraide judiciaire."} -{"en":"Finally, the Majority judgment asserted that solvent abuse cannot be described as a lifestyle choice.","fr":"Enfin, le jugement de la majorit\u00e9 affirmait que l'utilisation de solvants ne peut \u00eatre qualifi\u00e9e de choix de mode de vie."} -{"en":"March 6 \u2013 20 \u2013 The first World Baseball Classic is held in San Diego , California , U.S.A. .","fr":"Br\u00e9sil \/ Argentine : Apr\u00e8s presque trois ans de n\u00e9gociations, l\u2019Argentine et le Br\u00e9sil signent un accord qui doit permettre de prot\u00e9ger les secteurs de production qui pourraient \u00eatre trop durement affect\u00e9s par la comp\u00e9tition du pays voisin. Le M\u00e9canisme d\u2019adaptation comp\u00e9titive (MAC) permet de fixer des droits de douane sur le produit \u00ab trop comp\u00e9titif \u00bb du pays voisin pour trois ans, renouvelable une fois."} -{"en":"Net sales value on a per unit basis: the net sales value on the unit basis selected (units, kilograms, metric tons, etc.) (see table 1 \"export sales\", part I ( dividing column M, listing net invoice value, by column J, listing quantity))","fr":"Valeur nette des ventes \u00e0 l'unit\u00e9: La valeur nette des ventes exprim\u00e9e dans l'unit\u00e9 choisie (unit\u00e9s, kg, tonnes, etc.) (voir tableau 1 \u00abventes \u00e0 l'exportation\u00bb, partie I); diviser la colonne M indiquant les valeurs nette factur\u00e9es, par la colonne J indiquant les quantit\u00e9s"} -{"en":"Apart from the situations discussed below, the sample should be disposed of as soon as possible.","fr":"A l\u2019exception de ces situations abordees cidessous, l\u2019tchantillon devrait etre retire le plus tot possible."} -{"en":"The Bureau had an extensive discussion on the implications for statistical work in the region on possible revised conference, programme and secretariat structures of ESCAP.","fr":"Le Bureau s'\u00e9tait pench\u00e9 tr\u00e8s en d\u00e9tail sur les incidences au regard des travaux statistiques dans la r\u00e9gion de l'\u00e9ventuelle r\u00e9vision des appareils de conf\u00e9rence, de programme et de secr\u00e9tariat de la CESAP."} -{"en":"\u2022 On March 3, 2004, the Minister of the Environment launched public consultations to consider adding 63 species to the legal list of the Species at Risk Act (SARA).","fr":"\u2022 Le 3 mars 2004, le ministre de l'Environnement a lanc\u00e9 des consultations publiques afin d'envisager d'ajouter 63 esp\u00e8ces \u00e0 la liste de la Loi sur les esp\u00e8ces en p\u00e9ril (LEP)."} -{"en":"4.6.1 To the extent possible, where vertical delineation devices are used in roadworks zones, temporary horizontal markings should be used to provide continuous visual guidance to drivers under all conditions both by day and at night.","fr":"4.6.1 Dans la mesure du possible, si des d\u00e9limitations verticales sont plac\u00e9es aux abords d'un chantier routier, des marquages horizontaux provisoires doivent \u00eatre mis en place afin d'assurer aux conducteurs un guidage optique continu quelles que soient les conditions, de jour comme de nuit."} -{"en":"Exports of fine pastries, in contrast, dipped by 6.5% down to 177,477 tonnes, which are worth \u20ac488.7 m (-5.8%).","fr":"Le volume des exportations de p\u00e2tisseries fines, au contraire, a fl\u00e9chi de 6,5 % pour se chiffrer \u00e0 177 477 tonnes, et leur valeur a recul\u00e9 de 5,8 % pour s'\u00e9tablir \u00e0 488,7 millions \u20ac."} -{"en":"450 rooms, 4 of which are adapted for disabled guests, 2 bars, beauty parlour, casino, conference facilities, fitness centre, garage parking, gift shop, hairdresser, porcelain\/jewellery shop, 2 restaurants, sauna, solarium, swimming pool, whirlpool.","fr":"Deux restaurants, un snack-bar, un bar avec terrasse et un casino."} -{"en":"The United Nations Secretariat also signed the umbrella agreement with SITA (State-of-the-art Information Technologies in Aviation business), a not-for-profit organization that provides telecommunications to airlines.","fr":"Le Secr\u00e9tariat de l'ONU a par ailleurs sign\u00e9 l'accord-cadre avec la Soci\u00e9t\u00e9 internationale de t\u00e9l\u00e9communications a\u00e9ronautiques (SITA), organisation \u00e0 but non lucratif fournissant des services de t\u00e9l\u00e9communication aux compagnies a\u00e9riennes."} -{"en":"4.0 Efforts and Actions in Domestic Fisheries \u2013 An Evolving Approach Canada has over 180 marine fisheries on three coasts, from groundfish to lobster to salmon, which are managed through a variety of methods.","fr":"4.0 Efforts d\u00e9ploy\u00e9s et mesures prises \u00e0 l\u2019\u00e9gard des p\u00eaches canadiennes \u2013 une approche \u00e9volutive Le Canada compte sur trois c\u00f4tes et plus de 180 formes de p\u00eache marine (entre autre : poisson de fond, homard, saumon) g\u00e9r\u00e9es selon une vari\u00e9t\u00e9 de m\u00e9thodes."} -{"en":"For example, if one deposits currency into one's bank account, reference is often made to money in the bank (or cash in the bank), but the depositor's asset is no longer money, it is instead, under the Guide, \u201cfunds credited to a bank account\u201d. And the claim of the depositor against the bank is referred to in the Guide as the \u201cright to payment of funds credited to a bank account\u201d.","fr":"Par exemple, si une personne d\u00e9pose de l'argent sur son compte bancaire, elle parle souvent de l'argent (ou des liquidit\u00e9s) qu'elle a en banque, alors qu'en r\u00e9alit\u00e9 il s'agit, dans le Guide, \u201cde fonds cr\u00e9dit\u00e9s sur un compte bancaire\u201d et la cr\u00e9ance du d\u00e9posant sur la banque est d\u00e9sign\u00e9e dans le Guide comme le \u201cdroit au paiement de fonds cr\u00e9dit\u00e9s sur un compte bancaire\u201d."} -{"en":"The second test calls for either a new-born infant ATD, a 6-month-old infant ATD, or a 9-month-old infant ATD, depending on the maximum weight the restraint system is designed to accommodate.","fr":"Pour le second essai, il faut utiliser un DAE repr\u00e9sentant un nouveau-n\u00e9, un b\u00e9b\u00e9 de six mois ou un b\u00e9b\u00e9 de neuf mois, selon le poids maximum pour lequel l'ensemble de retenue a \u00e9t\u00e9 con\u00e7u."} -{"en":"The arsenic contamination of groundwater has resulted in a readjusted figure for access to safe water from 98 per cent to approximately 80 per cent; 30 per cent of tube-wells are contaminated and 24 million people are potentially at risk.","fr":"La contamination des eaux souterraines par l'arsenic a amen\u00e9 \u00e0 r\u00e9ajuster les chiffres concernant l'acc\u00e8s \u00e0 l'eau potable, dont le taux est pass\u00e9 de 98 % \u00e0 environ 80 %; 30\u00a0% des puits tubulaires sont contamin\u00e9s et 24 millions de personnes sont potentiellement en danger de l'\u00eatre \u00e9galement."} -{"en":"Chemicals Management","fr":"internationale des produits chimiques"} -{"en":"The costs of ground transportation shall be payable by charterer.","fr":"Les co\u00fbts pour ce genre de transport devront \u00eatre support\u00e9s par un affr\u00e9teur."} -{"en":"Discussions were based on the memoranda prepared by the International Bureau of WIPO, in accordance with the decision mentioned in paragraph 1, entitled:","fr":"autonum Les d\u00e9lib\u00e9rations ont eu lieu sur la base des m\u00e9morandums \u00e9tablis par le Bureau international conform\u00e9ment \u00e0 la d\u00e9cision mentionn\u00e9e au paragraphe 1, et intitul\u00e9s :"} -{"en":"Such a model provides no affinity with the type of savings plan that is being proposed.","fr":"Ce mod\u00e8le ne pr\u00e9sente aucune ressemblance avec le genre de r\u00e9gime d\u2019\u00e9pargne qui est propos\u00e9."} -{"en":"675. Sunter testified the use of regression analysis to identify \u2028differences in evaluation scores between Wisner and the committees, is an \u2028unsuitable statistical tool.","fr":"M. Sunter a t\u00e9moign\u00e9 que l'analyse de r\u00e9gression n'\u00e9tait pas un \u2028outil statistique appropri\u00e9 pour identifier les diff\u00e9rences dans les cotes \u2028d'\u00e9valuation entre M. Wisner et les comit\u00e9s."} -{"en":"Training in the use of electronic public access and participation tools was generally absent across the region.","fr":"Aucune formation \u00e0 l'emploi des outils \u00e9lectroniques destin\u00e9s \u00e0 promouvoir l'acc\u00e8s du public \u00e0 l'information et sa participation aux d\u00e9cisions n'\u00e9tait g\u00e9n\u00e9ralement dispens\u00e9e dans les pays de la r\u00e9gion."} -{"en":"Lighting (ECAM) Electricity 37%","fr":"Mode d'\u00e9clairage (ECAM)"} -{"en":"It was also noted, however, that locations of users are sometimes difficult to establish because service providers are often located in different areas.","fr":"Il fallait cependant rappeler qu'il \u00e9tait parfois difficile de localiser un visiteur parce que les fournisseurs de services sont souvent situ\u00e9s dans des r\u00e9gions diff\u00e9rentes."} -{"en":"Air carrier liability under the Warsaw Convention is also limited to USD 10 000 to 20 000, unless the passenger can specifically prove negligence on the part of the airline.","fr":"En outre, la convention de Varsovie limite la responsabilit\u00e9 du transporteur \u00e0 environ dix ou vingt mille dollars, sauf dans les cas o\u00f9 le voyageur peut apporter la preuve que l'accident est d\u00fb \u00e0 une n\u00e9gligence du transporteur."} -{"en":"\u2022 Engage stakeholders, including civil society, in trade and economic policy activities through consultations and outreach.","fr":"\u2022 Mobilisation des intervenants, y compris la soci\u00e9t\u00e9 civile, dans les travaux li\u00e9s aux politiques \u00e9conomiques et commerciales au moyen de consultations et d\u2019activit\u00e9s de sensibilisation."} -{"en":"We do not view sanctions as an appropriate means of pressure.","fr":"Nous ne consid\u00e9rons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression appropri\u00e9."} -{"en":"A proposal or a motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative of participating states.","fr":"Une proposition ou une motion qui a ainsi \u00e9t\u00e9 retir\u00e9e peut \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e de nouveau par tout repr\u00e9sentant d\u2019un \u00c9tat participant."} -{"en":"New, energy-efficient fire hall will increase safety for residents of Lac Ste.","fr":"Une nouvelle caserne de pompiers \u00e9conerg\u00e9tique permettra de mieux assurer la s\u00e9curit\u00e9 des r\u00e9sidants du comt\u00e9 du Lac Ste."} -{"en":"(g) It is urgent that the issue of domestic violence be brought out into the open and be the subject of thorough study and research, with a view to establishing the root causes of deviant behaviour within the family.","fr":"g) La question de la violence domestique devrait \u00eatre d'urgence abord\u00e9e au grand jour et faire l'objet d'\u00e9tudes et de recherches approfondies visant \u00e0 d\u00e9terminer les causes des comportements d\u00e9viants observ\u00e9s au sein de la famille."} -{"en":"From prov. database so it may not be agri-specific and multiple uses are not included Russ:","fr":"Il y a un permis seulement pour l\u2019eau de surface - il n\u2019y a pas de permis pour la nappe souterraine Narinder :"} -{"en":"Indeed, federal and church respondents cautioned that survivors might have different perceptions about fairness once they had completed validation.","fr":"Certains r\u00e9pondants se sont oppos\u00e9s \u00e0 l\u2019exigence du mandat selon laquelle une indemnisation devait s\u2019appuyer sur la jurisprudence de l\u2019administration en question."} -{"en":"It shall be forwarded to the other institutions of the Community and shall be published, together with the replies of these institutions to the observations of the Court of Auditors, in the Official Journal of the European Union.","fr":"Ce rapport est transmis aux autres institutions de la Communaut\u00d8 et publi\u00d8 au Journal officiel de l\u2019Union europ\u00d8enne, accompagn\u00d8 des r\u00d8ponses desdites institutions aux observations de la Cour des comptes."} -{"en":"Although the indigenous policy had led to inter-community dialogue, sources of conflict persisted on an extremely small scale among the almost 3,000 indigenous communities.","fr":"Bien que la politique autochtone ait donn\u00e9 lieu \u00e0 un dialogue intercommunautaire, des sources de conflit subsistent, quoique \u00e0 tr\u00e8s petite \u00e9chelle, parmi quelque 3\u00a0000\u00a0communaut\u00e9s autochtones."} -{"en":"Offices of APEX 75 Albert Street, Suite 508 Ottawa, Ontario Notes:","fr":"Bureaux de l'APEX 75, rue Albert, bureau 508 Ottawa (Ontario) Notes :"} -{"en":"Well, let us wait and find out, but, anyhow, it gives an opportunity to be more happy, for enjoying culture is, in most cases, enjoying happiness, so to speak.","fr":"Nous verrons bien, mais, quoi qu'il en soit, il s'agit d'un moyen d'\u00eatre plus heureux, car la culture est tr\u00e8s souvent synonyme de bonheur, si l'on peut dire."} -{"en":"At a more aggregate level, one could consider indicators such as the Gini coefficient, which reflects the distribution of household consumption expenditure\/income to assess whether the development process in a country is encouraging participation, inclusion and equality in the distribution of returns from development.","fr":"\u00c0 un niveau plus large, on pourrait envisager d'utiliser des indicateurs tels que le coefficient de Gini, qui mesure la distribution des d\u00e9penses de consommation\/du revenu des m\u00e9nages, pour d\u00e9terminer si le processus de d\u00e9veloppement engag\u00e9 dans un pays encourage la participation, l'int\u00e9gration et l'\u00e9galit\u00e9 dans la r\u00e9partition des bienfaits du d\u00e9veloppement."} -{"en":"12; Manufacturer's Exhibit C-01 (protected), Administrative Record, Vol.","fr":"12; pi\u00e8ce du fabricant C-01 (prot\u00e9g\u00e9e), dossier administratif, vol."} -{"en":"One wing of a public hospital is operated as a long-term care facility.","fr":"Une aile de l'h\u00f4pital est exploit\u00e9e comme un \u00e9tablissement de soins prolong\u00e9s."} -{"en":"In addition, Westair Aviation Inc. filed additional comments in response to the reply of the applicant.","fr":"De plus, Westair Aviation Inc. a d\u00e9pos\u00e9 d'autres commentaires en r\u00e9ponse \u00e0 la r\u00e9plique de la demanderesse."} -{"en":"The material will be treated in a manner that respects any confidentiality restrictions requested by States and be used as a basis for a compilation structured into thematic chapters that will complement other knowledge products prepared by UNODC.","fr":"Ces informations seront trait\u00e9es de mani\u00e8re \u00e0 respecter les restrictions de confidentialit\u00e9 que les \u00c9tats pourraient imposer et serviront de base \u00e0 une compilation structur\u00e9e en chapitres th\u00e9matiques qui compl\u00e9tera d'autres produits d'information \u00e9tablis par l'Office."} -{"en":"The publisher should include a copy of any technical or other information that may be necessary to access the publication, including a copy of any manuals that accompany it.","fr":"L'\u00e9diteur doit aussi inclure un exemplaire de tout document technique ou d'information qui pourrait \u00eatre n\u00e9cessaire pour acc\u00e9der \u00e0 la publication d\u00e9pos\u00e9e, y compris un exemplaire de tout manuel qui accompagne celle-ci."} -{"en":"5.4 According to article 9, paragraph 7, of the Law, persons whose proficiency in the State language does not meet the requirements of the highest level (level 3) may not be nominated as candidates for local council elections and may not be elected to councils.","fr":"5.4 L'article\u00a09, paragraphe\u00a07, de ladite loi pr\u00e9voit que les personnes dont la connaissance de la langue officielle ne correspond pas au niveau maximal requis (troisi\u00e8me) ne peuvent pas se pr\u00e9senter comme candidates aux \u00e9lections aux conseils locaux et ne\u00a0doivent pas \u00eatre \u00e9lues aux conseils."} -{"en":"EEx (d) : flameproof enclosure (EN 50 018);","fr":"EEx(d) : enveloppe antid\u00e9flagrante (EN 50 018);"} -{"en":"For the fieldwork look ten games of the men's singles, and another category of women, in different tournaments held during the year 2002, within the most prestigious and in different areas such as: fast track in the Australian Open and Sydney ( January); trail in the grass tournaments Hertogenbosh, Eastbourne, London and Wimbeldon (June), and ramp land, the Davis Cup Tournament between Spain and Morocco (February), God\u00f3 (April) and Rome (May); in the last four final eliminations, quantifying the shares through a control sheet created by the author for the purpose.","fr":"Pour les travaux sur le terrain chercher dix matches du simple messieurs, et une autre cat\u00e9gorie de femmes, dans diff\u00e9rents tournois qui ont eu lieu pendant l'ann\u00e9e 2002, dans le plus prestigieux et dans diff\u00e9rents domaines tels que: la voie acc\u00e9l\u00e9r\u00e9e dans l'Open d'Australie et \u00e0 Sydney ( Janvier); sentier dans l'herbe tournois Hertogenbosh, Eastbourne, \u00e0 Londres et \u00e0 Wimbeldon (juin), et la rampe terres, le tournoi de la Coupe Davis entre l'Espagne et le Maroc (f\u00e9vrier), God\u00f3 (avril) et \u00e0 Rome (mai), au cours des quatre derni\u00e8res finales \u00c9liminations, quantifier les actions par le biais d'une feuille de contr\u00f4le cr\u00e9\u00e9 par l'auteur \u00e0 cet effet."} -{"en":"The possibility that those responsible for the attacks may have links with the Al Qaeda organization, as indicated by the media, indicates the scale of the task facing the 1267 Committee and the magnitude of the challenges the Committee must confront.","fr":"La possibilit\u00e9 que les responsables de ces attentats aient des liens avec l'organisation terroriste Al-Qaida, comme l'indique les m\u00e9dias, donne une dimension de la t\u00e2che confi\u00e9e au Comit\u00e9 1267 et montre l'ampleur des d\u00e9fis qu'il doit relever."} -{"en":"As I speak, Terry's pension is under complete and total review.","fr":"Au moment o\u00f9 je parle, la pension de Terry fait l'objet d'un examen exhaustif et total."} -{"en":"I would be grateful if the text of this letter and its annex could be circulated as a document of the Security Council.","fr":"Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la pr\u00e9sente lettre et de son annexe comme document du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"The total number of AIDS cases registered between 1993 and 2000 is 52.","fr":"Le nombre total de cas de sida enregistr\u00e9s entre 1993 et 2000 est de 52."} -{"en":"Warming of the North Pacific could force salmon northward, reducing their numbers in the south.","fr":"Le r\u00e9chauffement du Pacifique Nord pourrait forcer le saumon vers le Nord, r\u00e9duisant ainsi leurs populations m\u00e9ridionales."} -{"en":"The level of that suffering has been frequently described to this Council, but we must never become indifferent to its devastating impact.","fr":"Le niveau de ces souffrances a souvent \u00e9t\u00e9 d\u00e9crit au Conseil, mais nous ne devons jamais devenir indiff\u00e9rents face \u00e0 ses r\u00e9percussions d\u00e9vastatrices."} -{"en":"(Mr. Rom\u00e1n-Morey, Deputy Secretary-General","fr":"Je vous remercie de votre merveilleuse coop\u00e9ration."} -{"en":"The following Web site is updated regularly to provide information on this issue: www.cic.gc.ca\/english\/department\/consultants\/index.html. 9.","fr":"Pour des renseignements \u00e0 jour sur ce sujet, voir www.cic.gc.ca\/francais\/ministere\/consultants\/index.html. 9."} -{"en":"(4) The Project Administration Team will be responsible for managing the cooperative environmental assessment, including: (a) establishing a mutually agreeable schedule for the cooperative environmental assessment; (b) developing mutually agreeable terms of reference for assessing the environmental impacts of the project; (c) analyzing information pertaining to the environmental impacts of the project ; (d) assessing the completeness of the environmental assessment report; and (e) coordinating, to the extent possible, recommendations made to either Party's decision-makers.","fr":"(4) L'\u00e9quipe administrative du projet sera responsable de la gestion de l'\u00e9valuation environnementale coop\u00e9rative, y compris : a) l'\u00e9tablissement d'un calendrier de l'\u00e9valuation environnementale coop\u00e9rative convenant aux deux parties; b) l'\u00e9laboration de la directive d'examen visant l'\u00e9valuation des impacts environnementaux du projet convenant aux deux parties; c) l'analyse de l'information reli\u00e9e aux impacts environnementaux du projet; d) l'\u00e9valuation de l'int\u00e9gralit\u00e9 du rapport d'\u00e9valuation environnementale; e) la coordination, dans la mesure du possible, des recommandations faites aux d\u00e9cideurs de l'une ou de l'autre des parties."} -{"en":"\u2022 Provide specific example(s) of measures to prevent deleterious substances from entering the water in Measure 9.","fr":"\u2022 Donner un ou des exemples pr\u00e9cis de mesures visant \u00e0 emp\u00eacher des substances nocives de p\u00e9n\u00e9trer dans l'eau, \u00e0 la Mesure 9."} -{"en":"Copyright in published editions of works 20.","fr":"Droit d\u2019auteur sur les \u00e9ditions publi\u00e9es d\u2019oeuvres Art. 20."} -{"en":"Adoption of the report of the Working Group on its thirteenth session.","fr":"Adoption du rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa treizi\u00e8me session."} -{"en":"There are various obstacles that make it difficult for women to be promoted to decision-making posts in firms or to start their own businesses.","fr":"Les obstacles \u00e0 la d\u00e9signation des femmes dans les postes de d\u00e9cision des entreprises ou \u00e0 la cr\u00e9ation de leurs entreprises sont multiples; on distingue\u00a0:"} -{"en":"940-0448 Mr. Reinhard Krapp Counsellor Mrs. Beatrice Krapp","fr":"821-0267 Commandant Timo Junttila Conseiller d'ambassade Conseiller militaire Mme Mirja Junttila"} -{"en":"The economy is too serious a matter to be left in the hands of speculators.","fr":"L'\u00e9conomie est un sujet trop s\u00e9rieux pour \u00eatre laiss\u00e9 entre les mains des sp\u00e9culateurs."} -{"en":"The status of women in Trinidad and Tobago compared favourably with their status in other middle income developing countries as reflected in such indicators as life expectancy, maternal mortality and school enrolment.","fr":"La condition de la femme \u00e0 la Trinit\u00e9-et-Tobago se compare favorablement \u00e0 celle d'autres pays en d\u00e9veloppement \u00e0 revenus moyens, ce dont t\u00e9moignent des indicateurs comme l'esp\u00e9rance de vie, la mortalit\u00e9 maternelle et le taux d'inscriptions scolaires."} -{"en":"8A-1.1.9 \u201cEngine group\u201d means a group of engines selected by the manufacturer, approved by the competent authority, which as a result of their design must all have similar features as regards the level of exhaust and air-pollutant particulate emissions and meet the requirements of this chapter, the adjustment or modification of individual engines being permissible after the type approval within fixed limits;","fr":"8A-1.1.9 \u201cGroupe de moteurs\u201d, un regroupement de moteurs retenus par le constructeur et approuv\u00e9s par l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente, qui, de par leur conception, doivent tous avoir des caract\u00e9ristiques similaires concernant le niveau d'\u00e9mission de gaz et de particules polluant l'air et satisfont aux exigences du pr\u00e9sent chapitre, un r\u00e9glage ou une modification de moteurs isol\u00e9s \u00e9tant admissible apr\u00e8s l'examen de type dans les limites fix\u00e9es;"} -{"en":"Lenny now needed a dry dock where he could restore and remodel the ship. It wasn\u2019t easy to find a place that was reasonably priced and would be available for an extended period of time (from the beginning it was clear that this project would not be completed in a matter of months!).","fr":"Il aime les chevaux et il \u00e9tait clairement qu'un cheval doit aussi etre \u00e0 bord."} -{"en":"Holding gains and losses on inventories are present in corporation profits before taxes and other income aggregates, and must be removed in order to measure current production.","fr":"Industrie du niveau de travail Le niveau de travail est le niveau le plus fin d\u2019agr\u00e9gation des industries pour lequel les estimations du PIB sont obtenues directement des donn\u00e9es d\u2019origine."} -{"en":"Data included in the analysis for the EU as a whole relate only to extra-EU trade and do not include trade between Member States.","fr":"Les donn\u00e9es des \u00c9tats membres sont ventil\u00e9es par groupes de produit d\u00e9taill\u00e9s, qui, dans la pr\u00e9sente analyse, ont \u00e9t\u00e9 agr\u00e9g\u00e9s afin de correspondre le mieux possible au secteur des machines et \u00e9quipements. Les donn\u00e9es ayant trait \u00e0 l\u2019UE dans son ensemble ne portent que sur le commerce extra-UE et ne tiennent pas compte des \u00e9changes entre \u00c9tats membres."} -{"en":"To date, no-one named on the list has applied for a visa at a German mission abroad.","fr":"\u00c0 ce jour, aucune personne nomm\u00e9ment identifi\u00e9e sur la liste n'a pr\u00e9sent\u00e9 de demande de visa aupr\u00e8s d'une mission allemande \u00e0 l'\u00e9tranger."} -{"en":"Over the past year, we have seen progress in the strengthening of the Afghan National Army and the Afghan National Police, the launch of the Afghan National Development Strategy and positive developments regarding economic and social development.","fr":"Ces 12 derniers mois, nous avons constat\u00e9 des progr\u00e8s dans le renforcement de l'arm\u00e9e et de la Police nationales afghanes. Nous avons aussi assist\u00e9 au lancement de la Strat\u00e9gie nationale de d\u00e9veloppement de l'Afghanistan et \u00e0 une \u00e9volution positive de la situation en mati\u00e8re de d\u00e9veloppement socio\u00e9conomique."} -{"en":"The two measures of misalignment lead to a similar conclusion.","fr":"Les deux mesures des d\u00e9s\u00e9quilibres de taux de change d\u00e9bouchent sur une conclusion analogue."} -{"en":"\u2022 Border Crossing Information","fr":"\u2022 Information sur la situation aux fronti\u00e8res"} -{"en":"The steady drop in the bank rate may have encouraged more families to borrow for a home or to invest\u2014total household credit increased from $161 billion in 1984 to $578 billion in 1999.","fr":"La baisse constante du taux d\u2019escompte a peut-\u00eatre incit\u00e9 un plus grand nombre de familles \u00e0 emprunter en vue d\u2019acheter une maison ou \u00e0 investir : le cr\u00e9dit total accord\u00e9 aux m\u00e9nages est pass\u00e9 de 161 milliards de dollars en 1984 \u00e0 578 milliards de dollars en 1999."} -{"en":"The acceding countries Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia; the associated countries Bulgaria, Romania and Turkey; and the European Free Trade Association countries Iceland and Norway, members of the European Economic Area, align themselves with this explanation of vote.","fr":"Les pays qui vont acc\u00e9der \u00e0 l'Union europ\u00e9enne, Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, R\u00e9publique tch\u00e8que, Slovaquie et Slov\u00e9nie; les pays associ\u00e9s, Bulgarie, Roumanie et Turquie; et les pays de l'Association europ\u00e9enne de libre-\u00e9change, Islande et Norv\u00e8ge, membres de la Zone \u00e9conomique europ\u00e9enne, s'alignent sur cette explication de vote."} -{"en":"Serbia and Montenegro","fr":"Serbie-et-Mont\u00e9n\u00e9gro"} -{"en":"The contribution that could be made by biogas exploitation from livestock production, agro-industrial effluents, sewage treatment and landfill by 2010 is estimated at 15 Mtoe.","fr":"De plus, la taille des unit\u00e9s de production peut varier fortement: on en rencontre de tr\u00e8s petites et d\u2019autres atteignant plusieurs m\u00e9gawatts."} -{"en":"\u201c1. Takes note of the report of the Secretary-General on the status of preparations for the midterm review of the Almaty Programme of Action;","fr":"Prend acte du rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral sur l'avancement des pr\u00e9paratifs de l'examen \u00e0 mi-parcours du Programme d'action d'Almaty;"} -{"en":"But, in order to relieve Parliament of this concern too, I can tell you now that, should the Council intend to decide without any parliamentary input, a scenario to which I attach no credibility whatsoever, we would withdraw the proposal.","fr":"Mais je peux vous dire pour rassurer le Parlement, qu'au cas o\u00f9 le Conseil aurait l'intention de prendre une d\u00e9cision sans le Parlement, - chose qui me para\u00eet impensable - nous retirerions notre projet."} -{"en":"UNICEF\/UNFPA\/WHO: Multi-purpose survey on the Situation of Children in Burkina Faso, Ouagadougou.","fr":"UNICEF\/FUNUAP\/OMS : Enqu\u00eate \u00e0 Indicateurs Multiples\/Situation des Enfants au Burkina Faso, Ouagadougou."} -{"en":"The overriding requirement for use of this method is the existence of a project progress monitoring and control system to provide you with reliable indicators of the actual value of work accomplished when a payment is due.","fr":"Pour que vous puissiez utiliser cette m\u00e9thode, il doit d'abord exister un syst\u00e8me de surveillance et de contr\u00f4le de l'avancement du projet, qui vous fournira des indicateurs fiables sur la valeur r\u00e9elle des travaux r\u00e9alis\u00e9s lorsqu'un acompte est exigible."} -{"en":"Control is then passed to the Linux kernel, it boots up, mounts the initrd, and continues on with the startup of the Thin client.","fr":"Lorsque le noyau est compl\u00e8tement charg\u00e9 en m\u00e9moire, le NBP lui passe le contr\u00f4le Le noyau d\u00e9marre en montant son disque virtuel, puis continue son initialisation comme cela est d\u00e9taill\u00e9 dans le chapitre \"Principes de fonctionnement\"."} -{"en":"We need specific and rapid measures, because the assessment is a harsh one: as things stand, our commitments are unlikely to minimise the damage caused by climate change.","fr":"Des mesures concr\u00e8tes et rapides sont n\u00e9cessaires car le constat est implacable: en l'\u00e9tat actuel, nos engagements ne sont pas susceptibles de minimiser les d\u00e9g\u00e2ts du changement climatique."} -{"en":"2.3a Protecting Canada's crops and forests Ongoing activities: The CFIA's role in protecting the plant resource base involves preventing the entry, establishment and domestic spread of plant diseases and pests as well as the regulation of fertilizers and plant supplements.","fr":"2.3a Prot\u00e9ger les cultures et les for\u00eats canadiennes Activit\u00e9s en cours Le r\u00f4le de l'ACIA en mati\u00e8re de protection des ressources v\u00e9g\u00e9tales consiste \u00e0 pr\u00e9venir l'entr\u00e9e, l'\u00e9tablissement et la propagation au pays des maladies et des parasites des v\u00e9g\u00e9taux r\u00e9glement\u00e9s ainsi qu'\u00e0 r\u00e9glementer les engrais et les suppl\u00e9ments pour v\u00e9g\u00e9taux."} -{"en":"Angiolina Tommasel's appeal is dismissed due to the fact that she did not submit any allegations with respect to the merit of the selection.","fr":"L'appel de Mme Tommasel est rejet\u00e9 en raison du fait qu'elle n'a pas soumis d'all\u00e9gations relatives au m\u00e9rite de la s\u00e9lection."} -{"en":"\u2022 Synthesis of Findings of 2005 2006 Health Canada Evaluations Departmental Audit and Evaluation Committee approved Evaluation Reports - December 2006","fr":"\u2022 Synth\u00e8se des r\u00e9sultats des rapports d'\u00e9valuation pour 2005-2006 approuv\u00e9s par le Comit\u00e9 minist\u00e9riel de v\u00e9rification et d'\u00e9valuation de Sant\u00e9 Canada - D\u00e9cembre 2006"} -{"en":"Selection Profile (Developmental Opportunity or Superior Performer)","fr":"Profil de s\u00e9lection (occasion de perfectionnement ou rendement sup\u00e9rieur)"} -{"en":"Maintenance benefits were paid for 33,500 children under 3 years of age in the amount of\u00a0200 million EK in 1998.","fr":"En 1998, une indemnit\u00e9 de subsistance a \u00e9t\u00e9 vers\u00e9e pour 33 500 enfants de moins de 3 ans \u00e0 hauteur de 100 millions d'EEK."} -{"en":"The ILO Bureau for Workers' Activities has been conducting technical cooperation programmes to intensify the efforts of workers' organizations to fight child labour, and has been paying attention to the gender dimension as well.","fr":"Le Bureau pour les activit\u00e9s des travailleurs du BIT g\u00e8re aussi des programmes de coop\u00e9ration technique visant \u00e0 identifier les efforts des organisations de travailleurs pour lutter contre le travail des enfants, tout en tenant compte de la dimension de genre."} -{"en":"According to the case-law of the Court of First Instance, under Article 63(6) of Regulation No 40\/94, the Office must take the necessary measures to comply with judgments of the Court of Justice.","fr":"Ainsi qu'il ressort de la jurisprudence du Tribunal, l'Office est tenu, conform\u00e9ment \u00e0 l'article 63, paragraphe 6, du r\u00e8glement n\u00b0 40\/94, de prendre les mesures que comporte l'ex\u00e9cution d'un arr\u00eat de la Cour de justice."} -{"en":"But here in Alberta, where that energy power can almost be felt, something else must be equally appreciated.","fr":"Toutefois, ici en Alberta, o\u00f9 l\u2019on sent presque cette puissance \u00e9nerg\u00e9tique, il est primordial de comprendre que cette puissance engendre des responsabilit\u00e9s."} -{"en":"Grand Hotel Astoria offers a Congress Centre with modern technology-equipped rooms for Meetings and Conventions.","fr":"Le Grand H\u00f4tel Astoria est dot\u00e9 d\u2019un Centre des congr\u00e8s avec des salles aux \u00e9quipements modernes pour les Meetings et les R\u00e9unions."} -{"en":"We believe we can maintain our coverage while keeping the average cost of VFM audits at approximately $750,000, as shown in Exhibit 3.4.","fr":"Nous croyons pouvoir assurer la m\u00eame couverture en maintenant le co\u00fbt moyen des VOR \u00e0 750 000 $, comme le montre la pi\u00e8ce 3.4."} -{"en":"(db) Other amendment proposals 57-69 and","fr":"b) Autres propositions d'amendement 44"} -{"en":"This was a major focus of the recently completed Multilateral Development Bank Task Force report and is an objective to which Canada is strongly committed.","fr":"Cet aspect \u00e9tait un \u00e9l\u00e9ment cl\u00e9 du rapport r\u00e9cemment publi\u00e9 par le Groupe de travail des banques multilat\u00e9rales de d\u00e9veloppement et un objectif que le Canada s'est fermement engag\u00e9 \u00e0 r\u00e9aliser."} -{"en":"In my opinion - and this is my personal opinion - integration should also include the recognition of the religions of the new minorities.","fr":"\u00c0 mon avis - et c'est une opinion personnelle - il faut inclure dans l'int\u00e9gration, la reconnaissance de la religion des nouvelles minorit\u00e9s."} -{"en":"\u2022 Research can focus on all mental health and addiction disorders, however they arise (i.e. may co-occur with other disorders such as neurological, sensory, or language and communications disorders).","fr":"\u2022 La recherche peut porter sur tous les troubles dans le domaine de la sant\u00e9 mentale et des toxicomanies, peu importe comment ils surviennent (concurremment \u00e0 d'autres troubles, p. ex., neurologiques, sensitifs, ou troubles de langage ou de communication)."} -{"en":"\u2018Never again, not in Europe, but, above all, not anywhere else in the world\u2019 means that vigilance is called for to prevent dormant conflicts from escalating into bloody and hopeless situations.","fr":"\u00abPlus jamais \u00e7a! Plus en Europe, ni, surtout, nulle part ailleurs dans le monde\u00bb implique qu\u2019il faut veiller \u00e0 ce que les conflits latents ne d\u00e9g\u00e9n\u00e8rent pas en des situations sanglantes et d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9es."} -{"en":"In this model, public mechanisms for controlling production - quotas, adapted to each country's needs - are essential.","fr":"Dans ce mod\u00e8le, les m\u00e9canismes publics destin\u00e9s \u00e0 contr\u00f4ler la production - des quotas adapt\u00e9s aux besoins de chaque pays - sont essentiels."} -{"en":"Women'sNet makes information on developments in gender-equality policy and global practice accessible to governments, policymakers, and women in general.","fr":"Gr\u00e2ce au R\u00e9seau des femmes, les gouvernements, les artisans de la politique et les femmes en g\u00e9n\u00e9ral sont au courant des faits nouveaux concernant la politique d\u2019\u00e9galit\u00e9 des sexes et prennent connaissance de ce qui se fait \u00e0 l\u2019\u00e9chelle mondiale."} -{"en":"Sweden","fr":"Su\u00e8de"} -{"en":"E\u2028Stanstead, QC J0B 3E2\u2028Telephone: 819-876-2711\u2028Facsimile: 819-876-7591\u2028Email: stanstead@affiliated.ca AFFILIATED CUSTOMS BROKERS LIMITED\u2028960, Highway 147\u2028Stanhope, QC J1A 2S2\u2028Telephone: 819-849-9114\u2028Facsimile: 819-849-9246\u2028Email: stanhope@affiliated.ca AFFILIATED CUSTOMS BROKERS LIMITED\u202827, Highway 133\u2028Philipsburg, QC J0J 1N0\u2028Telephone: 450-248-2773 \u2028facsimile: 450-248-7355 \u2028Email: philipsburg@affiliated.ca AFFILIATED CUSTOMS BROKERS LIMITED\u2028(Trout River)\u2028Highway 138\u2028Athelstan, QC J0S 1A0\u2028Telephone: 450-264-6207\u2028Facsimile: 450-264-4037\u2028Email: huntingdon@affiliated.ca AGILITY LOGISTICS, CO.\u2028235 Superior Blvd.\u2028Mississauga ON L5T 2L6\u2028Telephone: 905-612-7500\u2028Facsimile: 905-612-7520\u2028Location(s) in Qu\u00e9bec:","fr":"Notre-Dame E\u2028Stanstead, QC J0B 3E2\u2028T\u00e9l\u00e9phone : 819-876-2711\u2028T\u00e9l\u00e9copieur : 819-876-7591\u2028Courriel : stanstead@affiliated.ca AFFILIATED CUSTOMS BROKERS LIMITED\u2028960 Route 147 \u2028Stanhope, QC J1A 2S2\u2028T\u00e9l\u00e9phone : 819-849-9114 \u2028T\u00e9l\u00e9copieur : 819-849-9246\u2028Courriel : stanhope@affiliated.ca AFFILIATED CUSTOMS BROKERS LIMITED\u202827 Route 133\u2028Philipsburg, QC J0J 1N0\u2028T\u00e9l\u00e9phone : 450-248-2773 \u2028T\u00e9l\u00e9copieur : 450-248-7355\u2028Courriel : philipsburg@affiliated.ca AFFILIATED CUSTOMS BROKERS LIMITED\u2028(Trout River)\u2028Route 138\u2028Athelstan, QC J0S 1A0\u2028T\u00e9l\u00e9phone : 450-264-6207\u2028T\u00e9l\u00e9copieur : 450-264-4037\u2028Courriel : huntingdon@affiliated.ca AGILITY LOGISTICS, CO.\u2028235, boul."} -{"en":"Provisional edition 2006 ORDINARY SESSION ________________________ (Fourth part) REPORT Twenty-ninth sitting Thursday 5 October 2006 at 10 a.m.","fr":"Edition provisoire SESSION DE 2006 _________________ (Quatri\u00e8me partie) COMPTE RENDU de la vingt-neuvi\u00e8me s\u00e9ance Jeudi 5 octobre 2006 \u00e0 10 heures"} -{"en":"$JUHHPHQW EHWZHHQ WKH SDUWLHV On March 30, 1994, counsel for CCC informed the Board that an agreement had been concluded between the collecting bodies and the Canadian Cable Television Association (CCTA).","fr":"(QWHQWH LQWHUYHQXH HQWUH OHV SDUWLHV Le 30 mars 1994, le repr\u00e9sentant de la SPDAC informait la Commission qu\u2019une entente \u00e9tait intervenue entre les soci\u00e9t\u00e9s de perception et l\u2019Association canadienne de t\u00e9l\u00e9vision par c\u00e2ble (ACTC)."} -{"en":"Each assembly shall be fitted with one or more pressure relief devices.","fr":"Chaque ensemble doit \u00eatre muni d'un ou de plusieurs dispositifs de d\u00e9compression."} -{"en":"There were advantages to the use of the Daly site.","fr":"Il y avait des avantages \u00e0 utiliser le site Daly."} -{"en":"\u2022 2001 National Overview -Recycling and Energy Recovery, National Pollutant Release Inventory.","fr":"\u2022 Compte rendu national de 2001-Recyclage et r\u00e9cup\u00e9ration d'\u00e9nergie, Inventaire national des rejets de polluants."} -{"en":"The Council began its consideration of the item and heard briefings by Mr. Gu\u00e9henno and by Mr. Costa.","fr":"Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des expos\u00e9s de M. Gu\u00e9henno et M. Costa."} -{"en":"It was felt that indigenous journalists should become more familiar with the work of the United Nations.","fr":"Les participants ont estim\u00e9 que les journalistes indig\u00e8nes devaient se familiariser avec les activit\u00e9s de l'Organisation des Nations\u00a0Unies."} -{"en":"In support of the United Nations guidance note on the integrated mission planning process, issued in 2006, a number of efforts have focused on the development of further guidance and best practices for planning activities.","fr":"Suite \u00e0 la publication en 2006 de la note d'orientation sur la pr\u00e9paration des missions int\u00e9gr\u00e9es, les efforts ont \u00e9t\u00e9 ax\u00e9s sur l'\u00e9laboration de nouvelles orientations et pratiques de r\u00e9f\u00e9rence pour la planification."} -{"en":"However, as with the other gold rushes of the mid-19th century -- in California, Australia, South Africa and the Yukon -- timing was everything, and this mining apparatus, even if it worked, likely came too late to make much of an impact.","fr":"Cependant, \u00e0 l'instar des ru\u00e9es vers l'or du milieu du XIXe si\u00e8cle -- celles survenues en Californie, en Australie, en Afrique du Sud et au Yukon --, le temps est un facteur cl\u00e9, et l'\u00e9quipement minier, m\u00eame s'il fonctionne, arrive trop tard pour \u00eatre de quelque utilit\u00e9."} -{"en":"Strengthening the Foundation (PDF file)","fr":"Consolider les assises (fichier PDF)"} -{"en":"Boards should also recognize the ongoing need to support training for new teachers.","fr":"Les conseils scolaires devraient aussi reconna\u00eetre la n\u00e9cessit\u00e9 d'encourager de fa\u00e7on continue cette formation pour les nouveaux enseignants et enseignantes."} -{"en":"Madam President, I am not an illustrious film critic, as the previous speaker is.","fr":"Madame la Pr\u00e9sidente, je ne suis pas un grand critique de film, comme l'est le pr\u00e9c\u00e9dent orateur."} -{"en":"One leader, one programme, one team.","fr":"Un chef de file, un programme, une \u00e9quipe."} -{"en":"The work of evangelization which they carried out as pioneers in territory inhabited by Slav peoples-contains both a model of what today is called \" inculturation the incarnation of the Gospel in native cultures and also the introduction of these cultures into the life of the Church.","fr":"Dans l'\u009cuvre d'\u00e9vang\u00e9lisation qu'ils entreprirent, en pionniers, dans les territoires habit\u00e9s par des peuples slaves, on trouve aussi un mod\u00e8le de ce que l'on appelle aujourd'hui l'\u00ab inculturation \u00bb: l'incarnation de l'Evangile dans les cultures autochtones, et en m\u00eame temps l'introduction de ces cultures dans la vie de l'Eglise."} -{"en":"Eight of twelve respondents indicated that the notification to the public in the affected Party had the same content as the notification to their own public; three of the other four indicated that it might be the same but that it was then for the affected Party to decide the exact content of the notification to its public.","fr":"Sur 12\u00a0Parties interrog\u00e9es, 8 ont indiqu\u00e9 que la notification adress\u00e9e au public de la Partie touch\u00e9e avait le m\u00eame contenu que la notification adress\u00e9e \u00e0 leur propre public; trois des quatre autres Parties ont signal\u00e9 que ces notifications pouvaient \u00eatre identiques, mais que c'\u00e9tait \u00e0 la Partie touch\u00e9e de d\u00e9cider du contenu exact de la notification adress\u00e9e \u00e0 son public."} -{"en":"Also, where third parties were involved, the services were practically unavailable in both official languages, and the bilingual character of the products for sale was not reasonably well reflected in the products available.","fr":"Soulignons aussi que l\u00e0 o\u00f9 il y avait des tiers, les services n'\u00e9taient \u00e0 peu pr\u00e8s pas disponibles dans les deux langues officielles et le caract\u00e8re bilingue des produits \u00e0 vendre n'\u00e9tait pas raisonnablement refl\u00e9t\u00e9 parmi les produits disponibles."} -{"en":"Canada had sought to involve women in political life and improve their access to elected office, through such measures as providing equal access to campaign funds at the nomination stage.","fr":"Le Canada s'est efforc\u00e9 de faire participer les femmes \u00e0 la vie politique et d'am\u00e9liorer leur acc\u00e8s \u00e0 la politique par des mesures telles que l'\u00e9galit\u00e9 d'acc\u00e8s aux ressources financi\u00e8res pour les campagnes \u00e9lectorales dans la phase de nomination."} -{"en":"A different specimen may be used for each of the tests.","fr":"Un \u00e9chantillon diff\u00e9rent peut \u00eatre utilis\u00e9 pour chacune des \u00e9preuves."} -{"en":"At Halifax, Nova Scotia, \u2028On June 11, 2001 Michael R. Sloan\u2028Chairman, Appeal Board","fr":"Halifax (Nouvelle-\u00c9cosse), \u2028le 11 juin 2001. Michael R. Sloan,\u2028Pr\u00e9sident du comit\u00e9 d'appel"} -{"en":"1.7 Newfoundland and Labrador 3.0 Nova Scotia 2.4 New Brunswick 0.5 Prince Edward Island 24.2 Quebec 38.2 Ontario 3.7 Manitoba 3.3 Saskatchewan 9.9 Alberta 13.1 British Columbia","fr":"3,0 Nouvelle-\u00c9cosse 2,4 Nouveau-Brunswick 0,5 \u00cele-du-Prince-\u00c9douard 24,2 Qu\u00e9bec 38,2 Ontario 3,7 Manitoba 3,3 Saskatchewan 9,9 Alberta 13,1 Colombie-Britannique"} -{"en":"Access may be sought for treatment and follow-up, and within the area(s) of research \u2014 cancer-related, health or other research.","fr":"L\u2019acc\u00e8s peut \u00eatre demand\u00e9 pour des traitements et des suivis et pour la recherche dans le domaine \u2013 recherche sur le cancer, sur la sant\u00e9 ou autre."} -{"en":"The Committee encourages the State party to consider giving the Higher Council for the Family and Children the main responsibility for coordination and evaluation of, inter alia, the implementation of the Optional Protocol.","fr":"Le Comit\u00e9 encourage l'\u00c9tat partie \u00e0 envisager de confier au Conseil sup\u00e9rieur de la famille et de l'enfance la responsabilit\u00e9 principale de la coordination et de l'\u00e9valuation du Protocole facultatif, entre autres."} -{"en":"Public - individuals, consumers, citizens, special interest groups and\/or stakeholders.","fr":"Public - Les personnes, consommateurs, citoyens, groupes d'int\u00e9r\u00eats particuliers et\/ou intervenants."} -{"en":"The Table of Contents, the Acknowledgements, the Summary, the Introduction and the Canadian Cataloguing in Publication Data are reproduced below.","fr":"La Table des mati\u00e8res, les Remerciements, le R\u00e9sum\u00e9, l'Introduction, autant que les Donn\u00e9es de catalogage avant publication (Canada), sont reproduits ci-dessous."} -{"en":"Technical facilities and financial issues related to meetings of the subcommissions.","fr":"Moyens techniques et questions financi\u00e8res concernant les r\u00e9unions des sous-commissions."} -{"en":"My delegation has examined the report of the Secretary-General on the review and appraisal of the implementation of the Beijing Platform for Action.","fr":"Ma d\u00e9l\u00e9gation a examin\u00e9 le rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral sur l'examen et \u00e9valuation de l'application du programme d'action de Beijing."} -{"en":"The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Australia, Brazil, Indonesia, New Zealand and Norway, at their request, to participate in the discussion without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure.","fr":"Avec l'assentiment du Conseil, le Pr\u00e9sident a invit\u00e9 les repr\u00e9sentants de l'Australie, du Br\u00e9sil, de l'Indon\u00e9sie, de la Nouvelle-Z\u00e9lande et de la Norv\u00e8ge, sur leur demande, \u00e0 participer au d\u00e9bat sans droit de vote, conform\u00e9ment aux dispositions pertinentes de la Charte et \u00e0 l'article 37 du R\u00e8glement int\u00e9rieur provisoire du Conseil."} -{"en":"We do have one small point - one small technical point to make - however, Commissioner.","fr":"Nous avons cependant une petite interrogation, Monsieur le Commissaire, petite interrogation technique."} -{"en":"His cooperation during the transition period will be extremely important for me, my staff and our management of the sixty-third session of the General Assembly.","fr":"Sa coop\u00e9ration durant la p\u00e9riode de transition sera d'une tr\u00e8s grande importance pour moi, pour mes coll\u00e8gues et pour notre gestion de la soixante-troisi\u00e8me session de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"Fourth periodic reports","fr":"Quatri\u00e8mes rapports p\u00e9riodiques"} -{"en":"Subject to conditions and definitions prescribed by the Secretary-General, the United Nations shall pay removal costs for staff members.","fr":"Sous r\u00e9serve des conditions et des d\u00e9finitions \u00e9tablies par le\/la Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral(e), l'Organisation des Nations Unies paie les frais de d\u00e9m\u00e9nagement des fonctionnaires."} -{"en":"The access is free all over the site.","fr":"L\u2019acc\u00e8s est libre et gratuit sur tout le site."} -{"en":"The organizational chart sets out a branch structure in which each branch is dedicated to achieving one or more program activities by leading the activity, supporting it, or both, and by managing the resources and responsibilities allocated under them.","fr":"L'organigramme illustre la structure reposant sur des directions g\u00e9n\u00e9rales dont chacune se concentre sur les moyens de r\u00e9aliser une ou plusieurs activit\u00e9s de programme, en dirigeant les activit\u00e9s en question, en fournissant du soutien \u00e0 leur \u00e9gard, ou les deux, et en g\u00e9rant les ressources et les responsabilit\u00e9s qui lui sont confi\u00e9es."} -{"en":"\u2022 Requests for confidentiality could compromise public access.","fr":"\u2022 Les demandes de confidentialit\u00e9 pourraient compromettre l'acc\u00e8s au public."} -{"en":"Concerning instances of lynching and the condition of the prison population, the Government had organized seminars and vocational training workshops to promote respect for the rule of law and human rights\u00a0among police and military officers.","fr":"En ce qui concerne les lynchages et la situation dans les prisons, le Gouvernement a organis\u00e9 des s\u00e9minaires et des ateliers de formation professionnelle \u00e0 l'intention des fonctionnaires de police et des militaires pour qu'ils respectent pleinement la loi et les droits de l'homme."} -{"en":"In that regard, during our Mission we took note of concerns expressed by ECOWAS heads of State facing the need to envisage, in the overall context of an integrated approach, the peacekeeping and security operations in particular in the region of the Mano River Union, in a way that takes the interrelationships into account.","fr":"Nous avons not\u00e9 \u00e0 cet \u00e9gard au cours de notre mission les pr\u00e9occupations exprim\u00e9es par les chefs d'\u00c9tat de la CEDEAO face \u00e0 la n\u00e9cessit\u00e9 d'envisager dans le contexte global de l'approche int\u00e9gr\u00e9e les op\u00e9rations de paix et de s\u00e9curit\u00e9 surtout dans la r\u00e9gion de l'Union du fleuve Mano de fa\u00e7on \u00e0 tenir compte des interrelations."} -{"en":"This project will provide worldwide access 24 hours a day to the MNDM geoscience database from the convenience of the client\u2019s office.","fr":"Ce projet donnera au monde entier un acc\u00e8s permanent aux bases de donn\u00e9es g\u00e9oscientifiques du MDNM \u00e0 partir des bureaux des clients."} -{"en":"Mr. Michael Arblaster (Australia) was elected as Chair of the Standing Committee on the Law of Trademarks, Industrial Designs and Geographical Indications (SCT).","fr":"M. Michael Arblaster (Australie) a \u00e9t\u00e9 \u00e9lu pr\u00e9sident du Comit\u00e9 permanent du droit des marques, des dessins et mod\u00e8les industriels et des indications g\u00e9ographiques (SCT)."} -{"en":"(c) verify under 10.11.07(2) (Proof of attendance) that the member has utilized previous payments, if applicable; and (d) certify that, taking into consideration Appendix 1, the selected day-care facility is of an acceptable standard.","fr":"c) v\u00e9rifier si le militaire a utilis\u00e9 les paiements pr\u00e9c\u00e9dents conform\u00e9ment \u00e0 la DRAS 10.11.07(2) (Preuve de pr\u00e9sence), le cas \u00e9ch\u00e9ant; d) en tenant compte de l\u2019appendice 1, certifier que la garderie choisie est acceptable selon les normes."} -{"en":"The legislator should align the formulations of the two texts in order to prevent implementation problems.","fr":"Le l\u00e9gislateur devrait aligner les formulations des deux textes afin d'\u00e9viter tout probl\u00e8me de mise en \u0153uvre."} -{"en":"The Commission also guarantees that the European Parliament will be notified about any suspension of preferences, in accordance with Article 16(3), about withdrawals, including the corresponding investigation reports from the Commission, in accordance with Article 17, and about safeguard decisions, in accordance with Articles 20 and 21, before they come into force.","fr":"La Commission garantit aussi que le Parlement europ\u00e9en sera inform\u00e9 de toute suspension de pr\u00e9f\u00e9rences, conform\u00e9ment \u00e0 l'article 16, paragraphe 3, des retraits, notamment les rapports d'enqu\u00eate de la Commission correspondants, conform\u00e9ment \u00e0 l'article 17, et des d\u00e9cisions de sauvegarde, conform\u00e9ment aux articles 20 et 21, avant leur entr\u00e9e en vigueur."} -{"en":"Mr. Ray Williamson of the Secure World Foundation stated that today we face many space security challenges, including orbital crowding, debris, effects of space weather, and of course the possible use of space weapons.","fr":"M.\u00a0Ray\u00a0Williamson, de la Secure World Foundation, a d\u00e9clar\u00e9 que nous faisons face aujourd'hui \u00e0 de nombreuses difficult\u00e9s dans le domaine de la s\u00e9curit\u00e9 spatiale, notamment l'encombrement des orbites, les d\u00e9bris, les effets de la m\u00e9t\u00e9orologie spatiale et, bien \u00e9videmment, l'utilisation \u00e9ventuelle d'armes spatiales."} -{"en":"In 2002, the Coroner's Court examining the case reached an open verdict.","fr":"En 2002, le Coroner's Court charg\u00e9 d'examiner l'affaire a rendu un verdict ind\u00e9termin\u00e9."} -{"en":"Students can earn semester credits through the program.","fr":"On peut obtenir des cr\u00e9dits scolaires en terminant avec succ\u00e8s le programme choisi."} -{"en":"Most of these seem more critical than ever in this age of globalization, in which a comprehensive United Nations development agenda has emerged from the summits and conferences of the 1990s.","fr":"La plupart de ces fonctions semblent plus essentielles que jamais \u00e0 l'heure de la mondialisation, alors que l'ONU a \u00e9labor\u00e9, \u00e0 l'issue des sommets et conf\u00e9rences tenus dans les ann\u00e9es 90, un programme global pour le d\u00e9veloppement."} -{"en":"Date Reviewed: 2007-08-30 1 800 O-Canada\u2028Important Notices","fr":"Derni\u00e8re mise \u00e0 jour : 1 800 O-Canada\u2028Avis importants"} -{"en":"Thank you for your attention!","fr":"Je vous remercie de votre attention."} -{"en":"The Audit proactively assesses the findings and recommends improvements to assist Foreign Affairs Canada to ready itself to meet the requirements of the Five-Level Framework.","fr":"La v\u00e9rification \u00e9value pr\u00e9ventivement les conclusions et recommande des am\u00e9liorations pour aider Affaires \u00e9trang\u00e8res Canada \u00e0 se pr\u00e9parer \u00e0 r\u00e9pondre aux exigences du Cadre de contr\u00f4le \u00e0 cinq niveaux."} -{"en":"These and other issues made the accession process quite complex, and more so in the case of LDCs, which suffered from severely limited human, institutional, financial and administrative capacity constraints.","fr":"Pour ces raisons, notamment, le processus d'accession \u00e9tait tr\u00e8s complexe, tout particuli\u00e8rement dans le cas des PMA, dont les capacit\u00e9s humaines, institutionnelles, financi\u00e8res et administratives \u00e9taient tr\u00e8s limit\u00e9es."} -{"en":"6.5.2 Maximum Error Detection 6.5.2.1 Scope The purpose of this procedure is to describe the procedures concerning the correlation to the local volumetric standard using transfer meters calibrated as specified in Specification clause 5.5.4.","fr":"6.5.2 D\u00e9tection de l\u2019erreur maximale 6.5.2.1 Domaine d\u2019application La pr\u00e9sente proc\u00e9dure vise \u00e0 d\u00e9crire la m\u00e9thode de corr\u00e9lation avec l\u2019\u00e9talon volum\u00e9trique local en utilisant les compteurs de transfert \u00e9talonn\u00e9s suivant l\u2019article 5.5.4 a) et b) de la Norme."} -{"en":"Tell-tale","fr":"6.19.8 T\u00e9moin"} -{"en":"The main objective of the programs is to inform Canadians about Government of Canada priorities, programs and services.)","fr":"Pour fournir un soutien au personnel du minist\u00e8re travaillant dans des missions \u00e0 l\u2019\u00e9tranger"} -{"en":"It was the crucible for new projects and theories in Canadian film as well as the source for the promotion of repertory theatres in Montr\u00e9al specializing in art and experimental films.","fr":"Il est le creuset des nouveaux projets et des th\u00e9ories de d\u00e9veloppement du cin\u00e9ma le film canadien ainsi qu'un moyen de promouvoir la cr\u00e9ation des salles de r\u00e9pertoire de Montr\u00e9al."} -{"en":"Therefore, the Tribunal allows total costs in the amount of $4,133.16.","fr":"Par cons\u00e9quent, le Tribunal accorde des frais globaux au montant de 4 133,16 $."} -{"en":"These substances shall not be classified and carried unless authorized by the competent authority.","fr":"Ces\u00a0mati\u00e8res ne peuvent \u00eatre class\u00e9es et transport\u00e9es qu'avec l'autorisation de l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente."} -{"en":"The Security Council resumed its consideration of the item at its 5699th meeting, held on 20 June 2007 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 7 June 2007 from the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia addressed to the President of the Security Council (S\/2007\/340).","fr":"Le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 a repris l'examen de la question \u00e0 sa 5699e s\u00e9ance, le 20\u00a0juin 2007, comme convenu lors de consultations pr\u00e9alables; il \u00e9tait saisi d'une lettre dat\u00e9e du 7 juin 2007, adress\u00e9e au Pr\u00e9sident du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 par le Pr\u00e9sident du Comit\u00e9 du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 cr\u00e9\u00e9 par la r\u00e9solution 1521 (2003) concernant le Lib\u00e9ria (S\/2007\/340)."} -{"en":"The public has a right to request environmental information in a specific form.","fr":"Le public a le droit de demander des informations sur l'environnement suivant des modalit\u00e9s d\u00e9finies de fa\u00e7on concr\u00e8te."} -{"en":"Every Dunderdon product is tailored to the demands of modern work and incorporates the interconnected concepts of utility, fashion, and style.","fr":"Chaque produit Dunderdon est taill\u00e9 en fonction des exigences du travail moderne, incorporant les concepts li\u00e9s de style, de mode et d\u00b4utilitaire."} -{"en":"Other Methods of Reporting Form B13A, Export Declaration 71.","fr":"Autres moyens de pr\u00e9senter une d\u00e9claration Formulaire B13A, D\u00e9claration d\u2019exportation 71."} -{"en":"List the name of the dosage form followed by the strengths in increasing order (e.g., tablet 10 mg, 20 mg, 100 mg) 5.5.4 Warnings and Precautions This section should include serious issues\/precautions associated with the use of the drug.","fr":"Indiquez le nom de la forme posologique suivi des concentrations en ordre croissant (p. ex. comprim\u00e9 10 mg, 20 mg, 100 mg) 5.5.4 Mises en garde et pr\u00e9cautions Cette section doit comprendre les questions et les pr\u00e9cautions importantes associ\u00e9es \u00e0 l'utilisation au m\u00e9dicament."} -{"en":"\u2022 Figure 9 - Ischemic Heart Disease, Males, Ages 35-74, 1986-1995","fr":"\u2022 Figure 9 - Cardiopathie isch\u00e9mique chez les hommes de 35 \u00e0 74 ans, 1986-1995"} -{"en":"Canada has also played an active role in the high-level Local Consultative Group (CG) which provides opportunities for representatives of 22 donor countries in Bangladesh to discuss sensitive issues such as human rights and corruption amongst themselves, and with the Government of Bangladesh.","fr":"Le Canada a aussi jou\u00e9 un r\u00f4le actif au sein du Groupe consultatif local (GC) de haut niveau qui offre une plate-forme aux repr\u00e9sentants des 22 pays donateurs au Bangladesh pour discuter d\u2019enjeux sensibles, comme ceux des droits de la personne et de la corruption parmi eux et avec le gouvernement du Bangladesh."} -{"en":"Calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest time possible;","fr":"Demande aux \u00c9tats Membres qui ont pris de telles mesures de les rapporter au plus t\u00f4t et de s'acquitter ainsi des obligations et des responsabilit\u00e9s qui d\u00e9coulent pour eux des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels ils sont parties;"} -{"en":"As for the personal choice of going more than 15 minutes, I think we need to give them more than 15 minutes, but there is a personal choice as to how much you talk to your family when they're away.","fr":"Bien s\u00fbr, nous devons pouvoir donner aux familles la possibilit\u00e9 de se parler pendant plus de 15 minutes, mais c'est un choix personnel qu'on doit laisser aux militaires. C'est \u00e0 eux de d\u00e9cider combien de temps ils veulent parler \u00e0 leur famille quand ils sont en mission \u00e0 l'ext\u00e9rieur."} -{"en":"Report of the Committee against Torture","fr":"Rapport du Comit\u00e9 contre la torture"} -{"en":"For International Religious Liberty Association read International Association for Religious Freedom.","fr":"Au lieu de Association internationale pour la d\u00e9fense de la libert\u00e9 religieuse lire Association internationale pour la libert\u00e9 religieuse."} -{"en":"In paragraphs 65-66 it is proposed that the Commission decide to organize a Regional Implementation Meeting Meeting in preparation of CSD 14.","fr":"Il est propos\u00e9 aux paragraphes\u00a065 et 66 que la Commission d\u00e9cide d'organiser une r\u00e9union d'application au niveau r\u00e9gional pour pr\u00e9parer la quatorzi\u00e8me session de la Commission du d\u00e9veloppement durable."} -{"en":"Subjects","fr":"Sujets"} -{"en":"\u2022 ABM Fee Updates The Consumer Education and Public Affairs Branch continued its research on automated banking machine (ABM) fees and produced a consumer update on fees for ABM cash withdrawals.","fr":"\u2022 Mises \u00e0 jour sur les frais impos\u00e9s pour l'utilisation des GAB La Direction de l'\u00e9ducation des consommateurs et des affaires publiques a poursuivi sa recherche sur les frais pr\u00e9lev\u00e9s pour l'utilisation des guichets automatiques bancaires (GAB) et elle a produit une mise \u00e0 jour, \u00e0 l'intention des consommateurs, sur les frais qui s'appliquent pour les retraits d'argent aux GAB."} -{"en":"The Forum had before it the proposed organization of work for the session, as contained in an informal paper.","fr":"Le Forum est saisi du projet d'organisation des travaux, faisant l'objet d'un document officieux."} -{"en":"2.1 Program Objectives The FPSYIP is funded and managed by the Public Service Human Resources Management Agency of Canada (formerly by Treasury Board Secretariat) and delivered by the YMCA.","fr":"2.1 Objectifs du programme Le PSJSPF est financ\u00e9 et g\u00e9r\u00e9 par l'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada (anciennement par le Secr\u00e9tariat du Conseil du Tr\u00e9sor) et ex\u00e9cut\u00e9 par le YMCA."} -{"en":"NHP medicinal ingredients Proper name(s) Common name(s) Salicylic acid Salicylic acid (Gottschalck and (Gottschalck and McEwen 2006; USP 29; McEwen 2006; USP 29; O\u2019Neil et al.","fr":"Ingr\u00e9dients m\u00e9dicinaux du PSN Nom(s) propre(s) Nom(s) commun(s) Acide salicylique Acide salicylique (Gottschalck et McEwen (Gottschalck et McEwen 2006; USP 29; O\u2019Neil et 2006; USP 29; O\u2019Neil et al."} -{"en":"Emphasizes that the objective of confidence-building measures should be to help strengthen international peace and security and be consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments;","fr":"Souligne que les mesures de confiance doivent avoir pour objectif de contribuer \u00e0 renforcer la paix et la s\u00e9curit\u00e9 internationales, en conformit\u00e9 avec le principe d'une s\u00e9curit\u00e9 non diminu\u00e9e au plus bas niveau d'armement\u00a0;"} -{"en":"Information received from Governments","fr":"Informations re\u00e7ues des \u00c9tats"} -{"en":"If there is anything in the label instructions that you don\u2019t understand, ask for help.","fr":"Quand vous ne comprenez pas parfaitement le mode d\u2019emploi, demandez de l\u2019aide."} -{"en":"If your union and your membership, under whatever guise, cannot manage a collective bargaining situation without ending up with rotating strikes that back up railway cars and keep ships tied up and costing $300,000 a day, if people are not lying to us, because they cannot be loaded or unloaded, why should the Canadian public have to pay for that?","fr":"Si votre syndicat et vos \u00b4 membres, d\u2019une facon ou d\u2019une autre, ne peuvent gerer des \u00b8 \u00b4 ` ` negociations collectives sans finir par recourir a des greves tournantes qui retardent des wagons et obligent des navires a ` rester a quai \u2014 ce qui coute 300 000 $ par jour, si on ne nous a pas ` \u02c6 \u00b4 \u00b4 \u00b4 menti \u2014 parce qu\u2019ils ne peuvent etre charges ou decharges, \u02c6 pourquoi la population canadienne devrait-elle payer le prix?"} -{"en":"Strategies and policies to facilitate the spread of e-business practices in the sectors of higher priority for developing countries, with special reference to the financing of SMEs and the development of labour-intensive sectors.","fr":"d) Strat\u00e9gies et politiques visant \u00e0 faciliter la diffusion de pratiques commerciales \u00e9lectroniques dans des secteurs prioritaires pour les pays en d\u00e9veloppement, notamment le financement des PME et le d\u00e9veloppement des secteurs \u00e0 forte intensit\u00e9 de main-d'\u0153uvre;"} -{"en":"Key Actions Prohibit the release of new land for commercial or other development in the park.","fr":"5.5.3 Mesures cl\u00e9s 1) 2) Interdire la cession de nouveaux terrains \u00e0 des fins commerciales ou d\u2019autres formes d\u2019exploitation dans le parc."} -{"en":"And DIAND would clearly be held responsible for the setback.","fr":"En outre, AINC serait manifestement tenu responsable du recul."} -{"en":"4 and 16.04(1) and (2)(d) (a) Operate pleasure craft over 8 m but not over 12 m, with a freeboard exceeding 0.5 m, without a reboarding device","fr":"4 et 16.04(1) et (2)d) a) Utiliser une embarcation de plaisance de plus de 8 m mais d'au plus 12 m avec franc-bord de plus de 0,5 m sans dispositif de remont\u00e9e \u00e0 bord"} -{"en":"\u2028The employer argued that this requirement was a BFOQ and therefore did not \u2028constitute discrimination under the relevant provisions of the Ontario \u2028Human Rights Code, R.S.O. 1980, c.","fr":"L'employeur a soutenu que cette exigence constituait une \u2028EPJ et non une distinction au sens des dispositions pertinentes du Code des \u2028droits de la personne de l'Ontario, L.R.O. 1980, ch."} -{"en":"Similar federal programs Comparing the CTF with other federal funding programs is problematic given the differences between them.","fr":"Toutefois, deux autres programmes f\u00e9d\u00e9raux ont \u00e9t\u00e9 examin\u00e9s \u00e0 des fins de comparaison :"} -{"en":"Group I left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and travelled to the Dhat al-Sawari State Company for Chemical Industries, where the Technical Battalion is stationed.","fr":"Premier groupe : Le groupe a quitt\u00e9 l'h\u00f4tel Canal \u00e0 8 h 30 pour se rendre sur le site d'Al Taji o\u00f9 est stationn\u00e9 le bataillon technique."} -{"en":"Social, Health and Family Affairs Committee Reference to committee:","fr":"\u2028\u2028et de conclure:\u2028\u2028\u00ab Si mes reins venaient \u00e0 ne plus fonctionner, j\u2019opterais pour la transplantation \u00e0 partir d\u2019un donneur vivant."} -{"en":"Job tenure and sector refer to last job prior to retirement.","fr":"La dur\u00e9e de l\u2019emploi et le secteur ont trait au dernier emploi occup\u00e9 avant la retraite."} -{"en":"In its various missions, Fraternit\u00e9 Notre Dame acts as an NGO representing the United Nations and its good work, accomplished throughout the world.","fr":"Dans ses diff\u00e9rentes missions, elle repr\u00e9sente l'Organisation et l'action positive qu'elle m\u00e8ne dans le monde entier. i."} -{"en":"However, there is still ample scope for developing countries to become actively involved in many aspects of scientific research, even in areas that seem to be closed to them (Salam 1991).","fr":"Il demeure n\u00e9anmoins tr\u00e8s possible pour les pays en d\u00e9veloppement de s\u2019engager activement dans une foule d\u2019aspects de la recherche scientifique, voire dans des domaines qui leur paraissent ferm\u00e9s ( Salam, 1991 )."} -{"en":"And, as well, we have our basic values.","fr":"Et en plus, nous avons nos valeurs fondamentales."} -{"en":"The Agency has reviewed the application whereby the all-cargo services of Lan Airlines are to be operated using aircraft and flight crew provided by Lan Cargo.","fr":"L'Office a examin\u00e9 la demande pr\u00e9voyant que les services tout-cargo de Lan Airlines soient exploit\u00e9s au moyen d'a\u00e9ronefs avec \u00e9quipage fournis par Lan Cargo."} -{"en":"The motion for a resolution, which we will vote on tomorrow, is based on the idea that artistic education forms the basis for vocational training in the field of the arts and promotes creativity, as well as physical and intellectual development in that sphere; it considers artistic education to be an essential component of learning in childhood and adolescence and argues that teaching it in schools will lay the foundations for truly democratising access to culture.","fr":"La proposition de r\u00e9solution qui sera mise au vote demain repose sur l'id\u00e9e que l'\u00e9ducation artistique constitue la base de la formation professionnelle en mati\u00e8re d'art et qu'elle encourage la cr\u00e9ativit\u00e9 ainsi que le d\u00e9veloppement physique et intellectuel dans ce domaine; elle consid\u00e8re que l'\u00e9ducation artistique constitue une composante essentielle de la formation des enfants et des jeunes et estime que son enseignement dans les \u00e9coles est la condition pr\u00e9alable \u00e0 une v\u00e9ritable d\u00e9mocratisation de l'acc\u00e8s \u00e0 la culture."} -{"en":"Interpretations of tooth sectioning have also revealed prehistoric man's food preferences.","fr":"L'analyse des lamelles de dents a \u00e9galement permis de conna\u00eetre les pr\u00e9f\u00e9rences alimentaires de l'homme pr\u00e9historique."} -{"en":"\u201c(b) To request the High Commissioner for Human\u00a0Rights to continue to monitor the human\u00a0rights situation in Darfur, in cooperation with the Special Rapporteur, and invites her periodically to bring her findings to the attention of the international community;","fr":"b) De prier la Haut-Commissaire aux droits de l'homme de continuer \u00e0 observer la situation des droits de l'homme au Darfour, en coop\u00e9ration avec le Rapporteur sp\u00e9cial, et l'invite \u00e0 porter p\u00e9riodiquement ses constatations \u00e0 l'attention de la communaut\u00e9 internationale;"} -{"en":"A main concern for the participants was the fact that as professionals, they must interact with others across departmental lines.","fr":"Une des principales pr\u00e9occupations des participants \u00e9tait que, en tant que professionnels, ils devaient interagir avec des gens de diff\u00e9rents niveaux hi\u00e9rarchiques au sein de leur minist\u00e8re."} -{"en":"In this connection, the Advisory Committee expects particular attention to be paid to the concerns it has previously expressed on the fragmented and top-heavy organizational structure of some missions, as well as the need for clear lines of reporting.","fr":"\u00c0 ce propos, le Comit\u00e9 consultatif compte qu'une attention particuli\u00e8re sera accord\u00e9e aux pr\u00e9occupations qu'il a d\u00e9j\u00e0 exprim\u00e9es sur la structure organisationnelle fragment\u00e9e et trop lourde au niveau d\u00e9cisionnel de certaines missions, ainsi que sur la n\u00e9cessit\u00e9 de d\u00e9finir clairement les responsabilit\u00e9s, s'agissant de rendre compte des op\u00e9rations."} -{"en":"The Commission appreciates the support provided by departments in administering these entitlements - making appointments and operating internal placement and monitoring processes - and looks forward to further collaboration.","fr":"La Commission se r\u00e9jouit de l'appui \u00e0 l'\u00e9gard de l'administration de ces droits dont font preuve les minist\u00e8res, qui s'assurent que les droits de priorit\u00e9 sont pris en compte dans la r\u00e9alisation des activit\u00e9s de nomination, de placement interne et de surveillance des processus."} -{"en":"The rules and general principles of private international law should therefore be applied both where an SE exercises control and where it is the controlled company.","fr":"Il convient d\u00e8s lors que les r\u00e8gles et principes g\u00e9n\u00e9raux du droit international priv\u00e9 s\u2019appliquent tant dans le cas o\u00f9 la SE exerce le contr\u00f4le que dans le cas o\u00f9 la SE est la soci\u00e9t\u00e9 contr\u00f4l\u00e9e."} -{"en":"Morphological differences exist in the two cytotypes.","fr":"Des diff\u00e9rences morphologiques existent entre les deux cytotypes."} -{"en":"More in-depth analysis and discussion of the relationship between HCV and IDU is available in the Hepatitis C and IDU among Street Youth Report.23","fr":"Une \u00e9tude et une analyse plus approfondies du lien entre le VHC et l\u2019utilisation de drogues par injection sont pr\u00e9sent\u00e9es dans le document H\u00e9patite C et consommation de drogues injectables chez les jeunes de la rue au Canada23."} -{"en":"Photo Gallery \u00ab Photo Gallery Presentation of Credentials \u00ab Previous 1 2 3 4 Next \u00bb Her Excellency the Right Honourable Micha\u00eblle Jean, Governor General of Canada, received the credentials of His Excellency Yerlan Abildayev, Ambassador of the Republic of Kazakhstan, during a ceremony at Rideau Hall.","fr":"Phototh\u00e8que \u00ab Phototh\u00e8que Pr\u00e9sentation de lettres de commisison et de cr\u00e9ance \u00ab Pr\u00e9c\u00e9dent 1 2 3 4 Suivant \u00bb Son Excellence la tr\u00e8s honorable Micha\u00eblle Jean, gouverneure g\u00e9n\u00e9rale du Canada, a re\u00e7u les lettres de cr\u00e9ance de Son Excellence monsieur Yerlan Abildayev, Ambassadeur ,de la R\u00e9publique du Kazakhstan, au cours d\u2019une c\u00e9r\u00e9monie \u00e0 Rideau Hall."} -{"en":"The Charter o entered into force in respect of Switzerland on 1 April 1998.","fr":"Celle-ci est entr\u00e9e en vigueur en Suisse le 1er avril 1998."} -{"en":"If peripheral regions decide not to take that route, that is something I can understand.","fr":"Si les r\u00e9gions p\u00e9riph\u00e9riques d\u00e9cident de ne pas aller dans ce sens, je peux le comprendre."} -{"en":"Principles of the data collection for the Kiev report","fr":"Principes de la collecte de donn\u00e9es pour le rapport de Kiev"} -{"en":"Public Works and Government Services Canada Regional Director General - Pacific and Public Works and Government Services Canada Regional Director General - Pacific Corporate Services, Strategic Management and Communications; Customer Service Team; Human Resources; Regional Director General's Office Table of Contents 1.","fr":"Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Directeur G\u00e9n\u00e9ral R\u00e9gional - Pacifique et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Directeur G\u00e9n\u00e9ral R\u00e9gional - Pacifique Services corporatifs, gestion strat\u00e9gique et communications; \u00c9quipe de service \u00e0 la client\u00e8le; Ressources Humaines; Bureau du directeur g\u00e9n\u00e9ral r\u00e9gional Table des mati\u00e8res 1."} -{"en":"Figure 7 Maximum Discharged Water Concentrations Based on Worst Case Hourly Average","fr":"Figure 7 Concentration maximale de l'eau rejet\u00e9e selon la moyenne sur une heure du pire cas"} -{"en":"The different approaches from east coast vs. west coast were noted.","fr":"Les diff\u00e9rentes approches de la c\u00f4te est en regard de la c\u00f4te ouest sont relev\u00e9es."} -{"en":"Measures for the outermost regions (the French overseas departments, Canary Islands, Azores and Madeira) continued in accordance with the strategy for the sustainable development of these regions set out in the Commission report of 14 March 2000 (2) on the measures to implement Article 299(2) of the EC Treaty.","fr":"L'action en faveur des r\u00e9gions ultrap\u00e9riph\u00e9riques (d\u00e9partements fran\u00e7ais d'outre-mer, \u00eeles Canaries, A\u00e7ores et Mad\u00e8re) s'est poursuivie suivant la strat\u00e9gie de d\u00e9veloppement durable pour ces r\u00e9gions d\u00e9crite dans le rapport de la Commission du 14 mars 2000 (2) sur les mesures destin\u00e9es \u00e0 mettre en oeuvre l'article 299, paragraphe 2, du trait\u00e9 CE."} -{"en":"The campaign is a humanitarian priority in view of the World Food Programme's (WFP) intention to modify its distribution strategy following the harvest of April 2001.","fr":"Cette campagne est une priorit\u00e9 humanitaire \u00e9tant donn\u00e9 que le Programme alimentaire mondial (PAM) a l'intention de modifier sa strat\u00e9gie de distribution apr\u00e8s la r\u00e9colte d'avril 2001."} -{"en":"While we fully support this initiative, we hope that the Panel will act as a catalyst for all of the reform and revitalization efforts of the United Nations.","fr":"Tout en appuyant pleinement cette initiative, nous esp\u00e9rons que le groupe agira comme catalyseur pour tous les efforts de r\u00e9forme et de revitalisation de l'Organisation."} -{"en":"Second Committee","fr":"Deuxi\u00e8me Commission"} -{"en":"If the answer is \u201cYes\u201d, please specify.","fr":"Dans l'affirmative, veuillez pr\u00e9ciser."} -{"en":"I was wondering why an officer cadet who was an NCM before received all the pay adjustments, all the economic pay adjustments, and all the incentives from their prior rank when they voluntarily gave up their rank, whereas I had no choice in it.","fr":"Je me demande pourquoi un \u00e9l\u00e8ve officier sorti du rang a droit \u00e0 tous les rajustements de solde, \u00e0 tous les rajustements \u00e9conomiques ainsi qu'\u00e0 toutes les augmentations d'\u00e9chelon de son ancien grade quand il accepte une r\u00e9trogradation volontaire, alors que moi je n'ai pas eu le choix."} -{"en":"Can banks and companies or other institutions disclose your data to companies or foreign authorities?","fr":"Est-il permis \u00e0 une banque, une entreprise ou un organisme quelconque de transmettre sans autre formalit\u00e9 vos donn\u00e9es \u00e0 des firmes ou des autorit\u00e9s \u00e9trang\u00e8res ?"} -{"en":"Previously, under the United Nations Office at Geneva accounting system used by ITC, inter-fund balances for ITC funds were consolidated under the trust funds, with the Office's inter-fund acting as the \u201cbanker\u201d.","fr":"Auparavant, dans le cadre du syst\u00e8me comptable de l'Office des Nations Unies \u00e0 Gen\u00e8ve utilis\u00e9 par le Centre, les soldes interfonds se rapportant aux fonds du Centre \u00e9taient regroup\u00e9s sous la rubrique fonds d'affectation sp\u00e9ciale, le solde interfonds du Centre jouant le r\u00f4le d'un \u00ab\u00a0banquier\u00a0\u00bb."} -{"en":"Deepening partnerships with other multilateral bodies and expanding interactions with civil society and the private sector would also contribute to improving the effectiveness of United Nations operational activities.","fr":"L'approfondissement des partenariats avec d'autres organismes multilat\u00e9raux et des interactions avec la soci\u00e9t\u00e9 civile et le secteur priv\u00e9 contribuera \u00e9galement \u00e0 l'am\u00e9lioration de l'efficacit\u00e9 des activit\u00e9s op\u00e9rationnelles de l'ONU."} -{"en":"The Department should continue to enforce regulations restricting the ownership of fishing licences by foreign interests.","fr":"Le Minist\u00e8re continuerait d\u2019appliquer les r\u00e8glements visant \u00e0 restreindre le contr\u00f4le des permis de p\u00eache par des int\u00e9r\u00eats \u00e9trangers."} -{"en":"Although the economic situation improved markedly in 2003, with inflation in particular down to 19.3%, debt servicing continued to pose major problems and privatisations only brought in USD 893 million.","fr":"Si la situation \u00e9conomique s\u2019est nettement am\u00e9lior\u00e9e en 2003, notamment avec une inflation r\u00e9duite \u00e0 19,3%, le service de la dette, continue de poser un probl\u00e8me important et les privatisations n\u2019ont rapport\u00e9 que 893 millions USD."} -{"en":"The meeting was called to order at 10.05 a.m.","fr":"La s\u00e9ance est ouverte \u00e0 10 h 5."} -{"en":"\u2022 Under NAFTA Chapter 11, an investor may submit a claim to Arbitration only after 6 months have elapsed since the events giving rise to a claim.","fr":"\u2022 En vertu du chapitre 11 de l\u2019ALENA, un investisseur peut soumettre une plainte \u00e0 l\u2019arbitrage \u00e0 condition que six mois se soient \u00e9coul\u00e9s depuis les \u00e9v\u00e9nements qui ont donn\u00e9 lieu \u00e0 la plainte."} -{"en":"Since most of the training we receive is formal and on-the-job, there is growing interest in organisations that make a strong commitment to training.","fr":"Une tr\u00e8s grande majorit\u00e9 de participants se sont dits tr\u00e8s satisfaits de leur exp\u00e9rience de formation et l'ont jug\u00e9 utile."} -{"en":"The most noteworthy health programmes executed during 1998 included: prenatal and normal puerperium check-ups, family planning and human sexuality, gynaecological cancer, and sexually transmitted diseases\/AIDS.","fr":"Parmi les programmes de sant\u00e9 les plus notables men\u00e9s en 1998 il convient de signaler\u00a0: le contr\u00f4le pr\u00e9natal et le contr\u00f4le normal apr\u00e8s l'accouchement, la planification familiale et la sexualit\u00e9 humaine, le cancer gyn\u00e9cologique et les maladies sexuellement transmissibles -\u00a0le sida."} -{"en":"The pilot, and the now permanent collection for the entire service area, did not include large scrap metal items such as chairs, fridges\/stoves, BBQs, bicycles, propane tanks, and large car parts.","fr":"Le programme actuel de collecte permanente dans la zone enti\u00e8re desservie par l\u2019OVWRC, tout comme le projet pilote, ne permet pas de r\u00e9cup\u00e9rer les objets de ferraille de grande taille comme les chaises, les r\u00e9frig\u00e9rateurs et cuisini\u00e8res, les barbecues, les bicyclettes, les r\u00e9servoirs de propane et les grosses pi\u00e8ces d\u2019automobile."} -{"en":"(m) The adoption of all necessary measures for the protection of certain employees from attacks on their dignity in the workplace or in relation to work, and for the provision of assistance in the event of openly hostile acts, and also for public awareness efforts aimed at clarifying what constitutes an offensive act and providing information in order to prevent such acts from being committed against employees;","fr":"m) Adoption de toutes les mesures n\u00e9cessaires pour prot\u00e9ger certains membres du personnel contre des actes portant atteinte \u00e0 leur dignit\u00e9, commis sur le lieu de travail ou en rapport avec le travail, de mesures d'assistance en cas d'actes ouvertement hostiles, et travail de sensibilisation visant \u00e0 expliquer ce qui constitue des actes humiliants, diffusion d'informations visant \u00e0 pr\u00e9venir de tels actes \u00e0 l'encontre de membres du personnel;"} -{"en":"The first field campaign, christened MUSE-1 (Montr\u00e9al Urban Snow Experiment), was conducted from March 17 to April 14, 2005, to measure the changes in surface characteristics in an urban area (streets, sidewalks, walls, lanes, roofs) and the radiation balance during the spring snowmelt period. The second campaign (MUSE-2) was carried out from February 10 to March 29, 2006, with similar objectives, but during new snowfalls.","fr":"Mesures Urbaines sur Surfaces Enneig\u00e9es) eut lieu du 17 mars au 14 avril 2005 et avait comme objectif de mesurer l\u2019\u00e9volution des caract\u00e9ristiques de la surface urbaine (rue, trottoir, murs, ruelle, toit) et du bilan radiatif lors de la phase de fonte de la neige printani\u00e8re, alors que la seconde (MUSE-2), se d\u00e9roula du 10 f\u00e9vrier au 29 mars 2006 et avait un objectif similaire mais lors de nouvelles chutes de neige."} -{"en":"Consultations of the whole","fr":"Consultations pl\u00e9ni\u00e8res"} -{"en":"\"refuse\" and \"don't know\" are also acceptable responses.","fr":"\u00abrefus\u00bb et \u00abne sais pas\u00bb sont \u00e9galement des r\u00e9ponses acceptables."} -{"en":"It was felt that the section was operationalizing the Statement, answering the question \"how to\" instead of \"what are\".","fr":"Les participants \u00e9taient d'avis que cette section servait \u00e0 op\u00e9rationnaliser la d\u00e9claration en r\u00e9pondant \u00e0 la question \" Comment \" plut\u00f4t qu'\u00e0 la question \" Quels sont \"."} -{"en":"In their opinion, comments regarding the future of the Process might be of considerable help to the General Assembly at its fifth-seventh session, when it would perform the review and make a decision about the future of the Process.","fr":"\u00c0 leur sens, des observations concernant l'avenir du processus pourraient \u00eatre fort utiles \u00e0 l'Assembl\u00e9e \u00e0 sa cinquante-septi\u00e8me session lorsqu'il s'agira pour elle de proc\u00e9der \u00e0 cette \u00e9valuation et de prendre une d\u00e9cision quant \u00e0 l'avenir du Processus."} -{"en":"For a drug product containing more than one drug substance: (e.g. Biotech substance \"X\", Biotech substance \"Y\", such as with a biological immunotoxin which is not used as a vaccine.)","fr":"Pour un produit m\u00e9dicamenteux contenant plus d'une substance m\u00e9dicamenteuse: (p. ex. substance Biotech \"X\", substance Biotech \"Y\", notamment dans le cas d'une immunotoxine biologique qui n'est pas utilis\u00e9e comme vaccin)."} -{"en":"\"We will continue to work with the company to move this property towards eventual production,\" the Minister concluded.","fr":"\u00ab Nous continuerons de travailler de concert avec l'entreprise en vue de l'exploitation future de cette propri\u00e9t\u00e9 \u00bb, a conclu le ministre."} -{"en":"Canadian Exports to: Netherlands B a s e M e t a l P r od . M i ne r a l P r o d.","fr":"P r o d . C h i mi q u e s I n s t r u me n t s s p \u00e9 c i a l i s \u00e9 s P r od."} -{"en":"The objective of the RFAP was to assist the Caribbean Island States in their efforts to establish a regional infrastructure, including national collective management organizations and a modern selffinancing regional collective management system.","fr":"Ce plan d'action avait pour objectif d'appuyer les efforts d\u00e9ploy\u00e9s par les \u00c9tats insulaires des Cara\u00efbes pour cr\u00e9er une infrastructure r\u00e9gionale bas\u00e9e sur des organismes nationaux et un syst\u00e8me r\u00e9gional moderne et financi\u00e8rement autonome."} -{"en":"Ship and port facility security","fr":"S\u00fbret\u00e9 des navires et des installations portuaires"} -{"en":"\u25e6 Demonstrates knowledge and application of techniques for prevention of choking.\u2028Exceeds: | Meets: | Does not Meet:","fr":"\u25e6 Conna\u00eet les techniques de pr\u00e9vention de la suffocation et sait les appliquer.\u2028Sup\u00e9rieur | Oui | Non"} -{"en":"The forestry sector and the agriculture and agri-food sector are among Canada's top five industries.","fr":"Ainsi, le secteur forestier et le secteur agricole et agroalimentaire comptent parmi les cinq principales industries du Canada."} -{"en":"As I indicated yesterday, should time so allow, I would also invite delegations to make statements and introduce draft resolutions under the two subjects slated for tomorrow, first, related matters of disarmament and international security and, secondly, international security.","fr":"Comme je l'ai mentionn\u00e9 hier, si le temps qui nous est imparti le permet, j'inviterai \u00e9galement les d\u00e9l\u00e9gations \u00e0 faire des d\u00e9clarations et \u00e0 pr\u00e9senter des projets de r\u00e9solution au titre des deux points pr\u00e9vus pour demain\u00a0: premi\u00e8rement les questions relatives au d\u00e9sarmement et \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 internationale et, deuxi\u00e8mement, la s\u00e9curit\u00e9 internationale."} -{"en":"Such a solution would make a better contribution to the task of developing the importance of fisheries for worldwide food supplies, boost these nationsʼ economic development and also remove the risks that may be involved in the fisheries agreements, e.g. that certain Member Statesʼ fisheries activities might receive indirect support to continue operating in a situation where the entire European fishing industry is in need of substantial restrictions.","fr":"Une telle d\u00e9marche contribuerait mieux \u00e0 d\u00e9velopper l'importance de la p\u00eache dans l'approvisionnement alimentaire, \u00e0 renforcer le progr\u00e8s \u00e9conomique de ces pays, et m\u00eame \u00e0 \u00e9liminer les risques que les accords de p\u00eache pourraient induire en accordant, par exemple, une aide indirecte \u00e0 l'industrie de la p\u00eache de certains pays membres, au moment o\u00f9 cette activit\u00e9 devrait faire l'objet de restrictions s\u00e9v\u00e8res \u00e0 l'\u00e9chelle europ\u00e9enne."} -{"en":"\u2022 To attract and retain the most innovative Canadian researchers.","fr":"\u2022 attirer et maintenir en poste les chercheurs canadiens les plus novateurs."} -{"en":"Rates of hepatitis C virus infection among street youth Percentage of participants with lab-confirmed hepatitis C infection","fr":"Taux d\u2019infection par le virus de l\u2019h\u00e9patite C chez les jeunes de la rue Pourcentage des participants porteurs d\u2019une ifection par l\u2019h\u00e9patite C confirm\u00e9e en laboratoire"} -{"en":"It also provided an opportunity for: dialogue on policy and program initiatives between government officials and Aboriginal women's organizations; sharing best practices on violence prevention; and, showcasing successful programs and services.","fr":"Il a \u00e9galement permis\u00a0: de tenir un dialogue entre les fonctionnaires et les organisations de femmes autochtones sur les politiques et les programmes; de partager de pratiques exemplaires en mati\u00e8re de pr\u00e9vention de la violence; et de mettre en montre des programmes et des services qui ont connu du succ\u00e8s."} -{"en":"During its consideration of the note, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification.","fr":"\u00c0 l'occasion de cet examen, le Comit\u00e9 a rencontr\u00e9 des repr\u00e9sentants du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral qui lui ont donn\u00e9 des renseignements et pr\u00e9cisions suppl\u00e9mentaires."} -{"en":"Of this there could be no greater evidence than the fact that both parent and teacher are permitted to administer discipline under the same provision of the Penal Code (article 186).","fr":"Il ne saurait y en avoir de plus grande preuve que le fait que les parents, comme l'enseignant, sont autoris\u00e9s \u00e0 discipliner l'enfant d'apr\u00e8s le m\u00eame article du Code p\u00e9nal (article 186)."} -{"en":"GE Nuclear\u2019s operations in Toronto, as described above, squarely fall into the work described in section 71 of the NSCA, which has been declared to be for the general advantage of Canada and consequently makes it a federal work or undertaking within the meaning of the Code.","fr":"Les activit\u00e9s de GE Nuclear \u00e0 Toronto, telles qu\u2019elles sont d\u00e9crites ci-dessus, co\u00efncident \u00e0 tous \u00e9gards avec les travaux d\u00e9crits \u00e0 l\u2019article 71 de la LSRN qui ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9s \u00eatre \u00e0 l\u2019avantage g\u00e9n\u00e9ral du Canada. Il faut donc en conclure qu\u2019il s\u2019agit une entreprise f\u00e9d\u00e9rale au sens du Code."} -{"en":"Because the lot size results only from a desire to enhance the image of the development, and not from a legal requirement or any other reasonable necessity for a large lot, the land in excess of a half hectare is not considered to form part of the residential complex.","fr":"Comme la grandeur des lots ne r\u00e9sulte que de la volont\u00e9 d'imprimer une image prestigieuse au projet domiciliaire, et non d'une exigence l\u00e9gale ou de toute autre n\u00e9cessit\u00e9 raisonnable d'un grand lot, la partie du fonds qui exc\u00e8de un demi-hectare n'est pas r\u00e9put\u00e9e faire partie de l'immeuble d'habitation."} -{"en":"Strong community- based organizations have proven valuable in channelling community efforts.","fr":"Les associations socialement implant\u00e9es \u00e0 l'\u00e9chelon local ont notamment favoris\u00e9 l'action des populations locales."} -{"en":"In paragraph 175 of its report (A\/59\/5 (Vol. I), chap. II), the Board of Auditors recommended that the Secretary-General resubmit the proposal for the establishment of a reserve fund to cover additional expenditures related to such factors as exchange rate variations and inflation.","fr":"Au paragraphe\u00a0175 de ce rapport (A\/59\/5 (vol.\u00a0I), chap.\u00a0II), il a recommand\u00e9 que le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral propose une nouvelle fois \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale la cr\u00e9ation d'une r\u00e9serve destin\u00e9e \u00e0 couvrir les d\u00e9penses suppl\u00e9mentaires li\u00e9es \u00e0 des facteurs tels que les fluctuations des taux de change et l'inflation."} -{"en":"Our hotel offers 38 comfortable rooms.","fr":"Notre h\u00f4tel vous propose 38 chambres confortables."} -{"en":"Evaluation Approach Evaluation Unit Research Capacity Reports Evaluations External reviews Program Area Reviews SEP ASPR GEH MIMAP PBR SMEPOL SMMIET TEC Contact People Haylock, Laura Amy Etherington Elizabeth Marshall Suzanne Taylor Allan Dove","fr":"La d\u00e9marche du CRDI en mati\u00e8re d\u2019\u00e9valuation Section de l\u2019\u00e9valuation Recherche Capacit\u00e9s en mati\u00e8re Rapports \u00c9valuations Examens externes IP Reviews SEP ASPR GEH MIMAP PBR SMEPOL SMMIET TEC Communiquer Personnes Haylock, Laura Amy Etherington Elizabeth Marshall Suzanne Taylor Allan Dove"} -{"en":"The bedrooms are appointed with TV, mini bar, safe, telephone, air conditioning, en suite bathrooms and room service.","fr":"Les chambres confortables sont \u00e9quip\u00e9es de t\u00e9l\u00e9vision, minibar, coffre-fort, t\u00e9l\u00e9phone, climatisation et salle de bains privative."} -{"en":"If there were several applicants, each would be required to fulfill such criterion.","fr":"En cas de pluralit\u00e9 de d\u00e9posants, chacun d\u2019entre eux devrait satisfaire \u00e0 ce crit\u00e8re."} -{"en":"Spruce Woods was created as an experimental forestry reserve 1895.","fr":"En 1895, on fait de Spruce Woods une r\u00e9serve foresti\u00e8re exp\u00e9rimentale."} -{"en":"completed by the relevant contractor with the approval of the EnCana engineering team and Lloyd\u2019s Register North America Incorporated.","fr":"Lorsque la conception pr\u00e9cise des fondations et la conception pr\u00e9liminaire de la structure seront termin\u00e9es, l\u2019\u00e9valuation de l\u2019affouillement sera effectu\u00e9e par l\u2019entrepreneur responsable et approuv\u00e9e par l\u2019\u00e9quipe d\u2019ing\u00e9nieurs d\u2019EnCana et la Lloyd\u2019s Register North America Incorporated."} -{"en":"(i) Plenary meetings (A\/CONF.212\/6\/Add.1);","fr":"i) S\u00e9ances pl\u00e9ni\u00e8res (A\/CONF.212\/6\/Add.1);"} -{"en":"Gaps are being narrowed in policy analysis and research at the national, regional and district levels.","fr":"Le taux d'utilisation de la contraception \u00e9tait de 30,7\u00a0% en 2000, contre 18,8\u00a0% en 1994."} -{"en":"Identify specific targets for gender mainstreaming under each service line; Identify UNIFEM capacities, lessons learned and internal expertise that can service UNDP, and specify areas for joint programming; Determine resource requirements, time frame and responsibilities, and specify outcome indicators and mechanisms for monitoring and accountability; and In the context of joint programming (one gender programme per core practice as of 2004), strengthen UNDP gender mainstreaming efforts and scale up UNIFEM innovations in areas of common MYFF service lines.","fr":"c) D\u00e9terminent les besoins en ressources, les \u00e9ch\u00e9ances et les responsabilit\u00e9s, et pr\u00e9cisent des indicateurs de r\u00e9alisation et des m\u00e9canismes de suivi et de compte rendu des r\u00e9sultats; et d) Renforcent, dans le cadre de la programmation commune (un programme en faveur de l'\u00e9galit\u00e9 des sexes pour chaque grand domaine d'intervention \u00e0 compter de 2004), les efforts du PNUD en mati\u00e8re d'int\u00e9gration de la dimension femmes et transposent \u00e0 grande \u00e9chelle les innovations d'UNIFEM dans les rubriques de service communes du plan de financement pluriannuel."} -{"en":"Letter dated 29 June 2006 from the Permanent Representative of Algeria to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S\/2006\/458)","fr":"Lettre dat\u00e9e du 29\u00a0juin 2006, adress\u00e9e \u00e0 la Pr\u00e9sidente du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 par le Repr\u00e9sentant permanent de l'Alg\u00e9rie aupr\u00e8s de l'Organisation des Nations Unies (S\/2006\/458)"} -{"en":"At each successive stage of its life-cycle (production, distribution, use by consumers, disposal), a product will have some sort of impact (resource consumption, energy use, emissions of waste to water, air and soil).","fr":"\u00c0 chacune des \u00e9tapes suivantes de son cycle de vie (production, distribution, utilisation par des consommateurs et \u00e9limination), le produit aura toujours un impact quelconque (consommation des ressources, utilisation d'\u00e9nergie, et \u00e9missions de d\u00e9chets dans les eaux, l'atmosph\u00e8re et les sols)."} -{"en":"Key institutions, like the Colombian Congress, are undergoing a major crisis of legitimacy.","fr":"Des institutions majeures comme le Congr\u00e8s traversent une grave crise de l\u00e9gitimit\u00e9."} -{"en":"Defining the characteristics of individuals associated with certain types of affordable housing can be problematic when these housing projects are then subjected to zoning restrictions or onerous requirements not imposed on other housing establishments and not grounded in legitimate planning rationale.","fr":"D\u00e9finir les caract\u00e9ristiques des personnes associ\u00e9es \u00e0 certains types de logement abordable peut s\u2019av\u00e9rer probl\u00e9matique lorsque les projets de logement sont soumis \u00e0 des restrictions de zonage ou \u00e0 de lourdes exigences non impos\u00e9es pour la construction d\u2019autres logements et sans motif l\u00e9gitime sur le plan de la planification."} -{"en":"(See page 31 for full bio)","fr":"Merv Ungurain, Nouvelle-\u00c9cosse Conf\u00e9renciers :"} -{"en":"Each of the sixteen chapters was exhaustively discussed with particular focus on the recommendations and the cost implications of implementing them.","fr":"Chacun des seize chapitres fait l'objet d'une discussion exhaustive, avec un accent particulier sur les recommandations et les cons\u00e9quences financi\u00e8res de leur mise en oeuvre."} -{"en":"As regards fiscal policies, the current cyclical upturn provides a good opportunity to intensify the necessary consolidation of public finances.","fr":"En ce qui concerne les politiques budg\u00e9taires, la reprise conjoncturelle actuelle repr\u00e9sente une bonne occasion d'intensifier la consolidation des finances publiques."} -{"en":"They prefer to resolve their differences in accordance with the law, rather than through the use of coercive power.","fr":"Ils pr\u00e9f\u00e8rent r\u00e9gler leurs diff\u00e9rends conform\u00e9ment \u00e0 la loi plut\u00f4t que de recourir \u00e0 la coercition."} -{"en":"At the same time, this tax will allow us to pay our climate-related debt to posterity by helping to fund energy independence from coal.","fr":"Dans le m\u00eame temps, cette taxe nous permettra de payer notre dette climatique \u00e0 la post\u00e9rit\u00e9, en finan\u00e7ant notre ind\u00e9pendance \u00e9nerg\u00e9tique par rapport au charbon."} -{"en":"Welcomes the gradual trend towards eliminating the many forms of discrimination that disabled people encounter when using air, land or sea transport, and calls for efforts to avoid the risk of creating new forms of discrimination that do not exist at present, such as may be the case with financial discrimination, for instance where disabled people have to pay for someone to come with them; Or. es","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Alexander Radwan Amendement 34 Paragraphe 3 bis (nouveau) 3 bis. attire l\u2019attention sur le fait que, eu \u00e9gard au changement d\u00e9mographique, le nombre des personnes vieillissantes handicap\u00e9es augmente de fa\u00e7on significative; est d\u2019avis que les personnes handicap\u00e9es n\u00e9cessitent, pr\u00e9cis\u00e9ment lorsqu\u2019elles vieillissent, un soutien global et une r\u00e9\u00e9ducation sociale renforc\u00e9e; exhorte la Commission \u00e0 \u00e9tudier ce qui est entrepris dans les \u00c9tats membres pour assurer, \u00e0 cet \u00e9gard, des soins correspondant aux besoins; recommande de pr\u00e9senter les r\u00e9sultats de cette \u00e9tude sous forme de comparaison des meilleures pratiques; Or. de"} -{"en":"It encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of alcohol, drug and substance abuse.","fr":"a) De faire en sorte qu'il ne soit recouru \u00e0 la privation de libert\u00e9 qu'en dernier ressort;"} -{"en":"The facts as presented by the author","fr":"Rappel des faits pr\u00e9sent\u00e9s par l'auteur"} -{"en":"A total of 72% of all clients surveyed reported that they were either satisfied or very satisfied with the overall quality of service they received from the Board despite the fact that only 30% received a fully favourable decision.","fr":"Les clients ont \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s r\u00e9ceptifs et ont saisi \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e et je cette occasion de communiquer information et commentaires crois que le TACRA fait tout ce qu\u2019il peut pour afin d\u2019aider le Tribunal dans ses efforts soutenus pour le requ\u00e9rant. am\u00e9liorer son service."} -{"en":"These relations have until now been based on the 1992 Cooperation Framework Agreement and the 1995 EU-Mercosur Framework Agreement.","fr":"Ces relations s'appuyaient jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent sur l'accord-cadre de coop\u00e9ration de 1992 et l'accord-cadre UE-Mercosur de 1995."} -{"en":"Its children had been the first victims of the sanctions; infant mortality had risen to become one of the highest in the world.","fr":"Ses enfants ont \u00e9t\u00e9 les premi\u00e8res victimes des sanctions, la mortalit\u00e9 infantile \u00e9tant devenue l'une des plus \u00e9lev\u00e9es du monde."} -{"en":"Market power of sellers means the ability of a single firm or group of firms to profitably maintain prices above the competitive level for a significant period of time.","fr":"Le pouvoir de march\u00e9 d'un vendeur s'entend de la capacit\u00e9 d'une seule entreprise ou d'un groupe d'entreprises de maintenir les prix de fa\u00e7on rentable au-dessus du niveau concurrentiel et ce, durant une p\u00e9riode importante."} -{"en":"I refer to the expectedly large number of refugee returns.","fr":"Je me r\u00e9f\u00e8re au nombre \u00e9tonnamment \u00e9lev\u00e9 de r\u00e9fugi\u00e9s qui rentrent dans le pays."} -{"en":"Retire to the comfort of your bright and airy room and benefit from the inclusion of a range of modern conveniences. Order a nightcap from room service and sleep soundly in the tranquil, private surroundings.","fr":"Pr\u00e9parez vous pour un autre jour de travail ou de loisir dans cette ville palpitante et \u00e9l\u00e9gante."} -{"en":"In order to be admissible, budgets should be based on realistic local costs and salaries.","fr":"Pour \u00eatre admissibles, les budgets des projets doivent reposer sur une estimation r\u00e9aliste des co\u00fbts et salaires locaux."} -{"en":"using a CD with health and safety material, and connecting into the school curriculums.","fr":"Elle ciblera les enseignants, les jeunes et les parents au moyen d\u2019un CD et de mat\u00e9riel sur la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9, et elle sera int\u00e9gr\u00e9e aux programmes d\u2019\u00e9tudes."} -{"en":"This would still need considerable lead time.","fr":"Cela aurait pris un temps consid\u00e9rable."} -{"en":"When the centre line of this test gauge has traversed a distance of 300 mm from its starting position and the test gauge is touching the surface of the step or floor, it shall be retained in that position.","fr":"7.7.1.3 Lorsque l'axe m\u00e9dian de ce gabarit d'essai a franchi une distance de 300\u00a0mm depuis son point de d\u00e9part et qu'il touche la surface d'une marche ou du\u00a0plancher, il est maintenu dans cette position."} -{"en":"It is also still open to the author to return to Ontario to attempt to appeal the Final Order to obtain access to his daughter.","fr":"L'auteur a toujours la possibilit\u00e9 de revenir dans l'Ontario pour d\u00e9poser un recours contre l'ordre final de fa\u00e7on \u00e0 obtenir un droit de visite."} -{"en":"Saving in China is in part a virtuous circle: rapid economic growth leads to high saving, which in turn sustains rapid growth.","fr":"\u00c9pargner en Chine est en partie un cercle vertueux : une croissance \u00e9conomique rapide m\u00e8ne \u00e0 une \u00e9pargne \u00e9lev\u00e9e, qui \u00e0 son tour entretient une croissance rapide."} -{"en":"Using the input parameters from the Funen trial in POHEM, the model produced a mortality reduction of 17.9%, with a 95% confidence interval of 16.9% to 18.9%.","fr":"En int\u00e9grant les param\u00e8tres d\u2019entr\u00e9e de l\u2019essai de Funen dans le POHEM, le mod\u00e8le a g\u00e9n\u00e9r\u00e9 une r\u00e9duction de la mortalit\u00e9 de 17,9 %, avec un intervalle de confiance \u00e0 95 % de 16,9 % \u00e0 18,9 %."} -{"en":"\u2018To leave\u2019 already meant to have an interior direction of the place of arrival, even if it was not defined. \u2018To leave\u2019 was already obeying an order coming from the depth of consciousness.","fr":"\u00abEn haut ce n\u2019est pas parfaitement clair, en bas ce n\u2019est pas absolument sombre."} -{"en":"The current version of these Terms of Use will be available each time you access the website.","fr":"Le cas \u00e9ch\u00e9ant, la version \u00e0 jour des pr\u00e9sentes modalit\u00e9s d\u2019utilisation sera en ligne chaque fois que vous visiterez le site."} -{"en":"Supriya Sharma WHAT WE DO The Therapeutic Products Directorate (TPD) is the Canadian federal authority that regulates pharmaceuticals and medical devices for human use.","fr":"Supriya Sharma CE QUE NOUS FAISONS La DPT est l'autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale canadienne qui r\u00e9glemente les produits pharmaceutiques et les mat\u00e9riels m\u00e9dicaux pour l'usage humain."} -{"en":"The Chief Review Services has been tasked to conduct a program evaluation of the defence research and development capability to addresses issues impacting the effectiveness and efficiency of the program and its contribution to the achievement of the objectives of the Department and the Canadian Forces (CF).","fr":"Le Chef \u2212 Service d\u2019examen a \u00e9t\u00e9 charg\u00e9 d\u2019\u00e9valuer le potentiel de recherche et de d\u00e9veloppement applicable \u00e0 la d\u00e9fense, plus pr\u00e9cis\u00e9ment les questions ayant une incidence sur l\u2019efficacit\u00e9 et l\u2019efficience du programme de R & D et sur son apport \u00e0 la r\u00e9alisation des objectifs du Minist\u00e8re et des Forces canadiennes (FC)."} -{"en":"Amendments to this Convention and the decisions referred to in Articles 59 and 60 of this Convention shall be adopted by a two-thirds majority of those present and voting.","fr":"Les amendements \u00e0 la pr\u00e9sente Convention, ainsi que les d\u00e9cisions vis\u00e9es aux articles 59 et 60 de la pr\u00e9sente Convention, sont adopt\u00e9s \u00e0 la majorit\u00e9 des deux tiers des suffrages exprim\u00e9s par les membres pr\u00e9sents et votants."} -{"en":"27 October.","fr":"27 octobre."} -{"en":"Penalty applies to all accounts, no matter if they are with 0 points or developed.","fr":"La sanction s'applique pour tous les comptes, peu importe si ils sont \u00e0 0 points ou sont d\u00e9velopp\u00e9s."} -{"en":"It is very important, I think, the stronger you are, to be a country that listens and that takes on board the views of others, even though we may not end up agreeing with those views.","fr":"Il est tr\u00e8s important, \u00e0 mon avis, que plus un pays est puissant, plus il doit \u00eatre \u00e0 l'\u00e9coute des vues autres et les prendre en consid\u00e9ration, m\u00eame si, en fin de compte, il est d'un autre avis."} -{"en":"First Nation Forestry Program: Five Years in Review, 1996\/1997 - 2000\/2001.","fr":"Programme forestier des Premi\u00e8res nations - Bilan quinquennal de 1996-1997 \u00e0 2000-2001."} -{"en":"European countries, on the other hand, tended to regard patent rights as monopolistic.","fr":"Les pays europ\u00e9ens, en revanche, ont g\u00e9n\u00e9ralement consid\u00e9r\u00e9 les droits de brevet comme monopolistes."} -{"en":"Errors in information and recommendations can result in incorrect inspection criteria being adopted with resulting embarrassment to Branch and Department, heavy expenses to owners and the certification of unsafe small vessels.","fr":"Les erreurs faites dans les informations et dans les recommandations peuvent donner lieu \u00e0 l'adoption de crit\u00e8res d'inspection erron\u00e9s, \u00e0 une situation embarrassante pour la division et le minist\u00e8re, \u00e0 de grosses d\u00e9penses pour les propri\u00e9taires de bateaux et \u00e0 la certification de petits bateaux non s\u00e9curitaires. Les recommandations doivent \u00eatre soumises au directeur r\u00e9gional par l'interm\u00e9diaire de l'expert principal et aux hauts fonctionnaires du bureau central responsables des aspects techniques."} -{"en":"266th meeting (resumed) Organizational matters","fr":"266e s\u00e9ance (reprise) Questions d'organisation"} -{"en":"That\u2019s why the recently launched Climate Change Adaptation in Africa (CCAA) program \u2014 administered, staffed, and partly funded by IDRC, with the collaboration of the UK\u2019s Department for International Development \u2014 seeks to understand how people cope with the impacts of climate change.","fr":"(An image was removed.)C\u2019est pourquoi le nouveau programme Adaptation aux changements climatiques en Afrique (ACCA) \u2014 administr\u00e9, dot\u00e9 en personnel et financ\u00e9 en partie par le CRDI, avec la collaboration du Department for International Development du Royaume-Uni \u2014 cherche \u00e0 comprendre comment les populations r\u00e9agissent aux effets des changements climatiques."} -{"en":"The Delegation noted that supplementary searches were presently carried out by the Eurasian Patent Office when that Office received search results from International Searching Authorities which had searched Russian language prior art on the basis of abstracts only.","fr":"Elle a not\u00e9 que de telles recherches sont actuellement effectu\u00e9es par l\u2019Office eurasien des brevets lorsque celui\u2011ci re\u00e7oit des r\u00e9sultats de recherche de la part d\u2019administrations charg\u00e9es de la recherche internationale qui ont proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 une recherche d\u2019ant\u00e9riorit\u00e9s en russe uniquement \u00e0 partir d\u2019abr\u00e9g\u00e9s."} -{"en":"Most country programmes are characterized by frequent networking activities among Empretecos and between Empretecos and other firms.","fr":"La plupart des programmes de pays donnent lieu \u00e0 des contacts fr\u00e9quents entre les \"Empretecos\" et entre ces derniers et d'autres entreprises."} -{"en":"Such assessments should help argue for savings in land investment and management either through adjoining or incorporating UA into conventional land uses, or through assigning land to UA in new developments and laying out utilities accordingly.","fr":"De telles r\u00e9percussions devraient encourager les \u00e9conomies en investissement foncier et en gestion par l\u2019adjonction ou l\u2019int\u00e9gration de l\u2019agriculture urbaine aux utilisations Les agriculteurs urbains d\u00e9pensent moins en aliments et sont donc capables de mieux faire instruire leurs enfants. habituelles du sol ou par l\u2019affectation de terres \u00e0 cette agriculture dans les nouveaux lotissements avec viabilisation des terrains en cons\u00e9quence."} -{"en":"CAS are non-linear, which trumps any attempt to measure time and set it as a process variable in a \u2018traditional\u2019 way.","fr":"Les SCA sont non-lin\u00e9aires, ce qui rend obsol\u00e8te toute tentative de mesurer le temps et de l\u2019utiliser en tant que variable d\u2019un processus de mani\u00e8re \u201ctraditionnelle\u201d."} -{"en":"Such information provides a basis for identifying historical, current, and potential sources of contaminants to the aquatic ecosystem.","fr":"Cette information sert de point de d\u00e9part pour reconna\u00eetre les sources pass\u00e9es, actuelles et potentielles de contaminants dans l'\u00e9cosyst\u00e8me aquatique."} -{"en":"North American Air Defence Modernization project: 21 intermediate DEW Line stations are being phased out and cleaned up.","fr":"Projet d'interop\u00e9rabilit\u00e9 et de connectivit\u00e9 de modernisation du syst\u00e8me de la d\u00e9fense a\u00e9rienne de l'Am\u00e9rique du Nord : 21 stations interm\u00e9diaires du r\u00e9seau d'alerte avanc\u00e9e sont progressivement abandonn\u00e9es et r\u00e9am\u00e9nag\u00e9es."} -{"en":"Ryanair proposed a deal: the airport forgoes its landing fees, and in exchange Ryanair flies in two million people per year.","fr":"Ryanair proposa aux \u00e9lus locaux un accord commercial : que l'a\u00e9roport abandonne ses taxes d'a\u00e9roport et en \u00e9change, Ryanair y apporterait deux millions de passagers par an."} -{"en":"General Assembly resolution S-24\/2, annex.","fr":"Voir r\u00e9solution 55\/2 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"Rapporteur: Mr. Branko SOCANAC","fr":"Rapporteur: M. Branko Socanac"} -{"en":"\"(a) \"Traditional cultural expressions\" or \"expressions of folklore\" are any forms, whether tangible and intangible, in which traditional culture and knowledge are expressed, appear or are manifested, and comprise the following forms of expressions or combinations thereof: (i) verbal expressions, such as: stories, epics, legends, poetry, riddles and other narratives; words, signs, names, and symbols; (ii) musical expressions, such as songs and instrumental music; (iii) expressions by action, such as dances, plays, ceremonies, rituals and other performances; whether or not reduced to a material form; and (iv) tangible expressions, such as productions of art, in particular, drawings, designs, paintings (including body-painting), carvings, sculptures, pottery, terracotta, mosaic, woodwork, metalware, jewelry, baskets, needlework, textiles, glassware, carpets, costumes; handicrafts; musical instruments; and architectural forms; which are: (aa) the products of creative intellectual activity, including individual and communal creativity; (bb) characteristic of a community\u2019s cultural and social identity and cultural heritage; and (cc) maintained, used or developed by such community, or by individuals having the right or responsibility to do so in accordance with the customary law and practices of that community.","fr":"\"a) On entend par \"expressions culturelles traditionnelles\" ou \"expressions du folklore\" toutes les formes, tangibles ou intangibles, d\u2019expression ou de repr\u00e9sentation de la culture et des savoirs traditionnels, y compris les formes d\u2019expression ou les combinaisons de ces formes d\u2019expression indiqu\u00e9es ci-apr\u00e8s : \"i) les expressions verbales, telles que r\u00e9cits, l\u00e9gendes, \u00e9pop\u00e9es, \u00e9nigmes et autres narrations; mots, signes, noms et symboles; \"ii) les expressions musicales telles que les chansons et la musique instrumentale; \"iii) les expressions corporelles, telles que les danses, spectacles, c\u00e9r\u00e9monies, rituels et autres repr\u00e9sentations; que ces expressions soient fix\u00e9es ou non sur un support; et \"iv) les expressions tangibles, telles que les ouvrages d\u2019art, notamment les dessins, mod\u00e8les, peintures (y compris la peinture du corps), ciselures, sculptures, poteries, objets en terre cuite, mosa\u00efques, travaux sur bois, objets m\u00e9talliques, bijoux, vanneries, travaux d\u2019aiguille, textiles, verreries, tapis, costumes; les produits artisanaux; les instruments de musique et les ouvrages d\u2019architecture; qui sont : \"aa) le produit d\u2019une activit\u00e9 intellectuelle cr\u00e9ative, qu\u2019elle soit individuelle ou collective; \"bb) caract\u00e9ristiques de l\u2019identit\u00e9 culturelle et sociale et du patrimoine culturel d\u2019une communaut\u00e9; et \"cc) conserv\u00e9es, utilis\u00e9es ou d\u00e9velopp\u00e9es par cette communaut\u00e9, ou par des personnes qui, conform\u00e9ment au droit et aux pratiques coutumiers de cette communaut\u00e9, en ont le droit ou la responsabilit\u00e9."} -{"en":"A key element of this participation will be the creation of an electronic, web-based Environmental Registry, as mandated in Part 2 (sections 12 and 13) of CEPA, 1999: _ The Minister [of the Environment] shall establish a registry, to be called the Environmental Registry, for the purpose of facilitating access [by the public] to documents relating to matters under the Act.","fr":"Un \u00e9l\u00e9ment cl\u00e9 de cette participation sera un registre \u00e9lectronique de la protection de l\u0092environnement, qui sera consultable sur le Web, et que l\u0092on cr\u00e9era en application de la partie 2 (art. 12 et 13) de la LCPE de 1999, comme suit : \u00a8 Le ministre [de l\u0092Environnement] \u00e9tablit un registre appel\u00e9 \u00ab Registre de la protection de l\u0092environnement \u00bb afin de faciliter l\u0092acc\u00e8s [public] aux documents relatifs aux questions r\u00e9gies par la pr\u00e9sente loi."} -{"en":"Public Involvement & Extension Specialist, GOERT.","fr":"Public Involvement & Extension Specialist, ERECG, Victoria BC."} -{"en":"In light of this and the fact that it is structurally feasible to install a closed stair riser on each step of the Renaissance Cars, the Agency finds that the lack of closed stair risers on the Renaissance Cars in Phase I constitutes an undue obstacle to the mobility of persons with disabilities.","fr":"\u00c0 la lumi\u00e8re de ce qui pr\u00e9c\u00e8de et du fait qu'il est structurellement faisable d'installer une contremarche ferm\u00e9e sur chacune des marches des voitures Renaissance, l'Office estime que l'absence de contremarches ferm\u00e9es \u00e0 bord des voitures Renaissance de la phase I constitue un obstacle abusif aux possibilit\u00e9s de d\u00e9placement des personnes ayant une d\u00e9ficience."} -{"en":"If it appeared that the Canada Employment and Immigration Commission was trying to track down individuals of a specific country, national or ethnic origin or race, without just cause, the present tribunal might have to reconsider its decision. However, in the case at hand, the Canada Employment and Immigration Commission was simply verifying the names of persons who seemed to be of foreign extraction and who had committed crimes in Canada.","fr":"Le pr\u00e9sent tribunal ne voit pas comment la mise en cause a agi de fa\u00e7on discriminatoire.\" (page 9 et 10, d\u00e9cision de premi\u00e8re instance) Avec toute la d\u00e9f\u00e9rence que le pr\u00e9sent tribunal porte \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la d\u00e9cision du tribunal de premi\u00e8re instance, il ne peut accepter une application aussi restrictive de l\u2019article 5 de la Loi Canadienne sur les Droits de la Personne, une telle interpr\u00e9tation aurait pour effet de limiter la port\u00e9e de cette derni\u00e8re dans ses objectifs premiers."} -{"en":"Continual in-class and on-line training is delivered to departmental officials at headquarters and missions abroad.","fr":"Des formations en classe et en ligne sont continuellement offertes aux fonctionnaires de l'administration centrale et des missions."} -{"en":"For 30 April 2007, Amnesty International calls on the authorities to release all those arrested, detained and imprisoned solely for the peaceful exercise of their rights to seek, receive and impart information and ideas, to peaceful assembly and association, in accordance with Viet Nam\u2019s obligations under international law.","fr":"\u00c0 l'occasion du 30 avril 2007, Amnesty International appelle les autorit\u00e9s \u00e0 remettre en libert\u00e9 toutes les personnes arr\u00eat\u00e9es, interpell\u00e9es ou emprisonn\u00e9es uniquement pour avoir exerc\u00e9 de fa\u00e7on pacifique le droit de chercher, de recevoir et de r\u00e9pandre des informations et des id\u00e9es ou pour avoir exerc\u00e9 leur droit \u00e0 la libert\u00e9 de r\u00e9union et d'association pacifique, conform\u00e9ment aux obligations du Vi\u00eat-Nam au regard du droit international."} -{"en":"With respect to possible preventive measures, the meetings discussed certain specific preventive technical measures especially to improve the design of certain munitions as well as the feasibility of a comprehensive approach, taking into account all other relevant activities related to the life-cycle of munitions, such as production, storage and use.","fr":"En ce qui concerne les mesures pr\u00e9ventives qui pourraient \u00eatre prises, les experts ont \u00e9tudi\u00e9 certains types de mesures techniques, en particulier l'am\u00e9lioration de la conception de certaines munitions, de m\u00eame que la possibilit\u00e9 pratique d'adopter une d\u00e9marche globale qui prendrait aussi en consid\u00e9ration toutes les autres activit\u00e9s li\u00e9es au cycle de vie \u2212\u00a0production, stockage et emploi\u00a0\u2212 des munitions."} -{"en":"As my delegation has already stated, it would be wise to develop the opposite, \u201ctop-down\u201d, approach further.","fr":"Comme ma d\u00e9l\u00e9gation l'a d\u00e9j\u00e0 indiqu\u00e9, je pense qu'il serait judicieux de renforcer l'approche inverse, \u00abtop-down\u00bb."} -{"en":"European Union action to address this crisis will be based on principles of solidarity, on the recognition that tackling this issue is a shared responsibility and on a coherent and comprehensive package of interventions at national, regional and global level.","fr":"Les actions de l'Union europ\u00e9enne pour enrayer cette crise se basent sur le principe de solidarit\u00e9, reposant sur la responsabilit\u00e9 partag\u00e9e et sur un ensemble global et coh\u00e9rent d'interventions au niveau national, r\u00e9gional et mondial."} -{"en":"He asked whether there was any truth to the reports that some food aid was not being properly distributed and whether there were specific groups in the country that were particularly affected by the food shortage.","fr":"Le d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 canadien demande \u00e9galement s'il y a une part de v\u00e9rit\u00e9 dans les informations selon lesquelles une partie de l'aide alimentaire ne serait pas correctement distribu\u00e9e aux n\u00e9cessiteux, et s'il y a, en R\u00e9publique populaire d\u00e9mocratique de Cor\u00e9e, des groupes particuli\u00e8rement affect\u00e9s par la p\u00e9nurie de produits alimentaires."} -{"en":"Aberdeen had visited Canada twice before becoming its governor general in 1893.","fr":"Aberdeen visite le Canada \u00e0 deux reprises avant d'en devenir le gouverneur g\u00e9n\u00e9ral en 1893."} -{"en":"This group includes Georgians , Abkhaz , Chechens , Ingush , Bats , and a number of other smaller ethnic groups that reside in the Caucasus .","fr":"Pour le Royaume-Uni, c\u2019est le gallois, l\u2019\u00e9cossais et l\u2019irlandais. Le fran\u00e7ais est reconnu en Italie dans le Val d\u2019Aoste), comme le sont le f\u00e9ro\u00efen aux \u00eeles F\u00e9ro\u00e9, ou le frison aux Pays-Bas, etc."} -{"en":"No confidential information which the Commission may receive by virtue of paragraph 1 may be divulged to any person or authority whatsoever, except in summary or collective form, such that individual proposed acquirers or the reinsurance undertakings concerned cannot be identified.\"","fr":"Nulle information confidentielle re\u00e7ue par la Commission au titre du paragraphe 1 ne peut \u00eatre divulgu\u00e9e \u00e0 quelque personne ou autorit\u00e9 que ce soit, sauf sous une forme r\u00e9sum\u00e9e ou agr\u00e9g\u00e9e emp\u00eachant l'identification des candidats acqu\u00e9reurs ou des entreprises d\u2019assurance concern\u00e9es."} -{"en":"Compared with the immediately preceding year, total income, the bulk of which came from oil sales, decreased by 53 per cent in 2003 and 97 per cent in 2004 owing to the interruption of oil sales on 20 March 2003.","fr":"Par rapport \u00e0 l'ann\u00e9e imm\u00e9diatement ant\u00e9rieure, les recettes totales, qui provenaient essentiellement de la vente de p\u00e9trole, ont diminu\u00e9 de 53\u00a0% en 2003 et de 97\u00a0%\u00a0en 2004 du fait de l'interruption, le 20\u00a0mars 2003, des ventes de p\u00e9trole."} -{"en":"The PPRP programmed activities for the period until December 2004 were completed, in particular with the launch of the Internet-based Procurement Information System (CPIS) and the development of the guidelines for the implementation of the 2003 COMESA public procurement Directive., A successor project, the Enhancing Procurement Reforms and Capacity Project (EPRCP) intends to fill gaps between the expected and achieved objectives under the PPRP.","fr":"Les activit\u00e9s pr\u00e9vues dans le cadre de ce projet pour la p\u00e9riode allant jusqu'en d\u00e9cembre 2004 ont \u00e9t\u00e9 men\u00e9es \u00e0 bien, en particulier avec le lancement du syst\u00e8me informatique de passation des march\u00e9s publics sur Internet et l'\u00e9laboration des principes \u00e0 suivre pour l'application de la Directive du COMESA de 2003 relative aux march\u00e9s publics., Le projet de r\u00e9forme et de renforcement des capacit\u00e9s en mati\u00e8re de passation de march\u00e9s qui a succ\u00e9d\u00e9 au projet susmentionn\u00e9 a pour but de combler l'\u00e9cart entre les objectifs vis\u00e9s et les objectifs atteints dans le cadre du projet pr\u00e9c\u00e9dent."} -{"en":"\u2022 Translation, editing and documents production by September 2006.","fr":"\u2022 Traduction, \u00e9dition et production documentaire\u00a0: septembre 2006;"} -{"en":"The Education Coalition proposed to determine the comprehensive rate by dividing the copyright royalty portion of revenues from the sale of prerecorded videocassettes by the current number of FTEs.","fr":"La Coalition proposait de fixer le taux forfaitaire en divisant la partie redevances de droit d'auteur des recettes provenant de la vente de vid\u00e9ocassettes pr\u00e9enregistr\u00e9es par le nombre actuel d'ETP."} -{"en":"Japan has ratified to the following conventions, which are the international legal framework for measures against the use of drugs, namely the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, in 1964, the Convention on Psychotropic Substances of 1971, in 1990 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic and Psychotropic Substances of 1988, in 1992, and has made efforts toward their effective implementation.","fr":"Le Japon a ratifi\u00e9 les conventions suivantes qui constituent le cadre juridique international des mesures de lutte contre la toxicomanie, \u00e0 savoir la Convention unique sur les stup\u00e9fiants de 1961, en 1964, la Convention sur les substances psychotropes de 1971, en 1990, et la Convention des Nations Unies contre le traite illicite de stup\u00e9fiants et de substances psychotropes de 1988, en 1992, et il s'emploie \u00e0 les mettre en pratique."} -{"en":"The inclusion of civil society will help reduce possible tensions and take into account the opinion of the people living off the wetland resources, many of whom are the poorest of the poor.","fr":"L'inclusion de la soci\u00e9t\u00e9 civile permettra de diminuer de possibles tensions et de prendre en compte l'opinion des populations vivant des ressources des zones humides qui sont souvent les plus pauvres."} -{"en":"Selling solutions in a B to B World to increase TO, beyond any idea of stagnation.","fr":"Vendre des solutions, dans un Monde B to B pour d\u00e9velopper le CA, au-del\u00e0 de toute id\u00e9e de stagnation."} -{"en":"Forty-first session 9-27 January 2006","fr":"COMIT\u00c9 DES DROITS DE L'ENFANT Quarante et uni\u00e8me session 9-27 janvier 2006"} -{"en":"Given the large volume of cargo moving through the logistics base, there is a requirement for an enhancement of capabilities to plan, supervise and execute air cargo movement operations.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 l'important volume de marchandises qui passe par la base logistique, il convient de renforcer la capacit\u00e9 de planifier, de superviser et d'ex\u00e9cuter les op\u00e9rations de fret."} -{"en":"Interactive options may contain information about products related to the editorial content of a programme such as books, video or music.","fr":"Les options interactives peuvent contenir des informations concernant des produits li\u00e9s au contenu \u00e9ditorial du programme (livres, vid\u00e9o ou musique, notamment)."} -{"en":"Members of the Council have before them document S\/2004\/648, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.","fr":"Les membres du Conseil sont saisis du document S\/2004\/648, qui contient le texte d'un projet de r\u00e9solution \u00e9labor\u00e9 au cours des consultations pr\u00e9alables du Conseil."} -{"en":"Academic and scientific exchanges during the Cold War played a significant role in enhancing American soft power.","fr":"Les \u00e9changes acad\u00e9miques et scientifiques durant la Guerre froide jou\u00e8rent un r\u00f4le significatif dans la mise en valeur du pouvoir doux de l'Am\u00e9rique."} -{"en":"3 \"...(W)hat is protected by section 8 is people, not places or things\".4 This being said, the application of the Canadian Charter to the typical health research context would appear to be somewhat limited.","fr":"Au Qu\u00e9bec, cependant, le droit \u00e0 la vie priv\u00e9e que garantissent la Charte qu\u00e9b\u00e9coise et le Code civil pourrait davantage \u00eatre invoqu\u00e9 dans le contexte typique de la recherche en sant\u00e9."} -{"en":"I should like to thank especially the Russian Delegation to the Assembly for organising my fact-finding visit to Moscow and the Chechen and Ingush Republics, together with Mr Gross, during the first week of June 2004, and the Russian, Chechen and Ingush authorities for their hospitality during our visit.","fr":"Je suis particuli\u00e8rement reconnaissant \u00e0 la D\u00e9l\u00e9gation russe de l\u2019Assembl\u00e9e d\u2019avoir organis\u00e9 la visite d\u2019enqu\u00eate que j\u2019ai effectu\u00e9e, en compagnie de M. Gross, \u00e0 Moscou et dans les R\u00e9publiques de Tch\u00e9tch\u00e9nie et d\u2019Ingouchie au cours de la premi\u00e8re semaine de juin 2004, et je remercie les autorit\u00e9s russes, tch\u00e9tch\u00e8nes et ingouches de leur hospitalit\u00e9 durant notre s\u00e9jour."} -{"en":"The site will also feature a forum for online discussion and will contain a variety of new media productions.","fr":"Le site pr\u00e9sentera \u00e9galement un forum \u00e9lectronique ainsi que plusieurs productions du domaine des nouveaux m\u00e9dias."} -{"en":"A role such as this, that touches upon the most fundamental attributes of citizenship in organized society, can only be carried out with legitimacy, fairness, and equity within a framework of law and respect for due process.","fr":"Un tel r\u00f4le a des r\u00e9percussions sur les attributs fondamentaux de la citoyennet\u00e9 dans une soci\u00e9t\u00e9 organis\u00e9e et ne peut \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9 qu'en toute l\u00e9gitimit\u00e9, justice et \u00e9quit\u00e9 dans un contexte de respect de la loi et des proc\u00e9dures \u00e9tablies."} -{"en":"The members of the Group are very hopeful that the Settlement Plan for Western Sahara will be implemented in accordance with the terms accepted on 30 August 1988 by Morocco and the Frente Popular para la Liberaci\u00f3n de Saguia el-Hamra y de R\u00edo de Oro, the Houston Accords of 1997 (S\/1997\/742) and the Protocols of 1999 (S\/1999\/483\/Add.1), and pursuant to the Charter of the United Nations and the relevant resolutions adopted by the General Assembly and the Security Council.","fr":"Les \u00c9tats membres du Groupe esp\u00e8rent vivement que le Plan de r\u00e8glement relatif au Sahara occidental sera appliqu\u00e9 selon les modalit\u00e9s accept\u00e9es le 30\u00a0ao\u00fbt 1988 par le Royaume du Maroc et le Frente Popular para la Liberaci\u00f3n de Saguia el-Hamra et de R\u00edo de Oro, les accords de Houston de 1997 (voir S\/1997\/742) et les Protocoles de 1999 [(voir S\/1999\/1483 (Add.1)], et dans le respect de la Charte des Nations Unies et des r\u00e9solutions pertinentes adopt\u00e9es par l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale et le Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"To that end we reiterate the need to terminate the system of cross-border networks by opening up unused historic passes in the Pyrenees, or in the Alps where we believe it would also help, and reducing congestion on some roads by opening rail tunnels.","fr":"\u00c0 cette fin, nous r\u00e9it\u00e9rons la n\u00e9cessit\u00e9 de mettre un terme au syst\u00e8me des r\u00e9seaux transfronti\u00e8res en ouvrant des passages historiques oubli\u00e9s dans les Pyr\u00e9n\u00e9es ou les Alpes, car nous pensons que cela peut \u00e9galement contribuer \u00e0 r\u00e9duire la congestion sur certaines routes en ouvrant les tunnels ferroviaires."} -{"en":"\u2028\u2028Sometimes when I get a craving, I deal with it by calling a friend.","fr":"\u2028\u2028Parfois, lorsque je suis en manque, j\u2019appelle un ami."} -{"en":"This legitimacy, however, varies from one government to another, and also varies within a given government\u2019s mandate.","fr":"Cette l\u00e9gitimit\u00e9 est cependant variable d\u2019un gouvernement \u00e0 l\u2019autre, et elle est \u00e9galement variable \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur du mandat d\u2019un gouvernement donn\u00e9."} -{"en":"Do you have Supplementary Death Benefit (SDB) coverage and who is your named beneficiary?","fr":"\u00cates-vous prot\u00e9g\u00e9 par le R\u00e9gime des prestations supp\u00e9mentaires de d\u00e9c\u00e8s (PSD)? Qui est votre b\u00e9n\u00e9ficiaire d\u00e9sign\u00e9?"} -{"en":"(a) Develop technical cooperation projects to prevent, combat and eradicate the illicit trafficking in firearms, their parts and components and ammunition and related activities, in order to assist requesting States, in particular developing countries and countries with economies in transition, in implementing such projects;","fr":"a) \u00c9laborera des projets d'assistance technique visant \u00e0 pr\u00e9venir, combattre et supprimer le trafic illicite d'armes \u00e0 feu, de leurs pi\u00e8ces, \u00e9l\u00e9ments et munitions et les activit\u00e9s connexes et aidera les \u00c9tats qui en font la demande, et en particulier les pays en d\u00e9veloppement et les pays en transition, \u00e0 mettre en \u0153uvre de tels projets;"} -{"en":"If employers fail to fulfil their statutory obligations, the Labour Inspectorate can require them to pay fines of up to 10,000 Estonian kroons (EEK; 639 \u20ac).","fr":"En cas de violation de leurs obligations l\u00e9gales, l\u2019inspection du travail peut sanctionner les employeurs par le paiement d\u2019amendes pouvant s\u2019\u00e9lever jusqu\u2019\u00e0 10 000 couronnes estoniennes (639 \u20ac)."} -{"en":"RECOMMENDS the Working Parties, in drafting prospective global technical regulations, to use the harmonized definitions for vehicle categories, masses and dimensions contained in this S.R. 1.","fr":"RECOMMANDE aux Groupes de travail d'utiliser, lorsqu'ils \u00e9laborent des projets de r\u00e8glements techniques mondiaux, les d\u00e9finitions harmonis\u00e9es applicables aux cat\u00e9gories, masses et dimensions de v\u00e9hicules contenues dans la pr\u00e9sente r\u00e9solution sp\u00e9ciale n\u00ba 1."} -{"en":"For all \"Move\" commands, the source and target paths are separated by a space.","fr":"Pour toutes les commandes \"Move\", le chemin source et cible est s\u00e9par\u00e9 par un espace."} -{"en":"USA 79, 7445-7449 Madle, S., Dean, S.W., Andrae, U., Brambilla, G., Burlinson, B., Doolittle, D.J., Furihata, C., Hertner, T, McQueen, C.A. and Mori, H. (1994) Recommendations for the performance of UDS tests in vitro and in vivo.","fr":"Mutat Res., 312: 211-215 Levin, D.E., Hollstein, M., Christman, M.F., Schwiers, E.A. et Ames, B.N. (1982). A new Salmonella tester strain (TA102) with A-T base pairs at the site of mutation detects oxidative mutagens."} -{"en":"Cape Spear National Historic Site of Canada","fr":"Lieu historique national du Canada de Castle Hill"} -{"en":"130.\u2014(1) A decision on the petition shall be taken by the Division before which the action omitted was to be taken.","fr":"Si l\u2019Office des brevets a inscrit par erreur un brevet comme invalid\u00e9 au registre des brevets, il doit, d\u00e8s que l\u2019erreur a \u00e9t\u00e9 constat\u00e9e, ordonner la radiation de l\u2019inscription et la publication de cette radiation."} -{"en":"Although these oil lamps are decorative, any product containing petroleum distillates should be kept locked out of sight and out of reach of young children.","fr":"Malgr\u00e9 leur but d\u00e9coratif, ces lampes ainsi que tout produit contenant des distillats de p\u00e9trole doivent \u00eatre gard\u00e9s sous cl\u00e9, hors de la vue et de la port\u00e9e des jeunes enfants."} -{"en":"Consumer Credit Counselling Services is a non-profit organization in the UK that was established in 1992, with start-up funding provided by several large creditors.","fr":"Le Consumer Credit Counselling Service, organisme sans but lucratif du Royaume-Uni, a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 en 1992, avec un fonds de d\u00e9marrage fourni par plusieurs grands cr\u00e9anciers."} -{"en":"It includes: problem identification - a fully substantiated description of the requirements to be satisfied and a decision to pursue its resolution options analysis \u2013 examination of a number of options to satisfy the requirement.","fr":"Identification des probl\u00e8mes \u2013 une description pleinement appuy\u00e9e des besoins \u00e0 combler et une d\u00e9cision de r\u00e9gler ces besoins; analyse des options \u2013 l\u2019examen d\u2019un certain nombre d\u2019options pour combler le besoin."} -{"en":"Why has the Association of South East Asian Nations (ASEAN) been so slow and weak in its response to a natural calamity that ravaged one of its own members?","fr":"Pourquoi l\u2019Association des nations de l\u2019Asie du Sud-Est (ASEAN) a-t-elle \u00e9t\u00e9 si longue \u00e0 r\u00e9agir, et si faiblement, \u00e0 un d\u00e9sastre naturel qui frappait l\u2019un de ses pays membres\u00a0?"} -{"en":"However, the existing laws and proposed reforms to the Penal Code are inadequate in combating human trafficking.","fr":"Toutefois, les lois existantes et les r\u00e9formes propos\u00e9es au Code p\u00e9nal sont inadapt\u00e9es pour lutter contre la traite des \u00eatres humains."} -{"en":"The complainant believes that a complaint submitted by him from abroad could be construed as an insult against the regime, given that the State party has declared him to be a terrorist.","fr":"Le requ\u00e9rant consid\u00e8re qu'une plainte de sa part \u00e0 partir de l'\u00e9tranger pourrait \u00eatre assimil\u00e9e \u00e0 une offense au\u00a0r\u00e9gime, l'\u00c9tat partie ayant qualifi\u00e9 le requ\u00e9rant de terroriste."} -{"en":"Consequently, the body deciding the case in the first instance has the obligation to hear the case again and to decide while being bound by the legal opinion of the Constitutional Court.","fr":"Par cons\u00e9quent, l'organe qui a jug\u00e9 l'affaire en premi\u00e8re instance est dans l'obligation de la r\u00e9examiner et de prendre une d\u00e9cision tout en \u00e9tant li\u00e9 par l'avis juridique de la Cour constitutionnelle."} -{"en":"Close to the recommended level were the Saldus, Valka and Ventspils Districts.","fr":"Les districts de Saldus, Valka et Ventspils \u00e9taient proches du niveau de la recommandation."} -{"en":"Experience from countries that have had limited transitional rules, or none at all, has emphatically shown that there is no need for such rules and that the \u2018invasion\u2019 that certain political leaders had threatened would happen has to no degree materialised.","fr":"L\u2019exp\u00e9rience des pays qui ont appliqu\u00e9 des r\u00e8gles transitoires limit\u00e9es ou qui n\u2019en ont pas appliqu\u00e9, a d\u00e9montr\u00e9 d\u2019une mani\u00e8re flagrante qu\u2019elles \u00e9taient inutiles et que \u00abl\u2019invasion\u00bb dont certains dirigeants politiques nous avaient menac\u00e9s ne s\u2019est aucunement produite."} -{"en":"The average error range with a sample of 2636 is \u00b1 1.9%.","fr":"Avec un \u00e9chantillon de 2 636 personnes, la marge d\u2019erreur moyenne est de \u00b1 1,9 %."} -{"en":"By decision of the Examination Board of 20 January 2005 and with effect from 1 January 2006, the distribution of marks for paper D of the European qualifying examination is defined as follows:","fr":"Par d\u00e9cision du jury d'examen en date du 20 janvier 2005 et avec effet \u00e0 compter du 1er janvier 2006, la r\u00e9partition des points pour l'\u00e9preuve D de l'examen europ\u00e9en de qualification est d\u00e9finie comme suit :"} -{"en":"Service providers While deputy heads are responsible and accountable for ensuring the integrity of appointment decisions within their organizations, they can choose to manage the operational work supporting the EX appointment decision by:","fr":"Fournisseurs de services Bien que les administrateurs g\u00e9n\u00e9raux et administratrices g\u00e9n\u00e9rales soient responsables d'assurer l'int\u00e9grit\u00e9 des d\u00e9cisions en mati\u00e8re de nomination dans leurs organisations, ils peuvent choisir de g\u00e9rer le travail op\u00e9rationnel appuyant la d\u00e9cision de nommer des EX de l'une des fa\u00e7ons suivantes :"} -{"en":"In expressing our thanks to the three ambassadors, Ellen L\u00f8j, C\u00e9sar Mayoral and Peter Burian, let me also state that we welcome the resumed practice of ad hoc briefings by the Committees to inform Member States of their activities on a more frequent basis.","fr":"En exprimant nos remerciements aux trois ambassadeurs -\u00a0Ellen L\u00f8j, C\u00e9sar Mayoral et Peter Burian\u00a0- je voudrais \u00e9galement dire que nous saluons la reprise, par les comit\u00e9s respectifs, des expos\u00e9s ad hoc qui visent \u00e0 informer plus r\u00e9guli\u00e8rement les \u00c9tats Membres de leurs activit\u00e9s."} -{"en":"Report by G-7 Finance Ministers, Financial Stability \u2013 Supervision of Global Financial Institutions, May 1998, p.","fr":"Rapport des ministres des Finances du G7, Stabilit\u00e9 \ufb01nanci\u00e8re \u2013 Surveillance des institutions \ufb01nanci\u00e8res mondiales, mai 1998."} -{"en":"Until 1997, there was only one regular Board session each year, held in October or November.","fr":"Jusqu'en 1997, le Conseil a tenu une seule session ordinaire chaque ann\u00e9e, en octobre ou novembre."} -{"en":"Focal points","fr":"Coordination"} -{"en":"Fort St. James Television Society \u2028Fort St. James, British Columbia To make a variety of changes to the television services available from the (radiocommunication) distribution undertaking serving Fort St. James. The changes are as follows: (a) the deletion of the following non-encrypted television programming services: \u2014 WJBK-TV (CBS) Detroit, Michigan \u2014 WDIV (NBC) Detroit, Michigan \u2014 WGN-TV (IND) Chicago, Illinois \u2014 MuchMusic (b) the addition of the following non-encrypted television programming services: \u2014 KIRO-TV (IND) Seattle, Washington \u2014 KING-TV (NBC) Seattle, Washington \u2014 The Discovery Channel \u2014 Community programming (Alpha-numeric) (c) the addition of a new transmitter to be located approximately 5.45 kilometres northeast of the presently authorized site.","fr":"Fort St. James Television Society \u2028Fort St. James (Colombie-Britannique) La titulaire propose d'apporter les changements ci-apr\u00e8s aux services de t\u00e9l\u00e9vision offerts par l'entreprise de distribution de radiocommunication desservant Fort St. James : a) la suppression des services de programmation de t\u00e9l\u00e9vision non cod\u00e9s suivants : \u2014 WJBK-TV (CBS) Detroit, Michigan \u2014 WDIV (NBC) Detroit, Michigan \u2014 WGN-TV (IND) Chicago, Illinois \u2014 MuchMusic b) l'ajout des services de programmation de t\u00e9l\u00e9vision non cod\u00e9s suivants : \u2014 KIRO-TV (IND) Seattle, Washington \u2014 KING-TV (NBC) Seattle, Washington \u2014 The Discovery Channel \u2014 Programmation communautaire (alpha-num\u00e9rique) c) l'ajout d'un nouvel \u00e9metteur devant \u00eatre situ\u00e9 \u00e0 environ 5,45 kilom\u00e8tres au nord-est du site actuel."} -{"en":"The Committee recommends that the State party:","fr":"Le Comit\u00e9 recommande \u00e0 l'\u00c9tat partie:"} -{"en":"At Mount Allison University in Sackville, New Brunswick; one of Canada's leading university art galleries with a wide-ranging standing collection and numerous travelling shows.\u2028www.mta.ca\/owens Wetlands Interpretive Exhibit:","fr":"L'universit\u00e9 Mount Allison, \u00e0 Sackville (N.-B.), abrite l'une des meilleures galeries d'art universitaires au pays; on y trouve une collection permanente fort diversifi\u00e9e, sans compter de nombreuses expositions itin\u00e9rantes.\u2028www.mta.ca\/owens Exposition d'interpr\u00e9tation sur les terres mar\u00e9cageuses :"} -{"en":"Proposed Project (maximum of 22 pages) \u2022 Project Description (maximum of five pages)\u2028Briefly describe the nature, purpose and objective(s) of your project.","fr":"Projet propos\u00e9 (maximum : 22 pages) Description du projet (maximum : 5 pages) \u2028D\u00e9crivez bri\u00e8vement la nature, le but ainsi que l'objectif ou les objectifs de votre projet."} -{"en":"\u25e6 workshops on specific issues and related knowledge translation results, with all relevant stakeholders to take action on next steps","fr":"\u25e6 ateliers sur des questions pr\u00e9cises et les r\u00e9sultats en mati\u00e8re d'application des connaissances avec tous les intervenants concern\u00e9s pour d\u00e9cider des prochaines \u00e9tapes."} -{"en":"The helpful and friendly owners and staff.The magnificant setting and view.","fr":"Les chambres et parties communes \u00e9taient propres et rang\u00e9es. Le matelas et les oreillers \u00e9taient tr\u00e8s bons."} -{"en":"OJ C 67, 18.3.2006; COM(2006) 30; Bull. 1\/2-2006, point 1.2.5 Commission communication \u2014 \u2018Implementing the Lisbon Community programme for growth and jobs: transfer of businesses \u2014 Continuity through a new beginning\u2019:","fr":"1\/22006, point 1.2.5 Communication de la Commission intitul\u00e9e \u00abMise en \u0153uvre du programme communautaire de Lisbonne pour la croissance et l\u2019emploi \u2014 La transmission d\u2019entreprise \u2014 La continuit\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 un nouveau d\u00e9part\u00bb \u2014 JO C 104 du 3.5.2006, COM(2006) 117 et Bull."} -{"en":"The meeting rose at 10.40 a.m.","fr":"La s\u00e9ance est lev\u00e9e \u00e0 10 h 40."} -{"en":"A.I. Section 2 07.04 The Office of origin must ensure that the correct form is used.","fr":"Instruction 2 07.04 L\u2019Office d\u2019origine doit s\u2019assurer que le formulaire appropri\u00e9 est utilis\u00e9."} -{"en":"Galore Creek Copper-Gold-Silver Project Joint Report \u2013 Appendix D January 2, 2007","fr":"11.1.3.9 Le manuel d'exploitation, d'entretien et de surveillance doit \u00e9galement Commentaire re\u00e7u."} -{"en":"Ryan) each having only one staff member carrying out analytical chemistry research.","fr":"Ryan); chaque universit\u00e9 ne compte alors dans son personnel qu'un seul chimiste responsable des recherches en chimie analytique."} -{"en":"A spirit of constructive dialogue and engagement between Burundi and the international community was needed in order to help Burundi in its reconstruction efforts, to ensure that the people of Burundi could discern the beneficial effects on their lives of choosing peace over hostilities and to give them reason not to revert back to their old ways.","fr":"Un dialogue constructif et des contacts positifs entre le Burundi et la communaut\u00e9 internationale sont n\u00e9cessaires pour soutenir ce pays dans ses efforts de reconstruction, pour aider la population \u00e0 comprendre les cons\u00e9quences b\u00e9n\u00e9fiques de la paix sur son existence et pour lui donner des raisons de ne pas revenir en arri\u00e8re."} -{"en":"You remain solely responsible for the accuracy of information provided in this questionnaire.","fr":"Vous demeurez enti\u00e8rement responsable de l\u2019exactitude des renseignements fournis dans le pr\u00e9sent questionnaire."} -{"en":"Ms. Ewa Krasnodebska Public Affairs Assistant ewa.krasnodebska@nternational.gc.ca","fr":"Mme Natasha Bougaets Affaires publiques et politiques Natasha.Bougaets@international.gc.ca"} -{"en":"Enter the information about the person who will ship or transport the currency or monetary instruments in part D. \u2028\u2028[Return to FAQ] 4.","fr":"Inscrivez les renseignements sur la personne qui transporte ou exp\u00e9die les esp\u00e8ces ou les instruments mon\u00e9taires dans la partie D.\u2028\u2028[Retourne au FAQ] 4."} -{"en":"A long-range capital master plan for extensive renovation of Headquarters buildings has been developed and will be presented to the legislative bodies this year.","fr":"Un plan directeur \u00e0 long terme pour une am\u00e9lioration et une r\u00e9novation de grande envergure des b\u00e2timents du Si\u00e8ge a \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9 et sera pr\u00e9sent\u00e9 cette ann\u00e9e aux organes l\u00e9gislatifs."} -{"en":"Whether this materialises will depend on factors that are at this stage unknown (DDA Agreement, world market developments).","fr":"Quant \u00e0 savoir si cela se concr\u00e9tisera, tout d\u00e9pendra de facteurs inconnus \u00e0 ce stade (programme de Doha pour le d\u00e9veloppement, \u00e9volution des march\u00e9s mondiaux)."} -{"en":"In implementing the four pillar strategy, the Plan also stresses strategic crosscutting approaches with regard to: (a) redefining the role of state, and limiting public interventions (b) enlisting the private sector to play a leading role in employment and income generation and together with NGOs, INGOs and CBOs, in completing government efforts in service delivery functions in key areas, as well as in implementing key activities (c) promoting community participation in and management of activities at the local levels and (d) accelerating the decentralization process which is also a key element under good governance (Tenth Plan-Poverty Reduction Strategy Paper, 2002-2007).","fr":"Pour permettre d'appliquer cette strat\u00e9gie \u00e0 quatre piliers, ce plan met aussi l'accent sur des approches intersectorielles s'agissant de\u00a0: a) red\u00e9finir le r\u00f4le de l'\u00c9tat et limiter ses interventions; b) inviter le secteur priv\u00e9 \u00e0 jouer un r\u00f4le de premier plan concernant l'emploi et les activit\u00e9s g\u00e9n\u00e9ratrices de revenus et, avec les ONG, les ONG internationales et les organisations locales, \u00e0 s'associer aux efforts de l'\u00c9tat pour am\u00e9liorer la prestation des services dans des domaines cl\u00e9s et mettre en \u0153uvre des activit\u00e9s capitales; c)\u00a0promouvoir la participation des collectivit\u00e9s et la gestion des activit\u00e9s au niveau local; et d) acc\u00e9l\u00e9rer le processus de d\u00e9centralisation qui est \u00e9galement un \u00e9l\u00e9ment crucial dans le cadre d'une bonne gouvernance (Dixi\u00e8me plan - Document de strat\u00e9gie pour la r\u00e9duction de la pauvret\u00e9, 2002-2007)."} -{"en":"Getting Through Customs\u2028http:\/\/www.getcustoms.com\u2028A private site with some tips on doing business in other countries.","fr":"Getting Through Customs\u2028http:\/\/www.getcustoms.com\u2028Un site priv\u00e9 offrant des astuces sur la conduite des affaires \u00e0 l\u2019\u00e9tranger."} -{"en":"How will Expensive Drugs for Rare Diseases (EDRDs) be handled under the new legislation?","fr":"Avec la nouvelle loi, quel sera le sort des m\u00e9dicaments on\u00e9reux destin\u00e9s au traitement de maladies rares?"} -{"en":"There are currently data-matching activities with Agriculture Canada, the Province of Ontario and the Province of British Columbia.\u2028Retention and Disposal Standards:","fr":"Des activit\u00e9s de rapprochement des donn\u00e9es sont pr\u00e9sentement men\u00e9es en collaboration avec Agriculture Canada, la province d'Ontario et la province de la Colombie-Britannique.\u2028Normes de conservation et de destruction :"} -{"en":"2009 regular session","fr":"Session ordinaire de 2009"} -{"en":"C. Elections","fr":"\u00c9lections"} -{"en":"Placing the minor in a public or private institution specifically designed and qualified for re-education or vocational training.","fr":"Placement dans une institution ou un \u00e9tablissement public ou priv\u00e9 de r\u00e9\u00e9ducation ou de formation professionnelle, habilit\u00e9 \u00e0 cet effet."} -{"en":"The equipment used to produce the changed generator may vary in capacity, but are of the same design and operating principles.","fr":"L\u2019\u00e9quipement utilis\u00e9 pour fabriquer le g\u00e9n\u00e9rateur modifi\u00e9 peut varier sur le plan de la capacit\u00e9, mais sa conception et ses principes de fonctionnement sont les m\u00eames."} -{"en":"Moreover, Bolivia is not alone: the shift from military rule to democratic politics in Latin America during the past 20 years is gradually, fitfully, but consistently, broadening political empowerment beyond the traditional elites and dominant ethnic groups.","fr":"En outre, la Bolivie n'est pas un cas isol\u00e9 : la transition du gouvernement militaire \u00e0 la d\u00e9mocratie en Am\u00e9rique Latine au cours des 20 derni\u00e8res ann\u00e9es \u00e9largit progressivement, par \u00e0 coup mais constamment, la prise de pouvoir politique au-del\u00e0 des \u00e9lites traditionnelles et des groupes ethniques dominants."} -{"en":"\"The Government of Canada is committed to working with First Nations to support community economic development,\" said Andy Scott, Minister of the Department of Indian Affairs and Northern Development.","fr":"Le gouvernement du Canada s'est engag\u00e9 \u00e0 travailler avec les Premi\u00e8res nations afin de soutenir le d\u00e9veloppement \u00e9conomique communautaire \u00bb, a soulign\u00e9 Andy Scott, ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien."} -{"en":"Thus total recorded assets increase by $99.7 billion at March 31, 2002.","fr":"C\u2019est ainsi que la valeur totale de l\u2019actif constat\u00e9 augmente de 99,7 milliards au 31 mars 2002."} -{"en":"Puerperal period","fr":"P\u00e9riode suivant l'accouchement"} -{"en":"It is critical that Member States take action to address climate change in ways that bolster security and strengthen the multilateral system.","fr":"Il est primordial que les \u00c9tats Membres prennent contre les changements climatiques des mesures propres \u00e0 renforcer la s\u00e9curit\u00e9 et le syst\u00e8me multilat\u00e9ral."} -{"en":"This will protect the sheet from smudging and fingerprints.","fr":"La feuille doit \u00eatre prot\u00e9g\u00e9e contre le maculage et les traces de doigt."} -{"en":"African Intellectual Property Organization (OAPI), Benelux Organization for Intellectual Property (BOIP) and the World Trade Organization (WTO) (3).","fr":"Organisation africaine de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle (OAPI), Organisation Benelux de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle (OBPI) et Organisation mondiale du commerce (OMC) (3)."} -{"en":"The report of 2001 indicates that people's attitudes towards the integrative form of relations between nationalities have become more positive.","fr":"Le rapport de 2001 montre que l'attitude de la population \u00e0 l'\u00e9gard de l'int\u00e9gration en tant que modalit\u00e9 des relations entre les nationalit\u00e9s a connu une \u00e9volution positive."} -{"en":"Its aim is to reduce and manage the risks posed by floods to human health, the environment, infrastructure and property69.","fr":"Cette directive a pour objets la r\u00e9duction et la gestion des risques que posent les inondations pour la sant\u00e9 humaine, l\u2019environnement, les infrastructures et les biens69."} -{"en":"(j) A proposal by the United States of America regarding the inclusion of \u201cports\u201d in draft article 75 of the draft convention in the chapter on jurisdiction (A\/CN.9\/WG.III\/WP.58);","fr":"j) Proposition des \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique concernant l'insertion du mot \u201cports\u201d au projet d'article 75 du projet de convention dans le chapitre consacr\u00e9 \u00e0 la comp\u00e9tence (A\/CN.9\/WG.III\/WP.58);"} -{"en":"Life expectancy for females born in 2002 was 82.1 years, compared with 77.2 years for males.","fr":"L\u2019esp\u00e9rance de vie des filles n\u00e9es en 2002 \u00e9tait de 82,1 ans, comparativement \u00e0 77,2 ans pour les gar\u00e7ons."} -{"en":"Subject: Climate change","fr":"Objet: changement climatique"} -{"en":"As you will see from my report, I was particularly affected by the situation of the military wives.","fr":"Ainsi que vous le constaterez dans mon rapport, j'ai \u00e9t\u00e9 particuli\u00e8rement marqu\u00e9e par la situation des conjointes de militaires."} -{"en":"PWGSC is well positioned to build on its successes as it moves ahead with the implementation of its updated Sustainable Development Strategy 2003.","fr":"Le Minist\u00e8re, qui s\u2019appr\u00eate \u00e0 mettre en \u0153uvre sa nouvelle strat\u00e9gie en mati\u00e8re de d\u00e9veloppement durable, est aujourd\u2019hui en mesure de miser sur ses succ\u00e8s."} -{"en":"The examiner should refer to areas of the report that relied on internal audit, making reference only to the reliance and not to the degree of reliance.","fr":"L'examinateur doit mentionner les secteurs o\u00f9 il fait confiance aux travaux de la v\u00e9rification interne, sans faire \u00e9tat du degr\u00e9 de confiance."} -{"en":"\u2022 rate of change in organic carbon levels in agricultural soils","fr":"\u2022 Variation des niveaux de carbone organique dans les sols agricoles."} -{"en":"If the allegations are related to harassment, the delegated manager determines what efforts have been made to resolve the problem, identifies immediate avenues of resolution if any, and takes appropriate action.","fr":"\u00c9tape 3 \u2013 \u00c9tude de la plainte Une fois qu'il a accept\u00e9 la plainte, le gestionnaire d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 l'\u00e9tudie et, au besoin, demande de l'information additionnelle pour d\u00e9terminer si les all\u00e9gations portent sur du harc\u00e8lement."} -{"en":"- Meeting of chiefs of staff to review the Biyongho-98 exercise (Libreville, October 2001, date to be determined)","fr":"- Rencontre regroupant les chefs d'\u00e9tat-major afin de repenser l'exercice Biyongho 98 (Libreville, octobre 2001, date \u00e0 pr\u00e9ciser);"} -{"en":"No fewer than 700 patients suffering from various ailments on Sunday in Ilorin received free medical treatment from an Islamic Body, the Zakat and Sadakat Foundation.","fr":"Le droit d'aller \u00e0 l'\u00e9cole, d'\u00eatre soign\u00e9, de jouer, d'exprimer son opinion et son point de vue, ou tout simplement d'avoir un nom, une identit\u00e9. Nombre d'enfants malgaches ne jouissent pas encore de ces droits les plus basiques, alors que la convention internationale des droits de l'enfant vient de marquer le cap de sa vingti\u00e8me ann\u00e9e."} -{"en":"Alert was clear and forecast to remain VFR all day, while Thule was bad earlier in the day but was already picking up to VFR and was forecast to remain so for the rest of","fr":"\u00c0 Alert, le temps \u00e9tait d\u00e9gag\u00e9 et l\u2019on pr\u00e9voyait des conditions VFR pour toute la journ\u00e9e; \u00e0 Thul\u00e9, il ferait mauvais au d\u00e9but de la journ\u00e9e, mais les choses s\u2019am\u00e9lioraient d\u00e9j\u00e0 pour passer \u00e0 des conditions VFR, et les pr\u00e9visions annon\u00e7aient que celles-ci dureraient le reste de la journ\u00e9e."} -{"en":"The Working Party supported the UNECE and the EC efforts to find a suitable arrangement in order to ensure continued coordination of the work on all Pan-European Transport Corridors and Areas.","fr":"Le Groupe de travail s'est associ\u00e9 aux efforts de la CEE-ONU et de la CE pour parvenir \u00e0\u00a0un arrangement appropri\u00e9 afin d'assurer une coordination continue des travaux relatifs \u00e0 tous les corridors et zones de transport paneurop\u00e9ens."} -{"en":"Bangladesh is well known for having always sought to play a major role in the maintenance of international peace and security.","fr":"Il est de notori\u00e9t\u00e9 publique que le Bangladesh s'est toujours efforc\u00e9 de jouer un r\u00f4le majeur dans le maintien de la paix et de la s\u00e9curit\u00e9 internationales."} -{"en":"\u2022 Incorporate in its enabling legislation a clear purpose-specific research mandate.","fr":"\u2022 d'incorporer \u00e0 sa loi habilitante un mandat de recherche sp\u00e9cifique et sans \u00e9quivoque."} -{"en":"It is clear that A. Beraskow supervised candidate MacDonald in the eighties.","fr":"Il a sans nul doute supervis\u00e9 le candidat MacDonald au cours des ann\u00e9es 80."} -{"en":"\u2022 a declining ability to meet the growing need to work together across jurisdictions, communities, sectors of society, industries, organizations and even the different units within organizations (each with their own frameworks);","fr":"\u2022 la difficult\u00e9 de plus en plus grande que nous aurions \u00e0 parvenir \u00e0 travailler tous ensemble \u2014 ce qui devient pourtant de plus en plus indispensable \u2014 en transcendant les fronti\u00e8res qui s\u00e9parent les juridictions politiques, les secteurs de la soci\u00e9t\u00e9, les industries, les organisations et m\u00eame les diff\u00e9rentes unit\u00e9s d\u2019une m\u00eame organisation (avec chaque fois un cadre de r\u00e9f\u00e9rence diff\u00e9rent);"} -{"en":"RSN remained relatively stable between 1981 and 1996 (16.1-18.1 kg of N per ha) and then dramatically increased by about 50% to 27.6 kg of N per ha in 2001.","fr":"La teneur en azote r\u00e9siduel dans le sol est demeur\u00e9e relativement stable de 1981 \u00e0 1996 (16,1-18,1 kg N ha-1), puis a augment\u00e9 consid\u00e9rablement (de 50 % environ) pour atteindre 27,6 kg d'azote par hectare en 2001."} -{"en":"Route of Administration:","fr":"Orale ou topique Forme posologique :"} -{"en":"However, it can be problematic to meet this statutory deadline in cases involving incomplete applications, procedural or preliminary legal issues, or systemic problems.","fr":"Le d\u00e9lai l\u00e9gislatif de 120 jours est appropri\u00e9 dans la plupart des cas et, comme on l\u2019indique ci-dessus, les d\u00e9cisions sont souvent rendues plus rapidement."} -{"en":"The situation described by Mr. Ksor on behalf of TRP remains indeed a matter of national and international concern and has recently been at the centre of several statements issued by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees as well as by the Special Representative of the Secretary-General in Cambodia.","fr":"La situation d\u00e9crite par M.\u00a0Ksor au nom du PRT continue assur\u00e9ment de susciter des pr\u00e9occupations aux niveaux national et international et a \u00e9t\u00e9 r\u00e9cemment au c\u0153ur de nombreuses d\u00e9clarations publi\u00e9es par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les r\u00e9fugi\u00e9s et le Haut Commissariat aux droits de l'homme ainsi que par le Repr\u00e9sentant sp\u00e9cial du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l'ONU au Cambodge."} -{"en":"The SPT understands the need to consider the security situation during its field work.","fr":"Celui-ci est conscient de\u00a0la n\u00e9cessit\u00e9 d'\u00eatre attentif aux conditions de s\u00e9curit\u00e9 lors de ses\u00a0travaux sur le terrain."} -{"en":"We accept post-dated cheques (up to two years).","fr":"Nous acceptons les ch\u00e8ques postdat\u00e9s (maximum de deux ans \u00e0 l'avance)."} -{"en":"The \u2018One China\u2019 policy is only acceptable so long as it does not involve violating the Taiwanese people\u2019s right to self-determination, and Taiwanese citizens must not suffer from its enforcement.","fr":"La politique \u00abune seule Chine\u00bb n\u2019est acceptable que tant qu\u2019elle n\u2019implique pas la violation du droit des Ta\u00efwanais \u00e0 l\u2019autod\u00e9termination et les citoyens taiwanais ne doivent pas souffrir de sa mise en \u0153uvre."} -{"en":"\u2022 Responsibility and burden sharing with host countries;","fr":"\u2022 Partage des responsabilit\u00e9s et de la charge avec les pays h\u00f4tes;"} -{"en":"\u2022 Information workshop to the food industry on improvement of allergen prevention practices (2005-06)","fr":"\u2022 Atelier sur la consignation et la divulgation des renseignements sur les essais cliniques (2005-2006)"} -{"en":"Globalization and the challenges posed to trade liberalization should not prevent the creation of alternative environments for economic and social development, avenues that UNIDO should proactively explore.","fr":"La mondialisation et les d\u00e9fis pos\u00e9s par la lib\u00e9ration des \u00e9changes ne doivent pas emp\u00eacher l'instauration de nouveaux cadres de d\u00e9veloppement \u00e9conomique et social selon des modalit\u00e9s que l'ONUDI devrait analyser tr\u00e8s activement."} -{"en":"I should like to hear whether discussions are being conducted in the Council about the possibility of introducing alcohol screening devices into vehicles.","fr":"Je voudrais savoir si le Conseil discute actuellement de la possibilit\u00e9 d\u2019introduire des appareils de mesure de l\u2019alcool\u00e9mie dans les v\u00e9hicules."} -{"en":"\u2022 Some programs offered in Manitoba offer job-ready clients a very targeted program.","fr":"\u2022 Certains programmes offerts au Manitoba permettent \u00e0 des clients aptes au travail de participer \u00e0 un programme tr\u00e8s bien cibl\u00e9."} -{"en":"His family immigrated to Canada in 1876, and settled on a farm in Egypt, Ontario, on Lake Simcoe.","fr":"Sa famille immigra au Canada en 1876 sur une ferme \u00e0 Egypt (Ontario), sur les rives du lac Simcoe."} -{"en":"\u201cThe Bible is truly a magnificent labour of love.","fr":"\u201cLa Bible est v\u00e9ritablement le r\u00e9sultat d'un travail pr\u00e9cis fait pour le plaisir."} -{"en":"Our restaurant is the right place to enjoy the culinary delights of our kitchen.","fr":"Dans notre restaurant et selon vos envies, vous pourrez savourer les plats et d\u00e9lices de notre cuisine."} -{"en":"The Governor General herself is a refugee.","fr":"La Gouverneure g\u00e9n\u00e9rale elle-m\u00eame a \u00e9t\u00e9 une r\u00e9fugi\u00e9e et une immigrante."} -{"en":"Sault Ste. Marie Canal National Historic Site of Canada Phone: (705) 941-6205","fr":"Parc national du Canada de la P\u00e9ninsule-Bruce \/ Parc marin national du Canada Fathom Five T\u00e9l\u00e9phone : (519) 596-2233"} -{"en":"Online consultation participants are generally provided with feedback by government at the end of the process in the form of an acknowledgement of their submission, a final report or a consultation summary.","fr":"G Gestion du contenu pour l\u2019entreprise (GCE)\u2028Le syst\u00e8me de GCE est le logiciel utilis\u00e9 pour g\u00e9rer le contenu ou les donn\u00e9es au sein d\u2019une entreprise."} -{"en":"Management of information activity and service standards should be put in place with performance expectations aligned with maturity of management of information practices, resource capacity, and responsible spending.","fr":"Il convient d\u2019adopter des normes r\u00e9gissant les activit\u00e9s et les services au chapitre de la gestion de l\u2019information ainsi que des attentes de rendement qui sont conformes au degr\u00e9 de maturit\u00e9 des pratiques de gestion de l\u2019information, aux ressources, aux capacit\u00e9s et au caract\u00e8re judicieux des d\u00e9penses."} -{"en":"WHMIS","fr":"Capacit\u00e9s scientifiques"} -{"en":"Cooled trees evidenced a reduction of heat pulse velocity and the elimination of observable wound responses, which returned to normal upon cessation of the stress the following year.","fr":"Les arbres soumis au refroidissement ont montr\u00e9 une tr\u00e8s forte r\u00e9duction de vitesse de conduction calorifique et la disparition des r\u00e9ponses observables aux blessures, le retour \u00e0 la situation normale se produisant apr\u00e8s l'arr\u00eat du stress, l'ann\u00e9e suivante."} -{"en":"Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation\u2019s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis.","fr":"Protocole entre l\u2019Union europ\u00e9enne, la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne, la Conf\u00e9d\u00e9ration suisse et la Principaut\u00e9 de Liechtenstein sur l\u2019adh\u00e9sion de la Principaut\u00e9 de Liechtenstein \u00e0 l\u2019accord entre l\u2019Union europ\u00e9enne, la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne et la Conf\u00e9d\u00e9ration suisse sur l\u2019association de la Conf\u00e9d\u00e9ration suisse \u00e0 la mise en \u0153uvre, \u00e0 l\u2019application et au d\u00e9veloppement de l\u2019acquis de Schengen."} -{"en":"Hugh O\u2019Reilly] Mayor of the Resort Municipality of Whistler [Original signed by:","fr":"Hugh O\u2019Reilly] Maire de la Resort Municipality of Whistler LE COMIT\u00c9 OLYMPIQUE CANADIEN Par :"} -{"en":"However, I thought the introductory address by the Council's Foreign Minister this morning said very little about Turkey.","fr":"J'ai d'ailleurs trouv\u00e9 que l'on avait dit fort peu de choses sur la Turquie, ce matin, dans la d\u00e9claration du ministre des Affaires \u00e9trang\u00e8res du Conseil."} -{"en":"Only comment is: no variety in breakfast (but food is good) which may be a norm in Italy!","fr":"Not very spacious for the money and the breakfast lacked imagination. Also the lift is inadequate for such a hotel."} -{"en":"Examples of various coding can be seen below.","fr":"Quelques exemples de codages :"} -{"en":"\u2022 If the employee\u2019s hours of employment do not allow for the three consecutive","fr":"\u2022 Si, en raison de ses heures de travail, l\u2019employ\u00e9 ne peut disposer de quatre heures cons\u00e9cutives, l\u2019employeur doit lui accorder le temps qu\u2019il lui faudra de"} -{"en":"The overall portfolio yield to maturity on restricted cash as at March 31, 2006 was 3.8% (2005 \u2013 2.7%).","fr":"Le rendement global du portefeuille sur l\u2019encaisse affect\u00e9e au 31 mars 2006 \u00e0 l\u2019\u00e9ch\u00e9ance \u00e9tait de 3,8 % (2,7 % en 2005)."} -{"en":"He takes pride in caring for his aging parents and is comforted in knowing that his sons will do the same for him when the time comes.","fr":"Il est fier de pouvoir s'occuper de ses vieux parents, et il est rassur\u00e9 de savoir que ses fils feront de m\u00eame en temps voulu."} -{"en":"The view was expressed that, as article 96 (a) of the Chicago Convention defined \u201cair service\u201d as \u201cany scheduled air service performed by aircraft for the public transport of passengers, mail or cargo\u201d, that section clearly did not envisage \u201cair service\u201d as including travel into outer space.","fr":"Un \u00c9tat a estim\u00e9 que, selon l'alin\u00e9a a) de l'article 96 de la Convention de Chicago, il faut entendre par \u201cservice a\u00e9rien\u201d tout service a\u00e9rien r\u00e9gulier assur\u00e9 par a\u00e9ronef pour le transport public de passagers, de courrier ou de marchandises. Il \u00e9tait clair que l'expression \u201cservice a\u00e9rien\u201d n'incluait pas les voyages dans l'espace extra-atmosph\u00e9rique."} -{"en":"[69] The employer, relying on C.P.R. v. Attorney General of British Columbia et al., supra, and Marathon Realty Company Limited, supra, states that its operations outside of Canada are severable\u2014both in regard to the operations themselves and the employees working for them. The employer argues that the employees working abroad are thus not working for a federal undertaking.","fr":"[69] L\u2019employeur, qui s\u2019appuie sur C.P.R. v. Attorney General of British Columbia et al., pr\u00e9cit\u00e9; et Marathon Realty Company Limited, pr\u00e9cit\u00e9e, soutient que ses activit\u00e9s hors du Canada sont dissociables \u2013 les activit\u00e9s proprement dites et les employ\u00e9s qui y sont affect\u00e9s \u2013 et que la conclusion qui s\u2019impose est que les pilotes affect\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00e9tranger ne sont pas employ\u00e9s dans le cadre d\u2019une entreprise f\u00e9d\u00e9rale."} -{"en":"Celebrating Canadian Women's Contribution to Innovation!","fr":"C\u00e9l\u00e9brons la contribution des femmes canadiennes \u00e0 l'innovation!"} -{"en":"[Rule 49ter.1, continued] (c) Where the receiving Office has restored a right of priority under Rule 26bis.3, any designated Office may review the decision of the receiving Office if it has reasonable doubts that a requirement applied by the receiving Office under that Rule was complied with.","fr":"[R\u00e8gle 49ter.1, suite] c) Lorsque l\u2019office r\u00e9cepteur a restaur\u00e9 un droit de priorit\u00e9 selon la r\u00e8gle 26 bis .3, tout office d\u00e9sign\u00e9 peut r\u00e9examiner la d\u00e9cision de l\u2019office r\u00e9cepteur s\u2019il a des raisons de douter qu\u2019une exigence appliqu\u00e9e par l\u2019office r\u00e9cepteur en vertu de cette r\u00e8gle ait \u00e9t\u00e9 observ\u00e9e."} -{"en":"Section 73 stipulates that no child shall continue to be subject to a supervision requirement for any period longer than is necessary in the interests of promoting or safeguarding his welfare.","fr":"L'article 73 stipule qu'aucun enfant ne peut faire l'objet d'une requ\u00eate de surveillance pour une p\u00e9riode plus longue que n\u00e9cessaire pour d\u00e9fendre ou sauvegarder son bien-\u00eatre."} -{"en":"With regard to programme design, the reports identify the following issues as impeding effective design:","fr":"S'agissant de la conception des programmes, les rapports d'\u00e9valuation montrent que les probl\u00e8mes ci-apr\u00e8s font que la conception n'est pas ce qu'elle devrait \u00eatre\u00a0:"} -{"en":"Attempts to intimidate the journalist in the weeks preceding his disappearance require an in-depth investigation.","fr":"Les tentatives d'intimidation du journaliste dans les semaines pr\u00e9c\u00e9dant sa disparition exigent une enqu\u00eate approfondie."} -{"en":"Eighty-two others have been authorized and, if built, will generate 1,323 MW of power.","fr":"Des permis de construire ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9livr\u00e9s pour 82\u00a0autres centrales qui, une\u00a0fois en service, produiront 1\u00a0323\u00a0MW d'\u00e9lectricit\u00e9."} -{"en":"DECISION An Appeal Board has jurisdiction to hear and decide the appeal on its merits.","fr":"D\u00c9CISION Le comit\u00e9 d'appel a la comp\u00e9tence d'entendre l'appel et de rendre une d\u00e9cision sur le fond."} -{"en":"This principle, of course, does not rule out extending exemptions, it simply says that we must keep them under regular and constant review and that they cannot exist indefinitely.","fr":"Ce principe n'exclut naturellement pas l'extension des exon\u00e9rations; il dit simplement que nous devons les examiner constamment et r\u00e9guli\u00e8rement, et qu'elles ne peuvent pas exister ind\u00e9finiment."} -{"en":"The Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea has already held four sessions and is preparing to hold a fifth, which this year will take place in parallel with consideration of the global marine assessment project.","fr":"Le Processus consultatif officieux ouvert \u00e0 tous sur les oc\u00e9ans et le droit de la mer a tenu quatre r\u00e9unions et s'appr\u00eate \u00e0 en tenir une cinqui\u00e8me, qui cette ann\u00e9e aura lieu en parall\u00e8le avec l'examen du projet d'\u00e9valuation mondiale du milieu marin."} -{"en":"This partnership is being elaborated by the European Commission in the context of the 16 reforms identified in its feasibility study.","fr":"Ce partenariat est actuellement mis sur pied par la Commission europ\u00e9enne, dans le cadre des 16 r\u00e9formes recens\u00e9es dans l'\u00e9tude de faisabilit\u00e9."} -{"en":"However the foregoing discussion illustrates that proper design and construction of an engineered snow disposal site can cost in excess of $2 million.","fr":"Toutefois, la discussion ci dessus montre que la construction d'un site am\u00e9nag\u00e9 d'\u00e9limination de la neige d'une conception appropri\u00e9e peut d\u00e9passer 2 millions de dollars."} -{"en":"It was determined that at this level of fortification, the intake of folate (from all sources) for the target and the general population would be kept below 1,000 mg\/day, which was deemed to be the safe upper limit.","fr":"On a d\u00e9termin\u00e9 qu'\u00e0 ce niveau de fortification l'apport de folate (de toutes sources), pour la population cible et la population g\u00e9n\u00e9rale, demeurerait inf\u00e9rieur \u00e0 1 000 \u00b5g par jour, ce que l'on consid\u00e9rait comme une limite maximale s\u00e9curitaire."} -{"en":"The high melt temperature of the PET also assists in preventing it from being damaged by heat (e.g. coffee cups).","fr":"M. Finch a d\u00e9clar\u00e9 que, en raison de sa plus grande duret\u00e9, le PET offrirait une meilleure protection contre l'abrasion, les \u00e9gratignures et les \u00e9raflures."} -{"en":"A file compressed with Monkey's Audio sounds the same as the original file, no matter how many times it is uncompressed and reencoded. Monkey's Audio can be used for distribution, playback and archival purposes.","fr":"\u00c0 l'inverse de codecs tels que MP3 ou Vorbis , il n'enl\u00e8ve aucune information du flux audio."} -{"en":"Annexe II - Diversity and Francophonie - List of Presenters Vancouver, November 2005 Mourad Ali-Khodja, Moncton\u2028Professor, Department of Sociology, Universit\u00e9 de Moncton\u2028Professor Ali-Khodja has been teaching in the Department of Sociology, Universit\u00e9 de Moncton, since 1977.","fr":"Annexe II - Diversit\u00e9 et francophonie - Liste des pr\u00e9sentateurs Vancouver, novembre 2005 Mourad Ali-Khodja, Moncton\u2028Professeur, D\u00e9partement de sociologie, Universit\u00e9 de Moncton \u2028Professeur titulaire, il enseigne au D\u00e9partement de sociologie de l\u2019Universit\u00e9 de Moncton depuis 1977."} -{"en":"In the most extreme cases and where progressive application of the lesser measures described above have failed to induce respect for the law and for universal, non-discriminatory human rights, it may become necessary for the state to prohibit entirely the activities of racist, xenophobic and intolerant political parties.","fr":"Dans les situations les plus extr\u00eames et lorsque l\u2019application progressive des mesures moindres d\u00e9crites ci-dessus n\u2019a pas permis d\u2019imposer le respect du droit et des droits de l\u2019homme universels et non-discriminatoires, il peut s\u2019av\u00e9rer n\u00e9cessaire pour l\u2019Etat d\u2019interdire purement et simplement les activit\u00e9s des partis politiques racistes, x\u00e9nophobes ou intol\u00e9rants."} -{"en":"Kidercity offers you many different opportunities and ways to celebrate this special day with your friends.","fr":"Kindercity t\u2019offre de nombreuses possibilit\u00e9s pour c\u00e9l\u00e9brer cette journ\u00e9e tr\u00e8s sp\u00e9ciale en compagnie de tes amis."} -{"en":"It was also decided to proceed, under the auspices of the Conference, ECA and UNIDO, with the organization of subregional meetings in Africa in order to come up with new regional development policies and strategies.","fr":"Elle a d\u00e9cid\u00e9 par ailleurs que des r\u00e9unions seraient organis\u00e9es en Afrique au niveau sous-r\u00e9gional sous ses propres auspices et sous l'\u00e9gide de la CEA et de l'ONUDI afin de d\u00e9finir de nouvelles politiques et strat\u00e9gies de d\u00e9veloppement r\u00e9gionales."} -{"en":"Item 115: Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors;","fr":"Point 115\u00a0: Rapports financiers et \u00e9tats financiers v\u00e9rifi\u00e9s, et rapports du Comit\u00e9 des commissaires aux comptes;"} -{"en":".","fr":"."} -{"en":"CIPO is committed to developing awareness initiatives and tools geared toward increasing IP knowledge and effective use of IP protection among Canadians.","fr":"L'OPIC s'emploie \u00e0 mettre au point des initiatives et des outils dans le domaine de la PI afin de faire mieux conna\u00eetre la PI \u00e0 l'ensemble des Canadiens et \u00e0 promouvoir une utilisation efficace de la protection de la PI aupr\u00e8s de ces derniers."} -{"en":"The Communication identifies one specific area of concern, namely the independence of data protection authorities and their powers, and only mentions in general terms other areas.","fr":"Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, une l\u00e9gislation sectorielle peut \u00eatre utile pour adapter les principes de la directive aux questions soulev\u00e9es par certaines technologies, comme cela a \u00e9t\u00e9 le cas pour les directives relatives \u00e0 la protection de la vie priv\u00e9e dans le secteur des t\u00e9l\u00e9communications."} -{"en":"The data paints a picture of a glass half empty, with preventable and treatable new infections still causing death in every corner of the globe.","fr":"Les donn\u00e9es d\u00e9peignent un verre \u00e0 moiti\u00e9 vide, de nouvelles infections \u00e9vitables et curables faisant encore des morts aux quatre coins du globe."} -{"en":"The court does not specify in its ruling how long the young offender is to remain in the centre, but his term there cannot be more than ten years for a serious crime, three years for a minor offence, or one year if he is merely at risk of delinquency.","fr":"Le tribunal ne pr\u00e9cise pas la dur\u00e9e du placement, mais celui-ci ne peut d\u00e9passer 10 ans en cas d'infraction grave, 3 ans pour une infraction mineure, ou 1 an si le jeune est simplement expos\u00e9 au risque de la d\u00e9linquance."} -{"en":"Another related proposal was that, to avoid the issues related to the possible sanctions to a party's failure to disclose information, the draft article could include a provision similar to paragraph 2 of articles 8 and 9 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures,14 which provided that the parties bore the legal consequences of their failure to comply with those provisions.","fr":"Toujours \u00e0 cet \u00e9gard, il a \u00e9t\u00e9 propos\u00e9, pour \u00e9viter les probl\u00e8mes li\u00e9s aux \u00e9ventuelles sanctions p\u00e9nalisant la non-communication d'informations par une partie, que le projet d'article int\u00e8gre une disposition analogue au paragraphe 2 des articles 8 et 9 de la Loi type de la CNUDCI sur les signatures \u00e9lectroniques14, qui pr\u00e9voit que les parties assument les cons\u00e9quences juridiques de tout manquement aux exigences \u00e9nonc\u00e9es."} -{"en":"Evolution of the skull (exterior view): bony case of the brain of vertebrates.","fr":"\u00c9volution du cr\u00e2ne: Pendant des millions d'ann\u00e9e, l'Homme \u00e9volue et avec cette \u00e9volution vient l'\u00e9volution de son cr\u00e2ne et de son cerveau."} -{"en":"5 November 2006 News Releases - Completion of the Western section of Highway 30 under a public-private partnership","fr":"5 novembre 2006 Communiqu\u00e9s - Parach\u00e8vement de la partie ouest de l'autoroute 30 en partenariat public-priv\u00e9"} -{"en":"This is the first company in Italy which develops a new concept of wedding designer of wedding events.","fr":"Ceci est la premi\u00e8re entreprise en Italie, qui d\u00e9veloppe un nouveau concept de design d'\u00e9v\u00e9nements et de mariage."} -{"en":"Provision for certificates of renewal of industrial property.","fr":"Dispositions concernant les certificats de renouvellement de la propri\u00e9t\u00e9 industrielle."} -{"en":"4 No.","fr":"No. 1999\/220"} -{"en":"Implementation of article 6","fr":"Mise en \u0153uvre de l'article 6"} -{"en":"The Committee recommends that the State party carefully examine the budgetary allocations for and measures taken within the field with regard to their impact on the progressive implementation of the child's right to education and leisure activities.","fr":"Le Comit\u00e9 recommande \u00e0 l'\u00c9tat partie d'examiner soigneusement les cr\u00e9dits budg\u00e9taires et les mesures prises dans ce domaine, eu \u00e9gard \u00e0 leur impact sur la r\u00e9alisation progressive du droit de l'enfant \u00e0 l'\u00e9ducation et aux loisirs."} -{"en":"Implementation of strategies aimed at achieving these goals will be overseen by a CSCP Management Board to be made up of members from a variety of interest groups.","fr":"Les Grands Lacs, la baie James et beaucoup d\u2019habitats int\u00e9rieurs sont fr\u00e9quent\u00e9s par un certain nombre d\u2019esp\u00e8ces d\u2019oiseaux de rivage de l\u2019Ontario. Nous manquons de renseignements pour beaucoup de ces oiseaux, et cette lacune sera trait\u00e9e par le Plan de conservation des oiseaux de rivage de l\u2019Ontario."} -{"en":"Section 3 - Best Practices and Lessons Learned If there is one thing each of the participating First Nations took from this project, is the knowledge that their desires to improve their communities will be supported by, and even enhanced by, their performance measurement framework improvements.","fr":"Section 3 - Pratiques exemplaires et le\u00e7ons \u00e0 retenir D'abord et avant tout, les Premi\u00e8res Nations participant \u00e0 cette initiative-pilote ont appris que pour am\u00e9liorer leur collectivit\u00e9, elles devaient am\u00e9liorer leurs cadres de mesure du rendement."} -{"en":"This cosy hotel is located in a quiet, typical Parisian street, just a few steps away from the...","fr":"Cet h\u00f4tel douillet est situ\u00e9 dans un quartier calme, typiquement parisien, juste \u00e0 quelques pas..."} -{"en":"The information shown below has been received by the Protocol","fr":"Les renseignements ci-apr\u00e8s ont \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9s par les Missions"} -{"en":"International support for the peacebuilding efforts of Sierra Leone","fr":"Soutien international aux efforts de consolidation de la paix de la Sierra Leone"} -{"en":"S. Vasudev confirmed the Office position that notices of abandonment are courtesy letters sent by the Office, and are of themselves unrelated to the statutory condition of abandonment.\u2028At the previous meeting, L.-P. Gravelle indicated that a court case exists which he felt had a bearing on the relationship between the Office practice of sending courtesy letters advising of abandonment and the fact of abandonment.","fr":"S. Vasudev confirme que pour le Bureau, les avis d'abandon sont des lettres envoy\u00e9es par politesse et qu'ils n'ont aucun lien avec la situation d'abandon pr\u00e9vue par la loi.\u2028Lors de la derni\u00e8re r\u00e9union, L.-P. Gravelle indiquait qu'il existe une d\u00e9cision judiciaire qui, selon lui, concerne le lien entre la pratique du Bureau d'envoyer des lettres de courtoisie \u00e0 titre d'avis d'abandon et l'abandon lui-m\u00eame."} -{"en":"The species has, as well, expanded its range in Lake St. Clair dramatically.","fr":"L'esp\u00e8ce s'est \u00e9galement r\u00e9pandue de fa\u00e7on spectaculaire dans le lac."} -{"en":"Play grounds, sports stadiums and complexes at district and tehsil level are also being constructed.","fr":"Les terrains de jeu, les stades et les complexes pr\u00e9vus au niveau des districts et des tehsils sont aussi en cours de construction."} -{"en":"Pakistan cannot endorse the provisions of most of the subparagraphs of operative paragraph 3, especially those relating to the fissile materials treaty.","fr":"Le Pakistan ne saurait ent\u00e9riner les dispositions de la plupart des alin\u00e9as du paragraphe 3 du dispositif, en particulier ceux qui ont trait au trait\u00e9 sur les mati\u00e8res fissiles."} -{"en":"It will continue to build on successes and lessons learned to meet the Firearms Program\u2019s future risks, challenges and opportunities.","fr":"De fait, la qualit\u00e9 de l\u2019information recueillie et tenue \u00e0 jour rev\u00eat une importance centrale pour le Programme."} -{"en":"Sharing Knowledge Gained From Health Promotion Practice, Saskatoon:","fr":"au parrainage du Prairie Region Health Promotion Research Centre2."} -{"en":"Cave de Bourg-Tauriac, a French vineyard, has confirmed a sale of its Ch\u00e2teau Fongalan 2003 to the Swedish state monopoly.","fr":"La Cave de Bourg - Tauriac, un vignoble fran\u00e7ais, a confirm\u00e9 avoir fait une vente de vin pour son Ch\u00e2teau Fongalan 2003 au monopole su\u00e9dois."} -{"en":"\u2022 Environment Canada Business Lines","fr":"\u2022 Secteurs d\u2019activit\u00e9 d\u2019Environnement Canada"} -{"en":"More people are using more resources, with more intensity, leaving a much bigger footprint on the earth than ever before.","fr":"Le Conseil mondial de l'\u00e9nergie a montr\u00e9 les avantages de cette source d'\u00e9nergie et sa compatibilit\u00e9 avec les principes du d\u00e9veloppement durable."} -{"en":"The frequent occurrence of rougheye rockfishes in the Canadian bottom trawl fishery (Figure 5) indicates a widely distributed species pair (and possibly relatively large biomass) compared to other rockfish.","fr":"De 1971 \u00e0 2005, chalutiers et palangriers ont ensemble r\u00e9colt\u00e9 25 590 t de biomasse de la paire d\u2019esp\u00e8ces de s\u00e9bastes \u00e0 \u0153il \u00e9pineux dans les eaux c\u00f4ti\u00e8res de la Colombie-Britannique."} -{"en":"Speaking to the Canadian Club in Montr\u00e9al, on 17 December, MacDonald (1979) specified that \"given the policy of human rights violations recently adopted by Vietnam, we have suspended all aid programs to this country.\"","fr":"S\u2019exprimant devant le Cercle canadien de Montr\u00e9al, le 17 d\u00e9cembre, Flora MacDonald ( 1979 ) d\u00e9clara : \u00ab En raison de la politique de violation des droits de la personne adopt\u00e9e derni\u00e8rement par le Vietnam, nous avons suspendu tous les programmes d\u2019aide \u00e0 ce pays."} -{"en":"Senegal defends that position, recalling that we cannot talk of equitable representation on the Council without remedying the injustice of Africa being the only continent that does not have a permanent seat on it.","fr":"Le S\u00e9n\u00e9gal d\u00e9fend cette position, en rappelant qu'on ne pourra parler de repr\u00e9sentation \u00e9quitable au sein du Conseil qu'avec la r\u00e9paration de l'injustice qui est que l'Afrique est le seul continent \u00e0 ne pas disposer de si\u00e8ge permanent au sein du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Enterprise risk management and internal control framework (resolution 61\/245, para. 4 (a)) (also under items 118 and 119);","fr":"Gestion globale des risques et dispositif de contr\u00f4le interne (r\u00e9solution 61\/245, par.\u00a04\u00a0a)) (concerne \u00e9galement les points\u00a0118 et 119);"} -{"en":"Is coenzyme Q10 (ubiquinone) effective for the treatment of heart failure?\"","fr":"Is coenzyme Q10 (ubiquinone) effective for the treatment of heart failure? \u00bb, Pharmacy Practice 1997, no 13(3), p."} -{"en":"I urge the Congolese authorities to ensure that the military courts respect fair trial standards, including the right to appeal, and to ensure that the commanders under whom violations are committed are also held to account.","fr":"J'engage les autorit\u00e9s de la R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo \u00e0 veiller \u00e0 ce que les tribunaux militaires respectent les garanties d'une proc\u00e9dure r\u00e9guli\u00e8re, y compris le droit d'interjeter appel, et \u00e0 ce que les commandants d'unit\u00e9s dont les hommes ont commis des violations des droits de l'homme voient aussi leur responsabilit\u00e9 engag\u00e9e."} -{"en":"Antigua and Barbuda:* draft resolution","fr":"Antigua-et-Barbuda\u2217\u00a0: projet de r\u00e9solution"} -{"en":"Customary landowners should have sufficient understanding regarding customary land tenure and its relation to commercial use, land lease arrangements and financial management to ensure land lease conditions provide fair and equitable returns to the landowners and equitable distribution within landowning groups.","fr":"Les propri\u00e9taires coutumiers devraient avoir une connaissance suffisante du r\u00e9gime foncier coutumier, notamment en ce qui concerne l'usage des terres \u00e0 des fins commerciales, ainsi que des modalit\u00e9s de location des terres et de la gestion financi\u00e8re pour que les conditions de location assurent un revenu juste et \u00e9quitable aux propri\u00e9taires et une r\u00e9partition \u00e9quitable des b\u00e9n\u00e9fices au sein des groupes propri\u00e9taires des terres."} -{"en":"Communications received under article 13, paragraph 2 (c), relate to hazardous and other wastes in respect of which a Party wishes to impose a total or partial import prohibition, as is each Party's right as recognized under article 4, paragraph 1 (a).","fr":"Les renseignements communiqu\u00e9s en vertu de l'alin\u00e9a c) du paragraphe 2 de l'article 13 se rapportent aux d\u00e9chets dangereux et autres d\u00e9chets pour lesquels une Partie d\u00e9sire interdire en totalit\u00e9 ou en partie l'importation, chacune des Parties exer\u00e7ant le droit qui lui est reconnu au titre de l'alin\u00e9a a) du paragraphe 1 de l'article 4."} -{"en":"Sell Lot Macworld et svm .","fr":"Vends Lot Macworld et svm ."} -{"en":"The information below is reproduced as received and does not imply any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations.","fr":"Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont \u00e9t\u00e9 re\u00e7ues et n'impliquent l'expression d'aucune opinion ou approbation de la part du Secr\u00e9tariat de l'Organisation de Nations Unies."} -{"en":"The Web site of the presidency of the Security Council can be visited at .","fr":"Le site Web de la pr\u00e9sidence du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 peut \u00eatre consult\u00e9 \u00e0 l'adresse ."} -{"en":"\"The Military Members . . . are of the opinion that the Militia, both N.P.A.M. and P.F., will not be able to meet requirements in a crisis unless it receives more generous treatment in the coming estimates.\"42 The protest brought no increase in the main estimates.","fr":"M\u00eame avec ces cr\u00e9dits suppl\u00e9mentaires, les sommes affect\u00e9es aux services de la milice pour l'exercice 1939-1940, qui pr\u00e9c\u00e9da imm\u00e9diatement le d\u00e9but de la guerre, \u00e9taient encore de beaucoup inf\u00e9rieures \u00e0 celles qu'on avait demand\u00e9es en mai 1938."} -{"en":"This would make the development of management's action plan the first stage of the follow-up process, whether the action plan is incorporated into the internal audit report or not.","fr":"L'\u00e9laboration d'un plan d'action par la direction deviendrait donc la premi\u00e8re \u00e9tape du processus de suivi, que ce plan soit incorpor\u00e9 ou non dans le rapport de v\u00e9rification interne."} -{"en":"Drafting of a manifesto to be read out during plenary sittings of parliament","fr":"Mme Carmen QUINTANILLA (Espagne) 2. 3."} -{"en":"The sand can be tremied into place to form a steep-sided ring or bund. Handling large quantities of sand in this way is expensive.","fr":"Le sable peut \u00eatre mis en place par tr\u00e9mie pour former un anneau \u00e0 pente raide, mais la manutention de grandes quantit\u00e9s de sable de cette mani\u00e8re est tr\u00e8s co\u00fbteuse."} -{"en":"Education budget (paragraph 4 of the guidelines)","fr":"Budget de l'\u00e9ducation (paragraphe 59 des directives)"} -{"en":"The future actions, including the implementation of actions already announced in the 2001 White Paper and not yet followed up, will be based on a broad dialogue with all stakeholders concerned.","fr":"Les actions futures, y compris la mise en \u0153uvre des actions d\u00e9j\u00e0 annonc\u00e9es dans le livre blanc de 2001 et qui n\u2019ont pas encore re\u00e7u de suivi, seront fond\u00e9es sur un large dialogue avec toutes les parties concern\u00e9es."} -{"en":"A recent survey shows that poor treatment, neglect and even abuse of dependent older people is widespread in Europe.","fr":"Un sondage r\u00e9cent montre que mauvais traitement, n\u00e9gligence et m\u00eame abus des personnes \u00e2g\u00e9es d\u00e9pendantes sont des ph\u00e9nom\u00e8nes r\u00e9pandus en Europe."} -{"en":"The protocol was finalized approximately one month after proceedings began and used to hold the first cross-border joint hearing to coordinate the proceedings.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 finalis\u00e9 environ un mois apr\u00e8s l'ouverture de la proc\u00e9dure et a \u00e9t\u00e9 appliqu\u00e9 pour la premi\u00e8re audition conjointe internationale visant \u00e0 coordonner la proc\u00e9dure."} -{"en":"Sources: UNCTAD, World Investment Report 2005; IMF, International Finance Statistics; World Bank, Global Development Finance.","fr":"Sources\u00a0: CNUCED, Rapport sur l'investissement dans le monde 2005, FMI, International Finance Statistics; Banque mondiale, Global Development Finance."} -{"en":"Failing to remove features from another period, thus confusing the depiction of the landscape\u2019s land patterns during the restoration period.","fr":"Dans la mesure du possible, il faudrait entreposer des \u00e9l\u00e9ments repr\u00e9sentatifs pour faciliter les recherches ult\u00e9rieures."} -{"en":"Additional consideration of the scope and objectives of the Program will need to be undertaken to guide decisions about the best fit for the HRP.","fr":"Il faudrait se pencher davantage sur la port\u00e9e et les objectifs du Programme, avant de prendre une d\u00e9cision sur le meilleur endroit pour le g\u00e9rer."} -{"en":"Background information on the 2006 substantive session of the Economic and Social Council can be obtained on the Web site of the Council at the following address: .","fr":"Des renseignements g\u00e9n\u00e9raux sur la session de fond 2006 du Conseil \u00e9conomique et social peuvent \u00eatre consult\u00e9s sur le site Web du Conseil \u00e0 l'adresse suivante\u00a0: ."} -{"en":"Bananas are the world's fourth most important crop and make a major contribution to global food security.","fr":"Les bananes sont la quatri\u00e8me plus importante production agricole du monde et apportent une contribution essentielle \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 alimentaire mondiale."} -{"en":"General information","fr":"Informations g\u00e9n\u00e9rales"} -{"en":"Furthermore, the evaluation review of the public utility\u2019s information newsletter HydroContact, sent regularly to residential customers (and also accessible on-line) indicates that current and previous issues did not refer to the OTC.","fr":"En outre, l\u2019examen par l\u2019\u00e9valuation du bulletin d\u2019information de l\u2019entreprise de service public, HydroContact, exp\u00e9di\u00e9 p\u00e9riodiquement aux clients r\u00e9sidentiels (et aussi accessible en ligne), indique que les num\u00e9ros actuel et ant\u00e9rieurs ne renvoyaient pas au DUT."} -{"en":"It is in this spirit that Group II - which is firmly committed to enlargement and to strengthening the European Union - shares the goals of solidarity and the key priorities of the European trade union movement, namely:","fr":"Le Groupe des Salari\u00e9s s'est depuis toujours fix\u00e9 pour objectif prioritaire de contribuer \u00e0 l'am\u00e9lioration des conditions de vie et de travail de tous les travailleurs, au progr\u00e8s social et humain de tous les citoyens de l'Union europ\u00e9enne et \u00e0 une solidarit\u00e9 r\u00e9elle avec les travailleurs et les peuples des autres continents."} -{"en":"Asks the Commission, EU Member States and the EIB to provide a clear overview of the current assistance and planned initiatives with a clear trade infrastructure component; 23.","fr":"Les principes de l'aide de l'Union europ\u00e9enne pour le commerce 27. souligne que la strat\u00e9gie commune 2007 de l'Union europ\u00e9enne dans le domaine de l'aide pour le commerce devrait, conform\u00e9ment \u00e0 la d\u00e9claration de Paris de l'OCDE, se fonder sur les principes g\u00e9n\u00e9raux suivants:"} -{"en":"The societies referred to in the foregoing paragraphs shall be set up with a view to the provision of mutual assistance for their members, and shall base their action on principles of collaboration, equality and equity, in addition to which they shall operate on the principles laid down by this Law, which make them into public-interest bodies.","fr":"Les soci\u00e9t\u00e9s vis\u00e9es aux alin\u00e9as pr\u00e9c\u00e9dents doivent \u00eatre constitu\u00e9es en vue d\u2019assurer une entraide entre leurs membres, doivent \u00eatre fond\u00e9es sur les principes de collaboration, d\u2019\u00e9galit\u00e9 et d\u2019\u00e9quit\u00e9 et doivent fonctionner conform\u00e9ment aux principes qui sont \u00e9nonc\u00e9s dans la pr\u00e9sente loi et qui en font des entit\u00e9s d\u2019int\u00e9r\u00eat public."} -{"en":"In relation to claims for contractual amounts that became due after 2 March 1991, the Panel has previously found that a point in time will come when it is no longer appropriate to regard events on the ground as directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.","fr":"Relativement aux r\u00e9clamations portant sur des montants contractuels \u00e9chus apr\u00e8s le 2\u00a0mars 1991, le Comit\u00e9 a pr\u00e9c\u00e9demment estim\u00e9 qu'au-del\u00e0 d'un certain d\u00e9lai, on ne pouvait plus consid\u00e9rer les \u00e9v\u00e9nements survenus sur place comme r\u00e9sultant directement de l'invasion et de l'occupation du Kowe\u00eft par l'Iraq."} -{"en":"Depending on how this power is used (or abused), it can be beneficial (exercising needed oversight and increasing the transparency of policy and policy-making) or destructive (if, for example, hearings degenerate into politically motivated attacks on administration officials and policies).","fr":"Ce pouvoir est \u00e0 double tranchant. Il peut \u00eatre b\u00e9n\u00e9fique (par une supervision n\u00e9cessaire et une meilleure transparence politique) ou destructeur (si par exemple, les audiences d\u00e9g\u00e9n\u00e8rent en attaques politiques directes contre des responsables de l\u2019administration ou contre certaines de ses politiques.)"} -{"en":"Thus, we will no longer have an assessment of the situation in countries, but a report on the Commission's, the Council's and Parliament's implementation of the EU instruments regarding the promotion of human rights and democracy.","fr":"Ainsi, il ne s\u2019agit plus d\u2019une \u00e9valuation de la situation dans les pays, mais d\u2019un rapport sur la mise en \u0153uvre, par la Commission, le Conseil et le Parlement, des instruments de l\u2019Union europ\u00e9enne en mati\u00e8re de promotion des droits de l\u2019homme et de la d\u00e9mocratie."} -{"en":"Annex 5,","fr":"Annexe 5,"} -{"en":"While these tickets are non-refundable when reservations are cancelled, carriers often provide a travel credit as a means of extending the validity period of such tickets.","fr":"Bien que ce type de billet soit non remboursable lorsqu'une r\u00e9servation est annul\u00e9e, les transporteurs offrent souvent un cr\u00e9dit-voyage afin de prolonger la dur\u00e9e de validit\u00e9 du billet."} -{"en":"I recognize the strains we have placed on the Secretariat, but we have all had to raise our game on this important subject.","fr":"Je reconnais que nous avons mis le Secr\u00e9tariat \u00e0 forte contribution, mais nous devions tous \u00eatre \u00e0 la hauteur de cette question extr\u00eamement importante."} -{"en":"The need for a fundamental reform of the existing economic system and addressing its adverse social consequences was emphasized.","fr":"La n\u00e9cessit\u00e9 d'une r\u00e9forme profonde du syst\u00e8me \u00e9conomique existant et de rem\u00e9dier \u00e0 ses cons\u00e9quences sociales d\u00e9favorables a \u00e9t\u00e9 rappel\u00e9e."} -{"en":"estimated average score in science 300 350 400 450 500 Alberta Hong Kong-China British Columbia Ontario CANADA Chinese Taipei Estonia Japan Quebec New Zealand Australia Newfoundland and Labrador Netherlands Manitoba Korea Nova Scotia Saskatchewan Germany United Kingdom Czech Republic Liechtenstein Slovenia","fr":"note moyenne estim\u00e9e en sciences 300 350 400 450 500 Alberta Chine-Hong Kong Colombie-Britannique Ontario CANADA Taipei chinois Estonie Japon Qu\u00e9bec Nouvelle-Z\u00e9lande Australie Terre-Neuve-et-Labrador Pays-Bas Manitoba Cor\u00e9e Nouvelle-\u00c9cosse Saskatchewan Allemagne Royaume-Uni R\u00e9publique tch\u00e8que Liechtenstein Slov\u00e9nie"} -{"en":"Accordingly, the Panel recommends no compensation for bank commission charges allegedly incurred on the Baghdad Tower Clock Project.","fr":"En\u00a0cons\u00e9quence, le\u00a0Comit\u00e9 recommande de ne pas allouer d'indemnit\u00e9 pour les commissions bancaires pay\u00e9es en relation avec ce projet."} -{"en":"We will strengthen pro-European forces only if we adopt a realistic approach and behave appropriately.","fr":"La seule fa\u00e7on de renforcer les forces pro-europ\u00e9ennes consiste \u00e0 adopter une approche r\u00e9aliste et \u00e0 nous comporter de fa\u00e7on correcte."} -{"en":"Who stands to gain from the inclusion of additives, of chemicals, in our meals?","fr":"\u00c0 qui profitent les additifs, cette invasion de la chimie dans notre assiette ?"} -{"en":"They will occur more often if non-conformances with requirements are encountered.\u2028\u2028Monitoring of registered organizations will include at least one follow up inspection per recognized technician per device type, at least once every 12 months.\u2028\u2028Follow-up inspections can occur in the presence or absence of recognized technicians.\u2028\u2028For technicians who are recognized for more than one device type, at least one of the follow up inspections per 12 month period must be done in the presence of the technician.","fr":"Elles seront plus rapproch\u00e9es si des non-conformit\u00e9s aux exigences sont signal\u00e9es.\u2028\u2028La surveillance des organismes enregistr\u00e9s inclura au moins une inspection de suivi par technicien reconnu par type d\u2019appareil, au moins une fois par p\u00e9riode de 12 mois.\u2028\u2028Les inspections de suivi peuvent s'effectuer en pr\u00e9sence ou en l\u2019absence des techniciens reconnus. \u2028\u2028Pour les techniciens qui sont reconnus pour plus d\u2019un type d\u2019appareil, au moins une des inspections de suivi par p\u00e9riode de 12 mois doit \u00eatre faite en pr\u00e9sence du technicien."} -{"en":"Mr President, my intervention will be somewhat at odds with what seems to be the prevailing consensus in this House, because I am not going to use the same kind of language or make the same kind of references as previous speakers.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, mon intervention va trancher sur le consensus qui semble r\u00e9gner dans cet h\u00e9micycle, parce que je ne vais employer ni le m\u00eame langage, ni les m\u00eames r\u00e9f\u00e9rences que les orateurs qui m'ont pr\u00e9c\u00e9d\u00e9."} -{"en":"Province: * * Please select an option Alberta British Columbia Manitoba New Brunswick Newfoundland Nova Scotia Northwest Territories Nunavut Ontario Prince Edward Island Qu\u00c3\u00a9bec Saskatchewan Yukon URL of the Event's Web Site: *","fr":"Province : * * Veuillez choisir une option Alberta Colombie-Britannique Manitoba Nouveau-Brunswick Terre-Neuve Nouvelle-\u00c3\u2030cosse Territoires du Nord-Ouest Nunavut Ontario Ile-du-Prince-\u00c3\u2030douard Qu\u00c3\u00a9bec Saskatchewan Yukon URL du site Internet : *"} -{"en":"The abundance of natural gas, as well as its economic and environmental advantages, has led to its growing role in the global energy supply mix, notably by increased use of natural gas-fired gas turbines and combined cycles in electricity generation, offering low costs, high efficiency, and low environmental impacts.","fr":"L'abondance de gaz naturel ainsi que ses avantages \u00e9conomiques et \u00e9cologiques ont fait augmenter son r\u00f4le dans l'approvisionnement mondial en \u00e9nergie, notamment par l'emploi de turbines \u00e0 gaz aliment\u00e9es au gaz naturel et la g\u00e9n\u00e9ration d'\u00e9lectricit\u00e9 en cycle combin\u00e9, ce qui offre de faibles co\u00fbts, de forts rendements et un impact n\u00e9gligeable sur l'environnement."} -{"en":"\u2022 Before you return to resume residence in Canada","fr":"\u2022 Avant de revenir vivre au Canada"} -{"en":"Recommendation 4 (a) called for expediting the process of international recruitment, bearing in mind the large impact of vacancies on a small core staff.","fr":"Dans la recommandation 4 a), les inspecteurs ont indiqu\u00e9 qu'il faudrait, compte tenu des incidences consid\u00e9rables qu'ont les vacances de poste lorsque l'effectif de base est tellement restreint, acc\u00e9l\u00e9rer le processus de recrutement au niveau international."} -{"en":"On the monitoring of the implementation of legislation, Spain believes that the Commission should fully exercise its powers under Article 171 to penalize the non-application of Community law, and that it should also beobliged to draw up annual reports on the effectiveness of policy and make available more effective means of action for private individuals to lodge complaints against failure to implement Community law.","fr":"En mati\u00e8re de contr \u00f4 le d'ex \u00e9 cution des normes, l'Espagne consid\u00e8re que la Commission devrait exercer pleinement les pouvoirs qui lui sont conf\u00e9r\u00e9s par l'article 171 sur les sanctions pour manquement au droit communautaire et qu'il faudrait \u00e9tablir l'obligation pour la Commission de r\u00e9aliser des rapports annuels sur l'efficacit\u00e9 des politiques appliqu\u00e9es ainsi que donner aux particuliers des moyens d'agir plus efficaces afin de faire appel contre les manquements \u00e0 la l\u00e9gislation communautaire."} -{"en":"The Carpet Case, one of the subjects of the studies undertaken for WIPO by Ms. Terri Janke entitled \"Minding Culture:","fr":"L\u2019affaire intitul\u00e9e \"Carpet Case\" est l\u2019un des sujets des \u00e9tudes r\u00e9alis\u00e9es par Mme Terri Janke, pour l\u2019OMPI, dans l\u2019ouvrage intitul\u00e9 \"Minding Culture :"} -{"en":"Receiving both the recognition of wrongdoing, and compensation for our lost mineral rights, has been very important for the renewal of our community.","fr":"Le fait de recevoir \u00e0 la fois la reconnaissance des torts qui nous avaient \u00e9t\u00e9 faits et la compensation de la perte de nos droits miniers a jou\u00e9 un r\u00f4le tr\u00e8s important dans le renouveau de notre communaut\u00e9."} -{"en":"Energy (60) Step up energy cooperation with a view to gradual convergence, taking account of the characteristics of the Tunisian market, towards the objectives of EU energy policy \u2013 Step up energy policy dialogue, including aspects relating to Tunisia's gradual integration into the EU's internal energy market.","fr":"\u00c9nergie (60) Renforcer la coop\u00e9ration \u00e9nerg\u00e9tique en vue d'une convergence graduelle, en tenant compte des sp\u00e9cificit\u00e9s tunisiennes, vers les objectifs de la politique \u00e9nerg\u00e9tique de l\u2019UE. \u2013 Renforcer le dialogue de politique \u00e9nerg\u00e9tique, y compris les aspects li\u00e9s \u00e0 l'int\u00e9gration progressive de la Tunisie au march\u00e9 int\u00e9rieur de l'\u00e9nergie de l'UE."} -{"en":"Recently, a prominent international journalist working in Abidjan was reported missing. To date, his whereabouts remain unknown.","fr":"R\u00e9cemment, un journaliste de r\u00e9putation internationale travaillant \u00e0 Abidjan a \u00e9t\u00e9 port\u00e9 disparu et n'a toujours pas \u00e9t\u00e9 retrouv\u00e9."} -{"en":"As a result, the \u201cE2\u201d Panel found that:","fr":"De\u00a0ce fait, le\u00a0Comit\u00e9 \u00abE2\u00bb a\u00a0estim\u00e9 que:"} -{"en":"Forbidding all policies not aimed at maintaining a level playing field will not take into account the special needs of isolated communities.","fr":"Le fait d'interdire toute mesure ne visant pas \u00e0 maintenir des conditions \u00e9gales ne permet pas de tenir compte des besoins particuliers des communaut\u00e9s isol\u00e9es."} -{"en":"C. Women and health","fr":"Les femmes et la sant\u00e9"} -{"en":"To determine the applicable maintenance conditions, aircraft shall be initially assessed as being in either Group 1, 2, or 3.","fr":"Afin de d\u00e9terminer les conditions de maintenance applicables, l\u2019a\u00e9ronef subira une \u00e9valuation initiale visant \u00e0 d\u00e9terminer s\u2019il appartient au groupe 1, 2 ou 3."} -{"en":"For example, should people\u2019s data trails be made anonymous or should tighter restrictions be placed on information-sharing practices?","fr":"Par exemple, devrait-on assurer l\u2019anonymat des fichiers de donnees personnelles ou imposer des restrictions plus sever-es la communication de renseignements? a"} -{"en":"The petitioner calls for Canada to ratify and implement the Cartagena Protocol on Biosafety and ban the release of genetically modified organisms to avoid contamination outside and inside Canada.","fr":"Le p\u00e9titionnaire demande au Canada de ratifier et de mettre en \u0153uvre le Protocole de Cartagena sur la pr\u00e9vention des risques biologiques et d\u2019interdire les organismes g\u00e9n\u00e9tiquement modifi\u00e9s afin d\u2019\u00e9viter leur diss\u00e9mination \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur du pays et au Canada m\u00eame."} -{"en":"Moreover, there may have been advantage to those candidates who wrote without the distraction of another candidate in the room.","fr":"Finalement, Mme Garnier a contest\u00e9 l'\u00e9valuation de nombreuses r\u00e9ponses de l'examen \u00e9crit, estimant que celles-ci n'\u00e9taient pas conformes aux attentes et que l'appelant estimait que ses r\u00e9ponses m\u00e9ritaient davantage que les notes re\u00e7ues."} -{"en":"You are taking chances when you drink and drive","fr":"Consid\u00e8rent qu'on prend des risques en conduisant apr\u00e8s avoir bu de l'alcool"} -{"en":"Summary Report for Facility GHG Emissions from Fuel Combustion and Process-Related Sources Facility Name: ______________ Facility Address: ______________ ______________ Inventory Year: ______________","fr":"Rapport-synth\u00e8se des \u00e9missions de GES attribuables aux syst\u00e8mes de combustion et aux proc\u00e9d\u00e9s industriels de votre installation Nom de l'installation : ______________ Adresse de l'installation : ______________"} -{"en":"Draft Regulations and Explanatory Notes Relating to Income Tax (September 2004): 1 - Table of Contents - Preface These explanatory notes describe proposed amendments to the Income Tax Act and related Acts.","fr":"Avant-projets de r\u00e8glement et notes explicatives concernant l'imp\u00f4t sur le revenu (septembre 2004) : 1 - Table des mati\u00e8res - Pr\u00e9face Les pr\u00e9sentes notes explicatives portent sur des modifications qu'il est propos\u00e9 d'apporter \u00e0 la Loi de l'imp\u00f4t sur le revenu et \u00e0 des lois connexes."} -{"en":"Almost all countries have established IPAs to attract additional foreign investment.","fr":"Presque tous les pays se sont dot\u00e9s d'organismes de promotion de l'investissement pour attirer davantage d'investissements \u00e9trangers."} -{"en":"The participation, knowingly and intentionally, in activities, the object or effect of which is, directly or indirectly, to circumvent Article 2 shall be prohibited.","fr":"Il est interdit de participer, sciemment et intentionnellement, \u00e0 des activit\u00e9s ayant pour but ou effet de contourner, directement ou indirectement, l'article 2."} -{"en":"The Chairman said that the draft resolution had no programme budget implications.","fr":"Le Pr\u00e9sident dit que le projet de r\u00e9solution n'a aucune incidence budg\u00e9taire sur le programme."} -{"en":"\u2022 Fitness activities (walking\/yoga\/meditation) a great idea! (4 participants) Location","fr":"\u2022 Les activit\u00e9s physiques (marche, yoga, m\u00e9ditation) \u00e9taient une bonne id\u00e9e! (4 participants) Emplacement"} -{"en":"We should solidly reaffirm our commitment to fight against terrorism under all circumstances regardless of its alleged motives.","fr":"Il faut condamner le terrorisme, certes, mais aussi les injustices qui donnent une certaine l\u00e9gitimit\u00e9 \u00e0 ceux qui y ont recours."} -{"en":"If industry stewards choose to recover this cost by passing it on to retailers who purchase tires for resale, it forms part of the fair value of the products sold.","fr":"Si les responsables de la g\u00e9rance choisissent de recouvrer ces co\u00fbts en les r\u00e9percutant sur les d\u00e9taillants qui ach\u00e8tent des pneus pour les revendre, ces co\u00fbts font partie de la juste valeur des produits vendus."} -{"en":"As a result of holding assets for Iraq, many items remained in Kuwait that had been intended for UNMIL and other missions.","fr":"Les notes explicatives font partie int\u00e9grante des \u00e9tats financiers."} -{"en":"You have the right to make a complaint to the Privacy Commissioner of Canada or your provincial Privacy Commissioner in respect of this time limit.","fr":"Vous avez le droit de d\u00e9poser une plainte aupr\u00e8s du Commissariat \u00e0 la protection de la vie priv\u00e9e du Canada ou de votre Commissaire provincial \u00e0 la protection de la vie priv\u00e9e concernant cette limite de temps."} -{"en":"\u2022 Canadian Light Source Synchrotron Scientist, Dr. Colleen Christensen","fr":"\u2022 Mme Colleen Christensen, Ph.D, scientifique du Centre canadien de rayonnement synchrotron;"} -{"en":"I now resume my functions as President of the Council.","fr":"Je reprends maintenant mes fonctions de Pr\u00e9sident du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"It stimulated the creation of this College 50 years ago. It lies behind our mission and goals.","fr":"C\u2019est ce qui a incit\u00e9 la cr\u00e9ation de ce Coll\u00e8ge il y a 50 ans et ce qui sous-tend notre mission et nos objectifs."} -{"en":"Reclassifications","fr":"Reclassements"} -{"en":"The filling and discharge connections are located inside the valve chest and are protected during transit by steel doors.","fr":"Les raccords de remplissage et de vidange, situ\u00e9s \u00e0 l'int\u00e9rieur de l'enceinte de soupape, sont prot\u00e9g\u00e9s par des portes en acier, durant tout le transit."} -{"en":"We have perhaps forgotten that the Commission initially did not want the Sixth Environment Action Programme at all.","fr":"Peut-\u00eatre avons-nous oubli\u00e9 que la Commission, \u00e0 l'origine, n'en voulait pas du tout."} -{"en":"In contrast, the situation in Gaza remains problematic.","fr":"En revanche, la situation \u00e0 Gaza reste probl\u00e9matique."} -{"en":"However, overall, the results have not reversed the economic decline in Africa.","fr":"Toutefois, dans l'ensemble, les r\u00e9sultats n'ont pas mis fin au d\u00e9clin \u00e9conomique en Afrique et amorc\u00e9 une remont\u00e9e."} -{"en":"We worked with Canadian academic institutions, non-governmental organizations and provinces to promote the internationalization of Canadian higher education by supporting the building of academic networks, marketing Canadian educational goods and services, and providing encouragement for foreign students to come to Canada.","fr":"Nous avons travaill\u00e9 avec les \u00e9tablissements d\u2019enseignement canadiens, les organisations non gouvernementales et les provinces pour promouvoir l\u2019internationalisation des \u00e9tudes sup\u00e9rieures au Canada en appuyant la cr\u00e9ation de r\u00e9seaux universitaires, en commercialisant les produits et services d\u2019\u00e9ducation canadiens et en encourageant des \u00e9tudiants \u00e9trangers \u00e0 venir au Canada."} -{"en":"\u2018 Contribution payment re-directed.","fr":"\u2018 Paiements de contribution r\u00e9orient\u00e9s."} -{"en":"The required break deprives them of all leave credits accumulated since the preceding April 1 and not taken immediately before the break\u2013that is, if you had more than a week of leave left, you lost it\u2013as well as the medical and dental benefits available to reservists on extended full-time service.","fr":"L'interruption impos\u00e9e les prive de tous les cr\u00e9dits de cong\u00e9 accumul\u00e9s depuis le 1er avril pr\u00e9c\u00e9dent et qui n'ont pas \u00e9t\u00e9 pris avant cette interruption. Autrement dit, celui \u00e0 qui il restait une semaine de cong\u00e9 la perdait."} -{"en":"The independence of the NHRC is expected to be the same as that of the Supreme Court of India.","fr":"La Commission nationale jouit de la m\u00eame ind\u00e9pendance que la Cour supr\u00eame."} -{"en":"The virus continues to be a zoonotic virus, not a human-adapted one.","fr":"Le virus continue de causer des zoonoses et ne s'est pas adapt\u00e9 \u00e0 l'humain."} -{"en":"The General Assembly at its thirty-fifth, thirty-sixth, thirty-eighth, fortieth and forty-third sessions (1980, 1981, 1983, 1985 and 1988) invited comments from Governments and intergovernmental organizations, on the draft articles proposed by the Commission.","fr":"L'Assembl\u00e9e\u00a0g\u00e9n\u00e9rale, \u00e0 ses trente-cinqui\u00e8me, trente-sixi\u00e8me, trente-huiti\u00e8me, quaranti\u00e8me et\u00a0quarante-troisi\u00e8me sessions (1980, 1981, 1983, 1985 et 1988), a invit\u00e9 les gouvernements et les organisations intergouvernementales \u00e0 faire des observations sur le projet d'articles propos\u00e9 par la Commission."} -{"en":"Basically, the above questions are the essential requirements that must take into account but, despite this fact may also bear in mind other aspects also depend on the type of use that is given to the monitor.","fr":"Fondamentalement, les questions ci-dessus sont les exigences essentielles que doit prendre en compte, mais, en d\u00e9pit de ce fait peut \u00e9galement garder \u00e0 l'esprit d'autres aspects d\u00e9pendent aussi du type d'utilisation qui en est donn\u00e9e \u00e0 l'\u00e9cran."} -{"en":"When my friend Neal gave me my first thai masssage session during our 4 day hike in Tongariro National Park (New Zealand), I immediately knew I had found the earthy, physical and playful bodywork approach I had been looking for.","fr":"Quand Neal m\u2019a donn\u00e9 ma premi\u00e8re s\u00e9ance de massage tha\u00ef dans un refuge du Parc National de Tongariro en Nouvelle-Z\u00e9lande, j\u2019ai su que je venais de trouver la discipline terrestre, concr\u00e8te, physique et ludique que je cherchais."} -{"en":"There is general agreement that the Security Council needs to be reformed and enlarged in order to make it more representative of the general membership, and to enable it to discharge its responsibilities under the Charter of the United Nations more effectively and with greater credibility and legitimacy.","fr":"De l'avis g\u00e9n\u00e9ral, le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 doit \u00eatre r\u00e9form\u00e9 et \u00e9largi afin d'\u00eatre plus repr\u00e9sentatif et de pouvoir s'acquitter plus efficacement et avec plus de cr\u00e9dibilit\u00e9 et de l\u00e9gitimit\u00e9 de ses responsabilit\u00e9s, conform\u00e9ment \u00e0 la Charte des Nations Unies."} -{"en":"Why not 800 or 1 200?","fr":"Pourquoi pas 800 ou 1 200?"} -{"en":"The overall aim of mobility is to contribute to the development of a versatile and multi-skilled workforce and to stimulate learning and development of skills.","fr":"L'objectif g\u00e9n\u00e9ral de la mobilit\u00e9 est de contribuer \u00e0 la constitution d'un corps de fonctionnaires internationaux polyvalents et aux comp\u00e9tences multiples et d'inciter les fonctionnaires \u00e0 se perfectionner et \u00e0 d\u00e9velopper leurs comp\u00e9tences."} -{"en":"However, experimental manipulations are needed to ascertain whether any of these characteristics are cues of female mate choice in Red-winged Blackbirds.","fr":"Cependant, des manipulations exp\u00e9rimentales s'imposent avant qu'il ne soit possible d'affirmer que l'une ou l'autre de ces caract\u00e9ristiques d\u00e9termine r\u00e9ellement le choix d'un partenaire chez les femelles du Carouge \u00e0 \u00e9paulettes."} -{"en":"Bill C-37 does not address exemptions.","fr":"Le projet de loi C-37 ne pr\u00e9voit pas d'exemptions."} -{"en":"But as the foundations were set, manufacturers could pursue product developments that blurred the path through blends and combinations from other technologies such as\"wicking\" technologies.","fr":"Mais une fois que les bases ont \u00e9t\u00e9 jet\u00e9es, les fabricants ont pu poursuivre les travaux de d\u00e9veloppement du produit qui ont \u00ab estomp\u00e9 \u00bb le cheminement par des combinaisons avec d'autres technologies, comme les technologies \u00ab d'\u00e9coulement par capillarit\u00e9 \u00bb."} -{"en":"Local (506)851-3727\u2028Toll-free 1-800-463-6737 District Excise\/GST Office\u2028580 Main Street\u2028P.O. Box 6865, Station A\u2028Saint John, New Brunswick\u2028E2L 4S3\u2028Telephone:","fr":"Appels locaux (506) 851-3727\u2028Interurbains sans frais 1-800-463-6737 Bureau de district d'accise - TPS\u2028580, rue Main\u2028C.P. 6865, succursale A\u2028Saint-John (Nouveau-Brunswick)\u2028E2L 4S3\u2028T\u00e9l\u00e9phone :"} -{"en":"We are also one of the relatively few countries that pay their yearly share to the Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change.","fr":"Nous comptons d'ailleurs parmi les pays, minoritaires, qui acquittent chaque ann\u00e9e leur contribution au Secr\u00e9tariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques."} -{"en":"Only 20.4 per cent of boys and 21 per cent of girls go on to diversified secondary education (ages 16 to 18); the net figure is 14.3 per cent and 15.8 per cent respectively.","fr":"S'agissant de l'enseignement diversifi\u00e9 (16 \u00e0 18 ans), le taux brut est de 20,4\u00a0% pour les gar\u00e7ons et de 21\u00a0% pour les filles et le taux net est de 14,3\u00a0% et 15,8\u00a0% respectivement."} -{"en":"In general it appears that guidelines and procedures are not in place in European states to assess if settlement in a third country would be in the best interest of the child and to ensure that the decision is reached in accordance with appropriate safeguards.","fr":"En g\u00e9n\u00e9ral, il semble que les directives et proc\u00e9dures ne soient pas en place dans les Etats europ\u00e9ens afin de d\u00e9terminer si l'\u00e9tablissement dans un pays tiers serait dans l'int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur de l'enfant et de s'assurer que la d\u00e9cision sera prise conform\u00e9ment \u00e0 des garanties appropri\u00e9es."} -{"en":"28 Footnote 1 29 Data abstracted by the EAC from tables in the Wood et al article 30 Those who reported using the service for some or most of their injections 31 See footnote 12 Top of Page A7:","fr":"29 Donn\u00e9es tir\u00e9es par CCE des tableaux de l'article de Wood et al. 30 Ceux qui ont signal\u00e9 avoir utilis\u00e9 le service pour certaines ou la plupart de leurs injections."} -{"en":"RCM MRD 030 Circulating Coinage\u2028Description:","fr":"MRO DMA 025 Contrats \u00e0 l'\u00e9tranger\u2028Description :"} -{"en":"Similar courses were held in Saskatoon and Edmonton in April 2004.","fr":"La formation repose sur celle qui a \u00e9t\u00e9 offerte \u00e0 Saskatoon et \u00e0 Edmonton en avril 2004."} -{"en":"File consisting of sketches and drafts (55 p.). Quatre pr\u00e9ludes pour deux pianos.","fr":"Dossier compos\u00e9 d\u2019\u00e9bauches et de brouillons (55 p.). Quatre pr\u00e9ludes pour deux pianos."} -{"en":"For the first time women have been appointed as judges of the high courts.","fr":"Pour la premi\u00e8re fois, des femmes ont \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9es juges dans des tribunaux de grande instance."} -{"en":"NRC led similar collaborations through its other Associate Committees and eventually in its own labs by identifying key Canadian health needs, initiating projects, funding research through fellowships and grants, lending technical expertise, and representing Canada on international efforts.","fr":"Le CNRC appliqua ce mod\u00e8le coop\u00e9ratif \u00e0 d'autres comit\u00e9s associ\u00e9s puis \u00e0 ses propres laboratoires, cernant les besoins de la population dans le domaine de la sant\u00e9, lan\u00e7ant des projets, finan\u00e7ant la recherche par des bourses et des subventions, offrant de l'expertise technique et servant de porte-parole au Canada dans les initiatives internationales."} -{"en":"County governments are appointed by central Government, while local municipal council members and mayors are elected.","fr":"Les gouvernements des provinces sont nomm\u00e9s par le gouvernement central alors que les conseils municipaux et les maires sont \u00e9lus."} -{"en":"Remove certain references to \"inches\". References to metric measurement will remain. d.","fr":"Supprime certaines mentions en \u00ab pouces \u00bb pour conserver uniquement les mesures m\u00e9triques. d."} -{"en":"Qualifications: relevant educational qualifications or equivalent professional experience in the field of human rights; good communication skills in one of the official languages of the United Nations.","fr":"Qualifications requises : dipl\u00f4me ou exp\u00e9rience professionnelle \u00e9quivalente, adapt\u00e9s au poste \u00e0 pourvoir, dans le domaine des droits de l'homme ; bonnes capacit\u00e9s de communication dans l'une des langues officielles de l'ONU."} -{"en":"Councils 262 . . . . . . . . . . 262 Internal reallocation of resources \u2013 For one-time fit-up costs and","fr":"Commerce international) de la Loi de cr\u00e9dits n o 1"} -{"en":"During the reporting period, it delivered four appeal judgements in respect of five persons.","fr":"Au cours de la p\u00e9riode consid\u00e9r\u00e9e, elle a rendu quatre jugements en appel en ce qui concerne cinq personnes."} -{"en":"\u2022 Governor General to pay tribute to Canada\u00e2\u20ac\u2122s most distinguished writers\u2028November 18, 2005 - Media Advisories","fr":"\u2022 La Gouverneure g\u00c3\u00a9n\u00c3\u00a9rale rendra hommage aux \u00c3\u00a9crivains les plus \u00c3\u00a9minents du Canada\u2028le 18 novembre 2005 - Avis aux m\u00c3\u00a9dias"} -{"en":"In a tactful but firm manner, Capt Blocka explained that 8 Wing\u2019s regulations did not permit aircraft, regardless of the country to which they are registered, to depart with contamination levels anywhere near those currently before her.","fr":"Le Capt Blocka a alors expliqu\u00e9 avec tact, mais fermement, que selon les r\u00e8glements de la 8e Escadre, aucun a\u00e9ronef ayant un degr\u00e9 de contamination comme celui qu\u2019elle avait sous les yeux ne pouvait \u00eatre autoris\u00e9 \u00e0 d\u00e9coller, quel que soit son pays d\u2019immatriculation."} -{"en":"\"We should not think about what a disaster that will follow, but must perceive everything as an evolution,\" said clarv\u0103z\u0103toarea.","fr":"\"Nous ne devons pas penser \u00e0 ce que d'une catastrophe qui va suivre, mais doit tout percevoir comme une \u00e9volution\", a d\u00e9clar\u00e9 clarv\u0103z\u0103toarea."} -{"en":"Crop Insurance would not affect water quality in other regions based on this analysis.","fr":"D'apr\u00e8s l'analyse, l'assurance-r\u00e9colte n'aurait pas d'incidences sur la qualit\u00e9 de l'eau dans d'autres r\u00e9gions."} -{"en":"Their labour is used for crops such as cereals, cocoa, coffee, fruit, sugar, palm oil, rice, tea, tobacco and vegetables.","fr":"Ces enfants contribuent \u00e0 produire la nourriture et les boissons que nous consommons."} -{"en":"Mr. Alasania (Georgia): First of all, I would like to address one question to my colleague, Ambassador Churkin: Are you ready to stop the fighter jets that are in the air, which will soon be bombing my comrades in Georgia?","fr":"M.\u00a0Alasania (G\u00e9orgie) (parle en anglais)\u00a0: Tout d'abord, je pose une question \u00e0 mon coll\u00e8gue, l'Ambassadeur Churkin\u00a0: \u00eates-vous pr\u00eats \u00e0 arr\u00eater ces avions de combat qui s'appr\u00eatent \u00e0 bombarder mes compatriotes?"} -{"en":"Young people and others learn to become concerned not only about making a living from the marine environment, but also about whether or not the oceans are healthy,\" Conrad concludes happily.","fr":"Les jeunes et leur entourage, qui sont habitu\u00e9s \u00e0 envisager l'environnement marin sous l'angle des revenus qu'il peut rapporter, ont ainsi l'occasion de s'interroger aussi sur la sant\u00e9 des oc\u00e9ans \u00bb, de conclure Conrad."} -{"en":"Any capital assets acquired before the date from which the accumulation of fixed capital investment estimates commenced should have been retired.","fr":"Tout actif de nature capitale acquis avant la date de d\u00e9but de l\u2019accumulation des estimations des investissements de capital fixe doit \u00eatre supprim\u00e9."} -{"en":"Confidentiality would need to be respected, not only between the patient and physician, but also among other health practitioners.","fr":"La confidentialit\u00e9 devrait \u00eatre respect\u00e9e non seulement entre le patient et le m\u00e9decin mais \u00e9galement entre les autres sp\u00e9cialistes de la sant\u00e9."} -{"en":"Manager, Corporate Planning\u2028Strategic Planning and Initiatives Division\u2028Veterans Affairs Canada\u2028P.O. Box 7700\u2028Charlottetown, PE C1A 8M9\u2028Telephone: 902-626-2921\u2028Facsimile: 902-368-0437\u2028Electronic Mail: plan@vac-acc.gc.ca","fr":"Gestionnaire, Priorit\u00e9s strat\u00e9giques et Planification\u2028Planification minist\u00e9rielle\u2028Anciens Combattants Canada\u2028C.P. 7700\u2028Charlottetown (\u00ce.-P.-\u00c9.) C1A 8M9\u2028T\u00e9l\u00e9phone : 902-626-2921\u2028T\u00e9l\u00e9copieur : 902-368-0437\u2028Courriel : plan@vac-acc.gc.ca"} -{"en":"Asian States","fr":"B. Asie"} -{"en":"Rustic-modern style of the establishment completely restored, provides you with an immediate and cosy comfort.","fr":"Le style rustique-moderne de notre hotel 3 \u00e9toiles avec 13 chambres, enti\u00e8rement r\u00e9nov\u00e9 vous procure imm\u00e9diatement un chalereux confort."} -{"en":"(b) New applications for consultative status and new requests for reclassification;","fr":"b) Nouvelles demandes d'admission au statut consultatif et nouvelles demandes de reclassement;"} -{"en":"\u2022 strong mentoring program for other communities","fr":"\u2022 bon programme de mentorat pour d\u2019autres collectivit\u00e9s"} -{"en":"For example, a 24-license Enterprise Suite would cover up to 3 servers.","fr":"Par exemple, 24-licence Enterprise Suite vous permet de couvrir jusqu'\u00e0 3 serveurs."} -{"en":"Article 15 \u2013 Assembly Article 16 \u2013 International Bureau Article 17 \u2013 Eligibility for Becoming Party to the Treaty Article 18 \u2013 Rights and Obligations Under the Treaty Article 19 \u2013 Signature of the Treaty Article 20 \u2013 Entry into Force of the Treaty Article 21 \u2013 Effective Date of Becoming Party to the Treaty Article 22 \u2013 Denunciation of the Treaty Article 23 \u2013 Languages of the Treaty Article 24 \u2013 Depositary","fr":"Article 15 \u2013 Ass mbl\u00e9e e Article 16 \u2013Bureau international Article 17 \u2013 Conditions \u00e0 remplir pour devenir partie au trait\u00e9 Article 18 \u2013 Droits et obligations d\u00e9coulant du trait\u00e9 Article 19 \u2013 Signature du trait\u00e9 Article 20 \u2013 Entr\u00e9e en vigueur du trait\u00e9 Article 21 \u2013 Date de la prise d\u2019effet des obligations d\u00e9coulant du trait\u00e9 Article 22 \u2013 D\u00e9nonciation du trait\u00e9 Article 23 \u2013 Langues du trait\u00e9 Article 24 \u2013 D\u00e9positaire"} -{"en":"Ladies and gentlemen, since I took up my post, I have always tried to speak frankly, clearly and respectfully to the Members of this Parliament.","fr":"Mesdames et Messieurs, depuis que j'ai pris possession de ma fonction, j'ai tent\u00e9 de toujours parler avec franchise, clart\u00e9 et respect aux membres de ce Parlement."} -{"en":"Do you think other GoC policy areas could use the governance approach encouraged by the NHI?","fr":"Croyez-vous que d\u2019autres secteurs de politique de GC pourraient utiliser l\u2019approche ax\u00e9e sur la gouvernance favoris\u00e9e par l\u2019INSA?"} -{"en":"Theme: Integrated approach to addressing air pollution and atmospheric problems","fr":"Th\u00e8me : Approche int\u00e9gr\u00e9e pour r\u00e9duire les \u00e9missions atmosph\u00e9riques et les probl\u00e8mes atmosph\u00e9riques"} -{"en":"For our part, we underscored the worsening human rights situation in Syria.","fr":"Pour notre part, nous avons mis l\u2019accent sur la d\u00e9gradation des droits de l\u2019homme en Syrie."} -{"en":"\u2022 Model Building and Regression Analysis","fr":"\u2022 Mod\u00e9lisation et analyse de r\u00e9gression"} -{"en":"We can definitely not go down the extreme path of 'making savings, whatever the cost'.","fr":"Il ne s'agit nullement de s'engager dans la voie extr\u00eame consistant \u00e0 \"r\u00e9aliser des \u00e9conomies \u00e0 n'importe quel prix\"."} -{"en":"Reiterates that the Review Conference should assess progress made, reaffirm goals and commitments, share best practices and lessons learned and identify obstacles and constraints encountered, actions and initiatives to overcome them and important measures for further implementation, as well as new challenges and emerging issues;","fr":"R\u00e9it\u00e8re que la conf\u00e9rence d'examen devrait \u00e9valuer les progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s, r\u00e9affirmer les objectifs fix\u00e9s et les engagements pris, mettre en commun les meilleures pratiques et les enseignements tir\u00e9s de l'exp\u00e9rience, et d\u00e9finir les obstacles et les difficult\u00e9s rencontr\u00e9s, les mesures et les initiatives qui permettront de les surmonter et les mesures importantes pour la suite de la mise en \u0153uvre, ainsi que les difficult\u00e9s et les probl\u00e8mes nouveaux\u00a0;"} -{"en":"Benefits and Costs Impact on lessees This capital leasing pilot project is intended to provide a viable alternative to loans under the CSBFA loan program.","fr":"Avantages et co\u00fbts Incidence sur les locataires Le projet pilote sur la location-acquisition vise \u00e0 offrir une solution de rechange viable aux pr\u00eats consentis aux termes du programme de pr\u00eats de la LFPEC."} -{"en":"The exception to this rule is the Cohesion Fund, and TERRA programme that are directly managed by the Commission.","fr":"Il existe cependant deux exceptions : le Fonds de Coh\u00e9sion et le programme TERRA qui sont directement g\u00e9r\u00e9s par la Commission."} -{"en":"At the beginning of the IX century, the bell tower of the church of Saint Siro (that still exists today), was used as a sighting tower for defense against threats coming from the sea.","fr":"Au d\u00e9but du 9\u00e8me si\u00e8cle, l'actuel campanile de l'Eglise de San Siro servait de tour de rep\u00e9rage et de d\u00e9fense contre les dangers venants de la mer."} -{"en":"emphasize reduction of the \"carbon intensity\" of provincial activity.","fr":"Depuis la ratification du Protocole, l\u2019Alberta a l\u00e9g\u00e8rement modifi\u00e9 son discours."} -{"en":"Any disputes under this Title shall be within the competence of the Arbitration Tribunal referred to in the fifth and subsequent paragraphs of Section 17 of this Law.","fr":"Tous litiges en la mati\u00e8re sont de la comp\u00e9tence du tribunal arbitral vis\u00e9 au cinqui\u00e8me alin\u00e9a et aux alin\u00e9as suivants de l\u2019article 17 de la pr\u00e9sente loi."} -{"en":"But all delegations showed good will to bring together their views \u2014 which, in our opinion, are not really as far apart as they seem.","fr":"Toutes les d\u00e9l\u00e9gations ont fait preuve de bonne volont\u00e9 afin de rapprocher leurs points de vue qui, de l'avis de l'Alg\u00e9rie, ne sont pas aussi \u00e9loign\u00e9s qu'il y para\u00eet."} -{"en":"As recently noted (4), \u2018the ECB considers that proposed Level 2 acts constitute \"proposed Community acts\" within the meaning of Article 105(4) of the Treaty\u2019 (5).","fr":"Comme elle l'a indiqu\u00e9 r\u00e9cemment (4), \u00abla BCE estime que les actes de niveau 2 propos\u00e9s constituent des \"actes communautaires propos\u00e9s\" au sens de l'article 105, paragraphe 4, du trait\u00e9\u00bb ( 5)."} -{"en":"Subtract the CPP basic exemption for the year from the CPP pensionable earnings shown in box 26 (or box 14 if box 26 is blank) on the employee's T4 slip.","fr":"Soustrayez l'exemption de base du RPC pour l'ann\u00e9e des gains ouvrant droit \u00e0 pension d\u00e9clar\u00e9s \u00e0 la case 26 du feuillet T4 (ou \u00e0 la case 14 si la case 26 est vide) de l'employ\u00e9."} -{"en":"The highest natality occurred when hares were in intermediate condition, while the lowest natality occurred when hares were in the best condition.","fr":"Le taux maximal de natalit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9 au moment o\u00f9 les li\u00e8vres avaient une condition physique moyenne, alors que le taux minimal de natalit\u00e9 s'est produit au moment o\u00f9 les li\u00e8vres \u00e9taient dans leur meilleur \u00e9tat physique."} -{"en":"In the life of prayer we invoke the name of Christ in solidarity with the whole Church, assisted by the prayers of brothers and sisters of every time and place.","fr":"Dans la vie de pri\u00e8re nous invoquons le nom du Christ en solidarit\u00e9 avec toute l'\u00c9glise, assist\u00e9s par la pri\u00e8re de fr\u00e8res et de soeurs de tous les lieux et de tous les temps."} -{"en":"The relatively high amounts of canned albacore tuna estimated for the general public and potentially leading to reaching one hundred (100) percent of the TDI for methylmercury, does not warrant a specific advice other than to continuously include fish (whether canned tuna or other species) within a balanced diet, according to the recommendations of Canada\u2019s Food Guide.","fr":"AHMR g par semaine nbre de nbre de sachets Poids corporel Groupe conserves de de 85 g par (kg) 170 g par semaine semaine Adultes en 60 533,5 4,4 6,3 g\u00e9n\u00e9ral Femmes 60 227 1,9 2,7 Enfants 5 \u00e0 11 ans 26,4 99,9 0,8 1,2 Enfants 1 \u00e0 4 ans 14,4 54,5 0,5 0,6 Calculs bas\u00e9s sur des poids corporels datant de 2004 et sur l\u2019hypoth\u00e8se que 80 % du mercure soit sous forme de m\u00e9thylmercure."} -{"en":"11-12 noon Closed meeting Conference Room 2","fr":"11 heures \u00e0 midi R\u00e9union priv\u00e9e Salle de conf\u00e9rence 2"} -{"en":"Section 2 of the Act reads in part: 2.","fr":"Voici un extrait de l'article 2 de la Loi : 2."} -{"en":"The Defence Research and Development, Science and Technology for the New Century was published in March 1996.","fr":"\u00ab Recherche et d\u00e9veloppement pour la D\u00e9fense : les sciences et la technologie \u00e0 l\u2019aube du XXIe si\u00e8cle \u00bb a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 en mars 1996."} -{"en":"These disciplines are integrated into our daily operations, and together with our health promotion activities, they enable timely access to safe and effective health products and food for Canadians.","fr":"Ces disciplines sont int\u00e9gr\u00e9es aux activit\u00e9s quotidiennes de fonctionnement du minist\u00e8re et avec ses activit\u00e9s de promotion de la sant\u00e9, elles permettent un acc\u00e8s en temps opportun \u00e0 des produits de sant\u00e9 et des aliments sans risque et ef\ufb01caces pour les Canadiens."} -{"en":"Following UNISPACE III, some entities of the United Nations system that had not been involved in the Inter-Agency Meeting began to contribute to its work, including the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and the secretariat for the Convention on Biological Diversity.","fr":"Apr\u00e8s UNISPACE III, certains organismes du syst\u00e8me des Nations Unies qui n'avaient pas particip\u00e9 \u00e0 la R\u00e9union interorganisations ont commenc\u00e9 \u00e0 contribuer \u00e0 ses travaux. Il s'agit notamment du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) du Haut Commissariat des Nations Unies pour les r\u00e9fugi\u00e9s (HCR) et du Secr\u00e9tariat de la Convention sur la diversit\u00e9 biologique."} -{"en":"Our primary concern has been to assure the continuing financial health of the Canadian television broadcasting system, particularly as that well being affects our ability to maintain and build upon both the quality and quantity of Canadian programming we offer to our audiences.","fr":"Notre souci majeur \u00e9tait de garantir la sant\u00e9 financi\u00e8re du r\u00e9seau de t\u00e9l\u00e9diffusion canadien, surtout parce que son bien-\u00eatre se r\u00e9percute sur notre capacit\u00e9 de maintenir et d'accro\u00eetre tant la qualit\u00e9 que la qualit\u00e9 des \u00e9missions canadiennes que nous offrons \u00e0 nos publics."} -{"en":"NAFO manages stocks, in 3L, 3M, and 3NO.","fr":"L\u2019OPANO g\u00e8re les stocks des zones 3L, 3M et 3NO."} -{"en":"I therefore agree with the rapporteur, Mr H\u00f6kmark, that we absolutely must stick to the timetable that has been set for freeing up the spectrum.","fr":"Je suis donc d'accord avec le rapporteur, M. H\u00f6kmark, pour dire que nous devons absolument respecter le calendrier \u00e9tabli pour la lib\u00e9ration des radiofr\u00e9quences."} -{"en":"Once perfected, the implant will allow treatment at earlier stages of degeneration, reducing or delaying the need for joint replacement with a metal prosthesis and easing pressure on waiting lists.","fr":"Une fois perfectionn\u00e9, l'implant permettra d'intervenir plus t\u00f4t dans le processus de d\u00e9g\u00e9n\u00e9rescence, ce qui \u00e9liminera ou retardera le besoin de remplacer l'articulation par une proth\u00e8se en m\u00e9tal, en plus d'all\u00e9ger les listes d'attente."} -{"en":"Thus, if, within 100 days of the adoption of an act by the Federal Assembly, 50,000\u00a0valid signatures are collected from enfranchised citizens who would like it to be submitted to popular approval, the act has to be voted on by the people and cannot enter into force unless a majority of the persons voting so decide.","fr":"Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par les chambres f\u00e9d\u00e9rales, 50\u00a0000 signatures valables d'\u00e9lecteurs et d'\u00e9lectrices souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises \u00e0 la sanction du peuple sont recueillies, ces dispositions doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorit\u00e9 des citoyennes et citoyens ayant particip\u00e9 au scrutin le d\u00e9cide."} -{"en":"As a result, the head of the Zimbabwean delegation did not take part in the meeting and the problem was averted.","fr":"Le copr\u00e9sident ACP, M. Ramdien Sardjoe, a alors pris l'engagement selon lequel, lors de r\u00e9unions se tenant sur le territoire de l'UE, la d\u00e9l\u00e9gation du Zimbabwe ne devrait pas comprendre de membres figurant sur la liste des personnes exclues par le Conseil."} -{"en":"The two sides provided different versions of the incident and UNOMIG is now carrying out its own investigation to clarify the circumstances of the incident.","fr":"Les deux parties ont livr\u00e9 des versions diff\u00e9rentes de l\u2019incident et la MONUG m\u00e8ne sa propre enqu\u00eate pour tirer au clair les circonstances de cet incident."} -{"en":"The numbers are too small to reliably report the grade differences for smoked beyond puffing, not daily smokers and daily smokers.","fr":"Les chiffres ne sont pas assez importants pour indiquer de fa\u00e7on fiable les diff\u00e9rences entre les niveaux d'\u00e9tudes pour les jeunes ayant pris plus que quelques bouff\u00e9es sans \u00eatre des fumeurs quotidiens et les fumeurs quotidiens."} -{"en":"International Treaties and Conventions","fr":"Conventions et trait\u00e9s internationaux"} -{"en":"The audit team found that the following basic provisions are not included in the standard APC contribution agreement template:","fr":"\u2022 Disposition exigeant que toute personne faisant pression pour le compte du b\u00e9n\u00e9ficiaire soit enregistr\u00e9e aux termes de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes."} -{"en":"Therefore, the source of financing is also an indicator of financial capital as well as of human capital (other than that embodied in the owner-manager) available to the firm and is expected to have an impact on the growth performance of the business.","fr":"Par cons\u00e9quent, la source de financement est \u00e9galement un indicateur du capital financier autant qu\u2019humain (autre que celui constitu\u00e9 par le propri\u00e9taire exploitant) dont dispose l\u2019entreprise, et l\u2019on s\u2019attend \u00e0 ce qu\u2019elle ait une incidence sur sa croissance."} -{"en":"The initiative aims to promote maximum employment for Aboriginal people on major economic developments through a collaborative partnership approach.","fr":"Un Canada o\u00f9 la qualit\u00e9 de vie des a\u00een\u00e9s et leur inclusion sont am\u00e9lior\u00e9es et o\u00f9 la pauvret\u00e9 est r\u00e9duite au moyen de pensions, de prestations et de soutiens gouvernementaux durables."} -{"en":"Do not fall into the trap of jumping from ideology of 'all state' to the ideology of 'all market'.","fr":"Ne tombez pas dans l'id\u00e9ologie du \"tout-march\u00e9\" apr\u00e8s l'id\u00e9ologie du \"tout-\u00c9tat\"."} -{"en":"New approaches are required to achieve population-level improvements in food security.","fr":"Il y a lieu de trouver de nouvelles fa\u00e7ons de faire pour am\u00e9liorer la situation \u00e0 l\u2019\u00e9chelle de la population."} -{"en":"[Back to top] Inventory Review The general method of verification to ensure quality is achieved through inventory review.","fr":"[Haut de page] Examen de l'inventaire L'examen de l'inventaire est la proc\u00e9dure de v\u00e9rification qui, g\u00e9n\u00e9ralement, permet d'assurer la qualit\u00e9."} -{"en":"The PRESIDENT: I thank you and I now give the floor to the Ambassador of Iran.","fr":"La PR\u00c9SIDENTE (parle en anglais): Je remercie le repr\u00e9sentant de l'Inde et donne \u00e0 pr\u00e9sent la parole \u00e0 l'Ambassadeur d'Iran."} -{"en":"The two privates allegedly lied, insulted and showed contempt towards the major during the conversation.","fr":"Les deux soldats auraient menti au major et l\u2019auraient insult\u00e9 et trait\u00e9 avec m\u00e9pris au cours de cette conversation."} -{"en":"(b) School guidance and psychological counselling services centre;","fr":"b) Centre d'orientation scolaire et de consultation psychologique;"} -{"en":"Decides to establish five P-5 posts for Senior Revisers for conference management, Geneva;","fr":"D\u00e9cide de cr\u00e9er cinq postes P-5 de r\u00e9viseur hors classe au titre de la gestion des conf\u00e9rences (Gen\u00e8ve);"} -{"en":"The president and the rapporteur shall fix the dates of meetings in agreement with the section secretariat.","fr":"Ils sont \u00e9tablis sans d\u00e9lai apr\u00e8s la r\u00e9union et doivent \u00eatre en principe disponibles \u00e0 la r\u00e9union suivante."} -{"en":"The issue of immigration was particularly delicate.","fr":"La question de l'immigration est particuli\u00e8rement d\u00e9licate."} -{"en":"I therefore firmly believe that it is time for the Conference to be more proactive.","fr":"Nous connaissons tous tr\u00e8s bien nos divergences au sujet du libell\u00e9 de certains mandats."} -{"en":"Report by the Co-Chairs of the Expert Group on Techno-economic Issues","fr":"Rapport des copr\u00e9sidents du Groupe d'experts des questions technico-\u00e9conomiques"} -{"en":"Panel discussion on \u201cPediatric AIDS: The promise of new public-private partnerships\u201d, on the occasion of World AIDS Day (organized by the United States Mission)","fr":"Table ronde sur le th\u00e8me \u201cLe sida chez les enfants : La promesse de nouveaux partenariats entre secteurs public et priv\u00e9\u201d, \u00e0 l'occasion de la Journ\u00e9e mondiale de la lutte contre le sida (organis\u00e9e par la Mission des \u00c9tats-Unis)"} -{"en":"This certificate, issued by the institution of his place of residence before he leaves the territory of the Contracting Party in which he resides, shall indicate the maximum period, if any, during which benefits in kind may be provided under the legislation of this Contracting Party.","fr":"Ce certificat, d\u00e9livr\u00e9 par l\u2019institution du lieu de r\u00e9sidence du titulaire, avant qu\u2019il ne quitte le territoire de la Partie contractante o\u00f9 il r\u00e9side, indique notamment, le cas \u00e9ch\u00e9ant, la dur\u00e9e maximale d\u2019octroi des prestations en nature, telle qu\u2019elle est pr\u00e9vue par la l\u00e9gislation de cette Partie."} -{"en":"In 1998, 81% of all Canadian exports went to the United States.","fr":"En 1998, 81 % des exportations canadiennes ont \u00e9t\u00e9 aux \u00c9tats-Unis."} -{"en":"The Bureau of the CST, during its meeting in Bonn in June 2008, considered a draft of this document and made comments as appropriate that helped to enrich the text.","fr":"\u00c0 la r\u00e9union qu'il a tenue \u00e0 Bonn en juin\u00a02008, le\u00a0Bureau du\u00a0CST a examin\u00e9 une version pr\u00e9liminaire de ce document, que les observations formul\u00e9es ont contribu\u00e9 \u00e0 \u00e9toffer;"} -{"en":"In the face of climate change, certainly all Canadians recognize that we have to be a lot more efficient, not only with energy consumption, but in the way that we produce energy as well.","fr":"Face aux changements climatiques, les Canadiens reconnaissent \u00e0 coup s\u00fbr que nous devons devenir plus efficaces, non seulement dans notre fa\u00e7on d'utiliser l'\u00e9nergie, mais aussi dans notre fa\u00e7on de la produire."} -{"en":"6 By a decision of 2 December 1999, OHIM\u2019s Opposition Division rejected the opposition on the ground that the differences between the conflicting signs are unlikely to cause confusion in the mind of the public in Spain, where the earlier marks are protected.","fr":"6 Par d\u00e9cision du 2 d\u00e9cembre 1999, la division d\u2019opposition de l\u2019OHMI a rejet\u00e9 l\u2019opposition au motif que les diff\u00e9rences entre les signes en conflit ne risquent pas de cr\u00e9er une confusion dans l\u2019esprit du public du territoire espagnol sur lequel les marques ant\u00e9rieures sont prot\u00e9g\u00e9es."} -{"en":"Investing in and implementing population health strategies","fr":"Jusqu\u2019ici, l\u2019accent \u00e9tait mis sur les drogues, les technologies m\u00e9dicales et les techniques chirurgicales."} -{"en":"NOT REQUIRED \u2014 RENEWED UNTIL MARCH 2010 \u2028Strategic Outcome:","fr":"NON REQUIS \u2014 RENOUVEL\u00c9E JUSQU\u2019EN MARS 2010 \u2028R\u00e9sultat strat\u00e9gique :"} -{"en":"To crown the efforts of the year, a performance is presented publicly at the end of June.","fr":"- Travail \u00e0 la camera : Pr\u00e9paration de sc\u00e8nes cin\u00e9matographiques. D\u00e9couvrir les contraintes et l'\u00e9volution de jeu face \u00e0 la camera."} -{"en":"The CFS gave their scientists, regardless of level, quite a free hand in terms of the types of research they got involved with.","fr":"Le SCF laissait \u00e0 ses travailleurs scientifiques, quel que soit leur niveau, une grande latitude quant au choix des recherches."} -{"en":"Because Ddevelopment results have been largely dependent on institutional capacities and the dynamism and interest of the governments, state and issues of ownership and sustainability of UNDP 's interventions will need to be addressed.","fr":"Dans la mesure o\u00f9 les r\u00e9sultats en mati\u00e8re de d\u00e9veloppement d\u00e9pendent pour une large part des capacit\u00e9s institutionnelles, de l'int\u00e9r\u00eat manifest\u00e9 par les gouvernements et de leur dynamisme, il faudra \u00e9galement se pencher sur la question de la ma\u00eetrise des programmes par le pays lui-m\u00eame et sur celle de la durabilit\u00e9 des interventions du PNUD."} -{"en":"However, most agreed that broadcasting in New Media is becoming an important element of the Canadian broadcasting system \u2013 one that should not be overlooked.","fr":"Mais la plupart des r\u00e9pondants s'entendent pour dire que la radiodiffusion dans les nouveaux m\u00e9dias est en voie de devenir un \u00e9l\u00e9ment important du syst\u00e8me canadien de radiodiffusion \u2013 un que nous ne devrions pas ignorer."} -{"en":"Establishment of a communal development (work\/project) at the South Lara Bay, which will be managed by the Inia Community Council, the purpose of which is to provide basic services to the visitors, appropriately located and architecturally designed and with appropriate conditions of operation, so as to avoid any conflict with the principles of environmental protection. c.","fr":"Establishment of a communal development (work\/project) at the South Lara Bay, which will be managed by the Inia Community Council, the purpose of which is to provide bas ic services to the visitors, appropriately located and architecturally designed and with appropriate conditions of operation, so as to avoid any conflict with the principles of environmental protection. c."} -{"en":"To minimise the risk of this happening in the EU a key feature in the Commission's proposal for a Renewable Energy Directive is the biofuel sustainability scheme, covering greenhouse gas impacts, biodiversity and land use impacts.","fr":"Pour \u00e9viter que cette menace se concr\u00e9tise dans l\u2019UE, un \u00e9l\u00e9ment majeur de la proposition de directive sur les \u00e9nergies renouvelables de la Commission consiste \u00e0 \u00e9tablir un m\u00e9canisme pour la viabilit\u00e9 des biocarburants, qui englobe les effets des gaz \u00e0 effet de serre, la biodiversit\u00e9 et les cons\u00e9quences de l\u2019exploitation du sol."} -{"en":"Poor countries' debt","fr":"Endettement des pays pauvres"} -{"en":"Collingwood, October 31, 2005 PETER DUNBAR \u2028Director of Leisure Services [46-1-o] THE TRAVELERS INDEMNITY COMPANY RELEASE OF ASSETS Notice is hereby given, in accordance with section 651 of the Insurance Companies Act (Canada), that The Travelers Indemnity Company (\"Travelers\") intends to apply to the Office of the Superintendent of Financial Institutions on or after December 24, 2005, for the release of its assets in Canada.","fr":"Collingwood, le 31 octobre 2005 Le directeur des services de loisirs \u2028PETER DUNBAR [46-1] LA TRAVELERS, COMPAGNIE D'INDEMNIT\u00c9 LIB\u00c9RATION D'ACTIF Avis est par les pr\u00e9sentes donn\u00e9, conform\u00e9ment \u00e0 l'article 651 de la Loi sur les soci\u00e9t\u00e9s d'assurances (Canada), que La Travelers, Compagnie d'Indemnit\u00e9 (\u00ab Travelers \u00bb) pr\u00e9voit d\u00e9poser une demande aupr\u00e8s du Bureau du surintendant des institutions financi\u00e8res, le ou apr\u00e8s le 24 d\u00e9cembre 2005, pour la lib\u00e9ration de son actif au Canada."} -{"en":"An assessment by the Office for Drug Control and Crime Prevention revealed that, since the edict was issued, the total number of hectares under poppy cultivation has been dramatically reduced from a high of 91,000 hectares in 1999 to some 12,000 hectares in 2001.","fr":"Selon une \u00e9valuation du Bureau des Nations Unies pour le contr\u00f4le des drogues et la pr\u00e9vention du crime, depuis la promulgation de cet \u00e9dit, le nombre total d'hectares de culture du pavot est pass\u00e9 de 91\u00a0000 hectares en 1999 \u00e0 quelque 12\u00a0000 hectares en 2001."} -{"en":"\u2022 Issue and maintain a list of recognized training courses based on national submissions and updates it regularly.","fr":"\u2022 Publier une liste des cours de formation agr\u00e9\u00e9s, sur la base des renseignements fournis par les pays, et la mettre \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8rement"} -{"en":"As the basis for the orientation of the workplan of CRIC, The Strategy states that \u201cThe CRIC plays a central role in reviewing the implementation of the strategic plan through an effective reporting process and documenting and disseminating best practices from experience in implementing the Convention, thereby bringing a cross-cutting contribution to all operational\u00a0objectives.","fr":"Afin de donner une orientation au plan de travail du Comit\u00e9 charg\u00e9 de l'examen de la mise en \u0153uvre de la Convention, il est indiqu\u00e9 dans la Strat\u00e9gie que \u00able Comit\u00e9 joue un r\u00f4le central dans l'examen de l'ex\u00e9cution du plan strat\u00e9gique au travers d'un processus efficace de pr\u00e9sentation de rapports, de m\u00eame qu'en documentant et en diffusant les meilleures pratiques issues de l'exp\u00e9rience acquise dans l'application de la Convention, apportant ainsi une contribution qui recouvre tous les objectifs op\u00e9rationnels."} -{"en":"Chief Petty Officer (CPO2) Maurice Beere (613) 945-5367 RSS DND\/CF News (What is RSS?)","fr":"Premier ma\u00eetre de 2e classe Maurice Beere (613) 945-5367 RSS Nouvelles MDN\/FC (Qu'est-ce que le RSS?)"} -{"en":"File consisting of an autograph manuscript (9 p.). MUS 279\/C5,2 Toccata for piano, Opus 1.","fr":"Dossier constitu\u00e9 d\u2019\u00e9bauches (6 p.). MUS 279\/C4,33 Scherzo pour quatuor \u00e0 cordes, opus 54."} -{"en":"Profiles 2005-2006 Tammy Ball\u2028Early Childhood Manager, Bashaw and District Support Services, Bashaw, Alberta Karla Baxter-Vincent\u2028Coordinator-Instructor for the Early Childhood Education (ECE) program, New Brunswick Community College-Saint John Rachel Besharah\u2028Early Childhood Educator, Toddler Program, Centretown Parents Day Care; President, Canadian Union of Public Employees Local 2204, representing child care workers in Ottawa, Ontario Aimee Clark\u2028Child Care Advocate, Yellowknife, Northwest Territories Valerie Collins\u2028Home Visitor, Family Child Care Connections, St. John\u2019s, Newfoundland Wynn Ann Fahey\u2028Supervisor and Early Childhood Educator, Bloomsbury Child Care Centre, St. John\u2019s Newfoundland Bonny Harvey\u2028President, Board of Directors, the Preschool Centre Joyce Hughes\u2028Director, Kids Korral Day Care, Fredericton, New Brunswick Rory Magill\u2028Cook, Andrew Fleck Child Care Centre (downtown program), Ottawa, Ontario Jos\u00e9e Morin\u2028Coordinator, School-Age Child Care Program, \u00c9cole Saint-David, Victoriaville, Qu\u00e9bec; President, Syndicat du soutien scolaire des Bois-Francs (CSN) [union representing support staff] Joanna Ocampo-Flores\u2028Early Childhood Educator Level II, Aleph-Bet Child Life Enrichment Program Inc., Winnipeg, Manitoba Gay Pagan\u2028Union Organizer for Child Care Workers, Manitoba Government and General Employees Union Debbie Thompson\u2028Toddler Teacher, Chuva Program, University of British Columbia Child Care Services; Instructor, Continuing Education, Vancouver Community College Karen Wright\u2028Supported Child Care Worker, North End Day Care, Halifax, Nova Scotia; Coordinator, Canadian Union of Postal Workers\u2019 Summer Camp","fr":"Main-d\u2019\u0153vres 2005-2006 Tammy Ball\u2028Gestionnaire de services \u00e0 la petite enfance, Bashaw and District Support Services, Bashaw, Alberta Karla Baxter-Vincent\u2028Coordonnatrice et formatrice, Programme d\u2019\u00e9ducation \u00e0 la petite enfance (\u00c9PE), Coll\u00e8ge communautaire du Nouveau-Brunswick \u00e0 Saint-Jean Rachel Besharah\u2028\u00c9ducatrice aupr\u00e8s du groupe des trottineurs-bambins, Centretown Parents Day Care; pr\u00e9sidente de la section locale 2204 du Syndicat canadien de la fonction publique repr\u00e9sentant des travailleurs et travailleuses en garderie \u00e0 Ottawa, Ontario Aimee Clark\u2028Child Care Advocate, Yellowknife, Northwest Territories Valerie Collins\u2028Animatrice p\u00e9dagogique, Family Child Care Connections, St. John\u2019s, Terre-Neuve Wynn Ann Fahey\u2028Superviseure et \u00e9ducatrice en petite enfance, garderie Bloomsbury, St. John\u2019s, Terre-Neuve Bonny Harvey\u2028Pr\u00e9sidente du conseil d\u2019administration du Centre pr\u00e9scolaire, Fredericton, Nouveau-Brunswick Joyce Hughes\u2028Directrice, garderie Kids Korral, Fredericton, Nouveau-Brunswick Rory Magill\u2028Cuisinier, Centre de la petite enfance Andrew Fleck (installation du centre-ville), Ottawa, Ontario Jos\u00e9e Morin\u2028Responsable d\u2019un service de garde en milieu scolaire, \u00c9cole Saint-David, Pr\u00e9sidente, Syndicat du soutien scolaire des Bois-Francs (CSN) [Syndicat repr\u00e9sentant le personnel de soutien] Joanna Ocampo-Flores\u2028\u00c9ducatrice, niveau II, Aleph-Bet Child Life Enrichment Program Inc., Winnipeg, Manitoba Gay Pagan\u2028Organisatrice syndicale des travailleuses et travailleurs en garderie, Syndicat des employ\u00e9s g\u00e9n\u00e9raux du secteur public du Manitoba Debbie Thompson\u2028\u00c9ducatrice aupr\u00e8s des trottineurs, garderie Chuva, Services de garde \u00e0 l\u2019enfance, Universit\u00e9 de Colombie-Britannique; Formatrice \u00e0 l\u2019\u00e9ducation permanente, Coll\u00e8ge communautaire de Vancouver."} -{"en":"Adults with Disabilities Many jurisdictions provide respite for caregivers of adults with disabilities under the provincial\/territorial home care program.","fr":"Adultes ayant une incapacit\u00e9 Bon nombre de provinces et de territoires offrent dans le cadre de leur programme de soins \u00e0 domicile des services de rel\u00e8ve aux personnes qui dispensent des soins \u00e0 des adultes ayant une incapacit\u00e9."} -{"en":"Nevertheless, prospects for full recovery of the world economy remained uncertain: while growth had been strong in North America, it had been moderate in Japan and weak in Europe.","fr":"La production des pays \u00e0 \u00e9conomie en transition continue d'augmenter plus rapidement que celle de la plupart des autres groupes de pays."} -{"en":"They do not legally bind stakeholders or TPD\/BGTD.","fr":"Ils n\u2019entra\u00eenent aucune obligation juridique de la part des intervenants ni de la DPT \/ DPBTG."} -{"en":"All linkages for the purpose of administering human resources and compensation plans are in compliance with the provisions of the Privacy Act.","fr":"Les renseignements touchant le besoin en perfectionnement pour chaque employ\u00e9 en vue d\u2019am\u00e9liorer son rendement se trouvent dans le fichier concernant les \u00e9valuations de rendement."} -{"en":"We found contribution payments were made only for eligible costs specified in the contribution agreements.","fr":"Nous avons constat\u00e9 qu\u2019on n\u2019a vers\u00e9 des paiements de contribution que pour les co\u00fbts admissibles d\u00e9crits dans les accords de contribution."} -{"en":"Please also provide an analysis of the trends and numbers of criminal proceedings initiated in cases of alleged trafficking in women and girls, including the outcome of any court proceedings and sentences imposed.","fr":"Veuillez \u00e9galement analyser l'\u00e9volution et le nombre des poursuites p\u00e9nales engag\u00e9es dans des cas pr\u00e9sum\u00e9s de traite de femmes et de filles, ainsi que l'issue des proc\u00e8s et les peines prononc\u00e9es."} -{"en":"Are there Lessons to be Learned from the Canadian Experience\" (pdf) Michael Lazarowich\u2028\"Creation of a Favourable Investment Climate:","fr":"A Comparative Examination\" (pdf) Michael Lazarowich\u2028\"Creation of a Favourable Investment Climate:"} -{"en":"Tests A, B and C shall be carried out for every seat provided by the manufacturer except that any test need not be repeated for any seat that when in its lowest and most rearward position, would not cause the manikin to be higher or further forward than at the time of test.","fr":"5.3.2 Les essais\u00a0A, B et C doivent \u00eatre effectu\u00e9s pour tous les si\u00e8ges pr\u00e9vus par le\u00a0constructeur, \u00e0 ceci pr\u00e8s qu'il n'est pas n\u00e9cessaire de r\u00e9p\u00e9ter l'essai pour un\u00a0si\u00e8ge qui, en position la plus basse et la plus recul\u00e9e, ne mettrait pas le\u00a0mannequin dans une position plus \u00e9lev\u00e9e ou plus avanc\u00e9e qu'au moment de\u00a0l'essai."} -{"en":"\u00a9 My Suite Appart-H\u00f4tels is a brand of Suites Residences Group - 2009 - All rights reserved.","fr":"\u00a9 My Suite Appart-H\u00f4tels est une marque du Groupe Suites R\u00e9sidences."} -{"en":"(d) Establishing indicators in the area of information security to help countries manage their information and communications technology infrastructure more effectively.","fr":"d) L'instauration d'indicateurs dans le domaine de la s\u00e9curit\u00e9 informatique pour aider les nations \u00e0 mieux g\u00e9rer les infrastructures des TIC."} -{"en":"In 1980 he began production of a film opera, Au pays de Zom, with a score by Jacques H\u00c9TU and starring the singer Joseph ROULEAU.","fr":"En 1980, il d\u00e9bute la r\u00e9alisation d'un film-op\u00e9ra, Au pays de Zom , sur une musique de Jacques H\u00e9tu et avec la basse Joseph ROULEAU."} -{"en":"Very little progress has been made in reducing maternal deaths in sub-Saharan Africa.","fr":"Les efforts accomplis pour r\u00e9duire la mortalit\u00e9 maternelle en Afrique subsaharienne n'ont gu\u00e8re \u00e9t\u00e9 fructueux."} -{"en":"Although some information on the diversity of urban Aboriginal residents can be gleaned from the 1991 census, the geography used in this chapter is of necessity based on Statistics Canada\u2019s standard urban\/rural\/reserve categorization.","fr":"Bien qu'on puisse tirer du Recensement de 1991 certains renseignements sur la diversit\u00e9 des autochtones citadins, nous avons utilis\u00e9, par la force des choses, dans le pr\u00e9sent chapitre les \u00e9l\u00e9ments g\u00e9ographiques correspondant aux cat\u00e9gories de Statistique Canada, \u00e0 savoir milieu urbain, milieu rural et r\u00e9serve."} -{"en":"The EA addressed the potential effects of sea level rise associated with climate change on agriculture and fisheries.","fr":"Le rapport analysait l'incidence potentielle de la hausse du niveau de la mer sur l'agriculture et la p\u00eache."} -{"en":"This is the reality.","fr":"Voil\u00e0 la r\u00e9alit\u00e9."} -{"en":"Throughout the two year Aboriginal and Northern Climate Change Program (ANCCP) operating from 2001 to 2003 under Action Plan 2000, a high level of awareness and interest on energy use and production was generated in Aboriginal and northern communities.","fr":"Au cours des deux ann\u00e9es de mise en oeuvre du Le Programme du Minist\u00e8re des affaires indiennes et du Nords Canada pour l'\u00e9nergie propre et l'adaptation dans les collectivit\u00e9s (PMEPAC) qui, de 2001 \u00e0 2003, a fonctionn\u00e9 sous les auspices du Plan d\u2019action 2000, les collectivit\u00e9s autochtones et nordiques ont \u00e9t\u00e9 largement sensibilis\u00e9es et se sont int\u00e9ress\u00e9es \u00e0 l\u2019emploi et \u00e0 la production d\u2019\u00e9nergie."} -{"en":"We have already had counter-proposals for a progressive system of raising revenue, or increasing the budget above the present ceiling of 1.27 % of GNP.","fr":"En r\u00e9ponse \u00e0 cela, on propose l'introduction de la progressivit\u00e9 dans le syst\u00e8me des contributions, voire une extension du budget au-del\u00e0 de la limite actuelle de 1, 27 % du PNB, comme nous l'avons d\u00e9j\u00e0 eu."} -{"en":"Nutrition information for food purchased in coffee shops or restaurants is often available in pamphlets on display or by request.","fr":"On retrouve souvent de l\u2019information nutritionnelle dans des d\u00e9pliants plac\u00e9s \u00e0 la vue des clients."} -{"en":"For this reason, there is need for sustainability.","fr":"C'est la raison pour laquelle leur p\u00e9rennit\u00e9 doit \u00eatre garantie."} -{"en":"Several of these programs are either at an advanced stage of exploration or are proceeding to preliminary development work.","fr":"Plusieurs de ces programmes sont soit au stade avanc\u00e9 de l'exploration ou \u00e0 l'\u00e9tape des premiers travaux de mise en valeur."} -{"en":"The planting of vegetation, especially deep-rooted species, above and immediately behind the rock will greatly increase the life span of the wall.","fr":"La v\u00e9g\u00e9tation, surtout des esp\u00e8ces \u00e0 racines profondes, plant\u00e9e au-dessus et juste derri\u00e8re la roche prolongera consid\u00e9rablement la dur\u00e9e de vie du mur."} -{"en":"RG 65-36-1, 34-H-1665, Accession #16166 Archives of Ontario Click to see a larger version (42K) Bible Christian Conference, Bowmanville, Ontario, June 1865 Special Collections Reference Code: Accession 2588, S152 Archives of Ontario In 1798 an Act was passed that allowed Ministers or Clergy of the Church of Scotland, Lutherans and Calvinists to marry couples.","fr":"Cliquer pour un agrandissement (42ko) Congr\u00e8s de Chr\u00e9tiens bibliques, \u00e0 Bowmanville (Ontario), juin 1865 Collections speciales Code de r\u00e9f\u00e9rence : acquisition 2588, S152 Archives publiques de l'Ontario En 1798, l'adoption d'une loi a permis \u00e0 des ministres du culte ou \u00e0 des membres du clerg\u00e9 de l'\u00c9glise d'\u00c9cosse, des Luth\u00e9riens et des Calvinistes de c\u00e9l\u00e9brer des mariages."} -{"en":"Economic Information: (2006) Denmark GDP: (billion) GDP per capita:","fr":"Donn\u00e9es \u00e9conomiques : (2006) Danemark PIB: (milliards) PIB par habitant:"} -{"en":"Most of the year-over-year improvement in the budgetary balance is attributable to higher budgetary revenues, in part reflecting strong employment gains since the beginning of the year.","fr":"L\u2019am\u00e9lioration du solde budg\u00e9taire d\u2019une ann\u00e9e sur l\u2019autre est surtout attribuable \u00e0 la hausse des recettes budg\u00e9taires, r\u00e9sultant en partie d\u2019une forte croissance de l\u2019emploi depuis le d\u00e9but de l\u2019ann\u00e9e."} -{"en":"Smuggling, in particular smuggling of arms and ammunition, was said not to take place at Kaa.","fr":"La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas \u00e0 Kah."} -{"en":"The key point is that fundamental economic decisions should not be affected by the ownership of additional foreign oil assets.","fr":"Le point cl\u00e9 est que les d\u00e9cisions \u00e9conomiques fondamentales ne devraient pas \u00eatre influenc\u00e9es par le fait de d\u00e9tenir des avoirs suppl\u00e9mentaires en p\u00e9trole \u00e0 l\u2019\u00e9tranger."} -{"en":"During the period under review, WSAP members also undertook teacher training and curriculum development on Women Studies.","fr":"Au cours de la p\u00e9riode consid\u00e9r\u00e9e, les membres de la WSAP ont \u00e9galement entrepris la formation des enseignants et l'\u00e9laboration de programmes concernant l'\u00e9tude de la condition f\u00e9minine."} -{"en":"The high incidence of suicide in the general population is not confined to Ireland, but is\u00a0a growing global problem.","fr":"Le taux \u00e9lev\u00e9 de suicides parmi l'ensemble de la population n'est pas sp\u00e9cifique \u00e0 l'Irlande, puisqu'il s'agit d'un probl\u00e8me mondial de plus en\u00a0plus important."} -{"en":"The citizens' initiative that we, in the Group of the European People's Party (Christian Democrats), are on the point of enthusiastically adopting is a major step forward from the Treaty of Lisbon.","fr":"L'initiative citoyenne que nous nous appr\u00eatons, au PPE, \u00e0 voter avec enthousiasme est une avanc\u00e9e majeure du trait\u00e9 de Lisbonne."} -{"en":"Here's another ranking from BNC Japan, this time it's Japan's 10 bestselling Netbooks (volume).","fr":"Voici un autre classement des meilleures ventes au Japon et r\u00e9alis\u00e9 par BNC Japon. Cette fois, ce sont les Netbooks qui sont concern\u00e9s."} -{"en":"The new EBRD president, speaking about the EBRD\u2019s future, pointed out: \"In a situation of turmoil, a bank like the EBRD adds value because it is very solid, it has a high level of political trust, it can furnish what markets need most, which is confidence and trust\".","fr":"Ses objectifs atteints, dans la perspective d\u2019une coop\u00e9ration avec la Turquie, la Berd pourrait fusionner avec une institution qui coop\u00e8re d\u00e9j\u00e0 avec la Berd, telle que la Banque europ\u00e9enne d\u2019investissement, la Banque d\u2019investissement du Conseil de l\u2019Europe ou la Soci\u00e9t\u00e9 financi\u00e8re internationale, qui appartient au groupe de la Banque mondiale, laquelle a des objectifs comparables mais non limit\u00e9s au continent europ\u00e9en."} -{"en":"During his term, Peter was a key player in the historic municipal merger between the Town and RM of Gimli.","fr":"Pendant son mandat, il a aussi jou\u00e9 un r\u00f4le cl\u00e9 dans l\u2019amalgamation historique de la ville et de la municipalit\u00e9 rurale de Gimli."} -{"en":"Key words: metallothionein, Dreissena polymorpha, cadmium, induction, mRNA.","fr":"Mots cl\u00e9s : m\u00e9tallothion\u00e9ine, Dreissena polymorpha, cadmium, induction, ARNm."} -{"en":"\u2022 In spring 2003, Trade Routes underwent a formative evaluation by private-sector consultants.","fr":"\u2022 Au printemps de 2003, Routes commerciales a fait l\u2019objet d\u2019une \u00e9valuation formative r\u00e9alis\u00e9e par des experts-conseils du secteur priv\u00e9."} -{"en":"Much of this area has low, rocky hills and plateaus as well as a deeply indented coastline.","fr":"Une bonne partie de cette r\u00e9gion pr\u00e9sente des collines et des plateaux rocheux de faible altitude ainsi qu\u2019un littoral extr\u00eamement accident\u00e9."} -{"en":"Proceedings have also started in the cases of the two Accused arrested last year.","fr":"La proc\u00e9dure est \u00e9galement en cours dans les affaires des deux accus\u00e9s arr\u00eat\u00e9s l'ann\u00e9e derni\u00e8re."} -{"en":"The 2005 World Summit reaffirmed that the full and effective implementation of the goals and objectives of the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly is an essential contribution to achieving the internationally agreed goals, including those contained in the Millennium Declaration.","fr":"Le Sommet mondial de 2005 a r\u00e9affirm\u00e9 que l'application int\u00e9grale et efficace des buts et objectifs \u00e9nonc\u00e9s dans le Programme d'action de Beijing et des conclusions de la vingt-troisi\u00e8me session extraordinaire de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale repr\u00e9sentent une contribution essentielle \u00e0 la r\u00e9alisation des objectifs convenus au niveau international, y compris ceux qui sont \u00e9nonc\u00e9s dans la D\u00e9claration du Mill\u00e9naire."} -{"en":"Moreover, in the future, poverty is expected to become increasingly concentrated in these states.","fr":"De plus, dans l'avenir, on s'attend \u00e0 ce que la pauvret\u00e9 se concentre de plus en plus dans ces \u00c9tats."} -{"en":"\u2022 84-A-1990 \u2014 Non-scheduled international service - Compania Dominicana","fr":"\u2022 84-A-1990 \u2014 Service international \u00e0 la demande - Compania Dominicana de Aviacion C. por A. s\/n Dominicana Aviation"} -{"en":"In each of the last two years he had been rated \"outstanding\" on his appraisal reports.","fr":"Au cours des deux derni\u00e8res ann\u00e9es, il avait \u00e9t\u00e9 cot\u00e9 \"exceptionnel\" dans ses rapports d'appr\u00e9ciation."} -{"en":"On the other hand, close to three-in-five users of the Internet as a source for news say their use of such a medium has increased over the past year (58%).","fr":"\u00c0 l\u2019oppos\u00e9, pr\u00e8s de trois r\u00e9pondants sur cinq utilisant Internet pour obtenir leurs nouvelles affirment que l\u2019utilisation de ce m\u00e9dia a augment\u00e9 au cours de la derni\u00e8re ann\u00e9e (58 %)."} -{"en":"2.2 Group applications Groups are also eligible to apply for PAVE funding.","fr":"2.2 Demandes de groupe Les groupes peuvent \u00e9galement faire des demandes de financement au titre du programme PEPVA."} -{"en":"Our room was on the same side as the main road and had old sash windows (no double glazing) made it very noisy throughout the night. It had a small sized double bed which was not that comfortable.","fr":"Our room key card did not work properly and it took a lot of tries before we could get in to our room each time."} -{"en":"Because of the limited time available, it has not been able to produce any proposals on paper, but it has become clear that the Commission is favourably disposed and appears prepared to take Parliament's objections on board and amend the current proposal accordingly.","fr":"Compte tenu du peu de temps disponible, cela n'a pu mener \u00e0 une proposition sur papier. Mais il s'est clairement av\u00e9r\u00e9 que la Commission adoptait une attitude positive, qu'elle semblait dispos\u00e9e \u00e0 tenir compte des objections du Parlement et \u00e0 accepter pour ce faire de modifier la proposition actuelle."} -{"en":"A. Quality tolerances (i) \"Extra\" Class 5 per cent by number or weight of shoots not satisfying the requirements of the class, but meeting those of Class I or, exceptionally, coming within the tolerances of that class, or having slight unscarred cracks appearing after harvesting. (ii) Class I 10 per cent by number or weight of shoots not satisfying the requirements of the class, but meeting those of Class II or, exceptionally, coming within the tolerances of that class, or having slight unscarred cracks appearing after harvesting.","fr":"A. Tol\u00e9rances de qualit\u00e9 i) Cat\u00e9gorie \"Extra\" Cinq pour cent en nombre ou en poids de turions ne correspondant pas aux caract\u00e9ristiques de la cat\u00e9gorie mais conformes \u00e0 celles de la cat\u00e9gorie I ou, exceptionnellement, admis dans les tol\u00e9rances de cette cat\u00e9gorie ou pr\u00e9sentant de l\u00e9g\u00e8res fentes non cicatris\u00e9es survenues apr\u00e8s la r\u00e9colte. ii) Cat\u00e9gorie I Dix pour cent en nombre ou en poids de turions ne correspondant pas aux caract\u00e9ristiques de la cat\u00e9gorie mais conformes \u00e0 celles de la cat\u00e9gorie II ou, exceptionnellement, admis dans les tol\u00e9rances de cette cat\u00e9gorie ou pr\u00e9sentant de tr\u00e8s l\u00e9g\u00e8res fentes non cicatris\u00e9es survenues apr\u00e8s la r\u00e9colte. iii) Cat\u00e9gorie II Dix pour cent en nombre ou en poids de turions ne correspondant pas aux caract\u00e9ristiques de la cat\u00e9gorie ni aux caract\u00e9ristiques minimales, \u00e0 l'exclusion toutefois des turions atteints de pourriture ou de toute autre alt\u00e9ration les rendant impropres \u00e0 la consommation."} -{"en":"[W]e are getting increasing calls because of this scrutiny that the media is doing.","fr":"Nous recevons de plus en plus d\u2019appels en raison de cet examen que font les m\u00e9dias."} -{"en":"The Ministry of Youth Affairs (see paras.\u00a0305\u00a0ff) is active in promoting knowledge of the rights of young persons, for example, through its Web\u00a0site.","fr":"Le Minist\u00e8re de la jeunesse (voir par.305 et suivants) s'efforce activement de mieux faire conna\u00eetre les droits des adolescents, par exemple au moyen de son site web."} -{"en":"Pay equity can be an area of great complexity and controversy with markers of effectiveness and efficiency obscured by what seem like technical details.","fr":"L\u2019\u00e9quit\u00e9 salariale peut \u00eatre un domaine tr\u00e8s complexe et controvers\u00e9, et la perception des indicateurs d\u2019efficacit\u00e9 et d\u2019efficience est rendue parfois malais\u00e9e par ce qui appara\u00eet comme des d\u00e9tails techniques."} -{"en":"\u2022 The RCMP was considered to be less sensitive to Aboriginal issues and issues affecting other cultures and groups in both G and V Divisions compared to the regional average.","fr":"\u2022 Dans les divisions G et V, la GRC \u00e9tait consid\u00e9r\u00e9e comme moins sensible aux questions autochtones et aux questions relatives aux autres cultures et groupes ethniques, selon la moyenne r\u00e9gionale."} -{"en":"Urges Governments, donors and UNAIDS to significantly expand efforts to address inequality and inequity between men and women, gender-based violence, including sexual and physical abuse of women, girls and boys, harmful gender-based practices and social and cultural norms, stigma, discrimination, deficiencies in sexual and reproductive health and lack of respect for human rights as major factors that heighten vulnerability to the HIV\/AIDS pandemic, including through increased and better coordinated funding to national programmes and civil society partners;","fr":"Invite les gouvernements, les donateurs et ONUSIDA \u00e0 d\u00e9velopper sensiblement les efforts d\u00e9ploy\u00e9s pour rem\u00e9dier aux in\u00e9galit\u00e9s entre hommes et femmes, \u00e0 la violence sexiste, notamment les s\u00e9vices sexuels et physiques dont sont victimes les femmes et les filles et les gar\u00e7ons, aux pratiques et normes sociales et culturelles sexistes aux effets dommageables, \u00e0 la stigmatisation, \u00e0 la discrimination, aux d\u00e9ficiences de la sant\u00e9 en mati\u00e8re de sexualit\u00e9 et de procr\u00e9ation et au non-respect des droits de l'homme, autant de facteurs qui accentuent la vuln\u00e9rabilit\u00e9 face \u00e0 la pand\u00e9mie de VIH\/sida, notamment gr\u00e2ce \u00e0 des financements accrus et mieux coordonn\u00e9s en faveur des programmes nationaux et des partenaires de la soci\u00e9t\u00e9 civile;"} -{"en":"Where publication is made in a language other than French, the rights referred to in the above paragraph may only be exercised as from the date on which a French translation of the claims has been published by the National Institute of Industrial Property, at the request of the applicant, under the conditions laid down by decree in Council of State or has been notified to the alleged infringer.","fr":"Si la publication a \u00e9t\u00e9 faite dans une langue autre que le fran\u00e7ais, les droits mentionn\u00e9s \u00e0 l\u2019alin\u00e9a pr\u00e9c\u00e9dent ne peuvent \u00eatre exerc\u00e9s qu\u2019\u00e0 compter de la date \u00e0 laquelle une traduction en fran\u00e7ais des revendications a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e par l\u2019Institut national de la propri\u00e9t\u00e9 industrielle, sur r\u00e9quisition du demandeur, dans les conditions fix\u00e9es par d\u00e9cret en Conseil d\u2019Etat, ou a \u00e9t\u00e9 notifi\u00e9e au contrefacteur pr\u00e9sum\u00e9."} -{"en":"But these efforts have had only limited success in achieving the objective of an integrated federal operation.","fr":"Cependant, malgr\u00e9 tous les efforts d\u00e9ploy\u00e9s pour atteindre l'objectif d'une activit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale int\u00e9gr\u00e9e, on a connu peu de succ\u00e8s."} -{"en":"With a view to enabling persons with disabilities to participate on an equal basis with others in recreational, leisure and sporting activities, States Parties shall take appropriate measures:","fr":"Afin de permettre aux personnes handicap\u00e9es de participer, sur la base de l'\u00e9galit\u00e9 avec les autres, aux activit\u00e9s r\u00e9cr\u00e9atives, de loisir et sportives, les \u00c9tats Parties prennent des mesures appropri\u00e9es pour\u00a0:"} -{"en":"Monitoring instruments involves the seven stages.","fr":"Cet examen constitue l\u2019inventaire de l\u2019instrument."} -{"en":"\u2022 Presently, there are no standardized analytical monitoring methods and tissue residue guidelines for new contaminants and chemicals of emerging concern, such as PBDEs.","fr":"\u2022 Pr\u00e9sentement, il n\u2019existe pas de m\u00e9thodes normalis\u00e9es de surveillance analytique ni de lignes directrices visant les r\u00e9sidus dans les tissus relatifs aux nouveaux contaminants et aux produits chimiques d\u2019int\u00e9r\u00eat croissant, tels que l\u2019EDP."} -{"en":"The Eastern Arctic population was further split into two populations (Hudson Bay-Foxe Basin population and Davis Strait-Baffin Bay population) in May 2005, and the Hudson Bay-Foxe Basin population was designated Threatened.","fr":"La population de l'est de l'Arctique a \u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9 par la suite divis\u00c3\u00a9e en deux populations (population de la baie d'Hudson et du bassin de Foxe et population du d\u00c3\u00a9troit de Davis et de la baie de Baffin) en mai 2005, et la population de la baie d'Hudson et du bassin de Foxe a \u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9 d\u00c3\u00a9sign\u00c3\u00a9e \u00c2\u00ab menac\u00c3\u00a9e \u00c2\u00bb."} -{"en":"Many other CHN topics could also help health professionals in their work: information on medications, diet, fitness and nutrition, children\u2019s health issues, women\u2019s health issues, Aboriginal health issues, and complementary or alternative therapies.","fr":"On y traite notamment de la m\u00e9dication, des r\u00e9gimes alimentaires, de la forme physique et de la nutrition, de la sant\u00e9 des enfants, des femmes et des Autochtones, et des m\u00e9decines douces ou parall\u00e8les."} -{"en":"Often abbreviated PM, Preventive Maintenance includes inspecting, testing, adjusting, replacing and repairing equipment before a major breakdown occurs and extend the life of the equipment.","fr":"Souvent abr\u00e9g\u00e9 MP, la maintenance pr\u00e9ventive comprend l'inspection, l'essai, l'ajustement, le remplacement et la r\u00e9paration des \u00e9quipements avant qu\u2019une d\u00e9faillance majeure ne se produise, prolongeant ainsi la dur\u00e9e de vie des \u00e9quipements."} -{"en":"Through our private sanctuary of Serere, we hope to develop a conservation model which can be replicated in Bolivia and internationally.","fr":"Le climat est donc propice au d\u00e9veloppement d\u2019un mod\u00e8le de conservation dans le pays. Gr\u00e2ce \u00e0 notre sanctuaire priv\u00e9 Serere, nous esp\u00e9rons mettre en place un mod\u00e8le de conservation pouvant \u00eatre appliqu\u00e9 en Bolivie et \u00e0 l\u2019\u00e9tranger."} -{"en":"Members of Parliament are expecting this EUR five\u00a0million to be used, but it has not.","fr":"Les d\u00e9put\u00e9s s\u2019attendent \u00e0 ce que ces cinq millions d\u2019euros soient utilis\u00e9s, mais ils ne le sont pas."} -{"en":"It has been requested that, in addition to the Director, IAOD have six professional staff as soon as possible in 2008.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 demand\u00e9 que, outre le directeur, la Division de l\u2019audit et de la supervision internes dispose de six administrateurs d\u00e8s que possible en 2008."} -{"en":"WestJet also explains that the seat pan in the bulkhead row is narrower than that in the second row and that \"there is of course no possibility of storing passenger effects under the seat in front of the passenger in the bulkhead row.\" [20] WestJet indicates that the remaining seats in the bulkhead row will be dedicated, on a priority basis, to passengers with disabilities.","fr":"WestJet explique \u00e9galement que le plateau des si\u00e8ges de la rang\u00e9e pr\u00e8s cloison est plus \u00e9troit que celui de la deuxi\u00e8me rang\u00e9e et que les passagers assis dans la rang\u00e9e pr\u00e8s cloison ne peuvent \u00e9videmment pas ranger leurs effets devant eux, faute de si\u00e8ges. [20] WestJet indique que les autres si\u00e8ges de la rang\u00e9e pr\u00e8s cloison seront r\u00e9serv\u00e9s prioritairement pour les passagers ayant une d\u00e9ficience."} -{"en":"Figure 2 shows the Canadian age-standardized, census-division weighted ILI consultation rates for the current season, compared to the mean rate and 95% confidence intervals for the previous 10 years of the FluWatch program.","fr":"Le Sch\u00e9ma 2 pr\u00e9sente les taux de consultation de SG pond\u00e9r\u00e9s en fonction de la population estimative du secteur de recensement et les corrections port\u00e9es selon l\u2019\u00e2ge, au Canada, compar\u00e9 au taux moyen et \u00e0 l\u2019intervalle de confiance \u00e0 95 % pour les 10 ann\u00e9es pr\u00e9c\u00e9dentes du programme de surveillance de l\u2019influenza."} -{"en":"\u2022 Culture 2000s role as a source of information and best practice examples for intercultural policy has been limited.","fr":"\u2022 Le r\u00f4le de Culture 2000 en tant que source d\u2019informations et exemple de bonnes pratiques de politique interculturelle a \u00e9t\u00e9 limit\u00e9."} -{"en":"On occasions, it may be advisable for your SME to keep its innovations as trade secrets which requires, in particular, that sufficient measures are taken to keep the information confidential.","fr":"Parfois, il serait judicieux que votre PME conserve ses innovations sous forme de secrets d\u2019affaires, ce qui oblige en particulier \u00e0 prendre les mesures qui s\u2019imposent pour assurer la confidentialit\u00e9."} -{"en":"Timing is typically critical in business restructuring and delay (usually inherent in full court-supervised insolvency proceedings) can frequently be costly or even fatal to an effective solution.","fr":"Le temps est g\u00e9n\u00e9ralement un facteur capital dans le redressement d'une entreprise et les lenteurs (inh\u00e9rentes \u00e0 une proc\u00e9dure d'insolvabilit\u00e9 judiciaire ordinaire) risquent souvent d'\u00eatre co\u00fbteuses, voire de faire \u00e9chec \u00e0 toute solution efficace."} -{"en":"The explanation given by ISI officials for this failure is that they had believed that the matter had been resolved within the RCMP and had understood that the RCMP was not going to send questions to Syria for Mr. Almalki.","fr":"M. Solomon a t\u00e9moign\u00e9 que sa d\u00e9claration selon laquelle la GRC \u00e9tait au courant du recours possible \u00e0 la torture faisait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la discussion qui avait eu lieu \u00e0 la r\u00e9union du 10 septembre, tandis que son commentaire selon lequel la GRC avait \u00ab d\u00e9cid\u00e9 d\u2019envoyer sa liste \u00bb pouvait n\u2019\u00eatre qu\u2019une supposition de sa part."} -{"en":"It found projects were well designed and coherent with other programmes.","fr":"Elle estimait que les projets \u00e9taient g\u00e9n\u00e9ralement bien con\u00e7us et coh\u00e9rents avec les autres programmes."} -{"en":"The Government was doing its best to re-establish the legitimate institutions responsible for service delivery, yet those institutions were being undermined by parallel structures that were not accountable to the people at large, but were well funded.","fr":"Le Gouvernement fait ce qu'il peut pour r\u00e9tablir les institutions l\u00e9gitimes responsables de la fourniture des services, mais ces institutions sont sap\u00e9es par des structures parall\u00e8les qui ne sont pas responsables devant l'ensemble de la population mais sont bien financ\u00e9es."} -{"en":"The backdrop to this requirement is the existence of more than 300,000 unoccupied student spaces in the Ontario education system.","fr":"Cette exigence est \u00e9tay\u00e9e par l'existence de 300 000 places d'\u00e9l\u00e8ves vacantes au sein du syst\u00e8me d'\u00e9ducation de la province."} -{"en":"The letter states that the appellant is to pay a certain specified percentage of the wholesale price of each of the scarves bearing the BBL trademark sold in Canada, a lower specified percentage of the wholesale price of each scarf not bearing the BBL trademark and an even lower specified percentage of the wholesale price for all plain scarves.","fr":"La lettre indique que l'appelant doit payer un pourcentage pr\u00e9\u00e9tabli du prix de gros de chaque foulard portant la marque de commerce BBL vendu au Canada, un pourcentage pr\u00e9\u00e9tabli plus faible du prix de gros de chaque foulard ne portant pas la marque de commerce BBL et un pourcentage pr\u00e9\u00e9tabli plus faible encore du prix de gros pour tous les foulards unis."} -{"en":"- 99 Introduce a stronger human capital \/ social dimension in the statistical analysis of innovation processes and performances (3.3.)","fr":"- 101 Introduce a stronger human capital \/ social dimension in the statistical analysis of innovation processes and performances (3.3.)"} -{"en":"One complaint that continued to preoccupy the Commission was the case of Chopra v. Health Canada.","fr":"Un cas, celui de Chopra c. Sant\u00e9 Canada, continue \u00e0 pr\u00e9occuper la Commission."} -{"en":"Formations pictures taken by american probe \u201cClementine\u201d. Presently, 140 pictures of nearside named formations \u201cA\u201d and\u201dB\u201d.","fr":"Am\u00e9lioration de l'affichage des labels et des noms d'identification sur les cartes."} -{"en":"Telephone number(s):4 Telefacsimile number(s):4","fr":"Lorsque ces indications sont fournies, elles doivent comprendre l\u2019indicatif du pays (s\u2019il y a lieu) et l\u2019indicatif de zone."} -{"en":"The Minister reports to the Legislative Assembly through the Department\u2019s annual report and through regular legislative processes.","fr":"Rapport annuel de 2002-2003 sur l\u2019application de la Loi canadienne sur la sant\u00e9"} -{"en":"Subscribed capital and receivable reserves, called but not paid (Note V) 11.","fr":"Fraction appel\u00e9e mais non vers\u00e9e du capital souscrit et des r\u00e9serves \u00e0 recevoir (Note V) 11."} -{"en":"Programmes conducted through the ICBF for the protection of children who have been victims of some form of violation of their rights include therapeutic and psychosocial care for the children and their families, together with health care.","fr":"Les programmes de protection destin\u00e9s aux enfants victimes de toute forme de violation de leurs droits, r\u00e9alis\u00e9s sous l'\u00e9gide de l'ICBF, comprennent des soins th\u00e9rapeutiques et psychosociaux, dispens\u00e9s \u00e0 ces enfants et \u00e0 leurs familles, ainsi que des soins de sant\u00e9."} -{"en":"This change flows from the Canadian government\u2019s decision to participate in the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment (the Protocol).","fr":"Cette modification r\u00e9sulte de la d\u00e9cision du gouvernement du Canada d\u2019adh\u00e9rer au Protocole portant sur les questions sp\u00e9cifiques aux mat\u00e9riels d\u2019\u00e9quipement a\u00e9ronautiques \u00e0 la Convention relative aux garanties internationales portant sur des mat\u00e9riels d\u2019\u00e9quipement mobiles (le Protocole)."} -{"en":"The number of connections to Wild Web Woods - Europe's first internet safety game for children - has topped one million worldwide and is expected to grow even further.","fr":"Les filles ont les m\u00eames capacit\u00e9s que les gar\u00e7ons, elles ont m\u00eames souvent de meilleurs points."} -{"en":"How often do you transmit the updated List to your border control authorities?","fr":"Quelle est la p\u00e9riodicit\u00e9 des mises \u00e0 jour de cette liste communiqu\u00e9e \u00e0 vos autorit\u00e9s de contr\u00f4le des fronti\u00e8res?"} -{"en":"Another participant asked if there was a role for the Information Commission.","fr":"Un autre participant se demande si le commissariat \u00e0 l'information a un r\u00f4le \u00e0 jouer."} -{"en":"Recommendation is consistent with developments proposed in CRD\/PJ joint \"E.U. airline sector report, 2000\" (transmitted to the Board for information \u2013 see document CA 01\/101, March 2001).","fr":"La recommandation est coh\u00e9rente avec les \u00e9volutions propos\u00e9es dans le \u00ab Rapport sur le secteur europ\u00e9en du transport a\u00e9rien, 2000 \u00bb de CRD\/PJ (transmis au Conseil d\u2019administration pour information \u2013 voir document CA 01\/101, mars 2001)."} -{"en":"However, cause and effect are being reversed here.","fr":"Il s'agit cependant d'une inversion de la cause et des effets."} -{"en":"If transactions can be unwound where they took place at some unspecified time prior to the commencement of insolvency proceedings and subject to the discretion of the court, there is likely to be less safety in commercial and financial transactions.","fr":"Si des op\u00e9rations peuvent \u00eatre d\u00e9nou\u00e9es \u00e0 la discr\u00e9tion du tribunal lorsqu'elles ont lieu \u00e0 n'importe quel moment avant l'ouverture de la proc\u00e9dure, la s\u00e9curit\u00e9 dans les op\u00e9rations commerciales et financi\u00e8res risque de s'en trouver r\u00e9duite."} -{"en":"Anything questionable was thrown but a deep freezer only opened once a day stays surprisingly cold for a long time.","fr":"Nous jetions tout ce qui \u00e9tait douteux, mais il est incroyable de constater pendant combien de temps le froid peut \u00eatre conserv\u00e9 dans un cong\u00e9lateur horizontal qu\u2019on n\u2019ouvre qu\u2019une fois par jour."} -{"en":"Currently Estimated Total Cost of Major Capital Projects (Equipment) in Support of Capability Programs (as a %) This broad perspective of capital investment reflects the Defence strategic target of \"Proactive Innovation\" agreed upon by senior Defence officials in early 2000.","fr":"Cout \u00e9stimatif total des grands projets d'immobilisations(\u00e9quipement) appuyant les programmes descripteurs des ressources (exprim\u00e9 en pourcentage) Cette vaste perspective d'investissement dans les immobilisations t\u00e9moigne de l'objectif strat\u00e9gique de la D\u00e9fense dans le sens d'une \u00ab innovation proactive \u00bb, convenu par les responsables de la planification de la d\u00e9fense au d\u00e9but de l'an 2000."} -{"en":"In 1969, he founded True North Records, Canada\u2019s oldest independent record company, to showcase our musicians.","fr":"En 1969, il a fond\u00e9 True North Records, la plus ancienne maison de disques ind\u00e9pendante du Canada, afin de mettre en valeur nos musiciens."} -{"en":"The set of tables focuses on frequency counts and not on quantitative information.","fr":"La s\u00e9rie de tableaux renferme surtout des donn\u00e9es issues de comptabilisation de fr\u00e9quence et non d'informations quantitatives."} -{"en":"Article 4 Non-retroactivity of the present Convention","fr":"Article 4 Non-r\u00e9troactivit\u00e9 de la pr\u00e9sente Convention"} -{"en":"The Working Party may wish to be informed of progress made in the completion of the new Annex 8 and in particular about the progress made by the Regional Road Transport Committee (RRTC) in the preparation of an international vehicle weight certificate.","fr":"Le Groupe de travail souhaitera peut-\u00eatre \u00eatre inform\u00e9 de l'\u00e9tat d'avancement de la nouvelle annexe\u00a08 et, en particulier, des progr\u00e8s accomplis par le Comit\u00e9 r\u00e9gional des transports routiers dans la pr\u00e9paration d'un certificat international de pes\u00e9e de v\u00e9hicule."} -{"en":"Commission of the European Communities: full official name. European Commission: to be used in non-legal texts, addresses and legal documents concerning agreements and conventions with third countries.","fr":"Commission des Communaut\u00e9s europ\u00e9ennes (appellation officielle compl\u00e8te), Commission europ\u00e9enne (\u00e0 utiliser dans les textes non juridiques, adresses et textes juridiques concernant des accords ou conventions avec des pays tiers), Commission (appellation courante \u00e0 utiliser dans tous les textes lorsque le contexte s\u2019y pr\u00eate)."} -{"en":"\u2028Defence and Security \u202830. A body may refuse to indicate whether or not it holds a record, or refuse to communicate information, where to do so would, or would be likely to, cause serious prejudice to the defence or national security of [insert name of State].","fr":"\u2028D\u00e9fense et s\u00e9curit\u00e9 \u202830. Un organe peut refuser d'indiquer s'il d\u00e9tient ou non un fichier, ou de communiquer des informations, dans les cas o\u00f9 cette communication nuirait gravement \u00e0 la d\u00e9fense ou \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 nationale, ou risquerait de le faire\u00bb."} -{"en":"GSI GSI states that while the \"GSI ADMIRAL\" is currently equipped with three streamers, it can be used to conduct the work with the simple addition of a fourth streamer.","fr":"GSI GSI indique que bien que le \u00ab GSI ADMIRAL \u00bb soit pr\u00e9sentement muni de trois fl\u00fbtes sismiques, il peut \u00eatre affect\u00e9 aux travaux projet\u00e9s par le simple ajout d'une quatri\u00e8me fl\u00fbte sismique."} -{"en":"During the short explosive summers, wild\ufb02owers carpet the landscape and wildlife viewing opportunities abound.","fr":"Durant l\u2019\u00e9t\u00e9 court et intense, les \ufb02eurs"} -{"en":"The contingent liability amounts related to guaranteed loans for On-Reserve Housing include $595 million by CMHC and $752 million by other approved lenders.","fr":"Les montants de passif \u00e9ventuel relatifs aux pr\u00eats garantis pour le logement sur les r\u00e9serves incluent 595 millions pour la SCHL et 752 millions pour d'autres pr\u00eateurs autoris\u00e9s."} -{"en":"We have the agency, or rather the proposal to set up an agency, but at present there are no controls.","fr":"Il y a cette agence et cet effort pour la mettre en place, mais aujourd' hui tout est incontr\u00f4lable."} -{"en":"The Musical Ride originated from the North West Mounted Police (NWMP) as they made the Great March West across Canada in 1874.","fr":"Le Carrousel est n\u00e9 en 1874 alors que la Police \u00e0 cheval du Nord-Ouest (PCN-O) entreprenait sa grande Marche vers l'Ouest."} -{"en":"A plot of the intrinsic atrial rate against heart weight yielded a significant (r = \u22120.803) negative relationship (y = 311\u20130.91 x).","fr":"Un trac\u00e9 de la fr\u00e9quence auriculaire intrins\u00e8que par rapport au poids cardiaque montra une relation (y = 311\u20130,91 x) \u00e0 pente n\u00e9gative et une corr\u00e9lation \u00e9vidente (r = \u22120,803)."} -{"en":"\u2022 All investigations will be carried out in a manner which conforms to the requirements of procedural fairness.1","fr":"\u2022 Toutes les enqu\u00eates doivent \u00eatre men\u00e9es de mani\u00e8re conforme aux exigences d\u2019\u00e9quit\u00e9 proc\u00e9durale.1"} -{"en":"S\u00e9bastien Flamand Technical Advisor Enviro-Access Inc.","fr":"Sources :"} -{"en":"\u2022 Dr. Joyce Beare-Rogers \u2028Coordinator, Scientific Review Committee \u2028Chief, Nutrition Research Division \u2028Health Protection Branch \u2028Health Canada \u2028Ottawa, Ontario Details of the mandate and procedures used by the CIC are contained in Appendix A. Return to Table of Contents 5.","fr":"\u2022 Joyce Beare-Rogers \u2028Coordonnatrice du Comit\u00e9 scientifique de r\u00e9vision Chef, Division\u2028de la recherche sur la nutrition \u2028Direction g\u00e9n\u00e9rale de la protection de la sant\u00e9 \u2028Sant\u00e9 Canada \u2028Ottawa (Ontario) Le mandat et les proc\u00e9dures du CCMA figurent \u00e0 l'annexe A. Retour \u00e0 la table des mati\u00e8res 5."} -{"en":"OLANZAPINE 5MG Orally Disintegrating Tablet 02243086 ZYPREXA ZYDIS 10MG Orally Disintegrating Tablet 02243087 ZYPREXA ZYDIS 15MG Orally Disintegrating Tablet 02243088 ZYPREXA ZYDIS 2.5MG Tablet 02276712 NOVO-OLANZAPINE 02229250 ZYPREXA 5MG Tablet 02276720 02229269 NOVO-OLANZAPINE ZYPREXA LIL LIL LIL NOP LIL NOP LIL NOP LIL NOP LIL NOP LIL","fr":"M\u00c9THOTRIM\u00c9PRAZINE 2MG Comprim\u00e9 02238403 APO-METHOPRAZINE 02239632 METHOTRIMEPRAZINE 5MG Comprim\u00e9 02238404 APO-METHOPRAZINE 02239633 METHOTRIMEPRAZINE 02232903 PMS-METHOTRIMEPRAZINE 25MG Comprim\u00e9 02238405 APO-METHOPRAZINE 02239634 METHOTRIMEPRAZINE 01964925 NOVO-MEPRAZINE 02232904 PMS-METHOTRIMEPRAZINE 50MG Comprim\u00e9 02238406 APO-METHOPRAZINE 02239635 METHOTRIMEPRAZINE 02232905 PMS-METHOTRIMEPRAZINE APX PDL APX PDL PMS APX PDL NOP PMS APX PDL PMS"} -{"en":"Aug2000.zip - 73KB 2000\/05\/30 - NBTel Inc.\u2028Description:","fr":"Aug2000.zip - 73KO 2000\/05\/30 - NBTel Inc.\u2028Description:"} -{"en":"The 41 companies and organizations participating in the Team Canada Atlantic trade mission to Florida this week celebrated the results of day one during the Taste of Atlantic Canada reception last night in Orlando.","fr":"Les 41 soci\u00e9t\u00e9s et organismes participant \u00e0 la mission commerciale d\u2019\u00c9quipe Canada Atlantique en Floride cette semaine ont c\u00e9l\u00e9br\u00e9 hier soir le fruit de leur premi\u00e8re journ\u00e9e de visite lors d\u2019une r\u00e9ception Saveur du Canada atlantique."} -{"en":"Tribal or band territories \u2014 often thousands of square kilometres \u2014 were communal property to which every member had unquestioned rights of access.","fr":"Les territoires des tribus ou des bandes \u2014 qui couvraient souvent des milliers de kilom\u00e8tres carr\u00e9s \u2014 \u00e9taient propri\u00e9t\u00e9 commune, et tous les membres de la tribu ou de la bande y avaient un acc\u00e8s incontestable."} -{"en":"The platform's website targets the most serious dangers that children and young people can be exposed to, on the internet and other communication channels such as mobile phones, SMS messages, etc.: child pornography, discrimination, sects, internet games, malware, etc.","fr":"Le site Internet de la plate-forme cible les plus grands dangers auxquels les enfants et les jeunes peuvent \u00eatre expos\u00e9s, tant via Internet que via d'autres canaux de communication tels que les GSM, les SMS, etc.: la pornographie mettant en sc\u00e8ne des enfants, la discrimination, les sectes, les jeux sur Internet, les menaces techniques, etc."} -{"en":"To introduce a policy of investing a specific percentage of GDP in education;","fr":"Parmi les strat\u00e9gies et\u00a0mesures adopt\u00e9es, on peut citer les suivantes\u00a0:"} -{"en":"ClamWin Antivirus uses the Clam Antivirus engine and complements it.","fr":"ClamWin Antivirus utilise le moteur Clam Antivirus et le compl\u00e8te."} -{"en":"The Treaty of Nice supplemented this procedure with a precautionary system: \u2015 - Proposal for a decision determining a clear risk of a serious breach of Union principles by a","fr":"Le trait\u00e9 de Nice a compl\u00e9t\u00e9 cette proc\u00e9dure par un dispositif pr\u00e9ventif: \u2015 Proposition de d\u00e9cision constatant l'existence d'un risque clair de violation grave des principes"} -{"en":"It also provides regional diversification of portfolios and reduces the risk of investment.","fr":"Il assure \u00c3\u00a9galement la diversification r\u00c3\u00a9gionale du portefeuille et r\u00c3\u00a9duit les risques li\u00c3\u00a9s \u00c3 l'investissement."} -{"en":"A named French plastic surgeon with extensive experience working in war zones later confirmed that the pellets appeared to be from a cluster bomb.","fr":"Un c\u00e9l\u00e8bre chirurgien fran\u00e7ais ayant beaucoup travaill\u00e9 dans des zones de conflit a confirm\u00e9 par la suite que les fragments trouv\u00e9s semblaient provenir d'une bombe \u00e0 dispersion."} -{"en":"Integrated risk management framework\u2026 Defines the mechanisms needed to continually identify, measure, mitigate, monitor and communicate all forms of risk facing FCC.","fr":"L\u2019\u00e9tablissement et la mise en \u0153uvre d\u2019un cadre de travail de gestion du risque d\u00e9coulent de l\u2019Examen sp\u00e9cial du Bureau du v\u00e9rificateur g\u00e9n\u00e9ral (BVG) de 1997."} -{"en":"We are the world\u2019s leading audit and assurance organisation.","fr":"Nous sommes l\u2019organisation leader au niveau mondial pour l\u2019audit et la certification."} -{"en":"The implementation of the MDGs in many developing countries is handicapped by significant capacity constraints.","fr":"La mise en \u0153uvre des OMD dans nombre de pays en d\u00e9veloppement souffre de l'insuffisance notable de capacit\u00e9s."} -{"en":"Read More 3\/30\/2006\u2028CANADIAN FORCES SNOWBIRDS ARRIVE IN COMOX\u2028The Canadian Forces Snowbirds will arrive at 19 Wing, Comox, Monday, April 3 at 1 p.m. for their annual training camp. \u00bb","fr":"Lire plus 3\/30\/2006\u2028\u2028\u00bb Lire plus 2\/28\/2006\u2028Le personnel de la 19e Escadre rentre \u00e0 Comox \u00e0 la suite d\u2019un d\u00e9ploiement r\u00e9ussi!"} -{"en":"Form companies: How to form from your home somewhere worldwide your company.","fr":"Soci\u00e9t\u00e9s \/cr\u00e9ation: Comment cr\u00e9er d\u00e8s votre maison quelque part dans le monde entier votre soci\u00e9t\u00e9."} -{"en":"Headspace sampling was conducted at room temperature (22-24\u02daC) Quality Assurance\/Quality Control Limit of detection The injection of 0.5 ppb standard of benzene gave signal to noise (S\/N) of 23, 17, 13 in the m\/z 78, 77 and 51 channel, respectively.","fr":"Les vapeurs contenues dans l'espace de t\u00eate ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9lev\u00e9es \u00e0 la temp\u00e9rature ambiante (22-24 \u02daC). Assurance et contr\u00f4le de la qualit\u00e9 Limite de d\u00e9tection L'analyse de l'\u00e9talon renfermant 0,5 ppb de benz\u00e8ne a donn\u00e9, pour le rapport signal\/bruit (S\/B), des valeurs moyennes de 23, de 17 et de 13 pour des m\/z de 78, 77 et 51, respectivement."} -{"en":"In order to be eligible for Community funding, publications must be produced by and for the use of the project.","fr":"Le type de publication, le nombre de pages, le nombre d'exemplaires, les traductions doivent \u00eatre clairement indiqu\u00e9s en vue de justifier les co\u00fbts d\u2019\u00e9dition et d\u2019impression."} -{"en":"On the other hand, there are also more ready-made and rapidly available instruments, such as, for example, the scrapping scheme for old cars. These instruments could combine the demand impulse for new cars with positive externalities in terms of transport security, reduction of emissions and others.","fr":"D'un autre c\u00f4t\u00e9, il y a \u00e9galement d'autres instruments pr\u00eats \u00e0 l'emploi et rapidement disponibles tels que, par exemple, le syst\u00e8me de d\u00e9chirage pour les vieilles voitures."} -{"en":"3M Canada Company, London, Ontario 3M (TM) SCREEN PRINTING UV INK 9808 OPAQUE WHITE 6502 2007-06-25 March 3, 2008","fr":"3M Canada Company, London, Ontario 3M (TM) SCREEN PRINTING UV INK 9808 OPAQUE WHITE 6502 2007-06-25 le 3 mars 2008"} -{"en":"Recent consultations among UNDP, ILO and UNIDO also related to possible steps towards enhanced coordination among the three agencies in order to achieve greater programmatic coherence and inter-agency synergies in the field of private sector development.","fr":"De r\u00e9centes consultations entre le PNUD, l'OIT et l'ONUDI ont \u00e9galement port\u00e9 sur les mesures pouvant \u00eatre prises pour am\u00e9liorer la coordination entre les trois organismes afin d'assurer une plus grande coh\u00e9rence au niveau des programmes et de cr\u00e9er des synergies interorganisations dans le domaine du d\u00e9veloppement du secteur priv\u00e9."} -{"en":"A recent questionnaire revealed that 37 field offices in phase 3 and above locations were still not MOSS-compliant.","fr":"Un questionnaire r\u00e9cent a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 que 37 bureaux ext\u00e9rieurs se trouvant en phase III et plus ne respectaient pas encore les normes MOSS."} -{"en":"Many of us did not go to bed until we had reached at least our 10,000 steps.","fr":"Bon nombre des membres des \u00e9quipes n\u2019allaient pas se coucher tant qu\u2019ils n\u2019avaient pas atteint ce nombre."} -{"en":"Unfortunately, there has been a perception that the Council has not heard most of the recommendations.","fr":"Malheureusement, il y a une perception que la plupart des recommandations n'ont pas \u00e9t\u00e9 entendues par le Conseil."} -{"en":"And, to be truly effective, the fight must also be fuelled by a common humanity and respect for human dignity, regardless of colour, culture or creed.","fr":"Et, pour \u00eatre v\u00e9ritablement efficace, la lutte doit \u00e9galement \u00eatre aliment\u00e9e par la solidarit\u00e9 et le respect de la dignit\u00e9 humaine, ind\u00e9pendamment de la couleur de peau, de la culture ou de la confession."} -{"en":"As the UK correction of any given year is to be financed in the following year, all Member States (except the UK) participate in the financing of the 2006 UK correction.","fr":"Comme la correction britannique d'une ann\u00e9e donn\u00e9e doit \u00eatre financ\u00e9e lors de l'exercice suivant, tous les \u00c9tats membres (\u00e0 l'exception du Royaume-Uni) participent au financement de la correction britannique de 2006."} -{"en":"Median = (n + 1) \u00f7 2th value\u2028= (10 + 1) \u00f7 2\u2028= 11 \u00f7 2\u2028= 5.5\u2028= the median is the 5.5th value in the data set To get the median, add up the numbers in the Frequency column until you get to 5 (and since the total number of games is 10, the remaining numbers in that column should also equal 5).","fr":"M\u00e9diane = la valeur (n + 1) \u00f7 2\u2028= (10 + 1) \u00f7 2\u2028= 11 \u00f7 2\u2028= 5,5\u2028= la m\u00e9diane est la 5,5e valeur dans l'ensemble de donn\u00e9es Pour obtenir la m\u00e9diane, vous devez additionner chaque nombre inscrit dans la colonne \u00ab Fr\u00e9quence \u00bb jusqu'\u00e0 ce que vous obteniez 5 comme total (puisque 10 parties ont \u00e9t\u00e9 disput\u00e9es, le total des autres nombres inscrits dans la colonne doit aussi \u00eatre \u00e9gal \u00e0 5)."} -{"en":"The criminal law offers further possibilities in several states.","fr":"La pratique varie consid\u00e9rablement \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"Each business would have its own entrance facing Wall Street, where an arcade would create a covered public space next to the sidewalk.","fr":"Chaque commerce aurait sa propre entr\u00e9e dans la rue Wall, o\u00f9 un espace public prot\u00e9g\u00e9 par une marquise serait am\u00e9nag\u00e9 en bordure du trottoir."} -{"en":"'The date of filing of a Community trade mark application shall be the date on which documents containing the information specified in Article 26(1) are filed with the Office by the applicant ..., subject to payment of the application fee within a period of one month of filing the abovementioned documents.","fr":"\u00abLa date de d\u00e9p\u00f4t de la demande de marque communautaire est celle \u00e0 laquelle le demandeur a produit \u00e0 l'Office [...] des documents qui contiennent les \u00e9l\u00e9ments vis\u00e9s \u00e0 l'article 26, paragraphe 1, sous r\u00e9serve du paiement de la taxe de d\u00e9p\u00f4t dans un d\u00e9lai d'un mois \u00e0 compter de la production des documents susvis\u00e9s.\u00bb 3."} -{"en":"In addition, policy studies by Angus and Manga, 1990; and, ARA Consulting, 1992, provided helpful references.","fr":"De plus, les \u00e9tudes d'orientation r\u00e9alis\u00e9es par Angus et Manga (1990) et le Groupe conseil ARA (1992) ont fourni des r\u00e9f\u00e9rences pr\u00e9cieuses."} -{"en":"In the opinion of Denmark, the draft Convention as submitted to the Commission fulfils these three key factors and will be a great benefit for global shipping and thus global trade.","fr":"De l'avis du Danemark, le projet de Convention tel qu'il est soumis \u00e0 la Commission r\u00e9pond \u00e0 ces trois exigences et apportera beaucoup aux transports maritimes mondiaux et par cons\u00e9quent au commerce mondial."} -{"en":"The forecast equalization offset payment for 2007-2008 will be approximately $188.6M. vi) Funding from the Department of Agriculture and Agri-Food under the Disaster Relief Framework that provides a coordinated process for federal, provincial and territorial governments to respond to agricultural disasters ($63.0 million) The AgriRecovery Program is a disaster relief framework which ensures that producers can count on rapid assistance from Government when affected by small disasters \u2013 those that are regional in scope and have a relatively small impact on Canadian industry meaning these disasters can easily be contained and have few trade implications.","fr":"La pr\u00e9sente entente pr\u00e9voit, dans la mesure du possible, que le niveau d\u2019indemnisation sera \u00e9tabli en fonction du principe de parit\u00e9 avec les indemnisations que le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral a offertes aux personnes infect\u00e9es entre 1986 et 1990. Pour les personnes infect\u00e9es par le virus de l\u2019h\u00e9patite C, les montants d\u2019indemnisation varient de moins de 10 000 $ \u00e0 plus de 400 000 $."} -{"en":"The NTPFVS provides funding to internationally recognized training schools in Canada that offer highly specialized, applied training to talented Canadians in preparation for a dedicated career in the film and video industry.","fr":"Le PNFSFV finance des \u00e9tablissements de formation canadiens reconnus \u00e0 l\u2019\u00e9chelle internationale qui offrent une formation hautement sp\u00e9cialis\u00e9e et appliqu\u00e9e \u00e0 des Canadiens talentueux en vue d\u2019une carri\u00e8re consacr\u00e9e \u00e0 l\u2019industrie du film et de la vid\u00e9o."} -{"en":"\u2022 Understanding how these three factors interrelate","fr":"\u2022 Expliquer les liens entre ces trois \u00e9l\u00e9ments"} -{"en":"Chapter 8 explains how indigenous peoples can use IPR tools to protect knowledge about resources that they wish to commercialize.","fr":"On trouvera au chapitre 8 des explications sur la fa\u00e7on dont les peuples autochtones peuvent mettre en \u0153uvre les outils de DPI pour prot\u00e9ger les connaissances relatives aux ressources qu\u2019ils d\u00e9sirent commercialiser."} -{"en":"Armenia and Japan subsequently joined in sponsoring the draft resolution, which read:","fr":"Par la suite, l'Arm\u00e9nie et le Japon se sont port\u00e9s coauteurs du projet de r\u00e9solution, qui se lisait comme suit\u00a0:"} -{"en":"Technical know-how and dexterity is imperative to a safe and efficient deicing operation.","fr":"Un savoir-faire technique et de la dext\u00e9rit\u00e9 sont essentiels \u00e0 une operation de d\u00e9givrage s\u00fbre et efficace."} -{"en":"Out in Canada\u2028It was a time of protests, legal fights, and backlash.","fr":"Son analyse des m\u00e9dias, r\u00e9volutionnaire pour l'\u00e9poque, fait de lui l'un des grands penseurs du XXe si\u00c3\u00a8cle."} -{"en":"In this Agreement, unless the context requires otherwise:","fr":"LE PR\u00c9SENT ACCORD a \u00e9t\u00e9 conclu ce 5e jour de mai 1997 ENTRE :"} -{"en":"It would be a mistake, however, to become complacent and overlook just how much remains to be done to move not only Macedonia but the whole region towards a point where a return to instability becomes inconceivable.","fr":"Il serait toutefois erron\u00e9 de se montrer content de soi et de ne pas voir tout ce qui reste \u00e0 faire pour amener non seulement la Mac\u00e9doine, mais la r\u00e9gion tout enti\u00e8re \u00e9galement, jusqu'\u00e0 un point o\u00f9 le retour \u00e0 l'instabilit\u00e9 devient inconcevable."} -{"en":"Total bird abundance did not change after harvesting, with the exception of crowding in 20-m buffers 1 year post-harvest.","fr":"L'abondance totale d'oiseaux n'a pas chang\u00e9 apr\u00e8s coupe, \u00e0 l'exception d'une concentration dans les lisi\u00e8res de 20 m l'ann\u00e9e apr\u00e8s coupe."} -{"en":"Candidacy in an election To be candidates in a federal, provincial, territorial or municipal elections, public servants must first receive permission from the Public Service Commission (PSC).","fr":"Mise en candidature \u00e0 une \u00e9lection Avant de pouvoir devenir candidats ou candidates \u00e0 une \u00e9lection f\u00e9d\u00e9rale, provinciale, territoriale ou municipale, les fonctionnaires doivent d'abord obtenir la permission de la Commission de la fonction publique (CFP)."} -{"en":"In addition, the following were proposed as possible themes for the thematic debate to be held at the forty-ninth session of the Commission:","fr":"En outre, les th\u00e8mes suivants ont \u00e9t\u00e9 propos\u00e9s pour le d\u00e9bat th\u00e9matique de la quarante-neuvi\u00e8me session de la Commission:"} -{"en":"Canada continues to work with the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MoAFF) in various technical forums to provide data to assist in the revision of standards related to building products.","fr":"Le Canada continue \u00c3 collaborer avec le minist\u00c3\u00a8re de l'Agriculture, des For\u00c3\u00aats et des P\u00c3\u00aaches dans diverses tribunes techniques pour recueillir les donn\u00c3\u00a9es qui faciliteront la r\u00c3\u00a9vision des normes relatives aux mat\u00c3\u00a9riaux de construction."} -{"en":"In absolute terms, the number of unemployed has increased from 4,964 in 2000 to 8,308 in December 2003.","fr":"En termes absolus, le nombre de ch\u00f4meurs est en augmentation, passant de 4 964 en 2000 \u00e0 8 308 en d\u00e9cembre 2003."} -{"en":"One outcome is the series of projects, admittedly politically problematic in retrospect, for indigenous settlements including Ralph Erskine's plans for Resolute Bay in the Canadian arctic (from 1967, developed in conjunction with the Inuit and immigrant inhabitants). Another was the contemporary collaboration between the University of British Columbia and the Kumasi College of Technology in Ghana to train African planners in their own environment.","fr":"Mentionnons \u00e0 ce titre une s\u00e9rie de projets \u2013 qui s\u2019av\u00e9r\u00e8rent politiquement probl\u00e9matiques \u2013 pour des \u00e9tablissements autochtones, dont les plans de Ralph Erskine pour Resolute Bay (\u00e9labor\u00e9s en 1967 en collaboration avec les lnuit et des immigrants), ainsi que la r\u00e9cente initiative de former des urbanistes autochtones, comme en t\u00e9moigne la collaboration entre l\u2019Universit\u00e9 de la Colombie-Britannique et le Kumasi College of Technology, au Ghana."} -{"en":"Right to life, survival and development.","fr":"Droit \u00e0 la vie, \u00e0 la survie et au d\u00e9veloppement."} -{"en":"But they saw that the alcohol and the drugs were \u2014 had become \u2014 a mechanism of survival, to survive the pain and the sense of helplessness and powerlessness, the fact that no one listens to them, no one validates their frustration.","fr":"Elles n'ont accus\u00e9 personne. Elles ont assum\u00e9 la pleine responsabilit\u00e9 des r\u00e9alit\u00e9s de la vie dans leur collectivit\u00e9 et j'\u00e9tais fi\u00e8re d'elles."} -{"en":"A risk ritual proceeding from sound, light, electricity, and connections in an exceptional space, a cave, a lair, on reverberation\u2019s ground.","fr":"Un rituel du risque \u00e0 partir du sonore, de la lumi\u00e8re, de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et des connexions dans un espace exceptionnel, une caverne, un antre, sur le terrain de la r\u00e9verb\u00e9ration."} -{"en":"On a proper construction of Article 4(4) of Commission Regulation (EEC) No 2675\/88 of 29 August 1988 providing for the grant of private storage aid fixed at a standard rate in advance in respect of carcases, half-carcases, hindquarters and forequarters from adult male bovine animals, as amended by Commission Regulation (EEC) No 3258\/88 of 21 October 1988, trimmings left over from cutting or boning, whatever their weight, did not qualify for private storage aid under contracts entered into pursuant to that regulation.","fr":"3) L'article 4, paragraphe 4, du r\u00e8glement (CEE) n\u00b0 2675\/88 de la Commission, du 29 ao\u00fbt 1988, pr\u00e9voyant l'octroi d'une aide au stockage priv\u00e9 de carcasses, de demi-carcasses, de quartiers arri\u00e8re et de quartiers avant de gros bovins m\u00e2les, fix\u00e9e forfaitairement \u00e0 l'avance, tel que modifi\u00e9 par le r\u00e8glement (CEE) n\u00b0 3258\/88 de la Commission, du 21 octobre 1988, doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 en ce sens que les parures r\u00e9sultant du d\u00e9coupage et du d\u00e9sossage, quel que soit leur poids, ne pouvaient pas faire l'objet d'une aide au stockage priv\u00e9, au titre des contrats conclus en vertu dudit r\u00e8glement."} -{"en":"The second was some six months outside it.","fr":"La seconde le d\u00e9passe de six mois."} -{"en":"Students then take on the persona of an advertiser trying to promote the store and create a newspaper advertisement targeted at this group. Students should begin by looking at the inventory held by the store and answer the following three questions:","fr":"Les \u00e9l\u00e8ves doivent deviner le profil de la client\u00e8le \u00e0 partir des produits que celle-ci a achet\u00e9s.Ensuite, les \u00e9l\u00e8ves se mettront dans la peau d\u2019un publicitaire qui essaie de faire la promotion du magasin et qui, pour ce faire, cr\u00e9e une campagne publicitaire s\u2019adressant \u00e0 la client\u00e8le cible."} -{"en":"It is therefore essential to reinforce the role of public services as pillars for the maintenance of media pluralism, democratic dialogue, and access for all citizens to high-quality content, ensuring them independence and autonomy with sufficient funding.","fr":"Il est donc d\u00e9terminant de renforcer le r\u00f4le des services publics comme piliers du maintien du pluralisme des m\u00e9dias, du dialogue d\u00e9mocratique et de l\u2019acc\u00e8s pour l\u2019ensemble des citoyens \u00e0 un contenu de haut niveau, en leur garantissant une ind\u00e9pendance et une autonomie ainsi que des fonds suffisants."} -{"en":"In order to mitigate the consequences, which result from the neglect of this problem, but also in order to prevent future violations of citizens' rights due to long procedures, the Ombudsman has suggested to the Parliament to empower, both in terms of staff and financially, bodies and services so as to be able to solve the daily influx of cases, as well as the backlog in the most critical areas, and to conduct an analysis of cases involving \u201csilence of the administration\u201d and repeated return of cases for a renewed procedure.","fr":"Afin\u00a0d'att\u00e9nuer les cons\u00e9quences de l'inaction des autorit\u00e9s \u00e0 cet \u00e9gard et de pr\u00e9venir d'autres violations des droits des citoyens dues \u00e0 la lenteur des proc\u00e9dures, le M\u00e9diateur a sugg\u00e9r\u00e9 au Parlement de doter les organes et les services publics de ressources humaines et financi\u00e8res suppl\u00e9mentaires afin que ceux-ci soient en mesure de faire face \u00e0 la quantit\u00e9 de dossiers qu'ils ont \u00e0\u00a0traiter quotidiennement, de r\u00e9duire leur retard dans les domaines les plus critiques et d'effectuer une analyse des cas dans lesquels l'administration est rest\u00e9e muette ou dans lesquels le dossier revient r\u00e9guli\u00e8rement, l'auteur demandant l'ouverture d'une nouvelle proc\u00e9dure."} -{"en":"International Society of Social Defence","fr":"Soci\u00e9t\u00e9 internationale de d\u00e9fense sociale"} -{"en":"The lowest concentration of a substance that will produce a fire or flash when an ignition source (flame, spark, etc.","fr":"Son qui passe \u00e0 travers l'air et qui engendre un mouvement de compression et de r\u00e9fraction en forme de vague. La longueur d'onde est la distance entre deux positions identiques dans un cycle ou une onde."} -{"en":"The International Criminal Defence Attorneys Association therefore requested that justice within international criminal tribunals should be incorporated into the mandate of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers.","fr":"L'Association internationale des avocats de la d\u00e9fense demande donc que la question de la justice rendue au sein des tribunaux p\u00e9naux internationaux fasse partie du mandat du Rapporteur sp\u00e9cial sur l'ind\u00e9pendance des juges et des avocats."} -{"en":"Documentation: Informal documents Nos. WP.29-145-02; WP.29-145-11","fr":"Documents: documents informels WP.29-145-02 et WP.29-145-11."} -{"en":"Eventually these charts will serve as accomplishment report outlines, and will link achievements to the results-logic map.","fr":"Tous les plans pr\u00e9sent\u00e9s \u00e0 la Section IV peuvent \u00eatre reli\u00e9s \u00e0 au moins l'un des \u00e9nonc\u00e9s r\u00e9capitulatifs de la carte appropri\u00e9e de la logique des r\u00e9sultats."} -{"en":"Telehealth and Electronic Health Record: A Guide to Sustainability Prepared by:","fr":"Guide de viabilit\u00e9 de la t\u00e9l\u00e9sant\u00e9 et du dossier \u00e9lectronique de sant\u00e9 Pr\u00e9par\u00e9 par :"} -{"en":"PEACE CHIEF JOANNE STANBRIDGE DON MILLS, ONT.:","fr":"LOUISE-CATHERINE BERGERON TRADUCTION :"} -{"en":"National Council for the Rights of the Child and the Adolescent.","fr":"Conseil national des droits de l'enfant et de l'adolescent."} -{"en":"An administration that has consistently boasted of its willingness to bend (and sometimes break) the law to meet an unprecedented threat has become notorious not for its flexibility, but for its rigidity.","fr":"L\u2019administration Bush, qui s\u2019est r\u00e9guli\u00e8rement vant\u00e9e de contourner (voire d\u2019enfreindre) les lois pour r\u00e9pondre \u00e0 une menace sans pr\u00e9c\u00e9dent, est devenue c\u00e9l\u00e8bre non pour sa flexibilit\u00e9, mais pour sa rigidit\u00e9."} -{"en":"The following month, Riel wrote a reply in the Le nouveau monde magazine of Montr\u00e9al, in which he defended the M\u00e9tis.","fr":"Le mois suivant, Louis Riel lui r\u00e9pond dans le journal Le Nouveau Monde de Montr\u00e9al; il se porte \u00e0 la d\u00e9fense des M\u00e9tis."} -{"en":"It is proposed to meet the resource requirements for 2004-2005, estimated at $361,400, through the use of part of the provisions projected to be used for the working groups. Conclusion","fr":"Il est propos\u00e9 de d\u00e9gager les ressources n\u00e9cessaires pour 2004-2005, d'un montant estimatif de 361\u00a0400\u00a0dollars, en se servant d'une partie des cr\u00e9dits qu'il\u00a0est pr\u00e9vu d'attribuer aux groupes de travail."} -{"en":"\u2022 It will provide more effective leadership and interdepartmental coordination of Canada\u2019s participation in international groups, such as the G8 Roma-Lyon Group, which works to fight organized crime and terrorism, the Conference of the Parties to the UN Convention against Transnational Organized Crime, the Organization of American States\u2019 (OAS) Inter-American Committee against Terrorism and the Global Forum against Corruption. \u2022 to establish Global Peace and Security funding to enable Canada to respond more quickly and effectively to challenges posed by failed\/failing states (as noted in the February 2005 federal Budget);","fr":"\u2022 Il assurera un leadership plus efficace ainsi qu\u2019une meilleure coordination interminist\u00e9rielle de la participation du Canada \u00e0 des groupes internationaux tels que les Groupes de Rome et de Lyon du G8, qui ont pour mandat de lutter contre le crime organis\u00e9 et le terrorisme, la Conf\u00e9rence des Parties de la Convention des Nations Unies contre le crime organis\u00e9 transnational, le Comit\u00e9 interam\u00e9ricain contre le terrorisme de l\u2019Organisation des \u00c9tats am\u00e9ricains (OEA), ainsi que le Global Forum against Corruption (forum mondial contre la corruption). \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 du Canada et des \u00c9tats b\u00e9n\u00e9ficiaires en fournissant de la formation, des fonds, du mat\u00e9riel et de l\u2019assistance afin de pr\u00e9venir les activit\u00e9s terroristes et d\u2019intervenir \u00e0 la suite d\u2019attentats d\u2019une mani\u00e8re qui soit coh\u00e9rente avec les normes internationales des droits de la personne et de la lutte contre le terrorisme."} -{"en":"In order to clarify and consolidate the Rules with regard to reports dealing with rights of initiative conferred to Parliament by the Treaties, it seemed appropriate to introduce a new Rule 39a (amendment 1).","fr":"Pour clarifier et consolider le r\u00e8glement en ce qui concerne les rapports qui ont trait \u00e0 des droits d'initiative conf\u00e9r\u00e9s par les trait\u00e9s au Parlement, il a sembl\u00e9 appropri\u00e9 d'introduire un nouvel article 39 bis (amendement 1)."} -{"en":"Section 19 of its enabling legislation, the Corrections and Conditional Release Act (CCRA) also requires that it review all CSC Investigations convened following the death of or serious bodily injury to an inmate.","fr":"En outre, selon l'article 19 de la loi qui lui conf\u00e8re ses pouvoirs, soit la Loi sur le syst\u00e8me correctionnel et la mise en libert\u00e9 sous condition (LSCMLC), le BEC doit examiner toutes les enqu\u00eates ouvertes par le SCC lorsqu'un d\u00e9tenu d\u00e9c\u00e8de ou subit des blessures graves."} -{"en":"This is all on the basis that in a six-month presidency there are neither resounding successes nor complete failures.","fr":"La base de cet \u00e9tat de fait est qu'une pr\u00e9sidence semestrielle ne peut donner lieu \u00e0 des succ\u00e8s \u00e9clatants ni \u00e0 des \u00e9checs complets."} -{"en":"Countries are perfectly capable of establishing their own humane criteria for asylum seekers and of managing their own security systems.","fr":"Chaque pays est parfaitement capable d\u2019\u00e9tablir ses propres crit\u00e8res humains applicables aux demandeurs d\u2019asile et de g\u00e9rer son propre syst\u00e8me de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Human Development Index (HDI) by province","fr":"Indicateur du d\u00e9veloppement humain (IDH) par province"} -{"en":"$66,000.00 Marine Mammal Stewardship As part of a continuing project, this project expands the public's awareness of and involvement in the B.C. Cetacean Sightings Network in order to increase stewardship and conservation of endangered and threatened cetacean species of the Pacific coast.","fr":"66 000 $ Intendance des mammif\u00e8res marins Dans le cadre d'un projet continu, ce projet accro\u00eet la sensibilisation et la participation du public au r\u00e9seau d'observations des c\u00e9tac\u00e9s de la C.-B. (Cetacean Sightings Network I), en vue de d\u00e9velopper l'intendance et la conservation des esp\u00e8ces de c\u00e9tac\u00e9s en voie de disparition et menac\u00e9es de la c\u00f4te du Pacifique."} -{"en":"(Section 325, Excise Tax Act) Evidence and Procedure Sections 275 to 279 deal with the serving, issuing or sending of a notice or other document by mail or other means of delivery and","fr":"(Article 325, Loi sur la taxe d\u2019accise) Proc\u00e9dure et preuve Les articles 275 \u00e0 279 portent sur la signification, la d\u00e9livrance et l'envoi d'un avis ou autre document par la poste ou tout autre moyen de livraison et pr\u00e9cisent ce qui est admissible en preuve relativement \u00e0 la Loi."} -{"en":"The right to vote","fr":"Le droit de vote"} -{"en":"The Patronat assumes no responsibility deriving from any events which may arise from the connection or contents to links to third parties which are referred to in the website.","fr":"Il n'assume aucune responsabilit\u00e9 d\u00e9riv\u00e9e de la connexion ou des contenus des liens de tiers auxquels il est fait r\u00e9f\u00e9rence dans la page web."} -{"en":"HR services must be restructured to take on these new roles as agents of change and business partners.","fr":"Les services de RH doivent se restructurer pour assumer ces nouveaux r\u00f4les d\u2019agent de changement et de partenaire d\u2019affaire."} -{"en":"In this connection, the Committee would like to stress that the Monitoring Team is an independent body and that the Committee, while finding the recommendations a valuable source for consideration, has arrived at its own conclusions not necessarily shared by the Monitoring Team.","fr":"\u00c0 ce sujet, il tient \u00e0 souligner que l'\u00c9quipe de surveillance est un organe ind\u00e9pendant et que, bien que les recommandations constituent une pr\u00e9cieuse source de r\u00e9flexion, il est parvenu \u00e0 ses propres conclusions, qui ne sont pas n\u00e9cessairement celles de l'\u00c9quipe de surveillance."} -{"en":"3.3.3.1 Aircraft De-icing Fluids Wing de-icing is necessary in winter, particularly during periods of freezing rain and as a preventive measure to stop ice from building up on wings as aircraft climb to higher altitudes.","fr":"3.3.3.1 Liquides de d\u00e9givrage des avions Le d\u00e9givrage des ailes d\u2019avion est n\u00e9cessaire en p\u00e9riode hivernale, notamment lors de pr\u00e9cipitations vergla\u00e7antes, mais \u00e9galement \u00e0 titre pr\u00e9ventif pour emp\u00eacher la formation de glace sur les ailes \u00e0 mesure que l\u2019avion prend de l\u2019altitude."} -{"en":"For the purposes of the procedure before a designated or elected Office before which the processing of an international application which contains the disclosure of one or more nucleotide and\/or amino acid sequences has started (see Rule 13ter.3):","fr":"Aux fins de la proc\u00e9dure devant un office d\u00e9sign\u00e9 ou \u00e9lu au sein duquel le traitement d\u2019une demande internationale contenant la divulgation d\u2019une ou de plusieurs s\u00e9quences de nucl\u00e9otides ou d\u2019acides amin\u00e9s a commenc\u00e9 (voir la r\u00e8gle 13ter.3),"} -{"en":"It is concerned that social welfare schemes, which were reduced as a result of the economic hardship of the 1997 Asian financial crisis, have not been readjusted as the economy has regained its momentum.","fr":"Il constate avec pr\u00e9occupation que les dispositifs d'aide sociale, qui ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9duits \u00e0 la suite des difficult\u00e9s \u00e9conomiques engendr\u00e9es par la crise financi\u00e8re asiatique de\u00a01997, n'ont pas \u00e9t\u00e9 r\u00e9ajust\u00e9s alors que l'\u00e9conomie a repris de l'\u00e9lan."} -{"en":"The Food and Drugs Act Liaison Office will provide an independent and confidential resource for the public when they are experiencing problems with the regulatory process or with the application of policies or procedures under the Food and Drugs Act.","fr":"Le Bureau de liaison sur la Loi sur les aliments et drogues offrira \u00e0 la population une ressource ind\u00e9pendante et confidentielle en cas de probl\u00e8mes avec le processus de r\u00e9glementation ou l'application des politiques et proc\u00e9dures pr\u00e9vues en vertu de la Loi sur les aliments et drogues."} -{"en":"Under Article 13 of the Regulation, the data subject has the right to obtain, without constraint, from the controller, communication in an intelligible form of the data undergoing processing and any available information as to its source.","fr":"En application de l'article 13 du r\u00e8glement, la personne concern\u00e9e a notamment le droit d'obtenir, sans contrainte, du responsable du traitement, la communication, sous une forme intelligible, des donn\u00e9es faisant l'objet des traitements, ainsi que de toute information disponible sur l'origine de ces donn\u00e9es."} -{"en":"The purpose of the Survey was to examine the occurrence and severity of asthma among children; to assess current efforts in asthma management; and to provide useful information for the planning and implementation of effective asthma management and control program activities in Canada.","fr":"Les objectifs consistaient \u00e0 examiner la pr\u00e9valence, l\u2019incidence et la gravit\u00e9 de l\u2019asthme chez les enfants, d\u2019\u00e9valuer les efforts actuels de prise en charge de l\u2019asthme, et de fournir des renseignements utiles pour la planification et la mise en oeuvre d\u2019activit\u00e9s efficaces de prise en charge et de lutte contre l\u2019asthme au Canada."} -{"en":"Recommendation 1 - Anticipated to be met Recommendation Actions taken There is a need to develop connections between the operational and strategic levels by developing a tactical framework which overarches all \"bird\" activities.","fr":"Recommandation 1 - Application pr\u00e9vue Recommandation Mesures adopt\u00e9es Il faut instaurer des liens entre les niveaux op\u00e9rationnel et strat\u00e9gique en \u00e9laborant un cadre tactique qui englobe toutes les activit\u00e9s relatives aux oiseaux."} -{"en":"This may result in an acting appointment, cross stream assignment or single assignment situation.","fr":"Cette situation peut donner lieu \u00e0 une nomination int\u00e9rimaire, \u00e0 une affectation interfili\u00e8re ou \u00e0 une affectation unique."} -{"en":"\u2022 the qualified majority no longer has to represent two thirds of the Member States, but rather a simple qualified majority of Member States.","fr":"\u2022 la majorit\u00e9 qualifi\u00e9e ne doit plus comporter les deux tiers des \u00c9tats membres, mais la majorit\u00e9 qualifi\u00e9e simple des \u00c9tats membres."} -{"en":"We will continue to collaborate with our federal partners to ensure that DFO effectively supports Canada\u2019s marine security network.","fr":"Nous continuerons de travailler avec nos partenaires f\u00e9d\u00e9raux pour veiller \u00e0 ce que le MPO appuie efficacement la communaut\u00e9 de la s\u00e9curit\u00e9 maritime du Canada."} -{"en":"We need to remember the past; we need to hold on to its lessons and to seek guidance therefrom for times to come.","fr":"Nous devons nous souvenir du pass\u00e9, ne pas oublier ses enseignements et y puiser des \u00e9l\u00e9ments d'orientation pour le futur."} -{"en":"Although Denmark has signed the Schengen Agreement, it can choose within the EU framework whether or not to apply any new decision taken under the agreement.","fr":"Bien que le Danemark ait sign\u00e9 la Convention de Schengen, il peut, dans le cadre juridique de l\u2019UE, choisir d\u2019appliquer ou non toute nouvelle d\u00e9cision prise en vertu de cette convention."} -{"en":"This capability is included in Moodle 1.9.3 onwards.","fr":"Cette capacit\u00e9 existe depuis Moodle 1.9.3."} -{"en":"While child protection expertise has been established or mobilized at UNHCR headquarters, regional and field offices, it has been inconsistent and even reduced or eliminated in the recent restructuring process.","fr":"Si des comp\u00e9tences sp\u00e9cialis\u00e9es en mati\u00e8re de protection de l'enfant ont \u00e9t\u00e9 introduites ou mobilis\u00e9es au Si\u00e8ge, et dans les bureaux r\u00e9gionaux et les bureaux sur le terrain du HCR, cela n'a pas \u00e9t\u00e9 fait de fa\u00e7on syst\u00e9matique et les comp\u00e9tences acquises ont m\u00eame \u00e9t\u00e9 r\u00e9duites ou \u00e9limin\u00e9es au cours du r\u00e9cent processus de restructuration."} -{"en":"Pursuant to article 216 of the Constitution and in accordance with Act No. 48 of 1993, military service is compulsory only for men aged 18 years or over.","fr":"En vertu de l'article 216 de la Constitution et conform\u00e9ment \u00e0 la Loi n\u00b0 48 de 1993, le service militaire n'est obligatoire que pour les hommes \u00e2g\u00e9s d'au moins 18 ans."} -{"en":"There is, at present, no intelligence to suggest that they pose a threat to the country or to the region.","fr":"Aucun renseignement ne laisse actuellement supposer qu'ils constituent une menace pour le pays ou pour la r\u00e9gion."} -{"en":"In this context, the well-being and interests of other regions are intimately tied to the satisfaction of Africa's development needs.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, la prosp\u00e9rit\u00e9 et les int\u00e9r\u00eats du reste du monde sont intimement li\u00e9s \u00e0 la satisfaction des besoins de d\u00e9veloppement de l'Afrique."} -{"en":"Observers have noted that the UNCITRAL Model Procurement Law allows procuring entities to use optional lists to choose firms to participate in some procurement methods that do not require advertising, such as restricted tendering, competitive negotiations, requests for proposals and single-source procurement.","fr":"Certains observateurs ont not\u00e9 que la Loi type permettait aux entit\u00e9s adjudicatrices d'utiliser des listes facultatives pour choisir les participants \u00e0 certaines proc\u00e9dures de passation des march\u00e9s qui n'exigeaient pas de publicit\u00e9 comme l'appel d'offres restreint, la n\u00e9gociation avec appel \u00e0 la concurrence, la sollicitation de propositions et la sollicitation d'une source unique."} -{"en":"(a) The high-level segment would be held from 3 to 5 July 2006;","fr":"a) Le d\u00e9bat de haut niveau se tiendrait du 3 au 5 juillet 2006;"} -{"en":"Her Excellency Baroness Margaret Jay of Paddington, Minister for Women of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Leader of the House of Lords","fr":"Son Excellence la baronne Margaret Jay de Paddington, Ministre pour les femmes du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Pr\u00e9sidente de la Chambre des Lords"} -{"en":"(b) Being constitutional rules, they rank higher than other legal rules established by the legislative or any other authority, which is obliged to act in conformity therewith and to refrain from any violation thereof;","fr":"b) En tant que r\u00e8gles constitutionnelles, ces principes priment les autres r\u00e8gles fix\u00e9es par le pouvoir l\u00e9gislatif ou toute autre autorit\u00e9, lesquels sont tenus d'agir conform\u00e9ment \u00e0 ces r\u00e8gles et de ne pas les enfreindre;"} -{"en":"The CHAIRPERSON said States parties did not, of course, have to defend the usefulness of laws in force on their territory, but experts were nevertheless free to state critical opinions when they saw fit.","fr":"Le PR\u00c9SIDENT d\u00e9clare que les \u00c9tats parties n'ont certes pas \u00e0 justifier de l'utilit\u00e9 d'une loi applicable sur leur territoire mais que les experts sont libres n\u00e9anmoins de formuler des opinions critiques lorsqu'ils le jugent opportun."} -{"en":"In spite of the recent attacks, the good health of the latter also seems to be further evidence of this.","fr":"La bonne sant\u00e9 de ce dernier, malgr\u00e9 les r\u00e9cents attentats, semble d'ailleurs en apporter une nouvelle preuve."} -{"en":"\"Our government is doing what it can to create an economic climate that breeds success\u2014a climate with lower taxes, reduced regulation and greater opportunities,\" said Minister Flaherty.","fr":"\u00ab Notre gouvernement s\u2019emploie \u00e0 cr\u00e9er un climat \u00e9conomique propice \u00e0 la r\u00e9ussite, un climat caract\u00e9ris\u00e9 par des imp\u00f4ts plus bas, une r\u00e9glementation r\u00e9duite et des possibilit\u00e9s accrues \u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 le ministre Flaherty."} -{"en":"NEW ZEALAND Fixed rate benefit reduced to reflect family income.","fr":"Anciennet\u00e9.Dur\u00e9e d\u2019assurance.Salaire moyen.Dur\u00e9e du ch\u00f4mage.."} -{"en":"Firstly, some (perhaps most) LDCs were still being left out of renewed global growth opportunities, and secondly, the sustainability of growth was fragile because of various unpredictable conditions.","fr":"D'autre part, certains PMA (voire la plupart d'entre eux) ne b\u00e9n\u00e9ficiaient pas des nouvelles possibilit\u00e9s de croissance mondiale et, d'autre part, la croissance \u00e9tait fragile en raison de plusieurs facteurs impr\u00e9visibles."} -{"en":"We note that the role of the Government of Timor-Leste in this process is vital.","fr":"Nous constatons que le r\u00f4le du Gouvernement timorais est essentiel en la mati\u00e8re."} -{"en":"For 2004-2005, Canada\u2019s exports of field crop seeds to Ukraine are forecast at well over CAN$80,000, more than triple the 2003-2004 figure. amount of wheat produced in 2003-2004 when yields and harvested area were dramatically reduced by poor weather.","fr":"On pr\u00e9voit qu'en 2004-2005, les exportations canadiennes de semences de grande culture vari\u00e9es vers l\u2019Ukraine d\u00e9passeront nettement 80 000 $CAN, ce qui repr\u00e9sente plus de trois fois le total pour 2003-2004."} -{"en":"Tandem Studios is a Montreal wedding photography studio that caters to brides and grooms that are looking for a professional wedding photographer or photographers.","fr":"Tandem Studios est un studio de photographie de mariage bas\u00e9 \u00e0 Montreal qui s\u2019addresse \u00e0 des mari\u00e9s qui recherchent un photographe professionel de mariage."} -{"en":"Mr President, I welcome this opportunity to make a brief contribution to this debate and to open with the comment that an early and satisfactory resolution of the controversy surrounding food safety is of paramount importance to consumers, to our farmers and indeed to the food industry.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, je me r\u00e9jouis de l'occasion qui m'est donn\u00e9e d'apporter une courte contribution \u00e0 ce d\u00e9bat et je commencerais par souligner l'extr\u00eame importance, pour les consommateurs, nos \u00e9leveurs, ainsi que pour l'industrie alimentaire, d'une r\u00e9solution rapide et satisfaisante de la pol\u00e9mique concernant la s\u00e9curit\u00e9 alimentaire."} -{"en":"The incumbent would be responsible for establishing a structured fire safety service in Kisangani, which currently does not exist, that would include the preparation of building sites and evacuation plans, the conduct of building evacuation drills and regular fire and safety inspections of the Mission's facilities as well as facilities of the United Nations agencies, funds and programmes in his area of responsibility.","fr":"Le titulaire de ce poste serait charg\u00e9 de mettre en place un service de lutte contre l'incendie structur\u00e9 \u00e0 Kisangani, o\u00f9 il n'y en a pas \u00e0 l'heure actuelle, et, \u00e0 ce titre, de s'occuper de l'\u00e9tablissement de plans des locaux et de plans d'\u00e9vacuation, d'organiser des exercices d'\u00e9vacuation des b\u00e2timents et de proc\u00e9der \u00e0 des inspections syst\u00e9matiques des installations de la Mission et des organismes, fonds et programmes des Nations Unies relevant de sa responsabilit\u00e9, portant sur les risques d'incendie et la s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Things are particularly serious in the case of women whose employment conditions are precarious, because in some cases, they may not even have an employment contract or may have irregular employment contracts; they may have no protection whatsoever and they may have little access to information.","fr":"Les choses sont particuli\u00e8rement graves dans le cas des femmes dont les conditions d'emploi sont pr\u00e9caires, car dans certains cas, elles peuvent m\u00eame ne pas avoir du tout de contrat de travail ou bien des contrats de travail irr\u00e9guliers; elles peuvent n'avoir aucune protection et elles peuvent n'avoir qu'un acc\u00e8s limit\u00e9 aux informations."} -{"en":"According to Environment Canada\u2019s Municipal Utility Database (MUD) survey in 2001, more than 3 million rural homes and buildings are not connected to municipal systems.","fr":"Cela repr\u00e9sente des d\u00e9penses en immobilisations d'environ 1 800 $ par personne (\u00e0 savoir, 900 $ par m\u00e8tre pour le raccordement \u00e0 l'aqueduc et aux \u00e9gouts) ou 9 000 $ par m\u00e9nage pour une famille de cinq personnes."} -{"en":"Casodex 150 mg Fact Sheet Date: 2004-08-24","fr":"FICHE DE RENSEIGNEMENTS SUR CASODEX 150 mg Date : 2004-08-24"} -{"en":"Thus, aspects of the mechanisms utilized for learning-related synaptic growth initiated by experience in the adult may eventually be understood in the context of the molecular logic that shapes synaptic circuitry during the later stages of neuronal development.","fr":"Ainsi, certains aspects des m\u00e9canismes utilis\u00e9s pour la formation des synapses li\u00e9es \u00e0 l'apprentissage chez l'adulte pourraient \u00e9ventuellement \u00eatre compris dans le contexte de la logique mol\u00e9culaire qui mod\u00e9lise le r\u00e9seau synaptique durant les derni\u00e8res phases du d\u00e9veloppement neuronal."} -{"en":"Loans and equity financing (often non-recourse) on the basis of future project revenues.","fr":"Pr\u00eats et financement par actions (souvent \u00e0 forfait) sur la base des revenus anticip\u00e9s des projets."} -{"en":"This includes special attention to the needs of countries in crisis and at risk of becoming \"failed states.\"","fr":"Ainsi, le Canada portera une attention toute particuli\u00e8re aux besoins des pays en crise ou \u00e0 ceux qui risquent de devenir des \u00c9tats en d\u00e9route."} -{"en":"It was placed on the crater lip in the 16th century in order to exorcise the Devil.","fr":"Elle a \u00e9t\u00e9 situ\u00e9e sur la bouche du crat\u00e8re au 16\u00e8me si\u00e8cle pour exorciser le diable."} -{"en":"I think we need to try to get out of this very difficult moment where we have the impression that we are close to the adoption of a decision but the moment has not yet come.","fr":"Je crois qu'il faut essayer de sortir de cette esp\u00e8ce de moments tr\u00e8s p\u00e9nibles o\u00f9 on a l'impression qu'on est proche de l'adoption d'une d\u00e9cision, mais que ce n'est pas encore le moment."} -{"en":"Information scattered on private or institutional websites, databases or library catalogues are brought together in order to facilitate research. Without ilissAfrica this information has to be collected in a laborious and time-consuming process.","fr":"Les informations qui se trouvent dispers\u00e9es sur des sites institutionnels ou priv\u00e9s, dans des bases de donn\u00e9es et des catalogues de biblioth\u00e8que et que l\u2019on doit sinon rassembler soi-m\u00eame, sont r\u00e9unies sur le portail d\u2019ilissAfrica afin de faciliter la recherche."} -{"en":"Second session","fr":"Deuxi\u00e8me session"} -{"en":"In particular, the coordination and professional leadership functions of the NSIs at national level, and of Eurostat at Commission level, should be reinforced.","fr":"En particulier, les fonctions de coordination et de chef de file technique des INS au niveau national et d'Eurostat au niveau de la Commission devraient \u00eatre renforc\u00e9es."} -{"en":"Bilateral economic meeting with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London, 1971.","fr":"R\u00e9union \u00e9conomique bilat\u00e9rale avec le Royaume-Uni, Londres, 1971"} -{"en":"Declaration of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on the aerial and naval military attack against the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya by the present United States Administration in April 1986 (resolution 58\/316 of 1 July 2004).4","fr":"D\u00e9claration de la Conf\u00e9rence des chefs d'\u00c9tat et de gouvernement de l'Organisation de l'unit\u00e9 africaine relative \u00e0 l'attaque militaire a\u00e9rienne et navale lanc\u00e9e en avril 1986 par l'actuel Gouvernement des \u00c9tats-Unis contre la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste (r\u00e9solution 58\/316 du 1er\u00a0juillet 2004)4."} -{"en":"He stressed that in the experience of the institution which he directed, there was no precedent for a cultural heritage being preserved without support from outside the social group that had originated this heritage.","fr":"Les \u0153uvres d\u2019art authentiques, anciennes et\/ou sacr\u00e9es, sont les plus pris\u00e9es par les trafiquants ; il s\u2019agit de masques rituels, de statuettes ou figurines cultuelles, de sculptures, d\u2019attributs traditionnels de pouvoir."} -{"en":"We in the developing world cannot stop warning that inequality on a global scale and the lack of attention to the extreme poverty that affects one fifth of humanity will also provide fertile ground for the roots of conflict to take hold.","fr":"Nous, le monde en d\u00e9veloppement, ne pouvons manquer de souligner ici que l'iniquit\u00e9 qui r\u00e8gne dans le monde et l'indiff\u00e9rence pour l'extr\u00eame pauvret\u00e9 qui touche un cinqui\u00e8me de l'humanit\u00e9 risquent d'entra\u00eener le prolongement des conflits."} -{"en":"In particular, I want to thank a retiring Board Member, Mme Ghislaine Richard of Montreal, who was CATSA\u2019s \ufb01rst vice chair, for her very special contribution to CATSA\u2019s success in its \ufb01rst two years of existence.","fr":"En particulier, je tiens \u00e0 remercier un membre du Conseil d\u2019administration qui prend sa retraite, Mme Ghislaine Richard, de Montr\u00e9al, qui \u00e9tait la premi\u00e8re vice-pr\u00e9sidente de l\u2019ACSTA, pour sa contribution tr\u00e8s sp\u00e9ciale au succ\u00e8s de l\u2019ACSTA au cours de ses deux premi\u00e8res ann\u00e9es d\u2019existence."} -{"en":"SMS; Salary Management System Syst\u00e8me de masse salariale (n.m.); SMS (n.m.); Syst\u00e8me de gestion des salaires (n.m.) (app. ant.); SGS (n.m.) (app. ant.)","fr":"EAOS; Expenditure Analysis and Operations Sector Soci\u00e9t\u00e9 canadienne des postes (n.f.) (appellation l\u00e9gale); Postes Canada (n.f.) (titre d'usage); SCP (n.f.)"} -{"en":"This document that can be downloaded in a PDF file provides information on regulations and references to the major food distributors in Mexico www.ats.agr.gc.ca\/latin\/4138_e.htm 12 The incoterms define the exact point of ownership change negotiated between the shipper and the receiver.","fr":"Ce document, qui peut \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 en format PDF, contient des renseignements sur les r\u00e8glements et des renvois aux principaux distributeurs de produits alimentaires au Mexique (http :\/\/www.ats.agr.gc.ca\/latin\/4138_f.htm). 12 Les incoterms d\u00e9finissent le point exact de changement de propri\u00e9taire n\u00e9goci\u00e9 entre l'exp\u00e9diteur et le r\u00e9ceptionnaire."} -{"en":"There is no evidence at all from New Zealand that there are higher rates of error because patients can\u2019t sue.","fr":"Cependant, rien en NouvelleZ\u00e9lande n\u2019indique une hausse des taux d\u2019erreurs depuis que les patients n\u2019ont plus le droit de poursuivre."} -{"en":"Chairman Elmar Brok proposes \"antenna\" for national parliaments within the EP 22-04-2004 006 Agreement on cooperation between the Assembly of WEU and the Interparliamentary Assembly of the Commonwealth of Independent States 25-03-2004 005 Assembly meeting with NATO Council and DSACEUR \u2212 Recent events in Kosovo make troop reductions unlikely \u2212 03-03-2004 004 Assembly seminar on armaments issues in Oslo - Norwegian Defence Minister to speak on military transformation 10-02-2004 003 Valencia conference on terrorism, non-proliferation and EU-Mediterranean cooperation: tackling the roots of terrorism is first line of defence against proliferation threat","fr":"Le Pr\u00e9sident Elmar Brook propose la mise en place d\u2019une \u00ab antenne \u00bb pour les parlements nationaux au sein du Parlement europ\u00e9en 22-04-2004 006 Accord de coop\u00e9ration entre l\u2019Assembl\u00e9e de l\u2019UEO et l\u2019Assembl\u00e9e interparlementaire des Etats membres de la CEI 25-03-2004 005 R\u00e9union de l\u2019Assembl\u00e9e avec le Conseil de l\u2019OTAN et le DSACEUR - Les \u00e9v\u00e9nements r\u00e9cents au Kosovo rendent le retrait des troupes improbable - 03-03-2004 004 S\u00e9minaire de l\u2019Assembl\u00e9e sur les questions d\u2019armements \u00e0 Oslo \u2013 La ministre de la d\u00e9fense norv\u00e9gienne s\u2019exprimera sur la transformation militaire 10-02-2004 003 Conf\u00e9rence de Valence sur le terrorisme, la non-prolif\u00e9ration et la coop\u00e9ration UE-M\u00e9diterran\u00e9e : attaquer le terrorisme \u00e0 la racine constitue la premi\u00e8re parade contre la menace de prolif\u00e9ration"} -{"en":"If they fell during a physical rehabilitation session, they were encouraged to get back up on their own.","fr":"S\u2019ils tombaient au cours d\u2019une s\u00e9ance de r\u00e9\u00e9ducation, ils \u00e9taient encourag\u00e9s \u00e0 se relever sans aide."} -{"en":"International R&D Spillovers Between Industries in Canada and the United States Prepared by Jeffrey I. Bernstein, Carleton University and the National Bureau of Economic Research, under contract to Industry Canada, September 1994 The Working Papers are in PDF format and require a copy of Adobe Acrobat Reader to view.","fr":"D\u00e9bordements transfrontaliers de R-D entre les industries du Canada et des \u00c9tats-Unis par Jeffrey I. Bernstein de l'Universit\u00e9 Carleton et du National Bureau of Economic Research, \u00e0 contrat pour Industrie Canada, septembre 1994 Les documents de travail sont en format PDF et vous devez utiliser le logiciel Adobe Acrobat Reader pour les lire."} -{"en":"The results suggested that the effects-oriented approach was aligned with the \u201cpolluter pays\u201d principle and required best available technologies applied locally, whereas the technology-oriented approach did not seem an overall cost-effective way to reduce total health damage.","fr":"Les r\u00e9sultats indiquaient que l'approche fond\u00e9e sur les effets \u00e9tait conforme au principe du \u00abpollueur-payeur\u00bb et n\u00e9cessitait l'application des meilleures techniques disponibles \u00e0 l'\u00e9chelle locale, tandis que l'approche fond\u00e9e sur la technologie ne semblait pas une m\u00e9thode rentable globalement, qui permettait de r\u00e9duire l'ensemble des atteintes \u00e0 la sant\u00e9."} -{"en":"Notwithstanding the fact that the third author has, and availed itself of its, capacity to take part in domestic court proceedings, the second author, who holds 100 per cent of the shares of the limited partnership, is, in her capacity as partner, liable for the third author's obligations vis-\u00e0-vis its creditors.","fr":"M\u00eame si le troisi\u00e8me auteur a la capacit\u00e9 d'entamer une proc\u00e9dure devant les tribunaux internes et s'est pr\u00e9valu de cette capacit\u00e9, le deuxi\u00e8me auteur, qui d\u00e9tient 100\u00a0% des parts de la soci\u00e9t\u00e9 en\u00a0commandite, est, en tant que commanditaire, responsable en ce qui concerne les obligations du troisi\u00e8me auteur vis-\u00e0-vis de ses cr\u00e9anciers."} -{"en":"Is the site for children or adults?","fr":"Le site est-il destin\u00e9 aux enfants ou aux adultes ?"} -{"en":"The main urban form in Moscow at the time consisted of houses and yards, not streets and squares.","fr":"L'unit\u00e9 principale de construction de Moscou, \u00e0 cette \u00e9poque, correspondait aux maisons et aux cours, et non aux rues et aux places."} -{"en":"CN testified that there had been no siding rental increase from May 1971 to March 1991 at which time the siding rental increased from $3,161 to $45,754.","fr":"Le CN a d\u00e9clar\u00e9 qu'il n'y a pas eu d'augmentation du loyer de la voie d'\u00e9vitement entre mai 1971 et mars 1991, \u00e9poque o\u00f9 il a \u00e9t\u00e9 augment\u00e9 de 3 161 $ \u00e0 45 754 $."} -{"en":"A mark may be registered in any color or in any color arrangement.","fr":"Une marque peut \u00eatre enregistr\u00e9e en n\u2019importe quelle couleur ou en n\u2019importe quelle association de couleurs."} -{"en":"Yet they and other States parties to the latter Treaty need to do more to translate the results achieved at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons into specific actions.","fr":"Ceci dit, ces deux pays et les autres \u00c9tats parties \u00e0 ce trait\u00e9 ont encore beaucoup \u00e0 faire pour traduire en actes concrets les conclusions de la Conf\u00e9rence d'examen de 2000 des Parties au Trait\u00e9 sur la non-prolif\u00e9ration des armes nucl\u00e9aires."} -{"en":"We agree with the Commission and think that there should be terms that more clearly describe the criteria for dismissing a claim early in the proceedings.","fr":"Nous sommes d'accord avec la Commission et pensons qu'il faudrait employer des termes qui d\u00e9crivent plus clairement les crit\u00e8res de rejet d'une demande au d\u00e9but des proc\u00e9dures."} -{"en":"PAYMENTS BY CANADA Canada shall pay any Contribution directly to the Province or, if the Province so instructs, to its designated agent.","fr":"Le montant minimal devant \u00eatre vers\u00e9 pour des pertes relativement \u00e0 quelque demande de paiement sera d\u00e9termin\u00e9 au gr\u00e9 de la province."} -{"en":"Requests the Secretary-General to submit a report to the Economic and Social Council in 2005 on the implementation of the present resolution.","fr":"Prie le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de lui soumettre un rapport en 2005 sur la mise en oeuvre de la pr\u00e9sente r\u00e9solution."} -{"en":"I've seen children suffering because of alcohol abuse and I've seen elders suffering.","fr":"J'ai vu des enfants souffrir \u00e0 cause de l'alcoolisme, j'ai vu des anciens souffrir."} -{"en":"The country's Air Force, Navy and the General Directorate of Customs have taken action to implement this recommendation.","fr":"L'Arm\u00e9e de l'air, la Marine nationale et la Direction g\u00e9n\u00e9rale des douanes ont pris des mesures pour mettre en \u0153uvre cette recommandation."} -{"en":"What is the opinion of the committee?","fr":"Mme CLIVETI (Roumanie) (Interpr\u00e9tation) est pour."} -{"en":"At this point, Minister Derbez determined that it would not be possible to develop consensus across the agenda, and chose to move to an early closure of the meeting.","fr":"C'est alors que le ministre Derbez a conclu qu'il ne serait pas possible d'arriver \u00e0 un consensus sur l'ensemble des points du programme de n\u00e9gociation et a d\u00e9cid\u00e9 en cons\u00e9quence la cl\u00f4ture anticip\u00e9e de la conf\u00e9rence."} -{"en":"\u201c2.","fr":"\u00ab2."} -{"en":"All three of these letters must be from international experts in the candidate's field of research. At least two of the letters should be from individuals outside of Canada.","fr":"Ces trois lettres doivent provenir d'experts internationaux travaillant dans le domaine de recherche du candidat et au moins deux d'entre elles doivent vivre \u00e0 l'ext\u00e9rieur du Canada."} -{"en":"Natural Killer cell and cytotoxic T cell numbers were increased by TBT exposure by all doses in the adult females.","fr":"Les nombres des cellules K et des lymphocytes T suppresseurs naturels \u00e9taient accrus par l'exposition au TBT \u00e0 toutes les doses chez les femelles adultes."} -{"en":"In considering this option, the department will need to assess the cost implications of providing services to remote communities and the increased funding requirement.","fr":"En examinant cette option, le Minist\u00e8re devra \u00e9valuer les cons\u00e9quences financi\u00e8res, ainsi que le besoin de financement accru, que comporte le fait de fournir des services aux collectivit\u00e9s \u00e9loign\u00e9es."} -{"en":"The amendment removes all references to 7 per cent and replaces them with the expression, \"the rate set out in subsection 165(1)\".","fr":"La modification consiste \u00e0 supprimer la mention de 7 % pour la remplacer par \u00ab le taux fix\u00e9 au paragraphe 165(1) \u00bb."} -{"en":"The Agency is concerned that the ever-increasing use of surcharges limits consumers' ability to compare advertised air fares, as the advertised price does not usually disclose the true price that the consumer will have to pay at the time of purchase.","fr":"L'Office est pr\u00e9occup\u00e9 du fait que l'imposition croissante de suppl\u00e9ments limite la capacit\u00e9 des consommateurs de comparer les prix de transport a\u00e9rien qui sont publi\u00e9s, car les prix affich\u00e9s ne refl\u00e8tent pas normalement les prix r\u00e9els que les consommateurs devront payer \u00e0 l'achat."} -{"en":"Office of Legal Affairs Proposed organizational structure and post distribution for the biennium 2004-2005","fr":"Bureau des affaires juridiques Organigramme et r\u00e9partition des postes pour l'exercice biennal 2004-2005"} -{"en":"To express the will of the Olympic Sports Movement to cooperate and work together with Governments and international institutions within a framework of mutual respect, to make sport and its benefits available to all citizens of the world.","fr":"Exprimer la volont\u00e9 du Mouvement olympique et sportif de coop\u00e9rer et de travailler de concert avec les gouvernements et les institutions internationales dans un cadre de respect mutuel, afin que le sport et ses bienfaits soient accessibles \u00e0 tous les citoyens du monde."} -{"en":"Open-ended informal consultations of the draft resolution entitled \u201cThe right to development\u201d (Third Committee) (organized by the Permanent Mission of Malaysia (on behalf of the Non-Aligned Movement))","fr":"Consultations officieuses ouvertes \u00e0 tous sur le projet de r\u00e9solution intitul\u00e9 \u201cLe droit au d\u00e9veloppement\u201d (Troisi\u00e8me Commission) (organis\u00e9es par la Mission permanente de la Malaisie (au nom du Mouvement des pays non align\u00e9s))"} -{"en":"By early 2007, several countries in southern Africa had included refugees in their national anti-retroviral therapy (ART) programmes.","fr":"Au d\u00e9but de 2007, sept pays d'Afrique australe avaient inclus les r\u00e9fugi\u00e9s dans leurs programmes nationaux de th\u00e9rapie antir\u00e9trovirale."} -{"en":"Corrections should be sent under the signature of a member of the delegation concerned within one week of the date of publication to the Chief of the Official Records Editing Section, room DC2-750, 2 United Nations Plaza, and incorporated in a copy of the record.","fr":"Celles-ci doivent porter la signature d'un membre de la d\u00e9l\u00e9gation int\u00e9ress\u00e9e et \u00eatre adress\u00e9es, dans un d\u00e9lai d'une semaine \u00e0 compter de la date de publication du document, au Chef de la Section d'\u00e9dition des documents officiels (bureau DC2-750, 2 United Nations Plaza) et \u00e9galement \u00eatre port\u00e9es sur un exemplaire du compte rendu."} -{"en":"Recognition of foreign qualifications should be granted unless a substantial difference can be demonstrated between the qualification for which recognition is requested and the relevant qualification of the State in which recognition is sought.","fr":"La falsification des documents est un probl\u00e8me de plus en plus pr\u00e9occupant. On doit donc souligner la n\u00e9cessit\u00e9 de v\u00e9rifier l'authenticit\u00e9 des documents pr\u00e9sent\u00e9s par les demandeurs ainsi que l'identit\u00e9 des demandeurs."} -{"en":"NOTA Les allocations de base pour les frais de subsistance sont destin\u00e9es \u00e0 couvrir, par exemple, le logement, l'alimentation, le transport local et les frais divers. basic amount; standard assessment montant de base (n.m.) basic living expenses (pl.) frais de subsistance de base (n.m.plur.) basic non-discretionary expenses (pl.) d\u00e9penses de base non discr\u00e9tionnaires (n.f.plur.) basic schooling expenses (pl.) d\u00e9penses scolaires de base (n.f.plur.)","fr":"The difference between the assessed costs and the assessed resources. besoin imm\u00e9diat (n.m.) pressing need besoins au d\u00e9but des \u00e9tudes (n.m.plur.) front-end need besoins financiers non satisfaits (n.m.plur.); besoins non combl\u00e9s (n.m.plur.); manque de ressources (n.m.); besoins non satisfaits (n.m.plur.) unmet needs (pl.); unmet financial needs (pl.) besoins non combl\u00e9s (n.m.plur.); manque de ressources (n.m.); besoins non satisfaits (n.m.plur.); besoins financiers non satisfaits (n.m.plur.) unmet needs (pl.); unmet financial needs (pl.) besoins non satisfaits (n.m.plur.); besoins financiers non satisfaits (n.m.plur.); besoins non combl\u00e9s (n.m.plur.); manque de ressources (n.m.) unmet needs (pl.); unmet financial needs (pl.) besoins r\u00e9siduels (n.m.plur.) remaining needs (pl.) besoin tr\u00e8s grand (n.m.) high assessed need Bien apprendre ..."} -{"en":"Such implementing measures should take due account of whether individual rights of use have been granted on a commercial or noncommercial basis.","fr":"Ces mesures d'application doivent tenir d\u00fbment compte du fait que les droits d'utilisation individuels ont \u00e9t\u00e9 accord\u00e9s sur une base commerciale ou non."} -{"en":"The field missions should have full authority to establish mechanisms for such reimbursements after receiving appropriate guidelines from the Department.","fr":"Les missions devraient \u00eatre pleinement habilit\u00e9es \u00e0 mettre en place des m\u00e9canismes pour ces remboursements apr\u00e8s avoir re\u00e7u des directives appropri\u00e9es de la part du D\u00e9partement."} -{"en":"The Council of Europe should also explore the scope for co-operation with the Special Rapporteur on the Right to Housing who has recently been appointed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCHR).","fr":"Le Conseil de l\u2019Europe devrait \u00e9galement envisager la possibilit\u00e9 de coop\u00e9ration avec le rapporteur sp\u00e9cial sur le droit au logement qui a \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9 r\u00e9cemment par le Haut-Commissariat aux r\u00e9fugi\u00e9s (HCR)."} -{"en":"The 2005 discharge (rapporteur Garriga Polledo) In the 2005 discharge resolution Parliament continued stressing the need for national management declarations and stated amongst other things that \"each and every one of the Member States must fully shoulder its management responsibilities and take the appropriate steps to minimise the risk of errors in the underlying transactions\" (paragraph 19).","fr":"Mme Garriga Polledo) Dans sa r\u00e9solution sur la d\u00e9charge pour l\u2019exercice 2005, le Parlement a continu\u00e9 d\u2019insister sur la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019instaurer des d\u00e9clarations de gestion nationale et a notamment d\u00e9clar\u00e9 que \u00abchaque \u00c9tat membre doit assumer pleinement ses responsabilit\u00e9s en mati\u00e8re de gestion et prendre les mesures qui s\u2019imposent pour limiter autant que possible le risque d\u2019erreur dans les op\u00e9rations sous-jacentes\u00bb (paragraphe 19)."} -{"en":"In 1999, the creation of Nunavut transformed the map of Canada.","fr":"En 1999, la cr\u00e9ation du Nunavut a modifi\u00e9 la carte du Canada."} -{"en":"Several examples of acropetal replacement of one fungus by another (interpreted as succession) were recorded on all hosts during the course of the experiment.","fr":"Plusieurs exemples de remplacement acrop\u00e8te d'un champignon par un autre (interpr\u00e9t\u00e9s comme succession) ont \u00e9t\u00e9 observ\u00e9s sur tous les h\u00f4tes."} -{"en":"It submits that the removal of the duties on the subject fabric and the subsequent lowering of production costs will allow it to compete with U.S. imports of tack cloth, thereby enabling it to capture a larger share of the Canadian market.","fr":"Elle soutient que la suppression des droits de douane sur le tissu en question et la diminution des co\u00fbts de production qui en r\u00e9sulterait lui permettraient de concurrencer les importations am\u00e9ricaines de chiffons collants et d\u2019occuper ainsi une plus grande part du march\u00e9 canadien."} -{"en":"Canada Mortgage and Housing Corporation \u2014 Call (613) 748-2586\u2028On-reserve:","fr":"Soci\u00e9t\u00e9 canadienne d\u2019hypoth\u00e8ques et de logement \u2014 Appeler au (613) 748-2586.\u2028Dans les r\u00e9serves :"} -{"en":"The correct figures in respect of statement II are: credit balances in receivables $382,154 and debit balances in payables $596,719.","fr":"Les chiffres corrects, en ce qui concerne l'\u00e9tat\u00a0II, s'\u00e9tablissent comme suit\u00a0: le solde cr\u00e9diteur des comptes d\u00e9biteurs s'\u00e9l\u00e8ve \u00e0 382\u00a0154\u00a0dollars, et le solde d\u00e9biteur des comptes cr\u00e9diteurs \u00e0 596\u00a0719 dollars."} -{"en":"The process itself, regardless of the outcome, can be a powerful experience in building personal and group capacity for change.79 Participating youth who are involved in data gathering, program planning, modification and evaluation are less likely to drop out of the intervention, thereby increasing the possibility of it having the intended effect.","fr":"Ceux qui planifient ou parrainent des initiatives de pr\u00e9vention doivent en tout temps faire participer les jeunes \u00e0 la prise de d\u00e9cision. La meilleure fa\u00e7on d\u2019y arriver est d\u2019adopter une approche de d\u00e9veloppement communautaire qui am\u00e8nera les jeunes \u00e0 trouver des solutions \u00e0 des probl\u00e8mes qu\u2019ils jugent \u00eatre les leurs, et \u00e0 appliquer ces solutions."} -{"en":"Both are key factors supporting this mission for Canada.\"","fr":"Les deux constituent des \u00e9l\u00e9ments importants pour la mission du Canada."} -{"en":"Argentina, China, Congo, Denmark, France, Ghana, Greece, Japan, Peru, Qatar, Russian Federation, Slovakia, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United Republic of Tanzania, United States of America","fr":"Argentine, Chine, Congo, Danemark, France, Ghana, Gr\u00e8ce, Japon, P\u00e9rou, Qatar, F\u00e9d\u00e9ration de Russie, Slovaquie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, R\u00e9publique-Unie de Tanzanie, \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique"} -{"en":"This catalogue is scheduled to be presented by the Commission in the second half of 2007.","fr":"Ce catalogue devrait \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9 par la Commission au deuxi\u00e8me trimestre\u00a0de 2007."} -{"en":"Students examine where and why colonists settled in British North America.","fr":"Les \u00e9l\u00e8ves examinent o\u00f9 et pourquoi les colons se sont \u00e9tablis dans l'Am\u00e9rique du Nord britannique."} -{"en":"The F\u00e9d\u00e9ration nationale d'agriculture biologique des r\u00e9gions de France (FNAB) is a federation which, 'by virtue of the trades unions, trades union associations and trades-union-style producers' organisations which make up its membership, [brings together] organic farmers from all regions in France (Article 1 of FNAB's statutes).","fr":"La F\u00e9d\u00e9ration nationale d'agriculture biologique des r\u00e9gions de France (FNAB) est une f\u00e9d\u00e9ration regroupant, \u00abpar l'adh\u00e9sion des syndicats, unions de syndicats ou desorganisations de producteurs \u00e0 vocation syndicale qui la composent, les agrobiologistes de toutes les r\u00e9gions de France\u00bb (statuts de la FNAB, article 1 er )."} -{"en":"Ambassador Carlos Portales of Chile for agenda items 1 (Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament) and 2 (Prevention of nuclear war, including all related matters), with a general focus on nuclear disarmament;","fr":"a) L'Ambassadeur du Chili, M.\u00a0Carlos\u00a0Portales, pour les points 1 (Cessation de la course aux armements nucl\u00e9aires et d\u00e9sarmement nucl\u00e9aire) et 2 (Pr\u00e9vention de la guerre nucl\u00e9aire, y\u00a0compris toutes les questions qui y sont li\u00e9es) de l'ordre du jour, l'accent g\u00e9n\u00e9ral \u00e9tant mis sur le d\u00e9sarmement nucl\u00e9aire;"} -{"en":"Only five projects were on schedule or had delays of less than one year.","fr":"Cinq projets seulement ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9s dans les d\u00e9lais pr\u00e9vus ou ont subi des retards inf\u00e9rieurs \u00e0 un an."} -{"en":"Since we are on the subject of the rights of the child, it is the view of the State of Qatar that such rights hinge on the realization of the rights and duties of the family.","fr":"\u00c0 propos des droits de l'enfant, l'\u00c9tat du Qatar est d'avis que ces droits reposent sur la mise en application concr\u00e8te des droits et des devoirs de la famille."} -{"en":"To be held in private on Wednesday, 25 October 2006, at 10 a.m.","fr":"Qui se tiendra \u00e0 huis clos le mercredi 25\u00a0octobre 2006, \u00e0 10 heures"} -{"en":"Integration measures need adequate financial resources.","fr":"La mise en \u0153uvre de mesures d'int\u00e9gration n\u00e9cessite des ressources financi\u00e8res adapt\u00e9es."} -{"en":"It can meet on a regular basis. The communities can feel involved.","fr":"Elle peut se r\u00e9unir \u00e0 intervalles r\u00e9guliers, ce qui permet aux collectivit\u00e9s de se sentir impliqu\u00e9es."} -{"en":"One hundred per cent support should be guaranteed in such circumstances.","fr":"Dans un tel contexte, nous devons supporter 100\u00a0% des co\u00fbts engendr\u00e9s."} -{"en":"As far as he knows, safety was the only consideration.","fr":"Autant qu'il sache, la s\u00e9curit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 la seule consid\u00e9ration."} -{"en":"Retrospective studies in Honduras, Zimbabwe and the Philippines are the basis of the lessons learned about sustainable dimensions of good practices long after project completion.","fr":"Cette base de donn\u00e9es sera actualis\u00e9e pendant toute la dur\u00e9e du projet et apportera un compl\u00e9ment aux activit\u00e9s de l\u2019Initiative politiques et droit du Partenariat de la montagne."} -{"en":"Addresses should be updated by information received from providers, school boards and health insurance plans.","fr":"Les adresses seront mises \u00e0 jour d'apr\u00e8s les renseignements communiqu\u00e9s par les fournisseurs de soins, les commissions scolaires et les r\u00e9gimes d'assurance-maladie."} -{"en":"The President, with the consent of the Council, invited His Excellency Mr. Boutros Assaker, Secretary-General of the Ministry of Foreign Affairs and Emigrants of Lebanon, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure.","fr":"Le Pr\u00e9sident, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite Son Excellence M. Boutros Assaker, Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral du Minist\u00e8re des affaires \u00e9trang\u00e8res et des \u00e9migrants du Liban, \u00e0 participer \u00e0 l'examen de la question sans droit de vote, conform\u00e9ment aux dispositions pertinentes de la Charte et \u00e0 l'article 37 du r\u00e8glement int\u00e9rieur provisoire du Conseil."} -{"en":"They will not deter investors if they set an extremely tough requirement for the immediate reintegration of renewable energies.","fr":"Ses autorit\u00e9s ne d\u00e9courageront pas les investisseurs si elles \u00e9tablissent des prescriptions extr\u00eamement strictes concernant la r\u00e9int\u00e9gration imm\u00e9diate des \u00e9nergies renouvelables."} -{"en":"84 - 139 CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE","fr":"93 - - - - - -Vannes de r\u00e9gulateurs, autonomes, pour le r\u00e9glage de variables telles la temp\u00e9rature, la pression, le d\u00e9bit et le niveau d'un liquide............... 94 - - - - - -Autres, avec commande hydraulique ..................................................."} -{"en":"The campus conserves unaltered its essential physical components: urban design, buildings, open spaces, circulation system and parking areas, landscape design and works of art. .","fr":"Les \u00e9l\u00e9ments physiques essentiels du campus sont rest\u00e9s inchang\u00e9s : trac\u00e9 urbain, b\u00e2timents, espaces ouverts, syst\u00e8me de circulation et aires de stationnement, conception du paysage et \u0153uvres d'art."} -{"en":"Vancouver, BC -- English \/ anglais -- NJ.OR.ET.418 -- AN 118904 - K - Kanadai Magyars\u00e1g=Canadian Hungarians.","fr":"Vancouver, C-B -- anglais \/ English -- NJ.OR.ET.418 -- AN 118904 - K - Kanadai Magyars\u00e1g=Canadian Hungarians."} -{"en":"The following items are needed:","fr":"On utilise le mat\u00e9riel suivant\u00a0:"} -{"en":"(b) Produce harmonized, integrated guidelines on household income and consumption surveys to provide a consistent standardized measurement of poverty eradication for national and international uses.","fr":"b) Mettre au point des directives harmonis\u00e9es et int\u00e9gr\u00e9es pour les enqu\u00eates relatives aux revenus et \u00e0 la consommation des m\u00e9nages, l'objectif \u00e9tant d'obtenir, en mati\u00e8re d'\u00e9limination de la pauvret\u00e9, un indice coh\u00e9rent et normalis\u00e9 qui puisse \u00eatre utilis\u00e9 aux niveaux national et international."} -{"en":"It was recognized that, in many areas, actions in different time perspectives would be complementary.","fr":"Dans de nombreux domaines, des mesures relevant de diff\u00e9rentes perspectives temporelles seraient compl\u00e9mentaires."} -{"en":"Third Radio Channel","fr":"Troisi\u00e8me station de radiodiffusion"} -{"en":"-- Cover \u00a9 Telemedia Communications Inc. and The Madison Press Limited.","fr":"-- Cover \u00a9 Telemedia Communications Inc. et The Madison Press Limited."} -{"en":"\u2022 the student is enrolled in the educational institution to obtain skills for, or improve the student's skills in, an occupation.","fr":"\u2022 l'\u00e9tudiant \u00e9tait inscrit \u00e0 l'\u00e9tablissement en vue d'acqu\u00e9rir ou d'am\u00e9liorer la comp\u00e9tence n\u00e9cessaire \u00e0 l'exercice d'une activit\u00e9 professionnelle."} -{"en":"5.4.1 Bone-in","fr":"5.4.1 Avec os"} -{"en":"The Commission therefore welcomes paragraph 15 of Mr van Hulten's report.","fr":"La Commission salue donc le paragraphe 15 du rapport van Hulten."} -{"en":"Article 36 of the Treaty provides that Article 30 is not to preclude prohibitions or restrictions on imports justified on the grounds of the protection of industrial and commercial property.","fr":"Aux termes de l'article 36 du trait\u00e9, l'article 30 du trait\u00e9 ne fait pas obstacle aux interdictions ou restrictions d'importation justifi\u00e9es par des raisons de protection de la propri\u00e9t\u00e9 industrielle ou commerciale."} -{"en":"The authorities claim to have observed a growing number of illegal Latin\u00a0Americans.","fr":"Les autorit\u00e9s auraient not\u00e9 le nombre croissant de Latino-Am\u00e9ricains en situation irr\u00e9guli\u00e8re."} -{"en":"Continuing with his argument, counsel for the respondent submitted that the goods in issue are merely crushed garlic encased in a coating and that garlic is clearly a food.","fr":"Poursuivant cet argument, l'avocat de l'intim\u00e9 a soutenu que les marchandises en cause sont simplement de l'ail broy\u00e9 encapsul\u00e9 et que l'ail est de toute \u00e9vidence un aliment."} -{"en":"\u2028Eligible Research Areas Research considered for this program will fall within the bounds of one of the following core themes.","fr":"\u2028Domaines de recherche admissibles La recherche qui sera prise en consid\u00e9ration pour ce programme s'inscrit dans les limites de l'un des th\u00e8mes essentiels suivants."} -{"en":"We use transient cookies to determine, for example, how you use our website so we can improve the design of our site.","fr":"Nous utilisons des t\u00e9moins volatils pour d\u00e9terminer, par exemple, comment vous utilisez notre site Web afin de nous permettre d\u2019en am\u00e9liorer la conception."} -{"en":"132, No. 25 \u2014 December 9, 1998 Registration\u2028SOR\/98-555 17 November, 1998 CANADA POST CORPORATION ACT Regulations Amending the Letter Mail Regulations P.C. 1998-2015 17 November, 1998 Whereas, pursuant to subsection 20(1) of the Canada Post Corporation Act, a copy of the proposed Regulations Amending the Letter Mail Regulations, substantially in the annexed form, was published in the Canada Gazette, Part I, on June 27, 1998 and a reasonable opportunity was afforded to interested persons to make representations to the Minister of Public Works and Government Services with respect to the proposed regulations; Therefore, His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Public Works and Government Services, pursuant to subsection 19(1)(see footnote a) of the Canada Post Corporation Act, hereby approves the annexed Regulations Amending the Letter Mail Regulations, made on August 27, 1998 by the Canada Post Corporation.","fr":"132, No 25 \u2014 Le 9 d\u00e9cembre 1998 Enregistrement\u2028DORS\/98-555 17 novembre 1998 LOI SUR LA SOCI\u00c9T\u00c9 CANADIENNE DES POSTES R\u00e8glement modifiant le R\u00e8glement sur les envois poste-lettre C.P. 1998-2015 17 novembre 1998 Attendu que, conform\u00e9ment au paragraphe 20(1) de la Loi sur la Soci\u00e9t\u00e9 canadienne des postes, le projet de r\u00e8glement intitul\u00e9 R\u00e8glement modifiant le R\u00e8glement sur les envois poste-lettre, conforme en substance au texte ci-apr\u00e8s, a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 dans la Gazette du Canada Partie I le 27 juin 1998 et que les int\u00e9ress\u00e9s ont eu la possibilit\u00e9 de pr\u00e9senter leurs observations \u00e0 cet \u00e9gard au ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, \u00c0 ces cause, sur recommandation du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et en vertu du paragraphe 19(1)(voir r\u00e9f\u00e9rence a) de la Loi sur la Soci\u00e9t\u00e9 canadienne des postes, Son Excellence le Gouverneur g\u00e9n\u00e9ral en conseil approuve le R\u00e8glement modifiant le r\u00e8glement sur les envois poste-lettre, ci-apr\u00e8s, pris le 27 ao\u00fbt 1998 par la Soci\u00e9t\u00e9 canadienne des postes."} -{"en":"A Sectoral Analysis\" Journal of Business Research, Vol.","fr":"A Sectoral Analysis \u00bb, Journal of Business Research, vol."} -{"en":"However, only a few logistics chains, such as that for citric concentrates, had attained the integration of commercial and transport information.","fr":"Toutefois, seules quelques fili\u00e8res de soutien logistique, comme celles concernant les concentr\u00e9s citriques, \u00e9taient parvenues \u00e0 int\u00e9grer informations commerciales et renseignements sur les transports."} -{"en":"Both approaches are acceptable, but CCME (2000) provides a more complex approach, providing dilution factors for: a) residential buildings with and without basements; b) commercial\/industrial buildings; c) coarse and fine-grained soils; and d) as a function of the depth or distance of contamination from the building.","fr":"Selon toute probabilit\u00e9, on emploie des mod\u00e8les pour \u00e9valuer le transport de la vapeur du sol ou de l\u2019eau souterraine vers l\u2019air \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur ou l\u2019air ambiant, ou encore pour pr\u00e9dire les concentrations dans l\u2019eau souterraine en aval, dans une eau de surface adjacente ou dans les produits de la terre, la viande et le lait."} -{"en":"The right to cite the Convention in court was enshrined in the Constitution.","fr":"Le droit de citer la Convention dans les tribunaux est inscrit dans la Constitution."} -{"en":"The cushion consists of a cover composed of durable mallistic cloth, a fluid pad composed of various oils, waxes, glass beads, etc., and a base made from a closed cell lightweight molded foam.","fr":"Le coussin se compose d\u2019un rev\u00eatement constitu\u00e9 de tissu mallistic durable, d\u2019un tampon de liquide constitu\u00e9 de diff\u00e9rentes huiles, cires, perles de verre et autres ainsi que d\u2019un mat\u00e9riau de base constitu\u00e9 d\u2019une mousse moul\u00e9e l\u00e9g\u00e8re \u00e0 alv\u00e9oles ferm\u00e9es."} -{"en":"This Reserve Force, Infantry unit is based out of Truro, Nova Scotia.","fr":"Cette unit\u00e9 de l'Infanterie de la R\u00e9serve est bas\u00e9e \u00e0 Truro (Truro)."} -{"en":"O P T I O N S O U T S TA N D I N G A N D AVA I L A B L E FOR GRANT ON FEBRUARY 29, 2008 # COMMON SHARES % OF OUTSTANDING COMMON SHARES","fr":"O P T I O N S E N C O U R S D E VA L I D I T \u00c9 E T P O U VA N T \u00caTRE OCTROY\u00c9ES LE 29 F\u00c9VRIER 2008 NOMBRE D\u2019ACTIONS ORDINAIRES % DES ACTIONS ORDINAIRES EN CIRCULATION"} -{"en":"The second aspect of my supplementary question refers to policy on the structural funds and I should like the President-in-Office of the Council to give a fuller explanation of what he said. Am I right in saying that he promised that the Council's position would be to stick to all agreements already included in the financial perspectives?","fr":"Le deuxi\u00e8me aspect de la question compl\u00e9mentaire a trait \u00e0 la politique en mati\u00e8re de Fonds structurels et j'aimerais que monsieur le pr\u00e9sident en exercice explique plus clairement ce qu'il a dit dans sa premi\u00e8re intervention, \u00e0 savoir que, selon la position du Conseil, il faudrait maintenir l'ensemble des engagements inscrits dans les perspectives financi\u00e8res."} -{"en":"The 25th Brigade had not yet been earmarked for.","fr":"C\u2019est la consid\u00e9ration souveraine qui avait d\u2019abord port\u00e9 le g\u00e9n."} -{"en":"In any event, by 1955 Canada had developed for the first time in her history a professional expeditionary force; the leaders at all levels who returned to camps and barracks in 1953 were experienced fighting men.","fr":"Le principal r\u00e9sultat de la participation du Canada aux op\u00e9rations de l\u2019O.N.U. en Cor\u00e9e, a \u00e9t\u00e9 l\u2019\u00e9tablissement d\u2019un pr\u00e9c\u00e9dent: il n\u2019a plus \u00e9t\u00e9 question de s\u2019abstenir lorsque de nouvelles crises internationales ont \u00e9clat\u00e9."} -{"en":"In the retail trade, proximity counts for a lot.","fr":"En commerce de d\u00e9tail, la proximit\u00e9 compte pour beaucoup."} -{"en":"Recent developments in the use of science and technology by offenders and by competent authorities in fighting crime, including the case of cybercrime.","fr":"Tendances r\u00e9centes dans l'utilisation de la science et de la technique par les d\u00e9linquants et par les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes pour lutter contre la criminalit\u00e9, notamment la cybercriminalit\u00e9."} -{"en":"As agreed in the first session, the discussions in this meeting followed a thematic approach and focused on the role of the judiciary, quasi-judicial authorities and the prosecution in enforcement activities.","fr":"Comme convenu \u00e0 la premi\u00e8re session, les d\u00e9bats de cette r\u00e9union ont suivi une approche th\u00e9matique et ont \u00e9t\u00e9 ax\u00e9s sur le r\u00f4le du pouvoir judiciaire, des autorit\u00e9s parajudiciaires et du minist\u00e8re public dans la sanction des droits."} -{"en":"European neighbourhood policy - Wider Europe 1.6.56.","fr":"Politique europ\u00e9enne de voisinage - Europe \u00e9largie 1.6.56."} -{"en":"\u25e6 COSEWIC assessment and update status report on the golden paintbrush (Castilleja levisecta) in Canada (2008)\u2028Golden paintbrush (Castilleja levisecta) is a perennial herb, usually producing several clustered stems from a common base.","fr":"\u25e6 \u00c3\u2030valuation et Rapport de situation du COSEPAC sur la castill\u00c3\u00a9jie dor\u00c3\u00a9e (Castilleja levisecta) au Canada \u00e2\u20ac\" Mise \u00c3 jour (2008)\u2028La castill\u00c3\u00a9jie dor\u00c3\u00a9e (Castilleja levisecta) est une plante herbac\u00c3\u00a9e vivace qui produit normalement plusieurs tiges formant une touffe \u00c3 partir d\u00e2\u20ac\u2122une base commune."} -{"en":"All the same, we owe it to ourselves to try.","fr":"Nous nous devons cependant d'essayer."} -{"en":"Monitoring of contingency plans The Commission Food and Veterinary Office (FVO) assesses Member States' contingency plans to establish whether they are up-to-date and operational.","fr":"Contr\u00f4le des plans d'intervention L'Office alimentaire et v\u00e9t\u00e9rinaire (OAV) examine les plans d'intervention en vue de s'assurer qu'ils sont actualis\u00e9s et op\u00e9rationnels."} -{"en":"The testimony and the evidence also indicate that music CDs can be easily inserted in or removed from the drive.","fr":"Les t\u00e9moignages et les \u00e9l\u00e9ments de preuve montrent aussi que les CD de musique peuvent facilement \u00eatre plac\u00e9s dans le lecteur ou retir\u00e9s de celui-ci."} -{"en":"For the hydro example in the previous section, the scenarios used as the data source can be considered the key components of that study.","fr":"Dans l'exemple de centrale \u00e9lectrique de la section pr\u00e9c\u00e9dente, les sc\u00e9narios employ\u00e9s comme sources de donn\u00e9es sont un \u00e9l\u00e9ment cl\u00e9 de l'\u00e9tude."} -{"en":"There is a plethora of established aquaculture-related committees now, and grafting the Atlantic zone Subcommittee onto an existing committee would be cost effective.","fr":"Dans la Region de Terre-Neuve, les travaux sont menes par la Division de I'environnement marin et de la gestion de l'habitat, la Division de l' ecologie des oceans et la Division des poissons pelagiques, des invertebres et des salmonides (Section des recherches en aquaculture)."} -{"en":"As regards government debt, in the three Member States with debt-to-GDP ratios of above 100%, debt has continued to decline in relation to GDP. In Belgium the debt ratio in 1997 was 122.2%, i.e. 13.0 percentage points lower than the peak in 1993; in Greece the debt ratio in 1997 stood at 108.7%, i.e. 2.9 percentage points below the latest peak in 1996; and in Italy the debt ratio was 121.6%, i.e. 3.3 percentage points below the peak of 1994.","fr":"En Belgique, le ratio de la dette publique, en 1997, \u00e9tait de 122,2 %, soit 13,0 points de pourcentage de moins que le sommet de 1993 ; en Gr\u00e8ce, il s\u2019\u00e9tablissait \u00e0 108,7 %, soit 2,9 points de pourcentage au-dessous du dernier record, atteint en 1996 ; et en Italie, il \u00e9tait de 121,6 %, \u00e0 savoir 3,3 points de pourcentage en de\u00e7\u00e0 du sommet de 1994."} -{"en":"They considered that their knowledge of biological diversity could not be separated from their identity, laws, institutions, value systems and cosmological visions as peoples.","fr":"Ils consid\u00e8rent que leur connaissance de la diversit\u00e9 biologique est indissociable de leur identit\u00e9, lois, institutions, syst\u00e8mes de valeurs et vision cosmologique en tant que peuple."} -{"en":"\u2022 Public health business requirements incorporated into those initiatives around data definitions, risk factors, process models, technology and enterprise architecture;","fr":"\u2022 l'incorporation des besoins op\u00e9rationnels des services de sant\u00e9 publique dans ces initiatives en ce qui concerne la d\u00e9finition des donn\u00e9es, les facteurs de risque, les mod\u00e8les des processus, la technologie et l'architecture d'entreprise;"} -{"en":"The kits reportedly cost $400 - $500 \/ assay.","fr":"On dit que les trousses co\u00fbtent de 400 \u00e0 500 $ par essai."} -{"en":"For example, it was unacceptable that in Saudi Arabia, no consular office existed for 6,000 Philippine nationals; under such circumstances, the Philippines authorities could hardly provide effective services to Philippine migrant workers there.","fr":"Il n'est pas normal, par exemple, qu'en Arabie saoudite il n'y ait qu'un attach\u00e9 consulaire pour 6 000 ressortissants philippins; dans ces conditions, on ne peut pas s'attendre que les autorit\u00e9s philippines fournissent un service de qualit\u00e9 aux travailleurs migrants sur place."} -{"en":"This contribution guarantees Canada at least 5% of the available observation time.","fr":"Cette contribution garantit au Canada au moins 5% du temps d'observation disponible."} -{"en":"Under these new operating conditions, MA&S teams will have to get better at establishing clear performance objectives for their systems, become proficient at identifying and managing risk, become comfortable with performance based evaluation techniques and become comfortable with \"Human-in-the-loop\" requirements, when appropriate [5] . At the core of future MA&S processes is an increased interaction with industry.","fr":"Under these new operating conditions, MA&S teams will have to get better at establishing clear performance objectives for their systems, become proficient at identifying and managing risk, become comfortable with performance based evaluation techniques and become comfortable with \"Human-in-the-loop\" requirements, when appropriate [5] . \u2028 At the core of future MA&S processes is an increased interaction with industry."} -{"en":"\u2022 Building capacity and skills in industry","fr":"\u2022 Renforcer les capacit\u00e9s et les comp\u00e9tences au sein de l'industrie"} -{"en":"We are currently in the process of considering participating in some other international initiatives aimed at suppressing the proliferation of WMD.","fr":"Nous envisageons actuellement de participer \u00e0 d'autres initiatives internationales visant \u00e0 mettre fin \u00e0 la prolif\u00e9ration des armes de destruction massive."} -{"en":"Jean-Michel Catta Public Affairs and Operations Division (613) 996-8080 Nathalie Gauthier Press Secretary (613) 996-7861 If you would like to receive automatic e-mail notification of all news releases, please visit the Department of Finance Canada Web site at http:\/\/www.fin.gc.ca\/scripts\/register_e.asp","fr":"Jean-Michel Catta Division des affaires publiques et des op\u00e9rations (613) 996-8080 Nathalie Gauthier Attach\u00e9e de presse (613) 996-7861 Si vous d\u00e9sirez recevoir un courriel vous avisant automatiquement \u00e0 chaque \u00e9mission d\u2019un communiqu\u00e9, veuillez visiter le site Web du ministre des Finances Canada \u00e0 l\u2019adresse suivante : http:\/\/discussion.fin.gc.ca\/finealert\/alert_f.asp"} -{"en":"The syllabus stresses that pupils must have exercise books that are \"properly kept\", but fails to specify the role of the latter (for taking notes or reproducing texts dictated by the teacher?).","fr":"Le texte insiste sur la \u00ab bonne tenue \u00bb du cahier des \u00e9l\u00e8ves, mais le r\u00f4le de celui-ci n\u2019est pas d\u00e9fini (prise de notes ? reproduction de textes dict\u00e9s par l\u2019enseignant ?)."} -{"en":"(d) Ensure the security and freedom of movement of United Nations and associated personnel;","fr":"d) Veiller \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 et \u00e0 la libert\u00e9 de mouvement du personnel des Nations Unies et du personnel associ\u00e9;"} -{"en":"(1) Under article 4 of the Federal Firearms and Explosives Act, control of all weapons in the country, for which there is a federal weapons register, is the responsibility of the executive branch, through the Ministry of Defence, in accordance with the respective powers entrusted to them by that Act and its regulations;","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 l'article 4 de la loi f\u00e9d\u00e9rale relative aux armes \u00e0 feu et aux explosifs, le contr\u00f4le de toutes les armes \u00e0 feu incombe au pouvoir ex\u00e9cutif, sur l'initiative du Minist\u00e8re de la d\u00e9fense nationale, dans le cadre des attributions fix\u00e9es par ladite loi et son r\u00e8glement d'application, et il est tenu \u00e0 cet effet un registre f\u00e9d\u00e9ral des armes;"} -{"en":"The results will form the basis of the first meeting of the international working group developing criteria for the international \u201cInclusive Cities\u201d prize, supported by the cities of Porto Alegre, Rome, Barcelona and Incheon, under the auspices of the \u201cSocial Inclusion and Participative Democracy\u201d Commission of the world association of United Cities and Local Governments (UCLG).","fr":"Ces r\u00e9sultats serviront de base \u00e0 la premi\u00e8re r\u00e9union du groupe de travail international charg\u00e9 de l\u2019\u00e9laboration des crit\u00e8res de s\u00e9lection pour le Prix international \u00ab Villes Inclusives \u00bb, soutenu par les villes de Porto Alegre, Rome, Barcelone et Incheon, et plac\u00e9 sous l\u2019\u00e9gide de la Commission \u00ab D\u00e9mocratie participative et inclusion sociale \u00bb de l\u2019association mondiale Cit\u00e9s et Gouvernements Locaux Unis (CGLU)."} -{"en":"Rule 12 Representation of States Parties","fr":"Article 12 Repr\u00e9sentation des \u00c9tats Parties"} -{"en":"Thus, the tasks of the Centre de Psychologie et d'Orientation Scolaires (CPOS) [central agency for educational psychology and guidance] established under the Law of 1 April 1987 include coordinating the activities of the Services de Psychologie et d'Orientation Scolaires (SPOS) [educational psychology and guidance services] in upper secondary and technical schools and co-operating actively with the vocational guidance service of the Employment Department. It also has to provide psychological and educational guidance to pupils in post-primary education, to help with the educational guidance service for pupils in the 6th year of primary school, to give general advice to parents, pupils and the institutions and staff responsible for the pupils\u2019 education where the psychological, emotional and social aspects of pupils\u2019 learning process are involved, to consult the school heads\u2019 associations and the primary school inspectors\u2019 association, where appropriate, on the organisation of the educational psychology and guidance services, and to coordinate the homework assistance services.","fr":"Ainsi le Centre de Psychologie et d'Orientation Scolaires (CPOS) cr\u00e9\u00e9 en vertu de la loi du 1er avril 1987, a pour mission d\u2019 assure la coordination des activit\u00e9s des Services de Psychologie et d'Orientation Scolaires (SPOS) dans les lyc\u00e9es et les lyc\u00e9es techniques et de coop\u00e9rer activement avec le service de l'orientation professionnelle de l'Administration de l'Emploi, d'assurer la guidance psycho-p\u00e9dagogique des \u00e9l\u00e8ves de l'enseignement postprimaire ainsi que de collaborer \u00e0 l'orientation scolaire des \u00e9l\u00e8ves de la 6\u00e8me ann\u00e9e du primaire, de conseiller, d'une fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale, les parents, les \u00e9l\u00e8ves ainsi que les institutions et personnes responsables de la formation des \u00e9l\u00e8ves pour autant que les aspects psychologiques, psycho-affectifs et psycho-sociaux des processus d'apprentissage des \u00e9l\u00e8ves sont concern\u00e9s, de se concerter sur l'organisation des Services de psychologie et d'orientation scolaires avec les coll\u00e8ges des directeurs et avec le coll\u00e8ge des inspecteurs de l'enseignement primaire, pour autant qu'ils sont concern\u00e9s, et d'assurer la coordination des activit\u00e9s des services aide aux devoirs de classes Ces aides se font partiellement en collaboration avec les familles."} -{"en":"Ridding affected regions of conflict is the best way to enable them to dedicate resources to the fight against AIDS and to ensure that international support for that fight is most productive.","fr":"D\u00e9barrasser des conflits les r\u00e9gions touch\u00e9es constitue encore la meilleure fa\u00e7on de leur permettre de consacrer leurs ressources \u00e0 la lutte contre le sida, et de s'assurer que l'appui international pour cette lutte est tout \u00e0 fait fructueux."} -{"en":"The fact that developing countries are majority in WIPO may help them to protect and promote their interests in international negotiations.","fr":"Les pays en d\u00e9veloppement sont majoritaires au sein de l\u2019OMPI, un fait qui devrait les aider \u00e0 d\u00e9fendre et \u00e0 promouvoir leurs int\u00e9r\u00eats dans les n\u00e9gociations internationales."} -{"en":"Post MessageSearch Messages Messages: 7126 - 7150 (of 53558) Page: 286 \/ 2143 Page: < 281 | 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 | 290 > Back | Next David - 11\/8\/2007 [21:21]\u2028, Quebec, Canada Hi my name is David.I just want to say thank you for risking your life for everybody in Canada.","fr":"Envoyer un messageChercher des messages Articles : 7126 - 7150 (de 53558) Page : 286 \/ 2143 Page : < 281 | 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 | 290 > Arri\u00e8re | Avant David - 11\/8\/2007 [21:21]\u2028, Quebec, Canada Hi my name is David.I just want to say thank you for risking your life for everybody in Canada."} -{"en":"For the full text of the opinion, please consult our Internet page\u2028www.curia.eu.int at approximately 3pm today.","fr":"Pour obtenir le texte int\u00e9gral des conclusions, consulter notre page Internet www.curia.eu.int qui sera disponible vers 15 heures aujourd'hui."} -{"en":"The vast majority of Canadian SF writers are immigrants to Canada: of all those working regularly over a period of years in adult SF at novel length, only Phyllis GOTLIEB (born in Toronto in 1926), Terence M. Green (Toronto, 1947), and Robert J. Sawyer (Ottawa, 1960) are native-born Canadians.","fr":"Parmi ceux qui ont publi\u00e9 r\u00e9guli\u00e8rement, durant une assez longue p\u00e9riode, des livres de science-fiction pour adultes, seuls Phyllis GOTLIEB (n\u00e9e \u00e0 Toronto en 1926), Terence M. Green (n\u00e9 \u00e0 Toronto en 1947) et Robert J. Sawyer (n\u00e9 \u00e0 Ottawa en 1960) sont n\u00e9s au Canada."} -{"en":"It thus asked: what can WIPO do to achieve our collective goals?","fr":"Elle s\u2019est donc demand\u00e9e comment l\u2019OMPI peut r\u00e9aliser ces objectifs communs."} -{"en":"Hedley (1962) undertook study of SO3 formation using a small furnace designed to produce a flame with a controlled mixing history.","fr":"Hedley (1962) entreprit l\u2019\u00e9tude de la formation du SO3 en se servant d\u2019un petit four con\u00e7u pour produire une flamme dont on pouvait r\u00e9gler le m\u00e9lange."} -{"en":"\u2022 Provide a written statement from the vendor for purchases of more than one reader (refer to CRFID Eligibility Criteria paragraph 2.1 for applicant eligibility)","fr":"\u2022 la d\u00e9claration \u00e9crite du fournisseur pour les achats de plus d'un lecteur (voir le paragraphe 2.1 des Crit\u00e8res d'admissibilit\u00e9 pour d\u00e9terminer l'admissibilit\u00e9 du demandeur au PCLIRF);"} -{"en":"Generally, the pattern of settlers' origins in Lachin is the same as in the other territories.","fr":"En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, l'origine des colons est la m\u00eame que dans les autres territoires."} -{"en":"Where it is anticipated that a story might change at the last minute, arrangements are made to have real-time captionists available.","fr":"Lorsqu'il est pr\u00e9vu qu'une histoire puisse changer \u00e0 la derni\u00e8re minute, des ententes sont prises pour disposer de sous-titreurs en temps r\u00e9el."} -{"en":"Ireland has been following with the greatest interest the work of both Tribunals since they were established.","fr":"L'Irlande suit avec le plus grand int\u00e9r\u00eat le travail des deux tribunaux depuis leur cr\u00e9ation."} -{"en":"In such instances, a Technical Reviewer will manage the work of the outside consultant.","fr":"Le cas \u00e9ch\u00e9ant, l'examinateur technique g\u00e9rera le travail du consultant."} -{"en":"The employer is responsible for: o all discretionary benefits negotiated as part of an employment package; o payments in lieu of vacation leave; o overtime payment; o costs resulting from an overlap of departing and new employees; and o severance payments.","fr":"Les d\u00e9penses suivantes incombent \u00e0 l\u2019employeur : o tous les avantages discr\u00e9tionnaires n\u00e9goci\u00e9s dans le cadre des conditions d\u2019emploi; o les paiements tenant lieu de cong\u00e9s annuels; o le temps suppl\u00e9mentaire; o les co\u00fbts d\u00e9coulant d\u2019un chevauchement d\u2019anciens et de nouveaux employ\u00e9s; et o les indemnit\u00e9s de d\u00e9part."} -{"en":"Second Secretary","fr":"Deuxi\u00e8me Secr\u00e9taire"} -{"en":"I then switched to communication and journalism for a year, but again I had to stop because I did not have enough information available in braille.","fr":"Puis, je me suis int\u00e9ress\u00e9e \u00e0 la sociologie, mais j\u2019ai \u00e9t\u00e9 oblig\u00e9e d\u2019arr\u00eater rapidement car il y avait beaucoup de livres et d\u2019articles \u00e0 lire et le processus de transcription en braille ne suivait pas. Je me suis donc int\u00e9ress\u00e9e \u00e0 la communication et au journalisme pendant un an."} -{"en":"Web site.- www.fad.es.- Information on FAD prevention programs, documents, campaigns, seminars, etc. Databases and documents directly available on the Internet.","fr":". Le site offre des informations sur le programme de pr\u00e9vention de la Fondation, ses documents, et les campagnes et s\u00e9minaires qu'elle organise, etc."} -{"en":"Many studies (and case reports) have demonstrated that providers often overestimate the client\u2019s ability to understand and communicate (Holden & Serrano, 1988; Stevens, 1993b).","fr":"Toutefois, m\u00eame ceux qui ma\u00eetrisent officiellement une langue officielle peuvent faire face \u00e0 des probl\u00e8mes de communication lors d\u2019une consultation m\u00e9dicale."} -{"en":"Both conditions can also involve the scalp.","fr":"Ces deux types de l\u00e9sion de la peau peuvent s'\u00e9tendre au cuir chevelu."} -{"en":"Canada Condemns Suicide Bombing in Kabul Ottawa, Ontario, July 7, 2008 \u2014 The Honourable David Emerson, Minister of Foreign Affairs, issued the following statement condemning the suicide bomb attack outside the Indian Embassy in Kabul, Afghanistan: \"Canada strongly condemns the suicide bombing that took place today outside the Indian Embassy.","fr":"Le Canada condamne l'attentat suicide perp\u00e9tr\u00e9 \u00e0 Kaboul Ottawa (Ontario), le 7 juillet 2008 \u2014 Le ministre des Affaires \u00e9trang\u00e8res, l'honorable David Emerson, a fait la d\u00e9claration suivante, dans laquelle il condamne l'attentat suicide perp\u00e9tr\u00e9 contre l'ambassade de l'Inde \u00e0 Kaboul, en Afghanistan : \u00ab Le Canada condamne avec fermet\u00e9 l'attentat suicide qui a eu lieu \u00e0 l'ext\u00e9rieur de l'ambassade de l'Inde."} -{"en":"o sum up, the Union still has the means for action, even if such means are limited.","fr":"n conclusion, l\u2019Union europ\u00e9enne a encore les moyens d\u2019agir, m\u00eame s\u2019ils sont r\u00e9duits."} -{"en":"Employees are appointed, subject to appeal or not depending on the circumstances, provided they are qualified for the reclassified position.","fr":"Les employ\u00e9s sont nomm\u00e9s \u00e0 un poste, sous r\u00e9serve d'appel ou peu importe les circonstances, pourvu qu'ils se qualifient pour le poste reclassifi\u00e9."} -{"en":"* In accordance with the information transmitted to States parties regarding the processing of their reports, the present document was not formally edited before being sent to the United\u00a0Nations translation services.","fr":"* Conform\u00e9ment aux informations communiqu\u00e9es aux \u00c9tats parties concernant le traitement de leurs rapports, le pr\u00e9sent document n'a pas \u00e9t\u00e9 revu par les services d'\u00e9dition avant d'\u00eatre envoy\u00e9 aux services de traduction de l'Organisation des Nations\u00a0Unies."} -{"en":"\u2022 \"Assigned functions\" simply refers to the responsibilities of a specific position within an organization.","fr":"\u2022 Les \u00ab fonctions assign\u00e9es \u00bb d\u00e9signent simplement les responsabilit\u00e9s associ\u00e9es \u00e0 un poste particulier \u00e0 l'int\u00e9rieur d'une organisation."} -{"en":"Counsel for Francosteel Canada Inc.","fr":"Les avocats d'Aciers Francosteel Canada Inc."} -{"en":"A Report on Aboriginal People and Criminal Justice in Canada (1996) English, French Copies of Commission publications can be ordered from the Canada Communication Group \u2014 Publishing, 45 Sacre-Coeur Boulevard, Hull, Quebec K1A 0S9, or by telephoning (819) 956-4800.","fr":"\u2022 Il faut obtenir le consentement \u00e9clair\u00e9 de toutes les personnes et de tous les groupes participant \u00e0 la recherche."} -{"en":"Corollas range from pink to white.","fr":"Leur couleur varie du rose au blanc."} -{"en":"Some additional products that may have good growth potential in the Japanese market include:","fr":"Voici d\u2019autres produits qui peuvent pr\u00e9senter un bon potentiel de croissance sur le march\u00e9 japonais :"} -{"en":"assessment methods? [40] The complaint was made pursuant to paragraph 77(1)(a) of the PSEA, which","fr":"fardeau de d\u00e9montrer que les erreurs sont de nature \u00e0 constituer de l\u2019abus de pouvoir. ANALYSE Question I :"} -{"en":"The department distributed targeted funds.","fr":"Le Minist\u00e8re a distribu\u00e9 des fonds cibl\u00e9s."} -{"en":"The \u201cE2\u201d Panel found that unless a claimant makes a special showing that the loss for which compensation is claimed is one that is an immediate consequence of: (a) military operations or the threat of military action by either side during the period from 2 August 1990 to 2 March 1991; (b) actions by officials, employees or agents of Iraq or its controlled entities during the period in connection with the invasion or occupation of Kuwait; or (c) hostage-taking or other illegal detention, the claim would not be compensable.","fr":"De l'avis du Comit\u00e9 \u00abE2\u00bb, \u00e0 moins que le requ\u00e9rant ne prouve que la perte dont il demande \u00e0 \u00eatre indemnis\u00e9 est la cons\u00e9quence imm\u00e9diate d'un des facteurs suivants: a) op\u00e9rations militaires ou menace d'action militaire des deux parties au cours de la p\u00e9riode du 2 ao\u00fbt 1990 au 2 mars 1991; b) actions commises par des fonctionnaires, des salari\u00e9s ou des agents du Gouvernement iraquien ou d'entit\u00e9s plac\u00e9es sous son contr\u00f4le pendant cette p\u00e9riode \u00e0 l'occasion de l'invasion ou de l'occupation du Kowe\u00eft; ou c) prise d'otages ou toute autre forme de d\u00e9tention ill\u00e9gale, la perte ne serait pas indemnisable."} -{"en":"Issues identified included: culture, health care, governance, violence, justice, education and training, housing, access to programs and funding, and employment.","fr":"Voici certains des enjeux relev\u00e9s\u00a0: la culture, les soins de sant\u00e9, la gouvernance, la violence, la justice, l'\u00e9ducation et la formation, le logement, l'acc\u00e8s aux programmes et au financement, et l'emploi."} -{"en":"\u2022 Canadian Environmental Assessment Agency","fr":"\u2022 Am\u00e9nagement de collectivit\u00e9s durables - SCHL"} -{"en":"(1995) study in the provision of these data is gratefully acknowledged.","fr":"(1995), qui ont eu l'amabilit\u00e9 de fournir ces donn\u00e9es."} -{"en":"A regional disarmament conference is also an effective means to enhance awareness of the issue of disarmament in regions concerned.","fr":"La tenue d'une conf\u00e9rence r\u00e9gionale sur le d\u00e9sarmement est \u00e9galement un moyen efficace de faire prendre davantage conscience des questions de d\u00e9sarmement dans les r\u00e9gions en question."} -{"en":"The findings of the Office of Internal Oversight Services review of the level and cause of the problem are as follows:","fr":"L'analyse de l'ampleur et des causes du ph\u00e9nom\u00e8ne effectu\u00e9e par le Bureau des services de contr\u00f4le interne a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 ce qui suit."} -{"en":"It's as if the environment plays a vital role in this phenomenon.","fr":"C'est comme si l'environnement jouait dans ce domaine un r\u00f4le primordial."} -{"en":"Your nominations and help are appreciated by the Awards Committee who thanks you for the interest shown in taking the time required to prepare nominations.","fr":"Votre collaboration sera vraiment tr\u00e8s appr\u00e9ci\u00e9e par le comit\u00e9 des nominations. Le comit\u00e9 vous remercie \u00e0 l\u2019avance de l'int\u00e9r\u00eat exprim\u00e9 et le temps allou\u00e9 \u00e0 la pr\u00e9paration de vos dossiers."} -{"en":"View a copy of the Agreement.","fr":"Voir une copie de l'entente."} -{"en":"The members of IMF had, in September 2006, agreed on an ad hoc increase in the quota for China, Mexico, the Republic of Korea and Turkey.","fr":"Les membres du FMI avaient, en septembre 2006, d\u00e9cid\u00e9 une augmentation ad hoc des quotas de la Chine, du Mexique, de la R\u00e9publique de Cor\u00e9e et de la Turquie."} -{"en":"Under the sanctions regime (paragraph 4(b) of the resolution 1267 (1999) and paragraphs 1 and 2(a) or resolution 1390 (2002), States are to freeze without delay the funds and other financial assets or economic resources of the listed individuals and entities, including funds derived from property owned or controlled, directly or indirectly, by them or by persons acting on their behalf or at their direction, and ensure that neither these nor any other funds, assets, or resources are made available, directly or indirectly, for such persons' benefit, by their nationals or by any persons within their territory.","fr":"a) du paragraphe 2 de la r\u00e9solution 1390 (2002)], tous les \u00c9tats doivent bloquer sans d\u00e9lai les fonds et autres avoirs financiers ou ressources \u00e9conomiques des personnes et entit\u00e9s figurant sur la liste, y compris les fonds provenant de biens leur appartenant ou contr\u00f4l\u00e9s, directement ou indirectement, par eux ou par des personnes agissant pour leur compte, ou sous leurs ordres, et veiller \u00e0 ce que ni ces fonds ni d'autres fonds, actifs financiers ou ressources \u00e9conomiques ne soient rendus disponibles, directement ou indirectement, pour les fins qu'ils poursuivent, par leurs citoyens ou par une personne se trouvant sur leur territoire."} -{"en":"A transfer payment is a grant, contribution or other payment made for the purpose of furthering an organization\u2019s objectives but for which no goods or services are received.","fr":"Les paiements de transfert comprennent les subventions, les contributions et tous les autres paiements faits pour contribuer \u00e0 la r\u00e9alisation des objectifs d\u2019une organisation en contrepartie desquels aucun bien ni service n\u2019est re\u00e7u."} -{"en":"The Assembly should invite its Political Affairs Committee, as well as its Committee on Legal Affairs and Human Rights, to take responsibility for developing the involvement of parliamentary observer delegations in all aspects of the Assembly\u2019s work.","fr":"L\u2019Assembl\u00e9e devrait confier \u00e0 la commission des questions politiques et \u00e0 la commission des questions juridiques et des droits de l\u2019homme la t\u00e2che de renforcer la participation des d\u00e9l\u00e9gations d\u2019observateurs parlementaires \u00e0 tous les aspects du travail de l\u2019Assembl\u00e9e."} -{"en":"Many young people have a \"culture\" of their own, but face falling employment opportunities and are often alienated from the social mainstream. The numbers of elderly people are growing, yet too often they are a shamefully 20","fr":"Les homosexuels ont toujours \u00e0 souffrir de mesures ou d'attitudes discriminatoires."} -{"en":"Densities and viscosities were determined for the binary systems of m-cresol with aniline, N-methylaniline, N, N-dimethylaniline, N-ethylaniline, and N, N-diethylaniline at five different temperatures.","fr":"Op\u00e9rant \u00e0 cinq temp\u00e9ratures diff\u00e9rentes, on a d\u00e9termin\u00e9 les densit\u00e9s et les viscosit\u00e9s des syst\u00e8mes binaires form\u00e9s d'une part de m-cr\u00e9sol et d'autre part d'aniline, de N-m\u00e9thylaniline, de N, N-dim\u00e9thylaniline, de N-\u00e9thylaniline et de N, N-di\u00e9thylaniline."} -{"en":"In its resolution 2002\/76, the Commission invited the High Commissioner for Human\u00a0Rights, where appropriate and relevant, to draw on the material provided in response to\u00a0the invitations issued pursuant to paragraph 3 of that resolution and paragraph 3 of resolution\u00a02001\/72 and to inform the Commission of the utility of the material in this respect.","fr":"Dans sa r\u00e9solution 2002\/76, la Commission a invit\u00e9 le Haut-Commissaire aux droits de l'homme \u00e0 s'inspirer, selon qu'il conviendrait, des \u00e9l\u00e9ments fournis en r\u00e9ponse aux invitations lanc\u00e9es en application du paragraphe\u00a03 de cette r\u00e9solution et du paragraphe\u00a03 de la r\u00e9solution\u00a02001\/72 et \u00e0 faire savoir \u00e0 la Commission si lesdits \u00e9l\u00e9ments s'\u00e9taient r\u00e9v\u00e9l\u00e9s utiles \u00e0\u00a0cet \u00e9gard."} -{"en":"In the areas relating to the management of natural resources, the Illicit Crop Monitoring Programme of the United Nations Office on Drugs and Crime combines ground- and remote sensing-based techniques to assist countries in monitoring the extent and evolution of illicit narcotic crops.","fr":"Pour ce qui est de la gestion des ressources naturelles, le programme de surveillance des cultures illicites de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime associe l'observation au sol et la t\u00e9l\u00e9d\u00e9tection pour aider les pays \u00e0 surveiller l'\u00e9tendue des cultures illicites de plantes servant \u00e0 fabriquer des stup\u00e9fiants et en d\u00e9terminer l'\u00e9volution."} -{"en":"So as to avoid adding further complexity to the system, it is no longer proposed, as in document PCT\/R\/WG\/6\/4 Add.1, to deal with the procedures and consequences relating both to the correction of certain defects under Article 11(1)(iii)(d) and (e) (the international application does not contain the element referred to in Article 11(1)(d) or(e)), and to the later furnishing of certain parts of description, claims and drawings, in the same Rule.","fr":"PCT\/R\/WG\/7\/2 page 6 15. Afin de ne pas rendre le syst\u00e8me plus complexe, il n\u2019est plus propos\u00e9, comme dans le document PCT\/R\/WG\/6\/4 Add.1, de traiter dans la m\u00eame r\u00e8gle des proc\u00e9dures relatives \u00e0 la correction de certaines irr\u00e9gularit\u00e9s selon l\u2019article 11.1)iii)d) et e) (la demande internationale ne contient pas l\u2019\u00e9l\u00e9ment mentionn\u00e9 \u00e0 l\u2019article 11.1)d) ou e)), et \u00e0 la remise tardive de certaines parties de la description, des revendications et des dessins, ainsi que des cons\u00e9quences en d\u00e9coulant."} -{"en":"In addition, it was suggested that in order to deal with an interim measure issued on an ex parte basis which a party sought to enforce in a State that had enacted the Model Law as revised, a new paragraph could be added at the end of article\u00a017\u00a0bis along the following lines: \u201cinterim measures issued on an ex parte basis will not be enforced\u201d.","fr":"En outre, pour aborder le probl\u00e8me des mesures provisoires ex parte qu'une partie chercherait \u00e0 faire ex\u00e9cuter dans un \u00c9tat ayant adopt\u00e9 la Loi type r\u00e9vis\u00e9e, le nouveau paragraphe suivant pourrait \u00eatre ajout\u00e9 \u00e0 la fin de l'article 17 bis: \u201cles mesures provisoires prononc\u00e9es ex parte ne sont pas ex\u00e9cut\u00e9es\u201d."} -{"en":"(a) The decision of the Commission to extend the mandate of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination for a period of three years;","fr":"a) La d\u00e9cision de la Commission de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur sp\u00e9cial sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'emp\u00eacher l'exercice du droit des peuples de disposer d'eux-m\u00eames;"} -{"en":"A Working Group of the Governing Council's Standing Committee on Performance Measurement, Evaluation and Audit developed the Terms of Reference for a Five Year International Review of CIHR to take place in 2006 - 2007.","fr":"Un groupe de travail du Comit\u00e9 permanent du conseil d'administration sur la mesure du rendement, l'\u00e9valuation et la v\u00e9rification a \u00e9labor\u00e9 le cadre de r\u00e9f\u00e9rence pour un examen international des IRSC apr\u00e8s cinq ans, qui aura lieu en 2006-2007."} -{"en":"The Delegation concluded by stating that the European Commission had supported a conference entitled \"Copyright for creativity in the enlarged European Union, profile\u2011perception and awareness\" held in Dublin, Ireland, in June 2004.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation a conclu en affirmant que la Commission europ\u00e9enne a apport\u00e9 son appui \u00e0 une conf\u00e9rence intitul\u00e9e \"Le droit d\u2019auteur pour la cr\u00e9ativit\u00e9 dans l\u2019Union europ\u00e9enne \u00e9largie, profil, perception et prise de conscience\", qui a eu lieu \u00e0 Dublin (Irlande) en juin 2004."} -{"en":"Her husband was shot twice by a bearded man wearing a mask and an overcoat.","fr":"Le chairman l'a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 hier au cours de sa conf\u00e9rence de presse \u00e0 Yaound\u00e9."} -{"en":"(3) Suppliers and contractors may [become a party to the open framework agreement] at any time during its operation.","fr":"Les fournisseurs et entrepreneurs peuvent [devenir parties \u00e0 l'accord-cadre ouvert] \u00e0 tout moment pendant la dur\u00e9e de celui-ci."} -{"en":"These include the coordination of the Citizenship and Immigration Canada - Francophone Communities Steering Committee, improving the relationships between the government and the voluntary sector as well as the delivery of special initiatives to improve labour market integration of newcomers to Canada.","fr":"Monsieur S\u00e9guin assure la coordination du Comit\u00e9 directeur - Citoyennet\u00e9 et Immigration Canada et communaut\u00e9s francophones en situation minoritaire ainsi que le d\u00e9veloppement d'initiatives favorisant l'int\u00e9gration de nouveaux arrivants au march\u00e9 du travail canadien. Ces fonctions incluent aussi l'am\u00e9lioration du dialogue entre le gouvernement et le secteur de l'\u00e9tablissement."} -{"en":"The plan would be to set up a network of specialists on intellectual property.","fr":"Il serait envisag\u00e9 la cr\u00e9ation d\u2019un r\u00e9seau de sp\u00e9cialistes en propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle."} -{"en":"Report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women","fr":"Rapport du Fonds de d\u00e9veloppement des Nations Unies pour la femme sur les activit\u00e9s men\u00e9es par le Fonds d'affectation sp\u00e9ciale des Nations Unies \u00e0 l'appui de la lutte contre la violence \u00e0 l'\u00e9gard des femmes"} -{"en":"Further, a sampling of all other projects are also subject to audit.","fr":"Tous les projets recevant 4 millions de dollars ou plus de la FCI ainsi qu\u2019un \u00e9chantillonnage des autres projets appuy\u00e9s sont sujets \u00e0 une v\u00e9rification qui est r\u00e9alis\u00e9e \u00e0 l\u2019\u00e9tablissement m\u00eame."} -{"en":"Malaysia reiterates its commitment to comprehensively fight terrorism at the domestic, regional and international levels, in cooperation with all countries, in accordance with the norms and principles of international law and the Charter of the United Nations.","fr":"La Malaisie r\u00e9affirme sa d\u00e9termination de lutter globalement contre le terrorisme aux niveaux national, r\u00e9gional et international, en coop\u00e9ration avec tous les pays, en respectant les normes et principes du droit international et la Charte des Nations Unies."} -{"en":"(iii) Electronic reverse auctions","fr":"iii) Ench\u00e8res \u00e9lectroniques invers\u00e9es"} -{"en":"Also approves the changes in the schedule of the renovation of the Conference Building and the General Assembly Building as proposed by the Secretary-General in paragraph 28 of his report;1","fr":"Approuve \u00e9galement les modifications du calendrier de r\u00e9novation du b\u00e2timent des conf\u00e9rences et du b\u00e2timent de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale propos\u00e9es par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral au paragraphe 28 de son rapport1;"} -{"en":"Secretariat of the League of Arab States","fr":"D\u00e9claration du Comit\u00e9 des ministres concernant l'Iraq"} -{"en":"This indicates that AO can be used as an indicator for this reaction and allows kinetic studies at very low concentrations (\u2264 5 \u00d7 10\u22126 M).","fr":"Ceci indique que l'AO peut \u00eatre utilis\u00e9 comme indicateur lors de cette r\u00e9action et permet de r\u00e9aliser l'\u00e9tude cin\u00e9tique \u00e0 des concentrations tr\u00e8s faibles (\u2264 5 \u00d7 10\u22126 M)."} -{"en":"A = Digestion method B = Plankton centrifuge method C = Examination of stained smear D = Visual inspection only (Cs)","fr":"_____________________________________________ Les constatations sont rapport\u00e9es en colonnes de haut en bas pour chaque lot, comme suit : case 1 - nombre de poissons examin\u00e9s; case 2 - m\u00e9thodes employ\u00e9es; case 3 \u2013 r\u00e9sultats (n\u00e9gatifs ou pr\u00e9valence de lnet n l t t e ofm t n."} -{"en":"- Management consulting - OGD or programs $20000.00 2005-01-19 HARRINGTON STAFFING SERVICES 0813 Temporary help services $19237.50 2005-01-19 LI-COR INCORPORATED 1244 Radar equipment and parts $24620.67 2005-01-19 LYNXDEV.","fr":"0491 Services de conseillers en gestion, sauf autres minist\u00e8res ou programmes 20000.00 $ 2005-01-19 HARRINGTON STAFFING SERVICES 0813 Services d'aide temporaire 19237.50 $ 2005-01-19 LI-COR INCORPORATED 1244 Mat\u00e9riel et pi\u00e8ces de radar 24620.67 $ 2005-01-19 LYNXDEV."} -{"en":"A\/60\/171, sect.","fr":"A\/60\/171, sect.\u00a0I."} -{"en":"The hypotheses Fundamental and instrumental causes The fundamental general causes of deforestation in Viet Nam are demographic growth; economic growth; an increasing demand for food and export crops; and an increasing demand for forest products \u2014 primarily wood for the pulp and paper industry, for construction, and for fuel.","fr":"Les hypoth\u00e8ses Des causes fondamentales et des causes instrumentales Donc, nous reconnaissons ici que les causes fondamentales du recul de la for\u00eat sont bien : 1 ) la croissance d\u00e9mographique ; 2 ) la demande de produits agricoles vivriers ou industriels ; 3 ) la demande aussi de produits de la for\u00eat \u2014 essentiellement le bois, pour l'industrie papeti\u00e8re, pour la construction ou comme source d'\u00e9nergie ; \u00e9tant entendu que ces trois types de demande ne sont pas n\u00e9cessairement li\u00e9s \u00e0 la seule croissance d\u00e9mographique, qu'elle soit locale ou internationale."} -{"en":"As evidence of its philosophical and strategic commitment to measures against tobacco, it recommended that the draft RC resolution should make reference to the desirability of speeding up the development, adoption and ratification of the FCTC and of appropriate enabling instruments.","fr":"Pour t\u00e9moigner de son engagement philosophique et strat\u00e9gique en faveur des mesures contre le tabac, il a recommand\u00e9 que le projet de r\u00e9solution du Comit\u00e9 permanent fasse r\u00e9f\u00e9rence au fait qu\u2019il serait souhaitable d\u2019acc\u00e9l\u00e9rer l\u2019\u00e9laboration, l\u2019adoption et la ratification de la Convention-cadre et des instruments d\u2019habilitation appropri\u00e9s."} -{"en":"It should be every person's right to seek his or her identity; that is a question of human dignity.","fr":"Toute personne devrait avoir le droit de chercher son identit\u00e9. C'est une question de dignit\u00e9 humaine."} -{"en":"At the end of that contract, they will either be offered another contract of specified duration, with or without promotion, or retire from the Canadian Forces.","fr":"\u00c0 l'expiration de ce contrat, on leur offrira soit de signer un contrat de dur\u00e9e d\u00e9termin\u00e9e, avec ou sans promotion, soit de prendre leur retraite des Forces canadiennes."} -{"en":"Protection of human rights defenders","fr":"Protection des d\u00e9fenseurs des droits de l'homme"} -{"en":"I've seen it in those who spend hours volunteering in hospitals and retirement homes and palliative care units.","fr":"Je l'ai vue chez ceux qui passent des heures comme b\u00e9n\u00e9voles dans les h\u00f4pitaux et les r\u00e9sidences pour personnes \u00e2g\u00e9es et dans les unit\u00e9s de soins palliatifs."} -{"en":"The purpose of this decision is to approve the agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Chile concerning amendments to the agreement on trade in spirit drinks and aromatised drinks annexed to the association agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part.\u2028[ COM(2005) 682 ] Top","fr":"L'objectif est ainsi ici d'approuver l'accord sous forme d'\u00e9change de lettres entre la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne et la R\u00e9publique du Chili concernant des modifications \u00e0 apporter \u00e0 l'accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatis\u00e9es annex\u00e9 \u00e0 l'accord d'association conclu entre la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne et ses \u00c9tats membres, d'une part, et la R\u00e9publique du Chili, d'autre part.\u2028[ COM(2005) 682 ] Retour en haut"} -{"en":"The personnel office transferring the employee in must: |","fr":"Le bureau du personnel charg\u00e9 de la mutation d'entr\u00e9e de l'employ\u00e9 doit : |"} -{"en":"Pfizer Animal Health was supported by several agricultural associations.","fr":"Pfizer Animal Health \u00e9tait soutenue par plusieurs associations agricoles."} -{"en":"\"Lamps as front position lamps, rear position lamps, stop lamps, direction indicators, and rear-registration-plate illuminating devices approved under this Regulation of different types\" are lamps which differ in such essential respects as:","fr":"\"2.2 par \"feux-position avant, feux-position arri\u00e8re, feux-stop, indicateurs de direction et dispositifs d'\u00e9clairage de la plaque d'immatriculation arri\u00e8re homologu\u00e9s en vertu de ce r\u00e8glement, de `types' diff\u00e9rents\", des feux pr\u00e9sentant entre eux des diff\u00e9rences essentielles, ces diff\u00e9rences pouvant notamment porter sur :"} -{"en":"However, in Greece's case, it was highly exaggerated, primarily by those who published articles and made negative comments predicting that the organisation of the Olympic Games in Athens would be a failure and, when they were a success, then had to apologise publicly.","fr":"Toutefois, dans le cas de la Gr\u00e8ce, la situation a \u00e9t\u00e9 extr\u00eamement exag\u00e9r\u00e9e, avant tout par ceux qui ont publi\u00e9 des articles et exprim\u00e9 des commentaires n\u00e9gatifs pr\u00e9disant que l'organisation des Jeux olympiques \u00e0 Ath\u00e8nes serait un \u00e9chec, ce qui les a oblig\u00e9s \u00e0 s'excuser publiquement une fois le succ\u00e8s des Jeux d\u00e9montr\u00e9."} -{"en":"It publishes its findings in an annual report to Parliament, which is tabled by the Solicitor General.","fr":"Lors de l\u2019examen des plaintes, la Commission ne prend la d\u00e9fense ni du plaignant ni du membre de la GRC."} -{"en":"(c) Harbours, coves, caves and small natural bays were particularly affected, as the oil tended to get trapped there.","fr":"c) Les ports, les anses, les grottes et les petites baies naturelles ont \u00e9t\u00e9 particuli\u00e8rement touch\u00e9s, dans la mesure o\u00f9 les hydrocarbures d\u00e9vers\u00e9s avaient tendance \u00e0 y rester pi\u00e9g\u00e9s."} -{"en":"\u2022 \u2264 11 ppm - eight-hour average concentration;","fr":"\u2022 \u2264 11 ppm \u2013 concentration moyenne de 8 heure s;"} -{"en":"All lines, including the projections of the reference line, shall be drawn in the vertical median plane of the seat or seating position concerned (see annex\u00a05 to this Regulation).","fr":"6.4.3.1 Tous les axes trac\u00e9s sont situ\u00e9s dans le plan vertical m\u00e9dian du si\u00e8ge consid\u00e9r\u00e9 (voir annexe 5 du pr\u00e9sent R\u00e8glement)."} -{"en":"They have fewer concerns about contractors and casual employees having easier access than the general public to public service jobs.","fr":"Par contre, elles s'inqui\u00e8tent moins de l'acc\u00e8s plus ais\u00e9 aux emplois de la fonction publique qu'ont les entrepreneurs et le personnel temporaire par rapport au grand public."} -{"en":"Amendment 32 ARTICLE 2, PARAGRAPH 1, SUBPARAGRAPH 2 However, for payment services where the amount of the transaction exceeds EUR 50 000, Titles III and IV shall not apply.","fr":"Amendement 32 ARTICLE 2, PARAGRAPHE 1, SOUS-PARAGRAPHE 2 Les titres III et IV ne s\u2019appliquent cependant pas aux services de paiement portant sur des op\u00e9rations d\u2019un montant sup\u00e9rieur \u00e0 50 000 euros."} -{"en":"It makes no sense to define European targets for economic growth if we do not remove barriers to growth at Member State level.","fr":"Il est insens\u00e9 de d\u00e9finir des objectifs europ\u00e9ens en mati\u00e8re de croissance \u00e9conomique si nous n'abaissons pas, au niveau des \u00c9tats membres, les barri\u00e8res qui font obstacle \u00e0 la croissance."} -{"en":"This report clearly shows that the milk production quota, which was supposed to have been exceeded, thus forming the legal basis for the fines levied on Italian dairy farmers, was not in fact exceeded.","fr":"Ce rapport prouve par a+b qu'en r\u00e9alit\u00e9 les quotas de production laiti\u00e8re, qui \u00e9taient th\u00e9oriquement d\u00e9pass\u00e9s et devaient donc constituer la base l\u00e9gale d'amendes \u00e0 l'encontre des producteurs laitiers italiens, ne l'ont pas \u00e9t\u00e9."} -{"en":"I promise you that I shall read this booklet very carefully, and if there is indeed the need to carry out this amendment, then we shall readily attend to it.","fr":"Je vous promets de lire tr\u00e8s attentivement cette brochure et s' il y a lieu en effet de faire cette rectification, nous l' envisagerons tr\u00e8s volontiers."} -{"en":"Accordingly, the Office has developed a cost accounting system that allocates overhead to our outputs.","fr":"Aussi, le Bureau a con\u00e7u un syst\u00e8me de comptabilit\u00e9 des co\u00fbts de revient qui impute les frais g\u00e9n\u00e9raux aux extrants."} -{"en":"The TI\u2019s objectives are independent assessment and dissemination of therapeutic evidence. The TI acts in an advisory role to BC Pharmacare.","fr":"Il est aussi directeur g\u00e9n\u00e9ral de l\u2019Initiative en mati\u00e8re de th\u00e9rapeutique, dont les objectifs visent l'\u00e9valuation ind\u00e9pendante et la diffusion des donn\u00e9es th\u00e9rapeutiques; l\u2019Initiative en mati\u00e8re th\u00e9rapeutique joue un r\u00f4le consultatif aupr\u00e8s de BC Pharmacare."} -{"en":"controlling the import, export and transit of goods: To carry out its control tasks, Customs inspects the flows of goods entering or leaving the territory of the European Union.","fr":"\u2022 Contr\u00f4ler l'importation, l'exportation et le transit de marchandises\u00a0: \u00e0 cette fin, il surveille les flux de marchandises entrant sur le territoire ou quittant le territoire de l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"View Profile Related Profiles Wildlife Biologist Fisheries Specialist Zoologist Ecologist Botanist Other Search Find other profiles In the future I plan to contribute to the conservation of wetlands by increasing my role in education and communication.","fr":"Voir le profil Profils connexes Biologiste de la faune Sp\u00e9cialiste des p\u00eaches Zoologiste \u00c9cologiste Oc\u00e9anographe Autre recherche Trouver d\u2019autres profils \u00c0 l\u2019avenir, je pr\u00e9vois contribuer \u00e0 la conservation des terres humides en consacrant davantage de mon temps aux facettes de l\u2019enseignement et des communications."} -{"en":"She has always lived in the Arctic and she knows better than anyone how to adapt to the cold and hardships of winter.\"","fr":"Elle a toujours v\u00e9cu dans l\u2019Arctique et elle conna\u00eet mieux que quiconque comment s\u2019adapter aux rigueurs de l\u2019hiver et au froid."} -{"en":"Phenol was not detected (detection limit 0.005 \u00b5g\/g in solids, 0.0005 \u00b5g\/g in liquids) in milk\/cream\/yogurt, cheese\/butter, beef products, fresh pork, lamb products, chicken\/turkey, eggs, fresh\/frozen marine fish, fresh\/frozen freshwater fish, canned fish, shellfish, canned meat soup, canned vegetable soup, dehydrated soup, bread\/rolls\/biscuits, flour\/cake\/cookies\/danish + donuts\/muffins\/pancakes\/ crackers\/pizza, breakfast cereals, pies, pasta, root vegetables, non-root vegetables, fresh\/frozen\/dried fruit, canned\/bottled\/juice fruit, peanuts\/peanut butter, sugar\/jam products and soft drinks. The range of estimated intakes was calculated assuming all non-detectable concentrations equal to zero (lower end of range) and equal to the detection limit (upper end of range).","fr":"On ne l'a pas d\u00e9cel\u00e9 (limite de d\u00e9tection : 0,005 \u00b5g\/g dans les solides et 0,000 5 \u00b5g\/g dans les liquides) dans le lait, la cr\u00e8me et le yaourt, dans le fromage et le beurre, dans les produits du b\u0153uf, dans le porc frais, dans les produits de l'agneau, dans le poulet et la dinde, dans les \u0153ufs, dans le poisson de mer et d'eau douce, frais et congel\u00e9, dans le poisson en conserve, dans les mollusques et crustac\u00e9s, dans les soupes \u00e0 la viande en conserve, aux l\u00e9gumes en conserve, et d\u00e9shydrat\u00e9e, dans le pain, les petits pains et les biscuits, dans la farine, les g\u00e2teaux, les biscuits et les brioches ainsi que les beignes, les muffins, les cr\u00eapes, les craquelins et la pizza, les c\u00e9r\u00e9ales \u00e0 d\u00e9jeuner, les tartes, les p\u00e2tes alimentaires, les l\u00e9gumes-racines, les autres l\u00e9gumes, les fruits frais, congel\u00e9s et d\u00e9shydrat\u00e9s, le jus de fruits en conserve et en bouteille, les arachides et le beurre d'arachide, le sucre et les confitures ainsi que les boissons gazeuses."} -{"en":"In 2003, Cameroon principal import source was France, followed by Nigeria, and their principal export destinations were Spain and Italy.","fr":"En 2003, les principales sources d\u2019importations camerounaises \u00e9taient la France et le"} -{"en":"The acute CTV of 0.29 mg\/L was used because the organisms in this area are expected to be exposed over short periods of time, as the plume moves considerably with the wind.","fr":"(a) Port de Hamilton En 1994, la concentration maximale d\u2019ammoniac non ionis\u00e9 dans le port de Hamilton a \u00e9t\u00e9 d\u2019environ 0,35 mg\/L (Charlton, 1997); c\u2019est cette valeur qui sera utilis\u00e9e comme VEE dans les calculs pour les \u00e9cosyst\u00e8mes lacustres."} -{"en":"Further processing of the residual waste may be undertaken to improve its quality for use as fertilizer.","fr":"Ces changements s\u2019appliqueront aux biens admissibles acquis \u00e0 compter du 19 mars 2007."} -{"en":"The focus of the subprogramme is to meet the expected outcome of the Hyogo Framework for Action, following a twofold strategy to achieve its objective concurrent with the focus of activities undertaken with the two participating organizations, namely, the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and the United Nations Development Programme (UNDP).","fr":"Le sous-programme vise avant tout \u00e0 permettre d'atteindre les objectifs de ce cadre, \u00e0 l'aide d'une strat\u00e9gie qui s'inspire des activit\u00e9s pertinentes des deux organisations participantes, \u00e0 savoir le secr\u00e9tariat de la Strat\u00e9gie internationale de pr\u00e9vention des catastrophes et le Programme des Nations Unies pour le d\u00e9veloppement (PNUD)."} -{"en":"The official housing market is therefore not very viable, and few investments are made.","fr":"L'immobilier formel est donc peu rentable et peu d'investissements y sont consentis."} -{"en":"\u2022 3.4 For employees who worked in Qu\u00e9bec but who are Temporarily Struck-off-strength (T-SOS) or Struck-off-strength (SOS) for the last regular pay of 1997, the recovery amount will be automatically calculated by the system and the employee's share, as well as the employer's share, will be remitted by the employer.","fr":"\u2022 3.4 Dans le cas des employ\u00e9s travaillant au Qu\u00e9bec qui sont temporairement ray\u00e9s de l'effectif (TRE) ou ray\u00e9s de l'effectif (RE) \u00e0 la derni\u00e8re paye r\u00e9guli\u00e8re de 1997, le syst\u00e8me calculera automatiquement le montant du recouvrement. La quote-part de l'employ\u00e9 de m\u00eame que celle de l'employeur seront remises par l'employeur."} -{"en":"Gary Yukl \u2028Leadership in Organizations Appropriate upward influence takes three general forms:","fr":"\u00bb [traduction] Gary Yukl\u2028Leadership in Organizations Il y a trois fa\u00e7ons appropri\u00e9es d\u2019exercer une influence ascendante :"} -{"en":"Led by ADM Environmental Conservation Service (ECS). 1Human Resources and Service and Innovation (HRSI) and Policy and Communications (P&C) 2Environmental Protection Service (EPS)","fr":"Sous-ministre adjoint du Service de la conservation de l'environnement 1 RHSI = Ressources humaines et innovation des services; P&C = Politiques et communications 2PME = Pr\u00e9visions m\u00e9t\u00e9orologiques et environnementales"} -{"en":"The objectors maintained that the commercial radio tariff should serve as starting point.","fr":"Commission homologuait le tarif pour les ann\u00e9es 1997 \u00e0 2002 dans le cas de la SOCAN, et 1998 \u00e0 2002 dans le cas de la SCGDV."} -{"en":"If, within the period referred to in the first subparagraph, a relevant authority has not expressed its disagreement in accordance with Article 13, the decision shall be deemed recognised by that relevant authority.","fr":"Si, durant la p\u00e9riode vis\u00e9e au premier alin\u00e9a, une autorit\u00e9 comp\u00e9tente n\u2019a pas exprim\u00e9 de d\u00e9saccord conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 13, la d\u00e9cision est r\u00e9put\u00e9e reconnue par cette autorit\u00e9."} -{"en":"Everyone had to remember that results-based management was not a goal in itself but a tool to use in achieving goals.","fr":"La formule du d\u00e9veloppement de zone donnait, semble-t-il, de bons r\u00e9sultats."} -{"en":"Godden, Mark Article also available en fran\u00e7ais","fr":"Godden, Mark Version anglaise de cet article"} -{"en":"In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, information on the follow-up action it has taken on the recommendations contained in paragraphs 10, 13, 20 and 32 above.","fr":"Conform\u00e9ment au paragraphe\u00a05 de l'article\u00a071 du R\u00e8glement int\u00e9rieur du Comit\u00e9, l'\u00c9tat partie devrait adresser, dans un d\u00e9lai d'un\u00a0an, des renseignements sur la suite qu'il aura donn\u00e9e aux recommandations figurant aux paragraphes 10, 13, 20 et 32 ci-dessus."} -{"en":"She gave an entirely credible explanation as to why she did not seek a medical certificate before leaving the employment: she knew what the problem was and she knew what medication to take for it; she knew the work situation was not going to improve and that her ulcer would not calm down as long as she was in that situation.","fr":"Elle a fourni une explication tout \u00e0 fait digne de foi lorsqu\u2019on lui a demand\u00e9 pourquoi elle n'avait pas obtenu de certificat m\u00e9dical avant de quitter son emploi: elle savait quel \u00e9tait le probl\u00e8me et elle savait quels m\u00e9dicaments prendre pour le soulager; elle savait que la situation \u00e0 son travail n'allait pas s'am\u00e9liorer et que son ulc\u00e8re la ferait souffrir aussi longtemps qu'elle demeurerait dans cette situation."} -{"en":"On 4 December, approximately 65 internally displaced persons staged a peaceful protest outside the Zugdidi sector headquarters against the Government's non-payment of monthly allowances.","fr":"Le 4\u00a0d\u00e9cembre, quelque 65 personnes d\u00e9plac\u00e9es ont organis\u00e9 une manifestation pacifique devant le poste de commandement du secteur de Zugdidi pour protester contre le fait que le Gouvernement n'avait pas vers\u00e9 les allocations mensuelles."} -{"en":"Draft Decision submitted by the Rapporteur","fr":"Projet de d\u00e9cision pr\u00e9sent\u00e9 par le Rapporteur"} -{"en":"Urges Governments, donors and other stakeholders to continue to provide financial and political support for research and development of an effective HIV vaccine;","fr":"Demande instamment aux gouvernements, aux donateurs et aux autres parties prenantes de continuer \u00e0 apporter un appui financier et politique \u00e0 la recherche-d\u00e9veloppement sur un vaccin efficace contre le VIH;"} -{"en":"To provide for the needs of forces conducting operations away from home to include food, housing, medical care, fuel, ammunition, spare parts reinforcements etc. In short everything the force requires to continue to operate.","fr":"Un chasseur des ann\u00e9es 1950 utilis\u00e9 jusqu\u2019\u00e0 tout derni\u00e8rement par la Force a\u00e9rienne dans le cadre de missions d\u2019appui au combat (instruction, remorquage de cibles de tir au canon, etc.). Cet appareil n\u2019est plus en service."} -{"en":"Matters are not very satisfactory at present.","fr":"En l'\u00e9tat, les choses ne sont pas tr\u00e8s satisfaisantes."} -{"en":"Social, Health and Family Affairs Committee Reference to committee :","fr":"Doc. 9805, Renvoi N\u00b0 2842 du 27.05.03\u2028Avis adopt\u00e9 par la commission le 5 octobre 2004\u2028Secr\u00e9taires de la commission :"} -{"en":"From its inception, it has dealt with Security Council procedure, practice and constitutional questions in prior years.","fr":"D\u00e8s le d\u00e9part, celui-ci a trait\u00e9 des proc\u00e9dures et de la pratique du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 au cours des premi\u00e8res ann\u00e9es, et des questions constitutionnelles qui se posaient."} -{"en":"Your committee views the aging population as an opportunity \u2014 an opportunity to rethink how we balance work, family and leisure throughout the life course, and an opportunity to re-examine the way we view and value the experience of seniors.","fr":"Votre comite a considere le fait que la population vieillit comme une occasion, une occasion de ` \u00b4 \u00b4 repenser a la facon dont nous etablissons un equilibre entre le \u00b8 travail, la famille et les loisirs tout au cours de la vie et une occasion de revoir la facon dont nous considerons et estimons l\u2019experience de \u00b8 \u00b4 \u00b4 nos a\u0131\u02c6 nes."} -{"en":"Since then, it claims that it has been suffering the effects of price erosion arising from deep discounting at certain accounts targeted by importers of the allegedly dumped products.","fr":"Depuis, elle d\u00e9clare qu\u2019elle a subi les cons\u00e9quences de l\u2019\u00e9rosion des prix caus\u00e9e par de fortes r\u00e9ductions pour certains comptes cibl\u00e9s par les importateurs des produits qui ont pr\u00e9sum\u00e9ment fait l\u2019objet de dumping."} -{"en":"The passive cooling process used in our IMS product which was developed by Splitted-Desktop Systems has a lot to do with the expertise of the Thermacore teams. They are very professional and able to create incredible prototypes.","fr":"La solution de refroidissement passif de l'IMS a \u00e9t\u00e9 mise en place par Splitted-Desktop Systems avec l'aide des experts des \u00e9quipes de Thermacore qui maitrisent parfaitement leur domaine et sont capables de produire des prototypes de grande qualit\u00e9."} -{"en":"That does not mean that I am completely happy with what we have before us.","fr":"Ce n'est pas pour autant que je me satisfais pleinement du texte actuel."} -{"en":"\u2022 The money purchase RPP annual contribution limit will be increased to $19,000 for 2006, $20,000 for 2007, $21,000 for 2008 and $22,000 for 2009.","fr":"\u2022 Le plafond s\u2019appliquant aux RPA \u00e0 cotisations d\u00e9termin\u00e9es sera port\u00e9 \u00e0 19 000 $ pour 2006, \u00e0 20 000 $ pour 2007, \u00e0 21 000 $ pour 2008 et \u00e0 22 000 $ pour 2009."} -{"en":"Encourages all States that have not done so to consider signing, ratifying or acceding to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance;","fr":"Encourage tous les \u00c9tats qui ne l'ont pas encore fait \u00e0 envisager de signer ou ratifier la Convention ou d'y adh\u00e9rer;"} -{"en":"The Steering Committee:","fr":"Le Comit\u00e9 directeur:"} -{"en":"\u2022 optimize water efficiency, review bills, monitor flow meters and implement preventive maintenance programs;","fr":"\u2022 optimiser l'efficience en mati\u00e8re de consommation d'eau gr\u00e2ce \u00e0 une surveillance r\u00e9guli\u00e8re des compteurs de d\u00e9bit et la mise en oeuvre d'un programme d'entretien pr\u00e9ventif;"} -{"en":"A chart of accounts would save costs because it was uniform and software could easily be adapted to it since it would be sold in large quantities.","fr":"Un plan comptable uniforme permettrait de r\u00e9duire les co\u00fbts et faciliterait la conception d'un logiciel adapt\u00e9 car celui-ci serait vendu en grandes quantit\u00e9s."} -{"en":"One of the Museum main attractions is the possibility to lift the first European Cup won at Wembley in 1992, the year of the Barcelona Olympics.","fr":"Une des attractions du Mus\u00e9e est la possibilit\u00e9 de pouvoir soulever la premi\u00e8re Coupe d'Europe remport\u00e9e par le Bar\u00e7a l'ann\u00e9e des jeux olympiques de Barcelone, \u00e0 Wembley."} -{"en":"Selected Academic Contributions Robin Boadway Should the Canadian Federation be Rebalanced? 2004","fr":"Universitaires (\u00e9tudes s\u00e9lectionn\u00e9es) Robin Boadway Should the Canadian Federation be Rebalanced? 2004"} -{"en":"3.3 a) Is the production company owned and controlled by Canadians as defined for the purposes of sections 26 to 28 of the Investment Canada Act?","fr":"3.3 a) La soci\u00e9t\u00e9 de production appartient-elle \u00e0 des Canadiens et est-elle g\u00e9r\u00e9e par des Canadiens aux termes des articles 26 \u00e0 28 de la Loi sur Investissement Canada?"} -{"en":"The provisional annotated agenda for the session is contained in document E\/CN.18\/2007\/1.","fr":"L'ordre du jour provisoire annot\u00e9 de la session figure dans le document E\/CN.18\/2007\/1."} -{"en":"The answer, she believed, was for Europe to open its doors to these \"few stranded refugees\".","fr":"Pour lui, la solution serait que l'Europe ouvre ses portes \u00e0 ces \"quelques r\u00e9fugi\u00e9s en d\u00e9tresse\"."} -{"en":"While this will enable the number of working groups to be increased from three to six (within existing conference allocations) and accommodate the demand for work on more topics, it will require increased input from the International Trade Law Branch.","fr":"Le nombre de groupes de travail pourra ainsi \u00eatre port\u00e9 de trois \u00e0 six (dans les limites des ressources actuellement allou\u00e9es aux conf\u00e9rences) et r\u00e9pondre ainsi aux demandes tendant \u00e0 r\u00e9aliser des travaux sur davantage de questions, ce qui exigera une plus grande contribution de la part du Service du droit commercial international."} -{"en":"It would be foolish to think that the struggle was over.","fr":"Ce serait cependant stupide de croire que la lutte est termin\u00e9e."} -{"en":"For case specific applications, any person who demonstrates an interest in a case may, on written application to NPB, have access to the contents of the registry relating to the specific case, excluding information which would jeopardize the safety of a person, reveal the source of information obtained in confidence, or adversely influence the reintegration of the offender.","fr":"Dans le premier cas, toute personne qui d\u00e9montre qu\u2019elle a un int\u00e9r\u00eat \u00e0 l\u2019\u00e9gard d\u2019un cas en particulier peut, sur demande \u00e9crite \u00e0 la Commission, avoir acc\u00e8s au registre pour y consulter les renseignements qui concernent ce cas, \u00e0 l\u2019exception de ceux dont la divulgation mettrait en danger la s\u00e9curit\u00e9 d\u2019une personne, permettrait de remonter \u00e0 une source de renseignements obtenus de fa\u00e7on confidentielle ou nuirait \u00e0 la r\u00e9insertion sociale du d\u00e9linquant."} -{"en":"However, that did not mean that his Government had taken a particular position.","fr":"N\u00e9anmoins, cela ne veut pas dire que son gouvernement a adopt\u00e9 une position particuli\u00e8re."} -{"en":"In order to reach its conclusion, the Committee must take into account all relevant considerations, including the existence in the State concerned of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights.","fr":"Pour ce faire, le Comit\u00e9 doit tenir compte de tous les \u00e9l\u00e9ments, y\u00a0compris l'existence dans l'\u00c9tat o\u00f9 le requ\u00e9rant serait renvoy\u00e9 d'un ensemble syst\u00e9matique de\u00a0violations graves, flagrantes ou massives des droits de l'homme."} -{"en":"Eine Textsorte im interkulturellen Vergleich.","fr":"LUCHTENBERG, S., Interkulturelle kommunikative Kompetenz."} -{"en":"He states his creed this way:","fr":"Mais Thomas More est incapable de renoncer \u00e0 une conscience fond\u00e9e sur des principes juridiques plus profonds."} -{"en":"I would like to establish here once more that the plan of action met with a great deal of appreciation in our Committee.","fr":"Je veux r\u00e9p\u00e9ter depuis cette tribune que le plan d'action a \u00e9t\u00e9 fort appr\u00e9ci\u00e9 par notre commission."} -{"en":"ADR reports: a summary of the patient's unexpected adverse drug reactions, as defined below, to the drug.","fr":"Un avis de conformit\u00e9 est \u00e9mis si la pr\u00e9sentation est jug\u00e9e conforme apr\u00e8s un examen complet. avis d'insuffisance (ADI):"} -{"en":"Despite the scant resources available to it, the Minsk office had demonstrated creativity and initiative in carrying out its important work.","fr":"Bien que les ressources disponibles soient tr\u00e8s limit\u00e9es, le bureau du PNUD \u00e0 Minsk a fait preuve de cr\u00e9ativit\u00e9 et d'initiative dans l'accomplissement de son importante mission."} -{"en":"The Bombardier Learjet 40 XR business jet is the premium aircraft in today's light jet category outperforming its competitors on almost every criterion.","fr":"Le Bombardier Learjet 40 XR est l'avion vedette de la cat\u00e9gorie des bir\u00e9acteurs l\u00e9gers, surclassant ses concurrents sur pratiquement toute la ligne."} -{"en":"Calls upon States and regional fisheries management organizations or arrangements to enhance efforts to cooperate to collect and exchange scientific and technical data and information related to the implementation of the measures called for in the relevant paragraphs of its resolution 61\/105 and the present resolution to manage deep sea fisheries in areas beyond national jurisdiction and to protect vulnerable marine ecosystems from significant adverse impacts of bottom fishing by, inter alia:","fr":"Demande aux \u00c9tats et aux organisations ou arrangements r\u00e9gionaux de gestion des p\u00eaches de s'efforcer de coop\u00e9rer plus activement en mati\u00e8re de collecte et d'\u00e9change de donn\u00e9es et d'informations scientifiques et techniques concernant l'application des mesures demand\u00e9es dans les paragraphes pertinents de sa r\u00e9solution 61\/105 et dans la pr\u00e9sente r\u00e9solution pour la gestion de la p\u00eache profonde dans les zones ne relevant pas des juridictions nationales et la protection des \u00e9cosyst\u00e8mes marins vuln\u00e9rables contre l'impact n\u00e9gatif sensible de la p\u00eache de fond, notamment\u00a0:"} -{"en":"UN-Habitat field-tested a methodology for the unpacking and assessment of pro-poor, gender--sensitive urban policies and enabling legislation in support of the Millennium Development GoalMDGs.","fr":"ONU-Habitat a test\u00e9 sur le terrain une m\u00e9thodologie pour la d\u00e9composition et l'\u00e9valuation des politiques urbaines et des l\u00e9gislations habilitantes ax\u00e9es sur les pauvres et soucieuses des probl\u00e8mes d'\u00e9galit\u00e9 entre les sexes, afin de soutenir la r\u00e9alisation des Objectifs de d\u00e9veloppement pour le Mill\u00e9naire."} -{"en":"There are a limited number of tickets available for media representatives for the press gallery of the meeting rooms.","fr":"Dans la galerie de la presse situ\u00e9e dans la salle de r\u00e9union, un nombre limit\u00e9 de places est r\u00e9serv\u00e9 aux repr\u00e9sentants des m\u00e9dias."} -{"en":"Last updated on: 2008-07-02 Highlights Overview RTD programmes Information services National & regional gateways Interactive services Other initiatives A-Z Index Thematic Index Glossary Brochures","fr":"Derni\u00e8re mise \u00e0 jour: 2008-07-02 A signaler Aper\u00e7u Programmes de recherche Services d'information Passerelles nationales et r\u00e9gionales Services Interactifs Programmes de recherche et autres initiatives Index alphab\u00e9tique Index th\u00e9matique Glossaire Brochures"} -{"en":"So, when a voyeur offers to teach Sir how to make Madam squirt, they immediately say YES ;-)!","fr":"So, when a mateuroffers to teach Sir how to make Madam squirt, they immediately say YES ;-)!"} -{"en":"Develop genome-science applications to support regulatory and enforcement activities in key areas such as environmental risk assessment and management; enforcement and compliance; pollution detection monitoring and prevention; conservation biology and wildlife genetics; technology forecasting and assessment; and the responsible and sustainable development and use of bio-based products and industrial processes 6.1 Environmental genomics-based approaches were used to: (1) investigate molecular-level effects of environmental contaminants on wild species to improve environmental risk assessment \/ monitoring; (2) conduct molecular characterization of communities of microbes in contaminated soil to enhance bioremediation; (3) detect pathogenic micro-organisms in waste water to assess the effectiveness of sewage treatment; (4) improve decision making regarding management and conservation of several species of concern (e.g., polar bears, various bird populations); (5) develop and validate a lobster eco-toxicogenomic array (correlation of gene expression profiles with traditional toxicological end points for contaminant exposure, histological effects and behavioural changes); (6) determine the environmental impacts of transgenic crops and commercial bacterial consortia to aquatic invertebrates; (7) apply genomics to microbial source tracking (identification of genetic markers specific for animal fecal pollution in aquatic environments); and (8) validate genomics tools for the prediction of environmental effects (response of fish to contaminated sediments).","fr":"Mettre au point des applications des sciences g\u00e9nomiques \u00e0 l'appui des activit\u00e9s de r\u00e9glementation dans des domaines cl\u00e9s comme l'\u00e9valuation et la gestion des risques environnementaux; l'application des lois et r\u00e8glements et la conformit\u00e9; la d\u00e9tection, la surveillance et la pr\u00e9vention de la pollution; la biologie de la conservation et la g\u00e9n\u00e9tique de la faune; les pr\u00e9visions et \u00e9valuations technologiques; et le d\u00e9veloppement responsable et durable de bioproduits et de proc\u00e9d\u00e9s industriels. 6.1 On a eu recours \u00e0 des approches fond\u00e9es sur la g\u00e9nomique environnementale pour : 1) \u00e9tudier les effets mol\u00e9culaires de contaminants environnementaux sur les esp\u00e8ces sauvages, afin d'am\u00e9liorer l'\u00e9valuation et le contr\u00f4le des risques; 2) proc\u00e9der \u00e0 la caract\u00e9risation mol\u00e9culaire de communaut\u00e9s microbiennes dans des sols contamin\u00e9s afin d'am\u00e9liorer la biorestauration; 3) d\u00e9tecter les microorganismes pathog\u00e8nes dans les eaux us\u00e9es, afin d'\u00e9valuer l'efficacit\u00e9 des m\u00e9canismes d'\u00e9puration; 4) am\u00e9liorer la prise de d\u00e9cision concernant la gestion et la conservation de plusieurs esp\u00e8ces dont la situation est pr\u00e9occupante (p. ex., l'ours polaire et diverses population d'oiseaux); 5) \u00e9laborer et valider un r\u00e9seau \u00e9cotoxicog\u00e9nomique pour le homard (corr\u00e9lation de la cartographie de l'expression g\u00e9nique avec des points finals toxicologiques classiques pour l'exposition \u00e0 des contaminants, les effets histologiques et les changements comportementaux); 6) d\u00e9terminer les effets environnementaux de cultures transg\u00e9niques et de consortiums de bact\u00e9ries commerciales pour les invert\u00e9br\u00e9s aquatiques; 7) appliquer la g\u00e9nomique au retra\u00e7age de la source microbienne (identification de marqueurs g\u00e9n\u00e9tiques sp\u00e9cifiques pour la pollution f\u00e9cale par les animaux dans les milieux aquatiques; et 8) valider les outils g\u00e9nomiques pour la pr\u00e9diction des effets environnementaux (r\u00e9ponse du poisson \u00e0 des s\u00e9diments contamin\u00e9s)."} -{"en":"Programme of work and documentation","fr":"Programme de travail et documentation"} -{"en":"Article III-252 (ex Article 215 TEC)","fr":"Les \u00c9tats membres respectent leur ind\u00e9pendance et ne cherchent pas \u00e0 les influencer dans l'ex\u00e9cution de leurs t\u00e2ches."} -{"en":"Malta has hosted conferences on the dialogue between Muslims and Christians as well as ecumenical meetings between Christian denominations.","fr":"Malte a accueilli des conf\u00e9rences sur le dialogue entre musulmans et chr\u00e9tiens, ainsi que des r\u00e9unions \u0153cum\u00e9niques entre diverses branches de la chr\u00e9tient\u00e9."} -{"en":"Moreover, Parliament has the jurisdiction to legislate with respect to contracts made by the federal Crown, such as laying down the conditions that attach to those payments.","fr":"De plus, le Parlement a comp\u00e9tence pour l\u00e9gif\u00e9rer \u00e0 l\u2019\u00e9gard des contrats pass\u00e9s par la Couronne f\u00e9d\u00e9rale, par exemple ceux \u00e9non\u00e7ant les conditions qui se rattachent \u00e0 ces paiements."} -{"en":"Data Sources For the calculation of tillage erosion rate (t ha-1 yr-1), information from two existing data bases were used: 1.","fr":"Sources de donn\u00e9es Le taux d\u2019\u00e9rosion par le travail du sol (t\/ha-1\/an-1) est calcul\u00e9 \u00e0 partir des donn\u00e9es suivantes : 1."} -{"en":"Enhancing Collaboration The Canadian Sport Policy challenges governments and their respective sport communities to continue their collaboration on a formal, frequent and ongoing basis in order to optimize the sport system.","fr":"Accro\u00eetre la concertation La Politique canadienne du sport lance aux gouvernements et \u00e0 leurs communaut\u00e9s sportives le d\u00e9\ufb01 de poursuivre leur collaboration sur une base formelle, r\u00e9guli\u00e8re et continue, de mani\u00e8re \u00e0 optimiser le syst\u00e8me sportif."} -{"en":"C0960 Climatic fluctuation Natural climatic variations with durations from 10 to 104 years due to aperiodic (e.g. volcanic activity) or quasi-periodic causes (e.g. changes in solar emission from sun-spot rhythms), the magnetic declination cycle, ocean currents and terrestrial feedback mechanisms.","fr":"C0960 Fluctuation climatique Variations climatiques naturelles sur des dur\u00e9es de 10 \u00e0 104 ans, dues \u00e0 des causes ap\u00e9riodiques (p. ex. l'activit\u00e9 volcanique) ou quasi p\u00e9riodiques (p. ex. les changements de l'\u00e9mission solaire dus au rythme des taches solaires), le cycle de d\u00e9clinaison magn\u00e9tique, les courants oc\u00e9aniques et les m\u00e9canismes de r\u00e9troaction terrestres."} -{"en":"The Civil Marriage Act raises the marriageable age, which was previously 12 for girls and 14 for boys, to 16 for both sexes, without distinction.","fr":"La nouvelle loi \u00e9l\u00e8ve l'\u00e2ge minimum du consentement au mariage, qui \u00e9tait de 12 ans pour les femmes et de 14 ans pour les hommes, \u00e0 16 ans pour les hommes et les femmes indistinctement."} -{"en":"Recent studies suggest that with as many as two thirds of Americans being overweight and 55% trying to maintain a healthy diet, the trend toward healthier eating has increased in popularity.","fr":"Selon des \u00e9tudes r\u00e9centes, puisque jusqu\u2019aux deux tiers des Am\u00e9ricains souffrent d\u2019un exc\u00e8s de poids et que 55 % d\u2019entre eux essaient d\u2019avoir une alimentation sant\u00e9, la tendance \u00e0 l\u2019alimentation saine s\u2019est renforc\u00e9e."} -{"en":"Documents are provided by outside organizations in different formats including hypertext (HTML), plain text (ASCII), and Adobe Acrobat portable documents (.pdf). To view Acrobat versions, download a free copy of the Acrobat Reader. Science and Technology Policy Documents Browse through a listing of documents that guide the development of S&T in Canada.","fr":"Les documents sont publi\u00e9s par diverses organisations dans une vari\u00e9t\u00e9 de formats tels qu'indiqu\u00e9s en-dessous : hypertexte (HTML), texte ASCII et Adobe Acrobat (.pdf). Pour acc\u00e9der les versions Acrobat, t\u00e9l\u00e9chargez gratuitement le lecteur Acrobat . Documents de politiques en sciences et en technologie Passez en revue une liste de documents guidant le statut de la S-T au Canada."} -{"en":"Answer: \"When teachers are hired, the College must establish the total amount to be paid to them depending on their % of the workload, taking into account their level of education and experience.","fr":"R\u00e9ponse : \u00ab \u00c0 l'engagement de l'enseignant, le coll\u00e8ge doit \u00e9tablir la r\u00e9mun\u00e9ration globale \u00e0 \u00eatre vers\u00e9e \u00e0 ce dernier, en fonction du % de sa charge d'enseignement, en tenant compte de sa scolarit\u00e9 et de son exp\u00e9rience."} -{"en":"While the federal government proceeded more cautiously than some would have liked, progress did occur in this area.","fr":"M\u00eame si le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral avan\u00e7ait plus prudemment que certains l'auraient aim\u00e9, des progr\u00e8s furent effectu\u00e9s dans ce domaine."} -{"en":"The Co-Chair invited the representative of Canada to introduce his Party's proposal to adjust the Montreal Protocol which was contained in document UNEP\/OzL.Pro.WG.1\/26\/4.","fr":"Le Copr\u00e9sident a invit\u00e9 le repr\u00e9sentant du Canada \u00e0 pr\u00e9senter la proposition d'ajustement du Protocole de Montr\u00e9al figurant dans le document UNEP\/OzL.Pro.WG.1\/26\/4 que cette Partie avait soumise."} -{"en":"If your spouse\/same sex partner is age 65 or over, he\/she may be covered under the provincial plan in his\/her own right, and also as your dependant under the PSHCP.","fr":"Si votre conjoint, partenaire de m\u00eame sexe, a 65 ans ou plus, il peut \u00eatre lui-m\u00eame inscrit au r\u00e9gime provincial, ainsi qu'au RSSFP \u00e0 titre de personne \u00e0 charge."} -{"en":"The Loon Dances to a Different Tune - July 18, 2001 By Stephen S. Poloz, Senior Vice-President, Corporate Affairs and Chief Economist, Export Development Canada","fr":"Le comportement du huard - le 18 juillet 2001 Par Stephen S. Poloz, premier vice-pr\u00e9sident, Affaires g\u00e9n\u00e9rales, et \u00e9conomiste en chef, Exportation et d\u00e9veloppement Canada"} -{"en":"Annex B \u2013 Essential Services Agreements Timeline Display Full Size Graphic (1) Notice to bargain:","fr":"Annexe B \u2013 Ententes sur les Services Essentiels (ESE) \u2013 \u00c9ch\u00e9ancier Afficher l'image pleine dimension (1) Avis de n\u00e9gocier :"} -{"en":"However, by posing those questions sanctioned in the Sarco case, it may be found that domestically produced skelp and the subject imports are substitutable and in competition with each other.","fr":"Cependant, si les questions sanctionn\u00e9es dans la cause Sarco sont pos\u00e9es, il peut \u00eatre constat\u00e9 que les bandes \u00e0 tuyaux ou \u00e0 tubes de production nationale et que les importations en question peuvent \u00eatre substitu\u00e9es les unes aux autres et se font concurrence."} -{"en":"The 2001 report \"The State of Municipal Wastewater Effluents in Canada\" descibes the sources and the nature of contaminants entering municipal sewer systems, levels of wastewater treatment across Canada, the impacts that wastewater effluents can have on water quality, plant and animal life and human health and beneficial water uses, such as shellfish harvesting and recreation.","fr":"Il est \u00e9galement question des niveaux de traitement des eaux us\u00e9es au Canada, des effets que les effluents urbains peuvent avoir sur la qualit\u00e9 de l'eau, les v\u00e9g\u00e9taux et les animaux ainsi que les r\u00e9percussions de ces effets sur la sant\u00e9 humaine et les utilisations b\u00e9n\u00e9fiques de l'eau, comme la r\u00e9colte de coquillages et les loisirs."} -{"en":"Product (phenol content) Medicated lip ointment (0.5% w\/w, or 5 mg phenol\/g ointment) \u2014 for treatment of severely dry, cracked lips, cold sores, fever blisters, sunburned lips Ointment A (0.5% w\/w, or 5 \u00d7 10\u20133 mg phenol\/mg ointment) \u2014 for treatment of burns, scalds, sunburn, minor skin irritation","fr":"Onguent A (0,5 % en poids ou 5 \u00d7 10\u20133 mg de ph\u00e9nol\/mg d\u2019onguent) \u2014 pour le traitement des br\u00fblures, de la peau \u00e9bouillant\u00e9e, des coups de soleil et des irritations mineures de la peau"} -{"en":"The second step in achieving this goal will be to extend the above requirements to suppliers of other wood products.","fr":"En deuxi\u00e8me lieu, il faudra \u00e9tendre les conditions ci-dessus aux fournisseurs d'autres produits du bois."} -{"en":"In contrast to the earlier protocols, it takes into account the ability of the environment to withstand certain levels of pollution while assigning to each country a different emission reduction target in the form of an emission ceiling.","fr":"\u00c0 la diff\u00e9rence des protocoles ant\u00e9rieurs, il tient compte de la capacit\u00e9 de l'environnement de supporter certains niveaux de pollution, tout en fixant pour chaque pays un objectif diff\u00e9rent en mati\u00e8re de r\u00e9duction des \u00e9missions, sous la forme d'un plafond d'\u00e9mission."} -{"en":"They are talking about an Iraq where the automatic effects of the initial strategic error are all too evident.","fr":"Un Irak o\u00f9 l'erreur strat\u00e9gique initiale qui a \u00e9t\u00e9 commise produit m\u00e9caniquement ses effets."} -{"en":"The different treatment given to employees of global SMEs is also seen in access to information: the head shares with them information of both a strategic, operational and economic nature.","fr":"Le traitement diff\u00e9rent accord\u00e9 aux employ\u00e9s de la PME globale se manifeste aussi au niveau de l'acc\u00e8s \u00e0 l'information: le dirigeant partage avec eux des informations de nature tant strat\u00e9gique, qu\u2019op\u00e9rationnelle et \u00e9conomique."} -{"en":"Pierre Benoit\u2028pierre.benoit@pwgsc.gc.ca\u202810C1, Place du Portage, Phase III\u2028Hull, Qu\u00e9bec\u2028K1A 0S5\u2028Phone: (819) 956-1649\u2028Fax: (819) 956-9235\u2028\u2028A\/Administrative Assistant:","fr":"Pierre Benoit\u2028pierre.benoit@pwgsc.gc.ca\u202810C1, Place du Portage, Phase III\u2028Hull, Qu\u00e9bec\u2028K1A 0S5\u2028T\u00e9l\u00e9phone: (819) 956-1649\u2028T\u00e9l\u00e9copier: (819) 956-9235\u2028\u2028Adjointe administrative par int\u00e9rim:"} -{"en":"There were no comments received with respect to these Regulations.","fr":"Au moment des consultations et des r\u00e9unions avec les secteurs d'activit\u00e9 touch\u00e9s, nous n'avons re\u00e7u aucun commentaire ni aucune soumission \u00e9crite concernant le R\u00e8glement."} -{"en":"Third-party dispute resolution body for federally regulated financial institutions other than banks","fr":"Organisme tiers de r\u00e8glement des diff\u00e9rends pour les institutions financi\u00e8res sous r\u00e9glementation f\u00e9d\u00e9rale autres que les banques"} -{"en":"ST\/LEG\/8, New York, 1997, Sales No.","fr":"ST\/LEG\/8, New York, 1997, num\u00e9ro de vente: F.94.V.15, p."} -{"en":"Banking services","fr":"Banques"} -{"en":"Some of these oils have been recognized as safe in flavourings, preservatives and over-the-counter formulations of medicines since ancient times.","fr":"Depuis les temps anciens, l'utilisation d'un certain nombre de ces huiles comme aromatisants, agents de conservation ou ingr\u00e9dients de m\u00e9dicaments en vente libre est reconnue s\u00e9curitaire."} -{"en":"CHAPTER 06 05 \u2014 NUCLEAR ENERGY (cont\u2019d)","fr":"CHAPITRE 06 05 \u2014 \u00c9NERGIE NUCL\u00c9AIRE (suite)"} -{"en":"UNDP is using the UNDG-approved management and accountability framework to clarify and support the work of resident coordinators, United Nations country teams and regional directors teams.","fr":"Le PNUD se sert du cadre de gestion et de responsabilisation perfectionn\u00e9 par le GNUD pour pr\u00e9ciser et appuyer les activit\u00e9s des coordonnateurs r\u00e9sidents, des \u00e9quipes de pays des Nations Unies et des \u00e9quipes de directeurs r\u00e9gionaux."} -{"en":"Schools are temples of democracy and ideal places to learn about citizenship and fundamental values.","fr":"L\u2019\u00e9cole est un haut lieu de la d\u00e9mocratie, de l\u2019apprentissage de la citoyennet\u00e9 et des valeurs fondamentales."} -{"en":"Often there's live music to add to the atmosphere.","fr":"Les concerts fr\u00e9quents contribuent \u00e0 r\u00e9chauffer l'atmosph\u00e8re."} -{"en":"There are also initiatives by some trading partners involving special preferences either for all least developed countries or for those in specific regions.","fr":"Des initiatives ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 prises par certains partenaires commerciaux concernant l'octroi de pr\u00e9f\u00e9rences sp\u00e9ciales \u00e0 l'ensemble des PMA ou \u00e0 ceux de certaines r\u00e9gions."} -{"en":"Conversely, adapting to violent situations in the outside world presupposes a certain extraversion, a willingness to take risks and the subordination of sectional interests to a more general internal and external security imperative.","fr":"S\u2019adapter aux violences du monde ext\u00e9rieur suppose \u00e0 l\u2019inverse une certaine extraversion, l\u2019acceptation du risque, et la subordination des politiques sectorielles \u00e0 un imp\u00e9ratif plus g\u00e9n\u00e9ral de s\u00e9curit\u00e9 int\u00e9rieure et ext\u00e9rieure."} -{"en":"The Canada Employment and Immigration Commission reckoned that he was entitled to a period of leave of 60 days and, as a consequence, determined that his benefit period, instead of beginning on February 20, 1986, had begun 60 days later, on April 20, 1986.","fr":"La Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada a jug\u00e9 qu'il avait droit une p\u00e9riode de cong\u00e9 de soixante jours et par cons\u00e9quent a d\u00e9cid\u00e9 que sa p\u00e9riode de prestations, au lieu de commencer le 20 f\u00e9vrier 1986, avait commenc\u00e9 soixante jours plus tard, soit le 20 avril 1986."} -{"en":"Each rigid section of an articulated vehicle may be tested separately or in combination as described in annex 5, paragraph 2.3.","fr":"Les sections rigides d'un\u00a0v\u00e9hicule articul\u00e9 peuvent \u00eatre essay\u00e9es s\u00e9par\u00e9ment ou ensemble comme d\u00e9crit au\u00a0paragraphe\u00a02.3 de l'annexe\u00a05."} -{"en":"Such regional cooperation is critical in regions such as ours, where capacity limitations present a major challenge to many of our members.","fr":"Une coop\u00e9ration r\u00e9gionale de cette nature est essentielle dans des r\u00e9gions comme la n\u00f4tre o\u00f9 bien de nos membres \u00e9prouvent de grandes difficult\u00e9s en raison de l'insuffisance de leurs moyens."} -{"en":"Bearing in mind its status as a special procedure of the Commission on Human Rights, the Working Group of Experts on People of African Descent (WGPAD) decided at its fourth\u00a0session to undertake country visits as a means of effectively discharging its mandate.","fr":"Ayant \u00e0 l'esprit son statut de proc\u00e9dure sp\u00e9ciale de la Commission des droits de l'homme, le Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine a d\u00e9cid\u00e9 \u00e0 sa quatri\u00e8me session d'entreprendre des visites dans les pays pour s'acquitter efficacement de son mandat."} -{"en":"The key difference being that the English Court found the patent invalid for lack of invention.","fr":"La diff\u00e9rence cl\u00e9 \u00e9tant que les tribunaux anglais ont d\u00e9termin\u00e9 que le brevet \u00e9tait invalide parce qu'il n'y avait pas d'invention."} -{"en":"Work in this area is intended to enhance our capacity to measure national progress towards more sustainable transportation.","fr":"Les travaux visent \u00e0 am\u00e9liorer notre capacit\u00e9 \u00e0 mesurer les progr\u00e8s nationaux dans le transport durable."} -{"en":"Grass-roots activities have yielded encouraging results in bringing communities together to undertake projects jointly, and the United Nations entities in Georgia stand ready to support further initiatives in this regard.","fr":"Les activit\u00e9s entreprises au niveau local ont donn\u00e9 des r\u00e9sultats encourageants en rapprochant les collectivit\u00e9s dans le cadre de projets communs; les organismes des Nations Unies pr\u00e9sents en G\u00e9orgie sont dispos\u00e9s \u00e0 appuyer toute nouvelle initiative dans ce domaine."} -{"en":"1\/2-2002, point 1.4.60 Decision No 1600\/2002\/EC of the European Parliament and of the Council laying down the sixth environment action programme:","fr":"7\/8-2002, point 1.4.12 Communication de la Commission intitul\u00e9e \"Strat\u00e9gie th\u00e9matique sur la pollution atmosph\u00e9rique\" - point 1.4.25 du pr\u00e9sent Bulletin Adoption par la Commission, le 21 septembre."} -{"en":"We are achieving true structural change.","fr":"Nous sommes en train de proc\u00e9der \u00e0 une r\u00e9forme structurelle."} -{"en":"Structural and management change process","fr":"Processus de changement de structure et de gestion du HCR"} -{"en":"\u2022 the provision of a central information clearinghouse;","fr":"\u2022 la fourniture d'un centre d'information;"} -{"en":"Canada Centre for Remote Sensing, Natural Resources Canada) \u00a9 The Canadian Space Agency 2003","fr":"Centre canadien de t\u00e9l\u00e9d\u00e9tection, Ressources naturelles Canada) \u00a9 Agence spatiale canadienne 2003"} -{"en":"McMaster UniversityAward: IDRC Doctoral Research Award 2006-01-03T19:50:05+00:00 http:\/\/www.idrc.ca\/en\/ev-72386-201-1-DO_TOPIC.html?from=rss Spurred by concerns over crude refining methods used by small-scale African gold miners, Linda Campbell began testing for mercury in Lake Victoria\u2019s fish and water six years ago.","fr":"Universit\u00e9 McMasterBourse du CRDI : bourse aux chercheurs candidats au doctorat 2006-01-03T19:50:05+00:00 http:\/\/www.idrc.ca\/fr\/ev-72386-201-1-DO_TOPIC.html?from=rss Il y a six ans, inqui\u00e8te devant les m\u00e9thodes de raffinage de l\u2019or brut utilis\u00e9es par les petits mineurs africains, Linda Campbell a commenc\u00e9 \u00e0 analyser le poisson et les eaux du lac Victoria afin d\u2019en mesurer la teneur en mercure."} -{"en":"\"penalty\" means an administrative monetary penalty imposed under the Agriculture and Agri-Food Administrative Monetary Penalties Act for a violation; \"Tribunal\" \u00ab Commission \u00bb \"Tribunal\" means the Review Tribunal continued by subsection 4.1(1) of the Canada Agricultural Products Act; \"violation\" \u00ab violation \u00bb \"violation\" means any contravention of this Act or the regulations that may be proceed with in accordance with the Agriculture and Agri-Food Administrative Monetary Penalties Act.","fr":"\u00ab sanction \u00bb \"penalty\" \u00ab sanction \u00bb Sanction administrative p\u00e9cuniaire inflig\u00e9e pour une violation au titre de la Loi sur les sanctions administratives p\u00e9cuniaires en mati\u00e8re d\u2019agriculture et d\u2019agroalimentaire. \u00ab violation \u00bb \"violation\" \u00ab violation \u00bb Contravention \u00e0 la pr\u00e9sente loi ou \u00e0 ses r\u00e8glements punissable sous le r\u00e9gime de la la Loi sur les sanctions administratives p\u00e9cuniaires en mati\u00e8re d\u2019agriculture et d\u2019agroalimentaire."} -{"en":"Between 2006 and 2008, a total of 30 courses were conducted by the Centre, including on issues such as terrorism financing, fraudulent travel documents, maritime security, anti-terrorism laws, management of mass casualties and mass transit security.","fr":"Entre 2006 et 2008, 30 cours au total ont \u00e9t\u00e9 organis\u00e9s par le Centre, notamment sur des questions telles que le financement du terrorisme, la falsification des documents de voyage, la s\u00e9curit\u00e9 maritime, les lois antiterroristes, la gestion des pertes massives en vies humaines et la s\u00e9curit\u00e9 des transports en commun."} -{"en":"11 Salamon, L.S., H.K. Anheier and Associates, The emerging sector revisited, The Johns Hopkins University, Institute for Policy Studies, Centre for Civil society studies, 1998, and Salamon, L.S., H.K. Anheier, S.W. Sokolowski and Associates, The emerging sector: a statistical supplement, The Johns Hopkins University, Institute for Policy Studies, 1996.","fr":"7 Salamon, L.S., H.K. Anheier et associ\u00e9s, The emerging sector revisited (Le secteur \u00e9mergent revisit\u00e9), The Johns Hopkins University, Institute for Policy Studies, Centre for Civil society studies, 1998 et Salamon, L.S., H.K. Anheier, S.W. SokolowskI et Associ\u00e9s, The emerging sector: a statistical supplement (Le secteur \u00e9mergent: un suppl\u00e9ment statistique), The Johns Hopkins University, Institute for Policy Studies, 1996."} -{"en":"Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine), speaking in exercise of the right of reply, referred to the statement by the representative of Israel, who had expressed doubt as to the usefulness of the Special Committee.","fr":"Mme Abdelhady Nasser (Observateur de Palestine), parlant dans l'exercice du droit de r\u00e9ponse) se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 l'intervention du repr\u00e9sentant d'Isra\u00ebl, qui a exprim\u00e9 des doutes quant \u00e0 la raison d'\u00eatre du Comit\u00e9 sp\u00e9cial."} -{"en":"Many businesses expect applicants to speak these languages in addition to English.","fr":"De nombreuses entreprises attendent des postulants qu'ils pratiquent ces langues, en plus de l'anglais."} -{"en":"It also calls on the Member States to draw up short-term plans indicating the measures to be taken where there is a risk of the limit values being exceeded and to endeavour to preserve or restore the best ambient air quality compatible with sustainable development.","fr":"Elle impose par ailleurs aux \u00c9tats membres d'\u00e9tablir des plans \u00e0 court terme indiquant les mesures \u00e0 prendre en cas de probabilit\u00e9 de d\u00e9passement des valeurs limites et de s'efforcer de pr\u00e9server, ou de retrouver, la meilleure qualit\u00e9 de l'air ambiant compatible avec le d\u00e9veloppement durable."} -{"en":"The Committee is of the view that the managerial and operational capacity of the Division could be significantly enhanced if the Director concentrated more on his or her managerial and operational responsibilities at Headquarters and increasingly delegated tasks requiring travel to other staff of the Division.","fr":"Le Comit\u00e9 consultatif estime qu'en se consacrant davantage \u00e0 ses responsabilit\u00e9s en mati\u00e8re de gestion et en mati\u00e8re op\u00e9rationnelle et en d\u00e9l\u00e9guant plus souvent les activit\u00e9s qui n\u00e9cessitent des d\u00e9placements \u00e0 d'autres membres du personnel de la Division, le Directeur pourrait accro\u00eetre sensiblement les capacit\u00e9s de gestion et les capacit\u00e9s op\u00e9rationnelles de la Division."} -{"en":"The differences are reconciled in the following tables: (a) Reconciliation of Net Cost of Operations to Current Year Appropriations Used","fr":"Les diff\u00e9rences sont rapproch\u00e9es dans les tableaux suivants : a) Rapprochement du co\u00fbt de fonctionnement net et des cr\u00e9dits parlementaires de l\u2019exercice en cours"} -{"en":"The Commission should finalise the assessment of the case concerned by 30 November 2003 at the latest.","fr":"La Commission devrait achever l\u2019\u00e9valuation de l\u2019affaire concern\u00e9e d\u2019ici le 30 novembre 2003 au plus tard."} -{"en":"From 1992 to 1996, the Partners for Children Fund encouraged innovative partnerships between Canadian and international non-governmental organizations, resulting in 21 international projects to promote the survival, protection and development of children.","fr":"De 1992 \u00e0 1996, le Fonds de partenariat pour les enfants a favoris\u00e9 la mise sur pied de partenariats innovateurs entre les organisations non gouvernementales canadiennes et internationales. Il en a r\u00e9sult\u00e9 21 projets internationaux ax\u00e9s sur la survie, la protection et le d\u00e9veloppement des enfants."} -{"en":"The situation in the Gaza Strip was critical, and required constant humanitarian assistance and continuity of basic services.","fr":"La situation dans la bande de Gaza est critique et n\u00e9cessite une aide humanitaire constante et la continuit\u00e9 des services de base."} -{"en":"Agency for the Cooperation of Energy Regulators Draftswoman:","fr":"Agence de coop\u00e9ration des r\u00e9gulateurs de l\u2019\u00e9nergie Rapporteur pour avis:"} -{"en":"Suggested options:","fr":"Options sugg\u00e9r\u00e9es :"} -{"en":"Identify key workplan activities and project timelines.","fr":"3.4 Fournir une pr\u00e9vision mensuelle des flux mon\u00e9taires pour ce qui est du projet, en indiquant clairement les d\u00e9penses et les recettes."} -{"en":"They have the airfield here. So, they can bring in the Hercules, load it and be ready to deploy anywhere.\"","fr":"Cold Lake a un a\u00e9rodrome, donc on peut amener le Hercules ici, le charger, puis \u00eatre pr\u00eat au d\u00e9ploiement n'importe o\u00f9 \u00bb."} -{"en":"Quit Smoking Telephone Counselling Protocol for Pregnant and Postpartum Women Previous Table of Contents Next","fr":"Protocole de consultation t\u00e9l\u00e9phonique pour le renoncement au tabagisme chez les femmes enceintes et les nouvelles m\u00e8res Page pr\u00e9c\u00e9dente Table des mati\u00e8res Page suivante"} -{"en":"Takes note with appreciation of the report of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau and the recommendations contained therein;","fr":"Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe consultatif sp\u00e9cial pour la Guin\u00e9e-Bissau et des recommandations qui y sont pr\u00e9sent\u00e9es1;"} -{"en":"\u2022 Department of Foreign Affairs and International Trade - United States of America Mileage\/Kilometre Rates [Guide]","fr":"\u2022 Dans le cadre du partenariat Infrastructures Canada-Nouveau-Brunswick, plus de 163 millions de dollars seront investis dans les collectivit\u00e9s du Nouveau-Brunswick [communiqu\u00e9 de presse]"} -{"en":"The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not later than 24 hours after the opening of the Conference.","fr":"Les pouvoirs des repr\u00e9sentants et le nom des repr\u00e9sentants suppl\u00e9ants et\u00a0des conseillers sont communiqu\u00e9s au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de la Conf\u00e9rence, si possible vingt-quatre heures au plus tard apr\u00e8s l'ouverture de la Conf\u00e9rence."} -{"en":"\"The national safety net would create a seamless web to protect species at risk,\" said Federal Environment Minister Christine Stewart.","fr":"Comme l'a soulign\u00e9 la ministre f\u00e9d\u00e9rale de l'Environnement, Christine Stewart, \u00ab Ce filet de s\u00e9curit\u00e9 cr\u00e9erait un r\u00e9seau homog\u00e8ne pour prot\u00e9ger les esp\u00e8ces \u00e0 risque."} -{"en":"The global nuclear non-proliferation regime based on the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) faces unprecedented challenges to its credibility and its integrity.","fr":"Le r\u00e9gime global de non-prolif\u00e9ration nucl\u00e9aire, qui s'appuie sur le Trait\u00e9 sur la non-prolif\u00e9ration des armes nucl\u00e9aires, voit sa cr\u00e9dibilit\u00e9 et son int\u00e9grit\u00e9 se heurter \u00e0 des d\u00e9fis sans pr\u00e9c\u00e9dent."} -{"en":"People's Forum 2001 Japan (1999)","fr":"People's Forum 2001 (Japon) (1999)"} -{"en":"Sun Life of Canada Group Assurance Company ceased transacting business in Canada.","fr":"Stonewall Insurance Company a ali\u00e9n\u00e9 son passif au Canada et n'est plus enregistr\u00e9e depuis le 27 mars 1990."} -{"en":"The Representative undertook a working visit to Bosnia and Herzegovina from 16 to 20 June 2008 at the invitation of the Minister of Human Rights and Refugees.","fr":"Le Repr\u00e9sentant a effectu\u00e9 une visite de travail en Bosnie-Herz\u00e9govine du 16\u00a0au 20 juin 2008, \u00e0 l'invitation du Ministre des droits de l'homme et des r\u00e9fugi\u00e9s."} -{"en":"I should also like to point out that the Commission for Reception, Truth and Reconciliation has been doing an outstanding job and should be commended for its efforts.","fr":"Je souhaiterais \u00e9galement souligner que la Commission accueil, v\u00e9rit\u00e9 et r\u00e9conciliation a r\u00e9alis\u00e9 un travail exceptionnel et qu'elle m\u00e9rite d'\u00eatre f\u00e9licit\u00e9e pour ses efforts."} -{"en":"During the period covered by our audit, managers and human resources advisors had received little training to assist them in their staffing activities.","fr":"Durant la p\u00e9riode couverte par notre v\u00e9rification, les gestionnaires, conseill\u00e8res et conseillers en ressources humaines n\u2019ont re\u00e7u que peu de formation afin de les aider dans leurs activit\u00e9s de dotation en personnel."} -{"en":"571 Article 16 \u2013 Right of the family to social, legal and economic protection The Committee takes note of the information in the Dutch report.","fr":"588 Article 16 \u2013 Droit de la famille \u00e0 une protection sociale, juridique et \u00e9conomique Le Comit\u00e9 prend note des informations figurant dans le rapport des Pays-Bas."} -{"en":"\u2022 children who are 14 years of age and under, and does not involve overnight supervision throughout a substantial portion of the program; or","fr":"\u2022 aux enfants de 14 ans ou moins et qu'une grande partie de l'activit\u00e9 ne comporte pas une surveillance de nuit;"} -{"en":"Lastly, she expressed concern at the low literacy level of women and the high dropout rates among girls.","fr":"Mme\u00a0Acar se dit enfin tr\u00e8s pr\u00e9occup\u00e9e par le faible niveau d'alphab\u00e9tisation des femmes en \u00c9gypte et le taux \u00e9lev\u00e9 d'abandon scolaire parmi les jeunes filles."} -{"en":"Domestic and international environmental commitments now range far and wide.","fr":"Les engagements nationaux et internationaux en mati\u00e8re d\u2019environnement ont aujourd\u2019hui pris une ampleur et une port\u00e9e consid\u00e9rables."} -{"en":"In general, opinions have improved since 1993, when Canadians were more likely to say that crime in their neighbourhood was on the rise (46%) than they were to say that crime was unchanged from five years earlier.","fr":"En g\u00e9n\u00e9ral, la population voyait les choses d'un meilleur \u0153il qu'en 1993; \u00e0 l'\u00e9poque, l'opinion selon laquelle la criminalit\u00e9 dans le voisinage \u00e9tait en hausse depuis cinq ans \u00e9tait plus courante (46 %) que celle voulant que la situation soit rest\u00e9e stable."} -{"en":"Mr. Jim Morris, Executive Director, World Food Programme","fr":"M. Jim Morris, Directeur ex\u00e9cutif du Programme alimentaire mondial"} -{"en":"However, when combined with known security vulnerabilities in Microsoft Internet Explorer, it could allow an internet web site to execute script from the Local Machine Zone (LMZ).","fr":"Toutefois, combin\u00e9e \u00e0 des vuln\u00e9rabilit\u00e9s de s\u00e9curit\u00e9 connues de Microsoft Internet Explorer, elle peut autoriser un site Web Internet \u00e0 ex\u00e9cuter des script \u00e0 partir de la zone Machine Locale."} -{"en":"Project and Policy Development in Southeast Europe, DGIV\/EDU\/CIT (2001) 28, Council of Europe, Strasbourg.","fr":"Mc Carthy, S. 2000, Cultures, styles de vie des jeunes et citoyennet\u00e9, Conseil de l\u2019 Europe, Strasbourg, ISBN 92 871 3985 7."} -{"en":"The principal Act also provides for public authorities obligation to ensure special health care to disabled persons (art. 68) and an obligation to provide aid to disabled persons to ensure their subsistence, adaptation to work and social communication (art.","fr":"La loi principale pr\u00e9voit \u00e9galement pour les autorit\u00e9s publiques une obligation d'assurer des soins de sant\u00e9 sp\u00e9ciaux aux handicap\u00e9s (article 68) ainsi qu'une obligation de fournir une aide aux handicap\u00e9s afin de s'assurer de leur subsistance, de leur adaptation au travail et de leur insertion sociale (article 69)."} -{"en":"A mechanical royalty is earned for the manufacture and distribution of any \"recording\", virtual or physical, such as compact discs, tapes, vinyl and digital downloads.","fr":"Un droit de reproduction m\u00e9canique est payable pour la fabrication et la distribution de chaque \u00ab enregistrement \u00bb, virtuel ou r\u00e9el (disques compacts, cassettes, disques de vinyle et t\u00e9l\u00e9chargements num\u00e9riques)."} -{"en":"So have others and, indeed a lot of progress has been made.","fr":"D\u2019autres ont fait de m\u00eame et beaucoup de progr\u00e8s ont \u00e9t\u00e9 accomplis."} -{"en":"As soon as the sailors\u2019 story was relayed to HMCS Charlottetown, commanding officer Commander Patrick St-Denis ordered an exhaustive search of the vicinity in the hope that other crew members from the Al Wabi might have survived.","fr":"D\u00e8s qu\u2019on l\u2019a mis au courant de la situation des marins, le Capitaine de fr\u00e9gate Patrick St-Denis, commandant du NCSM Charlottetown, a ordonn\u00e9 qu\u2019on passe au peigne fin les eaux environnantes dans l\u2019espoir de retrouver vivants d\u2019autres membres de l\u2019\u00e9quipage de l\u2019Al Wabi."} -{"en":"They carried out 31 missions, 12 of them from Saudi territory with the support of an AWACS command and control aircraft operating inside Saudi airspace and 19 from Kuwaiti territory by way of the demilitarized zone between Iraq and Kuwait with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace. They overflew the Nasiriyah, Samawah, Salman, Basrah, Qurnah, Jalibah, Artawi and Lasaf areas.","fr":"Appuy\u00e9s par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire saoudien et un avion radar de type E-2C qui survolait le territoire kowe\u00eftien, ces appareils ont effectu\u00e9 12 sorties \u00e0 partir de l'Arabie saoudite et 19 autres \u00e0 partir du Kowe\u00eft, en passant au-dessus de la zone d\u00e9militaris\u00e9e situ\u00e9e entre l'Iraq et le Kowe\u00eft, et survol\u00e9 les r\u00e9gions de Nassiriya, Samawa, Salmane, Bassorah, Qorna, Joulayba, Artawi et Lassaf."} -{"en":"The occupational sub-groups defined in the standard are: Bindery, Composition, Pre-press Preparation, Press Operations, Maintenance and Job Planning and Control.","fr":"La section comprend une s\u00e9rie de descriptions d\u00e9taill\u00e9es d'emplois r\u00e9partis entre six sous-groupes professionnels: reliure, composition, pr\u00e9presse, presses, entretien e t planification e t contr\u00f4le des travaux."} -{"en":"National strategies are collaborative initiatives which address key issues in primary health care reform.","fr":"Les strat\u00e9gies nationales sont des initiatives de collaboration qui traitent des enjeux cl\u00e9s concernant la r\u00e9forme des soins de sant\u00e9 primaires."} -{"en":"This suggests that in the accommodation sector, unlike many others, differences among large and small firms are of little consequence in terms of their strategic intent concerning e-business.","fr":"Cela signifie que, contrairement \u00e0 plusieurs autres industries, les diff\u00e9rences entre les grands et les petits \u00e9tablissements dans les intentions strat\u00e9giques reli\u00e9es aux affaires \u00e9lectroniques du secteur de l'h\u00e9bergement sont peu significatives."} -{"en":"A final report was issued in November which included the core elements of what later became Schedule A to the Vancouver Agreement.","fr":"Le rapport final est paru en novembre. Ce dernier contenait les \u00e9l\u00e9ments de base qui, par la suite, ont form\u00e9 l'annexe A de l'AV."} -{"en":"In October 2005, it became a fully autonomous entity upon the coming into force of its constituent legislation.","fr":"En octobre 2005, elle a acquis son autonomie compl\u00e8te par suite de l'entr\u00e9e en vigueur de la loi la constituant."} -{"en":"This follows both from article 11 (2) (a), of the International Covenant, cited above, and from the right of everyone to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, recognized in article 15 (1) (b), of the Covenant, which could be relied upon in order to justify recognizing a right of access of farmers to seeds which are not in open access.","fr":"Cet imp\u00e9ratif d\u00e9coule \u00e0 la fois de l'alin\u00e9a a) du paragraphe 2 de l'article 11 susmentionn\u00e9 du Pacte international et du droit de chacun de b\u00e9n\u00e9ficier du progr\u00e8s scientifique et de ses applications, et de l'alin\u00e9a b) du paragraphe 1 de l'article 15 du m\u00eame instrument, qui peut \u00eatre invoqu\u00e9 pour justifier la revendication du droit d'acc\u00e8s des agriculteurs aux semences qui ne sont pas dans le domaine public."} -{"en":"Francis' groups have been on three national television programmes, a number of provincial and local programmes and a series of variety shows.","fr":"Les groupes de M. Francis ont particip\u00e9 \u00e0 trois \u00e9missions \u00e0 la t\u00e9l\u00e9vision nationale, \u00e0 un certain nombre d'\u00e9missions provinciales et locales et \u00e0 une s\u00e9rie de spectacles de vari\u00e9t\u00e9s."} -{"en":"You can consult anytime its content or generate your PDF file through the function \"My PDF File\" to be found in the left column.","fr":"Vous pouvez \u00e0 tout moment consulter son contenu ou g\u00e9n\u00e9rer votre dossier PDF via la fonction \"Mon Dossier PDF\" pr\u00e9sente dans la colonne de gauche."} -{"en":"In that context, I reiterate our conviction that the OSCE must continue to play an important role in Georgia, including with regard to conflicts.","fr":"Je rappelle \u00e0 cet \u00e9gard notre conviction que l'OSCE doit continuer \u00e0 jouer un r\u00f4le important en G\u00e9orgie, y compris en ce qui concerne les conflits."} -{"en":"[65] For the period running from April 23, 2002 to October 3, 2002, Mr. Virk, as Acting Manager and Ms. Madeline Young, an Associate, were the only two people involved on a day-to-day basis on the Globe and Mail project.","fr":"[65] Pour la p\u00e9riode allant du 23 avril 2002 au 3 octobre 2002, M. Virk, en tant que directeur int\u00e9rimaire et Mme Madeline Young, une associ\u00e9e, \u00e9taient les deux seules personnes engag\u00e9es sur une base quotidienne dans le projet Globe and Mail."} -{"en":"Harbour porpoises are one of the world's smallest cetaceans (whales, dolphins or porpoises), growing to an average length of 1.55 metres and a mass of 55 kilograms.","fr":"Le marsouin commun est un des plus petits c\u00e9tac\u00e9s du monde (baleines, dauphins ou marsouins), atteignant en moyenne une longueur de 1,55 m\u00e8tre et une masse de 55 kilogrammes."} -{"en":"The benthic invertebrate community and fish population surveys utilize a select group of \"effect\" endpoints, which primarily drive future monitoring but also contribute to an understanding of the real nature of impacts (at the site level) from pulp and paper effluent discharges.","fr":"Les \u00e9tudes des communaut\u00e9s d\u2019invert\u00e9br\u00e9s benthiques et des populations de poissons font appel \u00e0 un ensemble choisi de mesures terminales des \u00ab effets \u00bb qui servent d\u2019abord de base aux suivis subs\u00e9quents, mais qui permettent aussi de mieux comprendre la nature r\u00e9elle des incidences locales des rejets d\u2019effluents des fabriques de p\u00e2tes et papiers."} -{"en":"In addition, there is the complexity of disentangling which country is responsible for what part of a rescue, when, for instance, Central European banks are controlled by an Austrian bank that is bought by a German bank that is then bought by an Italian bank.","fr":"En outre, un probl\u00e8me complexe demeure : celui de d\u00e9m\u00ealer quel pays est responsable de quel renflouement, lorsque, par exemple, des banques centrales europ\u00e9ennes sont contr\u00f4l\u00e9es par un banque autrichienne qui est rachet\u00e9e par une banque allemande qui est ensuite achet\u00e9e par une banque italienne."} -{"en":"Juvenile delinquency","fr":"D\u00e9linquance juv\u00e9nile"} -{"en":"Second level: specific contents","fr":"Deuxi\u00e8me niveau: \u00e9l\u00e9ments sp\u00e9cifiques"} -{"en":"More importantly, too many veterans are no longer with us to bask in the reflected glow on their valiant efforts.","fr":"Compar\u00e9 aux autres armes, le plus ancien des services militaires avait donc beaucoup de retard \u00e0 rattraper."} -{"en":"This brief article discusses the growing importance of the Internet as a resource for risk managers.","fr":"Ce court article souligne l'importance croissante de l'Internet \u00e0 titre de ressource \u00e0 la disposition des gestionnaires de risque."} -{"en":"The Church of England was definitely divided on the matter reflecting the reality in the British Isles.","fr":"L\u2019Eglise anglicane \u00e9tait certainement divis\u00e9e sur la question refl\u00e9tant la r\u00e9alit\u00e9 dans les Iles britanniques."} -{"en":"The mesorelief was found to be one of the key autocorrelation factors.","fr":"Le m\u00e9sorelief \u00e9tait un des facteurs cl\u00e9s de cette autocorr\u00e9lation."} -{"en":"Despite the transitional period and the collapse of our economy, my country \u2014 a large area of the former Soviet Union \u2014 was the first to solve the problem of malnutrition.","fr":"Malgr\u00e9 la p\u00e9riode de transition et l'effondrement de notre \u00e9conomie, mon gouvernement - vaste r\u00e9gion de l'ex-Union sovi\u00e9tique -\u00a0a \u00e9t\u00e9 le premier \u00e0 r\u00e9soudre le probl\u00e8me de la malnutrition."} -{"en":"Activity WIPONET Project implementation, including deployment in Member States with no Internet access from any IPO (see paragraphs 5 to 7) FOCUS Project (see paragraphs 9 and 10) PCT OCR Project (see paragraphs 7 and 8)","fr":"Activit\u00e9 Mise en \u0153uvre du projet WIPONET, y compris son d\u00e9ploiement dans les \u00c9tats membres dont aucun office de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle n\u2019a acc\u00e8s \u00e0 l\u2019Internet (voir les paragraphes 5 \u00e0 7) Projet FOCUS (voir les paragraphes 9 et 10) Projet de reconnaissance optique des caract\u00e8res du PCT (voir les paragraphes 7 et 8)"} -{"en":"The visible part of the unit of presentation must be representative of the entire contents of the unit.","fr":"La partie apparente de l'unit\u00e9 de pr\u00e9sentation doit \u00eatre repr\u00e9sentative de l'ensemble de l'unit\u00e9."} -{"en":"Electors who requested a special ballot in their own riding must ensure that the returning officer for that riding receives the completed ballot before the local polling stations close on January 23.","fr":"Les \u00e9lecteurs qui ont demand\u00e9 un bulletin sp\u00e9cial dans leur circonscription doivent s'assurer que leur bulletin rempli arrive au bureau de leur directeur du scrutin avant la fermeture des bureaux de scrutin de la circonscription de leur r\u00e9gion, le 23 janvier."} -{"en":"\u2022 Develop a web page and a database on climate change and health to increase awareness of these issues among federal departments by the end of March 2004.\u2028Accountable organization:","fr":"\u2022 Cr\u00e9er une page Web ainsi qu'une base de donn\u00e9es sur les changements climatiques et la sant\u00e9 afin de mieux sensibiliser les minist\u00e8res f\u00e9d\u00e9raux \u00e0 ces questions d'ici la fin de mars 2004.\u2028Organisme responsable :"} -{"en":"\u2028 The court at pages 237 - 238, and page 242, in finding that there was no inventive ingenuity in the plaintiff's patent, reasoned that:","fr":"\u2028 La Cour a donn\u00e9 raison \u00e0 la d\u00e9fenderesse et s'est exprim\u00e9e en ces termes aux pages 237, 238 et 242 :"} -{"en":"It is noteworthy that all provisions of the Penal Code prescribing sentences of hard labour were repealed by law No. 95 of 2003.","fr":"Il convient de relever que les dispositions du Code p\u00e9nal instituant des peines de travail forc\u00e9 ont \u00e9t\u00e9 abrog\u00e9es par la loi n\u00b0 95 de 2003."} -{"en":"Thus service and access providers and telecommunications companies are responsible for material to the extent that they are aware of it.","fr":"Il s'ensuit que les fournisseurs de services ou d'acc\u00e8s et les soci\u00e9t\u00e9s de t\u00e9l\u00e9communications sont responsables du mat\u00e9riel dans la mesure o\u00f9 ils en sont conscients."} -{"en":"Definitions Whenever used in these By-laws the following words and phrases shall have the meanings set out below: (a) \"Associate Members\" shall have the meaning set out in paragraph 3.(3); (b) \"Association\" means the Association of Universities and Colleges of Canada; (c) \"Board\" means the board of directors; (d) \"Canadian\" means established pursuant to the laws of Canada or one of its provinces or territories, having its head office in Canada, and not controlled or the property of a foreign entity; (e) \"Honorary Associates\" shall have the meaning set out in paragraph 4.; (f) \"Institutional Members\" and \"Institutional Membership\" shall have the meanings set out in paragraph 3.(1); (g) \"Members\" means the Institutional Members, Regional and Provincial Members and Associate Members; (h) \"Not-for-Profit\" means not established for the purpose of distributing profits to individual directors, employees, owners or shareholders; (i) \"Regional and Provincial Members\" shall have the meaning set out in paragraph 3.(2); (j) \"University President\" shall include a \"Principal\" and a \"Rector\" as applicable; (k) \"Voting Members\" means the Institutional Members.","fr":"D\u00e9finitions Lorsqu'utilis\u00e9s dans ces r\u00e8glements, les expressions et mots suivants doivent avoir le sens \u00e9tabli ci-apr\u00e8s : a) \u00ab membres associ\u00e9s \u00bb doit avoir le sens mentionn\u00e9 au paragraphe 3.(3); b) Association \u00bb signifie l'Association des universit\u00e9s et coll\u00e8ges du Canada; c) \u00ab Conseil \u00bb signifie le conseil d'administration; d) \u00ab canadien \u00bb signifie \u00e9tabli conform\u00e9ment aux lois du Canada ou d'une province ou d'un territoire, ayant son si\u00e8ge social au Canada et n'\u00e9tant pas la filiale ou la propri\u00e9t\u00e9 d'une entit\u00e9 \u00e9trang\u00e8re; e) \u00ab associ\u00e9s honoraires \u00bb doit avoir le sens mentionn\u00e9 au paragraphe 4.; f) \u00ab \u00e9tablissements membres \u00bb doit avoir le sens mentionn\u00e9 au paragraphe 3.(1); g) \u00ab membres \u00bb signifie les \u00e9tablissements membres, les membres r\u00e9gionaux et provinciaux et les membres associ\u00e9s; h) \u00ab \u00e0 but non lucratif \u00bb signifie non \u00e9tabli aux fins de distribuer des profits \u00e0 des directeurs, des employ\u00e9s, des propri\u00e9taires ou des actionnaires; i) \u00ab membres r\u00e9gionaux et provinciaux \u00bb doit avoir le sens mentionn\u00e9 au paragraphe 3.(2); j) \u00ab recteur \u00bb doit inclure les termes \u00ab principal \u00bb, \u00ab pr\u00e9sident \u00bb, \u00ab directeur g\u00e9n\u00e9ral \u00bb et \u00ab directeur \u00bb selon le cas; k) \u00ab membre votant \u00bb signifie \u00e9tablissement membre."} -{"en":"When the need arises, the Political Section is involved in the negotiations of key agreements with the Government of Ghana and Togo.","fr":"Au besoin, elle participe \u00e0 la n\u00e9gociation d'accords avec les gouvernements du Ghana et du Togo."} -{"en":"Also, I take benefit of this news to add the two multiplayer videos of the game we forgot to talk about last week.","fr":"On en profite pour vous coller les deux vid\u00e9os du mode multi qu'on avait laiss\u00e9es dans un coin depuis la semaine derni\u00e8re."} -{"en":"Human reproductive material is a synonym of gametes.","fr":"La Loi ne fournit pas d\u2019autres d\u00e9tails sur le counseling, mais la r\u00e9glementation peut ajouter certaines exigences."} -{"en":"A written procedure is followed to implement any change that may impact the quality and the safety of CTO, to the processes, materials, equipments, facilities.","fr":"\u2022 Contr\u00f4le des changements : une proc\u00e9dure \u00e9crite est respect\u00e9e afin de mettre en oeuvre tout changement, qui peut avoir des incidences sur la qualit\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 des CTO, aux processus, mat\u00e9riel, \u00e0 l'\u00e9quipement et aux installations."} -{"en":"Let me also salute those countries that have already submitted performance reports that reflect their national and global policies and programmes with regard to poverty reduction, thus attesting to their accountability and transparency.","fr":"Qu'il me soit permis de saluer les pays qui ont d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9sent\u00e9 des rapports d'ex\u00e9cution qui refl\u00e8tent leurs programmes et politiques nationaux et mondiaux en mati\u00e8re de r\u00e9duction de la pauvret\u00e9, prouvant ainsi leur sens des responsabilit\u00e9s et leur transparence."} -{"en":"Panel discussion on \u201cProgress in implementing One United Nations reform: Political challenges, parliamentary perspectives\u201d (organized by the Inter-Parliamentary Union)","fr":"Table ronde sur le th\u00e8me \u201cProgr\u00e8s dans la mise en \u0153uvre de la r\u00e9forme `Une ONU'\u00a0: Enjeux politiques, perspectives parlementaires\u201d (organis\u00e9e par l'Union interparlementaire)"} -{"en":"Fish harvesters have always been strong proponents of conserving the marine resources upon which they depend.","fr":"Les p\u00eacheurs ont toujours \u00e9t\u00e9 de forts partisans de la conservation des ressources marines dont ils sont tributaires."} -{"en":"NOTE The slate and stylus and the brailler are two examples of these devices.","fr":"Termes recommand\u00e9s par la Commission g\u00e9n\u00e9rale de normalisation terminologique et linguistique du gouvernement du Canada, novembre 1994."} -{"en":"United Nations Institute for Training and Research","fr":"Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche"} -{"en":"Adequacy requires the remedy to compensate fully past damage, prevent future damage and may require it to provide for restoration.","fr":"Des recours sont adapt\u00e9s si la r\u00e9paration qui en r\u00e9sulte permet la compensation int\u00e9grale des dommages subis, la pr\u00e9vention de tout dommage futur et, \u00e9ventuellement, la restauration."} -{"en":"He was greatly devoted to the Immaculate Conception of the Blessed Virgin; in 1836 he had dedicated his parish church to Our Lady Conceived without Sin and he greeted the dogmatic definition of this truth in 1854 with deep faith and great joy.\u201d [50] The Cur\u00e9 would always remind his faithful that \u201cafter giving us all he could, Jesus Christ wishes in addition to bequeath us his most precious possession, his Blessed Mother\u201d.","fr":"Chers pr\u00eatres, le Christ compte sur vous. A l\u2019exemple du Saint Cur\u00e9 d\u2019Ars, laissez-vous conqu\u00e9rir par Lui et vous serez vous aussi, dans le monde d\u2019aujourd\u2019hui, des messagers d\u2019esp\u00e9rance, de r\u00e9conciliation et de paix !"} -{"en":"Funds available after the dissolution and revenues accrued after the dissolution are used in the order below: . . . Payment of the co-operative\u2019s creditors Allocation to members of amounts paid on interest shares Allocation of the residual amount to members in accordance with the","fr":"L'\u00e9volution des groupements membres de l'UFCC en 1998 a \u00e9t\u00e9 positive, avec une \u00e9volution du chiffre d'affaires points de vente de 6,8 %, ce qui implique que les coop\u00e9ratives de commer\u00e7ants ont continu\u00e9 d'augmenter leur part de march\u00e9 et de cr\u00e9er des emplois."} -{"en":"The hotel is the perfect address for your leisure stays in Paris, but it is also the ideal setting to organize seminars, meetings or special events in a luxury ambience.","fr":"L\u2019architecte Albert S\u00e9lonier y a laiss\u00e9 l\u2019empreinte du glamour et de l'\u00e9l\u00e9gance lors de sa construction au d\u00e9but du XX\u00e8me si\u00e8cle. Tout le chic \u00e0 la parisienne prend son sens dans cet h\u00f4tel mettant \u00e0 votre disposition des installations modernes et un service personnalis\u00e9 afin de r\u00e9pondre \u00e0 vos moindres besoins."} -{"en":"(34) Division 34, including the tributaries up to the first barrier to migration, the waters on the islands, Bonner Lake (49\u00b026'N, 88\u00b017'W), Little Bonner Lake (49\u00b024'N., 88\u00b016'W.), and Jackpot Lake (49\u00b044'N., 89\u00b006'W.) (34) 6 (34) n\/a (34) April 15 to June 9 29.","fr":"(34) Les eaux de la division 34, y compris les tributaires jusqu'au 1er barrage de migration, les eaux sur les \u00eeles, le lac Bonner (49\u00b026'N., 88\u00b017'O.), le lac Little Bonner (49\u00b024'N., 88\u00b016'O.) et le lac Jackpot (49\u00b044'N., 89\u00b006'O.) (34) 6 (34) s\/o (34) du 15 avril au 9 juin 29."} -{"en":"The amendment of the Media Act and the constitution of the Dutch Cultural Broadcasting Promotion Fund means that the Netherlands has complied with the recommendation of the Committee of Experts to make existing financial assistance measures accessible to radio and\/or television programmes in Frisian.","fr":"Avec l\u2019amendement de la Loi sur les m\u00e9dias et du statut du Fonds national de promotion du secteur audiovisuel, les Pays-Bas ont respect\u00e9 la recommandation du Comit\u00e9 d\u2019experts concernant la possibilit\u00e9 pour les producteurs de programmes de radio et\/ou t\u00e9l\u00e9vision en frison de b\u00e9n\u00e9ficier des m\u00e9canismes existants d\u2019aide financi\u00e8re."} -{"en":"3) the Section to Combat the Traffic in Persons.","fr":"3) La Section de lutte contre la traite des personnes."} -{"en":"This amendment is not expected to have any impact on trade or domestic or international coordination and cooperation.","fr":"La pr\u00e9sente modification r\u00e9glementaire n\u2019a aucune incidence sur le commerce ni sur la coordination et la coop\u00e9ration \u00e0 l\u2019\u00e9chelle nationale et internationale."} -{"en":"The doubling of the \u2018t\u2019 in the opponent\u2019s mark cannot be disregarded.","fr":"15 Les diff\u00e9rences entre les marques sont suffisantes pour affirmer qu\u2019une confusion est improbable."} -{"en":"8 February 2008 Articles - Government Motion","fr":"8 f\u00e9vrier 2008 Articles - Motion du gouvernement"} -{"en":"High oil prices also threaten to slow long-term productivity growth.","fr":"Cette situation menace \u00e9galement la productivit\u00e9 \u00e0 long terme."} -{"en":"Six studies on the implications of protection of non-original databases and an overview of existing national legislation concerning intellectual property in non-original databases were presented to the SCCR.","fr":"Le Secr\u00e9tariat a organis\u00e9 une r\u00e9union d\u2019information sur la radiodiffusion et \u00e9tabli deux documents d\u2019information sur les droits des radiodiffuseurs qui ont facilit\u00e9 les d\u00e9lib\u00e9rations au sein du SCCR."} -{"en":"Furthermore, special clauses are written into contracts for technical equipment that obligate the vendor to support the equipment throughout its usable lifetime.","fr":"Enfin, des dispositions sp\u00e9cifiques sont incluses dans les contrats en ce qui concerne l'\u00e9quipement technique, qui obligent le fournisseur \u00e0 l'entretenir tout au long de sa vie utile."} -{"en":"Acquired form contact with infected animals.","fr":"Infection des voies respiratoires"} -{"en":"The applicant is hereby invited: a. b. to furnish the required translation within 14 months from the priority date in the event that the required translation is not furnished within the time limit referred to in item 2.a, to furnish the required translation within 16 months from the priority date","fr":"Le d\u00e9posant est invit\u00e9 a. b. \u00e0 remettre la traduction requise dans un d\u00e9lai de 14 mois \u00e0 compter de la date de priorit\u00e9 au cas o\u00f9 la traduction requise n\u2019est pas remise dans le d\u00e9lai vis\u00e9 au point 2.a, \u00e0 remettre la traduction requise dans un d\u00e9lai de 16 mois \u00e0 compter de la date de priorit\u00e9 avec la taxe pour remise tardive s\u2019\u00e9levant \u00e0 _____________________________________________________"} -{"en":"Thursday, July 19, 2007 Stocks of frozen poultry meat July 1, 2007 (preliminary) Previous release Stocks of frozen poultry meat in cold storage on July 1 totalled 65,086 metric tonnes, down 8.7% from the previous year.","fr":"Thursday, July 19, 2007 Crude oil and natural gas production May 2007 (preliminary) Previous release Provincial crude oil and marketable natural gas production data are now available for May."} -{"en":"The conciliator monitors compliance with the obligations laid down in the conciliation agreement.","fr":"Le conciliateur contr\u00f4le l'ex\u00e9cution des obligations prescrites dans l'accord de conciliation."} -{"en":"Following specific reporting guidelines, these national communications are intended to update a country\u2019s climate change status and related mitigation and adaptation responses.","fr":"Conformes \u00e0 des lignes directrices tr\u00e8s particuli\u00e8res, ces communications nationales font le point sur la situation de l\u2019\u00e9volution du climat dans le pays et sur les mesures d\u2019att\u00e9nuation et d\u2019adaptation connexes prises."} -{"en":"The Federal Agenda outlines a number of initiatives that the Government of Canada plans to take in order to reduce emissions from consumer and commercial products, including personal care, household, automotive aftermarket and adhesive products.","fr":"Le programme f\u00e9d\u00e9ral d\u00e9crit un certain nombre d'initiatives que le gouvernement du Canada pr\u00e9voit prendre pour r\u00e9duire les \u00e9missions des produits de consommation et commerciaux, notamment les produits d'hygi\u00e8ne personnelle et d'entretien m\u00e9nager, les pi\u00e8ces et accessoires automobiles et les adh\u00e9sifs."} -{"en":"One positive result of the financial crisis was the renewed recognition of the role of the State.","fr":"La crise financi\u00e8re a eu un r\u00e9sultat positif, \u00e0 savoir que le r\u00f4le de l'\u00c9tat est de nouveau reconnu."} -{"en":"Excluding surgical sperm retrieval, a number of participants commented that semen collection is done by the male donor (on- or off-site) while clinic staff receive or obtain the collected semen.","fr":"\u00c0 l\u2019exclusion du pr\u00e9l\u00e8vement chirurgical de spermatozo\u00efdes, un certain nombre de participants ont fait remarquer que le pr\u00e9l\u00e8vement de sperme est effectu\u00e9 par le donneur m\u00e2le (sur place ou hors de l\u2019\u00e9tablissement), alors que le personnel de clinique re\u00e7oit ou obtient le sperme pr\u00e9lev\u00e9."} -{"en":"This draft will lay down the content of the various emergency and intervention plans, how they are to be drawn up and their organisational and operational structure.","fr":"Ce projet d\u00e9termine le contenu des diff\u00e9rents plans d\u2019urgence et d\u2019intervention, leurs modalit\u00e9s d\u2019\u00e9tablissement ainsi que leur structure organisationnelle et fonctionnelle."} -{"en":"\u2022 To convey Canada's commitment to the pursuit of sustainable development and social equity in close cooperation with other countries;","fr":"\u2022 V\u00e9hiculer le message que le Canada est d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 travailler en \u00e9troite collaboration avec d'autres pays pour instaurer le d\u00e9veloppement durable et l'\u00e9quit\u00e9 sociale."} -{"en":"\"In the year following the Marshall decision, Mr. MacKenzie negotiated interim arrangements with 30 of the 34 affected First Nations.","fr":"\u00ab Dans les ann\u00e9es qui ont suivi l'arr\u00eat Marshall, M. MacKenzie a n\u00e9goci\u00e9 des modalit\u00e9s provisoires de p\u00eache avec 30 des 34 Premi\u00e8res nations concern\u00e9es."} -{"en":"IS YOU JOB A SOURCE OF PRIDE FOR YOU AND YOUR FAMILY, AND IF SO, WHY?","fr":"VOTRE TRAVAIL EST-IL SOURCE DE FIERT\u00c9 POUR VOUS ET POUR VOTRE FAMILLE ?"} -{"en":"The proposal also contributes to the Renewed Sustainable Development Strategy adopted by the European Council in June 2006 by contributing to a more sustainable mobility.","fr":"La proposition participe \u00e9galement \u00e0 la nouvelle strat\u00e9gie en faveur du d\u00e9veloppement durable adopt\u00e9e en juin 2006 par le Conseil europ\u00e9en, en contribuant \u00e0 une mobilit\u00e9 plus durable."} -{"en":"Trevail designed many of the \"more modern buildings in Cornwall\". He was widely travelled in Europe and the Americas and was celebrated 'as far afield as London, Sydney and Paris'.","fr":"L'Housel Bay, construit il y a un peu plus de 100 ans, fut l'un des premiers h\u00f4tels des Cornouailles."} -{"en":"Adoption of the report of the Forum on its second session.","fr":"Adoption du rapport du Forum sur les travaux de sa deuxi\u00e8me session."} -{"en":"Since September 11, 2001 Canada has committed more than $9 billion to enhance our national security.","fr":"Il a consacr\u00e9 plus de 9 milliards de dollars au renforcement de la s\u00e9curit\u00e9 nationale du Canada depuis les \u00e9v\u00e9nements du 11 septembre."} -{"en":"The Commission will: - step up cooperation measures which strengthen governance and encourage inclusiveness, of poorer citizens in particular; - involve civil society in its operations and promote the involvement of citizens (particularly women) in political projects, including through political parties; - support the EP\u2019s desire to set up an EU-Latin America transatlantic assembly.","fr":"La consommation de coca\u00efne en Europe est en hausse et le trafic en provenance non seulement d\u2019Am\u00e9rique latine mais aussi des Cara\u00efbes, conna\u00eet une forte croissance. L\u2019UE a donc un grand int\u00e9r\u00eat \u00e0 renforcer les organismes charg\u00e9s d\u2019appliquer la loi dans toute la r\u00e9gion, y compris les Cara\u00efbes."} -{"en":"Procedure","fr":"Mode op\u00e9ratoire"} -{"en":"The Montreal area was worst affected, and some localities south of the city were without power for as long as five weeks.","fr":"C'est la r\u00e9gion de Montr\u00e9al qui a \u00e9t\u00e9 le plus affect\u00e9e et, dans certaines localit\u00e9s au sud de l'\u00eele, la panne a dur\u00e9 jusqu'\u00e0 cinq semaines."} -{"en":"No, no!)","fr":"Non, non!)"} -{"en":"Contact your financial officer in your department to obtain the necessary codes.","fr":"Veuillez noter que votre inscription ne sera pas trait\u00e9e si vous ne fournissez pas ces informations financi\u00e8res."} -{"en":"Thought should be given to using a similar model in other conflict areas.","fr":"Il conviendrait de r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 l'utilisation d'un mod\u00e8le similaire dans d'autres zones de conflit."} -{"en":"If this approach is adopted, it is necessary to ensure that the judgement creditor's right does not conflict with insolvency policies requiring equality of treatment among the grantor's unsecured creditors.","fr":"Si cette approche est adopt\u00e9e, il faut veiller \u00e0 ce que le droit du cr\u00e9ancier judiciaire ne soit pas contraire aux politiques d'insolvabilit\u00e9 exigeant l'\u00e9galit\u00e9 de traitement pour tous les cr\u00e9anciers chirographaires."} -{"en":"Technical cooperation missions must be further expanded and be more closely linked to ongoing research.","fr":"L\u2019int\u00e9r\u00eat manifest\u00e9 par les utilisateurs est illustr\u00e9 par le nombre de t\u00e9l\u00e9chargements des publications, qui a atteint un nouveau record en s\u2019\u00e9tablissant \u00e0 1 003 000."} -{"en":"All of the above criminal and illegal actions come in the wake of the war crime mentioned in our letter of 29 August 2002, in which the Israeli occupying forces killed a Palestinian woman, her two children and a cousin, using tank shells and flechettes, shells filled with small dart-like arrows.","fr":"Toutes ces actions criminelles et ill\u00e9gales interviennent au lendemain du crime de guerre \u00e9voqu\u00e9 dans notre lettre du 29 ao\u00fbt 2002, par lequel les forces d'occupation isra\u00e9liennes ont tu\u00e9 une Palestinienne, ses deux enfants et un cousin, utilisant des obus de char et des obus-fl\u00e8ches, obus remplis de petits projectiles en forme de fl\u00e9chettes."} -{"en":"The claimant provided evidence of working May to August 1996 and May to August 1997 while in high school.","fr":"Le prestataire a fourni une preuve de travail pour la p\u00e9riode de mai \u00e0 ao\u00fbt 1996 et de mai \u00e0 ao\u00fbt 1997, alors qu'il suivait des cours de niveau secondaire."} -{"en":"This is not an exhaustive documentation on Baghira, but rather a mini tutorial for starting well.","fr":"Ceci n'est pas une documentation exhaustive sur Baghira, mais plut\u00f4t un mini tutoriel pour bien d\u00e9marrer et \u00e9viter de chercher les infos un petit peu partout."} -{"en":"BANCROFT \u2014 The Government of Canada, the Government of Ontario and municipal leaders today announced funding under Intake Two of the Canada-Ontario Municipal Rural Infrastructure Fund (COMRIF) to build strong and sustainable communities.","fr":"BANCROFT \u2014 Le gouvernement du Canada, le gouvernement de l'Ontario et des dirigeants municipaux ont annonc\u00e9 aujourd'hui un financement consenti dans le cadre de la deuxi\u00e8me p\u00e9riode de r\u00e9ception des demandes du Fonds sur l'infrastructure municipale rurale Canada-Ontario (FIMRCO) pour l'\u00e9dification de collectivit\u00e9s dynamiques et durables."} -{"en":"I am satisfied from the record that the appellant employer had an opportunity to be present and decided not to attend.","fr":"\u00c0 la lecture du dossier, je suis convaincu que l'employeuse avait la chance de se faire entendre et qu'elle a d\u00e9cid\u00e9 de ne pas se pr\u00e9senter \u00e0 l'audition."} -{"en":"Contact BGIVD Enquiries This document is also available in PDF format [bismuth-eng.pdf] Pages: 6, Size: 30 K, Date: 1996-05-17 LABELLING STANDARD BISMUTH SUBSALICYLATE I) Description: This Labelling Standard applies to those products containing bismuth subsalicylate as a single ingredient and intended to be taken by mouth in the form of tablets, caplets, and oral suspension for the treatment of upset stomach (including heartburn, nausea and indigestion) and\/or diarrhea II) Pharmaceutical Quality: a.","fr":"M\u00e9dicaments et produits de sant\u00e9 Imprimer | Besoin d'un texte plus grand? nom du contact Enqu\u00eate du BGMIV Et aussi disponible en format PDF [bismuth-fra.pdf] pages : 5 , taille : 30 K, date : 1996-05-17 NORME D'\u00c9TIQUETAGE SUBSALICYLATE DE BISMUTH I) Description La pr\u00e9sente norme d'\u00e9tiquetage s'applique aux produits contenant du subsalicylate de bismuth en tant que seul ingr\u00e9dient m\u00e9dicamenteux, devant \u00eatre administr\u00e9s oralement sous la forme de comprim\u00e9s, caplets et suspension orale pour le traitement des d\u00e9rangements d'estomac (y compris br\u00fblures d'estomac, naus\u00e9es et indigestion) ou de la diarrh\u00e9e."} -{"en":"From a model applicable to the minority of the world\u2019s population, \"Western consumer society\" is becoming the dominant economic model of the world, one to which there is increasingly no alternative.","fr":"De mod\u00e8le applicable \u00e0 la minorit\u00e9 de la population mondiale, \"la soci\u00e9t\u00e9 de consommation occidentale\" est en passe de devenir le mod\u00e8le \u00e9conomique dominant du monde, auquel il existe de moins en moins d\u2019alternative."} -{"en":"He was responsible for a number of federal\/provincial financial and program negotiations in the social development area.","fr":"Il \u00e9tait charg\u00e9 de tous les programmes de formation non institutionnelle des adultes et de cr\u00e9ation d'emplois et \u00e9tait membre du conseil d'administration du Red River Community College."} -{"en":"Prohibition of any unwarranted restriction of citizens' rights (art.","fr":"Interdiction de toute restriction injustifi\u00e9e des droits des citoyens (art.\u00a05)"} -{"en":"\u2022 Advanced skills for the knowledge economy (pdf)","fr":"\u2022 Comp\u00e9tences pouss\u00e9es requises dans l'\u00e9conomie du savoir (pdf)"} -{"en":"Informal \u201cinformal\u201d consultations convened by the Facilitator, Mr. Felix Mbayu (Cameroon) on item 51 (Follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development), will be held today, from 2.30 to 5.30 p.m. in Conference Room 9.","fr":"Des consultations officieuses \u201cofficieuses\u201d, convoqu\u00e9es par le facilitateur, M. Felix Mbayu (Cameroun), sur le point 51 (Mise en \u0153uvre et suivi des textes issus de la Conf\u00e9rence internationale sur le financement du d\u00e9veloppement), auront lieu aujourd'hui 1er novembre 2005 de 14 h 30 \u00e0 17 h 30 dans la salle de conf\u00e9rence 9."} -{"en":"However, this requirement shall not be construed as precluding the possibility of locking the escape hatch for the purpose of securing the vehicle when unattended, provided that the escape hatch can always be opened or removed from the inside by the use of the normal opening or removal mechanism.","fr":"Cependant, cette condition ne sera pas consid\u00e9r\u00e9e comme emp\u00eachant de verrouiller la trappe d'\u00e9vacuation dans le but de fermer le v\u00e9hicule lorsqu'il est vide, \u00e0 condition que la trappe d'\u00e9vacuation puisse toujours \u00eatre ouverte ou retir\u00e9e depuis l'int\u00e9rieur au moyen du m\u00e9canisme normal d'ouverture ou de d\u00e9montage."} -{"en":"The \"Climate Change Stewardship Project\" is a greater-Toronto-area based project to make consumers, businesses and government more aware of energy efficiency and sustainability. Small- to medium-sized manufacturing enterprises will receive special attention and help in order to reduce their greenhouse gas emissions by 8 to 12 percent.","fr":"Le projet \u00ab Tree Tenders Volunteer Training Program \u00bb (programme de formation de volontaires pour prendre soin des arbres) sensibilisera les gens \u00e0 l\u2019importance des arbres dans la ville et formera des volontaires pour prendre soins des arbres dans les diff\u00e9rents quartiers de Toronto et de York."} -{"en":"The estimates for consultants include the provision of $40,500 and $311,900 in 2004\/05 and 2005\/06, respectively, for the engagement of international and national consultants to conduct training programmes, including civil affairs orientation, disarmament, demobilization and reintegration policy and guidelines, first aid, aviation safety, people management, competency-based interviewing and performance management, work planning, information technology, cultural awareness, and negotiation and conflict negotiation, as well as for Arabic language training for international staff and English language training for national staff.","fr":"Les d\u00e9penses pr\u00e9vues \u00e0 cette rubrique, qui comprennent un montant de 40\u00a0500 dollars pour 2004\/05 et un montant de 311\u00a0900 dollars en 2005\/06, correspondent au co\u00fbt des consultants recrut\u00e9s sur le plan international et sur le plan national pour des activit\u00e9s de formation portant notamment sur l'initiation aux affaires civiles, les principes et consignes relatifs au d\u00e9sarmement, \u00e0 la d\u00e9mobilisation et \u00e0 la r\u00e9insertion, les premiers secours, la s\u00e9curit\u00e9 a\u00e9rienne, l'animation des \u00e9quipes, les techniques d'interview ax\u00e9es sur les comp\u00e9tences et le suivi du comportement professionnel, l'\u00e9tablissement de plans de travail, l'informatique, la sensibilisation aux sp\u00e9cificit\u00e9s culturelles, et la n\u00e9gociation et le r\u00e8glement des conflits."} -{"en":"Meteorology (MT) Physical Sciences (PC)","fr":"M\u00e9t\u00e9orologie (MT) Sciences physiques (PC)"} -{"en":"1.5 Panel Review Activities Since its reactivation in November, 1989, the Panel has completed a review leading to the preparation of this report.","fr":"12 Le processus d\u2019examen"} -{"en":"Unemployment was not necessarily a problem of the labour market, and increasing the flexibility of labour markets did not automatically lead to a more efficient economy: the focus of the debate should be on reconciling the imperatives of job creation, flexibility, efficiency and worker security.","fr":"Le ch\u00f4mage n'est pas n\u00e9cessairement un probl\u00e8me du march\u00e9 du travail, et l'accroissement de la flexibilit\u00e9 des march\u00e9s du travail n'ouvre pas automatiquement la voie \u00e0 une \u00e9conomie plus efficace : le d\u00e9bat devrait se focaliser sur la n\u00e9cessit\u00e9 de concilier les imp\u00e9ratifs de la cr\u00e9ation d'emplois, de la flexibilit\u00e9, de l'efficacit\u00e9 et de la s\u00e9curit\u00e9 des travailleurs."} -{"en":"I think this is why the CTC Product Clubs concept \"gripped\" so successfully with SMEs, because it gave them a bit of an \"on-ramp\" that might not have otherwise existed.","fr":"C\u2019est pour cette raison, je crois, que les clubs de produits de la CCT ont connu un tel succ\u00e8s aupr\u00e8s des PME, car ils ont servi pour ainsi dire de \u00ab rampes d\u2019acc\u00e8s \u00bb dont elles n\u2019auraient pas dispos\u00e9 autrement."} -{"en":"Accurate and more systematic reporting by donor and recipient agencies and by Governments of all humanitarian aid flows through the financial tracking system would enable the United Nations to better analyse funding gaps and be more accurate and transparent in the way it reports on how aid is used.","fr":"L'envoi de renseignements pr\u00e9cis et plus syst\u00e9matiques par les donateurs, les institutions b\u00e9n\u00e9ficiaires et les gouvernements au sujet de tous les flux d'aide par l'interm\u00e9diaire du service de surveillance financi\u00e8re permettrait \u00e0 l'ONU de mieux analyser les insuffisances du financement et de faire preuve de plus de pr\u00e9cision et de transparence dans la mani\u00e8re dont elle rend compte de l'utilisation de l'aide."} -{"en":"In reply, he was given a deadline to acquaint himself with his criminal case.","fr":"En r\u00e9ponse, on lui a fix\u00e9 un d\u00e9lai pour prendre connaissance de son dossier p\u00e9nal."} -{"en":"Proof of payment must be submitted at each operation with the Benelux Office or with the national offices.","fr":"La preuve du paiement doit \u00eatre produite lors de chaque op\u00e9ration aupr\u00e8s du Bureau Benelux ou aupr\u00e8s des administrations nationales."} -{"en":"For example, a community may opt for an entitlement approach to accomplish a particular infrastructure project and perhaps to employ a majority of its social assistance recipients.","fr":"Par exemple, une collectivit\u00e9 peut opter pour un financement en vue d\u2019accomplir un projet d\u2019infrastructure particulier dans lequel seront peut-\u00eatre employ\u00e9s la majorit\u00e9 des b\u00e9n\u00e9ficiaires d\u2019aide sociale."} -{"en":"There are currently an estimated 815 million people suffering from hunger.","fr":"On estime actuellement \u00e0 815 millions le nombre de personnes souffrant de la faim."} -{"en":"Canada\u2019s new government contributes to startup of meat processing firm on Lower North Shore Canada\u2019s new government awards $34,750 for startup of Coastal Meats Sept-\u00celes, Quebec, March 29, 2007 \u2013 The Minister of Labour and Minister of Canada Economic Development, the Honourable Jean-Pierre Blackburn, today announced a $34,750 non-repayable contribution for the startup of Coastal Meats of Blanc-Sablon, a firm that will specialize in processing meat to be marketed in the municipalities on Quebec\u2019s Lower North Shore.","fr":"Le nouveau gouvernement du Canada contribue au d\u00e9marrage d\u2019une entreprise dans la transformation de la viande en Basse-C\u00f4te-Nord Le nouveau gouvernement du Canada octroie 34 750 $ pour le d\u00e9marrage de Coastal Meats Sept-\u00celes (Qu\u00e9bec), le 29 mars 2007 \u2013 Le ministre du Travail et ministre de D\u00e9veloppement \u00e9conomique Canada, l\u2019honorable Jean-Pierre Blackburn, a annonc\u00e9 aujourd\u2019hui une contribution non remboursable de 34 750 dollars pour le d\u00e9marrage de Coastal Meats de Blanc-Sablon, une entreprise qui se sp\u00e9cialisera dans la transformation de la viande en vue d\u2019en faire la commercialisation dans les municipalit\u00e9s de la Basse-C\u00f4te-Nord."} -{"en":"Imprints on New Brunswick Communities - New Brunswick","fr":"\u2022 Loi sur l'enregistrement de la preuve - Yukon"} -{"en":"Consequently, their use will contribute to further greenhouse warming and related cooling of the stratosphere.","fr":"Leur utilisation ajoutera donc au r\u00e9chauffement par effet de serre et au refroidissement de la stratosph\u00e8re qui l'accompagne."} -{"en":"In addition to limited management support, a further obstacle to learning lessons in the Secretariat is the lack of systems to ensure accountability in the use of lessons learned in programme design and implementation.","fr":"Outre le manque d'appui, le Secr\u00e9tariat p\u00e2tit de l'absence de syst\u00e8mes de responsabilisation touchant l'utilisation des enseignements lors de la conception et de l'application des programmes."} -{"en":"Design Density (kg\/m3) = Applied Density x 1.27 5.5.3 Report the test result as the average of the Design Density values for the six specimens, as calculated in section 5.5.2.","fr":"Densit\u00e9 nominale (kg\/m3) = Densit\u00e9 appliqu\u00e9e x 1.27 5.5.3 Noter la densit\u00e9 nominale moyenne des six sp\u00e9cimens, calcul\u00e9e \u00e0 l'aide de l'\u00e9quation de la section 5.5.2."} -{"en":"(3) The notice is deemed to be received (a) on the day of delivery, if delivered personally; (b) on the fifth working day, excluding Saturdays and holidays, after (i) the postmark date, if it is sent by mail, and (ii) the date of shipment on the waybill, if it is sent by courier; and (c) on the day of transmission, if sent by electronic means.","fr":"(3) La notification est r\u00e9put\u00e9e re\u00e7ue : a) le jour de sa livraison, si elle est remise en mains propres; b) le cinqui\u00e8me jour ouvrable, \u00e0 l'exclusion du samedi et des jours f\u00e9ri\u00e9s suivant : (i) la date du cachet postal, si elle est envoy\u00e9e par la poste, (ii) la date d'envoi indiqu\u00e9e sur le bordereau d'exp\u00e9dition, si elle est envoy\u00e9e par messager; c) le jour de sa transmission, si elle est exp\u00e9di\u00e9e par un moyen \u00e9lectronique."} -{"en":"This chapter identifies policies concerning on-street parking and off-street parking, whether owned by the City or by others.","fr":"Le pr\u00e9sent chapitre \u00e9nonce les politiques visant le stationnement sur rue et hors rue, sur des terrains de la Ville ou priv\u00e9s."} -{"en":"\u2022 restrictive licensure regime Back to Top Reporter 4 The challenges and international opportunities concerning telehealth are considerable.","fr":"\u2022 un r\u00e9gime restrictif en mati\u00e8re d'autorisation d'exercer Haut de la page Rapport 4 Les d\u00e9fis et les possibilit\u00e9s internationales dans le domaine de la t\u00e9l\u00e9sant\u00e9 sont consid\u00e9rables."} -{"en":"Notification by the Secretary-General under Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations: note by the Secretary-General (A\/57\/392)","fr":"Communication faite par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral en vertu du paragraphe 2 de l'Article 12 de la Charte des Nations Unies (A\/57\/392)"} -{"en":"In order to secure to the Indians of the Province the continuance of the supply of game and fish for their support and subsistence, Canada agrees that the laws respecting game in force in the Province from time to time shall apply to the Indians within the boundaries thereof, provided, however, that the said Indians shall have the right, which the Province hereby assures to them, of hunting, trapping and fishing game and fish for food at all seasons of the year on all unoccupied Crown lands and on any other lands to which the said Indians may have a right of access.44 It can plausibly be contended that prairie M\u00e9tis enjoy the same or similar protections as First Nations with respect to hunting for food.","fr":"Pour assurer aux Indiens de la province la continuation de l'approvisionnement de gibier et de poisson destin\u00e9s \u00e0 leurs support et subsistance, le Canada consent \u00e0 ce que les lois relatives au gibier et qui sont en vigueur de temps \u00e0 autre dans la province, s'appliquent aux Indiens dans les limites de la province; toutefois, lesdits Indiens auront le droit que la province leur assure par les pr\u00e9sentes de chasser et de prendre le gibier au pi\u00e8ge et de p\u00eacher le poisson, pour se nourrir en toute saison de l'ann\u00e9e sur toutes les terres inoccup\u00e9es de la Couronne et sur toutes les autres terres auxquelles lesdits Indiens peuvent avoir un droit d'ac\u00e8s44. On peut soutenir plausiblement que les M\u00e9tis des Prairies b\u00e9n\u00e9ficient de garanties identiques ou analogues \u00e0 celles des Premi\u00e8res nations en ce qui concerne la chasse pour leur subsistance."} -{"en":"Regional and subregional organizations, taking into account the spirit of harmony and understanding among their member States, their geographic proximity and common values, are exceptional forums for widening and strengthening cooperation, solving conflicts and mobilizing regional solidarity on fundamental topics.","fr":"Les organisations r\u00e9gionales et sous-r\u00e9gionales, prenant en compte l'esprit d'harmonie et d'entente entre leurs \u00c9tats membres, leur voisinage g\u00e9ographique et leurs valeurs communes, sont des entit\u00e9s qui se pr\u00eatent de mani\u00e8re exceptionnelle \u00e0 \u00e9largir et renforcer la coop\u00e9ration, r\u00e9soudre les conflits et mobiliser la solidarit\u00e9 r\u00e9gionale sur les th\u00e8mes fondamentaux."} -{"en":"If you use iChat Bonjour, iTunes Music Sharing, or iPhoto Bonjour Sharing, make sure to allow those services in and out of your firewall.","fr":"Si vous utilisez iChat Bonjour, le Partage de musique iTunes, ou le Partage de iPhoto par Bonjour, veillez \u00e0 autoriser ces services \u00e0 communiquer \u00e0 travers le coupe-feu."} -{"en":"They expressed the view that the active participation of each and every organ of the United Nations is crucial, acting both in the exercise of its various mandates and within the competencies assigned to each one by the Charter, without upsetting the balance of powers as established by the Charter.","fr":"Ils ont consid\u00e9r\u00e9 que la participation active de tous les organes de l'Organisation \u00e9tait cruciale, aussi bien dans l'accomplissement de leur mandat que dans l'exercice des fonctions que leur assigne la Charte, mais ne devait pas bouleverser l'\u00e9quilibre des pouvoirs \u00e9tabli par celle-ci."} -{"en":"However, in our view, Canada has presented an effective rebuttal to this assumption.","fr":"N\u00e9anmoins, \u00e0 notre avis, le Canada a effectivement r\u00e9fut\u00e9 cette hypoth\u00e8se."} -{"en":"Directory of places in Internet with content to download free for your PC.","fr":"Directoire de sites en Internet avec contenu pour d\u00e9charger gratis pour ton PC."} -{"en":"Transfer of technology","fr":"Transfert de technologie"} -{"en":"For the underlying conflict to be resolved, Bolivians must become convinced that reform is the right track, the only one, indeed, that leads to progress and authentic development.","fr":"Pour r\u00e9soudre le conflit sous-jacent, les boliviens doivent \u00eatre convaincus que les r\u00e9formes sont sur la bonne voie, la seule voie, en fait, qui m\u00e8ne au progr\u00e8s et au d\u00e9veloppement r\u00e9els."} -{"en":"Afghanistan, Albania, Andorra, Angola, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Azerbaijan, Bahamas, Bangladesh, Barbados, Belarus, Belgium, Belize, Benin, Bhutan, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brazil, Brunei Darussalam, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, Canada, Chile, China, Colombia, Congo, Costa Rica, C\u00f4te d'Ivoire, Croatia, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Dominica, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Eritrea, Estonia, Ethiopia, Fiji, Finland, France, Gabon, Georgia, Germany, Ghana, Greece, Grenada, Guatemala, Guinea, Guyana, Haiti, Honduras, Hungary, Iceland, India, Indonesia, Iraq, Ireland, Israel, Italy, Jamaica, Japan, Kazakhstan, Kenya, Kyrgyzstan, Latvia, Liberia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, Malaysia, Maldives, Mali, Malta, Marshall Islands, Mauritius, Mexico, Micronesia (Federated States of), Monaco, Mongolia, Montenegro, Mozambique, Namibia, Nepal, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Niger, Nigeria, Norway, Pakistan, Panama, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Republic of Korea, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Samoa, San Marino, Senegal, Serbia, Singapore, Slovakia, Slovenia, South Africa, Spain, Sri Lanka, Suriname, Swaziland, Sweden, Switzerland, Tajikistan, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Timor-Leste, Togo, Trinidad and Tobago, Turkey, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United Republic of Tanzania, United States of America, Uruguay, Uzbekistan, Venezuela (Bolivarian Republic of), Zambia, Zimbabwe.","fr":"Afghanistan, Afrique du Sud, Albanie, Allemagne, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Argentine, Arm\u00e9nie, Australie, Autriche, Azerba\u00efdjan, Bahamas, Bangladesh, Barbade, B\u00e9larus, Belgique, Belize, B\u00e9nin, Bhoutan, Bolivie, Bosnie-Herz\u00e9govine, Botswana, Br\u00e9sil, Brun\u00e9i Darussalam, Bulgarie, Burkina Faso, Burundi, Cambodge, Cameroun, Canada, Chili, Chine, Chypre, Colombie, Congo, Costa Rica, C\u00f4te d'Ivoire, Croatie, Cuba, Danemark, Dominique, El Salvador, \u00c9quateur, \u00c9rythr\u00e9e, Espagne, Estonie, \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique, \u00c9thiopie, ex-R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine, F\u00e9d\u00e9ration de Russie, Fidji, Finlande, France, Gabon, G\u00e9orgie, Ghana, Gr\u00e8ce, Grenade, Guatemala, Guin\u00e9e, Guyana, Ha\u00efti, Honduras, Hongrie, \u00celes Marshall, Inde, Indon\u00e9sie, Iraq, Irlande, Islande, Isra\u00ebl, Italie, Jama\u00efque, Japon, Kazakhstan, Kenya, Kirghizistan, Lettonie, Lib\u00e9ria, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Madagascar, Malaisie, Maldives, Mali, Malte, Maurice, Mexique, Micron\u00e9sie (\u00c9tats f\u00e9d\u00e9r\u00e9s de), Monaco, Mongolie, Mont\u00e9n\u00e9gro, Mozambique, Namibie, N\u00e9pal, Nicaragua, Niger, Nig\u00e9ria, Norv\u00e8ge, Nouvelle-Z\u00e9lande, Ouzb\u00e9kistan, Pakistan, Panama, Paraguay, Pays-Bas, P\u00e9rou, Philippines, Pologne, Portugal, R\u00e9publique de Cor\u00e9e, R\u00e9publique de Moldova, R\u00e9publique dominicaine, R\u00e9publique tch\u00e8que, R\u00e9publique-Unie de Tanzanie, Roumanie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Sainte-Lucie, Saint-Kitts-et-Nevis, Saint-Marin, Samoa, S\u00e9n\u00e9gal, Serbie, Singapour, Slovaquie, Slov\u00e9nie, Sri Lanka, Su\u00e8de, Suisse, Suriname, Swaziland, Tadjikistan, Tha\u00eflande, Timor-Leste, Togo, Trinit\u00e9-et-Tobago, Turquie, Ukraine, Uruguay, Venezuela (R\u00e9publique bolivarienne du), Zambie, Zimbabwe"} -{"en":"They gave army leaders a free hand and, today, faced with the public' s reaction, they are pretending to be concerned about the consequences of their decision while trying to shirk their own responsibilities.","fr":"Ils ont laiss\u00e9 les mains libres \u00e0 leurs \u00e9tats-majors et, aujourd'hui, devant les r\u00e9actions de l'opinion publique, font mine de se pr\u00e9occuper des cons\u00e9quences de leur d\u00e9cision en tentant de d\u00e9gager leurs propres responsabilit\u00e9s."} -{"en":"No reviews for Game Boy Advance Console - RockMan EXE 2 Special Edition [pre-owned] yet.","fr":"Aucun commentaire sur Game Boy Advance Console - RockMan EXE 2 Special Edition [Occasion] pour le moment."} -{"en":"Opening of the 2005 Ordinary Session THE PRESIDENT (Translation).","fr":"\u2013 La s\u00e9ance est ouverte."} -{"en":"Document: Note by the Secretary-General transmitting the report on the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and\/or Desertification, Particularly in Africa (resolution 60\/201), A\/61\/225.","fr":"Documentation\u00a0: Note du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral transmettant le rapport sur l'application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la d\u00e9sertification dans les pays gravement touch\u00e9s par la s\u00e9cheresse et\/ou la d\u00e9sertification, en particulier en Afrique (r\u00e9solution 60\/201), A\/61\/225."} -{"en":"Resolution of the Arab\/Israeli conflict is a strategic priority for Europe where organised crime flourishes,","fr":"Le r\u00e8glement du conflit croissance d\u00e9mographique explosive aux fronti\u00e8res de isra\u00e9lo-arabe constitue pour l'Europe l'Europe constituent pour elle autant de probl\u00e8mes. une priorit\u00e9 strat\u00e9gique."} -{"en":"Major markets, including in China and India, have provided an engine of growth from which the rest of the world has benefited.","fr":"Les grands march\u00e9s, notamment la Chine et l'Inde, ont \u00e9t\u00e9 les locomotives d'une croissance dont le reste du\u00a0monde a tir\u00e9 profit."} -{"en":"Othe r income accounted for 3 percent of the total, while 14.9 percent reported noincome, a level comparable to the experiences of Registered Indians living on reserve.","fr":"Le pourcentage de M\u00e9tis n'ay d\u00e9clar\u00e9 aucun revenu \u00e9tait de 14,9 % en 1991, ant soit une proportion comparable \u00e0 celle qui a \u00e9t\u00e9 observ\u00e9e chez les Indiens inscrits vivant dans les r\u00e9serves."} -{"en":"Security Council","fr":"Conseil de s\u00e9curit\u00e9"} -{"en":"(1) Purpose (and commercial nature) of the dealing The court asserts that this first criterion \"should not be given restrictive interpretation or this could result in undue restriction of users' rights.\"9 Courts should adopt an objective test to assess the users' real purpose or motive in using the copyrighted work.","fr":"De cette fa\u00e7on, la Cour att\u00e9nue le besoin d'adh\u00e9rer aux restrictions traditionnelles qui consistent \u00e0 prouver que l'utilisation est \u00e9quitable, et elle met en pratique son assertion selon laquelle les buts \u00e9num\u00e9r\u00e9s requi\u00e8rent une interpr\u00e9tation lib\u00e9rale."} -{"en":"Article 45 Loss of the right to invoke responsibility","fr":"Article 45 Renonciation au droit d'invoquer la responsabilit\u00e9"} -{"en":"The most common PHA is poly-3-hydroxybutyrate (PHB), a biodegradable substance with physical properties similar to polypropylene.","fr":"Le PHA le mieux connu est le poly-3-hydroxybutyrate (PHB), substance biod\u00e9gradable aux propri\u00e9t\u00e9s physiques similaires \u00e0 celles du polypropyl\u00e8ne."} -{"en":"Such analyses are important in the rational design of oil recovery schemes in oil sands.","fr":"De telles analyses sont importantes pour la conception rationnelle des op\u00e9rations d'extraction d'huile dans les sables bitumineux."} -{"en":"In general, members are required to be of recognized competence and of high moral standing and acknowledged impartiality.","fr":"En g\u00e9n\u00e9ral, les membres doivent poss\u00e9der des comp\u00e9tences notoires, avoir de hautes qualit\u00e9s morales et \u00eatre connus pour leur impartialit\u00e9."} -{"en":"The Security Council has in the past delivered key messages on the protection of civilians in armed conflict and on children affected by armed conflict.","fr":"Par le pass\u00e9, le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 a transmis des messages tr\u00e8s importants sur la protection des civils dans les conflits arm\u00e9s et sur les enfants touch\u00e9s par ces conflits."} -{"en":"Enumerators administer the questionnaires under the supervision of the principal researchers.","fr":"Dans un premier temps, les enqu\u00eateurs ont demand\u00e9 aux participants de remplir le questionnaire."} -{"en":"Karst.) trees, (ii) optimize the selection of growth variables in logistic mortality models, and (iii) assess the impact of competition on recent growth in linear regression models.","fr":"Karst.), (ii) \u00e0 optimiser la s\u00e9lection des variables de croissance dans les mod\u00e8les logistique de mortalit\u00e9 et (iii) \u00e0 \u00e9valuer l'impact de la comp\u00e9tition sur la croissance r\u00e9cente dans les mod\u00e8les de r\u00e9gression lin\u00e9aire."} -{"en":"The onus was on the candidate to prepare for the assessment.","fr":"Pearce, CAF, A-753-88; East c."} -{"en":"Sometimes dreams really do come true!","fr":"Alors qu'en est il de nos joueurs?"} -{"en":"I believe that a solid majority of MEPs will vote in favour of giving Turkey a date.","fr":"Je pense qu\u2019une confortable majorit\u00e9 de d\u00e9put\u00e9s sera favorable \u00e0 la d\u00e9finition d\u2019une date de lancement des n\u00e9gociations avec la Turquie."} -{"en":"A debt relief proposal that could reduce the debt burden immediately was needed.","fr":"Il est imp\u00e9ratif de formuler une proposition de nature \u00e0 r\u00e9duire imm\u00e9diatement la charge repr\u00e9sent\u00e9e par la dette."} -{"en":"The paragraphs that follow - the body of your release - should develop the most important components brought forth in the first paragraph.","fr":"Les paragraphes suivants, ou le corps de votre communiqu\u00e9, doivent contenir les \u00e9l\u00e9ments les plus importants avanc\u00e9s dans le premier paragraphe."} -{"en":"Swallow the capsules whole with a drink, without opening or crushing them.","fr":"Avalez les capsules en entier avec du liquide, sans les ouvrir ou les croquer."} -{"en":"non-ACP developing countries may be authorised to participate in contracts financed by the Community at the request of the ACP States concerned.","fr":"morales ressortissantes des pays en d\u00e9veloppement non-ACP peuvent \u00eatre autoris\u00e9es \u00e0 participer aux march\u00e9s financ\u00e9s par la Communaut\u00e9, sur demande justifi\u00e9e des \u00c9tats ACP concern\u00e9s."} -{"en":"M. Consultations with funds, programmes and agencies","fr":"Consultations avec des fonds, des programmes et des organismes"} -{"en":"To study specific measures (both legal and practical) to combat fraud resulting from the misuse of the TIR procedure.","fr":"1) \u00c9tude de mesures sp\u00e9cifiques (juridiques et pratiques) de lutte contre toute utilisation frauduleuse du r\u00e9gime TIR."} -{"en":"Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No.\u00a010 and corrigendum (A\/56\/10 and Corr.1), paras.\u00a091, 94 and 97.","fr":"Documents officiels de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, cinquante-sixi\u00e8me session, Suppl\u00e9ment no\u00a010 et rectificatif (A\/56\/10 et Corr.1), par.\u00a091, 94 et 97."} -{"en":"I agree that any information provided by me or my firm to the Export and Import Controls Bureau (EICB) in support of my firm's application for a share of the 2007 turkey tariff rate quota (TRQ) is subject to review by an independent public accountant (or an accountant named by the EICB) if and as required by the EICB, and that all costs related to such work by the accountant shall be borne by [applicant name].","fr":"J\u2019accepte que toute information fournie par ma soci\u00e9t\u00e9 ou par moi \u00e0 la Direction g\u00e9n\u00e9rale des contr\u00f4les \u00e0 l\u2019exportation et \u00e0 l\u2019importation (DGCEI), \u00e0 l\u2019appui de la demande pr\u00e9sent\u00e9e par ma soci\u00e9t\u00e9 en vue d\u2019obtenir une part du contingent tarifaire (CT) de 2007, puisse \u00eatre revue par un expert-comptable ind\u00e9pendant (ou par un expert-comptable d\u00e9sign\u00e9 par la DGCEI) si l\u2019exige la DGCEI, et que [nom du requ\u00e9rant] assume tous les honoraires aff\u00e9rents aux services d\u2019expert-comptable."} -{"en":"Registration should be granted upon the examination of an application for minimum requirements, and the registration system should ensure that signs applied for later will be refused when conflicts with prior rights are found.","fr":"L\u2019enregistrement doit \u00eatre octroy\u00e9 \u00e0 l\u2019issue d\u2019un examen portant sur des exigences minimales et le syst\u00e8me doit faire en sorte que les signes dont l\u2019enregistrement est demand\u00e9 ult\u00e9rieurement seront refus\u00e9s en cas de conflit avec des droits ant\u00e9rieurs."} -{"en":"On the basis of this process, goods are put on an LDC Tariff list and assessed a tariff rate of zero.","fr":"En vertu de ce processus, les biens sont inscrits sur une liste tarifaire des PMA et on leur assigne un taux de droit nul."} -{"en":"Populations differed significantly in seed mass effect on biomass.","fr":"L'effet du poids des graines sur la biomasse variait de fa\u00e7on significative selon la population."} -{"en":"[For further information, please contact Ms. Zahra Nuru (e-mail nuru@un.org); Ms. Lily Ohiorhenuan (tel. 1 (917) 367-5224; e-mail lily.ohiorhenuan@undp.org); or Ms. Pauline Tamesis (tel. 1 (212) 906-5349; e-mail pauline.tamesis@undp.org).","fr":"[Pour de plus amples informations, pri\u00e8re de prendre contact avec Mme Zahra Nuru (courriel nuru@un.org); Mme Lily Ohiorhenuan (t\u00e9l. 1 (917) 367-5224; courriel lily.ohiorhenuan@undp.org); ou Mme Pauline Tamesis (t\u00e9l. 1 (212) 906-5349; courriel pauline.tamesis@undp.org)."} -{"en":"To do so, you must click on the \"Submit\" button, which will appear on your Portfolio screen next to the \"Preview\/Print\" button.","fr":"Pour ce faire, vous devez cliquer sur le bouton \u00ab Soumettre \u00bb, qui appara\u00eet dans l'\u00e9cran \u00ab Mon Portfolio \u00bb \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du bouton \u00ab Visualiser\/Imprimer \u00bb."} -{"en":"She was particularly concerned about the situation in the Democratic Republic of the Congo, where there had been an acceleration of child abuse and sexual violence.","fr":"La Repr\u00e9sentante sp\u00e9ciale est particuli\u00e8rement pr\u00e9occup\u00e9e par la situation en R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo o\u00f9 la maltraitance des enfants et la violence sexuelle ont progress\u00e9."} -{"en":"Ministry of Finance Al-Sabee Bahrat Sq.","fr":"Minist\u00e8re des Finances Al-Sabee Bahrat Sq."} -{"en":"In its approach, and particularly with regard to the fourth of these determinants, the United Kingdom has closely followed the guidance as set out in the Conference of European Statisticians Recommendations for the 2010 Census of Population and Housing, which has provided the basis of a useful model.","fr":"Dans son approche et en particulier pour ce qui est du quatri\u00e8me facteur d\u00e9cisif, le Royaume-Uni a suivi de pr\u00e8s les directives \u00e9nonc\u00e9es dans les Recommandations de la Conf\u00e9rence des statisticiens europ\u00e9ens pour les recensements de la population et des habitations de 2010, qui ont constitu\u00e9 la base d'un mod\u00e8le tr\u00e8s utile."} -{"en":"The SDWG reviewed and agreed to all the proposals, except for two items, in these latter elements.","fr":"Le SDWG a pass\u00e9 en revue et approuv\u00e9 toutes les propositions, \u00e0 l\u2019exception de deux points faisant partie des \u00e9l\u00e9ments en question."} -{"en":"Convinced that effective control of Annex II wastes is essential to protect human health and the environment from the dangers posed by those wastes,","fr":"Convaincu qu'un contr\u00f4le efficace des d\u00e9chets figurant \u00e0 l'Annexe II est essentiel pour prot\u00e9ger la sant\u00e9 humaine et l'environnement des dangers pos\u00e9s par ces d\u00e9chets,"} -{"en":"\u201cSec. 14 (1) No person shall be held to answer for a criminal offense without due process of law.","fr":"\"Section\u00a014 1) Nul ne sera tenu pour responsable d'une infraction p\u00e9nale sans jugement en\u00a0bonne et due forme."} -{"en":"The following States members of UNCTAD, members of the Board, were represented at the session:","fr":"Les \u00c9tats membres de la CNUCED ci-apr\u00e8s, membres du Conseil, \u00e9taient repr\u00e9sent\u00e9s \u00e0 la r\u00e9union\u00a0:"} -{"en":"The Swiss anti-doping policy has recognized that there has to be effective coordination between the sports movement and the government in order to formulate and implement an efficient anti-doping strategy.","fr":"La politique antidopage de la Suisse a reconnu qu\u2019il faut qu\u2019il y existe une coordination effective entre le mouvement sportif et le gouvernement afin de formuler et de mettre en \u0153uvre une politique antidopage efficace."} -{"en":"Jennifer Price Consul Consulate General of Canada 550 South Hope Street 9th floor Los Angeles, CA USA 90071-2627 Telephone: (213) 346-2754 Facsimile: (213) 346-2767 e-mail: jennifer.price@international.gc.ca","fr":"Jennifer Price Consule Consulat g\u00e9n\u00e9ral du Canada 550, rue South Hope 9e \u00e9tage Los Angeles, Californie \u00c9.-U. 90071-2627 T\u00e9l\u00e9phone : (213) 346-2754 T\u00e9l\u00e9copieur : (213) 346-2767 Courriel : jennifer.price@international.gc.ca"} -{"en":"Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999)","fr":"Comit\u00e9 du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 cr\u00e9\u00e9 par la r\u00e9solution 1267 (1999)"} -{"en":"The National Action Plan Against Racism (see below) and the Back to Education Allowance Expenditure Review were used to pilot the template and a report, `Integrated Proofing: Learning from Pilots', was recently presented to the Working Group on Equality Proofing.","fr":"Le Plan d'action national contre le racisme (voir plus loin) et le r\u00e9capitulatif des d\u00e9penses au titre de l'allocation de retour \u00e0 l'enseignement ont \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9s pour tester le mod\u00e8le, et un rapport intitul\u00e9 \u00abIntegrated Proofing: Learning from Pilots\u00bb (Contr\u00f4le int\u00e9gr\u00e9: enseignements tir\u00e9s des tests) a \u00e9t\u00e9 r\u00e9cemment pr\u00e9sent\u00e9 au Groupe de travail sur le contr\u00f4le de l'\u00e9galit\u00e9."} -{"en":"Restrictions on the movement of people and goods had crippled the Palestinian economy, transforming villages and towns into isolated prisons and resulting in the untimely death of Palestinian women and children.","fr":"Les restrictions impos\u00e9es aux mouvements des personnes et des biens ont paralys\u00e9 l'\u00e9conomie palestinienne et isol\u00e9 les villages et les villes pour en faire des prisons, causant ainsi le d\u00e9c\u00e8s pr\u00e9matur\u00e9 de femmes et d'enfants palestiniens."} -{"en":"In some cases correction of data will occur in cooperation between various competent units:","fr":"Il est pr\u00e9vu que les demandes de cong\u00e9 annuel, de cong\u00e9 12"} -{"en":"It offers a programme of 8 to 10 months with the intention of placing them in apprenticeships.","fr":"Ce stage de formation, qui dure de 8 \u00e0 10 mois, doit permettre aux participantes de trouver des places d'apprenties."} -{"en":"The situation in Afghanistan and its implications for international peace and security (P.46).","fr":"La situation en Afghanistan et ses cons\u00e9quences pour la paix et la s\u00e9curit\u00e9 internationales (P.46)."} -{"en":"The European Council in June 2005 [148 KB] clearly re-confirmed these existing commitments.\u2028\u2028Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, which have been granted candidate country status, remain part of the SAP. The other countries of the Western Balkans are potential candidate countries:","fr":"Une premi\u00e8re vague de partenariats a \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9e en 2004 : en d\u00e9finissant des priorit\u00e9s qu\u2019il convient d\u2019aborder \u00e0 court et moyen terme, les partenariats europ\u00e9ens aideront les pays des Balkans occidentaux dans leurs efforts de r\u00e9forme et de pr\u00e9paration \u00e0 leur future adh\u00e9sion.\u2028\u2028La perspective d\u2019une adh\u00e9sion future \u00e0 l\u2019UE a \u00e9t\u00e9 ent\u00e9rin\u00e9e pour tous les pays des Balkans occidentaux."} -{"en":"\u2022 Greater collaboration \u2013 leading to improved governance and better alignment of roles by governments, standardized approaches, and improved prioritization of risk areas","fr":"Les am\u00e9liorations du syst\u00e8me permettraient aux gouvernements, \u00e0 l\u2019industrie et au public de mieux intervenir en cas d\u2019intoxications alimentaires, de dangers et d\u2019\u00e9pid\u00e9mies, de prot\u00e9ger la sant\u00e9 publique, de renforcer la confiance des consommateurs \u00e0 l\u2019\u00e9gard des produits agroalimentaires canadiens et de contribuer \u00e0 la comp\u00e9titivit\u00e9 du secteur."} -{"en":"\u2028The trade devices for this part of the subsector was deemed to warrant a higher degree of MC intervention.","fr":"\u2028Les appareils commerciaux utilis\u00e9s dans cette partie du sous-secteur semblent exiger un degr\u00e9 plus \u00e9lev\u00e9 d'intervention de MC."} -{"en":"Under the framework of the 2001 Philippines-Cuba Agreement of Scientific and Technological Cooperation, both countries are working on the possible transfer of Cuban technology on hepatitis B production and exploring other fields of cooperation and biotechnology.","fr":"Dans le cadre de l'Accord de coop\u00e9ration scientifique et technologique entre les Philippines et Cuba, les deux pays collaborent en vue du transfert \u00e9ventuel de la technologie cubaine de production de vaccins contre l'h\u00e9patite\u00a0B et explorent d'autre domaines de coop\u00e9ration, notamment les biotechnologies."} -{"en":"bear in roadside checks on the whole of that period and not just the maximum of eight days laid down in Council Directive 88\/599\/EEC of 23 November 1988 on standard checking procedures for the implementation of Regulation (EEC) No. 3820\/85 on the harmonisation of certain social legislation relating to road transport and Regulation (EEC) No. 3821\/85 on recording equipment in road transport1 in conjunction with Regulation (EEC) No. 3821\/85. The two acts should therefore be adjusted in order to impose a requirement to check driving times in the preceding 28 days at the roadside, whether a vehicle is fitted with conventional recording equipment or the new digital recording device.","fr":"(31 ter) L'exp\u00e9rience d\u00e9montre que les dispositions du pr\u00e9sent r\u00e8glement et, en particulier, celles relatives \u00e0 la dur\u00e9e maximale de conduite prescrite pour une dur\u00e9e de deux semaines ne sont respect\u00e9es que si des contr\u00f4les routiers efficaces et effectifs de la p\u00e9riode compl\u00e8te, et pas uniquement de la p\u00e9riode maximale de 8 jours fix\u00e9e par la directive 88\/599\/CEE du Conseil du 23 novembre 1998 sur des proc\u00e9dures uniformes concernant l'application du r\u00e8glement (CEE) n\u00b0 3820\/85 relatif \u00e0 l'harmonisation de certaines dispositions en mati\u00e8re sociale dans le domaine des transports par route et du r\u00e8glement (CEE) n 3821\/85 concernant l'appareil de contr\u00f4le dans le domaine des transports par route1 en liaison avec le r\u00e8glement (CEE) n\u00b0 3821\/85, sont effectu\u00e9s sur la route."} -{"en":"The first concerns the fact that the European Union is consuming more and more energy and importing more and more energy products; the second concerns the relationship between energy development and the environment, particularly after the Kyoto Protocol is implemented; and the third concerns the quality of life in our cities from the perspective of energy pollution.","fr":"Le deuxi\u00e8me concerne la relation entre le d\u00e9veloppement \u00e9nerg\u00e9tique et l\u2019environnement, en particulier apr\u00e8s l\u2019entr\u00e9e en vigueur du protocole de Kyoto. Le troisi\u00e8me probl\u00e8me, c\u2019est la qualit\u00e9 de la vie dans nos villes en raison de la pollution \u00e9nerg\u00e9tique."} -{"en":"In November 1988, a review by external accountants for the appellant concluded that the value of the paint had been overstated for FST accounting purposes.","fr":"En novembre 1988, un examen effectu\u00e9 par les comptables externes de l'appelant a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 que la valeur de la peinture avait \u00e9t\u00e9 surestim\u00e9e aux fins de la comptabilisation de la TVF."} -{"en":"Demographic trends within Canada's federal Public Service mirror those of the broader Canadian context in that they indicate an ageing workforce.","fr":"Les tendances d\u00e9mographiques au sein de la fonction publique f\u00e9d\u00e9rale du Canada correspondent \u00e0 celles du contexte canadien dans son ensemble au sens o\u00f9 l'on y reconna\u00eet un vieillissement de la main-d'\u0153uvre."} -{"en":"Act quickly, because the Palestinians and Israelis and Lebanese are paying the price of our incapacity and of our double standards.","fr":"Agir vite, parce que les Palestiniens, les Isra\u00e9liens et les Libanais paient le prix de notre incapacit\u00e9 et de nos doubles standards."} -{"en":"Individuals will not be permitted to transfer the remaining funds in an RLIF back to a LIF, nor can these monies be transferred back to a locked-in RRSP.","fr":"Les particuliers ne pourront pas transf\u00e9rer le solde des sommes d\u2019un FRVR \u00e0 un FRV ni \u00e0 un REER immobilis\u00e9."} -{"en":"Section 15 (direct discrimination) states that \u2018an employer may not disfavour a job seeker or an employee by treating him or her less favourably than the employer treats or would have treated a person of the opposite sex in a position of a similar nature, unless the employer demonstrates that the disfavour is not connected to the sex of the person disfavoured\u2019.","fr":"La d\u00e9finition du harc\u00e8lement sexuel a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 actualis\u00e9e (article 6, paragraphe 2). \u00c0 l\u2019occasion de son r\u00e9examen fondamental, entrepris en 2000, la loi sur l\u2019\u00e9galit\u00e9 des chances a \u00e9t\u00e9 r\u00e9am\u00e9nag\u00e9e en vue d\u2019un rapprochement suppl\u00e9mentaire avec la directive 97\/80\/CE et (une fois encore) avec la directive sur l\u2019\u00e9galit\u00e9 de r\u00e9mun\u00e9ration, de m\u00eame qu\u2019avec les actes l\u00e9gislatifs r\u00e9cemment introduits au plan national pour lutter contre la discrimination fond\u00e9e sur l\u2019invalidit\u00e9, l\u2019orientation sexuelle et l\u2019origine ethnique."} -{"en":"He agreed that a fully qualified inspector would have been rated against all of the qualifications that were set out in the rating guide.","fr":"Il a convenu qu'un enqu\u00eateur des op\u00e9rations pleinement qualifi\u00e9 aurait \u00e9t\u00e9 not\u00e9 en fonction de toutes les qualit\u00e9s \u00e9nonc\u00e9es dans le guide de cotation."} -{"en":"This would jeopardise the trust between institutions and would strip Parliament of its capacity to have a say in the drawing up of the Union\u2019s budgetary policies.","fr":"Cela risquerait de mettre en p\u00e9ril la confiance entre les institutions et de priver le Parlement de son pouvoir d\u2019intervention dans l\u2019\u00e9laboration des politiques budg\u00e9taires de l\u2019Union."} -{"en":"It has to be admitted, however, that these payments only give a limited picture of actual implementation in the field.","fr":"Nous devons toutefois constater que ces chiffres ne rendent compte que de mani\u00e8re conditionnelle de l'ex\u00e9cution r\u00e9elle sur le terrain."} -{"en":"This strategy should be\/will be included in the MTP CMC workplan for 2001\/02.","fr":"Cette strat\u00e9gie devrait faire\/fera partie du plan de\u2028travail du CGC du PSG pour 2001-2002."} -{"en":"The purpose of the agreement is to contribute to the sustainable and diversified growth of the Alberta economy through federal and provincial cooperation.","fr":"Le but de cette entente est de contribuer \u00e0 une croissance durable et diversifi\u00e9e de l'\u00e9conomie de l'Alberta gr\u00e2ce \u00e0 la coop\u00e9ration entre le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral et le gouvernement provincial."} -{"en":"It has also been hearing the continuation of the Military I case (Bagosora, Kabiligi, Ntabakuze and Nsengiyumva), transferred from the previous Trial Chamber III.","fr":"Elle proc\u00e8de actuellement au jugement de l'affaire dite des Militaires I (Bagosora, Kabiligi, Ntabakuze et Nsengiyumva) que l'ancienne Chambre de premi\u00e8re instance III avait commenc\u00e9."} -{"en":"Recommendations for consideration by the Government of Canada for inclusion in its official position document are offered at the end of this inventory and assessment.","fr":"Des recommandations invitant le gouvernement du Canada \u00e0 tenir compte de ces questions dans le document exposant sa position officielle sont formul\u00e9es \u00e0 la fin du pr\u00e9sent r\u00e9pertoire et de la pr\u00e9sente \u00e9valuation."} -{"en":"\u2022 Effective implementation of the Cabinet Directive on the Environmental Assessment of Policy, Plan and Program Proposals.","fr":"\u2022 Mettre en \u0153uvre efficacement la directive du Cabinet sur l\u2019\u00e9valuation environnementale des projets de politiques, de plans et de programmes."} -{"en":"Program managers will be able to process ILPs and register education claims electronically, and the system will provide better support for program management and reporting.","fr":"Les gestionnaires de programme pourront avoir acc\u00e8s aux PAI et enregistrer en ligne les demandes de remboursement. Le syst\u00e8me fournira enfin un soutien am\u00e9lior\u00e9 pour la gestion de programmes et l'\u00e9tablissement de rapports."} -{"en":"The CNSC views outreach as communication and consultation with stakeholders on issues or information of mutual interest, listening to the views received, and acting where appropriate.","fr":"La CCSN voit les relations externes comme un moyen de communiquer et de consulter les parties int\u00e9ress\u00e9es sur des questions et des sujets d\u2019int\u00e9r\u00eat mutuel, d\u2019\u00eatre \u00e0 l\u2019\u00e9coute des opinions exprim\u00e9es et d\u2019agir s\u2019il y a lieu."} -{"en":"Our report tries to address the question.","fr":"Les jeunes, certainement fatigu\u00e9s d\u2019appr\u00e9hender l\u2019amour comme une sentence de mort potentielle, ont per\u00e7u la trith\u00e9rapie comme un rem\u00e8de d\u00e9finitif \u00e0 la maladie."} -{"en":"She was Vice-President of the Canadian Branch of the Commonwealth Parliamentary Association (2001).","fr":"Elle fut vice-pr\u00e9sidente de l'Association parlementaire du Commonwealth, section canadienne en 2001."} -{"en":"CASH CONTRIBUTIONS TO SIAP, 1997-1999","fr":"CONTRIBUTIONS EN ESP\u00c8CES \u00c0 L'ISAP (1997-1999)"} -{"en":"Activities 13-16 Perform these ventilation control system activities as required in specific situations.","fr":"Trousse d\u2019action \u2013 Qualit\u00e9 de l\u2019air int\u00e9rieur"} -{"en":"The purpose of this bank is to maintain information on the payment of accounts to companies or individuals for services or products provided to Service Canada.\u2028Consistent Uses:","fr":"Conserver des renseignements concernant le paiement des comptes \u00e0 des compagnies ou \u00e0 des particuliers pour des services rendus ou des produits fournis.\u2028Usages compatibles :"} -{"en":"The real question for Bush\u2019s role in history remains Iraq.","fr":"La v\u00e9ritable question de l\u2019importance de Bush dans l\u2019histoire demeure l\u2019Irak."} -{"en":"Or. it Justification The list must be an exhaustive one, in order to avoid both improper use of the substance by the user and the user embarking on trials on the substance with a view to a specific use, which would certainly fail.","fr":"Manipulation et stockage (rubrique 7 de la fiche de donn\u00e9es de s\u00e9curit\u00e9) 5.5. Informations relatives au transport (rubrique 14 de la fiche de donn\u00e9es de s\u00e9curit\u00e9) Lorsqu'un rapport sur la s\u00e9curit\u00e9 chimique n'est pas n\u00e9cessaire, les informations suppl\u00e9mentaires suivantes sont requises."} -{"en":"Over the age of 85, 1 of every 3 Canadians has Alzheimer\u2019s disease or a related condition.","fr":"En 2006 seulement, environ 97 000 nouveaux cas de d\u00e9mence ont \u00e9t\u00e9 diagnostiqu\u00e9s. Selon les plus r\u00e9centes estimations, la"} -{"en":"Round table II: Education and health","fr":"Table ronde II\u00a0: \u00c9ducation et sant\u00e9"} -{"en":"Arnold Naimark, Chair of the Science Advisory Board, began the discussion by reviewing his draft document Elements of a Science and Innovation Plan for Health Canada \u2013 A SAB Perspective. The attached version of the document has been annotated to include the main observations made by members of the SAB.","fr":"Au cours de la discussion qui s\u2019ensuit, les membres du CCS : o Encouragent les auteurs de la strat\u00e9gie \u00e0 reconna\u00eetre que les inqui\u00e9tudes des entreprises priv\u00e9es et des industries font en sorte qu\u2019elles n\u2019investiront pas dans des recherches peu susceptibles de g\u00e9n\u00e9rer des gains mon\u00e9taires, m\u00eame si tels investissements permettraient d\u2019am\u00e9liorer grandement les m\u00e9thodes de pr\u00e9vention, de diagnostic et de traitement et, ultimement, d\u2019am\u00e9liorer l\u2019\u00e9conomie de la soci\u00e9t\u00e9 canadienne dans son ensemble. o Indiquent qu\u2019ils d\u00e9sirent que la sant\u00e9 constitue une priorit\u00e9 dans le cadre de la strat\u00e9gie. o Mentionnent la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019int\u00e9grer la responsabilit\u00e9 et la durabilit\u00e9 \u00e0 la strat\u00e9gie."} -{"en":"There are no geographic or organizational limits to an entitlement.","fr":"Le droit \u00e0 une nomination prioritaire s'applique \u00e0 n'importe quel poste, pourvu que le b\u00e9n\u00e9ficiaire de priorit\u00e9 soit jug\u00e9 qualifi\u00e9."} -{"en":"Staff at the group home were constantly changing, other residents came and went, approaches taken by staff were inconsistent, and there was a high level of noise, which often triggered aggressive behaviour in Nicholas.","fr":"Le personnel au foyer de groupe change constamment, d'autres r\u00e9sidents arrivent et partent. Les approches utilis\u00e9es par le personnel avec Nicholas sont incons\u00e9quentes et le niveau de bruit est \u00e9lev\u00e9, ce qui d\u00e9clenche souvent un comportement agressif."} -{"en":"On the other hand, it was correct that the minimum wage did not apply to domestic workers, because they were treated as if self-employed.","fr":"En\u00a0revanche, il est vrai que le salaire minimum ne s'applique pas aux travailleurs domestiques car ils sont assimil\u00e9s \u00e0 des travailleurs ind\u00e9pendants."} -{"en":"The evangelist John writes that Andrew \"first found his brother Simon, and said to him, 'We have found the Messiah' (which means Christ)\" and brought him to Jesus (Jn.","fr":"Andr\u00e9, \u00e9crit l'\u00e9vang\u00e9liste Jean, \u00abrencontre au lever du jour son fr\u00e8re Simon et lui dit: \"Nous avons trouv\u00e9 le Messie\" - ce qui veut dire Christ."} -{"en":"Madam President, one of the great disadvantages of this Parliament is that it is never short of superlatives when it comes to heaping praise upon the presidencies that take place in this regular six-monthly cycle.","fr":"Madame la Pr\u00e9sidente, l'un des grands inconv\u00e9nients de ce Parlement est qu'il ne manque jamais de superlatifs pour combler d'\u00e9loges les pr\u00e9sidences qui se succ\u00e8dent tous les six mois."} -{"en":"\u25e6 Absorption and Bioavailability","fr":"\u25e6 Absorption et biodisponibilit\u00e9"} -{"en":"Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991","fr":"Financement du Tribunal international charg\u00e9 de juger les personnes accus\u00e9es de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991"} -{"en":"Since the fact that a ground of non-registrability obtains in part of the Community is enough to justify refusal of registration of a mark applied for, it is sufficient that the figurative mark consisting of the representation of a sword is descriptive in Spain. Thirdly, contrary to the applicant\u2019s submission, registration of the signs in question could have the effect of preventing registration or use of other designs of the suit swords or of playing cards corresponding to the knight of clubs and the king of swords on Spanish playing cards.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, il y a lieu de constater que, bien qu\u2019il existe de nombreuses repr\u00e9sentations diff\u00e9rentes permettant d\u2019identifier les cartes d\u2019une certaine couleur, comme le soutient la requ\u00e9rante, toute entreprise fabriquant et commercialisant des cartes \u00e0 jouer espagnoles utilise n\u00e9cessairement les symboles du cavalier et de la massue pour identifier la carte correspondant \u00e0 la valeur onze de la couleur massue ou ceux du roi et de l\u2019\u00e9p\u00e9e pour identifier la carte correspondant \u00e0 la valeur douze de la couleur \u00e9p\u00e9e."} -{"en":"Recommended award for claim No. 5000286 Claim No. 5000301 - Fisheries resources Claim No. 5000301 is a claim for compensation for losses incurred by the Iranian Fisheries Company (\u201cIFC\u201d), due to decreases in fisheries production and a delay in the implementation of a fisheries-related project as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.","fr":"La r\u00e9clamation no\u00a05000301 est une demande d'indemnisation pour des pertes subies par la\u00a0Soci\u00e9t\u00e9 iranienne des p\u00eaches (\u00abIFC\u00bb) en raison d'une diminution de la production de poisson et d'un retard dans l'ex\u00e9cution d'un projet de d\u00e9veloppement de la p\u00eache, r\u00e9sultant de l'invasion et de l'occupation du Kowe\u00eft par l'Iraq."} -{"en":"This Bill, which does not envisage quotas for women, determines that 50 percent of vacancies to be filled by public exams for admission in public higher education institutions be reserved for students who have completed secondary education in public schools.","fr":"Cet instrument, qui n'envisage pas de quotas pour les femmes, dispose que 50\u00a0% des postes \u00e0 pourvoir dans l'enseignement sup\u00e9rieur par voie de concours public seront r\u00e9serv\u00e9s aux \u00e9l\u00e8ves de l'enseignement secondaire issus des \u00e9coles publiques."} -{"en":"The Committee refers to its statement on postponement in the general introduction to these conclusions.","fr":"Le Comit\u00e9 renvoie \u00e0 sa d\u00e9claration relative au report des cong\u00e9s qui figure dans l\u2019Introduction g\u00e9n\u00e9rale aux pr\u00e9sentes Conclusions."} -{"en":"The officers shall be eligible for re-election.","fr":"Les membres du bureau sont r\u00e9\u00e9ligibles."} -{"en":"Definition of Sector in the GATS\u2028The classification system that is used in the GATS by most WTO members, divides Construction and Related Engineering Services into the following five categories:","fr":"D\u00e9finition du secteur dans l'AGCS \u2028Le syst\u00e8me de classification de l'AGCS qu'utilise la plupart des membres de l'OMC r\u00e9partit les services de construction et d'ing\u00e9nierie connexe dans les cinq cat\u00e9gories suivantes :"} -{"en":"The Yarmouth and Annapolis Railway Company was acquired by (DAR) in 1895.","fr":"La DAR s'est port\u00e9e acqu\u00e9reur de cette compagnie en 1895."} -{"en":"See UNCTAD, Draft commentaries to possible elements for articles of a model law or laws, TD\/B\/RBP\/81\/Rev.5, 20 February 1998.","fr":"Voir CNUCED, Projet de commentaires d'\u00e9l\u00e9ments pour les articles d'une loi ou de lois types, TD\/B\/RPB\/81\/Rev.5, 20 f\u00e9vrier 1998. Conf\u00e9rence des Nations Unies sur le commerce"} -{"en":"Our compliance review officers examine documentation, they conduct on-site visits, interview managers, employees and union representatives, and then assess whether the employer is in compliance.","fr":"Nos agents de v\u00e9rification examinent les documents, se rendent sur place, interrogent les gestionnaires, les employ\u00e9s et les repr\u00e9sentants syndicaux, puis se prononcent sur la conformit\u00e9 de l'employeur."} -{"en":"The proposal combines these requirements with those providing pedestrian protection and thus provides consistency in provision of protection for pedestrians and other vulnerable road users.","fr":"La pr\u00e9sente proposition combine ces exigences avec celles qui visent \u00e0 assurer la protection des pi\u00e9tons et garantit ainsi la coh\u00e9rence des mesures de protection des pi\u00e9tons et autres usagers vuln\u00e9rables de la route."} -{"en":"Therefore finding financial support from STC will be very difficult.","fr":"Il serait donc tr\u00e8s difficile d\u2019obtenir une aide financi\u00e8re de SC."} -{"en":"In this regard, reference is made to reports previously submitted on the comprehensive implementation of the Durban Declaration and Programme of Action (see A\/CONF.189\/12, chap. I) to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session (E\/CN.4\/2002\/21), to the General Assembly at its fifty-seventh session (A\/57\/443) and to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session (E\/CN.4\/2003\/18 and Add.1 and 2).","fr":"\u00c0 ce sujet, il fait r\u00e9f\u00e9rence aux rapports sur l'application int\u00e9grale de la D\u00e9claration et du Programme d'action de Durban (voir A\/CONF.189\/12, chap.\u00a0I) soumis ant\u00e9rieurement \u00e0 la Commission des droits de l'homme, \u00e0 sa cinquante-huiti\u00e8me session (E\/CN.4\/2002\/21), \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, \u00e0 sa cinquante-septi\u00e8me session (A\/57\/443), et \u00e0 la Commission des droits de l'homme, \u00e0 sa cinquante-neuvi\u00e8me session (E\/CN.4\/2003\/18 et Add.1 et 2)."} -{"en":"WHO > Health topics Breastfeeding This page provides links to descriptions of activities, reports, news and events, as well as contacts and cooperating partners in the various WHO programmes and offices working on this topic.","fr":"OMS > Th\u00e8mes de sant\u00e9 Allaitement au sein Cette page de r\u00e9f\u00e9rence propose des liens conduisant \u00e0 des descriptions des activit\u00e9s, des rapports, des informations et des \u00e9v\u00e9nements, ainsi qu'\u00e0 des contacts et aux partenaires des diff\u00e9rents programmes et bureaux de l'OMS travaillant sur le sujet."} -{"en":"If he travels to Heathrow with BMI and returns with Lufthansa, he now pays EUR 70 in charges.","fr":"S'il va jusqu'\u00e0 Heathrow avec BMI mais qu'il revient avec Lufthansa, il paye 70 euros de frais."} -{"en":"Definition - Risk Reduction: describes the relationship between using a medicinal ingredient and reducing risk of developing a specific disease or abnormal physiological state, by significantly altering a major risk factor or factors recognized to be involved in the development of the chronic disease or abnormal physiological state.","fr":"D\u00e9finition - R\u00e9duction des risques: pr\u00e9cise la nature des rapports entre l'usage d'un ingr\u00e9dient m\u00e9dicinal et la r\u00e9duction des risques de d\u00e9velopper une maladie ou un \u00e9tat physiologique anormal particulier par la modification importante d'un facteur de risque majeur ou de facteurs qui sont r\u00e9put\u00e9s contribuer au d\u00e9veloppement de la maladie chronique ou de l'\u00e9tat physiologique anormal."} -{"en":"Although there are no data available characterizing risk from such sources, there is no reason to believe that the impacts resulting from such sources would be different from those presented in this report for inorganic chloramines.","fr":"Bien qu'il n'existe pas de donn\u00e9es caract\u00e9risant le risque d\u00fb \u00e0 d'autres sources, il n'y a pas lieu de croire que les effets dus \u00e0 ces autres sources diff\u00e9reraient des effets pr\u00e9sent\u00e9s dans la pr\u00e9sent rapport pour les chloramines inorganiques."} -{"en":"Negotiations with the six applicant countries designated by the Luxembourg European Council in December 1997 (the Czech Republic, Estonia, Hungary, Cyprus, Poland and Slovenia) are now well advanced, and the Helsinki European Council decided to open negotiations officially with six other applicants (Bulgaria, Latvia, Lithuania, Malta, Romania and Slovakia).","fr":"Les n\u00e9gociations avec les six \u00c9tats candidats que le Conseil europ\u00e9en de Luxembourg (d\u00e9cembre 1997) avait d\u00e9sign\u00e9s (Chypre, Estonie, Hongrie, Pologne, R\u00e9publique tch\u00e8que et Slov\u00e9nie) sont d\u00e9sormais bien avanc\u00e9es, et le Conseil europ\u00e9en de Helsinki a d\u00e9cid\u00e9 d'ouvrir officiellement les n\u00e9gociations avec six autres candidats (Bulgarie, Lettonie, Lituanie, Malte, Roumanie et Slovaquie)."} -{"en":"Indeed, your performances fostered a powerful sense of national pride among Canadians in every part of our country.","fr":"Vos exploits ont suscit\u00e9 un sentiment de fiert\u00e9 incomparable aux quatre coins du pays."} -{"en":"Because of Avadepth, it is no longer necessary to place draught restrictions on the Fraser River.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 Avadepth, il n'est plus n\u00e9cessaire d'imposer des restrictions sur les tirants d'eau des navires circulant sur le fleuve Fraser."} -{"en":"Due to the need to overclean, the cleaning\/reclaim process produces \"house grains\" which can be blended into commercially marketed grains, and screenings which are segregated into various grades \u2013 1Feed Screenings, Mixed Feed Oats, Refuse Screenings.","fr":"opposition, un silo de collecte semblable aux \u00c9tats-Unis qui ne nettoie pas le grain conform\u00e9ment aux m\u00eames normes d'exportation et qui ne r\u00e9cup\u00e8re par les criblures ne doit d\u00e9penser que 500 000 $ en \u00e9quipement de nettoyage."} -{"en":"Treat yourself and shop in our virtual boutique.","fr":"Faites-vous plaisir, magasinez sant\u00e9 dans notre boutique virtuelle."} -{"en":"Ontario was the only province that observed resistance among S. Newport isolates.","fr":"L\u2019Ontario \u00e9tait la seule province qui a observ\u00e9 une r\u00e9sistance au sein des isolats S. Newport."} -{"en":"The age at which a child may enter into employment is\u00a016 (or\u00a015, in certain cases prescribed by law).","fr":"Un enfant peut commencer \u00e0 travailler \u00e0 l'\u00e2ge de 16\u00a0ans (ou 15, dans certains cas prescrits par la loi)."} -{"en":"Is she willing or ready to do anything about it as regards the introduction of a law?","fr":"A-t-elle l'intention de faire quelque chose en ce qui concerne l'introduction d'une l\u00e9gislation? Y est-elle seulement dispos\u00e9e?"} -{"en":"Tennis Court, Fishing, Skiing, Children's Playground, Canoeing, Hiking, BBQ Facilities, Horse Riding, Ski School, Outdoor Swimming Pool.","fr":"court de tennis, p\u00eache, ski, aire de jeu pour enfants, cano\u00eb-kayak, randonn\u00e9e p\u00e9destre, installations pour barbecue, \u00e9quitation, \u00e9cole de ski, piscine ext\u00e9rieure."} -{"en":"INDIAN AFFAIRS AND NORTHERN DEVELOPMENT Department Indian and Inuit Affairs Program Explanation of Requirement* Settlement with the Squamish First Nation .............................................................................................","fr":"Explication du besoin Co\u00fbts suppl\u00e9mentaires pour actualiser les syst\u00e8mes de gestion de l\u2019information ..................................."} -{"en":"\u2022 general data on Canadian telecommunications industry players;","fr":"\u2022 des renseignements g\u00e9n\u00e9raux sur les diff\u00e9rents intervenants de cette industrie;"} -{"en":"The decline in the modified index by 1978 and further by 1995 is principally due to the increase in M which is the same as in the original Sargent index which is compounded by lower relative values of D compared to 1970 than in the original index.","fr":"La baisse de l'indice modifi\u00e9 en 1978, puis de nouveau en 1995, est due principalement \u00e0 l'augmentation de M, qui reste la m\u00eame que dans l'indice original de Sargent, mais qui est compens\u00e9e par la valeur relative plus basse de D comparativement \u00e0 1970 dans l'indice original."} -{"en":"\u25e6 Proactive disclosure Bonded and Non-Bonded Highway Carrier Code Requirements Features","fr":"\u25e6 Divulgation proactive Exigences \u00e0 l'\u00e9gard des codes du transporteur routier avec ou sans cautionnement En vedette"} -{"en":"They were likely lost or buried before being sold in Scotland or England as part of a complex transatlantic trade network.","fr":"Les pi\u00e8ces ont sans doute \u00e9t\u00e9 perdues ou enterr\u00e9es avant d'entrer en \u00c9cosse ou en Angleterre dans le complexe r\u00e9seau commercial transatlantique."} -{"en":"And that takes no words at all.","fr":"Et cela peut se faire sans mot dire."} -{"en":"Rapporteur: Mr. Fran\u00e7ois Leger (France)","fr":"Rapporteur\u00a0: M.\u00a0Fran\u00e7ois L\u00e9ger (France)"} -{"en":"(Philip M. Fearnside, \"The Canadian feasibility study of the Three Gorges dam proposed for China\u2019s Yangzi River:","fr":"A grave embarrassment to the impact assessment profession\u00bb dans Impact Assessment, vol."} -{"en":"Opening up education and training systems to the wider world Strategic and associated objectives Key issues Indicators for measuring progress Strengthening links with the world of work, research and society as a whole Starting period: between the second half of 2002 and the end of 2003 - Promoting close cooperation between education and training systems and society generally; - Establishing partnerships between all types of education and training institutions, businesses and research centres, for their mutual benefit; - Promoting the role of stakeholders in the development of training, including initial training, and learning at the workplace.","fr":"- Ouvrir l'\u00e9ducation et la formation sur le monde Objectifs strat\u00e9giques et connexes Points cl\u00e9s Indicateurs pour mesurer les progr\u00e8s accomplis Renforcer les liens avec le monde du travail, la recherche et la soci\u00e9t\u00e9 dans son ensemble Date de d\u00e9marrage : le deuxi\u00e8me semestre 2002 et la fin de 2003 - Promouvoir une coop\u00e9ration \u00e9troite entre les syst\u00e8mes d'\u00e9ducation et de formation et la soci\u00e9t\u00e9 dans son ensemble ; - Mettre en place entre tous les types d'\u00e9tablissements d'\u00e9ducation et de formation, les entreprises et les centres de recherche, des partenariats qui soient profitables \u00e0 tous ; - Promouvoir le r\u00f4le des acteurs concern\u00e9s dans le d\u00e9veloppement de la formation, y compris la formation initiale, et l'\u00e9ducation et la formation sur le lieu de travail."} -{"en":"This suggests that these forms can sometimes have a secondary purpose given the type of document and service being requested.","fr":"Ainsi, ces formulaires peuvent quelquefois avoir une finalit\u00e9 secondaire, selon le type de document et de service demand\u00e9."} -{"en":"The Chairman may limit the time to be allowed to speakers under this rule.","fr":"Le Pr\u00e9sident peut limiter le temps de parole accord\u00e9 aux orateurs en vertu du pr\u00e9sent article."} -{"en":"Notes the relevant provisions of the Noum\u00e9a Accord aimed at taking more broadly into account the Kanak identity in the political and social organization of New Caledonia, and also those provisions of the Accord relating to control of immigration and protection of local employment;","fr":"Prend note des dispositions de l'Accord de Noum\u00e9a visant \u00e0 mieux prendre en compte l'identit\u00e9 kanake dans l'organisation politique et sociale de la Nouvelle-Cal\u00e9donie, ainsi que de celles ayant trait au contr\u00f4le de l'immigration et \u00e0 la protection de l'emploi local;"} -{"en":"The Bar 37 features spectacular views of the city, and is a great place to unwind with a refreshing beverage.","fr":"Le Bar 37, quant \u00e0 lui, offre des vues spectaculaires sur la ville et constitue l'endroit id\u00e9al pour se d\u00e9tendre en prenant un rafra\u00eechissement."} -{"en":"He was unable to give an opinion on the question of individual complaints.","fr":"M. Last n'est pas en mesure de donner un avis sur la question des plaintes individuelles."} -{"en":"Citizenship * --Select-- Canadian Citizen Permanent Resident Work Permit","fr":"Citoyennet\u00c3\u00a9 * --Choisir-- Citoyennet\u00c3\u00a9 canadienne R\u00c3\u00a9sident(e) permanent(e) Permis de travail"} -{"en":"Rather, what is needed is an explicit justification of the study design, including the comparator being used, based on a thorough examination of the relevant available evidence, and conducted in a manner that is well described and reproducible.","fr":"Ce qu'il faut plut\u00f4t, c'est une justification explicite du plan d'\u00e9tude - incluant le produit de comparaison devant \u00eatre utilis\u00e9 - fond\u00e9e sur l'examen minutieux de la preuve pertinente, bien d\u00e9crite et pr\u00e9sent\u00e9e de fa\u00e7on reproductible."} -{"en":"Staff from the laboratory dealing with renewable energy sources and study of materials visited the Institute of Engineering Sciences and Technology in Topi, Pakistan, to continue joint work on the problem of the use of non-traditional sources of energy, in particular, in processing organic wastes into biogas and using organic semiconductors.","fr":"Des membres du laboratoire charg\u00e9 des sources d'\u00e9nergies renouvelables et de l'\u00e9tude des mati\u00e8res premi\u00e8res se sont rendus au GIKIEST (Ghulam Ishaq Khan Institute of Engineering Sciences and Technology) de Topi, au Pakistan, pour poursuivre un travail conjoint sur le probl\u00e8me de l'utilisation des sources d'\u00e9nergies non traditionnelles, notamment par traitement des d\u00e9chets organiques en biogaz et utilisation de semiconducteurs organiques."} -{"en":"The second track would be for ESCAP to bring together various subregional initiatives so as to exploit synergies between these initiatives and to ensure consistency with the global mandates.","fr":"D'autre part, elle regrouperait diverses initiatives sous-r\u00e9gionales de mani\u00e8re \u00e0 exploiter les synergies entre elles et \u00e0 en assurer la coh\u00e9rence avec les mandats de port\u00e9e mondiale."} -{"en":"On June 21 communities across Nunavut celebrated National Aboriginal Day.","fr":"l\u2019agente du programme \u00ab Le Canada en f\u00eate \u00bb Sharyn Mayberry."} -{"en":"An evaluation of subprogramme 3, Development of Pacific island countries and territories, will be conducted in 2008.","fr":"Une \u00e9valuation du sous-programme 3 (D\u00e9veloppement des pays et territoires insulaires du Pacifique) sera effectu\u00e9e en 2008."} -{"en":"The highlights of activities under environment and sustainable development include the following:","fr":"Les plus importantes activit\u00e9s men\u00e9es dans le domaine de l'environnement et du d\u00e9veloppement durable ont \u00e9t\u00e9 les suivantes :"} -{"en":"A company that fails to preregister a phase-in substance by 1 December 2008 may neither import nor manufacture it after that date until it has fully registered the substance with the European Chemicals Agency (ECHA).","fr":"Une soci\u00e9t\u00e9 qui ne proc\u00e8de pas au pr\u00e9-enregistrement d\u2019une substance b\u00e9n\u00e9ficiant d\u2019un r\u00e9gime transitoire avant le 1er d\u00e9cembre 2008, ne pourra plus \u00eatre autoris\u00e9e \u00e0 importer ni \u00e0 fabriquer cette substance \u00e0 compter de cette date, jusqu\u2019\u00e0 ce qu\u2019elle ait enti\u00e8rement enregistr\u00e9 la substance aupr\u00e8s de l\u2019Agence europ\u00e9enne des produits chimiques (ECHA)."} -{"en":"Pursuant to rule 11 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General is submitting the following summary statement.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 l'article 11 du R\u00e8glement int\u00e9rieur provisoire du Conseil de s\u00e9curit\u00e9, le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral pr\u00e9sente l'expos\u00e9 succinct ci-apr\u00e8s."} -{"en":"2.1.7 Official Treaty Co-Productions On behalf of the Canadian government, Telefilm Canada administers all international agreements governing official co-productions.","fr":"Les \u00ab coproductions officielles pr\u00e9vues par un accord \u00bb (voir la section 2.1.7) ont \u00e9t\u00e9 exclues de ce calcul."} -{"en":"Empty or hollow nut:","fr":"{le cas \u00e9ch\u00e9ant, ajouter indications et tol\u00e9rances sp\u00e9cifiques pour les amandes incompl\u00e8tes, moiti\u00e9s, fendues et bris\u00e9es, et les exclure de la d\u00e9finition d\u2019endommag\u00e9e m\u00e9caniquement} amande incompl\u00e8te, partiellement cass\u00e9e ou fendue, dont il manque moins d\u2019un tiers de l\u2019amande enti\u00e8re."} -{"en":"When developing and implementing respective policies, the gender dimension of active","fr":"Il existe aussi un risque d'effets de substitution entre diverses branches des r\u00e9gimes de s\u00e9curit\u00e9 sociale, telles que la retraite et l'invalidit\u00e9."} -{"en":"OLIFI, Science and Technology and Government Procurement work plans had been in place for a longer period of time.","fr":"Les plans de travail du BLIFI, de la science et de la technologie et des march\u00e9s publics \u00e9taient en place depuis plus longtemps."} -{"en":"Please provide information on the measures taken to develop community-based child mental health services.","fr":"Fournir des renseignements sur les mesures prises pour mettre en place des services communautaires de sant\u00e9 mentale destin\u00e9s aux enfants."} -{"en":"Lethbridge !","fr":"Swift Current ! !"} -{"en":"Discussions were based on Annex 68.","fr":"Les d\u00e9lib\u00e9rations ont eu lieu sur la base de l\u2019annexe 68."} -{"en":"Canadian doctrine, for example, tends to emphasize cooperation over direction, reflective of our greater experience with peacekeeping and our more limited resources. A CIMIC manual was published in 1999, and because of broad-based consultations with NGOs and","fr":"C\u2019est ainsi que la doctrine canadienne tend \u00e0 privil\u00e9gier la coop\u00e9ration plut\u00f4t que la direction comme cons\u00e9quence de sa plus grande exp\u00e9rience des op\u00e9rations de maintien de la paix et de ses ressources plus"} -{"en":"New Phosphorus Detection Limits The detection limits for analysis of phosphorus in water (NLET schemas TP1-F, TP1-U and TP-PART1) have increased to 0.0005 mg\/L.","fr":"Nouvelles limites de d\u00e9tection pour le PT La limite de d\u00e9tection pour l\u2019analyse du phosphore dans l\u2019eau (modes PT1-F, PT1-U et PT-PARTIE 1 du LNEE) a augment\u00e9 \u00e0 0,0005 mg\/L."} -{"en":"Minister of Supply and Services Canada. Royal Commission on Aboriginal Peoples.","fr":"\u00ab The Interweaving of Community Intervention Approaches \u00bb, Journal of Community Practice, 3, no 3-4, 1996, p."} -{"en":"This fully corresponds to a good Cistercian tradition. The former church will have a new purpose: it will be used as refectory and library.","fr":"Certains b\u00e2timents souffrent d'affaissements et de grandes fissures qui les rendront inutilisables dans quelques ann\u00e9es."} -{"en":"In view of the above, the Joint Expert Group assessed other ways to facilitate the transfer good practices and knowledge on implementing the conclusions and recommendations of the Hamburg seminar.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 ce qui pr\u00e9c\u00e8de, le Groupe mixte d'experts a analys\u00e9 d'autres moyens de faciliter le transfert de pratiques optimales et de connaissances concernant la mise en \u0153uvre des conclusions et des recommandations du s\u00e9minaire de Hambourg."} -{"en":"WHEREAS under Licence No. 882486, Simpson Air (1981) Limited (hereinafter the Licensee) is authorized to operate a Class 4 Charter domestic service using fixed wing aircraft in Groups A, B, C and D, from a base at Fort Simpson, Northwest Territories; AND WHEREAS under Licence No. 882487, the Licensee is authorized to operate a Class 9-4 Charter non-scheduled international service using fixed wing aircraft in Groups A, B and C; AND WHEREAS under Licence No. 890242, the Licensee is authorized to operate a Class 2 Regular Specific Point domestic service using fixed wing aircraft in Groups A, B, C and D, serving the points Yellowknife, Fort Simpson, Wrigley, Norman Wells and Fort Liard, Northwest Territories and Fort Nelson and Fort St. John, British Columbia; AND WHEREAS under Licence No. 890243, the Licensee is authorized to operate a Class 3 Specific Point domestic service using fixed wing aircraft in Groups A, B, C and D, serving the points Fort Simpson, Nahanni Butte, Trout Lake and Jean Marie River, Northwest Territories; AND WHEREAS by Decision No. 466-A-1990 dated August 23, 1990, Licence Nos. 882486, 890242 and 890243 in respect of the authority to use fixed wing aircraft in Groups B and D were suspended pursuant to subsection 75(2) of the National Transportation Act, 1987, R.S.C., 1985, c.","fr":"ATTENDU qu'aux termes de la licence no 882486, Simpson Air (1981) Limited (ci-apr\u00e8s la licenci\u00e9e) est autoris\u00e9e \u00e0 exploiter un service int\u00e9rieur de vols affr\u00e9t\u00e9s de la classe 4 par a\u00e9ronefs \u00e0 voilure fixe des groupes A, B, C et D, \u00e0 partir d'une base situ\u00e9e \u00e0 Fort Simpson (Territoires du Nord-Ouest); ET ATTENDU qu'aux termes de la licence no 882487, la licenci\u00e9e est autoris\u00e9e \u00e0 exploiter un service international \u00e0 la demande (affr\u00e8tement) de la classe 9-4 par a\u00e9ronefs \u00e0 voilure fixe des groupes A, B et C; ET ATTENDU qu'aux termes de la licence no 890242, la licenci\u00e9e est autoris\u00e9e \u00e0 exploiter un service int\u00e9rieur r\u00e9gulier entre points d\u00e9termin\u00e9s de la classe 2 par a\u00e9ronefs \u00e0 voilure fixe des groupes A, B, C et D, afin de desservir Yellowknife, Fort Simpson, Wrigley, Norman Wells et Fort Liard (Territoires du Nord-Ouest) et Fort Nelson et Fort St. John (Colombie-Britannique); ET ATTENDU qu'aux termes de la licence no 890243, la licenci\u00e9e est autoris\u00e9e \u00e0 exploiter un service int\u00e9rieur entre points d\u00e9termin\u00e9s de la classe 3 par a\u00e9ronefs \u00e0 voilure fixe des groupes A, B, C et D, afin de desservir Fort Simpson, Nahanni Butte, Trout Lake et Jean Marie River (Territoires du Nord-Ouest); ET ATTENDU que par la d\u00e9cision no 466-A-1990 du 23 ao\u00fbt 1990, les licences nos 882486, 890242 et 890243 en ce qui a trait \u00e0 l'autorisation d'utiliser des a\u00e9ronefs \u00e0 voilure fixe des groupes B et D \u00e9taient suspendues conform\u00e9ment au paragraphe 75(2) de la Loi de 1987 sur les transports nationaux, L.R.C. (1985), ch."} -{"en":"Strongly urges the Government of Myanmar to implement fully the recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, in particular the request to prosecute and punish those who violate the human rights of women, and to carry out human rights education and gender-sensitization training, in particular for military personnel;","fr":"Engage vivement le Gouvernement du Myanmar \u00e0 appliquer pleinement les recommandations formul\u00e9es par la Commission pour l'\u00e9limination de la discrimination \u00e0 l'\u00e9gard des femmes, en particulier \u00e0 poursuivre et punir les auteurs des violations des droits fondamentaux des femmes, ainsi qu'\u00e0 mettre en place des programmes d'enseignement des droits de l'homme et de sensibilisation aux sexosp\u00e9cificit\u00e9s, en particulier \u00e0 l'intention du personnel militaire;"} -{"en":"This is not the case, however, with relations between neighbours.","fr":"Tel n\u2019est pas le cas, toutefois, des relations de voisinage."} -{"en":"As in the case of Brazilian beef, the Canadian public needs to see confidence portrayed by their public servants around the safety of the food system.","fr":"Comme le cas du boeuf br\u00e9silien l'illustre, la population canadienne a besoin de pouvoir faire confiance aux fonctionnaires en ce qui concerne la s\u00fbret\u00e9 du syst\u00e8me alimentaire."} -{"en":"Small tools - Currently, small tools that cost less than $200 are included in Class 12 (100% CCA rate).","fr":"Mesures relatives \u00e0 la d\u00e9duction pour amortissement (DPA) pour les petits outils - En ce moment, les outils qui co\u00fbtent moins de 200 $ font partie de la cat\u00e9gorie 12 (taux de DPA de 100 %)."} -{"en":"Draft article 96.","fr":"Projet d'article 96."} -{"en":"\u2022 All the supporting documents were there,","fr":"\u2022 le dossier contenait toutes les pi\u00e8ces justificatives,"} -{"en":"A01) Truck Classifications Truck classifications are based upon the maximum laden weight recommended by the manufacturer at which that truck should be operated.","fr":"A01) Classification des Camions La classification des camions se fait en fonction du poids en charge maximal recommand\u00e9 par le constructeur pour son exploitation (voir page suivante)."} -{"en":"Elle avance \u00e0 petits pas et d\u00e9boutonne le pantalon de Tony pour sortir sa bite et le sucer langoureusement.","fr":"Elle avance \u00e0 petits pas et d\u00e9boutonne le pantalon de Tony pour sortir sa bite g\u00e9ante et le sucer langoureusement."} -{"en":"Room Notes: En-suite room with 1 double bed, inclusive of VAT, full use of on-site Circle Health and Fitness Centre and complimentary car parking.","fr":"Informations sur la chambre: En-suite room with 1 double bed, inclusive of VAT, full use of on-site Circle Health and Fitness Centre and complimentary car parking."} -{"en":"The Organisation Chart, presented on page 47 and following, is regularly updated on the EIB's website (www.eib.org). Staff Representation In 2002, the College of Staff Representatives (SR) carried on working with the Human Resources Department (HR) on the task of developing and updating the Staff Regulations.","fr":"L\u2019organigramme, pr\u00e9sent\u00e9 aux pages 47 et suivantes du pr\u00e9sent rapport, est r\u00e9guli\u00e8rement actualis\u00e9 sur le site internet de la BEI (www.bei.org). Repr\u00e9sentation du Personnel En 2002, le Coll\u00e8ge des repr\u00e9sentants du personnel (RP) a poursuivi avec le D\u00e9partement des ressources humaines (RH) le travail pr\u00e9c\u00e9demment engag\u00e9 sur le d\u00e9veloppement et la mise \u00e0 jour du r\u00e8glement du personnel."} -{"en":"Sebastian fallows for striga weed control?","fr":"A continent in crisis, par Andrew Ker, IDRC Books."} -{"en":"Women play a significant role in development of microenterprises and small- and medium-sized enterprises, both as a creative and productive industrial human resource base and, increasingly, as entrepreneurs.","fr":"Les femmes jouent un r\u00f4le important dans le d\u00e9veloppement des microentreprises ainsi que des petites et moyennes entreprises, en tant que ressources humaines de base cr\u00e9atives et productives et, de plus en plus souvent, en tant qu'entrepreneurs."} -{"en":"(d) The cases of torture and ill-treatment of civilians, extrajudicial summary or arbitrary execution, arbitrary arrest, detention without trial and corporal punishment in its cruellest forms;","fr":"d) Les cas de torture et de mauvais traitements inflig\u00e9s \u00e0 des civils, les ex\u00e9cutions extrajudiciaires sommaires ou arbitraires, les arrestations arbitraires, les d\u00e9tentions sans jugement et les ch\u00e2timents corporels sous leurs formes les plus cruelles;"} -{"en":"A firewall supervises the ports of a PC, but not the dial-up connection.","fr":"Car un Firewall surveille certes les Ports d'un PCs, cependant pas la connexion de r\u00e9seau \u00e0 distance concern\u00e9."} -{"en":"A benefit of this approach is that it enables use of retraining and skills development funds through Human Resource Development and from social assistance programs.","fr":"100) et les centres de traitement (63 p. 100) disent avoir de la difficult\u00e9 \u00e0 recruter des employ\u00e9s qualifi\u00e9s."} -{"en":"With a majority of the poor living and working in the agricultural sector, these types of cooperatives offer an appropriate channel by which the incomes of poor farmers can be increased or stabilized.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 qu'une majorit\u00e9 de pauvres vivent en milieu rural et travaillent dans le secteur agricole, ces types de coop\u00e9ratives constituent un bon moyen pour les agriculteurs pauvres d'augmenter ou de conserver leurs revenus."} -{"en":"It decided to add this item to the agenda of its nineteenth meeting, to take place in September 2000.","fr":"Il d\u00e9cide d'ajouter ce point \u00e0 l'ordre du jour de sa dix-neuvi\u00e8me r\u00e9union qui se tiendra en septembre 2000."} -{"en":"According to the results of research on the risk factors for non-contagious diseases among the adult population of the Federation of Bosnia and Herzegovina, which was conducted in 2002 by the Public Health Institute of the Federation of Bosnia and Herzegovina, smoking is\u00a0still the most widespread harmful habit in the Federation of\u00a0Bosnia and Herzegovina.","fr":"Selon les r\u00e9sultats de recherches men\u00e9es en 2002 par l'Institut de la sant\u00e9 publique de la F\u00e9d\u00e9ration de Bosnie-Herz\u00e9govine sur les facteurs de risque de maladies non contagieuses parmi la population adulte de la F\u00e9d\u00e9ration, le tabagisme demeure l'habitude nocive la plus r\u00e9pandue dans la F\u00e9d\u00e9ration."} -{"en":"Further practical guidance on health-impact assessment was deemed essential for dialogue with the transport sector.","fr":"Des orientations pratiques compl\u00e9mentaires sur l'\u00e9valuation de l'impact sur la sant\u00e9 ont \u00e9t\u00e9 jug\u00e9es essentielles \u00e0 un dialogue avec le secteur des transports."} -{"en":"Mrs Gebhardt, there is a vital need for cooperation between all political and legal players because the challenge facing judicial cooperation in criminal matters in Europe is to learn to work together in order to effectively combat all forms of crime.","fr":"Madame Gebhardt, la n\u00e9cessit\u00e9 de coop\u00e9rer entre tous les acteurs politiques et juridiques est importante, puisque l'enjeu de la coop\u00e9ration p\u00e9nale en Europe est d'apprendre \u00e0 travailler ensemble pour lutter efficacement contre toutes les formes de criminalit\u00e9."} -{"en":"He recites the soorah after al-Faatihah quietly so that the congregation can recite al-Faatihah.","fr":"La femme dirige la pri\u00e8re pour l\u2019homme parce qu\u2019elle ma\u00eetrise le Coran mieux que lui.."} -{"en":"The Deputy Minister (DM) chairs an active departmental Audit and Evaluation Committee (AEC) which approves evaluation reports, recommendations, management responses and action plans.","fr":"Le sous-ministre (SM) pr\u00e9side un Comit\u00e9 de v\u00e9rification et d'\u00e9valuation (CVE) minist\u00e9riel actif qui approuve les rapports d'\u00e9valuation, les recommandations, les r\u00e9ponses de la direction et les plans d'action."} -{"en":"E 'HYHORSPHQW RI SURGXFWLRQ SURMHFWV \u001d This sector was also underlined by the participants as an area for priority action.","fr":"E 'pYHORSSHPHQW GHV SURMHWV GH SURGXFWLRQ Ce secteur a \u00e9t\u00e9 \u00e9galement retenu par les participants comme un domaine d\u2019action prioritaire."} -{"en":"Again the relatively well-off were more food secure (p=.014), but all groups had major food insecurity problems.","fr":"L\u00e0 encore, les enfants d\u2019une famille relativement \u00e0 l\u2019aise connaissaient une plus grande s\u00e9curit\u00e9 alimentaire (p=0,014), mais tous les groupes \u00e9prouvaient d\u2019importants probl\u00e8mes d\u2019ins\u00e9curit\u00e9 alimentaire."} -{"en":"Legal reform, a labour-intensive and time consuming process, requires a strong network of national rights advocates willing and able to pursue the parliamentary process to ensure the adoption of draft laws and amendments, influence national policies and priorities, and help to mainstream innovative initiatives into the regular work of Ministries.","fr":"La r\u00e9forme de la justice, qui exige beaucoup de travail et de temps, suppose l'existence d'un solide r\u00e9seau de d\u00e9fenseurs des droits qui soient soucieux et capables de mener les activit\u00e9s n\u00e9cessaires pour faire adopter des projets de loi et modifier certaines lois, influer sur les politiques et les priorit\u00e9s nationales et favoriser l'int\u00e9gration d'activit\u00e9s novatrices dans le programme de travail des minist\u00e8res."} -{"en":"Keith Henry, Chief Executive Officer of the Aboriginal Tourism Association of British Columbia, says the association has a 2010 Action Plan to ensure it makes the most of the international exposure the Games offer.","fr":"Keith Henry, chef de direction de l\u2019Aboriginal Tourism Association of British Columbia, explique que l\u2019Association s\u2019est dot\u00e9e d\u2019un plan d\u2019action pour 2010 afin de tirer le meilleur parti possible de la visibilit\u00e9 internationale offerte par les Jeux."} -{"en":"Aboriginal Canada Portal Home > Urban and Rural Information > Alberta > Lloydminster Lloydminster Click on the following link to find more information at the provincial level.","fr":"Portail des Autochtones au Canada Accueil > Milieu urbain et rural > Alberta > Lloydminster Lloydminster Cliquez sur le lien suivant pour obtenir plus de renseignements \u00e0 l'\u00e9chelle provinciale."} -{"en":"Water performance could still be considerably improved across the EU.","fr":"Cette utilisation pourrait encore \u00eatre consid\u00e9rablement am\u00e9lior\u00e9e dans l'UE."} -{"en":"Systematic alliance building with international NGOs, academia and the private sector should also continue to be pursued.","fr":"L\u2019\u00e9tablissement syst\u00e9matique d\u2019alliances avec les organisations non gouvernementales internationales, les universit\u00e9s et le secteur priv\u00e9 devrait \u00e9galement \u00eatre poursuivi."} -{"en":"If you want the maximum freedom during your holidays in the mountains, the ideal hotel South Tyrol could be a garni or a bed & breakfast.","fr":"Si vous vous souhaitez le maximum de la libert\u00e9 pendant vos vacances \u00e1 la montagne, votre h\u00f4tel Tyrol id\u00e9al pourrait \u00eatre un garni ou un bed & breakfast."} -{"en":"The average length of service for staff with permanent appointments is 19.1\u00a0years (25.3 years for directors, 13.8 years for staff in the Professional category, 14.9\u00a0years for those in the General Service category, 26.4 for those in the Security category and 27.2 for those in the Trades and Crafts category).","fr":"L'anciennet\u00e9 moyenne pour les titulaires de contrats permanents est de 19,1\u00a0ans (25,3\u00a0ans pour les directeurs, 13,8 ans pour les administrateurs et 14,9\u00a0ans pour les agents des services g\u00e9n\u00e9raux, 26,4 pour les services de s\u00e9curit\u00e9 et 27,2 pour les corps de m\u00e9tier)."} -{"en":"Aepodia has access to a network of collaborators in complementary disciplines to provide a complete team to implement your project.","fr":"Aepodia poss\u00e8de \u00e9galement un acc\u00e8s privil\u00e9gi\u00e9 \u00e0 un r\u00e9seau de consultants Senior, partenaires dans des disciplines compl\u00e9mentaires afin de constituer une \u00e9quipe compl\u00e8te pr\u00eate \u00e0 d\u00e9velopper votre projet."} -{"en":"Sakina Damji\u2028Telephone: 519-659-2882 ext.","fr":"Sakina Damji \u2028T\u00e9l\u00e9phone : 519-659-2882 poste : 224"} -{"en":"Annex 5","fr":"Annexe 5"} -{"en":"At the NAFO meeting of September 1996 in St Petersburg, the Commission, quite independently of any considerations as regards the conclusions on the distribution of quotas, accepted a distribution criterion for zone 2J3KL which will, in practice, be fixed autonomously by Canada, thus opening up the door to the abolition of the right of objection of the contracting parties to NAFO, via a new framework for conflict resolution.","fr":"Dans le cadre de la r\u00e9union de l'OPANO\/NAFO qui s'est d\u00e9roul\u00e9e en septembre \u00e0 Saint-P\u00e9tersbourg, et ind\u00e9pendamment des consid\u00e9rations relatives aux conclusions en mati\u00e8re de r\u00e9partition de quotas, la Commission europ\u00e9enne a accept\u00e9 une cl\u00e9 de r\u00e9partition pour la zone 2J3KL \u00e0 fixer, dans la pratique, de fa\u00e7on autonome par le Canada et a ouvert la porte \u00e0 la fin du droit d'objection des parties contractantes de l'OPANO\/NAFO, par l'adoption d'un nouveau cadre de r\u00e8glement des diff\u00e9rends."} -{"en":"Russians may be concerned by growing unemployment and reduced incomes, but this is not manifesting itself in any drive to organize or try to effect political change.","fr":"Il se peut que les Russes se soucient de la hausse du ch\u00f4mage et des revenus qui r\u00e9tr\u00e9cissent, mais ils ne le montrent pas \u00e0 travers des actions (ou tentatives) visant \u00e0 organiser un quelconque changement de climat politique."} -{"en":"Accordingly, in its decision 8\/8, the Commission decided, inter alia, that in order to assist it in its deliberations at its ninth session, the 2001 sessions of its inter-sessional working groups would be devoted to the following issues:","fr":"En cons\u00e9quence, dans sa d\u00e9cision 8\/8, la Commission a notamment d\u00e9cid\u00e9 qu'afin de l'aider dans ses d\u00e9lib\u00e9rations, \u00e0 sa neuvi\u00e8me session, les r\u00e9unions de ses groupes de travail intersessions en 2001 seraient consacr\u00e9es aux questions suivantes\u00a0:"} -{"en":"The recent decision of the Government to establish an independent national human rights commission with a wide-ranging mandate to promote and protect human rights regardless of race, colour, religion or sex would further strengthen the existing legal and institutional regime against any violation of human rights and enhance the provision of legal aid.","fr":"La\u00a0d\u00e9cision r\u00e9cente du Gouvernement de charger une commission nationale ind\u00e9pendante des droits de l'homme dot\u00e9e d'un vaste mandat de promouvoir et de prot\u00e9ger les droits de l'homme sans consid\u00e9ration de race, de couleur, de religion ou de sexe renforcera encore le dispositif juridique institutionnel existant de lutte contre toute violation des droits de l'homme et d\u00e9veloppera l'aide juridictionnelle."} -{"en":"Jamaica, Inadmissibility decision adopted on 3 April 1995, para.","fr":"Communications no 277\/1988 Teran Jijon c."} -{"en":"Scope of the Convention Use of terms (definition)","fr":"Champ d'application de la Convention Expressions employ\u00e9es (d\u00e9finition)"} -{"en":"\u2022 Accreditation of Certain Organizations","fr":"ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRI\u00c9T\u00c9 INTELLECTUELLE"} -{"en":"The good news is that the cryptographic protocols used in today\u2019s WPA (Wi-Fi Protected Access) and WPA2 keys are more reliable and difficult to crack than previous generations, such as WEP (Wired Equivalent Privacy).","fr":"La plupart des r\u00e9seaux d\u2019entreprise sont s\u00e9curis\u00e9s, quoique \u00e0 des degr\u00e9s variables. Les nouvelles cl\u00e9s de cryptage WPA et WPA2 reposent sur des protocoles plus s\u00fbrs et beaucoup plus difficiles \u00e0 pirater que les anciens protocoles, notamment le WEP (Wired Equivalent Privacy)."} -{"en":"Summary record of the 20th meeting","fr":"Compte rendu analytique de la 20e s\u00e9ance"} -{"en":"South Africa supports the call by OCHA for the reopening of Karni crossing, the main commercial crossing point into Gaza.","fr":"L'Afrique du Sud appuie l'appel lanc\u00e9 par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires en faveur de la r\u00e9ouverture du point de passage de Karni, principal point de passage commercial vers Gaza."} -{"en":"This remains a legitimate demand because, paradoxically, since the end of the cold war, the international situation has become tougher, the world order has become more unstable, more uncertain, more fragile.","fr":"Cette demande reste l\u00e9gitime car, paradoxalement, depuis la fin de la guerre froide, la\u00a0situation internationale s'est durcie, l'ordre du monde est devenu plus instable, plus incertain et plus pr\u00e9caire."} -{"en":"Health spending is a major component of provincial governments' bud gets, being roughly one quarter to a third or more of total budgetary spending depending upon the province.","fr":"100). Le Canada s\u2019\u00e9tant dot\u00e9 d\u2019un syst\u00e8me de soins de sant\u00e9 universel financ\u00e9 par les fonds publics relativement aux services m\u00e9dicaux et hospitaliers essentiels, il n\u2019est pas \u00e9tonnant que pr\u00e8s de 92 p."} -{"en":"The Federal Tobacco Act sets 18 as the minimum age at which retailers may furnish tobacco products to youth.","fr":"La Loi f\u00e9d\u00e9rale sur le tabac \u00e9tablit \u00e0 18 ans l'\u00e2ge minimal auquel un d\u00e9taillant peut vendre du tabac \u00e0 un jeune."} -{"en":"Economic Importance\u2028The economic significance of seed plants cannot be overemphasized.","fr":"Importance \u00e9conomique \u2028On ne peut trop insister sur l'importance \u00e9conomique des phan\u00e9rogames."} -{"en":"Through German-language courses tailored to their needs, women can be brought out of isolation who otherwise would not be able to take advantage of educational offerings without child-care services.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 des cours de langue allemande adapt\u00e9s \u00e0 leurs besoins, il est possible de sortir de l'isolement des femmes qui autrement ne seraient pas en mesure de tirer parti des moyens d'\u00e9ducation en l'absence de services de garderie."} -{"en":"These rates have resulted in the rise of the Employment Insurance Account's accumulated surplus to $28.2 billion at 31 March 2000.","fr":"Ces taux ont entra\u00een\u00e9 une hausse de l'exc\u00e9dent accumul\u00e9 du Compte d'assurance-emploi, qui a atteint 28,2 milliards de dollars au 31 mars 2000."} -{"en":"It is our expectation that the recent extension of the presence of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) will make it possible for us to finalize the necessary practical arrangements concerning putting in place a provisional transboundary regime.","fr":"Nous nous attendons \u00e0 ce que le prolongement r\u00e9cent de la pr\u00e9sence de la Mission d'observation des Nations Unies (MONUP) \u00e0 Prevlaka nous permette de parachever les dispositions pratiques n\u00e9cessaires concernant la mise en place d'un r\u00e9gime transfronti\u00e8re provisoire."} -{"en":"Pertinence du suivi de la performance Les avis sont \u00e9galement partag\u00e9s quant \u00e0 la pertinence des m\u00e9thodes de collecte de donn\u00e9es et de suivi de la performance adopt\u00e9es par les CNS, et l\u2019absence de preuves documentaires d\u00e9taill\u00e9es (p. ex. la liste des \u00e9l\u00e9ments de donn\u00e9es contenus dans les bases de donn\u00e9es existantes des centres) ne permet pas d\u2019appuyer ou de r\u00e9futer les opinions divergentes des parties concern\u00e9es.","fr":"Pertinence du suivi de la performance Les avis sont \u00e9galement partag\u00e9s quant \u00e0 la pertinence des m\u00e9thodes de collecte de donn\u00e9es et de surveillance de la performance adopt\u00e9es par les CNS, et l\u2019absence de preuves documentaires d\u00e9taill\u00e9es (p. ex., la liste des \u00e9l\u00e9ments de donn\u00e9es contenus dans les bases de donn\u00e9es existantes des centres) ne permet pas d\u2019appuyer ou de r\u00e9futer les opinions divergentes des parties concern\u00e9es."} -{"en":"Noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking, money-laundering and related activities, and the measures taken by the authorities to deal with those problems,","fr":"Notant avec pr\u00e9occupation la vuln\u00e9rabilit\u00e9 du territoire face au trafic des drogues, au blanchiment d'argent et aux activit\u00e9s connexes, et prenant note des mesures prises par les autorit\u00e9s pour s'attaquer \u00e0 ces probl\u00e8mes,"} -{"en":"However, many new entrants in the telecommunications sector were strongly opposed to any such extension of universal service obligations.","fr":"Cependant, nombreux sont les nouveaux arrivants dans le secteur des t\u00e9l\u00e9communications qui s\u2019opposent vigoureusement \u00e0 une telle extension des obligations de service universel."} -{"en":"trustees on behalf of RESP beneficiaries to","fr":"Donner des conseils sur des enjeux environnementaux et"} -{"en":"If you don\u2019t have any sales, enter $0.","fr":"T\u00e9l\u00e9phonez-nous si vous avez besoin d\u2019aide pour d\u00e9terminer si vous \u00eates associ\u00e9 \u00e0 une autre personne."} -{"en":"The priority is to restore people's standard of living to the pre-tsunami level by the end of 2006 through cash grants, cash-for-work programmes, access to capital and financial services, training and asset repair and replacement.","fr":"La priorit\u00e9 consiste \u00e0 les aider \u00e0 retrouver leur niveau de vie d'avant le tsunami d'ici \u00e0 la fin de 2006 gr\u00e2ce \u00e0 des dons en esp\u00e8ces, du travail contre r\u00e9mun\u00e9ration en esp\u00e8ces, l'acc\u00e8s aux capitaux et \u00e0 des services financiers, la formation et la r\u00e9paration et le remplacement des moyens de production."} -{"en":"The statutory obligation of the Authority to operate on a \"self-sustaining financial basis\" means that its expenses must not exceed its revenues.","fr":"Comme l'Administration est tenue aux termes de la loi d'assurer le \u00abfinancement autonome de ses op\u00e9rations\u00bb, ses d\u00e9penses ne doivent pas d\u00e9passer ses revenus."} -{"en":"A provision establishing the husband's preponderance in the event of disagreement was abolished in 1976.","fr":"Une disposition stipulant qu'en cas de d\u00e9saccord le p\u00e8re avait une voix pr\u00e9pond\u00e9rante a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e en 1976."} -{"en":"{\\b 9.} For acquisitions made to pursue security or criminal investigations that the {\\b minister} determines require a {\\b special degree} of confidentiality.","fr":"}Pour les acquisitions faites pour mener des enqu\u00eates de s\u00e9curit\u00e9 ou portant sur des actes criminels, et que le {\\b ministre} d\u00e9termine qu'il faut un {\\b degr\u00e9 sp\u00e9cial} de confidentialit\u00e9."} -{"en":"The Government has made provision to help hire Innu Community-School Liaisons in Sheshatshiu and Natuashish whose role is to encourage and support school attendance and foster better relationships between the school and community.","fr":"Le gouvernement a pr\u00e9vu une aide en vue d'embaucher des personnes charg\u00e9es de la liaison entre l'\u00e9cole et la communaut\u00e9 innue (Innu Community-School Liaisons) \u00e0 Sheshatshiu et \u00e0 Natuashish dont le r\u00f4le est d'encourager et d'appuyer la participation scolaire et de promouvoir de meilleures relations entre l'\u00e9cole et la communaut\u00e9."} -{"en":"\u2022 A summary of the Commission's activities relating to the Canadian broadcasting industry during the 2005-2006 fiscal year is provided in CRTC Accomplishments 2005-20061.","fr":"\u2022 Les faits saillants des r\u00e9alisations du CRTC relatives \u00e0 l'industrie canadienne de la radiodiffusion au cours de l'exercice financier 2005-2006 sont d\u00e9crits dans R\u00e9alisations du CRTC 2005-20061."} -{"en":"Within 48 hours of the detention or arrest of the accused or suspect, the judicial police have the right to interrogate the suspect or accused in order to open a file on the offence and then he\/she is sent to the prosecutor.","fr":"Dans un d\u00e9lai de 48\u00a0heures apr\u00e8s avoir arr\u00eat\u00e9 ou plac\u00e9 en garde \u00e0 vue l'accus\u00e9 ou le suspect, la police judiciaire est habilit\u00e9e \u00e0 interroger l'int\u00e9ress\u00e9 en vue d'ouvrir un dossier sur les\u00a0d\u00e9lits commis, avant de le d\u00e9f\u00e9rer au parquet."} -{"en":"What should women know before taking antibiotics?","fr":"Qu'est ce que les femmes doivent savoir avant de prendre des antibiotiques ?"} -{"en":"activityRecordLength INTEGER(0CardActivityLengthRange),","fr":"activityRecordLength ENTIER (0CardActivityLengthRange)"} -{"en":"In July 2009, the Ontario Child Benefit (OCB) was phased in two years ahead of schedule to reach a maximum of $1,100 annually per child, as announced in the 2009 Budget.","fr":"En juillet 2009, la mise en oeuvre de la Prestation ontarienne pour enfants (POE) a \u00e9t\u00e9 acc\u00e9l\u00e9r\u00e9e de deux ans par rapport au calendrier pr\u00e9vu pour que les paiements atteignent le niveau maximal de 1 100 $ par ann\u00e9e et par enfant, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019annonce faite dans le budget de 2009."} -{"en":"For the unstable distribution (sid), this problem has been fixed in version 2:0.1~bzr20080308-1.","fr":"Pour la distribution instable (Sid), ce probl\u00e8me a \u00e9t\u00e9 corrig\u00e9 dans la version 2:0.1~bzr20080308-1."} -{"en":"College of Dentistry Information last updated on: 2005\/07\/07 Job title:","fr":"College of Dentistry Information actualis\u00e9e le: 2005\/07\/07 Position:"} -{"en":"Two weeks ago I was in Switzerland and they want to join the Copenhagen process.","fr":"Il y a deux semaines, j\u2019\u00e9tais en Suisse. Elle souhaite \u00e9galement rejoindre le processus de Copenhague."} -{"en":"The death penalty is a clear violation of human rights, because, after all, human life is a value which the law should protect, and a legal system which allows capital punishment strikes at its own foundations and is a peculiar kind of hypocrisy.","fr":"La peine de mort constitue une violation \u00e9vidente des droits de l'homme car, apr\u00e8s tout, la vie humaine est une valeur que la loi devrait prot\u00e9ger. Un syst\u00e8me juridique qui permet la peine capitale sape ses propres fondations et constitue un exemple frappant d'hypocrisie."} -{"en":"(1995) indicated that one other Quebec river, the Saint-Fran\u00e7ois River, documented by Vladykov (1952) as having northern brook lamprey still had them as of 1990.","fr":"(1995) ont indiqu\u00e9 qu\u2019une autre rivi\u00e8re qu\u00e9b\u00e9coise, la rivi\u00e8re Saint-Fran\u00e7ois, qui contenait, selon Vladykov (1952), des lamproies du Nord en comptait encore en 1990."} -{"en":"The Benelux Designs Office was substituted for the national Office of each Benelux country as from January 1, 1975.","fr":"Le Bureau B\u00e9n\u00e9lux des Dessins ou Mod\u00e8les s'est substitu\u00e9 \u00e0 partir du 1er janvier 1975 \u00e0 l'administration nationale de chaque pays du B\u00e9n\u00e9lux."} -{"en":"What are the major unanswered questions in the basic science of prion diseases?","fr":"Quels sont les principales questions non r\u00e9solues dans notre connaissance fondamentale des maladies \u00e0 prions?"} -{"en":"Self-reactive substances Communication from the French expert","fr":"Mati\u00e8res autor\u00e9actives Communication de l'expert de la France"} -{"en":"implementing an effective knowledge transfer and\/or technology transfer program, including means to engage their receptor communities; identifying appropriate research findings and to engage the researchers involved to support knowledge transfer and\/or technology transfer; accelerating exchange of research results within and beyond the network; use and potential impact of networkgenerated knowledge for technology or market development; and use and potential impact of networkgenerated knowledge for public policy development, social innovation or social program delivery;","fr":"connaissances et\/ou de transfert de technologie, y compris des moyens d\u2019engager les communaut\u00e9s r\u00e9ceptrices; D\u00e9terminer les conclusions de recherche appropri\u00e9es et obtenir des chercheurs concern\u00e9s qu\u2019ils soutiennent le transfert des connaissances et\/ou le transfert de technologie; Acc\u00e9l\u00e9rer l\u2019\u00e9change des r\u00e9sultats de la recherche tant \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur qu\u2019au-del\u00e0 du r\u00e9seau; D\u00e9terminer l\u2019utilisation et l\u2019impact potentiel des connaissances produites par le r\u00e9seau pour le d\u00e9veloppement technologique ou commercial; D\u00e9terminer l\u2019utilisation et l\u2019impact potentiel des connaissances produites par le r\u00e9seau pour l\u2019\u00e9laboration de la politique publique, l\u2019innovation sociale ou la prestation des programmes sociaux."} -{"en":"After all, one thing is absolutely clear \u2013 and I say this on behalf of our group and of all its members: we want EU enlargement.","fr":"Apr\u00e8s tout, une chose est absolument claire\u00a0- et je dis ceci au nom de notre groupe et de l\u2019ensemble de ses membres\u00a0- nous souhaitons l\u2019\u00e9largissement de l\u2019UE."} -{"en":"It could do so by competing with the imports from the United States and other higher-priced imports, to the extent that they participate in the B.C. market.","fr":"Au moins une de ces exp\u00e9ditions vers l\u2019est provenait d\u2019un fournisseur des \u00c9tats-Unis plut\u00f4t que directement de la Cor\u00e9e83."} -{"en":"The internal success rate in secondary education also illustrates the degree of wastage.","fr":"Le rendement interne des cycles secondaires illustre aussi ce rapport \u00e0 la d\u00e9perdition."} -{"en":"The fifty-fifth session working group briefly discussed regulation C-3 (2) on general requirements for ship recycling facilities.","fr":"Le groupe de travail de la cinquante-cinqui\u00e8me session a bri\u00e8vement examin\u00e9 la r\u00e8gle C-3 (2) relative aux prescriptions g\u00e9n\u00e9rales concernant les installations de recyclage des navires."} -{"en":"They are making it possible to form alliances that were thought impossible in the beginning, are reversing trends, and are allowing for closer relations with the communities in question.","fr":"Ils permettent de former des alliances qu\u2019on pensait impossibles au d\u00e9part, renversent les tendances et permettent un rapprochement avec la communaut\u00e9."} -{"en":"Photo by Nancy O\u2019Blenes,Atlantic Packaging Products","fr":"Photo de Nancy O\u2019Blenes,Atlantic Packaging Products"} -{"en":"Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Geneva Conventions, of 12 August 1949, the Additional Protocols thereto of 1977 and all other relevant instruments and principles of human rights and humanitarian law,","fr":"Guid\u00e9e par la Charte des Nations\u00a0Unies, la D\u00e9claration universelle des droits de l'homme, les Conventions de Gen\u00e8ve du 12\u00a0ao\u00fbt 1949 et les Protocoles additionnels de 1977 s'y rapportant, ainsi que par tous les autres instruments et principes pertinents relatifs aux droits de l'homme et au droit humanitaire,"} -{"en":"Regular resources from the biennial support budget will continue to cover the costs of core administrative and managerial functions and the basic practice and knowledge network infrastructure.","fr":"Les d\u00e9penses aff\u00e9rentes aux fonctions d'administration et de gestion essentielles continueront d'\u00eatre financ\u00e9es sur les ressources ordinaires du budget d'appui biennal, tout comme celles concernant l'infrastructure du r\u00e9seau de pratiques et de donn\u00e9es de base."} -{"en":"Focus group participants also indicated a need for more education in working with children with special needs, including how to better support children with language delays and behavioural issues, and the use of adaptive equipment.They also wanted more placements in settings inclusive of children with special needs in order to gain practical experience.","fr":"Les participantes des groupes de discussion ont \u00e9galement soulign\u00e9 leur besoin de formation plus pouss\u00e9e dans ce domaine, notamment comment mieux soutenir les enfants pr\u00e9sentant des retards de langage et des probl\u00e8mes de comportement et comment se servir d\u2019\u00e9quipements sp\u00e9cialis\u00e9s. Elles souhaitaient \u00e9galement faire plus de stages pratiques dans des milieux de garde int\u00e9grant les enfants ayant des besoins particuliers de mani\u00e8re \u00e0 acqu\u00e9rir de l\u2019exp\u00e9rience pratique."} -{"en":"The idea is not new.","fr":"L'id\u00e9e n'est pas nouvelle."} -{"en":"Table of Contents Acknowledgements\u2028Introduction\u2028Background","fr":"Table des mati\u00e8res Remerciements\u2028Introduction\u2028Contexte"} -{"en":"UNITAR English-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions","fr":"Atelier de l'UNITAR en langue anglaise sur la structure, la r\u00e9daction et l'adoption des r\u00e9solutions de l'Organisation des Nations Unies"} -{"en":"The intercalated change in lithologies and the related change in discontinuity spacings account for the curvilinear failure surface and the headscarp position of the Heather Hill landslide.","fr":"Le changement intercal\u00e9 des lithologies et le changement r\u00e9sultant des espacements des discontinuit\u00e9s expliquent la surface de rupture curvilin\u00e9aire et la position de la cr\u00eate de l'escarpement du glissement de Heather Hill."} -{"en":"Night shifts (22:00 to 06:00) and working on holidays is permitted on a limited basis and requires a permit from the Minister of Labour.","fr":"Le travail de nuit (entre 10 heures du soir et 6 heures du matin) et le travail pendant les\u00a0vacances sont permis, dans une mesure limit\u00e9e, et n\u00e9cessitent une autorisation du ministre du\u00a0Travail."} -{"en":"Each of the three services was expected to provide one member of its historical section to the Board, which was looking for such things as trophies, archives, films, documents, Canadian War production figures, and so on.14 Military historians in the field already had, as part of their mandate, a requirement to collect museum material and to send it back to Canada.","fr":"Il \u00e9tait \u00e0 la recherche de troph\u00e9es, d\u2019archives, de films, de documents, d\u2019objets de la production de guerre canadienne, etc.14 Les historiens militaires sur le terrain \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 charg\u00e9s de recueillir des pi\u00e8ces dignes d\u2019\u00eatre expos\u00e9es dans un mus\u00e9e et de les envoyer au Canada."} -{"en":"(Signed) Abdallah Baali Ambassador, Permanent Representative of Algeria","fr":"L'Ambassadeur, Repr\u00e9sentant permanent de l'Alg\u00e9rie (Sign\u00e9) Abdallah Baali"} -{"en":"In 1997 a constitutional change removed the word \u201cWestern\u201d from the country's name.","fr":"Un changement constitutionnel a supprim\u00e9 le mot \u00ab\u00a0occidental\u00a0\u00bb du nom du pays en 1997."} -{"en":"Key words: critical state, unsaturated soil, overconsolidation, specific volume, triaxial test.","fr":"Mots-cl\u00e9s : \u00e9tat critique, sol non satur\u00e9, surconsolidation, volume sp\u00e9cifique, essai triaxial.\u2028\u2028[Traduit par la R\u00e9daction]"} -{"en":"It was concluded that draft article 7.5 should be placed between square brackets, pending its re-examination in the light of the above-mentioned concerns and suggestions.","fr":"Il a finalement \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9 de mettre le projet d'article\u00a07.5 entre crochets en attendant qu'il soit r\u00e9examin\u00e9 \u00e0 la lumi\u00e8re des pr\u00e9occupations et propositions mentionn\u00e9es ci-dessus."} -{"en":"As such that target could not be attained if 100% of JAG civilian support staff received training each year.","fr":"Comme il n\u2019y a pas de cadres sup\u00e9rieurs civils au sein du Cabinet du JAG, la cible ne pourrait pas \u00eatre atteinte m\u00eame si 100 p."} -{"en":"Across the country at various times, MD Management, a Canadian Medical Association subsidiary, hosts 1 to 2 days of lectures on practice management.","fr":"Dans toutes les r\u00e9gions du pays, \u00e0 divers moments, Gestion MD, une filiale de l\u2019Association m\u00e9dicale canadienne, organise une \u00e0 deux journ\u00e9es de conf\u00e9rences sur la gestion de la pratique."} -{"en":"Thirdly, the Commission accepts that it could have informed the co-signatories of the trialogue agreement before adopting the decision.","fr":"Troisi\u00e8mement, la Commission reconna\u00eet qu\u2019elle aurait pu informer les cosignataires de l\u2019accord de trilogue avant de prendre sa d\u00e9cision."} -{"en":"The General Assembly was informed that, at the request of the parties concerned, consideration of agenda item 36 (Bethlehem 2000), originally scheduled for Monday, 16 October 2000, was postponed to a future date.","fr":"L'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale est inform\u00e9e que, sur la demande des parties concern\u00e9es, l'examen du point 36 de l'ordre du jour (Bethl\u00e9hem 2000), pr\u00e9vu pour le lundi 16 octobre 2000, est report\u00e9 \u00e0 une date ult\u00e9rieure."} -{"en":"The applicant was employed by Digitech Ltd., in Calgary from February of 1979 until January of 1982.","fr":"Entre les mois de f\u00e9vrier 1979 et janvier 1982, le. requ\u00e9rant travaillait \u00e0 Calgary pour la soci\u00e9t\u00e9 Digitech Ltd."} -{"en":"Canal Sa\u00fade\/TVE: social, political, economic and cultural issues are discussed, highlighting their relevance to the field of health;","fr":"Canal Sa\u00fade TVE\u00a0: D\u00e9bat sur des th\u00e8mes sociaux, politiques, \u00e9conomiques et culturels s'attachant \u00e0 mettre en \u00e9vidence leurs liens avec celui de la sant\u00e9;"} -{"en":"\u2022 establishing an experimental electronic Consumer Research Information Network to link regional offices, academics, consumer groups and businesses so they can explore opportunities for discussion on consumer issues","fr":"\u2022 Il a \u00e9tabli \u00e0 titre exp\u00e9rimental un r\u00e9seau \u00e9lectronique de recherche et d\u2019information sur la consommation reliant les bureaux r\u00e9gionaux, des \u00e9tablissements d\u2019enseignement, des groupes de d\u00e9fense des consommateurs et des entreprises de fa\u00e7on qu\u2019ils puissent explorer les th\u00e8mes de discussion concernant la consommation."} -{"en":"General","fr":"G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s"} -{"en":"Extreme poverty","fr":"Pauvret\u00e9 extr\u00eame"} -{"en":"Firstly, I would like to focus on the agricultural budget itself.","fr":"Premi\u00e8rement, le budget agricole."} -{"en":"First passed by Parliament as the Dominion Elections Act \u2013 and amended or replaced many times over the past 80 years \u2013 the Act governs Canada\u2019s federal electoral system and the work of the Office of the Chief Electoral Officer.","fr":"Adopt\u00e9e initialement sous le nom d\u2019Acte des \u00e9lections f\u00e9d\u00e9rales, et souvent modifi\u00e9e ou remplac\u00e9e depuis, la Loi r\u00e9git le syst\u00e8me \u00e9lectoral f\u00e9d\u00e9ral ainsi que les activit\u00e9s du Bureau du directeur g\u00e9n\u00e9ral des \u00e9lections."} -{"en":"I should like to elaborate on this point somewhat, because my delegation deems it important clearly to state its position so that there are no misunderstandings.","fr":"Je voudrais m'arr\u00eater un instant sur ce point, car ma d\u00e9l\u00e9gation juge important d'expliquer clairement sa position pour \u00e9viter tout malentendu."} -{"en":"It has been noted that metadata technologies are in an advanced state of development.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 mentionn\u00e9 que les technologies des m\u00e9tadonn\u00e9es en sont \u00e0 une \u00e9tape \u00e9volu\u00e9e de leur d\u00e9veloppement."} -{"en":"The Group further recommended that countries should, in the first instance, use their own best data for dynamic modelling of soils using their choice of model(s), and use the transfer functions given in the Dynamic Modelling Manual only if no alternatives were available.","fr":"Le groupe a recommand\u00e9 en outre que les pays utilisent dans un premier temps leurs meilleures donn\u00e9es pour la mod\u00e9lisation dynamique des sols au moyen du ou des mod\u00e8les de leur choix et recourent aux fonctions de transfert indiqu\u00e9es dans le manuel de mod\u00e9lisation dynamique uniquement s'il n'existait pas d'autres possibilit\u00e9s."} -{"en":"The costs of escalated territorial defence have not been well-documented, although in theoretical studies they are often assumed to be high.","fr":"Les co\u00fbts reli\u00e9s \u00e0 une d\u00e9fense territoriale accrue n'ont jamais \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s bien \u00e9tudi\u00e9s, bien que bon nombre de travaux th\u00e9oriques aient assum\u00e9 a priori qu'ils sont \u00e9lev\u00e9s."} -{"en":"I saw myself not as a minister of illness, but as a minister of health.","fr":"Je ne me voyais pas comme une ministre de la maladie, mais comme une ministre de la sant\u00e9."} -{"en":"The Israeli Government for its part was unable, or unwilling, to take political initiatives in parallel in order to strengthen Mahmoud Abbas\u2019 presidency: there was no mass release of Palestinian prisoners, and neither were there offers of assistance or attempts to restart talks with a view to resolving the Israeli-Palestinian conflict.","fr":"Ces ann\u00e9es ont aussi \u00e9t\u00e9 celles du d\u00e9clin du pouvoir de Yasser Arafat, de la mont\u00e9e du mouvement islamiste palestinien Hamas et du triomphe politique d\u2019Ariel Sharon, Premier ministre de 2001 \u00e0 2005, et de sa ligne dure envers les Palestiniens."} -{"en":"Military and police personnel","fr":"Militaires et personnel de police"} -{"en":"AUTONUM From January to June, 28 instruments of ratification or accession were received and processed, and 30 notifications of treaty actions were issued in respect of WIPO\u2011administered treaties.","fr":"AUTONUM De janvier \u00e0 juin, 28 instruments de ratification ou d\u2019adh\u00e9sion ont \u00e9t\u00e9 re\u00e7us et trait\u00e9s, et il a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 30 notifications d\u2019actes accomplis en rapport avec des trait\u00e9s administr\u00e9s par l\u2019OMPI."} -{"en":"URL of this page: http:\/\/www.ec.gc.ca\/contracts-contrats\/default.asp?lang=En&id=E1706B48%09&contrdate=2005-03-05&n=168B9233-11%09&state=details&quarter=4&contractid=6BADF9D1&fiscal=2004,%202005&accessible=off","fr":"URL de cette page: http:\/\/www.ec.gc.ca\/contracts-contrats\/default.asp?lang=Fr&id=E1706B48%09&contrdate=2005-03-05&n=168B9233-11%09&state=details&quarter=4&contractid=6BADF9D1&fiscal=2004,%202005&accessible=off"} -{"en":"What assumptions were made regarding cooking methods?","fr":"Sur quelles hypoth\u00e8ses s'est-on appuy\u00e9 pour les m\u00e9thodes de cuisson?"} -{"en":"Many of the students leaving school two years short of matriculation end up going overseas to study.","fr":"Bon nombre des \u00e9l\u00e8ves qui abandonnent l\u2019\u00e9cole deux ans avant de passer leurs examens officiels partent \u00e9tudier \u00e0 l\u2019\u00e9tranger."} -{"en":"On this occasion, an opportunity will be provided to Member States, at the highest level of Government, which have not already done so, to ratify or accede to any of the five treaties related to terrorism, as well as to any of the other multilateral treaties deposited with the Secretary-General.","fr":"\u00c0 cette occasion, les \u00c9tats Membres qui n'ont pas encore entrepris les d\u00e9marches n\u00e9cessaires afin de ratifier ou adh\u00e9rer \u00e0 n'importe lequel des cinq trait\u00e9s relatifs au terrorisme, ainsi qu'\u00e0 tout autre trait\u00e9 multilat\u00e9ral d\u00e9pos\u00e9 aupr\u00e8s du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, seront invit\u00e9s \u00e0 le faire au plus haut niveau de gouvernement."} -{"en":"It also has powers to review, modify, reverse or affirm such decisions or other orders, as it sees necessary in the interest of justice.","fr":"Elle est \u00e9galement comp\u00e9tente pour r\u00e9examiner, modifier, annuler ou confirmer toute d\u00e9cision ou arr\u00eat, si elle l'estime n\u00e9cessaire dans l'int\u00e9r\u00eat de la justice."} -{"en":"Attention has been paid to activities to improve the system of special procedures and to enhance the degree of respective responsibilities.","fr":"Une attention est accord\u00e9e aux activit\u00e9s permettant d'am\u00e9liorer le syst\u00e8me de proc\u00e9dures sp\u00e9ciales et de renforcer le niveau de responsabilit\u00e9s respectives."} -{"en":"q Focus on delivery with external service delivery partners has implications in terms of developing management capacities both internally within DIA N D , and externally within First Nations communities.","fr":"5 q L es comp\u00e9tences4 mati\u00e8re de pratiques de gestion sont en q q q q q explicit\u00e9es dans le profil de leadership."} -{"en":"CONFERENCES AND MEETINGS During the first full year of operation of the European Ombudsman's office in Strasbourg, Mr S\u00d6DERMAN visited most Member States, participating in European and international congresses, seminars and meetings, giving lectures and making speeches on his role and functions as European Ombudsman.","fr":"CONF\u00c9RENCES ET RENCONTRES Au cours de la premi\u00e8re ann\u00e9e compl\u00e8te d\u2019activit\u00e9 du bureau du M\u00e9diateur, M. S\u00d6DERMAN s\u2019est rendu dans la plupart des \u00c9tats membres, participant \u00e0 des congr\u00e8s europ\u00e9ens et internationaux, \u00e0 des s\u00e9minaires et \u00e0 des rencontres, donnant des conf\u00e9rences et faisant des expos\u00e9s sur son r\u00f4le."} -{"en":"Volume of Canadian Diesel for which Cetane Improver was Reported Used 6,000,000 (<500ppm - Summer) 5,000,000","fr":"(> 500 ppm \u2013 \u00c9t\u00e9)"} -{"en":"Cappadocia has one of the most interesting and spectacular landscapes in the world.","fr":"Cappadocia a un des paysages les plus int\u00e9ressants et spectaculaires dans le monde."} -{"en":"We regret any inconvenience this may cause.","fr":"Nous nous excusons de tous les inconv\u00e9nients que cette situation peut vous causer."} -{"en":"It is envisaged that informal meetings between the Bureaux of the Committee and of the governing bodies of the conventions will continue to be organized on a regular basis.","fr":"On pr\u00e9voit que des r\u00e9unions informelles entre les bureaux du Comit\u00e9 et des organes directeurs des conventions continueront d'\u00eatre organis\u00e9es p\u00e9riodiquement."} -{"en":"It must be understood that one can no longer profess to be a part of the global coalition against terrorism on the one hand and sponsor terrorism on the other.","fr":"Il faut comprendre qu'on ne peut plus se targuer de faire partie de la coalition mondiale contre le terrorisme d'une part et commanditer le terrorisme d'autre part."} -{"en":"CONCERNING THE ADOPTION OF UNIFORM TECHNICAL PRESCRIPTIONS FOR WHEELED VEHICLES, EQUIPMENT AND PARTS WHICH CAN BE FITTED AND\/OR BE USED ON WHEELED VEHICLES AND THE CONDITIONS FOR RECIPROCAL RECOGNITION OF APPROVALS GRANTED ON THE BASIS OF THESE PRESCRIPTIONS \u2217\/","fr":"CONCERNANT L'ADOPTION DE PRESCRIPTIONS TECHNIQUES UNIFORMES APPLICABLES AUX VEHICULES A ROUES, AUX EQUIPEMENTS ET AUX PIECES SUSCEPTIBLES D'ETRE MONTES OU UTILISES SUR UN VEHICULE A ROUES ET LES CONDITIONS DE RECONNAISSANCE RECIPROQUE DES HOMOLOGATIONS DELIVREES CONFORMEMENT A CES PRESCRIPTIONS \u2217\/"} -{"en":"Line managers, HR professionals, bargaining agent representatives, as well as functional community representatives and other stakeholders all contributed to this model.","fr":"Des cadres hi\u00e9rarchiques, des professionnels des RH, des agents n\u00e9gociateurs ainsi que des repr\u00e9sentants des collectivit\u00e9s fonctionnelles et d\u2019autres intervenants ont contribu\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9laboration de ce mod\u00e8le."} -{"en":"At the same meeting, the observer for Luxembourg (on behalf of the European Union) introduced draft resolution E\/CN.4\/2005\/L.55, sponsored by Albania, Andorra, Armenia, Australia, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, Chile, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Hungary, Ireland, Israel, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, New Zealand, Paraguay, Poland, Portugal, the Republic of\u00a0Korea, Romania, San Marino, Serbia and Montenegro, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Thailand, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Ukraine and the United\u00a0Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.","fr":"\u00c0 la m\u00eame s\u00e9ance, l'observateur du Luxembourg (au nom de l'Union europ\u00e9enne) a pr\u00e9sent\u00e9 le projet de r\u00e9solution E\/CN.4\/2005\/L.55, qui avait pour auteurs les pays suivants: Albanie, Allemagne, Andorre, Arm\u00e9nie, Australie, Autriche, Belgique, Bosnie-Herz\u00e9govine, Bulgarie, Canada, Chili, Chypre, Croatie, Danemark, El\u00a0Salvador, Espagne, Estonie, ex-R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine, Finlande, France, Gr\u00e8ce, Guatemala, Hongrie, Irlande, Isra\u00ebl, Italie, Liechtenstein, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Nouvelle-Z\u00e9lande, Paraguay, Pays-Bas, Pologne, Portugal, R\u00e9publique de\u00a0Cor\u00e9e, R\u00e9publique dominicaine, R\u00e9publique tch\u00e8que, Roumanie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Saint-Marin, Serbie-et-Mont\u00e9n\u00e9gro, Slovaquie, Slov\u00e9nie, Su\u00e8de, Suisse, Tha\u00eflande et Ukraine."} -{"en":"A platoon was also inserted into the Expo 67 site on Ile St Helene since this was thought to be a potential FLQ target of great symbolic value.","fr":"Un peloton avait \u00e9t\u00e9 post\u00e9 sur le site de l\u2019Expo 67 sur l\u2019\u00eele Ste-H\u00e9lene qui passait pour une cible potentielle d\u2019une grande valeur symbolique49."} -{"en":"McGill University","fr":"CIB"} -{"en":"In order to ensure that the sample is representative of THM exposure, all reactions should be stopped at the time of sample collection.","fr":"Pour garantir que l\u2019\u00e9chantillon soit repr\u00e9sentatif de l\u2019exposition aux THM, toutes les r\u00e9actions doivent \u00eatre arr\u00eat\u00e9es au moment du pr\u00e9l\u00e8vement."} -{"en":"Contents","fr":"Sommaire"} -{"en":"\u2022 % of sessions of both Houses of Parliament and their committees covered.\u2028Target: 100% (ongoing)","fr":"\u2022 % des sessions de la Chambre des communes et de ses comit\u00e9s b\u00e9n\u00e9ficiant des services.\u2028Objectif : 100 % (objectif permanent)"} -{"en":"The A. mureroensis Zone is shown to correlate into strata above the base of the Moroccan Middle Cambrian, and paradoxidid trilobites, a guide to the Middle Cambrian, have a lower occurrence in Morocco.","fr":"On d\u00e9montre une corr\u00e9lation de la Zone \u00e0 A. mureroensis avec les strates qui sont sus-jacentes \u00e0 la base du Cambrien moyen marocain, et que les trilobites paradoxides, servant de guide pour le Cambrien moyen, apparaissent au Maroc \u00e0 un niveau inf\u00e9rieur."} -{"en":"10 a.m. 72nd plenary meeting General Assembly Hall","fr":"10 heures 72e s\u00e9ance pl\u00e9ni\u00e8re Salle de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale"} -{"en":"The Government of Manitoba is pleased to participate in Transport Canada's Access to Travel Web site to make travel within Manitoba more accessible for persons with disabilities and seniors.","fr":"Le gouvernement du Manitoba est heureux de participer au site Web de Voyage accessible de Transports Canada pour rendre les voyages au Manitoba plus accessibles aux personnes ayant une d\u00e9ficience et aux personnes \u00e2g\u00e9es."} -{"en":"In situ toxicity testing, using freshwater clams, during that study clearly showed a biological impact from the untreated TME discharge.","fr":"Par ailleurs, les essais de toxicit\u00e9 sur des mollusques d'eau douce, qui ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9s sur place dans le cadre de cette \u00e9tude, ont clairement d\u00e9montr\u00e9 l'impact biologique des EUT non trait\u00e9s."} -{"en":"Ms. Gilbert stated that the Department had undergone a restructuring and that position titles for positions within the Department had been altered.","fr":"Mme Gilbert a dit que le minist\u00e8re avait fait l'objet d'une restructuration et que des titres de poste avaient \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9s."} -{"en":"This is reflected in a welcome 32% rise in small scale projects undertaken by the EBRD in 2007.","fr":"Ainsi, les projets de petite envergure entrepris par la BERD en 2007 ont connu une augmentation bienvenue de 32%."} -{"en":"Our staff wish you a pleasant stay in \u0141\u00d3D\u0179, Poland.","fr":"Notre \u00e9quipe vous souhaite un tr\u00e8s agr\u00e9able s\u00e9jour \u00e0 \u0141\u00d3D\u0179."} -{"en":"The Health Council of Canada's first report ( Health Care Renewal in Canada:","fr":"Le premier rapport du Conseil canadien de la sant\u00e9 ( Le renouvellement des soins de sant\u00e9 au Canada :"} -{"en":"The Commission, acting at the request of a Member State or on its own initiative, may make the export of a product subject to the production of an export authorisation, the granting of which shall be governed by such provisions and subject to such limits as the Commission shall lay down pending subsequent action by the Council.","fr":"En effet, la Commission, \u00e0 la demande d'un \u00c9tat membre ou de sa propre initiative, peut subordonner l'exportation d'un produit donn\u00e9 \u00e0 la pr\u00e9sentation d'une autorisation d'exportation \u00e0 octroyer selon les modalit\u00e9s et dans les limites qu'elle d\u00e9finit en attendant la d\u00e9cision ult\u00e9rieure du Conseil."} -{"en":"He stressed that a land administration system was part of the national administration and needed to apply good governance practices to meet the requirements of its stakeholders.","fr":"Il a soulign\u00e9 que le syst\u00e8me d'administration des biens fonciers faisait partie de l'administration nationale et devait reposer sur les principes de bonne gouvernance pour r\u00e9pondre aux exigences des parties prenantes."} -{"en":"\u2028\u2028On the West Coast we were told of sailors who had to live onboard ship because they could not afford local rents for even the most basic accommodation.","fr":"Sur la c\u00f4te Ouest, on nous a parl\u00e9 de marins qui devaient vivre \u00e0 bord de leur navire parce qu'ils n'avaient pas les moyens de payer le loyer du logement m\u00eame le plus sommaire."} -{"en":"You have a couple of options here, depending on your preference.","fr":"Pour effectuer une demande de retrait, cliquez sur le bouton de la Caisse."} -{"en":"Drinking Water Inspectorate ( http:\/\/www.dwi.gov.uk\/regs\/si3184\/3184.htm#sch1pA). Edberg, S.C., Gallo, P., and Kontnick, C. (1996) Analysis of the virulence characteristics of bacteria isolated from bottled, water cooler, and tap water.","fr":"Edberg, S.C., Kopps, S., Kontnick, C.et Escarzaga, M. (1997). Analysis of cytotoxicity and invasiveness of heterotrophic plate count bacteria (HPC) isolated from drinking water on blood media."} -{"en":"Destruction of storage and water-conducting tissues in the tree trunk is detrimental to renewed shoot tip expansion the following spring.","fr":"La destruction des tissus de stockage et des tissus conducteurs de l'eau dans le tronc de l'arbre est nuisible \u00e0 l'expansion de l'extr\u00e9mit\u00e9 des pousses le printemps suivant."} -{"en":"I want to ensure that the way in which our rapporteurs is selected is done properly and the way in which we select reports for discussion genuinely reflects the fundamental importance of the subject to the people of Europe.","fr":"Le rapporteur a soulign\u00e9 les probl\u00e8mes qui subsistent mais il a aussi rappel\u00e9 que l\u2019Assembl\u00e9e parlementaire souhaitait privil\u00e9gier l\u2019inclusion et aider \u00e0 asseoir la d\u00e9mocratie russe dans un esprit de coop\u00e9ration."} -{"en":"BUROLIS is a Government of Canada database that lists all federal government offices that are required to provide Service to the Public.","fr":"BUROLIS est une base de donn\u00e9es du gouvernement du Canada qui \u00e9num\u00e8re tous les bureaux du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral qui doivent offrir des services au public."} -{"en":"- (DA) We have today voted in favour of Mrs Lambert's report because, in many areas, it improves upon the minimum standards that, under the auspices of the EU, an attempt is now unfortunately being made to establish when it comes to refugees and persons with subsidiary refugee status.","fr":"Nous avons aujourd'hui vot\u00e9 en faveur du rapport Lambert car il am\u00e9liore \u00e0 de nombreux \u00e9gards les normes minimales pour les r\u00e9fugi\u00e9s et les personnes jouissant du statut offert par la protection subsidiaire que l'on veut malheureusement mettre en place actuellement sous l'\u00e9gide de l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"Through ongoing market reforms and the implementation of large-scale State social programmes such as \u201cHealthy generation\u201d, \u201cMother and child\u201d, \u201cYear of health\u201d, \u201cYear of the family\u201d, \u201cYear of social welfare\u201d, \u201cYear of youth\u201d and others, all the necessary conditions have been created for the comprehensive protection of the social and economic rights of all people and, above all, of children, women and youth, and their all-round, harmonious development.","fr":"Une r\u00e9forme syst\u00e9matique du march\u00e9 et la mise en \u0153uvre de vastes programmes sociaux de l'\u00c9tat, notamment \u00ab\u00a0Une g\u00e9n\u00e9ration saine\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0La m\u00e8re et l'enfant\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0L'Ann\u00e9e de la sant\u00e9\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0L'Ann\u00e9e de la famille\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0L'Ann\u00e9e de la protection sociale\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0L'Ann\u00e9e de la jeunesse\u00a0\u00bb, ont permis de cr\u00e9er dans le pays les conditions voulues pour la protection absolue des droits sociaux et \u00e9conomiques de la personne, s'agissant en particulier des droits des enfants, des femmes et des jeunes, et leur promotion harmonieuse dans tous les domaines."} -{"en":"The Council also looked at the report of its newly established Permanent Forum on Indigenous Issues.","fr":"Le Conseil a \u00e9galement examin\u00e9 le rapport de l'Instance permanente sur les questions autochtones nouvellement cr\u00e9\u00e9e."} -{"en":"1 Although Quebec has not endorsed the CWS, it has committed to act in coherence with other jurisdictions in relation to the CWS.","fr":"1 M\u00eame si le Qu\u00e9bec n'a pas endoss\u00e9 les SP, il a pris l'engagement d'agir de concert avec les autres juridictions en ce qui les concerne."} -{"en":"Invites Governments to consider preventing, within the legal framework and in accordance with national policies, victims of trafficking from being prosecuted for their illegal entry or residence, bearing in mind that they are victims of exploitation;","fr":"Invite les gouvernements \u00e0 envisager d'emp\u00eacher, dans le cadre de la l\u00e9gislation et conform\u00e9ment \u00e0 la politique nationale, que les victimes de la traite fassent l'objet de poursuites au motif qu'elles sont entr\u00e9es ou r\u00e9sident ill\u00e9galement dans le pays, compte tenu du fait qu'elles sont victimes d'une exploitation;"} -{"en":"Public transportation is reliable.","fr":"Le transport en commun est fiable."} -{"en":"The Committee shall decide any further guidelines applicable to the content of the reports.","fr":"Le Comit\u00e9 d\u00e9cide de toutes nouvelles directives concernant le contenu des rapports."} -{"en":"Emergency vaccination is reserved for control of the disease.","fr":"La vaccination d'urgence est r\u00e9serv\u00e9e \u00e0 la lutte contre la maladie."} -{"en":"PACICC membership is required in all Canadian jurisdictions for the licensing of P&C insurers in PACICC-covered lines.","fr":"L\u2019adh\u00e9sion \u00e0 la SIMA est obligatoire dans toutes les administrations canadiennes aux fins de l\u2019agr\u00e9ment dans les secteurs d\u2019activit\u00e9 de cette derni\u00e8re."} -{"en":"This limiter is useful for limiting your results to:","fr":"Utile pour limiter vos r\u00e9sultats aux :"} -{"en":"In Spain medical surveillance is the same for fixed-term and permanent workers, with no major differences being identified between the two groups, although in general terms this surveillance is put into practice in a defective way in most cases.","fr":"En Espagne, les examens m\u00e9dicaux sont identiques pour les travailleurs sous contrats \u00e0 dur\u00e9e d\u00e9termin\u00e9e et pour les travailleurs permanents avec aucune diff\u00e9rence majeure qui soit identifi\u00e9e entre les deux groupes m\u00eame si de mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale cette surveillance est appliqu\u00e9e de mani\u00e8re erron\u00e9e dans la plupart des cas."} -{"en":"I was on a waiting list for more than two years in our former province to have surgery, and they have finally called to tell me that it\u2019s my turn.","fr":"Cependant, dans l\u2019autre province o\u00f9 nous restions, j\u2019\u00e9tais sur une liste d\u2019attente pour une chirurgie et, apr\u00e8s plus de deux ans, on m\u2019a finalement appel\u00e9 pour me dire que c\u2019\u00e9tait mon tour."} -{"en":"\u2022 Specify trend in number of populations Couleuvre obscure de l\u2019Est","fr":"\u2022 Y a-t-il des fluctuations extr\u00eames du nombre d\u2019individus matures (ordre Non de grandeur > 1)?"} -{"en":"If you aren't making an appointment through a PSEA section 5.1 employment equity program the order of merit must be respected.","fr":"Si la nomination n'est pas faite dans le cadre d'un programme d'\u00e9quit\u00e9 en mati\u00e8re d'emploi selon l'article 5.1 de la Loi, l'ordre du m\u00e9rite doit \u00eatre respect\u00e9."} -{"en":"Sites which advertise surrogate mothers are proliferating.","fr":"Les sites proposant des m\u00e8res porteuses se multiplient."} -{"en":"Whereas social housing has been more or less stable in Western countries, the situation in the low-cost rental sector in countries in transition has changed, mainly due to mass, large-scale privatization programmes, and rental housing has almost disappeared.","fr":"Alors que dans les pays occidentaux le logement social est rest\u00e9 plus ou moins stable, la situation dans le secteur du logement \u00e0 loyer mod\u00e9r\u00e9 a chang\u00e9 dans les pays en transition, sous l'effet principalement de vastes programmes de privatisation, et le logement locatif a pratiquement disparu."} -{"en":"Deliverables \u25aa 6 Rescue Randy training aids \u25aa 6 Juvenile Jennifer training aids \u25aa 6 Water Randy training aids For more information, please contact:","fr":"Produits livrables \u25aa 6 mannequins de sauvetage \" Rescue Randy \". \u25aa 6 mannequins de sauvetage \" Juvenile Jennifer \"."} -{"en":"The European Union recognizes the responsibility of the international community to protect mankind from genocide, war crimes and grave and massive violations of human rights.","fr":"L'Union europ\u00e9enne reconna\u00eet la responsabilit\u00e9 qui incombe \u00e0 la communaut\u00e9 internationale de prot\u00e9ger l'humanit\u00e9 du g\u00e9nocide, des crimes de guerre et des violations graves et massives des droits de l'homme."} -{"en":"Le secteur des transports reconna\u00eet que l\u2019augmentation des activit\u00e9s de transport et la modernisation de notre infrastructure de transport demandent une approche durable sur le plan de l\u2019environnement.","fr":"The transportation sector recognizes that increased transport activity and the modernization of our transportation infrastructure calls for an environmentally sustainable approach."} -{"en":"And by the words 'indissociable whole' , I mean the symmetrical handling of both agricultural expenditure and structural expenditure which, taking into consideration the priorities and concerns of the Council, is and will remain essential.","fr":"Et si je dis un tout indissociable, j'entends par l\u00e0 un traitement sym\u00e9trique de la d\u00e9pense agricole et de la d\u00e9pense structurelle qui, en consid\u00e9ration des priorit\u00e9s et des pr\u00e9occupations du Conseil, est et restera essentiel."} -{"en":"5 The letter, signed by more than 30 professors of law and social and natural sciences at the University of Puerto, also called for an independent assessment and anticipated the need for scoping and advocated community participation.","fr":"5 La lettre, sign\u00e9e par plus de 30 professeurs de droit et de sciences sociales et naturelles de l'Universit\u00e9 de Puerto Rico, demande \u00e9galement la tenue d'une \u00e9valuation ind\u00e9pendante, pr\u00e9voit le besoin de la d\u00e9termination de la port\u00e9e et pr\u00e9conise la participation de la collectivit\u00e9."} -{"en":"\u2022 Excellence in health research.","fr":"\u2022 L'excellence dans la recherche en sant\u00e9."} -{"en":"The pool is heated to an ideal temperature between Apriil 15th and October 15th.","fr":"La piscine est chauff\u00e9e et assure une temp\u00e9rature id\u00e9ale entre le 15 Avril et le 15 Octobre."} -{"en":"The hotel also has a hair and beauty salon, an 18-seater cinema, a business centre and meeting rooms for 6 - 600 people.","fr":"L'h\u00f4tel dispose d'un salon de coiffure et de beaut\u00e9, d'un cin\u00e9ma de 18 places, d'un centre d'affaires et de salles de r\u00e9union qui peuvent accueillir de 6 \u00e0 600 personnes."} -{"en":"Abolishing corporal punishment calls for a legal framework which clearly prohibits corporal punishment and protects children from all kinds of assaults including in the family setting.","fr":"L'abolition des ch\u00e2timents corporels n\u00e9cessite un cadre juridique interdisant clairement ces pratiques et prot\u00e9geant les enfants de tous les types d'agression, y compris dans le milieu familial."} -{"en":"On the question of indicators, the fact that the restricted list of indicators does not contain a single environmental criterion is intolerable.","fr":"Sur la question des march\u00e9s publics, il faut des crit\u00e8res environnementaux et sociaux ; sur la question des indicateurs, il n'est pas acceptable que la liste restreinte des indicateurs ne contienne actuellement aucun crit\u00e8re environnemental."} -{"en":"Second, over the six years of limited self-rule it has not been possible to overcome structural weaknesses and imbalances or to redirect the economy along a qualitatively different development path that could lead to a genuine peace based on equality and mutual interests.","fr":"En deuxi\u00e8me lieu, les six ann\u00e9es d'autonomie limit\u00e9e n'ont pas permis de surmonter les d\u00e9ficiences et d\u00e9s\u00e9quilibres structurels ni de r\u00e9orienter l'\u00e9conomie vers un mode de d\u00e9veloppement qualitativement diff\u00e9rent, susceptible de conduire \u00e0 une paix v\u00e9ritable fond\u00e9e sur l'\u00e9galit\u00e9 et les int\u00e9r\u00eats mutuels."} -{"en":"The advantages of guarantees compared with direct funding through outside capital or equity a) Guarantees are the instrument for separating the risk bearing function from the financing function. b) They therefore enable specialised institutions to concentrate on risk assessment and to leave out those functions that are purely connected with capital provision. c) Guarantees have a strong lever for mobilising capital. d) Guarantees are able to reduce risk costs, by making it possible to expand the risk portfolio and to pool risks. e) Guarantee charges (even though they may not be calculated on a risk covering basis) largely avoid the problem of secondary effects which tends to dilute the effectiveness of the promotion with subsidies and interest subsidies, as there is no reason for paying for any non-required assumption of risks.","fr":"Les avantages des garanties en comparaison avec le financement direct par capitaux \u00e9trangers ou par capitaux propres a) Les garanties sont l\u2019instrument qui permet de s\u00e9parer la fonction de prise en charge du risque de la fonction de financement. b) En cons\u00e9quence, elles permettent aux institutions sp\u00e9cialis\u00e9es de se concentrer sur l\u2019\u00e9valuation du risque sans assurer les fonctions li\u00e9es au simple apport de capitaux. c) Les garanties permettent un effort de levier important pour la mobilisation de capitaux. d) Les garanties peuvent r\u00e9duire le co\u00fbt du risque en permettant un \u00e9largissement du portefeuille \u00e0 risque et un \u00ab regroupement \u00bb de risques. e) Les r\u00e9tributions de garantie (m\u00eame si elles ne sont pas calcul\u00e9es de mani\u00e8re \u00e0 couvrir l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 du risque) limitent dans une large mesure le probl\u00e8me des effets de \u00ab free ride \u00bb qui diluent le caract\u00e8re cibl\u00e9 du soutien dans le cas de subventions financi\u00e8res et de pr\u00eats \u00e0 taux r\u00e9duits \u00e9tant donn\u00e9 que les entreprises n\u2019auront aucun int\u00e9r\u00eat \u00e0 verser une r\u00e9tribution pour la prise en charge d\u2019un risque dont elles n\u2019ont pas besoin."} -{"en":"Monosyllables Monosyllabes Monuments [May Subd Geog] Monuments [se subd. g\u00e9ogr.]","fr":"Animal models [May Subd Geog] Mod\u00e8les d`indice de qualit\u00e9 de l\u2019habitat [se subd. g\u00e9ogr.]"} -{"en":"Judicial authorities","fr":"Les autorit\u00e9s judiciaires"} -{"en":"British Columbia will consult with the Nisga\u2019a Nation before approving any proposed transfer, or change in terms and conditions, of any guide outfitter\u2019s certificate or licence that applies to any portion of the Nass Wildlife Area.","fr":"La Colombie-Britannique consulte la Nation Nisga\u2019a avant d\u2019approuver toute proposition de transfert ou de modification des modalit\u00e9s et conditions de tout certificat ou licence de guide de pourvoirie qui s\u2019applique \u00e0 toute partie de la R\u00e9gion faunique du Nass."} -{"en":"The retention rate has fallen since the project duration has been lengthened.","fr":"Le taux de r\u00e9tention des participants a baiss\u00e9 depuis qu\u2019on a prolong\u00e9 la dur\u00e9e du programme."} -{"en":"The selection committee was tasked to assess candidates against a pre-determined set of qualification (sic) using various selection tools, in order to determine relative merit.","fr":"En fait, ce qu'il dit est exact, sauf sa derni\u00e8re d\u00e9claration, c'est-\u00e0-dire que Mme Carey n'a pas \u00e9t\u00e9 \u00e9valu\u00e9e de fa\u00e7on \u00e9quitable au titre des qualit\u00e9s personnelles."} -{"en":"These include the strengthening of inter-service cooperation, the development of procedures and guidelines for gender-impact assessment and the monitoring of results.","fr":"Il s'agit entre autres de renforcer la coop\u00e9ration inter-service, de d\u00e9velopper des proc\u00e9dures et des directives pour \u00e9valuer l'incidence des sexes et d'analyser les r\u00e9sultats."} -{"en":"His Government was also implementing a national water policy involving water supply and sanitation strategies geared to the environment, low-income communities and rural areas, with particular emphasis on the needs of the poor.","fr":"La Zambie met \u00e9galement en \u0153uvre une politique des eaux au niveau national comportant des strat\u00e9gies relatives \u00e0 l'approvisionnement en eau et \u00e0 l'assainissement orient\u00e9es vers la protection de l'environnement, les populations \u00e0 faible revenu et les zones rurales, l'accent \u00e9tant mis tout particuli\u00e8rement sur les besoins des pauvres."} -{"en":"[BRA] ron selec\u0163ie aleatorie (s.f.) receiving couple => recipient couple recipient couple eng receiving couple cat parella receptora (n.f.) esp pareja receptora (n.f.) fra couple receveur (n.m.) glg parella receptora (s.f.) ita coppia ricevente (n.f.) por casal receptor (s.m.) ron cuplu receptor (s.n.) reimplantation cat implantaci\u00f3 (n.f.) esp reimplantaci\u00f3n (n.f.) fra r\u00e9implantation (n.f.) glg reimplantaci\u00f3n (s.f.) ita reimpianto (n.m.) por reimplanta\u00e7\u00e3o (s.f.) ron reimplantare (s.f.) relentless therapeutic treatment eng relentless therapy cat aferrissament terap\u00e8utic (n.m.) esp encarnizamiento terap\u00e9utico (n.m.) esp ensa\u00f1amiento terap\u00e9utico (n.m.) esp obstinaci\u00f3n terap\u00e9utica (n.f.) esp tratamiento desproporcionado (n.m.)","fr":"[MEX] glg reproduci\u00f3n asistida medicamente (s.f.) glg reproduci\u00f3n asistida (s.f.) glg procreaci\u00f3n asistida medicamente (s.f.) glg asistencia m\u00e9dica \u00e1 procreaci\u00f3n (s.f.) glg procreaci\u00f3n asistida (s.f.) ita procreazione medicalmente assistita (n.f.) ita PMA (n.f.) ita procreazione assistita (n.f.) ita fecondazione assistita (n.f.) por procria\u00e7\u00e3o medicamente assistida (s.f.) por reprodu\u00e7\u00e3o medicamente assistida (s.f.) por RMA (s.f.)"} -{"en":"Works Cited | 51","fr":"Ouvrages cit\u00e9s | 59"} -{"en":"Below is the CSS code that must be used for each initiative link: .recruitInit {\u2028 text-align: left;\u2028 background: url(..\/images\/rec\/af_dp_3_200.jpg) #006 no-repeat center;\u2028}\u2028.recruitInit span {\u2028 position: relative;\u2028 top: 5%;\u2028 left: 5%;\u2028 color: #FF0;\u2028 font-family: inherit;\u2028 font-style: normal;\u2028 font-variant: normal;\u2028 font-weight: bold;\u2028 line-height: normal;\u2028 letter-spacing: normal;\u2028 word-spacing: normal;\u2028 background-color: transparent;\u2028} The name for each of the above classes (\"recruitInit\") must be replaced with the class name that was determined in section 2.2 (Initiative-specific CSS class name).","fr":"En effet, le code CSS suivant doit \u00eatre utilis\u00e9 pour chacun des liens d'initiatives : .recruitInit {\u2028 text-align: left;\u2028 background: url(..\/images\/rec\/af_dp_3_200.jpg) #006 no-repeat center;\u2028}\u2028.recruitInit span {\u2028 position: relative;\u2028 top: 5%;\u2028 left: 5%;\u2028 color: #FF0;\u2028 font-family: inherit;\u2028 font-style: normal;\u2028 font-variant: normal;\u2028 font-weight: bold;\u2028 line-height: normal;\u2028 letter-spacing: normal;\u2028 word-spacing: normal;\u2028 background-color: transparent;\u2028} Le nom de chacune des classes ci-dessus (\u00ab recruitInit \u00bb) doit \u00eatre remplac\u00e9 par le nom de classe qui a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini dans la section 2.2 (Nom de classe CSS propre \u00e0 l'initiative).."} -{"en":"The month in which delivery is to be made in accordance with a futures contract.","fr":"Personne physique, association, soci\u00e9t\u00e9 de personnes ou soci\u00e9t\u00e9 de capitaux inscrite \u00e0 une bourse de marchandises et habilit\u00e9e \u00e0 n\u00e9gocier pour le compte de tiers."} -{"en":"The Food and Veterinary Office and the European Food Safety Authority should carry out further inspections and analyses in this field and submit recommendations.","fr":"L'Office alimentaire et v\u00e9t\u00e9rinaire et l'Autorit\u00e9 europ\u00e9enne de s\u00e9curit\u00e9 des aliments doivent effectuer des inspections et des analyses plus approfondies dans ce domaine et soumettre des recommandations."} -{"en":"Calls upon the international donor community to provide financial and material assistance that allows for the implementation of community-based development programmes that benefit both refugees and host communities, as appropriate, in agreement with host countries and consistent with humanitarian objectives;","fr":"Demande \u00e0 la communaut\u00e9 internationale des donateurs d'apporter, selon qu'il conviendra, une aide financi\u00e8re et mat\u00e9rielle permettant d'ex\u00e9cuter, en accord avec les pays d'accueil et en conformit\u00e9 avec les objectifs humanitaires, des programmes de d\u00e9veloppement communautaire qui servent \u00e0 la fois les int\u00e9r\u00eats des r\u00e9fugi\u00e9s et ceux des communaut\u00e9s d'accueil;"} -{"en":"Extremely hardy and fast growing, narrow crown.","fr":"Clone m\u00e2le tr\u00e8s utilis\u00e9 dans les brise-vent."} -{"en":"\u2022 H162\u2028Payments for Loans to International Financial Institutions Department(s) Specific:","fr":"\u2022 H162\u2028Paiements au titre des pr\u00eats consentis \u00e0 des institutions financi\u00e8res internationales Particulier au minist\u00e8re(s):"} -{"en":"The Lheit-Lit\u2019en solution was to recognize what had been lost, which is a traditional form of government.","fr":"[TRADUCTION] La solution des Lheit Lit'ens consistait \u00e0 reconna\u00eetre ce qui avait \u00e9t\u00e9 perdu, c'est-\u00e0-dire une forme de gouvernement traditionnelle."} -{"en":"Overall, there was agreement across respondent categories that, although ICR has made a contribution to the creation of new knowledge in the area of cancer research, the research results will only be realized in coming years.","fr":"Dans l\u2019ensemble, les cat\u00e9gories de r\u00e9pondants s\u2019entendent pour dire que m\u00eame si l\u2019IC a contribu\u00e9 \u00e0 la g\u00e9n\u00e9ration de connaissances nouvelles dans le domaine de la recherche sur le cancer, les r\u00e9sultats de la recherche elle-m\u00eame ne seront connus que dans les prochaines ann\u00e9es."} -{"en":"Human dignity is not explicitly mentioned in the Canadian Charter of Rights and Freedoms, however.","fr":"La dignit\u00e9 humaine n'est pas express\u00e9ment mentionn\u00e9e dans la Charte canadienne cependant."} -{"en":"The Conference on Disarmament, as this forum is called now, is primarily a product of the landmark United Nations meeting that took place in 1978, exactly a quarter of a century ago.","fr":"La Conf\u00e9rence du d\u00e9sarmement, puisque tel est son nom aujourd'hui, est essentiellement le produit de la r\u00e9union historique des Nations Unies qui s'est d\u00e9roul\u00e9e en 1978, c'est-\u00e0-dire il y a exactement un quart de si\u00e8cle."} -{"en":"When the Commission selected \u201cshared natural resources\u201d as one of the new topics in 2000 for the coming quinquennium, it did so on the basis of the syllabus prepared by Robert Rosenstock.","fr":"C'est sur la base du programme \u00e9labor\u00e9 par M.\u00a0Robert Rosenstock que la Commission a choisi en 2000 le sujet \u00ab\u00a0Ressources naturelles partag\u00e9es des \u00c9tats\u00a0\u00bb comme un des nouveaux sujets d'un prochain quinquennat."} -{"en":"A good practice with regard to combating women's economic vulnerability is the adoption a property regime in the new Turkish Civil Code (2002) that provides for the equal sharing of all property acquired during marriage in the event of a divorce, thus acknowledging women's unpaid contributions to the family's sustenance.","fr":"Un moyen efficace de lutte contre la vuln\u00e9rabilit\u00e9 \u00e9conomique des femmes consiste \u00e0 adopter, comme l'a fait la Turquie dans son nouveau Code civil (2002), un r\u00e9gime de propri\u00e9t\u00e9 pr\u00e9voyant qu'en cas de divorce les biens acquis pendant le mariage sont r\u00e9partis \u00e0 parts \u00e9gales entre l'homme et la femme, ce qui revient \u00e0 reconna\u00eetre les t\u00e2ches non r\u00e9mun\u00e9r\u00e9es par lesquelles la femme contribue \u00e0 la subsistance de la famille."} -{"en":"Mia Tyler is an American model and actress.","fr":"Mia Tyler est une mannequin et actrice am\u00e9ricaine."} -{"en":"For example, we will measure the growth in the scheduled hours of Canadian programming, increased viewership for Canadian programs and increased investment in Canadian talent development, as well as the availability of multicultural and Aboriginal programming, and the availability of programming in the official language of the minority.","fr":"Fort de l\u2019engagement qu\u2019il a pris, le CRTC continuera de veiller \u00e0 ce que les Canadiens aient acc\u00e8s \u00e0 un vaste choix d\u2019\u00e9missions qui traduisent la mosa\u00efque culturelle du Canada. Nous utiliserons donc une s\u00e9rie d\u2019indicateurs pour \u00e9valuer le fruit des efforts que nous avons d\u00e9ploy\u00e9s pour atteindre les objectifs \u00e9nonc\u00e9s dans la Loi sur la radiodiffusion."} -{"en":"He agreed with the report that the Quartet's Temporary International Mechanism should not become a policy tool for conditioning aid or dictating Palestinian development strategies.","fr":"Il partageait l'avis exprim\u00e9 dans le rapport selon lequel le m\u00e9canisme international temporaire mis en place par le Quartet ne devait pas devenir un outil servant \u00e0 conditionner l'aide ni \u00e0 dicter les strat\u00e9gies palestiniennes de d\u00e9veloppement."} -{"en":"Alternative service is performed:","fr":"Le service civil de remplacement a lieu"} -{"en":"MENA Region Duration months: 20 Canadian Collaboration: YES Project Admin Unit:","fr":"Avec l'intensification de la lutte pour l'autonomie, les groupements f\u00e9minins ont d\u00e9plac\u00e9 leur attention de la satisfaction des besoins communautaires vers l'affirmation de l'\u00e9galit\u00e9 des sexes dans le projet national \u00e9mergent."} -{"en":"The World Bank continued to administer the transition support programme, a multidonor grant-funded programme which contributed some $30 million to the national budget of Timor-Leste.","fr":"La Banque mondiale continue \u00e0 administrer un programme d'aide \u00e0 la transition, financ\u00e9 par des dons venant de nombreux donateurs, et qui a repr\u00e9sent\u00e9 une contribution de 30 millions de dollars au budget du Timor-Leste."} -{"en":"After Arnhem it gradually became clear that we were not to win the German war in 1944.","fr":"En de telles circonstances, il devenait imp\u00e9ratif de nettoyer le port d\u2019Anvers le plus t\u00f4t possible."} -{"en":"\u2022 Web-based chat rooms can be located throughout the Internet on pages such as fan club websites, online gaming sites and personal websites, among others.","fr":"\u2022 Les groupes de discussion dans le Web peuvent \u00eatre situ\u00e9s partout dans Internet, notamment dans des pages de sites Web de clubs de fans, de sites de jeux en ligne et de sites Web personnels."} -{"en":"Grati introduced Cathy to numerous personalities, one of whom was Marie-Helene Montenay from the Montenay-Giroux gallery where she exhibited Cathy's work on a number of occasions.","fr":"Elle lui pr\u00e9sente maintes personnalit\u00e9s, entre autres Marie-H\u00e9l\u00e8ne Montenay de la Galerie Montenay-Giroux, o\u00f9 elle expose son travail \u00e0 plusieurs reprises."} -{"en":"Forms and publications You can order, view, download, or access forms and publications at www.cra.gc.ca\/forms or you can order them by calling us at 1-800-959-2221.","fr":"Formulaires et publications La plupart de nos formulaires et publications sont disponibles sur notre site Web \u00e0 www.arc.gc.ca ou en composant le 1 800 959-3376."} -{"en":"Taken from Index, a periodic publication by SIISE.","fr":"D'apr\u00e8s \u00cdNDICE, publication p\u00e9riodique sur la pauvret\u00e9 du Syst\u00e8me int\u00e9gr\u00e9 d'indicateurs sociaux de l'\u00c9quateur (SIISE)."} -{"en":"In his opinion, she covered the visit from the Deputy Head the same way as he did, by informing the employees that he would be visiting.","fr":"Selon lui, elle a couvert la question de la venue du ministre de la m\u00eame fa\u00e7on que lui, soit en informant les employ\u00e9s de sa venue."} -{"en":"The academic study of religion has, until today, not been able to produce a definition of religion that would be universally applicable and acceptable.","fr":"A ce jour, la science n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 en mesure de proposer une d\u00e9finition de la religion qui serait universellement applicable et acceptable."} -{"en":"In the long term, many challenges would remain and could provide a basis for work beyond the revision of the Protocol.","fr":"\u00c0 long terme, de nombreux probl\u00e8mes resteront \u00e0 r\u00e9soudre et pourraient servir de base aux travaux \u00e0 mener apr\u00e8s la r\u00e9vision du Protocole."} -{"en":"The reviewer can evaluate the degree to which materiel supports corporate goals and objectives, including those of service delivery.","fr":"L'examinateur peut \u00e9valuer dans quelle mesure le mat\u00e9riel soutient les buts et objectifs minist\u00e9riels, y compris en ce qui a trait \u00e0 la prestation de services."} -{"en":"Tip: Due to huge list of \"...states of matter...\" related keyword pages listed on this page, use the \"Find in Page\" function below.","fr":"Conseil: a cause du grand nombre de \"...states of matter...\" pages liees avec des mots-cles cites dans cette page, utiliser \"Trouver sur la page\" la fonction en bas ."} -{"en":"This could be an important step in generating confidence among the parties, in addition to directly benefiting the most vulnerable segments of the population.","fr":"Cela pourrait repr\u00e9senter un pas important dans la voie de l'instauration de la confiance entre les parties, outre que cela b\u00e9n\u00e9ficiera directement aux populations les plus vuln\u00e9rables."} -{"en":"You do not need a special software!","fr":"Vous n'avez pas besoin de logiciel sp\u00e9cial!"} -{"en":"The Commission was encouraged to consult with civil society, non-governmental organizations, including women's organizations engaged in peacebuilding activities.","fr":"La Commission a \u00e9t\u00e9 encourag\u00e9e \u00e0 tenir au besoin des consultations avec la soci\u00e9t\u00e9 civile, les organisations non gouvernementales, notamment les organisations f\u00e9minines, et les entit\u00e9s du secteur priv\u00e9 qui participent aux activit\u00e9s de consolidation de la paix."} -{"en":"Telefilm Canada 700 \u00e2\u20ac\" 360 St. Jacques Street Montreal, Quebec H2Y 4A9 Tel.: (514) 283-6363 Toll free: 1-800-567-0890 Fax: (514) 283-8212 Web site: www.telefilm.gc.ca E-mail: webmaster@telefilm.gc.ca","fr":"T\u00c3\u00a9l\u00c3\u00a9film Canada 700 - 360, rue Saint-Jacques Montr\u00c3\u00a9al (Qu\u00c3\u00a9bec) H2Y 4A9 T\u00c3\u00a9l. : (514) 283-6363 Sans frais : 1 800 567-0890 T\u00c3\u00a9l\u00c3\u00a9c."} -{"en":"It is suggested that males only tend egg masses that they have fertilized.","fr":"Il semble qu'ils ne s'occupent que des masses qu'ils ont eux-m\u00eames fertilis\u00e9es."} -{"en":"Thus, even if the department's representative is correct that Mr. Kirkwood misspoke when he apparently said he was in charge of the wrist lock, that statement could not have had any impact upon the board's conclusion that excessive force had been used and that he had failed to report it.","fr":"Ainsi, m\u00eame si le repr\u00e9sentant du minist\u00e8re dit vrai en affirmant que M. Kirkwood s'est mal exprim\u00e9 lorsqu'il a apparemment dit qu'il \u00e9tait responsable de la cl\u00e9 de poignet, cette d\u00e9claration ne pouvait avoir aucune incidence sur la conclusion du jury voulant qu'il y ait eu recours excessif \u00e0 la force et que l'int\u00e9ress\u00e9 ait omis de le signaler."} -{"en":"In paragraph 65, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation to (a) expedite the preparation of the report on the backstopping requirements for peacekeeping operations; and (b) develop an approach to the determination of support account staffing requirements.","fr":"Au paragraphe 65, l'Administration a accept\u00e9, comme le Comit\u00e9 l'avait recommand\u00e9\u00a0: a)\u00a0d'achever rapidement le rapport sur les d\u00e9penses au titre de l'appui aux op\u00e9rations de maintien de la paix; et b)\u00a0de mettre au point une m\u00e9thode permettant de d\u00e9terminer les effectifs imput\u00e9s au budget du compte d'appui."} -{"en":"I, para. 3.7 As to the exhaustion of domestic remedies, the authors contend that the procedure for change of name provided for in article 61-1 of the Civil Code is the only available remedy but it is unlikely to bring effective relief.","fr":"3.7 Concernant l'\u00e9puisement des recours internes, les auteurs affirment que la proc\u00e9dure pr\u00e9vue \u00e0 l'article\u00a061-1 du Code civil pour modifier le nom de famille est le seul recours disponible, mais qu'elle a peu de chance d'\u00eatre efficace."} -{"en":"\u2022 The special ballot allows Canadians to vote by mail or in person at the office of their returning officer.","fr":"\u2022 Le bulletin de vote sp\u00e9cial permet aux Canadiens de voter par la poste ou en personne au bureau de leur directeur du scrutin."} -{"en":"\u2022 canada.gc.ca Home > Services for Canadian Business > Trade Negotiations and Agreements > Tools and Resource Centre > NAFTA Diagnostic Tool > The North American Free Trade Agreement (NAFTA) > NAFTA Diagnostic Tool - Information and Compliance Issues > Mathametician\/Statistician","fr":"\u2022 canada.gc.ca Accueil > Services aux entreprises canadiennes > N\u00c3\u00a9gociations et accords commerciaux > Centre d'outils et des ressources > Outil de diagnostic de l'ALENA > l'Accord de libre-\u00c3\u00a9change nord-am\u00c3\u00a9ricain (ALENA) > Outil de diagnostic de l'ALENA - Renseignements et questions de conformit\u00c3\u00a9 > Math\u00c3\u00a9maticien ou Statisticien"} -{"en":"Welded steel sculpture by James Strecker (15\"h x 10\u00bd\"w x 11\"d)","fr":"Sculpture en acier soud\u00e9 par James Strecker (10,5 po x 15 po x 11 po)."} -{"en":"Restriction in mandatory supervision may conceivably forestall the commission of crimes by a selected number of designated violent offenders for strictly limited periods.","fr":"La restriction de la surveillance obligatoire pourrait \u00e9ventuellement r\u00e9duire le nombre de crimes commis par certains d\u00e9linquants violents pendant des p\u00e9riodes strictement limit\u00e9es."} -{"en":"Wieland stayed out of the limelight for several years.","fr":"Wieland reste loin des projecteurs pendant plusieurs ann\u00e9es."} -{"en":"(a) When the brakes are tested in accordance with the test procedures set out in paragraph\u00a09.7.1., there shall be no wheel lock and the vehicle wheels shall stay within the test lane.","fr":"a) Lors d'un essai effectu\u00e9 conform\u00e9ment aux proc\u00e9dures d\u00e9crites au paragraphe\u00a09.7.1, il ne doit pas y avoir de blocage de roue et les\u00a0roues doivent demeurer dans les limites de la piste d'essai."} -{"en":"On behalf of the nominated Depositary Institution, I have the honour to inform you that, in accordance with Rule 6.3(a), the NCIB requires before it will accept a microorganism for deposit: (i) that a deposit of a microorganism should be in an appropriate form and adequate quantity to enable the NCIB to carry out properly its duties under the Regulations; (ii) that the Accession Form established by the NCIB for the purpose of administrative procedures be duly completed by the depositor; (iii) that the written statement referred to in Rule 6.1(a) or 6.2(a) be drafted in English; (iv) that the fee for storage referred to in Rule 12.1(a)(i) be paid; and (v) that the depositor complete the Application Form of the NCIB in entering into a contract with the NCIB establishing the terms and conditions on which deposit will be accepted.","fr":"Au nom de l\u2019institution de d\u00e9p\u00f4t d\u00e9sign\u00e9e, j\u2019ai l\u2019honneur de vous informer que, conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e8gle 6.3.a) du R\u00e8glement d\u2019ex\u00e9cution du Trait\u00e9, la NCIB exigera, avant d\u2019accepter un micro-organisme en d\u00e9p\u00f4t, i) que le micro-organisme soit d\u00e9pos\u00e9 sous la forme et dans la quantit\u00e9 qui sont n\u00e9cessaires afin qu\u2019elle puisse s\u2019acquitter convenablement de ses fonctions en vertu du R\u00e8glement d\u2019ex\u00e9cutions; ii) que la formule de d\u00e9p\u00f4t \u00e9tablie par la NCIB aux fins des proc\u00e9dures administratives soit d\u00fbment remplie par le d\u00e9posant; iii) que la d\u00e9claration \u00e9crite vis\u00e9e \u00e0 la r\u00e8gle 6.1.a) ou 6.2.a) soit r\u00e9dig\u00e9e en anglais; iv) que la taxe de conservation vis\u00e9e \u00e0 la r\u00e8gle 12.1.a)i) soit pay\u00e9e; v) que le d\u00e9posant remplisse la formule de demande de la NCIB en concluant avec celle-ci un contrat d\u00e9finissant les conditions d\u2019acceptation du d\u00e9p\u00f4t."} -{"en":"The reassociation kinetics and sequence organization of the DNA of chum salmon, Oncorhynchus keta, were measured.","fr":"La cin\u00e9tique de la r\u00e9association et l'encha\u00eenement des \u00e9l\u00e9ments de l'ADN ont \u00e9t\u00e9 \u00e9valu\u00e9s chez le saumon keta Oncorhynchus keta."} -{"en":"Tax credits \u00b6 11.","fr":"Cr\u00e9dits d'imp\u00f4t non permis 11."} -{"en":"The bulb-shaped sensilla are remarkably similar in all species, but there are considerable interspecific differences in the size of the pits and in the number of sensilla.","fr":"Les sensilles, en forme de bulbes, se ressemblent \u00e9norm\u00e9ment chez toutes les esp\u00e8ces, mais la taille des fosses et le nombre de sensilles varient consid\u00e9rablement d'une esp\u00e8ce \u00e0 l'autre."} -{"en":"Dear INSERT APPROPRIATE NAME:","fr":"SERVICE ACCOMPAGN\u00c9 D'OPTION - CONFIRMATION DE LA R\u00c9CEPTION DU FORMULAIRE TPSGC 2006."} -{"en":"If asbestos fibres are enclosed or tightly bound in a product, for example in asbestos siding or asbestos floor tiles, there are no significant health risks.","fr":"Si les fibres d'amiante sont int\u00e9gr\u00e9es ou scell\u00e9es dans un produit, tel qu'un rev\u00eatement mural ou un recouvrement de plancher, il n'y a pas de risque important pour la sant\u00e9."} -{"en":"Do the batteries contain lead, cadmium or mercury and exhibit hazardous characteristics?","fr":"Est-ce qu'il peut \u00eatre r\u00e9utilis\u00e9 sans aucune r\u00e9paration ou remise \u00e0 neuf?"} -{"en":"In J.V. Marketing v. Canada (Canadian International Trade Tribunal),7 the Federal Court of Appeal found that, where the description of goods in a finding is ambiguous, reference may be made to any \"extended description\" of the goods that may be found in the statement of reasons to resolve the ambiguity.","fr":"Canada (Tribunal canadien du commerce ext\u00e9rieur)7, la Cour d'appel f\u00e9d\u00e9rale a conclu que, lorsque la description de marchandises vis\u00e9es dans des conclusions est ambigu\u00eb, il est possible de se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 toute \u00ab d\u00e9finition \u00e9toff\u00e9e \u00bb des marchandises qui peut se trouver dans l'expos\u00e9 des motifs afin de lever l'ambigu\u00eft\u00e9."} -{"en":"Meet the needs of the media (be open and accessible).","fr":"R\u00e9pondez aux besoins des m\u00e9dias (soyez ouvert et accessible)."} -{"en":"In 2008, 16 thematically focused regional and subregional workshops were organized, attended by 117 countries.","fr":"En 2008, 16 ateliers th\u00e9matiques r\u00e9gionaux et sous-r\u00e9gionaux ont \u00e9t\u00e9 organis\u00e9s, auxquels ont particip\u00e9 117 pays."} -{"en":"T-18 Statutory Annual Reports and Other Departmental Reports Parks Canada Agency Annual Report","fr":"T-18 Rapports annuels l\u00e9gislatifs et autres rapports minist\u00e9riels Rapport annuel de l'Agence Parcs Canada"} -{"en":"(1) Under the heading \u201cCircumstances precluding wrongfulness\u201d articles 20 to 27 on responsibility of States for internationally wrongful acts consider a series of circumstances that are different in nature but are brought together by their common effect. This is to preclude wrongfulness of conduct that would otherwise be in breach of an international obligation.","fr":"1) Sous le titre \u00abCirconstances excluant l'illic\u00e9it\u00e9\u00bb, les articles 20 \u00e0 27 du projet sur\u00a0la\u00a0responsabilit\u00e9 de l'\u00c9tat pour fait internationalement illicite envisagent une s\u00e9rie de circonstances qui sont de nature diff\u00e9rente mais se trouvent r\u00e9unies par leur effet commun \u2212\u00a0lequel est d'exclure l'illic\u00e9it\u00e9 d'un comportement qui autrement constituerait un manquement \u00e0\u00a0une obligation internationale."} -{"en":"\u25e6 females are more likely than males to say they smoked in the house or in restaurants","fr":"\u25e6 les femmes d\u00e9clarent plus souvent que les hommes qu'elles fument \u00e0 la maison ou au restaurant"} -{"en":"Its role is to support the capital infrastructure for innovative research.","fr":"Son r\u00f4le est de contribuer au financement des infrastructures pour la recherche novatrice."} -{"en":"Production Throughout the United States and Canada, marijuana cultivation is an evolving and thriving industry.","fr":"Production Aux \u00c9tats-Unis et au Canada, la culture de la marijuana est une industrie en \u00e9volution et prosp\u00e8re."} -{"en":"Canadian Council of Ministers of the Environment (CCME) CCME, and other federal-provincial and multi-stakeholder organizations, benefit from continued ACSD R&D for several programs, including Canada-Wide Standards (CWS) and air quality indexes, forecasts and advisories.","fr":"Conseil canadien des ministres Le CCME et d'autres organismes f\u00e9d\u00e9raux-provinciaux ou regroupant divers int\u00e9ress\u00e9s tirent avantage des de l'environnement (CCME) travaux suivis en R&D de la DGSAC pour plusieurs de leurs programmes, notamment les normes pancanadiennes (NPC), les indices de la qualit\u00e9 de l'air, les pr\u00e9visions et les avis m\u00e9t\u00e9orologiques."} -{"en":"See for example, Ruth Jamieson, Nigel South and Ian Taylor, \"Economic Liberalization and Cross-Border Crime:","fr":"Consulter, par exemple, Ruth Jamieson, Nigel South et Ian Taylor, \u00ab Economic Liberalization and Cross-Border Crime:"} -{"en":"In addition to the legal provisions the following measures were taken during the reporting period:","fr":"En sus des dispositions l\u00e9gislatives, les mesures \u00e9num\u00e9r\u00e9es ci-apr\u00e8s ont \u00e9t\u00e9 prises au cours de la p\u00e9riode consid\u00e9r\u00e9e :"} -{"en":"Larvae were derived from artificially spawned eggs reared in gravel-filled incubators in the laboratory.","fr":"Les larves ont \u00e9t\u00e9 obtenues d'oeufs gard\u00e9s en laboratoire dans des incubateurs remplis de gravier."} -{"en":"The Treaty establishes a multilateral system of conservation, tying together collections from many countries as well as the Future Harvest Centres.","fr":"Le trait\u00e9 institue un r\u00e9gime de conservation multilat\u00e9ral qui relie les banques de g\u00e8nes de nombreux pays ainsi que les centres de r\u00e9colte de l'avenir (Future Harvest Centres)."} -{"en":"The complainant was given every opportunity to give his version of the incidents.","fr":"Le plaignant a eu toutes les occasions possibles de pr\u00e9senter sa version des faits."} -{"en":"Staffing requirements for the period and supplementary information on the cost estimates are shown in annexes I.B and I.C, respectively.","fr":"Les besoins en personnel de la p\u00e9riode et les pr\u00e9visions de d\u00e9penses d\u00e9taill\u00e9es font l'objet des annexes\u00a0I.B et I.C."} -{"en":"Africa's challenges are well known.","fr":"Les d\u00e9fis \u00e0 relever par l'Afrique sont bien connus."} -{"en":"Ohne die Perspektive der europ\u00e4ischen Einigung w\u00e4ren Richtung und Zielstrebigkeit der politischen und wirtschaftlichen Reformen nicht so klar und deutlich gewesen.","fr":"- Merci beaucoup, Monsieur Prodi. Avant de c\u00e9der la parole \u00e0 M. Verheugen, je voudrais aborder le probl\u00e8me des documents."} -{"en":"Action Item 2 Develop functional relationships with priority Task Forces and Committees Contacts- Brent Schwieg and Peggy Potvin, (Leads); Arieh Bonder Person days consumed- 8 days Funds expended- 0 This item links closely with Action Item 1.","fr":"\u00e9l\u00e9ment d'action 2 \u00e9tablir des relations fonctionnelles avec les groupes de travail et les comit\u00e9s charg\u00e9s des questions prioritaires Personnes ressources- Brent Schwieg et Peggy Potvin, (chefs); Arieh Bonder Jours-personne exig\u00e9s- 8 jours Fonds utilis\u00e9s- 0 Cet \u00e9l\u00e9ment est \u00e9troitement li\u00e9 \u00e0 l'\u00e9l\u00e9ment d'action 1."} -{"en":"The Committee also recommends approval of the upgrade to the P-3 level for the political affairs officer\/correspondence officer.","fr":"Il recommande \u00e9galement d'approuver le reclassement \u00e0 P-3 du poste de sp\u00e9cialiste des affaires politiques\/fonctionnaire de la correspondance."} -{"en":"On the return flight, Ms. McAdam advises that due to the limited space, she had to put her right leg in the aisle as close to the seat ahead of her as possible and it was extremely difficult for her to sit in this position.","fr":"Pour le vol de retour, Mme McAdam d\u00e9clare qu'en raison de l'espace limit\u00e9, elle a d\u00fb mettre sa jambe droite dans l'all\u00e9e le plus pr\u00e8s possible du si\u00e8ge devant elle et elle a eu beaucoup de difficult\u00e9 \u00e0 demeurer assise dans cette position."} -{"en":"For comparison, US defence budgets declined 27.8 per cent over the same period.","fr":"Par comparaison, le budget de d\u00e9fense am\u00e9ricain a baiss\u00e9 de 27,8% pendant la m\u00eame p\u00e9riode."} -{"en":"The departmental representative requested that the Appeal Board accept the concession made by the department.","fr":"La repr\u00e9sentante du minist\u00e8re demande au Comit\u00e9 d'appel d'accepter la concession du minist\u00e8re."} -{"en":"In January 2000, the Cultural Human Resources Council (CHRC) in collaboration with the departments of Canadian Heritage and Human Resources Development Canada invited a Steering Committee of senior members of the cultural sector from across Canada to develop Terms of Reference for the study and oversee the call for proposals.","fr":"En janvier 2000, en collaboration avec Patrimoine canadien et DRHC, le CRHSC a demand\u00e9 \u00e0 un comit\u00e9 de direction compos\u00e9 de membres imminents du milieu culturel canadien d\u2019\u00e9tablir les param\u00e8tres de l\u2019\u00e9tude et de s\u2019occuper des propositions."} -{"en":"Watersheds for which pilot WFSP projects have been initiated include the Skeena, Salmon in the interior, Nimpkish, Taku, Morice and Bella Coola.","fr":"Parmi les projets pilotes, mentionnons les bassins des rivi\u00e8res Skeena, Salmon dans l\u2019int\u00e9rieur, Nimpkish, Taku, Morice et Bella Coola."} -{"en":"Points","fr":"Services divers D.P.-R. N\u00b0 12"} -{"en":"We agree with the Under-Secretary-General that, whatever the outcome of the peace talks in Juba between the Lord's Resistance Army (LRA) and the Government, those liable for International Criminal Court prosecution should meet the fate to be allotted to them.","fr":"Nous partageons l'avis du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral adjoint selon lequel, quelle que soit l'issue des pourparlers de paix \u00e0 Djouba entre l'Arm\u00e9e de r\u00e9sistance du Seigneur (LRA) et le Gouvernement, les individus qui font l'objet de poursuites de la part de la Cour p\u00e9nale internationale devront subir le destin qui leur aura \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9."} -{"en":"The Assembly is concerned that several governments tend to ignore the expertise provided by the Council of Europe which aims at bringing the freedom of the press into line with European standards, particularly in the points which challenge their political control over the media.","fr":"L\u2019Assembl\u00e9e est pr\u00e9occup\u00e9e par le fait que plusieurs gouvernements ont tendance \u00e0 ignorer le savoir faire offert par le Conseil de l\u2019Europe qui vise \u00e0 adapter la libert\u00e9 de la presse aux normes europ\u00e9ennes, notamment sur les points qui remettent en cause leur contr\u00f4le politique sur les m\u00e9dias."} -{"en":"The importance of the Internet as a tool is growing incrementally and is becoming a key factor in the development of a knowledge-based society.","fr":"L'Internet est un instrument qui ne cesse de gagner de l'importance et devient de plus en plus un facteur central de d\u00e9veloppement de la soci\u00e9t\u00e9 du savoir."} -{"en":"Applications are prepared and submitted using the ResearchNet application system.","fr":"Les mises en candidature sont pr\u00e9par\u00e9es et pr\u00e9sent\u00e9es au moyen du syst\u00e8me RechercheNet ."} -{"en":"I\/We hereby certify that all information provided with this application is true and should I\/we be granted a Licence to operate a Customs Sufferance Warehouse, I\/we will conform with all the provisions of the Customs and Excise Laws and Regulations, Requirements and Procedures for the Operation of a Customs Sufferance Warehouse.","fr":"Je certifie\/nous certifions, par la pr\u00e9sente, que les renseignements fournis sur cette demande sont v\u00e9ridiques et que si j'obtiens\/nous obtenons un agr\u00e9ment pour l'exploitation d'un entrep\u00f4t d'attente des douanes, je respeacterai\/nous respecterons toutes les lois, tous les r\u00e8glements des Douanes et de l'Accise et toutes les exigences et les proc\u00e9dudres pour l'exploitation d'un entrep\u00f4t d'attente."} -{"en":"Sarraf is very close to the Presidential Palace and he was also aware of the decision [witness statement].","fr":"M.\u00a0Sarraf est tr\u00e8s proche du palais pr\u00e9sidentiel et connaissait \u00e9galement la d\u00e9cision [d\u00e9position de t\u00e9moin]."} -{"en":"We look forward to being discovered by you, and discovering something about you too.","fr":"Nous attendons que vous veniez nous d\u00e9couvrir: vous y d\u00e9couvrirez aussi une partie de vous-m\u00eame!"} -{"en":"(k) Ensure the integration of peace education, democracy, human rights, humanitarian law, sexuality education, health education and environmental protection in the education system;","fr":"k) Assurer l'int\u00e9gration de l'\u00e9ducation \u00e0 la paix, \u00e0 la d\u00e9mocratie, aux droits de l'homme, aux droits humanitaires, \u00e0 l'\u00e9ducation sexuelle, \u00e0 l'\u00e9ducation sanitaire et \u00e0 la protection de l'environnement dans le syst\u00e8me \u00e9ducatif;"} -{"en":"Several staff well-being projects were developed in the previous biennia.","fr":"Plusieurs projets relatifs au bien-\u00eatre du personnel ont \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9s au cours des exercices biennaux pr\u00e9c\u00e9dents."} -{"en":"The Government of Canada cannot, however, seek preferential treatment for you, nor try to exempt you from the due process of Mexican law.","fr":"Le gouvernement du Canada ne peut pas, cependant, tenter d\u2019obtenir pour vous un traitement de faveur ni vous soustraire au cours normal de la justice mexicaine."} -{"en":"(ii) For the isomerization unit, provide, in m3 per day, the reactor's charge capacity and the charge, including a substance or product that is reprocessed in the petroleum refinery.","fr":"(ii) Pour l'unit\u00e9 d'isom\u00e9risation, d\u00e9clarer la capacit\u00e9 de charge et la charge du r\u00e9acteur, en m3 par jour, y compris les substances ou les produits qui sont retrait\u00e9s dans la raffinerie de p\u00e9trole."} -{"en":"According to the present regulations, subsidies are allocated to newspapers directed towards the Sami population in Norway.","fr":"D\u2019apr\u00e8s les r\u00e9glementations actuelles, des subventions sont accord\u00e9es aux journaux orient\u00e9s vers la population s\u00e2me de Norv\u00e8ge."} -{"en":"The audit was carried out at United Nations Headquarters and at the United Nations offices away from Headquarters at Addis Ababa, Bangkok, Beirut, Geneva, The Hague, Nairobi, Santiago, Santo Domingo and Vienna.","fr":"Les op\u00e9rations de v\u00e9rification ont \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9es au Si\u00e8ge de l'ONU et dans les bureaux hors Si\u00e8ge \u00e0 Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth, Gen\u00e8ve, La\u00a0Haye, Nairobi, Santiago, Saint-Domingue et Vienne."} -{"en":"The percentage rates set out in Article 110 of this Regulation for the relevant years shall subsequently apply.","fr":"Les pourcentages d\u00e9termin\u00e9s \u00e0 l\u2019article 110 du pr\u00e9sent r\u00e8glement pour les ann\u00e9es concern\u00e9es s\u2019appliquent par la suite."} -{"en":"366, 367 and 368).","fr":"366, 367 et 368)."} -{"en":"This project involves implementing an interactive e-mail discussion group on health effects of air pollution, and conducting an evaluation of the effectiveness of the program.","fr":"Le projet consiste \u00e0 cr\u00e9er un groupe de discussion interactif par courriel sur les effets de la pollution de l'air sur la sant\u00e9 et \u00e0 r\u00e9aliser une \u00e9valuation de l'efficacit\u00e9 du programme."} -{"en":"The main mechanism by which cauliflowers grown in Brittany are put on the market is the clock auction (a type of reverse auction).","fr":"Le principal syst\u00e8me de mise en march\u00e9 du chou-fleur breton est le march\u00e9 au cadran (march\u00e9 aux ench\u00e8res d\u00e9gressives)."} -{"en":"\u2022 Presence of adequate water supply and sewer services.","fr":"\u2022 pr\u00e9sence de services d'aqueduc et d'\u00e9gout ad\u00e9quats;"} -{"en":"One of the statutory tasks of the GIFI, according to the Article 4 (5) of the Law of 16 November 2000, is the initiating and taking of other actions serving to prevent the use of the Polish financial system to legalize revenues derived from illegal or undisclosed sources, including the training of personnel of obligated institutions within the scope of the responsibilities of these institutions.","fr":"L'une des t\u00e2ches incombant \u00e0 l'Inspection g\u00e9n\u00e9rale du renseignement financier, aux termes de l'article\u00a04 5) de la loi du 16\u00a0novembre 2000, consiste \u00e0 lancer des initiatives, entre autres, pour pr\u00e9venir l'utilisation du syst\u00e8me financier polonais aux fins de la l\u00e9galisation de fonds provenant de sources ill\u00e9gales ou ind\u00e9termin\u00e9es, y compris la formation du personnel des institutions soumises \u00e0 l'obligation de signalement dans la limite des responsabilit\u00e9s de ces institutions."} -{"en":"The Commissioner has another, perhaps larger, responsibility\u2014to gather data from those complaints and attempt to turn what is unacceptable to some into a better air travel industry for all.","fr":"Le commissaire a \u00e9galement la responsabilit\u00e9, peut-\u00eatre plus large, de r\u00e9unir les donn\u00e9es des plaintes en vue de favoriser l'am\u00e9lioration de l'ensemble du secteur du transport a\u00e9rien pour le b\u00e9n\u00e9fice de tous."} -{"en":"\u2022 Purpose limitation: the proposal must provide a complete and precise definition of the purpose for which data are used;","fr":"\u2022 Finalit\u00e9 : la proposition doit contenir une d\u00e9finition compl\u00e8te et pr\u00e9cise de la finalit\u00e9 pour laquelle des donn\u00e9es seront utilis\u00e9es;"} -{"en":"Western and Atlantic Canadians are again most likely at approximately 67%.","fr":"Les Canadiens expriment aussi de fortes intentions de voyage \u00e0 l\u2019\u00e9tranger pour 2007."} -{"en":"\u2022 complaint as per the policy","fr":"\u2022 formuler une plainte conform\u00e9ment \u00e0 la politique"} -{"en":"Other legislation encouraging reform of the health sector was also adopted during this period.","fr":"D'autres actes l\u00e9gislatifs ont \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9s pour encourager la r\u00e9forme du secteur de la sant\u00e9 durant cette m\u00eame p\u00e9riode."} -{"en":"The response to the outbreak was organized by the respective national authorities, the Kenya Medical Research Institute, the United States Centres for Disease Control and Prevention, and the United Nations system, including the allocation of $3.15 million from the Central Emergency Response Fund for fever outbreaks.","fr":"Les interventions ont \u00e9t\u00e9 organis\u00e9es par les autorit\u00e9s nationales comp\u00e9tentes, l'Institut de recherche m\u00e9dicale du Kenya, le Centres for Disease Control and Prevention des \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique et les organismes des Nations Unies, et 3\u00a0150\u00a0000 dollars ont \u00e9t\u00e9 fournis par le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires."} -{"en":"25,000 km Expenses:","fr":"25 000 km D\u00e9penses :"} -{"en":"Finally, I must emphasise the understanding and collaboration achieved within our group between the Spanish and Portuguese Members. This recently led to the preparation of a water manifesto considered in this report and which is particularly symbolic as, because of our group, it involved Members of both these nationalities.","fr":"Et une derni\u00e8re remarque pour souligner l'entente et la collaboration dont ont su faire preuve, au sein de notre groupe, des d\u00e9put\u00e9s espagnols et portugais, aboutissant il y a peu de temps \u00e0 un manifeste de l'eau, qui se r\u00e9v\u00e8le dans le rapport \u00e0 l'examen, renforc\u00e9 par le fait symbolique que notre groupe rassemble des d\u00e9put\u00e9s de ces deux nationalit\u00e9s."} -{"en":"They found, the divers, there's holes in the bottom of the river. Deep.","fr":"Et les plongeurs ont d\u00e9couvert qu'il y avait des trous dans le fond de la rivi\u00e8re."} -{"en":"The symposium was coordinated by Tanja Masson-Zwaan, Corinne Jorgenson and Kai-Uwe Schrogl of IISL and by Sergio Marchisio of ECSL and was co-chaired by Tanja Masson-Zwaan of IISL and Sergio Marchisio of ECSL.","fr":"Ce colloque \u00e9tait coordonn\u00e9 par Tanja\u00a0Masson-Zwaan, Corinne Jorgenson et Kai-Uwe Schrogl, de l'Institut international de droit spatial, et par Sergio Marchisio, du Centre europ\u00e9en de droit spatial, et copr\u00e9sid\u00e9 par Tanja Masson-Zwaan de l'Institut international de droit spatial et par Sergio Marchisio du Centre europ\u00e9en de droit spatial."} -{"en":"This trend was leading to increasing poverty in the region.","fr":"Cette tendance conduisait \u00e0 une aggravation de la pauvret\u00e9 dans la r\u00e9gion."} -{"en":"The expulsion was carried out by hooded US agents who transferred him to an Egyptian jail by plane, accompanied during the flight by two Swedish policemen.","fr":"L'expulsion a \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9e par des agents am\u00e9ricains cagoul\u00e9s qui l'ont transf\u00e9r\u00e9 vers une prison \u00e9gyptienne par voie a\u00e9rienne, avec pour escorte deux policiers su\u00e9dois."} -{"en":"In 2003, five current or former prisoners who had been subject to the BMR brought a case against the Crown under the Bill of Rights Act.","fr":"En 2003, cinq d\u00e9tenus de l'\u00e9poque ou d\u00e9j\u00e0 lib\u00e9r\u00e9s qui avaient \u00e9t\u00e9 astreints au BMR ont port\u00e9 plainte contre la Couronne au titre de la Charte des droits."} -{"en":"The General Conference,","fr":"La Conf\u00e9rence g\u00e9n\u00e9rale,"} -{"en":"\u2022 Levels of formal education","fr":"\u2022 Taux de scolarisation officiels"} -{"en":"Position","fr":"Emplacement"} -{"en":"\u2022 Allows for the use of minimally intrusive investigation techniques.","fr":"\u2022 Permet d'utiliser les techniques comportant le moins d'intrusion."} -{"en":"Farming occurs near the south end.","fr":"Des activit\u00e9s agricoles ont lieu pr\u00e8s de l\u2019extr\u00e9mit\u00e9 sud."} -{"en":"Council also sponsored numerous events and provided active support for several projects to support women's participation in science and technology and other 'non-traditional' jobs, in business, and in community economic development initiatives.","fr":"Le Conseil a \u00e9galement parrain\u00e9 de nombreuses manifestations et donn\u00e9 un soutien actif \u00e0 plusieurs projets pour appuyer la participation des femmes en sciences et en technologie et dans d'autres secteurs \u00ab non traditionnels \u00bb, dans les affaires et dans les initiatives de d\u00e9veloppement \u00e9conomique communautaire."} -{"en":"\u2022 NLC contracted with UMI Dissertations Publishing to provide most services required by the program, including the reproduction of theses on preservation quality microfiche and the listing and selling of theses.","fr":"\u2022 La BNC a mandat\u00e9 UMI afin de fournir la plupart des services requis par le programme, dont la reproduction des th\u00e8ses sur microfiches de qualit\u00e9 pour la conservation, les listes et la vente des th\u00e8ses."} -{"en":"Vascular Plants Nova Scotia Threatened Schedule 1 Threatened 229 Redroot Lachnanthes caroliana","fr":"Plantes vasculaires Ontario, Qu\u00c3\u00a9bec Pr\u00c3\u00a9occupante Annexe 3 Pr\u00c3\u00a9occupante 253 Oxytrope patte-de-li\u00c3\u00a8vre Oxytropis lagopus"} -{"en":"British Columbia Ministry of Health Services Nursing Directorate","fr":"Minist\u00e8re des Services de sant\u00e9 de la Colombie-Britannique - Nursing Directorate"} -{"en":"In Regulatory Framework for mobile television broadcasting services, Broadcasting Public Notice CRTC 2006-47, 12 April 2006, the Commission determined that mobile television broadcasting services using cellular telephones and operated by Bell Mobility Inc., TELUS Mobility and Rogers Wireless Inc. fell within the New Media Exemption Order because they were delivered and accessed over the Internet.","fr":"Dans l'avis Cadre r\u00e9glementaire des services de t\u00e9l\u00e9diffusion mobile en direct, Avis public de radiodiffusion CRTC 2006-47, 12 avril 2006, le Conseil a d\u00e9cid\u00e9 que les services de t\u00e9l\u00e9diffusion mobiles utilisant des t\u00e9l\u00e9phones cellulaires et exploit\u00e9s par Bell Mobility Inc., TELUS Mobility et Rogers Wireless Inc. font partie du champ d'application de l'Ordonnance d'exemption des nouveaux m\u00e9dias, parce qu'ils sont distribu\u00e9s et accessibles sur Internet."} -{"en":"In a risk based premium model, the assessment\/evaluation is normally done after the fact (i.e. after high risk assets have been acquired and the high risk strategy has been embarked upon).","fr":"\u2022 les primes en fonction du risque ont pour objet de susciter la discipline (les comportements \u00e0 risque sont p\u00e9nalis\u00e9s par des primes plus \u00e9lev\u00e9es) au niveau de l'institution financi\u00e8re, tandis que la coassurance est ax\u00e9e d'abord sur le consommateur, puis, par suite du choix \u00e9clair\u00e9 du consommateur, sur l'institution financi\u00e8re."} -{"en":"arthralgia\/arthritis lymphadenopathy conjunctivitis 115","fr":"arthralgie\/arthrite ad\u00e9nopathie conjonctivite D\u00e9finitions de cas des maladies faisant l\u2019objet d\u2019une surveillance nationale"} -{"en":"\u201cthe trial and sentence of Abbassi Madani by a military tribunal discloses a violation of article 14 of the Covenant\u201d.","fr":"conclut que : \u00ab le proc\u00e8s et la condamnation de Abbassi Madani par un tribunal militaire, r\u00e9v\u00e8lent une violation de l'article 14 \u00bb."} -{"en":"Requests the Secretary-General to prepare a report on the implementation of the present resolution, with particular emphasis on the impact of macroeconomic policy frameworks on the situation of rural women, and to submit it to the General Assembly at its sixtieth session.","fr":"Prie le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de lui soumettre, \u00e0 sa soixanti\u00e8me session, un rapport sur l'application de la pr\u00e9sente r\u00e9solution qui insiste tout particuli\u00e8rement sur l'incidence que le cadre g\u00e9n\u00e9ral de la politique macro\u00e9conomique exerce sur la situation des femmes en milieu rural."} -{"en":"This structure raises the possibility that these firms may exercise significant market power.","fr":"Cette structure laisse supposer que ces entreprises pourraient exercer une forte influence \u00e9conomique sur le march\u00e9."} -{"en":"Dr. Agnes Klein, Director, Centre for Evaluation of Radiopharmaceuticals and Biotherapeutics, Biologics and Genetic Therapies Directorate, Health Canada, discussed the regulation of clinical trials in Canada, pursuant to the Food and Drug Act.","fr":"La Dre Agnes Klein, directrice, Centre d'\u00e9valuation des produits radiopharmaceutiques et bioth\u00e9rapeutiques, Direction des produits biologiques et th\u00e9rapies g\u00e9n\u00e9tiques, Sant\u00e9 Canada, discute de la r\u00e9glementation des essais cliniques au Canada conform\u00e9ment \u00e0 la Loi sur les aliments et drogues."} -{"en":"Home > Collections > TCE Subject Index > Law > Acts & Statutes","fr":"Accueil > Collections > Index des sujets LEC > Droit > Application de la loi"} -{"en":"The Committee, while acknowledging that the National Survey on Socio-Economic Characteristics (CASEN) takes place in Chile every two years, expresses its concern that the Survey is based mainly on surveys and does not include all the areas covered by the Convention.","fr":"Tout en notant que l'Enqu\u00eate nationale sur la situation \u00e9conomique et sociale nationale (CASEN) a lieu tous les deux ans au Chili, le Comit\u00e9 se dit pr\u00e9occup\u00e9 par le fait que cette enqu\u00eate s'effectue essentiellement sur la base d'\u00e9chantillons et ne porte pas sur l'ensemble des\u00a0domaines vis\u00e9s par la Convention."} -{"en":"Interim agreements developed from the protocol may include training programs, economic development projects, forestry joint ventures and tourism initiatives.","fr":"Le protocole permet la conclusion d'ententes provisoires touchant les programmes de formation, les projets de d\u00e9veloppement \u00e9conomique, les co-entreprises de foresterie et le tourisme."} -{"en":"CRC appreciated the progress made by the Bahamas in addressing the\u00a0issue\u00a0of child labour, including the adoption of the Employment Act in 2001, but was concerned at the relatively high prevalence of child labour and the insufficient protection from hazardous forms of work involving children between\u00a014 and 18 years of age.","fr":"Le Comit\u00e9 a relev\u00e9 avec satisfaction les progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s par les Bahamas en ce qui concerne le travail des enfants, et notamment l'adoption de la loi sur l'emploi en 2001, mais \u00e9tait pr\u00e9occup\u00e9 par la pr\u00e9valence relativement \u00e9lev\u00e9e du travail des enfants et le fait que les enfants \u00e2g\u00e9s de 14 \u00e0 18 ans n'\u00e9taient pas suffisamment prot\u00e9g\u00e9s contre les formes de travail \u00e0 risque."} -{"en":"This is the starting point for the linkage and complementarity between traditional medicine (traditional doctors and midwives) and the services provided by academic clinical medicine (health units, inpatient and outpatient health centres, polyclinics);","fr":"C'est \u00e0 ce niveau que se situe le point de d\u00e9part de la relation et de la compl\u00e9mentarit\u00e9 entre la m\u00e9decine traditionnelle (m\u00e9decins traditionnels et accoucheurs\/accoucheuses) et la m\u00e9decine clinique classique (services des postes de sant\u00e9, des centres de sant\u00e9, avec ou sans lits, des polycliniques);"} -{"en":"WHY IS TRANSPARENCY IMPORTANT ?","fr":"POURQUOI LA TRANSPARENCE EST-ELLE IMPORTANTE?"} -{"en":"\u2022 Different kinds of research.","fr":"\u2022 Les diff\u00e9rents types de recherche."} -{"en":"Unions of employers and workers shall also be dissolved for reasons stipulated in their statutes.","fr":"Les syndicats d'employeurs et de travailleurs sont \u00e9galement dissous pour les motifs pr\u00e9vus par leurs statuts."} -{"en":"The gender and health policy and the national reproductive health programme were separate documents, and gender issues were widely featured in both.","fr":"La politique de parit\u00e9 des sexes et de sant\u00e9 et le programme national de sant\u00e9 g\u00e9n\u00e9sique sont des documents distincts et une grande place est faite \u00e0 la probl\u00e9matique des sexes dans les deux."} -{"en":"When large utilities and energy companies in the United States, such as FPL Energy, Shell Wind Energy and American Electric Power, invest in large-scale wind farms, they demand that equipment suppliers back up the warranty and performances guarantees financially.","fr":"Lorsque de grosses soci\u00e9t\u00e9s am\u00e9ricaines de service public et d'\u00e9nergie comme FPL Energy, Shell Wind Energy et American Electric Power investissent dans des parcs d'\u00e9oliennes de grande envergure, elles exigent que les fournisseurs de mat\u00e9riel soutiennent financi\u00e8rement les garanties de pr\u00eat et d'ex\u00e9cution."} -{"en":"Example\u2028Rick's farming business, which is his chief source of income, has a December 31 fiscal year-end.","fr":"Si votre perte est plus \u00e9lev\u00e9e que vos autres revenus, la diff\u00e9rence est votre perte agricole pour 2006."} -{"en":"If Steps 1 and 2 do not apply to you, enter on line J the lesser of: \u2013 $8,750; or \u2013 the amount you calculated on line I.","fr":"Ligne D Inscrivez \u00e0 la ligne D le montant de la ligne D au bas de la page 4 du formulaire GST191-WS."} -{"en":"For information services, an overview of traffic in a network or on fairway stretch is needed.","fr":"Un aper\u00e7u du trafic dans un r\u00e9seau ou sur une portion de voie est n\u00e9cessaire pour les services d'information."} -{"en":"The regime will be results-driven This means that the regime:","fr":"Le r\u00e9gime sera ax\u00e9 sur les r\u00e9sultats Cela signifie que le r\u00e9gime :"} -{"en":"National Highlights Stewardship In a relatively short period of time, the concept of stewardship has become widely accepted by industry, non\u2011governmental organizations, governments and individual Canadians, to represent the responsibility for, and voluntary actions necessary to protect and enhance the environment.","fr":"Faits saillants \u00e0 l\u2019\u00e9chelle nationale Intendance Au cours d\u2019une p\u00e9riode relativement br\u00e8ve, le concept de l\u2019intendance s\u2019est fait accepter par l\u2019industrie, les organisations non gouvernementales, les gouvernements et les Canadiens pour repr\u00e9senter la responsabilit\u00e9 de prot\u00e9ger et d\u2019am\u00e9liorer l\u2019environnement ainsi que les actions volontaires n\u00e9cessaires \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"It needs all the players involved.\"","fr":"Pour arriver \u00e0 des r\u00e9sultats concrets, tous les joueurs doivent s\u2019impliquer."} -{"en":"I will therefore lose no time in taking up the role assigned to me in today's draft resolution.","fr":"De mon c\u00f4t\u00e9, je m'attellerai sur le champ \u00e0 la t\u00e2che qui m'est confi\u00e9e dans le projet de r\u00e9solution d'aujourd'hui."} -{"en":"In a pooling system, the counterparty has to bring more assets into the pool if:","fr":"Dans un syst\u00e8me de mise en r\u00e9serve commune, la contrepartie doit apporter davantage d\u2019actifs \u00e0 la r\u00e9serve si:"} -{"en":"For each correct answer you give, you are given a harder question for each subsequent question and for each incorrect answer you are given an easier question.","fr":"\u00c0 chaque fois que vous aurez donn\u00e9 la bonne r\u00e9ponse, la question qui suivra sera d'un niveau de difficult\u00e9 un peu plus \u00e9lev\u00e9 que la question \u00e0 laquelle vous venez de r\u00e9pondre ; pour chaque r\u00e9ponse incorrecte, une question un peu plus facile suivra."} -{"en":"AB Industrie , ACTEMIUM Paris , Aldes, ALLIANZ Marine&Aviation , Armorlux , Baudin Ch\u00e2teauneuf, Bourbon , Canon, Caroll International SA, Cogema , Comision Federal de Electricidad - LAPEM (Mexique), CWF , DMS , EADS , Erca Formseal, Freescale semiconductor , Hewlett Packard, Honeywell , Imprimerie Centrale du Luxembourg , Le Joint Fran\u00e7ais, Novexia , Paprec , Philips Eclairage, Port Autonome de Nantes, Park Davis, Primagaz, Progeco , PSM SA , Recticel , Rh\u00f4ne Poulenc Rorer, Saint Gobain Vetrotex, Saint Gobain (Centre de Recherche et d'Etude), SANDEN Manufacturing , Signaux Girod , Socomore (Groupe MEABAN), Solstiss, Sta\u00fcbli, Sucden, Thales Al\u00e9nia Space (Belgique), Tissages Denantes , Total France , Usinor, V\u00eatements Allaire, ZANNIER (Groupe) , ...","fr":"Area Eau-Environnement, Eaux de Marseille (Maroc), Bull (Toulouse), Habitat Formation , Ch\u00e8que D\u00e9jeuner , DCN LOG , La Poste Belge, Poste et Telecom de Nouvelle Cal\u00e9donie, ONET, OPCA2, Potel & Chabot , Proxis Services , Randstat , Services Industriels de Gen\u00e8ve (SIG) , ..."} -{"en":"For exposures of 8\u201312 h, radiosensitization was observed, which disappeared at 14 h and reappeared for much longer cisplatin treatments.","fr":"Pour des expositions de 8\u201312 h, une radiosensibilisation a \u00e9t\u00e9 observ\u00e9e; celle-ci a disparu \u00e0 14 h et est r\u00e9apparue pour des traitements beaucoup plus longs au cisplatine."} -{"en":"It ruled that the Richtersveld community had been in exclusive possession of the claimed lands prior to the annexation by the British Crown in 1847 and that these rights survived the annexation.","fr":"Elle a d\u00e9cid\u00e9 que la communaut\u00e9 du Richtersveld avait la possession exclusive des terres revendiqu\u00e9es avant leur annexion par la Couronne britannique en\u00a01847, et que ses droits avaient surv\u00e9cu \u00e0 l'annexion."} -{"en":"In Great Britain, for example, the Commons Committee scrutinises all EU documents, but not in great detail, whereas the Lords Committee selects a small number of documents for more detailed examination, staff members of both committees co-operate. In Austria, the committee members co-operate on parliamentary group basis; staff members of those so-called \"Clubs\" are responsible for informing their members in both chambers.","fr":"La commission pour l\u2019Union europ\u00e9enne compte 19 membres et a mis en place six sous-commissions ( affaires \u00e9conomiques et financieres ; commerce et relations ext\u00e9rieures ; \u00e9nergie ; industrie et transports ; politique \u00e9trangere et de s\u00e9curit\u00e9 commune, environnement, agriculture, sant\u00e9 publique et protection du consommateur, le droit et ses institutions ; affaires sociales, \u00e9ducation et affaires int\u00e9rieures) ; d\u2019autres commissions peuvent etre constitu\u00e9es ad hoc."} -{"en":"Additionally, in most cases (55%) the child had not moved in the previous 6 months, although in another 18% the child had experienced one or more moves.","fr":"De plus, dans environ 1 cas de maltraitance sur 4, l\u2019enfant avait d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 au moins une fois au cours des 6 mois pr\u00e9c\u00e9dents."} -{"en":"The proposed establishment of this Consortium is a response to this need.","fr":"Le projet de cr\u00e9ation du consortium vise justement \u00e0 combler un tel besoin."} -{"en":"The conferences built on current achievements of provinces and territories, and involved broad consultation with a variety of stakeholders.","fr":"Les conf\u00e9rences ont tabl\u00e9 sur les r\u00e9alisations actuelles des provinces et des territoires et ont permis de vastes consultations avec des intervenants de milieux divers."} -{"en":"Co-productions between Canada and another country are eligible for the tax credit program only when co-produced under an official treaty.","fr":"Les coproductions entre le Canada et un autre pays sont admissibles au programme de cr\u00e9dit d'imp\u00f4t seulement si elles ont \u00e9t\u00e9 conclues dans le cadre d'un accord officiel."} -{"en":"Efficient intermodal transportation gateways and corridors are essential to Canada's continued success in international commerce and its future prosperity.","fr":"Des portes et des corridors de transport intermodal efficaces sont essentiels pour assurer le succ\u00e8s continu du Canada dans le commerce international ainsi que sa prosp\u00e9rit\u00e9 future."} -{"en":"A strong and solid knowledge base for policy making is crucial if the European institutions are to improve the regulatory environment.","fr":"Une base forte et solide de connaissance pour le processus l\u00e9gislatif est capitale si les institutions europ\u00e9ennes veulent am\u00e9liorer l'environnement r\u00e9glementaire."} -{"en":"1,000 1,500 Diagnostic\/ Medical Equipment Fund 1,500","fr":"1 000 1500 Fonds pour l\u2019\u00e9quipement \u2028 diagnostique et m\u00e9dical 1 500"} -{"en":"Prince Edward Island General Indexes | Charlottetown | Georgetown | Tignish Prince Edward Island -- General Indexes Genealogy\u2028Ref.\u2028CS88\u2028PE7\u2028G33\u20281991\u2028fol. Gallant, Peter.","fr":"\u00cele-du-Prince-\u00c9douard Index g\u00e9n\u00e9raux | Charlottetown | Georgetown | Tignish \u00cele-du-Prince-\u00c9douard-Index g\u00e9n\u00e9raux G\u00e9n\u00e9alogie\u2028R\u00e9f.\u2028CS88\u2028PE7\u2028G33\u20281991\u2028fol. Gallant, Peter."} -{"en":"At the start of the course the course participant shall provide proof of payment of the course fees and, where applicable, of the accommodation and other fees.","fr":"Au d\u00e9but du cours, le participant doit produire le justificatif attestant qu\u2019il s\u2019est acquitt\u00e9 des frais de scolarit\u00e9 et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, d\u2019h\u00e9bergement."} -{"en":"As early as 2005, central banks were cognizant of excessive risk build-up in the banking system that subsequently grew to trigger the crisis.","fr":"D\u00e8s 2005, les banques centrales avaient pris conscience des risques excessifs accumul\u00e9s au sein du syst\u00e8me bancaire et qui devaient par la suite d\u00e9clencher la crise actuelle."} -{"en":"Three topics were suggested as indicating possible areas where work by the Commission would be desirable and feasible.","fr":"Trois sujets ont \u00e9t\u00e9 propos\u00e9s comme th\u00e8mes sur lesquels il pourrait \u00eatre souhaitable et possible que la Commission se penche."} -{"en":"My mandate also requires that in the event no consensus was reached by the parties, to recommend a solution which will conform to human rights considerations, abide by basic principles set out in Haida case law and be in harmony with provincial\/territorial legislation (as required).","fr":"De plus, en vertu de mon mandat, dans l'\u00e9ventualit\u00e9 o\u00f9 les parties seraient incapables d'en arriver \u00e0 un consensus, je recommande une solution qui sera conforme aux consid\u00e9rations des droits de la personne, qui respectera les principes de base d\u00e9finis dans l\u2019arr\u00eat Haida et qui s'harmonisera avec les lois provinciales et territoriales (au besoin)."} -{"en":"Letter dated 14 September 2007 from the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General","fr":"Lettre dat\u00e9e du 14\u00a0septembre 2007, adress\u00e9e au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l'Organisation du Trait\u00e9 de l'Atlantique Nord"} -{"en":"Delegations are reminded that the names of representatives, alternate representatives and advisers should be forwarded to Mr. Timur Alasaniya, Acting Secretary of the First Committee (c\/o Ms. Francine Leong (e-mail leong@un.org; room S-2977; tel. 1 (212) 963-4389; room S-2977).","fr":"Il est rappel\u00e9 aux d\u00e9l\u00e9gations que les noms des repr\u00e9sentants, des repr\u00e9sentants suppl\u00e9ants et des conseillers doivent \u00eatre communiqu\u00e9s \u00e0 M. Timur Alasaniya, Secr\u00e9taire par int\u00e9rim de la Premi\u00e8re Commission (aux soins de Mme Francine Leong (bureau S-2977; t\u00e9l. 1 (212) 963-4389; courriel leong@un.org))."} -{"en":"Name of Program or Service seeking ASD or ASD Renewal \u2028Contribution to organisation Status of ASD proposal Implementation Date \u2028Contact Briefly explain the impact the ASD program or service will have on the departmental mandate.","fr":"Nom du programme ou du service pour lequel on r\u00e9clame un r\u00e9gime de DMP ou son renouvellement \u2028Contribution \u00e0 l'organisation \u00c9tat de la proposition de DMP Date de la mise en \u0153uvre Personne-ressource Expliquez bri\u00e8vement l'impact qu'un autre mode d'ex\u00e9cution du programme ou de prestation du service aura sur le mandat de l'organisation."} -{"en":"While the least developed countries had made some progress in creating an environment focused on development and good governance, the international community had not taken the necessary steps with regard to ODA, debt forgiveness, foreign direct investment, and the removal of trade-distorting subsidies.","fr":"Les pays les moins avanc\u00e9s ont fait certains progr\u00e8s s'agissant de cr\u00e9er un environnement ax\u00e9 sur le d\u00e9veloppement et de l'instauration d'une bonne gouvernance, mais la communaut\u00e9 internationale n'a pas pris les mesures attendues en ce qui concerne l'APD, la remise de dette, les investissements \u00e9trangers directs et l'\u00e9limination des subventions qui cr\u00e9ent des distorsions dans les \u00e9changes."} -{"en":"See Report on the application of internal market rules in the field of health care services and implementation by the Member States of the Court\u2019s jurisprudence (SEC (2003) 900).","fr":"Voir le Rapport de synth\u00e8se sur l\u2019application des r\u00e8gles du march\u00e9 int\u00e9rieur aux services de sant\u00e9 et la mise en oeuvre par les Etats membres de la jurisprudence de la Cour (SEC (2003) 900)."} -{"en":"Fully charged battery","fr":"4.2.12.2.2 Type(s):"} -{"en":"It does so by encouraging the creation of jobs and the development of employment skills as well as by supporting economic development research strategies and experimentation.","fr":"C\u2019est ce que fait ce programme en favorisant la cr\u00e9ation d\u2019emplois et l\u2019acquisition de comp\u00e9tences en mati\u00e8re d\u2019emploi, ainsi qu\u2019en soutenant les strat\u00e9gies de recherche et les exp\u00e9riences dans le domaine du d\u00e9veloppement \u00e9conomique."} -{"en":"(b) The improved capacity of member countries and business associations for monitoring productivity trends was supported by the production of forecasts and impact analyses calibrating with reasonable accuracy the recent and expected economic developments in the ESCWA region.","fr":"Des mod\u00e8les pr\u00e9visionnels ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9s et analys\u00e9s en interne afin d\u2019obtenir une \u00e9valuation empirique plus d\u00e9taill\u00e9e de l\u2019activit\u00e9 \u00e9conomique \u00e0 venir dans la r\u00e9gion. Les mesures des retomb\u00e9es et les pr\u00e9visions permettent de mieux informer les associations professionnelles et les investisseurs potentiels des perspectives \u00e9conomiques r\u00e9gionales. c) Les pays membres utilisent les outils statistiques et les indicateurs fournis par le secr\u00e9tariat de la CESAO (dont certains ont trait \u00e0 la production et \u00e0 la productivit\u00e9) pour analyser la politique \u00e9conomique dans les domaines de la croissance \u00e9conomique, du commerce ext\u00e9rieur et des comptes nationaux, ce que met en \u00e9vidence l\u2019approbation par le Comit\u00e9 des statistiques du programme de travail sur les statistiques."} -{"en":"It deals with an important number of general issues, albeit limited to telecommunications, which could influence more general future codification.","fr":"Il traite d'un grand nombre de questions g\u00e9n\u00e9rales qui, m\u00eame si elles rel\u00e8vent du seul domaine des t\u00e9l\u00e9communications, pourraient influer sur la suite du travail de codification."} -{"en":"The investigation by the Prosecutor of the International Criminal Court will help uproot the sense of impunity that exists today with respect to Darfur, and will help \u2014 in cooperation with the international authorities and the Government of the Sudan \u2014 to ensure that the perpetrators of violations are brought before tribunals and judged with all the guarantees required by international standards. In that way, the victims of these violations may receive compensation\u00a0\u2014 at least moral compensation \u2014 and may again hope to rejoin their society with dignity.","fr":"L'enqu\u00eate du Procureur de la Cour p\u00e9nale internationale contribuera \u00e0 bannir le sentiment d'impunit\u00e9 qui existe aujourd'hui s'agissant du Darfour et, en coop\u00e9ration avec les autorit\u00e9s internationales et le Gouvernement soudanais, permettra que les auteurs de violations soient traduits devant les tribunaux et jug\u00e9s avec toutes les garanties exig\u00e9es par les r\u00e8gles internationales et que soit accord\u00e9e aux victimes de ces violations une r\u00e9paration, au moins morale, pour qu'elles puissent ainsi s'int\u00e9grer \u00e0 nouveau dans leur soci\u00e9t\u00e9 avec dignit\u00e9."} -{"en":"Variants of Bacillus thuringiensis ssp. israelensis were isolated using a 42 \u00b0C plasmid curing method.","fr":"Des variants de Bacillus thuringiensis ssp. israelensis ont \u00e9t\u00e9 isol\u00e9s par cure plasmidique faite \u00e0 42 \u00b0C."} -{"en":"For individual Canadians and their families, the accumulation of personal savings brings the security and peace of mind that come with the knowledge that funds will be available in the event of an emergency or for individuals to achieve their goals, such as starting a small business, purchasing a new home or a new car, or taking a vacation.","fr":"Pour les particuliers et les familles du Canada, l\u2019\u00e9pargne personnelle accumul\u00e9e est gage de s\u00e9curit\u00e9 et de tranquillit\u00e9 d\u2019esprit, car ils sont assur\u00e9s de disposer des fonds n\u00e9cessaires pour r\u00e9pondre \u00e0 des situations d\u2019urgence ou pour r\u00e9aliser leurs buts, notamment lancer une petite entreprise, acheter une nouvelle maison ou une nouvelle voiture, ou prendre des vacances."} -{"en":"Similarly, gene order is conserved between Triticeae chromosome 1 and its homoeologous chromosome in oat.","fr":"De m\u00eame, l'ordre des g\u00e8nes est maintenu entre les chromosomes 1 des Triticeae et le chromosome hom\u00e9ologue de l'orge."} -{"en":"My justification for this is as follows. We considered these issues in the Committee on Transport and Tourism last week, but the situation has changed now that the Treaty of Amsterdam has come into force.","fr":"Je voudrais justifier cette demande de la mani\u00e8re suivante: la semaine derni\u00e8re, nous avons d\u00e9battu de cette question au sein de la commission des transports et du tourisme, mais la situation a chang\u00e9 avec l'entr\u00e9e en vigueur du trait\u00e9 d'Amsterdam."} -{"en":"A\/53\/667-S\/1998\/1071, annex I.","fr":"A\/53\/667-S\/1998\/1071, annexe I."} -{"en":"4. According to Commission, what role does balanced government support of aerospace play on both sides of the Atlantic?","fr":"Le Congr\u00e8s am\u00e9ricain a propos\u00e9 une loi pour emp\u00eacher des achats non am\u00e9ricains ou refuser de voter les cr\u00e9dits pour ce programme."} -{"en":"It is therefore of paramount importance that States renew their commitment to fulfil their responsibility to fully abide by the non-proliferation and disarmament obligations that they have assumed voluntarily under various legal instruments, and that they take seriously the requisite measures to deny non-State actors, including terrorists, access to weapons of mass destruction and related equipment, materials and technologies.","fr":"C'est pourquoi il est important que les \u00c9tats renouvellent leur engagement d'assumer leurs responsabilit\u00e9s et de remplir pleinement leurs obligations en mati\u00e8re de non-prolif\u00e9ration et de d\u00e9sarmement, qu'elles ont accept\u00e9es volontairement au titre des diff\u00e9rents instruments juridiques. Ils doivent \u00e9galement prendre les mesures n\u00e9cessaires pour emp\u00eacher les acteurs non \u00e9tatiques, notamment les terroristes, d'avoir acc\u00e8s aux armes de destruction massive et aux \u00e9quipements, mat\u00e9riels et technologies connexes."} -{"en":"Draft resolution A\/AC.109\/2002\/L.13 was adopted.","fr":"Le projet de r\u00e9solution A\/AC.109\/2000\/L.13 est adopt\u00e9."} -{"en":"Until recently, the waist\/hip ratio (WHR) was thought to be of greater significance to the risk for heart disease and diabetes than the BMI, the risk increasing at a WHR of 0.88 or more for women.","fr":"Jusqu\u2019\u00e0 r\u00e9cemment, on pensait que le rapport taille-hanches \u00e9tait plus r\u00e9v\u00e9lateur que l\u2019indice de masse corporelle pour mesurer le risque li\u00e9 aux maladies cardiaques et au diab\u00e8te, ce risque augmentant lorsqu\u2019une femme pr\u00e9sente un rapport taille-hanches de 0,88 et plus."} -{"en":"The present report is submitted to the Human Rights Council pursuant to Council decision 2\/102.","fr":"Le pr\u00e9sent rapport est pr\u00e9sent\u00e9 au Conseil des droits de l'homme en application de sa d\u00e9cision 2\/102."} -{"en":"Monitoring - Departments must undertake periodic reviews and audits of the use of ITCs, RCTCs, departmental travel accounts and travellers cheques, to determine whether they are being used in accordance with this policy.","fr":"Surveillance \u2013 Les minist\u00e8res doivent mener des examens p\u00e9riodiques et des v\u00e9rifications afin de d\u00e9terminer si les CIV, CVCR, les comptes minist\u00e9riels de voyage et les ch\u00e8ques de voyage sont utilis\u00e9s conform\u00e9ment aux dispositions de la pr\u00e9sente politique."} -{"en":"Research involves Basic and clinical research on the genetic causes of obesity and an evidence-based approach to managing cardiovascular and metabolic problems in obese patients.","fr":"En provenance de Humboldt University Berlin, Allemagne Objet de la recherche Recherche fondamentale et clinique sur les causes g\u00e9n\u00e9tiques de l'ob\u00e9sit\u00e9 et une approche fond\u00e9e sur les r\u00e9sultats cliniques et scientifiques afin d'\u00e9quilibrer les probl\u00e8mes cardiovasculaires et m\u00e9taboliques chez les patients ob\u00e8ses."} -{"en":"Performance Learning Systems Reference Number: 0X001-05-1808 Contract Date: 1\/21\/2006 Description of Work: 0499 Other Professional Services not Elsewhere Specified *Contract Period: 2\/5\/2006 to 3\/31\/2006 *Delivery Date: 3\/31\/2006 Contract Value: $18,802.50 Comments:","fr":"Performance Learning Systems Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence : 0X001-05-1808 Date du contrat : 1\/21\/2006 Devis descriptif : 0499 Autres services professionnels non pr\u00e9cis\u00e9s ailleurs *Dur\u00e9e du contrat : 2\/5\/2006 \u00e0 3\/31\/2006 *Date de livraison : 3\/31\/2006 Valeur du contrat : 18 802.50 $ Commentaires :"} -{"en":"These estimates, primarily in the area of pension and other employee future benefits, are based on management\u2019s best knowledge of current events.","fr":"Ces estimations, qui concernent principalement les prestations de pension et autres avantages sociaux futurs, sont fond\u00e9es sur la connaissance que la direction a des \u00e9v\u00e9nements actuels."} -{"en":"The Company is undergoing a comprehensive effort in preparation for compliance with Section 404 of the Sarbanes-Oxley Act for the year ending December 31, 2006.","fr":"Une initiative de pr\u00e9paration int\u00e9grale est en cours au sein de la Compagnie en vue de la conformit\u00e9 \u00e0 l\u2019article 404 de la Loi Sarbanes-Oxley pour l\u2019exercice se terminant le 31 d\u00e9cembre 2006."} -{"en":"At its first session, the Committee concluded that the notification of final regulatory action by the Netherlands met the information requirements of Annex I and the criteria set out in Annex II to the Convention.","fr":"Le Comit\u00e9, \u00e0 sa premi\u00e8re r\u00e9union, a conclu que la notification de mesure de r\u00e9glementation finale \u00e9manant des Pays-Bas satisfaisait aux exigences en mati\u00e8re d'information de l'Annexe\u00a0I et aux crit\u00e8res \u00e9nonc\u00e9s dans l'Annexe II \u00e0 la Convention."} -{"en":"Component Probability of Establishment estimate25 Consequence of Establishment estimate26 FINAL RISK ESTIMATE 27, 28 Explanatory notes 25.","fr":"Composante Estimation de la probabilit\u00e9 d\u2019\u00e9tablissement25 Estimation des cons\u00e9quences de l\u2019\u00e9tablissement26 ESTIMATION DU RISQUE FINAL27, 28 Notes explicatives 25."} -{"en":"ACTIVITIES OF A LIMITED DURATION (g) Analysis of possibilities for reconciliation and harmonization of liability regimes governing intermodal transport operations.","fr":"ACTIVIT\u00c9S DE DUR\u00c9E LIMIT\u00c9E g) Analyse des possibilit\u00e9s de mise en concordance et d\u2019harmonisation des r\u00e9gimes de responsabilit\u00e9 r\u00e9gissant les op\u00e9rations de transport intermodal."} -{"en":"Description Telecommunications apparatus and radio apparatus are indispensable elements of the Canadian communications infrastructure supporting essential cultural, economic and public safety requirements.","fr":"Description Les appareils de t\u00e9l\u00e9communication et de radiocommunication sont des \u00e9l\u00e9ments indispensables \u00e0 l'infrastructure canadienne des t\u00e9l\u00e9communications qui r\u00e9pondent \u00e0 des besoins essentiels sur les plans culturel, \u00e9conomique et de la s\u00e9curit\u00e9 publique."} -{"en":"\u2028\u2028In addition, I authorize DFO to release to the RFI above and any other RFI for which I have filed a \"Notice\", any and all relevant information on any fishing licence(s) related to these Notices, including non-payment of any required licence fees and failure to apply to \"renew\" any of the licence(s). ________________________________________ ________________ Signature Date Dated this ____ day of ___________, 20___.","fr":"\u2028\u2028De plus, j\u2019autorise le MPO \u00e0 divulguer, \u00e0 l\u2019IFR susmentionn\u00e9e ou \u00e0 toute autre IFR pour laquelle j\u2019ai soumis un \u00ab avis \u00bb, toute information pertinente relativement aux permis de p\u00eache vis\u00e9s dans ces avis, y compris l\u2019information sur le non-paiement des droits de permis exig\u00e9s et sur l\u2019absence de demande de renouvellement d\u2019un ou de plusieurs des permis.\u2028 ________________________________________ ________________ Signature Date Fait le _______________ 20___."} -{"en":"These swords possess latent powers which can be awakened to grant Musashi extraordinary abilities, such as unleashing violent earthquakes, launching fiery missiles or even becoming invisible!","fr":"Ces \u00e9p\u00e9es poss\u00e8dent des pouvoirs latents qui peuvent \u00eatre activ\u00e9s afin d\u2019octroyer des comp\u00e9tences extraordinaires \u00e0 Musashi, telles que provoquer des tremblements de terre foudroyants, lancer des missiles enflamm\u00e9s ou m\u00eame devenir invisible !"} -{"en":"Ask what \u27a4 Remove and invert the box over the person again while he\/she sits with eyes lid.","fr":"\u27a4 Refaites l\u2019exp\u00e9rience avec un autre \u00e9l\u00e8ve et comparez leurs r\u00e9actions."} -{"en":"Typical examples include blood and blood products, vaccines, biological response modifiers (growth factors, cytokines, etc.) protein hormones, gene therapy vectors, and cell-based products.","fr":"Brochure du chercheur Document dans lequel figurent les donn\u00e9es pr\u00e9cliniques et cliniques d'une drogue vis\u00e9es \u00e0 l'alin\u00e9a C.05.005(e) du titre 5 du R\u00e8glement sur les aliments et drogues."} -{"en":"The remainder \u2014 the structures, procedures, personnel and systems \u2014 is intended to ensure that whatever we do, we do well.","fr":"Les structures, les proc\u00e9dures, le personnel et les syst\u00e8mes doivent ensuite garantir que tout ce qui est fait l'est comme il se doit."} -{"en":"GAN7CGNTTGGAAN2AG, TTGGAAGGAG, and CAGAGGTCAGN8CCG were found only with Pgp1 and Cah1, and ACGCTTGGCAGT and CATTACCAT were found only with Pgp1 and alanine aminotransferase gene Aat1.","fr":"Les s\u00e9quences GAN7CGNTTGGAAN2AG, TTGGAAGGAG et CAGAGGTCAGN8CCG ne se retrouvent qu'avec les g\u00e8nes Pgp1 et Cah1, et les s\u00e9quences ACGCTTGGCAGT et CATTACCAT qu'avec le g\u00e8ne Pgp1 ainsi que le g\u00e8ne Aat1 de l'aminotransf\u00e9rase de l'alanine."} -{"en":"Yet, with the emergent research evidence that young people remain increasingly dependent on their families for a longer period (because of the problematics of economic and housing transitions) and with wider state policy often relying on the family to provide additional support to young people over a longer period of time, \"family policy\" is integrally connected to \"youth policy\".","fr":"Cela dit, la recherche ayant montr\u00e9 que les jeunes sont de plus en plus d\u00e9pendants de leur famille pendant une p\u00e9riode plus longue (en raison des difficult\u00e9s \u00e9conomiques et des probl\u00e8mes de logement), et compte tenu du fait que les politiques globales de l\u2019Etat s\u2019appuient souvent plus fortement sur la famille, qui repr\u00e9sente un soutien pour les jeunes sur une p\u00e9riode prolong\u00e9e, la \u00abpolitique de la famille\u00bb est int\u00e9gralement li\u00e9e \u00e0 la politique de jeunesse."} -{"en":"In accordance with the Commission's Rules of Procedure, the Working Party at its thirtieth session may wish to elect a Chairman and, possibly, a Vice-Chairman.","fr":"Conform\u00e9ment au R\u00e8glement int\u00e9rieur de la Commission, le Groupe de travail souhaitera sans doute \u00e9lire, \u00e0 sa trente-deuxi\u00e8me session, un pr\u00e9sident et, \u00e9ventuellement, un vice-pr\u00e9sident."} -{"en":"Users are also authenticated through username, password and a changing passcode.","fr":"Une grande partie de ces instituts de recherche se consacre \u00e0 la lutte contre la malaria et d\u2019autres maladies tropicales."} -{"en":"Even though these amendments were proclaimed on April 15, 2000, it is only in fiscal 2001-2002 that the measures relating to expiry reviews and public interest will be applied for the first time by the Tribunal.","fr":"Bien que ces modifications aient \u00e9t\u00e9 promulgu\u00e9es le 15 avril 2000, ce n'est qu'en 2001-2002 que le Tribunal mettra en oeuvre pour le premi\u00e8re fois les mesures li\u00e9es aux r\u00e9examens relatifs \u00e0 l'expiration et aux enqu\u00eates d'int\u00e9r\u00eat public."} -{"en":"High-level mechanism to follow up on the full and timely implementation of all oversight bodies (resolution 59\/296);","fr":"M\u00e9canisme de suivi de haut niveau charg\u00e9 d'assurer l'application int\u00e9grale et rapide des recommandations de tous les organes de contr\u00f4le (r\u00e9solution 59\/296);"} -{"en":"\u2022 Audit of the Caracas Immigration Program, details, an Audit","fr":"\u2022 \u00c9valuation sommative du Programme de parrainage priv\u00e9 de r\u00e9fugi\u00e9s - avril 2007, d\u00e9tails, une \u00e9valuation"} -{"en":"Add a new indicator of achievement (c) to read: \u201cInterventions of direct and immediate impact as well as emergency disbursements made on a timely basis, where applicable\u201d.","fr":"Ajouter un nouvel indicateur c) dont le texte est ainsi libell\u00e9\u00a0: \u00ab\u00a0Interventions ayant des effets directs et imm\u00e9diats et d\u00e9caissements d'urgence effectu\u00e9s en temps voulu, le cas \u00e9ch\u00e9ant\u00a0\u00bb."} -{"en":"International Development Research Centre > IDRC Publications > IDRC Books: online and in print > ALL OUR BOOKS > DIGITAL REVIEW OF ASIA PACIFIC 2007\u20132008 > .ir Iran fran\u00e7ais - Espa\u00f1ol","fr":"Le Centre de recherches pour le d\u00e9veloppement international > Publications du CRDI > Livres du CRDI en ligne et catalogue > TOUS NOS LIVRES > DIGITAL REVIEW OF ASIA PACIFIC 2007\u20132008 > .ir Iran English - Espa\u00f1ol"} -{"en":"Research to for upgraded collection and sorting systems, determine the answers to these better processing technologies and improved questions with respect to motor operational facilities to segregate and recycle vehicle parts and other sub-sectors these former waste materials into raw matecould form part of a federal strategy rial products destined for commercial use. to increase value added in Canada.","fr":"Si l\u2019on se fie aux donn\u00e9es limit\u00e9es pr\u00e9sent\u00e9es ici, les entreprises canadiennes ont relativement bien r\u00e9ussi \u00e0 am\u00e9liorer leur productivit\u00e9 depuis la r\u00e9cession de la fin des ann\u00e9es 80 et du d\u00e9but des ann\u00e9es 90, mais les investissements en vue de la mise au point de nouveaux produits ont \u00e9t\u00e9 plus faibles, sauf dans les secteurs de la premi\u00e8re transformation des m\u00e9taux et des a\u00e9ronefs."} -{"en":"This conclusion arises from the age of existing buildings and other structures and from the fact that every member of the community is a descendant of the ancestral aboriginal inhabitants of the area and, as such, are carrying on the act of possession that began with those inhabitants.","fr":"Cette conclusion d\u00e9coule non seulement de l'anciennet\u00e9 des constructions existantes, mais du fait que chacun des membres de la communaut\u00e9 \u00e9tait un descendant des anciens aborig\u00e8nes qui habitaient la zone, et qu'il exer\u00e7ait \u00e0 ce titre la possession du bien de mani\u00e8re continue \u00e0 la suite de ses anc\u00eatres."} -{"en":"To this end, the Agency will work strategically with key partners \u2013 such as provinces, territories, international institutions and stakeholders within and beyond the health sector \u2013 whose cooperation is fundamental to the achievement of its mandate.","fr":"C\u2019est pourquoi l\u2019Agence travaillera de fa\u00e7on strat\u00e9gique avec des partenaires cl\u00e9s \u2013 tels que les provinces, les territoires, les institutions internationales et les intervenants, tant du secteur de la sant\u00e9 que d\u2019autres secteurs \u2013 dont la collaboration est essentielle \u00e0 la r\u00e9alisation de son mandat."} -{"en":"Some delegations welcomed it, while also highlighting the importance of the principle of permanent sovereignty over natural resources, as reflected in General Assembly resolution 1803 (XVII) and seeking a direct reference to the principle in the draft articles or its robust articulation in the commentary.","fr":"Certaines d\u00e9l\u00e9gations ont accueilli le projet d'article 3 avec satisfaction, tout en soulignant l'importance du principe de la souverainet\u00e9 permanente des \u00c9tats sur les ressources naturelles, refl\u00e9t\u00e9 dans la r\u00e9solution 1803 (XVII) de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, et en souhaitant qu'il y soit fait directement r\u00e9f\u00e9rence dans les projets d'articles ou qu'il en soit fait clairement mention dans le commentaire."} -{"en":"Thus, State cooperation concerning relocating witnesses should, at a minimum, provide for benefits and entitlements equivalent to those provided in the Refugee Convention.","fr":"Par exemple, la coop\u00e9ration des \u00c9tats devrait au minimum se traduire par l'octroi aux r\u00e9install\u00e9s des m\u00eames prestations et des m\u00eames avantages que ceux que pr\u00e9voient la Convention sur la protection des r\u00e9fugi\u00e9s."} -{"en":"It would be beneficial to transplant some of the plants grown in 1999 to the hanging prairie site in order to secure the survival of this species at that location.","fr":"Il serait avantageux de transplanter un certain nombre des plants produits en 1999 dans la \u00ab prairie suspendue \u00bb afin d'assurer la survie de l'esp\u00e8ce \u00e0 cet endroit."} -{"en":"In other words, the individual rather than the State had been at the centre of the efforts to draft a comprehensive convention.","fr":"En d'autres termes, c'est la personne plut\u00f4t que l'\u00c9tat qui a \u00e9t\u00e9 au centre des travaux d'\u00e9laboration du projet de convention g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"\u2022 Gender\/Sex = M(ale), F(emale) or O(ther) - ICD-9 = \"Blank\", ICD-10 =\"O\".","fr":"\u2022 Canadian residents only, based on Postal Code field. o ICD-9 \/ ICD-9-CM:"} -{"en":"Audit procedures: 1.5.1 Confirm that individuals employed by or doing business with the department are listed in the departmental security policy as being obliged to follow its direction as a condition of access to sensitive information and valued assets.","fr":"Proc\u00e9d\u00e9s de v\u00e9rification 1.5.1 Confirmer que les personnes employ\u00e9es par le minist\u00e8re ou faisant affaire avec lui sont d\u00e9sign\u00e9es dans la politique de s\u00e9curit\u00e9 du minist\u00e8re comme \u00e9tant tenues de suivre les directives de cette politique pour avoir acc\u00e8s aux renseignements de nature d\u00e9licate ou aux biens de valeur."} -{"en":"Perhaps the Commissioner would like to comment on how best we can ensure that this very worthy directive is not only supported here in this House, implemented by the Council but is actually implemented on the ground by the Member States and their enforcement agencies.","fr":"Peut-\u00eatre que le commissaire pourrait nous dire comment nous pourrions nous assurer au mieux que cette louable directive n'est pas uniquement soutenue au sein de ce Parlement, qu'elle n'est pas mise en oeuvre que par le Conseil mais qu'elle l'est aussi sur le terrain, par les \u00c9tats membres et par leurs organes ex\u00e9cutifs."} -{"en":"Irvine Doran, D., McGillis Hall, L., Sidani, S., O'Brien-Pallas, L., Donner, G., Baker, G., et al.","fr":"Irvine Doran, D., McGillis Hall, L., Sidani, S., O'Brien-Pallas, L., Donner, G., Baker, G., et coll."} -{"en":"This statement will be issued as a document of the Security Council under the symbol S\/PRST\/2005\/60.","fr":"Cette d\u00e9claration sera publi\u00e9e en tant que document du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 sous la cote S\/PRST\/2005\/60."} -{"en":"A corporation resident in Canada that is neither a CCPC nor a DIC can pay eligible dividends in any amount, unless it has a \"low rate income pool\" (LRIP).","fr":"Si votre soci\u00e9t\u00e9 r\u00e9sidant au Canada n\u2019est ni une SPCC ni une CAD, elle peut verser n\u2019importe quel montant \u00e0 titre de dividendes d\u00e9termin\u00e9s, sauf si elle a un \u00ab compte de revenu \u00e0 taux r\u00e9duit \u00bb (CRTR)."} -{"en":"The Delegation of Oman expressed its strong interest in the subject, and noted that it was no accident that it aspired to an international instrument that would protect genetic resources, TK and folklore.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation de l\u2019Oman a exprim\u00e9 son vif int\u00e9r\u00eat pour cette question et a indiqu\u00e9 que ce n\u2019est pas par hasard qu\u2019elle aspire \u00e0 un instrument international qui prot\u00e9gerait les ressources g\u00e9n\u00e9tiques, les savoirs traditionnels et le folklore."} -{"en":"Mr. Parent testified that the appellant designs and builds sections of paper-making machines that are then installed in its customers' plants and that building such sections is its main activity.","fr":"M. Parent a t\u00e9moign\u00e9 que l'appelante con\u00e7oit et construit des sections de machines \u00e0 papier, qui sont ensuite install\u00e9es dans les usines des clients, et que la construction de ces sections constitue sa principale activit\u00e9."} -{"en":"Fishes British Columbia Endangered No schedule No Status 953 Misty Lake Lotic Stickleback Gasterosteus sp.","fr":"Poissons Colombie-Britannique En voie de disparition Aucune annexe Aucun statut 953 \u00c3\u2030pinoche lotique du lac Misty Gasterosteus sp."} -{"en":"Historic Gardens Article also available en fran\u00e7ais","fr":"Jardins historiques Version anglaise de cet article"} -{"en":"In 1971, the area was classified as environmentally protected and its use was restricted The CFB Suffield National Wildlife Area will remain under the administrative authority of the Department of National Defence.","fr":"En 1971, le secteur en cause a \u00e9t\u00e9 class\u00e9 zone de protection environnementale et son utilisation a \u00e9t\u00e9 limit\u00e9e. La r\u00e9serve nationale de faune de la BFC Suffield demeurera sous la g\u00e9rance du minist\u00e8re de la D\u00e9fense nationale (MDN)."} -{"en":"Both Perimeter and Air Ontario state that the addition of the proposed service would be seriously detrimental to their operations.","fr":"Perimeter et Air Ontario ont tous deux mentionn\u00e9 que l'ajout du service propos\u00e9 leur nuirait s\u00e9rieusement."} -{"en":"They stated some existing practices are being used for logical, humane reasons such as less aggression amongst sows and less potential for a sow crushing a weanling when it rolls.","fr":"Ils affirment que certaines des pratiques actuelles sont appliqu\u00e9es pour des raisons logiques et humanitaires, notamment pour att\u00e9nuer l\u2019agressivit\u00e9 entre les truies et \u00e9viter le plus possible qu\u2019une truie \u00e9crase un porcelet quand elle se tourne."} -{"en":"Companies of the all world had discovering the high profitability of the investment in equipment for Cartridge Recharge.","fr":"Les compagnies du tout le monde ont eu d\u00e9couvrir la rentabilit\u00e9 \u00e9lev\u00e9e de l'investissement dans l'\u00e9quipement pour la recharge de cartouche."} -{"en":"In the event of the conclusion of an international agreement concerning more general regulations or the navigation of vessels on inland waterways and\u00a0containing provisions relating to the full range of activities of classification societies and their recognition, any provision of this Chapter in contradiction with any of the provisions of the said international agreement would, in the relations among Parties to this Agreement which had become parties to the international agreement and as from the day of the entry into force of the latter, automatically be deleted and replaced ipso\u00a0facto by the relevant provision of the international agreement.","fr":"Dans le cas o\u00f9 un accord international portant r\u00e9glementation, de mani\u00e8re plus g\u00e9n\u00e9rale, de la navigation de bateaux par voies de navigation int\u00e9rieures viendrait \u00e0 \u00eatre conclu et comporterait des dispositions relatives au champ complet des activit\u00e9s des soci\u00e9t\u00e9s de classification et \u00e0 leur agr\u00e9ment, toute disposition du pr\u00e9sent chapitre qui serait en contradiction avec l'une quelconque des dispositions de cet accord international serait, dans les rapports entre les Parties au pr\u00e9sent accord devenues parties \u00e0 l'accord international, et \u00e0 dater du jour de l'entr\u00e9e en vigueur de celui-ci, automatiquement abolie et remplac\u00e9e ipso facto par la disposition y relative de l'accord international."} -{"en":"Joint programmes, as one of the programming modalities to implement the United Nations Development Assistance Framework, are increasingly becoming the modality of operational coordination in certain areas where agencies need to work together.","fr":"La programmation commune, qui est l'une des modalit\u00e9s d'ex\u00e9cution du Plan-cadre, est de plus en plus souvent la formule retenue pour assurer la coordination op\u00e9rationnelle dans des domaines d'activit\u00e9 pour lesquelles la collaboration entre organismes s'impose."} -{"en":"Decides to remain actively seized of the matter.","fr":"D\u00e9cide de rester activement saisi de la question."} -{"en":"Availability of Canada-specific research Research specific to Canada is useful to those who are developing or supporting a Canadian policy.","fr":"La recherche particuli\u00e8re au Canada Les recherches effectu\u00e9es au Canada ont facilit\u00e9 l\u2019\u00e9laboration et l\u2019adoption d\u2019une politique qui lui est propre."} -{"en":"Proposed regulations relating to persons and entities subject to Part 1, reporting, identification of customers and record keeping are as follows.","fr":"S'agissant des personnes et des entit\u00e9s assujetties \u00e0 la partie 1, les exigences de d\u00e9claration, d'identification des clients et de tenue de documents pr\u00e9vues au projet de r\u00e8glement sont les suivantes :"} -{"en":"3.1 Ansham Normal Values - The normal values for Ansham are based on the domestic sales of like goods in Brazil pursuant to section 20 of SIMA.","fr":"3.1 Ansham Valeurs normales - Les valeurs normales pour Ansham sont fond\u00e9es sur les ventes de marchandises similaires sur le march\u00e9 int\u00e9rieur du Br\u00e9sil conform\u00e9ment \u00e0 l'article 20 de la LMSI."} -{"en":"He wondered what had happened to earlier reforms designed to improve the performance and coordination of senior management. What would the proposed training and development plans for senior managers cost, and how could the selection process for senior managers be made more transparent?","fr":"L'intervenant souhaite \u00e9galement savoir ce qu'il est advenu des r\u00e9formes pr\u00e9c\u00e9dentes qui avaient \u00e9t\u00e9 con\u00e7ues pour am\u00e9liorer la performance et la coordination des cadres sup\u00e9rieurs, quel sera le co\u00fbt des plans de formation et de perfectionnement du personnel de direction et comment choisir celui-ci avec plus de transparence."} -{"en":"The following other officers were also elected for the session:","fr":"Vice-Pr\u00e9sidents\u00a0: Mme\u00a0Margita Fuchsov\u00e1 (R\u00e9publique tch\u00e8que)"} -{"en":"It was suggested that it also be posted on the web page of the Natural Sciences and Engineering Research Council (NSERC).","fr":"On ajoute qu'il devrait \u00eatre affich\u00e9 aussi sur le site Web du Conseil de recherches en sciences naturelles et en g\u00e9nie (CRSNG)."} -{"en":"Women and peace and security","fr":"Les femmes et la paix et la s\u00e9curit\u00e9"} -{"en":"Nunavut Judicial Appointments Announced July 28, 2000 British Columbia Judicial Appointment Announced","fr":"Nominations \u00e0 la magistrature du Nunavut le 28 juillet 2000 Nomination \u00e0 la magistrature de la Colombie-Britannique"} -{"en":"Public Ethics Public ethics has a narrower scope and focuses instead on the order of the specific institutions in a society.","fr":"\u00c9thique publique L'\u00e9thique publique est d'une port\u00e9e plus restreinte et elle est plut\u00f4t centr\u00e9e sur l'ordre des institutions sp\u00e9cifiques dans une soci\u00e9t\u00e9."} -{"en":"I believe that what we are asking of the Commission, for which we have Mr Barnier to thank, is a focus on the uniformity of professional qualifications, on the digital Single Market, on a Single Market for public procurement and special attention for SMEs.","fr":"Si je ne m'abuse, ce que nous demandons \u00e0 la Commission, repr\u00e9sent\u00e9e ici par M. Barnier, que nous remercions, est de se concentrer sur l'uniformisation des qualifications professionnelles, sur le march\u00e9 unique num\u00e9rique et sur un march\u00e9 unique des march\u00e9s publics, tout en pr\u00eatant une attention particuli\u00e8re aux PME."} -{"en":"in writing. - (PT) The report clearly reveals how the work of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly - both in 2006 and before - is an excellent instrument for creating the crucial structures, relationships and dialogue necessary for the creation of sound foundations for good relations between both sides and for the development of genuinely useful projects.","fr":"par \u00e9crit. - (PT) Le rapport montre tr\u00e8s clairement la mani\u00e8re dont le travail de l'Assembl\u00e9e paritaire ACP-UE - tant en 2006 qu'auparavant - est un excellent instrument utilis\u00e9 pour cr\u00e9er les structures, les relations et le dialogue fondamentaux et n\u00e9cessaires afin de jeter les bases de relations saines et satisfaisantes entre les deux parties et de d\u00e9velopper des projets v\u00e9ritablement utiles."} -{"en":"It is our hope that the atmosphere prevailing here in the aftermath of the successful NPT Review Conference, and the reinforced commitment by our heads of State and Government at the Millennium Summit, will mark the beginning of a new millennium, providing for fruitful work at the Conference on Disarmament and productive contributions by the General Assembly towards our common goal of achieving peace and security.","fr":"Nous esp\u00e9rons que le climat qui pr\u00e9vaut ici du fait de l'issue positive de la Conf\u00e9rence d'examen du TNP, et l'engagement renouvel\u00e9 de nos chefs d'\u00c9tat et de gouvernement lors du Sommet du mill\u00e9naire, marqueront le d\u00e9but d'un nouveau mill\u00e9naire, propice au travail fructueux de la Conf\u00e9rence du d\u00e9sarmement ainsi qu'aux contributions de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 notre objectif commun\u00a0: r\u00e9aliser la paix et la s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Police Dog Killed in the Line of Duty - Baltimore, N.B\u2028 [ 2006-07-25 ] Standards Council of Canada:","fr":"Chien policier mort dans l'exercice de ses fonctions - Baltimore (N.-B.)\u2028 [ 2006-07-25 ] Conseil canadien des normes :"} -{"en":"Do not use that key words, if not, we will not place your description.","fr":"N'utilisez pas que des mots cl\u00e9s, sinon, nous ne placerons pas votre description."} -{"en":"would be invited to a round-table discussion to address the changes in the housing sector in Romania which had taken place between the finalization of the study and its publication.","fr":"b) Qu'\u00e0 la demande de la d\u00e9l\u00e9gation roumaine, une \u00e9quipe internationale d'experts serait invit\u00e9e \u00e0 une table ronde pour discuter des changements intervenus dans le secteur du logement en Roumanie entre la finalisation de l'\u00e9tude et sa publication."} -{"en":"(d) The opportunity to have private interviews with the persons deprived of their liberty without witnesses, either personally or with a translator if deemed necessary, as well as with any other person who the Subcommittee on Prevention believes may supply relevant information;","fr":"d) La possibilit\u00e9 de s'entretenir en priv\u00e9 avec les personnes priv\u00e9es de libert\u00e9, sans t\u00e9moins, soit directement, soit par le truchement d'un interpr\u00e8te si cela para\u00eet n\u00e9cessaire, ainsi qu'avec toute autre personne dont le Sous-Comit\u00e9 de la pr\u00e9vention pense qu'elle pourrait fournir des renseignements pertinents\u00a0;"} -{"en":"Three times the same starting point : a man prepares to eat his breakfast.","fr":"Trois fois le m\u00eame point de d\u00e9part : un homme se pr\u00e9pare \u00e0 prendre son petit d\u00e9jeuner."} -{"en":"The federal government and harmonizing provinces will make best efforts to realize the goal of the administration of the harmonized sales taxes by the Canada Revenue Commission by January 1, 1998.","fr":"Le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral et les provinces participantes feront de leur mieux pour faire en sorte que la Commission canadienne du revenu se voit confier l'administration des taxes de vente harmonis\u00e9es d'ici le 1er janvier 1998."} -{"en":"Material containing asbestos Ropes, yarns (may be 100% asbestos)","fr":"Mat\u00e9riaux contenant de l'amiante Panneaux isolants en amiante (pouvant contenir de 16 \u00e0 40% d'amiante)"} -{"en":"Innovation is for all Canadians.\"","fr":"L'innovation est l'affaire de tous les Canadiens."} -{"en":"\u2022 related issues such as: the use of surrogate markers; the adequacy of information and treatment guidelines; biological response modifiers (e.g., pharmacogenetics); information requirements for Notice of Compliance with Conditions; risk communication;","fr":"\u2022 les questions connexes comme l'utilisation de marqueurs de substitution, la pertinence des directives sur l'information et le traitement, les modificateurs de la r\u00e9ponse biologique (p. ex. la pharmacog\u00e9n\u00e9tique), les besoins en information pour les avis de conformit\u00e9 conditionnels et la divulgation des risques;"} -{"en":"Our bed and breakfast hotel provides 18 cosily arranged rooms with a view to the modern premises of the brewery.","fr":"Offrant la formule \u00abcaf\u00e9-couette\u00bb, notre \u00e9tablissement dispose de 18 chambres avec vue sur la brasserie."} -{"en":"UNICEF agreed with the Board's recommendation that its Private Sector Division review its policy on the determination of the provision for uncollectible accounts receivable and ensure that it excludes written-off receivables from provisions for uncollectible receivables.","fr":"L'UNICEF a accept\u00e9 la recommandation du Comit\u00e9 tendant \u00e0 ce que la Division du secteur priv\u00e9 r\u00e9vise ses principes de calcul de la provision pour cr\u00e9ances irr\u00e9couvrables, et veille \u00e0 ne pas inclure les montants pass\u00e9s par profits et pertes dans les provisions pour cr\u00e9ances irr\u00e9couvrables."} -{"en":"The proposed programme of work and agenda for the next session of the Committee should be circulated to the new members before the meeting.","fr":"Les projets de programme de travail et d'ordre du jour de la prochaine session du Comit\u00e9 devraient \u00eatre distribu\u00e9s aux nouveaux membres avant qu'ils ne se r\u00e9unissent."} -{"en":"How can I purchase my seats in advance if I am traveling as a part of a group?","fr":"Je prends part \u00e0 un voyage de groupe. Comment dois-je proc\u00e9der pour r\u00e9server mes si\u00e8ges?"} -{"en":"Canada\u2019s contribution consists of seven staff officers employed at MONUC Headquarters in Kinshasa and the Sector Headquarters in Kisangani.","fr":"Minist\u00e8re de la D\u00e9fense nationale :"} -{"en":"Ms. Gonz\u00e1lez P\u00e9rez (Cuba), sharing concerns expressed about the regression in the campaign against racism, asked the Special Rapporteur how he envisaged the review process of the Durban Declaration that would culminate in the Durban Review Conference.","fr":"Mme\u00a0Gonz\u00e1lez P\u00e9rez (Cuba), partageant les pr\u00e9occupations exprim\u00e9es au sujet de la r\u00e9gression dans la lutte contre le racisme, demande au Rapporteur sp\u00e9cial comment il envisage le processus de r\u00e9vision de la D\u00e9claration de Durban qui aboutira \u00e0 la Conf\u00e9rence d'examen de Durban."} -{"en":"Gibson, R.B. Specification of Sustainability-based Environmental Assessment Decision \u2013Criteria and Implications for Determining Significance in Environmental Assessment.","fr":"Gibson, R.B. Sp\u00e9cification des crit\u00e8res de d\u00e9cision ax\u00e9s sur la durabilit\u00e9 et analyse de leurs incidences sur la d\u00e9termination de l'importance dans l'\u00e9valuation environnementale."} -{"en":"The manual wheelchair provided by Canadi*n caused Mr. Lemieux-Brassard to be completely dependent on others for her mobility.","fr":"En raison du fauteuil roulant manuel, Mme Lemieux-Brassard \u00e9tait enti\u00e8rement d\u00e9pendante des autres pour ses d\u00e9placements."} -{"en":"The service is free, and parties may represent themselves.","fr":"L'acc\u00e8s au Tribunal est gratuit et les parties peuvent d\u00e9fendre elles-m\u00eames leurs int\u00e9r\u00eats."} -{"en":"\u201cto substitute for age old rivalries the merging of [States parties'] essential interests; to create, by establishing an economic community, the basis for a broader and deeper community among peoples long divided by bloody conflicts; and to lay the foundations for institutions which will give direction to a destiny henceforward shared\u201d.","fr":"\u00ab\u00a0\u00e0 substituer aux rivalit\u00e9s s\u00e9culaires une fusion [des] int\u00e9r\u00eats essentiels [des \u00c9tats parties], \u00e0 fonder par l'instauration d'une communaut\u00e9 \u00e9conomique les premi\u00e8res assises d'une communaut\u00e9 plus large et plus profonde entre des peuples longtemps oppos\u00e9s par des divisions sanglantes, et \u00e0 jeter les bases d'institutions capables d'orienter un destin d\u00e9sormais partag\u00e9\u00a0\u00bb."} -{"en":"On July 14, 2004, the Company completed its acquisition of BC Rail and began a phased integration of the companies\u2019 operations.","fr":"L\u2019acquisition a \u00e9t\u00e9 financ\u00e9e au moyen de titres d\u2019emprunt et de l\u2019encaisse disponible."} -{"en":"The list of documents issued or to be issued in connection with the seventh and eighth\u00a0sessions of the Committee is given in annex IV.","fr":"La liste des documents parus ou \u00e0 para\u00eetre relatifs aux septi\u00e8me et huiti\u00e8me sessions du Comit\u00e9 fait l'objet de l'annexe IV."} -{"en":"It agreed that the topic should be further discussed at the Committee session, and that the Committee should consider flexible reporting mechanisms that would not add additional burdens for countries but instead allow them to showcase progress made vis-\u00e0-vis the Committee's guidance documents.","fr":"Elle a convenu que la question devrait \u00eatre examin\u00e9e plus avant pendant la session du Comit\u00e9 et que le Comit\u00e9 devrait envisager de mettre au point des m\u00e9canismes souples de pr\u00e9sentation des rapports qui n'alourdiraient pas la t\u00e2che des pays, mais leur permettraient \u00e0 l'inverse de faire \u00e9tat des progr\u00e8s accomplis en ce qui concerne l'utilisation des documents directifs du Comit\u00e9."} -{"en":"The objectives of a community health needs assessment are to help you to document and understand the following: < community demographics (e.g., numbers and ages of community members) and the elements that make up your community health system < what kinds of health problems members of communities are experiencing (including physical, mental, social, environmental) < what causes these health problems < what resources are available to address these health problems (e.g., funding, community expertise, other strengths and assets) < what goals and objectives communities need to write to help solve these health problems < which community members have the most urgent needs < how best to meet the needs of community members, and < what training is needed by health care personnel to help them meet the health goals and objectives.","fr":"Les objectifs d\u2019une \u00e9valuation des besoins en sant\u00e9 communautaire sont de vous aider \u00e0 documenter et \u00e0 comprendre ce qui suit : < la d\u00e9mographie de la communaut\u00e9 (p.ex. nombre et \u00e2ge des membres de la communaut\u00e9) et les \u00e9l\u00e9ments de base de votre r\u00e9seau de sant\u00e9 communautaire. < les genres de probl\u00e8mes de sant\u00e9 qu\u2019\u00e9prouvent les membres de la communaut\u00e9 (physiques, mentaux, sociaux, environnementaux) < les causes de ces probl\u00e8mes de sant\u00e9 < les ressources qui sont disponibles pour r\u00e9pondre \u00e0 ces probl\u00e8mes de sant\u00e9 (p.ex. financement, expertise de la communaut\u00e9, autres points forts et atouts) < les buts et objectifs que les communaut\u00e9s doivent r\u00e9diger pour aider \u00e0 r\u00e9soudre ces probl\u00e8mes de sant\u00e9 < les membres de la communaut\u00e9 ayant les besoins les plus urgents < la fa\u00e7on de satisfaire le mieux possible les besoins des membres de la communaut\u00e9 D\u00e9part"} -{"en":"In addition, a trend to consolidations and mergers of McGill spin-offs was observed.","fr":"On observe \u00e9galement une tendance \u00e0 la consolidation et \u00e0 la fusion des entreprises d\u00e9riv\u00e9es de McGill."} -{"en":"Category 4: development of web sites (45 per cent);","fr":"Cat\u00e9gorie\u00a04: Cr\u00e9ation de sites\u00a0Web (45\u00a0%);"} -{"en":"The Cold War was an endurance race between two similarly strong rivals, the weaker of which eventually had to give up.","fr":"En effet, ce conflit a \u00e9t\u00e9 une course d'endurance entre deux pays tout aussi forts, dont le plus faible a d\u00fb finalement c\u00e9der."} -{"en":"PRODUCT DESCRIPTION: -The compact, durable, and customized mounting design allows your SPOT unit to be fully accessible.","fr":"DESCRIPTION DU PRODUIT : -Ce support compact et durable permet l\u2019installation du dispositif SPOT \u00e0 port\u00e9e de la main."} -{"en":"\"L'exploitation des ressources min\u00e9rales des fonds marins: l\u00e9gislations nationales et droit international, par V. Game de Fontbrune\", British Year Book of International Law, 1986, pp. 380-381.","fr":"- \u00ab\u00a0L'exploitation des ressources min\u00e9rales des fonds marins\u00a0: l\u00e9gislations nationales et droit international, par V. Game de Fontbrune\u00a0\u00bb, British Year Book of International Law, 1986, pages 380 et 381"} -{"en":"As much for Canada as for Quebec.","fr":"Tant pour le Canada que pour le Qu\u00e9bec."} -{"en":"Registration for one preconvention event is included in the price of your convention registration.","fr":"L'inscription \u00e0 la convention vous donne acc\u00e8s \u00e0 l'une des r\u00e9unions pr\u00e9-convention."} -{"en":"Where new information becomes available as a result of baseline studies, additional component studies may be required.","fr":"D\u2019autres \u00e9tudes sur les composantes pourront s\u2019av\u00e9rer n\u00e9cessaires \u00e0 mesure que les \u00e9tudes de base fourniront de l\u2019information nouvelle."} -{"en":"At the regional and subregional level the Organization of American States in 1997 concluded the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials, which sets basic standards for the control of the import, export and transit of arms, and also adopted model regulations for the control of the international movement of firearms.","fr":"Aux niveaux r\u00e9gional et sous-r\u00e9gional, l'Organisation des \u00c9tats am\u00e9ricains (OEA) a conclu, en 1997, la Convention interam\u00e9ricaine contre la fabrication et le trafic illicites des armes \u00e0 feu, munitions, explosifs et autres mat\u00e9riels connexes qui pose des normes fondamentales pour le contr\u00f4le des importations, des exportations et du transit des armes et a adopt\u00e9 des r\u00e8glements types pour contr\u00f4ler les mouvements internationaux d'armes \u00e0 feu."} -{"en":"The Secretary-General wishes to inform Member States that the Procurement Division has initiated various measures to address the observations of the Advisory Committee in paragraph 6 of its report.","fr":"Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral tient \u00e0 informer les \u00c9tats Membres que la Division des achats a pris diverses mesures en r\u00e9ponse aux observations formul\u00e9es par le Comit\u00e9 consultatif au paragraphe 6 de son rapport."} -{"en":"Does the free-lunch result apply to our actual economy?","fr":"Ce r\u00e9sultat de l\u2019avantage gratuit se v\u00e9ri\ufb01e-t-il dans les faits?"} -{"en":"ARTICLE 4\u2028ILLEGAL STRIKES 4.01 The Public Service Staff Relations Act provides penalties for engaging in illegal strikes.","fr":"ARTICLE 4\u2028GR\u00c8VES ILL\u00c9GALES 4.01 La Loi sur les relations de travail dans la fonction publique pr\u00e9voit l'imposition de peines \u00e0 ceux qui participent \u00e0 des gr\u00e8ves ill\u00e9gales."} -{"en":"Those transactions that do not \"process\" are \"flagged\" as being in error and printed on an Error Analysis Report (EAR) or placed in Error Correction status on-line.","fr":"Les mouvements qui n'acceptent pas le traitement sont \u00ab marqu\u00e9s \u00bb en erreur et imprim\u00e9s sur le rapport d'analyse des erreurs (RAE) ou plac\u00e9s en statut de Correction des erreurs en direct."} -{"en":"- Letters\/appeals to the parties concerned","fr":"- Envoi de lettres ou lancement d'appels aux parties concern\u00e9es"} -{"en":"There is a folk adage in Huizhou--'do not cultivate in previous life and be born in Huizhou; be push out for business till thirteen or fourteen.","fr":"Apres, a l'invitation de ces femmes, elle a traverse la frontiere sans probleme, car les douaniers ne savent pas distinquer les nationalites."} -{"en":"From: http:\/\/www.canadiana.org\/hbc\/education\/act1_e.html","fr":"De: http:\/\/www.canadiana.org\/hbc\/education\/act1_f.html"} -{"en":"Any amendment adopted by a majority of the States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly of the United Nations for approval.","fr":"Tout amendement adopt\u00e9 par la majorit\u00e9 des Etats pr\u00e9sents et votants \u00e0 la conf\u00e9rence est soumis pour approbation \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des Nations Unies."} -{"en":"\u2022 Representatives of employees and related expressions: the representatives of the employees provided for by the laws or practices of the Member States.","fr":"\u2022 Repr\u00e9sentants des travailleurs et expressions connexes: les repr\u00e9sentants des travailleurs pr\u00e9vus par la l\u00e9gislation ou la pratique des \u00c9tats membres."} -{"en":"If you're depressed, your family doctor may suggest counseling or give you medicine to treat the depression.","fr":"Si vous \u00eates d\u00e9prim\u00e9, votre m\u00e9decin de famille pourra vous conseiller de consulter un psychoth\u00e9rapeute ou vous prescrire un m\u00e9dicament pour traiter la d\u00e9pression."} -{"en":"Project financing under the sixth, seventh and eighth EDFs.","fr":"Financement de projets au titre des 6e, 7e et 8e FED."} -{"en":"Albania, Andorra, Argentina, Austria, Belgium, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Costa Rica, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, El Salvador, Estonia, Fiji, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Japan, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Mexico, Monaco, Montenegro, Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Republic of Korea, Republic of Moldova, Romania, Samoa, San Marino, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Uruguay.","fr":"Albanie, Allemagne, Andorre, Argentine, Autriche, Belgique, Bolivie, Bosnie-Herz\u00e9govine, Br\u00e9sil, Bulgarie, Chypre, Costa Rica, Croatie, Danemark, El Salvador, Espagne, Estonie, ex-R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine, Fidji, Finlande, France, G\u00e9orgie, Gr\u00e8ce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Japon, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Mexique, Monaco, Mont\u00e9n\u00e9gro, Norv\u00e8ge, Nouvelle-Z\u00e9lande, Pays-Bas, Pologne, Portugal, R\u00e9publique de Cor\u00e9e, R\u00e9publique de Moldova, R\u00e9publique tch\u00e8que, Roumanie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Saint-Marin, Samoa, Serbie, Slovaquie, Slov\u00e9nie, Su\u00e8de, Suisse, Ukraine, Uruguay"} -{"en":"\u2022 Did telehealth affect the use of services or the level or appropriateness of care compared to the alternative(s)?","fr":"\u2022 Est-ce que la t\u00e9l\u00e9sant\u00e9 a affect\u00e9 l\u2019utilisation des services ou le niveau ou encore le caract\u00e8re appropri\u00e9 des soins comparativement aux solutions de rechange?"} -{"en":"\u2022 Costs of data collection, database and maintenance of information holdings directly related to the Emerging Team Grant research program.","fr":"\u2022 Les frais de collecte des donn\u00e9es, de mise en place et de conservation de banques d'information qui se rapportent directement au programme de recherche li\u00e9 \u00e0 une subvention d'\u00e9quipe \u00e9mergente;"} -{"en":"We are concerned strictly with equality rights, and we hope to be able to report next year that the progress now being made in this area is no longer inhibited by unproductive disputes about words.","fr":"Nous nous pr\u00e9occupons strictement de droits \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9 et nous esp\u00e9rons \u00eatre en mesure d'indiquer l'an prochain que les progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s \u00e0 ce jour ne sont plus entrav\u00e9s par des d\u00e9bats futiles sur les mots."} -{"en":"Republic of Korea","fr":"R\u00e9publique de Cor\u00e9e"} -{"en":"Albanian politicians are elected to resolve problems in a democratic manner and to perform in a constructive manner the role allotted to them, whether it involves exercising governmental responsibility or serving in the opposition.","fr":"Les responsables politiques albanais sont \u00e9lus pour r\u00e9soudre les probl\u00e8mes de mani\u00e8re d\u00e9mocratique et pour assumer de mani\u00e8re constructive la mission qui leur est confi\u00e9e, qu\u2019il s\u2019agisse d\u2019exercer une responsabilit\u00e9 au gouvernement ou de mener une opposition."} -{"en":"Such communication enables us to understand each other better and to clear up misunderstandings.","fr":"Ces contacts permettent en effet de mieux se comprendre et de dissiper plus rapidement les malentendus."} -{"en":"\"Participating in this campaign gives me the opportunity to promote what I believe a majority of U.S. athletes share and embrace,\" said two-time Olympic medalist Ohno.","fr":"\u00abMa participation \u00e0 cette campagne me donne la possibilit\u00e9 de promouvoir les valeurs que, selon moi, la plupart des sportifs am\u00e9ricains partagent\u00bb, explique le double m\u00e9daill\u00e9 olympique Ohno."} -{"en":"You can then send us your points of view so that they are taken into account.","fr":"Vous pouvez ainsi nous faire part de vos opinions afin qu'elles puissent \u00eatre prises en consid\u00e9ration."} -{"en":"Conversely, under-ice photosynthesis leading to oxygen super-saturation imparts a strongly 18O depleted signature to dissolved oxygen in the upper reaches of the Athabasca River (Figure 2, line B).","fr":"R\u00e9ciproquement, la photosynth\u00e8se sous la glace qui entra\u00eene la sursaturation en oxyg\u00e8ne donne une signature de l'OD qui est fortement appauvrie en 18O dans les tron\u00e7ons sup\u00e9rieurs de la rivi\u00e8re Athabasca (figure 2, ligne B)."} -{"en":"Introduces the craft of literary criticism, including techniques of close reading, two or more sorts of literary theory, and strategies for writing and revising critical papers.","fr":"First Carn\u00e9, Ophuls, Cocteau, then the directors of the \"Nouvelle Vague\": Truffaut, Resnais, Duras, Goddard. The last part of the course is devoted to a selection of more recent works, such as Au revoir les enfants, Ridicule, and Tous les matins du monde."} -{"en":"Access Needed for Health Research, but Oversight of Privacy Protections is Limited.","fr":"Normes de l\u2019HIPAA, pr\u00e9cit\u00e9es, Partie I. Voir, p. ex., le United States General Accounting Office."} -{"en":"List of publications by la Ville de Qu\u00e9bec and the MCCQ concerning the site \u25aa Appendix 3:","fr":"Liste des publications de la Ville de Qu\u00e9bec et du MCCQ concernant le site \u25aa Annexe 3:"} -{"en":"This is why if the current psychological and cultural situation is taken into consideration, marriage preparation represents an urgent need.","fr":"C'est pour cela que, au vu des conditions psychologiques et culturelles actuelles, la pr\u00e9paration au mariage repr\u00e9sente une n\u00e9cessit\u00e9 urgente."} -{"en":"The report indicates that the Government has not for the moment specified any quota.","fr":"Le rapport indique qu\u2019\u00e0 ce jour aucun quota n\u2019a \u00e9t\u00e9 fix\u00e9 par le Gouvernement."} -{"en":"In any case, if the ELMIs are allowed to undertake non-financial activities, the risks inherent in such activities as well as the risks inherent in the investment of the proceeds of such activities should be addressed.","fr":"En tout \u00e9tat de cause, si les IME sont autoris\u00e9es \u00e0 exercer des activit\u00e9s non financi\u00e8res, il faut prendre en compte les risques inh\u00e9rents \u00e0 de telles activit\u00e9s ainsi que les risques inh\u00e9rents \u00e0 l'investissement du produit de telles activit\u00e9s."} -{"en":"Reforms are required in a number of different areas to increase the opportunities for and capabilities of the poor and other marginalized groups in order to spur inclusive growth and development and thereby reduce inequality.","fr":"Des r\u00e9formes sont n\u00e9cessaires dans diff\u00e9rents domaines, afin d'accro\u00eetre les possibilit\u00e9s des pauvres et des laiss\u00e9s-pour-compte, de leur permettre de valoriser leurs capacit\u00e9s afin de stimuler une croissance qui n'exclurait aucun groupe social et, ainsi, un d\u00e9veloppement qui r\u00e9duise l'in\u00e9galit\u00e9."} -{"en":"He has, in addition, created or participated to the creation of a number of academic or scientific societies in the Maghreb Region.","fr":"Il a en outre cr\u00e9\u00e9 plusieurs associations acad\u00e9miques et scientifiques maghr\u00e9bines, ou particip\u00e9 \u00e0 leur cr\u00e9ation."} -{"en":"A. The Rotary Foundation's financial governance structure consists of the Board of Trustees, TRF Finance Committee, the Investment Advisory Committee, the Stewardship Committee, and the staff.","fr":"R. La structure de gouvernance financi\u00e8re de la Fondation comprend par ordre d\u2019importance : son conseil d\u2019administration, la commission des finances, la commission consultative sur les investissements, la commission Gestion des fonds et le personnel."} -{"en":"This case involved a complaint of discrimination on the basis of sex in the hiring of police officers.","fr":"1980. Cette affaire concernait une plainte de discrimination sexuelle dans l\u2019embauche des policiers."} -{"en":"Timely and accurate registration ensures application of proper criteria in the determination of legal status under the Indian Act and the issuance of a secure Certificate of Indian Status as confirmation of registration under the Act.\u2028\u2028Effective administration of estates, and moneys for minors and incompetent adults, provides security to individuals and families.\u2028\u2028The fulfillment of obligations pursuant to Treaty provisions is a legal obligation.","fr":"En effectuant les inscriptions avec exactitude et en temps opportun, on assure le respect des crit\u00e8res applicables \u00e0 l'\u00e9tablissement du statut d'Indien l\u00e9gal aux termes de la Loi sur les Indiens, et la d\u00e9livrance d'un certificat du statut d'Indien est une confirmation de l'inscription.\u2028\u2028En administrant avec efficacit\u00e9 les successions ainsi que les fonds des personnes mineures et des adultes incapables, on assure aux personnes et aux familles une s\u00e9curit\u00e9 financi\u00e8re.\u2028\u2028Le respect des obligations pr\u00e9vues par les trait\u00e9s est une responsabilit\u00e9 l\u00e9gale, qui permet d'instaurer des relations sp\u00e9ciales entre les Premi\u00e8res nations et la Couronne."} -{"en":"Sections 10, 11 and 12 of the STR Regulations.","fr":"Articles 10, 11 et 12 du R\u00e8glement DOD."} -{"en":"It is concluded that oxytocin stimulates uterine contraction by mechanisms other than augmentation of the voltage-dependent calcium current, e.g., by release of Ca from sarcoplasmic reticulum (by inositol trisphosphate) or by activation of a receptor-operated Ca channel.","fr":"On conclut que l'ocytocine stimule les contractions ut\u00e9rines par des m\u00e9canismes autres que l'augmentation de courant calcium d\u00e9pendant de la tension, par ex., par la lib\u00e9ration de Ca du r\u00e9ticulum sarcoplasmic (par inositol-trisphosphate) ou par l'activation d'un canal Ca activit\u00e9 par un r\u00e9cepteur."} -{"en":"Many governments in Europe have taken explicit steps towards identifying what sustainability will mean in practice and have actively established policies that will move them (it is hoped) towards sustainability.","fr":"Nombre de gouvernements europ\u00e9ens ont effectivement pris des mesures express\u00e9ment destin\u00e9es \u00e0 \u00e9valuer la signification concr\u00e8te de la durabilit\u00e9 et ont \u00e9tabli des politiques allant (on l'esp\u00e8re) dans le sens de la durabilit\u00e9."} -{"en":"But these issues are closely related to those championed by the CRTC and Canadian broadcasters on the national scale.","fr":"Mais ces questions sont \u00e9troitement li\u00e9es \u00e0 celles que le CRTC et les radiodiffuseurs canadiens pr\u00e9conisent \u00e0 l\u2019\u00e9chelle nationale."} -{"en":"The program will focus on high-quality crops and naturally derived compounds to produce all manner of products involving nutraceuticals (crops that are designed to promote and restore good health in humans), functional foods and pharmaceuticals important to human health.","fr":"Ce programme mettra l\u2019accent sur des plantes de culture de qualit\u00e9 sup\u00e9rieure et sur les compos\u00e9s d\u00e9riv\u00e9s de mani\u00e8re naturelle de ces plantes servant \u00e0 la production de toute une gamme de produits nutraceutiques (produits servant \u00e0 maintenir ou restaurer la sant\u00e9 humaine), d\u2019aliments sant\u00e9 et de produits pharmaceutiques importants pour la sant\u00e9 humaine."} -{"en":"This region is extremely flat and was originally prairie grasslands.","fr":"Cette r\u00e9gion est extr\u00eamement plate et \u00e9tait, \u00e0 l'origine, une prairie herbeuse."} -{"en":"This is of course true regardless of the claimant's organizational structure and the department in which the testing is undertaken.","fr":"Bien entendu, cette affirmation demeure valable quels que soient la structure organisationnelle du demandeur et le service qui effectue les essais."} -{"en":"Yet even in this case, as the system grew to include the developing countries, it also grew in complexity by leaps and bounds.","fr":"Pourtant, m\u00eame dans ce cas, lorsque le syst\u00e8me s'est \u00e9tendu aux pays en d\u00e9veloppement, sa complexit\u00e9 s'est accrue de fa\u00e7on exponentielle."} -{"en":"Indeed, many business leaders deny that there is any conflict between self-interest and the interests of all.","fr":"En fait, la majorit\u00e9 d\u2019entre eux pensent qu\u2019il n\u2019y a aucun conflit entre l\u2019int\u00e9r\u00eat personnel et l\u2019int\u00e9r\u00eat de tous."} -{"en":"The e\ufb03ciency of the programme is evidenced by the impressive outputs and impacts, compared with the modest resources allocated.","fr":"L\u2019e\ufb03cacit\u00e9 du programme est d\u00e9montr\u00e9e par les r\u00e9sultats et impacts impressionnants en comparaison avec la limitation des ressources attribu\u00e9es."} -{"en":"We would also thank you, Mr. President, for having us meet today to discuss this very basic issue, namely, the reform of the Security Council.","fr":"Je souhaite \u00e9galement vous remercier, Monsieur le Pr\u00e9sident, de nous r\u00e9unir aujourd'hui pour \u00e9changer nos vues sur ce sujet fondamental qu'est la r\u00e9forme du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Rule for Paragraph 95(2)(a.1) ITA\u202895(2.3)(b) Subsection 95(2.3) of the Act exempts a foreign affiliate from the application of paragraph 95(2)(a.1) with respect to the sale or exchange of property that is currency when the conditions in that subsection are met.","fr":"R\u00e8gle applicable \u00e0 l'alin\u00e9a (2)a.1) LIR\u202895(2.3)b) Le paragraphe 95(2.3) de la Loi exempte une soci\u00e9t\u00e9 \u00e9trang\u00e8re affili\u00e9e de l'application de l'alin\u00e9a 95(2)a.1) quant \u00e0 la vente ou l'\u00e9change d'un bien qui est de la monnaie lorsque les conditions \u00e9nonc\u00e9es dans ce paragraphe sont remplies."} -{"en":"(c) Other cross-cutting issues, as referred to in the annex to the present resolution, should also be addressed in every cycle;","fr":"c) D'autre aspects intersectoriels mentionn\u00e9s dans l'annexe \u00e0 la pr\u00e9sente r\u00e9solution devraient aussi \u00eatre examin\u00e9s lors de chaque cycle;"} -{"en":"The Committee welcomes the fact that, in the period since the consideration of the initial report, the State party has ratified or acceded to the following international instruments:","fr":"Le Comit\u00e9 rel\u00e8ve avec satisfaction que, depuis l'examen du rapport initial, l'\u00c9tat partie a adh\u00e9r\u00e9 aux instruments internationaux ci-apr\u00e8s ou les a ratifi\u00e9s:"} -{"en":"Decides:","fr":"D\u00e9cide\u00a0:"} -{"en":"We hope that your work will continue to meet with such success and that you will also prove equal to these challenges.","fr":"Nous esp\u00e9rons que vous continuerez \u00e0 travailler de fa\u00e7on si fructueuse et que vous rel\u00e8verez ces d\u00e9fis avec succ\u00e8s."} -{"en":"How do consortia that have one language of tuition meet the objective to offer third-country students the possibility to use at least two different European language during their Erasmus Mundus study period? u) If tuition fees are charged, how have the tuition fee amounts (for third-country students and European students) been calculated and how will they be distributed among the participating institutions?","fr":"De quelle mani\u00e8re les consortia qui pr\u00e9voient une seule langue d\u2019enseignement r\u00e9pondent-ils \u00e0 l\u2019objectif qui consiste \u00e0 offrir aux \u00e9tudiants de pays tiers la possibilit\u00e9 de pratiquer au moins deux langues europ\u00e9ennes pendant la p\u00e9riode de leurs \u00e9tudes Erasmus Mundus ? u) Si des frais de scolarit\u00e9 sont impos\u00e9s, comment les montants de ces frais (pour les \u00e9tudiants de pays tiers et les \u00e9tudiants europ\u00e9ens) ont-ils \u00e9t\u00e9 calcul\u00e9s et de quelle mani\u00e8re seront-ils r\u00e9partis entre les \u00e9tablissements participants ?"} -{"en":"Future cohesion programmes should seek to strengthen potential synergies between environmental protection and growth.","fr":"Les futurs programmes de coh\u00e9sion doivent viser \u00e0 renforcer les synergies potentielles entre la protection de l\u2019environnement et la croissance."} -{"en":"Data Collection Framework Table 6:","fr":"Cadre de la collecte de donn\u00e9es Tableau 6 :"} -{"en":"1999-74 Review of the access rules for to Canadian pay and specialty services in bilingual markets \u2013 Call for comments 1999-75 A proposed policy for community radio 1999-76 Call for comments on proposed revised music categories 1999-77 Edmonton (Part of) and area, Alberta, Shaw Cablesystems Ltd.; Edmonton (Part of) and area, Alberta, Videon Cablesystems Alberta Inc.; Red Deer, Alberta, Shaw Cablesystems Ltd.","fr":"1999-74 Examen des r\u00e8gles relatives \u00e0 l\u2019acc\u00e8s aux services sp\u00e9cialis\u00e9s et de t\u00e9l\u00e9vision payante canadiens dans les march\u00e9s bilingues \u2013 Appel d\u2019observations 1999-75 Projet de politique relative \u00e0 la radio communautaire 1999-76 Appel d'observations sur un projet de cat\u00e9gories de musique r\u00e9vis\u00e9es 1999-77 Edmonton (Secteur d') et la r\u00e9gion (Alberta), Shaw Cablesystems Ltd.; Edmonton (Secteur d') et la r\u00e9gion (Alberta), Videon Cablesystems Alberta Inc.; Red Deer (Alberta), Shaw Cablesystems Ltd."} -{"en":"Merit also includes the legitimate consideration of operational requirements, and the needs of the organization.","fr":"Dans l'\u00e9tablissement du m\u00e9rite, on tient \u00e9galement compte des consid\u00e9rations l\u00e9gitimes que sont les exigences op\u00e9rationnelles et les besoins de l'administration."} -{"en":"\u2022 read the other publications in P.RA\u0092s\u0014Water Quality Matters series; visit the P.RA Website at www.agr.ca\/pfra; read Prairie Water News available from P.RA, or on the Internet at www.quantumlynx.com\/water; or contact your local Prairie .arm Rehabilitation Administration Office (P.RA is a branch of Agriculture and Agri-.ood Canada)","fr":"lisez les autres fiches de la s\u00e9rie La qualit\u00e9 de l\u2019eau, \u00e7a compte! de l\u2019ARAP; visitez le site Web de l\u2019ARAP \u00e0 l\u2019adresse www.agr.gc.ca\/pfra; lisez le Prairie Water News, que vous pouvez obtenir de l\u2019ARAP ou par Internet \u00e0 l\u2019adresse www.quantumlynx.com\/water; communiquez avec votre bureau local de l\u2019Administration du r\u00e9tablissement agricole des Prairies (l\u2019ARAP est une direction g\u00e9n\u00e9rale d\u2019Agriculture et Agroalimentaire Canada)."} -{"en":"Inc., December 1995 http:\/\/www.amp.com\/ \"Wire and Cable, notice no.40\" - Canadian Standards Association, June 24 1994 \"Wobbly D.C. to Megablinking Light in 3.3 Billion Seconds\" - G. Bradley, Research & Development, Sasktel, 1995 ANNEX A:","fr":"Inc., December 1995 http:\/\/www.amp.com\/ \"Wire and Cable, notice no.40\" - Canadian Standards Association, June 24 1994 \"Wobbly D.C. to Megablinking Light in 3.3 Billion Seconds\" - G. Bradley, Research & Development, Sasktel, 1995 A :"} -{"en":"The literacy programme drew to an almost complete halt at the end of 1992 because of the new outbreak of war.","fr":"Le programme d'alphab\u00e9tisation s'est presque totalement arr\u00eat\u00e9 \u00e0 partir de la fin de 1992, \u00e0 cause de la reprise de la guerre."} -{"en":"(19) La Prensa, 10 December 2004.","fr":"103 et sqq. La Prensa, 10 d\u00e9cembre 2004."} -{"en":"SAS 70 is a US (AICPA) auditing standard to produce a formal report on the design, implementation and operating effectiveness of controls within a service organisation.","fr":"SAS 70 une norme de r\u00e9vision US (AICPA) visant \u00e0 produire un rapport en bonne et due forme sur la conception, la mise en \u0153uvre et l\u2019efficacit\u00e9 op\u00e9rationnelle des contr\u00f4les au sein d\u2019un prestataire de services."} -{"en":"Room Notes: All our standard double rooms are spacious and well appointed for your added comfort.","fr":"Informations sur la chambre: All our standard double rooms are spacious and well appointed for your added comfort."} -{"en":"In June, July and August, several mass rallies were held by official and government-affiliated organizations, denouncing the activities of ILO and urging the Government to withdraw its membership.","fr":"En juin, juillet et ao\u00fbt, plusieurs manifestations collectives ont \u00e9t\u00e9 organis\u00e9es par des fonctionnaires et des organisations proches du Gouvernement pour d\u00e9noncer les activit\u00e9s de l'OIT et inciter le Gouvernement \u00e0 s'en retirer."} -{"en":"The venue is scheduled for completion in fall 2009.","fr":"On pr\u00e9voit que le site sera termin\u00e9 \u00e0 l\u2019automne de 2009."} -{"en":"The Council calls upon all Member States to continue to make available to the sanctions committees all pertinent information on any alleged violations of arms embargoes and to take appropriate measures to investigate such allegations. The Council urges Member States in a position to do so to provide assistance to interested States in strengthening their capacity to fulfil their obligations in this regard.","fr":"Il les engage \u00e0 continuer de communiquer aux comit\u00e9s des sanctions toutes les informations se rapportant \u00e0 des all\u00e9gations de violation des embargos sur les armes et \u00e0 prendre les mesures qui s'imposent pour enqu\u00eater sur de telles all\u00e9gationsIl prie instamment ceux qui sont en mesure de le faire d'apporter leur aide aux \u00c9tats int\u00e9ress\u00e9s afin de renforcer leur capacit\u00e9 de s'acquitter des obligations qui leur incombent dans ce domaine."} -{"en":"On December 18, 2002, at the CanJet check-in counter at Lester B. Pearson International Airport (hereinafter the Toronto airport), Ms. Dominie was informed by CanJet's personnel that she could not travel unattended.","fr":"Le 18 d\u00e9cembre 2002, au comptoir d'enregistrement de CanJet \u00e0 l'A\u00e9roport international Lester B. Pearson (ci-apr\u00e8s l'a\u00e9roport de Toronto), Mme Dominie a \u00e9t\u00e9 avis\u00e9e par le personnel de CanJet qu'elle ne pouvait pas voyager sans accompagnateur."} -{"en":"On completion of the review, the Institute(s) and partner(s) will receive the ranking lists, merit scores (ratings) and recommendation of the Committee for the applications submitted.","fr":"Au terme de l'examen, l'institut et le partenaire recevront les listes de classement, les notes au m\u00e9rite (cotes) et la recommandation du comit\u00e9 pour les demandes pr\u00e9sent\u00e9es."} -{"en":"As we have now voted on this resolution, it is very important that it is also translated into Farsi and Arabic, the main languages spoken there, so that everyone can be made aware of the sort of regime and guidelines the European Union wants to see established in that region.","fr":"Comme nous avons \u00e0 pr\u00e9sent vot\u00e9 cette r\u00e9solution, il est tr\u00e8s important qu'elle soit \u00e9galement traduite en farsi et en arabe, qui sont les principales langues parl\u00e9es en Iran, de mani\u00e8re \u00e0 ce que chacun puisse comprendre quel r\u00e9gime et quelles orientations l'Union europ\u00e9enne veut voir \u00e9tablis dans la r\u00e9gion."} -{"en":"Information Holding Program Records Communications\u2028Description:","fr":"Fonds de renseignements Dossiers de programmes Communications\u2028Description :"} -{"en":"You will want to know not only what the candidate has been capable of, but what he or she typically did over a period of time.","fr":"Vous ne vous int\u00e9ressez pas uniquement aux r\u00e9ussites du candidat, mais vous voulez conna\u02c6tre son comportement caract\u00e9ristique au cours d'une certaine p\u00e9riode."} -{"en":"Challenges for non-acceding countries in agriculture","fr":"D\u00e9fis pour les pays non adh\u00e9rents dans le domaine de l'agriculture"} -{"en":"However, the Mission would assist and support the HNP, as necessary, including by accompanying the HNP in their duties and by providing operational support through inter alia joint patrolling and management of civil disturbance.","fr":"Toutefois, la Mission appuierait la PNH, selon que de besoin, notamment en l'accompagnant dans l'exercice de ses fonctions et en lui apportant un appui op\u00e9rationnel qui se traduirait, par exemple, par des patrouilles communes ou par la gestion commune des troubles civils."} -{"en":"Therefore, the copy protection technology adopted had to provide that DVD discs played on legitimate players would be viewable on existing television sets.","fr":"La plus connue des autres solutions propos\u00e9es est le syst\u00e8me DIVX lanc\u00e9 par Circuit City et un groupe d\u2019investisseurs priv\u00e9s."} -{"en":"\u2022 Moderate MS06-031 Microsoft Windows Spoofing","fr":"\u2022 Mod\u00e9r\u00e9e MS06-031 Microsoft Windows Falsification"} -{"en":"In the car industry, for example, electronics, design and research and development are the main factors which determine price; in other words: the intelligence content.","fr":"Dans l\u2019industrie automobile, par exemple, ce sont l\u2019\u00e9lectronique, le design et la recherched\u00e9veloppement qui sont les principaux d\u00e9terminants du prix ; autrement dit le contenu d\u2019intelligence."} -{"en":"Our chairman, Mr von Wogau, has just spoken very warmly about the differences among cultures and the various traditions in respect of alcohol.","fr":"M. von Wogau, pr\u00e9sident de notre commission, vient de parler avec chaleur des diff\u00e9rences culturelles et des diff\u00e9rentes traditions en mati\u00e8re de boissons alcooliques."} -{"en":"This provision also applies vice versa, that is, control over a transmission system operator precludes the possibility of holding any interest in or exercising any right over a supply undertaking.","fr":"Une dissociation effective met fin aux distorsions des incitations \u00e0 l\u2019investissement typiques des gestionnaires de r\u00e9seau de transport int\u00e9gr\u00e9s verticalement."} -{"en":"In the context of the Second International Decade of the World's Indigenous Peoples, the United Nations system, Member States and indigenous peoples should make every effort to achieve the eight Millennium Development Goals, in particular eradication of extreme poverty and hunger, environmental sustainability and the establishment of a global partnership for development.","fr":"Dans le cadre de la deuxi\u00e8me D\u00e9cennie internationale des peuples autochtones, le syst\u00e8me des Nations Unies, les \u00c9tats Membres et les peuples autochtones devraient s'efforcer de r\u00e9aliser le huiti\u00e8me objectif de d\u00e9veloppement pour le Mill\u00e9naire et, en particulier, r\u00e9duire l'extr\u00eame pauvret\u00e9 et la faim, pr\u00e9server l'environnement et mettre en place un partenariat mondial pour le d\u00e9veloppement."} -{"en":"(if beef)","fr":"(pour la viande bovine)"} -{"en":"Nine joint programmes, in line with respective One Programme outputs, had been identified by the Government to be initiated in 2008.","fr":"Neuf programmes conjoints, conformes \u00e0 diff\u00e9rents produits du programme unique, ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9finis par le Gouvernement et seront lanc\u00e9s en 2008."} -{"en":"In the joint segment of the visit, it became clear that further attention could be given to improving collaborative and joint programming, although it should be as simple as possible, and every effort should be made to reduce transaction costs.","fr":"Lors du d\u00e9bat conjoint tenu \u00e0 l'occasion de la visite, il est devenu manifeste qu'il fallait accorder davantage d'int\u00e9r\u00eat \u00e0 la programmation commune en collaboration avec d'autres partenaires, tout en \u00e9vitant de compliquer le processus et en ne m\u00e9nageant aucun effort pour r\u00e9duire les co\u00fbts de transaction."} -{"en":"In view of that change, President Guelleh urged the Council to give serious consideration to a United Nations peace-building mission in Somalia.","fr":"Compte tenu de cette \u00e9volution, le Pr\u00e9sident Guelleh a engag\u00e9 le Conseil \u00e0 examiner s\u00e9rieusement l'envoi d'une mission de consolidation de la paix des Nations Unies en Somalie."} -{"en":"Improvements in water technology can defuse political tensions in many parts of the world.","fr":"Les progr\u00e8s dans le domaine des technologies de l'eau peuvent permettre d'att\u00e9nuer les tensions politiques dans bien des r\u00e9gions du monde."} -{"en":"World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations","fr":"COMMISSION \u00c9CONOMIQUE POUR L'EUROPE"} -{"en":"Moreover, the establishment of barriers in the Union could put at serious risk access to developing markets, such as the Latin-American ones, for the European audiovisual industry.","fr":"En outre, l'\u00e9tablissement de barri\u00e8res dans l'Union peut attenter gravement \u00e0 l'acc\u00e8s de l'industrie audiovisuelle europ\u00e9enne \u00e0 des march\u00e9s \u00e9mergents tels que le march\u00e9 ib\u00e9roam\u00e9ricain."} -{"en":"Le Caine published many articles on his work, primarily in technical journals.","fr":"Le Caine \u00e9crit de nombreux articles sur son travail qui sont publi\u00e9s surtout dans des revues scientifiques."} -{"en":"In the case of Thailand, their administration had previously indicated that such reciprocal operating agreements would require approval through diplomatic channels.","fr":"Le gouvernement de la Tha\u00eflande a d\u00e9j\u00e0 indiqu\u00e9 qu'une telle entente devrait \u00eatre n\u00e9goci\u00e9e par les voies diplomatiques."} -{"en":"Sidewall area adjacent to the door apertures shall be plated with insulation.","fr":"4.6 La surface des parois lat\u00e9rales adjacentes aux ouvertures des portes doit \u00eatre rev\u00eatue d'un isolant."} -{"en":"Home > Diseases & Conditions > Sexually Transmitted Infections (STI) Sexually Transmitted Infections (STI) STD or STI?","fr":"Accueil > Maladies et affections > Infections transmises sexuellement (ITS) Infections transmises sexuellement (ITS) MTS ou ITS?"} -{"en":"That meeting was held against the background of a letter from the President of the Council in June addressed to the Secretary-General (S\/2001\/614), in which the members of the Council requested that the Secretariat undertake certain initiatives to facilitate the implementation of the Secretary-General's reports of September 1999 and March 2001.","fr":"La s\u00e9ance s'est tenue dans le contexte de la lettre adress\u00e9e en juin au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral par la Pr\u00e9sidente du Conseil (S\/2001\/614) dans laquelle les membres de celui-ci priaient le Secr\u00e9tariat de prendre certaines initiatives pour faciliter l'application des recommandations figurant dans les rapports du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral dat\u00e9s de septembre 1999 et mars 2001."} -{"en":"A guide for teachers, on proactive strategies and responses to disruptive behaviour, was included.","fr":"A guide for teachers, qui pr\u00e9sente des strat\u00e9gies proactives et des interventions en cas de comportement perturbateur."} -{"en":"Quebec was divided into counties that were divided into townships or \"municipalit\u00e9s de paroisses.\"","fr":"Le Qu\u00e9bec a \u00e9t\u00e9 divis\u00e9 en comt\u00e9s, eux-m\u00eames divis\u00e9s en cantons ou \u00ab municipalit\u00e9s de paroisses \u00bb."} -{"en":"3-6 p.m. 7th meeting Conference Room 1","fr":"15 \u00e0 18 heures 7e s\u00e9ance Salle de conf\u00e9rence 1"} -{"en":"The CRDC is considering a commercial operation to extract nutritional oil from burbot fish livers in the Creighton area.","fr":"La CRDC \u00e9valuera la faisabilit\u00e9 d\u2019une installation commerciale d\u2019extraction de l\u2019huile de foie de lotte dans la r\u00e9gion de Creighton."} -{"en":"In order to encourage coalition-building, as opposed to an excessively fragmented political scene, the CEC has authorized a two-week extension so that these coalitions can register, be certified and thus participate in the upcoming elections.","fr":"Afin d'encourager un processus de rassemblement et pour qu'il y ait des coalitions plut\u00f4t qu'une vie politique trop fragment\u00e9e, la Commission \u00e9lectorale centrale a autoris\u00e9 une p\u00e9riode suppl\u00e9mentaire de deux semaines pour que des coalitions de partis puissent se faire enregistrer, puissent \u00eatre homologu\u00e9s et ainsi concourir pour les prochaines \u00e9lections."} -{"en":"Half of the participants were chosen randomly from a list of 4,095 beneficiaries who had given permission to the PLRC to release their names and addresses for research purposes, and half were chosen from a shortlist of beneficiaries who have a long experience with the program that was provided by the PLRC.","fr":"La moiti\u00e9 des participants a \u00e9t\u00e9 choisie au hasard \u00e0 partir d'une liste de 4 095 b\u00e9n\u00e9ficiaires qui avaient permis \u00e0 la Commission DPP de diffuser leur nom et leur adresse \u00e0 des fins de recherche; la moiti\u00e9 a \u00e9t\u00e9 choisie \u00e0 partir d'une liste abr\u00e9g\u00e9e de b\u00e9n\u00e9ficiaires ayant depuis longtemps des liens avec le programme. La liste avait \u00e9t\u00e9 fournie par la Commission."} -{"en":"Flashback refers to that part of the flame projection that extends back to the aerosol container at any degree of valve opening.","fr":"Le retour de flamme se rapporte \u00e0 la partie de la flamme qui va du point d'inflammation jusqu'au contenant a\u00e9rosol peu importe \u00e0 quel point la valve est ouverte."} -{"en":"Since the 1995 Conference, however, little progress had been made.","fr":"Toutefois, depuis la Conf\u00e9rence de 1995, peu de progr\u00e8s ont \u00e9t\u00e9 accomplis."} -{"en":"According to Human Resources and Skills Development Canada, it is estimated that the failure to recognize foreign credentials costs Canada approximately $2 billion per year.","fr":"En 2004-2005, les responsables du Programme du multiculturalisme ont mis en \u0153uvre plusieurs initiatives visant \u00e0 aider des immigrants et des Canadiens form\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00e9tranger \u00e0 s\u2019int\u00e9grer au march\u00e9 du travail du Canada."} -{"en":"The Central Emergency Response Fund (CERF) had approved requests exceeding $2 million, executed by various United Nations agencies through projects drawn up jointly with the Emergency Operations Centre and the Department of Civil Defence and International Cooperation.","fr":"Le Fonds central de r\u00e9ponse aux urgences a approuv\u00e9 des demandes d\u00e9passant 2 millions de dollars des Etats-Unis, l'ex\u00e9cution \u00e9tant confi\u00e9e aux institutions des Nations Unies, par le biais de projets \u00e9labor\u00e9s conjointement avec le Centre des op\u00e9rations d'urgence, le D\u00e9partement de la d\u00e9fense civile et la coop\u00e9ration internationale."} -{"en":"Representation of Member States at the senior and policymaking levels","fr":"Repr\u00e9sentation des \u00c9tats Membres aux postes de direction et de d\u00e9cision"} -{"en":"The goal of the workshop is to provide a forum for researchers, technology providers, manufacturing executives, strategic planners and decision makers to share innovative strategies and knowledge relevant to manufacturing technologies and systems.","fr":"Le but de cet atelier est d'offrir aux chercheurs, aux fournisseurs de technologies, aux directeurs de fabrication, aux planificateurs strat\u00e9giques et aux d\u00e9cideurs un forum o\u00f9 ils peuvent partager des strat\u00e9gies novatrices et des connaissances pertinentes li\u00e9es aux technologies et aux syst\u00e8mes de fabrication."} -{"en":"HTML d2-1-4-e.html (12 KB)\u2028PDF d2-1-4-e.pdf (43 KB) Last update: 2004-05-10.\u2028Available in print: 2004-05-10. For more information, see our help file.","fr":"HTML d2-1-4-f.html (13 ko)\u2028PDF d2-1-4-f.pdf (43 ko) Mise \u00e0 jour : 2004-05-10.\u2028Version imprim\u00e9e disponible : 2004-05-10 Pour en savoir plus, consultez nos fichiers d'aide."} -{"en":"Claims in connection with a training course held outside the territorial limits of a sponsoring professional organization or business association are generally considered to be unreasonable to the extent that they exceed what they would have been had that course been held within such territorial limits.","fr":"Les frais engag\u00e9s pour suivre un cours \u00e0 l'ext\u00e9rieur des limites territoriales de l'association professionnelle ou commerciale qui le parraine sont g\u00e9n\u00e9ralement consid\u00e9r\u00e9s d\u00e9raisonnables, dans la mesure o\u00f9 ils sont plus \u00e9lev\u00e9s qu'ils ne l'auraient \u00e9t\u00e9 si cette formation \u00e9tait offerte \u00e0 l'int\u00e9rieur des limites territoriales."} -{"en":"It will allow goods, vehicles and people to be located with approximately 10 times greater accuracy than GPS \u2013 to within a few metres.","fr":"Le syst\u00e8me permettra de localiser des marchandises, des v\u00e9hicules et des personnes avec une pr\u00e9cision environ dix fois plus grande que le GPS, \u00e0 savoir quelques m\u00e8tres."} -{"en":"Requests the Secretary-General to consolidate the above-mentioned reports to the extent possible and to submit them to the General Assembly as a matter of priority no later than the early part of the main part of its sixty-second session;","fr":"Prie le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de regrouper, dans la mesure du possible, les rapports susmentionn\u00e9s et de les lui pr\u00e9senter \u00e0 titre prioritaire, au plus tard au d\u00e9but de la partie principale de sa soixante-deuxi\u00e8me session;"} -{"en":"In addition, some countries, taking into account their current fleet composition, wanted to ensure that larger vehicles, such as light trucks and sport utility vehicles with a GVM of 4,500 kg or less, were not excluded.","fr":"Par ailleurs, en raison de la composition actuelle de leur parc de v\u00e9hicules, quelques pays ont voulu s'assurer que les v\u00e9hicules plus grands, tels que les camions l\u00e9gers et les v\u00e9hicules loisirs\/travail ayant un\u00a0PTC inf\u00e9rieur ou \u00e9gal \u00e0 4\u00a0500 kg, n'\u00e9taient pas exclus."} -{"en":"Bulgaria and Romania in any case complete the list of 27 countries that were in the Nice catalogue, so to speak.","fr":"Quoiqu\u2019il en soit, la Bulgarie et la Roumanie compl\u00e8tent la liste des 27\u00a0pays qui figuraient dans le \u00abcatalogue\u00bb de Nice."} -{"en":"Canada welcomes the attention the Secretary-General's report gives to the work of the Secretary-General's Global Compact.","fr":"Le Canada se r\u00e9jouit de l'attention que le rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral accorde au fonctionnement du Pacte mondial du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"Indicators of achievement","fr":"Indicateurs de succ\u00e8s"} -{"en":"Public and private media shall be bound to provide correct information to the public.","fr":"Les m\u00e9dias, publics et priv\u00e9s, sont tenus d'assurer l'information correcte de l'opinion publique."} -{"en":"That is, Canada\u2019s two-way trade (i.e., the sum of total exports and total imports) increased in 2002.","fr":"En d\u2019autres termes, les \u00e9changes commerciaux du Canada dans les deux directions (la somme des exportations totales et des importations totales) ont augment\u00e9 en 2002."} -{"en":"Women's equal rights in the field of employment continue to be promoted along with the national process of (Doi Moi) reforms.","fr":"On continue de promouvoir l'\u00e9galit\u00e9 de droits des femmes parall\u00e8lement au processus national de r\u00e9formes (Doi Moi)."} -{"en":"That is not to say that today we can discover whether everything that Turkey says to us in its reply will be fully in line with our expectations.","fr":"Je ne veux pas dire par l\u00e0 que nous pouvons d\u00e9j\u00e0 savoir si tout ce que la Turquie nous dira dans sa r\u00e9ponse correspondra pleinement \u00e0 ce que nous attendons d'elle."} -{"en":"In the future, it will certainly be necessary to do this.","fr":"C'est aussi une n\u00e9cessit\u00e9 pour l'avenir."} -{"en":"Military personnel now work with police and other experts to return conflict societies to security.","fr":"Le personnel militaire travaille maintenant avec des policiers et d'autres experts pour ramener la s\u00c3\u00a9curit\u00c3\u00a9 dans les soci\u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9s \u00c3\u00a9prouv\u00c3\u00a9es par des conflits."} -{"en":"Consult for stays of less days or less occupants.","fr":"Voir les courts s\u00e9jours ou avec moins d'occupants."} -{"en":"One respondent suggested the use of a digital thermometer icon instead of the frying pan icon and another simply stated that they would support unbiased focus testing of the SHL if this was necessary.","fr":"Un r\u00e9pondant a sugg\u00e9r\u00e9 l'utilisation d'un symbole repr\u00e9sentant un thermom\u00e8tre digital plut\u00f4t que celui d'une po\u00eale et un autre a simplement affirm\u00e9 qu'il appuierait une \u00e9tude pilote afin de v\u00e9rifier l'efficacit\u00e9 de l'\u00e9tiquette de manipulation s\u00e9curitaire si cela s'av\u00e9rait n\u00e9cessaire."} -{"en":"For each university we have available the data presented in Table 1 for the period 1995\u20132003 (with some breaks).","fr":"Pour chaque universit\u00e9, nous disposons des donn\u00e9es pr\u00e9sent\u00e9es au tableau 1 pour la p\u00e9riode 1995-2003 (avec certaines solutions de continuit\u00e9 dans cette information)."} -{"en":"Activities were streamlined through having standing committees dealing with patents; trademarks, geographical indications and industrial designs; copyright and related rights; information technologies; and technical cooperation.","fr":"Les activit\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 rationalis\u00e9es par la cr\u00e9ation de comit\u00e9s permanents charg\u00e9s respectivement des brevets, des marques, des indications g\u00e9ographiques et des dessins et mod\u00e8les industriels, du droit d\u2019 auteur et des droits connexes, des techniques de l\u2019 information et de la coop\u00e9ration technique."} -{"en":"Their main customers are aircraft assemblers, airlines (commercial) and government defence procurements (military).","fr":"Leurs principaux clients sont les assembleurs d\u2019a\u00e9ronefs et les services d\u2019approvisionnement des transporteurs a\u00e9riens (commercial) et du minist\u00e8re de la D\u00e9fense (militaire)."} -{"en":"Let me make it clear: donations of human tissue or cells may only take place voluntarily and without any financial remuneration.","fr":"Pour formuler cela de fa\u00e7on tr\u00e8s claire : les dons de tissus ou cellules humains ne peuvent \u00eatre autoris\u00e9s que sur une base volontaire et sans r\u00e9mun\u00e9ration."} -{"en":"The hotel has 91 particularly well conceived and comfortable rooms.","fr":"L\ufffdh\ufffdtel est dot\ufffd de 91 chambres confortables et particuli\ufffdrement bien con\ufffdues."} -{"en":"It goes without saying that the support of senior management is essential if long-term solutions are to be found.","fr":"Il va sans dire que l\u2019appui de la haute direction des institutions est essentiel dans la recherche de solutions durables."} -{"en":"Such measures in relation to outer space could include the following: the holding of an international conference to consider strict compliance with existing agreements on the peaceful use of outer space; a review of the current legal system that regulates activities in outer space, in the light of technological progress \u2014 which has been constantly blocked by some States in the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space; the adoption of multilateral agreements for the exchange of information on the use of outer space; the development of international cooperation mechanisms that ensure that all countries will have equal access to the benefits of the use of outer space for peaceful purposes; exchange of information on the main approaches of States in their space policies, their primary programmes for research into and use of outer space and the orbital parameters of space objects; voluntary invitations to observe space launches; demonstrations of space technology and rockets; notification of planned launchings of spacecraft and space manoeuvres that could be in dangerous proximity to spacecraft of other States, and of the return of guided spacecraft from orbit into the atmosphere; and consultations to clarify information provided on programmes for research into and use of outer space related to ambiguous situations and on other matters of concern, as well as to consider the implementation of agreed transparency and confidence-building measures with respect to outer space activities.","fr":"Ces mesures relatives \u00e0 l'espace pourraient comprendre\u00a0: la tenue d'une conf\u00e9rence internationale pour v\u00e9rifier que les accords existant sur l'utilisation pacifique de l'espace sont strictement respect\u00e9s; un examen du syst\u00e8me juridique actuel r\u00e9gissant les activit\u00e9s spatiales \u00e0 la lumi\u00e8re des progr\u00e8s technologiques -\u00a0qui a constamment \u00e9t\u00e9 bloqu\u00e9 par certains \u00c9tats au Sous-Comit\u00e9 juridique du Comit\u00e9 des utilisations pacifiques de l'espace; l'adoption d'accords multilat\u00e9raux pour l'\u00e9change d'informations sur l'utilisation de l'espace; l'am\u00e9lioration des m\u00e9canismes de coop\u00e9ration internationale afin qu'ils garantissent que tous les pays pourront acc\u00e9der sur un pied d'\u00e9galit\u00e9 aux avantages de l'utilisation de l'espace \u00e0 des fins pacifiques; l'\u00e9change d'informations sur les principaux dispositifs adopt\u00e9s par les \u00c9tats dans leurs politiques spatiales; l'\u00e9change d'informations entre les \u00c9tats sur leurs principaux programmes de recherche et d'utilisation de l'espace et les param\u00e8tres orbitaux des objets spatiaux; des invitations librement consenties \u00e0 observer les lancements dans l'espace; l'application de la technologie \u00e0 l'espace et aux roquettes; la notification du lancement planifi\u00e9 d'un vaisseau spatial et des man\u0153uvres spatiales qui pourraient s'effectuer dangereusement \u00e0 proximit\u00e9 d'engins spatiaux d'autres \u00c9tats et notification \u00e9galement du retour dans l'atmosph\u00e8re d'un engin spatial guid\u00e9 \u00e0 partir d'une orbite; et des consultations en vue de clarifier les informations fournies sur des programmes de recherche et d'utilisation de l'espace dans des situations ambigu\u00ebs et d'autres questions pr\u00e9occupantes; et examen de l'application de mesures de transparence et de confiance dont il a \u00e9t\u00e9 convenu eu \u00e9gard aux activit\u00e9s spatiales."} -{"en":"[\u2026]) and equipment that is periodically being replaced in the normal operation of the grantor's business.","fr":"[\u2026]) et, dans une moindre mesure, pour le mat\u00e9riel qui est remplac\u00e9 p\u00e9riodiquement dans le cours normal des affaires du constituant."} -{"en":"In addition, Nova Scotia s Public Building Initiative seeks to reduce energy use in existing provincially owned and operated buildings by an average of 25 per cent through the use of Energy Service Companies. Manitoba has introduced an Hybrid Vehicle Pilot Program for its government fleet and British Columbia has included plans to purchase or lease hybrid electric vehicles this year for use in various department fleets.","fr":"\u2022 \u00e9laborant des plans d\u2019action exhaustifs qui se qualifient pour le plus haut niveau de distinction de MVR Inc. ou d\u2019\u00c9coGESte, gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019\u00e9tablissement d\u2019objectifs rigoureux de r\u00e9ductions et \u00e0 la pr\u00e9sentation de rapports sur les progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s. b) Catalyser les d\u00e9monstrations et le d\u00e9ploiement de technologies de r\u00e9duction des GES nouvelles et prometteuses. c) Acqu\u00e9rir de l\u2019expertise au sein des gouvernements et entre ceux-ci, et la partager. d) Accro\u00eetre la sensibilisation et l\u2019expertise \u00e0 l\u2019\u00e9chelle des organisations gouvernementales."} -{"en":"Hotel in Lenk im Simmental: This comfortable hotel has been awarded 3 stars (mid-class).","fr":"h\u00f4tel \u00e0 Lenk im Simmental: Cet h\u00f4tel confort a \u00e9t\u00e9 distingu\u00e9 par 3 \u00e9toiles (moyen standing)."} -{"en":"As an example: if a requesting State is willing to obtain information on the period of detention pending extradition in a requested State, such information could easily and rapidly be given by a person of contact in that State rather than through the formal channels of judicial cooperation.","fr":"A titre d'exemple : si un Etat requ\u00e9rant veut obtenir des informations sur la dur\u00e9e de la d\u00e9tention dans l'attente d'une extradition dans un Etat requis, de telles informations peuvent \u00eatre donn\u00e9es facilement et rapidement par la personne \u00e0 contacter dans cet Etat plut\u00f4t que par les voies officielles de la coop\u00e9ration judiciaire."} -{"en":"The mountains occasionally show folded layers of these sedimentary bedrocks that are among the oldest in the whole mountain chain.","fr":"Parfois, on peut voir sur les flancs des montagnes les plissements de ces couches s\u00e9dimentaires qui sont parmi les plus vieilles dans toute la cha\u00eene de montagnes."} -{"en":"Presentation on \u201cAn innovative instrument for financing sustained growth: GDP linked bonds\u201d (sponsored by the Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs)","fr":"Expos\u00e9 sur le th\u00e8me \u201cUn nouvel instrument pour la croissance durable du financement\u00a0: obligations li\u00e9es au PIB\u201d (parrain\u00e9 par le Bureau du financement du d\u00e9veloppement, D\u00e9partement des affaires \u00e9conomiques et sociales)"} -{"en":"For example, once treated with medication, children suffering from attention deficit disorder (ADD) may often be able to function normally and would not be considered as having a disability.","fr":"Ainsi, une fois soign\u00e9s avec des m\u00e9dicaments, les enfants souffrant d'un trouble d\u00e9ficitaire de l'attention (TDA) peuvent souvent fonctionner normalement et ne seraient pas consid\u00e9r\u00e9s comme atteints d'un handicap."} -{"en":"Financial resources (estimates)(a) Human resources(b)","fr":"g\u00e9r\u00e9s par l'ONUV, l'ONUDI ou l'AIEA"} -{"en":"The ideal temperature for red wines conservation is between 10 and 14 degrees; it\u2019s the temperature in the bottom of the storeroom.","fr":"La conservation de vin rouge doit se faire entre 10 et 14 degr\u00e9s, c\u2019est la temp\u00e9rature que vous allez retrouver dans le bas du cellier."} -{"en":"The State party notes that the complainant has not provided the Committee with any new country information that was not also available to, and considered by, the RRT.","fr":"L'\u00c9tat partie note que le requ\u00e9rant n'a fourni au Comit\u00e9 aucune information sur son pays dont la\u00a0Commission de contr\u00f4le n'ait pas eu connaissance et qu'elle n'ait prise en consid\u00e9ration."} -{"en":"Earn Gold Points when booking an event or meeting at one of our hotels around the world.","fr":"Gagnezdes Gold Points en r\u00e9servant un \u00e9v\u00e9nement ou une r\u00e9union dans l'un de nos h\u00f4tels partout dans le monde."} -{"en":"The revitalization process is expected to culminate in late 2004.","fr":"De plus, des outils \u00e9lectroniques de renforcement des capacit\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 con\u00e7us et int\u00e9gr\u00e9s \u00e0 la page d\u2019accueil de la SAEA \u00e0 l\u2019adresse www.ainc-inac.gc.ca\/saeapsab\/index_f.html. Ces outils comportent une version \u00e9lectronique en ligne du guide d\u2019introduction sur la SAEA, ainsi que le tout nouveau module Web \u00e0 l\u2019intention des fournisseurs autochtones qui s\u2019intitule Guide \u00e9lectronique sur la fa\u00e7on de faire des affaires avec le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral."} -{"en":"The policies in place to ensure universal access to HIV-related services are important elements of this plan.","fr":"Les politiques en place pour assurer \u00e0 tous un acc\u00e8s aux services li\u00e9s au VIH constituent des \u00e9l\u00e9ments importants de ce plan."} -{"en":"(review clock of 1st review cycle stops) Deficiencies remaining following review of responses to a NOD.","fr":"(le 1er cycle d'examen pr\u00e9liminaire s'arr\u00eate) Des insuffisances demeurent \u00e0 la suite d'un examen des r\u00e9ponses \u00e0 un ADI."} -{"en":"International cooperation and assistance are important for the region.","fr":"La coop\u00e9ration et l'assistance internationales sont importantes pour la r\u00e9gion."} -{"en":"The Committee has divided its review of government burden into two main areas: the regulatory burden and the information burden.","fr":"Le Comit\u00e9 a divis\u00e9 son examen du probl\u00e8me en deux volets : l'\u00e9tude du fardeau li\u00e9 \u00e0 la r\u00e9glementation; et l'\u00e9tude du fardeau li\u00e9 \u00e0 l'information."} -{"en":"The Adopt-a-Library Literacy Program promotes community policing through social development by fighting crime one book at a time.","fr":"Le programme d\u2019alphab\u00e9tisation, dont le slogan est Fighting crime one book at a time, fait la promotion des services policiers par le biais du d\u00e9veloppement social."} -{"en":"The Fund can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities.","fr":"Il peut \u00eatre aliment\u00e9 par des contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entit\u00e9s priv\u00e9es ou publiques."} -{"en":"In addition, incentives may be needed to provide training and knowledge transfer, since ultimately the local partners should be able to operate the systems on commercial lines.","fr":"En outre, la formation et le transfert de connaissances devraient \u00eatre encourag\u00e9s puisque, tout compte fait, les partenaires locaux sont appel\u00e9s \u00e0 exploiter ces r\u00e9seaux selon les lois du march\u00e9."} -{"en":"An applicant wishing to avail himself of his priority rights shall file a declaration of priority with his application for registration of a sign.","fr":"Le d\u00e9posant qui veut se pr\u00e9valoir de son droit de priorit\u00e9 est tenu de joindre une d\u00e9claration de priorit\u00e9 \u00e0 sa demande d\u2019enregistrement."} -{"en":"Department of Foreign Affairs and International Trade Foreign Affairs Canada Missions FAC & ITCan NAD - North America Bureau Table of Contents 1.","fr":"Minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res et du Commerce international Affaires \u00e9trang\u00e8res Canada Missions AEC & CICan NAD - Direction g\u00e9n\u00e9rale de l'Am\u00e9rique de Nord Table des mati\u00e8res 1."} -{"en":"Usually, the person does not know why she\/he leaks urine and frequent leakage is common.","fr":"En g\u00e9n\u00e9ral, les gens ne comprennent pas pourquoi ils ont des fuites d'urine et les fuites fr\u00e9quentes sont assez communes."} -{"en":"Upland barrens are well drained sites found on the upper and middle parts of slopes.","fr":"La toundra s\u00e8che se compose de sites bien drain\u00e9s sur les parties moyennes \u00e0 sup\u00e9rieures des pentes."} -{"en":"The Project is anticipated to fulfill all the infill development necessary in the NWA.\u2028\u2028The Project for the purpose of an environmental assessment by DND includes the physical works and the activities associated with the preparation, construction, operation and decommissioning\/abandonment of: the shallow gas wells, the pipelines, and supporting facilities and infrastructure.\u2028\u2028The proponent has indicated that there will be no requirement for additional compressor stations, or roads associated with this project.","fr":"Le projet d'EnCana Corporation devrait permettre de compl\u00e9ter les activit\u00e9s de forage intercalaire qui sont requises dans la r\u00e9serve nationale de faune.\u2028\u2028Le projet, qui sera mis en oeuvre dans le cadre d'une \u00e9valuation environnementale r\u00e9alis\u00e9e par le MDN, vise les ouvrages et les activit\u00e9s concr\u00e8tes associ\u00e9s \u00e0 la pr\u00e9paration, \u00e0 la construction, \u00e0 l'exploitation ainsi qu'\u00e0 la d\u00e9saffectation ou l'abandon de puits de gaz peu profonds, de pipelines ainsi que d'infrastructures et d'installations auxiliaires.\u2028\u2028Le promoteur a affirm\u00e9 qu'aucune station de compression ni route suppl\u00e9mentaire ne sera am\u00e9nag\u00e9e en relation avec ce projet."} -{"en":"Since this survey got under way in 1994, an area of 78,700 km2 has been mapped.","fr":"Depuis le d\u00e9but de ces travaux en 1994, 78\u00a0700 km2 ont ainsi \u00e9t\u00e9 couverts."} -{"en":"The market share held by domestic producers has declined by more than 10 percentage points from 1984 to 1989.","fr":"La part du march\u00e9 des producteurs nationaux a chut\u00e9 de plus de 10 p. 100 entre 1984 et 1989."} -{"en":"The first challenge the AU Peace and Security Council has faced has been the situation in the Darfur region of western Sudan, which aroused world attention because of the reported carnage there.","fr":"La premi\u00e8re mission difficile \u00e0 laquelle s'est heurt\u00e9 le Conseil de paix et de s\u00e9curit\u00e9 de l'Union africaine a \u00e9t\u00e9 celle touchant \u00e0 la situation dans la r\u00e9gion du Darfour au Soudan occidental, qui a attir\u00e9 l'attention mondiale du fait du carnage qui s'y serait d\u00e9roul\u00e9."} -{"en":"DAVTAIR INDUSTRIES INC Reference Number:","fr":"DAVTAIR INDUSTRIES INC Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence:"} -{"en":"For more information, please visit the Canada-US relations website or contact Peter Price at peter.price@dfait-maeci.gc.ca [ Canada ] [ United States ] [ Latin America & Caribbean ] [ Europe ] [ Asia-Pacific ] [ Africa & The Middle East ] [ International ]","fr":"Pour de plus amples renseignements, visitez le site Web sur les relations canado-am\u00e9ricaines, ou communiquez avec Peter Price \u00e0 l'adresse peter.price@dfait-maeci.gc.ca. [ Canada ] [ \u00c9tats Unis ] [ Am\u00e9rique Latine et les Car\u00efbes ] [ Europe ] [ Asie-Pacifique ] [ L'Afrique et le Moyes-Orient ] [ International ]"} -{"en":"The Working Group noted with interest the electoral system of Mauritius which provides for a system of \u201cbest losers\u201d, according to which the Electoral Commission nominates members of the National Assembly from among the best losers in the various communities.","fr":"Le Groupe de travail a not\u00e9 avec int\u00e9r\u00eat le syst\u00e8me \u00e9lectoral de Maurice qui pr\u00e9voit que la\u00a0Commission \u00e9lectorale d\u00e9signe, parmi les candidats non \u00e9lus des diff\u00e9rentes communaut\u00e9s, des\u00a0 membres de l'Assembl\u00e9e nationale (syst\u00e8me dit des \u00abmeilleurs perdants\u00bb)."} -{"en":"This trade was worth $5.2 million in 2005.","fr":"La valeur de ces exportations a \u00e9t\u00e9 de 5,2 millions de dollars."} -{"en":"Research and Development The Research and Development Program, launched in September 2000, has a \"solutions focus.\" It addresses policy and process issues to improve the effectiveness and efficiency of environmental assessments.","fr":"Recherche et d\u00e9veloppement en mati\u00e8re d'\u00e9valuation environnementale Le Programme de recherche et de d\u00e9veloppement, lanc\u00e9 en septembre 2000, est ax\u00e9 sur les solutions et examine les questions de politique et de proc\u00e9dure afin d'am\u00e9liorer l'efficacit\u00e9 et l'efficience des \u00e9valuations environnementales."} -{"en":"The grand plan for the Mackenzie quickly faded from view as high costs, limited returns and isolation conspired to kill the development schemes that seemed so promising only a few years earlier.","fr":"On oublia rapidement le plan grandiose qui avait \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9 pour le Mackenzie, car les co\u00fbts \u00e9lev\u00e9s, la faible rentabilit\u00e9 et l'isolement conspiraient pour ruiner les plans d'exploitation qui semblaient si prometteurs tout juste quelques ann\u00e9es auparavant."} -{"en":"Language continuity among the female and male populations is shown in Figure 2-1.","fr":"La figure 2-1 permet d'observer la continuit\u00e9 linguistique au sein des populations f\u00e9minines et masculines."} -{"en":"We recommended the Agency explore the need for expanding the breadth of elements within which projects fall.","fr":"Nous avons recommand\u00e9 \u00e0 l\u2019Agence d\u2019\u00e9tudier la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019accro\u00eetre l\u2019\u00e9tendue des \u00e9l\u00e9ments au sein duquel se trouvent les projets."} -{"en":"We voluntarily affirm this Statement of Principles while acknowledging its non-binding nature.","fr":"Nous approuvons volontairement cet \u00e9nonc\u00e9 de principes tout en reconnaissant qu'il n\u00b4est pas contraignant."} -{"en":"11 a.m. 1669th meeting (closed) Conference Room 9","fr":"11 heures 1669e s\u00e9ance (priv\u00e9e) Salle de conf\u00e9rence 9"} -{"en":"Strongly Horses part of the Intrenched Field of Messina.","fr":"Fort des Chevaux est un des 24 forts faisant une partie du Champ Retranch\u00e9 de Messine."} -{"en":"The net effect on regular resources cash balances of all changes in non-cash assets and liabilities was to decrease cash by $33 million.","fr":"L'effet net sur les soldes en esp\u00e8ces au titre des ressources ordinaires de toutes les modifications de l'actif et du passif non liquides a \u00e9t\u00e9 de faire baisser les liquidit\u00e9s de 33 millions de dollars."} -{"en":"I want to know why there is no commitment by this government.","fr":"Je veux savoir pourquoi le ` gouvernement ne prend aucun engagement."} -{"en":"\u2022 World Bank;","fr":"\u2022 Banque mondiale;"} -{"en":"Administrative and other budgetary matters","fr":"Questions administratives et budg\u00e9taires"} -{"en":"Workshops are offered to the adults and children who wish to receive thorough information on the deployment.","fr":"Des ateliers sont offerts aux adultes et aux enfants qui souhaitent obtenir des renseignements d\u00e9taill\u00e9s sur le d\u00e9ploiement."} -{"en":"- Article 8(4) will cover not only national but also Community-wide earlier rights.","fr":"L\u2019article 8, paragraphe 4 couvre non seulement les droits nationaux ant\u00e9rieurs mais aussi les droits communautaires ant\u00e9rieurs."} -{"en":"Senior financial officer Ensures that proper internal control systems, audit trails, monitoring and reporting requirements are adequate to assess compliance.","fr":"Agent financier sup\u00e9rieur L'agent financier sup\u00e9rieur veille \u00e0 ce que les syst\u00e8mes internes de contr\u00f4le, les m\u00e9canismes de v\u00e9rification \u00e0 rebours et les exigences en mati\u00e8re de surveillance et de rapport permettent de v\u00e9rifier si les dispositions ont \u00e9t\u00e9 respect\u00e9es."} -{"en":"Low water levels markedly altered wetland vegetation: various Graminea (including Phalaris arundinacea and Phragmites australis) and facultative annual species invaded previously marshy areas.","fr":"Les bas niveaux ont modifi\u00e9 dramatiquement la v\u00e9g\u00e9tation des milieux humides : diverses gramin\u00e9es (incluant Phalaris arundinacea et Phragmites australis) et esp\u00e8ces annuelles facultatives ont envahi les anciens marais."} -{"en":"This addendum sets out provisions of legal instruments relevant to some of the draft articles for a convention on the law of transboundary aquifers proposed by the Special Rapporteur in his third report (A\/CN.4\/551).","fr":"On trouvera dans le pr\u00e9sent additif les dispositions des instruments juridiques int\u00e9ressantes du point de vue de certains des projets d'articles d'une convention sur les aquif\u00e8res transfronti\u00e8res propos\u00e9s par le Rapporteur sp\u00e9cial dans son troisi\u00e8me rapport (A\/CN.4\/551)."} -{"en":"Service PUBLIC WORKS AND GOVERNMENT SERVICES \u2013 Concluded DEPARTMENT \u2013 Concluded CROWN CORPORATIONS PROGRAM","fr":"Agence des douanes et du revenu du Canada \u2013 Contributions....................................."} -{"en":"He found that the collection was therefore not subject to the requirements of the Act.","fr":"Par cons\u00e9quent, il a conclu que la collecte n'\u00e9tait donc pas vis\u00e9e par les dispositions de la Loi."} -{"en":"Currently, measures in this field - that is, the field of migration - can be taken pursuant to Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community.","fr":"\u00c0 l'heure actuelle, les mesures dans ce domaine - c'est-\u00e0-dire dans le domaine de l'immigration - peuvent \u00eatre prises conform\u00e9ment au titre IV de la troisi\u00e8me partie du trait\u00e9 instituant la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne."} -{"en":"This elaboration was the prerogative of the Member States through the PBC and as such did not fall within the mandate of the Audit Committee.","fr":"Cette \u00e9laboration constitue une pr\u00e9rogative des \u00c9tats membres, par l\u2019interm\u00e9diaire du Comit\u00e9 du programme et budget, et, en tant que telle, ne rel\u00e8ve pas du mandat du Comit\u00e9 d\u2019audit."} -{"en":"It is thus within this convention that we see the germs of a reform \"party\", a \"permanent convention.\"","fr":"Par cons\u00e9quent, c\u2019est dans le cadre de ce congr\u00e8s que nous pouvoir voir germer l\u2019id\u00e9e d\u2019un \u00ab parti \u00bb r\u00e9formiste, d\u2019un \u00ab congr\u00e8s permanent \u00bb."} -{"en":"As hinted in numerous non-canon sources it was merged with MACO , the Andorian Imperial Guard and the respective Vulcan and Tellarite entities for that purpose.","fr":"D'autre part, l' album de la famille Picard tir\u00e9 de Star Trek: Generations pr\u00e9cise que la signature a eu lieu le 11 octobre 2161. Il est possible que la c\u00e9r\u00e9monie aper\u00e7ue dans ENT : \" These Are the Voyages... \" o\u00f9 Jonathan Archer a fait un discours m\u00e9morable ne soit que la premi\u00e8re \u00e9tape de l'alliance intergalactique (probablement la Charte interstellaire cit\u00e9e par l' agent temporel Daniels dans ENT : \" Zero Hour \") et que la signature de la Constitution de la F\u00e9d\u00e9ration ne soit sign\u00e9 que plus tard cette ann\u00e9e-l\u00e0, surtout si on consid\u00e8re les propos de Deanna Troi dans l'\u00e9pisode ENT : \" These Are the Voyages... \" : \"Cette alliance donnera naissance \u00e0 la F\u00e9d\u00e9ration."} -{"en":"Obstacles have arisen for 13 percent of the targets and are at risk of not being completed, corrective action is required and is being taken.","fr":"Des obstacles ont emp\u00each\u00e9 de progresser \u00e0 l'\u00e9gard de 13 % des objectifs qui risquent de ne pas \u00eatre atteints. Sant\u00e9 Canada s'efforce de prendre les mesures correctives qui s'imposent pour ces objectifs."} -{"en":"REGULATIONS AMENDING THE COASTAL FISHERIES PROTECTION REGULATIONS AMENDMENTS 1.","fr":"R\u00c8GLEMENT MODIFIANT LE R\u00c8GLEMENT SUR LA PROTECTION DES P\u00caCHERIES C\u00d4TI\u00c8RES MODIFICATIONS 1."} -{"en":"In recent years, national governments and regional and international organizations have been involved in disarmament activities, some of which entail the provision of various material incentives, such as community development assistance, to encourage the surrender of weapons.","fr":"Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, les gouvernements et les organisations r\u00e9gionales et internationales ont particip\u00e9 \u00e0 des activit\u00e9s de d\u00e9sarmement, dont certaines impliquent la mise en place de diverses incitations mat\u00e9rielles \u2013 comme une aide au d\u00e9veloppement communautaire \u2013 afin d\u2019encourager la remise des armes."} -{"en":"Participants agreed that it is important to define a counsellor\u2019s scope of practice but that the process and tools should remain flexible.","fr":"Les participants mentionnent aussi qu\u2019une liste ne fait aucune place aux questions portant sur la diversit\u00e9."} -{"en":"Candidates for these positions must have a good knowledge and understanding of the energy industry or regulation.","fr":"Les candidats retenus doivent bien conna\u00eetre et comprendre le secteur \u00e9nerg\u00e9tique ou la r\u00e9glementation."} -{"en":"In conclusion, let me mention a great contribution made by Ambassador Olara Otunnu, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, as advocate, activist and leader in addressing the plight of children in conflict situations.","fr":"Pour terminer, je voudrais mentionner la contribution importante faite par l'ambassadeur Olara Otunnu, Repr\u00e9sentant sp\u00e9cial du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral pour les enfants et les conflits arm\u00e9s, en tant que d\u00e9fenseur actif et dirigeant en ce qui concerne l'examen du sort des enfants dans les situations de conflit."} -{"en":"Form TD3F, Fisher\u2019s Election to Have Tax Deducted at Source When a fisher sells a catch, the fisher can choose to have the buyer, also known as the designated employer, deduct income tax at a rate of 20% from the proceeds of the sale.","fr":"les pensions, les allocations de retraite (aussi appel\u00e9es indemnit\u00e9s de d\u00e9part) et les prestations cons\u00e9cutives \u00e0 un d\u00e9c\u00e8s; les paiements vers\u00e9s en vertu d\u2019un r\u00e9gime de prestations suppl\u00e9mentaires de ch\u00f4mage (y compris les suppl\u00e9ments aux prestations de maternit\u00e9 et parentales); les honoraires et les commissions; les montants suppl\u00e9mentaires pay\u00e9s par un employeur qui participe \u00e0 un projet de cr\u00e9ation d\u2019emplois que parraine Ressources humaines et D\u00e9veloppement social Canada."} -{"en":"\u2022 The loss rate is definitely variable from one lessor to another but is not significantly higher for used equipment, given that most of the depreciation has already been taken into account in pricing.","fr":"\u2022 Le taux de perte varie vraiment d'un locateur \u00e0 l'autre, mais il n'est gu\u00e8re plus \u00e9lev\u00e9 dans le cas du mat\u00e9riel usag\u00e9 puisque l'essentiel de la d\u00e9pr\u00e9ciation a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 pris en consid\u00e9ration dans l'\u00e9tablissement des prix."} -{"en":"Another significant example is provided by the declaration of Pakistan concerning the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings of 1997, which excluded from the application of the Convention \u201cstruggles, including armed struggle, for the realization of the right of self-determination launched against any alien or foreign occupation or domination, in accordance with the rules of international law\u201d, ibid., vol. II, p. 126. A number of States considered that \u201cdeclaration\u201d to be contrary to the object and purpose of the Convention, which is \u201cthe suppression of terrorist bombings, irrespective of where they take place and of who carries them out\u201d; see the objections of Australia, Austria, Canada, Denmark, Finland, France, Germany, India, Italy, Japan (with a particular clear statement of reasons), the Netherlands, New Zealand, Norway, Spain, Sweden, the United Kingdom and the United States of America, ibid., pp. 128-133.","fr":"Pour un autre exemple significatif, voir la d\u00e9claration du Pakistan relative \u00e0 la Convention internationale pour la r\u00e9pression des attentats terroristes \u00e0 l'explosif de 1997, excluant de l'application de la Convention aux \u00ab\u00a0luttes, y compris la lutte arm\u00e9e, pour la r\u00e9alisation du droit \u00e0 l'autod\u00e9termination lanc\u00e9es contre une occupation ou une domination \u00e9trang\u00e8re\u00a0\u00bb, ibid., vol.\u00a0II, p.\u00a0132 et 133; nombre d'\u00c9tats ont consid\u00e9r\u00e9 cette \u00ab\u00a0d\u00e9claration\u00a0\u00bb comme contraire \u00e0 l'objet et au but de la Convention qui est la \u00ab\u00a0r\u00e9pression des attentats terroristes \u00e0 l'explosif, sans \u00e9gard au lieu o\u00f9 ils sont commis ni \u00e0 leur auteurs\u00a0\u00bb; voir les objections de l'Allemagne, de l'Australie, de l'Autriche, du Canada, du Danemark, de la Finlande, de la France, de l'Espagne, des \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique, de l'Inde, de l'Italie, du Japon (motiv\u00e9e de mani\u00e8re particuli\u00e8rement pr\u00e9cise), de la Norv\u00e8ge, de la Nouvelle-Z\u00e9lande, des Pays-Bas, du Royaume-Uni et de la Su\u00e8de, ibid., p.\u00a0134 \u00e0 139."} -{"en":"In his opening remarks LCol Sukstorf thanked Col Moore for CFSTG's generous support of the project.","fr":"Dans son discours, le Lcol Sukstorf a tenu \u00e0 remercier le Col Moore pour le g\u00e9n\u00e9reux soutien apport\u00e9 au projet par le GISFC."} -{"en":"Each group will determine a process for selecting its representation.","fr":"Chaque groupe fixera le processus de s\u00e9lection de ses repr\u00e9sentants."} -{"en":"Questions to be considered might include:","fr":"Voici quelques questions \u00e0 consid\u00e9rer :"} -{"en":"And last December, our government formalized Canada's continued partnership in the JSF project.","fr":"Et en d\u00e9cembre dernier, notre gouvernement a officialis\u00e9 le partenariat continu du Canada dans le projet JSF."} -{"en":"Representatives from a friendship centre or a cultural education centre may also be able to help you make contact with the appropriate individuals at a nearby First Nations community.","fr":"Les repr\u00e9sentants d'un centre d'amiti\u00e9 ou d'un centre culturel et \u00e9ducatif peuvent aussi vous aider \u00e0 entrer en contact avec les personnes appropri\u00e9es au sein d'une collectivit\u00e9 de Premi\u00e8re nation pr\u00e8s de chez vous."} -{"en":"To protect athletes\u2019 fundamental right to participate in doping-free sport. b.","fr":"Consultez toujours votre f\u00e9d\u00e9ration nationale ou internationale pour conna\u00eetre les r\u00e8glements antidopage les plus r\u00e9cents."} -{"en":"The integrity of national registries shall be provided for through specific provisions controlling the implementation of relevant provisions in this appendix.","fr":"L'int\u00e9grit\u00e9 des registres nationaux est assur\u00e9e gr\u00e2ce \u00e0 des mesures visant express\u00e9ment \u00e0 contr\u00f4ler l'application des dispositions pertinentes du pr\u00e9sent appendice."} -{"en":"Automobiles | Chautauqua | Dogs Description:","fr":"Automobiles | Chautauqua | Dogs Description :"} -{"en":"A missing observation should never be reported as a \u2018zero\u2019, since zero is a normal numeric value that indicates a precise and valid amount.","fr":"Les valeurs non disponibles (\u00ab-\u00bb) sont d\u00e9clar\u00e9es lorsqu\u2019il n\u2019est pas possible de d\u00e9clarer une valeur num\u00e9rique (par exemple en raison de l\u2019inexistence de donn\u00e9es ou parce que les donn\u00e9es n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 collect\u00e9es)."} -{"en":"Speaking at a conference in Brussels on the same day, Antonio Missiroli of the EU Institute for Security Studies offered the following explanation to help understand how the discussions had developed first in the European Convention and subsequently in the Intergovernmental Conference: 33.","fr":"\u00ab La clause de d\u00e9fense mutuelle a \u00e9t\u00e9 initialement propos\u00e9e par la Convention en faisant r\u00e9f\u00e9rence au cas d\u2019un Etat \u00ab victime d\u2019une agression arm\u00e9e contre son territoire \u00bb."} -{"en":"The National Network of Specialization in Public Security is made up of public and private Higher Education Institutions, duly licensed by SENASP-MJ to promote specialization courses (Latu Senso) in public security in order to disseminate among public security professionals, and thus among the institutions where they work, the knowledge and ability to appraise necessary for the construction of a new way of making public security, through a commitment with citizenship, human rights and the construction of social peace, and articulated with scientific progress and accumulated knowledge.","fr":"Le R\u00e9seau national de sp\u00e9cialisation en s\u00e9curit\u00e9 publique est constitu\u00e9 d'\u00e9tablissements publics et priv\u00e9s d'enseignement sup\u00e9rieur, d\u00fbment accr\u00e9dit\u00e9s par le SENASP-MJ pour promouvoir les cours de sp\u00e9cialisation (au sens large) en s\u00e9curit\u00e9 publique afin de diffuser parmi les professionnels de la s\u00e9curit\u00e9 publique, et par cons\u00e9quent parmi les institutions o\u00f9 ils travaillent, les connaissances et les capacit\u00e9s d'appr\u00e9ciation n\u00e9cessaires pour construire une nouvelle fa\u00e7on de mettre en \u0153uvre la s\u00e9curit\u00e9 publique, par un engagement en faveur de la citoyennet\u00e9, des droits de l'homme et de la construction de la paix sociale, et articul\u00e9 avec le progr\u00e8s scientifique et les connaissances accumul\u00e9es."} -{"en":"He later documented his experiences in his book, White Plumes Astern.","fr":"Il a plus tard relat\u00e9 ses exp\u00e9riences dans son livre \u00ab White Plumes Astern \u00bb."} -{"en":"AMSTERDAM \u2013 The latest economic data suggests that recession is returning to most advanced economies, with financial markets now reaching levels of stress unseen since the collapse of Lehman Brothers in 2008.","fr":"AMSTERDAM \u2013 Les derni\u00e8res donn\u00e9es \u00e9conomiques laissent \u00e0 penser que la r\u00e9cession est de retour dans la plupart des \u00e9conomies avanc\u00e9es, avec des march\u00e9s financiers soumis \u00e0 des niveaux de stress qu\u2019on n\u2019avait pas connu depuis l\u2019effondrement de la banque Lehman Brothers en 2008."} -{"en":"While acknowledging the legitimate concern of the donor community, the Group would like to note the underlying good news that since late 2003 that there has been clear overall progress in improving public administration, transparency and accountability in the public sector.","fr":"Tout en prenant acte des l\u00e9gitimes pr\u00e9occupations des bailleurs de fonds, le Groupe consultatif voudrait rappeler l'existence d'un facteur favorable important, qui est le progr\u00e8s incontestable accompli depuis la fin de 2003 du point de vue du renforcement, de la transparence et de la responsabilit\u00e9 de l'administration."} -{"en":"In all systems the corresponding hazard identification- and\/or emergency responding guide-number, has to be looked up in UN- numerical lists.","fr":"Dans tous les syst\u00e8mes, le num\u00e9ro-guide correspondant \u00e0 l'identification du risque et\/ou \u00e0 l'intervention d'urgence doit \u00eatre recherch\u00e9 dans des listes num\u00e9riques conformes au syst\u00e8me ONU."} -{"en":"The standard represents an international consensus of good management practices and is recognized worldwide as assurance that an organization is operating effectively.","fr":"ISO 9001:2000 est une norme internationale rigoureuse qui offre un cadre de travail de gestion de la qualit\u00e9. Elle aide les entreprises \u00e0 am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de leurs produits et de leurs services."} -{"en":"That would also help to facilitate consultations with Board members with an interest in the CPA process but no presence in the field.","fr":"Adopt\u00e9 l\u2019ordre du jour et le plan de travail de sa premi\u00e8re session ordinaire de 1999 (DP\/1999\/L.1), tels que modifi\u00e9s oralement; Approuv\u00e9 le rapport de la troisi\u00e8me session ordinaire de 1998 (DP\/1999\/1); Approuv\u00e9 le plan de travail annuel du Conseil d\u2019administration du PNUD et du FNUAP pour 1999, tel que modifi\u00e9 oralement; D\u00e9cid\u00e9 de reporter \u00e0 la p\u00e9riode du 12 au 16 avril 1999 sa deuxi\u00e8me session ordinaire de 1999 qui devait avoir lieu du 5 au 9 avril 1999; Approuv\u00e9 le calendrier ci-apr\u00e8s pour ses autres sessions de 1999 : Deuxi\u00e8me session ordinaire de 1999 :"} -{"en":"As the federal government's primary R&D and innovation resource, the National Research Council (NRC) is committed to this Strategy. We will devote our people, programs, S&T infrastructure and other assets to its success both directly and in partnership with other key players from the private, academic and public sectors.","fr":"En tant que principale ressource de l'administration f\u00e9d\u00e9rale en R-D et en innovation, le Conseil national de recherches du Canada (CNRC) est in\u00e9vitablement partie prenante \u00e0 cette strat\u00e9gie, et mettra ses ressources humaines, ses programmes, son infrastructure de S-T et ses autres atouts au service de sa r\u00e9ussite, directement et en partenariat avec d'autres parties int\u00e9ress\u00e9es des secteurs priv\u00e9, universitaire et public."} -{"en":"Source: R\u00e9pertoire des structures de protection de l'enfant au B\u00e9nin, 2001, Ministry of Family Affairs, Social Welfare and Solidarity and UNICEF.","fr":"Source: R\u00e9pertoire des structures de protection de l'enfant au B\u00e9nin, \u00e9dition 2001, MFPSS et UNICEF."} -{"en":"All severe reactions reported during that period were included in this report even if, for reactions related to fractionated products, data were far from being complete.","fr":"Toutes les r\u00e9actions graves signal\u00e9es au cours de cette p\u00e9riode ont \u00e9t\u00e9 incluses dans le rapport m\u00eame si, dans le cas des r\u00e9actions aux produits de fractionnement, les donn\u00e9es \u00e9taient loin d'\u00eatre compl\u00e8tes."} -{"en":"26 85 Policy strategy and coordination of the Publication Office","fr":"26 85 Strat\u00e9gie politique et coordination de l'Office des publications"} -{"en":"There is a presentation in English. http:\/\/www.lsu.se\/default.asp [SV] Back to Top Swedish EU Relay County by county, the EU Relay will give Swedes a chance to learn about what the future issues of the EU actually involve and to influence the future.","fr":"Consultez ce site et adh\u00e9rez au projet en t\u00e9l\u00e9chargeant un formulaire de candidature. http:\/\/www.flyktingguide.goteborg.se [SV] Haut de la page Mobilisation dans les campagnes su\u00e9doises Ce portail s\u2019adresse \u00e0 toute personne concern\u00e9e par la promotion de villages actifs."} -{"en":"The Minister stated that Cape Verde expects to reach the Millennium Development Goals in almost all domains by 2015.","fr":"La Ministre a d\u00e9clar\u00e9 que le Cap-Vert comptait atteindre les objectifs du Mill\u00e9naire pour le d\u00e9veloppement dans presque tous les domaines \u00e0 l'horizon\u00a02015."} -{"en":"I wonder whether this document is or can be made public, and what kind of problems are there in relation to Article 100a(4), the so-called environmental guarantee?","fr":"Je me demande si ce document est public ou pourrait le devenir, et de quel type sont ces probl\u00e8mes relatifs \u00e0 l'article 100a.4, la soi-disant \u00abgarantie environnementale\u00bb."} -{"en":"We're hopeful the technology will help Lockheed Martin win large contracts in the future.\"","fr":"Nous sommes confiants qu'elle aidera Lockheed Martin a remporter d'importants contrats dans le futur."} -{"en":"I have always chosen this hotel during my Lisbon's visits (7 times). Unfortunatealy year by year this place becomes worse, f.eg breakfasts.","fr":"L'emplacement, l'accueil du personnel, le prix, l'arret de bus avec ligne direct vers le centre ville devant l'h\u00f4tel."} -{"en":"\u03a6 Intel\u00ae Virtualization Technology (Intel\u00ae VT), Intel\u00ae Trusted Execution Technology (Intel\u00ae TXT), and Intel\u00ae 64 architecture require a computer system with a processor, chipset, BIOS, enabling software and\/or operating system, device drivers and applications designed for these features.","fr":"\u00b3 \u00b1 Le b\u00e9n\u00e9fice des technologies Intel\u00ae VT (Virtualization Technology), Intel\u00ae TXT (Trusted Execution Technology) et Intel\u00ae 64 requi\u00e8re un ordinateur dot\u00e9 d\u2019un processeur, d\u2019un jeu de composants, d\u2019un BIOS, d\u2019un syst\u00e8me d\u2019exploitation et\/ou de logiciels de mise en \u0153uvre ainsi que de pilotes et d\u2019applications optimis\u00e9s pour elles."} -{"en":"Established by an Act of Parliament in 1988, CCSA provides objective, evidence based information and advice aimed at reducing the health, social and economic harm associated with substance abused and addictions.","fr":"\u00c9tabli en 1988 par une loi du Parlement, le CCLAT fournit des renseignements et des conseils objectifs et factuels qui visent \u00e0 r\u00e9duire les m\u00e9faits de l'alcoolisme et des toxicomanies sur la sant\u00e9, la soci\u00e9t\u00e9 et l'\u00e9conomie."} -{"en":"Finally, since the consideration of the Poos report by Parliament, we have seen Mr Denktash' s surprising refusal to restart the negotiations proposed by Commissioner Verheugen, which I welcome, and the UN Secretary-General on the status of Cyprus.","fr":"Enfin, depuis l'examen du rapport Poos par notre Parlement, il y a quelques semaines, nous avons eu la surprise de constater le refus de M. Denktash de reprendre les entretiens propos\u00e9s par le commissaire Verheugen, que je salue, et par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l'ONU sur le statut de Chypre."} -{"en":"If you do not agree to these terms and conditions, you may not use our services.","fr":"Si vous n'acceptez pas ces CGU, vous ne pourrez malheureusement pas utiliser nos offres."} -{"en":"After all, we know that the leading PVC manufacturers are just as capable of producing the alternatives.","fr":"Nous savons tr\u00e8s bien que les principaux producteur de PVC peuvent parfaitement produire des mati\u00e8res alternatives."} -{"en":"The third proposed task, for a questionnaire on prior art criteria, was welcome, as it would provide important input to the further work of the Committee.","fr":"La troisi\u00e8me t\u00e2che propos\u00e9e, concernant l\u2019\u00e9tablissement d\u2019un questionnaire sur les crit\u00e8res relatifs \u00e0 l\u2019\u00e9tat de la technique, doit aussi \u00eatre appuy\u00e9e, car elle apporterait une contribution importante \u00e0 la poursuite des travaux du comit\u00e9."} -{"en":"The Qu\u00e9bec Ministry of Public Security continued to provide training to new correctional services officers with respect to human rights and freedoms.","fr":"Le minist\u00e8re de la S\u00e9curit\u00e9 publique a continu\u00e9 \u00e0 dispenser les sessions de formation relatives au respect des droits et libert\u00e9s de la personne aux nouveaux agents des services correctionnels."} -{"en":"In the present case, Commission counsel suggests that a two week period within which to find re-employment within the university community would have been appropriate and that the claimant should be granted benefits for two weeks.","fr":"En l'esp\u00e8ce, l'avocate estime qu'une p\u00e9riode de deux semaines aurait \u00e9t\u00e9 appropri\u00e9e pour trouver un nouvel emploi dans le milieu universitaire et que la prestataire devrait se voir accorder des prestations pour deux semaines."} -{"en":"$99.00\/night Locations: \u20281 at the Petit-Gasp\u00e9 Campground \u20281 at the Cap-Bon-Ami Campground\u20281 at the Petit-Gasp\u00e9 Group Campground Tent-Trailer Tent-trailer \u00a9 Brent Simpson Our fully equipped tent-trailers are ready to welcome outdoor enthusiasts who want to take it easy while making the most of their vacation.","fr":"99.00$\/nuit Emplacements : \u20281 au camping Petit-Gasp\u00e9 \u20281 au camping Cap-Bon-Ami\u20281 au camping de groupe de Petit-Gasp\u00e9 Tente-roulotte Tente-roulotte \u00a9 Brent Simpson Nos tentes-roulottes, d\u00e9j\u00e0 tout \u00e9quip\u00e9es, sont pr\u00eates pour accueillir les amateurs de plein air qui veulent profiter au maximum de leurs vacances sans se casser la t\u00eate."} -{"en":"Gives access to many relevant statistics for law classes including crimes, victims and suspects, and the police.","fr":"Depuis 1997, le Cha\u00eenon scolaire a produit plus de quinze ressources p\u00e9dagogiques gratuites qui ont rejoint plus de 80 % des \u00e9coles \u00e0 l\u2019\u00e9chelle nationale."} -{"en":"The family speaks 3 languages (English, French and German).","fr":"L'ensemble de la famille est trilingue (Fran\u00e7ais, Allemand, Anglais)."} -{"en":"The first is volatility in world commodity prices - very often sharp volatility in the short term with significant year-to-year variability - arising mainly from fluctuations in demand and lags in supply response.","fr":"Le premier est l'instabilit\u00e9 des cours des produits sur les march\u00e9s mondiaux, tr\u00e8s souvent forte \u00e0 court terme et sensible d'une ann\u00e9e sur l'autre, et principalement due aux variations de la demande et aux d\u00e9calages de l'offre."} -{"en":"Coho Adults November Chinook Adults November Chum Adults November Other Attractions:","fr":"Saumon coho novembre Saumon quinnat novembre Saumon k\u00e9ta novembre Autres attractions:"} -{"en":"Many United Nations organizations have already implemented this shared services model and, according to the leading ICT consulting firm (Gartner, Inc.), there is a strong global trend towards the recentralization of ICT operations.","fr":"), il y a une forte tendance \u00e0 l'\u00e9chelon mondial vers la recentralisation des op\u00e9rations informatiques et t\u00e9l\u00e9matiques."} -{"en":"Against: Canada;","fr":"Ont vot\u00e9 contre: Canada."} -{"en":"The goal of achieving the right to an adequate standard of living has receded progressively for more than two decades, as a result of the circumstances underlying the economic crisis gripping the Congolese economy and the collapse of modern employment, including in particular the fraying of the economic fabric, the generalized decline in industrial and agricultural output, poor management of public enterprises, lax budgetary policy, poor governance, wars, rebellions and looting.","fr":"Partant des causes qui sont \u00e0 la base de la crise qui frappe l'\u00e9conomie congolaise et de l'effondrement de l'emploi moderne, dont notamment le d\u00e9labrement du tissu \u00e9conomique, la baisse g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9e de la production industrielle et agricole, la mauvaise gestion des entreprises publiques, la gestion budg\u00e9taire laxiste, la mauvaise gouvernance, les guerres, les rebellions et les pillages, le droit \u00e0 un niveau de vie suffisant a connu une r\u00e9gression depuis plus de deux d\u00e9cennies."} -{"en":"About the Collections Artifacts with county and national significance; highlights include Aboriginal history, lake and marine history, forestry, settlement of the land, and a military gallery.","fr":"Renseignements sur les collections Artifacts with county and national significance; highlights include Aboriginal history, lake and marine history, forestry, settlement of the land, and a military gallery."} -{"en":"The hotel has got a swimming pool with counter current system and hydro massage facilities. The crystal sauna as well as the steam sauna and the 2 comfortable jacuzzi tubs offer relaxing hours.","fr":"Vous pouvez en outre profiter du sauna \u00e0 cristal de roche, du sauna vapeur et de 2 bains \u00e0 remous."} -{"en":"The terrible attacks against the United States demonstrated that terrorism was a real challenge for Europe.","fr":"Les \u00c9tats membres ont formul\u00e9 des contributions volontaires sur base de d\u00e9cisions nationales."} -{"en":"ban on the placing on the market, import to or export from the Community of fur of cats and dogs and products containing such fur if it can be ensured that it originates from cats and dogs that have not been bred or killed for fur production and if it is labelled as such and will therefore not have any negative effect on the consumer\u2019s confidence in fur and fur products.","fr":"Une telle interdiction des importations r\u00e9pondrait aussi aux pr\u00e9occupations \u00e9thiques exprim\u00e9es par les citoyens quant \u00e0 l'introduction possible de fourrure de chat et de chien dans la Communaut\u00e9, d'autant plus que certains \u00e9l\u00e9ments indiquent que ces animaux pourraient \u00eatre \u00e9lev\u00e9s et abattus dans des conditions inhumaines. (11) De plus, une interdiction des exportations doit \u00e9galement emp\u00eacher que de la fourrure de chat et de chien et des articles en contenant soient produits dans la Communaut\u00e9 pour l'exportation."} -{"en":"(t) Cooperation between the United Nations and the Southern African Development Community: report of the Secretary-General (A\/61\/256)","fr":"t) Coop\u00e9ration entre l'Organisation des Nations Unies et la Communaut\u00e9 de d\u00e9veloppement de l'Afrique australe\u00a0: rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral (A\/61\/256)"} -{"en":"The observer for UNESCO stated that non-implementation of the right to development was a matter of deep concern, as it was of utmost importance for the implementation of all human rights.","fr":"L'observateur de l'UNESCO a indiqu\u00e9 que la non-mise en \u0153uvre du droit au d\u00e9veloppement est un sujet de profonde pr\u00e9occupation, \u00e9tant donn\u00e9 que la r\u00e9alisation de ce droit est capitale pour la mise en \u0153uvre de tous les droits de l'homme."} -{"en":"As this has been observed in many high-income countries, the problem is not unique to the developing world.","fr":"Comme on l'a fait remarquer dans de nombreux pays \u00e0 haut revenu, ce probl\u00e8me n'est pas le propre du monde en d\u00e9veloppement."} -{"en":"Our genetic background can predispose us to develop inherited disorders or conditions (e.g. Tay Saks disease, autism) and can influence resistance to diseases and promote general healthiness.","fr":"Les facteurs de risque ne sont pas des variables ind\u00e9pendantes qui fonctionnent dans le vide; elles peuvent interagir en synergie ou s\u2019additionner (Szatmari et coll., 1994)."} -{"en":"It will probably undergo changes after further deliberation on its terms within the United Nations.","fr":"Elle fera probablement l'objet de modifications apr\u00e8s un examen plus pouss\u00e9 de ses dispositions aux Nations Unies."} -{"en":"Issuing offices have refused the baptism certificate on the grounds that it is only semi-authentic according to the Civil Code of Qu\u00c3\u00a9bec, and that only authentic documents are acceptable.","fr":"Les bureaux \u00c3\u00a9metteurs ont refus\u00c3\u00a9 ce certificat au motif qu\u00e2\u20ac\u2122il s\u00e2\u20ac\u2122agit d\u00e2\u20ac\u2122un document semi-authentique, aux termes du Code Civil du Qu\u00c3\u00a9bec, et que seuls, les documents authentiques sont acceptables."} -{"en":"With a total area of 19,430 ha, 98% of the park historically burned at intervals of less than 25 years.","fr":"Avec sa superficie globale de 19 430 ha, 98 % du parc a br\u00fbl\u00e9 \u00e0 des intervalles de moins de 25 ans."} -{"en":"The Minister for Justice, National Cohesion and Constitutional Affairs of Kenya, Hon. Mutula Kilonzo, made a statement, welcoming all participants to Kenya.","fr":"M. Mutula Kilonzo, Ministre k\u00e9nyen de la justice, de la coh\u00e9sion nationale et des affaires constitutionnelles, a fait une d\u00e9claration lors de laquelle il a souhait\u00e9 la bienvenue \u00e0 tous les participants."} -{"en":"A. Unrelated to the ICR testing, in the early part of the year \u2028 I began to express some concerns, not related directly to the \u2028 actual evaluations themselves, but I had some concerns regarding \u2028 some circumstantial things that had been happening.","fr":"R. Il n'y a pas de rapport avec les tests FIC, mais au d\u00e9but de \u2028 l'ann\u00e9e j'ai commenc\u00e9 \u00e0 exprimer des r\u00e9serves, qui n'\u00e9taient pas \u2028 reli\u00e9es directement aux \u00e9valuations proprement dites, mais je \u2028 m'inqui\u00e9tais de faits circonstanciels qui s'\u00e9taient produits."} -{"en":"1.2 Term employees Deputy heads may retain candidates' services as term employees until language training starts.","fr":"1.2 Employ\u00e9s embauch\u00e9s pour une p\u00e9riode d\u00e9termin\u00e9e Les administrateurs g\u00e9n\u00e9raux peuvent retenir les services de candidats \u00e0 titre d'employ\u00e9s embauch\u00e9s pour une p\u00e9riode d\u00e9termin\u00e9e jusqu'au d\u00e9but de la formation linguistique."} -{"en":"Certification of indigenous transmission of wild poliovirus in the Americas.","fr":"Robbins FC, de Quadros CA."} -{"en":"The second best Swiss athlete was Matthias Hecht who placed himself on rank 8 (8:34:02) due to the late disqualification of Timo Bracht.","fr":"Le deuxi\u00e8me Suisse fut Matthias Hecht qui a pu s'assurer le 8\u00e8me rang (8:34:02) en raison de la disqualification tardive de Timo Bracht."} -{"en":"The conference will be cosponsored by the World Health Organization, the Pan American Health Organization, the World Tourism Organization, the Infectious Diseases Society of Mexico, and the United States Centers for Disease Control and Prevention.","fr":"Un grand nombre des articles qui y sont publi\u00e9s ne contiennent que des donn\u00e9es sommaires, mais des renseignements compl\u00e9mentaires peuvent \u00eatre obtenus aupr\u00e8s des sources mentionn\u00e9es. Le minist\u00e8re de la Sant\u00e9 nationale et du Bien-\u00eatre social ne peut \u00eatre tenu responsable de l\u2019exactitude, ni de l\u2019authenticit\u00e9 des articles."} -{"en":"The Chairperson introduced draft resolution A\/C.2\/63\/L.55, which was being submitted by Mr.\u00a0Torrington (Guyana), Vice-Chairperson of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A\/C.2\/63\/L.10.","fr":"La Pr\u00e9sidente pr\u00e9sente le projet de r\u00e9solution A\/C.2\/63\/L.55, soumis par M.\u00a0Torrington (Guyana), Vice-Pr\u00e9sident de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de r\u00e9solution A\/C.2\/63\/L.10."} -{"en":"Director General Air Equipment Program Management (DGAEPM) - DGAEPM provides procurement, logistic and engineering support for Air Force equipment and weapon systems.","fr":"\u00c0 partir des installations souterraines, le personnel du secteur de la d\u00e9fense a\u00e9rospatial du Canada surveille en permanence l'espace a\u00e9rien canadien gr\u00e2ce \u00e0 des appareils de surveillance, des ordinateurs et des syst\u00e8mes de communications de pointe."} -{"en":"PROMOTION division","fr":"R\u00e9sultat ou \u00e9tat actuel:"} -{"en":"The active participation of each and every principal organ of the UN is crucial, acting both in the exercise of its respective functions and powers, without upsetting the balance as established by the Charter thereof; and","fr":"La participation active de tous les organes principaux de l'ONU, sans exception, est cruciale, chacun agissant dans le cadre de ses attributions et mandats respectifs et sans rompre l'\u00e9quilibre pr\u00e9vu dans la Charte; et"} -{"en":"(a) A national report submitted \/ written presentation made in accordance with paragraph 15 (a) (A\/HRC\/WG.6\/3\/BWA\/1);","fr":"a) Un rapport national\/expos\u00e9 \u00e9crit, pr\u00e9sent\u00e9 en application du paragraphe 15\u00a0a) (A\/HRC\/WG.6\/3\/BWA\/1);"} -{"en":"For poor households, urban areas offer better opportunities for income generation both through formal employment and through informal-sector activities.","fr":"Il est \u00e9galement clair que l'attente d'un revenu plus \u00e9lev\u00e9, qu'il soit r\u00e9el ou imaginaire, est le principal facteur qui suscite l'exode rural dans tous les pays;"} -{"en":"The results achieved so far are, however, rather limited.","fr":"Les r\u00e9sultats obtenus jusqu\u2019ici sont toutefois assez limit\u00e9s."} -{"en":"Consultations may also be envisaged with the UNCCD secretariat and\/or the GM in order to obtain clarifications or assistance with the application of the reporting guidelines.","fr":"Il sera possible d'envisager des consultations avec le secr\u00e9tariat de la\u00a0Convention ou le M\u00e9canisme mondial afin d'obtenir des pr\u00e9cisions sur l'application des directives pour l'\u00e9tablissement de rapports ou une assistance en la mati\u00e8re."} -{"en":"How to focus integrated water resources management on poverty reduction: Paul Taylor; Kees Leendertse, Cap-Net, The Institute@UNDP\/Smithsonian","fr":"How to focus integrated water resource management on poverty reduction: Paul Taylor; Kees Leendertse, Cap-Net, The Institute@UNDP\/Smithsonian"} -{"en":"The Committee takes note that the State party's efforts to comply with some of its obligations under the Covenant are impeded by the consequences of the divisive and violent conflict, namely a large numbers of victims and families of victims, a large numbers of displaced persons, and a severely damaged physical infrastructure that hinders the mobility of persons, goods and essential public services.","fr":"Le Comit\u00e9 prend note de ce que les efforts que l'\u00c9tat partie d\u00e9ploie pour s'acquitter d'un certain nombre de ses obligations en vertu du Pacte sont entrav\u00e9s par les cons\u00e9quences du conflit violent ayant d\u00e9chir\u00e9 le pays, \u00e0 savoir le grand nombre de victimes, de familles de victimes et de personnes d\u00e9plac\u00e9es, ainsi que la nette d\u00e9t\u00e9rioration des infrastructures mat\u00e9rielles, qui restreint la mobilit\u00e9 des personnes, la circulation des biens et la prestation des services publics essentiels."} -{"en":"\u201cThe Council expresses its intention to keep the situation in Guinea-Bissau under regular review and to coordinate with all actors in the post-conflict peace-building process.\u201d","fr":"Le Conseil d\u00e9clare qu'il compte garder la situation en Guin\u00e9e-Bissau r\u00e9guli\u00e8rement \u00e0 l'\u00e9tude et coordonner son action avec celle de tous les protagonistes qui participent au processus de consolidation de la paix apr\u00e8s le conflit.\u00a0\u00bb"} -{"en":"- Palate : well-rounded and generous, a little point of freshness comes through at the finish.","fr":"Bouche : ample et g\u00e9n\u00e9reux, final r\u00e9hauss\u00e9 par une petite pointe de fra\u00eecheur."} -{"en":"B.3 ECE Governments should ensure that their representatives at meetings of international or regional organizations are briefed about the advantages to be obtained by implementing the principles enumerated below (B.8.1-4).","fr":"B.3 Les gouvernements des pays de la CEE devraient veiller \u00e0 ce que leurs repr\u00e9sentants aux r\u00e9unions d'organisations internationales ou r\u00e9gionales soient mis au courant des avantages qu'offre l'application des principes \u00e9num\u00e9r\u00e9s ci-apr\u00e8s (B.8.1 \u00e0 4)."} -{"en":"GENERAL ENERGY\/WP.3\/GE.5\/2005\/6 15 November 2004 Original:","fr":"E Conseil \u00e9conomique et social ENERGY\/WP.3\/GE.5\/2005\/6 15 novembre 2004 FRAN\u00c7AIS Original:"} -{"en":"He said that he was informed of the overpayment and penalty when he went to the Commission's office.","fr":"Il a indiqu\u00e9 qu'il avait \u00e9t\u00e9 inform\u00e9 du trop-pay\u00e9 et de la p\u00e9nalit\u00e9 quand il s'\u00e9tait rendu au bureau de la Commission."} -{"en":"http:\/\/www.artcomnews.com http:\/\/www.artprice.com http:\/\/www.gazette\u2010drouot.com http:\/\/www.officieldesarts.com http:\/\/www.od\u2010arts.com http:\/\/www.exporevue.com http:\/\/www.paris\u2010art.com http:\/\/www.synesthesie.com","fr":"http:\/\/http:\/\/www.artcomnews.com http:\/\/www.artprice.com http:\/\/www.gazette\u2010drouot.com http:\/\/www.officieldesarts.com http:\/\/www.od\u2010arts.com http:\/\/www.exporevue.com http:\/\/www.paris\u2010art.com http:\/\/www.synesthesie.com"} -{"en":"We believe in managing CSC with openness and integrity and we are accountable to the Solicitor General.","fr":"Nous reconnaissons que le d\u00e9linquant a le potentiel de vivre en tant que citoyen respectueux des lois."} -{"en":"The US-based National Academy of Sciences is overseeing the review process.","fr":"La National Academy of Sciences des \u00c9tats-Unis supervise le processus d'examen."} -{"en":"Undoubtedly there is a huge moral difference between these two categories, and the Catholic Church obviously only accepts the latter.","fr":"Or il y a ind\u00e9niablement une \u00e9norme diff\u00e9rence morale entre ces deux situations ; manifestement, l\u2019Eglise catholique n\u2019accepte que le second cas de figure13."} -{"en":"Globally speaking, the number of HIV-infected people in the Pacific is small, but if one examines the figure in proportion to the population, it is worrying.","fr":"De fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale, le nombre de personnes contamin\u00e9es par le VIH dans le Pacifique est faible; mais si l'on examine les chiffres par rapport \u00e0 la population, ils sont inqui\u00e9tants."} -{"en":"The third paragraph concerns the recognition of TK holders and specifies that users should identify the source of the knowledge and acknowledge its holders.","fr":"Le troisi\u00e8me alin\u00e9a traite de la reconnaissance des d\u00e9tenteurs de savoirs traditionnels et pr\u00e9cise que les utilisateurs doivent indiquer l\u2019origine des savoirs et mentionner leurs d\u00e9tenteurs."} -{"en":"All of them were used as vegetables in the Middle Ages and in times of scarcity.","fr":"Toutes ont \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9es comme l\u00e9gume dans l'\u00c2ge Moyen et aux \u00e9poques de p\u00e9nurie."} -{"en":"It will give the Budgetary Control Committee an opportunity to consider the wording of the amendment and, if necessary, to consult the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights and alter the wording accordingly, in which case a report could go forward with general support.","fr":"Il donnera \u00e0 la commission du contr\u00f4le budg\u00e9taire l'occasion d'examiner le libell\u00e9 de l'amendement et de consulter si n\u00e9cessaire la commission des affaires juridiques et des droits des citoyens pour en modifier le texte comme il convient, auquel cas un rapport pourrait passer avec le soutien g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"With this merger the Netherlands has acquired an instrument, unique in Europe, to prevent and combat discrimination on whatever grounds (sex, colour, age, disability, belief, sexual orientation, etc.).","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 cette fusion, les Pays-Bas se sont dot\u00e9s d'un instrument unique en Europe pour emp\u00eacher et combattre la discrimination quel qu'en soit le motif (sexe, couleur, \u00e2ge, handicap, croyance, orientation sexuelle, etc.)."} -{"en":"Authorization for the above-noted services is subject to the following:","fr":"L\u2019autorisation des services ci-dessus est assujettie \u00e0 ce qui suit :"} -{"en":"The clowns are visionaries \u2013 philosophers of absurdity.","fr":"Les clowns sont des visionnaires, des philosophes de l\u2019absurde."} -{"en":"The Tools of Change Web site, an interactive site to facilitate the dissemination and exchange of information on sustainable development and health, has been developed in both French and English and is now being tested. The Web site is based on the principles of community-based social marketing.","fr":"Le Fonds d\u2019action pour le changement climatique, un fonds f\u00e9d\u00e9ral g\u00e9r\u00e9 conjointement par le Bureau du changement climatique d\u2019Environnement Canada et le Bureau de l\u2019efficacit\u00e9 \u00e9nerg\u00e9tique de Ressources naturelles Canada financent le programme Aller-retour actif et s\u00e9curitaire pour l\u2019\u00e9cole avec Sant\u00e9 Canada."} -{"en":"Conducts research on advanced telecommunications and information technologies to ensure an independent source of advice for public policy and to support the development of new products and services for the ICT sector.","fr":"Mener des recherches sur les technologies avanc\u00e9es de l'information et des t\u00e9l\u00e9communications afin de disposer d'une source de conseils ind\u00e9pendante pour la politique publlique et d'appuyer la mise au point de nouveaux produits et services pour le secteur des technologies de l'information et des communications TIC."} -{"en":"In view of the alarming increase in the use of synthetic drugs, his delegation called on the United Nations Office on Drugs and Crime to encourage States to develop strategies to combat the illicit distribution of substances via the Internet and to reaffirm their commitment to prevent the use and abuse of such drugs.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 l'augmentation alarmante de l'utilisation de drogues synth\u00e9tiques, la d\u00e9l\u00e9gation mexicaine demande \u00e0 l'Office contre la drogue et le crime\u00a0 des Nations Unies d'encourager les \u00c9tats \u00e0 \u00e9laborer une strat\u00e9gie visant \u00e0 lutter contre la distribution illicite de substances par Internet et \u00e0 r\u00e9affirmer leur d\u00e9termination \u00e0 emp\u00eacher l'utilisation et l'abus de ces drogues."} -{"en":"\"The Swedish educational system has made great efforts to modernise its vocational provision and develop special programmes for unemployed young people and young people difficult to employ, but it is rather late in recognising the effects","fr":"Ce n\u2019est qu\u2019aujourd\u2019hui que la Su\u00e8de met en place un syst\u00e8me d\u2019apprentissage moderne, int\u00e9gr\u00e9 \u00e0 l\u2019enseignement secondaire g\u00e9n\u00e9ral. Comme dans d\u2019autres pays europ\u00e9ens, le syst\u00e8me scolaire su\u00e9dois devient un r\u00e9servoir de jeunes gens peu qualifi\u00e9s.\u00bb"} -{"en":"(e) The fact that violations of human rights and breaches of international humanitarian law also continue to be perpetrated throughout the Sudan, in particular summary executions and the use of the death penalty, contrary to the obligations of the Government of the Sudan under international law, violations of the rights of women and girls, including through sexual violence; restrictions on freedom of thought, conscience, religion and belief; restrictions on freedom of association, assembly, opinion and expression and political freedom; occurrences of arbitrary arrest and detention and the occurrence of torture and abductions, and the recruitment and use of children and child soldiers in armed conflict, contrary to international law;","fr":"e) Le fait que continuent aussi d'\u00eatre commises dans tout le Soudan des violations des droits de l'homme et des infractions au droit international humanitaire en particulier des ex\u00e9cutions sommaires et l'application de la peine de mort, contrairement aux obligations incombant au Gouvernement soudanais en vertu du droit international; des violations des droits des femmes et des filles, consistant notamment en violences sexuelles; des restrictions \u00e0 la libert\u00e9 de pens\u00e9e, de conscience, de religion et de croyance; des restrictions \u00e0 la libert\u00e9 d'association, de\u00a0r\u00e9union, d'opinion et d'expression et \u00e0 la libert\u00e9 politique; des arrestations et d\u00e9tentions arbitraires, des actes de torture et des enl\u00e8vements, et le recrutement et l'utilisation d'enfants et d'enfants soldats dans le conflit arm\u00e9, contrairement au droit international;"} -{"en":"This \"electronic master pamphlet\" replaces the paper master pamphlet (now approximately 2,000 copies per week of about 33 pages per pamphlet) which, from 1978 until September 2002, was the basis for international publication.","fr":"Le perfectionnement et la formation syst\u00e9matiques du personnel ont \u00e9t\u00e9 indispensables dans cette phase de transition tendant \u00e0 l\u2019abandon d\u2019un cadre de travail fond\u00e9 sur le papier."} -{"en":"France is gratified that the Secretary-General, in paragraphs 4 and 50 of his report, confirms that independence by 31 December 2001 is the goal.","fr":"La France se f\u00e9licite de la confirmation par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, aux paragraphes 4 et 50 de son rapport, de l'objectif d'une ind\u00e9pendance d'ici le 31 d\u00e9cembre 2001."} -{"en":"GRRF noted a number of comments.","fr":"Le GRRF a pris note d'un certain nombre d'observations."} -{"en":"Florence Shakes v. Rex Pak Limited (1982) 3 CHRR D\/ 1001 at D\/ 1002 Julius Julius Israel v. Canadian Human Rights Commission and Public Service Commission (1983) 4 CHRR D\/ 1616 I find that the Complainant was not hired for a position that she was qualified and that males no better qualified than the Complainant was subsequently hired for the position under consideration.","fr":"Rex Pak Limited (1982) 3 CHRR D\/ 1001, \u00e0 la page D\/ 1002 Julius Israeli c. la Commission canadienne des droits de la personne et la Commission de la Fonction publique (1983) 4 CHRR D\/ 1616 Je constate que la plaignante n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 embauch\u00e9e dans un poste pour lequel elle \u00e9tait qualifi\u00e9e et que des hommes ne poss\u00e9dant pas de qualifications sup\u00e9rieures aux siennes l\u2019ont \u00e9t\u00e9 par la suite."} -{"en":"3.2 The Executive Secretary is responsible for all the activities of ESCAP and its administration and for ensuring that the regional commission plays a major role in the development of the region and promotes the adoption of an appropriate strategy for the fulfilment of that role; discusses substantive issues and concerns of the Commission with member and associate member States, departments and offices of the United Nations Secretariat, specialized agencies, intergovernmental and non-governmental organizations and other bodies, as appropriate; and assists, advises and keeps the Secretary-General informed on matters concerning the Commission and carries out any special tasks that may be assigned to him or her by the Secretary-General.","fr":"3.2 Le Secr\u00e9taire ex\u00e9cutif est responsable de toutes les activit\u00e9s de la CESAP, ainsi que de son administration. Il veille \u00e0 ce que la Commission joue un r\u00f4le de premier plan dans le d\u00e9veloppement de la r\u00e9gion et encourage l'adoption d'une strat\u00e9gie appropri\u00e9e \u00e0 cette fin; s'entretient des questions de fond et des sujets de pr\u00e9occupation de la Commission avec les \u00c9tats membres et les \u00c9tats membres associ\u00e9s, les d\u00e9partements et bureaux du Secr\u00e9tariat de l'ONU, les institutions sp\u00e9cialis\u00e9es, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres organes, selon qu'il convient; aide, conseille et informe le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral pour tout ce qui a trait \u00e0 la Commission et s'acquitte de toute t\u00e2che que lui assigne le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"See also Maastricht Guidelines on Violations of Economic, Social and Cultural Rights (Maastricht Guidelines), paragraph\u00a06, Maastricht, 22-26\u00a0January 1997.","fr":"Voir aussi le paragraphe 6 des Directives de Maastricht relatives aux violations des droits \u00e9conomiques, sociaux et culturels (Directives de Maastricht), Maastricht, 22-26\u00a0janvier\u00a01997."} -{"en":"On May 6th, 3 Wing lost one of its members in the crash of an aircraft of the Multinational Force and Observers in the Sinai Peninsula in Egypt.","fr":"Le 6 mai, la 3e Escadre a perdu un de ses membres lors de l'\u00e9crasement d'un avion de la Force multinationale et d'observateurs au Sina\u00ef en \u00c9gypte."} -{"en":"This publication is also available on the Public Health Agency of Canada\u2019s web site: http:\/\/www.phac-aspc.gc.ca.","fr":"Cette publication est aussi accessible sur le site Web de l\u2019Agence de sant\u00e9 publique du Canada \u00e0 : http:\/ \/www.phac-aspc.gc.ca."} -{"en":"Finally, it would appear urgent to create a European monitoring centre for territorial cohesion.","fr":"Enfin, il me semble urgent de cr\u00e9er un observatoire europ\u00e9en de la coh\u00e9sion territoriale."} -{"en":"It supported the proposition that continuity of treaty obligations in armed conflict should be encouraged in cases where there was no genuine need for suspension or termination, and that, in formulating the draft articles, a pragmatic approach should be taken towards determining whether suspension or termination was actually necessary.","fr":"Il est favorable \u00e0 la continuit\u00e9 des obligations conventionnelles lors d'un conflit arm\u00e9 dans les cas o\u00f9 rien ne justifierait leur suspension ou leur extinction, et estime qu'il convient d'adopter une approche pragmatique, lors de l'\u00e9laboration du projet d'articles, pour d\u00e9terminer les situations dans lesquelles la suspension ou l'extinction s'imposent."} -{"en":"Our challenge is a mandate that goes far beyond that ever given to a federal granting council.","fr":"Ce sont l\u00e0 des objectifs ambitieux. Aucun autre conseil subventionnaire f\u00e9d\u00e9ral n'a jamais eu un mandat aussi \u00e9tendu."} -{"en":"If you need a transaction, you must use the PDO::beginTransaction() method to initiate one.","fr":"Si vous avez besoin d'une transaction, vous devez utiliser la m\u00e9thode PDO::beginTransaction() pour l'initialiser."} -{"en":"\u2022 number of candidates on waiting lists for language training as compared to the standards set by the PSC;","fr":"\u2022 nombre de candidats et candidates inscrits sur les listes d'attente en vue d'une formation linguistique comparativement aux normes \u00e9tablies par la CFP;"} -{"en":"Figure III shows the percentage of Secretariat staff by category, figure IV shows the number of staff by grade in the Professional and higher categories and figure V presents the number of staff by grade in the General Service category.","fr":"La figure III illustre la r\u00e9partition du personnel du Secr\u00e9tariat par cat\u00e9gorie. La figure IV montre la r\u00e9partition par classe des administrateurs et des fonctionnaires de rang sup\u00e9rieur, et la figure V celle des agents des services g\u00e9n\u00e9raux."} -{"en":"Since the work of the Treaty Section had won an award several years before, it was not given another that year.","fr":"Comme la Section avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 prim\u00e9e quelques ann\u00e9es auparavant, elle n'a pas obtenu le prix cette ann\u00e9e-l\u00e0."} -{"en":"The choices are presented in the form of contrasting pairs.","fr":"Ces choix sont pr\u00e9sent\u00e9s en opposition par deux."} -{"en":"The Security Council always needs to evolve in order to respond swiftly and effectively to ever-changing world challenges.","fr":"Le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 doit toujours \u00e9voluer pour r\u00e9pondre rapidement et efficacement aux d\u00e9fis d'un monde en perp\u00e9tuelle mutation."} -{"en":"Human resources determine to a considerable degree the character and pace of economic development; thus, a poorly educated workforce limits increases in productivity and competitiveness and slows economic growth.","fr":"Les ressources humaines d\u00e9terminent dans une large mesure le type et le rythme de d\u00e9veloppement \u00e9conomique; c'est ainsi qu'une main-d'oeuvre peu \u00e9duqu\u00e9e limite l'accroissement de la productivit\u00e9 et de la comp\u00e9titivit\u00e9 et ralentit la croissance \u00e9conomique."} -{"en":"16) All the present environmental activities outside the EU would be funded from Heading 4, external actions (\"The EU as a global partner\").","fr":"16) Toutes les activit\u00e9s actuelles en mati\u00e8re d'environnement \u00e0 l'ext\u00e9rieur de l'UE seront financ\u00e9es \u00e0 partir de la Rubrique 4, actions ext\u00e9rieures (\"L'UE partenaire mondial\")."} -{"en":"The electronic capability involves the national and international pesticide community, including industry and regulatory agencies.","fr":"La capacit\u00e9 \u00e9lectronique comprend la communaut\u00e9 nationale et internationale des produits antiparasitaires."} -{"en":"Obviously, such arrangements are normally put in place for financially stable First Nations, but any vision for future program funding must be inclusive, leaving room for all First Nations to move further along the continuum.","fr":"De toute \u00e9vidence, de telles ententes sont habituellement conclues avec des Premi\u00e8res nations financi\u00e8rement stables, mais toute vision relative au financement ult\u00e9rieur du Programme doit \u00eatre souple de sorte que toutes les Premi\u00e8res nations puissent cheminer dans la m\u00eame direction."} -{"en":"\u2022 Premiers from Alberta, British Columbia, Manitoba, Newfoundland, Nova Scotia, Prince Edward Island, Quebec and Saskatchewan met in Ottawa to sign a patriation plan including an amending formula for the Constitution, designated as the \"Constitutional Accord:","fr":"\u2022 Les premiers ministres de l'Alberta, de la Colombie-Britannique, du Manitoba, de Terre-Neuve, de la Nouvelle-\u00c9cosse, de l'\u00cele-du-Prince-\u00c9douard, du Qu\u00e9bec et de la Saskatchewan ont eu une r\u00e9union \u00e0 Ottawa afin de ratifier le projet de rapatriement assorti d'une formule d'amendement de la Constitution, soit le document intitul\u00e9 \u00ab Accord constitutionnel :"} -{"en":"Interested persons may make representations concerning the proposed amendments to Mr. J. Standish, Associate Director, Dairy, Fruit and Vegetable Division, Canadian Food Inspection Agency, 59 Camelot Drive, Nepean, Ontario K1A 0Y9, within 30 days after the date of publication of this notice.","fr":"Les int\u00e9ress\u00e9s peuvent pr\u00e9senter leurs observations au sujet du projet de r\u00e8glement, dans les 30 jours suivant la date de publication du pr\u00e9sent avis, \u00e0 Monsieur J. Standish, Directeur associ\u00e9, Division du lait, des fruits et des l\u00e9gumes, Agence canadienne d'inspection des aliments, 59, promenade Camelot, Nepean (Ontario), K1A 0Y9."} -{"en":"The majority of ITC work to ensure environmental sustainability (Millennium Development Goal 7) involved initiatives in Eastern and Southern Africa to stimulate the export of organic products and integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes.","fr":"L'action men\u00e9e par le CCI pour assurer la pr\u00e9servation de l'environnement (objectif 7) a surtout consist\u00e9 \u00e0 lancer, en Afrique de l'Est et en Afrique australe, des initiatives visant \u00e0 encourager les exportations de produits biologiques et \u00e0 int\u00e9grer les principes du d\u00e9veloppement durable dans les politiques et les programmes nationaux."} -{"en":"Amendment by Anne Ferreira Amendment 515 Article 26, paragraph 3, point (e) (e) sufficient information, in the form of criteria for site identification, to enable the competent authorities to decide whether to grant authorisation or not for future disposal or major recovery installations; (e) sufficient information, in the form of criteria for site identification, to enable the competent authorities to decide whether to grant authorisation or not for future disposal or recovery installations; Or. fr Justification Brings the text into line with the amendment to point (d).","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Anne Ferreira Amendement 515 Article 26, paragraphe 3, point e) e) des informations suffisantes, sous la forme de crit\u00e8res pour l\u2019identification des sites, permettant aux autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de se prononcer sur les demandes d\u2019autorisation des futures installations d\u2019\u00e9limination ou grandes installations de valorisation; e) des informations suffisantes, sous la forme de crit\u00e8res pour l\u2019identification des sites, permettant aux autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de se prononcer sur les demandes d\u2019autorisation des futures installations d\u2019\u00e9limination ou installations de valorisation; Or. fr Justification Amendement de coh\u00e9rence avec l'amendement au point d)."} -{"en":"The Swiss Federal Audit Office concluded that a construction cost of 190.5 million CHF is a reasonable amount for the new administrative building and the conference hall in accordance with standards of the Swiss Association of Engineers and Architects (SIA).","fr":"Le Contr\u00f4le f\u00e9d\u00e9ral des finances a conclu que le co\u00fbt de construction, \u00e9valu\u00e9 \u00e0 190,5 millions de francs suisses, constituait un montant raisonnable pour le nouveau b\u00e2timent administratif et la salle de conf\u00e9rences, conform\u00e9ment aux normes de la Soci\u00e9t\u00e9 suisse des ing\u00e9nieurs et des architectes (SIA)."} -{"en":"However, they are aware that in this age of globalisation a common solution must be found, and that is right.","fr":"Vous savez cependant qu'\u00e0 l'\u00e8re de la mondialisation, il faut trouver une r\u00e9ponse commune et c'est une bonne chose."} -{"en":"Officials occupying these positions will join hundreds of others already included under the new Lobbying Act provisions.","fr":"Les nouvelles dispositions de la Loi sur le lobbying s'\u00e9tendent aux fonctionnaires qui occupent ces postes en plus des centaines d'autres qu'elles visent d\u00e9j\u00e0."} -{"en":"How does Peru propose to meet this requirement?","fr":"Comment le P\u00e9rou envisage-t-il de r\u00e9pondre \u00e0 cette condition?"} -{"en":"\u2022 The Commander of NORAD is responsible both to the Prime Minister of Canada and the President of the United States.","fr":"\u2022 Le commandant du NORAD rel\u00e8ve \u00e0 la fois du Premier ministre du Canada et du Pr\u00e9sident des \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique."} -{"en":"The education system offers support services to children and youth who have difficulty adjusting to the school environment.","fr":"Des services d'assistance sont propos\u00e9s aux enfants et aux jeunes qui ont du mal \u00e0 s'adapter au cadre scolaire."} -{"en":"Exports are forecast to rise slightly, to a record 5.6 Mt, on support from the expanding EU biodiesel sector and reduced Australian production.","fr":"Les exportations devraient augmenter l\u00e9g\u00e8rement pour atteindre un nouveau sommet \u00e0 5,6 Mt, gr\u00e2ce au soutien fourni par l\u2019expansion du secteur du biodi\u00e9sel en UE et par le recul de la production australienne."} -{"en":"2819.90 A change to subheading 2819.90 from any other subheading.","fr":"100 lorsque la m\u00c3\u00a9thode du co\u00c3\u00bbt net est utilis\u00c3\u00a9e."} -{"en":"We are not in favour of the continuation of the Cold War by other means; we favour a new start in security policy free of preconceptions.","fr":"Nous ne voulons pas la poursuite de la Guerre Froide par d'autres m\u00e9thodes mais plut\u00f4t une nouvelle politique de s\u00e9curit\u00e9 lib\u00e9r\u00e9e de tout pr\u00e9jug\u00e9."} -{"en":"Our only direct information on this question comes from paleolimnological reconstruction of long-term calcium (Ca2+ ) patterns in six Sudbury area lakes (Keller et al., 2001).","fr":"Pour y r\u00e9pondre, les seuls renseignements directs dont nous disposons viennent de la reconstruction pal\u00e9olimnologique des tendances \u00e0 long terme du calcium (Ca2+) dans six lacs de la r\u00e9gion de Sudbury (Keller et al., 2001)."} -{"en":"In addition, both Detroit and Windsor are home to several manufacturing industries, which also release pollution into the air.","fr":"De plus, D\u00e9troit et Windsor comportent plusieurs industries manufacturi\u00e8res qui rejettent aussi des polluants dans l'atmosph\u00e8re."} -{"en":"The report will also take into consideration the work done by the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, in particular by examining the contents of its Annual Report.","fr":"Ce rapport prend en outre en consid\u00e9ration le travail effectu\u00e9 par l'Observatoire des ph\u00e9nom\u00e8nes racistes et x\u00e9nophobes et examinera en particulier le contenu de son rapport annuel."} -{"en":"CHALLENGES, LESSONS AND KEY REQUIREMENTS","fr":"D\u00c9FIS, ENSEIGNEMENTS ET BESOINS FONDAMENTAUX"} -{"en":"I would like to underline that the first message to come from the Council was one of solidarity, compassion and readiness to provide humanitarian as well as technical assistance.","fr":"Je voudrais souligner que le premier message \u00e9manant du Conseil a \u00e9t\u00e9 un message de solidarit\u00e9, de compassion et de disponibilit\u00e9 \u00e0 apporter une aide humanitaire et technique."} -{"en":"For the purposes of article 4, armed groups distinct from the armed forces are not known to be operating within Canada.","fr":"Pour les fins de l'article 4, il n'existe pas de groupes arm\u00e9s distincts des forces arm\u00e9es actifs \u00e0 l'int\u00e9rieur du Canada."} -{"en":"A new axon preparation from the ommastrephid squid (Illex illecebrosus (Lesueur)) is described.","fr":"On d\u00e9crit une nouvelle pr\u00e9paration de calmar omnastr\u00e9phide (Illex illecebrosus (Lesueur))."} -{"en":"I am quite happy with the letter which the Commissioner sent in reply to the demands by Mr Florenz.","fr":"Je suis satisfait de la lettre r\u00e9dig\u00e9e par le commissaire sur les instances du rapporteur Florenz."} -{"en":"I voted in favour of the Klinz report because I consider that the measures that it proposes to address the problems that exist in the credit rating service sector are a move in the right direction.","fr":"J'ai vot\u00e9 en faveur du rapport Klinz parce que les mesures qu'il propose pour r\u00e9soudre les probl\u00e8mes du secteur tertiaire des notations de cr\u00e9dit constituent, me semble-t-il, un pas dans la bonne direction."} -{"en":"This requires solidarity within the Union.","fr":"Il faut pour ce faire une certaine solidarit\u00e9 au sein de l'Union."} -{"en":"We urge the international community to exert all possible effort to achieve this objective, and call upon the three States that are not party to the Treaty to accede to it as non-nuclear-weapon States.","fr":"Nous prions instamment la communaut\u00e9 internationale d'\u0153uvrer par tous les moyens \u00e0 la r\u00e9alisation de cet objectif, et demandons aux trois \u00c9tats qui ne sont pas Parties au Trait\u00e9 d'y adh\u00e9rer en tant qu'\u00c9tats non dot\u00e9s d'armes nucl\u00e9aires."} -{"en":"Lander RE, Klinefelter GR, Strafer LF, Cereous JD, Roberts NL, Dyer CJ.","fr":"Jorgenson TA, Meierhenry EF, Rushbrook CJ, Bull RJ, Robinson J. Carcinogenicity of chloroform in drinking water to male Osborne--Mendel rats and female B6C3F1 mice."} -{"en":"Public health objectives associated with infectious disease include surveillance, risk management, policy development, risk communication and prevention.","fr":"Les objectifs en mati\u00e8re de sant\u00e9 publique associ\u00e9s aux maladies infectieuses sont notamment la surveillance, la gestion des risques, l'\u00e9laboration de politiques, la communication des risques et la pr\u00e9vention."} -{"en":"\u00a0\u00a0 Thank you, Mr Watson.","fr":"\u00a0\u00a0 - Merci, Monsieur Watson."} -{"en":"The Round Table has been re-established for the purposes of overseeing the implementation of the recommendations, and had been expanded to include parent and staff representation.","fr":"La Table ronde a repris ses activit\u00e9s afin de surveiller la mise en oeuvre des recommandations et elle compte maintenant, parmi ses membres, des repr\u00e9sentants des parents et des employ\u00e9s."} -{"en":"\u2022 NTCO227.doc - 110KB - (Fran\u00e7ois Menard) Scope of TIF 4 - Public Telephone Networks Interconnections involving IP Technology - 2002\/12\/03","fr":"\u2022 NTCO227.doc - 110ko - (Fran\u00e7ois M\u00e9nard) Port\u00e9e du FIT 4 (Interconnexions des r\u00e9seaux de t\u00e9l\u00e9phones publiques comprenant la technologie IP) - 2002\/12\/03"} -{"en":"Rate constants (ks) of alkaline fading of crystal violet (CV+) have been determined at 25 \u00b0C by spectrophotometric measurements in aqueous mixtures of some protic, aprotic, and dipolar aprotic cosolvents.","fr":"On a d\u00e9termin\u00e9 les constantes de vitesse (ks) de la d\u00e9coloration alcaline du cristal violet (CV+), op\u00e9rant \u00e0 25 \u00b0C, dans des m\u00e9langes aqueux de cosolvants protiques, aprotiques et aprotiques dipolaires et faisant appel \u00e0 des mesures spectrophotom\u00e9triques."} -{"en":"Strategies The department will develop policies on the Canada Child Tax Benefit to enhance income support for low, modest and middle-income families with children.","fr":"Strat\u00e9gies Le Minist\u00e8re \u00e9laborera des politiques li\u00e9es \u00e0 la Prestation fiscale canadienne pour enfants dans le but d\u2019accro\u00eetre l\u2019aide financi\u00e8re aux familles \u00e0 revenu faible, modeste et moyen ayant des enfants."} -{"en":"Prince Rupert, for example, records clear skies only 15% of the time in December, with an average of 32 hours of sunshine.","fr":"Prince Rupert, par exemple, ne conna\u00eet un ciel d\u00e9gag\u00e9 que 15 % du temps en d\u00e9cembre, avec 32 heures de soleil en moyenne."} -{"en":"Release of toxic and dangerous products during the conduct of hostilities can be either voluntary or incidental.","fr":"Le d\u00e9versement de produits toxiques et dangereux lors des combats peut \u00eatre volontaire ou accidentel."} -{"en":"They were working within an environment marked by increased competition for funds, including from domestic charities and other child rights advocacy groups, and a demand for corporate donations that outstripped supply.","fr":"Les comit\u00e9s travaillaient dans un environnement marqu\u00e9 par une concurrence accrue pour obtenir des fonds, notamment de la part des oeuvres de bienfaisance nationales et d'autres groupes de plaidoyer en faveur des droits de l'enfant."} -{"en":"The airline already holds the status of being the first Indonesian carrier to operate A320s following the entry into service of the first of two leased aircraft in December 2006.","fr":"La compagnie est d\u00e9j\u00e0 le premier transporteur en Indon\u00e9sie \u00e0 exploiter l\u2019A320, suite \u00e0 la mise en ligne du premier de deux avions de location de ce type en d\u00e9cembre 2006."} -{"en":"Lifetime ascertainment is desirable but it is currently not feasible.","fr":"Une identification portant sur la vie enti\u00e8re serait souhaitable, mais, \u00e0 l\u2019heure actuelle, cela n\u2019est pas faisable."} -{"en":"The Committee is concerned that the State party's law provides for a maximum of 3\u00a0days and\u00a015 hours which may elapse between a suspect's arrest and his or her being brought before a judge.","fr":"Le Comit\u00e9 note avec pr\u00e9occupation que la l\u00e9gislation de l'\u00c9tat partie pr\u00e9voit une dur\u00e9e maximale de 3\u00a0jours et 15\u00a0heures entre l'arrestation d'un suspect et sa comparution devant un juge."} -{"en":"Sen\u2019s wit and good humour delighted the crowd of close to 500 students and academics, civil servants, journalists, economists, researchers, and development workers, among others.","fr":"La vivacit\u00e9 d\u2019esprit et l\u2019humour du conf\u00e9rencier ont ravi l\u2019assistance qui r\u00e9unissait, entre autres, pr\u00e8s de 500 \u00e9tudiants et universitaires, fonctionnaires, journalistes, \u00e9conomistes, chercheurs et praticiens du d\u00e9veloppement."} -{"en":"The case name should reflect the practice of the particular court.","fr":"L\u2019intitul\u00e9 doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 selon la r\u00e8gle propre \u00e0 chaque cour."} -{"en":"The Bulletin is not copyrighted, and may be reproduced with appropriate source acknowledgement.","fr":"Le bulletin, qui n'est pas prot\u00e9g\u00e9 par le droit d'auteur, peut \u00eatre reproduit, \u00e0 condition que la source soit mentionn\u00e9e dans les formes."} -{"en":"The Section will also assist in the management of air medical evacuations, the development and the implementation of aviation standard operating procedures, the assumption of operational control of air charter contracts, airfield services and airfield rehabilitation projects, and the development and implementation of a robust safety and security programme.","fr":"Elle prendra \u00e9galement part \u00e0 la gestion des \u00e9vacuations sanitaires par voie a\u00e9rienne, \u00e0 l'\u00e9laboration et \u00e0 l'application de proc\u00e9dures normalis\u00e9es en mati\u00e8re de transport a\u00e9rien, au contr\u00f4le op\u00e9rationnel des contrats d'affr\u00e8tement a\u00e9rien, des services d'a\u00e9rodrome et des projets de remise en \u00e9tat des terrains d'aviation ainsi que d'un solide programme de s\u00fbret\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Similarly, the Unit Ethics Plan and Unit Ethical Risk Assessment (Annex A) will expose ethical concerns before they become problematic.","fr":"En outre, le plan d\u2019\u00e9thique de l\u2019unit\u00e9 et l\u2019\u00e9valuation des risques de l\u2019unit\u00e9 (annexe A) permettront d\u2019exposer les pr\u00e9occupations d\u2019ordre \u00e9thique avant qu\u2019elles deviennent probl\u00e9matiques."} -{"en":"A program called \"Fast Track\" to promote student business start-ups was successfully piloted in six Atlantic Canadian communities. A focus group with participants showed that the program helped build confidence, enhanced their understanding of business, developed entrepreneurial expertise, and gave communities an opportunity to support local youth.","fr":"de discussion r\u00e9unissant des participants au programme a montr\u00e9 que ce dernier avait contribu\u00e9 \u00e0 donner de la confiance aux jeunes, qu\u2019il leur avait fait mieux comprendre le milieu des affaires, qu\u2019il avait d\u00e9velopp\u00e9 leur savoir-faire en la mati\u00e8re et qu\u2019il avait donn\u00e9 aux collectivit\u00e9s une occasion de fournir un appui aux jeunes de leur localit\u00e9."} -{"en":"Publication information Strathmore, Alberta:","fr":"Informations sur cette publication Strathmore, Alberta:"} -{"en":"Moreover, I am convinced that the investment by Member States to increase the capacity of the Organization to support their efforts to uphold the rule of law will contribute significantly to peace and security, as well as to sustainable development.","fr":"suis en outre convaincu que l'investissement consenti par les \u00c9tats Membres pour accro\u00eetre les capacit\u00e9s de l'Organisation d'appuyer les efforts qu'ils d\u00e9ploient pour d\u00e9fendre la primaut\u00e9 du droit contribuera substantiellement \u00e0 la paix et \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9, ainsi qu'au d\u00e9veloppement durable."} -{"en":"Assessments have focused primarily on activities initiated or under implementation since 2004 (based on the mandates from UNCTAD XI in S\u00e3o Paolo), but have also considered major changes in approach, activity content and delivery post-2007, in view of their significance to the evaluation.","fr":"Les travaux ont port\u00e9 essentiellement sur les activit\u00e9s entreprises, ou en cours d'ex\u00e9cution, depuis 2004 (sur la base des mandats issus de la onzi\u00e8me session de la Conf\u00e9rence des Nations\u00a0Unies sur le commerce et le d\u00e9veloppement tenue \u00e0 S\u00e3o\u00a0Paulo), mais ils ont aussi pris en\u00a0consid\u00e9ration les importantes mutations en termes d'approche, de contenu des activit\u00e9s et de r\u00e9alisations intervenues apr\u00e8s 2007, compte tenu de leur pertinence pour l'\u00e9valuation."} -{"en":"Table 4: Anthropogenic emissions of non-methane volatile organic compounds (1980-1992) in the ECE region (Gg NMVOC per year)","fr":"Tableau 4: \u00c9missions anthropiques de compos\u00e9s organiques volatils non m\u00e9thaniques (COVNM) (1980-1992) dans la r\u00e9gion de la CEE (en Gg par an)"} -{"en":"The quicker processing times are also significant, and a great improvement on the extradition system.","fr":"La r\u00e9duction des d\u00e9lais de proc\u00e9dure est \u00e9galement remarquable. \u00c0 cet \u00e9gard, le mandat d\u2019arr\u00eat europ\u00e9en constitue une v\u00e9ritable avanc\u00e9e par rapport \u00e0 l\u2019extradition."} -{"en":"All BMQ candidates must successfully complete the CF EXPRES test, regardless of the path taken.\"","fr":"Tous les candidats \u00e0 la QMB doivent r\u00e9ussir le test EXPRES des FC, peu importe leur cheminement \u00bb, explique le Capitaine de vaisseau James Jollymore, chef d\u2019\u00e9tat-major de l\u2019Acad\u00e9mie canadienne de la D\u00e9fense."} -{"en":"Achieving all of this will require considerable effort and time, with a view to achieving full implementation by January 1, 2005.","fr":"Pour ce faire, il en co\u00fbtera temps et efforts afin que toutes ses dispositions soient mises en oeuvre, d'ici le 1er janvier 2005."} -{"en":"After reviewing the expected answers and the examinations of the candidates, as well as the explanations provided by the Selection Board members as to how the marks were arrived at, I do not find that the Selection Board's conclusions were unreasonable.","fr":"\u00bb Apr\u00e8s avoir analys\u00e9 les r\u00e9ponses attendues et les examens des candidats, ainsi que les explications fournies par les membres du jury de s\u00e9lection sur la fa\u00e7on dont les notes ont \u00e9t\u00e9 allou\u00e9es, je ne trouve pas que les conclusions du jury de s\u00e9lection \u00e9taient d\u00e9raisonnables."} -{"en":"The ProCurve Networking business unit of HP delivers enterprise networking solutions comprising wired and wireless LAN and WAN networking products, services and solutions.","fr":"L'entit\u00e9 ProCurve Networking de HP fournit des solutions pour r\u00e9seaux d'entreprises : produits, services et solutions pour r\u00e9seaux LAN et WAN, avec ou sans fil."} -{"en":"The representative of the Netherlands expressed a reservation on the adoption of an interpretation relating to excepted quantities and consumer commodities since discussions on the subject were in progress in the United Nations Sub-Committee of Experts.","fr":"La repr\u00e9sentante des Pays-Bas a exprim\u00e9 une r\u00e9serve sur l'adoption d'une interpr\u00e9tation relative aux quantit\u00e9s exempt\u00e9es et aux biens de consommation car des discussions \u00e0 ce sujet \u00e9taient en cours au sein du Sous-Comit\u00e9 d'experts du transport des marchandises dangereuses de l'ONU."} -{"en":"He was released 12 hours later.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 lib\u00e9r\u00e9 12 heures plus tard."} -{"en":"The farm residence is assessed separately from the farmland and buildings, with the farm residence (including up to 1 acre of land) assessed and taxed as other residential property.","fr":"Les maisons de ferme (plus une acre de terrain) sont \u00e9valu\u00e9es s\u00e9par\u00e9ment des terres et des b\u00e2timents agricoles et sont class\u00e9es avec les autres biens immobiliers r\u00e9sidentiels."} -{"en":"At the reception areas, service is generally offered in both official languages.","fr":"L'accueil \u00e0 la r\u00e9ception se fait g\u00e9n\u00e9ralement dans les deux langues officielles."} -{"en":"Trophonemata are 1.5 cm long, narrower at the base, and spatulate at the tip.","fr":"Les trophon\u00e8mes ont 1,5 cm de longueur, ils sont plus \u00e9troits \u00e0 la base et ont une extr\u00e9mit\u00e9 en spatule."} -{"en":"But it was not the first initiative of the EU to assess the educational situation of these population groups in the Member States.","fr":"Mais ce n'\u00e9tait pas la premi\u00e8re initiative entreprise par l'UE pour \u00e9valuer la situation \u00e9ducationnelle de ces groupes de population dans les \u00c9tats membres."} -{"en":"Determine the appropriate confidence level and accuracy for meters in service.","fr":"D\u00e9terminer le niveau de confiance appropri\u00e9 et la pr\u00e9cision des compteurs en service."} -{"en":"B BSE \u2014 Bovine Spongiform Encephalopathy","fr":"F F-P-T \u2014 f\u00e9d\u00e9ral-provincial-territorial"} -{"en":"They are needed to bring about increased computerization in all spheres of society, which is so necessary in this new era of informatics and communications.","fr":"Elles sont la p\u00e9pini\u00e8re n\u00e9cessaire face \u00e0 une informatisation accrue de tous les domaines de la soci\u00e9t\u00e9 qui s'impose \u00e0 l'\u00e8re nouvelle de l'informatique et des communications."} -{"en":"And it urges parliamentarians to press member governments to make a long-term commitment to the implementation of the OECD\u2019s sustainable development agenda.","fr":"Elle incite en outre les parlementaires \u00e0 faire pression sur les gouvernements des Etats membres afin que ceux-ci s\u2019engagent sur le long terme en faveur de la mise en \u0153uvre de l\u2019ordre du jour de l\u2019OCDE pour le d\u00e9veloppement durable."} -{"en":"(2) In any proceedings under sub-section (1), the Controller may allow the applicant for the patent or the patentee to amend the complete specification in such manner as he considers necessary instead of refusing to proceed with the application or revoking the patent.","fr":"2) Dans toute proc\u00e9dure selon l\u2019alin\u00e9a 1), le Contr\u00f4leur peut permettre au d\u00e9posant ou au brevet\u00e9 de modifier le m\u00e9moire descriptif complet de la mani\u00e8re qu\u2019il juge n\u00e9cessaire, au lieu de refuser de poursuivre le traitement de la demande ou d\u2019annuler le brevet."} -{"en":"In addition to traditional lending, FCC can finance on-farm diversification projects and value-added agricultural operations beyond the farm gate.","fr":"En plus de consentir des pr\u00eats classiques, elle peut financer des projets de diversification des cultures \u00e0 la ferme et des activit\u00e9s agricoles \u00e0 valeur ajout\u00e9e hors de la ferme."} -{"en":"Several language versions must be available.","fr":"Plusieurs versions linguistiques sont possibles."} -{"en":"The Committee thus concluded its debate on the agenda item.","fr":"La Commission termine ainsi le d\u00e9bat sur ce point de l'ordre du jour."} -{"en":"Osa indigenous reservation","fr":"R\u00e9serve autochtone de Osa"} -{"en":"In describing the geographic certification, the Board declined to consider the effect that the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and the North American Free Trade Agreement (NAFTA) would have on the application, which had sought to exclude Canadian fishing vessels from the description of the geographic certification.","fr":"Dans la pr\u00e9sente affaire, le Conseil en est arriv\u00e9 \u00e0 la conclusion qu\u2019il \u00e9tait n\u00e9cessaire d\u2019accorder l\u2019accr\u00e9ditation compte tenu de la probabilit\u00e9 d\u2019une augmentation rapide et importante du niveau d\u2019activit\u00e9 dans le port \u00e0 plus ou moins br\u00e8ve \u00e9ch\u00e9ance. Dans sa description de l\u2019accr\u00e9ditation g\u00e9ographique, le Conseil a refus\u00e9 de tenir compte de l\u2019effet que l\u2019Accord g\u00e9n\u00e9ral sur les tarifs douaniers et le commerce (Accord du GATT) et l\u2019Accord de libre-\u00e9change nord-am\u00e9ricain (ALENA) auraient sur la demande, qui visait \u00e0 exclure les bateaux de p\u00eache canadiens de la description Page.-22Conseil canadien des relations industrielles"} -{"en":"Are you speaking for or against the request for urgent procedure?","fr":"Intervenez-vous pour ou contre l'urgence ?"} -{"en":"At the end, guests express their thanks for the good service and the waiter thanks them for the generous tip.","fr":"Pour terminer, l\u2019h\u00f4te remerciera le serveur ou la serveuse pour l\u2019excellente prestation et ces derniers pour le g\u00e9n\u00e9reux pourboire."} -{"en":"Wednesday, 16 August 2006","fr":"Mercredi 16\u00a0ao\u00fbt 2006"} -{"en":"\u2022 The population in the North is young, with 44 percent of the population under the age of 25.","fr":"\u2022 Le Nord abrite une population jeune; 44 % de ses r\u00e9sidants ont moins de 25 ans."} -{"en":"During his judicial process, Mr.\u00a0Wang benefited from the right to legal counsel, to presumption of innocence and to a fair and speedy trial.","fr":"Au\u00a0cours de son proc\u00e8s, M.\u00a0Wang a \u00e9t\u00e9 assist\u00e9 par un conseil, et il a b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 de la pr\u00e9somption d'innocence et d'une proc\u00e9dure \u00e9quitable et rapide."} -{"en":"[All are invited to attend.","fr":"[Tous sont invit\u00e9s."} -{"en":"Finally, choice of the content of language learning includes options of teaching other subjects through the medium of another language than learners\u2019 first language(s), and also the introduction of European themes, including democratic citizenship and human rights.","fr":"Enfin, le choix de contenus pour l\u2019apprentissage linguistique comprend l\u2019option d\u2019enseigner d\u2019autres mati\u00e8res dans une langue autre que la premi\u00e8re langue des apprenants ainsi que l\u2019introduction de th\u00e8mes europ\u00e9ens, y compris ceux relatifs \u00e0 la citoyennet\u00e9 d\u00e9mocratique et aux droits de l\u2019homme."} -{"en":"For example, of the six missions surveyed, only UNMIBH covered the costs of some of its trust fund unit personnel from trust fund programme support costs.","fr":"Par exemple, sur les six missions \u00e9tudi\u00e9es par le Bureau, seule la MINUBH imputait une partie des frais aff\u00e9rents au personnel affect\u00e9 \u00e0 la gestion du fonds d'affectation sp\u00e9ciale au compte des d\u00e9penses d'appui aux programmes relatif au fonds d'affectation consid\u00e9r\u00e9."} -{"en":"The amount due for 1999 and prior years is $215,259 ($36,332 in 1997).","fr":"Le montant d\u00fb pour 1999 et les ann\u00e9es ant\u00e9rieures s'\u00e9l\u00e8ve \u00e0 215 259 dollars (36 332 dollars en 1997)."} -{"en":"In addition to the Disability Tax Credit, under which entitlements are delivered at the time of processing individual tax returns rather than as direct cash payments, the CRA currently administers three federal programs that issue benefit payments:","fr":"En plus du cr\u00e9dit d\u2019imp\u00f4t pour personnes handicap\u00e9es sous lesquels les prestations sont \u00e9mises au moment du traitement des d\u00e9clarations des particuliers plut\u00f4t que comme paiement direct, l\u2019ARC administre actuellement trois programmes li\u00e9s aux initiatives f\u00e9d\u00e9rales :"} -{"en":"Social Relationships \u2013 Order and Security.\u2028Program Record Number:","fr":"Rapports sociaux \u2013 Maintien de l'ordre et de la s\u00e9curit\u00e9.\u2028Num\u00e9ro du dossier :"} -{"en":"One area that should not be overlooked is that of ethics issue involved in nanotechnology questions that require addressing ethical\/public policy, such as the control of IP at genetic level, or the public fears of creating potential monsters like self replicating robots, will require communicating with the public.","fr":"L\u2019un des aspects qu\u2019il ne faudrait pas ignorer est la dimension d\u00e9ontologique des nanotechnologies, domaine qui soul\u00e8ve des questions d\u2019\u00e9thique et de politique publique telles que le contr\u00f4le de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle au niveau g\u00e9n\u00e9tique ou les craintes du grand public au sujet de la possibilit\u00e9 de la cr\u00e9ation de monstres potentiels tels que les robots capables de se reproduire eux-m\u00eames."} -{"en":"It appears to me that, under the present rules, central government can build the EU contribution to structural funding into its calculations for determining regional government budgets.","fr":"Il me semble qu' en vertu de la pr\u00e9sente r\u00e9glementation, le gouvernement central peut int\u00e9grer dans ses calculs la contribution de l' UE au financement structurel pour d\u00e9terminer les budgets du gouvernement r\u00e9gional."} -{"en":"With consecutive losses each month in the 3rd Quarter, room revenue was down by 4.8% for the Quarter \u2013 a loss of $4.3 Million.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 des pertes \u00e0 chaque mois du 3e trimestre, les revenus r\u00e9alis\u00e9s pour l\u2019ensemble de ce trimestre \u00e9taient inf\u00e9rieurs de 4,3 M$ (4,8 p."} -{"en":"Canada \u2013 United States Air Quality Agreement","fr":"Ils ont aussi discut\u00e9 de la pr\u00e9paration d\u2019un mod\u00e8le de gestion de la qualit\u00e9 de l\u2019air applicable \u00e0 d\u2019autres r\u00e9gions frontali\u00e8res."} -{"en":"All stop-valves with screwed spindles shall close by a clockwise motion of the handwheel.","fr":"Tous\u00a0les obturateurs \u00e0 vis doivent se fermer dans le sens des aiguilles d'une\u00a0montre."} -{"en":"Human dignity, which is the corner stone of our human rights and fundamental freedoms, is in its true sense a cultural concept.","fr":"La dignit\u00e9 humaine, pierre angulaire de nos droits de l\u2019homme et de nos libert\u00e9s fondamentales, est un concept culturel au vrai sens du terme."} -{"en":"Recent advances have been made in applying remote sensing to glacier monitoring (Cogley et al., 2001; Copland et al., 2002; Demuth et al., 2002a, submitted for publication), and work has started on generating baseline information on the areal extent of selected glaciers in the Canadian Rockies, Selkirk range and coastal Cordillera of northern B.C. (Sidjak and Wheate, 1999).","fr":"De r\u00e9cents progr\u00e8s ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9s dans l\u2019application de la t\u00e9l\u00e9d\u00e9tection \u00e0 la surveillance des glaciers (Cogley et al., 2001; Copland et al., 2002; Demuth et al., 2002a, soumis pour publication), et on a commenc\u00e9 \u00e0 produire des donn\u00e9es de base sur l\u2019\u00e9tendue g\u00e9ographique de certains glaciers des Rocheuses canadiennes, de la cha\u00eene de Selkirk et de la Cordill\u00e8re c\u00f4ti\u00e8re du nord de la Colombie-Britannique (Sidjak et Wheate, 1999)."} -{"en":"There is no basis to speculate about inter-annual trends in the amount of time a basking shark population spends at the surface.","fr":"Ces grandes densit\u00e9s t\u00e9moignent peut-\u00eatre de comportements insoup\u00e7onn\u00e9s de reproduction ou d'alimentation (Harvey-Clark et al., 1999; Sims et al., 2000)."} -{"en":"Such mandatory standards and rules may include, but are not limited to, mandatory high quality criteria and treatment guidelines with respect to health-related services provided on their territory, mandatory high quality criteria for residential care for people who through age-related or other infirmity, or because they are children, are incapable of living independently, and mandatory standards and rules protecting the public interest or pursuing any policy goal in keeping with the Treaty. Justification The proposed voluntary procedures are particularly inadequate for health and care services PE 349.888v01-00 32\/36 PA\\545927EN.doc","fr":"De telles normes et r\u00e8gles peuvent inclure, sans se limiter \u00e0 eux seuls, des crit\u00e8res obligatoires d'un niveau \u00e9lev\u00e9 ainsi que des lignes directrices sur les services de sant\u00e9 offerts sur leur territoire, des crit\u00e8res obligatoires d'un niveau \u00e9lev\u00e9 pour les services \u00e0 domicile r\u00e9serv\u00e9s aux personnes qui, en raison de leur \u00e2ge ou d'une infirmit\u00e9, ou parce qu'il s'agit d'enfants, sont incapables de vivre d'une mani\u00e8re ind\u00e9pendante et des normes et r\u00e8gles obligatoires prot\u00e9geant l'int\u00e9r\u00eat public ou poursuivant tout objectif politique respectant le trait\u00e9."} -{"en":"I would like to thank the rapporteurs Mrs Neris, Mrs Fourtou and Mrs R\u00fchle and their team for their excellent cooperation, as well as my colleagues Den Dover, Malcolm Harbour, Andreas Schwab and Tereza Pinto de Rezende for a great piece of work.","fr":"Je voudrais remercier les rapporteurs, Mmes Neris, Fourtou et R\u00fchle, ainsi que leur \u00e9quipe, pour leur excellente coop\u00e9ration, de m\u00eame que mes coll\u00e8gues Den Dover, Malcolm Harbour, Andreas Schwab et Tereza Pinto de Rezende pour leur travail exceptionnel."} -{"en":"When it is, it means that belonging to this group significantly changes the probability of taking training compared with the reference group.","fr":"Enfin, le risque relatif indique la probabilit\u00e9 pr\u00e9dite de suivre de la formation pour les individus du groupe consid\u00e9r\u00e9 par rapport au groupe de base."} -{"en":"As institutions, skills, and resources develop, a wider range of powers may be possible.","fr":"\u00c0 mesure que prendront forme les institutions, les comp\u00e9tences et les ressources, il sera peut-\u00eatre possible d\u2019envisager une gamme plus vaste de pouvoirs."} -{"en":"We found no sexual size dimorphism in R. clamitans.","fr":"Nous n'avons pas constat\u00e9 de dimorphisme sexuel quant \u00e0 la taille chez R. clamitans."} -{"en":"The Committee considers that this undertaking is only formally fulfilled. c to allow the administrative authorities to draft documents in a regional or minority language.","fr":"Le Comit\u00e9 consid\u00e8re que cet engagement n'est respect\u00e9 que de mani\u00e8re formelle. c \u00e0 permettre aux autorit\u00e9s administratives de r\u00e9diger des documents dans une langue r\u00e9gionale ou minoritaire."} -{"en":"3 P-4 b Executive Office","fr":"1 P-5c 1 P-4 3 P-4b 2 GS"} -{"en":"At that Conference, the following document was circulated: \u201cSummary Table of Member States' Reports on the Application of Confidence- and Security-Building Measures for the Period 1995-2007\u201d (OEA\/Ser.K\/XXIX) in which it is stated that Mexico has submitted reports for the following years: 1996, 2000, 2002, 2003 and 2006.","fr":"Le document \u00ab\u00a0Tableau r\u00e9capitulatif des rapports des \u00c9tats Membres sur l'application des mesures d'encouragement de la confiance et de la s\u00e9curit\u00e9 durant la p\u00e9riode 1995-2007\u00a0\u00bb (OEA\/SerK\/XXIX), distribu\u00e9 pendant cette conf\u00e9rence, signale que le Mexique a pr\u00e9sent\u00e9 des rapports couvrant les ann\u00e9es 1996, 2000, 2002, 2003 et 2006."} -{"en":"This part of the discussion will be reported in section 2.","fr":"Les \u00e9changes de vues sur ce th\u00e8me seront rapport\u00e9s \u00e0 la section 2."} -{"en":"Denmark 39 47","fr":"Danemark 39 53"} -{"en":"Extra Activity 2:","fr":"\u00c0 la suite d'activit\u00e9s de promotion aupr\u00e8s des fabricants de biopesticides am\u00e9ricains et canadiens, l'homologation canadienne suscite un regain d'int\u00e9r\u00eat."} -{"en":"Table XI United Kingdom Monthly amounts (converted weekly 4.","fr":"Tableau XI Royaume-Uni Montants mensuels (taux hebdoma- 4."} -{"en":"Reported cases of invasive Haemophilus influenzae type b disease, Canada, 1986 to 2004","fr":"Cas d\u2019infections invasives \u00e0 Haemophilus influenzae de type b d\u00e9clar\u00e9s, Canada, de 1986 \u00e0 2004"} -{"en":"Concerning admissibility, the State party contends that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies and for want of sufficient substantiation.","fr":"Au sujet de la recevabilit\u00e9, l'\u00c9tat partie affirme que la communication est irrecevable faute pour les auteurs d'avoir \u00e9puis\u00e9 les recours internes et d'avoir suffisamment \u00e9tay\u00e9 leurs all\u00e9gations."} -{"en":"We believe that any other formula will highlight existing inequalities.","fr":"Nous consid\u00e9rons que toute autre formule ne fera qu'accentuer encore les in\u00e9galit\u00e9s existantes."} -{"en":"2.2 Management of the Program 2.2.1 The GR Program is effectively managed.","fr":"2.2 Gestion du Programme 2.2.1 Le Programme des RG est g\u00e9r\u00e9 d\u2019une mani\u00e8re efficace."} -{"en":"The nickel complex (NiL2) crystallizes in the triclinic system, space group P\u012b, with a = 8.3093, b = 9.7540, and c = 10.2802 \u00c5, \u03b1 = 101.383\u00b0, \u03b2 = 107.693\u00b0, \u03b3 = 96.703\u00b0, and V = 764.12 \u00c53.","fr":"Le complexe de nickel (NiL2) cristallise dans le syst\u00e8me triclinique, groupe d'espace P\u012b, avec a = 8,3093, b = 9,7540 et c = 10,2802 \u00c5, \u03b1 = 101,383\u00b0, \u03b2 = 107,693\u00b0 et \u03b3 = 96,703\u00b0 et V = 764,12 \u00c53."} -{"en":"With software programs like Apple's \"GarageBand\", it is possible for someone with little or no musical training to assemble music tracks and pre-recorded loops into a piece of music.","fr":"Avec des programmes logiciels tels que \u00ab GarageBand \u00bb d'Apple, il est possible pour quelqu'un ayant peu ou pas de formation musicale d'assembler des pistes de musique et de pr\u00e9enregistrer des boucles dans une pi\u00e8ce musicale."} -{"en":"While the conduct of hostilities in built-up areas does not, of itself, constitute a violation of international law, Palestinian armed groups, where they launched attacks close to civilian or protected buildings, unnecessarily exposed the civilian population of Gaza to danger.","fr":"M\u00eame si le fait d'engager des hostilit\u00e9s dans des zones b\u00e2ties ne constitue pas, en soi, une violation du droit international, l\u00e0 o\u00f9 ils ont lanc\u00e9 des attaques \u00e0 proximit\u00e9 de b\u00e2timents civils ou prot\u00e9g\u00e9s les groupes arm\u00e9s palestiniens ont mis inutilement en danger la population civile de Gaza."} -{"en":"* Published in the October 2006 issue of the Food and Agri Business Monitor, a monthly magazine of the Center for Food and Agri Business, University of Asia and the Pacific, Pasig City, Philippines.","fr":"*Publi\u00e9 dans le num\u00e9ro d\u2019octobre 2006 de la revue mensuelle \u00ab Food and Agri Business Monitor \u00bb du Center for Food and Agri Business, University of Asia and the Pacific, Pasig City, Philippines."} -{"en":"\"They're coming from the other side of the world,\" she says, noting many natural health remedies, for example, come from China.","fr":"\u00ab Ils proviennent de l'autre bout du monde \u00bb, dit-elle en pr\u00e9cisant que de nombreux produits de sant\u00e9 naturels proviennent de la Chine."} -{"en":"Rather, global capitalism creates new economies that continuously favour private property regimes at the expense of collective lands held by descent groups.","fr":"Au contraire, le capitalisme favorise l'\u00e9mergence de nouveaux mod\u00e8les \u00e9conomiques qui tournent toujours \u00e0 l'avantage des r\u00e9gimes de propri\u00e9t\u00e9 priv\u00e9e, jamais \u00e0 celui des h\u00e9ritiers de titres fonciers collectifs."} -{"en":"\u2022 EFTA countries which are members of the European Economic Area (EEA);","fr":"\u2022 les \u00c9tats de l'AELE qui sont membres de l'Espace \u00e9conomique europ\u00e9en (EEE);"} -{"en":"Chart of Alaska\/BC waters with original pencil markings showing the schooner Alaska's track.","fr":"Carte des eaux de l'Alaska et de la Colombie-Britannique avec le trac\u00e9 original au crayon de la route de la go\u00e9lette Alaska."} -{"en":"(b) The policies and procedures governing the common support services are coherent;","fr":"b) Les r\u00e8gles et les proc\u00e9dures r\u00e9gissant le fonctionnement des services communs d'appui soient coh\u00e9rentes;"} -{"en":"case there was undue hardship the Tribunal must look to the approach proposed by Madam Justice McLachlin in Meiorin.","fr":"contrainte excessive le tribunal devrait s\u2019inspirer de l\u2019approche propos\u00e9e par Madame la juge McLachlin dans l\u2019arr\u00eat Meiorin."} -{"en":"The new procurement directive for defence equipment is a crucial element of this overall strategy and is one of the Commission's strategic priorities for this year.","fr":"La nouvelle directive sur les march\u00e9s publics d'\u00e9quipements de d\u00e9fense constitue un \u00e9l\u00e9ment capital de cette strat\u00e9gie globale et repr\u00e9sente une des priorit\u00e9s strat\u00e9giques de la Commission pour cette ann\u00e9e."} -{"en":"(ix) Appeals to the Federal Court of Canada No appeals to the Federal Court of Canada were made during this reporting period.","fr":"(vii) Plaintes et enqu\u00eates Deux plaintes portant sur la non-communication des renseignements demand\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9es devant le Commissariat \u00e0 l\u2019information au cours de l\u2019exercice 2005-2006."} -{"en":"[9] In connection with disclosure, the matter of protecting the confidentiality of the standardized test also arose.","fr":"[9] Pour ce qui est de la divulgation, la question de la protection de la confidentialit\u00e9 du test standardis\u00e9 s'est \u00e9galement pr\u00e9sent\u00e9e."} -{"en":"Generally, the maximum number of servers is determined as the number of licenses divided by ten, plus one.","fr":"En g\u00e9n\u00e9rale, le nombre maximum de serveurs est d\u00e9termin\u00e9 comme etant le nombre de licences de la suite, divise par dix, plus un."} -{"en":"And what are the obstacles facing both institutions, bearing in mind the limitations of European assistance and the fact that the European Union will assume police functions as of next January?","fr":"Et quels sont les obstacles auxquels se heurtent ces deux institutions, du fait des limites de l'assistance europ\u00e9enne et dans la mesure o\u00f9 l'Union europ\u00e9enne assumera des fonctions de police en janvier prochain?"} -{"en":"The team met one of the employees at the plant and asked about the number of employees, the number of holders of higher education degrees, how detergent materials were obtained and the production capacity.","fr":"L'\u00e9quipe a rencontr\u00e9 un des employ\u00e9s dans l'usine et lui a demand\u00e9 quels \u00e9taient les effectifs, le nombre de titulaires de dipl\u00f4mes sup\u00e9rieurs, comment l'usine se procurait l'\u00e9quipement pour les d\u00e9tergents et quelle \u00e9tait la capacit\u00e9 de production."} -{"en":"In the event that a member State fails for two years to meet its obligation to pay its dues to the budget of the Organization, the Council shall take a decision regarding suspension of the right to nominate nationals of that State for quota posts in the Organization, and also regarding termination of the right to vote in organs of the Organization until the dues are paid in full.","fr":"Lorsqu'un \u00c9tat membre ne respecte pas son obligation de payer sa contribution au budget de l'organisation pendant deux ans, le Conseil d\u00e9cide de suspendre son droit \u00e0 \u00eatre repr\u00e9sent\u00e9 parmi le personnel de l'organisation et de le priver de son droit de vote dans les organes de l'organisation tant qu'il ne s'est pas int\u00e9gralement acquitt\u00e9 de ses arri\u00e9r\u00e9s."} -{"en":"\u2022 exploitation of solar energy displaces the use of fossil fuels thus reducing greenhouse gas emissions","fr":"\u2022 l'\u00e9nergie solaire peut se substituer aux combustibles fossiles et, ainsi, r\u00e9duire les \u00e9missions de gaz \u00e0 effet de serre;"} -{"en":"\u201c\u2026 there will be a large segment of the population requiring treatment for traumatic injuries \u2026 as many as 500,000 could require treatment to a greater or lesser degree as a result of direct or indirect injuries,\u201d (Para 23, UN report on the humanitarian disaster expected from a war against Iraq, December 10, 2002).","fr":"\"\u2026 Il y aura une grande tranche de la population exigeant le traitement pour des blessures traumatisantes \u2026 bien 500,000 pourraient exiger le traitement \u00e0 un degr\u00e9 plus ou moins grand r\u00e9sultant des blessures directes ou indirectes\" (Paragraphe 23, Rapport de l'ONU, 10 D\u00e9cembre 2002)."} -{"en":"It is hoped that, with a greater sense of ownership from the community, the centres will have a chance to play a more vibrant role in the cultural and economic life of the regions in which they exist.","fr":"On esp\u00e8re que, gr\u00e2ce \u00e0 un sens plus profond de la propri\u00e9t\u00e9 de la part de la collectivit\u00e9, les centres auront la chance de jouer un r\u00f4le plus actif dans la vie culturelle et \u00e9conomique des r\u00e9gions o\u00f9 ils sont situ\u00e9s."} -{"en":"Bridging the communications gap Travellers with disabilities are entitled to know what services they can choose to make their journey trouble-free.","fr":"Combler le foss\u00e9 de la communication Les voyageurs ayant une d\u00e9ficience ont le droit de conna\u00eetre les services qu\u2019ils peuvent choisir afin de r\u00e9duire au minimum les soucis durant leur voyage."} -{"en":"It committed CSC to exceeding the requirements of the law even when the costs were expected to outweigh the savings.","fr":"Elle engageait le SCC \u00e0 en faire plus que ce que la Loi l'obligeait \u00e0 faire, et ce, m\u00eame si les co\u00fbts devaient d\u00e9passer les \u00e9conomies r\u00e9alis\u00e9es."} -{"en":"At the 8th meeting, on 7 February, and at the 11th meeting, on 22 April, the President appealed to States that had not yet done so to consider becoming parties to the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court11 to facilitate its early entry into force.","fr":"\u00c0 la 8e s\u00e9ance, le 7\u00a0f\u00e9vrier, et \u00e0 la 11e\u00a0s\u00e9ance, le 22\u00a0avril, le Pr\u00e9sident a appel\u00e9 les \u00c9tats qui ne l'ont pas encore fait \u00e0 envisager de devenir partie \u00e0 l'Accord sur les privil\u00e8ges et immunit\u00e9s de la Cour p\u00e9nale internationale afin de faciliter sa prochaine entr\u00e9e en vigueur."} -{"en":"Just as the complexity of security management has increased exponentially, so have the consequences of poor preparedness.","fr":"Si la gestion de la s\u00e9curit\u00e9 est de plus en plus complexe, les cons\u00e9quences d'une mauvaise pr\u00e9paration sont aussi de plus en plus graves."} -{"en":"I would therefore like to say to you that it is right that we should deal with the citizens\u2019 concerns, I believe that the authorities wanted the delegation that went there to make proposals, and I believe that that is what the Committee has done.","fr":"Je veux donc vous dire que nous devons \u00e9videmment traiter des pr\u00e9occupations des citoyens, je crois que les autorit\u00e9s voulaient que la d\u00e9l\u00e9gation qui s\u2019est rendue sur place fasse des propositions et je crois que c\u2019est ce qu\u2019a fait la commission."} -{"en":"That portion of a ship's hull characterized by flat shell plating, which does not change shape over a longitudinal distance. An enclosure attached to the inside of the underwater shell and open to the sea, fitted with a portable strainer plate.","fr":"Partie de la coque d'un navire qui se caract\u00e9rise par un bord\u00e9 ext\u00e9rieur droit ou plat et qui ne change pas de forme sur une distance longitudinale."} -{"en":"However, I would say to Mr Herzog that in the years to come you will see more of this sort of thing, and worse things too.","fr":"Mais je le dis \u00e0 M. Herzog, dans les ann\u00e9es qui viennent, vous en verrez bien d\u2019autres, et des pires. Simplement, il ne fallait pas mettre le doigt dans l\u2019engrenage du cadre juridique europ\u00e9en."} -{"en":"a Assessment for the period from 1 January to 30 June 2008.","fr":"a Pour la p\u00e9riode du 1er\u00a0janvier au 30\u00a0juin 2008."} -{"en":"National action plans to combat impunity may be a suitable vehicle for implementing this principle.","fr":"Les plans nationaux d'action visant \u00e0 lutter contre l'impunit\u00e9 peuvent \u00eatre un bon moyen de mettre en \u0153uvre ce\u00a0principe."} -{"en":"Every vehicle Finance-Take-Over transaction requires the Buyer to apply for and qualify for credit approval by the finance company.","fr":"Chaque transaction de Transfert-de-Financement n\u00e9cessite une approbation au cr\u00e9dit de l\u2019Acheteur par la soci\u00e9t\u00e9 de location."} -{"en":"The testing involved reviewing the supporting documentation for all transactions to assess compliance against policies and directives.","fr":"Les contr\u00f4les ont consist\u00e9 \u00e0 passer en revue la documentation pr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 l\u2019appui de toutes les transactions, pour \u00e9valuer la conformit\u00e9 aux politiques et directives."} -{"en":"Whilst all other pre-trial detention centres have been placed under the control of the Ministry of Justice, the \"Lefortovo\" pre-trial detention centre remains subjected to the FSB, despite exhortations by the Parliamentary Assembly and its Monitoring Committee.","fr":"Tandis que tous les autres centres de d\u00e9tention pr\u00e9ventive ont \u00e9t\u00e9 plac\u00e9s sous le contr\u00f4le du minist\u00e8re de la Justice, le centre de d\u00e9tention pr\u00e9ventive de \u00ab Lefortovo \u00bb reste soumis au FSB, en d\u00e9pit des exhortations de l\u2019Assembl\u00e9e parlementaire et de sa Commission de suivi."} -{"en":"A, draft resolution III, para.","fr":"A, projet de r\u00e9solution III, par."} -{"en":"The parties may be present or be represented at the assessments.","fr":"28.5 b) et c) dans le magasin o\u00f9 se trouve la marchandise."} -{"en":"We welcome any additions to the list.","fr":"Il nous fera plaisir d'ajouter de nouvelles inscriptions.\u2028 Table des mati\u00e8res."} -{"en":"00:44\u2028Gii ghadah dane atl'\u01ebj\u00e9;\u2028They put snares around it; 00:48\u2028ii wats'\u0119h hadaa giits'\u0119\u0301\u0294 daayuut \u0119hhaade.\u2028then they chased the moose there, walking side-by-side.","fr":"00:44\u2028Gii ghadah dane atl'\u01ebj\u00e9;\u2028Ils ont pos\u00e9 des collets autour d'ici; 00:48\u2028ii wats'\u0119h hadaa giits'\u0119\u0301\u0294 daayuut \u0119hhaade.\u2028et ils ont chass\u00e9 l'orignal l\u00e0, en marchant c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te."} -{"en":"NIYLP projects included helping the Pueblo of Picuris rebuild a 250-year-old adobe church by contributing 300 handmade bricks, repairing and constructing trails and tending to Anasazi ruins at the El Morro National Monument, visiting scenic Navajo sites in Canyon de Chelly to learn about the destruction wrought by Kit Carson and the U.S. army in the 1860s, and starting a tradition of replanting peach trees in the area.","fr":"Voici quelques-uns des projets NIYLP: un projet d'aide au village de Picuris afin de reb\u00e2tir l'\u00e9glise de 250 ans en adobe n\u00e9cessitant la fabrication manuelle de 300 briques; un projet de r\u00e9paration et de construction de pistes et d'entretien des ruines d'Anasazi, au Monument national d'El Morro; et le projet du canyon de Chelly, permettant de visiter les sites pittoresques navajos et d'apprendre aux jeunes l'histoire de leur destruction par Kit Carson et l'arm\u00e9e am\u00e9ricaine dans les ann\u00e9es 1860 et d'inaugurer une nouvelle tradition de plantation de p\u00eachers dans la r\u00e9gion."} -{"en":"Encouragingly, the draft enjoyed enormous support and was adopted.","fr":"Fait encourageant, ce texte a b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 d'un appui massif et a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9."} -{"en":"On December 14, 2004, the Board issued an interim decision extending indefinitely the application of the Private Copying Tariff, 2003-2004.","fr":"Le 14 d\u00e9cembre 2004, la Commission rendait une d\u00e9cision provisoire prolongeant de fa\u00e7on ind\u00e9finie l\u2019application du Tarif pour la copie priv\u00e9e, 2003-2004."} -{"en":"Employees from other departments and persons from the general public must have a relevant university degree or an accounting designation, where applicable, in order to apply for any CO position in the department.","fr":"Les employ\u00e9s et employ\u00e9es d\u2019autres minist\u00e8res et d\u2019ailleurs devront d\u00e9tenir un dipl\u00f4me universitaire pertinent ou une accr\u00e9ditation en comptabilit\u00e9, selon le cas, afin de faire une demande d\u2019emploi pour un poste du groupe CO au minist\u00e8re."} -{"en":"In January 2004, PIPEDA came fully into force for the commercial sector.","fr":"En janvier 2004, la LPRPD\u00c9 est entr\u00e9e en vigueur int\u00e9gralement dans le secteur commercial."} -{"en":"Since its entry into force seven years ago, we have witnessed significant progress.","fr":"Depuis son entr\u00e9e en vigueur, il y a sept ans, nous avons \u00e9t\u00e9 t\u00e9moins de progr\u00e8s significatifs."} -{"en":"Tribunal members and staff visited the facilities of Ilco in Montr\u00e9al to view the manufacturing process.","fr":"Des membres et des employ\u00e9s du Tribunal ont visit\u00e9 les installations d'Ilco, \u00e0 Montr\u00e9al, pour examiner le processus de fabrication."} -{"en":"I also witnessed the fact that immediately adjacent to the airfield is a large RAF military base and that just down the road from that the Royal Artillery have a massive base.","fr":"J'ai \u00e9galement \u00e9t\u00e9 t\u00e9moin du fait que, juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de l'a\u00e9roport, se trouve une base importante de la RAF et, une rue plus loin, une base de la Royal Artillery."} -{"en":"141MOE, \"Toxicity of Pulp and Paper Effluents in Ontario (January, 1969 to December 1985)\", Ontario Ministry of the Environment, Water Resources Branch, Aquatic Toxicity Unit, Toronto, Ontario, 116 pp.","fr":"141 MOE, \"Toxicity of Pulp and Paper Effluents in Ontario (January 1969 to December 1985)\", Ontario Ministry of the Environment, Water Resources Branch, Aquatic Toxicity Unit, Toronto, Ontario, 116 pp."} -{"en":"Before the vote:","fr":"- Avant le vote"} -{"en":"The Party has explained that, owing to the complications involved in implementing the above-mentioned project, the owners of the chlorine plant requested an exceptional import of carbon tetrachloride in 2008.","fr":"La Partie a expliqu\u00e9 qu'en raison des complications li\u00e9es \u00e0 la mise en \u0153uvre du projet susmentionn\u00e9, les propri\u00e9taires de l'usine de fabrication de chlore ont demand\u00e9 \u00e0 b\u00e9n\u00e9ficier d'une importation exceptionnelle de t\u00e9trachlorure de carbone en 2008."} -{"en":"Very strong.)","fr":"Le Programme de bourses d\u2019\u00e9t\u00e9 de langues comprend plusieurs composantes administratives."} -{"en":"Takes note of the coordination mechanisms and initiatives within the United Nations system in which the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights participates to promote the implementation of the right to development;","fr":"Prend note des m\u00e9canismes et initiatives de coordination qui existent entre les organismes des Nations Unies et auxquels participe le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, dont l'objectif est de promouvoir la mise en oeuvre du droit au d\u00e9veloppement;"} -{"en":"Use dust mitigation techniques where possible (e.g. water spray).","fr":"Avril 2007 Exploitation \u2013 production de biodiesel \u2013 exp\u00e9dition et r\u00e9ception de mati\u00e8res premi\u00e8res et de produits finis."} -{"en":"barre transversale du but crossing","fr":"individual fast break contre-attaquer"} -{"en":"Implementation of work on strengthening health systems Introduction 15.","fr":"Mise en place des activit\u00e9s relatives au renforcement des syst\u00e8mes de sant\u00e9 Introduction 15."} -{"en":"Justification The obligation on producers and market operators responsible for placing products on the market to declare quantities placed on the market or exported is essential to data collection and should therefore be expressly mentioned in the basic text of this Regulation.","fr":"Ledit rapport \u00e9value notamment la qualit\u00e9 des donn\u00e9es communiqu\u00e9es, la charge impos\u00e9e aux entreprises et l\u2019utilit\u00e9 des statistiques dans le contexte de la strat\u00e9gie th\u00e9matique concernant l\u2019utilisation durable des pesticides."} -{"en":"\u25e6 have reported being in a jail or a remand centre","fr":"\u25e6 de d\u00e9clarer qu\u2019ils ont \u00e9t\u00e9 en prison ou dans un centre de d\u00e9tention;"} -{"en":"\u2022 Any congener of polychlorinated dibenzo-furan","fr":"\u2022 Tout produit de la famille des dibenzofurannes polychlor\u00e9s"} -{"en":"Canadian and Bhutanese planners agreed strongly on parallel goals from the start and cooperated to adapt each other\u2019s ideas to suit Bhutan\u2019s needs.","fr":"Les planificateurs canadiens et bhoutanais, qui s\u2019\u00e9taient entendus sur des buts parall\u00e8les d\u00e8s le d\u00e9but, ont coop\u00e9r\u00e9 pour adapter leurs id\u00e9es aux besoins du Bhoutan."} -{"en":"In some instances, the Commission does not use the results of its own research because its partners chose to disregard the results.","fr":"Dans certains cas, la Commission n\u2019utilise pas les r\u00e9sultats de ses propres \u00e9tudes parce que ses partenaires choisissent de les ignorer."} -{"en":"The government will work with Parliament to develop reporting standards.","fr":"Le gouvernement travaillera de concert avec le Parlement \u00e0 l'\u00e9laboration de normes d'\u00e9tablissement de rapports."} -{"en":"The hotels in Zagreb are way to expensive!","fr":"La vue de ma chambre donnait sur un mur de beton,."} -{"en":"Staff Regulations and Rules","fr":"Statut du personnel et R\u00e8glement du personnel"} -{"en":"\u25e6 SN program support for R&D (e.g., for learnware applications)","fr":"\u25e6 un soutien de Rescol \u00e0 la recherche et au d\u00e9veloppement (pour les applications de didacticiels, par exemple);"} -{"en":"\u2022 the disease for which the medicinal product is intended is largely absent from their country.","fr":"\u2022 la maladie vis\u00e9e par le m\u00e9dicament est largement absente sur leur territoire."} -{"en":"In my opinion, the work of the Special Committee on the Financial, Economic and Social Crisis is still necessary, since the crisis is not yet over and the financial markets have not yet stabilised.","fr":"Je pense que le travail de la commission sp\u00e9ciale sur la crise financi\u00e8re, \u00e9conomique et sociale reste n\u00e9cessaire, puisque la crise n'est pas encore termin\u00e9e et que les march\u00e9s financiers ne se sont pas encore stabilis\u00e9s."} -{"en":"D","fr":"Actes de chirurgie urologique (suite) liste prises d\u2019urine ur\u00e9t\u00e9rale (\u00e9preuve fonctionnelle individuelle, \u00e9preuve de Howard, \u00e9preuves fonctionnelles intraveineuses), ur\u00e9troscopie, calibrage et dilatation de l\u2019ur\u00e8tre, ainsi qu\u2019un examen bimanuel .................................................."} -{"en":"Note that broken bookmarks are also included in the counting.","fr":"Prendre note que les signets d\u00e9fectueux font aussi partie de ce nombre."} -{"en":"Web sites President of the General Assembly: www.un.org\/ga\/president","fr":"Sites Web Pr\u00e9sident de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale\u00a0: www.un.org\/ga\/president"} -{"en":"Access to and use of primary and specialist health care services.","fr":"Acc\u00e8s et recours aux services de soins primaires et sp\u00e9cialis\u00e9s."} -{"en":"The Court is pursuing a policy of delivering judgments quickly, both on applications for leave to appeal and on appeals.","fr":"La Cour a pour politique de rendre jugement rapidement tant dans les demandes d'autorisation, que dans les appels."} -{"en":"He recognized the European Union's initiative to provide accelerated market access for LDC products, and called upon other trading partners to make similar moves.","fr":"Il a salu\u00e9 l'initiative de l'Union europ\u00e9enne visant \u00e0 acc\u00e9l\u00e9rer l'ouverture de son march\u00e9 aux produits des PMA et a appel\u00e9 les autres partenaires commerciaux \u00e0 faire de m\u00eame."} -{"en":"Temporary Resident Visa (TRV - Visitor)","fr":"Visa de r\u00e9sident temporaire (VRT - Visiteur)"} -{"en":"A strong communication function helps to build energy and excitement, in turn creating buy-in.","fr":"La pr\u00e9sence d'un groupe de communications dynamique contribuerait \u00e0 cr\u00e9er l'\u00e9nergie et l'enthousiasme n\u00e9cessaires pour convaincre un plus grand nombre de gens \u00e0 adh\u00e9rer au projet."} -{"en":"I look forward to the guidance of the General Assembly and future Conferences on those important questions.","fr":"J'attends avec int\u00e9r\u00eat les conseils de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale et ceux des prochaines conf\u00e9rences sur ces questions importantes."} -{"en":"It is of great importance that the United Nations shoulder its responsibility to establish and dispatch such a force immediately to protect the Palestinian leadership and the Palestinian people from the genocide which the Israeli army has been conducting against them.","fr":"Il est d'une grande importance que l'ONU assume sa responsabilit\u00e9 de cr\u00e9er et d'envoyer une telle force imm\u00e9diatement, afin de prot\u00e9ger la direction palestinienne et le peuple palestinien du g\u00e9nocide entrepris contre lui par l'arm\u00e9e isra\u00e9lienne."} -{"en":"These data will at all times be handled in compliance with Organic Law 15\/1999, of December 13 1999, relating to the protection of personal data, and any other applicable regulations.","fr":"Ces donn\u00e9es seront trait\u00e9es \u00e0 tout moment conform\u00e9ment aux dispositions de la Loi organique espagnole 15\/1999 du 13 d\u00e9cembre 1999 relative \u00e0 la Protection des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel (LOPD) et aux autres r\u00e9glementations applicables."} -{"en":"Executive summary Document(s) 4 of 14","fr":"R\u00e9sum\u00e9 analytique Document(s) 4 de 14"} -{"en":"Rape, sexual slavery, enforced prostitution, and forced pregnancy also constitute crimes against humanity when committed as part of a widespread or systematic attack directed against the civilian population.","fr":"Le viol, l'esclavage sexuel, la contrainte \u00e0 la prostitution et la grossesse forc\u00e9e constituent aussi des crimes contre l'humanit\u00e9 lorsqu'ils sont commis dans le cadre d'une attaque g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9e ou syst\u00e9matique lanc\u00e9e contre la population civile."} -{"en":"The section of the PRAS outlining the three commitments to Canadians was viewed by the working group members as the key components of the document.","fr":"Le GT consid\u00e8re que la section du CPRR d\u00e9crivant les trois engagements pris \u00e0 l'\u00e9gard de la population canadienne constitue l'\u00e9l\u00e9ment cl\u00e9 du document."} -{"en":"Health Advice to Public Service Employees On behalf of Treasury Board Secretariat (TBS), the Public Service Health Bureau delivers the Public Service Health Program to over 125 federal departments and agencies representing over 250,000 federal government employees across Canada.","fr":"Conseils de sant\u00e9 \u00e0 l'intention des fonctionnaires Au nom du Secr\u00e9tariat du Conseil du Tr\u00e9sor (SCT), le Bureau de la sant\u00e9 des fonctionnaires f\u00e9d\u00e9raux offre le Programme de sant\u00e9 des fonctionnaires f\u00e9d\u00e9raux \u00e0 plus de 125 minist\u00e8res et organismes f\u00e9d\u00e9raux, soit \u00e0 plus de 250 000 fonctionnaires f\u00e9d\u00e9raux partout au Canada."} -{"en":"In itsthe guidelines onpertaining to the preparation of the 2006 budget, UNHCR expressly aimedworked to overcome any imbalance between grades.","fr":"Dans ses principes directeurs concernant la pr\u00e9paration du budget de 2006, le HCR vise express\u00e9ment \u00e0 supprimer tout d\u00e9s\u00e9quilibre entre les postes."} -{"en":"For UN Nos. 1170, 1987 and 1993, all packing groups, delete \u201c330\u201d in column (6).","fr":"Pour les Nos ONU 1170, 1987 et 1993, tous groupes d'emballage, supprimer \"330\" dans la colonne (6)."} -{"en":"Advance understanding and knowledge of effective falls prevention interventions\/models directed to veterans, seniors and their caregivers using a population health approach; and 2.","fr":"Promouvoir la compr\u00e9hension et la connaissance des interventions\/mod\u00e8les efficaces de pr\u00e9vention des chutes destin\u00e9es aux anciens combattants, aux a\u00een\u00e9s et \u00e0 leurs fournisseurs de soins en utilisant une approche ax\u00e9e sur la sant\u00e9 de la population; et 2."} -{"en":"The ability of the secretariat to take on increasing work with existing resources reflects its high level of efficiency and productivity.","fr":"L'aptitude du secr\u00e9tariat \u00e0 accro\u00eetre ses travaux avec les moyens dont il dispose t\u00e9moigne de son haut degr\u00e9 d'efficience et de productivit\u00e9."} -{"en":"It will ensure that our Canadian Forces in Afghanistan receive the supplies and equipment they need to get the job done.","fr":"Il fera en sorte que les Forces canadiennes en Afghanistan re\u00e7oivent l'approvisionnement et le mat\u00e9riel dont elles ont besoin pour faire leur travail."} -{"en":"Sphere Project - IFRC appeal Project Number:","fr":"Projet Sph\u00e8re - appel de la IFRC Num\u00e9ro de projet :"} -{"en":"These problems deserve further consideration.","fr":"Ces probl\u00e8mes m\u00e9ritent qu\u2019on s\u2019y attache davantage."} -{"en":"Whereas the Balkans are in the heart of Europe, the Caucasus is on its edge.","fr":"Les Balkans sont au coeur de l\u2019Europe alors que le Caucase se situe sur ses marges."} -{"en":"Apparently, this is for the fight against corruption and organised crime.","fr":"Apparemment, ce serait pour lutter contre la corruption et la criminalit\u00e9 organis\u00e9e."} -{"en":"As finance had become more global, contagion effects had brought unforeseeable, unexpected consequences.","fr":"\u00c0 mesure que le secteur financier s'\u00e9tait mondialis\u00e9, les effets de contagion avaient entra\u00een\u00e9 des cons\u00e9quences impr\u00e9visibles et inattendues."} -{"en":"Compugen Robert Raymond Sales PBN:864326699PG0003 rraymond@compugen.com Service Suite 302","fr":"Compugen Robert Raymond Vente NEA:864326699PG0003 rraymond@compugen.com Service 3333 Boul Graham, Suite 302"} -{"en":"Well before English and French had the status of Canada\u2019s official languages, communities like yours had built the institutions and social networks that would ensure the preservation of the French language and culture.","fr":"Bien avant que l\u2019anglais et le fran\u00e7ais aient le statut de langues officielles au Canada, des communaut\u00e9s comme la v\u00f4tre avaient b\u00e2ti les institutions et les r\u00e9seaux sociaux qui ont assur\u00e9 la pr\u00e9servation de la langue et de la culture fran\u00e7aises."} -{"en":"Needless to say, the talks about commencing negotiations have remained just that: talks.","fr":"Nul n'est besoin de dire que les pourparlers sur l'ouverture de n\u00e9gociations sont justement rest\u00e9s en cet \u00e9tat: des pourparlers."} -{"en":"In sum, the State party submitted that the entire communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies.","fr":"En somme, l'\u00c9tat partie fait valoir que la communication dans son ensemble est irrecevable car les recours internes n'ont pas \u00e9t\u00e9 \u00e9puis\u00e9s."} -{"en":"Co-operative Development Initiative How do we apply?","fr":"Initiative de d\u00e9veloppement coop\u00e9ratif Comment pr\u00e9senter une demande?"} -{"en":"She hoped that a combined third and fourth report would be ready in 2009.","fr":"Mme Shin esp\u00e8re qu'un troisi\u00e8me-quatri\u00e8me rapport sera pr\u00eat en 2009."} -{"en":"We must not forget that many chronic diseases have their origin in food, and food products are not just another commodity like any other.","fr":"Nous ne pouvons pas oublier que bon nombre de maladies chroniques trouvent leur origine dans l'alimentation et que les produits alimentaires ne constituent pas une marchandise ordinaire."} -{"en":"6.2.1.4.2 Quality assurance systems shall conform to the requirements of the competent authority.","fr":"6.2.1.4.2 Les syst\u00e8mes d'assurance de la qualit\u00e9 doivent satisfaire aux prescriptions de l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente."} -{"en":"I agree with the Secretary-General: the Doha round is the most promising way to achieve that goal.","fr":"Je suis d'accord avec le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral\u00a0: les n\u00e9gociations de Doha sont la fa\u00e7on la plus prometteuse d'atteindre cet objectif."} -{"en":"As Mr Sarkozy said yesterday, we need to relaunch capitalism in green form; we need a Green Deal.","fr":"Comme l'a dit M. Sarkozy hier, nous devons relancer le capitalisme sous une forme plus verte - nous avons besoin d'un \"Green Deal\"."} -{"en":"Workshop Steering Committee Membership and On-site Break-out Group Discussion Leaders","fr":"Membres du Comit\u00e9 directeur de l'atelier et animateurs des discussions en petit groupe"} -{"en":"For examination I ideally use the semicuts of the wood's three main directions.","fr":"Ces composantes du bois diff\ufffdrent selon l?esp\ufffdce. Une observation microscopique de ces particularit\ufffds permet de d\ufffdterminer l?esp\ufffdce du bois."} -{"en":"If you use the messaging features of the Wii console, you need to understand that Nintendo may monitor your use and share certain information (i) as required by law, (ii) where necessary to protect the company, its customers or employees, or (iii) as necessary to provide the services.","fr":"Si vous utilisez les caract\u00e9ristiques de messagerie de la console Wii, vous devez savoir que Nintendo pourrait contr\u00f4ler votre utilisation et partager votre information (i), tel que prescrit par la loi (ii), l\u00e0 o\u00f9 il est n\u00e9cessaire de prot\u00e9ger la compagnie, ses clients ou employ\u00e9s, ou (iii) l\u00e0 o\u00f9 n\u00e9cessaire afin de fournir les services."} -{"en":"\u2022 the drafting and implementation of a programme to promote women's leadership in the run-up to the 2004 elections through the following measures:","fr":"\u2022 L'\u00e9laboration et la mise en \u0153uvre d'un programme de promotion du leadership f\u00e9minin en pr\u00e9lude aux \u00e9lections de 2004, \u00e0 travers les actions suivantes\u00a0:"} -{"en":"The Philippines ratified all four (4) instruments on\u00a06 October 1952.","fr":"Ces quatre instruments ont \u00e9t\u00e9 ratifi\u00e9s par les Philippines le 6\u00a0octobre\u00a01952."} -{"en":"The first repayment must be made in the year following the last year the student was enrolled on a full-time basis, or in the sixth year after the first withdrawal for lifelong learning, whichever comes first.","fr":"Le premier versement devra \u00eatre effectu\u00e9 dans l'ann\u00e9e suivant la derni\u00e8re ann\u00e9e o\u00f9 le particulier a \u00e9tudi\u00e9 \u00e0 temps plein, ou \u00e0 partir de la sixi\u00e8me ann\u00e9e suivant celle o\u00f9 le premier pr\u00e9l\u00e8vement a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9 \u00e0 des fins d'\u00e9ducation permanente, selon la premi\u00e8re de ces \u00e9ch\u00e9ances."} -{"en":"The article imposes on all States parties corresponding obligations.","fr":"L'article\u00a0impose\u00a0\u00e0 tous les \u00c9tats les obligations qui correspondent \u00e0 ce droit."} -{"en":"[5] The issue of \u00ab control \u00bb of the records was not addressed by the Court as it had previously been dealt with by the Federal Court of Appeal in Canada Post Corp. v. Canada (Minister of Public Works and Government Services), 2004 FCA 286.","fr":"[5] La question du \u00ab contr\u00f4le \u00bb des dossiers n'a pas \u00e9t\u00e9 examin\u00e9e par la Cour parce qu'elle avait \u00e9t\u00e9 examin\u00e9e ant\u00e9rieurement par la Cour d'appel f\u00e9d\u00e9rale (CAF) dans Soci\u00e9t\u00e9 canadienne des postes c. Canada (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, 2004 CAF 286."} -{"en":"When passed, the legislation will establish a full Human Rights Commission for the Northwest Territories. In addition to other responsibilities, the Commission will have a mandate to:","fr":"Le projet de loi est en voie d'\u00eatre adopt\u00e9."} -{"en":"\"I think there is great potential in small, niche production,\" Gourlay asserts, \"and two things make it possible: one is","fr":"\u00ab Je pense qu\u2019il existe un bon potentiel dans la production pour les petits march\u00e9s \u00e0 cr\u00e9neaux \u00bb, affirme M. Gourlay,"} -{"en":"\u2028\u2028Communication through language is crucial to all human endeavours.","fr":"\u2028\u2028Les activit\u00e9s humaines reposent sur la communication par le langage."} -{"en":"In contrast, ANEL\u2019s program is more targeted than the syst\u00e8me d\u2019office, both in its focus on new literary titles, and in its implementation among a small number of retail outlets in Quebec.","fr":"Dans le cadre de ce syst\u00e8me, les \u00e9diteurs peuvent automatiquement et r\u00e9guli\u00e8rement faire parvenir des livres par l\u2019entremise de distributeurs \u00e0 des d\u00e9taillants de livres selon des cat\u00e9gories de livres pr\u00e9cises dans des quantit\u00e9s pr\u00e9d\u00e9termin\u00e9es."} -{"en":"13.1 States shall ensure that the rights of tenants, social occupancy rights holders and other legitimate occupants or users of housing, land or property are recognized within restitution programmes.","fr":"13.1 Les \u00c9tats veillent \u00e0 ce que les droits des locataires, des d\u00e9tenteurs de droits sociaux en mati\u00e8re d'occupation et d'autres occupants ou utilisateurs l\u00e9gitimes de logements, de terres ou de biens, soient reconnus dans les programmes de restitution."} -{"en":"This case concerning a train man who suffered two epileptic seizures, held that a blanket policy can only be a substitute for individual assessment where the latter is shown to be impractical.","fr":"Dans cette affaire, qui concerne un agent de train ayant fait deux crises d\u2019\u00e9pilepsie, il a \u00e9t\u00e9 soutenu qu\u2019une politique g\u00e9n\u00e9rale ne peut remplacer une \u00e9valuation individuelle, sauf si l\u2019on prouve l\u2019impossibilit\u00e9 de faire autrement."} -{"en":"Service providers are encouraged to offer a whole range of full-time\/part-time, evening, weekend classes, home study and other innovative initiatives in order to serve the needs of all immigrants.","fr":"On encourage les fournisseurs de services \u00e0 offrir un vaste \u00e9ventail de cours \u00e0 temps plein et \u00e0 temps partiel, le soir et la fin de semaine, d'\u00e9tude \u00e0 domicile et d'autres initiatives novatrices afin de satisfaire aux besoins de tous les immigrants."} -{"en":"In addition, single values for levels of nutrients added to flour, in harmonization with U.S. standards, were generally supported as an additional step to facilitate trade between U.S. and Canada.","fr":"De plus, les commentaires favorisaient les valeurs uniques pour les niveaux d'\u00e9l\u00e9ments nutritifs ajout\u00e9s \u00e0 la farine, en harmonie avec les normes en vigueur aux \u00c9tats-Unis et reconnaissaient que ces changements faciliteraient les \u00e9changes commerciaux entre les deux pays."} -{"en":"There is a statutory requirement that the juvenile court takes into account the general conduct, home environment, school records and medical history of a child or juvenile when sentencing those found guilty.","fr":"La loi exige que le tribunal pour mineurs tienne compte de la conduite, de l''environnement familial, ainsi que des ant\u00e9c\u00e9dents scolaires et m\u00e9dicaux d''un enfant ou d''un mineur dans le prononc\u00e9 de sa peine en cas de verdict de culpabilit\u00e9."} -{"en":"It deals with such problems pragmatically, preserving or annulling as the necessities of war exact.","fr":"Il aborde ces probl\u00e8mes de mani\u00e8re pragmatique, et pr\u00e9serve ou annule en fonction des n\u00e9cessit\u00e9s de la guerre."} -{"en":"Calgary's first professional theatre company grew from grassroots sources.","fr":"La premi\u00e8re compagnie th\u00e9\u00e2trale professionnelle de Calgary a des origines populaires."} -{"en":"First Mile, First Inch (FMFI) In Angola, Mozambique and South Africa, technical innovation coupled with social research is creating affordable and sustainable connectivity in rural communities. Start Year: 2004 | Amount: $ 1,076,400.00 | Region:","fr":"Premier mille et premier pouce En Angola, au Mozambique et en Afrique du Sud, l\u2019innovation technique jumel\u00e9e \u00e0 la recherche sociale cr\u00e9era une connectivit\u00e9 abordable et durable dans les collectivit\u00e9s rurales. l'ann\u00e9e de d\u00e9but: 2004 | Montant: $ 1,076,400.00 | R\u00e9gion:"} -{"en":"The cells tend to become \"floaters\", growing in clumps suspended in the medium as the cell density increases.","fr":"Les cellules ont tendance \u00e0 \u00abflotter\u00bb et croissent en amas en suspension dans le milieu au fur et \u00e0 mesure que la densit\u00e9 des cellules augmente."} -{"en":"Note: UPS Returns Services may not be available to or from all locations.","fr":"Remarque : il se peut que les services Retour UPS ne soient pas disponibles depuis et vers toutes les destinations."} -{"en":"The Council appointed Mr J\u00e1n Kubi\u0161 as EU Special Representative for central Asia (Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan) with a mandate to: follow closely political developments in central Asia; encourage the countries of the region to cooperate on regional issues of common interest; contribute to conflict prevention and resolution by developing contacts with the authorities and other local actors; promote overall political coordination of the Union in central Asia and ensure consistency of the external actions of the Union in the region.","fr":"Ses missions sont les suivantes: suivre de pr\u00e8s l'\u00e9volution de la situation politique en Asie centrale; encourager les pays de la r\u00e9gion \u00e0 coop\u00e9rer sur des questions r\u00e9gionales d'int\u00e9r\u00eat commun; contribuer \u00e0 la pr\u00e9vention et au r\u00e8glement des conflits en \u00e9tablissant des contacts avec les autorit\u00e9s et les autres acteurs locaux; promouvoir la coordination politique g\u00e9n\u00e9rale de l'UE en Asie centrale et veiller \u00e0 la coh\u00e9rence de ses actions ext\u00e9rieures dans la r\u00e9gion."} -{"en":"Specifically, a higher percentage of 13- to 14-year-olds (78%) agree with the influence of friends on smoking uptake, compared to 10- to 12-year-olds (71%).","fr":"Soixante-dix-sept pour cent de ceux qui pr\u00e9voient fumer mentionnent \u00abla curiosit\u00e9\u00bb parmi les raisons pour lesquelles les jeunes commencent \u00e0 fumer, comparativement \u00e0 55 % pour ceux qui n\u2019ont pas l\u2019intention de fumer."} -{"en":"Mr. Joseph Chamie, Director of the Population Division of the United Nations Secretariat, welcomed the members of the Bureau to the meeting and thanked them for their commitment to the work of the Commission and their participation in the meeting.","fr":"Le Directeur de la Division de la population du Secr\u00e9tariat de l'ONU, M.\u00a0Joseph Chamie, a souhait\u00e9 la bienvenue aux membres du Bureau et les a remerci\u00e9s de leur attachement aux travaux de la Commission et de leur participation \u00e0 la r\u00e9union."} -{"en":"Circumstantial evidence may be used like other types of evidence either in isolation or in conjunction with other evidence to determine guilt or lack of guilt.","fr":"La cr\u00e9dibilit\u00e9 et l\u2019honn\u00eatet\u00e9 de cette personne ne peuvent \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9es et la v\u00e9racit\u00e9 de la d\u00e9claration non plus. Le risque d'un manque de fiabilit\u00e9 augmente \u00e0 chaque fois qu\u2019une d\u00e9claration est r\u00e9p\u00e9t\u00e9e."} -{"en":"Researchers are accustomed to keeping up with articles in their own particular sub-fields. \"But what if there's a fact that's relevant to your research in one of the other 40,000 articles published last month?\" says Dr. Martin.","fr":"Les scientifiques ont l'habitude de se tenir au courant de ce qui s'\u00e9crit dans leur sp\u00e9cialit\u00e9, \u00ab mais qu'arriverait-il si un \u00e9l\u00e9ment essentiel \u00e0 vos recherches figurait dans un des 40 000 autres articles \u00e9dit\u00e9s ce mois-l\u00e0? demande-t-il."} -{"en":"NABC's education committee has projects underway to compile a digital photo archive of plumage and other characteristics of North American species that can complement the Identification Guide to North American Birds vol.","fr":"Le comit\u00e9 de l'\u00e9ducation du NABC compile en ce moment des photos num\u00e9riques d'archives du plumage et d'autres caract\u00e9ristiques des esp\u00e8ces de l'Am\u00e9rique du Nord qui compl\u00e9teront le volume 1 du Identification Guide to North American Birds, recueille de v\u00e9ritables sp\u00e9cimens d'oiseaux aux ailes d\u00e9ploy\u00e9es et pr\u00e9pare une page Web comportant des liens vers des ressources pour les bagueurs."} -{"en":"Mexico also reported that cultivation of opium poppy took place mainly in two areas, the more important one being the mountain range of Sierra Madre del Sur (along the southwestern coast of Mexico).","fr":"Il a aussi signal\u00e9 que le pavot \u00e0 opium \u00e9tait cultiv\u00e9 principalement dans deux zones, la plus importante \u00e9tant la cha\u00eene de montagne de la Sierra Madre del Sur (le long de sa c\u00f4te sud-ouest)."} -{"en":"In particular the capabilities to counter the evolved submarine threat will continue to demand our considerable attention.","fr":"Plus particuli\u00e8rement, la capacit\u00e9 de contrer la nouvelle menace sous-marine va continuer d\u2019exiger qu\u2019on lui consacre une attention consid\u00e9rable."} -{"en":"These last names are very frequent in Northern Navarre, the French Basque Country and adjoining areas, such as the southern part of Les Landes, according to Jean Seguy's Atlas Ling\u00fcistique de la Gascogne .","fr":"Des noms qui paraissent se circonscrire toute sp\u00e9cialement \u00e0 cette r\u00e9gion du nord de la Navarre, du Pays basque fran\u00e7ais et des zones limitrophes comme au sud des Landes, selon l' \"Atlas Linguistique de la Gascogne\", de Jean S\u00e9guy."} -{"en":"The video game industry is also developing innovative content and business models, making the most of ICT and convergence, such as online gaming or game streaming.","fr":"Jeux vid\u00e9o : les jeux vid\u00e9o ont vu le jour sous l\u2019\u00e8re num\u00e9rique et repr\u00e9sentent l\u2019un des march\u00e9s les plus d\u00e9velopp\u00e9s en termes de distribution et d\u2019exploitation."} -{"en":"The Wikipedia 1.0 projects plan to implement content review, to produce a filtered snapshot of the English speaking Wikipedia, to publish a core set of articles thanks to a selection based on a combination of importance and quality.","fr":"Ce projet se propose de produire une version \u00e9pur\u00e9e de la Wikip\u00e9dia anglophone, apr\u00e8s contr\u00f4le et relecture des articles, qui contiendrait les meilleurs et\/ou les plus importants des articles de la Wikip\u00e9dia anglophone."} -{"en":"Security Interests -- Draft legislative guide on secured transactions -- Report of the Secretary-General [A C E F R S]","fr":"S\u00fbret\u00e9s -- Projet de guide l\u00e9gislatif sur les op\u00e9rations garanties -- Rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral [A A C E F R]"} -{"en":"2.1.2.3. rated voltage.","fr":"2.1.2.3 La tension nominale."} -{"en":"These discussions resonated with the Special Rapporteur's view on the importance of pursuing his efforts for the Shan assessment.","fr":"Ces consultations ont confort\u00e9 le Rapporteur sp\u00e9cial dans l'id\u00e9e qu'il importait de continuer \u00e0 s'employer \u00e0 mener une enqu\u00eate dans l'\u00c9tat chan."} -{"en":"Irreversible inactivation of dilute \u03b2-galactosidase (Escherichia coli) at relatively low temperatures was found to occur as a result of interactions of \u03b2-galactosidase with wall\u2013liquid surfaces.","fr":"L'inactivation irr\u00e9versible de la \u03b2-galactosidase (Escherichia coli) dilu\u00e9e \u00e0 des temp\u00e9ratures relativement basses est le r\u00e9sultat des interactions de la \u03b2-galactosidase avec les surfaces paroi\u2013liquide."} -{"en":"The Mission pays a well-deserved tribute to Mr.\u00a0Haekkerup for his outstanding leadership of UNMIK and his commitment to the success of the Security Council objectives in Kosovo.","fr":"La Mission rend un hommage m\u00e9rit\u00e9 \u00e0 M. Haekkerup pour les fonctions qu'il a remarquablement assum\u00e9es \u00e0 la t\u00eate de la MINUK et pour son engagement en faveur de la r\u00e9alisation des objectifs du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 au Kosovo."} -{"en":"There are proposals by the Group of Four in document A\/59\/L.69, the Uniting for Consensus group in document A\/59\/L.68, and the African Group in document A\/59\/L.67, as well as the S-5 submission on working methods in document A\/60\/49.","fr":"Il s'agit des propositions faites par le G-4 dans le document A\/59\/L.69, par le Groupe du consensus dans le document A\/59\/L.68, et par le Groupe africain dans le document A\/59\/L.67, ainsi que la proposition du S-5 relative aux m\u00e9thodes de travail, faite dans le document A\/60\/L.49."} -{"en":"in the case\u2026 \"","fr":"b) Si \u2026\u00bb."} -{"en":"Staffing","fr":"Effectifs"} -{"en":"Through a joint United Nations programme, UNICEF will strengthen national monitoring and evaluation systems and capacities for analysis, reporting and use of evidence.","fr":"L'UNICEF renforcera, par le biais d'un programme commun des Nations Unies, les syst\u00e8mes nationaux de surveillance et d'\u00e9valuation ainsi que la capacit\u00e9 \u00e0 analyser, signaler et utiliser les faits."} -{"en":"We will keep you posted as we develop new processes.","fr":"Nous vous tiendrons inform\u00e9s des nouveaux d\u00e9veloppements."} -{"en":"The Aid Activity database of the DAC (CRS, www.oecd.org\/dac\/stats\/crs) contains information on financial flows of official development assistance.","fr":"La base de donn\u00e9es sur les activit\u00e9s d'aide du CAD (SNPC, www.oecd.org\/cad\/stats\/snpc) comprend des informations sur les montants d'aide publique au d\u00e9veloppement."} -{"en":"for the armoured regiments from 31 August to 31 December, at the same time directing artillery and infantry units to undertake more advanced collective instruction.106 Training for commanders and staffs within the Division was carried on concurrently.","fr":"passer \u00e0 l'instruction sup\u00e9rieure d'ensemble . L'instruction des commandants et des \u00e9tats-majors, au sein de la division, se poursuivait en m\u00eame temps."} -{"en":"To be a model of public service and public duty, we must invest in essential partnerships with political leaders, citizens, other levels of government, the marketplace and civil society.","fr":"Elle doit investir dans des partenariats cruciaux avec les chefs politiques, les citoyens, les autres gouvernements, les milieux d\u2019affaires et la soci\u00e9t\u00e9 civile pour constituer un mod\u00e8le de service et de devoir publics."} -{"en":"We all took those inputs into consideration, and we are thankful for the input with which Member States provided us.","fr":"Nous avons tous pris ces contributions en consid\u00e9ration, et nous sommes reconnaissants des contributions que les \u00c9tats Membres nous ont apport\u00e9es."} -{"en":"(f) Note by the Secretariat on major groups' priorities for action in energy for sustainable development, industrial development, air pollution\/atmosphere, and climate change (E\/CN.17\/2007\/7);","fr":"f) Note du Secr\u00e9tariat sur les priorit\u00e9s d'action des grands groupes s'agissant de l'\u00e9nergie pour le d\u00e9veloppement durable, du d\u00e9veloppement industriel, de la pollution atmosph\u00e9rique et des changements climatiques (E\/CN.17\/2007\/7);"} -{"en":"(23-27 May 2005)","fr":"(23-27 mai 2005)"} -{"en":"Among the programmes of South-South cooperation in information and communications technology (ICT) was that of the Republic of Korea, which had sent 250 experts to 25 countries in the last decade.","fr":"Parmi les programmes de coop\u00e9ration Sud-Sud dans le secteur de la technologie de l'information et des communications (TIC), figure notamment celui de la R\u00e9publique de Cor\u00e9e, qui a envoy\u00e9 250 experts dans 25 pays au cours des 10\u00a0derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"Modern day visitors come to the park for recreational and educational purposes.","fr":"De nos jours, les touristes sont attir\u00e9s par les possibilit\u00e9s r\u00e9cr\u00e9atives et \u00e9ducatives du parc."} -{"en":"\"In all G8 plans and decisions,\" explains Dr. Leeson, \"protecting the special natural values of Kananaskis Country will be a priority.\"","fr":"\u00ab Dans tous les plans et toutes les d\u00e9cisions concernant le G8, explique M. Leeson, la protection des valeurs naturelles sp\u00e9ciales de Kananaskis sera prioritaire."} -{"en":"Whether exploring barnyard, battlefield or boreal forest, you can write your own future memories.","fr":"Que vous exploriez un enclos de ferme, un champ de bataille ou la for\u00eat bor\u00e9ale, vous en garderez un souvenir imp\u00e9rissable."} -{"en":"\u2022 Child focus indicates a requirement for early screening, so that the outcomes of interventions can be identified and evaluated.","fr":"\u2022 L\u2019accent mis sur les enfants exige un rep\u00e9rage pr\u00e9coce de mani\u00e8re \u00e0 ce que les r\u00e9sultats des interventions puissent \u00eatre cern\u00e9s et \u00e9valu\u00e9s :"} -{"en":"They further resolved to undertake legislative and administrative reforms needed to support the efforts of people, individually and collectively, to produce affordable shelter, to adopt proactive planning of land supply, to promote the efficient functioning of land markets and administration, to eradicate legal and social barriers to the equal and equitable access to land, and to ensure that equal rights of women and men to land and property are protected under the law.","fr":"Elles sont par ailleurs convenues d'entreprendre des r\u00e9formes l\u00e9gislatives et administratives pour appuyer les efforts individuels et collectifs, proposer des logements abordables, pr\u00e9voir des plans d'occupation des sols, promouvoir le bon fonctionnement et l'administration des march\u00e9s fonciers, lever les obstacles juridiques et sociaux qui emp\u00eachent l'acc\u00e8s \u00e9quitable \u00e0 la terre et garantir la protection juridique du principe d'\u00e9galit\u00e9 entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'acc\u00e8s \u00e0 la terre et \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9."} -{"en":"It is a model that is still in production by popular demand.","fr":"Ce mod\u00e8le est encore produit aujourd'hui car il est tr\u00e8s recherch\u00e9."} -{"en":"Although only a small proportion of the territory has undergone systematic inventories and excavations to date, nonetheless, over 300 archaeological sites have been identified so far on the Montreal plain, in the Mont\u00e9r\u00e9gie region.","fr":"\u00c0 ce jour, bien qu\u2019un faible pourcentage du territoire ait fait l\u2019objet d\u2019inventaires et de fouilles syst\u00e9matiques, plus de 300 sites arch\u00e9ologiques sont connus actuellement en Mont\u00e9r\u00e9gie."} -{"en":"Eliza Olson\u2028Address: 202-11961 88 Ave\u2028Address:","fr":"Eliza Olson\u2028Adresse : 202-11961 88 Ave\u2028Adresse :"} -{"en":"It examines the implications of the current phase of globalization for the pursuit of the right to development.","fr":"On y trouve un examen des implications de l'actuel processus de mondialisation sur la r\u00e9alisation du droit au d\u00e9veloppement."} -{"en":"As a democratic forum built on the Westminster model and evolved over time to the Canadian context, it is steeped in longstanding traditions \u2013-many of them uniquely our own.","fr":"En tant que tribune d\u00e9mocratique fond\u00e9e sur le mod\u00e8le de Westminster et adapt\u00e9e au fil du temps au contexte canadien, elle baigne dans des traditions de longue date, dont beaucoup nous sont propres."} -{"en":"The power of and geography are now less of an computers has doubled at least every 18 months, while the obstacle to human interaction, capacity and affordability of communications systems have including health care and the risen dramatically.","fr":"Bref, ces nouvelles technologies \u2013 certaines d\u00e9j\u00e0 en place, d\u2019autres en cours d\u2019\u00e9laboration en tant que composantes d\u2019une infostructure de la sant\u00e9 \u2013 devraient contribuer de fa\u00e7on importante \u00e0 am\u00e9liorer les soins de sant\u00e9 et la sant\u00e9 des Canadiennes et des Canadiens."} -{"en":"Traditional cultural expressions in a multicultural society Canada is one of the fastest growing and diverse countries in the industrialized world.","fr":"Place des expressions culturelles traditionnelles dans une soci\u00e9t\u00e9 multiculturelle Le Canada est l'un des pays qui conna\u00eet une croissance et une diversification des plus rapides dans le monde industrialis\u00e9."} -{"en":"[Available at: http:\/\/www.inspq.qc.ca\/bulletin\/bise\/] Chagnon M and Payette A (1990).","fr":"Chagnon M et Payette A (1990)."} -{"en":"The archipelago is well known among the fishermen for being a place where you catch the largest blue marlins in the world.","fr":"L\u2019archipel est bien connu de tous les p\u00eacheurs aux gros car il repr\u00e9sente le \u00ab spot \u00bb o\u00f9, dans le monde, se p\u00eachent les plus gros marlins bleus."} -{"en":"With electronic publishing, journals can be developed more quickly and thus respond more efficiently to the emerging trends in any given research field.","fr":"Il faut noter que l\u2019actuel processus d\u2019octroi de subventions privil\u00e9gi\u00e9 par le CRSH a tendance \u00e0 favoriser un certain conservatisme et qu\u2019il ne pave gu\u00e8re la voie \u00e0 l\u2019\u00e9mergence de nouvelles publications."} -{"en":"For a commercially-based entry, the initiative would need to proceed on sound business principles and the rates charged would need to reflect the risks incurred \u2013 either through loans several points above prime, or by heavy discounting from earnings eventually realized.","fr":"Pour une introduction commerciale, l'initiative devrait se r\u00e9aliser selon des principes commerciaux loyaux et les taux demand\u00e9s devraient refl\u00e9ter les risques encourus, soit par le biais de pr\u00eats \u00e0 quelques points au-dessus de la prime, ou par la forte actualisation des recettes \u00e9ventuellement r\u00e9alis\u00e9es."} -{"en":"In this period, longterm rates generally declined a little, leading to steeper inversions of the national yield curves (see Chart 5).","fr":"Les taux d ' in t d r \u00ea t"} -{"en":"On July 3, 1980, the Canadian Paper-workers' Union went on strike at the Thunder Bay mill as well as other mills of the Company.","fr":"Le 3 juillet l980, le Syndicat canadien des travailleurs du papier a d\u00e9clench\u00e9 une gr\u00e8ve \u00e0 l'usine de Thunder Bay ainsi qu'\u00e0 d'autres usines de ladite soci\u00e9t\u00e9."} -{"en":"This trend is consistent with the development of remotely controlled equipment.","fr":"Cette tendance suit l'\u00e9volution de l'\u00e9quipement t\u00e9l\u00e9command\u00e9."} -{"en":"[5] (2) In this group, the following term is used with the meaning indicated:","fr":"[5] (2) Dans le pr\u00e9sent groupe, l'expression suivante a la signification ci-dessous indiqu\u00e9e:"} -{"en":"The validity of legal documents is not denied on the grounds that they have been drafted in Low German.","fr":"Les textes et actes juridiques ne sont pas consid\u00e9r\u00e9s comme irrecevables au seul motif qu'ils ont \u00e9t\u00e9 formul\u00e9s en bas-allemand."} -{"en":"An average of 20 street children are treated daily.","fr":"En moyenne 20 enfants y sont trait\u00e9s quotidiennement."} -{"en":"Fifthly, the neglect and\/or refusal to act on medical advice and warnings of the State party's own medical and psychological doctors that the continued immigration detention of Mr. Madafferi had a severe impact on his mental health.","fr":"Cinqui\u00e8mement, que ce soit par n\u00e9gligence ou d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment, il n'a pas \u00e9t\u00e9 tenu compte des conseils et des avertissements faits par les m\u00e9decins et les psychiatres de l'\u00c9tat partie lui-m\u00eame, qui soulignaient que le maintien en d\u00e9tention de M.\u00a0Madaferri avait des incidences graves sur sa sant\u00e9 mentale."} -{"en":"Conditions for access to the network for cross-border exchanges in electricity IMCO\/6\/53791 ***I 2007\/0198(COD) COM(2007)0531 \u2013 C6-0320\/2007 Draftsman:","fr":"Conditions d\u2019acc\u00e8s au r\u00e9seau pour les \u00e9changes transfrontaliers d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 IMCO\/6\/53791 ***I 2007\/0198(COD) COM(2007)0531 \u2013 C6-0320\/2007 Rapporteur pour avis:"} -{"en":"Centre hospitalier Maisonneuve-Rosement.","fr":"Centre hospitalier Maisonneuve-Rosemont."} -{"en":"Furthermore, as recommended by the Working Group on Children and Armed Conflict, the Transitional Federal Government is encouraged to sign and ratify as early as possible the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflict, as well as to ratify the Convention itself and align national legislation with that commitment (see S\/AC.51\/2007\/14).","fr":"Par ailleurs, comme l'a recommand\u00e9 le Groupe de travail du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 sur les enfants et les conflits arm\u00e9s, j'encourage le Gouvernement f\u00e9d\u00e9ral de transition \u00e0 signer et ratifier dans les plus brefs d\u00e9lais le Protocole facultatif \u00e0 la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits arm\u00e9s, \u00e0 ratifier \u00e9galement la Convention et \u00e0 rendre sa l\u00e9gislation nationale conforme \u00e0 ces engagements (voir S\/AC.51\/2007\/14)."} -{"en":"The item entitled \u201cObserver status for the Parliamentary Assembly of the Mediterranean in the General Assembly\u201d was included in the agenda of the sixty-fourth session of the General Assembly at the request of France and Malta.","fr":"La question intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Octroi du statut d'observateur aupr\u00e8s de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 l'Assembl\u00e9e parlementaire de la M\u00e9diterran\u00e9e\u00a0\u00bb a \u00e9t\u00e9 inscrite \u00e0 l'ordre du jour de la soixante-quatri\u00e8me session de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, \u00e0 la demande de la France et de Malte."} -{"en":"Avoid the use of rock that is acid-generating. Also avoid the use of rock that fractures and breaks down quickly when exposed to the elements.","fr":"\u00c9viter \u00e9galement d'utiliser des roches qui se cassent facilement lorsqu'elles sont expos\u00e9es aux \u00e9l\u00e9ments; 8.5. construire l\u2019enrochement de fa\u00e7on \u00e0 respecter la pente de la berge et le profil naturel du cours d\u2019eau; 8.6. s\u2019assurer que l\u2019enrochement ne r\u00e9duit pas la largeur du cours d\u2019eau ou ne perturbe d\u2019aucune fa\u00e7on le passage des poissons."} -{"en":"That was not what they had been instructed to do.","fr":"Ce n'est pas ce qu'on lui avait demand\u00e9 de faire."} -{"en":"(Back to Table of Contents) 4.3.3 Ambient Ammonia Concentrations Ambient ammonia measurements in Canada are quite limited and come from a few short term special studies at selected sites.","fr":"(Retour \u00e0 la table des mati\u00e8res) 4.3.3 Concentrations ambiantes d'ammoniac Les mesures sur les concentrations ambiantes d'ammoniac au Canada sont assez limit\u00e9es et proviennent de quelques \u00e9tudes sp\u00e9ciales \u00e0 court terme qui ont \u00e9t\u00e9 men\u00e9es dans des stations choisies."} -{"en":"They must therefore be responsive to the needs and queries of Member States, provide advice and operational guidance to the Secretary-General and give extensive, high-quality briefings to the Security Council and troop-contributing countries.","fr":"Ils doivent donc \u00eatre pr\u00eats \u00e0 r\u00e9pondre aux besoins et aux demandes de renseignements des \u00c9tats Membres, donner des conseils et des indications op\u00e9rationnelles au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral et informer en d\u00e9tail le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 et les pays fournisseurs de contingents."} -{"en":"The nature of the terrorist threat varies from State to State and region to region, as do State counter-terrorism capabilities and needs.","fr":"La nature de la menace terroriste varie d'un \u00c9tat \u00e0 l'autre et d'une r\u00e9gion \u00e0 l'autre, de m\u00eame que les capacit\u00e9s et les besoins en mati\u00e8re de lutte contre le terrorisme."} -{"en":"Draft decision XVIII\/CC: Membership of the Implementation Committee","fr":"Projet de d\u00e9cision XVIII\/CC\u00a0: Composition du Comit\u00e9 d'application"} -{"en":"You may then keep the examination copy for yourself and the invoice will be cancelled.","fr":"Vous pourrez alors conserver pour vous l'exemplaire pr\u00eat\u00e9 pour examen et la facture correspondante sera annul\u00e9e."} -{"en":"Amendment by Anna Hedh, \u00c5sa Westlund Amendment 43 Recital F F. Whereas guidelines for low-risk consumption may be indicated through European campaigns addressed to the public and strong targeted measures should be undertaken to prevent harmful and hazardous alcohol consumption among drivers and workers; whereas measures should also be taken to prevent the consumption of alcohol by minors and pregnant women, Or. en","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Anna Hedh et \u00c5sa Westlund Amendement 43 Consid\u00e9rant F F. consid\u00e9rant que des orientations concernant une consommation \u00e0 faible risque peuvent \u00eatre signal\u00e9es dans le cadre de campagnes europ\u00e9ennes s'adressant au public et que des mesures bien cibl\u00e9es devraient \u00eatre prises pour pr\u00e9venir la consommation \u00e0 risque et nocive d'alcool chez les conducteurs et les travailleurs; consid\u00e9rant que des mesures devraient \u00e9galement \u00eatre prises pour pr\u00e9venir la consommation d'alcool chez les mineurs et les femmes enceintes, Or. en"} -{"en":"As a result travel agencies were no longer paid a basic commission.","fr":"De ce fait, les agences de voyage ne recevaient plus de commission de base."} -{"en":"The reasons for the anisotropy in terms of the structure are not obvious from preliminary studies using the scanning electron microscope with stretched samples.","fr":"Des \u00e9tudes pr\u00e9liminaires au microscope \u00e9lectronique \u00e0 balayage sur des \u00e9chantillons en tension n'ont pu permettre d'attribuer cette anisotropie \u00e0 des causes structurelles."} -{"en":"\u2022 to protect individual workers at their workplaces; and","fr":"\u2022 prot\u00e9ger les employ\u00e9s dans leur milieu de travail;"} -{"en":"\u2022 A change to heading 84.57 from any other heading, except from heading 84.59 or 84.66; or","fr":"\u2022 Un changement \u00e0 la position 84.57 de toute autre position, sauf des positions 84.59 ou 84.66; ou"} -{"en":"Spatial Planning in Armenia, Mrs. R. Alaverdyan, Armenia;","fr":"L'am\u00e9nagement de l'espace en Arm\u00e9nie, Mme\u00a0R.\u00a0Alaverdyan, Arm\u00e9nie;"} -{"en":"Australia Recordkeeping Metadata Standard for Commonwealth Agencies National Archives of Australia This standard describes the metadata that the National Archives of Australia recommends should be captured in the recordkeeping systems used by Commonwealth government agencies.","fr":"Information internationale Cette section fournit des exemples de strat\u00e9gies de gestion des documents \u00e9lectroniques appliqu\u00e9s par d'autres nations et est incluse pour information seulement. Veuillez choisir un pays \u00e0 partir de la liste suivante :"} -{"en":"Nunavut Trust The Nunavut Trust has been successful in preserving the capital, and has outperformed many similar types of funds.","fr":"Fiducie du Nunavut La Fiducie du Nunavut a r\u00e9ussi \u00e0 conserver le capital, et elle a surclass\u00e9 un bon nombre de fonds de ce type."} -{"en":"The case was heard in the Supreme Court of Queensland.","fr":"L'affaire a \u00e9t\u00e9 port\u00e9e devant la Cour supr\u00eame du Queensland."} -{"en":"According to the report there were 1 300 000 applications in the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. The National Plan of Action on Social Inclusion (PNAI) estimated that there were 1 640 000 applications for social housing outstanding on 1 June 2002, whereas 80 000 dwellings were scheduled for construction in 2004.","fr":"Selon le rapport, le nombre de demandes s\u2019\u00e9levait \u00e0 1 300 000 pour la p\u00e9riode allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 et, selon le Plan national d\u2019action pour l\u2019inclusion sociale (PNAI), au 1er juin 2002, le nombre de m\u00e9nages demandeurs de logements sociaux \u00e9tait estim\u00e9 \u00e0 1 640 000 quand la construction de logements pr\u00e9vue pour 2004 \u00e9tait de 80 000."} -{"en":"Measuring demand 5%+ 7(2) Train Interprovincial route that starts or finishes Station located in a province where the minority is 5%+ or passes through that province Yes","fr":"5%+ 7(2) Train interprovincial dont la t\u00eate de ligne ou le terminus Gare situ\u00e9e dans une province o\u00f9 la minorit\u00e9 est 5%+ ou qui traverse cette province Oui"} -{"en":"Such programmes were effective and offered the added benefits of eradicating poverty and protecting the environment and forestry resources in the affected areas.","fr":"Ces programmes sont efficaces et offrent en outre l'avantage d'\u00e9liminer la pauvret\u00e9 et de prot\u00e9ger l'environnement et les ressources sylvicoles dans les r\u00e9gions touch\u00e9es."} -{"en":"By paragraph 14 of its decision 3\/COP.8, the COP decided that CRIC 7 should be a special session to consider methodological matters to further advance the implementation of The\u00a0Strategy, and that the next session of the Committee on Science and Technology (CST) should be held in conjunction with this session of the CRIC.","fr":"Au paragraphe 14 de sa d\u00e9cision 3\/COP.8, la Conf\u00e9rence des Parties a d\u00e9cid\u00e9 que la septi\u00e8me session du Comit\u00e9 serait une session extraordinaire consacr\u00e9e \u00e0 l'examen des questions m\u00e9thodologiques en vue de faire progresser la mise en \u0153uvre de la Strat\u00e9gie et que la session suivante du Comit\u00e9 de la science et de la technologie (CST) se tiendrait parall\u00e8lement \u00e0 la pr\u00e9sente session du Comit\u00e9."} -{"en":"Amendment 4 ARTICLE 1 A (new) The Commission shall launch a study to examine if a level playing field exists even though the insurance conditions for endusers may give rise to substantially different levels of liability in the event of an accident arising from the type of spare part used.","fr":"les conditions d'assurance auxquelles sont soumis les utilisateurs finals peuvent se traduire par de sensibles diff\u00e9rences entre les niveaux de responsabilit\u00e9 en cas d'accident d\u00fb au type de pi\u00e8ce d\u00e9tach\u00e9e utilis\u00e9e."} -{"en":"Several thousand miners rushed to the Kluane National Park & Reserve area with the discovery of gold on Sheep and Bullion Creeks in 1903.","fr":"Quelques milliers de mineurs, attir\u00e9s par la d\u00e9couverte d'or dans les ruisseaux Sheep et Bullion en 1903, vinrent \u00e0 Kluane."} -{"en":"Or we can be tempted to give in to inertia, since it would seem that in any event nothing can be accomplished.","fr":"D\u2019un autre c\u00f4t\u00e9, elle peut devenir une tentation de rester dans l\u2019inertie, s\u2019appuyant sur l\u2019impression que, quoi qu\u2019il en soit, rien ne peut \u00eatre fait."} -{"en":"These programs include a Violence Prevention Program, a Respectful Relationships Program, a Sex Offender Maintenance Program, and a Substance Abuse Management Program as well as education upgrading programs.","fr":"Il s'agit d'un programme de pr\u00e9vention de la violence, d'un programme sur les relations respectueuses, d'un programme de soutien pour d\u00e9linquants sexuels et d'un programme de prise en charge de la toxicomanie ainsi que de programmes d'enseignement."} -{"en":"This classical and stylish hotel is set in one of Milan's most strategic locations, overlooking the Piazza Duca d'Aosta, in the heart of the city.","fr":"Classique et raffin\u00e9, cet h\u00f4tel occupe un des emplacements les plus strat\u00e9giques de Milan, surplombant la Piazza Duca d\u2019Aosta, en plein c\u0153ur de la ville."} -{"en":"\u2022 The contact for accessible formats and additional copies of the publication (Multimedia Services Section).","fr":"\u2022 la source \u00e0 consulter pour obtenir des supports accessibles et des exemplaires suppl\u00e9mentaires de la publication (la Section des services du multim\u00e9dia)."} -{"en":"Agricultural and environmental agendas must be closely linked to ensure that agriculture contributes to climate change mitigation, reduces emissions and sequesters carbon in the soil.","fr":"Les agendas de l\u2019agriculture et de l\u2019environnement doivent \u00eatre \u00e9troitement coordonn\u00e9s pour faire en sorte que l\u2019agriculture contribue \u00e0 l\u2019att\u00e9nuation du changement climatique, r\u00e9duise les \u00e9missions et s\u00e9questre le carbone dans le sol."} -{"en":"Furthermore, the Committee expresses serious concern at the situation of orphaned children being economically exploited by foster families.","fr":"Il s'inqui\u00e8te en outre gravement de la situation des orphelins exploit\u00e9s \u00e9conomiquement par leurs familles d'accueil."} -{"en":"[12] However, I see no substantive reason to reject the joint submission made by counsel after a thorough analysis.","fr":"[12] Toutefois, apr\u00e8s m\u00fbre r\u00e9flexion, je ne vois aucune raison valable pour rejeter la recommandation conjointe des avocats."} -{"en":"While there are major differences among countries, the Commission\u2019s database on women and men in decision-making shows that in 2005 women made up only an average of 22% of senior ministers, 23% of members of the lower house of parliament and 20% of the upper house.","fr":"M\u00eame s\u2019il existe de grandes diff\u00e9rences d\u2019un pays \u00e0 l\u2019autre, la base de donn\u00e9es de la Commission sur les femmes et les hommes dans la prise de d\u00e9cision montre qu\u2019en 2005 22 % seulement des ministres ayant des portefeuilles-cl\u00e9s \u00e9taient des femmes. De m\u00eame 23 % seulement des membres de la Chambre basse du Parlement et 20 % des membres de la Chambre haute (S\u00e9nat) \u00e9taient de sexe f\u00e9minin."} -{"en":"\u2022 mill process","fr":"\u2022 processus"} -{"en":"I will submit my questions to him in writing.","fr":"Je lui transmettrai mes questions par \u00e9crit."} -{"en":"Finally, the tribunal will continue to provide guidance for decision making by means of focused training and tools to address emerging issues.","fr":"Enfin, le tribunal continuera d'encadrer le processus d\u00e9cisionnel en fournissant une formation et des outils particuliers pour aider \u00e0 r\u00e9gler les nouveaux enjeux."} -{"en":"Monique Doiron Canadian Heritage (902) 566 - 7190 [ Media Room ]","fr":"Connie Livingston Coordonnateur du Comit\u00e9 des c\u00e9l\u00e9brations du Canada (902) 566-1867 [ Salle de presse ]"} -{"en":"Chef Theo Schoenegger riffs on modern Italian cuisine, and the result is a menu full of surprising combinations, like butternut squash ravioli with vanilla and amaretto.","fr":"Le chef Theo Schoenegger joue de la cuisine moderne italienne comme d\u2019un instrument. Le r\u00e9sultat?"} -{"en":"Kizilcukur Valley is strikingly beautiful during sunset.","fr":"Kizilcukur la Vall\u00e9e est de fa\u00e7on saisissante beau pendant le coucher du soleil."} -{"en":"We recommend you also take general English in the mornings (15 hours) to achieve your best score.","fr":"Pour augmenter vos chances, nous vous recommandons \u00e9galement de prendre les cours d'anglais g\u00e9n\u00e9ral du matin (15 heures)."} -{"en":"The work requires development of policies for national implementation and recommendation of departmental health service strategies.","fr":"Le travail exige l'\u00e9laboration de politiques \u00e0 mettre en oeuvre au niveau national et la recommandation de strat\u00e9gies en mati\u00e8re de services de sant\u00e9 au minist\u00e8re."} -{"en":"Customs officers will benefit from the ability to communicate directly with the intelligence community through the occurrence reporting component.","fr":"De leur c\u00f4t\u00e9, les agents des douanes pourront communiquer directement avec les services du renseignement au moyen de la partie consacr\u00e9e aux rapports sur les situations."} -{"en":"No liver or other organ meats were reported.","fr":"Aucune r\u00e9pondante n\u2019a indiqu\u00e9 avoir consomm\u00e9 du foie ou d\u2019autres abats."} -{"en":"It was agreed that the International Bureau would send a circular to the members and observers of the SCP requesting input on the different practices as well as concrete proposals on whether and how to address the issues under consideration.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 convenu que le Bureau international enverra une circulaire aux membres et observateurs du SCP pour leur demander des renseignements sur les diff\u00e9rentes pratiques en vigueur ainsi que des propositions concr\u00e8tes sur l\u2019opportunit\u00e9 et la mani\u00e8re de traiter les questions \u00e0 l\u2019examen."} -{"en":"Unfortunately, Turkey does not have a monopoly on such events: the profaning of religious monuments and cemeteries also exists in countries in the European Union.","fr":"Malheureusement, la Turquie n'a pas le monopole de tels d\u00e9rapages. Ainsi, la profanation de monuments religieux et de cimeti\u00e8res existe aussi dans les pays de l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"Paid adult sites presented in this website is a collection of reviews of Exotica's work.","fr":"Pay\u00e9 les sites pour adultes pr\u00e9sent\u00e9 dans ce site est un recueil de commentaires de Exotica de travail."} -{"en":"Joey wants to thank the hundreds of people who sent in mails of encouragement and thanks, and wishes the new DWN staff well.","fr":"Joey exprime ses remerciements aux centaines de personnes qui ont envoy\u00e9 des courriels d'encouragements ou de remerciements et souhaite bonne chance \u00e0 la nouvelle \u00e9quipe."} -{"en":"Further, the CN revenue figure shown in Table 3 of Decision No. 655-R-2007, related to the 2006-2007 crop year, is revised from $416,917,074 to $416,663,678 and the amount below the Revenue Cap is revised from $2,105,869 to $2,359,265.","fr":"De plus, le revenu de CN qui figure au tableau 3 de la d\u00e9cision no 655-R-2007 relativement \u00e0 la campagne agricole 2006-2007 passe de 416 917 074 $ \u00e0 416 663 678 $ et l\u2019\u00e9cart de revenu passe de 2 105 869 $ \u00e0 2 359 265 $."} -{"en":"Even in terms of implementation, the number of agencies involved in coastal zone management in every country is very large and the number of organizations in the United Nations system involved in this area is also very large.","fr":"Ne serait-ce que sur le plan de la mise en oeuvre, le nombre des organismes qui s'occupent dans chaque pays de la gestion de la zone c\u00f4ti\u00e8re est tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9, et celui des organisations du syst\u00e8me qui m\u00e8nent des activit\u00e9s dans ce domaine est aussi tr\u00e8s important."} -{"en":"In addition, as for the HS5, the C6\/C6 filament configuration of this filament lamp shows better performance in anti-vibration which is important in certain categories of motorcycle.","fr":"En outre, comme pour la lampe HS5, la configuration du filament C6\/C6 de cette lampe \u00e0 incandescence r\u00e9siste mieux aux vibrations, ce qui est important pour certaines cat\u00e9gories de motocycles."} -{"en":"Agenda","fr":"Ordre du jour"} -{"en":"Mary Robinson, former President of Ireland and former UN Human Rights Commissioner, described an approach based on improved right to access to basic health care in developing countries.","fr":"Mary Robinson, ancienne pr\u00c3\u00a9sidente de l\u2019Irlande et ancienne haut-commissaire de l\u2019ONU aux droits de la personne, a d\u00c3\u00a9crit une approche fond\u00c3\u00a9e sur les droits \u00c3 un acc\u00c3\u00a8s am\u00c3\u00a9lior\u00c3\u00a9 aux soins de sant\u00c3\u00a9 de base dans les pays en d\u00c3\u00a9veloppement."} -{"en":"\u2022 increasing our efforts to involve suppliers and are giving them more time to adjust to changes;","fr":"\u2022 nous augmentons nos efforts visant \u00e0 obtenir l'adh\u00e9sion des fournisseurs et nous donnons plus de temps \u00e0 ceux-ci pour leur permettre de s'adapter aux changements;"} -{"en":"BIC code for countries where the IBAN code does not apply.","fr":"ARTICLE I.5 \u2013 REMISE DES RAPPORTS ET AUTRES DOCUMENTS23"} -{"en":"As a result, gender equality goals may be perceived as subordinate to other policy objectives.","fr":"De ce fait, les objectifs en mati\u00e8re d'\u00e9galit\u00e9 des sexes peuvent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme secondaires par rapport \u00e0 d'autres objectifs de la politique publique."} -{"en":"[10 August l999]","fr":"[10 ao\u00fbt 1999]"} -{"en":"This, too, will eventually be deposited in RTID.","fr":"Ces renseignements seront \u00e9ventuellement d\u00e9pos\u00e9s eux aussi dans le syst\u00e8me d\u2019identification en temps r\u00e9el."} -{"en":"In this example, assume that neither corporation is acquiring land as inventory for sale in the course of its commercial activities.","fr":"Dans cet exemple, on suppose qu'aucune des deux soci\u00e9t\u00e9s n'acquiert le terrain \u00e0 titre d'inventaire aux fins de vente dans le cadre de ses activit\u00e9s commerciales."} -{"en":"Porter\u2019s Diamond model was used as a framework to relate policy areas to both the industry and to Canada\u2019s position from a global perspective.","fr":"Et enfin, le mod\u00e8le du \u00ab losange \u00bb de Porter nous a servi de cadre d\u2019analyse pour \u00e9tablir des liens entre les champs d\u2019action des politiques et le secteur, ainsi qu\u2019avec la position du Canada dans une perspective mondiale."} -{"en":"Additional Protocol to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects (Protocol IV, entitled Protocol on Blinding Laser Weapons).","fr":"Protocole additionnel \u00e0 la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (Protocole IV intitul\u00e9 Protocole relatif aux armes \u00e0 laser aveuglantes)."} -{"en":"The safety of re-administration of rituximab or ZEVALIN to patients with any mucocutaneous reaction has not been determined.","fr":"L'innocuit\u00e9 d'une nouvelle administration de rituximab ou de ZEVALIN aux patients ayant pr\u00e9sent\u00e9 une r\u00e9action cutan\u00e9o-muqueuse n'a pas \u00e9t\u00e9 \u00e9tablie."} -{"en":"An application may take up to 30 days to process.","fr":"Le traitement d\u2019une demande peut prendre jusqu\u2019\u00e0 30 jours."} -{"en":"In Riberalta, there have also been cases of exploitation of indigenous labourers by employers, characterized by inadequate working conditions and exacerbated by the existence of an institutional system showing little solidarity and tolerant of these conditions in which the social protection of workers is neglected.","fr":"\u00c0 Riberalta, on observe \u00e9galement une surexploitation de la main-d'\u0153uvre autochtone par les employeurs, qui se caract\u00e9rise par des conditions de travail inad\u00e9quates et qui est renforc\u00e9e par l'existence d'un syst\u00e8me institutionnel peu solidaire et passif face au m\u00e9pris affich\u00e9 \u00e0 l'\u00e9gard de la protection sociale des travailleurs."} -{"en":"The captain and the carpenter remained ashore.","fr":"Le capitaine et le charpentier sont rest\u00e9s \u00e0 terre."} -{"en":"During the second transitional period: i. ii. Community air carriers and air carriers licensed by Croatia shall be permitted to exercise the traffic rights provided for in paragraph (1) (a); Community air carriers shall be permitted to exercise unlimited traffic rights between points in Croatia and other Associated Parties and shall be permitted to change, at any point, from one aircraft to one other aircraft provided that the flight is a part of a service that serves a point in an EC Member State; air carriers licensed by Croatia shall be permitted to exercise unlimited traffic rights between points in different EC Member States and shall be permitted to change, at any point, from one aircraft to one other aircraft provided that the flight is a part of a service that serves a point in Croatia.","fr":"Nonobstant l'article 1er, paragraphe 1, du pr\u00e9sent Accord, (a) Durant les premi\u00e8re et deuxi\u00e8me p\u00e9riodes transitoires, les transporteurs a\u00e9riens communautaires et les transporteurs a\u00e9riens titulaires d'une licence d\u00e9livr\u00e9e par la Croatie sont autoris\u00e9s \u00e0 exercer des droits de trafic illimit\u00e9s entre tout point en Croatie et tout point dans un \u00c9tat membre de la CE ; Durant la deuxi\u00e8me p\u00e9riode transitoire: i. les transporteurs a\u00e9riens communautaires titulaires d'une licence d\u00e9livr\u00e9e par la Croatie sont autoris\u00e9s \u00e0 exercer les droits de trafic pr\u00e9vus au paragraphe 1, point a) ; les transporteurs a\u00e9riens communautaires sont autoris\u00e9s \u00e0 exercer des droits de trafic illimit\u00e9s entre des points en Croatie et d'autres parties associ\u00e9es et sont autoris\u00e9s \u00e0 changer en tout point d'a\u00e9ronef, pour autant que le vol s'inscrive dans le cadre d'un service desservant un point dans un \u00c9tat membre de la CE ; les transporteurs a\u00e9riens titulaires d'une licence d\u00e9livr\u00e9e par la Croatie sont autoris\u00e9s \u00e0 exercer des droits de trafic illimit\u00e9s entre des points situ\u00e9s dans diff\u00e9rents \u00c9tats membres de la CE et sont autoris\u00e9s \u00e0 changer en tout point d'a\u00e9ronef, pour autant que le vol s'inscrive dans le cadre d'un service desservant un point en Croatie."} -{"en":"(f) Proposals were submitted to the General Assembly in 2006 to increase the Working Capital Fund to ensure that United Nations cash reserves are adequate to meet financial obligations in a timely fashion.","fr":"En juillet 2006 \u00e9galement, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a approuv\u00e9 l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS)."} -{"en":"Mr. SADI asked whether the New Zealand delegation could not in future include representatives from the Cook Islands and Niue should those States be unable to submit their own reports to the Committee.","fr":"M.\u00a0SADI demande si la d\u00e9l\u00e9gation n\u00e9o-z\u00e9landaise ne pourrait pas comporter \u00e0 l'avenir des repr\u00e9sentants des \u00celes Cook et Niou\u00e9 dans le cas o\u00f9 ces \u00c9tats ne pourraient soumettre leur propre rapport au Comit\u00e9."} -{"en":"The making of the film gave me the opportunity to know and understand my father much better.","fr":"La r\u00e9alisation et l'\u00e9criture du film m'ont permis de mieux connaitre et comprendre mon p\u00e8re."} -{"en":"You will need to have successfully completed 12 years of schooling and be able to prove this, unless...","fr":"Par contre nous vous garantissons que vous ne serez pas parmi le tiers de participants disqualifi\u00e9s pour vice de forme ou pour avoir envoy\u00e9 votre demande hors d\u00e9lais. Nos participants europ\u00e9ens ont en tout cas une chance plus \u00e9lev\u00e9e de gagner."} -{"en":"We must remember that the basis on which we were able to work in Johannesburg was very clearly defined by decisions in the Council clarifying our mandate.","fr":"Nous devons garder \u00e0 l'esprit que les bases qui nous ont permis de travailler \u00e0 Johannesbourg avaient \u00e9t\u00e9 clairement d\u00e9finies par des d\u00e9cisions du Conseil visant \u00e0 clarifier notre mandat."} -{"en":"Moreover, in the case, for example, of acts by a State that are a threat to international peace and security, coercive measures may be taken against it.","fr":"Par ailleurs, si les actes d'un \u00c9tat menacent par\u00a0exemple la\u00a0paix et la s\u00e9curit\u00e9 internationales, des mesures coercitives peuvent \u00eatre prises \u00e0\u00a0son encontre."} -{"en":"Clark also provides an historical context for Pringle\u2019s story based on various secondary sources, but principally Daniel G. Dancock\u2019s The D-Day Dodgers and Terry Copp and Bill McAndrew\u2019s Battle Exhaustion.","fr":"L\u2019auteur replace en outre l\u2019histoire de Pringle dans son contexte gr\u00e2ce \u00e0 diverses sources secondaires, principalement de The D-Day Dodgers de Daniel G. Dancock et de Battle Exhaustion de Bill McAndrew."} -{"en":"90% of oil is likely to be imported.","fr":"La s\u00e9curit\u00e9 d\u2019approvisionnement demande toute une s\u00e9rie d\u2019initiatives politiques permettant"} -{"en":"During the interactive debate, the representatives of the following countries took the floor: Indonesia, Russian Federation, Norway, Senegal, Netherlands (on behalf of the European Union), Benin, Venezuela, Belarus, Republic of Korea and United States.","fr":"Pendant le d\u00e9bat interactif prennent la parole les repr\u00e9sentants de l'Indon\u00e9sie, de la F\u00e9d\u00e9ration de Russie, de la Norv\u00e8ge, du S\u00e9n\u00e9gal, des Pays-Bas (au nom de l'Union europ\u00e9enne), du B\u00e9nin, du Venezuela, du B\u00e9larus, de la R\u00e9publique de Cor\u00e9e et des \u00c9tats-Unis."} -{"en":"If the child leaves home because of abuse or the parents have forced the child to leave, then there would not be a voluntary withdrawal from parental control.","fr":"Lorsque l'enfant quitte la maison pour \u00e9chapper \u00e0 des mauvais traitements ou lorsque les parents forcent l'enfant \u00e0 quitter, l'enfant ne se soustrait pas volontairement au contr\u00f4le parental."} -{"en":"37-On the one hand it uses many forms and terminations which are exclusively its own, or shared exclusively with Souletin dialect, as, for example, in: ekun \" to have\" (cf.","fr":"37-D'une part, il a recours \u00e0 de nombreux termes et formes qui lui sont propres, ou partag\u00e9s exclusivement avec le souletin, comme par exemple : ekun `avoir\u00b4 (cf."} -{"en":"This is also where authorized users can access incomplete reports, and request that specific reports be sent back from FINTRAC.","fr":"Les utilisateurs autoris\u00e9s peuvent \u00e9galement avoir acc\u00e8s aux d\u00e9clarations qui ne sont pas compl\u00e8tes et demander que certaines d\u00e9clarations leur soient retourn\u00e9es par CANAFE."} -{"en":"Damages actions for breach of the EC antitrust rules ECON\/6\/33416 Rapporteur:","fr":"Actions en dommages et int\u00e9r\u00eats pour infraction aux r\u00e8gles communautaires sur les ententes et les abus de position dominante ECON\/6\/33416 Rapporteur:"} -{"en":"The rate at which the Tribunal tries its accused is still too slow.","fr":"Le Tribunal juge encore trop lentement ses accus\u00e9s."} -{"en":"But we firmly believe in Africans' capacity to overcome the effects of colonization through their own collective efforts, in the same way as they have acted as regional intermediaries in their own conflicts.","fr":"Toutefois, nous croyons fermement en la capacit\u00e9 de l'Afrique de surmonter les s\u00e9quelles de la colonisation gr\u00e2ce \u00e0 un effort collectif propre, \u00e0 l'image de ceux d\u00e9ploy\u00e9s pour faire office d'interm\u00e9diaires r\u00e9gionaux dans les conflits qui la d\u00e9chirent."} -{"en":"September 2004 Television rights to the Olympic Games are sold principally to broadcasters that can guarantee the broadest coverage throughout their respective territories.","fr":"\u00bb \u2014 R\u00e8gle 51 de la Charte olympique, septembre 2004 Les droits de t\u00e9l\u00e9vision des Jeux Olympiques sont vendus uniquement aux diffuseurs qui peuvent garantir une couverture gratuite sur leurs territoires respectifs."} -{"en":"Chief Archaeologist Culture and Heritage Division Department of Culture, Language, Elders and Youth Bag 800 Iqaluit, NT X0A 0H0 Tel: (867) 975-5500 Fax: (867) 975-5504","fr":"Directeur, Division de la culture et du patrimoine Centre du patrimoine septentrional du Prince de Galles \u00c9ducation, Culture et Emploi Gouvernement des Territoires du Nord-Ouest C.P. 1320 Yellowknife (T.N.-O.)"} -{"en":"The Ritz-Carlton, Kuala Lumpur is favourably located in the Golden Triangle district, only a 5-minute walk from the major Starhill and Pavillion department stores, and Bukit Bintang shopping.","fr":"Id\u00e9alement situ\u00e9 dans le c\u00e9l\u00e8bre quartier du Triangle d'Or \u00e0 Kuala Lumpur, le Ritz-Carlton, Kuala Lumpur se trouve \u00e0 seulement 5 minutes \u00e0 pied des grands magasins Starhill Gallery et Pavillion ainsi..."} -{"en":"Gotovina to go to The Hague Documento - Croatia:","fr":"Gotovina ira \u00e0 La Haye Documento - CROATIE."} -{"en":"So what is left to be decided by the French Parliament and its foreign affairs committee?","fr":"Quelles comp\u00e9tences reste-t-il donc au Parlement fran\u00e7ais et \u00e0 sa commission des affaires \u00e9trang\u00e8res ?"} -{"en":"Definitions Applicable to Major Capital Projects Major Capital Project - A departmental undertaking having expenditures of $2 million or more which involves the design and development of new programs, equipment structures, or systems, and has abovenormal risk, is deemed to be a government project when: ! its estimated expenditure exceeds the project approval authority granted to the Department by the Treasury Board; or ! it is particularly high risk, regardless of estimated expenditure.","fr":"D\u00e9finitions applicables aux grands projets d\u2019immobilisations Grand projet d\u2019immobilisations - Un projet minist\u00e9riel dont les d\u00e9penses d\u00e9passent deux millions de dollars et qui comprend la conception et l\u2019\u00e9laboration de nouveaux programmes, de structures d\u2019\u00e9quipement ou de syst\u00e8mes, de m\u00eame qu\u2019un risque sup\u00e9rieur \u00e0 la normale est jug\u00e9 projet gouvernemental dans les cas suivants : ! les d\u00e9penses pr\u00e9vues d\u00e9passent le pouvoir d\u2019approbation de projets accord\u00e9 au Minist\u00e8re par le Conseil du Tr\u00e9sor; ou ! le projet pr\u00e9sente un risque particuli\u00e8rement \u00e9lev\u00e9, quelles que soient les d\u00e9penses pr\u00e9vues."} -{"en":"Also, development-policy researchers and practitioners who seek better and more sustainable divisions of labour between the state and local entities should pay closer attention to the fundamental assumptions guiding decentralization reforms and the political, social, and institutional factors that influence them.","fr":"En outre, les chercheurs et praticiens en mati\u00e8re de d\u00e9veloppement qui tentent de r\u00e9aliser une division am\u00e9lior\u00e9e et plus durable des fonctions entre l\u2019\u00c9tat et les organismes locaux devraient s\u2019attarder tant aux hypoth\u00e8ses fondamentales qui orientent les mesures de d\u00e9centralisation qu\u2019aux facteurs politiques, sociaux et institutionnels qui influent sur elles."} -{"en":"This paper provides a summary review of selected noteworthy findings in the Supreme Court decision on Aboriginal title.","fr":"Dans ce document, nous examinons sommairement certaines conclusions de la Cour supr\u00eame \u00e0 ce sujet, qui nous paraissent dignes de mention."} -{"en":"They are non-political, dealing with social and economic protection and the cultural development of Roma.","fr":"Il s'agit de structures non politiques, traitant de protection sociale et \u00e9conomique, ainsi que du d\u00e9veloppement culturel des Roms."} -{"en":"4.4.4 United Kingdom Although the United Kingdom has not instituted a regulatory ban, a strong statement against the practice has been issued by the Medical Devices Agency (MDA) in that country.","fr":"4.4.4 Royaume-Uni Quoique le Royaume-Uni n'a pas institu\u00e9 d'interdiction r\u00e9glementaire, une ferme d\u00e9claration de principes contre la pratique a \u00e9t\u00e9 \u00e9mise par la Medical Devices Agency (MDA) dans ce pays."} -{"en":"Commission Verheugen and I would like to set out a little of the thinking behind the Commission's decision, and I am sure you will agree that it is important for us to say rather more clearly why we have arrived at this extremely welcome conclusion.","fr":"Le commissaire Verheugen et moi-m\u00eame souhaiterions pr\u00e9senter une petite partie des \u00e9l\u00e9ments qui ont pouss\u00e9 la Commission \u00e0 prendre cette d\u00e9cision et je suis persuad\u00e9 que vous conviendrez qu\u2019il est important que nous disions avec un peu plus de clart\u00e9 pourquoi nous en sommes arriv\u00e9s \u00e0 cette conclusion extr\u00eamement r\u00e9jouissante."} -{"en":"Status of regular resources funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2009 and onwards","fr":"2\u00a0juin 2009 2009\/10 \u00c9tat des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le d\u00e9veloppement et de ses fonds et programmes associ\u00e9s pour 2009 et au-del\u00e0"} -{"en":"In respect of international entity charters, the provisions of Part III of the ATR that: a) restrict the number of charterers to one; b) grant Canadian air carriers the right of first refusal in respect of fifth freedom entity charters proposed to be operated by non-Canadian air carriers; and c) require that an affidavit of the charterer be filed with the Agency verifying the information set out in paragraph 34(1)(c) of the ATR.","fr":"En ce qui concerne les vols affr\u00e9t\u00e9s internationaux sans participation, les dispositions de la partie III du RTA : a) qui limitent \u00e0 un le nombre d'affr\u00e9teurs; b) qui pr\u00e9voient pour les transporteurs a\u00e9riens canadiens le droit de premier refus en ce qui concerne les vols affr\u00e9t\u00e9s sans participation de cinqui\u00e8me libert\u00e9 qu'envisagent d'exploiter les transporteurs a\u00e9riens non canadiens; c) qui exigent le d\u00e9p\u00f4t d'une d\u00e9claration sous serment de l'affr\u00e9teur aupr\u00e8s de l'Office pour confirmer l'information indiqu\u00e9e \u00e0 l'alin\u00e9a 34(1)c) du RTA."} -{"en":"For example, in collaborative arrangements among government partners there are legislative mandates that may impose constraints, as well as political imperatives that must be recognized by those designing and implementing the new arrangement.","fr":"Ainsi, les codes de d\u00e9ontologie et les codes r\u00e9gissant les conflits d\u2019int\u00e9r\u00eats \u00e0 la fonction publique sont plus exigeants que les codes du secteur priv\u00e9."} -{"en":"Her music guru is Ray Charles, her favourite music styles are: soul, jazz, gospel, rnb, funk, reggae, etno, afro - beat, folk, acoustic, rap and blues.","fr":"Elle commence \u00e0 chanter en 2005."} -{"en":"For any loss or robbery abroad, please urgently refer to the bank from which the card has been purchased and fill up the related form.","fr":"Le restant de la valeur de cette carte, est remboursable en devise initiale, en quittant l'Iran. Toutes les succursales de la Banque Tejarat, qui ont des services en devise, peuvent rembourser la valeur restante en devise de ces cartes."} -{"en":"and Alberta reported a positive net market income.","fr":"Saskatchewan et l\u2019Alberta ont d\u00e9clar\u00e9 un revenu marchand net positif. marchand net est positif, seul le Qu\u00e9bec a indiqu\u00e9 que plus de 50 % de son revenu d\u2019exploitation net provenait des paiements en vertu des programmes. du revenu d\u2019exploitation net provenait des paiements en vertu des programmes."} -{"en":"To illustrate the impact that the elimination of mandatory retirement and this resulting trend will have on attrition rates, AUCC has developed two alternative scenarios to compare to recent retirement trends.","fr":"Elle montre \u00e9galement que l\u2019\u00e9cart dans les taux d\u2019attrition semble s\u2019\u00eatre creus\u00e9 depuis l\u2019ann\u00e9e universitaire 1998-1999, ce qui indique que la proportion de professeurs qui enseigneront apr\u00e8s 65 ans en l\u2019absence de la retraite obligatoire augmentera au \ufb01l des ans."} -{"en":"National Sales Data The Canadian Animal Health Institute (CAHI) has been working towards providing CIPARS with data on the sales of veterinary antimicrobials for the calendar years 2001, 2002 and 2003.","fr":"Donn\u00e9es nationales sur les ventes L\u2019Institut canadien de la sant\u00e9 animale canadien (ICSA) a r\u00e9cemment travaill\u00e9 dans le but de fournir au PICRA des donn\u00e9es sur les ventes d\u2019antimicrobiens v\u00e9t\u00e9rinaires pour les ann\u00e9es 2001, 2002 et 2003."} -{"en":"The result is that certain biologic products, considered high risk products, now fall within the definition of an NHP.","fr":"D'o\u00f9 certains produits biologiques, consid\u00e9r\u00e9s comme des produits \u00e0 risque \u00e9lev\u00e9, s'inscrivent d\u00e9sormais sous la d\u00e9finition de PSN."} -{"en":"It had urged them to inform all the parties possibly involved, in both the private and the public sectors. As regards the complainant\u2019s second claim, the Commission stated that the rules and principles governing the award of grants, contained in the Commission\u2019s vade-mecum on grant management, are enshrined in the new Financial Regulation17, to enter into force on 1 January 2003.","fr":"Dans sa plainte au M\u00e9diateur, le plaignant demandait que la Commission: a) reconnaisse la nature discriminatoire des avis de recrutement pour des postes o\ufb03ciellement ouverts \u00e0 tous les citoyens mais o\ufb03cieusement r\u00e9serv\u00e9s aux citoyens de langue maternelle anglaise; b) veille \u00e0 ne plus \ufb01nancer les entreprises ou les organisations qui exercent une discrimination \u00e0 l\u2019encontre des citoyens europ\u00e9ens qui ne sont pas de langue maternelle anglaise; c) \u00e9tudie des moyens et des solutions a\ufb01n d\u2019emp\u00eacher la discrimination linguistique exerc\u00e9e par les organisations qu\u2019elle \ufb01nance en tout ou en partie."} -{"en":"The Committee recommends that the State party review its legislation critically to ensure that the main thrust of the Convention, namely that children are subjects of their own rights, is adequately reflected in domestic legislation and that the best interests of the child is a primary consideration in all decision-making regarding children, including custody decisions.","fr":"Le Comit\u00e9 recommande \u00e0 l'\u00c9tat partie de proc\u00e9der \u00e0 un\u00a0examen critique de sa l\u00e9gislation afin qu'elle refl\u00e8te comme il convient l'id\u00e9e directrice de la Convention, \u00e0 savoir que les enfants sont les sujets de leur propre droit et que l'int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur de l'enfant soit une consid\u00e9ration primordiale lors de la prise de toute d\u00e9cision concernant les enfants, y compris leur garde."} -{"en":"[446] Given the Agency's findings regarding the severity of disability experienced by persons disabled by obesity, set out in paragraph 434 above, the Agency is of the opinion that the ability of the subgroup at issue to travel would be more similar to that of persons with severe disabilities who, for example, require an Attendant to travel by air.","fr":"[446] \u00c0 la lumi\u00e8re des constatations de l'Office concernant la gravit\u00e9 de l'\u00e9tat des personnes ayant une d\u00e9ficience en raison de leur ob\u00e9sit\u00e9 (voir paragraphe 434 ci-dessus), ce dernier estime que la capacit\u00e9 de ce sous-groupe en cause de voyager correspond davantage \u00e0 celle des personnes ayant une d\u00e9ficience grave qui, par exemple, ont besoin d'un Accompagnateur pour utiliser l'avion."} -{"en":"Observers for other States Members of the United Nations, representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental and non-governmental organizations also attended.","fr":"\u00c9taient \u00e9galement pr\u00e9sents les observateurs d'autres \u00c9tats Membres de l'Organisation des Nations Unies, des repr\u00e9sentants d'organes et organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales."} -{"en":"No. 2, 2007-2008 for the purposes of this Vote 2,029,107,190 3,220,959 1 2,032,328,150 5b Capital expenditures including expenditures on works","fr":"20 D\u00e9penses du Programme 1 770 000 . . . . . . . . . . 1 770 000 (L) Contributions aux r\u00e9gimes d\u2019avantages sociaux des"} -{"en":"\u2022 (d) whether the hearing should be held in private in whole or in part; or","fr":"\u2022 d) s'il y a lieu de tenir l'audience \u00e0 huis clos, en tout ou en partie;"} -{"en":"Prima hotel, ruime kamer, vriendelijke service, goed ontbijt, zeer diervriendelijk, fijne locatie dicht aan zee (je hoeft maar 1 duin over en dan sta je op het strand).","fr":"Hotel acceuillant avec des insatallations honorables. Situ\u00e9 \u00e0 proximit\u00e9 de la route, pas d'incidence car nous \u00e9tions en semaine, quid l'\u00e9t\u00e9??"} -{"en":"The Department of Finance was the lead in ensuring that appropriate actions were taken to address weaknesses identified in the Office of the Auditor General 2004 audit on the initiatives under the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act (PCMLTFA).","fr":"Le minist\u00e8re des Finances a jou\u00e9 un r\u00f4le de premier plan pour s'assurer que des mesures pertinentes ont \u00e9t\u00e9 prises pour s'attaquer aux faiblesses d\u00e9cel\u00e9es \u00e0 l'issue de la v\u00e9rification men\u00e9e en 2004 par le Bureau du v\u00e9rificateur g\u00e9n\u00e9ral sur les initiatives men\u00e9es en vertu de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalit\u00e9 et le financement des activit\u00e9s terroristes (LRPCFAT)."} -{"en":"1600 Concurrent Sessions Concurrent Sessions Concurrent Sessions","fr":"16 h S\u00e9ances simultan\u00e9es S\u00e9ances simultan\u00e9es S\u00e9ances simultan\u00e9es"} -{"en":"The City viewed this as a pilot project for the Guidelines.","fr":"La Ville a per\u00e7u ce b\u00e2timent comme un projet pilote pour les lignes directrices."} -{"en":"Based on the success and interest in the Elmwood Teen Clinic, in 2005\/06, HCMO expanded the model to a second pilot at St. John\u2019s High School in Winnipeg.","fr":"Cette clinique, g\u00e9r\u00e9e par la Mount Carmel Clinic, fonctionne comme celle de Elmwood et a re\u00e7u 320 adolescents et adolescentes au total depuis son ouverture en septembre 2005."} -{"en":"We additionally heard that many researchers had to either use funds out of their other research grants or out of their personal pockets in order to finance the required trips overseas (many of which were trips to present project progress reports required by the EC) and other non- research costs required to maintain the partnership, as Figure 7 indicates.","fr":"De plus, comme le montre la figure 7, nous avons appris que nombre de chercheurs avaient d\u00fb utiliser des fonds provenant de leurs autres subventions de recherche ou leur argent personnel afin de financer les voyages \u00e0 l\u2019\u00e9tranger n\u00e9cessaires (dont beaucoup avaient pour but de pr\u00e9senter des rapports sur l\u2019\u00e9tat d\u2019avancement des projets exig\u00e9s par la CE) ou de couvrir d\u2019autres frais non li\u00e9s \u00e0 la recherche, mais indispensables pour pr\u00e9server leur partenariat."} -{"en":"\u2022 Absence of a history of potential iatrogenic exposure \u2022 Clinical duration > 6 months","fr":"Dans le cadre des activit\u00e9s de l\u2019OMS en faveur de la surveillance mondiale des EST humaines, la Consultation a recommand\u00e9 de cr\u00e9er des centres collaborateurs qui auront un r\u00f4le d\u2019aide au diagnostic et \u00e0 la formation."} -{"en":"The council\u2019s current objectives include: establishing a clear and transparent process for transferring advice to the Minister and Environment Canada; ensuring the long-term stability and capacity of the council; identifying species at risk issues of particular concern to Aboriginal peoples; addressing the use and protection of Aboriginal traditional knowledge; and enabling Aboriginal participation in species at risk conservation.","fr":"Les objectifs actuels du CANEP sont les suivants : \u00e9tablir un processus clair et transparent afin de conseiller le Ministre et Environnement Canada; assurer la stabilit\u00e9 et la capacit\u00e9 du conseil \u00e0 long terme; d\u00e9terminer les probl\u00e8mes aff\u00e9rents aux esp\u00e8ces en p\u00e9ril qui soul\u00e8vent des pr\u00e9occupations particuli\u00e8res chez les peuples autochtones; aborder les questions se rapportant \u00e0 l\u2019utilisation et \u00e0 la protection des connaissances traditionnelles autochtones; permettre aux peuples autochtones de participer \u00e0 la conservation des esp\u00e8ces en p\u00e9ril."} -{"en":"The United Nations system and the Organization of American States were also asked to help in setting up the commission.","fr":"Il a en outre demand\u00e9 au syst\u00e8me des Nations Unies et \u00e0 l'Organisation des \u00c9tats am\u00e9ricains de participer \u00e0 la cr\u00e9ation de la Commission."} -{"en":"China China Southern Airlines, China's largest airline by fleet, posted a net loss of 1.025 billion yuan (CDN$151.5 million) for the first half of 2005, compared with a net profit of 469 million yuan a year earlier.","fr":"Chine China Southern Airlines, le plus grand transporteur a\u00e9rien de Chine selon sa flotte, a affich\u00e9 une perte nette de 1,025 milliard de yuans (151,5 millions $CAN) pour le premier semestre de 2005, au lieu du b\u00e9n\u00e9fice net de 469 millions de yuans enregistr\u00e9 un an plus t\u00f4t."} -{"en":"Please describe the coverage of the activities carried out to implement the National Sexual and Reproductive Health Policy (p. 73), indicating the number of beneficiaries; also, please indicate whether an impact assessment has been conducted in rural and urban areas.","fr":"Veuillez indiquer la port\u00e9e des activit\u00e9s men\u00e9es \u00e0 bien pour ex\u00e9cuter la Politique de sant\u00e9 sexuelle et g\u00e9n\u00e9sique (p.\u00a074), en citant le nombre de b\u00e9n\u00e9ficiaires et indiquer aussi si l'\u00e9tude d'impact dans les zones rurales et urbaines a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e."} -{"en":"(a) Instruct DPKO\/OPPBA to speed up the ongoing efforts to develop the enterprise budgeting application (EBA);","fr":"a) Donner pour instruction au DOMP\/Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilit\u00e9 d'acc\u00e9l\u00e9rer la mise au point du syst\u00e8me informatis\u00e9 de budg\u00e9tisation;"} -{"en":"The value of zinc production increased by approximately 2% from 2002.","fr":"La valeur de production du secteur des m\u00e9taux repr\u00e9sente 64 % de celle de l\u2019industrie min\u00e9rale de la province (figure 18)."} -{"en":"The author of these types of attacks can use any type of malware to obtain their objective: Trojans, bots, spyware, etc.","fr":"L'auteur de ces types d'attaques peut utiliser n'importe quel type de logiciel malveillant pour atteindre son objectif : chevaux de Troie, robots, logiciels espions, etc."} -{"en":"Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security (P.95).","fr":"Examen de l'application de la D\u00e9claration sur le renforcement de la s\u00e9curit\u00e9 internationale (P.95)."} -{"en":"115-12005 Cargo A3 Mirabel J7N 1G2 0399 4281 Cargojet Canada Ltd.","fr":"115-12005, Cargo A3 Mirabel J7N 1G2 0399 4281 Cargojet Canada Ltd."} -{"en":"As of 21 August 2006, responses had been received from the following 13 States: Armenia, Colombia, Costa Rica, Ghana, Honduras, Lebanon, Malaysia, Mauritius, Mexico, Morocco, Namibia, Panama and Venezuela (Bolivarian Republic of).","fr":"Au 21\u00a0ao\u00fbt 2006, les 13 \u00c9tats ci-apr\u00e8s avaient envoy\u00e9 une r\u00e9ponse\u00a0: Arm\u00e9nie, Colombie, Costa Rica, Ghana, Honduras, Liban, Malaisie, Maroc, Maurice, Mexique, Namibie, Panama et Venezuela (R\u00e9publique bolivarienne du)."} -{"en":"Total Allowable Catch (TAC) Resident fixed-gear boats under 65 feet will conduct a directed cod fishery and will receive their historic share of the TAC.","fr":"Cette d\u00e9cision a \u00e9t\u00e9 prise \u00e0 la suite de recommandations faites par le Conseil pour la conservation des ressources halieutiques (CCRH) et de discussions avec les p\u00eacheurs."} -{"en":"Females showed similar patterns in uterine mass and vaginal patency.","fr":"Chez les femelles, la masse de l'ut\u00e9rus et la mise en \u00e9vidence du vagin suivaient cette m\u00eame tendance."} -{"en":"I must know that an individual is a net contributor to his community - a giver not a taker. Eccentricities - these sometimes take years to unearth.\"","fr":"De fait, je n'aurais rien \u00e0 redire \u00e0 ce que l'entrepreneur ait pour seule qualit\u00e9 une bonne r\u00e9putation); sens commun (l'entrepreneur est-il une personne r\u00e9aliste qui a les deux pieds sur terre? fait-il preuve de souplesse?)"} -{"en":"Considering that the current mandate of MONUC will be subject to renewal by 30 September 2006 and expressing its intention to extend it for a further period beyond this date,","fr":"Consid\u00e9rant que le mandat actuel de la MONUC sera soumis \u00e0 renouvellement d'ici le 30\u00a0septembre 2006 et exprimant son intention de le proroger pour une p\u00e9riode ult\u00e9rieure apr\u00e8s cette date,"} -{"en":"Approves an amount of $1 million as an immediate supplementary budget in gross and net appropriations for additional costs related to stocking necessary medical supplies, and requests UNICEF to resubmit its remaining budget for crisis and business continuity capacity, including for an influenza pandemic or other disasters, to the Executive Board, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at its first regular session of 2007, and to ensure that every effort is made to coordinate and share resources with other United Nations entities. Second regular session","fr":"Approuve l'ouverture d'un cr\u00e9dit suppl\u00e9mentaire brut et net de 1 million de dollars au titre du budget suppl\u00e9mentaire afin de couvrir les d\u00e9penses suppl\u00e9mentaires li\u00e9es au stockage de fournitures m\u00e9dicales n\u00e9cessaires, et prie l'UNICEF de lui pr\u00e9senter de nouveau le reste de son budget pour la gestion des crises et la poursuite des op\u00e9rations, notamment en cas de pand\u00e9mie de grippe ou d'autres catastrophes, par l'entremise du Comit\u00e9 consultatif pour les questions administratives et budg\u00e9taires, \u00e0 sa premi\u00e8re session ordinaire de 2007, et de faire en sorte qu'aucun effort ne soit m\u00e9nag\u00e9 pour coordonner et partager les ressources avec d'autres entit\u00e9s des Nations Unies."} -{"en":"Other delegates said that UNCTAD had a leading role to play in enhancing the coherence of global economic processes and that it must help level the playing field for developing countries.","fr":"Le domaine du commerce et du d\u00e9veloppement ne manquait certes pas d'acteurs, puisque d'autres organismes des Nations\u00a0Unies s'y int\u00e9ressaient, mais la CNUCED restait l'instance la plus comp\u00e9tente pour traiter de la perspective de d\u00e9veloppement."} -{"en":"The French Republic's initiative should be regarded as no more than a very first step towards achieving this objective, which we must recognise as an ambitious one.","fr":"L'initiative de la R\u00e9publique fran\u00e7aise ne doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e que comme un tout premier pas vers la r\u00e9alisation de cet objectif qu'il faut reconna\u00eetre comme un objectif ambitieux."} -{"en":"An illustration of this tendency is reflected in the Travel Way incident in which some airlines refused to transport customers who presented tickets purchased from an authorized and accredited travel agent who had allegedly withheld payment to the airlines.","fr":"En outre, cette nouvelle tendance met de plus en plus en cause des transporteurs \u00e9trangers qui adoptent parfois une approche particuli\u00e8re au moment de traiter les plaintes de la client\u00e8le."} -{"en":"The Working Group was composed of only 12 members of the Commission, thus resulting in a substantial saving through the non-attendance of the other 22 members.","fr":"Le Groupe de travail ne comprend que 12 membres de la CDI, et le fait que les 22 autres membres n'y participent pas a permis de r\u00e9aliser des \u00e9conomies substantielles."} -{"en":"Contributing to a better informed public service The Leadership Network provides a comprehensive approach for the establishment of representative leadership networks throughout the public service at the senior management, middle management, regional, functional communities, and employee levels.","fr":"Contribution \u00e0 une fonction publique mieux inform\u00e9e Le R\u00e9seau du leadership offre un cadre complet pour l'\u00e9tablissement de r\u00e9seaux de leadership repr\u00e9sentatif de l'ensemble de la fonction publique, aux niveaux des cadres sup\u00e9rieurs, des cadres interm\u00e9diaires, des r\u00e9gions, des collectivit\u00e9s fonctionnelles et des employ\u00e9s."} -{"en":"Teaching the European human rights system at the Summer Courses on International Protection of Human Rights organised by the Poznan Human Rights Centre, Poland. August 2000, 2001, 2002, 2003:","fr":"Septembre 1999 et 2000 : charg\u00e9e de cours sur le syst\u00e8me europ\u00e9en des droits de l'homme \u00e0 l'universit\u00e9 d'\u00e9t\u00e9 sur la protection internationale des droits de l'homme organis\u00e9e par le Centre des droits de l'homme de Poznan, Pologne."} -{"en":"INAC and Canadian Polar Commission\u20281996-1997 Estimates","fr":"Affairs indiennes et du Nord Canada et Commission candienne des affaires polaires\u20281996-1997 Budget des d\u00e9penses"} -{"en":"A person employed under a contract of service, including plant workers and some fishers, requires 910 hours, and a self-employed fisher requires $5,500 in earnings from employment as a fisher.","fr":"Une personne employ\u00e9e aux termes d'un contrat de louage de services, ce qui est le cas des travailleurs d'usine et de certains p\u00eacheurs, a besoin de 910 heures, et le travailleur ind\u00e9pendant de la p\u00eache, d'une r\u00e9mun\u00e9ration de 5 500 $ provenant de son emploi de p\u00eacheur."} -{"en":"The Committee also notes the persistence of societal attitudes that discriminate against women and girls.","fr":"Il constate \u00e9galement la persistance de comportements sociaux discriminatoires \u00e0 l'\u00e9gard des femmes et des filles."} -{"en":"Ready John submitted that the lease agreement and the letter from the manufacturer do not guarantee the availability of 250 units on short notice.","fr":"Ready John a soutenu que l'accord de location et la lettre du fabricant ne garantissent pas la disponibilit\u00e9 de 250 unit\u00e9s dans de brefs d\u00e9lais."} -{"en":"Sin cerely, original signed by Adel Gehshan, M.D. Senior Director Biogen Idec Canada, Inc. original signed by Alexander Ruebig, M.D., PhD.","fr":"Nous vous prions d\u2019agr\u00e9er l\u2019assurance de nos meilleurs sentiments. originale sign\u00e9e par Adel Gehshan, M.D. Directeur Principal Biogen Idec Canada Inc. originale sign\u00e9e par Alexander Ruebig, M.D., PhD."} -{"en":"It is two minutes from the main promenade.","fr":"Il est \u00e0 deux minutes de la promenade principale."} -{"en":"The alternative of paying a fine was initiated to make possible an option for less serious transgressions and thereby secure a more rapid reaction.","fr":"Le paiement d'une amende a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9 \u00e0 l'\u00e9ventail de sanctions pr\u00e9vues pour r\u00e9primer les violations moins graves et afin de disposer d'une mesure rapidement applicable."} -{"en":"The resocard\u00ae works neutral on vaccinations. The resocard\u00ae works on the immune system and improves the production of lymphocytes (which is a subset of white blood cells, which are responsible for the anti-bodies and the prevention of unwanted intrusion).","fr":"De resocard\u00ae is geen vervanger van medicijnen, maar wel een product, dat dankzij het in balans brengen en optimaliseren van de cellen het gebruik van sommige medicijnen kan reduceren en eventueel overbodig maken."} -{"en":"package is useful for manipulating PDF documents, too.","fr":"est aussi utile pour la manipulation de documents PDF."} -{"en":"Therefore, one of key articles in this resolution is the one which reaffirms our solidarity with the people of Pakistan, who share the objectives of democratic governance and transparent, accountable rule, and who act with courage and determination in the face of terrorist and criminal violence.","fr":"C'est pourquoi l'un des articles cl\u00e9s de cette r\u00e9solution est celui o\u00f9 nous r\u00e9affirmons notre solidarit\u00e9 avec la population du Pakistan, qui partage les objectifs de gouvernance d\u00e9mocratique et d'\u00c9tat de droit, transparent et responsable, et qui agit avec courage et d\u00e9termination face \u00e0 la violence terroriste et criminelle."} -{"en":"\u2022 Hazardous Waste in the Port of Vancouver [Backgrounder, 2006-12-20] For more information, please contact:","fr":"\u2022 Des d\u00e9chets dangereux dans le port de Vancouver [fiche d'information, 2006-12-20] Pour plus d'information, veuillez communiquer avec :"} -{"en":"In the context of the report becoming public, the description should help readers to understand what the Corporation is, what it does, what it wants to achieve and in which business and environment it operates.]","fr":"Comme le rapport sera rendu public, cette description devrait aider les lecteurs \u00e0 mieux comprendre le r\u00f4le et les responsabilit\u00e9s de la Soci\u00e9t\u00e9, ses objectifs, ses secteurs d\u2019activit\u00e9s, et son environnement de travail.]"} -{"en":"\u25e6 Compendium of Knowledge Needed for management and accountability in the federal public sector","fr":"\u25e6 Recueil des connaissances n\u00c3\u00a9cessaires pour la gestion et la reddition de comptes dans le secteur public f\u00c3\u00a9d\u00c3\u00a9ral"} -{"en":"Academic Excellence Weighting: 60% Academic excellence\u2014as demonstrated by academic transcripts, awards and distinctions.","fr":"Excellence universitaire Pond\u00e9ration : 60 % Excellence universitaire, tel que d\u00e9montr\u00e9 par les relev\u00e9s de notes universitaires, les prix et distinctions obtenus."} -{"en":"[MORE ] (March 4 , 2003) February is Black History Month and the Archives of Ontario is pleased to make available, through its Microfilm Interloan Service, the historically significant newspaper The Provincial Freeman.","fr":"(4 mars 2003) Afin de souligner le Mois de l\u2019histoire des Noirs, les Archives publiques de l\u2019Ontario ajoutent le microfilm du journal The Provincial Freeman \u00e0 leur service interpr\u00eat L\u2019hebdomadaire The Provincial Freeman a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 de 1853 \u00e0 1857, d\u2019abord \u00e0 Windsor, puis \u00e0 Toronto et \u00e0 Chatham."} -{"en":"\u2022 Compliance and Enforcement Policy (POL-0001) Standards","fr":"\u2022 Politique de conformit\u00e9 et d'application (POL-0001) Normes"} -{"en":"I hope that today's vote will lead to the adoption of decisive measures towards taking a common path based on transparency and the sharing of common missions to complete for the common good.","fr":"J'esp\u00e8re que le vote d'aujourd'hui conduira \u00e0 l'adoption de mesures d\u00e9cisives en vue de suivre ensemble la voie de la transparence et du partage de missions communes \u00e0 remplir pour le bien de tous."} -{"en":"Two experiments were performed to study how cultural practices influenced the relationship between frost tolerance and water content of black spruce (Piceamariana (Mill.)","fr":"Nous avons r\u00e9alis\u00e9 deux exp\u00e9riences dans le but d'\u00e9tudier l'influence des pratiques culturales sur la relation entre la teneur en eau et la tol\u00e9rance au gel de semis d'\u00e9pinette noire (Piceamariana (Mill.)"} -{"en":"ASG Brigade: 5 ASG This Regular Force, Base\/ASU unit is based out of Richelain, Quebec.","fr":"SCFT Cette unit\u00e9 du Centre d'instruction de secteurde la Force r\u00e9guli\u00e8re est bas\u00e9e \u00e0 Sudbury (Sudbury)."} -{"en":"ECE standards for seed potatoes (revision) (Internet publication, www.unece.org\/trade\/agr\/meetings\/wp.07\/documents\/2002_09_a16.pdf) E","fr":"ECE standards for seed potatoes (revision) (publication sur Internet, www.unece.org\/trade\/agr\/meetings\/wp.07\/documents\/2002_09_a16.pdf) A"} -{"en":"An earlier application to the Supreme Court on the same grounds was dismissed on 10 September 1993 \u201cfor lack of competence to render judgement due to the existence of contradictory jurisprudence.\u201d","fr":"Une requ\u00eate adress\u00e9e \u00e0 la Cour supr\u00eame, fond\u00e9e sur les m\u00eames motifs, a \u00e9t\u00e9 rejet\u00e9e le 10\u00a0septembre\u00a01993 \u00abfaute de comp\u00e9tence pour rendre un jugement en raison de l'existence d'une\u00a0jurisprudence contradictoire\u00bb."} -{"en":"As mentioned earlier, emission levels have changed since 1990 but the spatial distribution of the sources has remained approximately constant.","fr":"Comme nous l'avons d\u00e9j\u00e0 mentionn\u00e9, les taux d'\u00e9mission ont chang\u00e9 depuis 1990, mais la r\u00e9partition spatiale des sources est rest\u00e9e \u00e0 peu pr\u00e8s la m\u00eame."} -{"en":"There are currently no results for this search.","fr":"Pas de r\u00e9sultat pour cette recherche."} -{"en":"Section 5 offers conclusions and recommendations.","fr":"Enfin, la cinqui\u00e8me section contient nos conclusions et nos recommandations."} -{"en":"Both the victim and the accused are interviewed.","fr":"La victime comme l'accus\u00e9 sont interrog\u00e9s."} -{"en":"The chalet David ist front line of the Amiraux beach, 10 km from Tangiers.","fr":"Chalet David est situ\u00e9 en premi\u00e8re ligne de la romantique plage des Amiraux aussi appel\u00e9 plage blanche, \u00e0 10km de Tanger."} -{"en":"The vast majority of the EIB\u2019s PPP lending is concentrated in the transport sector (85% of total approvals) and in health and education (13%).","fr":"La grande majorit\u00e9 des pr\u00eats en faveur des PPP se concentre sur le secteur des transports (85 % du total des approbations) et dans les domaines de la sant\u00e9 et de l\u2019\u00e9ducation (13 %)."} -{"en":"Our sales representatives have the expertise to identify your needs, understand your concern and ensure your projects live up to your expectations.","fr":"\u00c0 votre disposition, nos repr\u00e9sentants aux ventes ont l'expertise d'identifier vos besoins, d'\u00eatre sensibles \u00e0 vos inqui\u00e9tudes afin de vous fournir un produit \u00e0 la hauteur de vos attentes."} -{"en":"The RWG has organised four formal RWG missions: one in Jordan in 1994, a second in Jordan in 1996, a third in October 1998 to the West Bank and Gaza, and in June 1999, an RWG mission again visited refugee camps in Jordan.","fr":"Le GTR a organis\u00e9 quatre missions officielles : la premi\u00e8re en Jordanie en 1994, la deuxi\u00e8me en Jordanie encore en 1996, la troisi\u00e8me dans les camps de r\u00e9fugi\u00e9s de Cisjordanie et de Gaza en octobre 1998, et la quatri\u00e8me en Jordanie, en juin 1999."} -{"en":"The Non-Reserve Fund has three main priorities which are: 1) to build on existing work being done in the community; 2) to enhance partnerships and sustainability; 3) and to work to make HIV\/AIDS a part of the work done by existing Aboriginal services\/agencies that may not presently do this type of work.","fr":"Voici les trois principales priorit\u00e9s du Fonds pour les projets sur le VIH\/sida : 1) tirer parti des efforts actuellement accomplis dans les communaut\u00e9s; 2) am\u00e9liorer les partenariats et la viabilit\u00e9; 3) faire en sorte que la question du VIH\/sida soit int\u00e9gr\u00e9e aux efforts faits par des services ou des organismes autochtones existant qui ne s'occupent peut-\u00eatre pas en ce moment de ce genre de question."} -{"en":"To calculate your claim, complete the parts of Form T691, Alternative Minimum Tax, that apply.","fr":"Vous pouvez aussi demander une d\u00e9duction pour le remboursement en 2006 d\u2019une bourse d\u2019\u00e9tudes ou d\u2019une subvention de recherche que vous avez d\u00e9clar\u00e9e comme revenu dans une d\u00e9claration de revenus canadienne d\u2019une ann\u00e9e pass\u00e9e."} -{"en":"Furthermore, follow-up procedures for the practitioners of FGM who have renounced the practice should be established.","fr":"Par ailleurs, il faudrait \u00e9tablir des proc\u00e9dures de suivi \u00e0 l'intention du personnel pratiquant les mutilations g\u00e9nitales qui a renonc\u00e9 \u00e0 cette pratique."} -{"en":"Kind of looks bland if you judge it by the screenshots .. not at all \"next-gen\" and certainly not what was promised from the early videos. Having said that, I agree, we might as well give it the benefit of the doubt and wait to see what the final build brings.","fr":"D\u00e9j\u00e0 faudrait arr\u00eater de placer 2 ou images de cin\u00e9matique et nous prendre pour des boeufs..."} -{"en":"Malawi consistently has the highest MCA concentrations.","fr":"C'est au Malawi que les concentrations d'AMCA sont syst\u00e9matiquement les plus \u00e9lev\u00e9es."} -{"en":"Takes note of the present report (DP\/FPA\/2007\/9) and of the status of implementation of the new UNFPA cost-recovery policy;","fr":"Prend acte du rapport publi\u00e9 sous la cote DP\/FPA\/2007\/9 et de l'\u00e9tat de mise en \u0153uvre de la nouvelle politique du FNUAP concernant le recouvrement des co\u00fbts;"} -{"en":"B. Mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows","fr":"Mobiliser des ressources internationales au service du d\u00e9veloppement\u00a0: investissements \u00e9trangers directs et autres flux financiers priv\u00e9s"} -{"en":"Two NRL were acquired from Randon Technical Manufacturing Inc. for a successful trial conducted by Helicopter Operational Test and Evaluation Flight (HOTEF).","fr":"Deux \u00e9chelles de nylons ont \u00e9t\u00e9 achet\u00e9es de Randon Technical Manufacturing Inc. en vue d'un essai r\u00e9ussi men\u00e9 par l'Escadrille d'\u00e9valuation et d'essais op\u00e9rationnels - H\u00e9licopt\u00e8res (Ele EEOH)."} -{"en":"Canada was one of the main proponents of the Action Plan, which has equally strong support from the chair of the \uf732\uf730\uf730\uf733 \uf767\uf738 Summit, France.","fr":"Le Canada a \u00e9t\u00e9 l\u2019un des principaux partisans du Plan d\u2019action, lequel a \u00e9galement re\u00e7u un solide appui du pays qui pr\u00e9sidera le Sommet du \uf767\uf738 de \uf732\uf730\uf730\uf733, la France."} -{"en":"I now ask the Council whether its policy on Slovakia is changing as regards the talks on Union membership.","fr":"Je demande \u00e0 pr\u00e9sent au Conseil s'il modifie sa politique vis-\u00e0-vis de la Slovaquie, en ce qui concerne les pourparlers sur l'adh\u00e9sion \u00e0 l'Union europ\u00e9enne!"} -{"en":"Seventy percent of respondents reported that the level of participation in the organization by prosperous families is high.","fr":"Dans une proportion de 70 %, les r\u00e9pondantes et les r\u00e9pondants d\u00e9clarent que les familles prosp\u00e8res participent assid\u00fbment \u00e0 leur organisme."} -{"en":"He noted that, although corruption was a global phenomenon, developing countries were most affected by it.","fr":"Il a indiqu\u00e9 que, bien que la corruption constitue un ph\u00e9nom\u00e8ne mondial, les pays en d\u00e9veloppement \u00e9taient les plus touch\u00e9s."} -{"en":"NEUROPATHIC PAIN QUESTIONS 1.","fr":"QUESTIONS SUR LA DOULEUR NEUROPATHIQUE 1."} -{"en":"NOTA Bouton de commande. illegal immigration immigration clandestine (n.f.); immigration ill\u00e9gale (n.f.) illegally obtained passport; passport obtained illegally passeport obtenu ill\u00e9galement (n.m.) illiterate person personne analphab\u00e8te (n.f.) image captureIRIS saisie d'imagesIRIS (n.f.) immediate family famille imm\u00e9diate (n.f.) immigrant immigrant (n.m.), immigrante (n.f.) A person who comes to a country to take up permanent residence.","fr":"Canadian Foreign Service Institute; CFSI ID de l'utilisateur non restreinteIRIS (n.f.) unrestricted user IDIRIS ID du contr\u00f4le des stocks (n.f.) stock control ID ID du dossier du requ\u00e9rant (n.f.) applicant folder ID ID du lot (n.f.) batch ID identificateur biom\u00e9trique (n.m.); marque biom\u00e9trique (n.f.) biometric identifier; biometric mark identificationIRIS (n.f.); IDIRIS (n.f.) identificationIRIS; IDIRIS Identit\u00e9 au Canada :"} -{"en":"In the Committee's View, \u201cThe State party has not shown why recourse to a military court was required.\u201d Nevertheless, the State has shown that an \u201cexceptional situation\u201d arose following an \u201cattempted uprising\u201d and that Mr. Benhadj was tried by a military court in order to ensure the proper administration of justice and that the court is legally established in order to deal, in addition to special military offences, with offences against State security, for which the penalty is over five years' imprisonment, with respect for the guarantees afforded by the law and international instruments.","fr":"L'\u00c9tat a bien, pourtant, indiqu\u00e9 qu'il y avait une \u00absituation exceptionnelle\u00bb, faisant suite \u00e0 une \u00abtentative d'insurrection\u00bb, et que M. Benhadj a \u00e9t\u00e9 traduit devant un tribunal militaire pour garantir une bonne administration de la justice et que ce tribunal est \u00e9tabli par la loi pour conna\u00eetre, outre des infractions militaires, des atteintes \u00e0 la s\u00fbret\u00e9 de l'\u00c9tat lorsque la peine encourue est sup\u00e9rieure \u00e0 cinq ans d'emprisonnement et cela dans le respect des garanties reconnues par la loi et les instruments internationaux."} -{"en":"The Hudson's Bay Company, the Police, and the Church\u2028By 1905, the whaling industry was dying as Arctic whale stocks almost completely collapsed.","fr":"La Compagnie de la Baie d'Hudson, la police et l'\u00c9glise\u2028En 1905, l'industrie baleini\u00e8re \u00e9tait moribonde, car les stocks de baleines avaient presque compl\u00e8tement disparu de l'Arctique."} -{"en":"\u00b7 Although some politicians and celebrities have taken up blogging, blogs continue to be most closely associated with more ordinary people airing their views and talking about their daily lives.","fr":"\u00b7 Bien qu\u2019un certain nombre d\u2019hommes politiques et de c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s aient cr\u00e9\u00e9 leurs propres sites de blogs, ces derniers sont, pour la plupart, mis en ligne par des internautes lambda qui affichent leurs opinions et parlent de leur vie quotidienne."} -{"en":"145(1) 0 1 0 0 0 Keeping gaming or betting house s.","fr":"145(1) 0 1 0 0 0 Tenancier d\u2019une maison de jeu ou de pari art."} -{"en":"Remember to playtest your game before submitting to peer review - it allows you to find problems before the game hits peer review.","fr":"N'oubliez pas de tester la jouabilit\u00e9 du jeu avant de le faire \u00e9valuer par les autres cr\u00e9ateurs ; cela vous permet de d\u00e9celer les probl\u00e8mes avant l'\u00e9valuation."} -{"en":"In these cases, consultative processes play a vital role in ensuring accountability that might otherwise be derived from market pressures.","fr":"Dans ces cas-l\u00e0, les processus de consultation jouent un r\u00f4le vital pour assurer la responsabilisation qui r\u00e9sulterait, par ailleurs, des pressions du march\u00e9."} -{"en":"Indonesia has long been a prominent palm oil producer, and in 2006 the country surpassed Malaysia to become the world\u2019s largest producer.","fr":"Les principaux produits agricoles sont le riz, le manioc (tapioca), les arachides, le caoutchouc, le cacao, le caf\u00e9, l\u2019huile de palme, le copra, la volaille, le b\u0153uf, le porc et les \u0153ufs."} -{"en":"The Department did not accept Chrysler Canada's request that the barrier crash testing requirements of sections 301.1 and 301.2 be limited to vehicles with a GVWR of 4 536 kg or less.","fr":"Le minist\u00e8re a rejet\u00e9 la proposition de Chrysler Canada visant \u00e0 limiter les exigences relatives aux essais de collision des articles 301.1 et 301.2 aux v\u00e9hicules d'un PNBV de 4 536 kg ou moins."} -{"en":"Home > Food and Nutrition > Nutrition & Healthy Eating > Trans Fat > Task Force on Trans Fat > TRANSforming the Food Supply Appendix 7 Part 1\u2028Literature Review Executive Summary In spite of the mandate of the Task Force and the general agreement that trans fats have adverse effects on the risk factors for coronary heart disease, in particular their adverse effect on serum lipid and lipoprotein patterns, the question of the health risks of possible replacement fat sources for partially hydrogenated fats presents a conundrum to the food industry.","fr":"Accueil > Aliments et nutrition > Nutrition et saine alimentation > Gras trans > Groupe d'\u00e9tude sur les graisses trans > TRANSformer l'approvisionnement alimentaire Annexe 7 Partie 1 \u2028Analyse de la documentation\u2028\u2028R\u00e9sum\u00e9 Bien que le mandat confi\u00e9 au Groupe d'\u00e9tude et le consensus g\u00e9n\u00e9ral stipulent que les graisses trans produisent des effets n\u00e9gatifs sur les facteurs de risque des maladies cardio-vasculaires, et en particulier sur les profils de lipides et de lipoprot\u00e9ines dans le s\u00e9rum, la question du niveau de risque pour la sant\u00e9 caus\u00e9 par la substitution des graisses partiellement hydrog\u00e9n\u00e9es par d'autres sources de graisses repr\u00e9sente encore une \u00e9nigme pour l'industrie alimentaire."} -{"en":"This means that governments must not discriminate on any of these grounds in its laws or programs.","fr":"Par cons\u00e9quent, les lois et les programmes gouvernementaux ne doivent pas \u00eatre discriminatoires."} -{"en":"I propose that all three strategies have to be applied but with different foci according to age and venturing situation.","fr":"Je propose l\u2019application de tous ces trois strat\u00e9gies, mais avec des foyers diff\u00e9rents selon l\u2019\u00e2ge et la situation du projet."} -{"en":"This document is submitted pursuant to the above-mentioned resolution, and pending the decision of the Sixth Review Conference to convene, in each of the years 2007, 2008, 2009 and\u00a02010, a meeting of experts of one week duration, and a meeting of States Parties also of one week duration.","fr":"Le pr\u00e9sent document est soumis en application de la r\u00e9solution susmentionn\u00e9e, sous r\u00e9serve de la d\u00e9cision que prendra la sixi\u00e8me Conf\u00e9rence d'examen en ce qui concerne la convocation annuelle, en\u00a02007, 2008, 2009 et\u00a02010, d'une r\u00e9union d'experts d'une semaine et d'une r\u00e9union des \u00c9tats parties de m\u00eame dur\u00e9e."} -{"en":"The amendment is adopted.","fr":"Bien, c'est adopt\u00e9."} -{"en":"(Mr. Brasack, Germany)","fr":"(M. Brasack, Allemagne)"} -{"en":"If this Parliament is to be taken even a tiny bit seriously in Europe - and it is touch and go whether it will be, given that only 50% of citizens voted at the last European Parliament elections - then it must take itself seriously, and we are not taking ourselves seriously by sitting and discussing cases when there is nobody here.","fr":"Si nous voulons que cette Assembl\u00e9e soit prise quelque peu au s\u00e9rieux par les citoyens europ\u00e9ens - et ce n'est pas tellement le cas, comme l'ont montr\u00e9 les derni\u00e8res \u00e9lections europ\u00e9ennes o\u00f9 la participation n'a atteint que 50 % - l'Assembl\u00e9e doit se prendre elle-m\u00eame au s\u00e9rieux et on ne peut se prendre au s\u00e9rieux lorsqu'on examine des probl\u00e8mes devant un h\u00e9micycle vide."} -{"en":"Appendix 3 - Financial Summary Table Summary of Voted Appropriations Authorities for 1996-97 - Part II of the Estimates Financial Requirements by Authority ($ millions) Vote 1996-97 Main Estimates 1996-97 Actual","fr":"Annexe 3 - Tableau financier r\u00e9capitulatif Sommaire des cr\u00e9dits approuv\u00e9s Autorisations pour 1996-1997 - Partie II du Budget des d\u00e9penses Besoins financiers par autorisation (millions de dollars) Cr\u00e9dit Budget des d\u00e9penses principal 1996-97 0,753 0,087 0,840 R\u00e9els 1996-97"} -{"en":"Both, she argued, incorporated not only civil and political rights but also economic, social and cultural rights.","fr":"Selon l\u2019auteure, les deux englobent non seulement des droits civils et politiques, mais \u00e9galement des droits \u00e9conomiques, sociaux et culturels :"} -{"en":"The suggestion was therefore that the provisions should remain as they were, and that the procuring entity should be able to reduce the number of participants in the procurement process only through prequalification.","fr":"Il a par cons\u00e9quent \u00e9t\u00e9 propos\u00e9 que les dispositions restent inchang\u00e9es et l'entit\u00e9 adjudicatrice puisse r\u00e9duire le nombre de participants au processus de passation uniquement en recourant \u00e0 la pr\u00e9s\u00e9lection."} -{"en":"The meeting was called to order at 10.10 a.m.","fr":"La s\u00e9ance est ouverte \u00e0 10 h 10."} -{"en":"Commission for Social Development","fr":"Commission du d\u00e9veloppement social"} -{"en":"No information is required about any elements of the bodywork, which are not parts of the superstructure.","fr":"1.4 Aucun renseignement concernant les \u00e9l\u00e9ments de la caisse qui ne font pas partie de\u00a0la\u00a0superstructure n'est demand\u00e9."} -{"en":"Type 1 diabetics suffer from insulin deficiency, when the human immune system attacks insulin cells and kills them.","fr":"Les personnes aux prises avec le diab\u00e8te de type 1 souffrent d'une carence en insuline du fait que leur syst\u00e8me immunitaire attaque les cellules productrices d'insuline et les tue."} -{"en":"Further to the informal document INF.8 tabled during the second session of 12th December 2001, EIGA wishes to formally submit a proposal for Chapter 1.3; paragraph 46 concerning the precedence for the allocation of symbols.","fr":"Suite au document informel n\u00b0\u00a08 pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 la 2e\u00a0s\u00e9ance du 12\u00a0d\u00e9cembre\u00a02001, l'EIGA souhaite pr\u00e9senter officiellement une proposition relative au paragraphe\u00a046 du chapitre\u00a01.3 concernant l'ordre de pr\u00e9pond\u00e9rance quant \u00e0 l'attribution des symboles."} -{"en":"Series C, No. 78, p. 40; United Kingdom contentions in Anglo-Iranian Oil Co., supra note 84, pp. 81-82; French arguments in Electricit\u00e9 de Beyrouth Co. Case 1954 I.C.J.","fr":"(1936), Recueil de la Cour permanente de justice internationale, S\u00e9rie C, No\u00a078, p.\u00a040; argumentation du Royaume-Uni dans l'affaire Anglo-Iranian Oil Co., supra note 84, p.\u00a081 et 82; argumentation de la France dans l'affaire \u00c9lectricit\u00e9 de Beyrouth Co."} -{"en":"Agriculture and Agri-Food Canada\u2019s \"Our Bilingualism\" Program Employees in unilingual positions at Agriculture and Agri-Food Canada have access to funding for second-language training through the \"Our Bilingualism\" program.","fr":"Programme \u00ab Notre bilinguisme \u00bb \u00e0 Agriculture et Agroalimentaire Canada Les employ\u00e9s qui occupent un poste unilingue \u00e0 Agriculture et Agroalimentaire Canada ont acc\u00e8s au financement de la formation en langue seconde gr\u00e2ce au Programme \u00ab Notre bilinguisme \u00bb."} -{"en":"Fifty-seventh session","fr":"Cinquante-septi\u00e8me session"} -{"en":"A placebo-controlled trial can be done in any phase, but is usually done in Phase 2 or 3.","fr":"Les essais contr\u00f4l\u00e9s par placebo peuvent avoir lieu \u00e0 n'importe quelle phase, mais la plupart sont des essais de phase 2 ou 3."} -{"en":"The occupation of the lectern of the Palace of San L\u00e1zaro (the Chamber of Deputies, lower house of the Mexican Congress) by legislators from the Party of the Democratic Revolution (PRD in its Spanish initials) and the Labor Party (PT) in order to prevent President Fox from giving his speech this September 1 is one example.","fr":"La prise de la tribune du Palais de San Lazaro par les d\u00e9put\u00e9s du Parti de la R\u00e9volution D\u00e9mocratique (PRD) et du Parti du Travail (PT) pour emp\u00eacher le discours du pr\u00e9sident Fox ce 1er septembre en est la preuve."} -{"en":"With respect to the pathogens proposed for the indication of cSSI, the following eradication rates were noted for tigecycline:","fr":"En ce qui concerne les pathog\u00e8nes vis\u00e9s par l'indication relative aux infections compliqu\u00e9es de la peau et des structures cutan\u00e9es, les taux d'\u00e9radication suivants ont \u00e9t\u00e9 not\u00e9s en rapport avec la tig\u00e9cycline :"} -{"en":"In response to questioning at the oral hearing, Canada clarified that the Panel could not evaluate USDOC's determinations properly in so far as those determinations themselves were insufficient.","fr":"valoir que le Groupe sp\u00e9cial a fait erreur en constatant que les \u00c9tats-Unis n'avaient pas agi d'une mani\u00e8re incompatible avec l'article 2.2 et 2.2.1.1 de l'Accord antidumping."} -{"en":"\u2022 683-W-1999 \u2014 Coasting trade licence - King Bros. Limited","fr":"\u2022 683-W-1999 \u2014 Licence de cabotage - King Bros. Limited"} -{"en":"As regards reproductive health, the average age of first sexual relations is 17 years of age and 19.4 for the first cohabitation.","fr":"En mati\u00e8re de sant\u00e9 reproductive, l'\u00e2ge m\u00e9dian au premier rapport sexuel et \u00e0 la premi\u00e8re union est, respectivement, de 17\u00a0ans et de 19,4\u00a0ans."} -{"en":"Contractual services","fr":"Services contractuels"} -{"en":"In 1877 the Laurentian Railway between SAINTE-TH\u00c9R\u00c8SE and Saint-Lin was completed but development remained slow. In 1921 the parish of Saint-Joachim was recognized.","fr":"En 1877, le chemin de fer des Laurentides entre SAINTE-TH\u00c9R\u00c8SE et Saint-Lin est termin\u00e9, mais son d\u00e9veloppement demeure lent."} -{"en":"Sixty-third session","fr":"Soixante-troisi\u00e8me session"} -{"en":"In other words, there had been a reduction ($329,600) followed by an addition ($2.5 million).","fr":"Le monde ne doit pas \u00eatre forc\u00e9 de choisir entre d\u00e9veloppement et protection de l'environnement."} -{"en":"Adjust the plugin's settings once again: set a smaller stroke size (Size), reduce hatching in the light areas (Midtones Hatching), add Watercolor effect and color (Coloration).","fr":"R\u00e9glez les valeurs des param\u00e8tres une nouvelle fois. Choisissez une taille moins grande pour les traits (Taille), r\u00e9duisez la hachure dans les zones claires (Hachure dans les demi-tons), r\u00e9duisez l'intensit\u00e9 des traits (Intensit\u00e9 aux demi-tons), ajoutez l'effet Aquarelle et ajoutez de la couleur (Colorisation)."} -{"en":"I.Y a) Heading 26 01 21 \u2013 Office for the Administration and Payment of Individual Entitlements","fr":"I.Y a) Intitul\u00e9 de la ligne 26 01 21 - Office de gestion et de liquidation des droits individuels"} -{"en":"10 a.m.-1 p.m. Closed meeting General Assembly Hall","fr":"10 \u00e0 13 heures S\u00e9ance priv\u00e9e Salle de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale"} -{"en":"Support the efforts of humanitarian and relief agencies in Chad, in accordance with international humanitarian law.","fr":"\u2022 Appuyer l'action men\u00e9e par les organismes humanitaires et de secours au Tchad, conform\u00e9ment au droit international humanitaire."} -{"en":"The activities of the Sub-group on Databases and Information Dissemination (Sub-group III) resulted in the creation of the Advisory Group's Web site and identification of relevant information resources.","fr":"Les travaux du sous-groupe des bases de donn\u00e9es et de la diffusion de l'information (sous-groupe\u00a0III) ont d\u00e9bouch\u00e9 sur la cr\u00e9ation du site Web du Groupe consultatif et sur le\u00a0recensement de diff\u00e9rentes sources d'information."} -{"en":"\u2022 laboratory vaccinology science, including immunology and basic science.","fr":"\u2022 la vaccinologie de laboratoire, notamment l'immunologie et les connaissances scientifiques de base."} -{"en":"\u2028\u2028To see a larger more detailed image (1.4Mb), click here\u2028Our Best Customer, But - He Needs Credit!","fr":"\u2028Cliquez ici pour une image plus grande et plus d\u00e9taill\u00e9e (1,4Mo)\u2028Our Best Customer, But - He Needs Credit!"} -{"en":"For that reason, my country is dismayed at news of the \u201cmajor offensives\u201d and \u201cexemplary punishments\u201d, such as deportations and house demolitions, with which the Palestinian people are being threatened and humiliated.","fr":"C'est pourquoi mon pays est constern\u00e9 par les nouvelles de \u00ab\u00a0grandes offensives\u00a0\u00bb et de \u00ab\u00a0ch\u00e2timents exemplaires\u00a0\u00bb, telles que les d\u00e9portations et la d\u00e9molition d'habitations, dont on menace et accable le peuple palestinien."} -{"en":"I hope that the Conference of Presidents will put you right on this.","fr":"J'esp\u00e8re que le conseil de la Pr\u00e9sidence voudra bien vous \u00e9clairer \u00e0 ce propos."} -{"en":"See Official Records of the Economic and Social Council, 1998, Supplement No. 9 (E\/1998\/29).","fr":"Voir Documents officiels du Conseil \u00e9conomique et social, 1998, Suppl\u00e9ment no 9 (E\/1998\/29)."} -{"en":"Anyone who missed the initial census or who submitted a form without self-identifying, can complete and submit a form any time.","fr":"Les personnes qui n'ont pas particip\u00e9 au recensement initial ou qui ont pr\u00e9sent\u00e9 des formulaires sans d\u00e9claration volontaire peuvent compl\u00e9ter et soumettre un formulaire \u00e0 n'importe quel moment."} -{"en":"The most important of the latter are freedom, security and equality.","fr":"Les plus importants \u00e9l\u00e9ments de cette derni\u00e8re cat\u00e9gorie \u00e9taient la libert\u00e9, la s\u00e9curit\u00e9 et l'\u00e9galit\u00e9."} -{"en":"(h) Misappropriation of funds through the use of a credit card in the Republic of Korea led to a loss of $29,601.","fr":"h) En R\u00e9publique de Cor\u00e9e, un d\u00e9tournement de fonds par l'utilisation frauduleuse d'une carte de cr\u00e9dit a entra\u00een\u00e9 des pertes de 29\u00a0601 dollars."} -{"en":"ACHIEVEMENTS A. General In Lisbon in 2000 the European Council defined its objectives in terms of employment, economic reform and social cohesion.","fr":"R\u00c9ALISATIONS A. G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s \u00c0 Lisbonne en 2000, le Conseil europ\u00e9en a d\u00e9fini ses objectifs en mati\u00e8re d'emploi, de r\u00e9forme \u00e9conomique et de coh\u00e9sion sociale."} -{"en":"1 (212) 963-5258), as from today, 12 December 2008, from 9.30 a.m. to 5.30 p.m. Delegations are also kindly requested to limit their statements to no more than five minutes.","fr":"Les d\u00e9l\u00e9gations sont \u00e9galement pri\u00e9es de limiter la dur\u00e9e de leurs interventions \u00e0 un maximum de cinq minutes."} -{"en":"There was general acknowledgement that after five years of the Special Initiative as the implementing arm of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, its task was done.","fr":"On a g\u00e9n\u00e9ralement reconnu que cinq ans apr\u00e8s le lancement de l'Initiative en tant qu'instrument de mise en oeuvre du Nouvel Ordre du jour, sa t\u00e2che \u00e9tait achev\u00e9e."} -{"en":"However, pursuant to subsection 76.01(3), the Tribunal must not conduct an interim review unless the requester satisfies the Tribunal that the review is warranted.","fr":"Toutefois, conform\u00e9ment au paragraphe 76.01(3), le Tribunal ne doit proc\u00e9der \u00e0 un r\u00e9examen interm\u00e9diaire que si le demandeur le convainc du bien-fond\u00e9 de celui-ci."} -{"en":"\u2022 DCBA 434 071114 Z AUG 07 -NORTHERN LEAVE TRAVEL ALLOWANCE (NLTA) - AMOUNT REIMBURSABLE","fr":"\u2022 DRASA 434 071114 Z AUG 07- INDEMNITE DE TRANSPORT EN CONGE A PARTIR DU NORD (ITCN) -MONTANTS REMBOURSABLE"} -{"en":"Sir, I had asked this question, and then I asked it again during my second intervention.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, j'avais pos\u00e9 cette question, Puis je l'avais r\u00e9p\u00e9t\u00e9e durant ma deuxi\u00e8me intervention."} -{"en":"Grazing in the national parks, although allowed for horses used for recreational purposes, has not been done in the parks to any great extent for several years.","fr":"M\u00eame s'il est permis pour les chevaux servant \u00e0 des fins r\u00e9cr\u00e9atives, voil\u00e0 bien des ann\u00e9es que le p\u00e2turage dans les parcs nationaux est plut\u00f4t limit\u00e9."} -{"en":"Application of Article 228 is very exceptional.","fr":"L\u2019application de l\u2019article 228 est tout \u00e0 fait exceptionnelle."} -{"en":"583-2518 C\/Supt. H\u00e5kan Jufors Counsellor Civilian Police Adviser","fr":"583-2518 Commissaire divisionnaire H\u00e5kan Jufors Conseiller d'ambassade Conseiller (Police civile)"} -{"en":"(c) Encouraging nutritional habit change towards healthy and nutritious food;","fr":"c) Favoriser les changements d'habitudes alimentaires en pratiques saines et nutritives;"} -{"en":"\u2022 Statement by the Minister of National Defence on the death of Captain Jonathan (Jon) Sutherland Snyder\u2028[ Statement - 8 June 2008 ]","fr":"\u2022 D\u00e9claration du ministre de la D\u00e9fense au sujet de la mort du Capitaine Jonathan (Jon) Sutherland Snyder\u2028[ D\u00e9claration - le 8 juin 2008 ]"} -{"en":"The choice as to whom should benefit from this incentive or as to how it should be distributed should thus be guided by the law, which creates the incentive, rather than by other sets of rules.\u2028188 See supra section 2.2 and the Turgeon v. Michaud case, op. cit.","fr":"Le choix, \u00e0 qui cette incitation doit profiter ou comment elle doit \u00eatre distribu\u00e9e, doit donc \u00eatre vu en fonction du droit qui cr\u00e9e l\u2019incitation et non pas \u00eatre d\u00e9termin\u00e9 par d\u2019autres ensemble de r\u00e8gles.\u2028188 Voir supra section 2.2 et l\u2019affaire Turgeon c. Michaud, op. cit."} -{"en":"Refugees from Afghanistan started coming into Pakistan in 1979, and their number increased considerably in\u00a01980.","fr":"C'est en 1979 que des r\u00e9fugi\u00e9s afghans ont commenc\u00e9 de gagner le Pakistan et leur nombre a augment\u00e9 consid\u00e9rablement en 1980."} -{"en":"Discrete choice methodologies For example: determining the value of CBC - they did public opinion polling techniques and contingent evaluation - and came up with $800 million - which is not far off from what they are getting.","fr":"La m\u00e9thode des choix discrets Par exemple : d\u00e9terminer la valeur de la SRC - ils ont eu recours \u00e0 des techniques de sondage de l'opinion publique et \u00e0 une \u00e9valuation contingente, et sont arriv\u00e9s \u00e0 une valeur de 800 millions de dollars - ce qui n'est pas tr\u00e8s loin de ce qu'ils obtiennent."} -{"en":"Proposal for a Council decision on the principles, priorities and conditions contained in the European Partnership with Croatia and repealing Decision 2006\/145\/EC COM(2007)0658 Responsible:","fr":"Proposition de d\u00e9cision du Conseil relative aux principes, aux priorit\u00e9s et aux conditions figurant dans le partenariat europ\u00e9en avec l'Ancienne R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine et abrogeant la d\u00e9cision 2006\/57\/CE COM(2007)0659 FOND:"} -{"en":"\u2022 citizen participation and expectations","fr":"\u2022 Participation et attentes des citoyens."} -{"en":"Recordings of radio show on CKDH in Amherst, NS.","fr":"Enregistrements d\u2019\u00e9missions de radio du poste CKDH d\u2019Amherst, en Nouvelle\u00c9cosse."} -{"en":"\u2022 Computation of Entitlements [Policy]","fr":"\u2022 Services d'information et d'orientation sur la garde des enfants - Chapitre 4-3 [politique]"} -{"en":"27 and 28 April 2005","fr":"27 et 28 avril 2005"} -{"en":"Print version | Legal notice | What's new? | Search | Contact | Index | Glossary | About this site de en es fr EUROPA > Summaries of legislation > Tobacco","fr":"Version imprimable | Avis juridique | Quoi de neuf? | Recherche | Contact | Index | Glossaire | A propos de ce site de en es fr EUROPA > Synth\u00e8ses de la l\u00e9gislation > Tabac"} -{"en":"The recent change of regime in Yugoslavia is forcing a conceptual shift in outlook on the future of South-Eastern Europe.1 To begin with, the \u2018black hole\u2019 is no more.","fr":"La r\u00e9cente \u00e9volution du r\u00e9gime yougoslave oblige \u00e0 consid\u00e9rer l\u2019avenir de l\u2019Europe du Sud-Est sous un angle diff\u00e9rent1 . Pour commencer, le \u00ab trou noir \u00bb n\u2019existe plus."} -{"en":"And ( remember ) when We did deliver you from Pharaoh ' s folk , who were afflicting you with dreadful torment , slaying your sons and sparing your women : That was a tremendous trial from your Lord .","fr":"Souvenez-vous du jour o\u00f9 Nous vous avons d\u00e9livr\u00e9s des gens de Pharaon qui vous faisaient endurer les pires souffrances en \u00e9gorgeant vos fils et en \u00e9pargnant vos filles ! Ce fut l\u00e0 une bien terrible \u00e9preuve de la part de votre Seigneur !"} -{"en":"From February to April, the Code Project Team received feedback and comments from more than 130 people and organizations.","fr":"De f\u00e9vrier \u00e0 avril, le Groupe de projet du Code a re\u00e7u des r\u00e9actions et des commentaires de plus de 130 personnes et organisations."} -{"en":"Philippe Paquette: (613) 946-2561 Industry Canada","fr":"Philippe Paquette : (613) 946-2561 Industrie Canada"} -{"en":"As noted in Section 2, a number of provinces have entered into agreements with the Government of Canada to identify and designate immigrants that will meet their local economic needs.","fr":"(1) Le Programme d\u2019immigration des investisseurs (PII) vise \u00e0 attirer des immigrants ayant de l\u2019exp\u00e9rience dans l\u2019exploitation d\u2019une entreprise et dans la gestion de capitaux."} -{"en":"A respect that resonates at all levels of Canada\u2019s military, from myself as commander-in-chief to soldiers of every rank and stripe to their families.","fr":"C'est un respect qui traverse les bataillons et la hi\u00e9rarchie, qui va de la commandante en chef que je suis aux soldats de tous les \u00e9chelons, et jusqu'\u00e0 leurs familles."} -{"en":"Transactions of this nature have been proposed as a method of reducing financing costs to tax-exempt entities at a cost to the federal and provincial treasuries.","fr":"On a eu recours \u00e0 des op\u00e9rations de cette nature afin de r\u00e9duire les co\u00fbts de financement pour les entit\u00e9s exon\u00e9r\u00e9es d'imp\u00f4t, aux frais du fisc f\u00e9d\u00e9ral et de celui des provinces."} -{"en":"Beginning in 2001, Parks Canada has embarked on a project to evaluate systematically the state of commemorative integrity at all 145 sites that it administers.","fr":"Depuis 2001, Parcs Canada a lanc\u00e9 un projet visant \u00e0 \u00e9valuer de fa\u00e7on syst\u00e9matique l\u2019\u00e9tat de l\u2019int\u00e9grit\u00e9 comm\u00e9morative de l\u2019ensemble des 145 lieux qu\u2019elle administrait \u00e0 la fin de la p\u00e9riode couverte par ce rapport."} -{"en":"Second periodic report","fr":"Deuxi\u00e8me rapport p\u00e9riodique"} -{"en":"6.1.1 Exporters or foreign producers receiving questionnaires used in an anti-dumping investigation shall be given at least 30 days for reply.","fr":"6.1.1 Un d\u00e9lai d'au moins 30\u00a0jours sera m\u00e9nag\u00e9 aux exportateurs ou aux producteurs \u00e9trangers pour r\u00e9pondre aux questionnaires utilis\u00e9s dans une enqu\u00eate antidumping."} -{"en":"We know that to implement this Roadmap, we must build on responsible leadership and an open attitude about how to manage the Canadian federation.","fr":"Nous savons que pour mettre en \u0153uvre cette Feuille de route, nous devons miser sur un leadership responsable et un esprit d\u2019ouverture en ce qui a trait \u00e0 la gestion de la f\u00e9d\u00e9ration canadienne."} -{"en":"The countries that follow are, in order of ranking, Singapore, the United States, Denmark, Australia, Finland, Hong Kong and the United Kingdom.","fr":"Il est talonn\u00e9, dans l'ordre, par Singapour, les \u00c9tats-Unis, le Danemark, l'Australie, la Finlande, Hong Kong et le Royaume-Uni."} -{"en":"IN THE MATTER OF Order No. 56517 of the Board of Transport Commissioners for Canada dated October 8, 1938, which authorized the Department of Public Works of the Province of Alberta to construct a surveyed road at grade across the track of the Canadian National Railway Company (hereinafter the railway company) in the west half of section 28, township 65, range 16, west of the fourth meridian; and","fr":"RELATIF \u00e0 l'ordonnance no 56517 de la Commission des transports du Canada, en date du 8 octobre 1938, laquelle autorisait le minist\u00e8re des Services publics de la Province d'Alberta \u00e0 construire un chemin arpent\u00e9 au croisement \u00e0 niveau de la voie ferr\u00e9e de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada (ci-apr\u00e8s la compagnie de chemin de fer) dans la partie ouest de la section 28, canton 65, rang 16, \u00e0 l'ouest du quatri\u00e8me m\u00e9ridien; et"} -{"en":"It continues to surprise citizens that, from a health perspective, the price of cigarettes etc. is greatly increased by excise duties, while at the same time tobacco cultivation continues to enjoy large subsidies.","fr":"Les citoyens continuent \u00e0 s'\u00e9tonner de ce que, prenant pour pr\u00e9texte la sant\u00e9 publique, on augmente fortement le prix des cigarettes et autres par le biais des droits d'accises, mais qu'en m\u00eame temps, on continue \u00e0 accorder des subventions importantes pour la culture du tabac."} -{"en":"Mr. Lancry (Israel): At this time, I would like to make some comments regarding certain statements that have been made so far.","fr":"M.\u00a0Lancry (Isra\u00ebl) (parle en anglais)\u00a0: \u00c0 ce stade, je voudrais faire des commentaires concernant certaines des d\u00e9clarations faites jusqu'ici."} -{"en":"Expresses deep concern at the grave violations of human\u00a0rights and international humanitarian law in Darfur, in particular, reports of systematic attacks on civilians, targeting of villages and centres for internally displaced persons and of civilians by Janjaweed militia groups; the removal by force of, inter\u00a0alia, Fur, Zaghawa and Masalit communities from their villages; the lack of adequate protection of and assistance to civilians by the Government of the\u00a0Sudan and the widespread recourse to rape and other forms of sexual violence, including against children, as a means of warfare in violation of both human rights law and international humanitarian law;","fr":"Se d\u00e9clare profond\u00e9ment pr\u00e9occup\u00e9e par les violations graves des droits de\u00a0l'homme et du droit international humanitaire commises au Darfour, en particulier par les informations faisant \u00e9tat d'attaques syst\u00e9matiques contre les civils, d'agressions contre des villages et des centres d'h\u00e9bergement de personnes d\u00e9plac\u00e9es \u00e0 l'int\u00e9rieur du pays et de\u00a0civils par les milices Janjaweed; l'expulsion par la force des communaut\u00e9s four, zaghawa et massalit, notamment, de\u00a0leurs villages; le fait que le Gouvernement n'offre pas aux civils une protection et une assistance suffisantes et le recours g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9, comme mode de guerre, au viol et aux autres formes de violences sexuelles, y compris sur la\u00a0personne d'enfants, en violation du droit relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire;"} -{"en":"When developing a LOI, please direct inquiries regarding eligibility, the proposal preparation and review process, and terms and conditions of the HPRP to:","fr":"Les auteurs de lettre d'intention sont pri\u00e9s d'adresser leurs demandes de renseignements concernant l'admissibilit\u00e9, la mise au point et l'examen de la proposition et les conditions du PRPS \u00e0 :"} -{"en":"The Task Force on POPs will prepare technical reviews of a proposal when requested to do so, and will present relevant documentation on it to the Working Group on Strategies and Review (Executive Body decision 2003\/10, para.","fr":"L'\u00c9quipe sp\u00e9ciale des POP proc\u00e8dera \u00e0 l'analyse technique des propositions de cette nature, en r\u00e9ponse aux demandes formul\u00e9es par les Parties, et pr\u00e9sentera les documents pertinents s'y rapportant au Groupe de travail des strat\u00e9gies et de l'examen (par.\u00a04 de la d\u00e9cision\u00a02003\/10 de l'Organe ex\u00e9cutif)."} -{"en":"The \"Follow-up\" sheets (to be filled in on purchasing the products in your shop) help us keep you informed of the evolution of these collections.","fr":"Les fiches Suivi de collection (\u00e0 remplir dans votre magasin lors de vos achats) nous permettent de vous informer de l\u2019\u00e9volution de ces collections."} -{"en":"The comprehensive survey of the subject was appreciated, the relevance of the topic going beyond human resources issues, into the legal and financial consequences of age structure, entitlements trends and the increasing proportion of retired versus active staff.","fr":"Le caract\u00e8re exhaustif de l'\u00e9tude a \u00e9t\u00e9 appr\u00e9ci\u00e9 car, au-del\u00e0 de la question des ressources humaines, ce sujet touche aux cons\u00e9quences juridiques et financi\u00e8res de la structure par \u00e2ge, de l'\u00e9volution des prestations et de la proportion de plus en plus forte de retrait\u00e9s par rapport aux actifs."} -{"en":"Her research interests include Canadian women artists, leading to the publication of an exhibition catalogue on the Canadian painter Florence Carlyle.","fr":"La Canadian University Press se propose de publier ce premier livre de Mme Butlin sur la vie et l'\u0153uvre d'une artiste canadienne du d\u00e9but du XXe si\u00e8cle."} -{"en":"Despite all these terrorist and criminal practices, the United States provides this entity with unconditional political, material and military support and with its backing and protection at the international level.","fr":"Malgr\u00e9 toutes ses pratiques terroristes et criminelles, les \u00c9tats-Unis fournissent \u00e0 cette entit\u00e9 un soutien politique, mat\u00e9riel et militaire inconditionnel, ainsi que leur appui et leur protection au niveau international."} -{"en":"The document examines the concepts of assimilation and community vitality as well as statistical data on Francophone community dynamism.","fr":"Le document examine les concepts d\u2019assimilation et de vitalit\u00e9 communautaire, de m\u00eame que les donn\u00e9es statistiques sur la vitalit\u00e9 des communaut\u00e9s francophones."} -{"en":"No Ivory Gulls were found on any of the 16 islands near Seymour Island in, or on the margins of, the Penny Strait polynya (2002-2005, Mallory & Gilchrist 2003, Mallory and Gilchrist, unpublished data).","fr":"Aucune Mouette blanche n\u2019a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e dans les 16 \u00eeles situ\u00e9es \u00e0 proximit\u00e9 de l\u2019\u00eele Seymour dans la polynie du d\u00e9troit de Penny ou \u00e0 la limite de la polynie (20022005, Mallory et Gilchrist, 2003; Mallory et Gilchrist, donn\u00e9es in\u00e9dites)."} -{"en":"Consequently, since excessive force had not been used, there had been no need for Mr. Kirkwood to make a report and he had acted properly and correctly in relation to this incident.","fr":"Par cons\u00e9quent, M. Kirkwood n'avait pas besoin de r\u00e9diger un rapport, et il s'\u00e9tait comport\u00e9 correctement relativement \u00e0 l'incident."} -{"en":"The Iranian government has made debt reduction one of its top priorities to improve access to longer term financing, as Iran had to reschedule much of its foreign debt in 1992.","fr":"La r\u00e9duction de la dette est l'une des grandes priorit\u00e9s du gouvernement iranien. Afin de pouvoir plus facilement obtenir du financement \u00e0 long terme, le pays a d\u00fb r\u00e9\u00e9chelonner une grande partie de sa dette ext\u00e9rieure en 1992."} -{"en":"\u2022 Institute for Wetlands and Waterfowl Research","fr":"\u2022 l'Institut de recherche sur les terres humides et la sauvagine"} -{"en":"The Employer shall consult the Association\u2019s head office at the beginning of the fiscal year on implementation of the training policy during that year. The Employer shall consult each employee once a year regarding his training needs.","fr":"L\u2019employeur consulte l\u2019administration centrale de l\u2019Association sur l\u2019application, pour l\u2019exercice \u00e0 venir, de la politique de formation L\u2019employeur consulte le fonctionnaire une fois par ann\u00e9e au sujet de ses besoins de formation."} -{"en":"Many students are taken out of school by their parents in order to help them sell lottery tickets or other junk at intersections in order to make a living.","fr":"Pour gagner leur vie, des parents retirent leurs enfants de l\u2019\u00e9cole pour qu\u2019ils les aident \u00e0 vendre des billets de loterie ou d\u2019autres pacotilles aux intersections."} -{"en":"Freedom of information.","fr":"Libert\u00e9 d'information."} -{"en":"Dress up Kate Winslet any way you like!","fr":"Habille Kate Winslet comme tu veux!"} -{"en":"Horse races on long distance (endurance) \u00abKunan Chabysh\u00bb , \u00abByshty\u00bb , \u00abBash Baige\u00bb for horses kyrgyz type, and kyrgyz national horse games competitions \"Kyz Kuumai\" , \"Tyiyn Enmei\" , \"Oodarysh\" and the trditional horse game of the american cow-boys - barrel racing - were held on Ak-Tuz plateau - Barkoon village, Issyk Kul - during 4 days.","fr":"Les ?preuves d'endurance, r?serv?es aux chevaux de type kirghiz - \u00abKunan Chabysh\u00bb , \u00abByshty\u00bb chabysh et \u00abBash Baige\u00bb - ainsi que les diff?rents jeux ?questres traditionnels kirghiz - kok boru, \"Kyz Kuumai\" , \"Tyiyn Enmei\" , \"Oodarysh\" - et le jeu traditioonel des cow-boys am?ricains - barrel racing - se sont d?roul?es sur le plateau d'Ak Tuz - village de Barskoon, Issyk Kul - durant quatre jours."} -{"en":"To that extent, States are in a limited position through your organization to contribute solutions to a myriad of problems regarding Internet governance.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, les \u00c9tats sont limit\u00e9s dans le cadre de votre organisation pour proposer des solutions \u00e0 une myriade de probl\u00e8mes concernant la gestion de l\u2019Internet."} -{"en":"Urges States to give special attention to the elaboration of strategies, policies and programmes for persons subject to multiple discrimination which combines racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance with other forms of discrimination; ONGOING 2nd PrepCom","fr":"Demande instamment aux \u00c9tats de s'attacher \u00e0 \u00e9laborer des strat\u00e9gies, politiques et programmes en faveur des personnes en butte \u00e0 des multiples formes de discrimination combinant le racisme, la discrimination raciale, la x\u00e9nophobie et l'intol\u00e9rance qui y est associ\u00e9e avec d'autres formes de discrimination; EXAMEN EN COURS, deuxi\u00e8me session du Comit\u00e9 pr\u00e9paratoire"} -{"en":"First, as in the case of inter-industry trade, the factor content of exports and imports is different.","fr":"D'abord, comme dans le cas du commerce inter-industrie, le contenu en facteurs des exportations et des importations est diff\u00e9rent."} -{"en":"The handlebar may be fixed in the straight ahead position so as not to move during the vehicle inclination.","fr":"Le guidon peut \u00eatre bloqu\u00e9 dans la position de marche en ligne droite de fa\u00e7on \u00e0 emp\u00eacher tout braquage lorsque le v\u00e9hicule est mis en position inclin\u00e9e."} -{"en":"\"It's a challenge,\" he says, happily.","fr":"\u00ab C'est tout un d\u00e9fi, ajoute-t-il d'un ton serein."} -{"en":"According to recent official statements, out of 16,648 claims for compensation already retained by the authorities, 10,200 were made by socially deprived families who had a relative \"implicated in terrorism\".","fr":"D'apr\u00e8s de r\u00e9centes d\u00e9clarations officielles, sur un total de 16648 demandes d'indemnisation retenues par les autorit\u00e9s, 10200 ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9es par des familles socialement d\u00e9munies qui avaient un parent \u00abimpliqu\u00e9 dans le terrorisme\u00bb."} -{"en":"Many released prisoners faced harassment and intimidation, with some choosing to leave the country.","fr":"Une fois remis en libert\u00e9, plusieurs anciens d\u00e9tenus ont \u00e9t\u00e9 victimes de man\u0153uvres de harc\u00e8lement et d\u2019intimidation. Certains ont choisi de quitter le pays."} -{"en":"Genetically modified micro-organisms (GMMOs) and genetically modified organisms (GMOs)","fr":"Micro-organismes g\u00e9n\u00e9tiquement modifi\u00e9s (MOGM) et organismes g\u00e9n\u00e9tiquement modifi\u00e9s (OGM)"} -{"en":"We share the expectations expressed by the Secretary-General that the Myanmar Government should match deeds to its words of promise to cooperate with the United Nations.","fr":"Nous partageons les attentes du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral selon lesquelles le Gouvernement du Myanmar doit faire en sorte que ses actes correspondent \u00e0 la promesse qu'il a faite de coop\u00e9rer avec l'ONU."} -{"en":"\"Russia is a secular state where, under current law, everyone is guaranteed freedom of religious or atheist 'belief' and where everyone can freely choose, have or disseminate religious or atheist views.","fr":"\u00ab La Russie est un pays la\u00efc o\u00f9, aux termes de l'actuelle l\u00e9gislation, chacun dispose de la libert\u00e9 d'observer une religion ou d'\u00eatre ath\u00e9e, et o\u00f9 chacun peut librement choisir et avoir des convictions religieuses ou ath\u00e9es et faire conna\u00eetre ces convictions."} -{"en":"Enhanced cooperation with Turkey can, at the same time, be an important step towards expanding the internal energy market.","fr":"Parall\u00e8lement, une coop\u00e9ration plus \u00e9troite avec la Turquie pourrait favoriser consid\u00e9rablement l'expansion du march\u00e9 int\u00e9rieur de l'\u00e9nergie."} -{"en":"Inclusion and Participation To promote the participation of persons with disabilities in work, learning and their community by providing income security, targeting disability policy and programming and knowledge development and bringing together key partners, stakeholders and other levels of governments to achieve shared program and policy goals.","fr":"Le Programme canadien de pr\u00eats aux \u00e9tudiants, les Subventions canadiennes pour \u00e9tudes, la Subvention canadienne pour l'\u00e9pargne-\u00e9tudes, les Bons d'\u00e9tudes canadiens, le Secr\u00e9tariat national \u00e0 l'alphab\u00e9tisation, le Programme des initiatives d'apprentissage, l'Initiative mobilit\u00e9 acad\u00e9mique internationale et le Bureau des technologies d'apprentissage."} -{"en":"\u2022 to ensure availability of significant amount of radio and television programming","fr":"\u2022 assurer l\u2019accessibilit\u00e9 \u00e0 une quantit\u00e9 suffisante d\u2019\u00e9missions t\u00e9l\u00e9vis\u00e9es et radiodiffus\u00e9es"} -{"en":"Statutory provisions The Employment Protection Act (SFS 1982:80) is intended to give all employees increased job security; disabled persons, however, are entitled to special protection.","fr":"Dispositions l\u00e9gales La loi sur la protection de l\u2019emploi (SFS 1982:80) est destin\u00e9e \u00e0 donner \u00e0 tous les salari\u00e9s une meilleure s\u00e9curit\u00e9 de l\u2019emploi."} -{"en":"C. List of States parties' delegations which participated in the consideration","fr":"M. Walter Lindner Chef adjoint de d\u00e9partement Minist\u00e8re f\u00e9d\u00e9ral des affaires \u00e9trang\u00e8res"} -{"en":"The attention of the Fifth Committee is drawn to Economic and Social Council decision 2003\/224, which reads as follows:","fr":"L'attention de la Cinqui\u00e8me Commission est appel\u00e9e sur la d\u00e9cision 2003\/224 du Conseil \u00e9conomique et social, dont le texte se lit comme suit\u00a0:"} -{"en":"The rapporteur was Mr Vever, a French member of the Committee's Employers' Group.","fr":"Le rapporteur \u00e9tait M. Vever, membre fran\u00e7ais du groupe des employeurs."} -{"en":"AND TAKE NOTICE THAT section 447(4) of the Act and section 12(2) of the AIRSA provide that every director, officer and chief agent who caused, authorized, permitted or participated in an insurer committing an offence, or who fails to take reasonable care to prevent a corporation from committing an offence under the Act or the AIRSA respectively, is also guilty of an offence.","fr":"ET PRENEZ AVIS QUE, selon le paragraphe 447 (4) de la Loi et le paragraphe 12 (2) de la LSTAA, les administrateurs, dirigeants et mandataires principaux d\u2019une personne morale qui ont caus\u00e9, autoris\u00e9 ou permis la perp\u00e9tration d\u2019une infraction par la personne morale, ou qui y ont particip\u00e9, ou qui n\u2019ont pas pris les soins raisonnables afin d\u2019emp\u00eacher la perp\u00e9tration d\u2019une infraction par la personne morale en vertu de la Loi et de la LSTAA respectivement, sont aussi coupables d\u2019une infraction."} -{"en":"Some limit the range of behaviours to physical abuse.","fr":"Certains la limitent aux comportements incluant la violence physique."} -{"en":"Lightkeepers\u2028(LI) (word) N\/A Lightkeepers\u2028(LI) (word) (pdf)","fr":"Gardiens de phare \u2028(LI) (word) S\/O"} -{"en":"Mr. Alimov (Tajikistan) (spoke in Russian): It is a tremendous honour for me to introduce draft resolution A\/57\/L.42, entitled \u201cEmergency international assistance for peace, normalcy and rehabilitation in Tajikistan\u201d.","fr":"M.\u00a0Alimov (Tadjikistan) (parle en russe)\u00a0: C'est un grand honneur pour moi de pr\u00e9senter le projet de r\u00e9solution A\/57\/L.42 intitul\u00e9 \u00ab\u00a0Assistance internationale d'urgence en faveur de la paix, du retour \u00e0 la normale et des activit\u00e9s de redressement au Tadjikistan\u00a0\u00bb."} -{"en":"Afro-descendants were unlike people of African descent in other parts of the world who had retained their identity, their mother tongue and their tribal kinships and could enjoy the protection and assistance of their national authorities.","fr":"Les Afro-descendants sont diff\u00e9rents des personnes d'ascendance africaine d'autres r\u00e9gions du monde qui ont pr\u00e9serv\u00e9 leur identit\u00e9, leur langue maternelle et leurs liens tribaux, et qui peuvent b\u00e9n\u00e9ficier de la protection et de l'assistance de leurs autorit\u00e9s nationales."} -{"en":"What kind of steps have you taken to adjust to a changing Brazil?","fr":"Quelles mesures avez-vous prises pour vous adapter \u00e0 cette \u00e9volution?"} -{"en":"In the second he regularly visited the office of Limo Diamonds, a company owned by a certain Mooshi Fisher.","fr":"Dans le second, il allait r\u00e9guli\u00e8rement chez Limo Diamonds, soci\u00e9t\u00e9 appartenant \u00e0 un certain Mooshi Fisher."} -{"en":"Photos and Images Photos and images are also copyright protected.","fr":"Photos et illustrations Les photos et les illustrations sont aussi prot\u00e9g\u00e9es par le droit d'auteur."} -{"en":"Booking.com: Hotel Canarino, Riva del Garda, Italy - 38 Guest reviews.","fr":"Booking.com: Hotel Canarino, Riva del Garda, Italie - 38 Commentaires des Clients."} -{"en":"For example, it has been established that cobalt causes carcinogenic effects in laboratory animals and in human beings, particularly lung cancer and myocardial tissue tumours; cadmium powders, for their part, can cause testicular cancer in addition to lung cancer.","fr":"Par exemple, il est prouv\u00e9 que le cobalt a des effets canc\u00e9rog\u00e8nes sur l'animal de laboratoire et sur l'homme, en particulier le cancer du poumon et la tumeur du tissu myocardique ; les poussi\u00e8res de cadmium, quant \u00e0 elles, outre le cancer du poumon, peuvent produire le cancer du testicule."} -{"en":"As the children transfer to the Youth Home (on completion of primary school) or become self-reliant, other children enter the family.","fr":"\u00c0 mesure que les enfants int\u00e8grent les centres pour la jeunesse (au sortir de l'\u00e9cole primaire) ou deviennent ind\u00e9pendants, d'autres enfants entrent dans la famille."} -{"en":"These increases seem to indicate that the organizations are more determined to fill their human resources requirements, particularly with respect to La Rel\u00e8ve.","fr":"Ces augmentations nous laissent croire que les organisations semblent davantage d\u00e9termin\u00e9es \u00e0 combler leurs besoins en mati\u00e8re de ressources humaines, particuli\u00e8rement dans le cadre de La Rel\u00e8ve."} -{"en":"There can be no doubt that any organization \u2014 and the United Nations in particular \u2014 must be constantly reformed or renewed if it is to continue to be relevant and responsive to the needs of its members.","fr":"Il est \u00e9vident que toute organisation - et l'ONU en particulier - doit \u00eatre constamment r\u00e9form\u00e9e ou renouvel\u00e9e si elle souhaite rester pertinente et \u00eatre en mesure de r\u00e9pondre aux besoins de ses membres."} -{"en":"H01J 13\/14 Liquid pool electrodes in electric discharge tubes or lamps","fr":"H01J 13\/14 \u00c9lectrodes liquides dans les tubes ou les lampes \u00e0 d\u00e9charge \u00e9lectrique"} -{"en":"My hope is, Mr President, that from that moment onwards we shall all \u2013 current and new Member States alike \u2013 have the opportunity to work together and exercise our joint responsibility in the development of the European Union.","fr":"Je nourris l\u2019espoir, Monsieur le Pr\u00e9sident, que dor\u00e9navant nous aurons tous l\u2019occasion\u00a0- nouveaux et anciens \u00c9tats membres, ensemble\u00a0- de travailler de concert et d\u2019exercer notre responsabilit\u00e9 commune dans le cadre du d\u00e9veloppement de l\u2019Union europ\u00e9enne."} -{"en":"$566.40 2006-09-27 to 2006-09-27 Breakfast - meeting to discuss the Clean Air Act.","fr":"566,40 $ 2006-09-27 \u00c3 2006-09-27 Petit d\u00c3\u00a9jeuner - r\u00c3\u00a9union pour discuter de la Loi sur la lutte contre la pollution atmosph\u00c3\u00a9rique."} -{"en":"La pr\u00e9sente a pour but de vous faire part de mon objection quant \u00e8 la hause \"temporaire\" - telle que pr\u00e9sent\u00e9e - pour les services t\u00e9l\u00e9phoniques r\u00e9sidentiels dans la circonscription de Sept-\u00celes.\u2028Document:\u2028617434.pdf - 257KB 2006-03-09 - Commission Letter \u2028Description:","fr":"La pr\u00e9sente a pour but de vous faire part de mon objection quant \u00e8 la hause \"temporaire\" - telle que pr\u00e9sent\u00e9e - pour les services t\u00e9l\u00e9phoniques r\u00e9sidentiels dans la circonscription de Sept-\u00celes.\u2028Document:\u2028617434.pdf - 257KO 2006-03-09 - Lettre du Conseil\u2028Description:"} -{"en":"Biologic medicines: Biologic medicines are developed from living sources, such as animal or human proteins, rather than combinations of chemicals like many drugs.","fr":"Biopsie cutan\u00e9e : pr\u00e9l\u00e8vement d'un petit \u00e9chantillon de peau en vue d'un examen au microscope. Cette intervention est habituellement effectu\u00e9e sous anesth\u00e9sie locale."} -{"en":"[3] It is the Respondent's position that all RCMP staff transferred to UNCIVPOL duty are employed by the United Nations (\"UN\") for the entire duration of their assignment and their employment is subject to the rules and regulations of the UN.","fr":"[3] De l'avis de l'intim\u00e9e, tous les membres de la GRC affect\u00e9s \u00e0 la Police civile de la Force des Nations Unies sont \u00e0 l'emploi des Nations Unies (\u00ab ONU \u00bb) pendant toute la dur\u00e9e de leur affectation et sont soumis du point de vue professionnel aux r\u00e8gles et r\u00e8glements de l'ONU."} -{"en":"We would also like to welcome Mr. Miroslav Laj\u010d\u00e1k, High Representative and Representative of the European Union in Bosnia and Herzegovina.","fr":"Nous souhaitons \u00e9galement souhaiter la bienvenue au Haut-Repr\u00e9sentant et repr\u00e9sentant de l'Union europ\u00e9enne en Bosnie-Herz\u00e9govine, M.\u00a0Miroslav Laj\u0109ak."} -{"en":"Curling no longer exits at Lansdowne Park.","fr":"Ce sport n'est plus pratiqu\u00e9 au Parc Lansdowne."} -{"en":"The detailed plan of implementation will be specified when discussions between the implementation partners (the Office and IMIS) have been finalized and their impact accepted by the Office's Information and Communication Technology Steering Committee.","fr":"Les d\u00e9tails de la mise en oeuvre de ces mesures seront arr\u00eat\u00e9s lorsque les entit\u00e9s responsables (le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Service charg\u00e9 du SIG) auront achev\u00e9 l'examen de la question et que le Comit\u00e9 de direction du Bureau charg\u00e9 des technologies de l'information et des communications en aura ent\u00e9rin\u00e9 les r\u00e9sultats."} -{"en":"Alteration of water flow See \u2018Alteration of Water Flow\u2019.","fr":"Modification du d\u2019eau d\u00e9bit Voir \u00ab Modification du d\u00e9bit d'eau \u00bb"} -{"en":"\u2022 8\/27\/2003 - COASTAL DEFENCE VESSELS TO VISIT HAMILTON \u2028HMC Ships GLACE BAY and SHAWINIGAN will visit Hamilton Aug. 30 to Sept.","fr":"\u2022 9\/3\/2003 - DES NAVIRES DE D\u00c9FENSE C\u00d4TI\u00c8RE FONT ESCALE \u00c0 MONTR\u00c9AL\u2028Les navires CSM GLACE BAY et SHAWINIGAN feront escale \u00e0 Montr\u00e9al du 5 au 8 septembre."} -{"en":"Therefore, the alternative measures in question must not only be effective, but they must also be perceived as having a potential for effectiveness as high as the measure under inquiry.","fr":"Ainsi, les mesures alternatives en question doivent non seulement \u00eatre efficaces, mais elles doivent \u00eatre per\u00e7ues comme ayant un potentiel d\u2019efficacit\u00e9 aussi grand que la mesure sous \u00e9tude."} -{"en":"The Memorandum of Agreement between the United States of America and the Russian Federation on the Establishment of a Joint Center for the Exchange of Data from Early Warning Systems and Notifications of Missile Launches, signed on 4 June 2000, seeks to minimize the consequences of false missile attack warning and to prevent the possibility of a missile launch caused by such false warning.","fr":"Le M\u00e9morandum d'accord sign\u00e9 le 4\u00a0juin 2000, par la F\u00e9d\u00e9ration de Russie et les \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique sur l'\u00e9tablissement d'un centre commun pour l'\u00e9change de donn\u00e9es issues des syst\u00e8mes d'alerte avanc\u00e9e et de notifications de lancement de missiles cherche \u00e0 minimiser les cons\u00e9quences d'une fausse alerte d'attaques, de missiles et \u00e0 pr\u00e9venir la possibilit\u00e9 de lancements de missiles provoqu\u00e9s par une telle fausse alerte."} -{"en":"Recalling further that the General Assembly in its resolution 54\/149 of 17\u00a0December\u00a01999 strongly supported the work of the open-ended inter-sessional working groups and urged them to finalize their work before the tenth anniversary of the entry into force of the Convention on the Rights of the Child,","fr":"Rappelant en outre que, dans sa r\u00e9solution\u00a054\/149, en date du\u00a017\u00a0d\u00e9cembre\u00a01999, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a appuy\u00e9 vigoureusement les travaux des groupes de travail intersessions \u00e0\u00a0composition non limit\u00e9e et les a invit\u00e9s instamment \u00e0 achever leurs travaux avant le dixi\u00e8me anniversaire de l'entr\u00e9e en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant,"} -{"en":"It was so decided.","fr":"Il en est ainsi d\u00e9cid\u00e9."} -{"en":"If you cannot add album art manually, verify that you have permission to modify the file.","fr":"Si vous ne parvenez pas \u00e0 ajouter manuellement une pochette d\u2019album, v\u00e9rifiez que vous disposez de l\u2019autorisation n\u00e9cessaire pour modifier le fichier."} -{"en":"JOHNSTON, Mary Manager","fr":"JOHNSTON, Mary Directrice"} -{"en":"In that connection, it was pointed out that misrepresentations were not necessarily the result of dishonesty or bad faith.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, il a \u00e9t\u00e9 signal\u00e9 que les d\u00e9clarations inexactes ne r\u00e9sultaient pas n\u00e9cessairement d'un manque d'honn\u00eatet\u00e9 ou d'une mauvaise foi."} -{"en":"\u25e6 6.1 The names of the electoral district, the registered association (if any), and the registered party that the contest concerns;\u2028 \u25aa 6.1.1 When setting out the name of the district indicate whether it is an existing district or a district established by an electoral boundaries representation order which has not yet come into force.","fr":"\u25e6 6.1 le nom de la circonscription, de l'association enregistr\u00e9e (le cas \u00e9ch\u00e9ant) et du parti enregistr\u00e9;\u2028 \u25aa 6.1.1 En indiquant le nom de la circonscription, il faut pr\u00e9ciser s'il s'agit d'une circonscription existante ou d'une circonscription \u00e9tablie par un d\u00e9cret de repr\u00e9sentation \u00e9lectorale qui n'est pas encore en vigueur."} -{"en":"\u2022 Gift certificates for movie theatres, music stores, clothing stores, etc.","fr":"Les jeunes qui ont particip\u00e9 au sondage avaient de nombreuses id\u00e9es de prix pour les prochains concours de photos, des moins ch\u00e8res au plus ch\u00e8res."} -{"en":"Nunasi-Northland Airlines Limited (hereinafter the applicant) has applied to the National Transportation Agency to operate the service set out in the title.","fr":"Nunasi-Northland Airlines Limited (ci-apr\u00e8s la demanderesse) a pr\u00e9sent\u00e9 une demande \u00e0 l'Office national des transports pour l'exploitation du service \u00e9nonc\u00e9 dans l'intitul\u00e9."} -{"en":"Lifers includes those offenders sentenced to life as a minimum sentence or life as a maximum sentence.","fr":"Ce taux a connu une hausse consid\u00e9rable depuis que la PEE est devenue 106"} -{"en":"How can you defend it as you have just done at a time when the Lisbon Strategy is again being lifted high?","fr":"Comment pouvez-vous la d\u00e9fendre comme vous venez de le faire alors que la strat\u00e9gie de Lisbonne est \u00e0 nouveau bafou\u00e9e?"} -{"en":"But what are we doing in terms of preparation?","fr":"Qu'attendons-nous pour faire les pr\u00e9paratifs?"} -{"en":"The hospital trains health officials to travel throughout the area and to educate people about the benefits of clean drinking water, and to form local fountain maintenance groups (MODECOM and Pilate Hospital).","fr":"Des agents de sant\u00e9 sont form\u00e9s par l\u2019h\u00f4pital afin de sillonner la zone et d\u2019\u00e9duquer la population aux bienfaits de l\u2019eau potable et cr\u00e9er des groupes locaux d\u2019entretien des fontaines (MODECOM et h\u00f4pital de Pilate)."} -{"en":"\u2022 organise mutual visits by officials responsible for the procedure for issuing visas in order to improve the exchange of information;","fr":"\u2022 organiser entre eux des visites de fonctionnaires charg\u00e9s de la proc\u00e9dure d'octroi des visas pour am\u00e9liorer l'\u00e9change d'informations;"} -{"en":"Our transport had to be organized on short notice.","fr":"Notre transport a d\u00fb \u00eatre organis\u00e9 \u00e0 un court avis."} -{"en":"Mr. Lid\u00e9n (Sweden): I have the honour to speak on behalf of the European Union (EU).","fr":"M.\u00a0Lid\u00e9n (Su\u00e8de) (parle en anglais)\u00a0: J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"The vast differences between clients and providers may act as a barrier to seeking care, and, if care is sought, may dramatically affect communication, understanding, and trust between the client and the provider.22 In a recent study of client-provider interactions, Simmons and Elias (1994, p.","fr":"Ces \u00e9normes diff\u00e9rences entre clients et fournisseurs peuvent faire obstacle \u00e0 l'acc\u00e8s aux soins et, lorsqu'une personne malade se pr\u00e9sente malgr\u00e9 tout, avoir un effet d\u00e9sastreux sur la communication, la compr\u00e9hension et la confiance10. Dans une r\u00e9cente \u00e9tude sur l'interaction des clients et des fournisseurs de soins, Simmons et Elias ( 1994, p."} -{"en":"First, the need to adapt social protection to new ways of working and to refine our systems so that they are more effective in helping people get into and stay in the labour market.","fr":"Tout d'abord, le besoin d'adapter la protection sociale aux nouveaux modes de travail et de peaufiner nos syst\u00e8mes pour qu'ils puissent aider plus efficacement les individus \u00e0 p\u00e9n\u00e9trer le march\u00e9 de l'emploi et y rester."} -{"en":"The Generalised System of Preferences (GSP) is a trade mechanism which allows the EU to grant developing countries preferential, non-reciprocal access to its market through tariff reductions.","fr":"Le syst\u00e8me de pr\u00e9f\u00e9rences g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9es (SPG) est un m\u00e9canisme de commerce permettant \u00e0 l'Union europ\u00e9enne d'accorder \u00e0 des pays en d\u00e9veloppement un acc\u00e8s pr\u00e9f\u00e9rentiel non r\u00e9ciproque \u00e0 son march\u00e9 au moyen de tarifs r\u00e9duits."} -{"en":"Following discussions between OFC members and representatives of the Commissioner\u2019s Ontario Regional Office, the official languages issue was included as a priority of the OFC under \"Public Service Renewal\".","fr":"\u00c0 la suite de discussions avec les membres du CFO et le bureau r\u00e9gional de l\u2019Ontario du Commissariat, le dossier des langues officielles a \u00e9t\u00e9 int\u00e9gr\u00e9 aux priorit\u00e9s du CFO sous la rubrique \u00ab renouvellement de la fonction publique \u00bb."} -{"en":"These Charter rights are recognized to \u201ceveryone\u201d, not only to Canadian citizens and persons legally present in Canada.","fr":"Les\u00a0droits consacr\u00e9s par la Charte sont reconnus \u00e0\u00a0\u00abchacun\u00bb et pas seulement aux citoyens canadiens et aux personnes s\u00e9journant l\u00e9galement au\u00a0Canada."} -{"en":"(1) Within 30 days after being served with the appellant's Memorandum of Fact and Law, the respondent shall serve a copy of the respondent's Memorandum of Fact and Law on the appellant and file five copies of it with the Registry.","fr":"(1) Dans les trente jours suivant la signification de l'expos\u00e9 des faits et du droit de l'appelant, l'intim\u00e9 signifie \u00e0 l'appelant copie de son expos\u00e9 des faits et du droit et en d\u00e9pose cinq exemplaires au greffe."} -{"en":"Working Party on Standardization of","fr":"Groupe de travail de la normalisation des produits"} -{"en":"Knowledge sharing is the key to our future success and the free flow of information throughout Europe.","fr":"Le partage des connaissances est essentiel \u00e0 notre prosp\u00e9rit\u00e9 future et \u00e0 la libre diffusion de l'information en Europe."} -{"en":"This additional info requires the letter to be signed by the screening officer)","fr":"Ce renseignement additionnel exige que la lettre soit sign\u00e9e par l'agent de pr\u00e9-\u00e9valuation)"} -{"en":"Public involvement in the examination of all complaints relating to serious breaches of the law and the use of torture, i.e. the conduct of what are known as independent investigations.","fr":"L'implication de l'opinion publique dans l'examen de chaque d\u00e9position relative \u00e0 de graves violations de la loi et \u00e0 l'usage de la torture, c'est-\u00e0-dire la r\u00e9alisation d'enqu\u00eates dites \u00abind\u00e9pendantes\u00bb."} -{"en":"At the starting date of Stage Three of EMU, the exchange rates of the currencies of the Member States participating in the European currency area will be replaced by irrevocably fixed conversion rates decided by the Council.","fr":"Le jour de l'entr\u00e9e en vigueur de la troisi\u00e8me phase de I'UEM, les taux de change des monnaies des \u00c9tats membres faisant partie de la zone de la monnaie europ\u00e9enne seront remplac\u00e9s par des taux de conversion irr\u00e9vocablement fix\u00e9s, arr\u00eat\u00e9s par le conseil."} -{"en":"These measures, consistent with the best practices of comparable sovereign borrowers, are used to depict the cost and risk of possible debt structures and guide decision making.","fr":"Ces mesures, qui sont conformes aux pratiques exemplaires d\u2019emprunteurs souverains comparables, sont utilis\u00e9es par le gouvernement pour \u00e9valuer les co\u00fbts et les risques rattach\u00e9s \u00e0 des structures possibles de la dette et pour orienter la prise de d\u00e9cisions."} -{"en":"These risk factors influence child development in a variety of direct and indirect ways, interacting with environments that also affect health.","fr":"De plus, les interventions en vue de trouver et de d\u00e9terminer des milieux qui favorisent le d\u00e9veloppement optimal sont bien connues et peuvent \u00eatre mises en \u0153uvre, \u00e0 condition d\u2019avoir les ressources appropri\u00e9es."} -{"en":"The nuclear issue is a product of the hostile policy of the United States towards the Democratic People's Republic of Korea.","fr":"La question nucl\u00e9aire est le fruit d'une politique hostile des \u00c9tats-Unis envers la R\u00e9publique populaire d\u00e9mocratique de Cor\u00e9e."} -{"en":"Since the three consumption components are integral parts but do not add up to \"total consumption\", this presents a technical challenge.","fr":"Comme ces trois cat\u00e9gories de d\u00e9penses font partie de la consommation totale mais ne la repr\u00e9sentent pas toute enti\u00e8re, cela pose un probl\u00e8me technique."} -{"en":"The high density also contributes to thermal benefits of the fluid.","fr":"La haute densit\u00e9 du fluide lui conf\u00e8re aussi des avantages thermiques."} -{"en":"(1) Paragraph 30(1)(a) of the French version of the Regulations is replaced by the following: a) une d\u00e9claration sur une formule obtenue du ministre et sign\u00e9e par le fabricant ou l'importateur, selon le cas, ou par toute personne autoris\u00e9e \u00e0 le faire en son nom, indiquant s'il a l'intention de continuer la vente du cosm\u00e9tique au Canada et contenant les renseignements pr\u00e9vus au paragraphe (2); (2) Paragraph 30(2)(d) of the Regulations is replaced by the following: (d) a list of the cosmetic's ingredients and, for each ingredient, either its exact concentration or the concentration range that includes the concentration of that ingredient, the latter of which may only be indicated by setting out either the applicable concentration range set out in column 1 of the table to this section or the number in column 2 that corresponds to the applicable concentration range set out in column 1; (3) The table to section 30 of the Regulations is replaced by the following:","fr":"(1) L'alin\u00e9a 30(1)a) de la version fran\u00e7aise du m\u00eame r\u00e8glement est remplac\u00e9 par ce qui suit : a) une d\u00e9claration sur une formule obtenue du ministre et sign\u00e9e par le fabricant ou l'importateur, selon le cas, ou par toute personne autoris\u00e9e \u00e0 le faire en son nom, indiquant s'il a l'intention de continuer la vente du cosm\u00e9tique au Canada et contenant les renseignements pr\u00e9vus au paragraphe (2); (2) L'alin\u00e9a 30(2)d) du m\u00eame r\u00e8glement est remplac\u00e9 par ce qui suit : d) la liste des ingr\u00e9dients contenus dans le cosm\u00e9tique et, pour chacun d'entre eux, sa concentration exacte ou la plage de concentration dans laquelle il se situe, cette derni\u00e8re pouvant seulement \u00eatre indiqu\u00e9e selon la plage de concentration appropri\u00e9e figurant \u00e0 la colonne 1 du tableau du pr\u00e9sent article ou selon l'\u00e9quivalent num\u00e9rique correspondant figurant \u00e0 la colonne 2; (3) Le tableau de l'article 30 du m\u00eame r\u00e8glement est remplac\u00e9 par ce qui suit : TABLEAU"} -{"en":"It will be crucial that the Agency\u2019s senior managers examine this issue under the new staffing regime.","fr":"Il sera d\u2019ailleurs primordial que les cadres sup\u00e9rieurs de l\u2019Agence se penchent sur cette question sous le nouveau r\u00e9gime de dotation en personnel."} -{"en":"And yet in all editions of the HDR (not just 1999), whatever the theme of the particular year, the main text and headline comparisons of shares of world income have been expressed in US dollar exchange rate comparisons.","fr":"Pourtant, dans toutes les \u00e9ditions du Rapport (et pas seulement dans celle de 1999), quel que soit le th\u00e8me retenu, la r\u00e9partition de la contribution au revenu mondial qui figure en d\u00e9but de rapport et dans le corps du texte a \u00e9t\u00e9 \u00e9tablie sur la base du taux de change par rapport au dollar des \u00c9tats-Unis."} -{"en":"The SQL part of ``MySQL'' stands for ``Structured Query Language. '' SQL is the most common standardized language used to access databases and is defined by the ANSI\/ISO SQL Standard.","fr":"Cela am\u00c3\u00a9liore la rapidit\u00c3\u00a9 et la souplesse de l'ensemble."} -{"en":"A Turkish Cypriot serviceman was killed on 8 September 1996 and a Greek Cypriot civilian was killed on 13 October 1996.","fr":"Un soldat chypriote turc a \u00e9t\u00e9 tu\u00e9 le 8 septembre 1996 et un civil chypriote grec a \u00e9t\u00e9 tu\u00e9 le 13 octobre 1996."} -{"en":"Nevertheless, the agreement includes a safeguard clause which permits one of the parties to suspend provisionally the authorisation for processes or to restrict the prescriptions for practices.","fr":"N\u00e9anmoins, l'accord comprend une clause de sauvegarde qui permet \u00e0 une partie de suspendre provisoirement l'autorisation du traitement ou de restreindre les prescriptions relatives \u00e0 la pratique."} -{"en":"\"The Public Health Agency of Canada plays an important role in ensuring collaboration across all jurisdictions, institutions and sectors.\"","fr":"L'Agence de la sant\u00e9 publique du Canada joue un r\u00f4le primordial en garantissant une collaboration entre tous les ordres de gouvernement, les \u00e9tablissements de soins et les secteurs d'activit\u00e9s."} -{"en":"We are making sure that whilst there will be upgradings in line with the promotion aspects of the service commitments, we will not be allowing the fast-tracking that was destined to lead to this enormous extra cost in the coming year or two.","fr":"Nous garantissons que, si des promotions se produiront dans le contexte des aspects promotionnels de l'engagement au service, nous ne permettrons pas l'avancement rapide qui allait entra\u00eener ces d\u00e9penses suppl\u00e9mentaires consid\u00e9rables d'ici un an ou deux."} -{"en":"method returns a value that we can change with some other setter method.","fr":"retourne une valeur modifiable via une autre m\u00e9thode d'initialisation."} -{"en":"\"Prince Edward Island companies have earned a solid reputation for delivering high quality products and services,\" said Minister Brown.","fr":"\u00ab Les entreprises de l\u2019\u00cele-du-Prince-\u00c9douard ont acquis une solide r\u00e9putation pour la qualit\u00e9 \u00e9lev\u00e9e de leurs produits et services, de d\u00e9clarer l\u2019honorable Richard Brown, ministre du D\u00e9veloppement et de la Technologie de l\u2019\u00cele-du- Prince-\u00c9douard."} -{"en":"News 351 of 432 School Children Around the World to Examine State of Planet's Water Supply","fr":"Nouvelle(s) 351 de 432 Un r\u00e9seau mondial d'\u00e9coliers \u00e9valuera l'\u00e9tat des ressources en eau de la"} -{"en":"ometimes it pays to start over!","fr":"arfois, il est payant de repartir \u00e0 z\u00e9ro!"} -{"en":"These recommendations remain under consideration by the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN).","fr":"Ces recommandations sont toujours en cours d\u2019examen par l\u2019Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN)."} -{"en":"Measured concentrations in effluent are available for one of the four industrial plants reporting releases of formaldehyde to water.","fr":"Les concen trat ions ont \u00e9t\u00e9 mesur\u00e9es dans l'effluent d'une des quatre installations industrielles qui ont d\u00e9clar\u00e9 des rejets de formald\u00e9hyde dans l'eau."} -{"en":"A National Advisory Panel (NAP) has been formed to support the work of the project and an international consultant and a national consultant have been appointed to work with the NESDO project team.","fr":"Dans le cadre de ce projet, la gouvernance, les processus d\u00e9cisionnels"} -{"en":"When adopting or amending guidelines, the Commission shall indicate what actions it has taken with respect to the conformity of rules in third countries, which form part of the European electricity system, with the guidelines in question.","fr":"Les mesures ayant pour objet de modifier des \u00e9l\u00e9ments non essentiels du pr\u00e9sent r\u00e8glement, notamment en le compl\u00e9tant, sont arr\u00eat\u00e9es selon la proc\u00e9dure de r\u00e9glementation avec contr\u00f4le vis\u00e9e \u00e0 l'article 13, paragraphe 2."} -{"en":"Part I - Overview and Prospects (Ottawa:","fr":"Vue d\u2019ensemble et perspectives, Ottawa, Industrie Canada, 1998, 1."} -{"en":"This needs to be communicated to the community through clear, documented eligibility requirements and formal referral processes.","fr":"Cela doit \u00eatre communiqu\u00e9 \u00e0 la collectivit\u00e9 au moyen d\u2019exigences d\u2019admissibilit\u00e9 clairement \u00e9tablies et document\u00e9es et de processus de renvoi officiels."} -{"en":"The tables of statistics at the end of the paper make it possible to monitor implementation of the Regulation from the outset.","fr":"Les tableaux statistiques repris \u00e0 la fin du pr\u00e9sent document permettant de suivre l\u2019\u00e9volution de la mise en \u0153uvre du r\u00e8glement depuis l\u2019origine."} -{"en":"The room will make possible permanent suspension - respect for privacy being ensured by advance warnings - and its wall-coverings will exclude any possibility of self-mutilation.","fr":"Cette chambre offrira non seulement la possibilit\u00e9 d'un contr\u00f4le permanent - le respect de la vie priv\u00e9e \u00e9tant assur\u00e9 par des signes d'avertissement anticpatifs -, mais son rev\u00eatement mural excluera en outre toute possibilit\u00e9 d'automutilation."} -{"en":"Abundance of both mRNAs increased dramatically around 4 h of preemergence development, and exhibited different steady-state level variation thereafter.","fr":"La quantit\u00e9 des deux ARNm augmente consid\u00e9rablement apr\u00e8s environ 4 h de d\u00e9veloppement pr\u00e9-\u00e9mergence, puis leurs taux varient diff\u00e9remment par la suite."} -{"en":"The systems should also be portable and scalable across a variety of hardware and database platforms so as to minimize technical restrictions.","fr":"Le syst\u00e8me doit aussi \u00eatre transf\u00e9rable et utilisable sur diverses plate-formes mat\u00e9rielles et logicielles afin de r\u00e9duire le plus possible les restrictions techniques."} -{"en":"PERIMENOPAUSAL AND POSTMENOPAUSAL HEALTH* Angela M Cheung MD, PhD, FRCPC; Ruhee Chaudhry MSc; Moira Kapral MD, MSc, FRCPC; Cynthia Jackevicius BScPharm, MSc, FCSHP; and Gail Robinson MD, FRCPC (Women\u2019s Health Program, University Health Network, University of Toronto)","fr":"LA SANT\u00c9 AVANT ET APR\u00c8S LA M\u00c9NOPAUSE* Angela M Cheung, M.D., Ph.D., FRCPC, Ruhee Chaudhry, M.Sc., Moira Kapral, M.D., M.Sc., FRCPC, Cynthia Jackevicius, DPharm, (University Health Network), Gail Robinson, M.D., FRCPC (University of Toronto)"} -{"en":"Arthur B. Trudeau\u2028_________________________\u2028Arthur B. Trudeau\u2028Presiding Member\u2028\u2028\u2028Robert C. Coates, Q.C.\u2028_________________________\u2028Robert C. Coates, Q.C.\u2028Member\u2028\u2028\u2028Desmond Hallissey\u2028_________________________\u2028Desmond Hallissey\u2028Member\u2028\u2028\u2028Michel P. Granger\u2028_________________________\u2028Michel P. Granger\u2028Secretary Date of Order and Reasons:","fr":"Arthur B. Trudeau\u2028_________________________\u2028Arthur B. Trudeau\u2028Membre pr\u00e9sidant\u2028\u2028\u2028Robert C. Coates, c.r.\u2028_________________________\u2028Robert C. Coates, c.r.\u2028Membre\u2028\u2028\u2028Desmond Hallissey\u2028_________________________\u2028Desmond Hallissey\u2028Membre\u2028\u2028\u2028Michel P. Granger\u2028_________________________\u2028Michel P. Granger\u2028Secr\u00e9taire Date de l'ordonnance et\u2028des motifs :"} -{"en":"Mr. Denisov (Russian Federation) (spoke in Russian): The Russian Federation voted in favour of draft resolution A\/60\/L.48.","fr":"M.\u00a0Denisov (F\u00e9d\u00e9ration de Russie) (parle en russe)\u00a0: La F\u00e9d\u00e9ration de Russie s'est prononc\u00e9e en faveur du projet de r\u00e9solution publi\u00e9 sous la cote A\/60\/L.48."} -{"en":"In order to scope the service transformation agenda, service visions are developed.","fr":"Afin d'\u00e9tablir la port\u00e9e du programme de transformation du service, on \u00e9labore des visions du service."} -{"en":"But the Governor may dissolve it earlier, after consultation with the Chief Minister, thus paving the way for a general election before the expiry of its maximum period.","fr":"N\u00e9anmoins, le Gouverneur peut le dissoudre plus t\u00f4t, apr\u00e8s consultation du Ministre principal, ouvrant ainsi la voie \u00e0 des \u00e9lections g\u00e9n\u00e9rales avant la fin normale de la l\u00e9gislature."} -{"en":"These checklists must be comprehensive and must be signed off by both the individual performing the procedures and the individual reviewing the procedures; 6.","fr":"Ces listes de contr\u00f4le doivent \u00eatre d\u00e9taill\u00e9es et sign\u00e9es par la personne appliquant les proc\u00e9dures et celle qui les examine."} -{"en":"The participation of parties at preparatory fact-finding meetings will be encouraged.","fr":"Les parties seront encourag\u00e9es \u00e0 participer \u00e0 des r\u00e9unions pr\u00e9paratoires."} -{"en":"(b) Draw up additional elements for the work-plan, following proposals by Parties and non-Parties;","fr":"b) Proposer d'autres activit\u00e9s, sur la base des suggestions des Parties et des non-Parties;"} -{"en":"In Gathering Strength, Canada's Aboriginal Action Plan, Canada has committed to working in partnership with First Nations and other governments to support strong communities, people and economies.","fr":"Dans Rassembler nos forces : le plan d'action du Canada pour les questions autochtones, le gouvernement du Canada s'est engag\u00e9 \u00e0 travailler en partenariat avec les Premi\u00e8res nations et les autres gouvernements pour renforcer les collectivit\u00e9s et les \u00e9conomies, et appuyer les gens."} -{"en":"\u2022 the stopping behaviour at speeds other than that at which the ASTM step test is conducted since studies, out of the UK in particular, indicated that children can travel significantly faster1 than the speed at which the ASTM step test is conducted, and","fr":"\u2022 le comportement de freinage B des vitesses sup\u00e9rieures \u00e0 celle \u00e0 laquelle le test du seuil de l\u2019ASTM est men\u00e9, \u00e9tant donn\u00e9 que des \u00e9tudes, r\u00e9alis\u00e9es en particulier au Royaume-Uni, ont indiqu\u00e9 que les enfants peuvent se d\u00e9placer \u00e0 une vitesse beaucoup plus grande2 que celle utilis\u00e9e dans le test du seuil de l\u2019ASTM,"} -{"en":"More than 90 percent of the advanced biotechnology products on the world market are health-related.","fr":"\u2028Les r\u00e9percussions les plus fortes de la biotechnologie, au Canada comme partout dans le monde, se font sentir dans le domaine des soins de sant\u00e9."} -{"en":"Madam President, the right of asylum is sacrosanct.","fr":"Madame le Pr\u00e9sident, le droit d'asile est sacro-saint."} -{"en":"The shade from the trees also helps prevent the growth of vegetation that may create blockages to drain flow.","fr":"De plus, l\u2019ombre des arbres aide \u00e0 emp\u00eacher la croissance de v\u00e9g\u00e9tation qui pourrait bloquer le d\u00e9bit du drain."} -{"en":"These proposals build upon the work of leading safety experts and international bodies, such as the International Civil Aviation Organization (ICAO), that have been advocating that greater attention be paid to managing safety at the organizational level.","fr":"Les pr\u00e9sentes propositions se fondent sur le travail effectu\u00e9 par des experts en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 et des instances internationales de premier plan, comme l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), lesquels font valoir que la gestion de la s\u00e9curit\u00e9 devrait faire l'objet d'une plus grande attention au niveau des organismes."} -{"en":"An older method of modelling forest stand dynamics was to use a normal or near-normal yield table as a density standard and calibrate a relative density change equation from permanent plot remeasurements.","fr":"Une m\u00e9thode plus ancienne de mod\u00e9lisation de la dynamique d'un peuplement forestier consistait \u00e0 utiliser une table de production normale ou proche de la normalit\u00e9 comme norme de densit\u00e9 afin de calibrer une \u00e9quation du changement de la densit\u00e9 relative au moyen des mesures successives de placettes permanentes."} -{"en":"Informal consultations on a Third Committee draft resolution entitled \u201cImplementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the General Assembly\u201d (organized by the Permanent Mission of Morocco)","fr":"Consultations officieuses sur un projet de r\u00e9solution de la Troisi\u00e8me Commission intitul\u00e9 \u201cSuite donn\u00e9e au Sommet mondial pour le d\u00e9veloppement social et \u00e0 la vingt-quatri\u00e8me session extraordinaire de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale\u201d (organis\u00e9es par la Mission permanente du Maroc)"} -{"en":"The first thing you should see after your computer has finished doing its hardware tests is the boot-loader menu, which gives you the choice between the OSes your system can boot.","fr":"La premi\u00e8re chose que vous verrez alors apr\u00e8s que l'ordinateur ait fait ses propres tests mat\u00e9riels est le menu de d\u00e9marrage, permettant de d\u00e9marrer tous les syst\u00e8mes pr\u00e9sents sur votre machine."} -{"en":"Labour law provisions can only be effectively enforced in the Member State where the work is performed.","fr":"Les dispositions en mati\u00e8re de droit du travail peuvent uniquement \u00eatre appliqu\u00e9es dans les \u00c9tats membres o\u00f9 le travail est effectu\u00e9."} -{"en":"The government is aware research and development in agriculture is closely tied to a coherent information system capable of supporting research and of diffusing research results.","fr":"Le gouvernement reconna\u00eet que l'efficacit\u00e9 de la recherche et du d\u00e9veloppement en agriculture est \u00e9troitement li\u00e9e \u00e0 un syst\u00e8me coh\u00e9rent d'information pouvant appuyer la recherche et en diffuser les r\u00e9sultats."} -{"en":"The European Parliament is an extremely important partner for the Commission in this area of work, and so I am keen to follow in the footsteps of my predecessor, Mr\u00a0Patten, in pursuing a comprehensive and regular dialogue with you on shared issues and concerns.","fr":"Le Parlement europ\u00e9en est un partenaire essentiel pour la Commission dans ce domaine de travail et c\u2019est pourquoi je tiens \u00e0 marcher sur les traces mon pr\u00e9d\u00e9cesseur, M.\u00a0Patten, en poursuivant avec vous un dialogue approfondi et r\u00e9gulier sur des questions et des pr\u00e9occupations communes."} -{"en":"TORCHES Berlin 1936: the torch and torch relay was introduced at the 1936 Berlin Olympic Games. A total of 3,840 copies were produced.","fr":"La torche et le relais de la flamme virent le jour \u00e0 l\u2019occasion des Jeux Olympiques de 1936 \u00e0 Berlin, pour lesquels 3 840 flambeaux furent r\u00e9alis\u00e9s."} -{"en":"There is no solution to be found in either a Fortress Europe or a rejuvenating elixir.","fr":"Ni la Forteresse Europe, ni un \u00e9lixir de jeunesse ne pourront y rem\u00e9dier."} -{"en":"W","fr":"L\u2019acc\u00e8s des pauvres aux services de sant\u00e9 est un probl\u00e8me m\u00eame dans les pays d\u00e9velopp\u00e9s."} -{"en":"Social, Health and Family Affairs Committee Committee seized for opinion:","fr":"Commission des questions sociales, de la sant\u00e9 et de la famille Commission saisie pour avis :"} -{"en":"This whole process can take up to a year to complete before the Minister signs the final copy.","fr":"Ce processus exige beaucoup de temps et il peut s'\u00e9couler un an avant que le Ministre signe la copie finale."} -{"en":"54.18 When an employee, through no fault of his\/her own, has been overpaid, the paying office will, before recovery action is implemented, advise the employee of the intention to recover the overpayment.","fr":"54.18 Lorsqu'un employ\u00e9-e, bien que ce ne soit pas de sa faute, a touch\u00e9 une r\u00e9mun\u00e9ration excessive, le bureau payeur, avant la mise en oeuvre de toute mesure de recouvrement, doit aviser l'employ\u00e9-e de son intention de recouvrer le montant pay\u00e9 en trop."} -{"en":"Most IC individuals consulted for this study, however, also believe that the department's contribution to SD has become relatively more diversified in scope across the department and across IC's other strategic objectives, compared to previous SD strategies.","fr":"La plupart des repr\u00e9sentants d\u2019IC consult\u00e9s pour la pr\u00e9sente \u00e9tude, cependant, estiment \u00e9galement que la port\u00e9e de la contribution du Minist\u00e8re au DD est devenue relativement plus diversifi\u00e9e au sein du Minist\u00e8re et dans tous les autres objectifs strat\u00e9giques d\u2019IC, comparativement aux strat\u00e9gies ant\u00e9rieures de DD."} -{"en":"References for the fifty-seventh session (agenda item 108)","fr":"R\u00e9f\u00e9rences concernant la cinquante-septi\u00e8me session (point 108 de l'ordre du jour)"} -{"en":"Our study concerns the employment of women in the private sector only (employers with over one hundred employees).","fr":"Elle ne concerne que l\u2019emploi des femmes dans le secteur priv\u00e9 (employeurs de plus de 100 employ\u00e9s)."} -{"en":"Apart from a significant difference in the structure between the benthic communities of the disposal site and the reference site, the disposal of dredged material in open water did not have any adverse impacts on the benthos itself.","fr":"\u00c0 l\u2019exception d\u2019une diff\u00e9rence substantielle de structure entre la communaut\u00e9 benthique du site d\u2019immersion et celle d\u2019un site t\u00e9moin, l\u2019immersion de d\u00e9blais de dragage en eau libre n\u2019a pas eu d\u2019effet nuisible sur le benthos m\u00eame."} -{"en":"At Youth Hostel Firenze 2000 there is no curfew!","fr":"Au Youth Hostel Firenze 2000 il n\u2019existe pas de couvre-feu!"} -{"en":"We are working together with the aim of bringing a real value added to our customers.","fr":"Nous \u0153uvrons ensemble dans le principal objectif est d\u2019apporter une v\u00e9ritable valeur ajout\u00e9e \u00e0 nos clients."} -{"en":"HAVE AGREED UPON the following provisions, which shall be annexed to the Treaty o n European Union and to the Treaty establishing the European Community,","fr":"COMPTE TENU d e la n\u00e9cessit\u00e9 d e maintenir, des relations privil\u00e9gi\u00e9es avec la R\u00e9publique d'Islande et le Royaume d e Norv\u00e8ge, ces deux Etats ayant confirm\u00e9 leur intention de souscrire aux dispositions susmentionn\u00e9es, sur la base d e l'accord sign\u00e9 \u00e0 Luxembourg le 19 d\u00e9cembre 1996;"} -{"en":"Source: National Health Information Unit","fr":"Source\u00a0: Service national d'information en mati\u00e8re de sant\u00e9."} -{"en":"A GPIB equipment often waits for a signal on the EOI GPIB line to execute the command.","fr":"Un \u00e9quipement GPIB attend en g\u00e9n\u00e9ral une transition sur la ligne EOI pour interpr\u00e9ter un message re\u00e7u."} -{"en":"V 9 P 99 July\/August.","fr":"9 (juillet-ao\u00fbt 1994), p."} -{"en":"During this campaign, some people condemned the \u201cdisinformation attempting to link facilitated naturalization with delinquency\u201d.","fr":"Certains ont d\u00e9nonc\u00e9 durant cette campagne, la \u00abd\u00e9sinformation tentant de lier le th\u00e8me de la naturalisation facilit\u00e9e avec la d\u00e9linquance\u00bb."} -{"en":"Several options exist regarding the broader disclosure of information related to product safety studies of GM and other novel foods (and any requests for data that underlie the decision document).","fr":"Plusieurs mesures sont possibles en ce qui concerne la divulgation g\u00e9n\u00e9rale des renseignements touchant les examens d\u2019innocuit\u00e9 des produits alimentaires GM et autres aliments nouveaux et celle des donn\u00e9es justifiant le document de d\u00e9cision."} -{"en":"However, relatively few statistically significant positive associations between mentions of heart diseases and mentions of other causes were found (Appendix, Table B).","fr":"Lorsqu\u2019il \u00e9tait la cause initiale, le VIH\/sida figurait seul sur 45 % des certificats de d\u00e9c\u00e8s, qui comportaient en moyenne 1,91 causes."} -{"en":"Material facts not mentioned in the affidavit, but not disputed, are that, to adopt its terminology, while he was \"laid-off\" or not employed on a full-time basis\" the Respondent was paid $100 per month car allowance, worked 60 to 70 hours per week for the congregation, was on call to perform pastoral duties 24 hours per day and was identified as \"pastor\" of Hope Evangelical Lutheran Church in its newspaper advertisement.","fr":"Les faits pertinents dont l'affidavit ne fait pas \u00e9tat, mais qui ne sont pas contest\u00e9s, sont les suivants : lorsque l'intim\u00e9 \u00e9tait [TRADUCTION] \"mis \u00e0 pied\" ou qu'il [TRADUCTION] \"n'\u00e9tait pas employ\u00e9 \u00e0 temps plein\", pour reprendre ses mots, il recevait une allocation mensuelle de lOO $ pour l'utilisation d'une automobile, travaillait de 60 \u00e0 70 heures par semaine pour la congr\u00e9gation, devait \u00eatre disponible vingt-quatre heures par jour pour ex\u00e9cuter des fonctions religieuses et \u00e9tait pr\u00e9sent\u00e9 comme un [TRADUCTION] \"pasteur\" de la Hope Evangelical Lutheran Church dans les annonces publi\u00e9es dans les journaux."} -{"en":"Our fax number is XXXXXXXXXX, and our address is Charities Division, 400 Cumberland Place, Ottawa, Ontario, K1A 0L5.","fr":"Notre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9copieur est le XXXXXXXXXX, et notre adresse est : Division des organismes de bienfaisance, 400, Place Cumberland, Ottawa (Ontario) K1A 0L5."} -{"en":"Through the programs of the Copyright Board of Canada and the other federal departments and agencies that make up the Industry Portfolio, we have encouraged progress on a number of priorities for Canadians, including improving Canada's business environment, continuing investment in the creation and commercialization of knowledge, building a skilled workforce, strengthening our communities, increasing health research and advancing sustainable development.","fr":"Par les programmes de la Commission du droit d'auteur du Canada et des autres minist\u00e8res et organismes f\u00e9d\u00e9raux qui constituent le portefeuille de l'Industrie, nous contribuons \u00e0 l'avancement de plusieurs priorit\u00e9s des Canadiens, notamment am\u00e9liorer le contexte des affaires au pays, continuer d'investir dans l'enrichissement des connaissances et dans la commercialisation du fruit de ces connaissances, former une main-d'oeuvre qualifi\u00e9e, renforcer les collectivit\u00e9s canadiennes, accro\u00eetre la recherche en sant\u00e9 et promouvoir le d\u00e9veloppement durable."} -{"en":"They worship nature, the many deities inherent to it and the goddess Dana.","fr":"Ils vouent un culte \u00e0 la nature, aux nombreuses divinit\u00e9s qui l'habitent et \u00e0 la D\u00e9esse Dana."} -{"en":"In 2005, CEDAW expressed concern about the State's assertion that it is not in a position to implement the law prohibiting polygamy and enforce the minimum age of marriage.","fr":"En 2005, le Comit\u00e9 pour l'\u00e9limination de la discrimination \u00e0 l'\u00e9gard des femmes a not\u00e9 avec pr\u00e9occupation la d\u00e9claration de l'\u00c9tat, selon laquelle il n'\u00e9tait pas en mesure de faire appliquer la loi interdisant la polygamie et de faire respecter l'\u00e2ge minimum du mariage."} -{"en":"The main results achieved are summarised below.","fr":"Les principaux r\u00e9sultats obtenus pour chacun sont r\u00e9sum\u00e9s ci-apr\u00e8s."} -{"en":"Poor little 18 year old girl wants to buy a car but doesn\u00b4t have enough money...no matter!","fr":"Cette splendide black r\u00e9v\u00e8le des arguments tr\u00e8s convaincants!"} -{"en":"Registry12 An organized collection of data on humans within a particular disease group or other special group (e.g., cancer, pregnancy, birth-defect, organ transplant, and serious skin disease registries).","fr":"Les m\u00e9dicaments peuvent \u00eatre des produits pharmaceutiques d\u00e9livr\u00e9s sur ordonnance ou en vente libre; des produits biotechnologique et d\u2019autres d\u2019origine biologique, comme des vaccins, des s\u00e9rums et des produits sanguins; des cellules, des tissus et des organes; des d\u00e9sinfectants et des produits radiopharmaceutiques."} -{"en":"The attainment of full inclusion of children with disabilities in the society is realized when children are given the opportunity, places, and time to play with each other (children with disabilities and no disabilities).","fr":"Les\u00a0enfants handicap\u00e9s s'int\u00e8grent parfaitement dans la soci\u00e9t\u00e9 lorsqu'on leur offre la possibilit\u00e9 et le temps de jouer en compagnie d'autres enfants (handicap\u00e9s ou non) ainsi que des lieux ad\u00a0hoc."} -{"en":"10124-43-3 is used for cobalt (II) sulfate, with a 1:1 cobalt-to-sulfate ratio, and CAS No. 10393-49-4 is used where the specific cobalt ion was not identified, or the ratio between the acid and cobalt is unknown.","fr":"Le NE CAS 10124-43-3 est utilis\u00e9 pour sulfate de cobalt(II) avec un ratio cobalt-sulfate de 1:1 et le NE CAS 10393-49-4 est utilis\u00e9 pour le sulfate de cobalt dont l'ion cobalt n'est pas sp\u00e9cifi\u00e9 ou le ratio cobalt-acide est inconnu."} -{"en":"The CA may permit Subscribers to securely perform their own key recovery or certificate revocation operations.","fr":"L\u2019AC peut permettre aux abonn\u00e9s d\u2019effectuer de mani\u00e8re s\u00fbre leurs propres op\u00e9rations de r\u00e9cup\u00e9ration des cl\u00e9s ou de r\u00e9vocation de certificats."} -{"en":"Several goods in quadrant 2B involve such efforts.","fr":"Plusieurs biens du quadrant 2B impliquent de tels efforts."} -{"en":"\u2022 Consult and provide research support to identify and designate new sites, persons and events.","fr":"\u2022 Mener les consultations et fournir le soutien \u00e0 la recherche n\u00e9cessaires \u00e0 l\u2019identification et \u00e0 la d\u00e9signation de nouveaux lieux, de nouvelles personnes et de nouveaux \u00e9v\u00e9nements."} -{"en":"On 23 February 2005, one C-130 Turkish military aircraft entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of Nicosia, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Tymbou, from where it departed on the same day towards the FIR of Ankara.","fr":"Le 23\u00a0f\u00e9vrier 2005, un avion militaire turc de type C-130 a p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 dans la r\u00e9gion d'information de vol de Nicosie, en violation des r\u00e8glements internationaux r\u00e9gissant la circulation a\u00e9rienne et de l'espace a\u00e9rien de Nicosie, survolant la zone occup\u00e9e de la M\u00e9sor\u00e9e avant d'atterrir \u00e0 l'a\u00e9roport ill\u00e9gal de Tymbou, d'o\u00f9 il est reparti le m\u00eame jour en direction de la r\u00e9gion d'information de vol d'Ankara."} -{"en":"Israel","fr":"Isra\u00ebl"} -{"en":"Refers to access and use of knowledge, information, data and best practices across all sectors and disciplines, textbooks and learning materials.","fr":"Connaissances, informations, donn\u00e9es et pratiques optimales disponibles et utilisables dans tous les secteurs et disciplines, manuels scolaires et mat\u00e9riels d'apprentissage."} -{"en":"00:02:20:09 , 00:02:25:01 , Let's make column A \"yes\" for significant action, and column B \"no\" for little to no significant action.","fr":"00:02:20:09 , 00:02:25:01 , Mettons \"yes\" dans la colonne A pour une action significative et \"no\" dans la colonne B pour peu ou pas d'action."} -{"en":"The applicants in Cases T-132\/00 and T-137\/00 hold marketing authorisations for medicinal products containing phentermine.","fr":"Quant aux requ\u00e9rantes dans les affaires T-132\/00 et T-137\/00, elles sont titulaires d'AMM de m\u00e9dicaments contenant de la phentermine."} -{"en":"For these reasons it is proposed that paragraph 5-1.1.1 should be redrafted to read as follows:","fr":"Compte tenu de ces observations, le paragraphe\u00a05-1.1.1 devrait \u00eatre modifi\u00e9 comme suit\u00a0:"} -{"en":"On this occasion, Her Excellency, the Right Honourable Adrienne Clarkson, C.C., C.M.M., C.O.M., C.D., Governor General and Commander-in-Chief of Canada, presented the Star to 28 representative recipients (8 with ALLIED FORCE bar and 20 with ISAF+FIAS bar), including the families of the three casualties listed above.","fr":"\u00c0 cette occasion, Son Excellence, la tr\u00e8s honorable Adrienne Clarkson, C.C., C.M.M., C.O.M., C.D., Gouverneure g\u00e9n\u00e9rale et Commandante en chef du Canada pr\u00e9senta l\u2019\u00c9toile \u00e0 28 r\u00e9cipiendaires repr\u00e9sentatifs (8 avec la barrette ALLIED FORCE et 20 avec la barrette ISAF+FIAS), incluant les familles des trois victimes list\u00e9es ci-haut."} -{"en":"In situations where national authorities require the compulsory withdrawal of such products, again the measure will be notifiable.","fr":"Dans les situations o\u00f9 les autorit\u00e9s nationales imposent le retrait obligatoire de produits, \u00e0 nouveau la mesure sera notifiable."} -{"en":"As the world became more democratic, it naturally became more concerned about the safety of people.","fr":"C\u2019est en r\u00e9agissant \u00e0 ces menaces que le concept de s\u00e9curit\u00e9 humaine est n\u00e9."} -{"en":"Note should be taken that the rights and freedoms mentioned in article 5 do not constitute an exhaustive list.","fr":"Il conviendrait de noter que les droits et libert\u00e9s mentionn\u00e9s \u00e0 l'article\u00a05 ne constituent pas une liste exhaustive."} -{"en":"If there is interest in reporting external applicability, a centre could be chosen that is not a participant in the study.","fr":"L\u2019utilisation des ressources dans le traitement des patients dans certains centres peut \u00e9galement varier \u00e0 cause de diff\u00e9rences dans la pratique clinique24."} -{"en":"As of 30 April 2001, outstanding contributions to the Special Account for UNFICYP amounted to $20.3 million, representing some 10.7 per cent of total assessed contributions from 16 June 1993 to the period ending 15 June 2001.","fr":"Au 30 avril 2001, le montant des contributions non acquitt\u00e9es au Compte sp\u00e9cial de la Force pour la p\u00e9riode du 16 juin 1993 au 15 juin 2001 s'\u00e9levait \u00e0 20,3\u00a0millions de dollars, soit environ 10,7\u00a0% du total des contributions."} -{"en":"[Alternative A] (2) [Language of Communications] Any Contracting Party may require that any communication be in a language admitted by the Office.","fr":"[Variante A] 2) [Langue des communications] Toute Partie contractante peut exiger que toute communication soit \u00e9tablie dans une langue accept\u00e9e par l\u2019office."} -{"en":"In the school year 2004\/05 a one-year obligatory pre-school preparation for 6-year-olds was introduced, to be provided either by kindergartens or primary schools.","fr":"L\u2019ann\u00e9e scolaire 2004\/05 a vu l\u2019introduction d\u2019une pr\u00e9paration pr\u00e9scolaire obligatoire d\u2019une ann\u00e9e pour les enfants de six ans. Cet enseignement est dispens\u00e9 par les \u00e9coles maternelles ou les \u00e9coles primaires."} -{"en":"By contrast, in France, almost 50 per cent, in Belgium 40 per cent and in Spain 38 per cent said they would take their complaint to court.","fr":"Au Grand-Duch\u00e9 de Luxembourg, aux Pays-Bas et en Gr\u00e8ce, quelque 22 pour cent ont pr\u00e9cis\u00e9 qu'ils se plaindraient par \u00e9crit, contre 57 pour cent des Britanniques."} -{"en":"\u2022 employee contributes to charitable donations;","fr":"\u2022 l'employ\u00e9 contribue \u00e0 des dons de bienfaisance;"} -{"en":"There are alternatives to drowning traps which involve catching the animals at the entrance to their nest without normally inflicting any serious injuries.","fr":"Il existe \u00e9galement d'autres m\u00e9thodes dans lesquelles les animaux captur\u00e9s dans des pi\u00e8ges aquatiques peuvent se r\u00e9fugier sur une \"plate-forme s\u00fbre\"."} -{"en":"Subsequent actions target particularly vulnerable groups.","fr":"Les mesures prises ensuite ciblent en particulier les groupes vuln\u00e9rables."} -{"en":"\u25e6 Import prices have fallen due to a shift towards goods that are experiencing lower inflation, such as computers, and a more favourable exchange rate.","fr":"\u25e6 La diminution des prix \u00e0 l'importation est imputable \u00e0 la transition en faveur de marchandises qui sont moins frapp\u00e9es par l'inflation, notamment les ordinateurs, ainsi que par un cours de change plus favorable."} -{"en":"It became a French overseas territory with the promulgation of the Constitution of 27 October 1946.","fr":"Elle est devenue un territoire d'outre-mer de l'Union fran\u00e7aise \u00e0 la promulgation de la Constitution du 27\u00a0octobre\u00a01946."} -{"en":"If you install MySQL using a binary tarball distribution on HP-UX, you may run into trouble even before you get the MySQL distribution unpacked, as the HP-UX tar cannot handle long file names.","fr":"Il y a quelques petits probl\u00e8mes que vous pourrez rencontrer lors de la compilation de MySQL sur HP-UX."} -{"en":"Belgium, Judgment (Merits and Just Satisfaction), 18 February 1991, para.","fr":"Cour europ\u00e9enne des droits de l'homme, affaire Moustaquim c. Belgique, op."} -{"en":"In fact, the Model Law \u201ccontains no specific suggestion\u201d as to \u201cthe legal techniques through which advance recognition of the reliability of certificates and signatures complying with the law of a foreign country might be made by an enacting State (e.g. a unilateral declaration or a treaty)\u201d.","fr":"En fait, elle \u201cne contient aucune proposition particuli\u00e8re\u201d pour ce qui est des \u201ctechniques juridiques que pourrait utiliser un \u00c9tat adoptant pour reconna\u00eetre a priori la fiabilit\u00e9 de certificats et de signatures conformes \u00e0 la loi d'un \u00c9tat \u00e9tranger (par exemple une d\u00e9claration unilat\u00e9rale ou un trait\u00e9)\u201d."} -{"en":"The President: The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Mirco Tomassoni on behalf of the Captains Regent of the Republic of San Marino.","fr":"Le Pr\u00e9sident (parle en anglais)\u00a0: L'Assembl\u00e9e va maintenant entendre une allocution de S.\u00a0E. M.\u00a0Mirco Tomassoni, au nom des Capitaines r\u00e9gents de la R\u00e9publique de Saint-Marin."} -{"en":"We welcome the formation of the all-party coalition and hope that it will succeed in moving towards ethnic cohabitation.","fr":"Nous nous f\u00e9licitons de la cr\u00e9ation du gouvernement pluripartite et esp\u00e9rons qu' il parviendra \u00e0 prendre les mesures n\u00e9cessaires en vue d' une cohabitation interethnique."} -{"en":"5 Transformation Description 5.1 Objectives Outlines what the transformation will accomplish, in clear and measurable terms, within a specified time frame.","fr":"5 Description de la transformation 5.1 Objectifs Ils \u00e9noncent, en termes clairs et mesurables, quelles seront les r\u00e9alisations de la transformation, dans un d\u00e9lai pr\u00e9cis."} -{"en":"The hotel features 169 rooms that are equipped with all common facilities including channel video and piped music.","fr":"L'h\u00f4tel compte 169 chambres \u00e9quip\u00e9es de tous les \u00e9quipements standard dont vid\u00e9o et musique d'ambiance."} -{"en":"The link with the bow and stern of the craft or head and stern of the convoy may be by radio-telephone.","fr":"La liaison avec l'avant et avec l'arri\u00e8re du bateau ou du convoi peut \u00eatre une liaison radiot\u00e9l\u00e9phonique."} -{"en":"Under Article 387 the Criminal Code stipulates that whoever on grounds of race, colour, nationality, ethnic origin or other personal characteristic violates fundamental human rights and freedoms guaranteed by universally accepted rules of international law and international treaties ratified by the Republic of Serbia, shall be punished by imprisonment of six months to five years.","fr":"L'article 387 du Code p\u00e9nal dispose que toute personne qui, en se fondant sur la race, la couleur, la nationalit\u00e9, l'origine ethnique ou autre qualit\u00e9 personnelle, viole les droits de l'homme et les libert\u00e9s fondamentales garantis par les r\u00e8gles universellement accept\u00e9es du droit international et les trait\u00e9s ratifi\u00e9s par la R\u00e9publique de Serbie, encourt une peine d'emprisonnement de six mois \u00e0 cinq ans."} -{"en":"There was considerable discussion of the importance of a greatly improved mechanism for communication and dissemination; one group saw this as a separate problem area.","fr":"On a consid\u00e9rablement examin\u00e9 l'importance d'un m\u00e9canisme grandement am\u00e9lior\u00e9 afin d'assurer la communication et la diffusion. L'un des groupes voyait cet \u00e9l\u00e9ment comme un secteur de probl\u00e8me distinct."} -{"en":"North Pacific Right Whale \u2014 Alistair Denbigh.","fr":"Also available in English under the title COSEWIC assessment and update status report on the North Pacific right whale Eubalaena japonica in Canada."} -{"en":"[65] The board advised the candidates that their knowledge was not being assessed in that stage.","fr":"[65] Le jury a avis\u00e9 les candidats qu'il n'\u00e9tait pas question d'\u00e9valuer leurs connaissances \u00e0 cette \u00e9tape."} -{"en":"A total of 8,272 indigenous families in Nari\u00f1o, La Guajira, Putumayo, Cesar and Tolima have begun the registration process in their own communities and are already receiving conditional assistance.","fr":"Aujourd'hui 8 272 familles autochtones de Nari\u00f1o, Guajira, Putumayo, Cesar et Tolima ont entam\u00e9 des processus d'inscription \u00e0 partir de leurs propres communaut\u00e9s et re\u00e7oivent d\u00e9j\u00e0 les subventions sous conditions."} -{"en":"Victims may also apply to the Victim Fund for financial assistance to attend National Parole Board hearings of the offender who harmed them.","fr":"Les victimes sont donc maintenant en mesure de pr\u00e9senter une demande d'aide financi\u00e8re pour assister aux audiences tenues par la CNLC relativement au d\u00e9linquant qui leur a caus\u00e9 du tort."} -{"en":"She told those at the workshop it is going to get a major boost from the chief management renewal services in the months ahead.","fr":"Elle a indiqu\u00e9 aux participants \u00e0 l'atelier que cette initiative allait, au cours des prochains mois, recevoir un gros coup de pouce du chef des services du renouveau de la gestion."} -{"en":"Members of the commando regiment, known as the \u201cred berets\u201d, committed the bulk of the murders, acts of sexual violence and other crimes.","fr":"Les militaires du r\u00e9giment \u00ab commando \u00bb, connus sous le nom de \u00ab b\u00e9rets rouges \u00bb, ont commis la grande majorit\u00e9 des meurtres, violences sexuelles et autres crimes."} -{"en":"0.03 0.01 0.02 0.02 0.06 0.13 0.10 0.18 -0.01 0.00 0.00 0.02 0.05 PICKERING 12 17 WSW 0.10 0.09 0.71 0.32 0.49 0.19 0.12 0.32 0.25 0.19 0.17 0.10 0.26 Air Monitoring Stations 2003 Station ID Province Air Open yyyy-mm-dd ALERT AT1 NU 1988-01-04 CALGARY CY1 AB 1983-01-06 CHARLOTTETOWN CN1 PE 2002-12-11 CHURCHILL CL1 MB 1983-01-20 CORAL HARBOUR CR1 NU 1983-01-20 DIGBY LE7 NS 1983-01-10 EDMONTON EN1 AB 1983-01-06 GOOSE BAY GY1 NL 1983-01-06 GREENWOOD LE8 NS 1983-01-03 HALIFAX HX1 NS 1983-01-04 INUVIK IK1 NT 1983-01-06 MONCTON MN1 NB 1997-05-23 MONTREAL ML2 QC 1996-03-19 MOOSONEE ME1 ON 1983-01-04 OTTAWA OA3 ON 2001-05-10 QUEBEC QC1 QC 1983-01-08 REGINA RA3 SK 1997-10-22 RPB OA2 ON 1983-01-12 SASKATOON SN2 SK 1996-06-18 ST. JOHN'S SS3 NL 1997-10-08 TORONTO PI12 ON 1996-05-29 VANCOUVER VR2 BC 1996-06-19 WHITEHORSE WE2 YT 1996-05-10 WINNIPEG WG1 MB 1983-01-06 YELLOWKNIFE YE2 NT 2002-11-01 External Radiation Dose Monitoring Stations 2003 Station ID Station Name Province TLD Open AT1 ALERT NU 1989-01-01 GE4 BECANCOUR QC 1977-01-01 GE2 BOURBEAU QC 1985-01-01 CY1 CALGARY AB 1977-01-01 CN1 CHARLOTTETOWN PE 2003-01-01 CL1 CHURCHILL MB 1977-01-01 LE4 COLWELL NB 1984-01-01 CR1 CORAL HARBOUR NU 1986-04-01 LE7 DIGBY NS 1984-01-01 EN1 EDMONTON AB 1984-04-01 GY1 GOOSE BAY NL 1986-04-01 LE8 GREENWOOD NS 1984-01-01 HX1 HALIFAX NS 1977-01-01 LE3 HOAR NB 1984-01-01 GE6 HURLIMAN QC 1987-07-01 IK1 INUVIK NT 1977-01-01 LE1 MAWHINNEY NB 1984-01-01 MN1 MONCTON NB 1997-07-01 GE3 MONTPLAISIR QC 1987-07-01 ML2 MONTREAL QC 1996-03-19 ME1 MOOSONEE ON 1986-04-01 OA3 OTTAWA ON 2001-05-10 QC1 QUEBEC QC 1984-04-01 RA3 REGINA SK 1997-10-22 RE1 RESOLUTE NU 1986-04-01 GE7 RHEAULT QC 1991-07-01 OA2 RPB ON 1991-01-01 SN2 SASKATOON SK 1996-06-18 SS3 ST.","fr":"0,03 0,01 0,02 0,02 0,06 0,13 0,10 0,18 \u22120,01 0,00 0,00 0,02 0,05 PICKERING 12 17 WSW 0,10 0,09 0,71 0,32 0,49 0,19 0,12 0,32 0,25 0,19 0,17 0,10 0,26 \u00c9chantillonage de l'air en 2003 Station ID Province Ouvert aaaa-mm-jj ALERT AT1 NU 1988-01-04 CALGARY CY1 AB 1983-01-06 CHARLOTTETOWN CN1 PE 2002-12-11 CHURCHILL CL1 MB 1983-01-20 CORAL HARBOUR CR1 NU 1983-01-20 DIGBY LE7 NS 1983-01-10 EDMONTON EN1 AB 1983-01-06 GOOSE BAY GY1 NL 1983-01-06 GREENWOOD LE8 NS 1983-01-03 HALIFAX HX1 NS 1983-01-04 INUVIK IK1 NT 1983-01-06 MONCTON MN1 NB 1997-05-23 MONTREAL ML2 QC 1996-03-19 MOOSONEE ME1 ON 1983-01-04 OTTAWA OA3 ON 2001-05-10 QUEBEC QC1 QC 1983-01-08 REGINA RA3 SK 1997-10-22 RPB OA2 ON 1983-01-12 SASKATOON SN2 SK 1996-06-18 ST, JOHN'S SS3 NL 1997-10-08 TORONTO PI12 ON 1996-05-29 VANCOUVER VR2 BC 1996-06-19 WHITEHORSE WE2 YT 1996-05-10 WINNIPEG WG1 MB 1983-01-06 YELLOWKNIFE YE2 NT 2002-11-01 \u00c9chantillonnage d\u00e9bit de dose externe en 2003 Station ID Station ID Province DTL Ouvert aaaa-mm-jj AT1 ALERT NU 1989-01-01 GE4 BECANCOUR QC 1977-01-01 GE2 BOURBEAU QC 1985-01-01 CY1 CALGARY AB 1977-01-01 CN1 CHARLOTTETOWN PE 2003-01-01 CL1 CHURCHILL MB 1977-01-01 LE4 COLWELL NB 1984-01-01 CR1 CORAL HARBOUR NU 1986-04-01 LE7 DIGBY NS 1984-01-01 EN1 EDMONTON AB 1984-04-01 GY1 GOOSE BAY NL 1986-04-01 LE8 GREENWOOD NS 1984-01-01 HX1 HALIFAX NS 1977-01-01 LE3 HOAR NB 1984-01-01 GE6 HURLIMAN QC 1987-07-01 IK1 INUVIK NT 1977-01-01 LE1 MAWHINNEY NB 1984-01-01 MN1 MONCTON NB 1997-07-01 GE3 MONTPLAISIR QC 1987-07-01 ML2 MONTREAL QC 1996-03-19 ME1 MOOSONEE ON 1986-04-01 OA3 OTTAWA ON 2001-05-10 QC1 QUEBEC QC 1984-04-01 RA3 REGINA SK 1997-10-22 RE1 RESOLUTE NU 1986-04-01 GE7 RHEAULT QC 1991-07-01 OA2 RPB ON 1991-01-01 SN2 SASKATOON SK 1996-06-18 SS3 ST, JOHN'S NL 1997-10-08 LE2 THOMSON NB 1984-01-01 PI12 TORONTO ON 1996-05-29 VR2 VANCOUVER BC 1996-06-19 WE2 WHITEHORSE YT 1996-05-10 WG1 WINNIPEG MB 1984-04-01 YE2 YELLOWKNIFE NT 2003-07-01"} -{"en":"However, reliance on domestic demand as the main engine of growth is unlikely to be sustainable since most of the region consists of small, open economies.","fr":"D'autre part, faire de la demande int\u00e9rieure le principal moteur de la croissance n'est sans doute pas une formule viable, \u00e9tant donn\u00e9 que la r\u00e9gion se compose essentiellement d'\u00e9conomies ouvertes et de petite taille."} -{"en":"\"It's not good that he's coming because this is a very peaceful state, the most peaceful in Mexico.","fr":"Ce n'est pas bon qu'il vienne, ici c'est un \u00e9tat pacifique, le plus pacifique du Mexique."} -{"en":"Academics with expertise in the area of child development and child observation made recommendations for an approach to impact evaluation that would respect cultural differences of","fr":"En raison de changements au plan de travail de l'\u00e9valuation nationale qui ont retard\u00e9 l'\u00e9laboration d'instruments nationaux d'\u00e9valuation des effets,"} -{"en":"Partnership between the Commission and the Member States, and within the Member States, is confronted by the challenge posed by excessive complexity.","fr":"Le partenariat entre la Commission et les Etats membres, et au sein de ces Etats, se trouve face au d\u00e9fi pos\u00e9 par l'excessive complexit\u00e9."} -{"en":"The Group has strong indications that contributors include some livestock holders, farmers, several leading Goma hotel owners, commercial landlords, Goma-based mineral comptoir owners, a prominent security company and Goma-based petrol wholesalers and retailers.","fr":"Le Groupe d'experts est en possession de nombreuses informations selon lesquelles les \u00ab\u00a0contribuables\u00a0\u00bb ainsi tax\u00e9s seraient des \u00e9leveurs, des propri\u00e9taires agricoles, plusieurs propri\u00e9taires de grands h\u00f4tels de Goma, des propri\u00e9taires de locaux commerciaux, des propri\u00e9taires de comptoirs bas\u00e9s \u00e0 Goma, une importante agence de services de s\u00e9curit\u00e9 et des grossistes et d\u00e9taillants de carburant de Goma."} -{"en":"7217.20.10 00 - - -Fine wire of a diameter not exceeding 0.58 mm or half-lock and full-lock shaped wire, as defined in ISO standards 2532 and 3578, for use in the manufacture of wire rope; Flat wire, of a thickness of 0.2032 mm or more but not exceeding 0.254 mm and a width of 1.0668 mm or more but not exceeding 1.2192 mm, minimum tensile strength of 379,225 kPa, not less than 5% elongation 7217.20.20 - - -Other single, for use in the manufacture of wire rope","fr":"7217.20.10 00 - - -Fils fins d'un diam\u00e8tre n'exc\u00e9dant pas 0,58 mm ou fils form\u00e9s de type mifreinage et freinage int\u00e9gral, tels qu'ils sont d\u00e9finis dans les normes ISO 2532 et 3578, devant servir \u00e0 la fabrication de c\u00e2bles m\u00e9talliques; Fils plats, d'une \u00e9paisseur d'au moins 0,2032 mm mais d'au plus 0,254 mm et d'une largeur d'au moins 1,0668 mm mais d'au plus 1,2192 mm, d'une r\u00e9sistance minimals \u00e0 la tension de 379.225 kPa, d'au moins 5 % elongation 7217.20.20 - - -Autres \u00e0 un seul brin, devant servir \u00e0 la fabrication de c\u00e2bles m\u00e9talliques"} -{"en":"Further information on this subject may be found on the website located at: http:\/\/www.pwgsc.gc.ca\/reports\/text\/rpp_2004-2005_annexB_a-e.html","fr":"De plus amples renseignements \u00e0 ce sujet peuvent \u00eatre obtenus sur le site Web suivant : http:\/\/www.tpsgc.gc.ca\/reports\/text\/rpp_20042005_annexB_a-f.html Examen des achats de l'ensemble du gouvernement"} -{"en":"For very small earthquakes, this zone could be a few millimeters long, but in the case of a great earthquake, the rupture zone may extend several hundred kilometres in length and tens of kilometres in width.","fr":"R\u00e9plique S\u00e9isme qui se produit apr\u00e8s un choc principal (ou un s\u00e9isme plus fort) approximativement dans la m\u00eame r\u00e9gion que le choc principal et qui r\u00e9sulte des r\u00e9ajustements de contraintes le long de la zone de faille."} -{"en":"She is the Secretary of the Commission.","fr":"Elle est la secr\u00e9taire de la Commission."} -{"en":"\u2022 Methods, techniques and practices of Threat and Risk Assessment (TRA), Risk Management and Cost Benefits Analysis.","fr":"\u2022 m\u00e9thodes, techniques et pratiques de l'\u00e9valuation de la menace et des risques (EMR), de la gestion des risques et de l'analyse co\u00fbts-avantages."} -{"en":"The Delegation commended the Secretariat on the quality of the documents and noted that these demonstrated the diversity of the tasks faced by WIPO.","fr":"Elle a f\u00e9licit\u00e9 le Secr\u00e9tariat de la qualit\u00e9 des documents et fait observer que ceux-ci attestent la diversit\u00e9 des t\u00e2ches dont s\u2019acquitte l\u2019OMPI."} -{"en":"Background Note on the Services Directive Report adopted by Internal Market Committee and proposed amendments Info \u2013 all","fr":"Rapport sur la proposition de directive du Parlement europ\u00e9en et du Conseil relative aux services dans le march\u00e9 int\u00e9rieur Premier test crucial pour la directive services au Parlement europ\u00e9en Info - tous"} -{"en":"United Nations reform: measures and proposals","fr":"R\u00e9forme des Nations Unies : mesures et propositions"} -{"en":"Reduce the threat of aquatic invasive species to Great Lakes aquatic ecosystems and species.","fr":"Att\u00e9nuer la menace que les esp\u00e8ces envahissantes aquatiques font peser sur les \u00e9cosyst\u00e8mes aquatiques et les esp\u00e8ces des Grands Lacs."} -{"en":"The Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea introduced document SPLOS\/2003\/WP.2.","fr":"Le Greffier du Tribunal international du droit de la mer pr\u00e9sente le document SPLOS\/2003\/WP.2."} -{"en":"In the summer of 2006, four accreditation contracts were awarded for the review of courses and military occupations for academic credit.","fr":"Durant l'\u00e9t\u00e9 2006, quatre contrats d\u2019accr\u00e9ditation ont \u00e9t\u00e9 accord\u00e9s pour l\u2019\u00e9valuation de cours ou de groupes professionnels militaires pouvant donner droit \u00e0 des cr\u00e9dits coll\u00e9giaux\/universitaires."} -{"en":"This certificate number will be a CCS (Customs Commercial System) coding number that will permit free entry of qualifying goods and materials.","fr":"Ce num\u00e9ro de certificat sera un num\u00e9ro de code SDSC (Syst\u00e8me des Douanes pour le secteur commercial) qui permettra l'entr\u00e9e en franchise de droits des produits, mati\u00e8res ou mat\u00e9riels admissibles."} -{"en":"as well as that it is necessary to put an end to the politicization in the creation and operation of the thematic procedures,","fr":"et qu'il est n\u00e9cessaire de mettre fin \u00e0 la politisation au niveau de la cr\u00e9ation et\u00a0du\u00a0fonctionnement des proc\u00e9dures th\u00e9matiques,"} -{"en":"(d) Seek assistance from ILO\/IPEC and UNICEF.","fr":"d) De demander une assistance au Programme international de l'OIT pour l'abolition du travail des enfants."} -{"en":"Description If you're coming to Vilnius with two other people, then this roomy studio apartment is perfect!","fr":"Description Si vous venez \u00e0 Vilnius avec deux autres personnes, alors ce studio spacieux vous conviendra parfaitement !"} -{"en":"It takes just 14 minutes on foot to reach the lively centre of Ottensen with its numerous bars, restaurants, galleries and boutiques.","fr":"Il vous faudra moins d'un quart d'heure pour vous rendre dans le centre-ville anim\u00e9 d'Ottensen, avec ses nombreux bars, restaurants, mus\u00e9es et commerces."} -{"en":"A letter was sent to the Department of National Revenue (now the Canada Customs and Revenue Agency [CCRA]) requesting a complete description of the physical characteristics of the subject fabric, an opinion on whether the tariff relief was administrable, and suggested wording should tariff relief be recommended.","fr":"Une lettre a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e au minist\u00e8re du Revenu national (maintenant l\u2019Agence des douanes et du revenu du Canada [ADRC]) pour lui demander une description compl\u00e8te des caract\u00e9ristiques physiques du tissu en question, une opinion quant \u00e0 la possibilit\u00e9 d\u2019administrer l\u2019all\u00e9gement tarifaire, et un libell\u00e9 possible si l\u2019all\u00e9gement tarifaire devait \u00eatre recommand\u00e9."} -{"en":"AUTONUM If the industrial property office performs \"touch-ups\" on an electronic image either submitted by an applicant or scanned by the industrial property office, it is recommended that the office establish a set of procedures and guidelines for the physical process and ranges of \"touch-ups\" that the office will extend (e.g., removing minor background specks \u2014no larger than 1 mm).","fr":"AUTONUM Si l\u2019office de propri\u00e9t\u00e9 industrielle proc\u00e8de \u00e0 de telles \"retouches\" de l\u2019image \u00e9lectronique soumise par le d\u00e9posant ou num\u00e9ris\u00e9e par ledit office, il lui est recommand\u00e9 d\u2019\u00e9laborer un ensemble de proc\u00e9dures et de principes directeurs applicables \u00e0 la proc\u00e9dure physique et d\u00e9finissant l\u2019\u00e9ventail des \"retouches\" auxquelles il peut proc\u00e9der (par exemple, supprimer des taches d\u2019importance secondaire \u00e0 l\u2019arri\u00e8re\u2011plan \u2013 d\u2019une largeur inf\u00e9rieure \u00e0 1 mm de large)."} -{"en":"As a general principle, where the insolvency representative's function is to collect and realize assets and distribute proceeds among creditors by way of dividend, the secured creditor may be permitted to freely enforce its rights against the encumbered asset to satisfy its claim without affecting the liquidation of other assets.","fr":"En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, lorsque le repr\u00e9sentant de l'insolvabilit\u00e9 a pour mission de r\u00e9cup\u00e9rer et de r\u00e9aliser les actifs et d'en r\u00e9partir le produit entre les cr\u00e9anciers sous forme de dividende, le cr\u00e9ancier garanti peut \u00eatre autoris\u00e9 \u00e0 ex\u00e9cuter librement ses droits sur l'actif grev\u00e9 pour se rembourser sans nuire \u00e0 la liquidation des autres actifs."} -{"en":"Line 2 of RENFE direction Barcelona, until the station There is a train every 30 minutes and the trip is approximately of 30 minutes.","fr":"l\u00edgne 2 de RENFE direction Barcelone jusqu a la station de Montmel\u00f3."} -{"en":"Last year, legislative reform explained in part the annual growth of 31%.","fr":"L'an dernier, la R\u00e9forme l\u00e9gislative expliquait une partie de la croissance annuelle de 31 %."} -{"en":"Rules and regulations should ensure individual and communal property\/usufruct rights\/permits for groundwater, surface water and land.","fr":"La r\u00e9glementation devrait pr\u00e9voir des permis et des droits de propri\u00e9t\u00e9 ou d'usufruit individuels et collectifs pour les eaux souterraines, les eaux de surface et les terres."} -{"en":"The first Latin American Economic Outlook provides policy recommendations in four key areas for the region\u2019s development: fiscal policy, pension fund reform, private investments in telecommunications, and the impact of Asia\u2019s emerging economies.","fr":"En la presentaci\u00f3n del primer estudio de Perspectivas Econ\u00f3micas de Am\u00e9rica Latina el Secretario General destac\u00f3 el creciente papel de Am\u00e9rica Latina como uno de los principales motores de la globalizaci\u00f3n."} -{"en":"It is important that collected knowledge in this field can be accumulated and shared.","fr":"Il est important que les connaissances acquises dans ce domaine soient cumul\u00e9es et partag\u00e9es."} -{"en":"Introduction to the BC Treaty Process What's on the Table Need a Speaker?","fr":"Premi\u00e8res nations de la C.-B. Processus des trait\u00e9s de la C.-B. Programmes et services aux Autochtones de la C.-B. Faire des affaires avec les Premi\u00e8res nations de la C.-B. Organisation et fonctionnement d'AINC dans la R\u00e9gion Pourquoi le Canada n\u00e9gocie-t-il des Trait\u00e9?"} -{"en":"The applicant is requesting an exemption from Subsection 7(2) of the Radio Regulations, 1986 which requires an ethnic licensee to devote not less than 50% of the broadcast week to third-language programs.","fr":"La requ\u00e9rante demande d\u2019\u00eatre exempt\u00e9e du paragraphe 7(2) du R\u00e8glement de 1986 sur la radio qui exige qu\u2019une titulaire de licence \u00e0 caract\u00e8re ethnique consacre un minimum de 50 % de sa programmation dans une troisi\u00e8me langue, par semaine de diffusion."} -{"en":"At the 26th meeting, on 11 December 2007, Ms. Louise Arbour, the United Nations High\u00a0Commissioner for Human Rights gave an update on her activities and those of her Office.","fr":"\u00c0 la 26e s\u00e9ance, le 11\u00a0d\u00e9cembre\u00a02007, Mme\u00a0Louise Arbour, Haut-Commissaire des\u00a0Nations\u00a0Unies aux droits de l'homme, a fait le point de ses activit\u00e9s et de celles du Haut-Commissariat."} -{"en":"15.4 The Contracting Parties are encouraged to provide IARCs that have signed agreements with the Governing Body with access, on mutually agreed terms, to plant genetic resources for food and agriculture not listed in Annex I that are important to the programmes and activities of the IARCs.","fr":"Les ressources financi\u00e8res allou\u00e9es ne seront pas utilis\u00e9es \u00e0 des fins non conformes aux dispositions du pr\u00e9sent Trait\u00e9, en particulier dans des domaines li\u00e9s au commerce international des produits;"} -{"en":"Percentage of people with low incomes after tax, by age, 1980-2001 %","fr":"Pourcentage des personne \u00e0 faible revenu apr\u00e8s imp\u00f4t, selon l\u2019\u00e2ge, 1980-2001 %"} -{"en":"Next year's Certificate will be based on considerably more information than was the case this year. I expect, therefore, to submit it to you with a high degree of confidence as to its accuracy.","fr":"L'an prochain, le certificat sera fond\u00e9 sur des informations beaucoup plus abondantes que cette ann\u00e9e, et je m'attends donc \u00e0 pouvoir vous remettre un document dont j'aurai grande confiance en l'exactitude."} -{"en":"About the Collections The restored train station with many CPR original items; caboose; boxcar; snowplow; model train display; many items typical of homes at the beginning of the 20th century are housed in the cottage.","fr":"Renseignements sur les collections The restored train station with many CPR original items; caboose; boxcar; snowplow; model train display; many items typical of homes at the beginning of the 20th century are housed in the cottage."} -{"en":"An Act to change the name of the electoral district of Stormont\u2013Dundas, (1999, c.","fr":"La Loi visant \u00e0 changer le nom de la circonscription \u00e9lectorale de Stormont\u2013Dundas (1999, ch."} -{"en":"Telus Communication Telus Quebec Videon CableSystems Inc.","fr":"Call Net Enterprises (Sprint Canada) Communications par satellite canadien Craig Broadcast Systems Inc."} -{"en":"This product form was most practical when fish was shipped frozen or on ice via truck or rail.","fr":"Cette forme de transformation \u00e9tait on ne peut plus utile \u00e0 l'\u00e9poque o\u00f9 le poisson \u00e9tait congel\u00e9 avant son transport ou \u00e9tait transport\u00e9 par camion ou par chemin de fer en contact avec de la glace."} -{"en":"Boaters can enjoy safer, more accurate navigation around sandbars, rocks, and other obstacles. Sport fishers will be able to locate their favorite spot on a lake or river precisely.","fr":"Dans les domaines de la navigation de plaisance et la p\u00eache, il offre aux plaisanciers une navigation s\u00e9curitaire et pr\u00e9cise et leur permet de contourner les barres sableuses, les rochers alors que les p\u00eacheurs peuvent rep\u00e9rer un emplacement id\u00e9al dans un lac ou une rivi\u00e8re."} -{"en":"\u2022 Conflicts between neighbouring countries, even armed conflict, can result.","fr":"\u2022 il peut en d\u00e9couler des conflits entre pays voisins, voire m\u00eame des conflits arm\u00e9s"} -{"en":"By their actions, if not their words, governments continue to block Aboriginal nations from assuming the broad powers of governance that would permit them to fashion their own institutions and work out their own solutions to social, economic and political problems.","fr":"En actes, sinon en paroles, les gouvernements continuent \u00e0 emp\u00eacher les nations autochtones d'assumer les pouvoirs qui leur permettraient de structurer leurs propres institutions et d'\u00e9laborer leurs propres solutions aux probl\u00e8mes sociaux, \u00e9conomiques et politiques."} -{"en":"Based on the complexity of the case, it is anticipated at this stage that hearings will run into 2011.","fr":"Compte tenu de la complexit\u00e9 de cette affaire, on estime aujourd'hui que les d\u00e9bats devraient se prolonger jusqu'en 2011."} -{"en":"JACOB gift certificates are redeemable for merchandise only.","fr":"Les certificats-cadeaux JACOB sont \u00e9changeables contre de la marchandise seulement."} -{"en":"MORE ANSWERS ALLOWED.","fr":"Baisse des co\u00fbts et\/ou acc\u00e8s plus facile aux facteurs de production (mati\u00e8res premi\u00e8res, composants ou services)........... 266) 1, Baisse des co\u00fbts de transport ou de transaction (les co\u00fbts de transaction comprennent notamment les co\u00fbts li\u00e9s aux co\u00fbts administratifs, aux retards, aux tarifs, etc.)...................."} -{"en":"Project activity during the preparatory assistance phase will be in: research; public information and raising awareness; support to civil society; mobilization for disarmament; strengthening of local administration control of small arms; and support for the establishment of a legal framework.","fr":"Les activit\u00e9s du projet durant la phase d'assistance pr\u00e9paratoire porteront sur la recherche; l'information et la sensibilisation du public; l'appui \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 civile; la mobilisation en faveur du d\u00e9sarmement; le renforcement du contr\u00f4le des administrations locales sur les armes l\u00e9g\u00e8res; et l'appui \u00e0 l'\u00e9tablissement d'un cadre juridique."} -{"en":"Stability Based upon the real-time and accelerated stability study data submitted, the proposed shelf-life, storage and shipping conditions for the drug substance were supported and considered to be satisfactory.","fr":"Stabilit\u00e9 En vertu des donn\u00e9es de l'\u00e9tude de stabilit\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9es en temps r\u00e9el et en temps acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 sur la stabilit\u00e9, la dur\u00e9e de conservation ainsi que les conditions d'entreposage et de livraison de la substance m\u00e9dicamenteuse sont jug\u00e9es satisfaisantes et ont \u00e9t\u00e9 accept\u00e9es."} -{"en":"Privatisation and Corporate Governance of State-Owned Enterprises > Information by Country About Statistics Publications & Documents Information by Country","fr":"Gouvernance et privatisation des entreprises publiques > Renseignements par pays En savoir plus Statistiques Publications & documents Renseignements par pays"} -{"en":"This method is called after Iterator::rewind and Iterator::next to check if the current position is valid.","fr":"Cette m\u00e9thode est appel\u00e9e apr\u00e8s Iterator::rewind et Iterator::next pour v\u00e9rifier si la position courante est valide."} -{"en":"The following example is provided to illustrate an output-based method used by a registrant in its particular circumstances.","fr":"L'exemple fourni sert \u00e0 illustrer une m\u00e9thode fond\u00e9e sur les extrants utilis\u00e9e par un inscrit dans des circonstances donn\u00e9es."} -{"en":"___________________ Umpire OTTAWA, Ontario \u2028February 18, 1988","fr":"______________ JUGE-ARBITRE OTTAWA (Ontario) \u2028Le 18 f\u00e9vrier 1988"} -{"en":"This portrait is dominated by one particularly important theme: the need for heightened public awareness of and enhanced political commitment to HIV\/AIDS.","fr":"Un th\u00e8me particuli\u00e8rement important domine ce portrait : il est n\u00e9cessaire d'accro\u00eetre la sensibilisation du public et d'encourager l'engagement politique \u00e0 l'\u00e9gard du VIH\/sida."} -{"en":"Letter dated 5 November 2001 from the Permanent Representative of Kuwait to the United Nations addressed to the President of the Security Council","fr":"Lettre dat\u00e9e du 5 novembre 2001, adress\u00e9e au Pr\u00e9sident du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 par le Repr\u00e9sentant permanent du Kowe\u00eft aupr\u00e8s de l'Organisation des Nations Unies"} -{"en":"\"The AAFC is the voice of Francophone seniors,\" said Mr. Leblanc.","fr":"\u00ab L'AAFC est la voix des a\u00een\u00e9s francophones, de d\u00e9clarer M. Leblanc."} -{"en":"In respect of the claims for costs incurred to collect unpaid amounts due by an Iraqi debtor, the Panel finds that such claims are compensable in principle where the debt was unpaid as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.","fr":"En ce qui concerne les r\u00e9clamations au titre de d\u00e9penses engag\u00e9es pour recouvrer des\u00a0sommes dues par un d\u00e9biteur iraquien, le Comit\u00e9 consid\u00e8re qu'elles ouvrent droit \u00e0\u00a0indemnisation en principe si le non-paiement r\u00e9sultait directement de l'invasion et de\u00a0l'occupation du Kowe\u00eft par l'Iraq."} -{"en":"The lead country will also present a technical report on the economic impact of ozone pollution on agricultural crop production in Europe (EB.AIR\/WG.1\/2002\/10) and the programme's 2002 annual status report.","fr":"Ce pays pr\u00e9sentera \u00e9galement un rapport technique sur les retomb\u00e9es \u00e9conomiques de la pollution par l'ozone sur le rendement des cultures en Europe (EB.AIR\/WG.1\/2002\/10) et le rapport de situation annuel (2002) du programme."} -{"en":"Scotland coach Andy Robinson insists all his team's plaudits will count for nothing if they fail to win their final RBS 6 Nations match against an Ireland team going for the Triple Crown.","fr":"La France a remport\u00e9 le Grand Chelem 2010 gr\u00e2ce \u00e0 sa courte victoire (12-10) contre l'Angleterre samedi soir au Stade de France."} -{"en":"(v) Interest and miscellaneous income.","fr":"v) Int\u00e9r\u00eats et recettes accessoires."} -{"en":"Given the 12 minute advertising limit in Canada, these additional minutes are used for public service announcements and the promotion of Canadian programs.","fr":"Puisque la limite canadienne est de 12 minutes de publicit\u00e9, la diff\u00e9rence sert \u00e0 diffuser des annonces d\u2019int\u00e9r\u00eat public et \u00e0 promouvoir les \u00e9missions canadiennes."} -{"en":"However, the prevailing climate of cooperation in outer space may be under threat.","fr":"Cependant, le climat de coop\u00e9ration en mati\u00e8re spatiale peut \u00eatre menac\u00e9."} -{"en":"A more systematic link needed to be established between the consideration of programme matters and the consideration of administrative, financial and budgetary matters, as highlighted in the JIU report entitled \u201cEnhancing governance oversight role: structure, working methods and practices on handling oversight reports\u201d (A\/57\/58).","fr":"Il faut qu'un lien soit \u00e9tabli plus syst\u00e9matiquement entre l'examen des questions touchant aux programmes et l'examen des questions administratives, financi\u00e8res et budg\u00e9taires, comme l'a soulign\u00e9 le rapport du Corps commun intitul\u00e9 \u00ab\u00a0Renforcement des fonctions de contr\u00f4le des organes d\u00e9lib\u00e9rants charg\u00e9s de la gouvernance\u00a0: le traitement des rapports relatifs au contr\u00f4le\u00a0: structure, m\u00e9thodes de travail et pratiques\u00a0\u00bb (A\/57\/58)."} -{"en":"In many respects this workshop can be viewed as something of a microcosm of the ongoing public conversation that serves to define Canada as a nation even as it provides a vision for our future.","fr":"Le pr\u00e9sent atelier peut s'envisager, \u00e0 bien des \u00e9gards, comme une sorte de microcosme du dialogue public actuel en vue de d\u00e9finir le Canada comme \u00c9tat-nation tout en d\u00e9gageant parall\u00e8lement une vision de notre avenir."} -{"en":"Yes. Service logs are required to be maintained for all halocarbon-containing air conditioning and refrigeration systems regardless of the size or refrigeration capacity of the system.","fr":"Oui. On doit tenir des registres d'entretien pour tous les syst\u00e8mes de climatisation et de r\u00e9frig\u00e9ration qui contiennent des halocarbures, sans \u00e9gard \u00e0 la grosseur ou la puissance frigorifique du syst\u00e8me."} -{"en":"ACFA, r\u00e9gionale de Rivi\u00e8re-la-Paix 2005-2006 programming $92,000","fr":"ACFA, r\u00e9gionale de Rivi\u00e8re-la-Paix Programmation 2005-2006 92 000 $"} -{"en":"Depending on the external dimensions, a certain number of samples of 1 m samples are stored to 23\u00b0C for at least 16 hours prior to testing.","fr":"En fonction des dimensions externes, un certain nombre d'\u00e9chantillons de 1 m de hauteur sont stock\u00e9s \u00e0 une temp\u00e9rature de\u00a023\u00a0\u00b0C pendant au moins\u00a016\u00a0h avant l'essai."} -{"en":"\u2022 (b) be sunk into, embossed on, imprinted on or permanently affixed on the right exterior vertical surface of the track tunnel;","fr":"\u2022 b) figurer en creux, en relief, par impression ou \u00eatre fix\u00e9 de mani\u00e8re permanente sur la surface verticale ext\u00e9rieure droite du tunnel des chenilles;"} -{"en":"I would like to remind you of the facts that are, actually, very simple.","fr":"Je tiens \u00e0 vous rappeler les faits tr\u00e8s simples au demeurant."} -{"en":"Public Works and Government Services Canada\u2028Publishing and Depository Services\u2028350 Albert Street, 4th Floor\u2028Ottawa, ON\u2028Canada\u2028K1A 0S5 or\u2028copyright.droitdauteur@pwgsc.gc.ca Third-party Materials Some of the materials and graphical elements found on Government of Canada Web sites are subject to copyrights held by other organizations. This is particularly true of sites that are jointly operated by a Government of Canada institution and an external organization as part of a collaborative arrangement.","fr":"Travaux publics et Services gouvernementaux Canada\u2028\u00c9ditions et Services de d\u00e9p\u00f4t\u2028350, rue Albert, 4e \u00e9tage\u2028Ottawa (Ontario), Canada\u2028K1A 0S5\u2028copyright.droitdauteur@tpsgc.gc.ca Documents d'une tierce partie Certains documents et \u00e9l\u00e9ments graphiques pr\u00e9sents sur les sites Web du gouvernement du Canada sont assujettis aux droits d\u2019auteur d'autres organisations, en particulier dans le cas de sites exploit\u00e9s conjointement par une institution du gouvernement du Canada et une organisation externe, dans le cadre d'un accord de collaboration."} -{"en":"Second, they must have an opportunity to submit their applications and to show how they meet the merit criteria.","fr":"Deuxi\u00e8mement, elles ont l'occasion de pr\u00e9senter leur candidature et de d\u00e9montrer comment elles satisfont aux crit\u00e8res de m\u00e9rite."} -{"en":"The document, entitled \"National Requirements for Security Intelligence,\" outlines where the Service should focus its investigative efforts, and provides general direction to CSIS in its collection, analysis and advisory responsibilities.","fr":"Le document intitul\u00e9 \u00ab Exigences nationales en mati\u00e8re de renseignement de s\u00e9curit\u00e9 \u00bb expose les plans sur lesquels doivent porter les efforts d\u2019enqu\u00eate du Service et lui dicte les orientations g\u00e9n\u00e9rales \u00e0 suivre dans l\u2019exercice de ses responsabilit\u00e9s en mati\u00e8re de collecte, d\u2019analyse et de conseil."} -{"en":"After SC takes the steps necessary to make its security right effective against third parties, O, who is in the business of granting non-exclusive licences of the intellectual property on substantially the same terms to any person who agrees to perform in accordance with such terms, offers to license the intellectual property to L. L enters into a licence agreement with O on those terms.","fr":"Une fois que C a pris les mesures n\u00e9cessaires pour rendre sa s\u00fbret\u00e9 opposable, O, dont l'activit\u00e9 est d'octroyer des licences non exclusives sur la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle \u00e0 des conditions pour l'essentiel identiques \u00e0 toute personne acceptant de s'y conformer, propose d'octroyer une licence sur la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle \u00e0 L. Ce dernier conclut un accord de licence avec O \u00e0 ces conditions."} -{"en":"Security sector reform and strengthened rule of law are essential to help develop national capacity in the host country.","fr":"La r\u00e9forme du secteur de la s\u00e9curit\u00e9 et un \u00e9tat de droit renforc\u00e9 sont essentiels \u00e0 l'\u00e9laboration des capacit\u00e9s nationales du pays h\u00f4te."} -{"en":"The record at the time of the Preliminary Determination demonstrated the following with regard to Quebec: (1) the Quebec Forest Act states that \"[a]ll timber harvested in the public domain, whatever the nature or object of the management permit authorizing the harvesting, must be completely processed in Quebec;\" (2) the same Act limits eligibility for Timber Supply and Forest Management Agreements (\"TSFMAs\") to entities authorized to construct or operate wood processing facilities, and timber harvested under TSFMAs accounts for 99 per cent of the Crown softwood timber harvest in Quebec; and (3) the sample TSFMA provided by Quebec states that the license holder is granted authority to harvest \"for the purpose of supplying its plant,\" and that the tenure holder is required to \"[p]rocess all wood harvested under its forest management permit with a view to using it at the plant identified in the preamble to this Agreement.\" 5.","fr":"Au moment de la d\u00e9termination pr\u00e9liminaire, le dossier montrait ce qui suit au sujet du Qu\u00e9bec: 1) la Loi sur les for\u00eats du Qu\u00e9bec dispose que \"[t]ous les bois r\u00e9colt\u00e9s sur le domaine public, quels que soient la nature ou l'objet du permis d'intervention autorisant la r\u00e9colte, doivent \u00eatre enti\u00e8rement ouvr\u00e9s au Qu\u00e9bec\"; 2) la m\u00eame loi restreint l'admissibilit\u00e9 aux contrats d'approvisionnement et d'am\u00e9nagement forestier aux entit\u00e9s autoris\u00e9es \u00e0 construire ou exploiter des installations de transformation du bois, et les bois r\u00e9colt\u00e9s au titre de contrats d'approvisionnement et d'am\u00e9nagement forestier repr\u00e9sentent 99 pour cent de la r\u00e9colte de bois r\u00e9sineux provenant de terres domaniales au Qu\u00e9bec; et 3) le mod\u00e8le de contrat d'approvisionnement et d'am\u00e9nagement forestier fourni par le Qu\u00e9bec dispose que le d\u00e9tenteur de la licence se voit accorder l'autorisation de r\u00e9colter du bois \"pour l'approvisionnement de son usine\", et que le concessionnaire est tenu de \"[t]ransformer tous les bois r\u00e9colt\u00e9s en vertu de son permis d'intervention en vue de leur utilisation \u00e0 l'usine identifi\u00e9e dans le pr\u00e9ambule\"."} -{"en":"This photo shows United Nations Emergency Force (or UNEF) personnel on patrol in Egypt as part of this mission.","fr":"La photo montre des membres des Forces d'urgence des Nations Unies (FUNU) en patrouille, en \u00c9gypte."} -{"en":"\u2022 Contact Cyber Duty Officer","fr":"\u2022 Communiquez avec l\u2019agent de cybers\u00e9curit\u00e9 de service"} -{"en":"The girdle\u2019s location requires someone with a \u201ctwisted soul\u201d to find it, so teams will need a villain character to complete these missions.","fr":"Pour terminer ces missions, les \u00e9quipes devront recourir \u00e0 une personne \u00e0 \u201cl\u2019\u00e2me noire\u201d qui pourra rep\u00e9rer l\u2019objet : un super-vilain."} -{"en":"Is there any consistency in all these proposals, or is it just up to each Member State to say what it wants?","fr":"Ces propositions comprennent-elles une ligne directrice ou refl\u00e8tent-elles seulement ce que les \u00c9tats membres en font?"} -{"en":"70 0731407e.doc","fr":"Services d'appui int\u00e9gr\u00e9"} -{"en":"\u2028[478.22]\u2028 Contribution limits Any individual who is a Canadian citizen or permanent resident of Canada may make these contributions:","fr":"Les montants permis sont les suivants :"} -{"en":"Daniel Fowler, painter (b at Champion Hill, Eng 10 Feb 1810; d on Amherst I, Ont 14 Sept 1894).","fr":"Daniel Fowler, peintre (Champion Hill, Angl., 10 f\u00e9vr. 1810 -- \u00eele d'Amherst, Ont., 14 sept."} -{"en":"Following the oil tanker Prestige accident in November 2002, the European Commission launched a number of initiatives in accordance with its communication on improving safety at sea.","fr":"Suite \u00e0 l'accident du p\u00e9trolier le Prestige en novembre 2002, la Commission europ\u00e9enne a lanc\u00e9 un certain nombre d'initiatives conform\u00e9ment \u00e0 sa communication sur l'am\u00e9lioration de la s\u00e9curit\u00e9 en mer."} -{"en":"\"Where I would be posted was important, especially because I have a family. But I was equally interested in the people I would be working with and the type of work I would be doing,\" he says.","fr":"\u00ab J\u2019accordais de l\u2019importance au pays o\u00f9 j\u2019allais me retrouver, tout particuli\u00e8rement parce que j\u2019ai une famille, mais je me souciais tout autant des personnes que je c\u00f4toierais, de m\u00eame que de la nature de mon travail, reconna\u00eet-il."} -{"en":"SMITH, Graeme N","fr":"Dur\u00e9e"} -{"en":"The 1st meeting, on 14 January 2002, was opened by the President of the Council for 2001, Martin Belinga-Eboutou (Cameroon).","fr":"La 1re s\u00e9ance, le 14\u00a0janvier 2002, a \u00e9t\u00e9 ouverte par le Pr\u00e9sident du Conseil pour 2001, Martin Belinga-Eboutou (Cameroun)."} -{"en":"Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that the draft resolution contained no programme budget implications and reminded the Committee that Australia, Belarus, Costa Rica, the Dominican Republic, El Salvador, Eritrea, Ethiopia, Georgia, Guatemala, Iceland, Mexico, Norway, the Republic of Moldova, Thailand and Timor-Leste had joined the sponsors at the time of its introduction.","fr":"M.\u00a0Khane (Secr\u00e9taire de la Commission) fait savoir que le projet de r\u00e9solution n'a pas d'incidences sur le budget-programme et rappelle \u00e0 la Commission que l'Australie, le B\u00e9larus, le Costa Rica, El Salvador, l'\u00c9rythr\u00e9e, l'\u00c9thiopie, la G\u00e9orgie, le Guatemala, l'Islande, le Mexique, la Norv\u00e8ge, la R\u00e9publique de Moldova, la R\u00e9publique dominicaine, la Tha\u00eflande et le Timor-Leste se sont joints aux auteurs lorsque le projet a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9."} -{"en":"\u2022 Building Public Confidence in Pesticide Regulation and Improving Access to Pest Management Products Horizontal Initiative - Formative Evaluation of the Horizontal Initiative \u2022 Canada's Drug Strategy - Interim Year-Two Risk-Based Evaluation","fr":"La Loi f\u00e9d\u00e9rale sur la responsabilit\u00e9, qui a re\u00e7u la sanction royale en d\u00e9cembre 2006, cr\u00e9e, pour la premi\u00e8re fois, une exigence l\u00e9gislative pour les administrateurs g\u00e9n\u00e9raux en les obligeant \u00e0 \u00e9tablir les fonctions minist\u00e9rielles de v\u00e9rification et \u00e0 y affecter les ressources n\u00e9cessaires."} -{"en":"The person whose name appears on the card is the only person authorized to use the card for authorized government purchases.","fr":"Seule la personne dont le nom figure sur la carte est autoris\u00e9e \u00e0 l\u2019utiliser pour des achats gouvernementaux autoris\u00e9s."} -{"en":"SWC has obtained some funding from Treasury Board, and will further mitigate resource issues through its annual planning and prioritizing process.","fr":"CFC a obtenu du financement du Conseil du Tr\u00e9sor et se penchera sur les autres besoins de ressources lors du processus annuel de planification et d'\u00e9tablissement des priorit\u00e9s."} -{"en":"Las habitaciones necesitan una peque\u00f1a reforma, paredes desconchadas. Muebles del dormitorio y ba\u00f1o muy antiguos.","fr":"la chambre, qui ne correspondait pas du tout au site web."} -{"en":"The ministry provides capital funding to health authorities for maintenance, renovation, replacement and expansion of health infrastructure that is consistent with regional and provincial priorities.","fr":"Parmi les projets r\u00e9cemment achev\u00e9s ou en cours, citons : un nouvel h\u00f4pital de 300 lits int\u00e9grant un centre de canc\u00e9rologie \u00e0 Abbotsford, qui fournira des programmes et des services am\u00e9lior\u00e9s; un nouveau centre universitaire de soins ambulatoires \u00e0 Vancouver regroupant des services aux malades externes, des locaux d\u2019enseignement de la facult\u00e9 de m\u00e9decine, des bureaux o\u00f9 les m\u00e9decins et les sp\u00e9cialistes qui font de l\u2019enseignement clinique peuvent recevoir leurs patients, et des activit\u00e9s connexes; le r\u00e9am\u00e9nagement de l\u2019H\u00f4pital g\u00e9n\u00e9ral de Vancouver, qui permettra de regrouper les services hospitaliers de mani\u00e8re \u00e0 cr\u00e9er un milieu moderne et efficient, favorisant la qualit\u00e9 et l\u2019accessibilit\u00e9 des soins; le r\u00e9am\u00e9nagement de l\u2019\u00e9tablissement existant \u00e0 Cranbrook comme centre de sant\u00e9 r\u00e9gional offrant des services d\u2019urgence, de consultation externe et d\u2019imagerie de diagnostic plus \u00e9tendus; un nouvel \u00e9tablissement de sant\u00e9 mentale de niveau tertiaire, de 44 lits, \u00e0 Kamloops, qui offre aux patients une gamme compl\u00e8te de services plus pr\u00e8s de leur domicile dans un environnement o\u00f9 ils se sentent plus chez eux; l\u2019agrandissement de l\u2019H\u00f4pital g\u00e9n\u00e9ral r\u00e9gional de Nanaimo, qui am\u00e9liorera l\u2019acc\u00e8s aux services chirurgicaux et aux programmes de sant\u00e9 maternelle; un nouveau centre de soins en \u00e9tablissement de 50 lits \u00e0 Vanderhoof; l\u2019agrandissement de l\u2019H\u00f4pital Memorial de Surrey, pour augmenter le nombre de lits de soins actifs et offrir de nouveaux services de consultation externe et d\u2019urgence."} -{"en":"Madam President, can I say I abstained on the votes all of the way through on this.","fr":"(EN) Madame la Pr\u00e9sidente, permettez-moi de dire que je me suis abstenu tout au long du processus de vote."} -{"en":"(b) The need to afford each State on the list an opportunity to receive sentenced persons;","fr":"b) La n\u00e9cessit\u00e9 de donner \u00e0 chaque \u00c9tat inscrit sur la liste une possibilit\u00e9 de recevoir des personnes condamn\u00e9es;"} -{"en":"Performance Indicators Recognition of emphasis on innovation, teamwork and rewarding excellence","fr":"Indicateurs de rendement Reconnaissance de l\u2019accent mis sur l\u2019innovation, le travail d\u2019\u00e9quipe et l\u2019encouragement \u00e0 l\u2019excellence."} -{"en":"When verifying compliance with the Regulations, CEPA enforcement officers will abide by the Compliance and Enforcement Policy, which also sets out the range of possible responses to violations: warnings, directions and environmental protection compliance orders issued by enforcement officers, ticketing, ministerial orders, injunctions, prosecution, and environmental protection alternative measures which are an alternative to a court trial after the laying of charges for a CEPA, 1999 offense.","fr":"Les agents de l'autorit\u00e9 pr\u00e9pos\u00e9s \u00e0 l'application de la Loi devront, lorsqu'ils v\u00e9rifieront l'application du r\u00e8glement, observer la politique d'application et d'observation en vigueur, laquelle \u00e9tablit l'\u00e9ventail de r\u00e9actions possibles aux infractions : avertissements, directives des agents de l'autorit\u00e9, ordres d'ex\u00e9cution en mati\u00e8re de protection de l'environnement, contraventions, arr\u00eat\u00e9s du ministre, injonctions, poursuites et mesures de rechange en mati\u00e8re de protection de l'environnement qui, suivant le d\u00e9p\u00f4t d'accusations, permettent un retour \u00e0 la conformit\u00e9 n\u00e9goci\u00e9 sans proc\u00e8s."} -{"en":"The vaccine can be obtained free from your physician, local health unit or workplace health service when you present this letter. b.","fr":"Le vaccin peut \u00eatre obtenu gratuitement aupr\u00e8s de votre m\u00e9decin, du service de sant\u00e9 local ou du service de sant\u00e9 au travail sur pr\u00e9sentation de cette lettre. b."} -{"en":"On the basis of a commitment to continuous support, the country, through the national treasury, has also begun a process of increasing financial contributions so as to act in synergy with external cooperation and gradually to succeed in providing comprehensive care for those affected by guaranteeing medication, psychological and nutritional support, as well as other inputs.","fr":"En application de la volont\u00e9 du pays de fournir un appui continu, notamment financier, le Tr\u00e9sor public consacre des ressources croissantes, dans le cadre d'une synergie avec la coop\u00e9ration ext\u00e9rieure, afin de parvenir petit \u00e0 petit \u00e0 une couverture universelle des besoins des personnes touch\u00e9es, garantissant l'approvisionnement en m\u00e9dicaments, des services d'accompagnement psychologique et d'appui nutritionnel, de fournitures et de r\u00e9actifs."} -{"en":"As early as 16 August the British troops got across the Dives in the areas of M\u00e9zidon and St. Pierre-sur-Dives.","fr":"Progression rapide."} -{"en":"Flex is a Lex -compatible fast lexical analyzer generator.","fr":"Flex est un g\u00e9n\u00e9rateur d' analyse lexicale rapide compatible avec Lex ."} -{"en":"Message from the Minister of Health\u2028World Health Day:","fr":"Message du ministre de la Sant\u00e9\u2028Journ\u00e9e mondiale de la sant\u00e9 :"} -{"en":"If the institutions keep faith with the principle of openness when applying the rules, citizens will be in a much better position to understand how the institutions work.","fr":"Si les institutions se conforment au principe d\u2019ouverture dans l\u2019application de ces r\u00e8gles, les citoyens seront bien plus \u00e0 m\u00eame de comprendre le mode de fonctionnement des institutions."} -{"en":"\"In terms of openness, the general spirit of co-operation and trust and goodwill, it has been excellent.","fr":"Sur le plan de l'ouverture, de l'esprit g\u00e9n\u00e9ral de coop\u00e9ration, de confiance et de bonne volont\u00e9, ce fut une excellente exp\u00e9rience."} -{"en":"(a) The speedy deployment of the remaining UNAMSIL contingents authorized under Security Council resolution 1289 (2000);","fr":"a) Le d\u00e9ploiement rapide des derniers contingents de la MINUSIL autoris\u00e9s par la r\u00e9solution 1289 (2000) du Conseil de s\u00e9curit\u00e9\u00a0;"} -{"en":"Where in any vacation year all of the vacation leave credits to an employee has not been scheduled, the employee may carry over into the following vacation year up to a maximum of two hundred and sixty-two decimal five (262.5) hours credit.","fr":"Lorsqu\u2019au cours d\u2019une ann\u00e9e de cong\u00e9 annuel l\u2019Employeur n\u2019a pas fix\u00e9 \u00e0 l\u2019employ\u00e9 un cong\u00e9 annuel jusqu\u2019\u00e0 l\u2019\u00e9puisement de tous les cr\u00e9dits de cong\u00e9 annuels port\u00e9s au cr\u00e9dit de l\u2019employ\u00e9, l\u2019employ\u00e9 peut reporter ces cr\u00e9dits \u00e0 l\u2019ann\u00e9e de cong\u00e9 annuel suivante jusqu\u2019\u00e0 concurrence de deux cent soixante deux virgule cinq (262,5) heures de cr\u00e9dit."} -{"en":"We urge that the important role of Aboriginal family and children\u2019s services in facilitating repatriation be recognized and assisted by appropriate adaptations of regulations in provincial agencies.","fr":"Nous ne nions pas la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019une collaboration entre les nations autochtones et les divers r\u00e9seaux d\u2019organismes sectoriels afin d\u2019\u00e9laborer des normes de pratique."} -{"en":"The Pledging Conference for the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the World Food Programme will be held in the afternoon of the same day, Monday, 10 November 2008, also in Conference Room 2.","fr":"La Conf\u00e9rence de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture pour les annonces de contributions au Programme alimentaire mondial se tiendra dans l'apr\u00e8s-midi du m\u00eame jour, le lundi 10\u00a0novembre 2008, \u00e9galement dans la salle de conf\u00e9rence 2."} -{"en":"Top of Page Federal Activities The National Forum on Health The National Forum on Health's final report, Canada Action Health: Building on the Legacy, states that a key objective for the health sector should be ... to move rapidly toward the development of an evidence-based health system, in which decisions are made by health care providers, administrators, policy makers, patients and the public on the basis of appropriate, balanced and high quality evidence.","fr":"Haut de la page Projets f\u00e9d\u00e9raux Le Forum national sur la sant\u00e9 Dans son rapport final \u00ab La sant\u00e9 au Canada : un h\u00e9ritage \u00e0 faire fructifier \u00bb, le Forum national sur la sant\u00e9 estime que l'un des principaux objectifs du secteur de la sant\u00e9 devrait \u00eatre la cr\u00e9ation, le plus rapidement possible, d'un syst\u00e8me de sant\u00e9 fond\u00e9 sur des donn\u00e9es probantes, o\u00f9 les d\u00e9cideurs \u00e0 tous les niveaux -- fournisseurs de soins de sant\u00e9, administrateurs, dirigeants, patients et membres de la population -- s'appuieront sur des donn\u00e9es probantes de qualit\u00e9, appropri\u00e9es et \u00e9quilibr\u00e9es pour faire des choix \u00e9clair\u00e9s."} -{"en":"2003 ISU World Ice Dance Champions, and 10-time Canadian Champions Shae-Lynn Bourne and Victor Kraatz and ice dance legend Bernard Ford were honoured at the ceremony.","fr":"Shae\u2011Lynn Bourne et Victor Kraatz , champions de danse sur glace des Championnats du monde 2003 de l\u2019UIP et dix fois champions canadiens, ainsi que la l\u00e9gende de danse sur glace, Bernard Ford , ont \u00e9t\u00e9 honor\u00e9s \u00e0 la c\u00e9r\u00e9monie."} -{"en":"In 2003, the Statistical Commission endorsed the approach taken by the United Nations Statistics Division and the newly formed Committee for the Coordination of Statistical Activities regarding reviewing and resolving specific cases of data-collection duplication, and requested the Statistics Division and the Committee to continue working on this issue and to report on progress made.","fr":"En 2003, la Commission de statistique a ent\u00e9rin\u00e9 l'approche adopt\u00e9e par la Division et par le tout nouveau Comit\u00e9 de coordination des activit\u00e9s de statistique relativement \u00e0 l'examen et \u00e0 la suppression des demandes de collecte de donn\u00e9es susmentionn\u00e9es et a pri\u00e9 la Division et le Comit\u00e9 de continuer \u00e0 examiner la question et de lui rendre compte des progr\u00e8s accomplis \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"THE COMPOSTING COUNCIL OF CANADA\u2028Project: review and amend he compost quality standards to incorporate agronomic performance criteria and standardized lab testing methodology.\u2028CARD funding: $ 120,000 Recipient:","fr":"CONSEIL CANADIEN DU COMPOSTAGE\u2028Projet : Examen et modification des normes sur la qualit\u00e9 du compost dans le but d'int\u00e9grer des crit\u00e8res de comportement agronomique et des m\u00e9thodes d'analyse normalis\u00e9es.\u2028Financement du FCADR : 120 000 $ B\u00e9n\u00e9ficiaire :"} -{"en":"Furthermore, to address ethical risks in the science community, PHAC works in close collaboration with the Office of the Chief Scientist (OCS) in Health Canada, since issues are similar in both organizations.","fr":"De plus, en ce qui touche les risques de nature \u00e9thique au sein la collectivit\u00e9 scientifique, l\u2019ASPC travaille en \u00e9troite collaboration avec le Bureau de l\u2019expert scientifique en chef (BESC) de Sant\u00e9 Canada, car les enjeux sont semblables pour les deux organisations."} -{"en":"We open our doors wide to a land of fun and wonder.","fr":"Celles du Swiss Vapeur Parc ouvrent toutes grandes les portes de la fantaisie, des plaisirs d'enfance retrouv\u00e9s, de l'innocence."} -{"en":"11 a.m. Mr. Liu Guijin, Special Representative of the Government of China on Darfur (on the situation in Darfur)","fr":"11 heures M. Liu Guijin, Repr\u00e9sentant sp\u00e9cial du Gouvernement de la Chine pour le Darfour (sur la situation au Darfour)"} -{"en":"Key words: distributive pairing, X chromosome, E chromosome, Chorthippus, male meiosis.","fr":"Mots cl\u00e9s : appariement distributif, chromosomes X, chromosomes E, Chorthippus, m\u00e9iose m\u00e2le."} -{"en":"-Permanent magnets and articles intended to become permanent magnets after magnetization: 85.05.19 --Other 85.05.19.90 ---Other 90.18 Instruments and appliances used in medical, surgical, dental or veterinary sciences, including scintigraphic apparatus, other electro-medical apparatus and sight-testing instruments.","fr":"-Aimants permanents et articles destin\u00e9s \u00e0 devenir des aimants permanents apr\u00e8s aimantation : 85.05.19 --Autres 85.05.19.90 ---Autres 90.18 Instruments et appareils pour la m\u00e9decine, la chirurgie, l'art dentaire ou l'art v\u00e9t\u00e9rinaire, y compris les appareils de scintigraphie et autres appareils \u00e9lectrom\u00e9dicaux ainsi que les appareils pour tests visuels."} -{"en":"The main objective of the r\u00e9sum\u00e9 is to get an interview.","fr":"Le principal objectif vis\u00e9 est de susciter un int\u00e9r\u00eat suffisant pour une premi\u00e8re entrevue."} -{"en":"\u2022 Providing the magnitude of the decommissioned nuclear submarine problem is similar in the Far East, there is justification to pursue Canadian involvement.","fr":"\u2022 Dans la mesure o\u00f9 le probl\u00e8me des sous-marins nucl\u00e9aires d\u00e9class\u00e9s est d'une \u00e9gale ampleur en Extr\u00eame-Orient, il est justifi\u00e9 de poursuivre l'engagement du Canada."} -{"en":"\u2022 $1.3 billion for public transit capital investments.","fr":"\u2022 1,3 milliard de dollars d'investissement de capitaux ans le transport public."} -{"en":"No initial margins are applied in liquidity-absorbing operations.","fr":"Les op\u00e9rations de retrait de liquidit\u00e9 ne donnent pas lieu \u00e0 l'application de marges initiales."} -{"en":"Organization of the seventh meeting of the","fr":"Organisation de la septi\u00e8me r\u00e9union"} -{"en":"The currency is the Armenian dram (AMD).","fr":"La devise est le dram arm\u00e9nien (AMD)."} -{"en":"I wish to say, as President of the House, that I personally regret the tone that the latter part of this morning's debate has taken.","fr":"En tant que pr\u00e9sident de cette Assembl\u00e9e, il me tient \u00e0 c?ur de dire que je d\u00e9plore sinc\u00e8rement le ton de la derni\u00e8re partie du d\u00e9bat de ce matin."} -{"en":"In ADP 2000-2001, there are several projects targeted both to women and the men such as; Establishment of Regional Training centre of Bangladesh Krira Shikha Protisthan (BKSP i.e. Institute of Sports), organizing for sports competitions for 12-16 years age group of Boys and Girls from Union to National Level, Establishment of Shooting Complex at Bangladesh Krira Shikha Protisthan etc. Women's participation in national, regional including South Asian Federation and international games has been largely promoted and increased compared to that of the last decade.","fr":"Ce m\u00eame Programme de d\u00e9veloppement annuel comporte plusieurs projets visant \u00e0 la fois les femmes et les hommes : cr\u00e9ation du Centre r\u00e9gional de formation du Krira Shikha Protisthan (Institut des sports) bangladais, organisation de comp\u00e9titions sportives pour les gar\u00e7ons et filles de 12 \u00e0 16 ans du niveau des Union Parishad au niveau national, cr\u00e9ation d'un complexe de tir \u00e0 l'Institut des sports bangladais, etc."} -{"en":"As well, there may be a necessity for additional funds in the short-term to consolidate various computer systems, effect change management, institute new training required for employees, etc.","fr":"De m\u00eame, il se peut que des fonds suppl\u00e9mentaires soient n\u00e9cessaires \u00e0 court terme pour, entre autres, regrouper divers syst\u00e8mes informatiques, r\u00e9aliser la gestion du changement et mettre sur pied la nouvelle formation n\u00e9cessaire aux employ\u00e9s."} -{"en":"The Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council by 1 July 2010.","fr":"Elle pr\u00e9sente un rapport au Parlement europ\u00e9en et au Conseil au plus tard un an avant le 1er juillet 2010."} -{"en":"Article 4 of the Electoral Code of the Republic of Burundi (20 April 2005) provides that \u201c`Voters' means Burundian citizens of either sex who are at least 18 years of age on the date of the election, whose exercise of their civil and political rights is not restricted and who are not otherwise disqualified from voting under the present Code\u201d.","fr":"L'article 4 du Code \u00e9lectoral de la R\u00e9publique du Burundi du 20 avril 2005 dispose\u00a0: \u00ab\u00a0Sont \u00e9lecteurs les citoyens burundais des deux sexes \u00e2g\u00e9s de 18 ans r\u00e9volus \u00e0 la date du scrutin, jouissant de leurs droits civils et politiques et n'\u00e9tant pas dans un des cas d'incapacit\u00e9 \u00e9lectorale pr\u00e9vus par le pr\u00e9sent Code.\u00a0\u00bb"} -{"en":"The New Market Development Fund is a valuable addition to International Marketing Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . d.","fr":"Le Fonds pour le d\u00e9veloppement de nouveaux march\u00e9s constitue un ajout de valeur au volet Aide \u00e0 la commercialisation internationale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . d."} -{"en":"First of all, as regards the applicant's arguments concerning the circumstances in which it would be appropriate to set aside the fine or to reduce the amount thereof, the Court has not upheld AAMS's claim for annulment of the contested decision and so there are no grounds to set aside that part of the decision relating to the fine or to reduce the amount of the fine on that basis.","fr":"Eu \u00e9gard \u00e0 l'argumentation de la requ\u00e9rante concernant les circonstances dans lesquelles il conviendrait d'annuler l'amende ou de r\u00e9duire son montant, il convient de constater que le Tribunal n'a pas fait droit aux conclusions principales de l'AAMS tendant \u00e0 l'annulation de la d\u00e9cision litigieuse et il n'y a donc pas lieu d'annuler la disposition de ladite d\u00e9cision relative \u00e0 l'amende ni de r\u00e9duire le montant de cette derni\u00e8re."} -{"en":"Taking into account the concerns expressed above, the Committee is of the opinion that further investments in this technology should be made, and the implications of remote translation with respect to staff deployment should be analysed.","fr":"Compte tenu de ces consid\u00e9rations, le Comit\u00e9 consultatif pense qu'il faudrait r\u00e9aliser de nouveaux investissements dans cette technique, et analyser les incidences de la t\u00e9l\u00e9traduction du point de vue du d\u00e9ploiement des effectifs."} -{"en":"A\/AC.96\/1020 List of participants*","fr":"A\/AC.96\/1020 Liste des participants*"} -{"en":"With the exception of Western Asia, the developing countries and economies in transition were less directly affected by the geopolitical uncertainties surrounding the issue of Iraq.","fr":"Tableau I.1 Croissance de la production et du commerce mondiaux, 1994-2004 (Variation annuelle en pourcentage)"} -{"en":"Usually, only local companies exhibit at local trade shows - or international ones with a subsidiary or strong presence in Austria.","fr":"En g\u00e9n\u00e9ral, seules les entreprises locales participent aux salons professionnels locaux, ainsi que les entreprises internationales si elles ont une filiale ou une forte pr\u00e9sence en Autriche."} -{"en":"In his complaint to the Ombudsman, Mr R. claimed that the Commission's way of proceeding constituted maladministration.","fr":"Dans la plainte adress\u00e9e au M\u00e9diateur, M. R. consid\u00e8re le comportement incrimin\u00e9 de la Commission comme constitutif de mauvaise administration."} -{"en":"In addition, it serves as a brake on the interest of some producers who may have to repay some of the money.","fr":"De plus, il sert de frein \u00e0 l\u2019int\u00e9r\u00eat de certains producteurs qui peuvent avoir \u00e0 rembourser certaines des sommes re\u00e7ues."} -{"en":"Against this view, Keynes pointed out that interest-rate reductions may not do the job, because at zero or near-zero rates investors hoard cash rather than lend it out.","fr":"A l\u2019inverse, Keynes affirmait qu\u2019une baisse des taux d\u2019int\u00e9r\u00eat n\u2019\u00e9tait pas la solution, car avec des taux \u00e0 z\u00e9ro ou proche de z\u00e9ro, les investisseurs pr\u00e9f\u00e8rent garder leurs liquidit\u00e9s par devers eux."} -{"en":"The Council should inform the Assembly about the measures proposed in the document and reactions from the relevant countries so that it can assess the prospects of future WEU activities regarding security in the Mediterranean area.","fr":"Le Conseil doit informer l\u2019Assembl\u00e9e des mesures propos\u00e9es dans ce document et des r\u00e9actions des pays concern\u00e9s afin de pouvoir \u00e9valuer ce que pourraient \u00eatre les activit\u00e9s futures de l\u2019UEO en ce qui concerne la s\u00e9curit\u00e9 dans la r\u00e9gion m\u00e9diterran\u00e9enne."} -{"en":"154 Slim, William, Defeat into Victory (New York, 1956).","fr":"INTRODUCTION \u00c0 L\u2019\u00c9TUDE DE L\u2019HISTOIRE MILITAIRE nada (Ottawa, 1974)."} -{"en":"Resolving Accessibility Disputes and Addressing Accessibility Concerns The investigation and resolution of an accessibility issue can have an impact well beyond the settling of a particular complaint.","fr":"R\u00e8glement des diff\u00e9rends et des questions touchant l\u2019accessibilit\u00e9 L\u2019\u00e9tude et le r\u00e8glement d\u2019une question d\u2019accessibilit\u00e9 peuvent avoir des r\u00e9percussions qui vont bien au-del\u00e0 du r\u00e8glement d\u2019une plainte."} -{"en":"\u00b7 Open your instant messaging application (http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Instant_message).","fr":"\u00b7 Ouvrez votre programme de messagerie instantan\u00e9e (http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Instant_message)."} -{"en":"non waste, through a chain of processing operations, into a manufacturing route leading to their production; Or. en","fr":"Or. fr Justification Le recyclage concerne la mati\u00e8re et son utilisation en tant que telle exclusivement et ne peut \u00eatre que l\u2019op\u00e9ration de r\u00e9incorporation de ces mati\u00e8res dans le cycle de production industrielle.et pour l\u2019utilisation pour laquelle les op\u00e9rations de valorisation ont \u00e9t\u00e9 mises en place."} -{"en":"Spring is almost over, we\u2019re past the May Long Weekend, and the visitation numbers are growing each day.","fr":"Le printemps tire \u00e0 sa fin, la f\u00eate de Victoria est derri\u00e8re nous, et le nombre de visiteurs augmente de jour en jour."} -{"en":"First, it has been claimed that the statutory arrangements are meant to protect minors, but not to safeguard their rights.","fr":"Tout d'abord, on a fait valoir que les dispositions stipul\u00e9es dans la loi visent \u00e0 prot\u00e9ger les mineurs, mais non \u00e0 prot\u00e9ger leurs droits."} -{"en":"Protein Structure NRC biotechnology researchers based in Montreal are also having an impact on SARS.","fr":"La structure des prot\u00e9ines Les chercheurs en biotechnologie du CNRC \u00e0 Montr\u00e9al s'attaquent aussi au SRAS."} -{"en":"(a) European Agreement on Main International Traffic Arteries (AGR) 41 and 42","fr":"a) Accord europ\u00e9en sur les grandes routes de trafic international (AGR) 41 \u2212 42"} -{"en":"Economic Relations Articles Contact Overview Papers, Publications Workshop Reports TEC Seminar Feb 2005 Background Note Papers Presentations Proceedings Program Projects Resources People Brenda Battisti Andr\u00e9s Rius Gerett Rusnak Feng, Ying Carolina Robino Rosalie Vezina","fr":"Relations \u00e9conomiques Aper\u00e7u Articles Contacts Projets Publications Rapports d'ateliers TEC Seminar Feb 2005 Background Note Papers Presentations Proceedings Program Ressources Personnes Brenda Battisti Andr\u00e9s Rius Gerett Rusnak Feng, Ying Carolina Robino Rosalie Vezina"} -{"en":"\u2022 choose application methods that direct the pesticide at the appropriate target rather than generally applying it to a whole field","fr":"\u2022 pesticides : utiliser des moyens de lutte chimique. Le r\u00e9sultat net est la diminution de la quantit\u00e9 de pesticides utilis\u00e9e."} -{"en":"12 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights), adopted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights at its twenty-second session in\u00a0May 2000,","fr":"12 du Pacte international relatif aux droits \u00e9conomiques, sociaux et culturels), que le Comit\u00e9 des droits \u00e9conomiques, sociaux et culturels a adopt\u00e9e \u00e0 sa vingt-deuxi\u00e8me session, en mai\u00a02000,"} -{"en":"\u2022 Assistance in organizing business trips to Bangladesh including hotel reservations, setting up of meetings & appointments","fr":"\u2022 de l'aide afin d'organiser des voyages d'affaires au Bangladesh, ce qui comprend les r\u00e9servations d'h\u00f4tels et l'organisation de r\u00e9unions et de rendez-vous;"} -{"en":"In cases provided for by law, the Government and other departments have the right to institute legal proceedings for the protection of State public interests.","fr":"Dans les cas pr\u00e9vus par la loi, le Gouvernement et les autres branches de l'administration publique ont le droit d'engager des poursuites l\u00e9gales aux fins de prot\u00e9ger les int\u00e9r\u00eats de l'\u00c9tat."} -{"en":"It should be noted that the Local and National streams are not independent \u2013 neither will reach the desired end result on its own.","fr":"Il est important de signaler que les volets local et national ne sont pas ind\u00e9pendants : ni l'un ni l'autre n'obtiendrait les r\u00e9sultats escompt\u00e9s lorsqu'utilis\u00e9s seuls."} -{"en":"\u2028\u2028Nine Search and Rescue Technicians (SAR Techs) were among the crews of the Cormorant helicopters.","fr":"Neuf techniciens de recherche et sauvetage (Tech SAR) se trouvaient \u00e0 bord des deux h\u00e9licopt\u00e8res Cormorant."} -{"en":"To implement fully the Copenhagen commitments as the basis for coherent, people-centred approach to development and to integrate a social development perspective in the comprehensive review of the progress made in the fulfillment of all the commitments contained in the United Nations Millennium Declaration.","fr":"Mettre en \u0153uvre de fa\u00e7on effective les engagements de Copenhague, en tant que fondement d'une approche du d\u00e9veloppement coh\u00e9rente et ax\u00e9e sur l'homme et int\u00e9grer la dimension du d\u00e9veloppement social dans l'\u00e9valuation globale des progr\u00e8s accomplis dans la concr\u00e9tisation de tous les engagements figurant dans la D\u00e9claration du Mill\u00e9naire des Nations Unies."} -{"en":"The next item is the joint debate on the following reports:","fr":"L'ordre du jour appelle en discussion commune les rapports suivants:"} -{"en":"For all the above reasons, I have concluded that the intervention of this Appeal Board is not warranted with respect to the instant selection process.","fr":"Pour toutes les raisons pr\u00e9cit\u00e9es, j'ai conclu que l'intervention du comit\u00e9 d'appel n'est pas justifi\u00e9e en ce qui a trait au pr\u00e9sent processus de s\u00e9lection."} -{"en":"SEAF manages some US$130 million in funds and has a portfolio with over 160 investments.","fr":"Les fonds dont il assure la gestion s'\u00e9l\u00e8vent \u00e0 130\u00a0millions de dollars environ et son portefeuille de titres comprend plus de 160\u00a0placements."} -{"en":"(b) Principles and ethical duties of their office;","fr":"b) Les principes et devoirs \u00e9thiques reli\u00e9s \u00e0 leur fonction;"} -{"en":"MODIFICATION OF GRANTS FOR RESEARCH Decision on complaints 878\/13.9.96\/TT\/IT\/PD and 905\/26.9.96\/AGS\/IT\/PD against the European Commission","fr":"MODIFICATION DES DISPOSITIONS RELATIVES AUX BOURSES DE RECHERCHE D\u00e9cision sur les plaintes 878\/13.9.96\/TT\/IT\/PD et 905\/26.9.96\/AGS\/IT\/PD contre la Commission europ\u00e9enne"} -{"en":"Just think what may happen.","fr":"Vous pouvez imaginer les r\u00e9actions."} -{"en":"Over the last three years, AFOD engaged in a series of policy processes both at the Regional and national level.","fr":"Au cours des trois derni\u00e8res ann\u00e9es, l\u2019AFOD a particip\u00e9 \u00e0 une s\u00e9rie d\u2019actions aux niveaux r\u00e9gional et national."} -{"en":"Sweden (2), communication 104\/1998; N.P. v.","fr":"c. Su\u00e8de (2), communication 104\/1998; N.P."} -{"en":"Previous Reports on Plans and Priorities by the former CCMD identified the impacts of cost recovery on training\/learning accessibility as an issue.","fr":"Dans les pr\u00e9c\u00e9dents rapports sur les plans et les priorit\u00e9s de l'ancien CCG, on avait cern\u00e9 parmi les pr\u00e9occupations l'incidence du recouvrement des co\u00fbts sur l'accessibilit\u00e9 de la formation ou de l'apprentissage."} -{"en":"It needs to be realistic, productive and flexible.","fr":"Elle doit \u00eatre r\u00e9aliste, productive et flexible."} -{"en":"Some wild ginseng has been seized during the inspection of materials submitted for export permit to CITES.","fr":"Une certaine quantit\u00e9 de ginseng sauvage a \u00e9t\u00e9 saisie dans le cadre de l\u2019inspection des produits soumis pour l\u2019obtention d\u2019un permis d\u2019exportation aux termes de la CITES."} -{"en":"Article 7: \u201cThe inhabitants of the Republic have the right of protection in the enjoyment of life, honour, liberty, security, labour and property.","fr":"Article 7\u00a0: \u00ab\u00a0Les habitants de la R\u00e9publique ont le droit d'\u00eatre prot\u00e9g\u00e9s dans la jouissance de leur vie, de leur honneur, de leur libert\u00e9, de leur s\u00e9curit\u00e9, de leur travail et de leur propri\u00e9t\u00e9."} -{"en":"We welcome the work carried out by the Secretary-General to that end, and we invite all parties to commit themselves to a genuine diplomatic process.","fr":"Nous encourageons les travaux du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 cet effet, et nous invitons toutes les parties \u00e0 s'engager dans un v\u00e9ritable processus diplomatique."} -{"en":"Providing more detailed information, Jordan indicated that instructions issued by the Central Bank to combat money-laundering and terrorism financing included a definition of fictitious banks and specific instructions on how to deal with correspondent banks.","fr":"Fournissant des informations plus d\u00e9taill\u00e9es, la Jordanie a indiqu\u00e9 que les instructions publi\u00e9es par la Banque Centrale pour lutter contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme comprenaient la d\u00e9finition d'une banque fictive et des instructions sp\u00e9cifiques sur les relations \u00e0 entretenir avec les banques correspondantes."} -{"en":"The Committee on Employment and Social Affairs voted against the amendment (30 to 19 votes).","fr":"La commission de l'emploi et des affaires sociales a vot\u00e9 contre l'amendement (30 voix contre 19)."} -{"en":"The development of these private standards, which were just emerging when the fruit & vegetable reform of 1996 was implemented, is a good illustration of the changes that have affected the commodity chain in the course of the decade.","fr":"Le d\u00e9veloppement de ces normes priv\u00e9es, qui venaient d\u2019appara\u00eetre lors de la mise en \u0153uvre de la r\u00e9forme des fruits et l\u00e9gumes de 1996, est un bon exemple des changements qui ont marqu\u00e9 la cha\u00eene des produits de base au cours des dix derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"Rates are expressed per 100,000 full-time equivalents (FTEs). One full-time equivalent is 2,000 worked hours (50 wks\/year * 40 hrs\/wk).","fr":"Les professions pr\u00e9sentant les taux et les indices de pr\u00e9vention les plus \u00e9lev\u00e9s selon le sexe et la \u00abnature de la l\u00e9sion\u00bb sont indiqu\u00e9es au tableau 4."} -{"en":"Special Rapporteur's concluding remarks","fr":"Conclusions du Rapporteur sp\u00e9cial"} -{"en":"In other words, the Commission must come up with a further plan, which I will be happy to discuss with Parliament.","fr":"Cela signifie donc qu'il y aura un autre plan de la Commission que je me ferai un plaisir de discuter avec le Parlement."} -{"en":"The $10 million funding earmarked for CBC Radio will be in addition to the CBC annual Parliamentary appropriation.","fr":"Le financement additionnel consacr\u00e9 \u00e0 la radio de Radio-Canada sera un ajout aux cr\u00e9dits parlementaires consentis \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 d'\u00c9tat."} -{"en":"The question of the application of successive treaties relating to the same subject-matter is provided for under the Vienna Convention in paragraphs 3 and 4 of its article\u00a030, which read as follows:","fr":"La question de l'application de trait\u00e9s successifs portant sur la m\u00eame mati\u00e8re est envisag\u00e9e par la Convention de Vienne dans son article 30 (paragraphes 3 et 4) qui d\u00e9clare que"} -{"en":"\u2022 Rule 23 requires the occupier of any building to provide a receptacle to store refuse. Receptacles must be maintained to the satisfaction of the city inspectors.","fr":"\u2022 la r\u00e8gle 23 exige que l'occupant d'un immeuble fournisse des poubelles et les entretienne \u00e0 la satisfaction des inspecteurs de la ville."} -{"en":"Before charges are brought against a suspect, he has to be accused of having committed a crime, as it is the accusation which starts the criminal proceedings.","fr":"Avant que l'accusation soit formul\u00e9e contre un suspect, celui-ci doit \u00eatre accus\u00e9 d'avoir commis un d\u00e9lit, \u00e9tant donn\u00e9 que c'est l'accusation qui d\u00e9clenche la proc\u00e9dure p\u00e9nale."} -{"en":"The website of the Council (www.ispac-italy.org) received several hundred inquiries each month.","fr":"Le site Web du Conseil (www.ispac-italy.org) a re\u00e7u plusieurs centaines de demandes de renseignements chaque mois."} -{"en":"Catchability during the day and night was estimated for several seasons and geographic areas in the Northwest Atlantic using two generalized linear models.","fr":"Pour estimer la capturabilit\u00e9 de jour et de nuit de ces esp\u00e8ces, nous avons utilis\u00e9 deux mod\u00e8les lin\u00e9aires g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9s que nous avons appliqu\u00e9s \u00e0 des donn\u00e9es recueillies sur une p\u00e9riode de plusieurs saisons et dans diverses r\u00e9gions du nord-ouest de l'Atlantique."} -{"en":"Statistics show that mutual trade is growing sharply and flourishing.","fr":"Les statistiques d\u00e9montrent que les \u00e9changes mutuels augmentent rapidement et sont florissants."} -{"en":"Mississauga, Ont:","fr":"Mississauga (Ontario) :"} -{"en":"Participants felt that governments needed to promote and educate Canadians on agriculture\u2019s importance and value, and on the opportunities available in the industry.","fr":"Nombre de participants ont soulign\u00e9 que les restrictions budg\u00e9taires provinciales avaient eu pour effet de r\u00e9duire consid\u00e9rablement le nombre de repr\u00e9sentants agricoles en Ontario, ce qui complique l\u2019acc\u00e8s \u00e0 ces services pour les agriculteurs."} -{"en":"These included preparation of country status reports by responsible authorities on the way EA operates in those countries, and on the key trends and issues associated with administration and conduct of the process.","fr":"La proposition du lac Rabbit (d\u00e9j\u00e0 approuv\u00e9e par la province) a \u00e9t\u00e9 port\u00e9e devant la commission f\u00e9d\u00e9rale en m\u00eame temps que cinq autres projets d\u2019exploitation de mines d\u2019uranium en Saskatchewan \u00e9taient soumis \u00e0 l\u2019examen devant une commission mixte f\u00e9d\u00e9rale-provinciale."} -{"en":"Despite our prevention activities, accidents do happen and lives are at risk.","fr":"Malgr\u00e9 nos activit\u00e9s de pr\u00e9vention, il arrive que des accidents se produisent, mettant des vies en danger."} -{"en":"Did he know this or not?","fr":"Le savait-il ou pas?"} -{"en":"After assessing the needs of partners in the field, UNDP focused on the development of a learning event for senior managers and the website of the Task Force to provide the context needed for focal points assuming their tasks and responsibilities.","fr":"Apr\u00e8s avoir \u00e9valu\u00e9 les besoins des partenaires sur le terrain, le PNUD a fait porter ses efforts sur l'organisation d'un cours destin\u00e9 aux hauts responsables et le site Web du Groupe de travail afin d'aider les coordonnateurs assumant leurs responsabilit\u00e9s."} -{"en":"Six nonpregnant (NP) and six 105- to 125-day pregnant (PG) ewes were maintained in large metabolism cages, where MAP was continuously monitored.","fr":"Six brebis enceintes de 105 \u00e0 125 jours et six brebis non gravides ont s\u00e9journ\u00e9 dans de grandes cages m\u00e9taboliques o\u00f9 leur pression art\u00e9rielle moyenne a \u00e9t\u00e9 constamment recueillie."} -{"en":"The point is that we are making an institutional proposal and issuing an institutional signal that this House is capable of saying on a cross-party basis: 'We want the private sector to pay its share in dealing with the burden of the crisis'.","fr":"C'est une proposition institutionnelle qui envoie un signal institutionnel selon lequel la pr\u00e9sente Assembl\u00e9e est capable de dire, tous partis confondus: \"Nous voulons que le secteur priv\u00e9 paie sa part dans la gestion de la crise\"."} -{"en":"The Special Committee welcomes efforts by the Secretariat to facilitate this cooperation.","fr":"Il salue les efforts entrepris par le Secr\u00e9tariat pour faciliter cette coop\u00e9ration."} -{"en":"The co-chairs, the co-chairs of the working groups and the participants thanked the Government of Morocco for its generosity and hospitality in hosting the meeting and initiating the Marrakesh process on sustainable consumption and production.","fr":"Les copr\u00e9sidents de la rencontre, les copr\u00e9sidents des groupes de travail et les participants ont remerci\u00e9 le Gouvernement marocain d'avoir si g\u00e9n\u00e9reusement accueilli la rencontre et permis de donner le coup d'envoi du processus de Marrakech relatif \u00e0 la consommation et \u00e0 la production durables."} -{"en":"He also described EU efforts to provide technical assistance to emerging competition authorities, for example a capacity-building project with the COMESA.","fr":"g) \u00c9change d'informations et entraide pratique entre organismes de r\u00e9glementation de la concurrence et entre ces organismes et les milieux d'affaires; assistance technique dans ce domaine;"} -{"en":"Under the EU regulatory framework for electronic communications networks and services53, national regulatory authorities (NRAs) are obliged to define relevant electronic communication markets appropriate to national circumstances in accordance with the principles of EU competition law.","fr":"Le rapport invite les acteurs du march\u00e9 \u00e0 revoir leurs pratiques commerciales ainsi qu\u2019\u00e0 rem\u00e9dier \u00e0 temps aux \u00e9ventuels effets anticoncurrentiels en r\u00e9sultant."} -{"en":"Election of officers","fr":"\u00c9lection du bureau."} -{"en":"Latin American Economic System","fr":"Organisation du Trait\u00e9 de s\u00e9curit\u00e9 collective"} -{"en":"\u2022 Member of the Order of Military Merit (M.M.M.)","fr":"\u2022 Membre de l'Ordre du M\u00e9rite militaire (M.M.M.)"} -{"en":"In a systematic analysis carried out in 1997\u20132000, around 200 suggestions were received from the Paying Agencies; the Commission was able to take positive action on about half of them.","fr":"Dans le cadre d\u2019une analyse syst\u00e9matique effectu\u00e9e entre 1997 et 2000, elle a re\u00e7u des organismes payeurs quelque 200 recommandations, dont environ la moiti\u00e9 a donn\u00e9 lieu \u00e0 des mesures positives."} -{"en":"Plant species have also been introduced unintentionally, perhaps on the shoes of researchers and tourists, and due to warmer weather.","fr":"Certaines esp\u00e8ces de plantes ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 introduites involontairement, peut-\u00eatre par les chaussures des chercheurs et des touristes, ainsi qu\u2019en raison du r\u00e9chauffement climatique."} -{"en":"What is the average altitude of the tropopause? 16.","fr":"Quelle est l'altitude moyenne de la tropopause? 16."} -{"en":"(A) is a post-1971 spousal trust that was created after December 20, 1991, or","fr":"(II) le contribuable mentionn\u00e9 \u00e0 l\u2019alin\u00e9a (4)a) est vivant au moment donn\u00e9,"} -{"en":"Personnel Administration 11-4.1 B.M.P.D. No. 4","fr":"DESCRIPTION DE POSTE-REP\u00c8R POSTE-REP\u00c8RE"} -{"en":"Since 1998, although only 14 such focal points have been established and although they are by and large under staffed and under financed, the focal points have been instrumental in decentralizing the gender equality policies and programmes promoted by the national machinery and have become centres through which information becomes disseminated to the periphery, thus contributing to gender sensitization in eliminating negative stereotypes about women in the more traditional provincial areas.","fr":"Depuis 1998, bien qu'ils ne soient encore qu'au nombre de 14 et que leur dotation en personnel et en cr\u00e9dits soit en g\u00e9n\u00e9ral insuffisante, ces centres ont servi \u00e0 d\u00e9centraliser les politiques et programmes d'\u00e9galit\u00e9 mis en oeuvre par les rouages nationaux et acheminent maintenant l'information vers la p\u00e9riph\u00e9rie, accentuant ainsi la sensibilisation aux questions d'\u00e9galit\u00e9 en \u00e9liminant les pr\u00e9jug\u00e9s dont souffrent les femmes dans les r\u00e9gions plus traditionnelles des provinces."} -{"en":"Decentralisation, and not just from national to regional level, is thus of key importance, though given a general tendency towards devolution or regionalisation, it is difficult to establish which measures are taken on a specifically LLL-centred logic.","fr":"La d\u00e9centralisation, et pas seulement de l\u2019\u00e9chelon national au r\u00e9gional, rev\u00eat donc une importance primordiale m\u00eame si, en raison d\u2019une tendance g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 la d\u00e9centralisation ou \u00e0 la r\u00e9gionalisation, il est difficile de d\u00e9terminer les mesures prises en fonction d\u2019une logique sp\u00e9cifiquement ax\u00e9e sur l\u2019\u00e9ducation et la formation tout au long de la vie."} -{"en":"Refreshments for meetings - supplies for future meetings Date(s): 2004-06-02 to 2004-09-01 Attendee(s): n\/a Location:","fr":"Rafra\u00eechissements pour r\u00e9unions - provision pour les prochaines r\u00e9unions Date(s) : 2004-06-02 \u00e0 2004-09-01 Pr\u00e9sence(s) : s\/o Lieu :"} -{"en":"This cooperation is formalised at institutional level, for instance by the Bank\u2019s shareholding in EBRD or the signature of a Memorandum of Understanding.","fr":"Cette coop\u00e9ration est officialis\u00e9e au niveau institutionnel \u2013 par exemple, dans le cas de la BERD, par la participation de la BEI au capital de l\u2019institution et la signature d\u2019un protocole d\u2019accord avec elle."} -{"en":"The Report highlights the energy sector and its role in facilitating export diversification.","fr":"Le Rapport met en relief le secteur \u00e9nerg\u00e9tique et le r\u00f4le qu'il peut jouer pour faciliter la diversification des exportations."} -{"en":"A diurnal periodicity in parasitemia of L. simondi was clearly established, and was characterized by peak, densities during the daylight hours, and relatively low numbers of gametocytes at night.","fr":"Il y a un rythme nycth\u00e9m\u00e9ral marqu\u00e9 dans la parasit\u00e9mie impliquant L. simondi, les densit\u00e9s atteignent leur maximum durant les heures de lumi\u00e8re alors que, la nuit, les nombres de gam\u00e9tocytes sont relativement bas."} -{"en":"By accessing the Branch's latest and best information on health products, nutrition and food, Canadians can make informed choices to maintain and improve their health outcomes, contributing to a healthier Canada.","fr":"En ayant acc\u00e8s aux derni\u00e8res et aux meilleures informations sur les produits de sant\u00e9, les aliments et la nutrition de la Direction g\u00e9n\u00e9rale, toute personne est en mesure de faire des choix \u00e9clair\u00e9s pour maintenir et pour am\u00e9liorer son \u00e9tat de sant\u00e9, contribuant ainsi \u00e0 un Canada en meilleure sant\u00e9."} -{"en":"Succession The orderly, gradual and continuous replacement of one plant or animal by another.","fr":"Succession Remplacement ordonn\u00e9, graduel et continu d'une plante ou d'un animal par un autre."} -{"en":"Lastly, he asked whether the State party was taking steps to extend the ban on corporal punishment to all domains not covered by the current regulatory texts - specifically the family, institutions in which children were placed, and places of work.","fr":"Enfin, M. Atangana demande si l'\u00c9tat prend des mesures en vue d'\u00e9tendre l'interdiction des ch\u00e2timents corporels \u00e0 toutes les sph\u00e8res que les textes actuels ne couvrent pas, notamment la famille, les \u00e9tablissements o\u00f9 des enfants sont plac\u00e9s et les lieux de travail."} -{"en":"Initial efforts focused on establishing interim offices and the requisite communications infrastructure to support the deployment of United Nations staff.","fr":"Les premi\u00e8res mesures portaient sur l'installation de bureaux provisoires et de l'infrastructure de communication n\u00e9cessaire pour que le reste du personnel des Nations Unies puisse \u00eatre d\u00e9ploy\u00e9."} -{"en":"The relevant provisions of the Canadian Human Rights Act are Section 3( 1), which outlines the prohibited grounds of discrimination, including disability or physical handicap, and Section 7, which states that it is a discriminatory practice to refuse directly or indirectly to employ or continue to employ any individual or, in the course of employment, to differentiate adversely in relation to an employee on a prohibited ground of discrimination.","fr":"Les dispositions pertinentes de la Loi canadienne sur les droits de la personne sont l\u2019article 3( 1), qui identifie les motifs de distinction illicite, parmi lesquels se trouve la d\u00e9ficience ou le handicap physique (\u00ab disability\u00bb), et l\u2019article 7, qui pr\u00e9voit que le fait de refuser d\u2019employer ou de continuer d\u2019employer un individu, ou de le d\u00e9favoriser dans le cadre de son emploi, directement ou indirectement, pour un motif de distinction illicite, constitue un acte discriminatoire."} -{"en":"Basic databases concerning people, companies, real estate, apartments and vehicles, as well as an identification system connecting these databases have been developed for governmental use.","fr":"Des bases de donn\u00e9es centrales sur les personnes, les entreprises, les biens immobiliers, les appartements et les v\u00e9hicules, ainsi qu'un syst\u00e8me d'identification reliant ces bases de donn\u00e9es, ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9s pour le gouvernement."} -{"en":"Partnerships Tom Fitzpatrick Marsha Thompson Paulette Somerville","fr":"Bureau de la traduction Michel Parent ...................................994-6185 michel.parent@tpsgc.gc.ca"} -{"en":"D13.6 Supplementary Death Benefit Plan","fr":"D13.6 R\u00e9gime de prestations suppl\u00e9mentaires de d\u00e9c\u00e8s"} -{"en":"Mr President, we will be very active in the work on internal reform.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, nous prendrons une part tr\u00e8s active dans les travaux relatifs aux r\u00e9formes internes."} -{"en":"More than 250 community mediators from Congo, Burundi and Rwanda walked a distance of about 60 km in six days, passing through Irambo, Lwiro, Mulungu, Mudata, Bagira.","fr":"Diff\u00e9rentes caravanes de paix avaient \u00e9t\u00e9 organis\u00e9es autour des grands lacs. La premi\u00e8re a d\u00e9marr\u00e9 le 4 juillet dernier dans la province du sud du Kivu, \u00e0 l\u2019est de la R\u00e9publique D\u00e9mocratique du Congo."} -{"en":"No-one wants us to lose our high hygiene standards.","fr":"Personne ne souhaite la fin de nos niveaux d'hygi\u00e8ne \u00e9lev\u00e9s."} -{"en":"The Commission (Eurostat) will publish data on social protection expenditure at total schemes level by the end of N+22 months (October of the year N+2) based on the data referring to the financial year N. The Commission (Eurostat) will at the same time disseminate detailed data by schemes to specific users (national institutions compiling ESSPROS data, Commission departments and international institutions).","fr":"La Commission (Eurostat) publiera les donn\u00e9es sur les d\u00e9penses de protection sociale au niveau du total des r\u00e9gimes pour la fin de N+22 mois (octobre de l\u2019ann\u00e9e N+2) sur la base des donn\u00e9es se r\u00e9f\u00e9rant \u00e0 l'exercice financier N. La Commission (Eurostat) diffusera en m\u00eame temps des donn\u00e9es d\u00e9taill\u00e9es par r\u00e9gimes \u00e0 des utilisateurs sp\u00e9cifiques (institutions nationales"} -{"en":"Several member organizations, including the Friedrich Naumann Foundation and the Overseas Development Agency of the British government, are now collaborating with the government of Zimbabwe in this endeavour.","fr":"Plusieurs organisations membres, dont la Friedrich Naumann Foundation et l'Overseas Development Agency ( organisme relevant du gouvernement britannique ), travaillent actuellement avec le gouvernement du Zimbabwe en vue de mettre au point une strat\u00e9gie de d\u00e9r\u00e9glementation."} -{"en":"Production of the yellow type increased, while production of the green and other types was unchanged.","fr":"La production attribuable au type jaune s\u2019est accrue, tandis que la production du type vert, entre autres, demeure inchang\u00e9e."} -{"en":"(b) To ensure that national legislation defines a \u201cchild\u201d as a person under 18\u00a0years of age;","fr":"b) Pour veiller \u00e0 ce que la l\u00e9gislation nationale d\u00e9finisse l'\u201cenfant\u201d comme une personne de moins de 18 ans;"} -{"en":"\u2014 21 \u2013 Development and relations with ACP states \u2014 Development Cooperation and Economic Cooperation Instrument (DCECI) \u2014 19 \u2013 External relations \u2014 21 \u2013 Development and relations with ACP states \u2014 Instrument for Stability (19 \u2013 External relations) \u2014 Humanitarian aid (23 \u2013 Humanitarian aid) \u2014 Macroeconomic assistance (01 \u2013 Economic and financial affairs) \u2014 Common and Foreign Security Policy (CFSP) (19 \u2013 External relations) \u2014 EC guarantees for lending operations (01 \u2013 Economic and financial affairs) \u2014 Emergency aid reserve (40 \u2013 Reserve) \u2014 Other actions and programmes \u2014 01 \u2013 Economic and financial affairs \u2014 05 \u2013 Agriculture and rural development \u2014 06 \u2013 Energy and transport \u2014 07 \u2013 Environment \u2014 13 \u2013 Regional policy \u2014 14 \u2013 Taxation and customs union \u2014 15 \u2013 Education and culture \u2014 17 \u2013 Health and consumer protection \u2014 19 \u2013 External relations \u2014 20 \u2013 Trade \u2014 21 \u2013 Development and relations with ACP States \u2014 22 \u2013 Enlargement \u2014 Decentralised agencies 5.","fr":"\u2014 21 \u2013 D\u00e9veloppement et relations avec les \u00c9tats ACP \u2014 Instrument de coop\u00e9ration au d\u00e9veloppement et de coop\u00e9ration \u00e9conomique (ICDCE) \u2014 19 \u2013 Relations ext\u00e9rieures \u2014 21 \u2013 D\u00e9veloppement et relations avec les \u00c9tats ACP \u2014 Instrument de stabilit\u00e9 (19 \u2013 Relations ext\u00e9rieures) \u2014 Aide humanitaire (23 \u2013 Aide humanitaire) \u2014 Assistance macro\u00e9conomique (01 \u2013 Affaires \u00e9conomiques et financi\u00e8res) \u2014 Politique \u00e9trang\u00e8re et de s\u00e9curit\u00e9 commune (PESC) (19 \u2013 Relations ext\u00e9rieures) \u2014 Garanties de la CE aux pr\u00eats (01 \u2013 Affaires \u00e9conomiques et financi\u00e8res) \u2014 R\u00e9serve pour aides d\u2019urgence (40 \u2013 R\u00e9serves) \u2014 Autres actions et programmes \u2014 01 \u2013 Affaires \u00e9conomiques et financi\u00e8res \u2014 05 \u2013 Agriculture et d\u00e9veloppement rural \u2014 06 \u2013 \u00c9nergie et transports \u2014 07 \u2013 Environnement \u2014 13 \u2013 Politique r\u00e9gionale \u2014 14 \u2013 Fiscalit\u00e9 et union douani\u00e8re \u2014 15 \u2013 \u00c9ducation et culture \u2014 17 \u2013 Sant\u00e9 et protection des consommateurs \u2014 19 \u2013 Relations ext\u00e9rieures \u2014 20 \u2013 Commerce \u2014 21 \u2013 D\u00e9veloppement et relations avec les \u00c9tats ACP \u2014 22 \u2013 \u00c9largissement \u2014 Agences d\u00e9centralis\u00e9es 5."} -{"en":"Members also developed small working groups to cultivate knowledge within a particular area and share insights.","fr":"Ils ont en outre mis sur pied de petits groupes de travail pour cultiver les connaissances dans un secteur donn\u00e9 et partager leurs trouvailles."} -{"en":"The process can be complex and you may need professional help.","fr":"Le processus peut \u00eatre complexe et vous aurez peut-\u00eatre besoin de l'aide de professionnels."} -{"en":"In launching the strategy, the Arctic Council is contributing in a significant way to the follow-up of the Johannesburg Plan of Implementation.","fr":"En lan\u00e7ant la Strat\u00e9gie, le Conseil de l'Arctique contribue de fa\u00e7on sensible au suivi du Plan de mise en \u0153uvre de Johannesburg."} -{"en":"These undertakings shall provide such information promptly on request and to the AM\\722312EN.doc","fr":"L'autorit\u00e9 de r\u00e9gulation nationale indique les motifs justifiant sa demande d'information.\""} -{"en":"In the initial years after arrival, immigrants who attend cultural performances are less inclined to take in events in their own cultural traditions than immigrants who are resident in the country between six and 20 years.","fr":"Au cours des premi\u00e8res ann\u00e9es apr\u00e8s l'arriv\u00e9e, les immigrants qui participent aux \u00e9v\u00e9nements artistiques ont moins tendance \u00e0 choisir des \u00e9v\u00e9nements bas\u00e9s sur leur culture que les immigrants qui sont au pays depuis six \u00e0 20 ans."} -{"en":"Source: MIDEPLAN, CASEN surveys 1996, 1998 and 2000.","fr":"Source\u00a0: MIDEPLAN, Enqu\u00eates CASEN 1996, 1998 et 2000."} -{"en":"Moreover, the population as a whole is entitled to medical care provided by CSBs.","fr":"En outre, l'ensemble de la population peut b\u00e9n\u00e9ficier de prestation de soins dispens\u00e9e par les centres de sant\u00e9 de base."} -{"en":"\u201cOn 24 March 2006, the Security Council, pursuant to resolution 1353 (2001), annex II, sections A and B, held its 5395th meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Mission in Liberia.","fr":"\u00ab\u00a0Le 24\u00a0mars 2006, le Conseil de s\u00e9curit\u00e9, conform\u00e9ment \u00e0 sa r\u00e9solution 1353 (2001), annexe II, sections A et B, a tenu sa 5395e\u00a0s\u00e9ance \u00e0 huis clos avec les pays fournissant des contingents \u00e0 la Mission des Nations Unies au Lib\u00e9ria."} -{"en":"In addition to the superior room facilities, executive rooms include: Complimentary use of the minibar, 50 minutes wireless internet access, complimentary bath care amenities, complimentary use of bathrobe and slippers, newspaper, decanters of whisky, gin and cognac, footrest, extra lighting for armchair, dress boy, extra telephone.","fr":"Minibar (sans frais), acc\u00e8s Internet gratuit pendant 50 minutes, ensemble de soins pour le bain, utilisation gratuite de peignoir et pantoufles, journal, carafes de whisky, gin et cognac, repose-pieds, lumi\u00e8re suppl\u00e9mentaire pour le fauteuil, valet de nuit et t\u00e9l\u00e9phone suppl\u00e9mentaire."} -{"en":"Capacity and resource issues reduce the ongoing impact and relevance of the Canadian Studies program.","fr":"Ils s\u2019inscrivent dans le discours et la r\u00e9alit\u00e9 qui caract\u00e9risent la logique de la \u00ab nouvelle diplomatie publique \u00bb."} -{"en":"Self-catering at Ritz - Resorts in one of our luxury villas with private swimming pool gives you all the comfort, freedom and privacy you need after all the busy, stressful preparation of the wedding. Even better, in Tenerife your almost guaranteed sunshine, no matter what time of year it is.","fr":"Nombreuses sont les activit\u00e9s et loisirs que vous propose Tenerife : plages, golf, plong\u00e9e libre, plong\u00e9e, v\u00e9lo, \u00e9quitation, etc."} -{"en":"Out of 12\u00a0assessed projects, only two were fully effective, two showed signs of effectiveness, four were too early to assess, and for the rest the effectiveness was either negative or not measurable.","fr":"Sur 12\u00a0projets \u00e9valu\u00e9s, 2\u00a0seulement ont \u00e9t\u00e9 pleinement efficaces, 2\u00a0l'ont \u00e9t\u00e9 \u00e0 certains \u00e9gards, et 4\u00a0\u00e9taient trop r\u00e9cents pour pouvoir \u00eatre \u00e9valu\u00e9s; pour tous les autres, l'efficacit\u00e9 \u00e9tait soit n\u00e9gative, soit impossible \u00e0 mesurer."} -{"en":"The intersessional meetings should take into account, inter alia, the conclusions of the working groups in order to provide material on which to base the drafting of the outcome for the high-level segment of the fifty-second session of the Commission.","fr":"Les r\u00e9unions intersessions devraient tenir compte, notamment, des conclusions des groupes de travail pour fournir des \u00e9l\u00e9ments de base \u00e0 l'appui de l'\u00e9laboration du texte qui sera issu du d\u00e9bat de haut niveau de la cinquante-deuxi\u00e8me session."} -{"en":"It is worth mentioning that the main role of our web site will stay the same: to be a helpful tool for your work offering clear information about our destination and our ...","fr":"Mais le r\u00f4le principal de notre site reste le m\u00eame : un outil de travail pour vous sur la destination et notre soci\u00e9t\u00e9 : ..."} -{"en":"With regard to item 31 of the draft agenda (Question of Cyprus), the General Committee will recall that at its forty-second session the General Assembly decided to consider this item directly in plenary meeting, on the understanding that it would, when considering the item, invite the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) to meet for the purpose of affording representatives of the Cypriot communities an opportunity to take the floor in the Committee in order to express their views, and that the Assembly would then resume its consideration of the item, taking into account the report of the Committee.","fr":"En ce qui concerne le point 31 du projet d'ordre du jour (Question de Chypre), le Bureau se souviendra qu'\u00e0 sa quarante-deuxi\u00e8me session, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a d\u00e9cid\u00e9 d'examiner ce point directement en s\u00e9ance pl\u00e9ni\u00e8re, \u00e9tant entendu que, lors de l'examen de la question, elle inviterait la Commission des questions politiques sp\u00e9ciales et de la d\u00e9colonisation (Quatri\u00e8me Commission) \u00e0 se r\u00e9unir afin de donner aux repr\u00e9sentants des communaut\u00e9s chypriotes la possibilit\u00e9 de prendre la parole devant la Commission pour exprimer leurs vues, et qu'elle reprendrait ensuite l'examen de la question en tenant compte du rapport de la Commission."} -{"en":"\u2022 Ontario will report to its constituents on the\u2028number of programs offered and enrolment.","fr":"\u2022 L'Ontario rendra compte \u00e0 ses \u00e9lecteurs du nombre\u2028de programmes offerts et des effectifs."} -{"en":"The comparison can be used to track service delivery, provide information on program participants and describe delivery systems.","fr":"Cette comparaison peut \u00eatre utilis\u00e9e pour suivre la prestation des services, fournir des renseignements sur les participants au programme et d\u00e9crire les syst\u00e8mes de prestation de services."} -{"en":"Metalworking fluids (MWFs) have two primary functions: to cool and to lubricate.","fr":"Les fluides pour le travail des m\u00e9taux (FTM) ont deux fonctions principales : refroidir et lubrifier."} -{"en":"If the T-SOS or SOS is greater or equal to the pay period start date of a pay period and Field 63 on the PAC 16 is greater than the pay period start date of the last pay period paid and the modifier is \"A\".","fr":"Si le T-RE ou le RE est ult\u00e9rieur ou correspond \u00e0 la date de d\u00e9but d'une p\u00e9riode de paye et que la zone 63 du CIP 16 est ult\u00e9rieure \u00e0 la date de d\u00e9but de la derni\u00e8re p\u00e9riode de paye vers\u00e9e et que le modificatif est \u00ab A \u00bb."} -{"en":"(a) Planning and follow-up of housing policy; and compilation of statistics;","fr":"a) Planification et suivi de la politique du logement, et \u00e9laboration de statistiques ;"} -{"en":"The process for apex loans is rather simple: firms looking for financing contact an intermediary bank, which sends the project for approval to an Apex bank.","fr":"Le fonctionnement des pr\u00eats apex est assez simple : les entreprises \u00e0 la recherche d\u2019un financement contactent une banque qui sert d\u2019interm\u00e9diaire, laquelle envoie le projet pour approbation \u00e0 la banque apex."} -{"en":"He stepped into the fray upon learning, last November, that the Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission was examining whether, to whom and under what conditions, Bell Canada could sell its telephone directory data base of white and yellow page subscriber listings in machine readable form.","fr":"N\u00e9anmoins, le moment est venu pour le gouvernement d\u2019imposer dans ce domaine un r\u00e9gime de volontariat analogue \u00e0 celui de l\u2019arm\u00e9e."} -{"en":"It is important to follow each step, as deviations may produce corrupt files, which will then be unreadable.","fr":"Lorsque vous avez s\u00e9lectionn\u00e9 le r\u00e9pertoire qui vous convient ou que vous avez d\u00e9cid\u00e9 d'accepter le r\u00e9pertoire par d\u00e9faut, cliquez sur le bouton NEXT pour continuer l'installation."} -{"en":"\"b i ii to make available primary education in the relevant regional or minority languages; or to make available a substantial part of primary education in the relevant regional or minority languages; or","fr":"\"b i \u00e0 pr\u00e9voir un enseignement primaire assur\u00e9 dans les langues r\u00e9gionales ou minoritaires concern\u00e9es ; ou \u00e0 pr\u00e9voir qu'une partie substantielle de l'enseignement primaire soit assur\u00e9e dans les langues r\u00e9gionales ou minoritaires concern\u00e9es ; ou"} -{"en":"A + B \u2013 C \u2013 D Amount A is the total of the individual's pension credits earned under the provision at termination of membership.","fr":"A + B \u2013 C \u2013 D Dans cette formule, A repr\u00e9sente le total des cr\u00e9dits de pension acquis par le particulier qui s'est retir\u00e9 de la disposition."} -{"en":"It would appreciate technical assistance in fulfilling its obligations in that regard.","fr":"Il souhaiterait obtenir une assistance technique pour pouvoir s'acquitter de ses obligations."} -{"en":"The applicant should contact the appropriate Bureau at the Health Protection Branch for assistance in defining the requirements of these studies 4. the name and address of the study facility for the bioequivalence, pharmacodynamic\/clinical study 5. the following information for the test and reference products used in the bioequivalence, or pharmacodynamic\/ clinical studies:","fr":"4. nom et adresse de l'installation utilis\u00e9e pour effectuer les \u00e9tudes de bio\u00e9quivalence ou les \u00e9tudes pharmacodynamiques ou cliniques; 5. fournir les renseignements suivants concernant le produit \u00e9tudi\u00e9 et le produit de r\u00e9f\u00e9rence pour chacune des \u00e9tudes de bio\u00e9quivalence ou des \u00e9tudes pharmacodynamiques et cliniques:"} -{"en":"These transitions establish excited states in 101Tc at 9.317 \u00b1 0.010 and 15.601 \u00b1 0.009 keV.","fr":"Ces transitions \u00e9tablissent l'existence d'\u00e9tats excit\u00e9s dans 101Tc \u00e0 9.317 \u00b1 0.010 et 15.601 \u00b1 0.009 keV."} -{"en":"Try something new \u25aa Activity 2.","fr":"Essaie quelque chose de nouveau \u25aa Activit\u00e9 2."} -{"en":"Others, including working parents, may prefer to see a centralized facility where children come together under one roof.","fr":"D'autres, notamment les parents qui travaillent, pr\u00e9f\u00e8rent parfois un \u00e9tablissement unique qui regroupe les enfants."} -{"en":"National staff: Increase of one Local level (new)","fr":"Personnel recrut\u00e9 sur le plan national\u00a0: cr\u00e9ation d'un poste de temporaire (agent local)"} -{"en":"The chapter on the freedom of establishment for service providers thus only covers authorisation schemes (Articles 9-13), which become Section 1, and requirements that are prohibited or subject to evaluation (Articles 14-15), which become Section 2.","fr":"Les articles 5-8 doivent s\u00b4appliquer aux deux libert\u00e9s fondamentales. Le chapitre sur la libert\u00e9 d\u00b4\u00e9tablissement des prestataires couvre ainsi uniquement les r\u00e9gimes d\u00b4autorisation (articles 9-13), qui devient la PR\\568225FR.doc 55\/100 PE 355.744v04-00"} -{"en":"In introducing the draft resolution, the representative of Sweden orally revised it as follows:","fr":"En pr\u00e9sentant le projet de r\u00e9solution, le repr\u00e9sentant de la Su\u00e8de l'a r\u00e9vis\u00e9 oralement comme suit\u00a0:"} -{"en":"Study on the feasibility of an ECVET system for apprentices (phase test) carried out by ANFA and MENESR Final Report to the European Commission \u2013 DGEAC \u2013 02-02-2007","fr":"Il est d\u00e9crit par un intitul\u00e9 (par exemple un nom de discipline enseign\u00e9e), des contenus d\u00e9clin\u00e9s en principe en termes de Savoirs \/ Aptitudes \/ Comp\u00e9tences ou une dur\u00e9e."} -{"en":"The benefits of migration are more evenly shared across all regions of Canada.","fr":"R\u00e9partition plus \u00e9quitable, dans toutes les r\u00e9gions du pays, des avantages d\u00e9coulant de l\u2019immigration."} -{"en":"The information provided may be communicated to third countries by Member States or by the Commission, subject to the consent of the competent authorities.","fr":"Les informations fournies peuvent \u00eatre communiqu\u00e9es \u00e0 un pays tiers par les \u00c9tats membres ou la Commission, sous r\u00e9serve de l'accord des autorit\u00e9s comp\u00e9tentes."} -{"en":"The expected results of the DDTP are to secure and expand democratic achievements to date by strengthening the capacity of democratic institutions, including Parliament, the House of Representatives, the election management bodies of Tanzania and Zanzibar, civil society, the media, and political parties through training, technical assistance and relevant activities.","fr":"Les r\u00e9sultats attendus sont d'encrer et d'augmenter les r\u00e9alisations d\u00e9mocratiques faites \u00e0 ce jour en renfor\u00e7ant les capacit\u00e9s des institutions d\u00e9mocratiques, y compris le Parlement, la Chambre des Repr\u00e9sentants, les institutions de supervision \u00e9lectorale de la Tanzanie et de Zanzibar, la soci\u00e9t\u00e9 civile, les m\u00e9dias et les partis politiques par voie de diverses formations, de la provision d'assistance technique et d'autres activit\u00e9s pertinentes."} -{"en":"This covers services such as education, rent and utilities, subsidies and rations, camp services, health care, public security and social services.","fr":"Ces d\u00e9penses concernaient des services tels que l'enseignement, les loyers et les services collectifs, les allocations et les rations, les services dans les camps, les soins de sant\u00e9, la s\u00e9curit\u00e9 publique et les services sociaux."} -{"en":"5.6.2.1 Requirements for drivers of vehicles of category D (3.8)","fr":"5.6.2.1 Conditions requises des conducteurs de v\u00e9hicules de la cat\u00e9gorie D (3.8)"} -{"en":"Sea otters were also reintroduced to Oregon, Washington and Southeast Alaska between 1965 and 1971.","fr":"Des loutres de mer captur\u00e9es en Alaska ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9introduites dans la baie Checleset, en ColombieBritannique, de 1969 \u00e0 1972."} -{"en":"The precursors to PM10 satisfy the conditions of section 64, which defines a substance as \"toxic\" if, among other possibilities, it may enter the environment under conditions that may constitute a danger to human health.","fr":"Les pr\u00e9curseurs des PM10 r\u00e9pondent aux conditions prescrites \u00e0 l'article 64, qui d\u00e9finit une substance comme \u00ab toxique \u00bb si, parmi d'autres possibilit\u00e9s, elle peut p\u00e9n\u00e9trer dans l'environnement dans des conditions pouvant constituer un danger pour la sant\u00e9."} -{"en":"The boats used in the past were mainly kayaks. These have been replaced by motorized freighter canoes and larger fishing vessels up to 15 metres in length.","fr":"Par le pass\u00e9, on se servait surtout de kayaks, mais on les a remplac\u00e9s par des canots de fret et bateaux de p\u00eache motoris\u00e9s pouvant atteindre 15 m\u00e8tres de longueur."} -{"en":"(o) To encourage Member States to submit names and additional identifying information for inclusion on the Consolidated List, as instructed by the Committee;","fr":"o) Engager les \u00c9tats Membres \u00e0 soumettre des noms et des renseignements d'identification compl\u00e9mentaires en vue de leur insertion dans la Liste, selon les instructions du Comit\u00e9;"} -{"en":"Efforts to develop market-based instruments for environmental protection and production of ecosystem services will help provide financial support for forest management that takes into consideration the full range of forest values.","fr":"La mise au point d'outils de protection de l'environnement et de production de services \u00e9cologiques qui soient conformes aux lois du march\u00e9 permettra d'apporter un appui financier \u00e0 la gestion des for\u00eats en prenant en consid\u00e9ration toute la panoplie des ressources foresti\u00e8res."} -{"en":"The authors estimated that, in general, the ratio of dichloromethane: 1,2-dichloropropane: 1,2-dichloroethane was 17:2:1; however; the concentrations of these various compounds at some machines were equal.","fr":"Les auteurs ont estim\u00e9 que le rapport dichlorom\u00e9thane: 1,2-dichloropropane: 1,2-dichloro\u00e9thane s'\u00e9tablissait en g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 17:2:1; toutefois, les concentrations de ces divers compos\u00e9s pr\u00e8s de certaines machines \u00e9taient \u00e9gales."} -{"en":"However, the actions of national accreditation bodies, and the bodies they accredit, have a direct impact on economic operators and so they too should have an explicit means of appeal.","fr":"N\u00e9anmoins, les actes des organismes nationaux d'accr\u00e9ditation et des organismes qu'ils accr\u00e9ditent ont un impact direct sur les op\u00e9rateurs \u00e9conomiques de sorte que ceux-ci \u00e9galement doivent explicitement avoir les moyens de faire appel."} -{"en":"Q7 - Where can I get more information?","fr":"R\u00e9ponse 7 : Si vous avez d\u2019autres questions au sujet de la fa\u00e7on dont les prix de l\u2019essence sont fix\u00e9s, ou si vous croyez que les prix de l\u2019essence sont trop \u00e9lev\u00e9s, vous pouvez \u00e9galement communiquer avec votre d\u00e9taillant local ou le si\u00e8ge social de celui-ci. Le Centre canadien d\u2019information sur l\u2019\u00e9nergie peut aussi vous donner de l\u2019information relative aux prix de l\u2019essence."} -{"en":"In that regard, it is sufficient for there to be an impediment in respect of one type of packaging used by the trade mark proprietor in the Member State of importation (see Bristol-Myers Squibb and Others, paragraphs 53 and 54).","fr":"Elle range dans la seconde cat\u00e9gorie les modifications ayant pour objet de permettre aux importateurs parall\u00e8les d\u2019augmenter leurs prix, de rendre les produits plus attractifs aux yeux des consommateurs ou d\u2019accro\u00eetre les ventes."} -{"en":"Major attractions include the CNN Center, Six Flags Over Georgia, the Augusta National Golf Course and four professional sports venues serviced by ARAMARK, Levy Restaurants, and MGR Food Services, a Levy Restaurants partner.","fr":"Les principales attractions comprennent le CNN Center, le parc th\u00e9matique Six Flags Over Georgia, le club de golf Augusta National et quatre stades de sport professionnel desservis par ARAMARK, Levy Restaurants et MGR Food Services, partenaire de Levy Restaurants."} -{"en":"COMMITTEE ON ECONOMIC,","fr":"COMIT\u00c9 DES DROITS \u00c9CONOMIQUES,"} -{"en":"Further areas of discussion","fr":"Autres sujets de discussion"} -{"en":"Virtual Trade Show - Canada's Education and Training Sector\u2028The VTS offers a cost-effective and innovative way for Canadian companies to promote their products and services to potential purchasers and partners in Canada and around the world.","fr":"Foire commerciale virtuelle (FCV) \u2013 Secteur canadien de l'\u00e9ducation et de la formation\u2028La FCV est un outil interactif qui fournit aux entreprises canadiennes un moyen rentable de promouvoir leurs produits et services aupr\u00e8s d'acheteurs et partenaires \u00e9ventuels au Canada et partout dans le monde."} -{"en":"MILLER, Larry (Conservative) 35027 - GUELPH (7) ALLT, Phil (N.D.P.)","fr":"MILLER, Larry (Conservateur) 35027 - GUELPH (7) ALLT, Phil (N.P.D.)"} -{"en":"Turning to standards required by the compensation schemes, members must comply with standards of sound business and financial practices, set by CDIC.","fr":"institutions figurant sur la liste de surveillance au regard de la solvabilit\u00e9, et des discussions confidentielles peuvent avoir lieu concernant la situation de ces institutions."} -{"en":"Media coverage (radio, television, print) has increased.","fr":"La couverture m\u00e9diatique (radio, t\u00e9l\u00e9vision, presse \u00e9crite) s\u2019est accrue."} -{"en":"On 2 May the Second Army reported the completion of the task:","fr":"D\u00e9j\u00e0, l\u2019auteur de tant de mis\u00e8res dans le monde, Hitler avait mis fin \u00e0 ses jours."} -{"en":"The following table provides a summary of a document\u2019s analysis and obstacles to intelligibility.","fr":"Le tableau suivant dresse le bilan d\u2019une analyse documentaire et des obstacles \u00e0 l\u2019intelligibilit\u00e9."} -{"en":"\u2022 whether response is voluntary or required by law;","fr":"\u2022 si la communication est volontaire ou si elle est requise par la loi;"} -{"en":"He planted a cross on the land and named it \"the New Kingdom of St. Francis.","fr":"Il y planta une croix et nomma la r\u00e9gion \u00ab Le nouveau royaume de Saint-Fran\u00e7ois \u00bb."} -{"en":"Eff. date: 12.09.03 2003-378 2003-09-12 Complaint regarding termination of telephone service by Aliant Telecom Inc.","fr":"Entr\u00e9e en vigueur : 12.09.03 2003-378 2003-09-12 Plainte concernant la r\u00e9siliation du service t\u00e9l\u00e9phonique par Aliant Telecom Inc."} -{"en":"The earlier CD is a previously filed and previously published design, so Article 25(1)(b) CDR is applicable, not Article 25(1)(d) CDR.","fr":"Le dessin ou mod\u00e8le communautaire ant\u00e9rieur ayant \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9 et publi\u00e9 avant le dessin ou mod\u00e8le communautaire contest\u00e9, les dispositions de l\u2019article 25, paragraphe 1, point b), du RDC \u2013 et non celles de l\u2019article 25, paragraphe 1, point d), du RDC \u2013 trouvent \u00e0 s\u2019appliquer."} -{"en":"Mudflats, fields, marsh White-rumped Sandpiper +","fr":"Vasi\u00e8res, champs, marais B\u00e9casseau \u00e0 croupion blanc +"} -{"en":"Round 4-2003B Consortium Members DeCloet Greenhouse Manufacturing Ltd.","fr":"Cycle 4-2003B Membres du consortium DeCloet Greenhouse Mfg."} -{"en":"The following report covers actions undertaken by the Danish Government as well as actions taken within the framework of the European Union.","fr":"Le rapport qui suit fait \u00e9tat des mesures prises par le Gouvernement danois ainsi que de l'action engag\u00e9e dans le cadre de l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"24 The resolutions, though in large part identical, differed in one respect: the drafts sponsored by Western and Eastern European States (solely by the United States in 1997 and 1998) \u2014 50\/70 I (150-0-14); 51\/45 R (160-0-11); 52\/38 M (161-0-8); 53\/77 Z (166-0-8) \u2014 made reference to the Non-Proliferation Treaty, while the drafts sponsored by non-aligned States \u2014 50\/70 N (105-37-20); 51\/45 I (107-37-24) \u2014 did not, largely owing to the fact that some of these countries are not parties to the Treaty.","fr":"24 Ces r\u00e9solutions, bien que dans une tr\u00e8s grande mesure identiques, diff\u00e8rent \u00e0 un \u00e9gard : les textes parrain\u00e9s par les \u00c9tats d'Europe occidentale et orientale (parrain\u00e9s par les seuls \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique en 1997 et en 1998) -\u00a0\u00e0 savoir les r\u00e9solutions 50\/70 I (adopt\u00e9e par 150 voix contre z\u00e9ro, avec 14 abstentions); 51\/45 R (adopt\u00e9e par 160 voix contre z\u00e9ro, avec 11 abstentions); 52\/38 M (adopt\u00e9e par 161 voix contre z\u00e9ro, avec 8 abstentions); 53\/77 Z (adopt\u00e9e par 166 voix contre z\u00e9ro, avec 8 abstentions)\u00a0- faisaient mention du Trait\u00e9 sur la non-prolif\u00e9ration des armes nucl\u00e9aires, tandis que les textes parrain\u00e9s par les \u00c9tats non align\u00e9s (\u00e0 savoir les r\u00e9solutions 50\/70 N (adopt\u00e9e par 105 voix contre 37, avec 20 abstentions); 51\/45 I (adopt\u00e9e par 107 voix contre 37, avec 24 abstentions) -\u00a0n'en faisaient pas mention, essentiellement parce que certains de ces \u00c9tats ne sont pas parties au Trait\u00e9."} -{"en":"Partnership for Principle 10","fr":"Partenariat pour le principe 10"} -{"en":"An overview of the chemical characteristics and geographical extent of large-scale PM episodes in eastern Canada can be obtained by reviewing the 11 episode descriptions in the table.","fr":"L'examen des 11 \u00e9pisodes d\u00e9crits dans ce tableau nous permet d'obtenir une vue d'ensemble des caract\u00e9ristiques chimiques et de l'\u00e9tendue g\u00e9ographique des importants \u00e9pisodes de particules dans l'Est du Canada."} -{"en":"With respect to electricity resources, the department's work will focus on policy development.","fr":"Les travaux de RNCan qui concernent les ressources en \u00e9lectricit\u00e9 seront concentr\u00e9s sur la formulation d'une politique."} -{"en":"Then, upon the filing of the proposal, a further stay is imposed on all creditors pending a creditors' meeting to be held within 21 days.","fr":"Puis, lorsque la proposition est d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s du syndic, une nouvelle suspension des proc\u00e9dures est impos\u00e9e \u00e0 tous les cr\u00e9anciers en attendant qu'ils tiennent une r\u00e9union dans un d\u00e9lai de 21 jours."} -{"en":"Home offices If an employee is required to have an office in the home and that is where his or her employment duties are based, that office would become the individual\u2019s regular place of work.","fr":"Bureau \u00e0 domicile Si l\u2019employ\u00e9 doit avoir un bureau \u00e0 domicile et si c\u2019est l\u00e0 qu\u2019il accomplit l\u2019essentiel de ses t\u00e2ches, ce bureau devient alors son lieu de travail habituel."} -{"en":"As a fully-certified bridge officer, Crusher commanded the Enterprise-D on several occasions, most notably in 2370 while nearly the entire crew was searching for Data on a renegade Borg planet.","fr":"Jev un Ullien visita l' Enterprise-D, il attaqua mentalement plusieurs membres d'\u00e9quipage dont Beverly, leur causant \u00e0 tous un profond coma durant lequel, ils revoyaient un moment donn\u00e9e du pass\u00e9."} -{"en":"Time afforded to Ms. Edwards to participate on the NCVM was by agreement with CSC during normal working hours.","fr":"Le SCC a convenu que Mme Edwards participerait aux activit\u00e9s du CNMV pendant les heures normales de travail."} -{"en":"The Government of Luxembourg will make every effort to ensure that this centre is operational by autumn 2008.","fr":"Le Gouvernement luxembourgeois mettra tout en \u0153uvre afin que ce centre puisse \u00eatre op\u00e9rationnel en automne 2008."} -{"en":"Governance and management","fr":"Gouvernance et gestion"} -{"en":"Is this a general rule, or are there differences or exceptions?","fr":"Chiffre d'affaires"} -{"en":"According to the participants in the consultations, distinctions can be made between social groups that may experience social, political or economic inequalities and other groups based on the following criteria: ethnicity, race\/skin colour, caste, tribe, immigrant status, nationality, religion, and aboriginal\/indigenous status.","fr":"D'apr\u00e8s les participants aux consultations, on peut \u00e9tablir des distinctions entre les groupes sociaux victimes d'in\u00e9galit\u00e9s sociales, politiques ou \u00e9conomiques et les autres groupes en se fondant sur les crit\u00e8res suivants: origine ethnique, race\/couleur de la peau, caste, tribu, statut d'immigrant, nationalit\u00e9, religion et statut d'aborig\u00e8ne\/autochtone."} -{"en":"Employees were ranked highest (99 per cent); suppliers and others in their value chain next (92.5\u00a0per cent); then the communities in which companies operated (71 per cent); followed by countries of operation (63 per cent).","fr":"Les salari\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 class\u00e9s les premiers (99\u00a0%), puis venaient les fournisseurs et les autres (92,5\u00a0%), et les communaut\u00e9s dans lesquelles les entreprises travaillaient (71\u00a0%), suivies par les pays o\u00f9 elles avaient des activit\u00e9s (63\u00a0%)."} -{"en":"- Take the E34\/A21 in direction of Antwerp\/Turnhout during 18km.","fr":"- Prendre la E34\/A21 en direction de Antwerp\/Turnhout sur 18 km."} -{"en":"UNCTAD developed and implemented a project (INT\/OT\/BP) in several African countries with the financial support of the Governments of Austria and Norway.","fr":"La CNUCED a \u00e9labor\u00e9 un projet (INT\/OT\/BP) qu'elle a mis en \u0153uvre dans plusieurs pays africains avec l'appui financier des Gouvernements autrichien et norv\u00e9gien."} -{"en":"When an employee is required by the Employer to work overtime, the employee shall be compensated at the rate of one and one-half (1 1\/2) times the employee's hourly rate of pay for each hour of overtime worked in excess of the normal work week of thirty-seven and one-half (37 1\/2) hours.","fr":"ARTICLE 13 DUR\u00c9E DU TRAVAIL ** Quand un employ\u00e9 est tenu par l\u2019Employeur de travailler des heures suppl\u00e9mentaires, il doit \u00eatre r\u00e9mun\u00e9r\u00e9 \u00e0 tarif et demi (1 1\/2) du taux de r\u00e9mun\u00e9ration horaire de l'employ\u00e9 pour chaque heure suppl\u00e9mentaire effectu\u00e9e en plus de ses heures de travail normales de trente-sept heures et demie (37 1\/2)."} -{"en":"Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights and follow-up to the World Conference on Human Rights","fr":"Rapport du Haut-Commissaire des Nations\u00a0Unies aux droits de l'homme et\u00a0suivi\u00a0de\u00a0la Conf\u00e9rence mondiale sur les droits de l'homme"} -{"en":"They are also seeking the advice of Nisga\u2019a negotiators and government members.","fr":"Ils sollicitent \u00e9galement les conseils des membres du gouvernement et des n\u00e9gociateurs des Nisga\u2019a."} -{"en":"He welcomed the State party's willingness to engage in dialogue and the abundant written and oral information which the Egyptian delegation had supplied.","fr":"Il se f\u00e9licite de la volont\u00e9 de dialogue affich\u00e9e par l'\u00c9tat partie et des nombreuses informations \u00e9crites et orales fournies par la d\u00e9l\u00e9gation \u00e9gyptienne."} -{"en":"\u2022 If line M is $477,000 or more, enter \"0\" on line O since no rebate is allowable.","fr":"\u2022 Si la ligne M est de 477 000 $ ou plus, inscrivez \u00ab 0 \u00bb (aucun remboursement n'est accord\u00e9)."} -{"en":"The ICC plays a significant role in ensuring accountability where national judicial systems have failed or are not willing or able to function.","fr":"La Cour p\u00e9nale internationale joue un r\u00f4le important pour garantir la responsabilit\u00e9 lorsque les syst\u00e8mes judiciaires nationaux ont \u00e9chou\u00e9 ou qu'ils ne veulent pas ou ne sont pas en mesure de fonctionner."} -{"en":"Resolution 217 A (III).","fr":"R\u00e9solution 217\u00a0A (III)."} -{"en":"The recently promoted BGen Hussain will now be the chief of police for Helmand province.","fr":"Le Bg\u00e9n Hussain, qui vient d\u2019\u00eatre promu, agira \u00e0 titre de chef de police de la province d\u2019Helmand."} -{"en":"\u2022 Transfers at the national level were primarily revenue enhancing ($9.01 per $100 AVOP), followed by cost reducing ($1.70), productivity enhancing ($1.65), and quality control ($0.70).","fr":"\u2022 Au niveau national, la plus importante part des transferts a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e dans le cadre des programmes d\u2019am\u00e9lioration du revenu (9,01 $ par 100 $ de VPA), suivis par les mesures de r\u00e9duction des co\u00fbts (1,70 $), l\u2019am\u00e9lioration de la productivit\u00e9 (1,65 $) et le contr\u00f4le de la qualit\u00e9 (0,70 $)."} -{"en":"Informal consultations on agenda item 123 (Proposed programme budget for the biennium 2002-2003: Statements submitted by the Secretary-General on programme budget implications of draft resolutions and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in documents A\/C.5\/56\/13, A\/56\/644, A\/C.5\/ 56\/15, A\/C.5\/56\/16, A\/C.5\/56\/18, A\/C.5\/56\/20 and Corr.1, A\/C.5\/56\/21, A\/C.5\/56\/22, A\/C.5\/56\/23, A\/C.5\/56\/24, A\/C.5\/ 56\/26, A\/56\/705, A\/C.5\/56\/27, A\/56\/709, A\/C.5\/56\/28, A\/56\/ 710, A\/C.5\/56\/29 and A\/56\/716)); and 122 (Programme bud-get for the biennium 2000-2001: Second performance report (A\/56\/674 and A\/56\/694))","fr":"Consultations officieuses sur les points 123 (Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 : \u00c9tats pr\u00e9sent\u00e9s par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral des incidences sur le budget-programme des projets de r\u00e9solution et rapports connexes du Comit\u00e9 consultatif pour les questions administratives et budg\u00e9taires figurant dans les documents A\/C.5\/56\/13, A\/56\/644, A\/C.5\/56\/15, A\/C.5\/56\/16, A\/C.5\/56\/18, A\/C.5\/56\/ 20 et Corr.1, A\/C.5\/56\/21, A\/C.5\/56\/22, A\/C.5\/56\/23, A\/C.5\/ 56\/24, A\/C.5\/56\/26, A\/56\/705, A\/C.5\/56\/27, A\/56\/709, A\/C.5\/ 56\/28, A\/56\/710, A\/C.5\/56\/29 et A\/56\/716) et 122 de l'ordre du jour (Budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001 : second rapport sur l'ex\u00e9cution du budget-programme (A\/ 56\/674 et A\/56\/694))"} -{"en":"\u2022 support Canadians who are infected with, affected by, or at risk of developing hepatitis C, by encouraging the development and dissemination of useful tools and mechanisms;","fr":"\u2022 soutenir les Canadiens atteints du VHC, touch\u00e9s par celui-ci ou \u00e0 risque de le contracter en encourageant l'\u00e9laboration et la diffusion d'outils et de m\u00e9canismes efficaces;"} -{"en":"With regard to the Committee's question on the time frame for response to a request for judicial assistance in criminal investigations or criminal proceedings relating to the financing or support of terrorist acts, this is governed by the agreements between Jordan and other States on the exchange of judicial assistance.","fr":"Le Comit\u00e9 s'est enquis des d\u00e9lais de r\u00e9action \u00e0 une demande d'aide judiciaire pour une enqu\u00eate p\u00e9nale ou \u00e0 une proc\u00e9dure p\u00e9nale concernant le financement d'actes terroristes ou l'appui \u00e0 de tels actes\u00a0: ces d\u00e9lais sont r\u00e9gis par les accords conclus entre la Jordanie et d'autres \u00c9tats sur l'entraide judiciaire."} -{"en":"Joining glass to glass or to other materials (fusion seal compositions C03C 8\/24) Note Layered products classified in groups C03C 27\/00 or C03C 29\/00 are also classified in subclass B32B.","fr":"Liaison du verre au verre ou \u00e0 d\u2019autres mat\u00e9riaux (compositions de scellement par fusion C03C 8\/24) Note Les produits stratifi\u00e9s class\u00e9s dans les groupes C03C 27\/00 ou C03C 29\/00 sont \u00e9galement class\u00e9s en B32B."} -{"en":"FILE AND RECORD STRUCTURE 7.","fr":"Un fichier peut \u00eatre divis\u00e9 en plusieurs volumes, sous r\u00e9serve de l\u2019accord des partenaires."} -{"en":"The State party should give effect to its aspiration to secure that civilians are not tried by military courts.","fr":"L'\u00c9tat partie devrait concr\u00e9tiser son intention de faire en sorte que les civils ne soient pas traduits devant des tribunaux militaires."} -{"en":"But attention, they are not small quiet and restful earthworms that you could collect in your garden but eight Rambos who wrecking all !","fr":"Mais attention, ce ne sont pas les petits lombrics calmes et paisibles que vous pourriez ramasser dans votre jardin mais des vers qui se prennent pour des Rambo en saccageant tout \u00e0 vue !"} -{"en":"Further tests indicate that the ridges on the lizard skin may also be negatively charged, effectively repelling the sand grains so they float over the surface rather like a hovercraft over water.","fr":"Entre alors sur sc\u00e8ne le scinque, ou poisson des sables, un l\u00e9zard aux pattes r\u00e9duites \" nage \" dans les sables et les temp\u00eates des d\u00e9serts d'Afrique du Nord et de la p\u00e9ninsule Arabique, ainsi qu'une \u00e9quipe de l'Universit\u00e9 Technique de Berlin."} -{"en":"Note 21\/ 01 Within groups 19\/02 to 19\/32, group 19\/28 takes precedence.","fr":"Note Au sein des groupes 19\/02 \u00e0 19\/32, le groupe 19\/28 a priorit\u00e9."} -{"en":"\u2022 Appendix 1 - Infrastructure Canada Report:","fr":"\u2022 Annexe 1 - Rapport d'Infrastructure Canada :"} -{"en":"Such problems were, of course, not unique to Armenia; France had recently, for example, seen its police break up a student demonstration. In personal discussions, members of the Armenian delegation had assured him that what was said in the Assembly would be heard in Armenia.","fr":"Il faudrait plut\u00f4t parler de double illusion : certains gouvernements se contentent de proposer aux rapporteurs et aux observateurs une imitation de d\u00e9mocratie, et l\u2019Assembl\u00e9e quant \u00e0 elle se contente de propos diplomatiques et doux, en croyant qu\u2019ils correspondent \u00e0 la r\u00e9alit\u00e9."} -{"en":"Written comments were received from the Native Council of Nova Scotia, Myles and Associates, Municipality of the District of Guysborough, Guysborough County Regional Development Authority, the Canadian Parks and Wilderness Society (CPAWS), and Greyhawk Ridge Minerals Inc. and Mr. Kevin McAllister.","fr":"Parmi ceux qui ont fait parvenir des commentaires \u00e9crits, mentionnons le Native Council of Nova Scotia, Myles and Associates, la municipalit\u00e9 de district de Guysborough, la Guysboroug County Regional Development Autority, la Canadian Parks and Wilderness Society (CPAWS), ainsi que Greyhawk Ridge Minerals Inc. et M. Kevin McAllister."} -{"en":"CSC Custody Capital Current Estimated Total Cost Forecast Spending to March 31, 2003 Planned Spending 2003-2004 Planned Spending 2004-2005 Planned Spending 2005-2006 Future Years Spending Requirement (millions of dollars)","fr":"D\u00e9tails des principales d\u00e9penses d'immobilisations par secteur d'activit\u00e9 SCC - Immobilisations (garde) Co\u00fbt estimatif total courant D\u00e9penses pr\u00e9vues au 31 mars 2003 D\u00e9penses pr\u00e9vues 2003 - 2004 D\u00e9penses pr\u00e9vues 2004 - 2005 D\u00e9penses pr\u00e9vues 2005 -2006 Besoins des ann\u00e9es futures (en millions of dollars)"} -{"en":"One participant spoke of similar isolation and barriers faced by residents in remote Aboriginal communities.","fr":"Un participant parle de l'isolement et des barri\u00e8res similaires auxquels se butent les r\u00e9sidants des communaut\u00e9s autochtones \u00e9loign\u00e9es."} -{"en":"\u2022 amyloidosis (abnormal protein deposition in tissues) Other common side effects (reported in over 10% of patients) include:","fr":"\u2022 amylose (d\u00e9p\u00f4t anormal de prot\u00e9ines dans les tissus) D'autres effets ind\u00e9sirables communs (signal\u00e9s chez plus de 10 % des patients) comprennent notamment :"} -{"en":"2nd plenary meeting 30 November 2005","fr":"2e s\u00e9ance pl\u00e9ni\u00e8re 30 novembre 2005"} -{"en":"The delivery of services in both official languages is also strong.","fr":"La prestation de services dans les deux langues officielles constitue aussi un point fort."} -{"en":"The company was founded in 1994. Expansions were soon needed, and Comtek moved to Burlington in 1997, doubling in size by 2000.","fr":"Fond\u00e9e en 1994, la soci\u00e9t\u00e9 a rapidement pris de l'expansion et, en 1997, elle s'est r\u00e9install\u00e9e \u00e0 Burlington o\u00f9 sa taille a doubl\u00e9 en 2000."} -{"en":"The water system there is now performing as it was designed to do.","fr":"\u00b4 \u00b4 \u00b4 \u00b4 \u00b4 Le re seau de distribution d\u2019eau fonctionne maintenant correctement."} -{"en":"As to the projects under PPC, other countries reported that, from a total of 92 projects, 41 projects were on water supply and sanitation in major cities.","fr":"\u00c0\u00a0propos des activit\u00e9s relevant du\u00a0CPP, d'autres pays ont indiqu\u00e9 que sur 92\u00a0projets au total, 41\u00a0avaient trait \u00e0\u00a0l'alimentation en eau et \u00e0 l'assainissement dans les grandes villes."} -{"en":"The broad context from which it emerges includes disparities of power in the form of patriarchy, sociocultural norms and practices that perpetuate gender-based discrimination and economic inequalities.","fr":"Cette violence appara\u00eet dans un vaste contexte, notamment d'in\u00e9galit\u00e9s \u00e9conomiques et de disparit\u00e9s des pouvoirs se manifestant sous la forme du patriarcat et de r\u00e8gles et pratiques socioculturelles perp\u00e9tuant la discrimination fond\u00e9e sur le sexe."} -{"en":"Informal discussions such as G7 Finance are of real importance.","fr":"Des concertations informelles comme les finances du G7, sont d'une importance capitale."} -{"en":"They should be able to be confident in all areas and that a whole raft of instruments seems to have been implemented to that end, particularly the White Paper on consumption and food safety.","fr":"Il faut qu' ils le soient dans tous les domaines et il me semble que toute une s\u00e9rie d' outils a \u00e9t\u00e9 mise en place pour cela, en particulier le Livre blanc sur la consommation et la s\u00e9curit\u00e9 alimentaire."} -{"en":"Fran\u00e7ais Contact us Help Search Canada Site Home What's new A - Z Index Publications Media Contracts list >","fr":"English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada Accueil Quoi de neuf Index de A \u00e0 Z Publications M\u00e9dias Contracts list >"} -{"en":"On 5 November, Russians robbed the house of Nino Tsinamdzgvrishvili, resident of v. Kanchabeti, Akhalgori District.","fr":"Le 5\u00a0novembre, des Russes ont cambriol\u00e9 le domicile de Nino Tsinamdzgvrishvili, qui habite le village de Kanchaveti (district d'Akhalgori)."} -{"en":"At its 12th meeting, on the 22 March 2002, the Commission accepted the recommendation of its officers regarding the postponement of the special debate to the next session of the Commission.","fr":"\u00c0 sa 12e\u00a0s\u00e9ance, le 22\u00a0mars 2002, la Commission a approuv\u00e9 la recommandation de son bureau concernant le report du d\u00e9bat sp\u00e9cial \u00e0 sa prochaine session."} -{"en":"Expenditure, staffing and number of persons assisted In reply to a question put by the Committee in a letter, the Government states that total public spending by the public employment service (INEM) on vocational guidance services in the labour market steadily increased during the reference period, rising from EUR 56.12 million in 2001 to EUR 112.36 million in 2004.","fr":"Moyens, effectifs et nombre de b\u00e9n\u00e9ficiaires En r\u00e9ponse \u00e0 la question pos\u00e9e dans une lettre du Comit\u00e9, le gouvernement indique que le montant total des d\u00e9penses publiques consacr\u00e9es au service d\u2019orientation professionnelle sur le march\u00e9 du travail par le Service Public d\u2019Emploi de l\u2019Etat (INEM) \u00e9tait en augmentation constante durant la p\u00e9riode de r\u00e9f\u00e9rence. Ainsi ce montant est pass\u00e9 de 56,12 millions d\u2019euros en 2001 \u00e0 112,36 millions d\u2019euros en 2004."} -{"en":"In addition to the resource adjustments contained herein, revisions have been required to programmatic aspects under subprogramme 2, which would now be entitled \u201cInspection and evaluation\u201d.","fr":"Outre les r\u00e9am\u00e9nagements des ressources, le pr\u00e9sent rapport contient les modifications qu'il a fallu apporter aux \u00e9l\u00e9ments du sous-programme 2, qui s'intitulera d\u00e9sormais \u00ab\u00a0Inspection et \u00e9valuation\u00a0\u00bb."} -{"en":"Dr. Butler-Jones thanked the staff in the department who worked hard in preparing for the creation of the new agency.","fr":"Le Dr Butler-Jones remercie le personnel du Minist\u00e8re qui a d\u00e9ploy\u00e9 bon nombre d'efforts pour pr\u00e9parer la mise sur pied du nouvel organisme."} -{"en":"A table on the current status of preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention is posted on the secretariat web site (http:\/\/www.unfccc.int\/program\/nai\/ncweb01.html).","fr":"Un\u00a0tableau faisant le point de la question est affich\u00e9 sur le site Web du secr\u00e9tariat (http:\/\/www.unfccc.int\/program\/nai\/ncweb01.html)."} -{"en":"Update on developments relating to the Convention","fr":"Point de la situation concernant la Convention"} -{"en":"Appropriate forest management decisions can result in cost-effective net reductions in GHG emissions, either by diminishing the contribution of forests to global net emissions, or by enhancing their importance as carbon sinks.","fr":"De bonnes pratiques de gestion foresti\u00e8re peuvent entra\u00eener, de fa\u00e7on \u00e9conomique, des r\u00e9ductions nettes des \u00e9missions de GES, soit en diminuant la contribution des for\u00eats aux \u00e9missions mondiales nettes, soit en renfor\u00e7ant leur r\u00f4le de puits de carbone."} -{"en":"Please explain how and to whom social rented accommodation owned by municipalities or non-profit societies is distributed.","fr":"Indiquer comment et \u00e0 qui sont attribu\u00e9s les logements sociaux appartenant \u00e0 des municipalit\u00e9s ou \u00e0 des soci\u00e9t\u00e9s \u00e0 but non lucratif."} -{"en":"These solutions, however, needed to be sought in alternatives to large residential services.","fr":"Toutefois, celles-ci devaient \u00eatre alternatives aux grands services r\u00e9sidentiels."} -{"en":"The Special Representative is deeply concerned that the police investigations have not yet appeared to make much progress and the issue of the mass graves has largely disappeared from public discussion.","fr":"Le Repr\u00e9sentant sp\u00e9cial note avec une vive pr\u00e9occupation que les enqu\u00eates de police ne semblent pas avoir r\u00e9alis\u00e9 beaucoup de progr\u00e8s et que la question des fosses communes n'est presque plus \u00e9voqu\u00e9e au sein du public."} -{"en":"\u2022 Second reading (the principle of the bill is debated \u2014 is the bill good policy?)","fr":"\u2022 \u00c9tude en comit\u00e9\u2028\u00c9tape un : les ministres, fonctionnaires, sp\u00e9cialistes et membres du grand public t\u00e9moignent devant un comit\u00e9*."} -{"en":"For example, in Ermera where participants reported on the number of wives they possessed.","fr":"Par\u00a0exemple, \u00e0 Ermera, les participants \u00e0 ces consultations ont indiqu\u00e9 le nombre de femmes qu'ils poss\u00e9daient."} -{"en":"For studies in which detailed personal questionnaires are not available for all subjects, the accurate measurement of SES is problematic.","fr":"La mesure exacte du SSE fait probl\u00e8me dans les \u00e9tudes o\u00f9 il est impossible de distribuer \u00e0 tous les sujets un questionnaire personnel d\u00e9taill\u00e9."} -{"en":"Access, delivery and outcome indicators need to be defined for each level of mental health care (i.e. individual, program, region and population), and should reflect the thinking of multiple stakeholders, including consumers and families.","fr":"L'acc\u00e8s, la prestation de services et les indicateurs de r\u00e9sultats doivent \u00eatre d\u00e9finis pour chaque palier des soins de la sant\u00e9 mentale (c'est-\u00e0-dire au palier individuel et \u00e0 ceux des programmes, de la r\u00e9gion et de la population), et ceux-ci devraient refl\u00e9ter l'opinion de nombreux int\u00e9ress\u00e9s dont les clients et les familles."} -{"en":"It presents a short overview of the objectives of the survey and its design.","fr":"Il pr\u00e9sente un bref aper\u00e7u des objectifs de l'enqu\u00eate et de sa conception."} -{"en":"Even though all consignments claiming preferential treatment must be accompanied by a proof of origin, it is possible to have a proof of origin other than an EUR.1 or EUR-MED in certain circumstances.","fr":"Article 22 - Base de valeur relative \u00e0 la d\u00e9livrance et \u00e0 l'acceptation de d\u00e9clarations sur facture ou des d\u00e9clarations sur facture EUR-MED \u00e9tablies par tout exportateur Le prix d\u00e9part usine peut servir de base de valeur pour d\u00e9cider quand une d\u00e9claration sur facture ou une d\u00e9claration sur facture EUR-MED peut remplacer un certificat de circulation EUR.1 ou EUR-MED, compte tenu de la limite fix\u00e9e \u00e0 l'article 22, paragraphe 1, point (b)."} -{"en":"Source: Data supplied by the Ministry of Public Education (SEP).","fr":"Source : Donn\u00e9es fournies par le Minist\u00e8re de l'\u00e9ducation publique (SEP)."} -{"en":"Both with regard to considerations of maintaining a sporting and financial balance between clubs and from the perspective of remuneration for the training and development of players, the ECJ rejected the permissibility of an exception from the ban on restrictions in the Bosman case.","fr":"Dans l'affaire Bosman, la CEJ consid\u00e9ra qu'il n'y avait pas lieu de faire une exception \u00e0 la r\u00e8gle interdisant les restrictions, pour des raisons touchant au maintien d'un \u00e9quilibre sportif et financier entre les clubs ou dans l'optique de financer la formation et le perfectionnement des joueurs."} -{"en":"Furthermore, efforts should concentrate on bringing assistance to people, on ensuring that they have the basic means to live.","fr":"En outre, il faudrait concentrer les efforts sur l'acheminement de l'aide aux populations et s'assurer qu'ils disposent des moyens n\u00e9cessaires pour vivre."} -{"en":"Monthly newsletter about interesting news, events and programs, including special offers - for everybody who is interested in what is happening in Budapest.","fr":"Ce bulletin mensuel en anglais informe des curiosit\u00e9s, des \u00e9v\u00e8nements et des programmes les plus r\u00e9cents, propos\u00e9s \u00e0 Budapest, accompagn\u00e9s d\u2019offres avantageuses. Le bulletin s\u2019adresse \u00e0 tous ceux qui sont int\u00e9ress\u00e9s par ce qui se passe \u00e0 Budapest."} -{"en":"Are there people involved in developing regulations who are trained in writing RIASs?","fr":"Vous inspirez-vous du Guide de r\u00e9daction du REIR (Secr\u00e9tariat du Conseil du Tr\u00e9sor, 1992)?"} -{"en":"I mean the compromise by which it is understood that the vital national interests of a Member State will not be overruled by a majority vote in Council.","fr":"J'entends par l\u00e0 le compromis \u00e9tablissant qu'il ne sera pas pass\u00e9 outre aux int\u00e9r\u00eats nationaux vitaux d'un \u00c9tat membre par un vote majoritaire au Conseil."} -{"en":"Errors in law and as to the facts vitiating the rejection of the contested provisions concerning the use of nitrites and nitrates","fr":"Sur les moyens tir\u00e9s d'erreurs de droit et de fait entachant le rejet des dispositions litigieuses concernant l'emploi des nitrites et des nitrates"} -{"en":"\u2022 7 tonnes of NOx must be reported under the stacks greater than 50 metres above grade requirements because it exceeded the stack-specific threshold for NOx (5 tonnes).","fr":"L'a justification des exigences reli\u00e9es au fractionnement des \u00e9missions des PCA par chemin\u00e9e est fournie \u00e0 l'annexe 7 - Donn\u00e9es n\u00e9cessaires pour la mod\u00e9lisation r\u00e9gionale de la qualit\u00e9 de l'air. Tableau 18 :"} -{"en":"He added that he would now describe his diagnosis as \"adjustment disorder\" ?translation?.","fr":"Il ajoute qu\u2019aujourd\u2019hui il qualifierait son diagnostic de \u00ab trouble d\u2019adaptation \u00bb."} -{"en":"Provincial Health Insurance Plans Alberta \u2028Alberta Health Care Insurance Plan (AHCIP) \u202810025 Jasper Avenue \u2028Box 1360 \u2028Edmonton, Alberta \u2028CANADA T5J 2N3 \u2028Telephone: 001-780-427-1432 or 001-403-297-6411 \u2028Fax : 001-780-422-0102 British Columbia \u2028Medical Services Plan of British Columbia \u2028PO Box 9035, Stn Prov.","fr":"\u2022 Alberta \u2028Alberta Health Care Insurance Plan (AHCIP) \u202810025, ave. Jasper \u2028C.P. 1360 \u2028Edmonton (Alberta) \u2028CANADA V8W 2X9 \u2028T\u00e9l\u00e9phone : 001-780-427-1432 ou 001-403-297-6411 \u2028T\u00e9l\u00e9copieur : 001-780-422-0102 \u2028Colombie-Britannique \u2028R\u00e9gime d'assurance-maladie \u2028de la Colombie-Britannique \u2028C.P. 9035, Stn."} -{"en":"The idea emerged to classify packages according to different criteria.","fr":"L'id\u00e9e a \u00e9merg\u00e9 de classer les paquets selon diff\u00e9rents crit\u00e8res."} -{"en":"Two and a half years later, Philip terminates employment after six years of membership in the plan.","fr":"Deux ans et demi plus tard, Philippe cesse de travailler pour son employeur apr\u00e8s avoir particip\u00e9 six ans au r\u00e9gime."} -{"en":"The government also supported the ratification of the Treaty, and Parliament ratified the Treaty.","fr":"Le gouvernement a \u00e9galement soutenu la ratification du Trait\u00e9, et le parlement a ratifi\u00e9 le Trait\u00e9."} -{"en":"One of the greatest cultural figures was the Bohemian Forest poet Adalbert Stifter, who worked in Bavaria, Upper Austria and Bohemia and united Czech and German people.","fr":"Le po\u00e8te boh\u00e9mien Adalbert Stifter, qui a travaill\u00e9 en Bavi\u00e8re, en Haute-Autriche et en Boh\u00e8me, unissant les peuples tch\u00e8que et allemand, fut une personnalit\u00e9 culturelle des plus \u00e9minentes."} -{"en":"To cite an example, the high-level parliamentary delegation that visited the United Nations on 26 and 27 June wrote a report that was circulated by the Inter-Parliamentary Union on 10 July.","fr":"Pour ne citer qu'un exemple, la d\u00e9l\u00e9gation parlementaire de haut niveau qui s'est rendue \u00e0 l'ONU les 26 et 27\u00a0juin a r\u00e9dig\u00e9 un rapport qui a \u00e9t\u00e9 distribu\u00e9 par l'Union interparlementaire le 10\u00a0juillet."} -{"en":"Russian Railways have considerable potential and offer significant freight carrying capacity on lines between Europe and Asia.","fr":"Les Chemins de fer russes ont un potentiel de croissance consid\u00e9rable et sont d\u00e9j\u00e0 en\u00a0mesure d'acheminer d'importantes quantit\u00e9s de marchandises entre l'Europe et l'Asie."} -{"en":"c Assessments for the period from 1 August 2005 to 30 June 2006, for which assessment documents were issued and dispatched on 31 August 2005.","fr":"c Montants mis en recouvrement pour la p\u00e9riode du 1er\u00a0ao\u00fbt 2005 au 30\u00a0juin 2006, par avis exp\u00e9di\u00e9s le 31\u00a0ao\u00fbt 2005."} -{"en":"Please provide further information on the court cases mentioned in paragraph 6 of the report regarding articles 11 and 16 of the Convention.","fr":"Veuillez fournir d'autres informations sur les affaires port\u00e9es devant les tribunaux, mentionn\u00e9es au paragraphe 6 du rapport concernant les articles 11 et 16 de la Convention."} -{"en":"Generally, there is a wide range of stakeholders that have access to television news though there is a tendency to rely on political institutions and the general public rather than organisations that represent civil society and interest groups.","fr":"Un large \u00e9ventail d\u2019acteurs sont en g\u00e9n\u00e9ral repr\u00e9sent\u00e9s dans les journaux t\u00e9l\u00e9vis\u00e9s mais ceux-ci donnent en g\u00e9n\u00e9ral la parole aux repr\u00e9sentants des institutions politiques et au grand public plut\u00f4t qu\u2019aux organisations repr\u00e9sentatives de la soci\u00e9t\u00e9 civile et des groupes d\u2019int\u00e9r\u00eat."} -{"en":"Before I begin, I would like to point out that, although I will be addressing you in English, I would be happy to answer questions and provide any materials you may want in either French or English.","fr":"Avant de commencer, j'aimerais vous signaler que, m\u00eame si je vous adresserai la parole en anglais, je me ferai un plaisir de r\u00e9pondre \u00e0 vos questions et de fournir toute documentation aussi bien en fran\u00e7ais qu'en anglais."} -{"en":"Such efforts must be at the service of people, not at the service of war and destruction.","fr":"De tels efforts doivent se faire au service des peuples, et non pas au service de la guerre et de la destruction."} -{"en":"Madam President, ladies and gentlemen, I shall conclude by referring to Mr Watson' s proposal for an oral amendment that was tabled here today.","fr":"Madame la Pr\u00e9sidente, Mesdames et Messieurs les D\u00e9put\u00e9s, je terminerai en mentionnant la proposition d' amendement oral faite aujourd'hui par M. Watson devant cette Assembl\u00e9e."} -{"en":"The documents available did not, however, include a number of standard items, such as estimated costs or quantitative benefits expected from investment plans.","fr":"Toutefois, des renseignements standard comme le co\u00fbt estimatif et les avantages quantitatifs attendus des plans d'investissement ne figuraient pas parmi les documents fournis."} -{"en":"Income eligible for this lower rate is determined using the Yukon business limit of $300,000.","fr":"Le revenu admissible au taux inf\u00e9rieur est d\u00e9termin\u00e9 en fonction du plafond des affaires du Yukon de 300 000 $."} -{"en":"In addition, a Togolese girl under age 18 who marries a foreigner retains Togolese nationality unless she expressly declares before the celebration of the marriage that she repudiates it; that declaration may also be made without permission.","fr":"Par ailleurs, la fille togolaise de moins de 18 ans qui \u00e9pouse un \u00e9tranger conserve la nationalit\u00e9 togolaise, sauf si elle d\u00e9clare express\u00e9ment avant la c\u00e9l\u00e9bration du mariage qu'elle r\u00e9pudie cette qualit\u00e9."} -{"en":"The magnetic field source is unknown; the electrically conductive, super-pressurized ocean of water and ammonia once thought to lie between the core and the atmosphere now appears to be nonexistent.","fr":"L'oc\u00e9an d'eau et d'ammoniaque, extr\u00eamement pressuris\u00e9e et conductrice qu'on pensait se trouver entre le noyau et l'atmosph\u00e8re semble maintenant \u00eatre inexistante."} -{"en":"This project will test the potential of a carefully constructed RLG infrastructure to encourage and support farmer adoption of proven research results.","fr":"Le projet permettra d'\u00e9valuer dans quelle mesure un groupe d'\u00e9coute de la radio, ayant une composition judicieuse et comprenant des vulgarisateurs, peut favoriser l'adoption par les agriculteurs des r\u00e9sultats concluants des travaux de recherche."} -{"en":"Cross-sectoral cooperation and policy integration are necessary preconditions for achieving a holistic long-term strategy for urban transport development in the countries; for agreeing on policy goals that are compatible with transport, environment, health and urban planning priorities and requirements; and for allocating available national and local resources accordingly.","fr":"La\u00a0coop\u00e9ration intersectorielle et l'int\u00e9gration des politiques sont des conditions sine qua non pour mettre en place une strat\u00e9gie globale \u00e0 long terme de d\u00e9veloppement des transports urbains dans les pays, pour convenir d'objectifs politiques compatibles avec les priorit\u00e9s et les imp\u00e9ratifs en mati\u00e8re de transports, d'environnement, de sant\u00e9 et d'am\u00e9nagement urbain, et pour r\u00e9partir en cons\u00e9quence les ressources nationales et locales disponibles."} -{"en":"\"Ultimately, it will help patients to make more informed decisions about their own care, while reducing the wait for specialist consultations.\"","fr":"En bout de ligne, le patient pourra prendre des d\u00e9cisions plus \u00e9clair\u00e9es quant \u00e0 ses propres soins et n'aura plus \u00e0 attendre aussi longtemps avant de voir un sp\u00e9cialiste \u00bb, pr\u00e9cise le Dr. Luis Oppenheimer, directeur provincial de l'acc\u00e8s des patients."} -{"en":"Prices listed are per room per day with breakfast included. 7% Tax not included.","fr":"Prix par chambre et par jour petit d\u00e9jeuner inclus 7%TVA non comprise."} -{"en":"In the following comments on registration, due regard will be given to the above-mentioned sources, which reflect the views of both industrialized and developing countries.","fr":"Dans les observations concernant l'immatriculation formul\u00e9es ci-apr\u00e8s, il sera d\u00fbment tenu compte des r\u00e9f\u00e9rences susmentionn\u00e9es, qui refl\u00e8tent les vues tant des pays industrialis\u00e9s que des pays en d\u00e9veloppement."} -{"en":"The Committee continued its general discussion on the cluster of items and heard statements by the representatives of the Islamic Republic of Iran, Australia, the United States, Cuba, the Libyan Arab Jamahiriya, Algeria, Japan, the Republic of Korea, Indonesia, the Russian Federation, Bangladesh, India, the Sudan, Finland, Mexico and Mongolia.","fr":"La Commission poursuit le d\u00e9bat g\u00e9n\u00e9rale sur le groupe de points en entendant des d\u00e9clarations des repr\u00e9sentants des pays suivants\u00a0: R\u00e9publique islamique d'Iran, Australie, \u00c9tats-Unis, Cuba, Jamahiriya arabe libyenne, Alg\u00e9rie, Japon, R\u00e9publique de Cor\u00e9e, Indon\u00e9sie, F\u00e9d\u00e9ration de Russie, Bangladesh, Inde, Soudan, Finlande, Mexique et Mongolie."} -{"en":"Three months passed by and I began t suffer, a lumbar contraction, with a radiated pain direction of the left leg, eventhough I need to say that it wasn\u00b4t the intensity of before having the intervention.","fr":"On me fait une infiltration lombaire et on m\u2019indique la rhyzolyse lombaire qu\u2019on me r\u00e9alise le 29 novembre 2005. Apr\u00e8s cette intervention et trois mois de repose avec traitement aux anti-inflammatoires, la douleur s\u2019est estomp\u00e9e petit \u00e0 petit sans vraiment dispara\u00eetre compl\u00e8tement."} -{"en":"Moreover, the Government can ask its institutions and bodies to propose a plan for the removal of inequality within designated deadlines.","fr":"De plus, le gouvernement peut demander aux institutions et aux corps constitu\u00e9s de proposer un plan visant \u00e0 \u00e9liminer les in\u00e9galit\u00e9s dans un d\u00e9lai d\u00e9termin\u00e9."} -{"en":"Her work has resulted in a statically significant reduction in fall-related hospitalizations and deaths for seniors in BC.","fr":"Son travail a entra\u00een\u00e9 une r\u00e9duction statistiquement significative des hospitalisations et des d\u00e9c\u00e8s cons\u00e9cutifs \u00e0 des chutes chez les personnes \u00e2g\u00e9es en Colombie-Britannique."} -{"en":"It is frequently accompanied by the destruction of property and further violation of human rights such as sexual assault and humiliation, beatings and extrajudicial executions.","fr":"Elle s'accompagne souvent de destructions de biens et de violations des droits de l'homme : violences sexuelles et humiliations, passages \u00e0 tabac ou ex\u00e9cutions sans jugement."} -{"en":"The annual net migration rate is 3.92 migrants\/1,000 population.","fr":"Le taux annuel net d'immigration est de 3,92 migrants\/1000\u00a0habitants."} -{"en":"Packagings, IBCs and tanks shall be filled in a way that no product is spilled or adheres to the outer surface.","fr":"c) Les emballages, les GRV et les citernes doivent \u00eatre remplis de telle fa\u00e7on que le\u00a0contenu ne d\u00e9borde ni reste coll\u00e9 sur la surface ext\u00e9rieure."} -{"en":"They also examined how indigenous and local communities can best use the intellectual property system for wealth creation.","fr":"Ils ont aussi examin\u00e9 comment les communaut\u00e9s autochtones et locales pouvaient utiliser au mieux ce syst\u00e8me pour cr\u00e9er des richesses."} -{"en":"In this article we report on some of the issues covered at the 2007 International Symposium on Geographical Indications in Beijing, and on China\u2019s strategic use of GIs to promote a range of speciality products.","fr":"On y trouvera un compte rendu sur certaines des questions d\u00e9battues au cours du Colloque international de 2007 sur les indications g\u00e9ographiques, qui s\u2019est tenu \u00e0 Beijing, et sur l\u2019utilisation des indications g\u00e9ographiques par la Chine dans le cadre de strat\u00e9gies visant \u00e0 promouvoir un certain nombre de sp\u00e9cialit\u00e9s."} -{"en":"It is also intended to amend Part L of the Regulations to make it clear that the definition also applies for this purpose.","fr":"Elle vise \u00e9galement \u00e0 modifier la partie L du R\u00e8glement de l\u2019imp\u00f4t sur le revenu pour pr\u00e9ciser que cette d\u00e9finition s\u2019applique \u00e9galement \u00e0 cette fin."} -{"en":"The site provides a wide range of information on the current activities of the Tribunal, such as case information, rulings and decisions issued by the Tribunal, rules and procedures, mandatory reporting documents, and reports on various government-wide initiatives.","fr":"Le site fournit une foule de renseignements sur les activit\u00e9s courantes du Tribunal : informations sur les cas, d\u00e9cisions sur requ\u00eate et d\u00e9cisions sur le fond du Tribunal, r\u00e8gles et proc\u00e9dures, rapports statutaires et rapports sur les diverses initiatives \u00e0 l'\u00e9chelle du gouvernement, etc."} -{"en":"The Parties shall take all appropriate measures, whether general or particular, to ensure fulfilment of the obligations arising out of this Agreement and shall refrain from any measures which would jeopardise attainment of the objectives of this Agreement.","fr":"Les Parties contractantes prennent toutes les mesures, g\u00e9n\u00e9rales ou particuli\u00e8res, propres \u00e0 assurer l'ex\u00e9cution des obligations r\u00e9sultant du pr\u00e9sent accord, et s\u2019abstiennent de toute mesure susceptible de compromettre la r\u00e9alisation de ses objectifs."} -{"en":"The Delegation of Sudan said that the sessions of the IIM that had taken place the previous year had aimed precisely at discussing WIPO\u2019s development agenda; proposals had been put forward by Argentina and countries among the \"Friends of Development\".","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation du Soudan a indiqu\u00e9 que les r\u00e9unions intergouvernementales intersessions tenues pendant l\u2019ann\u00e9e \u00e9coul\u00e9e visaient pr\u00e9cis\u00e9ment \u00e0 examiner le plan d\u2019action de l\u2019OMPI pour le d\u00e9veloppement; des propositions ont \u00e9t\u00e9 formul\u00e9es par l\u2019Argentine et des pays du groupe des Amis du d\u00e9veloppement."} -{"en":"\u2022 75 - 81kg (light-heavyweight) Men","fr":"\u202254 - 57 kg (poids plume) Hommes"} -{"en":"A merger of two or three EU stock exchanges would necessarily have an important impact on the structure of the market for EU equities trading and posttrading.","fr":"Une fusion de deux ou trois places boursi\u00e8res europ\u00e9ennes aurait n\u00e9cessairement des r\u00e9percussions importantes sur la structure du march\u00e9 des services de courtage des titres et de post-n\u00e9gociation au sein de l\u2019UE."} -{"en":"E. J. Russell\u2019s sketch appeared in the Canadian Illustrated News of 12 August 1871.","fr":"Ce croquis de E. J. Russell parut dans le Canadian Illustrated News du 12 ao\u00fbt 1871."} -{"en":"Often NIRB is limited to paper techniques for the consultations, which contradicts the idea of oral tradition.","fr":"Souvent, les moyens dont dispose la CNER aux fins des consultations se limitent \u00e0 la communication \u00e9crite, ce qui est en contradiction avec le concept de tradition orale."} -{"en":"23 For behold, I am God; and I am a God of a miracles ; and I will show unto the b world that I am the same yesterday, today, and forever; and I c work not among the children of men save it be d according to their faith.","fr":"23 Car voici, je suis Dieu; et je suis un Dieu de a miracles ; et je montrerai au monde que je suis le b m\u00eame hier, aujourd'hui, et \u00e0 jamais; et je ne travaille parmi les enfants des hommes que c selon leur foi."} -{"en":"The Special Envoy of the Russian Federation also visited Sukhumi for the same purpose.","fr":"L'Envoy\u00e9 sp\u00e9cial de la F\u00e9d\u00e9ration de Russie s'est \u00e9galement rendu \u00e0 Soukhoumi \u00e0 cette fin."} -{"en":"(1) If the remuneration payable by the owner has been fixed as an amount per connection, the user of the individual connection shall be obliged to pay the owner a corresponding amount (cf. section 22a(4) of the Copyright Act and section 11a(4) of the Photography Act).","fr":"\u2014 1) Si la r\u00e9mun\u00e9ration payable par l\u2019exploitant a \u00e9t\u00e9 fix\u00e9e \u00e0 un certain montant par raccordement, le b\u00e9n\u00e9ficiaire de chaque raccordement est tenu de verser un montant correspondant \u00e0 l\u2019exploitant (article 22a.4) de la loi sur le droit d\u2019auteur et article 11a.4) de la loi sur les photographies)."} -{"en":"In 1990, a second MOU was concluded between the Service and the Communications Security Establishment (CSE) elaborating on the earlier agreement.","fr":"Nature en \u00e9volution des activit\u00e9s de collecte\u2028Depuis 1990, les activit\u00e9s de collecte de renseignements en vertu de l'article 16 ont peu \u00e0 peu augment\u00e9."} -{"en":"The number of pardons processed rose sharply in 2000\/01 as the Board began to benefit from enhanced productivity through automation and improved work processes.","fr":"Le nombre de demandes de r\u00e9habilitation trait\u00e9es a brusquement augment\u00e9 en 2000-2001 en raison d'un gain de productivit\u00e9 attribuable \u00e0 l'automatisation et \u00e0 l'am\u00e9lioration des m\u00e9thodes de travail."} -{"en":"The firmer leaves work well when cooked in such dishes as cabbage rolls.","fr":"Les feuilles plus vertes s'utilisent \u00e0 merveille dans les plats comme les roulades de chou farcies."} -{"en":"Merci pour la pl \"Zippo le Piaf! \" C'est vraiment sympa.","fr":"\"Good night, and good luck\" Edward R. Murrow 1953 \/ George Clooney 2006, and me today\/tonight !"} -{"en":"Dee returned to England with knowledge and instruments necessary for planning and undertaking long-distance exploratory voyages.","fr":"Dee regagna l'Angleterre arm\u00e9 des connaissances et des instruments n\u00e9cessaires pour planifier et entreprendre des voyages d'exploration \u00e0 destination de contr\u00e9es lointaines."} -{"en":"Adoption of Amendments to Regulation No. 16: (ECE\/TRANS\/WP.29\/2008\/106+amendments) (22 July 2009)1","fr":"Adoption des amendements au R\u00e8glement No 16 (ECE\/TRANS\/WP.29\/2008\/106+amendements) : (22 juillet 20091)"} -{"en":"AUCC Start of new programmatic approach April 2009 Program under develop-ment 2.","fr":"AUCC D\u00e9but d\u2019une nouvelle approche programmati-que Avril 2009 Programme en cours d\u2019\u00e9laboration 2."} -{"en":"But looking towards the future, this commodity-based economy and the wealth it has provided are being threatened by common issues - trade barriers, decline in resource production and changing weather patterns, to name just a few.","fr":"Toutefois, quand on se tourne vers l'avenir, on r\u00e9alise que cette \u00e9conomie essentiellement primaire et ses richesses sont menac\u00e9es par les probl\u00e8mes que tout le monde conna\u00eet : les obstacles au commerce, le d\u00e9clin de la production des ressources et la s\u00e9cheresse, pour n'en nommer que quelques-uns."} -{"en":"The 2008 closing balance consists primarily of transactions completed in that year.","fr":"Le solde de cl\u00f4ture de 2008 concerne essentiellement des transactions effectu\u00e9es cette ann\u00e9e-l\u00e0."} -{"en":"10.8.4 There are also limits to what cultural policy and action can be expected to achieve in contributing to a balanced relationship between the state and civil society (the second set of scenarios) or to the resolution of cultural tensions and conflicts (the third set of scenarios).","fr":"Cela dit, un accroissement de la comp\u00e9tition et du lobbying pour les ressources paneurop\u00e9ennes, l\u2019aggravation des in\u00e9galit\u00e9s r\u00e9gionales et locales, ainsi que la tension et les conflits entre valeurs et int\u00e9r\u00eats oppos\u00e9s risquent de mettre en danger le financement et la libert\u00e9 des arts et de la culture."} -{"en":"NUANS\u00ae Report: special cases Numbered name Instead of a name, you may ask the Director to assign your proposed corporation a number.","fr":"Rapport NUANSMD : cas particuliers Num\u00e9ro matricule \u00c0 la place d'une d\u00e9nomination sociale, vous pouvez demander au directeur d'attribuer un num\u00e9ro matricule \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 que vous proposez de constituer."} -{"en":"Scope and focus of the technical assistance programme","fr":"Champ d'application et orientation g\u00e9n\u00e9rale du programme d'assistance technique"} -{"en":"The social challenge posed by higher information density is to develop people's capacities to find the right balance of needed information and to avoid the negative consequences of information overload.","fr":"Le d\u00e9fi que pose une plus grande densit\u00e9 d'information pour la soci\u00e9t\u00e9 consiste \u00e0 renforcer les capacit\u00e9s de l'individu lorsqu'il s'agit de trouver le bon \u00e9quilibre parmi l'information n\u00e9cessaire et d'\u00e9viter les cons\u00e9quences n\u00e9gatives d'une surcharge d'information."} -{"en":"To many people of the day Canada seemed a romantic land.","fr":"Pour beaucoup de personnes, le Canada faisait figure de pays romantique."} -{"en":"Compared to 2004-2005, in 2005-2006, the performance of the four communities remained the same against Parks Canada's leadership targets.","fr":"Comparativement \u00e0 2004-2005, le rendement des quatre collectivit\u00e9s est demeur\u00e9 inchang\u00e9, en 2005-2006, par rapport aux cibles mod\u00e8les de Parcs Canada."} -{"en":"The icons and their definitions are listed below:","fr":"Les icones et leurs d\u00e9finitions sont donn\u00e9s ci-apr\u00e8s :"} -{"en":"Provides feedback and encourages others to support the acceptance and the accommodation of others' differences in the workplace.","fr":"Fournit de la r\u00e9troaction aux autres et les encourage \u00e0 appuyer l'inclusion des autres et l'adaptation \u00e0 leurs diff\u00e9rences en milieu de travail."} -{"en":"B23.1.i Not applicable - Choose this item if this is the first year reporting this substance.","fr":"B23.1.i Sans objet - Choisissez cette rubrique si c'est la premi\u00e8re fois que vous d\u00e9clarez cette substance."} -{"en":"Their ubiquitous nature reflects their ability to survive under varied water conditions, including temperatures from 0 to 63\u00b0C and a pH range of 5.0\u20138.5 (Nguyen et al., 1991).","fr":"Leur pr\u00e9sence g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9e refl\u00e8te leur capacit\u00e9 de survivre dans des conditions hydriques vari\u00e9es, y compris des temp\u00e9ratures de 0 \u00e0 63 \u00b0C et un pH variant de 5,0 \u00e0 8,5 (Nguyen et coll., 1991)."} -{"en":"General public, Students, Language teachers, Policy deciders\/politicians at national, regional or local level Scope: National Planned Media Coverage:","fr":"Grand public, Etudiants, Enseignants en langues, Concepteurs de politiques\/politiciens au niveau national, r\u00e9gional ou local Champ d'action:"} -{"en":"(j) Regulations for calculating the period of contributions;","fr":"j) Les r\u00e8gles de calcul de la p\u00e9riode de cotisation\u00a0;"} -{"en":"Funded by the Treasury Board, these materials have been removed from further risk. Benefits to Canadians Increasing numbers of Canadians have become engaged in trying to solve this crisis.","fr":"Plus de 600 000 pi\u00e8ces de la Collection de pr\u00e9servation (moins de la moiti\u00e9 de la collection) ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9plac\u00e9es d\u2019urgence mais temporairement dans le Centre de pr\u00e9servation de Gatineau, propri\u00e9t\u00e9 des Archives nationales."} -{"en":"If you select \"Next\" underneath field D18, you will go on to Part F or G, if applicable.","fr":"Si vous s\u00e9lectionnez \u00ab Suivant \u00bb sous le champ D18, vous passez \u00e0 la partie F ou G, le cas \u00e9ch\u00e9ant."} -{"en":"\u2022 Under the Treasury Board policy on Awards to Inventors and Innovators, what is the cap on payments from royalties?","fr":"\u2022 En vertu de la politique du Conseil du Tr\u00e9sor sur les Prix aux inventeurs et aux innovateurs, quel est le montant maximal des redevances vers\u00e9es?"} -{"en":"________________________________________________ City: ____________________ Postal Code: ________________ Province\/Terr.: ________________________________________________ Country: ________________________________________________ Phone: ________________________________________________ Fax: ________________________________________________ Email: ________________________________________________","fr":"________________________________________________ Ville ____________________ Code postal: ________________ Province\/Terr. ________________________________________________ Pays ________________________________________________ T\u00e9l\u00e9phone ________________________________________________ T\u00e9l\u00e9copieur ________________________________________________ Courrier \u00e9lectronique ________________________________________________"} -{"en":"CULT AFET \u2013 Decision: no opinion DEVE Manolis Mavrommatis (EPP\u2013 AD \u2013 PE398.485v02-00 ED) AM \u2013 PE400.287v01-00 INTA Ignasi Guardans Camb\u00f3 AM \u2013 PE398.719v02-00 (ALDE) AD \u2013 PE396.732v02-00 BUDG \u2013 Decision: no opinion EMPL \u2013 Decision: no opinion ITRE \u2013 Decision: no opinion IMCO \u2013 Decision: no opinion REGI Gra\u017cyna Staniszewska AD \u2013 PE396.712v02-00 (ALDE) AM \u2013 PE398.449v01-00 JURI \u2013 Decision: no opinion","fr":"CULT AFET \u2013 D\u00e9cision: pas d\u2019avis DEVE Manolis Mavrommatis (PPE\u2013 AD \u2013 PE398.485v02-00 DE) AM \u2013 PE400.287v01-00 INTA Ignasi Guardans Camb\u00f3 AM \u2013 PE398.719v02-00 (ADLE) AD \u2013 PE396.732v02-00 BUDG \u2013 D\u00e9cision: pas d\u2019avis EMPL \u2013 D\u00e9cision: pas d\u2019avis ITRE \u2013 D\u00e9cision: pas d\u2019avis IMCO \u2013 D\u00e9cision: pas d\u2019avis REGI Gra\u017cyna Staniszewska AD \u2013 PE396.712v02-00 (ADLE) AM \u2013 PE398.449v01-00 JURI \u2013 D\u00e9cision: pas d\u2019avis Adoption du projet de rapport"} -{"en":"What if the deceased\u2019s spouse or common-law partner receives the CCTB and\/or UCCB?","fr":"Que faire si l\u2019\u00e9poux ou conjoint de fait de la personne d\u00e9c\u00e9d\u00e9e re\u00e7oit la PFCE ou la PUGE?"} -{"en":"A\/RES\/57\/239 Item 84 (c) -- Creation of a global culture of cybersecurity [A C E F R S]","fr":"A\/RES\/57\/239 Point 84 c) -- Cr\u00e9ation d'une culture mondiale de la cybers\u00e9curit\u00e9 [A A C E F R]"} -{"en":"Bovine MEAT - CARCASES AND Cuts","fr":"3.5.3 M\u00e9thodes de production 8"} -{"en":"The Program seeks to provide a national focus on important policy, standards and technical components necessary to preserve digital content.","fr":"Le programme a pour but la coordination \u00e0 l\u2019\u00e9chelon national des politiques, des normes et des \u00e9l\u00e9ments techniques n\u00e9cessaires aux fins de la pr\u00e9servation du contenu num\u00e9rique."} -{"en":"No human or natural force will be able to subjugate the Cubans.","fr":"Aucune force humaine ou naturelle ne sera \u00e0 m\u00eame de soumettre les Cubains."} -{"en":"As one member described the Board experience:","fr":"L'un des membres du conseil d'administration a racont\u00e9 son exp\u00e9rience :"} -{"en":"7 Under Paragraph 8(1) of the Markengesetz, signs which are eligible for protection under Paragraph 3 but are not capable of being represented graphically are not to be registered.","fr":"7 En vertu de l\u2019article 8, paragraphe 1, du Markengesetz, sont refus\u00e9s \u00e0 l\u2019enregistrement en tant que marques les signes pouvant faire lobjet dune protection au sens de l\u2019article 3 de celui-ci qui ne sont pas susceptibles de repr\u00e9sentation graphique."} -{"en":"For this reason it was most opportune that my venerable predecessor Paul VI established the Pontifical Council Cor Unum as the agency of the Holy See responsible for orienting and coordinating the organizations and charitable activities promoted by the Catholic Church.","fr":"C\u2019est pourquoi il a \u00e9t\u00e9 plus que jamais opportun que mon v\u00e9n\u00e9r\u00e9 Pr\u00e9d\u00e9cesseur Paul VI ait institu\u00e9 le Conseil pontifical Cor unum comme instance du Saint-Si\u00e8ge responsable de l\u2019orientation et de la coordination entre les organisations et les activit\u00e9s caritatives promues par l\u2019\u00c9glise universelle."} -{"en":"The President (spoke in French): I now give the floor to His Excellency Mr. Nagoum Yamassoum, Minister of State, Minister for Foreign Affairs and African Integration of the Republic of Chad.","fr":"Le Pr\u00e9sident\u00a0: Je donne \u00e0 pr\u00e9sent la parole \u00e0 S.\u00a0E. M.\u00a0Nagoum Yamassoum, Ministre d'\u00c9tat, Ministre des affaires \u00e9trang\u00e8res et de l'int\u00e9gration africaine de la R\u00e9publique du Tchad."} -{"en":"Bombycillidae For more information about this species, please visit the Wildspace Web Site Trends from the Breeding Bird Survey in Ontario:","fr":"Bombycillidae Pour de plus amples renseignements sur cette esp\u00e8ce, veuillez visiter le site Web Wildspace site web Tendances not\u00e9es dans le Relev\u00e9 des oiseaux nicheurs du Ontario :"} -{"en":"Because it does not require vigorous digestion, the acid-leachable fraction is less expensive and more practical for routine analysis; in the absence of significant amounts of particulate matter, it is assumed to approximate total aluminum.","fr":"Comme elle n'exige pas une digestion vigoureuse, la fraction lixiviable \u00e0 l'acide est moins co\u00fbteuse et plus pratique pour les dosages normaux; en l'absence de concentrations importantes de mati\u00e8re particulaire, on pr\u00e9sume qu'elle quivaut approximativement \u00e0 la fraction d'aluminium total."} -{"en":"References :lmeriian P+vchological a~suiiaticm, I I~~r+ ~ ~ . ~tarrdarc~s \/ur c'~luc~rnvrra! ,urcf psyrhvlv,tiidl tc'stirt,~ . lvashingtnn, I)(_ : :lulhor. lrhnn, L . k., :11uuden, l . H ., & Fcrlrr, R. :1 . I lyylll . i'hr I'i,tctiic r~t ltiaticrn `alrlt, l-tb,crvations from Flighl lalety Founcl,rtic~n S;rfcry 1u~it, . Fliglrr Sa1r'n'1}rgc'sr, 9?,91, 1-4~ . Brun, R. tl . I 198''~ . \\1,rtntatning Minintum I'ih~t ;lptitudr Lrvrk tn Cummcrii ;rl ;ltiatiun . PruccrJin~a vf thc Fvur11~ 1nt~nuihcuru!","fr":"h'ia gravr . I'ai tmuvc yur Ir deni dcs risyurs etait une des causc'~ hrincipalcs dc la ~tahilite du tau~ d~a ac~i(lrnt~ hen tiant i0 ctns 1(~itnl;res ( l~)8t~11,1 .a hluparl dc no~ accideni, aurairnt hu ctre evitis si on avail lc'nu iomptc dc'~ hremicr~ si~nes alertisseur` IArbon e\" t al I Iy~~Ui I, Ic' drtie ytticunyuc clr nlt .' cit~r un ~t~~idcnt d'avion Itrrrvoyue har un ri,t~uc' yui n'a 1' a5 elc rc'cclnnu . tii y uc'Ic 1 u'un f~c'ut rn mt'ntionnrr tul a"} -{"en":"There has been a constant refusal to listen to the other side of the story for more than decade.","fr":"Cela fait plus de 10 ans que l'on refuse d'examiner une autre version de l'histoire."} -{"en":"For instance: in class 3, the group: \u201cFlammable liquids without subsidiary risk\u201d is structured as follows:","fr":") (voir appendice\u00a0A du\u00a0R\u00e8glement type); Groupe d'emballage (GE), le cas \u00e9ch\u00e9ant."} -{"en":"Some of these organizations, such as the World Bank, the International Monetary Fund, the European Union and others, also act as donors to assist with the technical needs of Member States and help them build capacity to fulfil appropriate Security Council counter-terrorism resolutions.","fr":"Certaines de ces organisations, comme la Banque mondiale, le Fonds mon\u00e9taire international, l'Union europ\u00e9enne, font \u00e9galement fonction de donateurs afin de contribuer \u00e0 r\u00e9pondre aux besoins techniques des \u00c9tats Membres et de les aider \u00e0 se doter de la capacit\u00e9 d'appliquer au mieux les r\u00e9solutions du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 contre le terrorisme."} -{"en":"Delivering reusable services to perform: 1.","fr":"Applications principales en mati\u00e8re de finances (et SMS)"} -{"en":"These activities were carried out in agreement with the Committee for Female Entrepreneurship, and with the collaboration of Unioncamere (the Association of all Chambers of Commerce, Industry, Craftsmanship and Agriculture) and the whole chamber system.","fr":"L'ex\u00e9cution de ces activit\u00e9s s'est faite en accord avec le Comit\u00e9 pour l'entreprenariat f\u00e9minin et avec le concours d'Unioncamere (l'Association de toutes les Chambres de Commerce, d'Industrie, d'Artisanat et d'Agriculture) ainsi que de l'ensemble du syst\u00e8me des chambres."} -{"en":"If the facts were confirmed, the Office of the Public Procurator immediately took charge of the case and could, when necessary, remove a child from its family while inquiries were made.","fr":"Si les faits sont av\u00e9r\u00e9s, le Procureur se saisit imm\u00e9diatement de l'affaire et peut, le cas \u00e9ch\u00e9ant, \u00e9loigner l'enfant de sa famille le\u00a0temps de l'enqu\u00eate."} -{"en":"The meeting specifically addressed interlinkages between the thematic clusters.","fr":"Les participants se sont pench\u00e9s tout particuli\u00e8rement sur les liens qui existent entre les domaines th\u00e9matiques."} -{"en":"The PCBs that are cycling in the Canadian system at present will continue to do so until nature \"removes\" them by sediment burial or by degrading them; there is little effective action that can be taken to speed the process.","fr":"Les BPC pi\u00e9g\u00e9s dans l'environnement canadien y resteront jusqu'\u00e0 ce que la nature les \"\u00e9limine\" par enfouissement dans les s\u00e9diments ou par d\u00e9gradation. Tr\u00e8s peu de mesures peuvent \u00eatre prises pour acc\u00e9l\u00e9rer ce processus."} -{"en":"Each office would be headed by a Regional Ombudsman (D-1) or Deputy Regional Ombudsman (P-5), have a Case\/Legal Officer at the P-3 level (except in Vienna and Addis Ababa) and a Legal Assistant.","fr":"Chaque antenne serait dirig\u00e9e par un ombudsman r\u00e9gional (D-1) ou par un ombudsman r\u00e9gional adjoint (P-5) et serait dot\u00e9e d'un juriste\/charg\u00e9 de dossiers (sauf \u00e0 Vienne et \u00e0 Addis-Abeba) et d'un assistant juridique."} -{"en":"The Working Party adopted a new version of section 7.5.1 (see annex).","fr":"Le Groupe de travail a adopt\u00e9 une nouvelle version de la section 7.5.1 (voir annexe)."} -{"en":"\u2022 NEXUS\u2028NEXUS is designed to expedite the border clearance process for low-risk, pre-approved travellers into Canada and the United States.","fr":"\u2022 NEXUS\u2028Le programme NEXUS est con\u00e7u pour acc\u00e9l\u00e9rer le passage \u00e0 la fronti\u00e8re tant canadienne qu\u2019am\u00e9ricaine des voyageurs pr\u00e9autoris\u00e9s \u00e0 faible risque."} -{"en":"To do this, the home institution must have the capacity to administer grants according to CIHR policies, regulations, and reporting requirements as specified in CIHR's Grants and Awards Guide; and must have access to duly constituted review mechanisms to ensure that the research performed meets high standards of (a) ethics and, (b) health and safety, in accordance with applicable law and relevant national and international guidelines. Mechanisms of Support:","fr":"Pour ce faire, l'\u00e9tablissement d'attache doit \u00eatre en mesure d'administrer des subventions conform\u00e9ment aux politiques, aux r\u00e8glements et aux exigences en mati\u00e8re de rapport d'IRSC, comme il est indiqu\u00e9 dans le Guide de subventions et bourses d'IRSC; il doit aussi avoir acc\u00e8s \u00e0 des m\u00e9canismes d'examen d\u00fbment constitu\u00e9s, pour veiller \u00e0 ce que les travaux de recherche satisfassent aux normes \u00e9lev\u00e9es a) de l'\u00e9thique et b) de la sant\u00e9 et de la s\u00e9curit\u00e9, conform\u00e9ment aux lois applicables et aux lignes directrices nationales et internationales pertinentes."} -{"en":"It appears that 99% of the shipments from South Korea, 100% of South African shipments and 86% of Turkish shipments were dumped.","fr":"Il semble que 99 % des exp\u00e9ditions en provenance de Cor\u00e9e du Sud, 100 % des exp\u00e9ditions en provenance d'Afrique du Sud et 86 % des exp\u00e9ditions en provenance de Turquie ont fait l'objet de dumping."} -{"en":"(d) Establishment of a true partnership for joint action between African Governments, civil society, youth and children, families and communities and the international community;","fr":"d) L'instauration d'un v\u00e9ritable partenariat aux fins d'actions conjointes, entre les gouvernements, la soci\u00e9t\u00e9 civile, les jeunes et les enfants, les familles et les communaut\u00e9s d'une part, et la communaut\u00e9 internationale d'autre part;"} -{"en":"(b) For each powerplant: (1) The installation must comply with: (i) The installation instructions provided under 533.5 of this manual; and\u2028(ii) The applicable provisions of this subchapter; (2) The components of the installation must be constructed, arranged, and installed so as to ensure their continued safe operation between normal inspections or overhauls; (3) The installation must be accessible for necessary inspections and maintenance; and (4) The major components of the installation must be electrically bonded to the other parts of the aeroplane.","fr":"525.1301-1Aeroplane Operations After Ground Cold Soak Substantiation of satisfactory operation of the aeroplane as a total system, by cold weather testing or by documented evidence of satisfactory operation at low temperature, is required after the aeroplane has experienced a prolonged exposure to ground ambient temperatures equal to or less than -35\u00b0C unless an alternative minimum ground ambient temperature has been proposed by the applicant and accepted by the Minister. FAR:"} -{"en":"Subsection 31(1) of the Regulations is amended by striking out the word \"and\" at the end of paragraph (g) and by replacing paragraph (h) with the following: (h) in the case of pasteurized eggs, the information set out in paragraph 7(2)(h) has been submitted in advance to the Executive Director; and (i) the eggs are accompanied by inspection documentation, for presentation to an inspector at the point of inspection, that verifies that the requirements set out in paragraphs (a) to (d) and, if applicable, paragraph (h) have been met.","fr":"L'alin\u00e9a 31(1)h) du m\u00eame r\u00e8glement est remplac\u00e9 par ce qui suit : h) dans le cas des \u0153ufs pasteuris\u00e9s, les renseignements vis\u00e9s \u00e0 l'alin\u00e9a 7(2)h) ont \u00e9t\u00e9 fournis au pr\u00e9alable au directeur ex\u00e9cutif; i) ils sont accompagn\u00e9s des documents d'inspection, en vue de leur pr\u00e9sentation \u00e0 l'inspecteur au point d'inspection, qui attestent que les exigences vis\u00e9es aux alin\u00e9as a) \u00e0 d) et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, \u00e0 l'alin\u00e9a h), sont respect\u00e9es."} -{"en":"Factors that have facilitated the implementation of the Forum's recommendations","fr":"Facteurs ayant facilit\u00e9 l'application des recommandations de l'Instance"} -{"en":"The sum of the total amino acids from the heart and medium remained constant under all conditions except in the presence of malonate, when it was decreased.","fr":"La somme des acides amin\u00e9s totaux du coeur et du milieu demeure constante dans toutes les conditions sauf en pr\u00e9sence de malonate, alors qu'elle diminue."} -{"en":"\u2022 Current accounting practices and techniques as outlined in the CICA Handbook;","fr":"\u2022 les pratiques et les techniques comptables actuelles telles que d\u00e9crites dans le Manuel de l'ICCA;"} -{"en":"It reviews trends in infant mortality, low birth weight and child mortality, and examines the declines in principal causes of infant and child mortality.","fr":"On y examine les tendances de la mortalit\u00e9 infantile, du faible poids \u00e0 la naissance et de la mortalit\u00e9 juv\u00e9nile, ainsi que le recul de certaines causes principales de d\u00e9c\u00e8s chez le nourrisson et l\u2019enfant."} -{"en":"Those seeking a real downtown location and a bigger range for comfortable double rooms should look for availabilites in our new Reykjavik Downtown Hostel.","fr":"Si vous recherchez un emplacement vraiment dans le centre et davantage de chambres doubles confortables, consultez les disponibilit\u00e9s de notre nouvelle auberge Reykjavik Downtown."} -{"en":"Montreal Hotel \/ The Hotel XIXe Si\u00e8cle is located in the heart of Old Montreal...","fr":"Hotel Montreal \/ L'Hotel XIXe Si\u00e8cle est situ\u00e9 au coeur du vieux Montr\u00e9al...."} -{"en":"Thus natural gas is used as the baseline to quantify greenhouse gas emissions saved.","fr":"Le gaz naturel est ainsi utilis\u00e9 comme base pour quantifier les \u00e9missions de gaz \u00e0 effet de serre que l'on a \u00e9vit\u00e9 de produire."} -{"en":"In particular, the Special Rapporteur notes the question of whether the nature of the sanctions \u2014 civil or criminal \u2014 determine the procedural safeguards, including which standards of proof, shall apply.","fr":"Le Rapporteur sp\u00e9cial soul\u00e8ve en particulier la question de savoir si la nature des sanctions -\u00a0civiles ou p\u00e9nales\u00a0- d\u00e9termine les garanties de proc\u00e9dure, notamment le crit\u00e8re de la preuve \u00e0 appliquer."} -{"en":"Section 13 is breached only if an individual or group communicates its hate message \"repeatedly.","fr":"L\u2019article 13 n\u2019est viol\u00e9 que si un individu ou un groupe communique son message haineux \u00ab de fa\u00e7on r\u00e9p\u00e9t\u00e9e \u00bb."} -{"en":"Free use by each office for exchange use.","fr":"xx est un pointeur vers le champ contenant le num\u00e9rateur de la r\u00e9solution en pixels dans la direction X, d\u2019une longueur de 4 octets."} -{"en":"Although all skin types can be damaged, the fairer the skin, the higher the risk.","fr":"Tous les types de peau peuvent subir des dommages, mais les peaux claires courent davantage de risques."} -{"en":"$ ssh-add -D All identities removed. And finally we can authenticate with the previously extracted private key to the SSH server.","fr":"Et enfin tester l'authentification avec la cl\u00e9 RSA obtenue pr\u00e9cedemment sachant qu'elle n'est plus prot\u00e9g\u00e9e par un mot de passe."} -{"en":"The first principle could be that Syria should continue to exist within its current borders.","fr":"Le premier principe pourrait \u00eatre que la Syrie continue \u00e0 exister au sein de ses fronti\u00e8res actuelles."} -{"en":"As a first step toward departmental compliance with the government-wide Financial Information Strategy (FIS), the Department implemented the Integrated Financial and Materiel Management System called SAP.","fr":"Dans un premier temps, pour se conformer \u00e0 la Strat\u00e9gie d'information financi\u00e8re (SIF) de l'administration f\u00e9d\u00e9rale, le Minist\u00e8re a mis en oeuvre un Syst\u00e8me int\u00e9gr\u00e9 de gestion des finances et du mat\u00e9riel, appel\u00e9 SAP."} -{"en":"Bale, G., \"W.R. Lederman and the Citation of Legal Periodicals by the Supreme Court of Canada\" (1993) 19 Queen's Law Journal 36.","fr":"Bale, G., \u00abW.R. Lederman and the Citation of Legal Periodicals by the Supreme Court of Canada\u00bb (1993) 19 Queen's Law Journal 36."} -{"en":"Contracts were awarded for hazardous materials removal, diving equipment, polar bear monitoring, air charter services, wilderness training, and informatics professional services, among other things.","fr":"Les contrats octroy\u00e9s visent des services d'enl\u00e8vement de mati\u00e8res dangereuses, de l'\u00e9quipement de plong\u00e9e, la surveillance des ours polaires, des vols nolis\u00e9s, l'entra\u00eenement en milieu naturel et des services professionnels en informatique, entre autres."} -{"en":"To alleviate these problems, the Prison Service has published the Foreign Prisoners' Resource pack providing information and guidance for both prisoners and staff working with foreign nationals.","fr":"Concernant ces probl\u00e8mes, le service p\u00e9nitentiaire a publi\u00e9 un ensemble de brochures consacr\u00e9es aux d\u00e9tenus \u00e9trangers, et qui contiennent des informations et des conseils \u00e0 l'intention des d\u00e9tenus comme du\u00a0personnel p\u00e9nitentiaire."} -{"en":"It was also observed that the fact that the value of inventory was enhanced by the intellectual property used with respect to the inventory was a practical or economic, but not a legal, matter.","fr":"On a aussi fait valoir que l'appr\u00e9ciation des stocks due \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle qui s'y rattachait \u00e9tait un aspect pratique ou \u00e9conomique mais non juridique."} -{"en":"Julian Gaiarre 58 B - 4\u00ba B, 48004-Bilbao (Vizcaya) Spain, FIC no. G84517986 duly entered in the Spanish Registro Nacional de Asociaciones under national number 586982.","fr":"Julian Gaiarre 58 B - 4\u00ba B, 48004-Bilbao (Vizcaya), Espagne, d\u00e9tenant le num\u00e9ro CIF n\u00ba G84517986 et inscrite au Registre National des Associations avec le num\u00e9ro national 586982."} -{"en":"The Committee wishes to be informed about the extent to which concerned persons participate in the decision-making affecting them.","fr":"Le Comit\u00e9 souhaiterait savoir dans quelle mesure les personnes concern\u00e9es participent \u00e0 la prise des d\u00e9cisions qui les int\u00e9ressent."} -{"en":"The control panels, though also imported, arrive in bulk and are not in issue.","fr":"Les panneaux de commande, bien qu'ils soient aussi import\u00e9s, arrivent en vrac et ne font pas l'objet du litige."} -{"en":"They were searching for 360 devs long time ago, so there is still hope for console\/s version.","fr":"Est ce que les d\u00e9veloppeurs ont annonc\u00e9 o\u00f9 ils en sont? Car \u00e7a fait tout de m\u00eame un bail qu'ils le d\u00e9veloppent celui-ci!"} -{"en":"In a 2002 review of studies on warning labels in the US, Hankin concluded that after several years of heightened awareness of the labels and their messages, general population awareness levels tended to slip in subsequent years.","fr":"Stockwell a propos\u00e9 de faire la rotation des messages et de les changer, afin de les garder \u00ab frais \u00bb et de r\u00e9duire ainsi toute diminution dans le niveau de conscience \u00e0 l'\u00e9gard de la mise en garde."} -{"en":"It is envisaged that the national police would have primary responsibility for security during elections, supported by FARDC.","fr":"Il est ainsi pr\u00e9vu que, lors des \u00e9lections, la police nationale assume la responsabilit\u00e9 premi\u00e8re de la s\u00e9curit\u00e9, appuy\u00e9e par les FARDC."} -{"en":"In the long run, however, prices adjust to new supply and demand conditions.","fr":"\u00c0 long terme, cependant, les prix s\u2019ajustent aux nouvelles conditions d\u2019o\ufb00re et de demande. Autrement dit, les prix sont enti\u00e8rement variables \u00e0 long terme 10."} -{"en":"Canada and Morocco relations have also flourished due to Canadian social development programs for Moroccans which have been ongoing since 1963.","fr":"Le Canada et le Maroc ont \u00e9galement entretenu des relations prosp\u00e8res en raison des programmes canadiens de d\u00e9veloppement social dont b\u00e9n\u00e9ficient les Marocains depuis 1963."} -{"en":"The draft act will be finalized (it\u00a0is currently being reviewed by the Legislation and Opinion Bureau) and then, given the Jordanian Government's considerable interest in this matter, the appropriate steps will be taken to have it promulgated by means of the emergency constitutional procedure.","fr":"Cet avant-projet, dont le Bureau de la l\u00e9gislation est actuellement saisi, sera finalis\u00e9 dans les plus brefs d\u00e9lais, conform\u00e9ment aux principes constitutionnels, du fait de l'int\u00e9r\u00eat que le Gouvernement jordanien porte \u00e0 ce texte."} -{"en":"Until recently, there were no systematic and comprehensive data on the health behaviors of children and youth.","fr":"R\u00e9cemment encore, on ne disposait pas de donn\u00e9es syst\u00e9matiques compl\u00e8tes sur le comportement des enfants et des jeunes en mati\u00e8re de sant\u00e9."} -{"en":"New Zealand has argued, in partnership with the New Agenda Coalition, that irreversibility in nuclear disarmament, nuclear reductions and other related nuclear arms control measures is imperative.","fr":"La Nouvelle-Z\u00e9lande a fait valoir, avec ses partenaires de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, qu'il \u00e9tait imp\u00e9ratif que le d\u00e9sarmement nucl\u00e9aire, la r\u00e9duction des arsenaux nucl\u00e9aires et autres mesures de limitation des armements nucl\u00e9aires soient irr\u00e9versibles."} -{"en":"Leaf stripe is a seed-borne disease of barley (Hordeum vulgare) caused by Pyrenophora graminea. Little is known about the genetics of resistance to this pathogen.","fr":"La strie foliaire, caus\u00e9e par le Pyrenophora graminea, est une maladie transmise via les graines chez l'orge et peu de choses sont connues au sujet de la g\u00e9n\u00e9tique de la r\u00e9sistance \u00e0 ce pathog\u00e8ne."} -{"en":"We essentially refer to these earlier submissions, and will here only offer comments on the most crucial issues contained in the Guidelines.","fr":"Se fondant essentiellement sur lesdites observations, le Conseil Same se borne \u00e0 pr\u00e9senter ci-apr\u00e8s des observations sur les questions les plus essentielles soulev\u00e9es dans les principes directeurs."} -{"en":"Province has strong assets and good position in existing industry.","fr":"La croissance de l\u2019\u00e9conomie am\u00e9ricaine a am\u00e9lior\u00e9 la conjoncture sur nos plus importants march\u00e9s."} -{"en":"Most urban sites show minimum PM10 concentrations on Sundays and maximum values mid-week, a pattern attributed to transportation and industrial sources.","fr":"Dans la plupart de ces sites, les concentrations de particules PM10 sont minimales le dimanche et maximales en milieu de semaine, en raison des sources automobiles et industrielles."} -{"en":"The Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada\u2028 The Honourable Jim Prentice, Minister of Industry\u2028 Prime Minister Harper Minister Prentice The title \"the Honourable\" is sometimes used in federal government documents for high-ranking officials such as Members of the Canadian Privy Council, lieutenant-governors, judges of the Supreme, Federal and Tax courts, the Speaker of the Senate and the Speaker of the House of Commons.","fr":"Le tr\u00e8s honorable Stephen Harper, premier ministre du Canada \u2028Le premier ministre Harper L'honorable Jim Prentice, ministre de l'Industrie\u2028Le ministre Prentice Dans les documents du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral, on utilise parfois le titre honorifique \u00ab l'honorable \u00bb pour d\u00e9signer des dignitaires tels que les membres du Conseil priv\u00e9, les lieutenants-gouverneurs, les juges de la Cour supr\u00eame, de la Cour f\u00e9d\u00e9rale ou de la Cour de l'imp\u00f4t, le pr\u00e9sident du S\u00e9nat ou de la Chambre des communes."} -{"en":"This measure was introduced in October 1996.","fr":"Cette mesure a \u00e9t\u00e9 instaur\u00e9e en octobre 1996."} -{"en":"They should also consider the message that will be sent to the witness, the accused and the community, even if the witness must be cross-examined on the previous statement in writing, that these complaints will be treated seriously in the public interest.","fr":"Ils devraient \u00e9galement tenir compte du message qui sera transmis au t\u00e9moin, au pr\u00e9venu et \u00e0 la collectivit\u00e9, m\u00eame si le t\u00e9moin doit \u00eatre contre-interrog\u00e9 sur ses d\u00e9clarations ant\u00e9rieures faites par \u00e9crit, \u00e0 savoir que ces plaintes seront trait\u00e9es s\u00e9rieusement dans l\u2019int\u00e9r\u00eat public."} -{"en":"The Russian aircraft, a mission-configured Tupolev 154M, flew from Ottawa to Winnipeg at low altitude (between 8,000 and 9,000 feet) and overflew various cities, industrial complexes, military installations and infrastructure, as well as other designated objects of interest.","fr":"L\u2019avion russe, un Tupolev 154M configur\u00e9 pour les missions, a vol\u00e9 \u00e0 basse altitude (entre 8 000 et 9 000 pieds) d\u2019Ottawa \u00e0 Winnipeg, survolant diverses villes, des complexes industriels, des installations et infrastructures militaires, ainsi que d\u2019autres secteurs int\u00e9ressants."} -{"en":"Also, following the decision of the 2006 Assemblies in respect of the Development Agenda, the Secretariat had explained that the resources required for the servicing of the Provisional Committee on Proposals Related to a WIPO Development Agenda (PCDA) would initially be made available from existing flexibilities, but would be allocated to Program 3 in the revised budget.","fr":"technologies. En outre, apr\u00e8s la d\u00e9cision des assembl\u00e9es de 2006 concernant le plan d\u2019action pour le d\u00e9veloppement, le Secr\u00e9tariat avait expliqu\u00e9 que les ressources requises pour le service du Comit\u00e9 provisoire sur les propositions relatives \u00e0 un plan d\u2019action de l\u2019OMPI pour le d\u00e9veloppement (PCDA) seraient initialement d\u00e9gag\u00e9es par exploitation des disponibilit\u00e9s existantes, mais qu\u2019elles seraient imput\u00e9es au programme 3 dans le budget r\u00e9vis\u00e9."} -{"en":"The advantage of the invention is that the wine tastes better because it is decanted during the pouring, and the remaining wine in the bottle will keep well.","fr":"L'avantage de l'invention est que le vin est meilleur car il est d\u00e9cant\u00e9 pendant qu'il est servi et que le vin qui reste dans la bouteille se conserve."} -{"en":"In a growing economy, this means making sure we have the capacity to promote compliance with rapidly increasing rates of business start-ups and self-employment.","fr":"Dans une \u00e9conomie en \u00e9volution, il faut donc voir \u00e0 ce que nous soyons en mesure de promouvoir l'observation \u00e0 la suite de l'augmentation rapide du nombre de d\u00e9marrages d'entreprise et de travailleurs autonomes."} -{"en":"APHIS.Web@aphis.usda.gov\u2028Internet: www.aphis.usda.gov APHIS Biotechnology Regulatory Services\u20284700 River Rd., Unit 147\u2028Riverdale, MD 20737\u2028Tel.: (301) 734-7324\u2028Internet: www.aphis.usda.gov\/brs U.S. Department of Commerce\u20281401 Constitution Ave.","fr":"APHIS.Web@aphis.usda.gov\u2028Internet : www.aphis.usda.gov APHIS Biotechnology Regulatory Services\u2028[Services de r\u00e9glementation de la biotechnologie]\u20284700 River Rd., Unit 147\u2028Riverdale, MD 20737\u2028T\u00e9l. : (301) 734-7324\u2028Internet : www.aphis.usda.gov\/brs U.S. Department of Commerce\u2028[D\u00e9partement du commerce des \u00c9tats-Unis]\u20281401 Constitution Ave."} -{"en":"He doesn\u2019t want to be pigeon-holed, after all, as \u201cthe president of Africa.\u201d","fr":"Apr\u00e8s tout, il ne tient pas \u00e0 \u00eatre catalogu\u00e9 de \u00ab\u00a0pr\u00e9sident de l\u2019Afrique\u00a0\u00bb."} -{"en":"This application was considered in the light of the adoption of Recommendation 1247 (1994) on the enlargement of the Council of Europe, in which the Assembly stated that \"in view of their cultural links with Europe, Armenia, Azerbaijan and Georgia would have the possibility of applying for membership provided they clearly indicate their will to be considered as part of Europe\".","fr":"L\u2019examen de cette demande a \u00e9t\u00e9 li\u00e9 \u00e0 l\u2019adoption de la Recommandation 1247 (1994) relative \u00e0 l\u2019\u00e9largissement du Conseil de l\u2019Europe, dans laquelle l\u2019Assembl\u00e9e a d\u00e9clar\u00e9 : \u00ab en raison de leurs liens culturels avec l\u2019Europe, l\u2019Arm\u00e9nie, l\u2019Azerba\u00efdjan et la G\u00e9orgie auraient la possibilit\u00e9 de demander leur adh\u00e9sion \u00e0 condition qu\u2019ils indiquent clairement leur volont\u00e9 d\u2019\u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme faisant partie de l\u2019Europe \u00bb."} -{"en":"It is clear that there is a reduction in stocks going on.","fr":"Il est \u00e9vident que nous assistons \u00e0 une diminution, \u00e0 un d\u00e9clin des ressources."} -{"en":"It is demonstrated that the most common types of volume equations can be converted to compatible taper equations.","fr":"Il d\u00e9montre aussi que les \u00e9quations les plus usuelles de volume peuvent \u00eatre converties en \u00e9quations compatibles de d\u00e9filement."} -{"en":"Paragraph 2 of this article only allows for voluntary military service to be done by persons over 17 years of age.","fr":"Le paragraphe\u00a02 de cet article n'admet au titre du service militaire volontaire que des personnes de plus de 17\u00a0ans."} -{"en":"FFN industry research priorities are to discover and develop novel ingredients and product formulations for the global market, and to prove the health benefits of these products.","fr":"Les priorit\u00e9s de recherche dans l'industrie des AFN consistent \u00e0 d\u00e9couvrir et \u00e0 d\u00e9velopper de nouveaux ingr\u00e9dients et formulations de produits pour le march\u00e9 mondial et \u00e0 prouver les avantages pour la sant\u00e9 de ces produits."} -{"en":"It points out that transposition is at present under way and sets out the reasons for that delay.","fr":"Il fait observer que la transposition est en cours et expose les raisons qui ont entra\u00een\u00e9 ce retard."} -{"en":"The role of the Aboriginal Liaison Crown Prosecutor is to develop relationships and work with local First Nations and Metis communities to identify local criminal justice needs, to participate in developing community-based Aboriginal justice initiatives and to act as a resource to other Crown prosecutors on Aboriginal justice issues.","fr":"Le r\u00f4le de ces poursuivants est d'\u00e9tablir des relations et de travailler avec les communaut\u00e9s locales de Premi\u00e8res Nations et de M\u00e9tis en vue de cerner les besoins r\u00e9gionaux en\u00a0mati\u00e8re de justice p\u00e9nale, de participer \u00e0 l'\u00e9laboration de mesures touchant les questions de\u00a0justice applicable aux Autochtones."} -{"en":"In the lead-up to the treaty, I went to every meeting.","fr":"J\u2019aimerais qu\u2019ils am\u00e8nent les jeunes aux r\u00e9unions du gouvernement et qu\u2019ils prennent note de ce qu\u2019ils y voient."} -{"en":"It will go on sale in Octobre 2007 in Japan at a nice 30000 JPY ( 177\u20ac), the American version is expected too (in black color only).","fr":"Top du Top notre Robot r\u00e9pond aussi \u00e0 certaines commandes vocales (10 au total) et sera disponible \u00e0 la vente au Japon en Octobre 2007 pour \u00a530000 (177\u20ac), et TOMY devrait aussi proposer \u00e0 la vente l\u2019i-SOBOT aux USA, mais en couleur noire uniquement."} -{"en":"When one member of a SC is posted from a different location of his\/her spouse to the same location as his\/her spouse to create a co- location, the posted member is Authorized to move.","fr":"Quand un conjoint en affectation s\u00e9par\u00e9e est nomm\u00e9 en vue d\u2019une coaffectation, il est autoris\u00e9 \u00e0 d\u00e9m\u00e9nager et \u00e0 se pr\u00e9valoir des indemnit\u00e9s pr\u00e9vues \u00e0 cet effet."} -{"en":"This is especially the case in Atlantic Canada and the eastern Prairies, which have seen a corresponding acceleration in the aging of their populations.12 At the same time, British Columbia, Ontario and Prince Edward Island have also seen increased aging partially due to older people moving to communities that are attractive for retirees.12 Beyond the Numbers--A Sense of Place Researchers have proposed varying conceptualizations of \"sense of place,\" which may include social ties and attachments to the community, natural environment and built environment.","fr":"En outre, on a observ\u00e9 un vieillissement de la population en Colombie-Britannique, en Ontario et dans l'\u00cele-du-Prince-\u00c9douard r\u00e9sultant, en partie, du d\u00e9m\u00e9nagement des a\u00een\u00e9s dans des collectivit\u00e9s qui s'av\u00e8rent attrayantes pour les gens \u00e0 la retraite12. Au-del\u00e0 des chiffres--Le sens d'appartenance \u00e0 un lieu Les chercheurs ont propos\u00e9 diverses interpr\u00e9tations de la notion \u00ab d'appartenance \u00e0 un lieu \u00bb, y compris l'existence de liens sociaux, ainsi que les rapports avec la collectivit\u00e9, l'environnement naturel et l'environnement b\u00e2ti."} -{"en":"High Flyers - Canadian Women in Aviation","fr":"Le Plan d\u2019entra\u00eenement a\u00e9rien du Commonwealth Britannique"} -{"en":"It was found that platinumrhodium 3-way catalysts, that decrease NOx emissions, could increase the N2O concentration in the exhaust during catalyst light off, yet still produce very little N2O at medium temperatures (400 to 500\u00baC).","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9montr\u00e9 que les catalyseurs \u00e0 3 voies au platine rhodi\u00e9, qui r\u00e9duisent les \u00e9missions de N2O, pourraient en augmenter la concentration dans les gaz d'\u00e9chappement pendant l'allumage du catalyseur tout en n'en produisant que tr\u00e8s peu \u00e0 temp\u00e9rature moyenne (400 \u00e0 500\u00b0C)."} -{"en":"For something profound is changing in Europe, slowly, painfully, but surely.","fr":"Car l'Europe traverse lentement, douloureusement, mais s\u00fbrement une transformation fondamentale."} -{"en":"The biggest one is longevity of the document: eternal information (the profound things you type) is interspersed with information that will be obsolete (the typesetting information).","fr":"Le plus important est la long\u00e9vit\u00e9 du document : l'information (ce que vous tapez) et qui doit perdurer s'entrem\u00eale avec l'information qui sera d\u00e9pass\u00e9e (l'information processeur)."} -{"en":"Mine clearance","fr":"D\u00e9minage"} -{"en":"The unique naming of seismic (and related) data channels from Canadian stations follows an extension of the FDSN channel-naming conventions.","fr":"L'appellation unique des canaux s\u00e9ismiques (et reli\u00e9s) des stations canadiennes suit une prolongation des conventions d'canal-appellation du FDSN."} -{"en":"Everyone learnt a great deal from this failure after the event, if I may say so, and took lessons from it in preparation for Doha.","fr":"Post mortem, si je puis dire, tout le monde a beaucoup appris de cet \u00e9chec et en a tir\u00e9 les cons\u00e9quences pour la pr\u00e9paration de Doha."} -{"en":"It welcomes the large number of signatures of the Convention on Cybercrime (thirty-three signatures and one ratification), to which it gave its political support, and trusts that it will soon enter into force.","fr":"Elle se f\u00e9licite du nombre \u00e9lev\u00e9 de signatures recueillies par la Convention sur la cybercriminalit\u00e9 (trente-trois signatures et une ratification), qu\u2019elle avait soutenue politiquement, et souhaite son entr\u00e9e en vigueur rapide."} -{"en":"- 85 (7) This time-lag is all the more regrettable (8) given the urgent need for such guidelines in the face of cohesion issues which are as varied as they are complex for 2007-2013: measures to accompany enlargements, consolidation of the euro, making up the delays to the Lisbon strategy against the background of accelerating globalisation.","fr":"Face aux difficult\u00e9s d\u2019une croissance insuffisante, de disparit\u00e9s \u00e9lev\u00e9es entre \u00e9tats membres et d\u2019un budget communautaire trop limit\u00e9, les atouts de l\u2019union existent mais demeurent davantage potentiels qu\u2019assur\u00e9s (consolidation du march\u00e9 unique \u00e9largi, infrastructures d\u2019avenir, r\u00e9formes d\u2019adaptation)."} -{"en":"For a period of 20 years, Ms. Martineau served in different capacities at the Provincial and National level of lupus organizations.","fr":"Mme Martineau est membre de Lupus Canada et de Lupus Qu\u00e9bec depuis plus de 20 ans."} -{"en":"The discussion was based on a report of the Secretariat on strategies for high-quality staffing in the public sector (E\/C.16\/2003\/4), which emphasized that high-quality staffing in the public sector is critical to the achievement of the Millennium Development Goals and other intergovernmental commitments, including the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation).","fr":"Les d\u00e9bats ont port\u00e9 sur le rapport du Secr\u00e9tariat concernant les strat\u00e9gies pour le recrutement d'un personnel de qualit\u00e9 dans le secteur public (E\/C.16\/2003\/4), qui soulignait que l'emploi dans le secteur public d'un personnel de qualit\u00e9 est essentiel \u00e0 la r\u00e9alisation des objectifs du Mill\u00e9naire en mati\u00e8re de d\u00e9veloppement et d'autres engagements internationaux, y compris le Plan d'application du Sommet mondial pour le d\u00e9veloppement durable (Plan d'application de Johannesburg)."} -{"en":"WTO, Sanitary and Phytosanitary Measures, http:\/\/www.wto.org\/english\/tratop_e\/sps_e\/spsagr_e.htm, (Accessed October 26, 2004) Codex Alimentarius, Official Standards, http:\/\/www.codexalimentarius.net\/standard_list.asp, (Accessed October 26, 2004) \"Canada-EU Veterinary Agreement\", Official Journal of the European Communities, http:\/\/europa.eu.int\/comm\/trade\/issues\/bilateral\/countries\/canada\/docs\/eu-ca_veterinary.pdf (Accessed October 26, 2004) \"Final Report of a Mission Carried Out in Canada from 19 September to 29 September 2000 in Order to Evaluate the Control of Residues in Live Animals and Animal Products\", European Commission, Health & Consumer Protection Directorate-General, http:\/\/europa.eu.int\/comm\/food\/fs\/inspections\/vi\/reports\/canada\/vi_rep_cana_1188-2000_en.pdf, (Accessed October 26, 2004)","fr":"\"Au moment d\u2019\u00eatre admis(e) au sein de la profession v\u00e9t\u00e9rinaire, je jure solonnellement d\u2019utiliser mon savoir et mes comp\u00e9tences scientifiques au service de la soci\u00e9t\u00e9 par la protection de la sant\u00e9 animale, le soulagement de la souffrance des animaux, la conservation des ressources animales, la promotion de la sant\u00e9 publique et de travailler \u00e0 l\u2019avancement du savoir m\u00e9dical.\" OMC, Mesures sanitaires et phytosanitaires,http:\/\/www.wto.org\/french\/tratop_f\/sps_f\/spsagr_f.htm, (Consult\u00e9 le 26 octobre 2004) Codex Alimentarius, Normes officielles, http:\/\/www.codexalimentarius.net\/web\/index_fr.jsp, (Consult\u00e9 le 26 octobre 2004)"} -{"en":"The American Rocky Mountain resorts are huge competitors for us; our American visits are down.","fr":"Les stations de ski des Rocheuses am\u00e9ricaines sont d\u2019importants concurrents pour nous et nos visites d\u2019Am\u00e9ricains sont \u00e0 la baisse."} -{"en":"Will it be a database allowing searches on key fields?","fr":"Les gestionnaires d\u2019embauche fourniront une"} -{"en":"Opium production is estimated at 6,100 tons in 2006, an increase of 49\u00a0per\u00a0cent over 2005, when it was estimated at 4,100 tons.","fr":"La production d'opium \u00e9tait estim\u00e9e \u00e0 6\u00a0100\u00a0tonnes en 2006, ce qui correspond \u00e0 une hausse de 49\u00a0pour cent par rapport \u00e0 2005 o\u00f9 elle \u00e9tait estim\u00e9e \u00e0 4\u00a0100\u00a0tonnes."} -{"en":"These recommendations were consistent with the March 2004 report of the Auditor General, which was critical of the placement of these LiveScan devices.\u2028\u2028PSEPC also led the initiation of the Interoperability Project, which is developing a strategic plan and design for achieving an interoperable and enhanced information-sharing environment across public safety and security communities.","fr":"Ces recommandations \u00e9taient conformes au rapport de mars 2004 du Bureau de la v\u00e9rificatrice g\u00e9n\u00e9rale, qui a jou\u00e9 un grand r\u00f4le dans le d\u00e9ploiement de ces lecteurs d'empreintes digitales.\u2028\u2028SPPCC a \u00e9galement dirig\u00e9 le lancement du \u00ab projet sur l'interop\u00e9rabilit\u00e9 \u00bb, qui \u00e9labore un plan strat\u00e9gique pour \u00e9tablir un environnement propice au partage de renseignements, interop\u00e9rable et am\u00e9lior\u00e9 dans les milieux responsables de la s\u00e9curit\u00e9 et de la protection."} -{"en":"Article 31 (3) (c) deals with the case where material sources external to the treaty are relevant in its interpretation.","fr":"Le paragraphe\u00a03\u00a0c) de l'article\u00a031 traite du cas dans lequel des sources mat\u00e9rielles ext\u00e9rieures au trait\u00e9 sont pertinentes pour son interpr\u00e9tation."} -{"en":"3.2 The author further alleges that he had been sentenced to life imprisonment by a court composed by a single judge and not by a jury, which is allegedly contrary to the Covenant.","fr":"3.2 L'auteur affirme en outre qu'il a \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 \u00e0 l'emprisonnement \u00e0 perp\u00e9tuit\u00e9 par un tribunal compos\u00e9 d'un juge unique et non pas par un jury, ce qui d'apr\u00e8s lui est contraire aux dispositions du Pacte."} -{"en":"It is reasonable to consider that the principal purpose for the disposition of the shares of FA2 was to reduce Part I taxes that would otherwise have been payable by Canco on the gain from the arm's length sale of the FA1 shares.","fr":"Il est raisonnable de consid\u00e9rer que la principale raison de la disposition des actions de Filiale 2 lt\u00e9e \u00e9tait de r\u00e9duire les imp\u00f4ts de la partie I qui auraient \u00e9t\u00e9 autrement payable par Canadienne lt\u00e9e sur le gain provenant de la vente sans lien de d\u00e9pendance des actions de Filiale I lt\u00e9e."} -{"en":"This list also reflected the suggestion from the Steering Committee to try to include municipalities closest to Aboriginal communities where negotiations are currently being held.","fr":"Cette liste a \u00e9t\u00e9 dress\u00e9e en tenant compte de la suggestion formul\u00e9e par le Comit\u00e9 de direction, qui souhaitait que l\u2019on inclue des municipalit\u00e9s aussi proches que possible de collectivit\u00e9s autochtones dans lesquelles des n\u00e9gociations sont actuellement en cours."} -{"en":"This is being achieved by managing the CSA portfolio of patents and intellectual property licenses, by conducting commercialisation assessments and marketing plans for technologies developed in-house and through contracts to industry with the Technology Diffusion Program, which supports potential licensees in assessing business opportunities associated with their space technologies.","fr":"Pour ce faire, l'ASC g\u00e8re un portefeuille de brevets et de licences de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle en \u00e9laborant des \u00e9valuations de commercialisation et des plans de mise en march\u00e9 pour des technologies d\u00e9velopp\u00e9es \u00e0 l'interne et par l'entremise de march\u00e9s attribu\u00e9s \u00e0 l'industrie dans le cadre du Programme de d\u00e9veloppement et de diffusion de technologies."} -{"en":"The Bank had long been dedicated to supporting the needs of youth and children, particularly through education and health programmes.","fr":"La Banque a une longue tradition de soutien aux besoins des jeunes et des enfants, notamment \u00e0 travers des programmes d'\u00e9ducation et de sant\u00e9."} -{"en":"We want to ensure that existing staff members can maintain their productivity and performance while implementing the changes stemming from renewal.","fr":"Nous tenons \u00e0 ce que le personnel actuel puisse maintenir sa productivit\u00e9 et son rendement tout en appliquant les changements d\u00e9coulant du renouveau."} -{"en":"In the global context, that goal can best be achieved through international coordination of economic policies. An even better way in the European context is the one via the economic and monetary union'.","fr":"Le meilleur moyen pour r\u00e9alise ce but est une coordination internationale des politiques \u00e9conomiques, mais le meilleur moyen europ\u00e9en est l'Union \u00e9conomique et mon\u00e9taire\"."} -{"en":"Define What System\/Process Changes Are Necessary To Satisfy Customers\u2028Review the final analysis of what your customers expect.","fr":"D\u00e9finissez les changements qui doivent \u00eatre apport\u00e9s aux syst\u00e8mes et aux processus pour satisfaire les clients\u2028Examinez l'analyse finale des attentes de vos clients."} -{"en":"Actions planned in order to have an impact on this important public health problem include the following strategies: (a)\u00a0increase delivery of contraceptive methods as well as information with a view to reducing the number of children per woman, spacing births and reducing pregnancies at the extremes of the reproductive age; (b) improve the quality of prenatal care services; (c) provide childbirth care by qualified personnel at health care units, hospitals, centres and posts; (d) provide emergency obstetric care; and (e) training for midwives.","fr":"Les\u00a0mesures pr\u00e9vues pour influer sur ce probl\u00e8me majeur de sant\u00e9 publique reposent sur les strat\u00e9gies suivantes: a)\u00a0accro\u00eetre la diffusion de m\u00e9thodes contraceptives et de moyens d'information en vue de r\u00e9duire le nombre d'enfants par femme, d'espacer les grossesses et de les diminuer aux \u00e2ges extr\u00eames de la p\u00e9riode de f\u00e9condit\u00e9; b)\u00a0renforcer la qualit\u00e9 des services de\u00a0soins pr\u00e9nataux; c) confier les soins obst\u00e9triques \u00e0 du personnel qualifi\u00e9 dans les services m\u00e9dicaux, h\u00f4pitaux, centres et postes sanitaires; d)\u00a0prendre en charge les urgences obst\u00e9triques et\u00a0e)\u00a0former des sages-femmes."} -{"en":"Special events such as Harvest Home complement the offering of activities on this site, situated on 10 hectares of landscaped grounds overlooking scenic Bras d'Or Lake and Baddeck Bay.","fr":"Des \u00e9v\u00e9nements sp\u00e9ciaux, comme la f\u00eate de la moisson, compl\u00e8tent le programme d'activit\u00e9s offert en ce lieu sis sur 10 hectares paysag\u00e9s surplombant le magnifique lac Bras d'Or et la baie de Baddeck."} -{"en":"These substances pose a risk to human health, and they meet one or more of the criteria under section 64 of CEPA 1999.","fr":"Ces substances pr\u00e9sentent un risque pour la sant\u00e9 humaine et remplissent un ou plusieurs des crit\u00e8res \u00e9nonc\u00e9s \u00e0 l\u2019article 64 de la LCPE (1999)."} -{"en":"Expects fresh efforts to be made to strengthen the independence of the judiciary, and trusts that the gradual replacement of unqualified judges by competent jurists will curb the endemic corruption inside the judiciary and thus enhance popular trust in this fundamental state institution; 22\/109 AM\\614665EN.doc","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Ra\u00fcl Romeva i Rueda, Joost Lagendijk, H\u00e9l\u00e8ne Flautre, Milan Hor\u00e1\u010dek, Eva Lichtenberger et Sepp Kusstatscher, au nom du groupe Verts\/ALE Amendement 75 Paragraphe 12 12. escompte que de nouveaux efforts seront consentis pour renforcer l'ind\u00e9pendance du pouvoir judiciaire et que le remplacement progressif de juges non qualifi\u00e9s par des juristes comp\u00e9tents jugulera la corruption end\u00e9mique au sein de l'appareil judiciaire et renforcera la confiance des citoyens \u00e0 l'\u00e9gard de cette institution fondamentale de l'\u00c9tat; Or. en"} -{"en":"Furthermore, work needs to be done to gather appropriate comparative information on Canadian investment opportunities that accentuate Canadian advantages.","fr":"Il convient par ailleurs de faire les efforts requis pour r\u00e9unir des donn\u00e9es comparatives utiles sur les possibilit\u00e9s d\u2019investissement au pays, en mettant l\u2019accent sur les avantages du Canada."} -{"en":"Ecohealth:","fr":"\u00c9cosant\u00e9 :"} -{"en":"A map will be shown here if you enable JavaScript.","fr":"L'\u00e9tablissement : Hotelience Grand Angle sera montr\u00e9 sur une carte si vous activez JavaScript."} -{"en":"In the current version, REFLEXION holds linguistic dictionaries in English, French and German, each containing serveral hundreds of thousands of word forms. It automatically recognizes the dominant language of each document.","fr":"Dans sa version courante, REFLEXION poss\u00e8de des dictionnaires linguistiques de plusieurs centaines de milliers de formes de mots pour le Fran\u00e7ais, l'Anglais et l'Allemand, et reconna\u00eet automatiquement la langue dominante de chaque document."} -{"en":"\u2022 WHOIS database records for all sender domains must be kept accurate and complete.","fr":"\u2022 Les fichiers des domaines d'exp\u00e9diteur de la base de donn\u00e9es WHOIS doivent toujours \u00eatre exacts et complets."} -{"en":"The centers also have access to all publications edited by OSIM.","fr":"Ces derniers ont \u00e9galement acc\u00e8s \u00e0 toutes les publications de l\u2019Office d\u2019\u00c9tat."} -{"en":"Among the single-regulator countries, Singapore and the Scandinavians were successful in dodging most of the fatal bullets, while the UK evidently was not.","fr":"Parmi les pays \u00e0 r\u00e9gulateur unique, Singapour et les pays scandinaves ont r\u00e9ussi \u00e0 esquiver la plupart des balles mortelles, alors que ce ne fut \u00e9videmment pas le cas du Royaume-Uni."} -{"en":"Emphasis is placed on demonstrating irrigation techniques, equipment and crops.","fr":"On met l'accent sur la d\u00e9monstration des techniques d'irrigation, le mat\u00e9riel et les cultures."} -{"en":"The K10 worksheets were prepared for all bank deposits, as required by the FAM.","fr":"Des feuilles de travail K10 \u00e9taient \u00e9tablies pour tous les d\u00e9p\u00f4ts bancaires, comme l\u2019exige le MFA."} -{"en":"Indonesia notes with concern the chronic shortfalls in funding for dealing with humanitarian crises internationally.","fr":"L'Indon\u00e9sie d\u00e9plore le d\u00e9ficit chronique qui s\u00e9vit en mati\u00e8re de financement des op\u00e9rations d'aide humanitaire \u00e0 l'\u00e9chelle mondiale."} -{"en":"The inhabitants that stayed in Granada gathered in the neighbourhoods of the Albaicin and the Alcazaba until the expulsion of the Moriscos (Moorish inhabitants that converted to Christianity). The Moriscos were expelled from the country between 1568 and 1571, as a consequence of the uprisings in the Alpujarra mountains.","fr":"Les habitants qui rest\u00e8rent \u00e0 Grenade se regroup\u00e8rent dans les quartiers de l'Albaic\u00edn et de l'Alcazaba jusqu'\u00e0 l'expulsion des morisques du royaume de Grenade entre 1568 et 1571, comme cons\u00e9quence des r\u00e9voltes qui eurent lieu \u00e0 l'Alpujarra."} -{"en":"Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East (item 138):","fr":"Financement des forces des Nations Unies charg\u00e9es du maintien de la paix au Moyen-Orient (point 138)\u00a0:"} -{"en":"Inland Transport Committee","fr":"COMMISSION \u00c9CONOMIQUE POUR L'EUROPE"} -{"en":"Take the next right onto chemin de l'A\u00e9roport, at the end of which you will find the Sherbrooke Airport (approximately 3 km further along).","fr":"Cette route ( \u00e0 droite ) est \u00ab Chemin de l'a\u00e9roport \u00bb au bout du quel ( 3 km ) se trouve l'a\u00e9roport."} -{"en":"The 10th UN\/CEFACT plenary will take place 17 - 19 May 2004 after the 7th session of the UNECE Committee for Trade, Industry and Enterprise Development.","fr":"La dixi\u00e8me session pl\u00e9ni\u00e8re du CEFACT-ONU aura lieu du 17\u00a0au\u00a019\u00a0mai\u00a02004 apr\u00e8s la septi\u00e8me session du Comit\u00e9 pour le d\u00e9veloppement du commerce, de l'industrie et de l'entreprise."} -{"en":"What strategies are effective in increasing breastfeeding rates within the focus population?","fr":"Quelles sont les strat\u00e9gies efficaces pour accro\u00eetre le taux d\u2019allaitement naturel chez la client\u00e8le cible?"} -{"en":"At 14 sites, the critical loads were lower than all those in the Coordination Centre for Effects (CCE) database for a grid cell corresponding to the site.","fr":"Sur 14 sites, les charges critiques \u00e9taient inf\u00e9rieures \u00e0 toutes celles qui figuraient dans la base de donn\u00e9es du Centre de coordination pour les effets (CCE), pour une maille de quadrillage correspondante aux sites en question."} -{"en":"Particular attention has to be paid to strengthening the revenue collection, control and audit functions.","fr":"Elle ne peut introduire que les mesures fiscales conformes aux principes du code de conduite dans le domaine de la fiscalit\u00e9 des entreprises et elle devra \u00e9liminer, au plus tard \u00e0 son adh\u00e9sion, toutes les mesures fiscales dommageables, de mani\u00e8re \u00e0 respecter les principes du code de conduite dans une mesure identique \u00e0 celle des \u00c9tats membres actuels."} -{"en":"Recommendation 38\/22","fr":"Recommandation 38\/22"} -{"en":"The National Programme was drafted in cooperation with the relevant ministries and other organizations, and also in cooperation with Roma associations.","fr":"Le Programme national a \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9 en collaboration avec les minist\u00e8res et autres organismes comp\u00e9tents, ainsi qu'avec les associations roms."} -{"en":"Each print-out must record 5 continuous minutes of monitoring and must indicate a consistent saturation.","fr":"Lorsque le client est \u00e2g\u00e9 de 18 ans ou moins, un test d\u2019oxym\u00e9trie avec une SpO2 inf\u00e9rieure \u00e0 92% pour deux minutes cons\u00e9cutives est n\u00e9cessaire."} -{"en":"On 19 February President Berdymukhammedov established the State Commission to review citizens\u2019 complaints regarding the activities of law enforcement agencies.","fr":"Le 19 f\u00e9vrier, le pr\u00e9sident Berdymoukhammedov a mis en place une commission gouvernementale charg\u00e9e d'examiner les plaintes formul\u00e9es par les particuliers concernant l'action des organes charg\u00e9s de l'application des lois."} -{"en":"The Global Office provided generic global structured product definitions which the regions used to identify models and specifications for equipment that is available in their countries.","fr":"Le Bureau mondial a fourni la nomenclature d\u00e9taill\u00e9e que les r\u00e9gions utilisent pour indiquer les mod\u00e8les et les caract\u00e9ristiques des biens d'\u00e9quipement disponibles dans les pays."} -{"en":"With regard to information technology (IT) and interconnectivity, an important IT modernisation programme is underway to address both the IT operational capacity and interconnectivity issues.","fr":"En ce qui concerne les technologies de l'information (TI) et l'interconnexion, un important programme de modernisation des TI destin\u00e9 \u00e0 s'attaquer aux capacit\u00e9s op\u00e9rationnelles et aux probl\u00e8mes d'interconnexion est en cours."} -{"en":"The Corporate Service Branch is composed of five directorates: Finance and Administration, Human Resources, Information Management and Technology, Security Services, and Internal Audit and Evaluation.","fr":"Les Communications strat\u00e9giques et les affaires minist\u00e9rielles (CSAM) sont le point n\u00e9vralgique du Secr\u00e9tariat du Conseil du Tr\u00e9sor du Canada et elles sont charg\u00e9es d'assurer au pr\u00e9sident, au secr\u00e9taire et aux secr\u00e9taires d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s ainsi qu'au personnel exon\u00e9r\u00e9 le soutien n\u00e9cessaire en mati\u00e8re de breffage, de correspondance et de logistique, en ce qui a trait aux r\u00e9unions du Conseil du Tr\u00e9sor aux affaires du cabinet, aux relations parlementaires et aux relations avec les autres minist\u00e8res et organismes non gouvernementaux. Les CSAM g\u00e8rent et coordonnent les r\u00e9unions du Conseil du Tr\u00e9sor; coordonnent les activit\u00e9s du Secr\u00e9tariat relatives \u00e0 l'acc\u00e8s \u00e0 l'information et \u00e0 la protection des renseignements personnels; suivent de pr\u00e8s la r\u00e9daction des r\u00e9ponses aux lettres adress\u00e9es au pr\u00e9sident et au secr\u00e9taire."} -{"en":"for action by the Conference of the Parties at its second meeting:","fr":"pour suite \u00e0 donner par la Conf\u00e9rence des Parties \u00e0 sa deuxi\u00e8me r\u00e9union\u00a0:"} -{"en":"11359 CURRICULUM VITAE Rusen ERGE\u00c7 I. Personal details Erge\u00e7 Rusen male 3 January 1952, Istanbul","fr":"Informations personnelles Erge\u00e7 Rusen Masculin 3 janvier 1952 \u00e0 Istanbul"} -{"en":"Guide to the IPC http:\/\/www.wipo.int\/ebookshop?cart_id=507931-70980251&lang=eng&cmd=display_pub&cat_id=1236 Languages: English, French WIPO Publication Number: 560\/8th5 Price: 40 Swiss francs + shipping charges","fr":"Guide de la CIB http:\/\/www.wipo.int\/ebookshop?cart_id=507931-70980251&lang=fre&cmd=display_pub&cat_id=1236 Langues : anglais, fran\u00e7ais Publication de l?OMPI n\u00b0: 560\/8th5 Prix : 40 francs suisses + frais d?exp\u00e9dition"} -{"en":"\u2022 Ownership and management models in use?","fr":"\u2022 Quels sont les mod\u00e8les de propri\u00e9t\u00e9 et de gestion utilis\u00e9s ?"} -{"en":"Despite those achievements, we face the very critical and delicate situation of stabilizing the security situation inside Somalia before the Federal Government can relocate.","fr":"Malgr\u00e9 cela, nous faisons face \u00e0 une conjoncture tr\u00e8s d\u00e9licate et tr\u00e8s sensible car nous devons stabiliser la situation en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 en Somalie avant que le Gouvernement f\u00e9d\u00e9ral ne puisse s'y installer."} -{"en":"Lastly you have said that there may be uncertainties in the proposed changes to the Winding Up Act.","fr":"Vous avez d\u00e9clar\u00e9 enfin que les modifications propos\u00e9es de la Loi sur les liquidations pourraient cr\u00e9er des ambigu\u00eft\u00e9s."} -{"en":"The Economic and Social Council will hold the 15th meeting of its resumed organizational session of 2004 on Wednesday, 23 June 2004, from 3.30 to 4.30 p.m. in the Economic and Social Council Chamber, to hold elections to fill vacancies.","fr":"Le Conseil \u00e9conomique et social tiendra la 15e s\u00e9ance de la reprise de sa session d'organisation de 2004 le mercredi 23 juin 2004 de 15 h 30 \u00e0 16 h 30 dans la salle du Conseil \u00e9conomique et social, pour pourvoir les si\u00e8ges devenus vacants."} -{"en":"Workshop","fr":"Atelier"} -{"en":"Pissarides, C.A. (2000), Equilibrium Unemployment Theory, Cambridge Massachusetts, The MIT Press.","fr":"PRASAD, E., et THOMAS, A. \"Labour Market Adjustment in Canada and the United States,\" Canadian Public Policy \u2013 Analyse de Politiques, vol."} -{"en":"1227 Computer equipment - small-desktop\/ personal\/ portable\/keyboard $36,176.70 Call-up against Standing Offer 2004-05-31 CCR International 447 Tuition fees and costs of attending courses including seminars not elsewhere specified $10,432.50 Call-up against Standing Offer 2004-05-31 Compugen Systems (Ottawa) Ltd.","fr":"1227 Mat\u00e9riel d'ordinateurs petit, dessus de bureau personnel \/ portatif 36 176,70 $ Commande subs\u00e9quente \u00e0 une offre \u00e0 commandes 2004-05-31 CCR International 447 Frais d'enseignement et frais de participation \u00e0 des cours comprenant les s\u00e9minaires, non sp\u00e9cifi\u00e9s ailleurs 10 432,50 $ Commande subs\u00e9quente \u00e0 une offre \u00e0 commandes 2004-05-31 Compugen Systems (Ottawa) Ltd."} -{"en":"These figures do not, of course, include the settlers, numbering approximately 115,000, transferred from Turkey since the 1974\u00a0Turkish invasion in order to alter the demographic structure of Cyprus, in contravention of international law, and the Turkish occupation forces (approximately 30,000 troops).","fr":"Dans ces chiffres ne sont bien entendu pas comptabilis\u00e9s les quelque 115\u00a0000\u00a0colons amen\u00e9s de Turquie depuis l'invasion turque de 1974 dans le but de modifier l'\u00e9quilibre d\u00e9mographique de Chypre, en violation du droit international, de m\u00eame que les forces d'occupation turques (environ 30\u00a0000\u00a0hommes)."} -{"en":"Railway body-owned wagon","fr":"Wagon appartenant \u00e0 un acteur ferroviaire"} -{"en":"I understand that I will be followed by my colleague, the Permanent Representative of Singapore, who will speak in his national capacity.","fr":"J'ai cru comprendre qu'apr\u00e8s ma d\u00e9claration, mon coll\u00e8gue, le Repr\u00e9sentant permanent de Singapour, prendra la parole au nom de son pays."} -{"en":"As the United States prepared to defend Chinese Nationalist forces in Formosa against Communist attack, Ottawa recoiled from the prospect of renewed conflict in Asia.","fr":"Au moment o\u00fb les \u00c9tats-Unis se pr\u00e9paraient \u00e0 soutenir les forces nationalistes chinoises de Formose contre une attaque communiste, Ottawa esquissa un mouvement de recul \u00e0 l'id\u00e9e d'une reprise du conflit en Asie."} -{"en":"In contrast, only 25% of low-income children with one risk factor and 5% of low-income children with neither risk factor (i.e., maternal psychopathology, maternal use of hostile intrusive parenting) showed aggressive behavior in kindergarten.","fr":"Les enseignants des enfants profond\u00e9ment attach\u00e9s \u00e0 leur m\u00e8re disent qu'ils sont plus empathiques et plus dociles (LaFreniere et Sroufe, 1985)."} -{"en":"While a State may not be able to effectively assert its adjudicatory jurisdiction over an individual who is beyond its territory, is it not encumbered from requesting enforcement through other means, including by seeking cooperation with any other State that may be concerned or has jurisdiction to prescribe, ibid.","fr":"Lorsqu'un \u00c9tat n'est pas en mesure d'exercer convenablement sa juridiction judiciaire \u00e0 l'\u00e9gard d'une personne qui se trouve sur son territoire, rien ne l'emp\u00eache d'obtenir l'ex\u00e9cution par d'autres moyens, notamment en sollicitant la coop\u00e9ration d'autres \u00c9tats qui pourraient \u00eatre concern\u00e9s ou avoir juridiction prescriptive, ibid."} -{"en":"Furthermore, a sale of goods may occur, though delivery of the goods and payment may occur later. [3] With regard to the meaning of \"manufacturer or producer\" found at paragraph 2(1)(b) of the Act, counsel for the appellant noted that it pertains only to goods being manufactured.","fr":"En outre, une vente de marchandises peut consister \u00e0 livrer des marchandises, le paiement pouvant \u00eatre effectu\u00e9 \u00e0 une date ult\u00e9rieure [3] . En ce qui concerne le sens de \u00abfabricant ou producteur\u0081BB\u00af que l'on retrouve \u00e0 l'alin\u00e9a b) de la d\u00e9finition de cette expression donn\u00e9e au paragraphe 2(1) de la Loi, l'avocat de l'appelant a soulign\u00e9 que cette expression vise uniquement les marchandises en cours de fabrication."} -{"en":"Donor assistance will continue to be critical in those areas if the police force is to be able to fulfil its primary responsibilities for internal security.","fr":"Il est crucial de pouvoir compter sur l'aide des donateurs dans ces domaines si l'on veut que la police s'acquitte de sa responsabilit\u00e9 principale en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 interne."} -{"en":"It wants to provide more prominence to the perspective of the artists, particularly living artists.","fr":"Elle vise \u00e0 amener davantage \u00e0 l\u2019avant de la sc\u00e8ne les artistes, en particulier \u00e0 ceux en activit\u00e9."} -{"en":"Fagen Dock loads and unloads ships and transships originating or terminating cargo by truck between the station on Victoria Street in Sorel and the port of Sorel.","fr":"Quai Fagen effectue le chargement et le d\u00e9chargement de navires ainsi que le transbordement, par camions, de marchandises en provenance ou \u00e0 destination de points situ\u00e9s sur l'embranchement entre la gare de la rue Victoria \u00e0 Sorel et le port de Sorel."} -{"en":"AUTONUM The Delegation of Benin, speaking on behalf of LDCs, commended the Director General\u2019s memorandum on a medium term plan for WIPO program activities, vision and strategic direction.","fr":"AUTONUM La d\u00e9l\u00e9gation du B\u00e9nin, parlant au nom des pays les moins avanc\u00e9s (PMA), a f\u00e9licit\u00e9 le directeur g\u00e9n\u00e9ral pour son m\u00e9morandum relatif \u00e0 un plan \u00e0 moyen terme concernant les activit\u00e9s de programme de l\u2019OMPI, sa vision d\u2019avenir et son orientation strat\u00e9gique."} -{"en":"After living in big cities, Ashley seized the opportunity for a change of lifestyle and accepted an accounting position in Canmore, Alberta.","fr":"Apr\u00e8s avoir v\u00e9cues plusieurs ann\u00e9es dans les grands centres urbains, Ashley a saisi l'occasion qui lui \u00e9tait offerte de mener une vie diff\u00e9rente et a d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 \u00e0 Canmore, en Alberta, o\u00f9 l'attendait un poste en comptabilit\u00e9."} -{"en":"A compilation of all proposals had been sent back to the Member States with a request for comments, with an extended deadline for reply of 2 October 2002.","fr":"Une compilation de l\u2019ensemble des propositions a \u00e9t\u00e9 renvoy\u00e9e aux \u00c9tats membres, accompagn\u00e9e d\u2019une demande d\u2019observations, et la date limite pour les r\u00e9ponses a \u00e9t\u00e9 fix\u00e9e au 2 octobre 2002."} -{"en":"FAO Fisheries Report No. 634","fr":"FAO, Rapport sur les p\u00eaches, no\u00a0634"} -{"en":"Frank) See above.","fr":"Frank) Voir ci-dessus."} -{"en":"Tel: 866 234-2345 Fax: 866 678-6789 cadrmp@hc-sc.gc.ca For other inquiries related to this communication, please contact Health Canada at:","fr":": (613) 957-0335 Pour d\u00e9clarer un effet ind\u00e9sirable, les consommateurs et les professionnels de la sant\u00e9 peuvent composer ces lignes sans frais :"} -{"en":"The 1995 farm income receipts from lamb, sheep and wool totalled approximately $66.4 million. Ontario, Alberta and Quebec had approximate income figures of $24 million, $12 million and $11 million respectively.","fr":"Les recettes que les \u00e9leveurs canadiens ont tir\u00e9es des ventes d'agneau, de mouton et de laine ont \u00e9t\u00e9 d'environ 66,4 millions de dollars en 1995 (24 millions en Ontario, 12 en Alberta et 11 au Qu\u00e9bec)."} -{"en":"Turn left and you are within 150 metres of the hotel.","fr":"Tournez \u00e0 gauche, vous \u00eatre \u00e0 150 m\u00e8tres de l'h\u00f4tel."} -{"en":"Draft resolution A\/C.6\/57\/L.6 was adopted.","fr":"Le projet de r\u00e9solution A\/C.6\/57\/L.6 est approuv\u00e9."} -{"en":"The picture with regard to using the machinery under the well-known constraints has not been bleak.","fr":"Le tableau refl\u00e9tant l'utilisation du m\u00e9canisme, compte tenu des contraintes bien connues, n'est pas sombre."} -{"en":"The Community undertakes to take all the appropriate steps required to ensure that its vessels comply with this Agreement and the legislation governing fisheries in the waters over which S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe has jurisdiction.","fr":"La Communaut\u00e9 s'engage \u00e0 prendre toutes les dispositions ad\u00e9quates pour assurer le respect par ses navires des dispositions du pr\u00e9sent accord comme de la l\u00e9gislation r\u00e9gissant la p\u00eache dans les eaux relevant de la juridiction de S\u00e3o Tom\u00e9 e Pr\u00edncipe."} -{"en":"What seemed to be the beginning of a genuine process that would lead to lasting peace rapidly turned into a jumble of intentions and measures, making the Agreement almost impossible to implement.","fr":"Ce qui \u00e9tait apparu comme l'amorce d'un v\u00e9ritable processus devant aboutir \u00e0 une paix durable s'est tr\u00e8s vite transform\u00e9 en un floril\u00e8ge d'intentions et de mesures rendant quasiment inapplicable ledit accord."} -{"en":"Enhancing NATO-Russia Relations : Once upon a time, most people in the West looked at Russia as part of the security problem.","fr":"Am\u00e9liorer les relations entre l'OTAN et la Russie : autrefois, la plupart des occidentaux consid\u00e9raient la Russie comme une menace envers leur s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"This early phase of program implementation will emphasize the development of adaptive programs that incorporate ongoing evaluation and review to facilitate future improvements.","fr":"Cette phase initiale de mise en \u0153uvre du programme mettra l\u2019accent sur l\u2019\u00e9laboration de programmes souples qui comprennent une \u00e9valuation et un examen continus afin de faciliter les am\u00e9liorations futures."} -{"en":"Building code specifications provide the mandatory minimum technical specifications for the built environment.","fr":"Les codes de construction fournissent les sp\u00e9cifications techniques minimales obligatoires \u00e0 respecter dans un milieu b\u00e2ti."} -{"en":"The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty recognizes the major and important role of IAEA in assisting, in particular, developing States Parties to the Treaty in planning for and the use of nuclear science and technology for various peaceful purposes, especially in the context of accelerating socio-economic development, including sustainable transfer of such technology and knowledge towards achieving the Millennium Development Goals.","fr":"Le Groupe des \u00c9tats non align\u00e9s Parties au Trait\u00e9 reconna\u00eet le r\u00f4le majeur et crucial de l'AIEA dans l'aide \u00e0 fournir, en particulier aux pays en d\u00e9veloppement Parties au Trait\u00e9, en ce qui concerne la planification dans le domaine des sciences et de technologies nucl\u00e9aires et leur utilisation \u00e0 diverses fins pacifiques, plus sp\u00e9cialement dans le contexte de l'acc\u00e9l\u00e9ration du d\u00e9veloppement socio\u00e9conomique, y compris le transfert durable de technologies et de connaissances dans ce domaine, en vue d'atteindre les objectifs du Mill\u00e9naire pour le d\u00e9veloppement."} -{"en":"identify and practice elements of a healthy lifestyle.","fr":"d\u2019explorer, de d\u00e9terminer et de mettre en application des \u00e9l\u00e9ments d\u2019un mode de vie sain."} -{"en":"The vote will take place during the next monthly session.","fr":"Le vote aura lieu lors de la session du mois prochain."} -{"en":"(\"Le Cin\u00e9ma\"), to which he devoted approximately half an hour to an hour a day. He also stated that he was the proprietor of another business, Le Club Vid\u00e9o Ultra Enr.","fr":"Il a aussi d\u00e9clar\u00e9 qu'il \u00e9tait propri\u00e9taire d'une deuxi\u00e8me entreprise, soit \"Le Club Vid\u00e9o Ultra Enr.\", \u00e0 laquelle il ne consacrait aucun temps car son fils, qui devait en faire l'acquisition, s'en occupait."} -{"en":"Amnesty International said the UN Security Council should urge Israel to lift restrictions on the passage of humanitarian aid into Gaza -- medicines, food, fuel and other necessities urgently required to alleviate civilian suffering -- and to allow humanitarian and human rights workers and journalists unfettered access to Gaza.","fr":"\u00ab Le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 des Nations unies a la responsabilit\u00e9 essentielle de favoriser le respect par les parties au conflit du droit international humanitaire et du droit international relatif aux droits humains, a d\u00e9clar\u00e9 Malcolm Smart. Il doit imp\u00e9rativement adopter de toute urgence une r\u00e9solution condamnant fermement les attaques d'Isra\u00ebl et du Hamas contre les civils et demandant leur arr\u00eat imm\u00e9diat."} -{"en":"\u2022 Support university research related to capital markets.","fr":"\u2022 Appuyer la recherche universitaire relative aux march\u00e9s de capitaux."} -{"en":"On November 25, 1998, the Health Minister observed the first anniversary of the report by reaffirming the federal government's commitment to blood safety . He added that Health Canada took action concerning each one of the commission's final reccommendations that concerned the Department.","fr":"Le 25 novembre 1998, le ministre a observ\u00e9 le premier anniversaire du rapport en r\u00e9affirmant l'engagement du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral \u00e0 l'\u00e9gard de la s\u00fbret\u00e9 du sang. Il a ajout\u00e9 que Sant\u00e9 Canada a pris des mesures concernant chacune des recommandations finales de la commission qui concernaient le minist\u00e8re."} -{"en":"Terror has devastated Algeria, Argentina, Colombia, Great Britain, the Philippines, Spain and the United States.","fr":"La terreur a ravag\u00e9 l'Alg\u00e9rie, l'Argentine, la Colombie, l'Espagne, les \u00c9tats-Unis, la Grande-Bretagne et les Philippines."} -{"en":"For example, if the name www.mycompany.ca were presented to a DNS server, the IP address 204.0.8.51 might be returned.","fr":"Par exemple, si le nom www.macompagnie.ca \u00e9tait pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 un serveur DNS, l'adresse IP 204.0.8.51 pourrait \u00eatre retourn\u00e9e."} -{"en":"\u2022 Hate Propaganda\u2028Publicly inciting hatred, wilfully promoting hatred or advocating genocide are criminal offences under the Criminal Code.","fr":"\u2022 Propagande haineuse\u2028L'incitation publique \u00e0 la haine, la promotion intentionnelle de la haine ou l'encouragement au g\u00e9nocide sont des infractions criminelles selon le Code criminel."} -{"en":"It is assisted by a committee and the Member States are consulted and informed.","fr":"Elle est aid\u00e9e par un comit\u00e9 et les \u00c9tats membres sont consult\u00e9s et inform\u00e9s."} -{"en":"Recent data on proton\u2013deuteron capture are also presented and discussed.","fr":"On pr\u00e9sente aussi et on discute des r\u00e9sultats sur la capture proton\u2013deut\u00e9ron."} -{"en":"Professional Responsibility A. B. C. D. E. F. Degree 3 - Approaches to meeting analytical demands are reviewed by the Laboratory Unit Head.","fr":"Degr\u00e9 2 - L e travail exige l'adaptation et l'\u00e9valuation de m\u00e9thodes et proc\u00e9d\u00e9s nouveaux pour l'analyse des substances inorganiques dans l'eau et les \u00e9chantillons connexes de l'environnement."} -{"en":"Designate, in partnership with others, federal heritage buildings.","fr":"D\u00e9signer, en collaboration avec des partenaires, des \u00e9difices f\u00e9d\u00e9raux du patrimoine."} -{"en":"(MT) I believe that it is a worthwhile matter to talk about how we can create more jobs in the European Union.","fr":"(MT) J'estime qu'il est utile d'aborder la question de la cr\u00e9ation de nouveaux emplois au sein de l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"Changes in prostate cancer incidence and treatment in USA.","fr":"Benign prostatic hyperplasia and prostate cancer."} -{"en":"INAC will continue to work towards the increased representation of Aboriginal peoples in the department in the interest of the department's mandate.","fr":"AINC doit continuer \u00e0 travailler \u00e0 accro\u00eetre la repr\u00e9sentation des Autochtones au Minist\u00e8re pour nous permettre de remplir notre mandat."} -{"en":"The expert from the Russian Federation said that the Russian Federation is greatly concerned with the various restrictions applied by its trading partners against Russian exporters.","fr":"L'expert russe a dit que la F\u00e9d\u00e9ration de Russie est particuli\u00e8rement pr\u00e9occup\u00e9e par les diverses restrictions que ses partenaires commerciaux imposent \u00e0 ses exportations."} -{"en":"The training received at the secondary and post-secondary level police schools and at the Police Academy, as well as the various seminars and courses, pay particular attention to lawful and proper treatment, in particular if means of coercion are used or other police powers exercised.","fr":"Dans les cours (enseignement secondaire et sup\u00e9rieur) dispens\u00e9s par les \u00e9coles de police et l'Ecole sup\u00e9rieure de la police ainsi que dans les s\u00e9minaires et les stages, l'attention des \u00e9l\u00e8ves est attir\u00e9e sur le fait que les policiers doivent respecter la loi et adopter des comportements appropri\u00e9s notamment lorsqu'ils sont amen\u00e9s \u00e0 faire l'usage de mesures coercitives ou \u00e0 user de pouvoirs sp\u00e9ciaux."} -{"en":"Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) have advised us that they are prepared to relax the requirement to withhold income tax, for employees at isolated posts in the northern and intermediate prescribed zones, if the employee agrees in writing, before he or she receives the payment, to use it entirely for vacation travel.","fr":"Des repr\u00e9sentants de l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC) nous ont inform\u00e9s qu'ils consentent \u00e0 assouplir les exigences concernant l'imp\u00f4t retenu sur le revenu, pour les fonctionnaires qui vivent dans des postes isol\u00e9s situ\u00e9s dans les zones nordiques et les zones interm\u00e9diaires vis\u00e9es par le r\u00e8glement, si le fonctionnaire accepte, par \u00e9crit et avant r\u00e9ception du paiement, d'utiliser le paiement total au titre des voyages pour cong\u00e9 annuel."} -{"en":"As to the State party's argument that the complainants have provided no evidence of past torture, the complainants contend that it is for the Committee to consider whether they will be subjected to torture upon return now and should thus be forward looking.","fr":"En r\u00e9ponse \u00e0 l'\u00c9tat partie qui fait valoir qu'ils n'ont pas prouv\u00e9 les tortures subies par le pass\u00e9, les requ\u00e9rants affirment que le Comit\u00e9 doit \u00e9valuer le risque de torture qu'ils encourent \u00e0 leur retour, autrement dit dans le futur et non pas dans le pass\u00e9."} -{"en":"The commercial component entails the formation and development of an independent horticultural marketing company, offering marketing and business development services to smallholder farmers.","fr":"La composante commerciale comprend la cr\u00e9ation et le d\u00e9veloppement d'une soci\u00e9t\u00e9 de commercialisation horticole ind\u00e9pendante qui offre des services de commercialisation et d'aide aux entreprises aux petits exploitants."} -{"en":"In this situation, she received 9 points out of 15 for her responses.","fr":"Ainsi, elle a obtenu 9 points sur 15 pour ses r\u00e9ponses."} -{"en":"Department of Health First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB) Non-Insured Health Benefits Directorate Table of Contents 1.","fr":"Minist\u00e8re de la Sant\u00e9 Direction g\u00e9n\u00e9rale de la sant\u00e9 des premi\u00e8res nations et des Inuits (DGSPNI) Direction des services de sant\u00e9 non assur\u00e9s Table des mati\u00e8res 1."} -{"en":"(f) Paris Group on Labour and Compensation;","fr":"f) Groupe de Paris sur l'emploi et la r\u00e9mun\u00e9ration;"} -{"en":"\u2022 at http:\/\/laws.justice.gc.ca\/en\/showtdm\/cr\/SOR-2001-269 (Justice Canada Web site).","fr":"\u2022 au http:\/\/laws.justice.gc.ca\/fr\/showtdm\/cr\/DORS-2001-269 (site Web de la Justice Canada)."} -{"en":"First, exporters may send a cheque payable to the \"Receiver General for Canada\" to the following address:","fr":"Premi\u00e8rement, les exportateurs peuvent envoyer un ch\u00e8que \u00e0 l'ordre du \u00ab Receveur g\u00e9n\u00e9ral du Canada \u00bb \u00e0 l'adresse suivante :"} -{"en":"There is guidance in the form of an operations manual which is being developed by the National Recovery Working Group of government and non-government recovery experts.","fr":"Elles trouvent une orientation dans le manuel des op\u00e9rations en cours d'\u00e9laboration par le Groupe de travail national sur le r\u00e9tablissement compos\u00e9 des sp\u00e9cialistes du r\u00e9tablissement gouvernementaux et non gou-vernementaux."} -{"en":"In particular, the approved Terms and Conditions do not:","fr":"Ainsi, les modalit\u00e9s et conditions approuv\u00e9es :"} -{"en":"As previously mentioned, multiple-family households are those where two or more families live in the same dwelling.","fr":"Nous attirons l'attention du lecteur sur le fait que les enfants inuits vivant dans des m\u00e9nages multifamiliaux n'ont pas \u00e9t\u00e9 inclus dans l'analyse."} -{"en":"She did not appear to make her case before the undersigned Umpire, making it necessary to weigh the evidence in the docket and the arguments submitted by the Commission in support of its appeal in order to consider whether it is justified.","fr":"Devant le juge soussign\u00e9, elle ne s'est pas pr\u00e9sent\u00e9e pour faire valoir ses pr\u00e9tentions de sorte qu'il y a lieu de peser la preuve en dossier et les arguments invoqu\u00e9s par la Commission au soutien de son appel avant de conclure sur le bien-fond\u00e9 de celui-ci."} -{"en":"Godfathers are Mafia.","fr":"Les parrains, c'est la mafia."} -{"en":"2.1.2 INVOLVEMENT OF REACTIVE METABOLITES There is a large amount of circumstantial evidence that, in most cases, chemically reactive\u2028metabolites of a health product, rather than the native product itself, are responsible for immune- mediated idiosyncratic reactions (Uetrecht, 2003).","fr":"2.1.2 R\u00d4LE DES M\u00c9TABOLITES R\u00c9ACTIFS Il existe une grande quantit\u00e9 de preuves indirectes appuyant la th\u00e8se que ce sont les m\u00e9tabolites chimiquement r\u00e9actifs d'un produit de sant\u00e9 plut\u00f4t que le produit en soi qui, dans la plupart des cas, sont responsables des r\u00e9actions idiosyncrasiques \u00e0 m\u00e9diation immunitaire (Uetrecht, 2003)."} -{"en":"He also recalled that resolution 1887 (2009), adopted at the recent Security Council summit on nuclear non-proliferation and disarmament, had called for Member States to cooperate actively with the Committee in the course of the comprehensive review.","fr":"Il rappelle \u00e9galement que la r\u00e9solution 1887 (2009), adopt\u00e9e lors du r\u00e9cent sommet du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 sur la non-prolif\u00e9ration et le d\u00e9sarmement nucl\u00e9aires, invite les \u00c9tats Membres \u00e0 coop\u00e9rer activement avec le Comit\u00e9 \u00e0 l'occasion de l'examen complet."} -{"en":"GLOSSARY OF PARLIAMENTARY TERMS","fr":"GLOSSAIRE DE LA TERMINOLOGIE PARLEMENTAIRE"} -{"en":"Application forms can be obtained from the following website: http:\/\/eacea.ec.europa.eu\/youth\/calls2008\/action32\/index_en.htm or by writing to:","fr":"ou en \u00e9crivant \u00e0 l'adresse suivante : Agence ex\u00e9cutive \u00c9ducation, Audiovisuel et Culture Programme \u00abJeunesse en Action\u00bb \u2013 EACEA\/31\/07 Avenue du Bourget, 1 (BOUR, 1\/001) B-1140 Bruxelles 12.3."} -{"en":"According to the Third Report on Cohesion, the Union\u2019s cohesion policy should offer a solution to these challenges by incorporating the objectives of the Lisbon and Gothenburg Agenda for sustainable development, full employment, greater productivity and increased social cohesion and environmental protection.","fr":"Selon le Troisi\u00e8me rapport sur la coh\u00e9sion, la politique de coh\u00e9sion de l'Union devrait apporter une solution \u00e0 ces d\u00e9fis en int\u00e9grant les objectifs de l'agenda de Lisbonne et de G\u00f6teborg pour le d\u00e9veloppement durable, le plein emploi, une productivit\u00e9 accrue, une coh\u00e9sion sociale et une protection de l'environnement renforc\u00e9es."} -{"en":"To create a culture of peace, we need education that enhances understanding and fosters respect for diversity and differences.","fr":"Pour cr\u00e9er une culture de paix, nous devons nous tourner vers l'\u00e9ducation, qui renforce la compr\u00e9hension et encourage le respect de la diversit\u00e9 et des diff\u00e9rences."} -{"en":"One of the most important was the decision by President Boziz\u00e9 to largely withdraw the GP from the north-west.","fr":"Le plus important de ces motifs a \u00e9t\u00e9 la d\u00e9cision du Pr\u00e9sident Boziz\u00e9 de retirer une grande partie de la Garde pr\u00e9sidentielle de la r\u00e9gion du nord-ouest."} -{"en":"She asked how he interpreted article 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights.","fr":"Elle souhaiterait conna\u00eetre l'interpr\u00e9tation qu'il donne de l'article 20 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques."} -{"en":"Political parties and Members, in their advertising, campaigns and promotional material, shall strive at all times to make statements that are accurate and to avoid statements that are misleading or deceptive.","fr":"Lorsque les partis politiques et leurs membres font de la publicit\u00e9, m\u00e8nent des campagnes \u00e9lectorales ou diffusent du mat\u00e9riel de promotion, ils doivent toujours s'efforcer de faire des d\u00e9clarations exactes, de mani\u00e8re \u00e0 \u00e9viter tout propos faux ou trompeur."} -{"en":"See Yearbook of the International Law Commission, 1994, vol. II, part two, p. 98.","fr":"Voir Annuaire de la Commission du droit international, 1994, vol. II, deuxi\u00e8me partie, p.\u00a0103."} -{"en":"URL of this page: http:\/\/www.cws-scf.ec.gc.ca\/hsp-pih\/default.asp?lang=En&n=CF66B0EE-0%0A","fr":"URL de cette page: http:\/\/www.cws-scf.ec.gc.ca\/hsp-pih\/default.asp?lang=Fr&n=CF66B0EE-0%0A"} -{"en":"The non-anthropogenic area category, on the other hand, only has four such categories, and these map to only one SAF field: \"rural land\", which is the total land area less the \"water\" and \"urban\" landscape categories.","fr":"Par contre, la cat\u00e9gorie des sources diffuses non anthropiques comprend seulement quatre sous-cat\u00e9gories, qui sont r\u00e9parties en fonction d'un seul FRS : le \u00ab territoire rural \u00bb, soit le territoire total moins \u00ab l'eau \u00bb et le \u00ab territoire urbain \u00bb."} -{"en":"Beginning of annual concert events with early music, which Hindemith will continue until the end of his teaching activity at Yale University (1953).","fr":"D\u00e9but d\u2019une s\u00e9rie de concerts de musique ancienne, donn\u00e9s chaque ann\u00e9e, que Hindemith poursuivra jusqu\u2019\u00e0 la fin de sa chaire de professeur \u00e0 la Yale University (1953)."} -{"en":"Departmental files, Government of Canada and Parliamentary websites, Canada Gazette, FPT Coordinating Committee of Senior Officials Agenda.","fr":"Source des donn\u00e9es : dossiers minist\u00e9riels, sites du Gouvernement du Canada et du Parlement, la Gazette du Canada, agenda du Comit\u00e9 FPT de coordination des hauts fonctionnaires."} -{"en":"You will be counted as a hidden user.","fr":"Vous serez compt\u00e9 parmi les utilisateurs invisibles."} -{"en":"Posted on Wednesday, November 18th, 2009 at 11:07 am.","fr":"Publi\u00e9 le 18 novembre 2009 \u00e0 11:07."} -{"en":"We have therefore given Parliament another opportunity to go further and have tabled an amendment proposing 20 as the threshold, well aware that actually this figure is absurd as well.","fr":"C'est la raison pour laquelle nous avons \u00e0 nouveau fourni au Parlement l'occasion d'aller de l'avant et nous avons introduit un amendement fixant la limite \u00e0 20 travailleurs, tout en sachant tr\u00e8s bien que ce chiffre aussi est en fait absurde."} -{"en":"The latest progress report has only six communities in this category.","fr":"Selon le dernier rapport d'\u00e9tape, on ne compte maintenant que six communaut\u00e9s dans cette situation."} -{"en":"\u2022 Support the establishment of inter- and transdisciplinary research teams in the priority research areas.","fr":"\u2022 Appuyer l'\u00e9tablissement d'\u00e9quipes de recherche inter- et transdisciplinaires dans les domaines de recherche prioritaires."} -{"en":"The CITT found in the Jana & Company appeal (decision no. AP-94-150, September 3, 1996) that royalty payments to third party licensors are not to be added to the price paid or payable of imported goods where there is no evidence of any relationship, contractual or otherwise, between the manufacturer of imported goods and third party licensors to suggest that there is a connection between the sale for export to Canada and the payment of the royalty to the licensor.","fr":"Dans sa d\u00e9cision du 3 septembre 1996 relative \u00e0 l\u2019appel d\u00e9pos\u00e9 par Jana & Company (d\u00e9cision no AP-94-150), le TCCE a statu\u00e9 que les redevances pay\u00e9es \u00e0 un tiers conc\u00e9dant de licence ne doivent pas \u00eatre ajout\u00e9es au prix pay\u00e9 ou \u00e0 payer pour les marchandises import\u00e9es s\u2019il n\u2019y a aucune preuve de relations, contractuelles ou autres, entre le fabricant des marchandises import\u00e9es et le tiers conc\u00e9dant de licence qui donnent \u00e0 penser qu\u2019il y a un lien entre la vente pour exportation au Canada et le paiement des redevances au conc\u00e9dant de licence."} -{"en":"He\/she may reject any offers which he\/she does not consider appropriate or which cannot be utilized for the above purposes.","fr":"Il peut refuser toute offre qu'il ne juge pas appropri\u00e9e ou qui ne pourrait servir aux fins ci-dessus."} -{"en":"Use existing trails, winter roads or cut lines wherever possible as access routes to limit unnecessary clearing of additional vegetation and prevent soil compaction.\u2028 2.","fr":"Emprunter si possible des sentiers, des routes d'hiver ou des bandes d\u00e9frich\u00e9es comme voies d'acc\u00e8s pour limiter le d\u00e9frichement inutile de la v\u00e9g\u00e9tation et pr\u00e9venir le compactage du sol.\u2028 2."} -{"en":"Their efforts should be targeted to addressing the root causes of any conflict and instability worldwide.","fr":"Elles doivent faire porter leurs efforts sur les causes profondes de tous les conflits et de tous les cas d'instabilit\u00e9 enregistr\u00e9s dans le monde."} -{"en":"As well, private owners may wish to eliminate heritage features that are costly to maintain or repair.","fr":"En outre, les propri\u00e9taires priv\u00e9s peuvent souhaiter \u00e9liminer les traits patrimoniaux qui sont co\u00fbteux \u00e0 entretenir ou \u00e0 r\u00e9parer."} -{"en":"They should be incorporated in a copy of the record and sent under the signature of a member of the delegation concerned to the Chief of the Verbatim Reporting Service, room C-154A.","fr":"Elles doivent \u00eatre indiqu\u00e9es sur un exemplaire du proc\u00e8s-verbal, porter la signature d'un membre de la d\u00e9l\u00e9gation int\u00e9ress\u00e9e et \u00eatre adress\u00e9es au Chef du Service de r\u00e9daction des proc\u00e8s-verbaux de s\u00e9ance, bureau C-154A."} -{"en":"During their first meeting on 15\u00a0February 2005, a plan of action was drafted to disband and disarm these militia groups as part of the DDR process and in accordance with the Accra III Agreement.","fr":"Lors de sa premi\u00e8re r\u00e9union, le 15\u00a0f\u00e9vrier 2005, un plan d'action a \u00e9t\u00e9 \u00e9tabli afin de dissoudre et de d\u00e9sarmer ces milices dans le cadre du processus de DDR et conform\u00e9ment \u00e0 l'Accord d'Accra III."} -{"en":"2006-11-22 - Telecom Decision CRTC 2006-74 The Commission approves with one change the consensus reports filed by three CRTC Interconnection Steering Committee working groups on wireless number portability implementation. Reference: 8620-C12-200601288.","fr":"R\u00e9f\u00e9rence : 8620\u2011C12\u2011200601288 2006-11-22 - D\u00e9cision de t\u00e9l\u00e9com CRTC 2006-74 Le Conseil approuve, sous r\u00e9serve d'un changement, les rapports de consensus d\u00e9pos\u00e9s par trois groupes de travail du Comit\u00e9 directeur du CRTC sur l'interconnexion concernant la mise en \u0153uvre de la transf\u00e9rabilit\u00e9 des num\u00e9ros de services sans fil."} -{"en":"Currency risk\u2014The risk that the value of investments purchased in foreign currency will fluctuate due to changes in exchange rates.","fr":"L\u2019IPC est calcul\u00e9 en comparant l\u2019\u00e9volution dans le temps du prix d\u2019un \u00ab panier \u00bb d\u2019environ 300 produits et services dont l\u2019alimentation, le logement, le transport, l\u2019habillement et les loisirs."} -{"en":"Please provide information on the practical outcome of the steps taken to combat discrimination against women with regard to access to and participation in elected office and civil service posts (report, paras. 31, 33 and 35).","fr":"Indiquer quels r\u00e9sultats concrets ont \u00e9t\u00e9 obtenus gr\u00e2ce aux mesures adopt\u00e9es pour lutter contre la discrimination \u00e0 l'\u00e9gard des femmes en ce qui concerne leur acc\u00e8s et leur participation \u00e0 des fonctions \u00e9lectives et \u00e0 l'administration publique (par.\u00a031, 33 et 35 du rapport)."} -{"en":"It will replace Council Decision 98\/382\/EC of 5 June 1998 on the statistical data to be used for the determination of the key for subscription of the capital of the European Central Bank (1), which is limited to the determination of the initial key.","fr":"Elle remplacera la d\u00e9cision du Conseil 98\/382\/CE du 5 juin 1998 relative aux donn\u00e9es statistiques devant servir \u00e0 d\u00e9terminer la cl\u00e9 de r\u00e9partition pour la souscription au capital de la Banque centrale europ\u00e9enne (1), qui se limite \u00e0 la d\u00e9termination de la cl\u00e9 initiale."} -{"en":"- telephone number of contact <\/cntc_extn_nbr> Extension Number - 5 numeric - extension of contact.","fr":"- utilisez toujours CAN pour Canada et USA pour les \u00c9tats-Unis d\u2019Am\u00e9rique."} -{"en":"2.10 The complainant also applied to UNHCR, requesting a letter of support.","fr":"2.10 Le requ\u00e9rant s'est \u00e9galement adress\u00e9 au Haut-Commissariat des Nations\u00a0Unies pour les r\u00e9fugi\u00e9s pour lui demander une lettre d'appui."} -{"en":"under the co-decision procedure, at second reading, on the marketing of fertilisers containing cadmium (-> point 1.2.36).\u2028[ Report of proceedings: ]","fr":"dans le cadre de la proc\u00e9dure de cod\u00e9cision, en deuxi\u00e8me lecture, sur la commercialisation des engrais contenant du cadmium (-> point 1.2.36).\u2028[ Compte rendu in extenso des s\u00e9ances: ]"} -{"en":"Welcomes the establishment of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development pursuant to General Assembly resolution 57\/65 of 22 November 2002, whose report, to be submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session, will be of utmost interest for the role the Regional Centre plays in promoting those issues in the region in pursuit of its mandate to promote economic and social development related to peace and disarmament;","fr":"Se f\u00e9licite de la cr\u00e9ation du Groupe d'experts gouvernementaux charg\u00e9 d'examiner la relation entre le d\u00e9sarmement et le d\u00e9veloppement en application de sa r\u00e9solution 57\/65 du 22\u00a0novembre 2002, dont le rapport, qui lui sera pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 sa cinquante-neuvi\u00e8me session, sera de la plus grande utilit\u00e9 pour le r\u00f4le que joue le Centre r\u00e9gional en vue de promouvoir ces questions dans la r\u00e9gion au titre de sa mission, qui consiste \u00e0 favoriser le d\u00e9veloppement \u00e9conomique et social en rapport avec la paix et le d\u00e9sarmement;"} -{"en":"And if they wish they can also import rice for their own use.","fr":"Ils peuvent \u00e9galement, s'ils le souhaitent, importer du riz pour leur propre consommation."} -{"en":"It contended that such traffic should be taken into consideration by the Agency in its determination of the amounts of actual loss.","fr":"Ils ont soutenu que l'Office devrait tenir compte de ce trafic dans sa d\u00e9termination des montants des pertes r\u00e9elles."} -{"en":"(a) Urges the Secretary-General to finalize a system-wide code of ethics for all United Nations personnel, including personnel of the funds and programmes, at an early date;","fr":"a) Prie instamment le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de mettre au point dans les plus brefs d\u00e9lais un code de d\u00e9ontologie applicable \u00e0 l'ensemble du personnel des Nations Unies, y compris le personnel des fonds et programmes;"} -{"en":"She welcomed the assistance from the Italian Ministry of Transport for the development of a road map on the incorporation of ITS in the activities and legal instruments administered by the Transport Division.","fr":"Elle a remerci\u00e9 le Minist\u00e8re italien des transports d'avoir pr\u00eat\u00e9 son concours \u00e0 l'\u00e9laboration de lignes directrices concernant l'incorporation des STI dans les activit\u00e9s de la Division des transports et les instruments juridiques administr\u00e9s par celle-ci."} -{"en":"Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1) to (4) and (5)(b), and Article 7 of Decision 1999\/468\/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.","fr":"Une liste des produits primaires autoris\u00e9s \u00e0 l'exclusion de tous les autres dans la Communaut\u00e9, pour une utilisation en l'\u00e9tat dans ou sur des denr\u00e9es alimentaires et\/ou pour la production d'ar\u00f4mes de fum\u00e9e d\u00e9riv\u00e9s, est \u00e9tablie par la Commission."} -{"en":"This policy falls under the education provisions, there is a growing provision, Experiences \/ Erfahrung culture. p.","fr":"Mais, la gestion et fourniture des aides obligatoires (placement, tutelle, etc.) sont clairement de la responsabilit\u00e9 de la Communaut\u00e9 \u2013 dans ce cas de la politique flamande."} -{"en":"\u2022 Nosodes, isodes, sarcodes, and allersodes provided they appear as monographs in at least one of the accepted homeopathic pharmacopoeia, as they are amended from time to time.","fr":"\u2022 Les nosodes, isodes, sarcodes et allersodes, \u00e0 condition qu\u2019ils apparaissent en tant que monographies dans au moins une des pharmacop\u00e9es hom\u00e9opathiques accept\u00e9es et mises \u00e0 jours r\u00e9guli\u00e8rement."} -{"en":"Serious fighting only broke out after supporters of Mubarak began to attack the crowds.","fr":"Les combats n\u2019ont commenc\u00e9 que lorsque les supporters de Moubarak ont attaqu\u00e9 les manifestants."} -{"en":"10 - 13 May 2006 14 - 15 May 2006","fr":"10 - 13 mai 2006 14 - 15 mai 2006"} -{"en":"Special attention will be paid to ensuring that there is effective coordination between the thematic areas and to priority scientific areas which cut across themes, including, inter alia, regenerative medicine, forestry research, cultural heritage, and marine sciences and technologies.","fr":"Une attention particuli\u00e8re sera accord\u00e9e aux domaines scientifiques prioritaires qui pr\u00e9sentent une importance fondamentale pour l'innovation en Europe, tels que la chimie, ainsi qu'\u00e0 ceux qui recoupent plusieurs th\u00e8mes, tels que les sciences et technologies marines. Or. en Justification La chimie traverse tous les th\u00e8mes prioritaires."} -{"en":"Natural Gas Vehicle Flagship Project in India:","fr":"novembre 2005, le programme TEAM versera 3,6 millions de dollars pour ce projet qui devrait prendre fin en 2008."} -{"en":"While it is recognized that it may be difficult to completely avoid situations of potential, apparent or actual conflict of interest,","fr":"Bien qu'il soit difficile de pr\u00e9venir tous les conflits d'int\u00e9r\u00eat potentiels, apparents ou r\u00e9els, dans certains cas, il pourra s'av\u00e9rer n\u00e9cessaire d'obliger une personne \u00e0 s'abstenir de toute participation ou de se dessaisir de ses parts dans une entreprise."} -{"en":"\u2022 PA\u2028BFR00\u20282006-11-17\u2028Create\u2028New program activity code as per the Main Estimates 2006-2007.","fr":"\u2022 PA\u2028BFR00\u20282006-11-17\u2028Cr\u00e9er\u2028Nouveau code d'activit\u00e9 de programme selon le Budget principal des d\u00e9penses de 2006-2007."} -{"en":"States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as at 31 August 2007","fr":"\u00c9tats parties \u00e0 la Convention sur l'\u00e9limination de toutes les formes de discrimination \u00e0 l'\u00e9gard des femmes, au 31\u00a0ao\u00fbt 2007"} -{"en":"The Regional Director agreed that the terms of reference for any GDO had to be clear and that the GDOs should be working only in priority areas.","fr":"Le directeur r\u00e9gional a convenu que le mandat de tout bureau g\u00e9ographiquement dispers\u00e9 devait \u00eatre clair et que les bureaux g\u00e9ographiquement dispers\u00e9s ne devaient travailler que dans des domaines prioritaires."} -{"en":"Terrestrial and Freshwater Ecosystems","fr":"\u00c9cosyst\u00e8mes terrestres et d\u00e2\u20ac\u2122eau douce"} -{"en":"To date, the project is also under budget.","fr":"\u00c0 ce jour, le projet n\u2019a pas utilis\u00e9 tout le budget qui lui \u00e9tait allou\u00e9."} -{"en":"The possibility of biennial cycles will also be taken into account in the new Management Systems Renewal Project information system (MSRP)planned for 2003\/2004.","fr":"La possibilit\u00e9 d'instituer un cycle biennal sera \u00e9galement prise en compte dans le nouveau syst\u00e8me d'information figurant dans le Projet de renouvellement des syst\u00e8mes de gestion pr\u00e9vu pour\u00a02003\/2004."} -{"en":"More than a thousand members are part of the Associate Group Volunteers of God.","fr":"Plus de mille personnes sont membres du groupe associ\u00e9 Volontaires de Dieu."} -{"en":"The Commission also requested her to submit an interim report to the General\u00a0Assembly at its fifty-third session and a report to the Commission at its fifty-fifth session.","fr":"La Commission l'a \u00e9galement pri\u00e9e de pr\u00e9senter un rapport int\u00e9rimaire \u00e0\u00a0l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 sa cinquante-troisi\u00e8me session et un rapport \u00e0\u00a0la\u00a0Commission des droits de l'homme \u00e0 sa cinquante-cinqui\u00e8me session."} -{"en":"It is therefore all the more important to ensure that they be perceived as free and fair, and that the Iraqis, with the support of the United Nations and the international community, will be able to ensure respect for operational timelines and that the Electoral Commission will be free of political pressure.","fr":"Il est donc d'autant plus important de veiller \u00e0 ce qu'elles soient per\u00e7ues comme libres et r\u00e9guli\u00e8res, et \u00e0 ce que les Iraquiens, avec l'appui de l'ONU et de la communaut\u00e9 internationale, puissent assurer le respect du calendrier fix\u00e9 et que la Commission \u00e9lectorale ne soit soumise \u00e0 aucune pression politique."} -{"en":"\u201cin this world where the fate of each of us depends on the fate of others, the United Nations should not be weakened; the United Nations must be strengthened.","fr":"\u00ab\u00a0dans ce monde o\u00f9 le sort de chacun de nous d\u00e9pend de celui des autres, l'ONU ne doit pas \u00eatre affaiblie, l'ONU doit \u00eatre renforc\u00e9e."} -{"en":"This appropriation is also intended to cover the involvement of Bulgaria in Community programmes.","fr":"Ce cr\u00e9dit est \u00e9galement destin\u00e9 \u00e0 couvrir la participation de la Bulgarie aux programmes communautaires."} -{"en":"Gift of the Republic of France in gratitude of the Knights' war relief effort in World War I.","fr":"Don de la R\u00e9publique de France en remerciement des efforts de secours de guerre des Chevaliers pendant la Premi\u00e8re Guerre mondiale."} -{"en":"According to interview respondents, the program has a strong impact in BC, where CEDIP is used to a greater extent than average across the WD regions.","fr":"D'apr\u00e8s les r\u00e9pondants des entrevues, le Programme a de fortes r\u00e9percussions en Colombie-Britannique o\u00f9 son utilisation est plus forte que la moyenne dans les r\u00e9gions desservies par DEO."} -{"en":"Then, data on employee participation in workplace training according to establishment, employee and job characteristics are examined to observe how receipt of training varies according to the implied needs of the employer and the employee's level of human capital.","fr":"Nous y examinons ensuite des donn\u00e9es sur la participation des employ\u00e9s \u00e0 la formation en milieu de travail suivant les \u00e9tablissements, les employ\u00e9s et les caract\u00e9ristiques des emplois pour observer de quelle fa\u00e7on l'accueil fait \u00e0 cette formation varie en fonction des besoins implicites des employeurs et du niveau de capital humain des travailleurs."} -{"en":"\"A service, facility or activity of the Government of Canada that is or will be, at any time, necessary for the safety or security of the public or a segment of the public\"","fr":"\u2022 D\u00e9finition : \u00ab Services, installations ou activit\u00e9s du gouvernement du Canada qui sont ou seront n\u00e9cessaires \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 de tout ou partie du public \u00bb"} -{"en":"\u2022 Establish mechanisms for addressing problematic behaviour","fr":"\u2022 \u00c9tablir des m\u00e9canismes de r\u00e9solution des comportements probl\u00e9matiques."} -{"en":"This follows the curve we expect according to this approach.","fr":"\u00c7a suit la courbe \u00e0 laquelle on s'attend selon cette approche l\u00e0."} -{"en":"Since the project started, calves grazed on the wildlife area have gained an average of 50 pounds more than those grazed on the community pasture.","fr":"Depuis le d\u00e9but du projet, les veaux qu'on a fait pa\u00eetre dans la r\u00e9serve de faune p\u00e8sent en moyenne 50 livres de plus que ceux qui ont brout\u00e9 dans le p\u00e2turage communautaire."} -{"en":"National Film Board Redskins, Tricksters and Puppy Stew:","fr":"Northern Native Broadcasting Corporation."} -{"en":"Currently, many people appear dissatis\ufb01ed with the overriding importance of fund-raising and paid political advertising in the election campaigns.","fr":"Actuellement, beaucoup paraissent m\u00e9contents de l\u2019importance d\u00e9mesur\u00e9e des collectes de fonds et de la publicit\u00e9 politique payante dans les campagnes \u00e9lectorales."} -{"en":"In this sense the dissemination and replication of agro ecological technologies are not seen as mechanical transfer methodologies but as learning social processes where the role of local actors, small producers, producers and their social organizations is fundamental.","fr":"Depuis 2002, le programme Eau, terre et vie a permis de financer cinq projets aupr\u00e8s des membres du GCRAI en Afrique. Le programme \u00c9COSANT\u00c9 a pour sa part servi \u00e0 financer cinq activit\u00e9s dans les centres du GCRAI."} -{"en":"For such a mixture, the MSDS may disclose the LD 50 (or LC 50) derived from the formula in place of the LD50 (or LC50) of the ingredients; {ref.:","fr":"Dans un tel cas, la fiche signal\u00e9tique peut divulguer la DL50 (ou la CL50) calcul\u00e9e selon la formule \u00e0 la place de la DL50 (ou de la CL50) des ingr\u00e9dients; {r\u00e9f."} -{"en":"The maximum period of paid leave is four months, even in cases of multiple births or adoption of more than one child at the same time.","fr":"La p\u00e9riode maximale de cong\u00e9 pay\u00e9 est de quatre mois, m\u00eame dans les cas de naissances multiples ou d'adoption de plus d'un enfant \u00e0 la fois."} -{"en":"Financial Table 8 Contingent Liabilities Contingent liabilities are future costs that can be disbursed by the Agency if events or decisions beyond its control occur.","fr":"Huiti\u00e8me tableau financier Passif \u00e9ventuel\u2028Le passif \u00e9ventuel est constitu\u00e9 des co\u00fbts futurs que peut devoir assumer l'Agence si des \u00e9v\u00e9nements ou des d\u00e9cisions qui sont ind\u00e9pendants de sa volont\u00e9 surviennent."} -{"en":"Mobilizing adequate financial resources is a prerequisite to the effective implementation of the African Union\/NEPAD programme.","fr":"La mobilisation de ressources financi\u00e8res suffisantes est une condition pr\u00e9alable \u00e0 la mise en \u0153uvre efficace du programme NEPAD de l'Union africaine."} -{"en":"\u2022 Participant self identification of occupation","fr":"\u2022 Les participants d\u00e9finissent eux\u2011m\u00eames leur emploi"} -{"en":"Lifewide learning also makes us realise that teaching and learning are activities that can be changed and exchanged in different times and places and through different roles.","fr":"La\u00a0perspective embrassant tous les aspects de la vie montre \u00e9galement que les activit\u00e9s d'enseignement et d'apprentissage sont elles-m\u00eames interchangeables en fonction du moment et du lieu, et par des r\u00f4les diff\u00e9rents."} -{"en":"\u2022 materials capability (using unconventional materials to meet increased mechanical demands or reduce cost, weight, etc.);","fr":"\u2022 le g\u00e9nie des mat\u00e9riaux (utilisation de mat\u00e9riaux non traditionnels en vue de r\u00e9pondre \u00e0 des contraintes m\u00e9caniques plus strictes ou de r\u00e9duire les co\u00fbts, le poids, etc.),"} -{"en":"This program supports the revitalization of communities in need through broadly based community economic development (CED) and social economy strategies and initiatives.","fr":"Ce programme appuie la revitalisation des collectivit\u00e9s dans le besoin par la mise en \u0153uvre de strat\u00e9gies et d'initiatives globales de d\u00e9veloppement \u00e9conomique communautaire et d'\u00e9conomie sociale."} -{"en":"augmented as required by well-engineered zoned embankment dams to close off low spots in the basin perimeter.","fr":"S\u2019il est con\u00e7u et construit ad\u00e9quatement, un tel CIO."} -{"en":"The size of the private sector workforce remained relatively stable compared to the previous year.","fr":"L'effectif du secteur priv\u00e9 est rest\u00e9 relativement stable par rapport \u00e0 l'ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente."} -{"en":"It also moved Better Regulation up the political agenda.","fr":"Mieux l\u00e9gif\u00e9rer Mieux l\u00e9gif\u00e9rer consiste \u00e0 am\u00e9liorer la l\u00e9gislation."} -{"en":"The provinces most affected are those of Bubanza, Bujumbura-rural, Gitega, Makamba, Muyinga, Bururi, Rutana and Ruyigi.","fr":"Les provinces les\u00a0plus concern\u00e9es sont les provinces de Bubanza, Bujumbura-rural, Gitega, Makamba, Muyinga, Bururi, Rutana et Ruyigi."} -{"en":"The main contributors to core funds were Sweden and the United Kingdom, which had made three-year pledges.","fr":"Les principaux contributeurs de fonds destin\u00e9s aux activit\u00e9s de base sont la Su\u00e8de et le Royaume-Uni, qui ont annonc\u00e9 le versement simultan\u00e9 de trois ann\u00e9es de contributions."} -{"en":"The degree tentatively selected is to be confirmed by comparing the duties of the position being rated with the duties and specifications of the bench-mark position descriptions that exemplify the degree.","fr":"Il faut confirmer le degr\u00e9 choisi provisoirement en comparant les fonctions du poste aux fonctions et aux exigences particuli\u00e8res des descriptions des postes-rep\u00e8res qui illustrent le mieux ce degr\u00e9."} -{"en":"Annex Two CANUSLANT covers Atlantic waters under the national jurisdiction of each party, and seaward in the Gulf of Maine to lat. 40\u00b027'05\"N, long.","fr":"Annexe 2 CANUSLANT couvre les eaux atlantiques de comp\u00e9tence nationale de chaque partie et le large du golfe du Maine \u00e0 une latitude 40\u00b027'05\"N et une longitude 65\u00b041'59\"0."} -{"en":"Advance notice of the strike must be given in writing by those calling the strike to the individual employer or the employers\u2019 association concerned as well as the minister responsible for the sector concerned.","fr":"Le d\u00e9lai minimum de pr\u00e9avis est de cinq jours et peut aller jusqu\u2019\u00e0 dix jours lorsque la gr\u00e8ve porte sur des services essentiels tels que d\u00e9finis dans le code du travail."} -{"en":"This is important because it affects the vulnerability of the islands to natural hazards such as hurricanes and tsunamis.","fr":"La plupart des PTOM des Cara\u00efbes sont g\u00e9n\u00e9ralement \u00e0 basse altitude, \u00e0 savoir soit enti\u00e8rement soit relativement \u00e0 basse altitude (\u00e0 l\u2019exception de Montserrat et des \u00eeles Vierges britanniques qui sont volcaniques et \u00e0 l\u2019exception de l\u2019\u00eele d\u2019Anegada qui est un atoll \u00e0 tr\u00e8s basse altitude)."} -{"en":"At the same time, the nature of conflicts in Africa requires coordinated regional strategies to approach cross-border issues such as: disarmament, demobilization, reintegration and repatriation or resettlement; control of small arms and light weapons; humanitarian services; and others.","fr":"Parall\u00e8lement, la nature des conflits en Afrique appelle des strat\u00e9gies r\u00e9gionales coordonn\u00e9es afin de r\u00e9pondre \u00e0 des questions transfrontali\u00e8res telles que les processus de d\u00e9sarmement, d\u00e9mobilisation, r\u00e9insertion, et r\u00e9installation ou rapatriement; le contr\u00f4le des armes l\u00e9g\u00e8res; les services humanitaires; et d'autres."} -{"en":"The sensitivity of Ilford G5 emulsion has been studied at very low temperature by comparing the grain density of proton tracks recorded at 0.1 \u00b0K and at room temperature.","fr":"La sensibilit\u00e9 relative de l'\u00e9mulsion nucl\u00e9aire Ilford G5 \u00e0 tr\u00e8s basses temp\u00e9ratures a \u00e9t\u00e9 mesur\u00e9e en comparant la densit\u00e9 des grains le long des traces de protons enregistr\u00e9es \u00e0 0.1 \u00b0K et \u00e0 la temp\u00e9rature de la pi\u00e8ce."} -{"en":"Under section 9 of the said Act, Woods Lake Resort Campground Ltd. has deposited with the Minister of Fisheries and Oceans, at Vancouver, British Columbia, and in the office of the Registrar of the Kamloops\/Nelson Land Title Office, at 114-455 Columbia Street, Kamloops, British Columbia V2C 6K4, under deposit number KT129273, a description of the site and plans of marine docking, moorage, storage and launching facilities, including bulkheads, groins, breakwaters and floating booms, in Woods Lake, located at the end of Seymour Road, Lake Country, British Columbia, in front of Lot 3, plan 5200.","fr":"La Woods Lake Resort Campground Ltd. a, en vertu de l'article 9 de ladite loi, d\u00e9pos\u00e9 aupr\u00e8s du ministre des P\u00eaches et des Oc\u00e9ans, \u00e0 Vancouver (Colombie-Britannique), et au bureau de la publicit\u00e9 des droits de Kamloops\/Nelson, au 455, rue Columbia, Bureau 114, Kamloops (Colombie-Britannique) V2C 6K4, sous le num\u00e9ro de d\u00e9p\u00f4t KT129273, une description de l'emplacement et les plans d'installations d'amarrage, d'ancrage, d'entreposage et de mise \u00e0 flot pour bateaux, y compris des cloisons, \u00e9pis, brises-lames et barrages flottants, dans le lac Woods, situ\u00e9 au bout du chemin Seymour, dans le district de Lake Country (Colombie-Britannique), en face du lot 3, plan 5200."} -{"en":"Allegation Four\u2028[18] The appellant alleged that the selection board did not fairly assess the information received from her references.","fr":"All\u00e9gation no 4 [18] L'appelante a soutenu que le jury de s\u00e9lection n'avait pas \u00e9valu\u00e9 \u00e9quitablement l'information obtenue des r\u00e9pondants."} -{"en":"This group operating operates in many private and public sector service areas including the aerospace industry, software and the new Canadian Medical Devices Conformity Assessment System program in support of Health Canada's new initiatives.","fr":"Ce groupe ouvre dans de nombreux domaines de service des secteurs priv\u00e9 et public, notamment l'industrie a\u00e9rospatiale, l'industrie du logiciel et le Syst\u00e8me canadien d'\u00e9valuation de la conformit\u00e9 des mat\u00e9riels m\u00e9dicaux, un nouveau programme qui s'inscrit dans les r\u00e9centes initiatives de Sant\u00e9 Canada."} -{"en":"The Committee noted that, in paragraph 32 of General Assembly resolution\u00a060\/99, the Assembly had requested the Secretary-General to submit it at its sixty-first session, through the Committee, a report on the inclusion of the issue of the use of space technology in the reports submitted by the Secretary-General to the major United Nations conferences and summits for economic, social and cultural development and related fields, and inclusion of that issue in the outcomes and commitments of those conferences and summits.","fr":"Le Comit\u00e9 a fait observer qu'au paragraphe 32 de la r\u00e9solution 60\/99 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, celle-ci priait le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de lui pr\u00e9senter \u00e0 sa soixante et uni\u00e8me session, par l'interm\u00e9diaire du Comit\u00e9, un rapport sur le traitement ou l'absence de la question de l'utilisation des techniques spatiales dans les rapports qu'il soumet aux grandes conf\u00e9rences et r\u00e9unions au sommet organis\u00e9es par les Nations Unies pour traiter les probl\u00e8mes li\u00e9s au d\u00e9veloppement \u00e9conomique, social et culturel et \u00e0 d'autres domaines connexes, ainsi que dans les textes qui en sont issus et les engagements qui y sont pris."} -{"en":"This section highlights the key points of a separate review of e-Learning for the military that was conducted concurrently with the more over arching IT&E evaluation. A detailed report entitled Review of the E-Learning Component of Military Individual Training and Education is available as Volume 2 of this document.","fr":"Il offrira des services de perfectionnement professionnel aux employ\u00e9s civils, ainsi qu\u2019un environnement propice \u00e0 l\u2019apprentissage continu, au perfectionnement du personnel, \u00e0 la mobilit\u00e9 professionnelle et \u00e0 la reconnaissance du service."} -{"en":"Sm\/Nd data of Key Lake uraninite form an isochron corresponding to an age of 1215 Ma.","fr":"Les donn\u00e9es de Sm\/Nd de l'uraninite du lac Key forment une isochrone qui fournit un \u00e2ge de 1215 Ma."} -{"en":"For acts to be considered as constituting crimes against humanity, they have to have been committed within the context of a widespread or systematic attack knowingly launched against a civilian population.","fr":"Pour que des actes soient consid\u00e9r\u00e9s comme constitutifs de crimes contre l'humanit\u00e9, ils doivent avoir \u00e9t\u00e9 commis dans le cadre d'une attaque g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9e ou syst\u00e9matique lanc\u00e9e contre une population civile, en connaissance de cette attaque."} -{"en":"In order to avoid paying the required duties, an exporter located in the country subject to the order may send its component parts to a third country or to the United States for final assembly.","fr":"Il peut arriver que, afin d\u2019\u00c3\u00a9viter d\u2019avoir \u00c3 payer les droits impos\u00c3\u00a9s, un exportateur situ\u00c3\u00a9 dans le pays assujetti \u00c3 l\u2019ordonnance exp\u00c3\u00a9die les \u00c3\u00a9l\u00c3\u00a9ments de son produit aux \u00c3\u2030tats-Unis ou dans un pays tiers pour l\u2019assemblage final."} -{"en":"Yet application of ALT's graphics drivers is not limited to transport and medical fields- their embedded solutions add and provide functionality to consumer electronics too.","fr":"De plus, les programme de gestion des graphiques d'ALT Software ne sont pas limit\u00e9s au domaine du transport et au domaine m\u00e9dical \u2013 leurs solutions int\u00e9gr\u00e9es ajoutent et fournissent aussi de la fonctionnalit\u00e9 au mat\u00e9riel \u00e9lectronique des consommateurs."} -{"en":"There are, however, age limits for types\u00a0of employment prescribed in the Education Act 1989 requiring that children under\u00a016\u00a0cannot be employed during school hours.","fr":"Il existe, toutefois des \u00e2ges limites pour certains types d'emploi pr\u00e9vus dans la loi de 1989 sur l'\u00e9ducation, laquelle interdit de faire travailler les enfants \u00e2g\u00e9s de moins de 16 ans pendant les heures de classe."} -{"en":"Renewal of the certificate of approval 85-87","fr":"x) Renouvellement du certificat d'agr\u00e9ment 85 - 87 19"} -{"en":"In accordance with its article 38, the Convention shall be open for signature by all Member States of the United Nations in Paris, on Tuesday, 6 February 2007.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 l'article 38, cette Convention sera ouverte \u00e0 la signature de tous les \u00c9tats Membres de l'Organisation des Nations Unies \u00e0 Paris, le mardi 6 f\u00e9vrier 2007."} -{"en":"It isn\u2019t easy, because at such times, people have very thin skins, and you have to understand that.\"","fr":"Cela n'est pas facile, car \u00e0 ces moments, les gens ont la sensibilit\u00e9 \u00e0 fleur de peau, il faut les comprendre."} -{"en":"\u2022 There must be a written report on each contract, including at least the names of the candidates or tenderers admitted, of those rejected and of the contracting authority, with in all cases the reasons for the decisions taken.","fr":"\u2022 Chaque march\u00e9 fait l'objet d'un proc\u00e8s-verbal comportant au moins l'identit\u00e9 des candidats ou soumissionnaires retenus, de ceux qui ont \u00e9t\u00e9 \u00e9cart\u00e9s et de l'adjudicataire, avec dans tous les cas les motifs des d\u00e9cisions prises."} -{"en":"The difference between imports and exports could be attributed to the timing of delivery and international classification differences.","fr":"L\u2019\u00e9cart entre les importations et les exportations est attribuable au calendrier des livraisons et \u00e0 la diversit\u00e9 des syst\u00e8mes de classification \u00e0 l\u2019\u00e9chelle internationale."} -{"en":"Any new access to existing fisheries should be based solely on adjacency.","fr":"Tout nouvel acc\u00e8s aux p\u00eaches existantes ne doit \u00eatre bas\u00e9 que sur la contigu\u00eft\u00e9."} -{"en":"Substantive session of 2005","fr":"Session de fond de 2005"} -{"en":"Kimberley Process Certification Scheme (28 January 2003; 28 January 2003).","fr":"Syst\u00e8me de certification du Processus de Kimberley (28\u00a0janvier 2003; 28\u00a0janvier 2003)."} -{"en":"The Conference Board went on to state that recent government innovation strategies were concentrated primarily in the so-called \"high-tech\" industry.","fr":"Le Conference Board illustre ses propos en affirmant que les r\u00e9centes strat\u00e9gies gouvernementales en mati\u00e8re d\u2019innovation se sont plut\u00f4t concentr\u00e9es sur l\u2019industrie dite \u00abde la haute technologie\u00bb."} -{"en":"In the urban areas in some cities, water supply and sanitation systems were rehabilitated and built with 76 per cent coverage in 2006, and in the rural environment, the finalization of project implementation was scheduled in the provinces of Bi\u00e9, Huambo, Benguela, U\u00edge and Hu\u00edla, where there are 62,000 new users of drinking water supply services that are beneficiaries, for a total of 1.2 per cent of the rural population, which lowers the gap by 2.5 per cent compared to the MDGs.","fr":"Dans les zones urbaines, le\u00a0syst\u00e8me d'approvisionnement en eau et le r\u00e9seau d'assainissement ont \u00e9t\u00e9 remis en \u00e9tat ou construits dans certaines villes, de fa\u00e7on \u00e0 couvrir 76\u00a0% de ces zones en 2006, et dans les zones rurales, on a pr\u00e9vu de terminer les projets en cours dans les provinces de Bi\u00e9, Huambo, Benguela, U\u00edge et Hu\u00edla, o\u00f9 62\u00a0000 nouveaux utilisateurs des services d'approvisionnement en eau potable ont \u00e9t\u00e9 desservis, soit 1,2\u00a0% de la population rurale, ce qui r\u00e9duit l'\u00e9cart de 2,5\u00a0% par rapport aux objectifs du Mill\u00e9naire pour le d\u00e9veloppement."} -{"en":"Analytical balance","fr":"4.2.3 Balance analytique"} -{"en":"In Scotland, the claimant must show both title and interest, which means that a party has to show that there is some legal capacity and a direct interest in the subject matter.","fr":"En \u00c9cosse, le plaignant doit avoir \u00e0 la fois qualit\u00e9 pour agir et int\u00e9r\u00eat, ce qui signifie qu'une partie doit montrer qu'elle a une certaine capacit\u00e9 juridique et un int\u00e9r\u00eat direct en la mati\u00e8re."} -{"en":"\u2022 The 12 cm split on the top half of the painting, which was probably due to the removal of the original frame and repaired between the middle of the XVIII and beginning of the XIX century, appears to be stable and has not worsened over time.","fr":"\u2022 La fissure de 12 cm sur la moiti\u00e9 sup\u00e9rieure de la peinture, probablement caus\u00e9e par le retrait du cadre original et une r\u00e9paration effectu\u00e9e entre le milieu du XVIIIe et du d\u00e9but du XIXe si\u00e8cle, semble \u00eatre stable et ne s'est pas aggrav\u00e9e au fil du temps."} -{"en":"North American Waterfowl Management Program (NAWMP) This ground-breaking waterfowl conservation program spearheaded cooperative multi-stakeholder efforts through the joint venture system.","fr":"Aires prot\u00e9g\u00e9es Selon la base nationale de donn\u00e9es sur les aires de conservation d'Environnement Canada, en 1993, plus de 9 % du territoire canadien b\u00e9n\u00e9ficiait d'une certaine forme de protection."} -{"en":"Appeals may be lodged with a higher court against such decisions.","fr":"Une telle d\u00e9cision du tribunal peut faire l'objet d'un recours devant une instance sup\u00e9rieure."} -{"en":"In the 2000 calendar year, Saskatchewan school divisions spent almost $1.16 billion dollars in operating and capital costs.","fr":"Au cours de l\u2019ann\u00e9e civile 2000, les divisions scolaires de la Saskatchewan ont consacr\u00e9 pr\u00e8s de 1,16 milliard de dollars aux co\u00fbts de fonctionnement et d\u2019immobilisation."} -{"en":"CISC - Network of Networks Disputes & Position Filed","fr":"CDCI - R\u00e9seau des r\u00e9seau Litiges et expos\u00e9s de position d\u00e9pos\u00e9s"} -{"en":"Jos\u00e9 Javier Pom\u00e9s Ruiz, 9) Convention - Discharge 2003: Alexander Stubb, 10) 17 legislative proposals under the framework of the financial perspectives:","fr":"Szabolcs Fazakas, 7) Rapport sp\u00e9cial de la Cour des comptes sur le \"recouvrement des paiements irr\u00e9guliers dans le cadre de la politique agricole commune\":"} -{"en":"6.2 Notwithstanding this Agreement, the federal Government reserves the right to develop and implement legislative or regulatory measures or other actions it deems appropriate.","fr":"6.2 Il est entendu que rien dans cette entente n'emp\u00eache le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral de prendre des mesures l\u00e9gislatives, r\u00e9glementaires ou autres qu'il juge n\u00e9cessaires."} -{"en":"Savings from these reviews will be reallocated to higher priorities.","fr":"Les \u00e9conomies ainsi r\u00e9alis\u00e9es seront affect\u00e9es \u00e0 des programmes plus prioritaires."} -{"en":"Resource requirements (before recosting): $466,400","fr":"Ressources n\u00e9cessaires (avant actualisation des co\u00fbts)\u00a0: 466\u00a0400 dollars"} -{"en":"OECD Working Group on Bribery in International Business Transactions and Group of States against Corruption (GRECO) of the Council of Europe.","fr":"Groupe de travail de l'OCDE sur la corruption dans les transactions commerciales internationales et Groupe d'\u00c9tats contre la corruption (GRECO) du Conseil de l'Europe."} -{"en":"The conformation was found to be cis at the junction between rings A and B making further cyclization to obtain an A ring nitrogen bridge not possible.","fr":"On a trouv\u00e9 que la conformation est du type cis \u00e0 la jonction entre les cycles A et B ce qui entra\u00eene l'impossibilit\u00e9 de former par cyclisation subs\u00e9quente un anneau du type A contenant un azote qui forme un pont."} -{"en":"The visual appeal of a product provides businesses with a competitive edge in the marketplace, setting their products apart from others and making their product the one consumers will buy.","fr":"L'aspect visuel d'un produit procure aux entreprises un avantage concurrentiel sur le march\u00e9; il permet de sortir le produit du lot et de faire en sorte que les consommateurs choisissent ce produit plut\u00f4t qu'un autre."} -{"en":"Under paragraph 4 of General Assembly resolution 55\/155, the Secretary-General was requested to reconvene the Preparatory Commission, in accordance with resolution F of the Conference, from 26 February to 9 March and from 24 September to 5 October 2001, so as to continue to carry out the mandate of that resolution and, in that connection, to discuss ways to enhance the effectiveness and acceptance of the Court.","fr":"Au paragraphe\u00a04 de la r\u00e9solution 55\/155 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral \u00e9tait pri\u00e9 de reconvoquer la Commission pr\u00e9paratoire, conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9solution\u00a0F, du 26 f\u00e9vrier au 9 mars et du 24 septembre au 5 octobre 2001, afin qu'elle continue de s'acquitter du mandat expos\u00e9 dans cette r\u00e9solution et, \u00e0 cette occasion, \u00e0 rechercher les moyens de rendre la Cour plus efficace et de faire en sorte qu'elle soit plus largement accept\u00e9e."} -{"en":"The system-wide action plan is a tool for better coordination and building on synergies of the United Nations system. It will enable the system to align its activities with the goals of resolution 1325 (2000) endorsed by Member States.","fr":"Le plan d\u2019action \u00e0 l\u2019\u00e9chelle du syst\u00e8me des Nations Unies est un instrument qui doit permettre d\u2019am\u00e9liorer la coordination et de tirer parti des synergies du syst\u00e8me pour que celui-ci puisse mettre ses activit\u00e9s au diapason des objectifs de la r\u00e9solution 1325 (2000) approuv\u00e9s par les \u00c9tats Membres."} -{"en":"Informal consultations on draft resolution A\/C.1\/64\/L.1, entitled \u201cTreaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices\u201d (under agenda item 96) (convened by the delegation of Canada)","fr":"Consultations officieuses sur le projet de r\u00e9solution A\/C.1\/64\/L.1, intitul\u00e9 \u201cTrait\u00e9 interdisant la production de mati\u00e8res fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucl\u00e9aires\u201d (au titre du point 96 de l'ordre du jour) (convoqu\u00e9es par la d\u00e9l\u00e9gation du Canada)"} -{"en":"An important aspect of that training is local defence and making sure every soldier understands how the plan fits together.","fr":"Un aspect important de cette formation est la d\u00e9fense locale et le fait de s'assurer que chaque soldat comprend la mani\u00e8re dont les \u00e9l\u00e9ments du plan s'agencent."} -{"en":"That sacrifice is particularly visible in today\u2019s Congress-led Indian government, which relies on support from the Left Front Communist Party.","fr":"Ce sacrifice est particuli\u00e8rement \u00e9vident au niveau du gouvernement sous la conduite du parti du Congr\u00e8s."} -{"en":"070101 Neonatal deaths per 1000 live births","fr":"1999 Georgia Kyrgyzstan Kazakhstan Armenia Turkmenistan Russian Federation Republic of Moldova Tajikistan"} -{"en":"TCS_375 Command Message","fr":"TCS_375 Message de commande"} -{"en":"Within this two-year time-frame, we have also enhanced communications with our constituents and stakeholders to include a newsletter, Grey Matters, published electronically three times a year, as well as research forums in association with IAB meetings across the country.","fr":"Au cours des deux derni\u00e8res ann\u00e9es, nous avons aussi am\u00e9lior\u00e9 nos communications avec nos intervenants par la publication d\u2019un bulletin \u00e9lectronique, Bien vieillir, trois fois par ann\u00e9e, et par l\u2019organisation de forums de recherche en marge des r\u00e9unions du CCI partout au pays."} -{"en":"The present plan of implementation of the World Summit on Sustainable Development will further build on the achievements made since Rio and expedite the realization of the remaining goals.","fr":"Le pr\u00e9sent plan d'action du Sommet mondial pour le d\u00e9veloppement durable fera fond sur les progr\u00e8s accomplis depuis Rio et facilitera la r\u00e9alisation des objectifs restants."} -{"en":"Temperature permitted by the manufacturer","fr":"1.13 Temp\u00e9rature admise par le constructeur"} -{"en":"The Department is also seeking comments on whether the exception should be extended to apply to other types of restructuring transactions permitted under the legislation.","fr":"Le Minist\u00e8re aimerait recevoir des commentaires sur cette proposition ainsi que sur l\u2019\u00e0-propos de pr\u00e9voir une exception \u00e0 l\u2019\u00e9gard d\u2019autres op\u00e9rations de restructuration autoris\u00e9es par la loi."} -{"en":"AUTONUM If scenario B had been implemented in 2001 (when 23,985 international registrations were recorded by the International Bureau; see paragraph 12), it follows, first of all, that the 7,817 registrations governed exclusively by the Agreement (which did not require any translation) would have entailed, under this proposed scenario, the need for two translations.","fr":"AUTONUM Si l\u2019option B avait \u00e9t\u00e9 mise en \u0153uvre en 2001 (lorsque 23.985 enregistrements internationaux ont \u00e9t\u00e9 inscrits par le Bureau international; voir le paragraphe 12), il appara\u00eet, tout d\u2019abord, que les 7.817 enregistrements r\u00e9gis exclusivement par l\u2019Arrangement (n\u2019ayant pas n\u00e9cessit\u00e9 de traduction) auraient entra\u00een\u00e9 deux traductions suppl\u00e9mentaires."} -{"en":"In Adobe Photoshop you can use Clone Stamp Tool, in Paint Shop Pro - Clone Brush, in Corel PHOTO-PAINT - Clone Tool, in Macromedia Fireworks - Rubber Stamp Tool.","fr":"Dans Adobe Photoshop on peut employer Clone Stamp Tool, dans Paint Shop Pro - Clone Brush, dans Corel PHOTO-PAINT - Clone Tool, dans Macromedia Fireworks - Rubber Stamp Tool."} -{"en":"WTO to promote real free trade and proper environmental standards Interesting Links:","fr":"\u2022 Mme Jennifer Deveney : convaincre l'OMC de promouvoir une vraie lib\u00e9ralisation des \u00e9changes et la mise en place de normes environnementales appropri\u00e9es Liens int\u00e9ressants"} -{"en":"Trade Greece is an import-dependent country, with imports of goods and services totaling roughly US$33.2 billion in 2003.","fr":"Commerce La Gr\u00e8ce est tributaire des importations. En 2003, les produits et services import\u00e9s ont totalis\u00e9 environ 33,2 milliards de dollars am\u00e9ricains."} -{"en":"The Committee notes with appreciation the increase in budget allocations for the implementation of the Convention on the Rights of the Child.","fr":"Le Comit\u00e9 note avec satisfaction la croissance de la part du budget r\u00e9serv\u00e9e \u00e0 l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant."} -{"en":"The proposed combination test procedure is a static bench test capable of evaluating the strength of the latching systems and designed to detect fork bolt detent bypass failures.","fr":"La proc\u00e9dure d'essai d'organes combin\u00e9s propos\u00e9e est un essai statique sur banc capable d'\u00e9valuer la r\u00e9sistance des syst\u00e8mes de verrouillage et con\u00e7u pour d\u00e9tecter la d\u00e9faillance du cliquet ou chien d'arr\u00eat en forme de fourchette."} -{"en":"Back to top of page What happens at the site after the disposal activity is finished?","fr":"Haut de la page Qu'arrive-t-il au site \u00e0 la fin des activit\u00e9s d'immersion ?"} -{"en":"\u25e6 Statistical Overview of Investigations","fr":"\u25e6 Survol statistique des enqu\u00eates"} -{"en":"Furthermore, no part of a parents' payment may be receipted under this practice if the child attends only the periods of secular instruction offered by the school.","fr":"En outre, un re\u00e7u ne peut \u00eatre \u00e9mis pour une fraction quelconque d'un paiement vers\u00e9 par un parent de cette pratique, si l'enfant n'assiste qu'aux p\u00e9riodes d'instruction la\u00efque offertes par cette \u00e9cole."} -{"en":"It is impossible to provide a complete list of items containing beryllium falling within the scope of this order.","fr":"Il est impossible de dresser une liste compl\u00e8te des articles qui contiennent du b\u00e9ryllium et qui entrent dans le cadre du pr\u00e9sent ordre."} -{"en":"We seek translators for the translation of the textbook.","fr":"Cette formation sera dispens\u00e9e sur la base de 10 modules (1 module par mois)."} -{"en":"It claimed 53 lives and caused huge material damage, including, in particular, serious flooding.","fr":"Elle a fait 53 victimes et d'\u00e9normes d\u00e9g\u00e2ts mat\u00e9riels, notamment de graves inondations."} -{"en":"(e) On 12 July the body of a suspected North Korean infiltrator was discovered on the east coast of the Republic of Korea.","fr":"e) Le 12\u00a0juillet, le cadavre d'un \u00e9l\u00e9ment infiltr\u00e9 nord-cor\u00e9en suspect a \u00e9t\u00e9 d\u00e9couvert sur la c\u00f4te est de la R\u00e9publique de Cor\u00e9e."} -{"en":"The clashes occurred between militias allied to Mohamed Ibrahim Habsade, assisted by the militias of Sheikh Yusuf Indhadde from the Lower Shabelle region and those of his erstwhile allies, Colonel Hassan Muhammed Nur \u201cShatigudud\u201d, Sheikh Aden Madobe and Abdallah Derow Issaq (all Transitional Federal Government Ministers).","fr":"Les affrontements se sont produits entre, d'une part, les miliciens soutenant Mohamed Ibrahim Habsade, aid\u00e9s par les partisans du cheikh Yusuf Indhadde venus du Bas-Chebeli, et, de l'autre, les hommes appartenant \u00e0 ses anciens alli\u00e9s, le colonel Hassan Muhammed Nur \u00ab\u00a0Shatigudud\u00a0\u00bb, le cheikh Aden Madobe et Abdallah Derow Issaq (tous ministres du Gouvernement f\u00e9d\u00e9ral de transition)."} -{"en":"The Administrative Proceeding process is generally faster and cheaper than using the courts. Panelists are intellectual property and trademark experts.","fr":"Proc\u00e9dures analogues sont adopt\u00e9es internationalement par ICANN pour les domaine .com, .org et .net."} -{"en":"The right to cross shall include the right to make any necessary stops.","fr":"Ce droit de traverser des terres inuit comporte le droit d\u2019y effectuer les haltes n\u00e9cessaires."} -{"en":"As many as 10.9 million are at the serious consider stage for the next 2 years.","fr":"Plus de 10,9 millions de personnes envisagent s\u00e9rieusement une visite d\u2019ici deux ans."} -{"en":"BUT the preamble to the PSEA lists a number of values and objectives the achievement of which is, from the PSAC's perspective, in doubt.","fr":"Dans le pr\u00e9ambule de la Loi, on \u00e9num\u00e8re toutefois un certain nombre de valeurs et d'objectifs dont la mise en pratique et la r\u00e9alisation sont incertains, selon l'AFPC."} -{"en":"Fracassi, Fulvio 2007-1567 Hazardous Materials Information Review Commission","fr":"Fracassi, Fulvio 2007-1567 Conseil de contr\u00f4le des renseignements relatifs aux mati\u00e8res dangereuses"} -{"en":"Owing to capacity constraints in the Audit Services Branch, UNFPA was not in a position to continue with the implementation of that recommendation.","fr":"Compte tenu des contraintes de capacit\u00e9 du Service de l'audit, le FNUAP n'a pas \u00e9t\u00e9 en mesure de continuer \u00e0 donner suite \u00e0 cette recommandation."} -{"en":"enhanced obligation to fulfil (provide) regarding the right to education, but the extent of this obligation is not uniform for all levels of education.","fr":"Il ressort ainsi du libell\u00e9 du Pacte que les \u00c9tats\u00a0parties ont pour obligation d'assurer l'exercice du\u00a0droit \u00e0 l'\u00e9ducation, mais que l'ampleur de\u00a0cette obligation n'est pas la\u00a0m\u00eame pour tous les niveaux ou tous les types d'enseignement."} -{"en":"\u2022 Develop a customer relationship management (CRM) strategy that enhances the Centres' ability to target basic SME information and knowledge needs, while respecting privacy rights.","fr":"\u2022 \u00c9laborer une strat\u00e9gie de gestion des relations avec la client\u00e8le pour augmenter la capacit\u00e9 des Centres de cibler les besoins fondamentaux en information et en connaissances des PME, tout en respectant les droits relatifs \u00e0 la protection des renseignements personnels."} -{"en":"(f) The experiment shall not apply to language services;","fr":"f) L'exp\u00e9rience ne s'applique pas aux services linguistiques;"} -{"en":"Every tax official can consult the risk database at any moment to see if a certain risk already is recorded, as well as which risks are recorded in the base.","fr":"Apr\u00e8s l\u2019introduction du risque, les r\u00e9sultats de la phase de couverture sont enregistr\u00e9s dans la BDNR selon des modalit\u00e9s quasi similaires \u00e0 celles applicables \u00e0 la phase d\u2019enqu\u00eate pr\u00e9liminaire."} -{"en":"Growth averaged an annual 6.0 per cent between the years 2000 and 2004, with single-digit inflation averaging about 4.5 per cent per year over the period.","fr":"En moyenne, la croissance annuelle a \u00e9t\u00e9 de 6\u00a0% de 2000 \u00e0 2004, et le taux d'inflation a \u00e9t\u00e9 inf\u00e9rieur \u00e0 10\u00a0%, avec une moyenne annuelle de 4,5\u00a0% au cours de la m\u00eame p\u00e9riode."} -{"en":"Implementation through sub-projects is anticipated upon completion of the definition activities.","fr":"Sa mise en \u0153uvre, au moyen de sous-projets, devrait d\u00e9buter une fois qu\u2019auront pris fin les activit\u00e9s de d\u00e9finition."} -{"en":"Due to large investment projects underway, its annual budget has increased from Euro 8.8 million to Euro 14.3 million over the last two years.","fr":"En raison des grands projets d\u2019investissement en cours, son budget annuel est pass\u00e9 de 8,8 millions \u00e0 14,3 millions d\u2019euros au cours des deux derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"19th plenary meeting Revitalization of the work of the General Assembly ; Strengthening of the United Nations system: report of the Secretary-General (A\/59\/354) : joint debate","fr":"19e s\u00e9ance pl\u00e9ni\u00e8re Revitalisation des travaux de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale ; Renforcement du syst\u00e8me des Nations Unies \u00a0: rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral (A\/59\/354)\u00a0: d\u00e9bat commun"} -{"en":"Stop-cord is severed and a flame spread time is recorded.","fr":"Le fil d'arr\u00eat est rompu et le temps de propagation de la flamme est enregistr\u00e9."} -{"en":"Implementation 4.1 Rate of pay on appointment 4.2 Performance review and employee appraisal 4.3 Individual salary determination 4.4 Distinguished professor 4.5 Pay on promotion 4.6 Acting pay 4.7 Demotion 4.8 Extra duty allowance 4.9 Hourly rates of pay 4.10 Periods of leave without pay 4.11 Periods of secondment or SAPP assignments 4.12 Authorization 4.13 Annual report 4.14 Confidentiality of individual salary rates","fr":"Mise en oeuvre 4.1 Taux de r\u00e9mun\u00e9ration au moment d'une nomination 4.2 Appr\u00e9ciation du rendement et \u00e9valuation de l'employ\u00e9 4.3 D\u00e9termination du traitement d'un employ\u00e9 4.4 Professeurs \u00e9m\u00e9rites 4.5 Traitement au moment d'une promotion 4.6 Traitement provisoire 4.7 R\u00e9trogradation 4.8 Indemnit\u00e9 pour fonctions suppl\u00e9mentaires 4.9 Taux de traitement horaires 4.10 Cong\u00e9s sans traitement 4.11 P\u00e9riodes de d\u00e9tachement ou d'affectation sp\u00e9ciale 4.12 Autorisation 4.13 Rapport annuel 4.14 Caract\u00e8re confidentiel des taux de r\u00e9mun\u00e9ration"} -{"en":"3.3.13 Develop a communications plan to increase awareness of the New Approach within the Mission and with TCS clients.","fr":"3.3.13 \u00c9laborer un plan de communication pour sensibiliser davantage le personnel de la mission et les clients du SDC \u00e0 la Nouvelle approche."} -{"en":"The Board considered a report of the Office of Internal Oversight Services on the internal auditing of UNJSPF during the period from 1 May 2000 to 30 April 2002.","fr":"Le Comit\u00e9 a examin\u00e9 un rapport du Bureau des services de contr\u00f4le interne relatif \u00e0 l'audit interne de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations\u00a0Unies au cours de la p\u00e9riode 1er\u00a0mai 2000-30\u00a0avril 2002."} -{"en":"There are also important differences in degrees of health inequality, with corresponding opportunities for improvement, among Western European countries.","fr":"Il existe \u00e9galement d'importants \u00e9carts, entre les pays ouest-europ\u00e9ens, quant au degr\u00e9 des in\u00e9galit\u00e9s en sant\u00e9, avec des possibilit\u00e9s d'am\u00e9lioration correspondantes."} -{"en":"The Fourth Committee of the General Assembly considered the question of Gibraltar at its 3rd meeting, on 7 October 2008.","fr":"\u00c0 sa 3e\u00a0s\u00e9ance, le 7\u00a0octobre 2008, la Quatri\u00e8me Commission a examin\u00e9 la question de Gibraltar."} -{"en":"RAP Participants Peninsula Harbour Area of Concern General Information Where? Peninsula Harbour is located on the northeastern shore of Lake Superior midway between Sault Ste.","fr":"Participants au PA Secteur pr\u00e9occupant du havre Peninsula Renseignements g\u00e9n\u00e9raux Situation g\u00e9ographique Le havre Peninsula est situ\u00e9 sur la rive nord-est du lac Sup\u00e9rieur, \u00e0 mi-chemin entre Sault Ste."} -{"en":"Such views are relatively well represented in academic, non-governmental and other literature, including certain indigenous peoples\u2019 statements and declarations.25 These views may be summarized briefly as follows: the IP","fr":"Plusieurs participants croient que les notions de \"droits de propri\u00e9t\u00e9\" et de \"propri\u00e9t\u00e9\" sont \u00e9trang\u00e8res aux communaut\u00e9s autochtones et locales. Ces derni\u00e8res seraient \u00e9galement victimes d\u2019une \"biopiraterie\" abusive et croissante de la part d\u2019entreprises du secteur priv\u00e9, en particulier dans les domaines"} -{"en":"11)), presently before the General Assembly.","fr":"11)), dont l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale est actuellement saisie."} -{"en":"These figures represent more than a third of the tonnage and double the value of total seafood production.","fr":"Ces donn\u00e9es repr\u00e9sentent plus du tiers du poids et du double de la valeur de la production totale de produits de la mer."} -{"en":"The data base is a point of checking visa requests for persons travelling to Malta, from any foreign state.","fr":"Cette base de donn\u00e9es permet de v\u00e9rifier les demandes de visa pr\u00e9sent\u00e9es par des ressortissants de pays \u00e9trangers qui souhaitent se rendre \u00e0 Malte."} -{"en":"We propose a change in the wording of the Council text. The new text is wider and more general - at least that is how we interpret it - and expresses our concern about the advisory committee being able to make significant or substantial changes to the directive.","fr":"Dans le premier amendement, portant sur le cinqui\u00e8me consid\u00e9rant de la directive, nous proposons une modification de la formulation du texte du Conseil et du nouveau texte, plus large et g\u00e9n\u00e9ral - du moins c'est ainsi que nous l'interpr\u00e9tons - il exprime notre r\u00e9serve quant au fait que le comit\u00e9 consultatif puisse apporter des modifications mineures ou substantielles \u00e0 la directive."} -{"en":"According to the Human Rights Commission, there is no bar for any organization to report on any violation and they are entertained, investigated and recommendations made.","fr":"Selon la Commission nationale des droits de l'homme, aucun obstacle ne se pose \u00e0 ce qu'une organisation signale une violation des droits de l'homme, tout signalement faisant l'objet d'un examen, d'une enqu\u00eate et de recommandations."} -{"en":"For the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC)","fr":"Pour la Communaut\u00e9 \u00e9conomique et mon\u00e9taire de l\u2019Afrique centrale (CEMAC)"} -{"en":"There is also an issue of how to be protected from excesses of parental authority.","fr":"La question se pose \u00e9galement de savoir comment se prot\u00e9ger des exc\u00e8s de l'autorit\u00e9 parentale."} -{"en":"To ensure that CSC meets these challenges and to strengthen its human resource management, CSC developed the three-year Strategic Plan for Human Resource Management (2007-2010), which is approaching the second year of implementation.","fr":"Afin d\u2019\u00eatre en mesure de relever ces d\u00e9fis et d\u2019am\u00e9liorer sa gestion des ressources humaines, le SCC a \u00e9labor\u00e9 le Plan strat\u00e9gique pour la gestion des ressources humaines (2007-2010) qui approche maintenant de sa deuxi\u00e8me ann\u00e9e de mise en \u0153uvre."} -{"en":"Peaks of O3 have reduced in Europe.","fr":"Les pics de O3 ont diminu\u00e9 en Europe."} -{"en":"Various initiatives are being pursued, such as obtaining third party information and performing data matching that will permit the effective detection and assessing of those who fail to file their tax returns.","fr":"\u00c0 cette fin, nous menons diverses initiatives, comme obtenir des renseignements de tiers et effectuer des rapprochements de donn\u00e9es, afin de pouvoir d\u00e9pister et \u00e9tablir les cotisations, de fa\u00e7on efficace, de ceux qui ne produisent pas leurs d\u00e9clarations de revenus."} -{"en":"Canada also informed the Secretariat on its immigration intelligence network, which assigned migration integrity officers to diplomatic and consular missions in other States to monitor irregular migration and trends in smuggling of migrants.","fr":"Le Canada donne en outre des informations sur son r\u00e9seau du renseignement de l'immigration, dans le cadre duquel des agents d'int\u00e9grit\u00e9 des mouvements migratoires sont affect\u00e9s \u00e0 des missions diplomatiques et consulaires \u00e0 l'\u00e9tranger pour surveiller les migrations irr\u00e9guli\u00e8res et observer les tendances du trafic de migrants."} -{"en":"It becomes increasingly difficult for a mirror to reflect light at very short wavelengths because the waves tend to \u201cslide\u201d between the atoms of the reflecting surface.","fr":"\u00c0 de tr\u00e8s courtes longueurs d'onde, il devient en effet de plus en plus difficile pour un miroir de r\u00e9fl\u00e9chir la lumi\u00e8re, celle-ci parvenant \u00e0 se \u00ab glisser \u00bb entre les atomes de la surface r\u00e9fl\u00e9chissante."} -{"en":"- Number of requests (under MLATs) leading to assistance Too soon","fr":"- Nombre de demandes (en vertu de TEJ) qui ont d\u00e9bouch\u00e9 sur une mesure d\u2019aide Trop t\u00f4t"} -{"en":"Members will find attached the report on the use to be made of the appropriations generated by the mopping-up transfer for the financial year 2004.","fr":"Rapport sur la destination du produit du virement de ramassage Les Membres sont pri\u00e9s de trouver, en annexe, le rapport sur la destination du produit du virement de ramassage - Exercice 2004."} -{"en":"In the past, dentistry was a self-sufficient industry; a ceramist and dentist caring for their network of clients with little concern for the outside world and competition. Dentistry, however, like many industries across the United States and the globe, is facing new challenges and is forced to find new methods for staying at the forefront of a rapidly evolving field.","fr":"La dentisterie vivait jadis en autarcie : un c\u00e9ramiste et un dentiste concentr\u00e9s sur leur client\u00e8le et t\u00e9moignant peu d\u2019int\u00e9r\u00eat pour le monde ext\u00e9rieur et les concurrents."} -{"en":"Source: Police Department.","fr":"Source: D\u00e9partement de la police."} -{"en":"For example, one issue that was mentioned repeatedly is that of Aboriginal development.","fr":"Par exemple, le d\u00e9veloppement des communaut\u00e9s autochtones a \u00e9t\u00e9 cit\u00e9 \u00e0 de nombreuses reprises."} -{"en":"Volunteers and staff working in Canadian community organizations are actively involved in making a difference and improving their communities.","fr":"Les b\u00e9n\u00e9voles et le personnel des organismes du secteur communautaire canadien \u0153uvrent pour le changement et l\u2019am\u00e9lioration de leurs communaut\u00e9s."} -{"en":"Each of the three members of the Selection Board individually took notes during the interviews.","fr":"Chacun des trois membres du jury de s\u00e9lection a pris des notes individuellement pendant les entrevues."} -{"en":"In force 8 December 1995, 34 International Legal Materials 67 (1995); . [32] For example the CCAMLR Convention, note 14.","fr":"En vigueur le 8 d\u00e9cembre 1995, 34 International Legal Materials 67 (1995); www.oceanlaw.net\/texts\/index.htm. [32] Par exemple la Convention de la CCAMLR, note 33."} -{"en":"Further support of IFI's is needed.","fr":"Les IFI devront fournir davantage de soutien."} -{"en":"Many are lifted up in pride because of the costliness of their apparel, Jacob 2: 13 .","fr":"Malheur au meurtrier qui tue d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment, 2 N\u00e9 9:35 . Dieu a command\u00e9 que les hommes ne commettent pas de meurtre, 2 N\u00e9 26:32 ."} -{"en":"Regrets, however, that a number of Parties have still not reported final and complete emission data for 2002, 2003 and 2004;","fr":"c) D\u00e9plore toutefois qu'un certain nombre de Parties n'aient toujours pas communiqu\u00e9 de donn\u00e9es d\u00e9finitives et compl\u00e8tes sur leurs \u00e9missions pour 2002, 2003 et 2004;"} -{"en":"Consequently, programs previously included in the trade-vocational level of the NGS may now be included in the community college level.","fr":"Par cons\u00e9quent, les programmes ant\u00e9rieurement compris dans le niveau formation professionnelle de l'END peuvent maintenant \u00eatre inclus au niveau coll\u00e9gial."} -{"en":"The study also provides an important baseline for future work\u2013 a significant accomplishment in light of the projected heavy industrial development in the area.","fr":"L\u2019\u00e9tude donne aussi un point de r\u00e9f\u00e9rence pour les travaux futurs, ce qui constitue une r\u00e9alisation importante compte tenu de l\u2019intense d\u00e9veloppement industriel pr\u00e9vu dans la r\u00e9gion."} -{"en":"Notes with appreciation the provision by some Member States of expertise and financial resources to support the activities of the Youth Employment Network, and invites all Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to the Network in support of action taken at the country level within the framework of the Network;","fr":"Note avec satisfaction que certains \u00c9tats Membres ont fourni des services sp\u00e9cialis\u00e9s et des ressources financi\u00e8res au R\u00e9seau pour l'emploi des jeunes et invite tous les \u00c9tats Membres et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales \u00e0 apporter leur concours au R\u00e9seau \u00e0 l'appui des mesures prises au niveau national dans le cadre du R\u00e9seau\u00a0;"} -{"en":"The distribution of offences has steadily changed over the last twenty-five years.","fr":"La r\u00e9partition des infractions a constamment chang\u00e9 au cours des 25 derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"The two figures lead to the following observations: 6 \" in all provinces the smallest farm size accounts for a large proportion of farms but","fr":"100; malgr\u00e9 des variations consid\u00e9rables, dans la plupart des provinces, les plus \" petites fermes repr\u00e9sentent au plus 15 p. 100 des troupeaux de porcs; les grosses ferma repr\u00e9sentent moins de 2 p."} -{"en":"It was now for the Committee to give INSTRAW the same status as other institutes that were funded from the regular budget of the United Nations, particularly since INSTRAW was the only Institute dedicated exclusively to the advancement of women and to research in that field, and one of only three United Nations institutes located in a developing country.","fr":"Il appartient d\u00e9sormais \u00e0 la Commission d'accorder \u00e0 l'Institut le m\u00eame statut que les autres instituts financ\u00e9s sur le budget ordinaire de l'Organisation, ne serait-ce que parce qu'il repr\u00e9sente le seul institut qui soit v\u00e9ritablement sp\u00e9cialis\u00e9 dans la promotion de la femme et la recherche dans ce domaine, et parce qu'il est l'un des trois seuls instituts de l'ONU dont le si\u00e8ge se trouve dans un pays en d\u00e9veloppement."} -{"en":"Environmental Considerations Planning for environmental management must encompass overall policy development and program management of an organization, as well as the planning for specific projects.","fr":"Consid\u00e9rations environnementales La planification de la gestion de l'environnement doit examiner globalement l'\u00e9laboration des politiques et la gestion des programmes dans l'organisation et la planification de projets donn\u00e9s."} -{"en":"The tax expenditure cost to the Government of this measure has two components: the revenue forgone as a result of the reduced inclusion rate (which is shown in the main table) and the increased costs of the charitable donations credit from any increase in donations that result from the measure.","fr":"Le co\u00fbt total assum\u00e9 par le gouvernement en raison de cette mesure comporte deux aspects : les revenus auxquels il a renonc\u00e9 par suite de la r\u00e9duction du taux d'inclusion (se reporter au tableau principal), et la hausse du co\u00fbt du cr\u00e9dit d'imp\u00f4t pour dons de bienfaisance en raison de la hausse \u00e9ventuelle des dons effectu\u00e9s \u00e0 cause de cette r\u00e9duction du taux d'inclusion."} -{"en":"It matures in 80-90 days and makes an excellent rotation with cereal grains.","fr":"Il faut entre 80 et 90 jours au sarrasin pour arriver \u00e0 maturit\u00e9. Cette culture s'ins\u00e8re parfaitement en rotation avec des c\u00e9r\u00e9ales."} -{"en":"Restaurant opened to noon where proposals plates light and Traditional.","fr":"Restaurant ext\u00e9rieur, uniquement ouvert le midi, offrant un d\u00e9jeuner l\u00e9ger et traditionnel."} -{"en":"Unfortunately, the impression remains that specific actions are a long time coming.","fr":"Malheureusement, on a l\u2019impression que des actions concr\u00e8tes tardent \u00e0 venir."} -{"en":"Address by the President of the UNICEF Global Staff Association","fr":"D\u00e9claration du Pr\u00e9sident de l'Association mondiale du personnel"} -{"en":"Decides to include in the provisional agenda of its sixty-third session the item entitled \u201cThe risk of nuclear proliferation in the Middle East\u201d.","fr":"D\u00e9cide d'inscrire \u00e0 l'ordre du jour provisoire de sa soixante-troisi\u00e8me session la question intitul\u00e9e \u00ab Le risque de prolif\u00e9ration nucl\u00e9aire au Moyen-Orient\u00a0\u00bb."} -{"en":"This fosters innovation.","fr":"Ces mesures favorisent l'innovation."} -{"en":"In 2003-2004, DFO jointly developed with the proponent a follow-up and adaptation management program.","fr":"En 2003-2004, le MPO a d\u00e9velopp\u00e9 conjointement avec le promoteur un programme de suivi et de gestion adaptative."} -{"en":"There is a trade-off between accountability and efficiency.","fr":"Il existe un compromis entre la responsabilisation et l'efficacit\u00e9."} -{"en":"On 31 July 2007, one Cougar Turkish military aircraft violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus.","fr":"Le 31\u00a0juillet 2007, un appareil militaire turc de type Cougar a viol\u00e9 les r\u00e8glements internationaux qui r\u00e9gissent la circulation a\u00e9rienne et l'espace a\u00e9rien de la R\u00e9publique de Chypre."} -{"en":"ECO 219 Common system of VAT Rapporteur BURANI (IT-I) Legal basis Referral Reference Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE amending VAT Directive 2006\/112\/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax - COM(2007) 677 Status CESE 504\/2008 - BG ES CS DA DE ET EL EN FR IT LV LT HU NL PL PT RO SK SL FI SV Top of the page","fr":"ECO 219 Syst\u00e8me commun TVA Rapporteur BURANI (IT-I) Base juridique Saisine R\u00e9f\u00e9rences Proposition de DIRECTIVE DU CONSEIL modifiant diverses dispositions de la directive 2006\/112\/CE du 28 novembre 2006 relative au syst\u00e8me commun de taxe sur la valeur ajout\u00e9e - COM(2007) 677 Etat CESE 504\/2008 - BG ES CS DA DE ET EL EN FR IT LV LT HU NL PL PT RO SK SL FI SV D\u00e9but de la page"} -{"en":"Cissus from the Old World is paraphyletic with the neotropical core Cissus nested within it.","fr":"Le Cissus de l\u2019Ancien monde est paraphyl\u00e9tique, le noyau des Cissus n\u00e9otropicaux s\u2019y retrouvant."} -{"en":"The ex ante evaluation must confirm that the implementing arrangements are appropriate.","fr":"L\u2019\u00d8valuation ex ante doit v\u00d8rifier la pertinence des modalit\u00d8s de mise en \u009cuvre."} -{"en":"Maternity and \/ or Parental Leave Without Pay Program and Administrative Services Agreement (AS, CM, CR, DA, IS, OE, PM, ST, WP) Expires: 20-06-07","fr":"Cong\u00e9 de maternit\u00e9 et \/ ou parental non pay\u00e9 Convention collective des Services des programmes et de l'Administration\u2028(AS, CM, CR, DA, IS, OE, PM, ST, WP)\u2028Expire le 20-06-07"} -{"en":"Information about the activities of corporations could be provided to a broader constituency.","fr":"Les informations concernant les activit\u00e9s des entreprises peuvent \u00eatre fournies \u00e0 un plus grand public."} -{"en":"In terms of international law, however, it is clear, as I have indicated in response to the specific cases, that the obligation to eliminate capital punishment for offences committed by persons below 18 years of age cannot be confined to the role played by the judicial authorities, thus permitting the parallel existence of a whole separate regime designed to satisfy additional retribution claims asserted by the victim's family.","fr":"Du point de vue du droit international, en revanche, il est clair, ainsi que je l'ai indiqu\u00e9 dans les cas pertinents, qu'il n'est pas possible d'appliquer l'obligation de faire cesser l'ex\u00e9cution des d\u00e9linquants \u00e2g\u00e9s de moins de 18\u00a0ans aux seules autorit\u00e9s judiciaires, et de tol\u00e9rer l'existence en parall\u00e8le d'un r\u00e9gime distinct visant \u00e0 satisfaire les demandes de r\u00e9paration additionnelles formul\u00e9es par les familles des victimes."} -{"en":"Major Food Retailers and Intermediaries","fr":"Principaux d\u00e9taillants et interm\u00e9diaires en alimentation"} -{"en":"Answer of Serbia and Montenegro The Government All responding States (34.00) The Government Sports organisation(s) or NOC Other (Please specify) TOTAL 29.00 18.00 4.00 51.00 85 % 53 % 12 % 150 % States parties to the convention (31.00) 28.00 16.00 3.00 47.00 90 % 52 % 10 % 152 %","fr":"Answer of Serbie-Mont\u00e9n\u00e9gro Le Gouvernement All responding States (34,00) Le Gouvernement l\u2019 (les) organisation(s) sportive(s) ou CNO Autre (veuillez pr\u00e9ciser) TOTAL 29,00 18,00 4,00 51,00 85 % 53 % 12 % 150 % States parties to the convention (31,00) 28,00 16,00 3,00 47,00 90 % 52 % 10 % 152 %"} -{"en":"The agency's selection added a further 1,266 individuals to the initial sample, for a total of 9,266 potential participants in the baseline sample.","fr":"Cela a permis d'ajouter 1 266 personnes \u00e0 l'\u00e9chantillon initial, ce qui a port\u00e9 \u00e0 9 266 le nombre de membres \u00e9ventuels de l'\u00e9chantillon de base."} -{"en":"Presentation and disclosure of the financial statements","fr":"Pr\u00e9sentation et teneur des \u00e9tats financiers"} -{"en":"Apart from that I don\u2019t need anything else and I don\u2019t think I\u2019ve been into the bank for 5 years\" (Inexperienced consumers group, United Kingdom) \"Many times they move in a direction which allows them to gain whatever they want from the client...and there could be many things that are left shady...this is especially the case for us students\" (Inexperienced consumers group, Malta)","fr":"A part \u00e7a, je n\u2019ai besoin de rien d\u2019autre, et je crois que je ne suis pas entr\u00e9 dans une banque depuis 5 ans\" (Groupe inexp\u00e9riment\u00e9, Royaume Uni) \"Bien des fois, ils vont dans une direction qui leur permet d\u2019obtenir tout ce qu\u2019ils veulent du client et il peut y avoir plein de choses qui restent dans l\u2019ombre. C\u2019est particuli\u00e8rement le cas pour nous les \u00e9tudiants\" (Groupe inexp\u00e9riment\u00e9, Malte)"} -{"en":"The tables are produced according to classifications like NACE, regional classifications, legal form, size categories, etc. The variables are number of units, employment, turnover and sum of wages and salaries.","fr":"Les tableaux sont \u00e9labor\u00e9s en fonction de classifications telles que la NACE, de classifications r\u00e9gionales, de la forme juridique, des cat\u00e9gories de taille, etc. Les\u00a0variables consid\u00e9r\u00e9es sont le nombre d'unit\u00e9s, les effectifs, le chiffre d'affaires et la somme des traitements et salaires."} -{"en":"The share of wage earners in total employment has risen over the past decades as traditional forms of self-employment in agriculture, the crafts sector and commerce have disappeared.","fr":"La part des salari\u00e9s dans l\u2019emploi total a augment\u00e9 au cours des derni\u00e8res d\u00e9cennies en raison de la disparition de formes traditionnelles d\u2019activit\u00e9 ind\u00e9pendante dans l\u2019agriculture, l\u2019artisanat et le commerce. Cette \u00e9volution semble d\u00e9sormais avoir cess\u00e9, et on peut m\u00eame observer un renversement de tendance dans certains cas."} -{"en":"Wide-area environmental sampling means the collection of environmental samples (e.g., air, water, vegetation, soil, smears) at a set of locations specified by the Agency for the purpose of assisting the Agency to draw conclusions about the absence of undeclared nuclear material or nuclear activities in a NNWS.","fr":"Par \u00e9chantillonnage de l\u2019 environnement dans une vaste zone, on entend le pr\u00e9l\u00e8vement d\u2019 \u00e9chantillons de l\u2019 environnement (air, eau, v\u00e9g\u00e9tation, sol, frottis, par exemple) dans un ensemble d\u2019 emplacements sp\u00e9cifi\u00e9s par l\u2019 Agence afin d\u2019 aider l\u2019 Agence \u00e0 tirer des conclusions quant \u00e0 l\u2019 absence de mati\u00e8res ou d\u2019 activit\u00e9s nucl\u00e9aires non d\u00e9clar\u00e9es dans un ENDAN."} -{"en":"In the Prairies, Boreal Plains, Montane Cordillera and Pacific Maritime ecozones, respondents listed manure pack as the second most common choice at 48%, 34%, 30% and 16%, respectively.","fr":"Dans les \u00e9cozones des Prairies, des Plaines bor\u00e9ales, de la Cordill\u00e8re montagnarde et maritime du Pacifique, les enqu\u00eat\u00e9s ont mentionn\u00e9 la \u00ab liti\u00e8re accumul\u00e9e \u00bb comme deuxi\u00e8me choix le plus courant, \u00e0 raison de 48, 34, 30 et 16 p."} -{"en":"Through this plan, we commit ourselves to prioritizing more effective implementation of the Convention while recognizing the need to encourage more countries to become Parties to the Convention as well as the need for further work on particular themes under the Convention.","fr":"Par le biais de ce plan, nous nous engageons \u00e0 donner la priorit\u00e9 \u00e0 une application plus effective de la Convention, tout en reconnaissant la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019inciter davantage de pays \u00e0 devenir parties \u00e0 la Convention et en \u00e9tant conscients qu\u2019il faudra poursuivre les travaux dans des domaines particuliers relevant de son champ d\u2019application."} -{"en":"SCH\/Com-ex (98) 35 rev 2 Decision of the Executive Committee of 16 September 1998 on forwarding the Common Manual to EU applicant States","fr":"2 D\u00e9cision du comit\u00e9 ex\u00e9cutif du 16 septembre 1998 concernant la transmission du Manuel commun aux candidats \u00e0 l'adh\u00e9sion \u00e0 l'UE"} -{"en":"It outlines the Department of Transport's proposed consultation process with stakeholders in the development of gtr's and summarizes its proposed process for incorporation of gtr's into Canadian Motor Vehicle Safety Regulations.","fr":"Il d\u00e9crit le processus de consultation des intervenants propos\u00e9 par le minist\u00e8re des Transports dans l'\u00e9laboration de rtm et r\u00e9sume l'incorporation propos\u00e9e des rtm dans le R\u00e8glement sur la s\u00e9curit\u00e9 des v\u00e9hicules automobiles canadien."} -{"en":"I hope that America's newly elected president, Barack Obama, will be working on this.","fr":"J'esp\u00e8re que le nouveau pr\u00e9sident am\u00e9ricain, Barack Obama, y veillera."} -{"en":"Maintenance period: the period over which credit institutions\u2019 compliance with reserve requirements is calculated.","fr":"Projections (Projections) : r\u00e9sultats des exercices r\u00e9alis\u00e9s par les services de l\u2019Eurosyst\u00e8me afin de pr\u00e9voir les sc\u00e9narios possibles concernant les \u00e9volutions macro\u00e9conomiques futures au sein de la zone euro."} -{"en":"Over the last months, we have seen a much greater effort on the part of the USA, particularly from Condoleezza Rice.","fr":"Ces derniers mois, les \u00c9tats-Unis ont fait bien plus d'efforts, en particulier Condoleezza Rice."} -{"en":"Handouts may alter feeding habits.","fr":"Leur donner des restes peut modifier leurs habitudes alimentaires."} -{"en":"We have also dispatched 300 experts in various fields and medical doctors to African countries since 1991.","fr":"Depuis 1991, nous avons \u00e9galement envoy\u00e9 300 m\u00e9decins et experts dans divers domaines dans des pays africains."} -{"en":"I can however state that our commitment appropriations have been largely used but that there has been clear over-budgeting for payment appropriations.","fr":"Malgr\u00e9 cela, je peux dire que nos cr\u00e9dits engag\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 largement utilis\u00e9s, mais qu'en ce qui concerne les cr\u00e9dits de paiement, le montant budg\u00e9tis\u00e9 a \u00e9t\u00e9 nettement trop grand."} -{"en":"The estimate for United Nations Volunteers ($7,425,900) is based on a deployment schedule of 232 United Nations Volunteers, including 120 electoral officers to be phased in commencing November 2004.","fr":"S'agissant des Volontaires des Nations Unies, le montant estimatif des d\u00e9penses \u00e0 pr\u00e9voir (7\u00a0425\u00a0900 dollars) est fond\u00e9 sur le d\u00e9ploiement pr\u00e9vu de 232 Volontaires, dont 120 observateurs \u00e9lectoraux qui seront d\u00e9ploy\u00e9s progressivement \u00e0 partir de novembre 2004."} -{"en":"(e) the lot number of the drug; (f) the name and address of the sponsor; (g) the protocol code or identification; and (h) if the drug is a radiopharmaceutical as defined in section C.03.201, the information required by subparagraph C.03.202(1)(b)(vi). Records C.05.012. (1) The sponsor shall record, handle and store all information in respect of a clinical trial in a way that allows its complete and accurate reporting as well as its interpretation and verification.","fr":"e) le num\u00e9ro de lot de la drogue; f) les nom et adresse du promoteur; g) le code ou l'identification du protocole; h) si la drogue est un produit pharmaceutique radioactif au sens de l'article C.03.201, les renseignements exig\u00e9s par le sous-alin\u00e9a C.03.202(1)b)(vi). Registres C.05.012. (1) Le promoteur doit consigner dans des registres, traiter et conserver les renseignements relatifs \u00e0 un essai clinique de fa\u00e7on \u00e0 permettre la pr\u00e9sentation de rapports complets et exacts sur ceux-ci ainsi que leur interpr\u00e9tation et leur v\u00e9rification."} -{"en":"Respond to a confirmed outbreak of other disease of public health importance","fr":"R\u00e9pondre au seuil d\u2019action pour les maladies \u00e0 potentiel \u00e9pid\u00e9mique"} -{"en":"(d) Capacity building: This is an issue for the developing and transitional economy countries. With many traditional sources of Official Development Assistance (ODA) drying up, and sharply reduced government funding for the NMHSs of developing countries subject to economic restructuring programmes, the scope for capacity building through international staff exchange, in-country development experience and the like is severely limited.","fr":"Comme on voit dispara\u00eetre les nombreuses sources traditionnelles d'assistance officielle au d\u00e9veloppement (ODA), et comme les fonds \u00e9tatiques destin\u00e9s au financement des NHMS nationaux des pays en d\u00e9veloppement qui traversent le processus de restructuration \u00e9conomique sont consid\u00e9rablement r\u00e9duits, les capacit\u00e9s de developpement et des \u00e9changes d'experts internationaux le sont de mani\u00e8res similaires."} -{"en":"Pillard (1995) exposed fathead minnows to ethylene glycol and reported 48- and 96-hour LC50s of 81 950 and 72 860 mg\/L, respectively.","fr":"Pillard (1995) a expos\u00e9 la t\u00eate-de-boule \u00e0 l'\u00e9thyl\u00e8ne glycol et a rapport\u00e9 des CL50 sur 48 et 96 heures de 81 950 et 72 860 mg\/L, respectivement."} -{"en":"I reported the income on line 104.","fr":"J\u2019ai d\u00e9clar\u00e9 ces revenus \u00e0 la ligne 104."} -{"en":"In general, respondents were asked to indicate how much harm they associated with each of a list of substance use behaviours \"once in a while\" and \"on a regular basis.\"","fr":"\u00ab Quel danger court une personne qui...? \u00bb), et les r\u00e9pondants du groupe B ont \u00e9t\u00e9 interrog\u00e9s sur les m\u00e9faits caus\u00e9s par les drogues aux autres (p. ex."} -{"en":"The clearance is 1.8 metres above extreme high tide with a channel width of 10 metres.","fr":"La hauteur libre est de 1,8 m\u00e8tre au-dessus du niveau des tr\u00e8s hautes eaux et la largeur du chenal est de 10 m\u00e8tres."} -{"en":"\u2018Texas Tornado\u2019 reveals Sepang delight in Indianapolis event blog.","fr":"La `Tornade Texane\u00b4 commente les essais de Sepang sur le blog du Grand Prix d\u2019Indianapolis."} -{"en":"It also offers a selection of programs from around the world.","fr":"La CCC fournit \u00e0 l\u2019acheteur \u00e9tranger une garantie de r\u00e9alisation du contrat appuy\u00e9e par le gouvernement."} -{"en":"The federal government should not adopt at this time a system of Equalization payments that attempts to adjust entitlements on the basis of needs or costs.","fr":"Que le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral ne tente pas pour le moment d\u2019int\u00e9grer au syst\u00e8me de paiements de p\u00e9r\u00e9quation un m\u00e9canisme de rajustement des droits en fonction des besoins ou des co\u00fbts."} -{"en":"Here in this Parliament there is a clear majority in favour of the civil use of nuclear energy.","fr":"Une majorit\u00e9 nette de ce Parlement est pour l'utilisation de l'\u00e9nergie nucl\u00e9aire \u00e0 des fins civiles."} -{"en":"\u2022 the participation of their employees in community service;","fr":"\u2022 la participation des employ\u00e9s de l\u2019institution \u00e0 la prestation de services communautaires;"} -{"en":"The right to life as an inalienable human right 417-446 89","fr":"Garantie du droit \u00e0 la vie, droit fondamental inali\u00e9nable 417 - 446 95"} -{"en":"(aa) Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms;","fr":"aa) Vers un trait\u00e9 sur le commerce des armes\u00a0: \u00e9tablissement de normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques;"} -{"en":"Prof. James Otieno-Odek, Managing Director, Kenya Industrial Property Institute (KIPI), Nairobi","fr":"Prof. James Otieno-Odek, Director Gerente, Instituto de Propiedad Industrial de Kenia (KIPI), Nairobi"} -{"en":"The institutions can use these profiles to determine the offices where the demand must be assessed.","fr":"\u00c0 l\u2019aide de ce profil, les institutions pourront prendre connaissance des bureaux qui devront faire l\u2019objet d\u2019une \u00e9valuation de la demande."} -{"en":"The developed countries should fully and promptly honour their commitments on ODA and debt relief, open their markets and increase the transfer of technology.","fr":"Les pays d\u00e9velopp\u00e9s devraient honorer int\u00e9gralement et rapidement leurs engagements concernant l'APD et l'all\u00e8gement de la dette, ouvrir leurs march\u00e9s et accro\u00eetre les transferts de technologie."} -{"en":"Some policy-relevant national circumstances, e.g. higher-than-expected economic growth and lower-than-expected oil prices, contributed to higher-than-expected emissions and lowered expected emission reductions from many policies in some of the Annex II Parties experiencing emission growth.","fr":"Certains aspects de la situation nationale touchant \u00e0 la politique g\u00e9n\u00e9rale (croissance \u00e9conomique plus forte et cours du p\u00e9trole plus bas que pr\u00e9vu) ont contribu\u00e9 \u00e0 un accroissement plus important et \u00e0 une moindre r\u00e9duction des \u00e9missions que ce que laissaient esp\u00e9rer bon nombre de politiques mises en \u0153uvre dans certaines des Parties vis\u00e9es \u00e0 l'annexe\u00a0II qui ont enregistr\u00e9 une tendance \u00e0 la hausse des \u00e9missions."} -{"en":"They visited Sibiu - cultural capital of Europe 2007 - where they attended the third European ecumenical assembly and got a first-hand impression of the cultural capital.","fr":"Ensemble, ils ont visit\u00e9 Sibiu, o\u00f9 ils ont assist\u00e9 au troisi\u00e8me rassemblement \u0153cum\u00e9nique europ\u00e9en et d\u00e9couvert les charmes de la capitale europ\u00e9enne de la culture pour 2007."} -{"en":"The artist was able to compose beautiful pieces, and still show off her skills without sounding showoff-ish. Some of the best solo piano work on Jamendo, and probably the best I've ever heard.","fr":"Je l'ecoute reguli\u00e8rement depuis plusieur semaine au bureau et plusieurs collegues m'ont demand\u00e9 l'album."} -{"en":"A great deal of training is already available in those and related areas.","fr":"Un grand nombre de programmes de formation existent d\u00e9j\u00e0 dans ces domaines et dans des domaines connexes."} -{"en":"MONETARY FINANCING AND PRIVILEGED ACCESS","fr":"IND\u00c9PENDANCE DE LA BCN"} -{"en":"South Asia participates in a number of dynamic sectors, but there are significantly fewer electronics products than in East Asia.","fr":"L'Asie du Sud est pr\u00e9sente dans plusieurs secteurs dynamiques, mais avec sensiblement moins de produits \u00e9lectroniques que l'Asie de l'Est."} -{"en":"If a part-time employee meets these rules for the month, he is to receive a prorated payment based on his assigned work week.","fr":"Si l'employ\u00e9 \u00e0 temps-partiel rencontre ces r\u00e8gles pour le mois, il recevra le paiement au prorata bas\u00e9 sur sa semaine d\u00e9sign\u00e9e de travail."} -{"en":"\u2022 Genetics and ethical, legal and social issues Strategic research initiatives and RFAs are developed by 12 research and priorities groups and one NGO working group involving over 110 individuals.","fr":"\u2022 G\u00e9n\u00e9tique et \u00e9thique, loi et soci\u00e9t\u00e9 Douze groupes de recherche et de priorit\u00e9s et un groupe de travail d'ONG regroupant plus de 110 personnes \u00e9laborent des initiatives de recherche strat\u00e9gique et des appels de demandes."} -{"en":"All offers are subject to alteration and not binding.","fr":"Toutes les offres sont donn\u00e9es \u00e0 titre indicatif et sans engagement."} -{"en":"Replace expected accomplishment (b) with the following:","fr":"Remplacer la r\u00e9alisation escompt\u00e9e b) par ce qui suit\u00a0:"} -{"en":"Specifically, the change to the torque deflection test avoids the need for manufacturers to increase the stiffness of mechanically aimable headlamps, for example by reinforcing the mounting brackets, to meet a requirement that is more severe than is necessary to represent the standardized aiming tool.","fr":"Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, le changement apport\u00e9 \u00e0 l'essai de flexion \u00e9vite aux fabricants de devoir accro\u00eetre la rigidit\u00e9 des projecteurs orientables de fa\u00e7on m\u00e9canique, par exemple en renfor\u00e7ant les supports, pour remplir une condition qui est plus rigoureuse qu'il n'est n\u00e9cessaire pour repr\u00e9senter le dispositif d'orientation normalis\u00e9."} -{"en":"\u25e6 Elementary and secondary education?","fr":"\u25e6 enseignement primaire et secondaire"} -{"en":"In order to compare the results from 2001 with those of the current PALS, a subset of the 2006 population was produced that excluded territories, persons from Aboriginal communities, and individuals living in residences for senior citizens.","fr":"Afin de pouvoir comparer les r\u00e9sultats de 2001 avec ceux de l\u2019EPLA actuelle, un sous ensemble a \u00e9t\u00e9 produit de la population de 2006 qui exclut les territoires, les collectivit\u00e9s autochtones et les personnes \u00e2g\u00e9es vivant en r\u00e9sidence."} -{"en":"What were your targets for the reporting period?","fr":"Quelles sont vos cibles pour la p\u00e9riode de rapport?"} -{"en":"\u2022 working in partnership with departments to actively monitor management practices and controls in order to develop a current, accurate and integrated understanding of the state of management practices and controls across government, including an understanding of significant management concerns in individual departments;","fr":"\u2022 travailler en partenariat avec les minist\u00e8res pour surveiller activement les pratiques et le contr\u00f4le de gestion afin de parvenir \u00e0 une compr\u00e9hension pr\u00e9cise et int\u00e9gr\u00e9e de la situation actuelle des pratiques et de contr\u00f4le de gestion dans l'ensemble du gouvernement, y compris une compr\u00e9hension des pr\u00e9occupations importantes en mati\u00e8re de gestion dans chacun des minist\u00e8res;"} -{"en":"There were no comments made in respect of operative paragraph 6.","fr":"Il n'a fait l'objet d'aucune observation."} -{"en":"If you report insufficient amounts, it could reduce a person's benefits.","fr":"Si vous d\u00e9clarez des montants insuffisants, cela pourrait r\u00e9duire les prestations auxquelles l'employ\u00e9 aura droit."} -{"en":"Conditions for the installation of lighting and light-signalling devices","fr":"1.1.2.12 Conditions relatives \u00e0 l'installation des dispositifs d'\u00e9clairage et de signalisation lumineuse"} -{"en":"Maintain or improve commemorative integrity of national historic sites.","fr":"R\u00e9sultats pr\u00e9vus Maintien ou am\u00e9lioration de l\u2019int\u00e9grit\u00e9 comm\u00e9morative des lieux historiques nationaux."} -{"en":"The Fisheries Act provides penalties for offences under the Regulations and offenders may be fined an amount not exceeding $500,000, be imprisoned for not more than 24 months, or both.","fr":"La Loi sur les p\u00eaches pr\u00e9voit des peines pour les infractions au R\u00e8glement, les contrevenants pouvant \u00eatre sujets \u00e0 une amende maximale de 500 000 $, un emprisonnement maximal de 24 mois, ou les deux."} -{"en":"It also attached great importance to the rewarding results achieved during the previous year in the negotiations in the PCDA.","fr":"Il attache \u00e9galement une grande importance aux r\u00e9sultats encourageants obtenus l\u2019ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente lors des n\u00e9gociations tenues dans le cadre du PCDA."} -{"en":"In other words, Governments typically try to reduce unemployment by addressing lack of skills or attitudes of young people, rather than concentrating on promoting economic growth and job creation.","fr":"En d'autres termes, ils s'efforcent g\u00e9n\u00e9ralement de r\u00e9duire le ch\u00f4mage en s'attaquant au manque de comp\u00e9tences et aux comportements de la jeunesse, plut\u00f4t qu'en s'employant \u00e0 promouvoir la croissance \u00e9conomique et la cr\u00e9ation d'emplois."} -{"en":"(c) Remove sufficient culture material from a biochemical test medium (from the slant area not the butt) or from an NA slant and prepare a heavy suspension in the test area(s) and in the negative control area.","fr":"\u2028c) D'un milieu biochimique (de la pente et non du culot) ou encore d'une g\u00e9lose nutritive inclin\u00e9e, pr\u00e9lever une quantit\u00e9 suffisante de culture pour pr\u00e9parer une suspension dense dans la(les) zone(s) \u00e0 l'essai et dans la zone du t\u00e9moin n\u00e9gatif."} -{"en":"Mr. Michael Keplinger, the new WIPO Deputy Director General who oversees WIPO\u2019s work in the copyright field, described the outcome as promising . \"Member States have established a clear process to address this issue in accordance with the mandate received from the General Assembly, and have demonstrated political will to conclude the negotiations,\" he said.","fr":"M. Michael Keplinger, le nouveau vice-directeur g\u00e9n\u00e9ral de l\u2019OMPI charg\u00e9 de superviser les travaux de l\u2019Organisation dans le domaine du droit d\u2019auteur, a jug\u00e9 les r\u00e9sultats prometteurs, ajoutant que \"les \u00c9tats membres ont \u00e9tabli un processus clair pour traiter cette question conform\u00e9ment au mandat re\u00e7u de l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale et ont fait preuve de la volont\u00e9 politique de mener les n\u00e9gociations \u00e0 leur terme\"."} -{"en":"This can be true with consumption of energy intensive products.","fr":"Agriculture et agroalimentaire Canada)."} -{"en":"Therefore, it is questionable whether section 34 can be exercised by the AEXDP\/ Page 14","fr":"Dans ce contexte, elle joue le r\u00f4le d\u2019interm\u00e9diaire entre le participant et la DFA, bien qu\u2019elle participe souvent au processus d\u00e9cisionnel \u00e9tant donn\u00e9 qu\u2019elle est plus pr\u00e8s des Page 14"} -{"en":"LEUKAPHERESIS (leucoph\u00e9r\u00e8se) - Separation of leukocytes by removing whole blood from the donor, separating the leukocytes, and returning the formed elements and plasma back to the donor.","fr":"DON DIRIG\u00c9 (directed donation)\u2013 Sang pr\u00e9lev\u00e9 d\u2019une personne \u00e0 des fins de transfusion \u00e0 une autre personne compatible d\u00e9sign\u00e9e \u00e0 l'avance par le donneur."} -{"en":"The material presented in this document is part of the \u201cIntegrated Presentation of International Statistical Work\u201d which provides a summary overview of the statistically-related work that international organisations plan to carry out in the next two years that is likely to have an impact on ECE, EU and OECD countries.","fr":"L'activit\u00e9 de programme expos\u00e9e dans le pr\u00e9sent document fait partie de la \u00abPr\u00e9sentation int\u00e9gr\u00e9e des programmes de travail internationaux en mati\u00e8re de statistique\u00bb offrant un aper\u00e7u succinct des activit\u00e9s qui sont envisag\u00e9es pour les deux\u00a0prochaines ann\u00e9es par les organisations internationales dans le domaine de la statistique et qui peuvent avoir des incidences sur les pays membres de la CEE, de l'Union europ\u00e9enne et de l'OCDE."} -{"en":"Microsoft announced the end of employee stock options effective September. The options will be replaced by stock awards whose cost will be reflected in its accounting practices.","fr":"Le monde Le NBER a indiqu\u00e9 que la r\u00e9cession \u00e9conomique aux \u00c9tats-Unis, qui avait commenc\u00e9 en mars 2001, a dur\u00e9 huit mois et s\u2019est termin\u00e9e en novembre 2001.\u2028\u2028Ford a annonc\u00e9 son intention de comprimer ses co\u00fbts de 2,5 milliards de dollars cette ann\u00e9e, ce qui comprend une r\u00e9duction des co\u00fbts salariaux de 10 %.\u2028\u2028Microsoft a annonc\u00e9 que le r\u00e9gime d\u2019options sur actions offert \u00e0 ses employ\u00e9s prendra fin en septembre."} -{"en":"In addition, the Ethics Commissioner is available to the Prime Minister to investigate allegations against Ministers, Ministers of State and senior officials involving conflict of interest or lobbying, and will inquire into complaints, or other matters related to a Minister or Ministers of State referred to his Office by any Member of Parliament.","fr":"De plus, le commissaire \u00e0 l\u2019\u00e9thique est \u00e0 la disposition du premier ministre pour mener une enqu\u00eate sur des all\u00e9gations contre des ministres, des ministres d\u2019\u00c9tat et des hauts fonctionnaires concernant des conflits d\u2019int\u00e9r\u00eats ou le lobbying et il m\u00e8nera des enqu\u00eates au sujet de plaintes ou d\u2019autres questions concernant un ministre ou un ministre d\u2019\u00c9tat qui sont transmises \u00e0 son bureau par un d\u00e9put\u00e9."} -{"en":"Does not include fire control radar or sonar systems.","fr":"Ne comprend pas les syst\u00e8mes de radar pour la conduite de tir ni les syst\u00e8mes sonar."} -{"en":"Unlike the latter, the former makes no reference either to the discretionary nature of the manager's activity or to mandates conferred by investors.","fr":"\u00c0 l'inverse de la seconde, la premi\u00e8re ne ferait r\u00e9f\u00e9rence ni \u00e0 la nature discr\u00e9tionnaire de l'activit\u00e9 du gestionnaire ni au mandat conf\u00e9r\u00e9 par les investisseurs."} -{"en":"First elected to the Legislative Assembly as Member for Third Prince in a by-election in 1975, he was re-elected in five subsequent general elections in 1978, 1979, 1982, 1986 and 1989.","fr":"\u00c9lu pour la premi\u00e8re fois \u00e0 l'Assembl\u00e9e l\u00e9gislative en tant que repr\u00e9sentant de Third Prince lors d'une \u00e9lection compl\u00e9mentaire en 1975, il est r\u00e9\u00e9lu au cours de cinq \u00e9lections g\u00e9n\u00e9rales subs\u00e9quentes de 1978, 1979, 1982, 1986 et 1989."} -{"en":"Unfortunately, the programme is facing financial constraints at the country level and its sustainability after the conclusion of World Bank support raises doubts.","fr":"Malheureusement le programme se heurte \u00e0 des difficult\u00e9s financi\u00e8res au niveau des pays et on peut douter de sa durabilit\u00e9 lorsqu'il ne b\u00e9n\u00e9ficiera plus de l'appui de la Banque."} -{"en":"**\u2028(g) The Adjudicator makes an oral determination at the hearing, which is recorded and initialled by the representatives of the parties.","fr":"Le calendrier de l'audition des causes est \u00e9tabli conjointement par les parties et la CRTFP, les causes sont inscrites au r\u00f4le des causes de la CRTFP."} -{"en":"Fran\u00e7ais Contact us Help Search Canada Site A-Z Index Consultations Media Room It's Your Health Home Home > About Health Canada > Estimates, Plans & Performance > Estimates > Main Estimates Annex A:","fr":"English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada Index A-Z Consultations Salle des m\u00e9dias Votre sant\u00e9 et vous Accueil Accueil > \u00c0 propos de Sant\u00e9 Canada > Estim\u00e9s, plans et performance > Pr\u00e9visions > Budget principal des d\u00e9penses Annexe A :"} -{"en":"The Committee on Fisheries and the Legal Service of the European Parliament expressed serious doubts as to the choice of the legal basis by the Commission, i.e. Article 203 TFEU, suggesting instead Articles 43(2) and 204 TFEU and the Sole Article of the Protocol (No 34) on Special Arrangements for Greenland as the correct legal basis.","fr":"La commission de la p\u00eache et le Service juridique du Parlement europ\u00e9en ont exprim\u00e9 de s\u00e9rieuses r\u00e9serves quant \u00e0 la base juridique retenue par la Commission, \u00e0 savoir l'article 203 du trait\u00e9 FUE, estimant que l'article 43, paragraphe 2, et l'article 204 du trait\u00e9 FUE, ainsi que l'article unique du protocole (n\u00b0 34) sur le r\u00e9gime particulier applicable au Groenland \u00e9taient la base juridique appropri\u00e9e."} -{"en":"In most cases, the imprisonment of a woman can lead to the violation not only of her rights, but also of those of her children.","fr":"Dans la majorit\u00e9 des cas, l\u2019emprisonnement d\u2019une femme peut aller non seulement \u00e0 l\u2019encontre de ses droits, mais aussi de ceux de ses enfants."} -{"en":"Andorra hotels in Pas de la Casa, Pyrenees are easy to find.","fr":"L'h\u00f4tel Cims est situ\u00e9 \u00e0 300m des pistes de ski et en plein centre de Pas de la Casa."} -{"en":"Prisoners who are on probation following their release from prison are in contact with probation officers in the community.","fr":"Les d\u00e9tenus qui sont en probation \u00e0 la suite de leur lib\u00e9ration restent en contact avec des agents de probation de la collectivit\u00e9."} -{"en":"Repealed the joint exploration corporation rules.","fr":"1996 R\u00e9duction de l\u2019aide fiscale consentie aux soci\u00e9t\u00e9s de capital de risque de travailleurs (SCRT)."} -{"en":"The Charter contains a preamble and 54 Articles, grouped in seven chapters:","fr":"La Charte comprend un pr\u00e9ambule introductif et 54 articles r\u00e9partis en 7 chapitres:"} -{"en":"The buggy is 37 inches from front to back, and a maximum of 45 inches high.","fr":"Vous pouvez aussi nous envoyer votre EasyWalker. Dans ce cas, nous vous facturerons les frais de transport."} -{"en":"Justification This change is needed to prevent evaluations that are completely arbitrary and difficult to quantify in statistical analysis.","fr":"Justification Cet amendement est n\u00e9cessaire pour \u00e9viter une \u00e9valuation purement arbitraire et difficilement quantifiable lors de l'analyse statistique."} -{"en":"This Law shall enter into force 30 days following its publication in the Official Gazette El Peruano.","fr":"La pr\u00e9sente loi entrera en vigueur 30 jours apr\u00e8s sa publication au Journal officiel El Peruano."} -{"en":"Tel: 32 (2) 771 15 34 Fax: 32 (2) 539 48 15 E-mail: eupe@glo.be Web site: http:\/\/www.epe.be Membership: International","fr":"T\u00e9l\u00e9phone\u00a0: 32 (2) 771 15 34 T\u00e9l\u00e9copie\u00a0: 32 (2) 539 48 15 Adresse \u00e9lectronique\u00a0: Site Web\u00a0: Composition\u00a0: internationale"} -{"en":"Obviously, the current situation has the potential to inflict Dutch disease on Canada.","fr":"Il est clair que la situation actuelle pourrait bien infliger le syndrome hollandais au Canada."} -{"en":"(Agenda items 4 and 7)","fr":"III APPLICATION DU PLAN D'ACTION DE BUENOS AIRES (Points 4 et 7 de l'ordre du jour)"} -{"en":"Rates of other life-threatening conditions in pregnancy are more appropriate indicators in the surveillance of maternal health and maternal health care.","fr":"Les tendances relatives \u00e0 la mortalit\u00e9 maternelle sont g\u00e9n\u00e9ralement sousd\u00e9clar\u00e9es au Canada comme dans d\u2019autres pays54,55."} -{"en":"Article 6, paragraph 4 \u2013 Ireland (Only authorised trade unions, i.e. trade unions holding a negotiation licence, their officials and menbers are granted immunity from civil liability in the event of a strike.) \u2013 Romania (A trade union may take collective action only if it fulfils representativeness criteria and if more than 50% of its members agree to do so, which unduly restricts the right of trade unions to take collective action.)","fr":"Article 6, paragraphe 4 \u2013 Irlande (Seuls les syndicats autoris\u00e9s - c\u2019est-\u00e0-dire ayant un permis de n\u00e9gocier -, leurs responsables et leurs membres jouissent de l\u2019immunit\u00e9 contre les actions civiles en cas de gr\u00e8ve.) \u2013 Roumanie (Un syndicat ne peut entreprendre une action collective que s\u2019il remplit des crit\u00e8res de repr\u00e9sentativit\u00e9 et pour autant que la moiti\u00e9 de ses adh\u00e9rents y soit favorable, ce qui limite de fa\u00e7on excessive le droit des syndicats de mener des actions collectives.)"} -{"en":"\u201cThe Council stresses the importance of, and the need for, achieving a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East, based on all relevant Security Council resolutions, including resolutions 242 (1967) of 22 November 1967 and 338 (1973) of 22 October 1973.\u201d","fr":"Le Conseil souligne l'importance et la n\u00e9cessit\u00e9 de parvenir \u00e0 une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient, sur la base de toutes ses r\u00e9solutions pertinentes, y compris les r\u00e9solutions 242 (1967) du 22\u00a0novembre 1967 et 338\u00a0(1973) du 22\u00a0octobre 1973.\u00a0\u00bb"} -{"en":"\u2022 Part C is for information about the European business sending the EFT.","fr":"\u2022 la partie C comprend des renseignements concernant l\u2019entreprise europ\u00e9enne qui transmet le t\u00e9l\u00e9virement;"} -{"en":"Though the AIP is not legally binding, it represents broad consensus on most major issues.","fr":"Bien que l'entente de principe n'ait pas force ex\u00e9cutoire, elle repr\u00e9sente un consensus sur la plupart des questions importantes."} -{"en":"All our motorhomes are in perfect condition or new.","fr":"Tous les motorhomes sont en parfait \u00e9tat ou neufs."} -{"en":"The masses and the spring constants in this system are chosen in such a way that the motion of each particle is exponentially damped.","fr":"Les masses de ce syst\u00e8me et les constantes de rappel des ressorts sont choisies de fa\u00e7on que le mouvement de chaque particule soit amorti exponentiellement."} -{"en":"Enormous measurement problems exist in this area, even when product-by-product and region-by-region comparisons are made.","fr":"Pour la plupart, ils estimaient ris que.nos co\u00fbts sont plus \u00e9lev\u00e9s qu'aux \u00c9tats-Unis, en raison des frais d'int\u00e9r\u00eat, salaires et avantages sociaux plus \u00e9lev\u00e9s, des revenus, imp\u00f4ts fonciers et taxes de vente sup\u00e9rieurs, du co\u00fbt plus \u00e9lev\u00e9 du terrain ainsi que des intrants, par exemple, les pesticides et les emballages. Le personnel du Tribunal et les experts-conseils ont consacr\u00e9 de grands efforts \u00e0 \u00e9tudier la question des diff\u00e9rences de co\u00fbts d'intrants entre les industries canadienne et am\u00e9ricaine."} -{"en":"This report summarises the measures taken by the Member States to encourage voluntary and unpaid blood donations and presents those the Commission intends to adopt in order to promote the European Community\u2019s self-sufficiency on the basis of such donations.","fr":"Ces r\u00e8gles ont \u00e9t\u00e9 \u00e9tablies afin d\u2019aider \u00e0 la mise en \u0153uvre de la l\u00e9gislation de l\u2019Union europ\u00e9enne sur la qualit\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 des normes pour les tissus et cellules, qui devait \u00eatre transpos\u00e9e par les \u00c9tats membres avant avril 2006."} -{"en":"- Damages caused by modifications made to the product.","fr":"- Les dommages caus\u00e9s par des modifications apport\u00e9es au produit."} -{"en":"Held at Headquarters, New York, on Friday, 24 July 2009 at 3 p.m.","fr":"Tenue au Si\u00e8ge, \u00e0 New York, le vendredi 24 juillet 2009 \u00e0 15 heures"} -{"en":"It will however, when implemented, have a significant impact on the administrative processes.","fr":"Toutefois, une fois mis en oeuvre, il aura des r\u00e9percussions importantes sur les processus administratifs."} -{"en":"170; 95 I.L.R.","fr":"IV (1925) p.\u00a0400 et\u00a0401."} -{"en":"Overview of cultural activities, 2003-2007","fr":"Aper\u00e7u des activit\u00e9s culturelles, 2003-2007e"} -{"en":"Another example is integrated pest management approaches to reduce the use of chemical pesticides on crops while maintaining crop productivity.","fr":"Il faut aussi mentionner les approches en mati\u00e8re de lutte antiparasitaire int\u00e9gr\u00e9e visant \u00e0 r\u00e9duire le recours aux pesticides chimiques sur les cultures tout en maintenant la productivit\u00e9."} -{"en":"We have included these suggestions here and emphasised repeatedly that this has not only initiated the third way, the Council's original suggestion, but that we have also introduced additional regulatory components because the third way that came to us from the Council was not enough for us.","fr":"Nous avons inclus ces suggestions en l'esp\u00e8ce et nous avons insist\u00e9 \u00e0 maintes reprises sur le fait que cela n'a pas seulement lanc\u00e9 la troisi\u00e8me voie, la suggestion initiale du Conseil, mais que nous avons \u00e9galement introduit des \u00e9l\u00e9ments r\u00e9glementaires suppl\u00e9mentaires, car la troisi\u00e8me voie qui nous est arriv\u00e9e du Conseil ne nous suffisait pas."} -{"en":"- in accordance with the Data-processing law and Freedoms n\u00b0 78-17 of January 6, 1978, the Customer can reach personal information relating to it and make them rectify or remove if necessary, by contacting the Merchant. The personal information collected within the framework of the Service enjoys the protection of the French law n\u00b0 78-17 of January 06, 1978 known as \"Data-processing Law and Freedoms\".","fr":"6.5 Une fois le cr\u00e9dit de communication pay\u00e9 et utilis\u00e9 m\u00eame partiellement, aucun remboursement ne sera effectu\u00e9."} -{"en":"Parliament's rapporteur Marie-No\u00eblle LIENEMANN (PSE, FR) welcomes the second reading agreement.","fr":"Les principaux \u00e9l\u00e9ments du rapport"} -{"en":"Several ways for the EU to work together are described below.","fr":"Plusieurs possibilit\u00e9s de collaboration, pr\u00e9sent\u00e9es ci-dessous, s\u2019offrent \u00e0 l\u2019UE."} -{"en":"\u2022 Book & Brier Patch (SK) A full list of BookManager WebStores is available on the BookManager website: http:\/\/bookmanager.com\/tbm\/?q=h.stores Publishers With e-Commerce Publishers, whether they are large multinationals or small independents, are also faced with the opportunities and challenges of selling direct to consumers using online channels.","fr":"Une liste compl\u00e8te des WebStores de BookManager est disponible sur le site Web de BookManager, \u00e0 l'adresse suivante : http:\/\/bookmanager.com\/tbm\/?q=h.stores \u00c9diteurs exploitant un site de commerce \u00e9lectronique Les \u00e9diteurs, qu'il s'agisse de grandes maisons d'\u00e9dition multinationales ou de petites maisons d'\u00e9dition ind\u00e9pendantes, peuvent \u00e9galement profiter des possibilit\u00e9s et relever les d\u00e9fis qu'offre la vente directe aux consommateurs au moyen des circuits en ligne."} -{"en":"The Bishops vigorously condemned terrorism and genocide, and raised their voice on behalf of those who cry out because of injustice, those who are being persecuted and those who are unemployed, as well as children who are being abused in various and increasingly serious ways.","fr":"Les \u00c9v\u00eaques ont condamn\u00e9 avec vigueur le terrorisme et le g\u00e9nocide, et ils ont \u00e9lev\u00e9 la voix en faveur de ceux qui pleurent \u00e0 cause d'injustices, qui sont soumis \u00e0 la pers\u00e9cution, qui sont sans travail, pour les enfants maltrait\u00e9s sous les modes les plus divers et toujours tr\u00e8s graves."} -{"en":"Noting with particular concern the delay in the work on the elaboration of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous people, one of the main objectives of the Decade,","fr":"Notant avec une pr\u00e9occupation particuli\u00e8re le retard dans l'\u00e9laboration du projet de d\u00e9claration des Nations\u00a0Unies sur les droits des peuples autochtones, un des principaux objectifs de la D\u00e9cennie,"} -{"en":"A significant and expansionary reduction of the unexpectedly high 2003 surplus ratio to 0.3% is forecast for 2004, despite the favourable economic growth situation.","fr":"Une r\u00e9duction significative, \u00e0 caract\u00e8re expansionniste, de l\u2019exc\u00e9dent exceptionnellement \u00e9lev\u00e9 enregistr\u00e9 en 2003 est pr\u00e9vue pour 2004, \u00e0 0,3 %, en d\u00e9pit de la croissance \u00e9conomique favorable dans ce pays."} -{"en":"Vanuatu's delegation is of the firm view that prevention should be the mainstay of combating HIV\/AIDS in our region.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation vanuatuane estime que la pr\u00e9vention doit \u00eatre la clef de vo\u00fbte de la lutte contre le VIH\/sida dans notre r\u00e9gion."} -{"en":"On 3 September, the Working Group adopted the following agenda:","fr":"Le 3 septembre, le Groupe de travail a adopt\u00e9 l'ordre du jour ci-apr\u00e8s:"} -{"en":"Note verbale dated 12 May 2005 from the Permanent Mission of the Republic of Belarus to the United Nations addressed to the Committee","fr":"Note verbale dat\u00e9e du 12\u00a0mai 2005, adress\u00e9e au Comit\u00e9 par la Mission permanente de la R\u00e9publique du B\u00e9larus aupr\u00e8s de l'Organisation des Nations Unies"} -{"en":"The Privy Council Office Business Line constitutes the core component of the Privy Council Office Program (see Figure 3).","fr":"Le secteur d\u2019activit\u00e9 Bureau du Conseil priv\u00e9 constitue l\u2019aspect central du Programme du Conseil priv\u00e9 (voir figure 3)."} -{"en":"$28,982 $7,088 Validate industry assessments (science) to ensure that appropriate mitigation measures have been taken to minimize environmental impacts, protect the public interest and assess the cumulative effects of individual projects on the broader northern landscape and people.","fr":"28 982 $ 7 088 $ Valider les \u00e9valuations (science) des industries pour s\u2019assurer que les mesures d\u2019att\u00e9nuation appropri\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 prises pour r\u00e9duire leur impact sur l\u2019environnement, d\u00e9fendre les int\u00e9r\u00eats publics et \u00e9valuer les effets cumulatifs des projets individuels sur l\u2019ensemble du paysage et des populations du Nord."} -{"en":"Rangelands require collective management to allow different users to graze livestock under a rotation schedule to which all agree.","fr":"Les parcours naturels n\u00e9cessitent une gestion collective afin de permettre aux divers utilisateurs de mener pa\u00eetre leurs troupeaux \u00e0 tour de r\u00f4le selon un horaire dont tous conviennent."} -{"en":"A slight haze tints quiet rivers with subtle pastel hues.","fr":"La petite brume au-dessus des cours d'eau calmes nous ravit de pastels."} -{"en":"As regards the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, Viet Nam fully supports the Secretary-General's appeal to States to work harder on the issues on which the Conference failed to achieve consensus, as well as to act upon the key recommendations agreed in the Programme of Action.","fr":"S'agissant de la Conf\u00e9rence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes l\u00e9g\u00e8res sous tous ses aspects, le Viet Nam appuie pleinement l'appel du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral aux \u00c9tats afin qu'ils travaillent plus \u00e9nergiquement sur les dossiers auxquels la conf\u00e9rence n'est jusqu'ici parvenue \u00e0 aucun consensus, en mettant \u00e9galement en oeuvre les principales recommandations qui figurent dans le Programme d'action."} -{"en":"Coverage is provided to residents during temporary absences within Canada.","fr":"Les d\u00e9tenteurs de permis minist\u00e9riels le sont \u00e9galement, sous r\u00e9serve de l\u2019approbation du r\u00e9gime."} -{"en":"The term corresponds to actions undertaken out of free choice; not motivated by financial gain; and that bring benefit to the community, the volunteer and society at large.","fr":"Ce terme d\u00e9signe des actes accomplis de son plein gr\u00e9, non motiv\u00e9s par des gains financiers, qui b\u00e9n\u00e9ficient \u00e0 la collectivit\u00e9, au b\u00e9n\u00e9vole lui-m\u00eame et \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 tout enti\u00e8re."} -{"en":"Considering the importance of ICT, the European Council invites the incoming Presidency to come back to this issue before the end of 2006.","fr":"Compte tenu de l\u2019importance des TIC, le Conseil europ\u00e9en invite la future pr\u00e9sidence \u00e0 reprendre l\u2019examen de cette question avant la fin de 2006."} -{"en":"Two BMPs are being tested at the Black Brook WEBs project.","fr":"Deux PGB ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 l\u2019essai dans le cadre du projet EPB du ruisseau Black Brook."} -{"en":"The Anti-Human Trafficking Law which was recently enacted in Myanmar further demonstrated Myanmar's commitment to combat human trafficking in line with the UN Convention against Transnational Organized Crime.","fr":"La loi contre la traite des personnes qui a r\u00e9cemment \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e au Myanmar montre une fois de plus que le Myanmar est r\u00e9solu \u00e0 lutter contre ce probl\u00e8me conform\u00e9ment \u00e0 la Convention contre la criminalit\u00e9 transnationale organis\u00e9e."} -{"en":"\u2022 The total amount available for this initiative is $100,000 (minimum).","fr":"\u2022 Le montant total disponible dans le cadre de la pr\u00e9sente initiative est 100 000 $ (minimum)."} -{"en":"Secondly, we have increasingly established clear objectives and clear, verifiable criteria for the lifting of sanctions.","fr":"Deuxi\u00e8mement, nous avons \u00e9tabli des crit\u00e8res et des objectifs de plus en plus clairs, des crit\u00e8res de lev\u00e9e clairs et v\u00e9rifiables."} -{"en":"compensated for only in the circumstances and to the extent provided for in this Article.","fr":"est r\u00e9mun\u00e9r\u00e9 uniquement selon les circonstances et dans la mesure pr\u00e9vues dans le pr\u00e9sent article."} -{"en":"Severe virus diseases manifest themselves through by deformations of the foliage with or without discolorations.","fr":"Viroses graves: Affections se manifestant par des d\u00e9formations du feuillage, avec ou sans d\u00e9coloration."} -{"en":"Second, trans fatty acids are not present because there is no hydrogenation.","fr":"Ensuite, sans hydrog\u00e9nation, l'huile ne contient pas d'acides gras trans."} -{"en":"Can the minister say, on this same day that Premier Charest is tabling his plan to reach the Kyoto targets, whether or not he will urge his government to take advantage of the cabinet meeting planned at the Citadel at the end of next week, to announce once more that Quebec is part of its national plan and to renew negotiations on the $328 million that was set aside for projects specifically to fight greenhouse gases? Hon. Michael Fortier (Minister of Public Works and Government Services):","fr":"Le \u00b4 \u00b4 ministre peut-il dire, le jour meme ou le gouvernement Charest \u02c6 ` \u00b4 depose son plan pour atteindre les objectifs de Kyoto, s\u2019il pourrait ` conseiller a son gouvernement de tirer avantage de la grande \u00b4 ` reunion du conseil des ministres a la Citadelle en fin de semaine ` \u00b4 prochaine pour annoncer a nouveau que le Quebec fait partie de son \u00b4 plan national et recommencer les negociations sur les 328 millions de dollars, qui etaient destines a des projets precis dans le domaine de \u00b4 \u00b4 ` \u00b4 la lutte contre les gaz a effet de serre? ` L\u2019honorable Michael Fortier (ministre des Travaux publics et des \u00b4 Services gouvernementaux) :"} -{"en":"7 Ibid., para.","fr":"Ibid., par.\u00a08."} -{"en":"\u201c1.1.3.4.3 Certain dangerous goods may be subject to exemptions provided that the conditions of Chapter 3.5 are met.\u201d.","fr":"\"1.1.3.4.3 Certaines marchandises dangereuses peuvent faire l'objet d'exemptions sous r\u00e9serve que les conditions du chapitre 3.5 soient satisfaites. \"."} -{"en":"Allocation of budgetary resources","fr":"Allocation de ressources budg\u00e9taires"} -{"en":"As we move forward with the implementation of Canada's Ocean Strategy and our National Programme of Action, the Web will be an increasingly important mechanism for informing Canadians and engaging them in integrated ocean management activities.","fr":"\u00c0 mesure que progresse la mise en \u0153uvre de la Strat\u00e9gie sur les oc\u00e9ans du Canada et de notre Programme d'action national, Internet devient un m\u00e9canisme de plus en plus important pour informer les Canadiens et les amener \u00e0 participer aux activit\u00e9s de gestion int\u00e9gr\u00e9e des oc\u00e9ans."} -{"en":"Sustained balanced budgets and a proven record of low and stable inflation have increased the Bank of Canada\u2019s room to manoeuvre Average Annual Inflation:1 1992\u20132001 per cent 4","fr":"La succession de budgets \u00e9quilibr\u00e9s et le maintien d\u2019une inflation faible et stable ont accru la marge de man\u0153uvre de la Banque du Canada Inflation annuelle moyenne1 : 1992\u2013 2001 % 4"} -{"en":"37 Twenty United Nations country teams have used the CCAs as direct inputs into the PRSP process.","fr":"Vingt \u00e9quipes de pays des Nations Unies ont contribu\u00e9 \u00e0 l'\u00e9laboration du document strat\u00e9gique de r\u00e9duction de la pauvret\u00e9 au moyen du bilan commun de pays."} -{"en":"Wascana Lake is a reservoir on Wascana Creek in the City of Regina.","fr":"Le lac Wascana est un r\u00e9servoir sur le ruisseau Wascana dans la ville de Regina."} -{"en":"However, if a Member wishes to indicate that they are present in the room, despite not wishing to take a view, then they have the option - not the obligation - to press their abstention button which shows that they were there, even though they did not wish to take a position on that particular text or amendment.","fr":"Toutefois, si un d\u00e9put\u00e9 d\u00e9cide de faire savoir qu'il est pr\u00e9sent dans l'Assembl\u00e9e, mais qu'il ne souhaite pas prendre position sur le texte mis au voix, il a la possibilit\u00e9 - pas l'obligation - d'appuyer sur le bouton des abstentions pour indiquer sa pr\u00e9sence, m\u00eame s'il ne souhaitait pas prendre position sur un texte ou un amendement particulier."} -{"en":"Recognising the value of learning \"We\u2019re definitely seeing more employees taking an interest in learning opportunities,\" says Mr. Michels.","fr":"Reconna\u00eetre la valeur de l\u2019apprentissage \"Nous constatons clairement que les membres du personnel sont plus nombreux \u00e0 s\u2019int\u00e9resser aux possibilit\u00e9s d\u2019apprentissage,\" d\u00e9clare M. Michels."} -{"en":"Voluntary contributions to the Special-Purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash.","fr":"Les contributions volontaires au Fonds \u00ab\u00a0Dons \u00e0 des fins sp\u00e9ciales\u00a0\u00bb sont comptabilis\u00e9es comme recettes au moment de l'encaissement des fonds."} -{"en":"That price would include \u20ac 16.5m for the cost of refurbishing technical equipment, which SCI Erasme would undertake to carry out in accordance with a contractual document drawn up in advance; the deferred payment of the sale price would be effected as follows: o payment of \u20ac 50 m on signature of the notarised deed, o payment of the balance in three annual instalments: \u00a7 \u20ac 30m by 15.12.2006; \u00a7 \u20ac 50m by 31 January 2007; \u00a7 \u20ac 6m by 15 December 2008; Parliament has the right to make advance payments without incurring penalties at any time; the signatories to the framework agreement would undertake to conclude the notarised deed of sale as quickly as possible (first quarter of 2006).","fr":"Ce prix inclurait les 16,5 millions d'euros repr\u00e9sentant le co\u00fbt de remise en \u00e9tat de l'\u00e9quipement technique, remise en \u00e9tat que la SCI Erasme s'engagerait \u00e0 effectuer conform\u00e9ment \u00e0 un document contractuel \u00e9tabli \u00e0 l'avance; le paiement diff\u00e9r\u00e9 du prix du vente serait effectu\u00e9 comme suit: o versement de 50 millions d'euros \u00e0 la signature de l'acte notari\u00e9, o versement du solde en trois tranches annuelles: \u00a7 30 millions d'euros pour le 15.12.2006, \u00a7 50 millions d'euros pour le 31 janvier 2007, \u00a7 6 millions d'euros pour le 15 d\u00e9cembre 2008; le Parlement a le droit d'effectuer, \u00e0 tout moment, des paiements anticip\u00e9s, sans encourir de p\u00e9nalit\u00e9;"} -{"en":"Programme of work for the ministerial segment, 25 and 26 May 2006","fr":"Calendrier des travaux du segment minist\u00e9riel, 25 et 26 mai 2006"} -{"en":"Three times a year, Departmental representatives meet with the Canadian Vehicle Manufacturers' Association (CVMA), which represents Canada's leading motor vehicle manufacturers.","fr":"Trois fois par ann\u00e9e, des repr\u00e9sentants du Minist\u00e8re rencontrent l'Association canadienne des constructeurs de v\u00e9hicules (ACCV), qui repr\u00e9sente les fabricants de v\u00e9hicules les plus importants du Canada."} -{"en":"Edvard\u2019s father, Alexander Grieg, inherited the successful family enterprise, also becoming the Norwegian consul to England. Gesine Judithe, Edvard\u2019s mother, is daughter to the influential Edvard Hagerup, prefect of Bergen and several-term member of the Norwegian parliament, Stortinget.","fr":"Les fr\u00e8res et soeurs d\u00b4Edvard sont tous musiciens et, comme partie prenante de leur \u00e9ducation, les enfants Grieg, comme tous les enfants de la bonne bourgeoisie ais\u00e9e de Bergen, ont le droit d\u00b4accompagner leurs parents aux concerts donn\u00e9s par L\u00b4Harmonie."} -{"en":"If the Danube Strategy is underpinned by strong political commitment, it could then contribute to overcoming past divisions in Europe, thus taking a further step towards the true integration of Europeans.","fr":"Si la strat\u00e9gie du Danube est encadr\u00e9e par un engagement politique fort, elle pourra contribuer au d\u00e9passement des divisions pass\u00e9es de l'Europe, faisant un pas de plus vers l'int\u00e9gration des Europ\u00e9ens."} -{"en":"autumn.","fr":"d\u00e9pr\u00e9ciation d\u2019environ 18 % par rapport au d\u00e9but de l\u2019ann\u00e9e."} -{"en":"As discussed in the response to Issue 2, police officers owe a duty of care to people in custody.","fr":"Comme il a \u00e9t\u00e9 indiqu\u00e9 dans la r\u00e9ponse \u00e0 la question 2, les policiers ont l'obligation de prendre soin des personnes plac\u00e9es en garde \u00e0 vue."} -{"en":"In cooperation with the Office of District Administration, the Academy has now trained more than 3,400 East Timorese district civil servants.","fr":"En coop\u00e9ration avec le Bureau de l'administration des districts, l'Acad\u00e9mie a maintenant form\u00e9 plus de 3\u00a0400 fonctionnaires timorais de l'Est au niveau de l'administration des districts."} -{"en":"Nevertheless, we are critical of the Maastricht criteria, and we are sceptical of the view that the euro will automatically generate growth, which will automatically generate employment.","fr":"Mais nous sommes critiques \u00e0 l'\u00e9gard des conditions impos\u00e9es par Maastricht et sceptiques face \u00e0 un slogan tel que\u00bb l'euro cr\u00e9e la croissance, la croissance cr\u00e9e l'emploi\u00bb."} -{"en":"Please describe any \u201cdue diligence\u201d or \u201cknow your customer\u201d requirements.\u00a0 Please indicate how these requirements are enforced including the names and activities of agencies responsible for oversight.","fr":"Veuillez indiquer si les banques et \u00e9tablissements financiers sont tenus d'obligations de \u00ab diligence raisonnable \u00bb et de connaissance de l'identit\u00e9 des clients, et comment est assur\u00e9 le respect de ces obligations, y compris les noms et activit\u00e9s des organismes de contr\u00f4le."} -{"en":"Noting the significance of the AGC for a coherent development of railway infrastructure in the UNECE region and, to that end, of a larger number of member countries acceding to the Agreement, the Working Party invited those Governments which had not yet acceded to the Agreement to examine the possibility of doing so.","fr":"Compte tenu de l'importance de l'AGC pour assurer un d\u00e9veloppement coh\u00e9rent des infrastructures ferroviaires dans la r\u00e9gion de la CEE et de l'adh\u00e9sion du plus grand nombre de pays membres possible, le Groupe de travail a invit\u00e9 les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait \u00e0 examiner la possibilit\u00e9 d'adh\u00e9rer \u00e0 l'Accord."} -{"en":"For further information, please contact Ms. Ana Villalobos, Permanent Mission of Costa Rica (tel. 1 (212) 986-6373, ext. 16; e-mail villalobos.anacr@gmail.com).","fr":"Pour tout compl\u00e9ment d'information, pri\u00e8re de prendre contact avec Mme Ana Villalobos, Mission permanente du Costa Rica (t\u00e9l. 1 (212) 986-6373, poste 16; courriel villalobos.anacr@gmail.com)."} -{"en":"In the words of our interlocutors, anti-doping as far as it regards the use of doping substances or methods \"is chiefly a matter for the sports organisations themselves\".","fr":"Il est pr\u00e9sid\u00e9 par une personnalit\u00e9 ind\u00e9pendante (actuellement, M. Jos van der Vegt, directeur g\u00e9n\u00e9ral du grand terrain de sport \u00ab Ahoy \u00bb, \u00e0 Rotterdam)."} -{"en":"Business entities pursuing legitimate commercial activities should have no reason to fear disclosing their identities or their places of business.","fr":"Les entreprises qui exer\u00e7aient des activit\u00e9s commerciales l\u00e9gitimes ne devraient pas craindre de r\u00e9v\u00e9ler leur identit\u00e9 ou leur \u00e9tablissement."} -{"en":"Applause","fr":"Applaudissements"} -{"en":"Rescinding of drinking water avoidance advisories Drinking water avoidance advisories are usually rescinded:","fr":"Annulation des avis de non-consommation de l\u2019eau potable On annule habituellement les avis de non-consommation de l\u2019eau potable:"} -{"en":"Yet, official development assistance alone was not enough.","fr":"Toutefois, l'aide publique au d\u00e9veloppement ne suffit pas \u00e0 elle seule."} -{"en":"Note: If the next hop mail server is not listening on the standard SMTP port 25 you can tell postfix to use a given port number, like smtp:mail.mydomain.tld:25000.","fr":"Note : Si le prochain serveur de courrier contact\u00e9 n'\u00e9coute pas le port 25, standard pour le protocole SMTP, vous pouvez pr\u00e9ciser le num\u00e9ro du port, par exemple smtp:mail.mondomaine.tld:25000."} -{"en":"Articles 1 to 6","fr":"Articles 1 \u00e0 6"} -{"en":"Therefore, the price for American music in the American market can be relevant to the determination of the royalties to be paid for the same music, in the same programs, by similar users, in a secondary market.","fr":"Premi\u00e8rement, plus de 60 pour cent des redevances vers\u00e9es par les t\u00e9l\u00e9diffuseurs canadiens le sont \u00e0 l\u2019\u00e9gard de revenus provenant de la diffusion d\u2019une programmation am\u00e9ricaine produite et utilis\u00e9e d\u2019abord et avant tout dans le march\u00e9 am\u00e9ricain."} -{"en":"Recognizing that the task of protecting children's health from environmental threats is ongoing, we agree to collectively advance work on the development of children's environmental health indicators as a means for monitoring progress, in consultation with relevant multilateral organizations.","fr":"Conscients que la protection de la sant\u00e9 des enfants contre les menaces environnementales est une t\u00e2che permanente, nous convenons de faire progresser collectivement le travail d'\u00e9laboration d'indicateurs sur l'environnement et la sant\u00e9 des enfants comme moyen de suivre les progr\u00e8s, en consultation avec les organismes multilat\u00e9raux comp\u00e9tents."} -{"en":"s is the rated engine speed in min-1,","fr":"s est le r\u00e9gime nominal du moteur en min-1,"} -{"en":"This view is held most commonly by the more highly educated, women, the 25-39 age-group, managers (33.4%) and the highest earners (30.4%).","fr":"Elle est suivie principalement par les 40-54 ans et surtout par les managers (41%) et les revenus les plus \u00e9lev\u00e9s (38%)."} -{"en":"In late fall 2002, the Director General Health Services (DGHS) directed a Working Group (WG) be stood up to address the future of Nursing in the CF.","fr":"1.5 Un sondage sur les soins infirmiers effectu\u00e9 dans les FC a fait ressortir les questions et pr\u00e9occupations qui se posent au personnel infirmier militaire7."} -{"en":"\u25e6 Testing the efficacy of HPV vaccination in HIV infected women - Canadian Women's HIV cohort\u2028 3.","fr":"\u25e6 Exp\u00e9rience sur l'efficacit\u00e9 de la vaccination contre le PVH chez les femmes s\u00e9ropositives - cohorte de femmes canadiennes s\u00e9ropositives\u2028 3."} -{"en":"Statements in connection with the draft resolution and the amendments thereto were made by Mr.\u00a0Alfonso Mart\u00ednez, Ms.\u00a0Daes, Mr.\u00a0Guiss\u00e9, Ms.\u00a0Hampson, Mr.\u00a0Oloka-Onyango, Mr.\u00a0Yokota and Ms.\u00a0Zerrougui.","fr":"M.\u00a0Alfonso Mart\u00ednez, Mme Daes, M.\u00a0Guiss\u00e9, Mme\u00a0Hampson, M. Oloka-Onyango, M.\u00a0Yokota et Mme Zerrougui ont fait des d\u00e9clarations \u00e0 propos du projet de r\u00e9solution et des amendements y relatifs."} -{"en":"weaken the audit trail making it difficult to certify that the signatures appearing on the invoice (with no stamp) are really the Section 34 signature and\/or the signature acknowledging the reception of goods.","fr":"En pr\u00e9sence de la seule signature pr\u00e9vue \u00e0 l\u2019article 34, il est difficile d\u2019attester que le destinataire a effectivement re\u00e7u les biens ou services."} -{"en":"CFB PETAWAWA, Ontario \u2013 33 Canadian Brigade Group (CBG) recently conducted Exercise Stalwart Thrust, its largest annual brigade exercise, in preparation for August's Exercise Stalwart Gauardian.","fr":"BFC PETAWAWA (Ontario) \u2013 Le 33e Groupe-brigade du Canada (GBC) a r\u00e9cemment accompli l'exercice Stalwart Thrust, son plus grand exercice de brigade annuel, en vue de se pr\u00e9parer \u00e0 l'exercice Stalwart Guardian, qui se d\u00e9roulera en ao\u00fbt."} -{"en":"Exhibit 6.8 Interest in Entering Labour Force Weighted Percentage of Those Not in Labour Force Who Were Very Interested* in Entering Labour Force TOTAL (n=565) Training (n=50) Total training (n=287) TWS (n=118) EAS (n=136) Feepayer (n=86) JCP (n=75) Self-Employment (n=15) Participants EI claimant (n=426) Reachback (n=138) Comparison group EI claimant (n=93) Reachback (n=76) 85% 85% 93% 91% 81% 87% 92% 95% 93% 93% 93% 90%","fr":"Pi\u00e8ce 6.8 Int\u00e9r\u00eats \u00e0 int\u00e9grer la population active Pourcentage pond\u00e9r\u00e9 des personnes sans emploi tr\u00e8s int\u00e9ress\u00e9es* \u00e0 int\u00e9grer la population active TOTAL (n=565) Formation (n=50) Total formation (n=287) SSC (n=118) SAE (n=136) \u00c9tudiants ind\u00e9pendants (n=86) PCE (n=75) ATI (n=15) Participants Prestataires d'AE (n=426) Anciens prestataires r\u00e9admissibles (n=138) Groupe t\u00e9moin Prestataires d'AE (n=93) Anciens prestataires r\u00e9admissibles (n=76) 85 % 85 % 93 % 91 % 81 % 92 % 95 % 93 % 93 % 93 % 90 % 87 %"} -{"en":"Time series methods are used to aggregate basic information together with interpolation, benchmarking, quality adjustment and balancing adjustment to national account data.","fr":"Les m\u00e9thodes applicables aux s\u00e9ries chronologiques sont utilis\u00e9es pour agr\u00e9ger les donn\u00e9es de base, mais aussi l'interpolation, la r\u00e9f\u00e9renciation, l'ajustement de qualit\u00e9 et l'ajustement de concordance avec les donn\u00e9es de la comptabilit\u00e9 nationales."} -{"en":"Ms. Mukherjee-Cosmidis (Austria) said that women accounted for 24 per cent of staff on university senate committees, 19 per cent of university rectorships, 29 per cent of staff on university councils, 36 per cent of deans of studies, 38 per cent of heads of administrative units and 27 per cent of vice-rectors.","fr":"Mme\u00a0Mukherjee-Cosmidis (Autriche) indique que les femmes occupent 24\u00a0% des postes aux conseils d'administration des universit\u00e9s, 19\u00a0% des postes de recteur, 29\u00a0% des postes aux conseils des universit\u00e9s, 36\u00a0% des postes de chef de d\u00e9partement, 38\u00a0% des postes de chef de service administratif et 27\u00a0% des postes de vice-recteur."} -{"en":"41) (the DCI), for countries defined as Official Development Assistance (ODA) recipients by the OECD Development Assistance Committee (DAC), the Commission will continue to report annually on the benchmark, used in the past but now superseded, of 35 % of assistance to developing countries to be allocated to social infrastructure and services, recognising that the EU contribution must be seen as a part of the overall donor support to the social sectors and that a degree of flexibility must be the norm. Moreover, also in accordance with that Commission Declaration, the Commission will endeavour to ensure that a benchmark of 20 % of its allocated assistance under country programmes covered by the DCI will be dedicated, by 2009, to basic and secondary education and basic health, through project, programme or budget support linked to these sectors, taking an average across all geographical areas and recognising that a degree of flexibility must be the norm, such as in cases where exceptional assistance is involved.","fr":"41), pour les pays d\u00e9finis comme b\u00e9n\u00e9ficiaires de l'aide publique au d\u00e9veloppement (APD) par le comit\u00e9 d'aide au d\u00e9veloppement (CAD) de l'OCDE, la Commission continuera de faire rapport, chaque ann\u00e9e, sur l'objectif \u2013 utilis\u00e9 dans le pass\u00e9, mais aujourd'hui modifi\u00e9 \u2013 de l'affectation, aux infrastructures et services sociaux, de 35 % de l'aide aux pays en d\u00e9veloppement, compte tenu du fait que la contribution de l'Union europ\u00e9enne doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme s'inscrivant dans le soutien global apport\u00e9 par les donateurs aux secteurs sociaux et qu'une certaine flexibilit\u00e9 doit \u00eatre de r\u00e8gle.En outre, conform\u00e9ment \u00e0 ladite d\u00e9claration de la Commission, cette derni\u00e8re s'efforcera d'obtenir que, pour 2009, 20 % de l'aide qu'elle accorde au titre des programmes par pays relevant de l'instrument de coop\u00e9ration au d\u00e9veloppement (ICD) aillent \u00e0 l'\u00e9ducation primaire et secondaire et \u00e0 la sant\u00e9 de base, par le biais d'un soutien \u00e0 des programmes, \u00e0 des projets ou budg\u00e9taire li\u00e9s \u00e0 ces secteurs, sur la base d'une moyenne applicable dans tous les secteurs g\u00e9ographiques et compte tenu du fait qu'une certaine flexibilit\u00e9 doit \u00eatre de r\u00e8gle, notamment en cas d'aide exceptionnelle."} -{"en":"The Chinese Customs authorities allow banks to transfer foreign currencies and RMB in cash through the use of foreign-currency and RMB cash entry and exit bank transfer permits issued by the State Administration of Foreign Exchange or the People's Bank of China.","fr":"Le transfert par les banques de devises \u00e9trang\u00e8res et de yuan RMB en esp\u00e8ces est soumis \u00e0 l'obtention pr\u00e9alable d'un permis d'entr\u00e9e et de sortie de devises et de yuan RMB en esp\u00e8ces d\u00e9livr\u00e9 par l'Administration nationale des op\u00e9rations sur devises de la Banque populaire de Chine."} -{"en":"In sum, it was clear that the Toronto public health system could not manage both the SARS crisis and carry on its day-to-day business.","fr":"En somme, il est apparu \u00e9vident que le syst\u00e8me de sant\u00e9 publique de Toronto ne pouvait g\u00e9rer la crise du SRAS et poursuivre ses activit\u00e9s quotidiennes, mettant ainsi peut-\u00eatre en danger les patients d'autres secteurs du syst\u00e8me de sant\u00e9."} -{"en":"The Marketed Health Products Directorate (MHPD), Therapeutic Products Directorate (TPD) and Biologics and Genetic Therapies Directorate (BGTD) post safety alerts, public health advisories, press releases and other notices from industry as a service to health professionals, consumers, and other interested parties. Although MHPD, TPD and BGTD approve therapeutic products, MHPD, TPD and BGTD do not endorse either the product or the company.","fr":"Accueil > M\u00e9dicaments et produits de sant\u00e9 > MedEffet > Avis, mises en garde et retraits > Pour les professionnels de la sant\u00e9 > 2002 nom du contact MHPD_DPSC Et aussi disponible en format PDF [diane-35_hpc-cps_f.pdf] pages: 2, taille: 58.4K, date: 2002-12-19 La Direction des produits de sant\u00e9 commercialis\u00e9s (DPSC), la Direction des produits th\u00e9rapeutiques (DPT) et la Direction des produits biologiques et des th\u00e9rapies g\u00e9n\u00e9tiques (DPBTG) affichent des alertes d'innocuit\u00e9, des avis de sant\u00e9 publique, des communiqu\u00e9s et d'autres avis provenant de l'industrie pour informer les professionnels de la sant\u00e9, les consommateurs et les autres parties int\u00e9ress\u00e9es."} -{"en":"The lecture room and movie theater, function room, galleries and large JU hangar in the Flieger Flab Museum are all available for rent as event venues.","fr":"Plus grand parc aquatique couvert d\u2019Europe."} -{"en":"A look at some of your achievements tells us all.","fr":"Un coup d'oeil sur quelques-unes de vos r\u00e9alisations nous r\u00e9v\u00e8le tout."} -{"en":"DEA's Operational Intelligence program gathers, organizes, and analyzes information to support active drug investigations.","fr":"Le programme de renseignement op\u00e9rationnel de la DEA r\u00e9unit, organise et analyse l\u2019information \u00e0 l\u2019appui d\u2019enqu\u00eates actives sur la drogue."} -{"en":"Reiterating the call to the Executive Director of UN-Habitat to increase her efforts to strengthen the Foundation in order to achieve its primary operative objective, as set out in resolution 3327\u00a0(XXIX), of supporting the implementation of the Habitat Agenda, including supporting shelter, related infrastructure-development programmes and housing-finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries,","fr":"Engageant \u00e0 nouveau la Directrice ex\u00e9cutive d'ONU-Habitat \u00e0 redoubler d'efforts pour renforcer la Fondation en vue d'en r\u00e9aliser le principal objectif, \u00e9nonc\u00e9 dans la r\u00e9solution 3327\u00a0(XXIX), qui est de concourir \u00e0 la r\u00e9alisation du Programme pour l'habitat, notamment en appuyant les programmes de construction de logements et d'infrastructures apparent\u00e9es et en soutenant les institutions et m\u00e9canismes de financement du logement, en particulier dans les pays en d\u00e9veloppement,"} -{"en":"The Ombudsman's annual report illustrates, among other things, the efforts being made by the Ombudsman and the Commission, of course, to broaden and further strengthen the network of national and regional ombudsmen, by developing exchanges of information for best practices.","fr":"Le rapport annuel du M\u00e9diateur illustre notamment les efforts d\u00e9ploy\u00e9s par ce dernier et par la Commission, bien \u00e9videmment, pour \u00e9largir et renforcer encore le r\u00e9seau de m\u00e9diateurs nationaux et r\u00e9gionaux, en intensifiant les \u00e9changes d'information touchant aux meilleures pratiques."} -{"en":"During my visit to the Sudan from 3 to 6 September 2007, I appealed to both parties to resolve their differences on key outstanding issues, and stressed that the United Nations stood ready to assist them in this regard.","fr":"Lors de ma visite au Soudan, du 3 au 6\u00a0septembre 2007, j'ai lanc\u00e9 un appel aux deux parties afin qu'elles r\u00e9solvent leurs divergences de vues sur les principales questions non r\u00e9gl\u00e9es, et soulign\u00e9 que l'ONU \u00e9tait pr\u00eate \u00e0 les aider dans ce domaine."} -{"en":"He asserted that the four development focus areas \u2014 poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals, democratic governance, crisis prevention and recovery, and environment and sustainable development \u2014 represent a natural evolution in the work of UNDP, with the overarching goal of developing country-level capacity to achieve the Goals.","fr":"Les quatre domaines d'intervention retenus - \u00e0 savoir la r\u00e9duction de la pauvret\u00e9, la gouvernance d\u00e9mocratique, la pr\u00e9vention des crises et le rel\u00e8vement, et l'environnement et le d\u00e9veloppement durable - illustraient l'\u00e9volution naturelle de l'action du PNUD, le but premier \u00e9tant de d\u00e9velopper les capacit\u00e9s de chaque pays \u00e0 r\u00e9aliser les objectifs du Mill\u00e9naire pour le d\u00e9veloppement."} -{"en":"Bhutan 28","fr":"Bahamas 28"} -{"en":"Under the benchmark tax structure, income is taxable when it accrues, and expenses are deductible in the period in which the income to which they relate is earned.","fr":"Dans la structure fiscale de r\u00e9f\u00e9rence, le revenu est imposable lorsqu\u2019il est gagn\u00e9 et les d\u00e9penses sont d\u00e9ductibles au cours de la p\u00e9riode \u00e0 laquelle il y a gain de revenu."} -{"en":"Most, for example, have a cold bias linked to snow-ice albedo problems, fail to simulate the coldest and warmest conditions, are deficient in coupling between stratospheric and tropospheric processes, and under-predict interannual variability of various atmospheric parameters.","fr":"La plupart, par exemple, ont un biais froid li\u00e9 aux probl\u00e8mes de l\u00e2\u20ac\u2122alb\u00e9do neige-glace, ne pouvant simuler les conditions les plus froides ou les plus chaudes, ni coupler les processus stratosph\u00e9riques et troposph\u00e9riques, et sous-estiment la variabilit\u00e9 interannuelle de divers param\u00e8tres atmosph\u00e9riques."} -{"en":"\u2022 Upgrades to the legislation product content","fr":"\u2022 mise \u00e0 jour du contenu des produits sur la l\u00e9gislation;"} -{"en":"LIST OF ERROR CODES Error codes 1 to 99 1 Validities in our processing system prevent this record from being accepted for EFILE.","fr":"LISTE DES CODES D\u2019ERREUR Codes d\u2019erreur 1 \u00e0 99 1 Des validit\u00e9s de notre syst\u00e8me de traitement emp\u00eachent cet enregistrement d\u2019\u00eatre accept\u00e9 pour la TED."} -{"en":"The Organization had an important role to play in Africa's implementation of the New Partnership for African Development (NEPAD).","fr":"L'Organisation a un r\u00f4le important \u00e0 jouer dans la mise en \u0153uvre du Nouveau Partenariat pour le d\u00e9veloppement de l'Afrique (NEPAD)."} -{"en":"sale Apartment Toulon Var Studio en vente \u00e0 TOULON Est, quartier Saint Jean du Var.","fr":"vente Appartement Toulon Var Studio en vente \u00e0 TOULON Est, quartier Saint Jean du Var."} -{"en":"Deeply concerned that the enjoyment of human rights, be they economic, social and cultural or civil and political, is seriously undermined by the phenomenon of corruption,","fr":"Notant avec une profonde pr\u00e9occupation que l'exercice des droits de l'homme, qu'ils soient \u00e9conomiques, sociaux et culturels ou civils et politiques, est gravement menac\u00e9 par le\u00a0ph\u00e9nom\u00e8ne de la corruption,"} -{"en":"A professor at Loyola College in Montr\u00e9al (1962-67), the Universit\u00e9 de Montr\u00e9al (1966-67) and the University of Moncton starting in 1967, he was also appointed a research officer between 1969 and 1973 at the University of Moncton.","fr":"Professeur au coll\u00e8ge Loyola \u00e0 Montr\u00e9al (1962-67), \u00e0 l'Universit\u00e9 de Montr\u00e9al (1966-67) et \u00e0 l'Universit\u00e9 de Moncton \u00e0 partir de 1967, il est nomm\u00e9 de 1969 \u00e0 1973 officier de recherche \u00e0 cette m\u00eame universit\u00e9."} -{"en":"With the ongoing funding from WD, SSILC will be able to provide more coaching and support to disabled persons in Regina who have started their business.\"","fr":"Le financement permanent de DEO permettra au SSILC d\u2019offrir un plus grand nombre de services d\u2019encadrement et de soutien aux personnes handicap\u00e9es qui ont lanc\u00e9 une entreprise \u00e0 Regina."} -{"en":"There are also differences between the two sections.","fr":"On note aussi des diff\u00e9rences entre les deux coupes."} -{"en":"The yearly pool average data from Figures 3.3 and 3.4 represent the volume weighted average for all gasoline from a given primary supplier during the year.","fr":"100 en volume respectivement.\u00bb [TRADUCTION] En ce qui a trait aux fournisseurs principaux ayant respect\u00e9 les normes minimales, la figure 3.1 repr\u00e9sente les taux de benz\u00e8ne maximum et moyen d\u00e9clar\u00e9s."} -{"en":"Outputs are defined as direct products or services stemming from the activities of the Bilateral Program.","fr":"Les extrants sont d\u00e9finis comme \u00e9tant des produits ou des services directs d\u00e9coulant des activit\u00e9s du Programme bilat\u00e9ral."} -{"en":"Welcomes the continued efforts of the United Nations Environment Programme in shifting emphasis from delivery of outputs to achievement of results within its budget and programme of work, and also welcomes, in this regard, the United Nations Environment Programme Medium-term Strategy 2010-2013, which is results-based and elaborates six cross-cutting thematic priority areas of work and various means of implementation as a way of strengthening the work of the United Nations Environment Programme, bearing in mind all the relevant provisions of decisions of the Governing Council, and in this regard invites partner organizations to cooperate closely with the Programme;","fr":"Se f\u00e9licite des efforts que le Programme des Nations Unies pour l'environnement continue de faire pour passer d'une approche reposant sur la fourniture de produits \u00e0 une approche ax\u00e9e sur les r\u00e9sultats dans le cadre de son budget et de son programme de travail et \u00e0 cet \u00e9gard, accueille avec satisfaction sa strat\u00e9gie \u00e0 moyen terme pour la p\u00e9riode 2010-2013, qui est ax\u00e9e sur les r\u00e9sultats et pr\u00e9voit six domaines de travail transversaux prioritaires ainsi que divers moyens d'ex\u00e9cution en vue de renforcer les activit\u00e9s du Programme, en gardant \u00e0 l'esprit toutes les dispositions pertinentes des d\u00e9cisions du Conseil d'administration et, \u00e0 cet \u00e9gard, invite les organismes partenaires \u00e0 coop\u00e9rer \u00e9troitement avec le Programme\u00a0;"} -{"en":"This is reflected in the warranty that they include in the sale of their meters.","fr":"Cette r\u00e9alit\u00e9 se refl\u00e8te dans la garantie qu\u2019ils offrent lors de la vente de leurs compteurs."} -{"en":"The outcome of these judicial proceedings will be reported in next year\u2019s annual report.","fr":"Nous rendrons compte de l\u2019issue de cette affaire dans le rapport annuel de l\u2019an prochain."} -{"en":"Key words: appendages, Ascomycotina, ascospores, marine, taxonomy, ultrastructure.","fr":"Mots cl\u00e9s : appendices, Ascomycotina, ascospores, marin, taxonomie, ultrastructure."} -{"en":"The Agency is of the view that, regardless of the fact that Mrs. Cosby arrived at the Air Transat counter in a wheelchair borrowed from another carrier, there should not have been a need on her part to reiterate the requested service, i.e. assistance with the wheelchair and to her seat on the aircraft.","fr":"L'Office est d'avis que m\u00eame si Mme Cosby est arriv\u00e9e au comptoir d'Air Transat dans un fauteuil roulant que lui avait pr\u00eat\u00e9 un autre transporteur, elle n'aurait pas d\u00fb \u00eatre oblig\u00e9e de r\u00e9it\u00e9rer sa demande, \u00e0 savoir qu'elle avait besoin d'assistance avec le fauteuil roulant et pour prendre place \u00e0 bord de l'avion."} -{"en":"This year the first parliamentary hearing for children took place, and several ministers, including the Prime Minister, had to respond to suggestions from a group of adolescents.","fr":"Cette ann\u00e9e a eu lieu la premi\u00e8re audition parlementaire pour les enfants, et plusieurs ministres, dont le Premier Ministre, ont r\u00e9pondu aux propositions d'un groupe d'adolescents."} -{"en":"Reading the label at the grocery store will help you choose healthier foods for you and your family.","fr":"Lorsque vous \u00eates \u00e0 l'\u00e9picerie, lisez les \u00e9tiquettes afin de choisir des aliments sains pour vous et votre famille."} -{"en":"Article 22 of the Migration law provides for the recognition of the civil rights of non-nationals living in the country \u2013 including migrant workers in a regular situation \u2013 only where their country of nationality accords similar recognition to Dominican nationals living there.","fr":"Par exemple, son article 22 pr\u00e9voit que les droits civils des ressortissants \u00e9trangers vivant dans le pays \u2013 y compris des travailleurs migrants en situation r\u00e9guli\u00e8re \u2013 ne seront reconnus que si leur pays d'origine accorde la m\u00eame reconnaissance aux ressortissants dominicains vivant sur son territoire."} -{"en":"For leases or licences where all or part of the consideration is based on revenue or otherwise unquantifiable, a reasonable estimate of the total consideration should be used.\u2028 Date Modified: 2002-06-06","fr":"Pour les baux ou les permis o\u00f9 la totalit\u00e9 ou une partie du versement total est fonction des recettes ou de facteurs non quantifiables, il convient de se servir d'une estimation raisonnable du versement total. \u2028 Date de modification : 2002-06-06"} -{"en":"Statistical Yearbook (Paris: UNESCO), Barro, Robert J. and Jong-Hwa Lee.","fr":"Annuaire statistique (Paris: UNESCO), Barro, Robert.\u00a0J. et Jong-Hwa\u00a0Lee."} -{"en":"(according to the procedure defined in Article 22)","fr":"(selon la proc\u00e9dure d\u00e9finie \u00e0 l'article 22)"} -{"en":"\u2022 improve process control and sensors","fr":"\u2022 am\u00e9lioration des proc\u00e9d\u00e9s de contr\u00f4le et de d\u00e9tection"} -{"en":"Community trade mark - Appeal brought by the holder of international and national word mark 'TORRES' for products within class 33, to annul the decision R 36\/2006-2 of the 2nd Board of Appeal of OHIM of 6 November 2006, rejecting the appeal against the decision of the Opposition Division which rejected the objection brought by the applicant against the request for registration of the word mark 'TORRE DE BENITEZ' for services within class 33","fr":"Marque communautaire - Un recours en annulation form\u00e9 par le titulaire, notamment, des marques verbales nationales et internationales \"TORRES\", pour des produits class\u00e9s dans la classe 33, contre la d\u00e9cision R 36\/2006-2 de la deuxi\u00e8me chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le march\u00e9 int\u00e9rieur (OHMI), du 6 novembre 2006, rejetant le recours contre la d\u00e9cision de la division d'opposition qui refuse l'opposition form\u00e9e par la requ\u00e9rante \u00e0 l'encontre de la demande d'enregistrement de la marque verbale \"TORRE DE BENITEZ\" pour des services class\u00e9s dans la classe 33"} -{"en":"In this way, the tax exemption granted only to the livret A and livret bleu increases the costs for foreign banks that would like to offer a similar product52.","fr":"La d\u00e9fiscalisation au seul profit des livrets A et bleu rench\u00e9rit ainsi les co\u00fbts des op\u00e9rateurs \u00e9trangers qui souhaiteraient offrir un produit similaire52."} -{"en":"Delta, BC V4G 1B5\u2028Phone: (604) 940-9479\u2028Fax:","fr":"Delta, BC V4G 1B5 T\u00e9l\u00e9phone : (604) 940-9479 T\u00e9l\u00e9copies :"} -{"en":"\u2022\u00ad\u00a7\u00a7&p\u2030*<\u00ec\u00d1>\u00dc\u00a2:\u0090R{\u00d1\u00d9\u00c7\u00ab\u0161sJ\u00cf9\u0011\u00e9\u00f4\u00fd\u00154\u00a4}\u00dee\u00b3K\u009d%\u00ea\"j\u00c8W\u00b61uc[\u00fb\u00fb0\u009dS \u00b7\u00e1\u00f9\"\u00c4U\u00e29\u00ed\u008f@\u00bb\u001b\u017e\u00cfK\u00f4\u001f?\u0152\u000f\u00aa\u00c4\u00b3\u2026\u00b6\u00f1\u0160\/IEND\u00aeB`","fr":"\u2030PNG \u001a IHDR\u00a4\u00a4\u0001\u0003#{\u0017\u0002\u0006PLTE\u00ff\u00ff\u00ffU\u00c2\u00d3~\u0001;IDATx\u0153\u00ed\u2013\u00c1\u0001\u00c30\b\u0003\u00d9@\u00fbo\u00a9 (\u201a\u00dam\u00de\u00a8\u00bf\u2019&\u00a9\u00cf\u000fl\u00108\u0011\u00fb\u00b1e&\"d\u0004@ L\u00b4\u017e\u00ec\u00bf\u2030\u017e\u00b3Q\u00b9J\"\u00e5 \u01524\u0011\u00f5\u02c6r\u00e7\u00a5\u0015\u2122\u00da\b\u0011NZ?\u0016L\u00ed\u00e6\u0011\u00b3\u001d\u00cd\u0019\u017d=r\u00bc\u00a32-\u001f5\u00ffT\u00e0\u017df\"\u0192J%8o\u0161\u00a8r\u2122\u0160\u008fd\u008d\u00e3mOC D\u2026%T6 \u2039\u2013\u00a3 T\u201a\u00b5#\u201e\u2039\u00aa\u00faBdtr\u00dc\u00ad\u00e9\u00d4\u001f\"\u00ca\u00fcx\u00db\u00d3\u20191;>J\u00a56b\u00a2Pi\u0007\u00bb\u00d7}\u0004\u00b8\u00a7I\u00a5\u0012\u00ba\u00e4\u00f7T\u00e1\u017e\u00d6\u00eac\u00a2\u008d\u00b8\u00f2sP\u00f5N\u00a9\u00af\u00fbg\u00da(\u0014 \u00c8U\u00f9\u00bbR\u00df\u00d3\u2013\\\u00b6\u00aau\u00d3D\u00f5\u00c2)n\\wk\u00aa*\u00c9^\u00bfz3\u00d3FU\u00da\u00d3\u0090q\u00ce\u0010\u0007\u00edN\u00d4\u00bdS\u00fd(a\u00a3\u001d b\u0160\u00f1\u00bb\u00e3\u00ef\u00a8\u000e\u00a4Q_\u0178R6\u00caw\u0003\u00d55^M\u00b4S(\u00e5\u00e1+:\u001e*\u00f5Q\u00a7\u001f\u00cf!\u00ed\u00a2\u00d1\u00df\u0015\u00f3\u00ddf\u00a2\u0161P\u20ac\u0014\u009d\u00db\u008d\u00f6\u00b4\u00bfV\u00fa\u00f4WNo\u00f7\\\u00d3\u00bf\u00fd\u00d0^\u02c6\u00d2\u00c6 \u0012\u2018\u00edDIEND\u00aeB`"} -{"en":"Finding suitable methods of treatment is, moreover, a matter which falls mainly within the Member States' area of responsibility.","fr":"Par ailleurs, l'identification des m\u00e9thodes de traitement appropri\u00e9es est principalement du ressort des \u00c9tats membres."} -{"en":"It should be pointed out that, although standard, this definition fails to cater for a series of activities (classified under other NACE categories) such as R&d, design, distribution and wholesaling and retailing, which are directly related to textile, clothing and footwear production.","fr":"Il convient de souligner que cette d\u00e9finition, bien que normalis\u00e9e, n\u2019inclut pas toute une s\u00e9rie d\u2019activit\u00e9s (class\u00e9es dans d\u2019autres cat\u00e9gories NACE), telles que par exemple la recherche et le d\u00e9veloppement, la conception, la distribution et la vente de gros et de d\u00e9tail."} -{"en":"\u2219s\u22121) the initial values of were insensitive to the enrichment of CO2 (1325 \u03bcL","fr":"\u2219s\u22121), les initiaux furent insensibles \u00e0 l'enrichissement en CO2 (1325 \u03bcL"} -{"en":"The Commission shall, after consulting the Economic Policy Committee, declare what this maximum rate is as it results from: -","fr":"La Commission, apr\u00e8s avoir consult\u00e9 le comit\u00e9 de politique \u00e9conomique, constate ce taux maximal, qui r\u00e9sulte: -"} -{"en":"In partially purified gastric mucus, treated with CsCl but not fractionated by ultracentrifugation, digestion with pepsin was also slow and incomplete.","fr":"Dans le mucus gastrique partiellement purifi\u00e9, trait\u00e9 avec le CsCl, mais non fractionn\u00e9 par ultracentrifugation, la digestion avec la pepsine est \u00e9galement lente et incompl\u00e8te."} -{"en":"Through a citizens' initiative, as the rapporteurs have already said, a million European citizens will be able to submit to the Commission a legislative proposal with the obligation incumbent on the Commission to examine it and express its opinion on it.","fr":"\u00c0 travers une initiative citoyenne - les rapporteurs l'ont d\u00e9j\u00e0 dit - un million de citoyens europ\u00e9ens peut soumettre \u00e0 la Commission une proposition l\u00e9gislative avec l'obligation pour la Commission, de l'\u00e9tudier et de se prononcer \u00e0 son sujet."} -{"en":"Members not purchasing at the new location.","fr":"Les militaires qui n\u2019ach\u00e8tent pas au nouveau lieu de service."} -{"en":"(a) Scale of assessments of Member States","fr":"a) Bar\u00e8me des quotes-parts des \u00c9tats Membres"} -{"en":"The forecast also predicted that business travel would rise a further 3.5% in 2005, which, according to the Business Travel Coalition, could bring the pace of U.S. business travel back to pre2001 levels by the end of next year.","fr":"En revanche, l'entreprise a pr\u00e9cis\u00e9 que Vancouver est le premier choix des r\u00e9pondants parmi les destinations int\u00e9rieures de l'\u00e9t\u00e9, la ville \u00e9tant choisie par 20 % des r\u00e9pondants pr\u00e9voyant voyager au Canada. Viennent ensuite Toronto (16 %), puis les Rocheuses (Banff, Jasper et Lake Louise) (15 %)."} -{"en":"NT_AMT_A Added nutrient amounts Includes nutrient values added to already existing foods as well as new foods MEASU_A Added measures","fr":"NT_AMT_A Valeurs nutritives ajout\u00e9es Comprend les valeurs nutritives ajout\u00e9es aux nouveaux aliments ainsi qu'aux aliments d\u00e9j\u00e0 existants. MEASU_A Mesures ajout\u00e9es"} -{"en":"5.2.4 Treatment for Women and Pregnant Women The recent Health Canada report:","fr":"De plus, d'autres m\u00e9thodes th\u00e9rapeutiques actives et directives faisant appel \u00e0 diff\u00e9rentes approches th\u00e9oriques peuvent \u00eatre aussi efficaces que la TCC."} -{"en":"The Legal Service also draws up certain other Commission documents, such as codification proposals or guidelines.","fr":"Le Service juridique \u00e9labore aussi certains autres documents de la Commission, tels que des propositions de codification ou des lignes directrices."} -{"en":"Sincerely, Christopher S Beck \u2028(Address removed) Return to list of submissions","fr":"Sincerely, Christopher S Beck \u2028(Adresse enlev\u00e9e) Retour \u00e0 la liste de suggestions"} -{"en":"When I appeared before you during my hearing, I assured you that I would promote health issues and, above all, consumer safety.","fr":"Lorsque vous m\u2019avez auditionn\u00e9, je vous ai assur\u00e9s que je ferais avancer les questions li\u00e9es \u00e0 la sant\u00e9 et surtout \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 des consommateurs."} -{"en":"Wednesday, 27 June 2007, from 10 a.m. to 1 p.m. and from 2.30 to 5.30 p.m. in Room L-270C; and","fr":"Mercredi 27 juin 2007 de 10 \u00e0 13 heures et de 14 h 30 \u00e0 17 h 30 dans la salle L-270C; et"} -{"en":"The legislative and institutional status of women","fr":"Le statut l\u00e9gislatif et institutionnel des femmes"} -{"en":"Site for Quebec amateur birdwatchers. Lots of info.","fr":"Ornithologie amateur du Qu\u00e9bec; pour tout savoir sur ce qui se fait dans ce milieu au Qu\u00e9bec."} -{"en":"Although certain obligations under this resolution and other related conventions are already incorporated into its domestic legislation, Suriname however, has regrettably not met its reporting obligation to the Committee.","fr":"Certaines obligations vis\u00e9es dans cette r\u00e9solution et dans des conventions sur le m\u00eame sujet sont d\u00e9j\u00e0 incorpor\u00e9es dans la l\u00e9gislation nationale, mais le Suriname regrette de ne pas encore s'\u00eatre acquitt\u00e9 de son obligation envers le Comit\u00e9."} -{"en":"ECE\/EB.AIR\/77\/Add.1","fr":"ECE\/EB.AIR\/77\/Add.1 page 18 Annexe X"} -{"en":"S\/2003\/272 Letter dated 3 March 2003 from the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism addressed to the President of the Security Council [A C E F R S]","fr":"S\/2003\/272 Lettre dat\u00e9e du 3\u00a0mars 2003, adress\u00e9e au Pr\u00e9sident du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 par le Pr\u00e9sident du Comit\u00e9 du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 cr\u00e9\u00e9 par la r\u00e9solution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste [A A C E F R]"} -{"en":"O99-1005 142 (.zip) 1999\/09\/15 1999\/10\/15 SA Provide 2 switched 56 digital service facilities to a specific customer.","fr":"O99-1005 142 (.zip) 1999\/09\/15 1999\/10\/15 TMS Provide 2 switched 56 digital service facilities to a specific customer."} -{"en":"(c) All States and relevant United\u00a0Nations bodies and agencies and regional organizations to integrate the rights of the child into all activities in conflict and post-conflict situations, to ensure adequate child protection training of their staff and personnel and to facilitate the participation of children in the development of strategies in this regard, making sure that there are opportunities for children's voices to be heard;","fr":"c) Tous les \u00c9tats, ainsi que les organismes et institutions des Nations Unies et les organisations r\u00e9gionales comp\u00e9tents \u00e0 tenir compte des droits de l'enfant dans toutes les activit\u00e9s men\u00e9es pendant et apr\u00e8s les conflits, \u00e0 former convenablement leur personnel \u00e0 la protection de l'enfance et \u00e0 faciliter la participation des enfants \u00e0 l'\u00e9laboration de strat\u00e9gies dans ce domaine, en veillant \u00e0 ce qu'ils puissent faire entendre leur voix;"} -{"en":"Concerned that the lack of financial resources creates a constant obstacle to the proper functioning of thematic procedures,","fr":"Pr\u00e9occup\u00e9e par le manque de ressources financi\u00e8res, qui constitue un obstacle permanent au bon fonctionnement des proc\u00e9dures th\u00e9matiques,"} -{"en":"So I am raising this as a fundamental question.","fr":"C'est pourquoi je l'\u00e9voque comme une question fondamentale."} -{"en":"Not even the rules as they stand at the moment are being obeyed, and the police, for example in Amsterdam, are sitting with their hands in their pockets.","fr":"En effet, les r\u00e8gles actuelles ne sont m\u00eame pas respect\u00e9es et la police s'arrache les cheveux, comme \u00e0 Amsterdam."} -{"en":"Minnesota Advocates: investigates and exposes human rights violations internationally and in the United States; represents immigrants and refugees who are victims of human rights abuses; trains and assists groups that protect human rights; and works through education and advocacy to engage the public, policy makers and children about human rights and cultural understanding.","fr":"L'organisation repr\u00e9sente des immigrants et des r\u00e9fugi\u00e9s victimes d'atteintes aux droits de l'homme; forme et aide les groupes de protection des droits de l'homme et s'emploie, par des actions d'\u00e9ducation et de sensibilisation, \u00e0 promouvoir aupr\u00e8s du public, des politiciens et des enfants, le respect des droits de l'homme et la compr\u00e9hension entre les cultures."} -{"en":"A-I - 6 -","fr":"\u2022"} -{"en":"Firm up its political commitment to set up a single European Armaments Agency; 11.","fr":"De concr\u00e9tiser son engagement politique de cr\u00e9er une Agence europ\u00e9enne de l\u2019armement unique ; 11."} -{"en":"The special nature of this procedure is reflected in the practices of judicial administration, as follows:","fr":"Les pratiques de l'administration judiciaire refl\u00e8tent la nature particuli\u00e8re de cette proc\u00e9dure de la mani\u00e8re suivante\u00a0:"} -{"en":"(1) The panel will make every effort to conclude a hearing within the time scheduled.","fr":"(1) La formation qui instruit la question en litige prendra toutes les mesures n\u00e9cessaires afin de compl\u00e9ter une audience \u00e0 l'int\u00e9rieur du d\u00e9lai pr\u00e9vu."} -{"en":"Employee engagement contributes to a fair, welcoming and healthy workplace.","fr":"La participation des employ\u00e9s contribue par ailleurs \u00e0 la cr\u00e9ation d\u2019un milieu de travail \u00e9quitable, sain et accueillant."} -{"en":"The Federal Court of Appeal ruled, however, that a reasonable apprehension of bias does not arise with regard to either of these provisions.","fr":"Cependant, la Cour d'appel f\u00e9d\u00e9rale a statu\u00e9 que ni l'une ni l'autre de ces dispositions ne cr\u00e9e une crainte raisonnable de partialit\u00e9."} -{"en":"Please provide information about the investigations that have been conducted into cases in which children born to disappeared mothers in jail during the military dictatorship were handed over to government agents.","fr":"Fournir des informations sur les enqu\u00eates qui ont \u00e9t\u00e9 men\u00e9es sur les cas d'enfants n\u00e9s en prison sous la dictature militaire, dont les m\u00e8res ont disparu, et qui ont \u00e9t\u00e9 confi\u00e9s \u00e0 des agents des forces de l'ordre."} -{"en":"State (that is, country) of residence:","fr":"Nationalit\u00e9 (nom de l\u2019\u00c9tat) :"} -{"en":"Emphasis will be placed on information and data gaps, including those in special protection and behaviour change.","fr":"L'accent sera plac\u00e9 sur les lacunes en mati\u00e8re d'\u00e9l\u00e9ments d'information et de donn\u00e9es, notamment pour ce qui est de la protection sp\u00e9ciale et de la modification des comportements."} -{"en":"The Assembly:","fr":"La Conf\u00e9rence,"} -{"en":"In conformity with the usual practice, I propose, with the consent of the Council, to invite those representatives to participate in the discussion, without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure.","fr":"Selon la pratique \u00e9tablie, je propose, avec l'assentiment du Conseil, d'inviter ces repr\u00e9sentants \u00e0 participer au d\u00e9bat sans droit de vote, conform\u00e9ment aux dispositions pertinentes de la Charte et \u00e0 l'article 37 du r\u00e8glement int\u00e9rieur provisoire du Conseil."} -{"en":"It focuses firstly on helping cities to design and implement urban development strategies that reflect a shared vision for the future, based on a participatory consultation process that includes the urban poor and the private sector, and that identify local priorities for decreasing urban poverty and ensuring sustainable urban development.","fr":"Elle s'efforce en priorit\u00e9 d'aider les villes \u00e0 concevoir et appliquer des strat\u00e9gies d'urbanisation refl\u00e9tant une vision commune de l'avenir fond\u00e9e sur un processus de consultation participatif comprenant les pauvres des zones urbaines et le secteur priv\u00e9, et identifiant les priorit\u00e9s locales afin de lutter contre la pauvret\u00e9 urbaine et d'assurer une urbanisation rationnelle."} -{"en":"It is not possible to state categorically whether or not the River Basin Management Plan (RBMP) and the Programme of Measures (PoM) are within the scope of the SEA Directive.","fr":"Il est impossible d'affirmer cat\u00e9goriquement si ces plans de gestion ou programmes de mesures rel\u00e8vent ou non du champ d\u2019application de la directive EES."} -{"en":"X Management of Government Information Policy X X","fr":"X Politique sur la gestion de l'information gouvernementale X X"} -{"en":"Latin American and Caribbean States:","fr":"\u00c9tats d'Am\u00e9rique latine et des Cara\u00efbes : El Salvador S.E."} -{"en":"Global Earth Observation System of Systems","fr":"R\u00e9seau mondial de syst\u00e8mes d'observation de la Terre"} -{"en":"Western Hemisphere Finance Ministers\u2028Member Countries","fr":"Ministres des finances de l'h\u00e9misph\u00e8re occidental\u2028Pays membres"} -{"en":"Table 14:","fr":"Description L\u2019initiative relative au manifeste \u00e9lectronique est la continuation des travaux effectu\u00e9s avec le programme de l\u2019Information pr\u00e9alable sur les exp\u00e9ditions commerciales (IPEC) et constitue la prochaine \u00e9tape cruciale qui permettra \u00e0 l\u2019ASFC d\u2019am\u00e9liorer sa capacit\u00e9 \u00e0 d\u00e9celer les exp\u00e9ditions qui pr\u00e9sentent des risques inconnus ou \u00e9lev\u00e9s pour la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 des Canadiens."} -{"en":"The \u2018Report on textiles and clothing after 2005\u2019 is a very important document to my country, Lithuania, where textile and clothing has a long tradition and the number of people employed is remarkable, so I voted to call on the Commission and the Council to take serious steps and implement effective measures to meet the challenges the EU textile and clothing industry face in 2005.","fr":"\u00a0\u00a0 - Le \u00abrapport sur l\u2019avenir du textile et de l\u2019habillement apr\u00e8s 2005\u00bb est un document tr\u00e8s important pour mon pays, la Lituanie, o\u00f9 ce secteur est implant\u00e9 depuis tr\u00e8s longtemps et emploie un nombre consid\u00e9rable de personnes. J\u2019ai donc choisi, dans le vote, d\u2019inviter la Commission et le Conseil \u00e0 prendre des mesures s\u00e9rieuses et \u00e0 appliquer des dispositions efficaces afin de r\u00e9pondre aux d\u00e9fis auxquels le secteur communautaire du textile et de l\u2019habillement est confront\u00e9 en 2005."} -{"en":"Convention: Articles 1-16","fr":"Convention\u00a0: Articles 1 \u00e0 16"} -{"en":"Most transport employees will complete Form TL2.","fr":"La plupart des employ\u00e9s d\u2019entreprises de transport remplissent ce formulaire."} -{"en":"NRC performs aerospace R&D, and maintains and staffs national aerospace facilities that are vital to the future growth of the Canadian aerospace industry.","fr":"Le CNRC dessert ce secteur depuis plus de 50 ans par ses travaux de R \u2013 D. Les installations nationales en a\u00e9rospatiale qu'il exploite et o\u00f9 travaillent ses employ\u00e9s rev\u00eatent une importance cruciale pour l'avenir de cette industrie canadienne."} -{"en":"Disablement Assistance Act for Handicapped Young Persons (Wet arbeidsongeschiktheidsvoorziening jonggehandicapten, Wajong).","fr":"Loi sur l'assistance d'incapacit\u00e9 pour les jeunes handicap\u00e9s (Wet arbeidsongeschiktheidsvoorziening jonggehandicapten, Wajong)."} -{"en":"The combination of moderately high pH (usually above 8) and warm temperatures in the Red River drives the unionized ammonia concentrations above 0.04 mg\/L.","fr":"L'effet combin\u00e9 du pH mod\u00e9r\u00e9ment \u00e9lev\u00e9 (habituellement sup\u00e9rieur \u00e0 8) et des temp\u00e9ratures \u00e9lev\u00e9es dans la rivi\u00e8re Rouge fait en sorte que la concentration d'ammoniac non ionis\u00e9 d\u00e9passe 0,04 mg\/L."} -{"en":"This procedure will be facilitated after the complete changeover in passports for foreign travel.","fr":"Cette proc\u00e9dure serait facilit\u00e9e apr\u00e8s le changement total des passports pour l'\u00e9tranger."} -{"en":"Mercy Corps has long prioritized the observance of global principles.","fr":"Mercy Corps a longtemps mis le respect des principes mondiaux au premier plan."} -{"en":"Not to do so runs the risk of ensuring that access programs","fr":"Mais si ceux qu\u2019on encourage \u00e0 investir dans une ressource savent que le rendement de leur"} -{"en":"Developing this complete library of project information helps to establish an organizational memory in which both successes and failures can be used for learning.","fr":"Cet inventaire exhaustif de renseignements sur les projets contribue \u00e0 \u00e9tablir la m\u00e9moire de l'organisation, qui permet de mettre \u00e0 profit et les r\u00e9ussites et les \u00e9checs."} -{"en":"The Working Group on Situations, therefore, wished to underline the importance\u00a0of Governments replying at all stages of the procedure established pursuant to resolution\u00a01503 (XLVIII) of the Economic and Social Council, namely to the Working Group on Communications, the Working Group on Situations and the Commission on Human Rights, and considered the timely submission of replies to be essential to its functioning and effectiveness.","fr":"Le Groupe de travail des situations tenait donc \u00e0 souligner qu'il \u00e9tait important que\u00a0les gouvernements pr\u00e9sentent leurs r\u00e9ponses \u00e0 toutes les \u00e9tapes de la proc\u00e9dure \u00e9tablie en application de la r\u00e9solution\u00a01503 (XLVIII) du Conseil \u00e9conomique et social, \u00e0 savoir celles du Groupe de travail des communications, du Groupe de travail des situations et de la\u00a0Commission des droits de l'homme, et qu'il \u00e9tait indispensable, \u00e0 son sens, pour que ses travaux soient efficaces, que ces r\u00e9ponses soient pr\u00e9sent\u00e9es en temps voulu."} -{"en":"Oxygen concentrator \u2013 for 2005 and later years, the amount paid to operate the oxygen concentrator including electricity. Pacemakers \u2013 prescription required.","fr":"Frais de pr\u00e9pos\u00e9 aux soins \u2013 lisez \u00ab Frais de pr\u00e9pos\u00e9 aux soins ou de soins dans un \u00e9tablissement \u00bb, \u00e0 la page 15."} -{"en":"The consultations have been intense, and have included weekly and fortnightly thematic discussions by video link between New York Headquarters and stakeholders in Guinea-Bissau.","fr":"Ces consultations ont \u00e9t\u00e9 intensives, et ont pris notamment la forme de d\u00e9bats th\u00e9matiques hebdomadaires et bimensuels, par vid\u00e9oconf\u00e9rence, entre le Si\u00e8ge de l'ONU et les parties prenantes en Guin\u00e9e-Bissau."} -{"en":"This will help the CA analyst to better understand the auditor's position and allow them to prepare a position paper the properly reflects the facts of the case.","fr":"Ainsi, l'analyste de l'AC pourra mieux comprendre la position du v\u00e9rificateur et \u00e9laborer un expos\u00e9 de principe qui refl\u00e8te fid\u00e8lement les faits."} -{"en":"The adoption of the conclusion on proposals arising from the UNHCR 2004 process had also been a major step forward.","fr":"L'adoption de la conclusion sur les propositions \u00e9manant du processus \u00abHCR\u00a02004\u00bb constitue \u00e9galement un important pas en avant."} -{"en":"Cassis \u2013 La Ciotat \u2013 Ceyreste \u2013 St Cyr s\/Mer \u2013 Les Lecques \u2013 Le Castellet \u2013 La Cadi\u00e8re d\u2019Azur \u2013 Le Beausset \u2013 Signes \u2013 Bandol \u2013 Sanary \u2013 Six Fours.","fr":"Agence familiale et totalement ind\u00e9pendante, Fr\u00e9gate Immobilier s\u2019offre la plus grande disponibilit\u00e9 et la plus grande souplesse de fonctionnement pour mettre toute l\u2019\u00e9nergie de son \u00e9quipe au service de votre projet immobilier \u00e0 Saint Cyr sur Mer, La Ciotat, La Cadi\u00e8re d\u2019Azur, Le Castellet et environs."} -{"en":"There are many schema languages based on XML.","fr":"Il existe de nombreux langages de sch\u00e9ma fond\u00e9s sur le langage XML."} -{"en":"Therefore, the Agency is of the opinion that the suspension should remain in effect until May 20, 1999.","fr":"L'Office estime donc que la suspension doit demeurer en vigueur jusqu'au 20 mai 1999."} -{"en":"If so, you will have to prepare amended slips to correct the information.","fr":"Remarque\u2028Si vous modifiez un feuillet T4A, vous pourriez avoir \u00e0 recalculer le facteur d'\u00e9quivalence."} -{"en":"INCOME TAX ACT\u2028Canadian-Controlled Private Corporation REFERENCE:","fr":"LOI DE L'IMP\u00d4T SUR LE REVENU\u2028Soci\u00e9t\u00e9 priv\u00e9e sous contr\u00f4le canadien RENVOI :"} -{"en":"Question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, including:","fr":"- Question de la violation des droits de l'homme et des libert\u00e9s fondamentales, o\u00f9 qu'elle se produise dans le monde, notamment:"} -{"en":"Model 99 register is used for the transcription of the outcome of the medical examination of the persons newly arrived at the prison.","fr":"Le registre 99 est utilis\u00e9 pour consigner les r\u00e9sultats des examens m\u00e9dicaux pratiqu\u00e9s sur les d\u00e9tenus lors de leur admission."} -{"en":"We shall continue our efforts to take the necessary and appropriate measures that are consistent with our respective obligations under international law, with a view to prohibiting by law incitement to commit terrorist acts and preventing conduct of that nature.","fr":"Continuerons \u00e0 \u0153uvrer \u00e0 l'adoption des mesures appropri\u00e9es dans le respect de nos obligations d\u00e9coulant du droit international, afin de r\u00e9primer l'incitation \u00e0 commettre des actes de terrorisme et de pr\u00e9venir les agissements de ce type."} -{"en":"I call the Chairman, Mrs Squarcialupi, to present the report in place of Mr Amoruso, Rapporteur.","fr":"La parole est \u00e0 Mme Squarcialupi, pr\u00e9sidente de la commission, qui pr\u00e9sente le rapport \u00e0 la place de M. Amoruso, rapporteur."} -{"en":"Part-financing of their cost may amount to up to:","fr":"Le cofinancement de leurs co\u00fbts pourra s'\u00e9lever:"} -{"en":"The mission of the Directorate General for Competition is to enforce the competition rules of the Community Treaties, in order to ensure that competition in the EU market is not distorted and that markets operate as efficiently as possible, thereby contributing to the welfare of consumers and to the competitiveness of the European economy.","fr":"La mission de la direction g\u00e9n\u00e9rale de la concurrence est de faire respecter les r\u00e8gles de concurrence d\u00e9finies dans les trait\u00e9s communautaires afin de faire en sorte que la concurrence sur le march\u00e9 de l\u2019UE ne soit pas fauss\u00e9e et que les march\u00e9s fonctionnent aussi efficacement que possible, contribuant ainsi au bien-\u00eatre des consommateurs et \u00e0 la comp\u00e9titivit\u00e9 de l\u2019\u00e9conomie europ\u00e9enne."} -{"en":"The tax rate corresponds to 12 CHF\/tonne ($11.86 CDN\/tonne of fuel with sulphur greater than 0.1% wt.) or 10.14 CHF\/kL ($10.02 CDN\/kL) of light fuel oil at 150C.","fr":"TElle est fix\u00e9e \u00e0 12 FS\/tonne (11,86 $CAN\/tonne de carburant dont la teneur en soufre d\u00e9passe 0,1 % en poids), ou \u00e0 10,14 FS\/kL (10,02 $CAN\/kL) de mazout l\u00e9ger \u00e0 15 \u00b0C. Cette taxe devrait \u00eatre permanente, et il n'est pas exclu qu'elle soit augment\u00e9e pour compenser l'inflation."} -{"en":"\u2022 Implement a plan for making the workplace more Internet compatible and taking advantage of new skills, new relationships with users, new forms of interaction, new technological tools and a new, more horizontal, team-based approach.","fr":"\u2022 Mettre en oeuvre un plan de transformation du milieu de travail plus compatible avec Internet et qui fera appel \u00e0 de nouvelles comp\u00e9tences, de nouvelles relations avec les utilisateurs, de nouvelles formes d'interaction, de nouveaux outils technologiques et de nouvelles relations de travail moins hi\u00e9rarchis\u00e9es et davantage bas\u00e9es sur le travail d'\u00e9quipe."} -{"en":"The Sultan of Oman has reportedly commuted her death sentence to 15 years' imprisonment.","fr":"Selon les informations recueillies, le sultan d\u2019Oman a commu\u00e9 sa condamnation \u00e0 mort en une peine de quinze ann\u00e9es de r\u00e9clusion."} -{"en":"This is what the review showed: 3.3.1 Access and National Outreach Projects","fr":"Voici ce que cet examen a r\u00e9v\u00e9l\u00e9. 3.3.1 Projets du volet Acc\u00e8s et diffusion \u00e0 l\u2019\u00e9chelle nationale"} -{"en":"Regional Analysis This section provides a continuous assessment of current economic conditions for the provinces and territories, and maintains close links with provincial government officials.","fr":"Analyse r\u00e9gionale Cette section \u00e9value de fa\u00e7on continue la conjoncture \u00e9conomique des provinces et des territoires, et elle entretient des liens \u00e9troits avec les repr\u00e9sentants des administrations provinciales."} -{"en":"The energetic 13-year-olds who make up the entrepreneurship club at this school on the outskirts of Podgorica, the capital of Montenegro, presented him with their idea for turning the country into a magnet for the international film industry.","fr":"Les jeunes de 13 ans qui sont membres du club d\u2019entrepreneuriat \u00e0 cette \u00e9cole, en p\u00e9riph\u00e9rie de la capitale Podgorica, lui ont pr\u00e9sent\u00e9 l\u2019id\u00e9e de transformer le pays pour attirer l\u2019industrie internationale du cin\u00e9ma."} -{"en":"Upon commencing a \"final\" injury inquiry, the Tribunal may decide, or a party may request, that all or part of the record of the preliminary injury inquiry be transferred to the record of the \"final\" injury inquiry.","fr":"Lorsqu\u2019il ouvre une enqu\u00eate \u00ab d\u00e9finitive \u00bb de dommage, le Tribunal peut d\u00e9cider, ou une partie peut demander, de transf\u00e9rer, en totalit\u00e9 ou en partie, le dossier de l\u2019enqu\u00eate pr\u00e9liminaire de dommage au dossier de l\u2019enqu\u00eate \u00ab d\u00e9finitive \u00bb de dommage."} -{"en":"(l) United Nations Population Fund","fr":"l) Fonds des Nations Unies pour la population"} -{"en":"Delegations represented at the ministerial and highest level wishing to inscribe to the list of speakers for the high-level meeting, to be held on Friday, 2 June 2006, are kindly requested to contact Ms. Carmencita Dizon (tel.","fr":"Les d\u00e9l\u00e9gations repr\u00e9sent\u00e9es au niveau minist\u00e9riel et au plus haut niveau qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour la r\u00e9union de haut de niveau, devant se tenir le vendredi 2 juin 2006, sont pri\u00e9es de prendre contact avec Mme Carmencita Dizon (t\u00e9l. 1 (212) 963-5063; bureau S-2940B)."} -{"en":"Appointment of Mr. Paul Kennedy as Acting Chair of the Commission for Public Complaints Against the RCMP 2005-10-21:","fr":"Nomination de M. Paul Kennedy au poste de pr\u00e9sident par int\u00e9rim de la commission des plaintes du public Contre la GRC 2005-10-21 :"} -{"en":"Meanwhile, from the perspective of an individual country, it will gain by the amount of revenue it collects.","fr":"Supposons aussi que les investisseurs du pays\u00a0A r\u00e9partissent \u00e9galement leurs capitaux entre les deux pays."} -{"en":"\u2022 NAICS 325999 Other Chemical Products","fr":"\u2022 SCIAN 325999 Fabrication de tous les autres produits chimiques divers"} -{"en":"Fabricated with galvanic escutcheons wrinkling front for special bait fallen m..","fr":"Fabriqu\u00e9e avec plaque galvanis\u00e9e front ride pour tomb\u00e9e d?aliment. Mesures: ha.."} -{"en":"La Cit\u00e9 des Artistes primary goal is to introduce an exceptional form of real estate into the Montreal cityscape.","fr":"La Cit\u00e9 des Artistes a pour but principal d\u2019int\u00e9grer un parc immobilier exemplaire dans le paysage urbain de Montr\u00e9al."} -{"en":"At a time when economic and social pressures are giving trade issues a higher profile than in the past, it is important to remember, as Minister Pierre S. Pettigrew wrote in last year's Report on Plans and Priorities, that \"roughly 80% of the more than two million jobs created since 1993 can be attributed to our increased trade\".","fr":"\u00c0 une \u00e9poque o\u00f9 les pressions \u00e9conomiques et sociales donnent aux questions commerciales plus de relief que par le pass\u00e9, il est important de se souvenir, comme l'a \u00e9crit le ministre Pierre S. Pettigrew dans le Rapport sur les plans et les priorit\u00e9s de l'an dernier que \u00abEnviron 80 % des nouveaux emplois (plus de deux millions) cr\u00e9\u00e9s depuis 1993 peuvent \u00eatre rattach\u00e9s \u00e0 l'intensification de nos \u00e9changes\u00bb."} -{"en":"Article 7 of the Convention (non-discrimination with respect to rights) 62 - 65 30","fr":"Article 7 de la Convention (non-discrimination en mati\u00e8re de droits) 62 \u2212 65 31"} -{"en":"United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) Co-operation between the Mission and UNHCR is based on exchanges of information and joint efforts to improve the laws and regulations regarding refugees in Tajikistan.","fr":"Un projet de code de d\u00e9ontologie professionnelle a \u00e9t\u00e9 examin\u00e9, et il est actuellement amend\u00e9 et r\u00e9vis\u00e9 afin de tenir compte des r\u00e9sultats du d\u00e9bat."} -{"en":"We call on you to evaluate the efficacy of measures taken and to do everything to ensure that the civilian population ...","fr":"Nous vous demandons une \u00e9valuation de l'efficacit\u00e9 des mesures prises et de tout mettre en \u0153uvre pour que les populations civiles ..."} -{"en":"9.1 Response to an alarm","fr":"9.1 Intervention en cas d'alerte"} -{"en":"2008-02-25T18:44:08+00:00 http:\/\/www.idrc.ca\/en\/ev-8033-201-1-DO_TOPIC.html?from=rss This project is to create the conditions for permanent, ongoing experimentation with youth cyberspaces in the school environment of Senegal, as a means of better integrating information and communication technologies into teaching and learning strategies.","fr":"2008-02-25T18:44:08+00:00 http:\/\/www.idrc.ca\/fr\/ev-8033-201-1-DO_TOPIC.html?from=rss L\u2019objectif du projet est de cr\u00e9er les conditions de p\u00e9rennisation de l\u2019exp\u00e9rience des espaces cyber-jeunes dans l\u2019environnement scolaire s\u00e9n\u00e9galais par une meilleure int\u00e9gration des technologies de l\u2019information et de la communication dans les strat\u00e9gies d\u2019enseignement et d\u2019apprentissage."} -{"en":"We call this dubious independence of a report (paras.","fr":"L'ind\u00e9pendance du rapport nous semble douteuse (par.\u00a01\u00a0\u00e0\u00a06)."} -{"en":"In 2006-2007, WD also approved contribution funding for projects in the following three sub-activity areas:","fr":"En outre, en 2006-2007, DEO a accord\u00e9 des fonds \u00e0 des projets dans les trois secteurs de sous-activit\u00e9 suivants :"} -{"en":"Luminox\u2019s Deep Dive has been used for 20 years by the Navy Seal, America\u2019s coast-guards, and by the legendary diver Stan Waterman. The brand\u2019s new version is even more impressive, with water-resistance to 50 bar (500 m\/1500 ft).","fr":"Instrument utilis\u00e9 depuis 20 ans par la Navy Seal, les garde-c\u00f4tes am\u00e9ricains ou la l\u00e9gende de la plong\u00e9e Stan Waterman, la nouvelle Deep Dive sign\u00e9e Luminox se fait plus performante encore, avec une \u00e9tanch\u00e9it\u00e9 jusqu\u2019\u00e0 50 bar (500 m \/ 1500 ft)."} -{"en":"on behalf of the UEN Group. - (PL) Mr President, almost half a century has passed since the first report was delivered in Rome.","fr":"au nom du groupe UEN. - (PL) Monsieur le Pr\u00e9sident, pr\u00e8s d'un demi-si\u00e8cle a pass\u00e9 depuis le premier rapport pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 Rome."} -{"en":"Although this issue was raised by us during our interviews and focus groups, there was no consensus about it.","fr":"Bien que cette question ait \u00e9t\u00e9 soulev\u00e9e par les auteures au cours des entrevues et des discussions en groupes, il n\u2019y a pas de consensus \u00e0 ce sujet."} -{"en":"Barriers to access can be assessed by asking people why they did not get their net treated with insecticide.","fr":"Les facteurs qui bloquent l\u2019acc\u00e8s peuvent \u00eatre \u00e9valu\u00e9s ; il suffit de demander aux gens pourquoi ils n\u2019ont pas fait traiter leurs moustiquaires \u00e0 l\u2019insecticide."} -{"en":"Disclosed in Part \u2014 In another 146 instances, the requesters were granted partial access.","fr":"Communication partielle \u2014 Dans 146 autres cas, les requ\u00e9rants ont obtenu un acc\u00e8s partiel aux documents."} -{"en":"This arm lies immediately south of Vilkovo, within the transit area and just at the northern limit of the core area of the biosphere reserve; the waterway reaches the sea in the north-east, flowing into Zhebryanskaya bay, close to old port infrastructures, although in a sector used as a spawning ground by acipenseridae; option 3: an artificial channel with locks would be created, linking the Chilia arm in the southwest to Zhebryanskaya bay, following a route from south-west to north-east of comparable length to the previous option, and located a few kilometres north of Vilkovo.","fr":"CONCLUSION ET PRECONISATIONS Parmi les voies alternatives d\u2019\u00e9quipement, trois options m\u00e9ritent un examen plus attentif (options r\u00e9f\u00e9renc\u00e9es respectivement 2, 3 et 4 sur la carte n\u00b05) Toutes sont situ\u00e9es dans la partie nord du delta, hors sa partie active, techniquement r\u00e9alistes, financi\u00e8rement plus co\u00fbteuses que le choix du canal de Bystre mais de nature \u00e0 r\u00e9duire consid\u00e9rablement les co\u00fbts environnementaux du projet. option 2 : elle consisterait \u00e0 mettre \u00e0 gabarit un bras navigable existant d\u00e9nomm\u00e9 Ochakivsky, d\u2019une longueur de 18 km."} -{"en":"Table 4.2 The quality of data on summer and winter diets of harp seals in Atlantic Canada as compiled from sources up to 1995 in CCFI (1997, Table 5.3) ________________________________________________________________________ Summer Winter ___________________ ___________________ NAFO Division Pup Non-pup Pup Non-pup ________________________________________________________________________ 2J poor poor moderate moderate Nearshore 3K and 3L good good good good Offshore 3K and 3L moderate moderate moderate moderate 3Ps poor poor poor poor 4R good good good good ________________________________________________________________________ Related to concerns about the quality of data, is the fact that estimates of prey consumption by seals have changed over the years.","fr":"Qualit\u00e9 des donn\u00e9es sur le r\u00e9gime alimentaire du phoque du Groenland en \u00e9t\u00e9 et en hiver au Canada atlantique, provenant de sources allant jusqu'\u00e0 1995 dans CCFI (1997, tableau 5.3). \u00c9t\u00e9 Hiver ___________________ ___________________ Division de l\u2019OPANO Petits Autres Petits Autres ________________________________________________________________________ 2J m\u00e9diocre m\u00e9diocre mod\u00e9r\u00e9e mod\u00e9r\u00e9e 3K et 3L (eaux c\u00f4ti\u00e8res) bonne bonne bonne bonne 3K et 3L (eaux hauturi\u00e8res) mod\u00e9r\u00e9e mod\u00e9r\u00e9e mod\u00e9r\u00e9e mod\u00e9r\u00e9e 3Ps m\u00e9diocre m\u00e9diocre m\u00e9diocre m\u00e9diocre 4R bonne bonne bonne bonne ________________________________________________________________________ La fluctuation des estimations de la quantit\u00e9 de proies consomm\u00e9es par les phoques au fil des ans s\u2019ajoute aux probl\u00e8me de qualit\u00e9 des donn\u00e9es."} -{"en":"The purpose of this support was to build capacity among, enable the inclusion of, and give voice to those who would otherwise not have had the means to participate.","fr":"Le but de cet appui consistait \u00e0 renforcer les capacit\u00e9s des personnes incapables d'y prendre part, de les inclure et de leur donner une voix."} -{"en":"Access to Information and Privacy (C447E) All federal government employees should be familiar with the Access to Information Act and the Privacy Act and how they are applied in order to carry out their responsibilities under these legislations.","fr":"Les participants pourront alors d\u00e9finir les exigences, \u00e9valuer les produits et les services, identifier les plus importants organismes en \u00e9co-\u00e9tiquetage et apprendre comment utiliser l'analyse du cycle de vie et d'autres outils au moment d'acheter des produits et des services \u00e0 privil\u00e9gier du point de vue environnemental.\u2028 3."} -{"en":"Enjoy pleasant moments at Flamb\u00e9e caf\u00e9 when visiting Prague. You can expect culinary art that reaches high standards in every respect together with exclusive atmosphere of this place.","fr":"D\u00eener dans le caf\u00e9 fran\u00e7ais \"Flamb\u00e9e\" vous donne l\u2019assurance d\u2019un repas de qualit\u00e9 et pour cause : le chef de l\u2019\u00e9tablissement repr\u00e9sente la R\u00e9publique tch\u00e8que dans les concours internationaux de cuisine."} -{"en":"The second objective is to create a mechanism for a direct, rapid and coordinated Community response to health threats.","fr":"Deuxi\u00e8me objectif : mise en place d' un m\u00e9canisme de r\u00e9action directe, rapide et coordonn\u00e9e de la Communaut\u00e9 face \u00e0 des menaces contre la sant\u00e9."} -{"en":"Requests the Secretary-General to make all efforts to ensure that the revised articles of the Model Law and the recommendation become generally known and available.","fr":"Prie le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de ne m\u00e9nager aucun effort pour que les articles r\u00e9vis\u00e9s de la Loi type et la recommandation soient port\u00e9s \u00e0 la connaissance et mis \u00e0 la disposition du plus grand nombre."} -{"en":"Noting that States not Party to the Rome Statute will continue to fulfil their responsibilities in their national jurisdictions in relation to international crimes,","fr":"Notant que les \u00c9tats qui ne sont pas parties au Statut de Rome continueront de s'acquitter de leurs responsabilit\u00e9s devant leurs juridictions nationales en ce qui concerne les crimes internationaux,"} -{"en":"As a result, key informants were of the opinion that the program was no longer in a position to negotiate or renegotiate more substantive or additional partnerships with private-sector partners due to the smaller number of participants in the program.","fr":"Par cons\u00e9quent, les intervenants cl\u00e9s \u00e9taient d'avis que les responsables du programme n'\u00e9taient plus en mesure de n\u00e9gocier ou ren\u00e9gocier des partenariats additionnels ou plus fondamentaux avec des partenaires du secteur priv\u00e9 compte tenu de la r\u00e9duction du nombre de participants au programme."} -{"en":"Anal sex is not normal and healthy - not for homosexuals, heterosexuals or anyone else - nor is there justification for the charge of 'homophobia' simply for holding such a reasonable opinion.","fr":"Le sexe anal n'est pas normal ou sain - ni pour les homosexuels, ni pour les h\u00e9t\u00e9rosexuels, ou qui que ce soit d'autre - et il n'y a pas non plus de justification \u00e0 l'accusation \u00abd'homophobie\u00bb simplement parce qu'on tient une telle opinion raisonnable."} -{"en":"Foreign funds were secured and they reached 45.3 million US dollars.","fr":"Des fonds \u00e9trangers d'un montant de 45,3\u00a0millions de dollars\u00a0\u00c9.-U."} -{"en":"The Judicial Branch in Brazil is not fully structured so as to meet the demands of the majority of the Brazilian population.","fr":"Le pouvoir judiciaire au Br\u00e9sil n'est pas enti\u00e8rement structur\u00e9 pour faire face aux demandes de la majeure partie de la population."} -{"en":"A five-day introduction to habitat and habitat enforcement presented to new regional fishery officers as part of the overall Regional Fishery Officer Training Program.","fr":"Cours d\u2019introduction de cinq jours \u00e0 l\u2019habitat et \u00e0 l\u2019application de la r\u00e9glementation relative \u00e0 l\u2019habitat, pr\u00e9sent\u00e9 aux nouveaux agents des p\u00eaches r\u00e9gionaux."} -{"en":"With respect to trade liberalization, an important objective of developing countries was to prevent a protectionist response to the growth of information-technology-enabled services trade; locking in current liberal regimes regulating that type of trade would ensure that the interests of developing countries were reflected in the negotiations.","fr":"Au sujet de la lib\u00e9ralisation du commerce, un objectif important des pays en d\u00e9veloppement est d'emp\u00eacher une riposte protectionniste \u00e0 l'expansion des services rendus possibles par les technologies de l'information\u00a0: gagner \u00e0 leur cause les r\u00e9gimes lib\u00e9raux actuels qui r\u00e8glent ce type de commerce garantirait la prise en consid\u00e9ration des pr\u00e9occupations des pays en d\u00e9veloppement dans ces n\u00e9gociations."} -{"en":"Also, a number of Governments reported activities undertaken at the higher education level, such as the development of specific human rights courses and master's degrees, the setting up of human rights chairs and institutes, the development of research programmes and the organization of lectures and seminars.","fr":"Plusieurs gouvernements ont \u00e9galement fait part d'activit\u00e9s men\u00e9es dans l'enseignement sup\u00e9rieur, telles que l'institution de cours sp\u00e9cialement consacr\u00e9s aux droits de l'homme, menant \u00e0 un dipl\u00f4me de ma\u00eetrise, la cr\u00e9ation de chaires et d'instituts des droits de l'homme, la mise au point de programmes de recherche et l'organisation de conf\u00e9rences et de s\u00e9minaires."} -{"en":"A legal framework to regulate the existing social services system has clearly become necessary.","fr":"Il existe d\u00e9sormais une n\u00e9cessit\u00e9 objective de cr\u00e9er une base juridique gouvernant le syst\u00e8me des services sociaux."} -{"en":"\u2022 The majority of students obtained cigarettes from social sources; 75% of students reported buying, receiving, or taking cigarettes from family and friends.","fr":"\u2022 La majorit\u00e9 des \u00e9l\u00e8ves obtiennent des cigarettes d'un tiers; 75 % des \u00e9l\u00e8ves ont d\u00e9clar\u00e9 acheter, recevoir ou obtenir des cigarettes des membres de leur famille ou d'amis."} -{"en":"Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 Dec 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks.","fr":"Accord aux fins de l\u2019application des dispositions de la convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 d\u00e9cembre 1982 relatives \u00e0 la conservation et \u00e0 la gestion des stocks de poissons dont les d\u00e9placements s\u2019effectuent tant \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur qu\u2019au-del\u00e0 de zones \u00e9conomiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs."} -{"en":"SmartYard: the future of rail yard management Canadian National Railway Company 25","fr":"Triage de pr\u00e9cision : l\u2019avenir de la gestion des triages ferroviaires Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada 25"} -{"en":"\u2022 International Convention for the Suppression of Terrorist Bombing (1997);","fr":"\u2022 Convention internationale de 1997 pour la r\u00e9pression des attentats terroristes \u00e0 l'explosif;"} -{"en":"\u2022 New Brunswick-based All-Sea Atlantic is a member of an international network of companies providing underwater repair and maintenance services to shipping firms around the world.","fr":"\u2022 All-Sea Atlantic est une entreprise bas\u00e9e au Nouveau-Brunswick et elle fait partie d\u2019un r\u00e9seau international d\u2019entreprises qui offrent des services d\u2019entretien et de r\u00e9paration sous l\u2019eau \u00e0 des compagnies de transport maritime du monde entier."} -{"en":"After all, the basic idea is simple.","fr":"Apr\u00e8s tout, l'id\u00e9e est fort simple."} -{"en":"In addition, the existing Ottawa River Parkway will be realigned and Wellington Street extended through the centre of the site to create LeBreton Boulevard.","fr":"En outre, la promenade de l'Outaouais sera d\u00e9plac\u00e9e et la rue Wellington sera prolong\u00e9e vers le centre du site pour cr\u00e9er le boulevard LeBreton."} -{"en":"Based on this information, the Council is recommending that the current moratorium on directed fishing remain in place.","fr":"\u00c0 la lumi\u00e8re de cette information, le Conseil recommande que le moratoire de la p\u00eache dirig\u00e9e en vigueur demeure en place."} -{"en":"Reaffirms that each country must take primary responsibility for its own development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized in the achievement of sustainable development, and stresses that development must be based on a global partnership, and that this spirit must also be fully harnessed for African development through, among other things, enhanced economic cooperation among developing countries, in order to exchange experiences to more effectively achieve economic growth, development and poverty reduction, within the framework of a State that seriously attempts to deploy its administrative and political resources for the task of economic development;","fr":"R\u00e9affirme que chaque pays est responsable au premier chef de son propre d\u00e9veloppement et que l'on ne saurait exag\u00e9rer le r\u00f4le des politiques et des strat\u00e9gies nationales de d\u00e9veloppement dans la r\u00e9alisation du d\u00e9veloppement durable, et souligne que le d\u00e9veloppement doit reposer sur un partenariat mondial et que ce processus doit \u00eatre aussi pleinement exploit\u00e9 dans l'optique du d\u00e9veloppement de l'Afrique gr\u00e2ce notamment \u00e0 une coop\u00e9ration \u00e9conomique accrue entre pays en d\u00e9veloppement, afin d'\u00e9changer des donn\u00e9es d'exp\u00e9rience qui permettent de mieux atteindre les objectifs de croissance \u00e9conomique, de d\u00e9veloppement et de r\u00e9duction de la pauvret\u00e9, dans le cadre de l'action d'un \u00c9tat qui s'efforce s\u00e9rieusement de mettre ses ressources administratives et politiques au service du d\u00e9veloppement \u00e9conomique;"} -{"en":"UNFPA in 2000 initiated a revision of the monitoring and evaluation directives in its programme guidelines in an effort to bring them in line with a results-based approach.","fr":"En 2000, le FNUAP a commenc\u00e9 \u00e0 r\u00e9viser les directives de contr\u00f4le et d'\u00e9valuation de ses programmes afin de les rendre conformes \u00e0 la d\u00e9marche ax\u00e9e sur les r\u00e9sultats."} -{"en":"\u2022 Paleobotany - the study of ancient vegetation","fr":"\u2022 Pal\u00e9obotanique \u2013 L\u2019\u00e9tude des anciens v\u00e9g\u00e9taux"} -{"en":"- Delamination caused by a lack of adhesive.","fr":"- D\u00e9lamination caus\u00e9e par un manque de colle."} -{"en":"The Constitution contained a number of key provisions relating to gender equality, namely article 9, according to which citizens were equal in their freedoms and rights, irrespective of gender, and all citizens were equal under the Constitution and before the law; article 50, paragraph 1, according to which any citizen could invoke the protection of freedoms and rights determined by the Constitution before the regular courts and the Constitutional Court; article 54, paragraph 4, according to which restrictions of freedoms and rights could not discriminate on any grounds, including gender; and article 110, according to which the Constitutional Court protected the freedoms and rights of the individual against discrimination on any grounds, including gender.","fr":"La Constitution contient une s\u00e9rie de dispositions fondamentales relatives \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9 entre les sexes, \u00e0 savoir l'article 9, conform\u00e9ment auquel les citoyens jouissent, sans distinction de sexe, de libert\u00e9s et de droits \u00e9gaux et tous les citoyens sont \u00e9gaux devant la Constitution et devant la loi; le paragraphe 1 de l'article 50, conform\u00e9ment auquel tout citoyen peut se r\u00e9clamer de la protection des libert\u00e9s et droits \u00e9nonc\u00e9s par la Constitution aupr\u00e8s des tribunaux ordinaires et de la Cour constitutionnelle; le paragraphe 4 de l'article 54 conform\u00e9ment auquel les restrictions des libert\u00e9s et droits s'appliquent sans aucune discrimination, y compris la discrimination fond\u00e9e sur le sexe; et l'article 110, conform\u00e9ment auquel la Cour constitutionnelle prot\u00e8ge les libert\u00e9s et droits de la personne contre toute discrimination, y compris la discrimination fond\u00e9e sur le sexe."} -{"en":"\u2022 Replicable and Interoperable Libraries","fr":"\u2022 Biblioth\u00e8ques reproductibles et interop\u00e9rables"} -{"en":"The ferry \"Queen of Prince Rupert\" could be used for evacuating liferafts, except in the case of inclement weather.","fr":"Le traversier Queen of Prince Rupert pourrait \u00eatre utilis\u00e9 pour l'\u00e9vacuation des canots de sauvetage, sauf en cas de m\u00e9t\u00e9o d\u00e9favorable."} -{"en":"Texts of agreements forwarded by the Council: see Minutes","fr":"Transmission par le Conseil de textes d'accords: voir proc\u00e8s-verbal"} -{"en":"\u2022 Signed Scientific Consensus Statement for the Learning and Developmental Disabilities Initiative, Institute for Children's Environmental Health Peter Orris (Occupational & Environmental Health Physician) Chief of Service, Occupational & Environmental Medicine University of Illinois Chicago, U.S. None None","fr":"\u2022 Signataire de la Scientific Consensus Statement for the Learning and Developmental Disabilities Initiative, Institute for Children's Environmental Health Peter Orris (M\u00e9decin sant\u00e9 au travail et hygi\u00e8ne du milieu), chef de service, Occupational and Environmental Medicine, University of Illinois, Chicago, \u00c9.-U. Aucun Aucun"} -{"en":"The unutilized balance under this heading is attributable to the lower actual costs of the emplacement and rotation of military observers ($2,317 per one-way airfare and $4,671 per round-trip airfare compared to the budgeted rates of $3,750 and $6,000, respectively), combined with fewer emplacement and rotation trips (135 and 24, respectively, compared to the budgeted 141 and 59).","fr":"Le solde inutilis\u00e9, \u00e0 cette rubrique, peut \u00eatre attribu\u00e9 au moindre co\u00fbt effectif du d\u00e9ploiement et de la rel\u00e8ve des observateurs militaires (2\u00a0317\u00a0dollars par billet d'avion aller et 4\u00a0671\u00a0dollars par billet aller retour, alors que les tarifs budg\u00e9tis\u00e9s \u00e9taient de 3\u00a0750 et 6\u00a0000\u00a0dollars respectivement), \u00e0 quoi il faut ajouter le moindre nombre de voyages pour le d\u00e9ploiement et la rel\u00e8ve (135 et 24 respectivement, alors que 141 et 59 voyages avaient \u00e9t\u00e9 pr\u00e9vus)."} -{"en":"\u00a0\u00a0 . Mr\u00a0President, as we know, the ASEM meeting has already taken place, and the fact that it was preceded by a meeting of parliamentarians means that they have already had a chance to say what they think about this process.","fr":"\u00a0\u00a0 . - Monsieur le Pr\u00e9sident, comme nous le savons, le sommet ASEM a d\u00e9j\u00e0 eu lieu, et le fait qu\u2019il ait \u00e9t\u00e9 pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 par une r\u00e9union des d\u00e9put\u00e9s signifie qu\u2019ils ont d\u00e9j\u00e0 eu l\u2019opportunit\u00e9 de dire ce qu\u2019ils avaient \u00e0 dire sur ce processus."} -{"en":"Dr. Grube holds an engineers\u2019 degree in aircraft construction and engineering from the University of Hamburg and a doctorate in industrial science.","fr":"Le Dr Grube est titulaire d\u2019un dipl\u00f4me d\u2019ing\u00e9nieur en construction et d\u2019ing\u00e9nierie a\u00e9ronautique de l\u2019Universit\u00e9 de Hambourg et titulaire d\u2019un doctorat en Sciences de l\u2019industrie."} -{"en":"The manufacturer shall provide a documentation package which gives access to the basic design of \"The System\" and the means by which it is linked to other vehicle systems or by which it directly controls output variables.","fr":"Le fabricant doit fournir un dossier renseignant sur la conception de base du 'Syst\u00e8me' et sur les dispositifs permettant de le relier \u00e0 d'autres syst\u00e8mes du v\u00e9hicule ou par le biais desquels il commande directement les variables de sortie."} -{"en":"In addition it aims to ensure a multidisciplinary expertise, a gender and geographical balance as well as representation of the main legal systems.","fr":"En outre la proc\u00e9dure d'\u00e9lection vise \u00e0 assurer une expertise multidisciplinaire, un \u00e9quilibre entre les femmes et les hommes et une participation g\u00e9ographiquement \u00e9quilibr\u00e9e ainsi qu'une repr\u00e9sentation des principaux syst\u00e8mes juridiques."} -{"en":"So, as incomes grow, demand for food products grows even faster.","fr":"Ainsi, lorsque les revenus augmentent, la demande pour les produits alimentaires augmente encore plus."} -{"en":"Protection against fraud, the free movement of drivers and road safety are key factors in the defence of freedom of movement in the EU.","fr":"La lutte contre la fraude, la libre circulation des conducteurs et la s\u00e9curit\u00e9 routi\u00e8re sont des facteurs-cl\u00e9s pour la d\u00e9fense de la libert\u00e9 de mouvement dans l\u2019UE."} -{"en":"This budget increase resulted primarily from the $0.4 million 2000-2001 eligible operating budget carry forward, the $0.5 million related to compensation for collective agreements and the $0.1 million remainder related to an adjustment to the contributions to the employee benefits plan and funding for the Government-wide Modern Comptrollership initiative.","fr":"Cette augmentation est due principalement au report autoris\u00e9 de 0,4 million de dollars du budget de fonctionnement de 2000-2001 et \u00e0 la somme de 0,5 million de dollars li\u00e9e \u00e0 la r\u00e9mun\u00e9ration et d\u00e9coulant des conventions collectives; le 0,1 million de dollars restant r\u00e9sulte du rajustement des contributions aux r\u00e9gimes d'avantages du personnel et des fonds obtenus pour la modernisation de la fonction de contr\u00f4leur, initiative qui s'\u00e9tend \u00e0 toute l'administration f\u00e9d\u00e9rale."} -{"en":"Most of the delegates agreed that market surveillance should be regarded as a control over a product from the moment the product is placed on the market to the time it reaches the final consumer\/user.","fr":"La plupart des participants sont tomb\u00e9s d'accord pour penser que la surveillance des\u00a0march\u00e9s doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme l'exercice d'un contr\u00f4le sur le produit d\u00e8s qu'il est mis sur le march\u00e9 et jusqu'\u00e0 ce qu'il parvienne au consommateur ou \u00e0 l'utilisateur finals."} -{"en":"They recalled that the Vienna Declaration on Crime and Justice and the Bangkok Declaration recognized that comprehensive crime prevention must address the root causes and risk factors of crime.","fr":"Ils ont rappel\u00e9 que la D\u00e9claration de Vienne sur la criminalit\u00e9 et la justice et la D\u00e9claration de Bangkok reconnaissaient que la pr\u00e9vention globale de la criminalit\u00e9 devaient s'attaquer aux causes profondes et aux facteurs de risque associ\u00e9s aux crimes."} -{"en":"Prior to June 23, 2006 the department provided copies of the applications of the successful candidates and Ms Kress.","fr":"Avant le 23 juin 2006, le minist\u00e8re a fourni des copies des formulaires de candidature des candidats re\u00e7us et de Mme Kress."} -{"en":"The project aims to open a debate in Belgium (influence of the policy) on this issue, in cooperation with trade unions and the labour market, giving child workers a face and a voice so as to succeed in implementing ILO Convention No. 182.","fr":"Le projet a pour objet d'ouvrir le d\u00e9bat dans notre pays (influence de la politique) sur ce probl\u00e8me en donnant, en collaboration avec les syndicats et le march\u00e9 du travail, aux enfants travailleurs un visage et une voix afin de parvenir \u00e0 la mise en \u0153uvre de la Convention no 182 de l'OIT."} -{"en":"Convention Level\u2028Westin Harbour Castle\u20281 Harbour Square Toronto, Ontario Following the presentation of the summit\u2019s findings, Ministers Rock and Stewart, along with Summit co-chairs Dr. Claude Lajeunesse and Dr. Anne Golden, will participate in a closing news conference.","fr":"\u00c9tage des congr\u00e8s\u2028Westin Harbour Castle\u20281, Harbour Square \u2028Toronto (Ontario) Suite \u00e0 la pr\u00e9sentation des r\u00e9sultats du sommet, les ministres Rock et Stewart, ainsi que les copr\u00e9sidents du sommet, monsieur Claude Lajeunesse et madame Anne Golden, prendront part \u00e0 une conf\u00e9rence de presse de cl\u00f4ture."} -{"en":"The proper functioning of the survey meter should be checked first, followed by the items indicated in paragraph 4.1.3.2(1)(iv). 1.","fr":"Il conviendra auparavant de v\u00e9rifier le fonctionnement de l'appareil de mesure et d'encha\u00eener ensuite avec les points \u00e9num\u00e9r\u00e9s \u00e0 l'alin\u00e9a 4.1.3.2 (1) iv)."} -{"en":"In Visible Minorities and Multiculturalism:","fr":"H\u00e9bert, Y.M. \u00ab Multicultural Education and the Minority Language Child \u00bb, Canadian Ethnic Studies, vol."} -{"en":"The Tribunal notes that, for purposes of the definition of \"designated contract,\" DND is the government institution.","fr":"Le Tribunal note que, aux fins de la d\u00e9finition de \u00ab contrat sp\u00e9cifique \u00bb, le MDN est une institution gouvernementale."} -{"en":"NORANDA INC.","fr":"Birchtree Birchtree Brunswick #12 Carol Carol Crean Hill Endako Endako Endako Endako Flin Flon Mill Garson Gasp\u00e9 Copper Horne Division Kidd Creek Lac Matagami Lockerby Mont-Wright Mont-Wright Nanisivik Ruttan Scully Scully Scully Scully Strathcona (Moose Lake) Sullivan Thompson Cplx & Birchtree Bernic Lake Copper Cliff Treatment Plant Mont-Wright Nolin Creek Treatment Plant Principale Horne Division Thompson Mill Lac Tio"} -{"en":"However, it is not clear how many proposals with potentially significant environmental effects escape SEA.","fr":"Processus : dans le cas de l\u2019enqu\u00eate avec m\u00e9diation, un commissaire du BAPE rencontre individuellement et collectivement les parties int\u00e9ress\u00e9es, \u00e0 la recherche d\u2019une solution mutuellement acceptable."} -{"en":"Appeal against the order of the Court of First Instance (Fourth Chamber) of 5 September 2006 in Case T-242\/05 Elliniki Etairia pros Prostasian tis Pnevmatikis Idioktisias (AEPI AE v Commission - Inadmissibility of an application for the annulment of the Commission's decision not to bring infringement proceedings against the Hellenic Republic","fr":"Pourvoi form\u00e9 contre l'ordonnance du Tribunal de premi\u00e8re instance (quatri\u00e8me chambre) du 5 septembre 2006, AEPI \/ Commission (T-242\/05) - Irrecevabilit\u00e9 d'une demande d'annulation d'une d\u00e9cision de la Commission de ne pas engager une proc\u00e9dure en constatation de manquement \u00e0 l'encontre de la R\u00e9publique hell\u00e9nique"} -{"en":"There are significant divergences between the Government, some national stakeholders and some development partners as regards the diagnosis of the causes of the present situation, as well as fundamental differences over possible solutions.","fr":"Il y a des divergences consid\u00e9rables entre le Gouvernement, certaines parties prenantes nationales et certains partenaires de d\u00e9veloppement en ce qui concerne le diagnostic des causes de la situation actuelle, ainsi que des diff\u00e9rences fondamentales quant aux solutions possibles."} -{"en":"\u2013 I believe that most of the facts are already known and that most of the principles have been stated already.","fr":"Il est manifeste qu\u2019un d\u00e9sarmement du Hezbollah est \u00e9minemment souhaitable, \u00e0 d\u00e9faut de quoi le conflit peut reprendre n\u2019importe quand."} -{"en":"Suit - Visual Dictionary - Copyright \u00a9 2005-2009 - All rights reserved.","fr":"Costume homme - Dictionnaire Visuel - Copyright \u00a9 2005-2009 - Tous droits r\u00e9serv\u00e9s."} -{"en":"17.3.2.10. fuel selection system and electrical system;","fr":"17.3.2.10 circuit de s\u00e9lection du carburant et installation \u00e9lectrique;"} -{"en":"In this regard, the Committee recalls its position, stated in general comment No. 8, on the relationship between economic sanctions and respect for economic, social and cultural rights.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, le Comit\u00e9 rappelle la position qu'il a exprim\u00e9e dans son Observation g\u00e9n\u00e9rale no\u00a08 au sujet de la relation entre les sanctions \u00e9conomiques et le\u00a0respect des droits \u00e9conomiques, sociaux et culturels."} -{"en":"21) Articles 96 and 98 shall be repealed.","fr":"21) Les articles 96 et 98 sont abrog\u00e9s."} -{"en":"Salluit Mayor Willie Keatainak was mandated by his community to be one of the negotiators.","fr":"Willie Keatainak, le maire de Salluit, repr\u00e9sente sa collectivit\u00e9 \u00e0 la table de n\u00e9gociation."} -{"en":"They need to know, in concrete terms, what a satisfactory quality of life is.","fr":"Ils ont besoin qu'on d\u00e9finisse en termes concrets ce qu'on entend par une qualit\u00e9 de vie satisfaisante."} -{"en":"The Commission regrets to report that there has been no change in the situation since its previous report of 30 May 2005.","fr":"Le Pr\u00e9sident de la Commission du trac\u00e9 de la fronti\u00e8re entre l'\u00c9thiopie et l'\u00c9rythr\u00e9e (Sign\u00e9) Sir Elihu Lauterpacht"} -{"en":"The conditions and the way of executing the punishment are established on the basis of the principle of respecting the legitimate rights and interests of convicts and of their dignity (article 10, paragraph 1 of the CECLP).","fr":"Les conditions et les modalit\u00e9s d'ex\u00e9cution de la sanction sont fix\u00e9es conform\u00e9ment au principe du strict respect des droits et int\u00e9r\u00eats l\u00e9gitimes des personnes condamn\u00e9es et de leur dignit\u00e9 (article 10, paragraphe 1 du code de l'ex\u00e9cution des sanctions p\u00e9nales)."} -{"en":"Ongoing Assess the use of tests to increase efficiency, reduce costs and enhance the testing capabilities of the CGC.","fr":"Courante \u00c9valuation de l'utilisation des analyses en vue d'am\u00e9liorer l'efficacit\u00e9, r\u00e9duire les co\u00fbts et accro\u00eetre les capacit\u00e9s d'analyses de la CCG."} -{"en":"Conflict of interest","fr":"Conflit d'int\u00e9r\u00eats"} -{"en":"What matters is the text, for it is with that that the crucial progress will be made.","fr":"Ce qui importe, c\u2019est le texte, car c\u2019est lui qui permettra d\u2019effectuer des avanc\u00e9es notables."} -{"en":"If the receiving Office has not accorded an international filing date, the application shall be deemed to have been filed on the date that the Patent Authority considers should have been accorded as the international filing date. Where the application satisfies the requirements as to form and contents laid down by the Patent Cooperation Treaty and its Regulations, it shall be accepted in that respect.","fr":"En cas d\u2019application des articles 48, 56 et 60 aux demandes internationales, les dispositions de ces articles pr\u00e9voyant que les pi\u00e8ces du dossier de la demande sont rendues accessibles au public conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 22 doivent \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9es comme signifiant que ces pi\u00e8ces sont rendues accessibles au public conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 22, troisi\u00e8me alin\u00e9a."} -{"en":"Base Newspaper and other Opportunities for Promotion The MFRC will utilize opportunities to promote programs through existing communication channels such as the community and base newspaper.","fr":"34 Normes minimales s'appliquant aux programmes Normes minimales s'appliquant aux programmes 34 Journal de la base et autres occasions de faire la promotion des programmes Le CRFM profite des occasions offertes de faire conna\u00eetre ses programmes par les moyens de communications existants, par exemple les journaux communautaires et celui de la base."} -{"en":"In view of the timing of the establishment of UNAMID, the support account for peacekeeping operations for 2007\/08 had not included resources for backstopping.","fr":"Compte tenu de la date de cr\u00e9ation de la MINUAD, aucun montant n'a \u00e9t\u00e9 inscrit au compte d'appui aux op\u00e9rations de maintien de la paix pour l'exercice 2007\/08."} -{"en":"Expansive channels of communication expose people to new influences.","fr":"Des voies de communication ouvertes exposant les gens aux nouvelles influences."} -{"en":"12 October 2001 - GENEVA (ILO News) - Despite years of downsizing and calls for privatization, the public sector remains the major formal employer worldwide providing jobs for 435 million people in the year 2000, according to latest International Labour Office (ILO) estimates. This compares with an estimated 155 million people employed by local government units.","fr":"12 juin 2001 - GEN\u00c8VE (Nouvelles du BIT) - Ce mardi 12 juin, l'Organisation internationale du Travail (OIT) lance une nouvelle initiative audacieuse dont le but est d'acc\u00e9l\u00e9rer la lib\u00e9ration de millions d'enfants des formes de travail o\u00f9 ils sont les plus exploit\u00e9s."} -{"en":"The quality of service from Supply Division in Copenhagen was a concern in several audits.","fr":"La qualit\u00e9 des services fournis par la Division des achats, \u00e0 Copenhague, a pr\u00e9occup\u00e9 plusieurs v\u00e9rificateurs."} -{"en":"\u2022 Strategy combines 4 sources \u2013 Web server statistics \u2013 User comments on search \u2013 Search repository measures (quantity & quality) \u2013 Frequent questions to 1-800 O Canada","fr":"\u2022 La strat\u00e9gie combine quatre sources \u2013 Statistiques sur le serveur Web \u2013 Commentaires des utilisateurs sur la recherche \u2013 Mesures \u2013 D\u00e9p\u00f4t de recherches (quantit\u00e9 et qualit\u00e9) \u2013 Questions fr\u00e9quentes au 1 800 O-Canada"} -{"en":"Other business","fr":"Questions diverses."} -{"en":"Executive heads of small organizations should present to their appropriate legislative organs options for financing the access that may be necessary for their organizations to professionally trained and experienced investigators such as, inter alia, the use of common services and\/or outsourcing (including within the United Nations system).","fr":"Les chefs de secr\u00e9tariat des petites organisations devraient pr\u00e9senter \u00e0 leurs organes d\u00e9lib\u00e9rants appropri\u00e9s les formules de financement possibles pour assurer, si n\u00e9cessaire, l'acc\u00e8s de leurs organisations \u00e0 des investigateurs sp\u00e9cialement form\u00e9s et exp\u00e9riment\u00e9s, par exemple, le recours \u00e0 des services communs et\/ou l'externalisation (y compris dans le cadre du syst\u00e8me des Nations Unies)."} -{"en":"\u2022 Set more aggressive venture capital targets than those proposed in the Innovation Strategy, and establish regional goals as well (several jurisdictions indicated that they are looking at pension funds as potential sources of venture capital);","fr":"\u2022 fixer des objectifs plus ambitieux que ceux propos\u00e9s dans la Strat\u00e9gie d'innovation en ce qui a trait au capital-risque et des objectifs r\u00e9gionaux (plusieurs secteurs de comp\u00e9tence ont dit envisager de recourir aux fonds de retraite comme source \u00e9ventuelle de capital-risque);"} -{"en":"Comparative effectiveness for selected interventions Intervention Target Success rate Criminal justice","fr":"Efficacit\u00e9 comparative de certaines interventions Intervention Cible Taux de r\u00e9ussite Justice p\u00e9nale"} -{"en":"Mast EE, Margolis HS, Fiore AE, et al.","fr":"Recommendations of the Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP), Part 1:"} -{"en":"Where the record has been designated as having archival or historical value, the record shall be transferred to the control of the Library and Archives Canada; and where the record has not been so designated, it shall be destroyed.\u2028RDA Number: 89\/025, 91\/015, 95\/009, 96\/010, 96\/023, 96\/024, 99\/006\u2028Related PR#:","fr":"\u00c0 chacune de ces cat\u00e9gories, l'Archiviste national du Canada a assign\u00e9 une annexe se rapportant \u00e0 la p\u00e9riode de conservation, laquelle peut varier de plusieurs mois jusqu'au centi\u00e8me anniversaire de naissance du sujet des donn\u00e9es. Lorsque le dossier est d\u00e9sign\u00e9 comme ayant une valeur archivistique ou historique, il est transf\u00e9r\u00e9 sous le contr\u00f4le de la Biblioth\u00e8que et Archives du Canada, lorsque le dossier n'est pas ainsi d\u00e9sign\u00e9, il est d\u00e9truit.\u2028No. ADD : 91\/015, 96\/023\u2028Renvoi au dossier # :"} -{"en":"\u2022 Build 21 st century infrastructure by encouraging innovation, partnerships, new approaches and best practices to maximize returns to Canadians, and the more efficient use of existing infrastructure.","fr":"\u2022 permettent de construire des infrastructures pour le 21e si\u00e8cle en encourageant l'innovation, les partenariats, les nouvelles approches et les meilleures pratiques afin de maximiser les avantages pour les Canadiens et les Canadiennes et l'efficacit\u00e9 de l'infrastructure existante."} -{"en":"Formal assistance among Dutch older adults:","fr":"A.V. Wister et P.A. Dykstra, \u00ab Formal assistance among Dutch older adults:"} -{"en":"6. Partial accreditation\u2028The CFPC is prepared to accredit individual sessions within a larger CME activity.","fr":"Approbation partielle Le CMFC consent \u00e0 approuver certaines sessions individuelles d\u2019un programme de FMC plus vaste."} -{"en":"Some people still believe this even though they are here in Canada.","fr":"Certaines personnes ont toujours cette conviction m\u00eame en \u00e9tant au Canada."} -{"en":"Noting that the submission of annual reports questionnaire data is dependent on the capacity of States to collect and collate information on drug abuse,","fr":"Notant que la pr\u00e9sentation de donn\u00e9es dans le questionnaire destin\u00e9 aux rapports annuels d\u00e9pend de la capacit\u00e9 des \u00c9tats de collecter et de collationner l'information sur l'abus des drogues,"} -{"en":"Measures to protect women and girls from sexual violence in conflict situations should also be designed as part of a broader comprehensive and strategic framework which covers social, economic and development issues.","fr":"Les mesures pour prot\u00e9ger les femmes et les filles contre la violence sexuelle dans les situations de conflit devraient \u00e9galement s'inscrire dans un cadre strat\u00e9gique g\u00e9n\u00e9ral plus large couvrant les questions sociales, \u00e9conomiques et de d\u00e9veloppement."} -{"en":"A solution ought to have been found and the public authorities bear a responsibility here.","fr":"Une issue aurait du \u00eatre trouv\u00e9e \u00e0 cette affaire et les pouvoirs publics ont une responsabilit\u00e9 \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"Where a cheque is collected, the maximum amount is the local currency equivalent of USD 50,000 per receiver per day.","fr":"Lorsqu'un paiement par ch\u00e8que est per\u00e7u, le montant maximal \u00e9quivaut \u00e0 50 000 USD dans la devise locale par destinataire et par jour."} -{"en":"The representative of the United States made a statement.","fr":"Le repr\u00e9sentant des \u00c9tats-Unis prend la parole."} -{"en":"(b) Coordination of health statistics","fr":"b) Coordination des statistiques de la sant\u00e9"} -{"en":"The owner of the information derived from the match program and the potential use of such information should be disclosed prior to signing a data sharing agreement.","fr":"Le titulaire de donn\u00e9es provenant du programme de couplage et l\u2019usage potentiel de ces donn\u00e9es doivent \u00eatre \u00e9tablis avant la signature d\u2019une entente de partage de donn\u00e9es."} -{"en":"Moreover, while it may seem desirable to take the European Code of Conduct as a basis for the settlement of possible disputes, it may not provide all the answers.","fr":"Il est donc probable que le consensus soit relativement difficile \u00e0 obtenir."} -{"en":"As some noted, \"I went to a Healing Lodge, I went to an Aboriginal one and they didn\u2019t share any of the teachings of the Bible.","fr":"Certains ont dit ceci : \u00ab Je suis all\u00e9 \u00e0 un Pavillon de ressourcement, un pavillon autochtone et ils ne parlaient d\u2019aucun enseignement de la Bible."} -{"en":"The Act also provides for a nomination system.","fr":"La loi pr\u00e9voit aussi un syst\u00e8me de nomination."} -{"en":"Alternatives ACI introduces more effective risk management processes and tools to identify threats to our health, safety and security, prior to the arrival of cargo and conveyances in Canada.","fr":"Solutions envisag\u00e9es L'IPEC fait appel \u00e0 des processus de gestion des risques et \u00e0 des outils plus efficaces pour identifier les menaces \u00e0 notre sant\u00e9 et notre s\u00e9curit\u00e9, avant l'arriv\u00e9e au Canada du fret et des moyens de transport."} -{"en":"We are gravely concerned that, unless strong political will on all sides is exercised to curtail terrorism and violence, the path to peace will ultimately be doomed.","fr":"Nous craignons fort qu'\u00e0 moins que toutes les parties ne fassent preuve d'une ferme volont\u00e9 politique de lutter contre le terrorisme et la violence, la voie de la paix ne soit en fin de compte condamn\u00e9e."} -{"en":"We support the normalisation of relations with Cuba and the lifting of the measures taken by the \u0395U.","fr":"Nous sommes favorables \u00e0 la normalisation des relations avec Cuba et \u00e0 la suppression des mesures prises par l\u2019UE."} -{"en":"Unemployment has risen significantly since 2001, although it remains among the lowest in the EU.","fr":"Le taux de ch\u00f4mage a augment\u00e9 de mani\u00e8re significative depuis 2001, mais il est toujours l'un des plus bas de l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"This approach, coupled with the decision to maintain overall expenditure on cohesion at 1999 levels in GNP terms will make it possible to meet the real structural aid requirements in the present Union and to take into account the new forms of solidarity imposed by enlargement.","fr":"Cette approche, combin\u00e9e avec le maintien, relativement au produit national brut (PNB), de l'effort global de coh\u00e9sion atteint en 1999, permettra \u00e0 la fois de r\u00e9pondre aux besoins r\u00e9els d'aide structurelle dans l'Union actuelle et de prendre en compte les nouvelles solidarit\u00e9s impos\u00e9es par l'\u00e9largissement."} -{"en":"To this end, the Committee agreed to create a new Task No. 18 \"Prepare an IPC reform implementation plan\" and to assign this Task to the ad hoc IPC Reform Working Group.","fr":"\u00c0 cet effet, il a convenu de cr\u00e9er une nouvelle t\u00e2che no 18, intitul\u00e9e \"\u00c9laborer un plan de mise en \u0153uvre de la r\u00e9forme de la CIB\", et de confier celle-ci au Groupe de travail ad hoc sur la r\u00e9forme de la CIB."} -{"en":"Japan has already contributed half a million US dollars to the Agency's Nuclear Security Fund, and will finance, jointly with other like-minded countries, the project to upgrade the nuclear material accounting and control system in the ULBA Fuel Fabrication Facility in Kazakhstan.","fr":"Le Japon a d\u00e9j\u00e0 vers\u00e9 500\u00a0000 dollars des \u00c9tats-Unis au Fonds de s\u00e9curit\u00e9 nucl\u00e9aire de l'AIEA et financera avec d'autres pays anim\u00e9s du m\u00eame esprit le projet tendant \u00e0 moderniser le syst\u00e8me de comptabilit\u00e9 et de contr\u00f4le des mati\u00e8res nucl\u00e9aires dans l'usine de fabrication de combustible de l'entreprise ULBA au Kazakhstan."} -{"en":"The global campaign should be conducted in conformity with the rules of international and customary law, just as it should remain consistent with humanitarian values and respect all religions, with no desecration of their symbols and no slurs cast on their reputation.","fr":"La campagne mondiale doit \u00eatre men\u00e9e conform\u00e9ment aux r\u00e8gles du droit international conventionnel et coutumier, tout comme elle doit observer les valeurs humanitaires et respecter toutes les religions, sans profaner leurs symboles ni porter atteinte \u00e0 leur r\u00e9putation."} -{"en":"In addition, the National Human Rights Centre, in cooperation with the UNICEF office in Uzbekistan and the editorial office of the newspaper Klass, organized a children's competition: \u201cThe world of your rights: kindness and mercy for children\u00bb.","fr":"En outre, le Centre national pour les droits de l'homme, le bureau de l'UNICEF en Ouzb\u00e9kistan et la r\u00e9daction du journal Klass ont organis\u00e9 conjointement un concours pour les enfants intitul\u00e9 \u00abLe monde de tes droits: bont\u00e9 et mis\u00e9ricorde pour les enfants\u00bb."} -{"en":"Unified Data Collection System (UDCS) and Climatological Database System (CLDB)","fr":"Syst\u00e8me unifi\u00e9 de collecte des donn\u00e9es (UDCS) et syst\u00e8me des bases des donn\u00e9es climatiques (CLDB)"} -{"en":"\u2022 to prepare for the next generation of more advanced demonstration fusion reactors (DEMO)","fr":"\u2022 pr\u00e9parer la nouvelle g\u00e9n\u00e9ration de r\u00e9acteurs de fusion de d\u00e9monstration (DEMO);"} -{"en":"\u2022 Nuclear-weapon-free zones","fr":"\u2022 Zones exemptes d'armes nucl\u00e9aires"} -{"en":"For the commentary, see ibid., pp. 280-281.","fr":"290 \u00e0 292. Pour le commentaire, voir ibid., p."} -{"en":"Hopefully local press as well as Football Club's programme Contact Address E-Mail: emily@bftownsend.demon.co.uk Phone: 01494 712219","fr":"Hopefully local press as well as Football Club's programme Coordonn\u00e9es pour informations suppl\u00e9mentaires Courriel: emily@bftownsend.demon.co.uk T\u00e9l\u00e9phone: 01494 712219"} -{"en":"Close November 29, 2002 - Infectious Diseases News Brief - 2002 November 29, 2002 Norwalk-like Virus:","fr":"Fermez le 29 novembre, 2002 - Actualit\u00e9s en bref pour maladies infectieuses - 2002 - Agence de la sant\u00e9 publique du Canada le 29 novembre 2002 Virus semblable \u00e0 Norwalk :"} -{"en":"I would be grateful if you would arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council.","fr":"Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la pr\u00e9sente lettre et de son annexe comme document du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"In its view, the Court of First Instance should have concluded from the judgment in the Baby-Dry case (11) that, in the case of shape marks, any perceptible difference compared to usual goods is sufficient to confer on them the necessary distinctiveness for them to be registrable.","fr":"Selon la requ\u00e9rante, apr\u00e8s avoir soulign\u00e9 \u00e0 juste titre, aux points 32 et 34, que les m\u00eames types de crit\u00e8res ou d'exigences sont applicables aux diff\u00e9rentes cat\u00e9gories de marques et que l'existence d'un caract\u00e8re distinctif minimal est suffisante pour \u00e9carter l'application de l'article 7, paragraphe 1, sous b), du r\u00e8glement, l'arr\u00eat attaqu\u00e9 se serait limit\u00e9 \u00e0 constater que les signes en cause apparaissent plut\u00f4t comme des \u00abvariantes d'une des formes habituelles de lampes de poche\u00bb."} -{"en":"Consequently, the registration of a single notice is normally sufficient to achieve the third-party effectiveness of security rights in the assets described in the notice whether created under a single agreement or multiple unrelated agreements between the same parties (even if concluded at different times).","fr":"Par cons\u00e9quent, l'inscription d'un seul avis est g\u00e9n\u00e9ralement suffisante pour assurer l'efficacit\u00e9 des s\u00fbret\u00e9s vis \u00e0 vis de tiers pour les biens d\u00e9crits dans l'avis, que ces s\u00fbret\u00e9s aient \u00e9t\u00e9 constitu\u00e9es en vertu d'une seule convention ou de plusieurs conventions non li\u00e9es conclues entre les m\u00eames parties (m\u00eame si elles ont \u00e9t\u00e9 conclues \u00e0 des moments diff\u00e9rents)."} -{"en":"The test is whether, in the face of allegations and contrary evidence during an appeal hearing, the Manager can demonstrate that their conclusions were reasonable.","fr":"Le crit\u00e8re applicable est celui de savoir si, compte tenu des all\u00e9gations et d'une preuve contraire pendant l'audition de l'appel, la gestionnaire peut d\u00e9montrer que ses conclusions \u00e9taient raisonnables."} -{"en":"\u2022 Agility to respond to program and","fr":"\u2022 Souplesse n\u00e9cessaire pour donner suite"} -{"en":"But when I am asked why the environmental measures and the accompanying measures have been so successful in the country with which I am undoubtedly most familiar, my reply is that there seem to be are two decisive reasons for this.","fr":"Toutefois, quand on m'a demand\u00e9 pourquoi, dans le pays que je connais le mieux, les mesures environnementales et les mesures d'accompagnement rencontrent un tel succ\u00e8s, j'ai retenu deux arguments d\u00e9terminants."} -{"en":"Every year thereafter, half of the members shall be nominated for a period of two years.","fr":"Par la suite, chaque ann\u00e9e, la moiti\u00e9 des membres est d\u00e9sign\u00e9e pour un mandat de deux ans."} -{"en":"We have leverage.","fr":"Nous avons des moyens d'action."} -{"en":"Other announcements","fr":"Autres annonces"} -{"en":"Take advantage of our four outdoor courts and two indoor courts.","fr":"Nous vous offrons \u00e9galement les conditions id\u00e9ales pour passer de bonnes vacances de tennis."} -{"en":"\u2022 Guide to the implementation of directives based on the New Approach or the Global Approach.","fr":"\u2022 Un guide sur l\u2019application des directives bas\u00e9es sur la Nouvelle approche ou sur l\u2019Approche g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"The future \"Europe of 27\" (or 28, with Turkey, but not counting the post-Yugoslav republics and Albania) will be very different from the \"Europe of Six\" that de Gaulle and Adenauer oversaw.","fr":"La future \" Europe des 27 \" (ou 28, avec la Turquie, mais sans les r\u00e9publiques post-Yougoslavie et l'Albanie) sera tr\u00e8s diff\u00e9rente de \" l'Europe des Six \" que de Gaulle et Adenauer supervisaient."} -{"en":"The proportion of the population who could not find a regular medical doctor was much higher among territories.","fr":"Dans les territoires, le pourcentage de la population qui ne pouvaient trouver de m\u00e9decin de famille \u00e9tait nettement plus \u00e9lev\u00e9 qu'ailleurs au pays."} -{"en":"Needs of individuals differ from those of collectives, i.e. businesses, other legal entities or organizations.","fr":"Les besoins des particuliers diff\u00e8rent de ceux des collectivit\u00e9s, c'est\u2011\u00e0\u2011dire les entreprises, les autres entit\u00e9s juridiques ou organisations."} -{"en":"Firstly, the financial support of the National Health Service in purchasing assistive technology, according to a regional regulation as well as fiscal benefits (reduced vat, deduction from tax declaration etc...) for those who buy such equipment on their own.","fr":"Si, dans BASIS, l\u2019accent principal est mis sur les services publics \u00e9lectroniques destin\u00e9s aux entreprises, le d\u00e9veloppement de ces services par les organismes du secteur public et la distribution d\u2019informations int\u00e9gr\u00e9es sur le secteur public, suivant une approche centr\u00e9e sur les besoins de la client\u00e8le, aura pour effet de promouvoir, d\u2019une fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale, l\u2019accessibilit\u00e9 des services."} -{"en":"How is the decision on the most appropriate accommodation for the employee made? high 9.","fr":"Comment d\u00e9cide-t-on de l'am\u00e9nagement qui convient le mieux pour l'employ\u00e9? \u00e9lev\u00e9e 9."} -{"en":"Declaration of acceptance of the obligations contained in the Charter of the United Nations","fr":"D\u00e9claration d'acceptation des obligations de la Charte des Nations Unies"} -{"en":"(c) Other Aboriginal or Islander people from other communities;","fr":"c) Des familles aborig\u00e8nes ou insulaires du d\u00e9troit de Torres\u00a0appartenant \u00e0 d'autres communaut\u00e9s;"} -{"en":"In the UK a survey of nearly 2,000 black and minority ethnic members of the trade union UNISON working in the National Health Service, found that 69 per cent had experienced some form of racism at work. In response UNISON set up a hotline to enable staff to report \u00047\u0004 Available at: http:\/\/www.eu2007.min-saude.pt\/PUE\/en\/conteudos\/programa+da+saude\/Publications\/Relat%C \u0004%B\u0004rio+Sa%C\u0004%BAde+e+Migra%C\u0004%A7ao.htm (\u00040.0\u0004.2008).","fr":"\u00c0 titre de r\u00e9ponse, UNISON a mis en place un num\u00e9ro d\u2019assistance t\u00e9l\u00e9phonique pour permettre au personnel de signaler les incidents et d\u2019obtenir de l\u2019aide \u2013 les patients appelant ce num\u00e9ro pour se plaindre de faits de ce type seront renvoy\u00e9s vers un r\u00e9seau d\u2019associations d\u2019entraide et d\u2019instances sp\u00e9cialis\u00e9es sur les questions d\u2019\u00e9galit\u00e9 raciale.376 Les r\u00e9sultats d\u2019une \u00e9tude sur les services publics de sant\u00e9 en Belgique, en France, en Italie et au Royaume-Uni ont \u00e9t\u00e9 publi\u00e9s en 2007."} -{"en":"8 and 9","fr":"8 et 9."} -{"en":"Plenary meetings High-level Dialogue on International Migration and Development","fr":"Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le d\u00e9veloppement"} -{"en":"(ii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States (resolution 55\/222, sect. II), A\/56\/213;","fr":"ii) Prestation de services d'interpr\u00e9tation aux r\u00e9unions des groupes r\u00e9gionaux et autres groupes importants d'\u00c9tats Membres (r\u00e9solution 55\/222, sect.\u00a0II), A\/56\/213;"} -{"en":"Ice cover duration on lakes is particularly important since it effectively decouples the lake from the overlying atmosphere. Records for the","fr":"La dur\u00e9e de la couverture de glace des lacs est particuli\u00e8rement importante, puisque la glace isole efficacement le lac de l\u2019atmosph\u00e8re."} -{"en":"tanford White (1853-1906) was a principal in the architectural firm of McKim, Mead and White of New York City, arguably the best known partnership of its kind in the United States at the turn of the century.","fr":"tanford White (1853-1906) \u00e9tait patron de l'\u00e9tude d'architecte McKim, Mead and White de New York, dont on peut dire qu'elle \u00e9tait le meilleur exemple de ce type d'association aux \u00c9tats-Unis au d\u00e9but du si\u00e8cle."} -{"en":"The struggle against this scourge requires concerted action by the whole international community, within the framework of the United Nations, for the target of this evil is not a single nation or people but humankind as a whole.","fr":"La lutte contre ce fl\u00e9au appelle \u00e0 une action concert\u00e9e de l'ensemble de la communaut\u00e9 internationale dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies, car ce fl\u00e9au ne vise pas une seule nation ou un seul peuple, mais l'humanit\u00e9 tout enti\u00e8re."} -{"en":"Australia, China, Japan and the Republic of Korea are currently deploying next generation networks, providing regional industries with the expertise to become leaders of the next generation of ICST services based on Internet Protocol (IP) version 6.","fr":"In the design of the Academy modules, in 2007, APCICT embarked on a formal curriculum development process that was both consultative and inclusive (undertaken both face-to-face and also via the web)."} -{"en":"There is concern with the overuse of group 1 graminicides during crop rotation.","fr":"On craint l\u2019utilisation des graminicides du groupe 1 durant la rotation des cultures."} -{"en":"Rule 25","fr":"Article 25"} -{"en":"The draft resolution had no programme budget implications.","fr":"Ce projet de r\u00e9solution n'a pas d'incidence sur le budget-programme."} -{"en":"During the reporting period no UNRWA international staff members were denied visas by the Israeli authorities and many of the Agency's long-standing applications for service visas for UNRWA local and international staff members assigned to duty stations in Jordan, the Syrian Arab Republic or Lebanon, but who need to travel to the Agency's offices in the West Bank or Gaza, began to be approved.","fr":"Durant la p\u00e9riode \u00e0 l'examen, aucun membre du personnel international de l'Office ne s'est vu refuser son visa par les autorit\u00e9s isra\u00e9liennes qui ont commenc\u00e9 \u00e0 approuver de nombreuses demandes de visa de service pr\u00e9sent\u00e9es de longue date par l'Office pour des membres de son personnel local et international affect\u00e9s en Jordanie, en Syrie ou au Liban, mais qui avaient besoin de se rendre dans les bureaux situ\u00e9s en Cisjordanie ou dans la bande de Gaza."} -{"en":"\u2028\u2028As Figure A5 in the Statistical Appendix indicates, treaty co-production feature film activity has remained fairly steady through the introduction of the Policy.","fr":"L'activit\u00e9 cin\u00e9matographique relative aux coproductions d\u00e9coulant d'accords internationaux est rest\u00e9e relativement stable depuis la mise en uvre de la Politique."} -{"en":"It shall be based on the precautionary principle and on the principles that preventive action should be taken, that environmental damage should as a priority be rectified at source and that the polluter should pay.","fr":"Elle est fond\u00e9e sur les principes de pr\u00e9caution et d'action pr\u00e9ventive, sur le principe de la correction, par priorit\u00e9 \u00e0 la source, des atteintes \u00e0 l'environnement et sur le principe du pollueur-payeur."} -{"en":"Notes with interest the activities of the joint expert group of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on Conventions and Recommendations of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, on the monitoring of the right to education;","fr":"Prend note avec int\u00e9r\u00eat des activit\u00e9s du groupe d'experts conjoint du Comit\u00e9 des droits \u00e9conomiques, sociaux et culturels et du Comit\u00e9 sur les conventions et recommandations de l'Organisation des Nations\u00a0Unies pour l'\u00e9ducation, la science et la culture, charg\u00e9 de la surveillance du droit \u00e0 l'\u00e9ducation;"} -{"en":"Some participants cautioned that innovative sources of financing should not impose any additional burden on already resource-constrained countries.","fr":"Pour quelques participants, il fallait prendre garde que les sources novatrices de financement ne constituent pas une charge suppl\u00e9mentaire pour les pays aux ressources d\u00e9j\u00e0 limit\u00e9es."} -{"en":"It remains for me to thank all those who allowed this colloquy to be organised and who have participated in our proceedings.","fr":"Il me reste \u00e0 remercier celles et ceux qui ont permis l\u2019organisation de ce colloque et ceux qui ont particip\u00e9 \u00e0 nos travaux."} -{"en":"The United Nations and the specialized agencies embody the highest aspirations of the peoples of the world.","fr":"L'Organisation des Nations Unies et les institutions sp\u00e9cialis\u00e9es incarnent les plus hautes aspirations des peuples du monde."} -{"en":"Chapter II Thematic cluster for the implementation cycle 2006\/2007 (review session): (a) energy for sustainable development; (b) industrial development; (c) air pollution\/atmosphere; (d) climate change 1.","fr":"Chapitre II Module th\u00e9matique du cycle d\u2019application 2006-2007 (session d\u2019examen) : a) l\u2019\u00e9nergie au service du d\u00e9veloppement durable; b) d\u00e9veloppement industriel; c) pollution atmosph\u00e9rique\/atmosph\u00e8re; d) changements climatiques 1."} -{"en":"It is ideal for families, friends or, during the week, for business stays.","fr":"Ils sont id\u00e9aux pour des familles, des amis ou, dans la semaine, des groupes d'entreprise."} -{"en":"There are millions of refugees and displaced people all over the world.","fr":"On compte de millions des r\u00e9fugi\u00e9s et personnes d\u00e9plac\u00e9es \u00e0 travers le monde."} -{"en":"In order to combat illiteracy among East Timorese women (currently estimated at almost 60 per cent), the UNICEF-assisted women's empowerment project has as its focus informal education in the areas of literacy development and the institutional strengthening of women's organizations.","fr":"Afin de lutter contre l'analphab\u00e9tisme parmi les femmes (actuellement estim\u00e9 \u00e0 pr\u00e8s de 60\u00a0%), le projet d'autonomisation des femmes, b\u00e9n\u00e9ficiant d'une assistance de l'UNICEF, est centr\u00e9 sur l'\u00e9ducation informelle dans les domaines de l'alphab\u00e9tisation et du renforcement institutionnel des organisations f\u00e9minines."} -{"en":"In phase with a specific public.","fr":"En phase avec un public sp\u00e9cifique."} -{"en":"The following background materials were also made available: Possible future work on insolvency law: Note by the Secretariat A\/CN.9\/WG.V\/WP.50; Reports of the Secretary-General A\/CN.9\/WG.V\/WP.54, A\/CN.9\/WG.V\/WP.54\/Add.1-2; A\/CN.9\/WG.V\/WP.55; A\/CN.9\/WG.V\/WP.57; A\/CN.9\/WG.V\/WP.58; A\/CN.9\/WG.V\/WP.59; A\/CN.9\/WG.V\/WP.61 and Add.1; Report on the UNCITRAL\/INSOL\/IBA Global Insolvency Colloquium (2000) A\/CN.9\/495; Report of UNCITRAL on the work of its thirty-fourth session (2001) A\/56\/17 and thirty-fifth session (2002) A\/57\/17; Report of Working Group V (Insolvency Law) on the work of its twenty-second session (December 1999) A\/CN.9\/469; twenty-fourth session (July\/August 2001) A\/CN.9\/504; twenty-fifth session (December 2001) A\/CN.9\/507; twenty-sixth session (May 2002) A\/CN.9\/511 and twenty-seventh session (December 2002) A\/CN.9\/529.","fr":"Des informations g\u00e9n\u00e9rales sur la question figuraient \u00e9galement dans les documents suivants: Travaux futurs possibles sur le droit de l'insolvabilit\u00e9: Note du Secr\u00e9tariat (A\/CN.9\/WG.V\/WP.50); Rapports du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral (A\/CN.9\/WG.V\/WP.54 et Add.1 et 2; A\/CN.9\/WG.V\/WP.55; A\/CN.9\/WG.V\/WP.57; A\/CN.9\/WG.V\/WP.58; A\/CN.9\/WG.V\/WP.59; A\/CN.9\/WG.V\/WP.61 et Add.1 et 2); Rapport sur le Colloque CNUDCI\/INSOL\/IBA sur l'insolvabilit\u00e9 internationale (2000) (A\/CN.9\/495); Rapport de la CNUDCI sur les travaux de sa trente-quatri\u00e8me session (2001) (A\/56\/17) et de sa trente-cinqui\u00e8me session (2002) (A\/57\/17); Rapport du Groupe de travail V (Droit de l'insolvabilit\u00e9) sur les travaux de sa vingt-deuxi\u00e8me session (d\u00e9cembre 1999) (A\/CN.9\/469); de sa vingt-quatri\u00e8me session (juillet\/ao\u00fbt 2001) (A\/CN.9\/504); de sa vingt-cinqui\u00e8me session (d\u00e9cembre 2001) (A\/CN.9\/507); de sa vingt-sixi\u00e8me session (mai 2002) (A\/CN.9\/511) et de sa vingt-septi\u00e8me session (d\u00e9cembre 2002) (A\/CN.9\/529)."} -{"en":"Photoperiod had no effect on testosterone levels during the postbreeding period, but low temperature increased testosterone plasma levels.","fr":"La photop\u00e9riode n'a pas eu d'effet sur les taux de testost\u00e9rone durant la p\u00e9riode postreproductive, mais la basse temp\u00e9rature a augment\u00e9 leurs taux plasmatiques."} -{"en":"The cash and inter-agency balances recorded are expected, in our opinion, to produce substantially the amounts at which they are stated.","fr":"Les disponibilit\u00e9s et les soldes interinstitutions comptabilis\u00e9s devraient, \u00e0 notre avis, repr\u00e9senter effectivement les montants indiqu\u00e9s."} -{"en":"They have included entities authorized to carry out functions delegated by the Council, as well as committees of the Council to oversee the implementation of Council decisions.","fr":"Le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 est autoris\u00e9 aux termes de la Charte \u00e0 cr\u00e9er \u00ab\u00a0les organes subsidiaires qu'il juge n\u00e9cessaires \u00e0 l'exercice de ses fonctions\u00a0\u00bb, telles que des entit\u00e9s habilit\u00e9es \u00e0 exercer des pouvoirs d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s par le Conseil et des comit\u00e9s charg\u00e9s de contr\u00f4ler l'application de ses d\u00e9cisions."} -{"en":"The Committee recommended that victims be given a \"voice\" at parole hearings.","fr":"Le Comit\u00e9 a recommand\u00e9 que les victimes puissent se faire entendre aux audiences de lib\u00e9ration conditionnelle."} -{"en":"That council would be responsible for providing the necessary impetus to international institutions, for improving their coordination and for anticipating and tackling global problems more effectively.","fr":"Ce conseil serait charg\u00e9 de donner les impulsions n\u00e9cessaires aux institutions internationales, de favoriser leur coordination et de mieux anticiper et traiter les probl\u00e8mes globaux."} -{"en":"The strategy must be flexible in order to take account of the topics to be dealt with at that time in each candidate country.","fr":"La strat\u00e9gie doit \u00eatre souple pour tenir compte des th\u00e8mes \u00e0 traiter \u00e0 ce moment dans chaque pays candidat."} -{"en":"1.2 The Commission had stated in its opinion that it had not found the complainant's letter of 17 August 1995.","fr":"Cette lettre \u00e9tait adress\u00e9e au pr\u00e9sident du concours COM\/A\/907, \u00e0 la DG IX de la Commission europ\u00e9enne."} -{"en":"The conference provided information regarding the sacrifices that Iulia Hasdeu made throughout their marriage, when she had to play various roles, such as those of \ufffdnanny, teacher, study mate and, in the end, nurse, always awake, always admirable due to her energy and devotion\ufffd.","fr":"La conf\ufffdrence a fourni des informations concernant les sacrifices que Iulia Hasdeu a r\ufffdalis\ufffd tout au long de leur mariage, alors qu'elle devait jouer des divers r\ufffdles, comme ceux de \ufffdnurse, enseignant, coll\ufffdgue d'\ufffdtude et, \ufffd la fin, infirmi\ufffdre, toujours \ufffdveill\ufffd, toujours admirable, gr\ufffdce \ufffd son \ufffdnergie et \ufffd son d\ufffdvouement \ufffd."} -{"en":"CDC's information technology team trained Iraya Mangyan leaders in Mindoro during February 2004.","fr":"Par ailleurs, l'\u00e9quipe des technologies de l'information du CDC a form\u00e9 les dirigeants d'Iraya Mangyan et de Mindoro en f\u00e9vrier 2004."} -{"en":"Information and communication technologies","fr":"Informatique et t\u00e9l\u00e9matique"} -{"en":"Such closure shall have the same effect as closure by the consent of the Committee.","fr":"En pareil cas, la cl\u00f4ture des d\u00e9bats a le m\u00eame effet que si elle \u00e9tait approuv\u00e9e par le Comit\u00e9."} -{"en":"A number of complaints were withdrawn or closed when it was determined that no further action was beneficial.","fr":"Certaines plaintes ont \u00e9t\u00e9 retir\u00e9es ou class\u00e9es lorsqu'il est apparu qu'il n'\u00e9tait pas utile d'y faire suite."} -{"en":"In this model, CDs and DVDs are encrypted with a copy-protection code that secures the majority of content, and the music industry focuses on physical distribution as well as digital distribution.","fr":"Selon ce mod\u00e8le, les DC et les DVD sont chiffr\u00e9s au moyen d'un code de protection de la copie qui s\u00e9curise la majorit\u00e9 du contenu, et l'industrie de la musique met l'accent sur la distribution physique ainsi que la distribution num\u00e9rique."} -{"en":"These ample sleeve bands were sewn as cuffs on a 19th-century bridal robe.","fr":"Ces bandes amples ont \u00e9t\u00e9 cousues \u00e0 une robe de noces du XIXe si\u00e8cle, lui servant de poignets."} -{"en":"\"I would also like to take this opportunity to thank Mr. Sam Murdock for his dedicated service as Chairman of the Board of Directors over the past five years.\"","fr":"\u00ab J\u2019aimerais \u00e9galement profiter de cette occasion pour remercier M. Sam Murdock de son d\u00e9vouement en tant que pr\u00e9sident du conseil d\u2019administration de l\u2019OCPED au cours des cinq derni\u00e8res ann\u00e9es. \u00bb"} -{"en":"Home > About Health Canada > Branches & Agencies > First Nations & Inuit Health Branch > Non-Insured Health Benefits Directorate > Benefit Management Division Benefit Management Division The Benefit Management Division is responsible for the development and management of benefits to support First Nations and Inuit clients with access to benefits that will contribute to optimal health outcomes in a fair, equitable and cost-effective manner.","fr":"Accueil > \u00c0 propos de Sant\u00e9 Canada > Directions g\u00e9n\u00e9rales et agences > Direction g\u00e9n\u00e9rale de la sant\u00e9 des Premi\u00e8res nations et des Inuits > Direction des services de sant\u00e9 non assur\u00e9s > Division de la gestion des prestations Division de la gestion des prestations La Division de la gestion des prestations est responsable de l'\u00e9laboration des services et de la gestion des prestations qui contribuent \u00e0 optimiser les r\u00e9sultats sur le plan de la sant\u00e9 d'une mani\u00e8re juste, \u00e9quitable et \u00e9conomique."} -{"en":"The cost of these submarines, relative to that projected for the acquisition of new boats \u2013 $3B to $5B \u2013 established a significant margin for value.","fr":"Compte tenu du co\u00fbt d\u2019acquisition de navires neufs \u2013 3 \u00e0 5 milliards de dollars, selon les estimations \u2013, l\u2019achat de ces sous-marins laissait une marge appr\u00e9ciable."} -{"en":"Under the Broadcasting Act, the CRTC may exempt specific classes of services when it is satisfied that to impose licensing and other requirements would not materially contribute to the implementation of the broadcasting policy set out in the Act.","fr":"En vertu de la Loi sur la radiodiffusion, le CRTC peut exempter certaines cat\u00e9gories de services s'il juge que le fait de les soumettre \u00e0 l'obligation de d\u00e9tenir une licence ou \u00e0 tout autre r\u00e8glement ne contribuerait pas de fa\u00e7on appr\u00e9ciable \u00e0 la mise en oeuvre de la politique de radiodiffusion \u00e9nonc\u00e9e dans la Loi."} -{"en":"The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) recognizes, through the Declaration on Risk Reduction for Lead and the OECD\u2019s Lead Risk Reduction Strategy, the need to reduce health risks, especially risks to children, related to lead exposure (76).","fr":"Par la d\u00e9claration de Dallas en 2000, le Canada, le Mexique et les \u00c9tats-Unis se sont engag\u00e9s \u00e0 adopter une strat\u00e9gie commune afin de prot\u00e9ger les enfants contre une exposition aux contaminants de l\u2019environnement, y compris le plomb, notamment par la mise en \u0153uvre d\u2019un Plan d\u2019action r\u00e9gional nord-am\u00e9ricain."} -{"en":"Back issues of the Journal of the United Nations, in English and French, can be accessed at the following addresses: and .","fr":"On peut consulter des \u00e9ditions ant\u00e9rieures du Journal des Nations Unies, en anglais et en fran\u00e7ais, aux adresses suivantes : et ."} -{"en":"No less important is the fact that the Turkmenistan-Uzbekistan-Kazakhstan-China gas pipeline will have a very positive impact on the overall situation in the region and beyond in the future, becoming a major factor for energy security in Asia and providing additional stability throughout the system of continental political and economic relations.","fr":"Aspect non moins important, le gazoduc Turkm\u00e9nistan-Ouzb\u00e9kistan-Kazakhstan-Chine devrait avoir \u00e0 terme une influence favorable sur la situation g\u00e9n\u00e9rale qui r\u00e8gne dans la r\u00e9gion et au-del\u00e0, devenir un facteur essentiel de s\u00e9curit\u00e9 \u00e9nerg\u00e9tique en Asie et renforcer la stabilit\u00e9 de l'ensemble des relations politiques et \u00e9conomiques sur le continent."} -{"en":"Physical activity doesn't have to be hard work.","fr":"Nul besoin de s'\u00e9chiner pour \u00eatre actif."} -{"en":"\u2022 Recruited new operations staff associated with the 5-Year Backlog Reduction Plan","fr":"\u2022 Recrut\u00e9 du personnel op\u00e9rationnel associ\u00e9 au Plan quinquennal de r\u00e9duction de l\u2019arri\u00e9r\u00e9"} -{"en":"336 The cultural policy document also formulates the key objectives of Dutch foreign cultural policy (see sections 10.103 to 10.108).","fr":"Il contient m\u00eame un passage r\u00e9dig\u00e9 en frison allant dans ce sens 333 :"} -{"en":"The Security Council has taken steps to ensure the integration of gender perspectives in the field of peace and security, following the adoption of Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security in 2000.","fr":"Il a pris des mesures pour assurer la prise en compte de la condition de la femme dans les domaines de la paix et de la s\u00e9curit\u00e9, conform\u00e9ment \u00e0 sa r\u00e9solution 1325 (2000) sur les femmes, la paix et la s\u00e9curit\u00e9, qui met l'accent sur la n\u00e9cessit\u00e9 d'adopter une d\u00e9marche soucieuse d'\u00e9quit\u00e9 entre les sexes dans le cadre des n\u00e9gociations de paix, des op\u00e9rations de maintien de la paix et des initiatives de d\u00e9sarmement, de d\u00e9mobilisation et de r\u00e9insertion."} -{"en":"\u2022 Support implementation of the legislation to renew youth justice.","fr":"\u2022 Appuyer la mise en application des mesures de renouvellement de la justice pour les jeunes."} -{"en":"Article 1\u00a71 \u2013 Policy of full employment.","fr":"Article 1\u00a71 \u2013 Politique de plein emploi."} -{"en":"The Conference noted, in that connection, that the report of the United Nations Secretariat on the implementation of the 1995 Resolution on the Middle East stated that several States had acceded to the Treaty and that, with those accessions, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, were States parties to the Treaty.","fr":"La Conf\u00e9rence a not\u00e9, \u00e0 cet \u00e9gard, que dans son rapport sur l'application de la r\u00e9solution de 1995 sur le Moyen-Orient, le Secr\u00e9tariat de l'ONU indiquait que plusieurs \u00c9tats avaient adh\u00e9r\u00e9 au Trait\u00e9 et que, de ce fait, tous les \u00c9tats de la r\u00e9gion du Moyen-Orient, \u00e0 l'exception d'Isra\u00ebl, \u00e9taient parties au Trait\u00e9."} -{"en":"Strategies that successfully manage migration require the capacity to understand and administer the various laws and regulations pertaining to migration which, requires the capability to monitor migration.","fr":"Les strat\u00e9gies \u00e0 m\u00eame de g\u00e9rer la migration requi\u00e8rent la capacit\u00e9 de comprendre et d'appliquer les diff\u00e9rents lois et r\u00e8glements relatifs \u00e0 la migration, ce qui suppose que l'on puisse contr\u00f4ler la migration."} -{"en":"5369th meeting The situation in Afghanistan","fr":"5369e s\u00e9ance La situation en Afghanistan"} -{"en":"Agroscope develops, evaluates and adapts the measures of agricultural and environmental policy as well as the protection of animals.","fr":"Agroscope d\u00e9veloppe, \u00e9value et adapte des mesures de politique agricole et environnementale ainsi que pour la protection des animaux."} -{"en":"\u2028Document: 772082.zip - 106KB 2007-06-06 - EastLink\u2028Description:","fr":"\u2028Document: 772082.zip - 106KO 2007-06-06 - EastLink\u2028Description:"} -{"en":"The test (for determining creativity) from Matthew Bender, ibid. at 682-683 (see also supra text accompanying note 77) was adopted.","fr":"682 et 683 (voir aussi, supra, le texte qui accompagne la note 77) a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9."} -{"en":"Another milestone was the publication of Unimpaired for Future Generations?:","fr":"La publication du rapport Intacts pour les g\u00e9n\u00e9rations futures?"} -{"en":"The increase in the number of conflicts and their negative impact on international peace, security and development, together with the increase in the United Nations budget for peacekeeping, makes conflict prevention and resolution through mediation and the role of the United Nations in this connection more necessary and urgent than ever.","fr":"L'augmentation du nombre de conflits et de leurs r\u00e9percussions n\u00e9gatives sur la paix, la s\u00e9curit\u00e9 et le d\u00e9veloppement internationaux ainsi que l'augmentation du budget du maintien de la paix de l'ONU rend la pr\u00e9vention et le r\u00e8glement des conflits par la m\u00e9diation et le r\u00f4le de l'Organisation des Nations Unies \u00e0 cet \u00e9gard plus n\u00e9cessaires et urgents que jamais."} -{"en":"The long felt need must be for a solution to a real problem which has been recognized in the prior art or in the industry.","fr":"Le besoin de longue date doit concerner une solution \u00e0 un probl\u00e8me r\u00e9el qui a \u00e9t\u00e9 reconnu dans le domaine ou dans l'industrie."} -{"en":"A Party may want to reach convergence between the two systems for certain cases where the pollutant-specific approach is feasible for reporting off-site transfers of waste.","fr":"Une Partie peut souhaiter parvenir \u00e0 une convergence entre les deux syst\u00e8mes dans les cas o\u00f9 l'approche par polluant peut \u00eatre adopt\u00e9e pour les transferts de d\u00e9chets hors du site."} -{"en":"The complete list of items of which the Security Council was seized as at 2\u00a0February 2008 is contained in document S\/2008\/10\/Add.4 of 7 February 2008.","fr":"La liste des questions dont le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 \u00e9tait saisi au 2\u00a0f\u00e9vrier 2008 figure dans le document S\/2008\/10\/Add.4 en date du 7\u00a0f\u00e9vrier 2008."} -{"en":"A directive is an instruction to a manufacturer on a course of action with respect to the safety and efficacy of a particular product.","fr":"Une directive est une consigne donn\u00e9e \u00e0 un fabricant concernant les mesures \u00e0 prendre relativement \u00e0 la s\u00fbret\u00e9 et \u00e0 l'efficacit\u00e9 d'un produit donn\u00e9.\u2028 2."} -{"en":"Retirement compensation arrangements and qualifying environmental trusts for which alternative income tax rules are provided under Parts XI.3 and XII.4 and insurers to which paragraph 149(1)(t) applies are not exempt taxpayers.","fr":"Les activit\u00e9s admissibles doivent \u00e9galement avoir \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9es afin d\u2019acqu\u00e9rir un bien qui, s\u2019il appartenait \u00e0 l\u2019entit\u00e9, serait d\u00e9crit \u00e0 l\u2019alin\u00e9a a) \u00e0 c) de la d\u00e9finition de l\u2019expression \u00ab entit\u00e9 admissible \u00bb."} -{"en":"a fire extinguisher is placed [located] at the maintenance station [servicing point] that is furthest removed from the exit door and also, by way of a derogation [departure] from Article 12-3.1 (e) below [10.03, section\u00a01(e)], where the installed power of the engines does not exceed 100\u00a0kW .","fr":"c) Un extincteur est plac\u00e9 au poste d'entretien le plus \u00e9loign\u00e9 de la porte de sortie et ce \u00e9galement par d\u00e9rogation \u00e0 l'article\u00a012.3.1\u00a0e) ci-apr\u00e8s [\u00e0 l'article\u00a010.03, chiffre 1\u00a0e)], lorsque la puissance install\u00e9e des machines est inf\u00e9rieure ou \u00e9gale \u00e0 100\u00a0kW."} -{"en":"That the communication is inadmissible pursuant to articles 2 and 5, paragraph 2 of the Optional Protocol; That this decision shall be communicated to the author and, for information, to the State party.","fr":"a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article\u00a02 et du paragraphe\u00a02 de\u00a0l'article\u00a05 du Protocole facultatif; b) Que la pr\u00e9sente d\u00e9cision sera communiqu\u00e9e \u00e0 l'auteur et, pour information, \u00e0 l'\u00c9tat partie."} -{"en":"CollateralProperty (real, personal or otherwise) pledged as security for a loan.","fr":"Carte d'affinit\u00e9Une carte de cr\u00e9dit (habituellement Visa ou MasterCard) qui a conclu une entente promotionnelle avec un organisme affili\u00e9 (souvent un organisme de bienfaisance ou sans but lucratif)."} -{"en":"The Women's Desk and Singapore Council of Women's Organisations, a Non-Governmental Organisation, had jointly organised a dialogue session on 20 October 2004, where various women's groups were consulted on the contents of the Third Report before submission to the United Nations.","fr":"Le Service des affaires f\u00e9minines et le Conseil des organisations f\u00e9minines de Singapour, une organisation non gouvernementale, ont organis\u00e9 conjointement une r\u00e9union-dialogue le 20 octobre 2004, \u00e0 l'occasion de laquelle diverses associations f\u00e9minines ont \u00e9t\u00e9 consult\u00e9es concernant la teneur du troisi\u00e8me rapport avant sa pr\u00e9sentation \u00e0 l'ONU."} -{"en":"Pelate le patate e tagliatele in due per il lungo.","fr":"Peler et couper les pommes de terre en deux sur la longueur."} -{"en":"Claims that are found to be incomplete will be returned to you for completion.","fr":"Les demandes qui ne seront pas bien remplies vous seront retourn\u00e9es pour correction."} -{"en":"Included in that response is change management, the anticipation of change and social dialogue.","fr":"Dans cette r\u00e9ponse, on rel\u00e8ve notamment la gestion des changements, l'anticipation de ces changements et le dialogue social."} -{"en":"The Convention's success, they said, was attributable to the commitment and cooperation of all Parties, and to the recognition embodied in the Multilateral Fund of the particular technical and financial needs of developing countries.","fr":"Le succ\u00e8s de la Convention, ont-ils dit, \u00e9tait attribuable \u00e0 l'engagement et \u00e0 la coop\u00e9ration de toutes les Parties ainsi qu'\u00e0 la reconnaissance, concr\u00e9tis\u00e9s par le Fonds multilat\u00e9ral, des besoins techniques et financiers particuliers des pays en d\u00e9veloppement."} -{"en":"In those instances where the conventional conditions for migration testing are not adequately covered by the test contact conditions of Table 3 (for instance contact temperatures greater than 175 \u00b0C or contact time less than 5 minutes), other contact conditions may be used which are more appropriate to the case under examination, provided that the selected conditions may represent the worst foreseeable conditions of contact for the plastic materials or articles being studied.","fr":"Dans les cas o\u00f9 les conditions conventionnelles pour les essais de migration ne correspondent pas de fa\u00e7on satisfaisante aux conditions de contact indiqu\u00e9es au tableau 3 (par exemple, temp\u00e9ratures de contact sup\u00e9rieures \u00e0 175 \u00b0C ou dur\u00e9e de contact inf\u00e9rieure \u00e0 cinq minutes), d'autres conditions de contact, mieux adapt\u00e9es au cas \u00e0 l'\u00e9tude, peuvent \u00eatre appliqu\u00e9es si les conditions choisies repr\u00e9sentent les pires conditions pr\u00e9visibles de contact pour les mat\u00e9riaux ou objets \u00e0 l'\u00e9tude."} -{"en":"Status of recommendations of the National Human Rights Commission of Korea and their acceptance","fr":"Nombre de recommandations formul\u00e9es par la Commission des droits de l'homme de Cor\u00e9e et nombre de recommandations accept\u00e9es"} -{"en":"Millions of people have benefited.","fr":"Des millions de gens en ont b\u00e9n\u00e9fici\u00e9s."} -{"en":"Confidential information is not necessarily limited to information that relates to technology.","fr":"Une information confidentielle n\u2019est pas n\u00e9cessairement limit\u00e9e au domaine de la technologie."} -{"en":"However, recent structural and metamorphic studies of the TSZ provide evidence contradicting this view.","fr":"Une datation U\u2013Pb sur zircon d'un orthogneiss peralumineux fournit 355 \u00b1 25 Ma pour l'\u00e2ge de la cristallisation du granite peralumineux primaire."} -{"en":"This may be a factor if trying to establish an optimun inspection frequency by monitoring performance over time.","fr":"Il peut s'agir d'un facteur important si on tente d'\u00e9tablir une fr\u00e9quence d'inspection optimale en surveillant le rendement en fonction du temps."} -{"en":"Concern was also expressed that exhaust may pollute plants, leading to a reduction in the quality or quantity of caribou food resources and contamtnation of caribou tissues.","fr":"Son \u00e9tude sur leur condition physique, les lieux de broutage et leurs d\u00e9placements montre que les caribous voyagent plus lentement, qu\u2019ils ne vont pas aussi loin qu\u2019auparavant, et que leur moelle et leurs r\u00e9serves de gras dorsal se sont am\u00e9lior\u00e9es."} -{"en":"IC \u0097 Industry Canada \u0097 The Canadian regulatory body responsible for regulating emissions from electronic equipment, much as the FCC does in the United States.","fr":"Kb - kilobit - Unit\u00e9 de donn\u00e9es \u00e9gale \u00e0 1024 bits. Mesure la capacit\u00e9 m\u00e9moire des circuits int\u00e9gr\u00e9s."} -{"en":"(a) The Central Office, located in the headquarters of OCCAR, which consists of: \u2014 the Directorate, which includes the Director, his\/her Deputy and appropriate support staff, \u2014 divisions with responsibility for: - future tasks, - acquisitions, contracts and finance matters, - administration.","fr":"Article 20 L\u2019AE comprend : (a) La section centrale, situ\u00e9e au si\u00e8ge de l\u2019OCCAR, constitu\u00e9e par : \u2014 la direction, qui comprend le Directeur, son adjoint et le personnel de soutien appropri\u00e9, \u2014 des divisions charg\u00e9es notamment : - de la pr\u00e9paration de l\u2019avenir, - de l\u2019acquisition, des contrats et des finances, - de l\u2019administration."} -{"en":"Concrete measures to resolve trafficking in women for the purpose of marriage coercion or marriage frauds\u00a0:","fr":"\u2022 Mesures concr\u00e8tes pour combattre la traite \u00e0 des fins de mariage forc\u00e9 ou de mariage de complaisance\u00a0:"} -{"en":"For instance, a range of violations of international humanitarian law are punishable under that law and must be prosecuted by all States.","fr":"Ainsi, diverses violations du droit international humanitaire constituent des d\u00e9lits que tous les \u00c9tats doivent r\u00e9primer."} -{"en":"By 69 to 54, with 57 abstentions, the General Assembly adopted draft resolution III recommended by the Third Committee in paragraph 29 of its report (A\/63\/430\/Add.3) (resolution 63\/191).","fr":"Par 69 voix contre 54, avec 57 abstentions, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale adopte le projet de r\u00e9solution III recommand\u00e9 par la Troisi\u00e8me Commission au paragraphe 29 de son rapport (A\/63\/430\/Add.3) (r\u00e9solution 63\/191)."} -{"en":"For all universities, the innovation debate is requiring that positions be taken.","fr":"Dans toutes les universit\u00e9s, le d\u00e9bat sur l\u2019innovation n\u00e9cessite que l\u2019on prenne position \u00e0 ce sujet."} -{"en":"UNFPA - Financial, budgetary and administrative matters","fr":"FNUAP - Questions financi\u00e8res, budg\u00e9taires et administratives"} -{"en":"The Committee takes this opportunity to urge States parties to the Convention that have not yet done so, to submit a declaration of acceptance of the amendment to article\u00a043.2 allowing the Committee's membership to be increased.","fr":"La pratique des mutilations g\u00e9nitales f\u00e9minines et ses cons\u00e9quences pr\u00e9judiciables pour la sant\u00e9 des filles sont \u00e9galement une source de\u00a0pr\u00e9occupation."} -{"en":"E-mail Quarterly Feedback Form","fr":"Courrier \u00e9lectronique Tous les trimestres Formulaire de r\u00e9troaction"} -{"en":"PNSRP Regulations 1990 as amended in 1998 provides that \u201cLicensee shall be responsible to organize and ensure the physical protection of nuclear material in use, storage and during transport and of nuclear facilities, including radioactive waste belonging to these facilities in accordance with the provisions of these regulations and guidelines issued from time to time\u201d.","fr":"Le r\u00e8glement sur la s\u00fbret\u00e9 nucl\u00e9aire et la radioprotection de 1990, modifi\u00e9 en 1998, stipule que \u00ab\u00a0le d\u00e9tenteur d'une licence est tenu d'organiser et d'assurer la protection physique des mati\u00e8res nucl\u00e9aires aux stades de l'utilisation, du stockage et du transport, et des installations nucl\u00e9aires, y compris les d\u00e9chets nucl\u00e9aires appartenant \u00e0 ces installations conform\u00e9ment aux r\u00e8gles et directives publi\u00e9es p\u00e9riodiquement\u00a0\u00bb."} -{"en":"There are nevertheless certain functions that need to be performed on a regional basis.","fr":"Il existe n\u00e9anmoins certaines fonctions qui doivent \u00eatre accomplies \u00e0 l'\u00e9chelle r\u00e9gionale."} -{"en":"b) In no event will any delay, failure or omission (in whole or in part) in enforcing, exercising or pursuing any right, power, privilege, claim or remedy conferred by or arising under this Agreement or by law, be deemed to be or construed as a waiver of that or any other right, power, privilege, claim or remedy in respect of the circumstances in question, or operate so as to bar the enforcement of that, or any other right, power, privilege, claim or remedy, in any other instance at any time or times subsequently.","fr":"d) If any provision of this Agreement shall be found by any court or administrative body of competent jurisdiction to be invalid or unenforceable, such invalidity or unenforceability shall not affect the other provisions of this Agreement which shall remain in full force and effect."} -{"en":"Mujeres en Acci\u00f3n also aids in expanding the marketability of these products whether it be in local markets or exporting.","fr":"Mujeres en Acci\u00f3n aide \u00e9galement \u00e0 am\u00e9liorer la qualit\u00e9 marchande de ces produits, que ce soit pour les march\u00e9s locaux ou pour l\u2019exportation."} -{"en":"However, if you are a life insurance broker or independent agent and as such are authorized to act on behalf of another reporting entity, you are responsible for meeting the large cash transaction reporting requirement to FINTRAC (unless you are an employee as explained above).","fr":"Par contre, si vous \u00eates un repr\u00e9sentant d\u2019assurance-vie et \u00eates autoris\u00e9 \u00e0 agir comme tel au nom d\u2019une autre entit\u00e9 d\u00e9clarante, la responsabilit\u00e9 de d\u00e9claration \u00e0 CANAFE vous incombe (sauf si vous \u00eates un employ\u00e9 comme il est d\u00e9crit cidessus)."} -{"en":"The relative affluence of the population allows for greater away-from-home consumption.","fr":"La richesse relative de sa population se traduit par une consommation accrue hors domicile."} -{"en":"A decision was made to establish a working group for each of these priorities, headed by an IAB member as champion.","fr":"La d\u00e9cision a \u00e9t\u00e9 prise de constituer un groupe de travail pour chacune de ces priorit\u00e9s, chaque groupe \u00e9tant dirig\u00e9 par un membre du CCI."} -{"en":"In addition to a program for adults, New Brunswick Lung Association offers an adaptation of this program for teens.","fr":"Association pulmonaire du Nouveau-Brunswick, 65, rue Brunswick, Fredericton (N.-B.) E3B 1G5, T\u00e9l\u00e9phone : (506) 455-8961, T\u00e9l\u00e9copieur : (506) 462-0939 Langue :"} -{"en":"Develop policies, directives and procedures Procure new passport e-book (blanks) Procure compatible encoding HW\/SW Perform lab demonstration \u2013 Test Bed Design and develop interface software applications Test e-passport internationally - Pilot Make recommendations for National Roll-out","fr":"D\u00e9velopper des politiques, directives et proc\u00e9dures Faire l\u2019acquisition du nouveau mat\u00e9riel de passeport \u00e9lectronique Faire l\u2019acquisition de l\u2019\u00e9quipement et logiciel pour l\u2019encodage Ex\u00e9cuter des tests d\u2019\u00e9valuation des performances en laboratoire Concevoir et d\u00e9velopper une application pour l\u2019encodage Proc\u00e9der avec un pilote afin de faire l\u2019\u00e9valuation du passeport \u00e9lectronique au niveau international"} -{"en":"partnerships Deborah Lee Reference Librarian, Reference and Information Services Library and Archives Canada 395 Wellington Street, Room 229 Ottawa ON K1A 0N4 Tel.","fr":"Biblioth\u00e8que et Archives Canada 395, rue Wellington, pi\u00e8ce 229 Ottawa (Ontario) K1A 0N4 T\u00e9l\u00e9phone : (613) 943-0001"} -{"en":"In the Niyitegeka case, the Chamber ruled orally, on 1 June 2000, giving its reasons by written decision of 21 June 2000, on a preliminary motion filed by the defence based on lack of jurisdiction and defects in the form of the indictment.","fr":"Dans l'affaire Niyitegeka, la Chambre a rendu une d\u00e9cision orale, le 1er\u00a0juin 2000 dont elle a expos\u00e9 les motifs dans une d\u00e9cision \u00e9crite le 21\u00a0juin 2000, \u00e0 la suite d'une exception pr\u00e9judicielle soulev\u00e9e par la d\u00e9fense pour incomp\u00e9tence du Tribunal et vices de forme dans l'acte d'accusation."} -{"en":"I certify that the information I have provided above is correct to the best of my knowledge and belief.","fr":"Je certifie que les informations ci-dessus sont, \u00e0 ma connaissance, exactes."} -{"en":"Indeed, UNICEF will need to support the ethic of corporate social responsibility, as it applies to children, with innovative ways to leverage human and financial resources and expertise to secure better results for children.","fr":"Il devra m\u00eame appuyer l'\u00e9thique de responsabilit\u00e9 sociale des entreprises appliqu\u00e9e aux enfants en faisant appel \u00e0 des moyens novateurs pour rentabiliser les ressources et les connaissances humaines et financi\u00e8res afin d'obtenir de meilleurs r\u00e9sultats dans l'int\u00e9r\u00eat des enfants."} -{"en":"However, the localization of NMT is reversed by treatment with a calpain inhibitor (ALLM N-Ac-Leu-Leu-methioninal).","fr":"Toutefois, la localisation de la NMT est invers\u00e9e par l'inhibiteur de la calpa\u00efne (ALLM, N-Ac-Leu-Leu-m\u00e9thioninal)."} -{"en":"Regional offices issued 77 percent of all applications received through walk-in service, a decrease of 3 percent from last year.","fr":"Les bureaux r\u00e9gionaux ont d\u00e9livr\u00e9 77 % de toutes les demandes re\u00e7ues au comptoir, soit 3 % de moins que l'an dernier."} -{"en":"Brazil, Australia, New Zealand, and Canada are all viewed as good partners.","fr":"Le Br\u00e9sil, l'Australie, la Nouvelle-Z\u00e9lande et le Canada sont tous per\u00e7us comme de bons partenaires."} -{"en":"The State recognizes the guarantees of habeas corpus and habeas data.","fr":"L'\u00c9tat reconna\u00eet la garantie d'habeas corpus (ou de comparution personnelle), et d'habeas data."} -{"en":"The Committee recommends that the State party prioritize and target social services for children belonging to the most vulnerable groups.","fr":"Il lui recommande de faire en sorte que les services sociaux soient prioritaires et orient\u00e9s vers les enfants appartenant aux groupes les plus vuln\u00e9rables."} -{"en":"It also deals with assistance to victims, clearance of contaminated areas and destruction of stockpiles.","fr":"Elle traite \u00e9galement de l'aide aux victimes, du d\u00e9blaiement des zones contamin\u00e9es et de la destruction des stocks."} -{"en":"Ukraine welcomes the African Union's establishment and its far-reaching plans to revitalize the continent.","fr":"L'Ukraine salue la cr\u00e9ation de l'Union africaine et ses projets \u00e0 long terme visant \u00e0 revitaliser le continent."} -{"en":"The Delegation of Sri Lanka said that the Asian Group supported the position just adopted.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation de Sri Lanka a d\u00e9clar\u00e9 que le groupe des pays asiatiques approuve la position qui vient d\u2019\u00eatre adopt\u00e9e."} -{"en":"In addition, the relevant information is being made into databases, and corresponding R & D work is also","fr":"L\u2019enqu\u00eate et l\u2019inventaire du patrimoine folklorique nationale ont permis de rassembler des \u00e9l\u00e9ments du patrimoine folklorique national, de sauver de l\u2019oubli et de garder la trace de nombreux chefs d\u2019\u0153uvre du folklore"} -{"en":"The recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions set out in paragraph 28 below would entail a reduction of $27,700 in the proposed budget of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008.","fr":"On trouvera dans le pr\u00e9sent rapport, au paragraphe 28, des recommandations du Comit\u00e9 consultatif pour les questions administratives et budg\u00e9taires qui aboutiraient \u00e0 r\u00e9duire de 27\u00a0700\u00a0dollars l'enveloppe propos\u00e9e dans le projet de budget de la Mission int\u00e9gr\u00e9e des Nations Unies au Timor-Leste (MINUT) pour l'exercice allant du 1er\u00a0juillet 2007 au 30 juin 2008."} -{"en":"A. states that none of the allegations referred to by her MP had ever been substantiated or upheld by the investigating authorities and that many of them came from neighbours motivated by racism and spite.","fr":"Selon A., aucune des all\u00e9gations invoqu\u00e9es par le d\u00e9put\u00e9 de sa circonscription ne fut jamais \u00e9tay\u00e9e ou confirm\u00e9e par les autorit\u00e9s d\u2019enqu\u00eate, et beaucoup d\u2019entre elles provenaient de voisins motiv\u00e9s par le racisme et la malveillance."} -{"en":"In its previous conclusion the Committee took note the new Employment Act which entered into force on 1 January 2003.","fr":"Il a relev\u00e9, dans sa pr\u00e9c\u00e9dente conclusion (voir les Conclusions 2003, pp. 468-469), l\u2019entr\u00e9e en vigueur au 1er janvier 2003 de la nouvelle loi relative \u00e0 l\u2019emploi."} -{"en":"Knowledge Consortium (001633895 Ontario Inc) Reference Number: 0X001-05-0567 Contract Date: 8\/22\/2005 Description of Work: 0499 Other Professional Services not Elsewhere Specified *Contract Period: 8\/17\/2005 to 1\/20\/2006 *Delivery Date: 8\/22\/2005 Contract Value: $95,230.00 Comments:","fr":"Knowledge Consortium (001633895 Ontario Inc) Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence : 0X001-05-0567 Date du contrat : 8\/22\/2005 Devis descriptif : 0499 Autres services professionnels non pr\u00e9cis\u00e9s ailleurs *Dur\u00e9e du contrat : 8\/17\/2005 \u00e0 1\/20\/2006 *Date de livraison : 8\/22\/2005 Valeur du contrat : 95 230.00 $ Commentaires :"} -{"en":"Areas that could enhance the capacity for economic diversification include technology transfer, improved access to exports from developing country Parties and more trade opportunities.","fr":"Le renforcement des capacit\u00e9s en mati\u00e8re de diversification \u00e9conomique pouvait \u00eatre facilit\u00e9, entre autres, par le transfert de technologie, l'am\u00e9lioration de l'acc\u00e8s aux exportations des pays en d\u00e9veloppement parties \u00e0 la Convention et l'\u00e9largissement des d\u00e9bouch\u00e9s commerciaux."} -{"en":"In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of Cuba and the Islamic Republic of Iran.","fr":"Les repr\u00e9sentants de Cuba et de la R\u00e9publique islamique d'Iran expliquent leur vote apr\u00e8s le vote."} -{"en":"Concentrated negotiations on a few key outstanding issues continue and the parties have targeted late 2007 or early 2008 for completion.","fr":"Les n\u00e9gociations intenses sur quelques questions cl\u00e9s qui restent en suspens se poursuivent et les parties ont fix\u00e9 \u00e0 la fin de 2007 au d\u00e9but 2008 l\u2019ach\u00e8vement des n\u00e9gociations."} -{"en":"Ms. Lemieux-Brassard indicated that tools are preferable to unscrew the connectors on the batteries, the connectors are screwed on to ensure a perfect connection, and that her batteries are the same as car batteries.","fr":"Mme Lemieux-Brassard indique qu'il vaut mieux disposer d'outils pour d\u00e9visser les connecteurs des piles, car ceux-ci doivent \u00eatre viss\u00e9s pour assurer une connexion parfaite; elle pr\u00e9cise que les piles ressemblent \u00e0 des batteries d'automobile."} -{"en":"The Natural Resource Technology Diploma is earned with the successful completion of all courses listed under the Natural Resource Technician Certificate Completion Plan and the Natural Resource Technology Diploma Completion Plan.","fr":"Pour obtenir le certificat ou le dipl\u00f4me en technologie des ressources naturelles, l'\u00e9tudiant doit r\u00e9ussir tous les cours pr\u00e9vus, respectivement, au programme de technique en ressources naturelles ou au programme de technologue en ressources naturelles."} -{"en":"\u2022 Canadian Soldier Killed in Afghanistan\u2028[ News Release - 16 March 2008 ]","fr":"\u2022 D\u00e9c\u00e8s d\u2019un militaire canadien en Afghanistan\u2028[ Communiqu\u00e9 - le 16 mars 2008 ]"} -{"en":"B.3. - Registrations resulting from a partial transfer of goods and services 111 151 450 641 400 ...* * Number of the new registration Date of the new registration Date of publication of the new registration in the CTM Bulletin Number and date of the original application Date(s), number(s) and section(s)\/heading(s) of previous publication(s) in the CTM Bulletin Other entries* required pursuant to Rule 84 (2) of the CTMIR","fr":"B.3. - Enregistrements issus d\u2019un transfert partiel de produits et services 111 151 450 641 400 ...* num\u00e9ro du nouvel enregistrement date du nouvel enregistrement date de publication du nouvel enregistrement au Bulletin des MC num\u00e9ro et date de la demande d\u2019origine date(s), num\u00e9ro(s) et section(s)\/rubrique(s) de la \/ des publication(s) ant\u00e9rieure(s) au Bulletin des MC autres inscriptions* requises en vertu de la r\u00e8gle 84, paragraphe 2, du REMC"} -{"en":"The Agency notes that the notice was published in the Fort Nelson News on January 8, 1992 instead of January 15, 1992 as was directed.","fr":"L'Office note que l'avis a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 dans le Fort Nelson News le 8 janvier 1992 au lieu du 15 janvier 1992 tel que demand\u00e9."} -{"en":"1 teaspoon each morning during 1 month when the epidemic began (cost per day: 1\u20ac30).","fr":"1 cuiller\u00e9e \u00e0 caf\u00e9 chaque matin pendant 1 mois d\u00e8s que l'\u00e9pid\u00e9mie commence (co\u00fbt par jour: 1\u20ac30)."} -{"en":"Removing any other provisions which give immunity from prosecution to people who would otherwise be subject to prosecution under those laws.","fr":"Les dispositions concernant l\u2019interrogatoire des prisonniers de guerre ont \u00e9t\u00e9 \u00e9nonc\u00e9es dans l\u2019article 17 de la Troisi\u00e8me Convention de Gen\u00e8ve de 1949 (voir plus bas la note 85)."} -{"en":"The focus of the 1995-96 Performance Report is results achieved (for the resources expended) compared to the expected results as outlined in previous planning documents.","fr":"Le Rapport sur le rendement du Minist\u00e8re en 1995-1996 traite surtout des r\u00e9sultats obtenus (compte tenu des ressources d\u00e9pens\u00e9es) par rapport aux r\u00e9sultats pr\u00e9vus d\u00e9crits dans les documents de planification ant\u00e9rieurs."} -{"en":"First known as the \"Kent House,\" it suffered a devastating fire in 1993 but was rebuilt by the following year.","fr":"D'abord appel\u00e9 \u00ab Kent House \u00bb, le manoir est d\u00e9truit par un incendie en 1993; il sera reconstruit d\u00e8s l'ann\u00e9e suivante."} -{"en":"At its fifteenth session, the Committee will review the activities and the progress as well as decide on its future programme of work in this area on the basis of proposals presented in the document on the draft Programme of Work 2007-2008 (ECE\/ENERGY\/2006\/9).","fr":"\u00c0 sa quinzi\u00e8me session, le Comit\u00e9 fera le point des activit\u00e9s r\u00e9alis\u00e9es et progr\u00e8s accomplis et arr\u00eatera son futur programme de travail dans ce domaine sur la base des propositions pr\u00e9sent\u00e9es dans le document relatif au projet de programme de travail pour 2007-2008 (ECE\/ENERGY\/2006\/9)."} -{"en":"Appropriate patient groups include those that are likely to recover cardiac function after the myocardium is permitted to rest on ventricular support.","fr":"Parmi les groupes de patients appropri\u00e9s, se trouvent les patients susceptibles de recouvrer leurs fonctions cardiaques apr\u00e8s un repos du myocarde sur assistance ventriculaire."} -{"en":"In addition, WIPO will organize an international essay competition for university students on a suitable intellectual property subject.","fr":"En outre, l\u2019OMPI organisera un concours international d\u2019essais sur un th\u00e8me ad\u00e9quat du domaine de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle qui sera ouvert aux \u00e9tudiants universitaires."} -{"en":"In conclusion, I would like to make one last announcement.","fr":"En conclusion, j'aimerais faire une derni\u00e8re annonce."} -{"en":"The Department initiated more than 10 Integrated Management and Marine Protected Area initiatives across all three oceans.","fr":"Il a aussi r\u00e9alis\u00e9 plus de dix initiatives relatives \u00e0 des zones de protection marine et de gestion int\u00e9gr\u00e9e situ\u00e9es dans les trois oc\u00e9ans."} -{"en":"This provision shall not be interpreted to prevent the Tetlit Gwich\u2019in from granting leases or licences to persons who are not Tetlit Gwich\u2019in to use or occupy Tetlit Gwich\u2019in Yukon land.","fr":"La pr\u00e9sente disposition n\u2019a pas pour effet d\u2019emp\u00eacher les Gwich\u2019in Tetlit d\u2019accorder \u00e0 des personnes qui ne sont pas des Gwich\u2019in Tetlit des baux ou permis les autorisant \u00e0 utiliser ou \u00e0 occuper des terres gwich\u2019in tetlit au Yukon."} -{"en":"This move should pave the way for free and transparent presidential elections, to which the European Union stands ready to lend its assistance.","fr":"Ce geste doit ouvrir la voie \u00e0 des \u00e9lections pr\u00e9sidentielles libres et transparentes, auxquelles elle reste dispos\u00e9e \u00e0 apporter son aide."} -{"en":"The received funds that have not been paid due to the death of the user can be inherited.","fr":"Les montants qui n'ont pas \u00e9t\u00e9 vers\u00e9s en raison du d\u00e9c\u00e8s du cotisant peuvent \u00eatre l\u00e9gu\u00e9s par voie de succession."} -{"en":"Latest News News Releases Media Advisories Speeches In the NewsRoom Ready-to-Use Articles Tipsheet Photo Gallery Archives Permission to Reproduce Media Inquiries Stay Informed Subscribe to The NewsRoom Natural Elements E\u2013newsletter RSS Feed Related Links Earthquakes Canada Forest Fire in Canada ecoENERGY The State of Canada's Forests The Atlas of Canada 2007 Fuel Consumption Guide Fuel Saving Tips Mining Information Kit for Aboriginal Communities The NewsRoom March 2006 Ready-to-Use News Articles Mesmerized by meteorites?","fr":"Derni\u00e8res nouvelles Communiqu\u00e9s Avis aux m\u00e9dias Discours Dans la Salle des m\u00e9dias Articles pr\u00eats \u00e0 utiliser Les derniers tuyaux Galerie de photos Archives Permission de reproduire Requ\u00eates des m\u00e9dias Soyez au courant Pour vous abonner \u00c9l\u00e9ments naturels e\u2013bulletin Distributions de nouvelles RSS Liens pertinents S\u00e9ismes Canada Les feux de for\u00eat au Canada \u00e9co\u00c9NERGIE L'\u00c9tat des for\u00eats au Canada L'Atlas du Canada, 1906 \u00e0 2006 Guide de consommation de carburant 2006 Fuel Conseils pour \u00e9conomiser le carburant Guide d'information mini\u00e8re pour les communaut\u00e9s autochtones La Salle des m\u00e9dias Mars 2006 Articles pr\u00eats \u00e0 utiliser Les m\u00e9t\u00e9orites vous magn\u00e9tisent?"} -{"en":"2006-557-1 2006-11-17 MediaNet Canada Ltd., across Canada.","fr":"2006-557-1 2006-11-17 MediaNet Canada Ltd., l'ensemble du Canada."} -{"en":"The contingency provision currently stands at Sfr5,585,000 or 2.9 per cent of the project budget, following transfers-out in line with the project progress.","fr":"Les frais de mobilier s\u2019\u00e9l\u00e8vent \u00e0 8 500 000 francs suisses, soit 4,5% du budget total du projet, et comprennent l\u2019achat des bureaux, des chaises, des placards, des \u00e9tag\u00e8res et du mat\u00e9riel informatique."} -{"en":"The Slide Mountain Terrane is considered to represent a back-arc basin related to the Quesnellia Paleozoic arc-terrane.","fr":"Ce terrane est classiquement consid\u00e9r\u00e9 comme le t\u00e9moin de l'ancien bassin marginal ouvert \u00e0 l'arri\u00e8re de l'arc pal\u00e9ozo\u00efque de Quesnellie."} -{"en":"Promoting Road Safety (i) Categories of Vehicle The Commission must also continuously check on the appropriateness of the technical definitions of the various categories and where necessary propose safety-related changes such as additional power to weight restrictions.","fr":"iii) R\u00e9seau europ\u00e9en de permis de conduire Pour l'heure, les syst\u00e8mes de d\u00e9livrance de permis de conduire varient d'un \u00c9tat membre \u00e0 l'autre. Dans certains pays, la proc\u00e9dure est centralis\u00e9e, ailleurs elle est organis\u00e9e au niveau r\u00e9gional."} -{"en":"Furthermore, the experience and jurisprudence of the Tribunal have paved the way for the prosecution of serious violations of international humanitarian law in jurisdictions around the globe.","fr":"En outre, l'exp\u00e9rience et la jurisprudence du Tribunal ont ouvert la voie \u00e0 la poursuite des auteurs de violations graves du droit international humanitaire devant les juridictions du monde entier."} -{"en":"The helicopter operations remain at 12 Wing Shearwater, while fixed wing operations have been relocated to 14 Wing Greenwood.","fr":"On continue \u00e0 exploiter des h\u00e9licopt\u00e8res \u00e0 la 12e Escadre Shearwater, alors que les op\u00e9rations des a\u00e9ronefs \u00e0 voilure fixe ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9install\u00e9es \u00e0 la 14e Escadre Greenwood."} -{"en":"Systems, procedures and contractual modalities appropriate for a self-financing entity, which faces fluctuations in demand and which allows UNOPS to moderate volatility by adapting flexibly to operational peaks and troughs, should also be considered.","fr":"Les syst\u00e8mes, proc\u00e9dures et modalit\u00e9s contractuelles qui conviennent \u00e0 une entit\u00e9 autofinanc\u00e9e soumise \u00e0 des fluctuations de la demande et permettent \u00e0 l\u2019UNOPS d\u2019att\u00e9nuer les effets de ces irr\u00e9gularit\u00e9s en s\u2019adaptant avec souplesse aux p\u00e9riodes d\u2019activit\u00e9 intense et de ralentissement doivent \u00e9galement faire l\u2019objet d\u2019un examen."} -{"en":"Furthermore, the CDM-AP will be enlarged by one methodologies expert.","fr":"En outre, le\u00a0Groupe d'experts de l'accr\u00e9ditation accueillera un nouveau membre sp\u00e9cialiste des m\u00e9thodes."} -{"en":"Research was one of the four major theme areas addressed by multipartite groups of the 650 participants consisting of women with breast cancer and their families, researchers, clinicians, family physicians, volunteers in cancer agencies, and government program and policy people.","fr":"La recherche a \u00e9t\u00e9 l'un des principaux th\u00e8mes abord\u00e9s, en groupes multilat\u00e9raux, par les 650 participants, o\u00f9 l'on trouvait des femmes atteintes d'un cancer du sein et leurs proches, des chercheurs, des cliniciens, des m\u00e9decins de famille, des b\u00e9n\u00e9voles d'organismes s'int\u00e9ressant au cancer, et des repr\u00e9sentants des pouvoirs publics et de programmes gouvernementaux."} -{"en":"I am bound by the decision of Macpherson J. in Neal and the decision in Edmonton Pipe provides for a reasoned basis for reaching my conclusion as to the \"identifiable\" aspect of the trust claim.","fr":"Je suis li\u00e9 par la d\u00e9cision de Macpherson J. dans Neal et Edmonton Pipe qui justifie ma conclusion quant \u00e0 l'aspect \u00bb identifiable \u00ab de la r\u00e9clamation de la fiducie."} -{"en":"\u2022 quantity (state unit of measure - e.g., kg, metric tonne)","fr":"\u2022 quantit\u00e9 (unit\u00e9 de mesure - p. ex. kg, tonne m\u00e9trique)"} -{"en":"Their suffering should not be prolonged.","fr":"Il convient de mettre fin aux souffrances de ce peuple."} -{"en":"\u25e6 Critical Partnerships","fr":"\u25e6 Importance capitale des partenariats"} -{"en":"The Independent Electoral Commission is facing a shortfall of approximately $18.5 million for its operations in 2008.","fr":"La Commission \u00e9lectorale ind\u00e9pendante fait face \u00e0 un d\u00e9ficit d'environ 18,5\u00a0millions de dollars de son budget de fonctionnement pour 2008."} -{"en":"It will help create a workforce that is more representative of the population served.","fr":"Elle permettra d\u2019obtenir une main-d\u2019\u0153uvre plus repr\u00e9sentative de la population des clients."} -{"en":"However, steps are being taken to meet these challenges.","fr":"Des actions cons\u00e9quentes sont n\u00e9anmoins en cours pour relever ces d\u00e9fis."} -{"en":"Overview","fr":"Vue d'ensemble"} -{"en":"Then again, the authors have not alleged that the constitutional procedure under article 140, paragraph 1 of the Federal Constitution is totally unsuitable as a remedy.","fr":"Or, les auteurs n\u2019ont pas soutenu que la proc\u00e9dure pr\u00e9vue au paragraphe premier de l\u2019article 140 de la Constitution f\u00e9d\u00e9rale \u00e9tait totalement inadapt\u00e9e en tant que voie de recours."} -{"en":"The charming hotel LA PEROUSE with its feel of a private residence is tucked into the hillside below the ch\u00e2teau and just a short walk from the Old Nice, its magical setting overlooks the Mediterranean - a peaceful retreat away from it all, with the city at your feet.","fr":"l'H\u00f4tel LA PEROUSE, h\u00f4tel de charme aux allures de demeure priv\u00e9e est nich\u00e9 dans la colline du Ch\u00e2teau et situ\u00e9 \u00e0 deux pas du Vieux Nice, un cadre enchanteur surplombant la M\u00e9diterran\u00e9e, paisible retraite o\u00f9 l'on se sent loin de tout avec la ville \u00e0 vos pieds."} -{"en":"Legislation and policy documents on public information and public participation in decision-making according to (general) administrative laws at various levels of national and supranational government(s);","fr":"b) Des textes de loi et des documents directifs sur l'information et la\u00a0participation du\u00a0public \u00e0 la prise de d\u00e9cisions conform\u00e9ment au droit administratif (g\u00e9n\u00e9ral) \u00e9tablis \u00e0 diff\u00e9rents \u00e9chelons de l'administration nationale et supranationale;"} -{"en":"Interpretation Bulletin IT-206, Separate Businesses, has more details about the tax consequences of operating more than one business.","fr":"Remarque Si vous participez au Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA), n\u2019utilisez pas le formulaire T2042."} -{"en":"\u2022 use the annual comprehensive audit report as a component of the annual report to community members and the annual report to the Minister","fr":"\u2022 utiliser le rapport annuel de v\u00e9rification compl\u00e8te comme une composante du rapport annuel aux membres de la communaut\u00e9 et du rapport annuel au Ministre"} -{"en":"Rich countries in Europe, North America, and East Asia have a sharply higher share of the elderly than developing countries.","fr":"La proportion de personnes \u00e2g\u00e9es est bien plus grande en Europe, en Am\u00e9rique du Nord et en Asie de l'Est que dans les pays en voie de d\u00e9veloppement."} -{"en":"Finally, I ask myself - I ask you - what is the logic in wanting to attract migrant workers into the Union while refusing to regularise those persons already working on our territory, who are working legally and doing so with no residence permit?","fr":"Enfin, je me demande, je vous demande, quelle est la logique \u00e0 vouloir attirer des travailleurs migrants dans l'Union, tout en refusant de r\u00e9gulariser les personnes qui travaillent d\u00e9j\u00e0 sur notre territoire, qui travaillent l\u00e9galement et qui le font sans permis de s\u00e9jour?"} -{"en":"They are located in the center of Schio, adjacent to the hotel but with detached entrance.","fr":"Elles se trouvent dans le centre de Schio, adjacentes \u00e0 l'h\u00f4tel mais avec entr\u00e9e ind\u00e9pendante."} -{"en":"Revision 5 - Corrigendum 4","fr":"R\u00e9vision 5 - Rectificatif 5"} -{"en":"Organized by External Groups April 19-21, 2002 April 21-24, 2002 May 2-5, 2002 Canadian Tobacco Control Research Summit University of Alberta \u2013 University of Calgary Conference on Infectious Diseases Canadian Research and Development Centre for Probiotics \u2013 Open Forum on Probiotics and Prebiotics:","fr":"Organis\u00e9 par des groupes externes 19 au 21 avril 2002 21 au 24 avril 2002 2 au 5 mai 2002 Sommet canadien de recherche sur la lutte contre le tabagisme Conf\u00e9rence de l\u2019Universit\u00e9 de l\u2019Alberta et de l\u2019Universit\u00e9 de Calgary sur les maladies infectieuses Centre canadien de recherche et d\u00e9veloppement en probiotique \u2013 D\u00e9bat libre sur les probiotiques et les pr\u00e9biotiques :"} -{"en":"Unless it is addressed comprehensively, the situation in the Gaza Strip risks jeopardizing the promise that emerged at the Annapolis conference.","fr":"\u00c0 moins qu'on ne r\u00e8gle globalement la situation de la bande de Gaza, elle risque de compromettre la promesse faite \u00e0 la conf\u00e9rence d'Annapolis."} -{"en":"\u2022 Reproductive health issues:","fr":"\u2022 Pour les questions de sant\u00e9 de la reproduction :"} -{"en":"Paragraphs Page OTHER BUSINESS (Agenda item 9) 39-41 10","fr":"QUESTIONS DIVERSES (point\u00a09 de l'ordre du jour) 39 - 41 10"} -{"en":"The Constitution proclaimed the equality of women, but it would take time to achieve, owing to the disadvantaged position of women in the past.","fr":"La Constitution proclame l'\u00e9galit\u00e9 des femmes, mais il faudra du temps pour y arriver, en raison de la position d\u00e9favoris\u00e9e des femmes dans le pass\u00e9."} -{"en":"A total of eight interviews were conducted with formal training institutions and eight interviews were conducted with provincial music and music publishing associations who offer informal training.","fr":"On a effectu\u00e9 un total de huit entrevues avec des \u00e9tablissements de formation structur\u00e9e et huit entrevues avec des associations provinciales de musique et en \u00e9dition de musique qui offrent une formation moins structur\u00e9e."} -{"en":"\u2022 CESD Reports to Northern Legislative Assemblies Work Opportunities Careers Consultant Registration Feedback on the Site Transfer of Canada's Largest and Busiest Airports Significant public interest issues need urgent attention Chapter 10, October 2000 Report of the Auditor General Ottawa, 17 October 2000 \u2014 In his Report tabled today in the House of Commons, the Auditor General of Canada, Denis Desautels, points to significant weaknesses in the way Transport Canada handled the transfer of Canada's 18 largest and busiest airports between 1992 and 1999.","fr":"\u2022 CEDD Rapports aux assembl\u00e9es l\u00e9gislatives du Nord Perspectives d'emploi Carri\u00e8res Inscription des experts-conseils Commentaires sur le site Cession des a\u00e9roports les plus grands et les plus achaland\u00e9s du Canada Il faut se pencher de toute urgence sur d'importantes questions d'int\u00e9r\u00eat public Chapitre 10, Rapport d'octobre 2000 de la v\u00e9rificatrice g\u00e9n\u00e9rale Ottawa, le 17 octobre 2000 \u2014 Dans son rapport d\u00e9pos\u00e9 aujourd'hui \u00e0 la Chambre des communes, le v\u00e9rificateur g\u00e9n\u00e9ral du Canada, Denis Desautels, signale d'importantes lacunes dans la fa\u00e7on dont Transports Canada a c\u00e9d\u00e9 les 18 a\u00e9roports les plus grands et les plus achaland\u00e9s du Canada entre 1992 et 1999."} -{"en":"The Public Prosecutor did not consider that the known facts indicated an imminent danger of Mustafa Goekce committing a homicide; detention could only be justified ultima ratio.","fr":"Le Procureur estimait que les faits connus n'indiquaient pas l'existence d'un risque \u00e9minent que Mustafa Goekce commette un homicide; la d\u00e9tention ne pouvait se justifier qu'ultima ratio."} -{"en":"The children's pedagogical offices were supervising the whole process.","fr":"Les Bureaux p\u00e9dagogiques pour l'enfance supervisent tout le processus."} -{"en":"There is a small American-style kitchen and a bathroom with shower.","fr":"Petite cuisine am\u00e9ricaine et salle de bains avec douche et wc."} -{"en":"Resource requirements","fr":"Ressources n\u00e9cessaires"} -{"en":"Factual background","fr":"Expos\u00e9 des faits"} -{"en":"However, if passed by the Government of Ontario, the changes would be retroactive.","fr":"Cependant, si le gouvernement de l\u2019Ontario les adopte, ces changements seront r\u00e9troactifs."} -{"en":"\u2022 Canadian Institute for Advanced Research (HEALNet, IRIS, TeleLearning)","fr":"\u2022 CANARIE (T\u00e9l\u00e9-apprentissage, RELAIS)"} -{"en":"But more importantly, the NOS provide the foundation upon which a number of valuable human resources tools can be built for the mining industry. This includes such skills recognition programs as worker certification, prior learning assessment and foreign credential recognition.","fr":"Mais ce qui est plus important, ces normes constituent le fondement de bon nombre de pr\u00e9cieux outils de ressources humaines pour l\u2019industrie mini\u00e8re, notamment les programmes de reconnaissance des comp\u00e9tences comme l'agr\u00e9ment des travailleurs, l'\u00e9valuation des acquis et la reconnaissance des titres de comp\u00e9tence \u00e9trangers."} -{"en":"Agri-Food Trade Service\u2028www.ats.agr.gc.ca Business Development Bank of Canada\u2028www.bdc.ca Canada Border Services Agency\u2028www.cbsa.gc.ca Canada Business Service Centres\u2028www.cbsc.org Canadian Trade Commissioner Service\u2028www.infoexport.gc.ca Export Development Canada\u2028www.edc.ca International Trade Canada\u2028www.itcan.gc.ca Canadian Food Inspection Agency (CFIA)\u2028www.inspection.gc.ca","fr":"Service d'exportation agroalimentaire\u2028www.ats.agr.gc.ca Banque de d\u00e9veloppement du Canada\u2028www.bdc.ca Agence des services frontaliers du Canada\u2028www.cbsa.gc.ca Centres de services aux entreprises du Canada\u2028www.cbsc.org Service des d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s commerciaux du Canada\u2028www.infoexport.gc.ca Exportation et d\u00e9veloppement Canada\u2028www.edc.ca Commerce international Canada\u2028www.itcan.gc.ca Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA)\u2028www.inspection.gc.ca"} -{"en":"Urban travel and sustainable development \u00e2\u20ac\" the Canadian experience.","fr":"D\u00c3\u00a9placements urbains et d\u00c3\u00a9veloppement durable : l'exp\u00c3\u00a9rience canadienne."} -{"en":"He contends that the prohibition on refoulement is absolute, and not subject to balancing against countervailing considerations of national security or the kind of conduct an individual is suspected of.","fr":"Il fait valoir que l'interdiction de refoulement est absolue et ne saurait \u00eatre soumise \u00e0 des consid\u00e9rations relatives \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 nationale ou \u00e0 la nature des actes dont est soup\u00e7onn\u00e9e la personne concern\u00e9e."} -{"en":"The accessibility criterion of the CHA requires that all insured physician and hospital services be provided on an equitable basis - which the federal government defines to mean timely access to health care for all Canadians on uniform terms and conditions.","fr":"Selon le crit\u00e8re d'accessibilit\u00e9 de la LCS, tous les services m\u00e9dicaux et hospitaliers assur\u00e9s doivent \u00eatre fournis d'une mani\u00e8re \u00e9quitable, d\u00e9finie par le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral comme \u00e9tant l'acc\u00e8s en temps opportun aux soins de sant\u00e9 pour tous les Canadiens selon des modalit\u00e9s uniformes."} -{"en":"Established in 1981 in memory of Hamilton Shirley Amerasinghe, the first President of the United Nations Conference on the Law of the Sea, the Fellowship provides participants with in-depth knowledge and additional skills related to ocean affairs and the law of the sea, in order to foster a wider appreciation and application of the Convention and to benefit their countries.","fr":"Cr\u00e9\u00e9e en 1981 \u00e0 la m\u00e9moire du premier Pr\u00e9sident de la Conf\u00e9rence des Nations Unies sur le droit de la mer, la Fondation offre aux participants la possibilit\u00e9 d'approfondir leurs connaissances et d'acqu\u00e9rir des comp\u00e9tences suppl\u00e9mentaires dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes, afin de susciter une meilleure compr\u00e9hension et application de la Convention dans leur pays."} -{"en":"Raise awareness of the situation with regard to racism, xenophobia and anti-Semitism and the activities of the EUMC (Objective 3:","fr":"Les r\u00e9sultats et conclusions des recherches doivent \u00eatre distribu\u00e9s aux principaux acteurs des domaines concern\u00e9s (voir Objectif 3:"} -{"en":"Administrative Structure The leadership of each pilot community decided how the funding and administration should be managed.","fr":"Structure administrative Les leaders de chaque communaut\u00e9 pilote ont d\u00e9cid\u00e9 de la fa\u00e7on de g\u00e9rer le financement et l'administration."} -{"en":"Provided that in the case of the release date thereof being the earlier, the design shall not be deemed to be new if an application for the registration of such design has not been lodged within six months of such release date.","fr":"Maintien de l\u2019office des dessins et mod\u00e8les 4.\u2013 L\u2019office des dessins et mod\u00e8les institu\u00e9 par l\u2019article 2 de la loi abrog\u00e9e est maintenu. Sceau de l\u2019office des dessins et mod\u00e8les 5.\u2013 L\u2019office des dessins et mod\u00e8les dispose d\u2019un sceau dont l\u2019empreinte fait foi en justice."} -{"en":"From the OCLC Career Center , you can view our current job openings to see if we can make a connection with you.","fr":"Le Centre de carri\u00e8res OCLC vous permet de visualiser nos postes \u00e0 pourvoir et de savoir ainsi si nous pouvons cr\u00e9er un lien avec vous."} -{"en":"For example, a person may own a residential care facility that is a residential complex and lease the facility to another person who operates the facility.","fr":"Par exemple, une personne peut \u00eatre le propri\u00e9taire d\u2019un \u00e9tablissement de soins pour b\u00e9n\u00e9ficiaires internes qui est un immeuble d\u2019habitation et louer l\u2019\u00e9tablissement \u00e0 une autre personne, qui exploite l\u2019\u00e9tablissement."} -{"en":"\u2022 Canada has about 40 million hectares of arable land.","fr":"\u2022 Le Canada poss\u00e8de environ 40 millions d'hectares de terre arable."} -{"en":"CESE 1468\/2005 rev. FR-EN-ES-PL\/HR\/NT\/ET\/nm","fr":"Il en va de m\u00eame pour les ressources financi\u00e8res provenant des fonds structurels de l'UE; celles-ci sont utilis\u00e9es en Slovaquie de fa\u00e7on limit\u00e9e."} -{"en":"Islam Question and Answer - How can a person still be Muslim if he reaches the point of being executed and still insists on not praying?","fr":"Islam Question and Answer - Demeure-t-il musulman tout en commettant le meurtre et en abandonnant la pri\u00e8re."} -{"en":"There is also bilingual information on the fares for taking taxis and buses downtown.","fr":"On retrouve \u00e9galement des informations bilingues sur les tarifs des taxis et des autobus qui se rendent au centre-ville."} -{"en":"The regulation also contains specific provisions for certain employees of high-technology companies who are not professionals.","fr":"Le r\u00e8glement renferme \u00e9galement des dispositions particuli\u00e8res qui s\u2019appliquent \u00e0 certains employ\u00e9es et employ\u00e9s de soci\u00e9t\u00e9s de haute technologie qui ne sont pas des professionnels."} -{"en":"Decision and Reasons\u2028[16] The appeal is dismissed for the following reasons.","fr":"Motifs et d\u00e9cision\u2028[16] L'appel est rejet\u00e9 pour les motifs suivants."} -{"en":"\u00a0\u00a0 The next item is the vote.","fr":"\u00a0\u00a0 - L\u2019ordre du jour appelle les votes."} -{"en":"Noting with concern, however, the reported potential for increases in 2006 in the cultivation of opium poppy, in particular in specific provinces of Afghanistan,","fr":"Notant avec pr\u00e9occupation, toutefois, le risque signal\u00e9 d'accroissement, en 2006, des cultures de pavot \u00e0 opium, en particulier dans certaines provinces afghanes,"} -{"en":"Stack testing is carried out for two basic purposes: first, to check the efficiency of the boiler or incinerator (for boilers, this is referred to as testing for the \u2018trim\u2019); and second, to check for pollutants.","fr":"On doit effectuer des essais en chemin\u00e9e pour deux raisons fondamentales : 1) v\u00e9rifier l\u2019efficacit\u00e9 de la chaudi\u00e8re ou de l\u2019incin\u00e9rateur d\u00e9sign\u00e9 (dans le cas de la chaudi\u00e8re, l\u2019\u00e9tat de bon fonctionnement); 2) v\u00e9rifier la production de polluants."} -{"en":"The second and third allege that the answers were marked inadequately, and the fourth alleges that candidates who had not answered the question were given marks.","fr":"La deuxi\u00e8me et la troisi\u00e8me indiquent que la correction des r\u00e9ponses \u00e9tait inad\u00e9quate et la quatri\u00e8me est \u00e0 l'effet que des candidats n'ont pas r\u00e9pondu \u00e0 la question demand\u00e9e mais ont re\u00e7u des points."} -{"en":"It is expected that the preliminary process sampling work carried out by the existing plant and Ontario will serve as the basis for identification of additional pollutant minimization activities.","fr":"Ces strat\u00e9gies, qui seront \u00e9labor\u00e9es d'ici le 31 d\u00e9cembre 2002 par le biais d'un processus multisectoriel, fourniront un cadre qui permettra de progresser vers la quasi-\u00e9limination des dioxines et des furannes."} -{"en":"(1) One also is their final goal, God.","fr":"Cette sensibilit\u00e9 et cette connaissance p\u00e9n\u00e8trent leur vie d'un profond sens religieux."} -{"en":"This was not dissimilar to asking the appellant to submit a r\u00e9sum\u00e9 and covering letter so that he could be assessed in accordance with Attorney General of Canada v. Greaves et al.[1982] 1 F. C. 806.","fr":"Cette situation \u00e9quivalait \u00e0 demander \u00e0 l\u2019appelant de soumettre un curriculum vitae et une lettre de pr\u00e9sentation pour qu\u2019il soit \u00e9valu\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 la d\u00e9cision Le Procureur g\u00e9n\u00e9ral du Canada c. Greaves et al."} -{"en":"Paragraph 8 (a) of article 36","fr":"Paragraphe 8 a) de l'article 36"} -{"en":"\u2022 Government of Canada Announces $5 Million for Weather Station and Conservation on Sable Island [2008-06-06]","fr":"\u2022 Le gouvernement du Canada annonce qu'il donnera 5 millions de dollars pour la construction d'une station m\u00e9t\u00e9orologique et d'un centre de conservation sur l'\u00eele de Sable [2008-06-06]"} -{"en":"The channelling of liability to the operator would not absolve the State of origin of its obligation to take measures to mitigate the damage.","fr":"L'imputation de la responsabilit\u00e9 \u00e0 l'exploitant ne d\u00e9gagerait pas l'\u00e9tat d'origine de son obligation de prendre des mesures en vue d'att\u00e9nuer le dommage."} -{"en":"Pezzini, Sharma, P\u00e4\u00e4rendson, van Oorschot \u2028Employers Group expert : - EESC Bureau decision:","fr":"Pezzini, Sharma, P\u00e4\u00e4rendson, van Oorschot \u2028Expert du Groupe des Employeurs : - D\u00e9cision du Bureau du CESE :"} -{"en":"The proposed mitigation measures that will render effects insignificant should be tied to the predicted effects.","fr":"\u00c0 ces effets seront associ\u00e9es les mesures d'att\u00e9nuation cens\u00e9es en r\u00e9duire grandement l'impact."} -{"en":"Limitations on such placement in a closed institution are provided for:","fr":"Des\u00a0limites \u00e0 cet accueil en milieu ferm\u00e9 sont pr\u00e9vues:"} -{"en":"\u25e6 encourage reporting","fr":"\u25e6 encourager le signalement des r\u00e9actions;"} -{"en":"I therefore agree with the rapporteur that complementarity, coherence, effectiveness and coordination of humanitarian aid at technical and political level between the 25 Member States of the Union is essential.","fr":"Je suis par cons\u00e9quent d'accord avec le rapporteur sur le fait que la compl\u00e9mentarit\u00e9, la coh\u00e9rence, l'efficacit\u00e9 et la coordination de l'aide humanitaire au niveau politique et technique entre les 25 \u00c9tats membres de l'Union sont essentielles."} -{"en":"The work requires advising on the development of, or implementing, administrative directives and procedures concerning establishments, human resource planning and development of a large staff in professional and other occupational groups; evaluating cost-benefit studies; directing the preparation and administration of budgets; planning and implementing quality and cost controls; recommending objectives and priorities for a program; coordinating activities that differ from one another in, most aspects with those of others; and approving or recommending the expenditure of funds for outside assistance.","fr":",Le travail exige de donner des conseils sur l'\u00e9laboration de directives et de m\u00e9thodes administratives portant sur la planification des \u00e9tablissements et des ressources humaines et sur le perfectionnement d'un grand nombre d'employ\u00e9s de groupes professionnels et autres, ou de voir \u00e0 la mise en application 6 de ces directives et m\u00e9thodes; de faire l'\u00e9valuation des ana lyses co\u00fbts\/avantages; de diriger l'\u00e9tablissement et l'administration des budgets; de planifier et de mettre en place les m\u00e9thodes de contr\u00f4le de la qualit\u00e9 et de contr\u00f4le des co\u00fbts; de recommander les objectifs et les priorit\u00e9s des programmes; de coordonner les activit\u00e9s qui diff\u00e8rent sur la plupart des aspects de celles des autres; et de approuver ou de recommander l'affectation de fonds pour obtenir de l'aide de l'ext\u00e9rieur."} -{"en":"Emilio Boch then lodged an application in the Landgericht Stuttgart to obtain enforcement in Germany of the judgment ordering the payment of damages delivered in Bologna.","fr":"M. Boch a ensuite saisi le Landesgericht Stuttgart d' une demande de formule ex\u00e9cutoire en Allemagne de l' arr\u00eat d' indemnisation rendu \u00e0 Bologne."} -{"en":"Any decision to continue as before would send an unambiguous message to the clandestine threshold countries that are secretly pursuing nuclear weapons: despite lofty rhetoric and wordy documents, the nuclear powers lack the political will to change course.","fr":"Continuer comme si de rien n\u2019\u00e9tait constituerait une message sans ambigu\u00eft\u00e9 \u00e0 l\u2019attention des pays \u00ab\u00a0du seuil\u00a0\u00bb qui poursuivent clandestinement la mise au point d\u2019armes nucl\u00e9aires\u00a0: malgr\u00e9 les grands discours et les documents verbeux\u00a0, les puissances nucl\u00e9aires n\u2019ont pas la volont\u00e9 politique de changer le statu quo."} -{"en":"The councils advise the HKSAR government on district affairs and promote recreational and cultural activities, and environmental improvements within their respective districts.","fr":"Ils conseillent le gouvernement de la RASHK sur les affaires int\u00e9ressant les districts et encouragent les activit\u00e9s r\u00e9cr\u00e9atives et culturelles ainsi que l'am\u00e9nagement de l'environnement dans les districts qu'ils repr\u00e9sentent."} -{"en":"Probe:","fr":"Sondez :"} -{"en":"The form is available on our Web site or by calling us toll free at 1-800-267-2384 (English) or 1-888-892-5667 (bilingual).","fr":"Vous pouvez obtenir un exemplaire de ce formulaire dans notre site Web ou en communiquant avec nous \u00e0 notre num\u00e9ro sans frais, soit le 1 888 892-5667 (service bilingue)."} -{"en":"The cost to the taxpayer of the lottery ticket is not relevant.","fr":"Le co\u00fbt du billet de loterie pour le contribuable est sans importance."} -{"en":"The model clearly outlines what is required to comply with the Official Languages Act and describes National Defence\u2019s shortcomings in that regard.","fr":"Le mod\u00e8le donne un plan d\u2019ensemble clair de ce \u00e0 quoi il faut se conformer dans la Loi sur les langues officielles et il d\u00e9crit les lacunes de la D\u00e9fense nationale \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"Drugs work against malaria by killing the parasite in the human host and by creating immunity.","fr":"Les m\u00e9dicaments contre le paludisme agissent en tuant les parasites qui s'insinuent dans l'organisme humain et en y cr\u00e9ant une immunit\u00e9 \u00e0 la maladie."} -{"en":"A stronger shared vision of a bilingual workplace and its underlying values is achieved 2004-07 Carried over Ongoing Progress as per plans Twenty-five innovative projects to support institutions in ensuring that official languages are an integral part of their operations were approved in 2004-05 for a total of $1.8 million from the Official Languages Innovation Program.","fr":"Une vision commune consolid\u00e9e d'un milieu de travail bilingue et de ses valeurs sous-jacentes est en place 2004-2007 Report\u00e9 En cours Avance selon les plans En 2004-2005, 25 projets novateurs destin\u00e9s \u00e0 aider les institutions \u00e0 int\u00e9grer les langues officielles \u00e0 l'ensemble de leurs activit\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9s; le co\u00fbt total de 1,8 million de dollars est imput\u00e9 au Programme d'innovation des langues officielles."} -{"en":"Text on grey background = new text","fr":"Texte sur fond gris = nouveau texte"} -{"en":"But to do so they would need exceptional analytical powers and prowess, and the task might still prove impossible.","fr":"Mais pour y parvenir, elles auraient besoin de pouvoirs et de prouesses analytiques exceptionnelles, et la t\u00e2che resterait peut-\u00eatre encore impossible."} -{"en":"While some of the overexpenditures could be explained by the inability to make accurate forecasts at the time the budget was prepared, others were the result of mismanagement.","fr":"Si les difficult\u00e9s inh\u00e9rentes \u00e0 l'\u00e9tablissement de pr\u00e9visions budg\u00e9taires exactes peuvent expliquer certains de ces d\u00e9passements, il n'en demeure pas moins que d'autres r\u00e9sultent d'une mauvaise gestion."} -{"en":"The first edition of the Atlas was published in 1906 by James White, Chief Geographer at the former Department of the Interior.","fr":"La premi\u00e8re \u00e9dition de l'Atlas a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e en 1906 par James White, g\u00e9ographe en chef \u00e0 l'ancien minist\u00e8re de l'Int\u00e9rieur."} -{"en":"Most nests (n=12) were in hollows on top of broken tree stems (n=6), cavities at broken branches (n=3), in mistletoe (n=1) and in an old Northern Goshawk nest (n=2) (Manley et al.","fr":"Les nids \u00e9taient situ\u00e9s \u00e0 des altitudes variant de 368 \u00e0 1 130 m, sur des pentes abruptes ou moyennement abruptes (pente moyenne de 53 p."} -{"en":"Whenever regularly and widely used documents or other material are already available in both official languages, pursuant to paragraph 5 of this policy, federal institutions should make them available in both official languages to employees in unilingual regions.","fr":"Lorsque la documentation et le mat\u00e9riel d'usage courant et g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 sont d\u00e9j\u00e0 disponibles dans les deux langues officielles, conform\u00e9ment au paragraphe 5 de la pr\u00e9sente politique, les institutions f\u00e9d\u00e9rales devraient les mettre \u00e0 la disposition des employ\u00e9s des r\u00e9gions unilingues."} -{"en":"Discover all the Egalis products, the canoes and kayaks manufacturer. And find also all the accessories...","fr":"D\u00e9couvrez tous les produits d'Egalis, fabricant de kayaks, cano\u00ebs et accessoires nautiques dans ce catalogue de 80 pages..."} -{"en":"\"Uncertainty and the Effectiveness of Policy.\"","fr":"Ouvrages et articles cit\u00e9s Adam, C., et S. Hendry (2000)."} -{"en":"The hotel's lodging area presents a comfortable and stylish decoration and strenuous business days can be perfectly concluded with the beautiful view of the top of the Kampenwand mountain.","fr":"Notre h\u00f4tel vous offre en tout un h\u00e9bergement \u00e9l\u00e9gant et la vue splendide sur les montagnes de Kampen saura agr\u00e9ablement r\u00e9compenser des colloques enthousiastes."} -{"en":"Cash for active missions is needed at this level to provide for the operational requirements of the five large missions, as well as several other smaller current missions.","fr":"Ce niveau de tr\u00e9sorerie pour les missions actives est n\u00e9cessaire afin de r\u00e9pondre aux besoins op\u00e9rationnels de cinq grandes missions et de plusieurs autres missions de taille plus modeste."} -{"en":"(b) where the infringement of Community law causes harm to an individual, the latter should under certain conditions be able to ask the national court for damages (26);","fr":"b) si l'infraction au droit communautaire porte pr\u00e9judice \u00e0 un particulier, ce dernier doit pouvoir sous certaines conditions intenter une action en dommages et int\u00e9r\u00eats devant une juridiction nationale (26);"} -{"en":"For the text, see chapter II, section\u00a0B, decision 2005\/117.","fr":"Le texte adopt\u00e9 figure \u00e0 la section B du chapitre II (d\u00e9cision 2005\/117)."} -{"en":"3 Cross-Servicing Agreements Cross-servicing between departments must be encouraged if a single audit approach is to be successful.","fr":"3 Ententes de collaboration r\u00e9ciproque Pour appliquer efficacement le principe d'une seule v\u00e9rification, il importe de favoriser les ententes de collaboration r\u00e9ciproque."} -{"en":"Canadian populations are located in the foredune complexes at Pinery and Inverhuron provincial parks, at one location along Georgian Bay, in several sandy habitats along the shoreline of Manitoulin Island, on Great Duck and Western Duck islands, and in Pukaskwa National Park along Lake Superior.","fr":"Les populations canadiennes sont situ\u00c3\u00a9es dans le complexe devant les dunes des parcs provinciaux ontariens de Pinery et Inverhuron, \u00c3 une localit\u00c3\u00a9 le long de la baie G\u00c3\u00a9orgienne, dans plusieurs habitats sablonneux de la rive de l\u00e2\u20ac\u2122\u00c3\u00aele Manitoulin, sur les \u00c3\u00aeles Great Duck et Western Duck, et dans le parc national de Pukaskwa, le long du lac Sup\u00c3\u00a9rieur."} -{"en":"It is very important for women not to feel judged, especially women involved in the sex trade who are already carrying loads of guilt and shame.","fr":"Il est tr\u00e8s important pour les femmes de ne pas se sentir jug\u00e9es, particuli\u00e8rement celles qui oeuvrent dans l\u2019industrie du sexe et qui ont d\u00e9j\u00e0 une grande charge de culpabilit\u00e9 et de honte."} -{"en":"Political will, and the allocation of resources, is often just as important to policy integration as the mechanisms, institutional conditions or practices themselves.","fr":"La volont\u00e9 politique et l'allocation de ressources sont tout aussi importantes que les m\u00e9canismes, conditions institutionnelles ou pratiques."} -{"en":"A rigorous evaluation is being conducted for the Toronto Drug Treatment Court and a similar evaluation has been planned for the new Vancouver","fr":"Le Tribunal de traitement de la toxicomanie de Toronto fait l\u2019objet d\u2019une \u00e9valuation rigoureuse, et une \u00e9valuation semblable est pr\u00e9vue pour le nouveau projet de Vancouver."} -{"en":"A survey of the mission, from the business participants' point of view, revealed that two-thirds of all respondents thought the mission provided good value for the time and money invested.","fr":"Selon les deux tiers des participants, cette mission a \u00e9t\u00e9 profitable, compte tenu du temps et de l'argent investis."} -{"en":"ER-7 Optimization MDS-PRAD Technologies Corporation is a world-leader in the development of erosion-resistant coatings for gas turbine engines.","fr":"Optimisation de rev\u00eatements protecteurs contre l\u2019\u00e9rosion MDS-PRAD Technologies Corporation est un chef de file mondial de la mise au point de rev\u00eatements protecteurs contre l\u2019\u00e9rosion pour les moteurs \u00e0 turbine \u00e0 gaz."} -{"en":"However, pending ratification of both conventions, States should also endeavour to overcome bureaucratic difficulties and seek appropriate compromises.","fr":"Cependant, en attendant les ratifications des deux Conventions, les Etats doivent aussi s'efforcer de surmonter les difficult\u00e9s bureaucratiques et de rechercher des compromis utiles."} -{"en":"Ibid., Forty-seventh Session, Supplement No. 40 (A\/47\/40), chap.","fr":"Ibid., quarante-septi\u00e8me session, Suppl\u00e9ment no 40 (A\/47\/40), vol. I, chap."} -{"en":"Investments \u2013 Articles 130 to 133 All investments held by (re)insurance undertakings (i.e. assets covering technical provisions, plus assets covering Solvency Capital Requirement and free assets) must be invested, managed and monitored in accordance with the \"prudent person\" principle laid down in Article 130.","fr":"La transgression de ce seuil d\u00e9clenche l\u2019intervention prudentielle de dernier ressort, c\u2019est \u00e0 dire le retrait de l\u2019agr\u00e9ment (voir articles 127 et 137). Les entreprises sont par cons\u00e9quent tenues de d\u00e9tenir des fonds propres \u00e9ligibles de base couvrant le Minimum de Capital Requis (voir article 126)."} -{"en":"In view of the fact that I am of the opinion that this matter must be referred back to the Board on the issue of credibility and, thus, of the possibility of the evidential issue being pursued before it, it is only proper that this Court address the latter issue.","fr":"Compte tenu du fait que je suis d\u2019avis que la pr\u00e9sente affaire doit \u00eatre renvoy\u00e9e devant le conseil relativement \u00e0 la question de la cr\u00e9dibilit\u00e9 et, ainsi, de la possibilit\u00e9 que la question de la preuve y soit examin\u00e9e, il n\u2019est qu\u2019appropri\u00e9 que la Cour aborde la derni\u00e8re question."} -{"en":"The evolutionary and biological significance of frequency modulations in cricket calls is briefly discussed.","fr":"La signification \u00e9volutive et biologique des modulations de fr\u00e9quence est discut\u00e9e bri\u00e8vement."} -{"en":"No later than three years after the dates of entry into force, and every three years after that, the Commission will examine their implementation and report to the Council.","fr":"Au plus tard trois ans apr\u00e8s les dates d'entr\u00e9e en vigueur des accords et tous les trois ans par la suite, la Commission examine leur mise en \u0153uvre et fait rapport au Conseil."} -{"en":"\u2022 Trends in energy prices, use and conservation are an issue for the steel industry, as this sector is a big consumer of energy.","fr":"\u2022 Pour cette industrie, les tendances relatives aux prix, \u00e0 l\u2019utilisation et \u00e0 l\u2019\u00e9conomie de l\u2019\u00e9nergie sont un enjeu puisque ce secteur est tr\u00e8s \u00e9nergivore."} -{"en":"The $163-million, six-year Canada - New Brunswick Infrastructure Program is administered federally by ACOA, and provincially by the Department of the Environment and Local Government, in conjunction with the Regional Development Corporation.","fr":"Le Programme d'infrastructure Canada - Nouveau-Brunswick, d'une valeur de 163 millions de dollars sur une p\u00e9riode de six ans, est administr\u00e9 au f\u00e9d\u00e9ral par l'APECA, et au provincial par le minist\u00e8re de l'Environnement et des Gouvernements locaux, en collaboration avec la Soci\u00e9t\u00e9 d'am\u00e9nagement r\u00e9gional."} -{"en":"For mercury, as well, exceedances were widespread in countries that submitted data.","fr":"Pour le mercure, \u00e9galement, les d\u00e9passements \u00e9taient courants dans les pays qui ont communiqu\u00e9 des donn\u00e9es."} -{"en":"These agreements are an important step forward and have far reaching benefits.","fr":"Ces ententes marquent un important pas en avant et comportent de tr\u00e8s nombreux avantages."} -{"en":"Much of the 2-methoxyethanol released to the atmosphere is predicted to remain in air, but a substantial proportion would partition to water and to soil.","fr":"On estime que le 2-m\u00e9thoxy\u00e9thanol lib\u00e9r\u00e9 dans l'air y demeurera en grande partie, mais une proportion appr\u00e9ciable du compos\u00e9 ira dans le sol et l'eau."} -{"en":"Europe cannot be a legal machine that churns out standards, regulations and directives, a machine of procedures and rules.","fr":"L'Europe \u00e7a ne peut pas \u00eatre une machine juridique, une machine \u00e0 \u00e9dicter des normes, des r\u00e8glements, des directives, une machine \u00e0 proc\u00e9dures et \u00e0 r\u00e8gles."} -{"en":"However, because the FNIHB programs they have administered were designed by the federal government, communities may have had few opportunities in planning, developing and setting up new programs and services.","fr":"Cependant, comme les programmes de la DGSPNI qu\u2019ils ont administr\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 con\u00e7us par le Gouvernement f\u00e9d\u00e9ral, les communaut\u00e9s peuvent avoir eu peu d\u2019occasions de planifier, de d\u00e9velopper et de mettre en oeuvre de nouveaux programmes et de nouveaux services."} -{"en":"Unfortunately, the approach taken was to allow those delegations with certain problems to express their observations and opinions.","fr":"Malheureusement, on a pris le parti de permettre aux seules d\u00e9l\u00e9gations qui rencontraient certains probl\u00e8mes de faire part de leurs observations et de leur avis."} -{"en":"Moreover, if it proves necessary, in the context of the POSEI regulation, which we are now also discussing with the Council and with you, we may contemplate additional compensation.","fr":"Et si c'est n\u00e9cessaire dans le cadre du r\u00e8glement POSEI dont nous discutons maintenant \u00e9galement avec le Conseil et avec vous, nous envisagerons \u00e9ventuellement une autre compensation."} -{"en":"Research Committee The Research Committee provided its report and work plan to the Ministerial Council on HIV\/AIDS.","fr":"Comit\u00e9 de recherche Le Comit\u00e9 de recherche pr\u00e9sente son rapport et son plan de travail au Conseil minist\u00e9riel sur le VIH\/sida."} -{"en":"Their States no longer exist; they are destroyed.","fr":"Leurs \u00c9tats n'existent plus; ils sont d\u00e9truits."} -{"en":"We are also on course to meet the construction target of 80 per cent of the 80,000 houses that had been destroyed.","fr":"Nous sommes \u00e9galement en voie d'atteindre l'objectif de reconstruire 80\u00a0% des 80\u00a0000 foyers d\u00e9truits."} -{"en":"It is open to juveniles court and children's courts to send children to the School of Industries (under s34 (d) Children's Act).","fr":"Les tribunaux pour mineurs et les juges pour pour enfants ont la possibilit\u00e9 d''envoyer les enfants en \u00e9cole professionnelle de redressement, en application de l''article\u00a034\u00a0d) de la loi relative \u00e0 l''enfance ."} -{"en":"None of the identified indicators is based on the risk management approach.","fr":"Aucun des indicateurs d\u00e9finis ne repose sur une d\u00e9marche de gestion du risque."} -{"en":"How do I get Skype on PSP?","fr":"Comment se procurer Skype sur PSP ?"} -{"en":"\u2022 Transport personnel should take precautions to minimize direct contact between the patient, and other patients and environmental surfaces and objects.","fr":"Mat\u00e9riel pour le soin des patients (Se reporter au guide de pr\u00e9vention des infections intitul\u00e9 Lavage des mains, nettoyage, d\u00e9sinfection et st\u00e9rilisation dans les \u00e9tablissements de sant\u00e9."} -{"en":"* The present report is being issued without formal editing.","fr":"* Le pr\u00e9sent rapport est distribu\u00e9 sans avoir fait l'objet d'un contr\u00f4le de r\u00e9daction formel."} -{"en":"But letting your machine sleep is not the same as turning it off.","fr":"Malgr\u00e9 tout, l\u2019\u00e9conomie n\u2019est pas aussi grande que si vous \u00e9teignez les appareils."} -{"en":"The meeting opened at 3:15 p.m. on Monday 20 June 2005, with Karl-Heinz Florenz, Chairman, in the chair.","fr":"La s\u00e9ance est ouverte \u00e0 15 h 15, le lundi 20 juin 2005, sous la pr\u00e9sidence de Karl-Heinz Florenz, pr\u00e9sident."} -{"en":"Insofar as drivers will have to learn the precise meaning of any tell-tale offered by manufacturers to convey the idea of ESC, it is not necessary at this time to specifically require a tell-tale that includes both the symbol and the acronym, and there is no evidence that both together will convey a greater benefit than either alone.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 que les conducteurs doivent de toute fa\u00e7on apprendre \u00e0 conna\u00eetre la signification de tout t\u00e9moin utilis\u00e9 par les constructeurs pour d\u00e9signer l'ESC, il n'est pas n\u00e9cessaire \u00e0 ce stade de prescrire express\u00e9ment un t\u00e9moin portant \u00e0 la fois le symbole et le sigle, et rien ne prouve que la solution combinant les deux soit plus efficace que l'utilisation de l'un ou de l'autre."} -{"en":"Filter selection is controlled from the workstation in the observer's room.","fr":"La s\u00e9lection des filtres est contr\u00f4l\u00e9e \u00e0 partir d'une station de travail dans la salle de contr\u00f4le."} -{"en":"(c) Development, on an urgent basis, of the United Nations system's clear, comprehensive and coherent policy and strategy for the use of ICT as a tool to improve the delivery of services to Member States, with a view to adopting such strategy no later than mid-2001;","fr":"c) \u00c9laboration, \u00e0 bref d\u00e9lai, de politiques claires, coh\u00e9rentes et syst\u00e9matiques devant permettre aux organismes des Nations Unies de mettre les technologies de l'information et de la communication au service des \u00c9tats Membres, l'objectif \u00e9tant d'adopter ces politiques au plus tard \u00e0 la mi-2001;"} -{"en":"Development of a new pumphouse will result in an additional building on the project site, which presents a minor increase in the aesthetic impact of the site.","fr":"L\u2019am\u00e9nagement des installations de pompage \u00e0 l\u2019un ou l\u2019autre endroit entra\u00eenera des impacts minimes sur la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 publiques."} -{"en":"There is great concern that the Lacand\u00f3n way of life will not survive long into the next century.","fr":"On craint que le mode de vie des Lacand\u00f3ns ne se prolonge gu\u00e8re au-del\u00e0 de la fin du si\u00e8cle."} -{"en":"On 30 March 2002, the Immigration Control Act was amended to extend the deadline for applying for refugee status from the previous 60 days to one year from the day of entry.","fr":"Le 30 mars 2002, la loi sur le contr\u00f4le de l'immigration a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e de mani\u00e8re \u00e0 \u00e9tendre la date limite de demande de statut de r\u00e9fugi\u00e9, qui passe de 60 jours pr\u00e9c\u00e9demment \u00e0 une ann\u00e9e \u00e0 compter de la date d'entr\u00e9e sur le territoire."} -{"en":"Grant applications and supporting documents must arrive at the Embassy of Canada in Moscow by December 1, 2006.","fr":"Les demandes formelles de bourses et tous documents requis, doivent \u00eatre livr\u00e9s \u00e0 l'Ambassade du Canada \u00e0 Moscou au plus tard le 1er d\u00e9cembre 2006."} -{"en":"\u2022 canada.gc.ca PSC Home > \u00ab Back Manon Vennat - Commissioner Travel Expenses (June 1 - August 31, 2004) Start Date Duration (in days) Destination Purpose Transportation1 Air Fare Transportation1 Other Hotels Meals & Incidentals Other2 Total3 10-Jun-04 1 Ottawa Meeting and swearing in of the new Public Service Commission's Commissioners E $468.81 $0.00 $166.84 $0.00 $0.00 $635.65 22-Jul-04 1 Ottawa Meeting with Commissioners in Ottawa to discuss Public Service Commission matters E $456.86 $0.00 $168.70 $0.00 $0.00 $625.56","fr":"\u2022 canada.gc.ca Accueil CFP > \u00ab Retourner Manon Vennat - Commissaire D\u00e9penses de voyage (1 juin - 31 ao\u00fbt 2004) Date de d\u00e9part Dur\u00e9e (en jours) Destination Objet Transport1 Avion Transport1 Autre H\u00f4tels Repas et faux frais Autres2 Total3 10-juin-04 1 Ottawa Rencontre et assermentation des nouveaux commissaires de la Commission de la fonction publique E 468.81 $ 0.00 $ 166.84 $ 0.00 $ 0.00 $ 635.65 $ 22-juil.-04 1 Ottawa R\u00e9union de travail \u00e0 Ottawa avec les commissaires E 456.86 $ 0.00 $ 168.70 $ 0.00 $ 0.00 $ 625.56 $"} -{"en":"The Government plans to further expand the effectiveness and inclusiveness of its permanent institutional mechanisms for consultation and engagement with Canadians.","fr":"Le gouvernement a l'intention d'augmenter l'efficacit\u00e9 et la port\u00e9e de ses m\u00e9canismes institutionnels permanents qui permettent la consultation et la participation des Canadiens."} -{"en":"The Government also intended to carry out a review of the Lom\u00e9 Agreement to determine which of its provisions have been rendered invalid by the current crisis and identify those that should be implemented.","fr":"Le Gouvernement compte aussi revoir l'Accord de Lom\u00e9 afin de d\u00e9terminer quelles dispositions sont devenues caduques suite \u00e0 la crise actuelle et quelles dispositions devraient \u00eatre appliqu\u00e9es."} -{"en":"Consumers have become used to having fresh produce year-round and are willing to pay more for it.","fr":"Les consommateurs se sont habitu\u00e9s \u00e0 des produits frais toute l\u2019ann\u00e9e et sont pr\u00eats \u00e0 d\u00e9bourser davantage pour en avoir."} -{"en":"The actual medical information is stored by the Medical Adviser.","fr":"Les informations m\u00e9dicales \u00e0 proprement parler sont conserv\u00e9es par le m\u00e9decin-conseil."} -{"en":"Seven types of chalazal modifications have been reported to occur as normal developmental changes in angiosperm ovules.","fr":"On rencontre, dans les ovules des Angiospermes, sept types de modifications de la chalaze qui sont des changements morphog\u00e9n\u00e9tiques normaux des ovules."} -{"en":"A journal was classified as international if it was listed as a Medical Sciences journal published outside of Canada in Ulrich's Periodicals Directory3.\u2028\u2028In addition, the number of articles subsequently citing each original piece of work was documented (excluding self-citations), along with the year of publication, the title of the journal and its respective impact factor.","fr":"Une revue est classifi\u00e9e internationale si elle est inscrite comme revue des sciences m\u00e9dicales publi\u00e9e \u00e0 l'ext\u00e9rieur du Canada dans le Ulrich's Periodicals Directory3. De plus, le nombre d'articles citant subs\u00e9quemment chaque r\u00e9daction originale a \u00e9t\u00e9 document\u00e9 (excluant les autocitations) ainsi que l'ann\u00e9e de publication, le titre de la revue savante et son facteur d'incidence respectif."} -{"en":"\u2022 Contracting Standards, Audit of WD, 2002-2003, details, an Audit","fr":"\u2022 V\u00e9rification de la gestion des renseignements personnels, 2004-2005, d\u00e9tails, une v\u00e9rification"} -{"en":"This seat was suspended independently of the gondola, allowing the subject to be positioned at different angles inside the gondola, including in an upside down position to produce negative Gs\u2014a unique feature.","fr":"Ce si\u00e8ge \u00e9tait suspendu ind\u00e9pendamment de la cabine, ce qui permettait de positionner le sujet \u00e0 diff\u00e9rents angles \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de la cabine, m\u00eame en position invers\u00e9e pour produire les forces G n\u00e9gatives, une caract\u00e9ristique jug\u00e9e unique."} -{"en":"Mr President, first of all I would like to congratulate Mr Kuhne on his report, especially since it applies a very comprehensive definition of security and therefore defines a comprehensive range of security policy instruments which, naturally, includes the military, although it is not based exclusively on military measures.","fr":"M. le Pr\u00e9sident, je voudrais tout d'abord f\u00e9liciter M. Kuhne pour son rapport, en particulier parce qu'il applique une d\u00e9finition tr\u00e8s compl\u00e8te de la notion de s\u00e9curit\u00e9 et qu'il d\u00e9finit d\u00e8s lors une vaste gamme d'instruments de politique de s\u00e9curit\u00e9 qui, naturellement, incluent la force militaire, sans toutefois se baser exclusivement sur des mesures militaires."} -{"en":"But we at home in Europe have to rise to the momentousness of this period.","fr":"Mais nous, en Europe, devons nous montrer \u00e0 la hauteur de l'importance capitale de cette p\u00e9riode."} -{"en":"Support under this agreement was directed to research and development, planning, marketing and promotion.","fr":"Le soutien rendu possible par cette entente a \u00e9t\u00e9 consacr\u00e9 \u00e0 la recherche et au\u00a0d\u00e9veloppement, \u00e0 la planification, \u00e0 la commercialisation et \u00e0 la promotion."} -{"en":"It is also possible to taste wines, oil, marmalades and liquors, all strictly produced in the convent.","fr":"On peut y go\u00fbter des vins, de l'huile, des conserves et des liqueurs, tous strictement produits en couvent."} -{"en":"5.74% Kobayashi Metals Limited 170.00% Kuan Hsin Screw Industry Co.","fr":"5,74 % Kobayashi Metals Limited 170,00 % Kuan Hsin Screw Industry Co."} -{"en":"There are two types of Herpes: Herpes Simplex I that affects the face and Herpes Simplex II that affects anything below the waist.","fr":"Il existe deux sortes d'herp\u00e8s : l'herp\u00e8s simplex I, qui attaque le visage, et l'herp\u00e8s simplex II, qui attaque tout ce qui se trouve sous la ceinture."} -{"en":"Among these are such services as operating and maintaining savings and chequing accounts, and issuing personal, business, and mortgage loans.","fr":"Ces services comprennent le fonctionnement et le maintien des comptes d'\u00e9pargne et des comptes-ch\u00e8ques, ainsi que l'\u00e9mission de pr\u00eats personnels, d'entreprise et hypoth\u00e9caires."} -{"en":"With respect to the issue of the Appeal Board's jurisdiction, I am mindful of the judgement in Alongi-Peluso (supra) and specifically the three requirements of issue estoppel as articulated by Mr. Justice Rouleau as set out by the House of Lords in Carl Zeiss Stiftung v. Rayner & Keeler Ltd; Rayner & Jeeker Ltd. v. Courts [1967] 1 A.C. 853 at page 935: (1) that the same question has been decided;\u2028(2) that the judicial decision which is said to create the estoppel was final: and,\u2028(3) that the parties to the judicial decision or their privies were the same persons as the parties to the proceedings in which the estoppel was raised or their privies...","fr":"Pour ce qui est de la comp\u00e9tence du comit\u00e9 d'appel, je dois me fonder sur l'arr\u00eat Alongi-Peluso (pr\u00e9cit\u00e9) et plus pr\u00e9cis\u00e9ment sur les trois conditions de l'issue estoppel d\u00e9finies par la Chambre des Lords dans la cause Carl Zeiss Stiftung v. Rayner & Keeler Ltd.; Rayner & Jeeker Ltd. v. Courts, [1967] 1 A.C. 853, en page 935, qui ont \u00e9t\u00e9 reprises par le juge Rouleau : \u00ab (1) que la m\u00eame question ait \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9e;\u2028(2) que la d\u00e9cision judiciaire invoqu\u00e9e comme cr\u00e9ant la fin de non-recevoir soit finale; et\u2028(3) que les parties dans la d\u00e9cision judiciaire invoqu\u00e9e, ou leurs ayants droit, soient les m\u00eames que les parties engag\u00e9es dans l'affaire o\u00f9 la fin de non-recevoir est soulev\u00e9e, ou leurs ayants droit ...\u00bb"} -{"en":"8888) that the European Health Committee had selected the question of palliative care for detailed study.","fr":"8888) que le Comit\u00e9 europ\u00e9en de sant\u00e9 publique entendait faire de la question des soins palliatifs un examen approfondi."} -{"en":"These products include the major import products, i.e. shirts, trousers and underwear, covered by the new restrictions.","fr":"Ces produits sont les principaux produits d'importation, c'est-\u00e0-dire les chemises, les pantalons et les sous-v\u00eatements, vis\u00e9s par les nouvelles restrictions;"} -{"en":"Class 1 instructors are the most experienced and the most knowledgeable with Class 2 instructors being somewhat less experienced.","fr":"Les instructeurs de classe 1 sont ceux qui poss\u00e8dent le plus d'exp\u00e9rience et de connaissances, tandis que ceux de classe 2 sont l\u00e9g\u00e8rement moins exp\u00e9riment\u00e9s."} -{"en":"To do so in comfort, it is necessary to be properly equipped.","fr":"Pour le faire en tout confort, il faut \u00eatre bien \u00e9quip\u00e9."} -{"en":"(2) Paragraphs 380(1)(a) and (b) of the Regulations are replaced by the following: (a) the holder of a restricted area pass issued under section 384 for that restricted area; (b) a person who does not ordinarily work at the marine facility or port and who is being escorted by a holder of a restricted area pass; (3) Paragraph 380(1)(d) of the Regulations is amended by adding the word \"or\" at the end of subparagraph (ii) and by replacing subparagraphs (iii) and (iv) with the following: (iii) the Canadian Forces within the meaning of those words in Part II of the National Defence Act; (4) Subsection 380(1) of the Regulations is amended by adding the word \"or\" at the end of paragraph (e) and by adding the following after paragraph (e): (f) a member of the complement of the vessel in the performance of their duties and in compliance with the vessel security plan and the marine facility security plan.","fr":"(2) Les alin\u00e9as 380(1)a) et b) du m\u00eame r\u00e8glement sont remplac\u00e9s par ce qui suit : a) un titulaire de laissez-passer de zone r\u00e9glement\u00e9e d\u00e9livr\u00e9 en vertu de l'article 384 pour cette zone; b) une personne qui ne travaille pas habituellement \u00e0 l'installation maritime ou au port et qui est escort\u00e9e par le titulaire d'un laissez-passer de zone r\u00e9glement\u00e9e; (3) Les sous-alin\u00e9as 380(1)d)(iii) et (iv) du m\u00eame r\u00e8glement sont remplac\u00e9s par ce qui suit : (iii) les Forces canadiennes au sens attribu\u00e9 \u00e0 ces mots dans la partie II de la Loi sur la d\u00e9fense nationale. (4) Le paragraphe 380(1) du m\u00eame r\u00e8glement est modifi\u00e9 par adjonction, apr\u00e8s l'alin\u00e9a e), de ce qui suit : f) un membre de l'effectif du b\u00e2timent qui agit dans le cadre de ses fonctions et conform\u00e9ment au plan de s\u00fbret\u00e9 du b\u00e2timent et au plan de s\u00fbret\u00e9 de l'installation maritime."} -{"en":"The lines of communication will remain a critical requirement for the time being.","fr":"Pour l'heure, les voies de communication demeureront une condition imp\u00e9rative."} -{"en":"Plenary sessions Institutions Co-operation with the Mediterranean: Fresh impetus and concrete projects needed for Barcelona process 09-06-2008 - 11:06 MEPs support the \"fresh political and practical impetus\" given to the revised Barcelona process in order to raise its profile and highlight its tangible benefits for citizens and, in particular, for citizens on the southern shore of the Mediterranean but ask that concrete projects such as solar electricity and water desalination are promoted.","fr":"S\u00e9ance pl\u00e9ni\u00e8re Relations ext\u00e9rieures L'Union pour la M\u00e9diterran\u00e9e pour revitaliser le processus de Barcelone 05-06-2008 - 07:06 Les d\u00e9put\u00e9s se r\u00e9jouissent de l'initiative de la Commission sur le Processus de Barcelone, Union pour la M\u00e9diterran\u00e9e et partagent l'objectif de donner un nouvel \u00e9lan politique aux relations multilat\u00e9rales de l'Union europ\u00e9enne avec ses partenaires m\u00e9diterran\u00e9ens par le rel\u00e8vement du niveau politique des relations, par une coappropriation renforc\u00e9e et par un partage accru des responsabilit\u00e9s ainsi que par le d\u00e9veloppement de projets r\u00e9gionaux correspondant aux besoins des citoyens de la r\u00e9gion."} -{"en":"It described the measures as \"designed to help expedite treaty negotiations.","fr":"Les mesures sont destin\u00e9es \u00e0 aider \u00e0 acc\u00e9l\u00e9rer la n\u00e9gociation de trait\u00e9s."} -{"en":"There is a need for increased capacity-building for SGBA in health research and SRs.","fr":"Il faut renforcer les capacit\u00e9s d'effectuer une AGS dans les recherches en sant\u00e9 et les RS."} -{"en":"This may be carried-out other than at the time of type approval.","fr":"La m\u00e9thode utilis\u00e9e et les r\u00e9sultats obtenus doivent \u00eatre annex\u00e9s au proc\u00e8s-verbal de l'homologation de type."} -{"en":"1.45 (June 25,2009): Minor bug corrections, improvind speed, function to know how much time a visitor is online More asian characters supported.","fr":"1.45 (25 juin,2009): Correction de bugs mineurs, am\u00e9lioration de la vitesse, fonction pour savoir combien de temps le visiteur passe en ligne, support \u00e9tendu pour les caract\u00e8res asiatiques."} -{"en":"Since UNMIL took over from ECOMIL, the Joint Monitoring Committee has been meeting on a weekly basis.","fr":"Depuis que la MINUL a pris la rel\u00e8ve de l'ECOMIL, la Commission mixte de contr\u00f4le se r\u00e9unit une fois par semaine."} -{"en":"Its high tech industry has exploded in recent years because of a talented pool of multilingual professionals, executives, and entrepreneurs.","fr":"En effet, au cours des derni\u00e8res ann\u00e9es, le secteur montr\u00e9alais de la haute technologie a pris un grand essor gr\u00e2ce \u00e0 un bassin de professionnels multilingues, de directeurs et d'entrepreneurs talentueux."} -{"en":"Furthermore, some groups of students will realise media products: so they will be able to express their right of speech, to create products that better correspond to their ideas, passions, projects.","fr":"D'autres groupes d'\u00e9tudiants r\u00e9aliseront ensuite des tests m\u00e9diatiques : c'est le moment de s'approprier le droit \u00e0 la parole en cr\u00e9ant des produits qui r\u00e9pondent \u00e0 leurs id\u00e9es, \u00e0 leurs passions et \u00e0 leurs projets."} -{"en":"Unit of Meas.","fr":"10 - - - - -\u00c9changeurs de chaleurs, aluminium bras\u00e9, pour usage cryog\u00e9nique devant servir dans l'exploration, la d\u00e9couverte, la mise en valeur, l'entretien, l'essai, l'\u00e9puisement ou la mise en exploitation de puits d'eau, de p\u00e9trole ou de gaz naturel, dans les mines ou les carri\u00e8res, ou dans la distillation ou la r\u00e9cup\u00e9ration des produits du gaz naturel ........."} -{"en":"This report is based on information received from partner organizations and agencies, and describes the steps taken by the High Commissioner and her Office as well as a wide range of organizations and agencies to implement Human Rights Council resolution 3\/3 and the recommendations of the Commission of Inquiry as contained in its report.","fr":"Le pr\u00e9sent rapport, fond\u00e9 sur les informations re\u00e7ues d'organisations et d'institutions partenaires, d\u00e9crit les mesures prises par la Haut-Commissaire et le Haut-Commissariat ainsi que par un large \u00e9ventail d'organisations et d'institutions afin de donner effet \u00e0 la r\u00e9solution\u00a03\/3 du Conseil des droits de l'homme et aux recommandations que la Commission d'enqu\u00eate a formul\u00e9es dans son rapport."} -{"en":"TRIPS grants member States different deadlines for implementation depending on their level of economic development.","fr":"L'Accord sur les ADPIC pr\u00e9voit diff\u00e9rentes p\u00e9riodes de transition pendant lesquelles les \u00c9tats membres peuvent reporter l'application des dispositions de l'Accord, compte tenu de leur niveau de d\u00e9veloppement \u00e9conomique."} -{"en":"\u2022 Agriculture and Agri-food Canada, Lacombe Research Centre","fr":"\u2022 Agriculture et Agroalimentaire Canada, Centre de recherches de Lacombe"} -{"en":"The RLAP Program was authorized in 1994.","fr":"Le PRAT, autoris\u00e9 en 1994."} -{"en":"Drawing from the survey feedback from EAS clients, these participants receive a broad variety of services.","fr":"D\u2019apr\u00e8s la r\u00e9troaction fournie par les clients des SAE lors de l\u2019enqu\u00eate, ces participants re\u00e7oivent un large \u00e9ventail de services."} -{"en":"The concept of the PNC came out of those discussions and, after thoroughly reviewing the concept, the federal government agreed to support and fund an internet-based system.","fr":"Ces discussions ont abouti au concept de la CRNP et apr\u00e8s examen approfondi de ce concept, le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral acceptait de soutenir et de financer un syst\u00e8me sur Internet."} -{"en":"Even if the Russian Federation refuses to withdraw its occupation forces, even if its proxy militias multiply their human rights violations, Georgia will only retain the right to self-defence in the case of new attacks and invasion of the 80% of the Georgian territory that remains under the control of the Georgian Government.","fr":"M\u00eame si la F\u00e9d\u00e9ration de Russie refuse de retirer ses troupes d'occupation, m\u00eame si ses milices indirectes multiplient les violations des droits de l'homme, la G\u00e9orgie ne conservera son droit \u00e0 l'auto-d\u00e9fense que dans le cas de nouvelles attaques et de l'invasion des 80 % du territoire g\u00e9orgien qui reste sous contr\u00f4le du gouvernement g\u00e9orgien."} -{"en":"A document has been developed on this subject with input from Rx&D.","fr":"On a r\u00e9dig\u00e9 un document \u00e0 ce sujet avec la contribution de Rx&D."} -{"en":"So I do not really want to speak at length about everything that is suggested in these resolutions, as they are the people best qualified to do so.","fr":"Je ne m'attarderai donc pas trop sur toutes nos propositions de r\u00e9solutions car ils l'ont tr\u00e8s bien fait."} -{"en":"Regulations for Scientific Study, Rehabilitation, Filming or Education Purposes There was limited time to discuss this concept.","fr":"Dispositions concernant les \u00e9tudes scientifiques, le r\u00e9tablissement, les m\u00e9dias ou l'\u00e9ducation Nous avons eu tr\u00e8s peu de temps pour discuter de cette question."} -{"en":"\u25e6 whether the personal information is subject to privacy legislation;","fr":"\u00b7 Commissaires \u00e0 la protection de la vie priv\u00e9e :"} -{"en":"This report examines one aspect of shared management: notification and recovery of sums irregularly paid to traders, farmers and other recipients of spending under the CAP.","fr":"Le pr\u00e9sent rapport traite d'un aspect de cette gestion partag\u00e9e, \u00e0 savoir la notification et le recouvrement des montants ind\u00fbment pay\u00e9s aux op\u00e9rateurs, exploitants agricoles et autres b\u00e9n\u00e9ficiaires des d\u00e9penses effectu\u00e9es dans le cadre de la PAC."} -{"en":"\u2022 Pursue cooperation to promote clean, secure and affordable energy technologies (including carbon dioxide capture and storage, near-zero emissions coal, ocean energy and second-generation biofuels), and best practices on energy efficiency in buildings, vehicles and appliances.","fr":"\u2022 de poursuivre la coop\u00e9ration pour promouvoir des technologies \u00e9nerg\u00e9tiques propres, s\u00fbres et abordables (y compris le captage et le stockage du dioxyde de carbone, le charbon \u00e0 \u00e9missions proches de z\u00e9ro, l'\u00e9nergie des oc\u00e9ans et les biocarburants de la deuxi\u00e8me g\u00e9n\u00e9ration), et les meilleures pratiques relatives \u00e0 l'efficacit\u00e9 \u00e9nerg\u00e9tique dans les b\u00e2timents, les v\u00e9hicules et les appareils."} -{"en":"\"We started saving RRSPs about 15 years ago,\" Gerry explains as he takes a break during calving.","fr":"\u00ab Nous avons commenc\u00e9 \u00e0 investir dans des REER il y a environ 15 ans \u00bb, explique Gerry."} -{"en":"An extra bed is possible, but breakfast is not included for the extra person.","fr":"Le petit d\u00e9jeuner n'est pas compris dans le tarif pour les personnes couchant dans un lit d'appoint."} -{"en":"Reservations","fr":"R\u00e9serves"} -{"en":"6, No. 45 of The Maple Leaf at www.forces.gc.ca\/ for coverage of the November 13 display of new works by artists of the Canadian Forces Artists Program.","fr":"6, \u00c9dition 45 de La Feuille d'\u00c9rable au site Web www.forces.gc.ca\/ pour obtenir des renseignements sur l'exposition du 13 novembre des nouvelles \u0153uvres des artistes du Programme d'arts des Forces canadiennes."} -{"en":"26 June 2009","fr":"26 juin 2009"} -{"en":"The education of drivers should start at an early age, i.e, by parents, in elementary and secondary schools (2.1.4) and finally in training and examinations for acquiring driving permits (2.1.1 and 2.1.2).","fr":"La formation des conducteurs devrait commencer d\u00e8s l'enfance, c'est-\u00e0-dire \u00eatre dispens\u00e9e par les parents et par les enseignants dans les \u00e9coles \u00e9l\u00e9mentaires et secondaires (2.1.4), et se terminer par la formation \u00e0 la conduite et le passage des \u00e9preuves du permis de conduire (2.1.1 et 2.1.2)."} -{"en":"The proposed election of the Council by the General Assembly should extend a sense of ownership to the wider UN community.","fr":"L\u2019\u00e9lection envisag\u00e9e du conseil par l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale devrait conf\u00e9rer \u00e0 toute la communaut\u00e9 des Nations unies un sentiment de possession."} -{"en":"AcTour Consulting definitely confirms the reservation by a second email (voucher), within 4 hours as soon as the client fills in and validates the information necessary to process the reservation.","fr":"La soci\u00e9t\u00e9 AcTour Consulting confirme fermement et d\u00e9finitivement la r\u00e9servation par l\u2019envoi d\u2019un second email (voucher) sous un d\u00e9lai de 4 heures d\u00e8s que le client aura rempli et valid\u00e9 le formulaire d\u2019enregistrement en ligne."} -{"en":"The Union Bank of Switzerland is celebrating its 125th anniversary this year.","fr":"L'Union de banques - en abr\u00e9g\u00e9 UBS - n'est pas seulement une grande banque nationale, elle occupe aussi une place de premier plan dans le domaine de la banque internationale."} -{"en":"The heads of State and government welcomed the draft treaty issued by the Convention as \u00ab a good basis for starting \u00bb the Intergovernmental Conference (IGC).","fr":"Le projet de trait\u00e9 pr\u00e9par\u00e9 par la Convention a \u00e9t\u00e9 accueilli par les chefs d\u2019\u00c9tat et de gouvernement en tant que \"bonne base de d\u00e9part\" pour les travaux de la Conf\u00e9rence intergouvernementale."} -{"en":"Development of methodologies related to health services research (Note:","fr":"\u00c9laboration de m\u00e9thodologies li\u00e9es \u00e0 la recherche sur les services de sant\u00e9."} -{"en":"According to article 3, there are several circumstances in which the Act does not permit extradition, including where the person whose extradition is sought is an Omani national and where the offence or any act representing a consistent element of the offence was committed in the Sultanate.","fr":"En vertu de l'article 3, l'extradition n'est pas permise dans certaines circonstances, notamment lorsque la personne \u00e0 extrader a la nationalit\u00e9 omanaise et lorsque l'infraction ou l'un quelconque des actes constitutifs de l'infraction a \u00e9t\u00e9 commis dans le Sultanat."} -{"en":"If the person is a juvenile, however, those prescribed in the Juveniles Act are applicable.","fr":"Toutefois, dans le cas d'un mineur, les peines pr\u00e9vues par la loi sur la protection des mineurs sont applicables."} -{"en":"The foundation-building stage includes the pre-startup activities, and those that will happen in years 1 to 3 of the strategy.","fr":"La phase de la construction des fondations comprend les activit\u00e9s de pr\u00e9-lancement, ainsi que celles qui auront lieu au cours de la premi\u00e8re \u00e0 la troisi\u00e8me ann\u00e9e de la strat\u00e9gie."} -{"en":"Also the issue of veterinary licensing and labelling.","fr":"Il y a \u00e9galement la question des permis octroy\u00e9s aux v\u00e9t\u00e9rinaires et de l'\u00e9tiquetage."} -{"en":"The CFDC operational \/ administrative component represents approximately 6% or 7% of the budget.","fr":"Le volet op\u00e9rationnel ou administratif des SADC correspond \u00e0 pr\u00e8s de 6 % ou 7 % du budget."} -{"en":"The Human Rights Council,","fr":"Le Conseil des droits de l'homme,"} -{"en":"Many spoke of young girls committing suicide.","fr":"Beaucoup d\u2019interlocuteurs nous ont parl\u00e9 du suicide de jeunes filles."} -{"en":"The Government submits the Tribunal\u2019s report to Parliament if the Government has requested the inquiry.","fr":"Si le Gouvernement a demand\u00e9 l\u2019enqu\u00eate, il soumet le rapport du Tribunal au Parlement."} -{"en":"The trees effectively operate as pumps.","fr":"L\u2019\u00e9norme extension des surfaces cultiv\u00e9es en Afrique peut \u00e9galement influencer le climat par d\u2019autres m\u00e9canismes."} -{"en":"The Agency is addressing these challenges as management priorities, and a more detailed description of plans to address these issues is described in Section I. In general, the Agency has implemented a comprehensive, integrated human resource planning framework that focuses on corporate priorities in human resource management, and reflects a philosophy of strategic staffing and recruitment.","fr":"L'Office traite ces d\u00e9fis en tant que priorit\u00e9s de gestion. Les plans d\u00e9taill\u00e9s \u00e0 cet \u00e9gard sont d\u00e9crits \u00e0 la section I. De fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale, l'Office a mis en \u0153uvre un cadre de planification des ressources humaines complet et int\u00e9gr\u00e9 qui cible les priorit\u00e9s organisationnelles au chapitre de la gestion des ressources humaines et traduit une conception de dotation et de recrutement strat\u00e9gique."} -{"en":"Ms. Banks (New Zealand), speaking also on behalf of Australia and Canada, said that the Secretary-General was to be commended for his efforts to consult with staff representatives before issuing his proposals on human resources management reform, the general direction of which was welcome.","fr":"Selon Mme Banks (Nouvelle-Z\u00e9lande), qui prend \u00e9galement la parole au nom de l'Australie et du Canada, on doit f\u00e9liciter le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral d'avoir consult\u00e9 les repr\u00e9sentants du personnel avant la publication de ses propositions pour la r\u00e9forme de la gestion des ressources humaines, dont l'orientation g\u00e9n\u00e9rale est satisfaisante."} -{"en":"The net benefit was estimated to exceed the costs by \u20ac100\u2013200 million\/year.","fr":"Selon les estimations, le b\u00e9n\u00e9fice net repr\u00e9senterait entre 100 et 200 millions d\u2019euros\/an de plus que les frais engag\u00e9s."} -{"en":"A number of these interlocutory decisions have been taken on appeal by the defence and decisions are pending.","fr":"La d\u00e9fense a fait appel de certaines de ces d\u00e9cisions avant dire droit devant la Chambre d'appel qui n'a pas encore statu\u00e9."} -{"en":"But one can also ask whether such steps bring any tangible relief or benefit to the Palestinians.","fr":"Mais il faut \u00e9galement s'interroger pour savoir si ces mesures apportent un soulagement ou des avantages tangibles aux Palestiniens."} -{"en":"This contribution is comprised of $29.7 million through bilateral programs, $33.3 million in partnership projects with Canadian organizations and around $2 million through multilateral or other agencies.","fr":"De ce montant, 29,7 millions ont \u00e9t\u00e9 consacr\u00e9s \u00e0 l'aide bilat\u00e9rale, 33,3 millions \u00e0 des projets de partenariat avec des organismes canadiens et environ 2 millions ont \u00e9t\u00e9 achemin\u00e9s par des organisations multilat\u00e9rales ou d'autres organismes."} -{"en":"Liberty, Equality, Parity\u201d), with Claude Servan-Schreiber and Anne Le Gall, Paris, Le Seuil, 1992.","fr":"Libert\u00e9, Egalit\u00e9, Parit\u00e9, avec Claude Servan-Schreiber et Anne Le Gall, Paris, Le Seuil, 1992."} -{"en":"(c) Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes;","fr":"c) Les responsables politiques et militaires des milices congolaises recevant un soutien de l'ext\u00e9rieur de la R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo, qui font obstacle \u00e0 la participation de leurs combattants aux op\u00e9rations de d\u00e9sarmement, de d\u00e9mobilisation et de r\u00e9insertion;"} -{"en":"Navigation menu item called \"Pi theorem\" that includes a suggestive article about the generalization of this theorem: \"Pi de Buckingham.pdf\" . (in Spanish).","fr":"Onglet intitul\u00e9e \"Pi de Vaschy & Buckingham\" qui comprend un article tr\u00e8s sugg\u00e9rant sur la g\u00e9n\u00e9ralisation du mentionn\u00e9 th\u00e9or\u00e8me: \"Pi de Buckingham.pdf\" ."} -{"en":"UNOFFICIAL SUMMARY Pursuant to a finding of the Tribunal, an anti-dumping duty is imposed on certain bicycles imported into Canada from Taiwan and the People's Republic of China.","fr":"R\u00c9SUM\u00c9 OFFICIEUX Conform\u00e9ment aux conclusions rendues par le Tribunal, des droits antidumping sont impos\u00e9s sur certaines bicyclettes import\u00e9es au Canada en provenance de Ta\u00efwan et de la R\u00e9publique populaire de Chine."} -{"en":"The secretariat\u2019s duties also include monitoring the synergy of relevant activities within the Council of Europe.","fr":"Dans le cadre de ses activit\u00e9s, le secr\u00e9tariat veille \u00e9galement \u00e0 la synergie des travaux correspondants r\u00e9alis\u00e9s au sein du Conseil de l\u2019Europe."} -{"en":"Recommendations 136 24","fr":"Recommandations 25"} -{"en":"Power8 is the prerequisite for helping to ensure success and profitability in the future.","fr":"Power8 est un pr\u00e9alable \u00e0 la participation aux succ\u00e8s et la rentabilit\u00e9 du Groupe \u00e0 l\u2019avenir."} -{"en":"Annex I","fr":"Annexe I"} -{"en":"The Government of Canada\u2019s Interdepartmental Working Group on Women Entrepreneurs, which merged with the Women\u2019s International Business Development Committee, provides a network of cooperation and active engagement among federal departments and agencies and works collaboratively on issues and programs for the development of Canadian women in business.","fr":"Le Groupe de travail interminist\u00e9riel sur les femmes entrepreneures, qui s\u2019est fusionn\u00e9 au Comit\u00e9 de promotion des femmes en commerce international, offre un r\u00e9seau qui favorise la coop\u00e9ration et l\u2019engagement entre les minist\u00e8res et les agences gouvernementales qui travaillent en collaboration sur des programmes et des questions relatives \u00e0 l\u2019\u00e9panouissement des femmes canadiennes dans les entreprises."} -{"en":"Congratulations to our three rapporteurs whose reports form this joint debate.","fr":"F\u00e9licitations \u00e0 nos trois rapporteurs, dont les rapports font l'objet de cette discussion commune."} -{"en":"Moreover, it could be substantially strengthened with the assistance of developed countries through a variety of triangular arrangements, including direct support or cost-sharing arrangements, joint research and development projects and third-country training programmes.","fr":"Elle peut, en outre, \u00eatre consid\u00e9rablement renforc\u00e9e par l'assistance des pays d\u00e9velopp\u00e9s gr\u00e2ce \u00e0 divers m\u00e9canismes triangulaires, notamment le soutien direct ou les accords relatifs \u00e0 la participation aux co\u00fbts, les projets conjoints de recherche-d\u00e9veloppement et les programmes de formation par pays tiers."} -{"en":"Such Israeli actions show Israel's true intention to reject peace, paying no heed to Security Council or General Assembly resolutions, the most recent of which was General Assembly resolution 60\/108 of 8 December 2005, in which the Assembly once again demanded that Israel desist from all forms of settlement activity.","fr":"Ces pratiques montrent bien qu'Isra\u00ebl a l'intention de rejeter la paix et de ne tenir aucun compte des r\u00e9solutions du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 et de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, la derni\u00e8re en date \u00e9tant la r\u00e9solution 60\/108 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale en date du 8\u00a0d\u00e9cembre 2005, dans laquelle l'Assembl\u00e9e a une fois de plus exig\u00e9 d'Isra\u00ebl qu'il renonce \u00e0 toute forme de colonisation."} -{"en":"But there is no common practice today for determining the impact of the MDBs' operations, particularly on the poor.","fr":"Mais il n'y a pas de pratique commune, aujourd'hui, consistant \u00e0 d\u00e9terminer les r\u00e9percussions des op\u00e9rations des BMD, en particulier sur les pauvres."} -{"en":"\u2022 Reduced risk from cyber crime to national security, to individuals and businesses arising from the GC's online services, including risks to privacy, transaction integrity, and intellectual property;","fr":"\u2022 Risque r\u00e9duit d'un crime \u00e9lectronique contre la s\u00e9curit\u00e9 nationale, les particuliers et les entreprises en raison de l'utilisation des services en ligne du GC, y compris les risques \u00e0 la protection des renseignements personnels, \u00e0 l'int\u00e9grit\u00e9 des op\u00e9rations et \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle;"} -{"en":"Retirement","fr":"Retrait"} -{"en":"The average of 4.7 is not a whole number so it only has meaning in a statistical sense.","fr":"La moyenne de 4,7 n'est pas un nombre entier; elle n'a donc de signification que statistiquement."} -{"en":"We are expanding the availability and use of adolescent and youth reproductive health counselling and clinical services, but they need acceleration.","fr":"Nous mettons davantage de services de conseils et de dispensaires \u00e0 la disposition des adolescents dans le domaine de la sant\u00e9 reproductive mais il faut encore intensifier le rythme."} -{"en":"(a) Spain, which was to withdraw from the Board effective 31 December 2000, would be replaced by France for a term beginning on 1 January 2001 and expiring on 31 December 2001;","fr":"a) L'Espagne, dont la participation au Conseil prenait fin le 31 d\u00e9cembre 2000, serait remplac\u00e9e par la France pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2001 et expirant le 31 d\u00e9cembre 2001;"} -{"en":"As option 2, but some compensatory seats are allocated to parties underrepresented in multi-member constituencies 1.","fr":"Comme l'option 2, mais certains si\u00e8ges compensatoires sont attribu\u00e9s aux partis sous-repr\u00e9sent\u00e9s dans les circonscriptions plurinominales 1."} -{"en":"Deferral of Income From Grain Sold Through Cash Purchase Tickets Objective:","fr":"Report du revenu tir\u00e9 de grains vendus au moyen de bons de paiement au comptant Objectif :"} -{"en":"In the citations describing you, the Caring Canadians, we are given a catalogue of the wonderful range of constructive possibilities.","fr":"Dans les citations qui vous d\u00e9crivent, citoyens et citoyennes qui ne vous en fichez pas, on peut lire un catalogue de la merveilleuse port\u00e9e des attitudes constructives."} -{"en":"Economic and Financial Performance In general, the EIB\u2019s appraisal of economic\/financial performance of the investment projects and of the borrower was professional and was confirmed by project outcome at later stages . The methodology adopted for the appraisal, and for project completion reporting (PCR), comprises three aspects:","fr":"La m\u00e9thodologie utilis\u00e9e pour l\u2019\u00e9valuation et pour la pr\u00e9paration des rapports de fin de travaux (RFT) comporte trois aspects :"} -{"en":"Similar Species There are a total of seven Redhorse species in Canada, and the Black Redhorse is distinguishable based on a combination of tail colour, lip morphology and lateral line scale count.","fr":"Esp\u00e8ces semblables On compte un total de sept esp\u00e8ces de chevaliers au Canada, et le chevalier noir se distingue gr\u00e2ce \u00e0 la combinaison de la couleur de sa queue, de la morphologie de ses l\u00e8vres et du nombre d\u2019\u00e9cailles de sa ligne lat\u00e9rale."} -{"en":"Joint UNECE\/Eurostat Seminar on Migration Statistics 21-23 March 2005 CES\/2005\/39","fr":"S\u00e9minaire commun CEE\/Eurostat sur les 21-23 mars 2005 CES\/2005\/39 statistiques des migrations"} -{"en":"With regard to the specific matter of the budgetary and economic situation, however, I would suggest that a better and, certainly, more reliable source would be the institutions of the World Bank and the International Monetary Fund.","fr":"Dans le domaine sp\u00e9cifique de la situation \u00e9conomique et budg\u00e9taire, toutefois, il me semble qu'il serait plus fiable de se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 des institutions comme la Banque mondiale et le Fonds mon\u00e9taire international."} -{"en":"Alternative Service Delivery Responses to Recommendations Recommendation 1 Recommendation 2 Recommendation 3 Recommendation 4 Recommendation 5 Recommendation 6 Recommendation 7 Recommendation 8 Recommendation 9 Other Related Documents Alternate Format(s) InstructionsRTF (29 Kb) Printable Version Government Response to: The Thirteenth Report of the Standing Committee on Public Accounts \"Involving Others in Governing:","fr":"Diversification des modes de prestation de services R\u00e9ponses aux Recommandations Recommandation 1 Recommandation 2 Recommandation 3 Recommandation 4 Recommandation 5 Recommandation 6 Recommandation 7 Recommandation 8 Recommandation 9 Autres documents connexes Format(s) de rechange InstructionsRTF (35 Ko) Version imprimable R\u00e9sponse du gouvernement : au treizi\u00e8me rapport du comit\u00e9 permanent des comptes publics \u00ab La r\u00e9gie en partenariat : la reddition de comptes menac\u00e9e \u00bb"} -{"en":"More rapidly evolving regions of the plastid genome also identified here serve as a starting point to design and test barcodes for more narrowly defined lineages, including the more recently diverged angiosperms.","fr":"Des r\u00e9gions \u00e0 \u00e9volution plus rapide du g\u00e9nome plastidique, \u00e9galement identifi\u00e9es ici, servent de point de d\u00e9part pour construire et tester des codes \u00e0 barres pour des lign\u00e9es plus \u00e9troitement d\u00e9finies, incluant les angiospermes de divergence plus r\u00e9cente."} -{"en":"19 WING COMOX \u2013 Maj. Paul Weed, Commander of 19 Air Reserve Flight at 19 Wing Comox, recently returned from an International symposium on body checking in minor hockey, sponsored by the University of New Brunswick last week, where he was a Keynote Speaker.","fr":"19e ESCADRE COMOX \u2013 Le Maj Paul Weed, commandant de la 19 e Escadrille de la R\u00e9serve a\u00e9rienne de la 19e Escadre Comox, revient d\u2019un symposium international sur les mises en \u00e9chec dans le hockey mineur, pr\u00e9sent\u00e9 par l\u2019universit\u00e9 du Nouveau-Brunswick la semaine derni\u00e8re, o\u00f9 il \u00e9tait un des principaux conf\u00e9renciers."} -{"en":"Lieutenant-General W.J. Natynczyk,\u2028Vice Chief of the Defence Staff\u2028National Defence Headquarters\u2028101 Colonel By Drive\u2028Ottawa, Ontario\u2028K1A 0K2 Telephone: (613) 992-6052 Facsimile: (613) 992-3945","fr":"Lieutenant-g\u00e9n\u00e9ral W. J. Natynczyk Vice-chef d\u2019\u00e9tat-major de la D\u00e9fense Quartier g\u00e9n\u00e9ral de la D\u00e9fense nationale 101, promenade du Colonel-By Ottawa (Ontario) K1A 0K2 T\u00e9l\u00e9phone : (613) 992-6052"} -{"en":"The first was filed under section 81.19 of the Excise Tax Act with respect to a determination of the Minister of National Revenue dated September 13, 1991, and an assessment dated September 25, 1991.","fr":"Le premier a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9 aux termes de l'article 81.19 de la Loi sur la taxe d'accise \u00e0 l'\u00e9gard d'une d\u00e9termination du ministre du Revenu national dat\u00e9e du 13 septembre 1991 et d'une cotisation dat\u00e9e du 25septembre1991."} -{"en":"The Commission's White Paper of 2004 highlighted the main elements of an EU approach, clarifying key principles of EU action and setting out areas for further work.","fr":"PROVISIONAL VERSION COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT Progress since the 2004 White Paper on services of general interest Accompanying document to the Communication on \"Services of general interest, including social services of general interest: a new European commitment\" {COM(2007) 725 final} {SEC(2007) 1514} {SEC(2007) 1516}"} -{"en":"The InterContinental Berlin offers elegant, air-conditioned rooms featuring voice mail, international TV channels and radio stations, and broadband internet access (available for a surcharge).","fr":"L'h\u00f4tel InterContinental Berlin dispose de chambres \u00e9l\u00e9gantes et climatis\u00e9es dot\u00e9es d'un syst\u00e8me de messagerie locale, d'une t\u00e9l\u00e9vision avec les cha\u00eenes internationales et les stations de radio et d'une connexion haut d\u00e9bit \u00e0 Internet (disponible en suppl\u00e9ment)."} -{"en":"Follow-up to the Fourth World Conference on Women and full implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly","fr":"Suite donn\u00e9e \u00e0 la quatri\u00e8me Conf\u00e9rence mondiale sur les femmes et application int\u00e9grale de la D\u00e9claration et du Programme d'action de Beijing et des textes issus de la vingt-troisi\u00e8me session extraordinaire de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale"} -{"en":"A Participation Committee was established to examine the documentation provided by Participants in order to determine whether they meet the minimum standards of the Kimberley Process.","fr":"Un comit\u00e9 charg\u00e9 de la participation a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 pour examiner la documentation fournie par les participants et d\u00e9terminer si ces derniers remplissent les conditions minimales du Processus de Kimberley."} -{"en":"However, the Tribunals must strike a delicate balance between the need to preserve a sense of justice for victims and the international community and the interests of delivering justice in a cost-efficient way.","fr":"Toutefois, les Tribunaux doivent \u00e9tablir un \u00e9quilibre d\u00e9licat entre la n\u00e9cessit\u00e9 de pr\u00e9server un sentiment de justice pour les victimes et la communaut\u00e9 internationale et le souci de rendre justice de fa\u00e7on rentable."} -{"en":"Calculation of the specific emissions","fr":"Calcul des \u00e9missions sp\u00e9cifiques"} -{"en":"Medications and certain nursing supplies, including home antibiotic IV medications, are covered by the District Health Board. \u2028No charge for nursing, therapies and case management delivered by DHBs.","fr":"Les m\u00e9dicaments et certaines fournitures pour soins infirmiers, notamment les m\u00e9dicaments antibiotiques intraveineux administr\u00e9s \u00e0 domicile, sont couverts par le programme de soins de sant\u00e9 du conseil sanitaire de district.\u2028Sans frais pour les soins infirmiers, les th\u00e9rapies et la gestion de cas provenant des conseils sanitaires de district."} -{"en":"(a) in connection with an application for the patent under this Act; (b) in connection with an application for any title of protection lodged for the same or substantially the same invention by the owner of the patent with any other national or regional Intellectual Property Office; or (c) in connection with any proceedings relating to the patent or other title of protection granted as a result of an application referred to in paragraph (a) or (b).","fr":"5) Dans toute proc\u00e9dure engag\u00e9e en vertu de l\u2019alin\u00e9a 1), le tribunal peut exiger du titulaire du brevet dont l\u2019annulation est demand\u00e9e qu\u2019il lui soumette, aux fins d\u2019examen, toute publication ou autres documents \u00e9tablissant l\u2019\u00e9tat de la technique ayant \u00e9t\u00e9 cit\u00e9s a) \u00e0 l\u2019occasion du d\u00e9p\u00f4t d\u2019une demande de brevet en vertu de la pr\u00e9sente loi; b) \u00e0 l\u2019occasion d\u2019une demande se rapportant \u00e0 tout titre de protection, d\u00e9pos\u00e9e par le titulaire du brevet pour la m\u00eame invention ou une invention essentiellement semblable aupr\u00e8s d\u2019un autre office de propri\u00e9t\u00e9 industrielle, national ou r\u00e9gional; ou c) \u00e0 l\u2019occasion de toute proc\u00e9dure relative au brevet ou \u00e0 l\u2019autre titre de protection d\u00e9livr\u00e9 sur la base d\u2019une demande vis\u00e9e au sous-alin\u00e9a a) ou au sous-alin\u00e9a b)."} -{"en":"Dr. Francois Auger, Professor Tim Caulfield, Dr. Henry Dinsdale, Dr. Paul Greig, Health Canada Representatives:","fr":"Dr Francois Auger, Professeur Tim Caulfield, Dr Henry Dinsdale, Dr Paul Greig, Repr\u00e9sentants de Sant\u00e9 Canada :"} -{"en":"(ii) In-depth evaluation","fr":"ii) \u00c9valuation approfondie"} -{"en":"The cost of regularizing these two positions has been earmarked in the mission's mid-year budget.","fr":"Le co\u00fbt de la r\u00e9gularisation de ces deux postes a \u00e9t\u00e9 r\u00e9serv\u00e9 dans le budget de mi-exercice."} -{"en":"Demand savings accounts:","fr":"Le compte d'\u00e9pargne \u00e0 vue"} -{"en":"Progress on the Aboriginal agenda and in building northern institutions has contributed to revitalization in northern Aboriginal communities and to strengthened partnerships.","fr":"L\u2019avancement du programme d\u2019action pour les Autochtones et l\u2019\u00e9tablissement d\u2019institutions dans le Nord ont contribu\u00e9 \u00e0 revitaliser les collectivit\u00e9s autochtones du Nord et \u00e0 resserrer les partenariats."} -{"en":"In Angola, between 20 and 26 July, around 3,000 families were forcibly evicted from their homes in the adjoining neighbourhoods of Iraque and Bagdad in Angola\u2019s capital Luanda.","fr":"En Angola, entre les 20 et 26 juillet, environ 3 000 familles ont \u00e9t\u00e9 expuls\u00e9es de force de leur domicile dans les quartiers d'Iraque et de Bagdad (\u00e0 Luanda, la capitale) qui sont contigus."} -{"en":"In such instances, media representatives from all participating States Displaying page 32 of 63 Previous | Next","fr":"Displaying page 32 of 63 Previous | Next"} -{"en":"A private prosecution serves as a \u201clegal safety valve\u201d in that it allows an interested party the opportunity to institute criminal proceedings against another where the DPP declines to prosecute.","fr":"Les poursuites \u00e0 la diligence de la victime font office de garde-fou sur le plan juridique en\u00a0ce qu'elles permettent \u00e0 une partie qui le souhaite d'engager des poursuites au p\u00e9nal contre une autre partie lorsque le minist\u00e8re public refuse les poursuites."} -{"en":"CSC is in the midst of renewing its Offender Management System (OMS).","fr":"Le SCC est en train de renouveler son Syst\u00e8me de gestion des d\u00e9linquants (SGD)."} -{"en":"This burden will be particularly onerous for developing countries, many of which lack the institutional infrastructure to care for disabled persons.","fr":"Cette charge sera particuli\u00e8rement lourde pour les pays en d\u00e9veloppement, dont un grand nombre ne dispose pas de l'infrastructure institutionnelle n\u00e9cessaire pour fournir des soins aux personnes invalides."} -{"en":"Microcrustacean zooplankton were abundant in some downstream samples; high percent zooplankton abundance (87\u201394%) corresponded to the highest total invertebrate drift densities.","fr":"Les microcrustac\u00e9s du zooplancton \u00e9taient abondants dans certains \u00e9chantillons d'aval; il y avait une correspondance entre les abondances de zooplancton \u00e9lev\u00e9es (87\u201394 %) et les densit\u00e9s totales les plus \u00e9lev\u00e9e des invert\u00e9br\u00e9s dans la d\u00e9rive."} -{"en":"If these are not met, payments can be reduced.","fr":"Si l'\u00e9tablissement ne satisfait pas \u00e0 ces exigences, nous pouvons r\u00e9duire les paiements (voir la page 46 ci-jointe)."} -{"en":"The intent of this process would be to ensure systematic consideration of any new and relevant information generated following approval of the product.","fr":"Ce processus aurait pour but d\u2019assurer la prise en compte syst\u00e9matique de tous les renseignements nouveaux et pertinents qui font surface apr\u00e8s l\u2019approbation d\u2019un produit."} -{"en":"Participants in the Working Group include: AOL; Apple Computer; AT&T; Avaya; Daisy Consortium; Hewlett-Packard Company; IBM; ILOG S.A.; Intel; Lexmark; Microsoft Corporation; MITRE; Motorola; Nokia; Nortel Networks; The Open Group; Oracle Corporation; Philips Electronics; Reuters, Ltd.; Sun Microsystems; Xerox Corporation; as well as invited experts from the Free Software Foundation, Software in the Public Interest, and the Open Source Initiative.","fr":"Les participants de ce Groupe de Travail sont : AOL ; Apple Computer ; AT&T ; Avaya ; Daisy Consortium ; Hewlett-Packard Company ; IBM ; ILOG S.A. ; Intel ; Lexmark ; Microsoft Corporation ; MITRE ; Motorola ; Nokia ; Nortel Networks ; The Open Group ; Oracle Corporation ; Philips Electronics ; Reuters, Ltd. ; Sun Microsystems ; Xerox Corporation ; ainsi que des experts invit\u00e9s de la Fondation Logiciel Libre (Free Software Foundation), de Logiciel dans l'Int\u00e9r\u00eat Public (Software in the Public Interest), et de l'Initiative pour l'Open Source (Open Source Initiative)."} -{"en":"A blessed time\u2026\" The hybrid grapes from local vineyards gave 20 000 liters of brandy by season.","fr":"Une \u00e9poque b\u00e9nie\u2026 \u00bb Les raisins hybrides des vignes locales donnaient 20 000 litres d\u2019 eau-de-vie par saison."} -{"en":"Its amazing songs, full of puns, will tell you the stories of strange characters.","fr":"Peupl\u00e9es de jeux de mots et autres calembours, les chansons de ce trentenaire a\u0300 l'allure juv\u00e9nile racontent des histoires improbables dans un monde o\u00f9 les habitants ne vous laisseront pas indiff\u00e9rents."} -{"en":"The study was carried out as part of the project \u201cHealth-care networks for victims of domestic and sexual violence as the point of entry for HIV\/AIDS prevention and treatment\u201d.","fr":"Elle s'inscrit dans le projet \u00ab\u00a0R\u00e9seaux de lutte contre la violence familiale et sexuelle comme point de d\u00e9part du traitement et de la pr\u00e9vention du VIH\/sida\u00a0\u00bb."} -{"en":"In 1995 a specific quality initiative was started within the group.","fr":"Un recueil de recettes traditionnelles a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9, et un logo commun et des mat\u00e9riaux publicitaires ont \u00e9t\u00e9 confectionn\u00e9s en utilisant un style car\u00e9lien."} -{"en":"Data from the 1991 General Social Survey suggest that 11% of employees face stress from interpersonal relations at work,7 whereas the current data indicate that 18% of employees experience this kind of stress.","fr":"D\u2019apr\u00e8s les donn\u00e9es de l\u2019Enqu\u00eate sociale g\u00e9n\u00e9rale de 1991, 11 % des employ\u00e9s \u00e9taient alors confront\u00e9s \u00e0 des rapports interperson-nels stressants au travail7 tandis que, selon les donn\u00e9es actuelles, 18 % des employ\u00e9s font maintenant face \u00e0 ce type de stress."} -{"en":"6.4.1 Article 5.8, \"Negligibility test and de minimis dumping\"","fr":"Imposition and Collection of Anti-Dumping Duties"} -{"en":"If the taxpayer notifies the Minister of National Revenue in writing of its intention to value the specified entity's property at its fair market value in accordance with paragraph (a) of the definition \"carrying value\" in subsection 94.1(1), the property of the other entity must also be valued on that basis to the extent that paragraph 94.1(2)(j) applies to deem the property to be property of the specified entity.","fr":"Si le contribuable fait part au ministre du Revenu national, au moyen d\u2019un avis \u00e9crit, de son intention d\u2019\u00e9valuer les biens de l\u2019entit\u00e9 consid\u00e9r\u00e9e \u00e0 leur juste valeur marchande conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019alin\u00e9a a) de la d\u00e9finition de \u00ab valeur comptable \u00bb au paragraphe 94.1(1), les biens de l\u2019autre entit\u00e9 doivent \u00e9galement \u00eatre \u00e9valu\u00e9s de cette mani\u00e8re, dans la mesure o\u00f9 l\u2019alin\u00e9a 94.1(2)j) s\u2019applique de fa\u00e7on que le bien soit r\u00e9put\u00e9 \u00eatre le bien de l\u2019entit\u00e9 consid\u00e9r\u00e9e."} -{"en":"If the actuary cannot certify that the assumptions are adequate and appropriate for the purposes of the Canadian Institute of Actuaries professional standards, they include a disclaimer to that effect and state that they used the maximum funding valuation assumptions as prescribed in section 8515 of the Regulations.","fr":"Si l'actuaire ne peut attester que les hypoth\u00e8ses sont ad\u00e9quates et pertinentes pour l'application des normes professionnelles de l'Institut canadien des actuaires, il doit inclure un avertissement en ce sens et indiquer qu'il s'est servi des hypoth\u00e8ses relatives \u00e0 l'\u00e9valuation du financement maximal comme l'exige l'article 8515 du R\u00e8glement."} -{"en":"However, the number of crew members and passengers reportedly killed rose from 13 to 30 and the number of injured from 45 to 87, and at least 140 crew members and passengers were taken hostage or were missing.","fr":"Cela dit, le nombre des membres d'\u00e9quipage et passagers qui auraient \u00e9t\u00e9 tu\u00e9s est pass\u00e9 de 13 \u00e0 30, et celui des bless\u00e9s, de 45 \u00e0 87, sans compter les 140 membres d'\u00e9quipage ou passagers au moins qui ont \u00e9t\u00e9 pris en otages ou port\u00e9s disparus."} -{"en":"Nothing in the Protocol shall prejudice any rights of recourse to which the person liable might be entitled pursuant to the law of the competent court.","fr":"Aucune disposition du Protocole ne porte atteinte aux droits de recours dont la personne responsable pourrait se pr\u00e9valoir en application du droit du tribunal comp\u00e9tent."} -{"en":"\u2022 Coordinating the schedules and use of courtroom facilities","fr":"\u2022 Coordonner le calendrier des audiences et l'utilisation des pr\u00e9toires;"} -{"en":"Where the potential for site contamination is indicated by available site information, the report shall describe (a) the contaminant types, and the sources and extent of contamination, and (b) the areas, media and receptors of concern that must be addressed in a Detailed Testing Program or a Risk Assessment.","fr":"Lorsque l'on soup\u00e7onne, d'apr\u00e8s les renseignements disponibles, qu'un lieu pourrait \u00eatre contamin\u00e9, le rapport doit d\u00e9crire a) les types de contaminants, les sources et l'ampleur de la contamination et b) les secteurs, les milieux et les r\u00e9cepteurs pr\u00e9occupants devant faire l'objet d'essais d\u00e9taill\u00e9s ou d'une \u00e9valuation du risque."} -{"en":"The universe of IIAs continues to grow both in number and in complexity.","fr":"Cet univers continue de cro\u00eetre et de se complexifier."} -{"en":"His wife, Vera Cucik, is an actress who has much success on stage and on the small screen.","fr":"Son \u00e9pouse, Vera Cucik, est une com\u00e9dienne qui a autant de succ\u00e8s \u00e0 la sc\u00e8ne que sur le petit \u00e9cran."} -{"en":"A\/RES\/58\/231 Item 12 -- Public administration and development [A C E F R S]","fr":"A\/RES\/58\/231 Point 12 -- Administration publique et d\u00e9veloppement [A A C E F R]"} -{"en":"A CD-ROM, which includes the presentations and other resources presented at the seminar, can be accessed on the Internet.3","fr":"On peut se procurer un CD-ROM contenant les expos\u00e9s et informations pr\u00e9sent\u00e9s au S\u00e9minaire sur Internet."} -{"en":"2.1 On 26 January 1996, the Ontario Court tried the author on one account of fraud and one account of making a false statement, involving separate complainants.","fr":"2.1 Le 26 janvier 1996, le tribunal de l'Ontario a jug\u00e9 l'auteur du chef de fraude et du chef de\u00a0fausse d\u00e9claration, suite \u00e0 des plaintes de deux demandeurs distincts."} -{"en":"\u2022 Winter 2007 Email info@petrohrsc.ca to be added to our mailing list.","fr":"\u2022 Bulletin d'hiver 2007 - version fran\u00e7aise Si vous voulez faire partie de notre liste d'envoi, faites parvenir un courriel \u00e0 l'adresse info@petrohrsc.ca ou t\u00e9l\u00e9phonez au \u2028(403) 537-1230."} -{"en":"As to the costs incurred in relation to the bill of exchange described in paragraph 227 above, the Panel recalls its previous determination that the amount of compensation for goods found to be lost or destroyed in transit as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait is based on an assessed value of the goods for which payment is outstanding plus any reasonable incidental costs.","fr":"Pour ce qui est des frais aff\u00e9rents \u00e0 la lettre de change mentionn\u00e9e au paragraphe\u00a0227, le Comit\u00e9 rappelle qu'il a ant\u00e9rieurement d\u00e9cid\u00e9 que le montant de l'indemnit\u00e9 \u00e0 accorder pour des marchandises consid\u00e9r\u00e9es comme perdues ou d\u00e9truites en cours d'acheminement par suite de l'invasion et de l'occupation du Kowe\u00eft par l'Iraq serait calcul\u00e9 sur la base de la valeur estim\u00e9e des marchandises non pay\u00e9es, \u00e0 laquelle s'ajoutent tous les frais accessoires raisonnables."} -{"en":"Referring to the 1992 Agreement on Climatic Change adopted in New York and the 1998 Kyoto Protocol adopted in Japan;","fr":"Se R\u00e9f\u00e9rant \u00e0 l'Accord de 1992 relatif aux changements climatiques adopt\u00e9 \u00e0 New York et au Protocole de Kyoto de 1998 adopt\u00e9 au Japon;"} -{"en":"Located in one of the sections of the old castle of Peralada is the most impressive casino in the world due to its historical decoration.","fr":"Situ\u00e9 dans un des secteurs du vieux ch\u00e2teau de Perelada, on trouve le casino le plus important du monde pour sa d\u00e9coration historique."} -{"en":"It seems unlikely that between-year interactions will be measurable until the off year runs increase by at least two to three orders of magnitude.","fr":"Il semble improbable qu'il soit possible de mesurer ces interactions tant que le nombre de saumons de remonte dans les ann\u00e9es de faible montaison n'aura pas augment\u00e9 d'au moins deux ou trois ordres de grandeur."} -{"en":"While you were training, whether it was at [agency] or an employers' job site, did you have any problems that made it difficult for you to show up on time and every day? [provide the following examples if they are not clear what you are asking about e.g., transportation, housing, child care, or other things in your personal life] Yes 1","fr":"Centres de formation int\u00e9gr\u00e9e pour les jeunes"} -{"en":"CIDA BSW 4110 Geographic Program Division - Southeast Asia Regional Program\u2028Description:","fr":"ACDI BSP 4101 Gestion strat\u00e9gique\u2028Description :"} -{"en":"Authority Section 68 of CEPA 1999 provides either Minister with the authority to determine whether a substance is \"toxic\" or capable of becoming \"toxic\" as defined under section 64 of the Act.","fr":"Loi L'article 68 de la LCPE (1999) autorise l'un ou l'autre ministre \u00e0 d\u00e9terminer si une substance est effectivement ou potentiellement \u00ab toxique \u00bb au sens de l'article 64 de la Loi."} -{"en":"\u2022 post-survey notification of the landowner regarding results, as requested.","fr":"\u2022 avis apr\u00e8s le relev\u00e9 au propri\u00e9taire foncier concernant les r\u00e9sultats, \u00e0 la demande;"} -{"en":"I believe the step-up approach, or progressive access to certain types of vehicle, particularly motorcycles, may have a positive effect in cutting the number of road accidents among young people, and it is worth examining the possibility of introducing it.","fr":"Je pense que l\u2019approche par \u00e9tapes, ou l\u2019acc\u00e8s progressif \u00e0 certains types de v\u00e9hicules, en particulier les motocyclettes, peut avoir un effet positif su la r\u00e9duction du nombre d\u2019accidents de la route impliquant des jeunes, et que cela vaut la peine d\u2019examiner la possibilit\u00e9 de l\u2019introduire."} -{"en":"While current budget constraints preclude the establishment of new Canadian missions in Russia at this time, Canada is committed to appointing an Honourary Consul in Vladivostok in 1998.","fr":"Les actuelles restrictions budg\u00c3\u00a9taires excluent la mise en place de nouvelles missions canadiennes en Russie pour l'instant, mais le Canada entend nommer un consul honoraire \u00c3 Vladivostok en 1998."} -{"en":"\u2022 Monitoring complaints provides a measure of trends. a.","fr":"\u2022 La surveillance des plaintes permet de cerner les tendances \u00e0 cet \u00e9gard. a."} -{"en":"If you need to replace the batteries, see your Dell 3100MP Projector Quick Start Card.","fr":"Si vous devez remplacer les piles, reportez-vous \u00e0 Carte de Mise en Route Rapide du Projecteur Dell 3100MP."} -{"en":"I hope that, in future, no one will be surprised if a man does the washing up or a woman drives a school bus, as I have just mentioned.","fr":"Je voudrais bien qu'\u00e0 l'avenir, plus personne ne s'\u00e9tonne qu'un homme fasse la vaisselle ou qu'une femme puisse \u00e9galement conduire un bus scolaire, comme je viens de le mentionner."} -{"en":"There are two other activities that we are engaged in that I want to mention before closing.","fr":"Nous participons \u00e0 deux autres activit\u00e9s que je voudrais mentionner avant de terminer."} -{"en":"They love what they do. They\u2019re enthusiastic, devoted, dedicated, and focused.","fr":"Ils aiment ce qu\u2019ils font, ils sont pleins d\u2019enthousiasme, de d\u00e9vouement, d\u2019ardeur et de concentration sur leur but."} -{"en":"Three of the world\u2019s oceans border our coastline, which is the longest in the world at about 244,000 km.","fr":"En effet, trois oc\u00e9ans bordent les c\u00f4tes canadiennes qui s\u2019\u00e9tendent sur environ 244 000 km, ce qui en fait le plus long littoral au monde."} -{"en":"Email: web site: (613)-241-7198 (613)-241-5782 email@padolsky-architects.com www.padolsky-architects.com \u00a9 C U LT U R A L H U M A N R E S O U R C E S C O U N C I L","fr":"Courriel : Site Web : (613) 241-7198 (613) 241-5782 email@padolsky-architects.com www.padolsky-architects.com \u00a9 C O N S E I L D E S R E S S O U R C E S H U M A I N E D U S E C T E U R C U LT U R E L"} -{"en":"When would you like to stay at the Mercure Paris Royal Madeleine?","fr":"\u00c0 quelle p\u00e9riode souhaitez-vous s\u00e9journer dans l'\u00e9tablissement suivant : Mercure Paris Royal Madeleine ?"} -{"en":"\"The demands of sovereignty and security for the Government could become even more pressing as activity in the North continues to rise.\"25 Echoing the findings of the ACS Report, the policy acknowledges that these new challenges will not follow the pattern of traditional security threats.","fr":"Rejoignant les conclusions de l\u2019\u00e9tude sur les capacit\u00e9s dans l\u2019Arctique, l\u2019\u00c9nonc\u00e9 de politique internationale indique que les nouvelles menaces se d\u00e9marqueront des mod\u00e8les habituels. Le gouvernement devra r\u00e9agir en utilisant les capacit\u00e9s que seul le minist\u00e8re de la D\u00e9fense nationale est en mesure d\u2019offrir."} -{"en":"the UNECE needs to work on the basis of priorities clearly defined by the Commission and its Prinicipal Subsidiary Bodies (PSBs); member states request the Executive Secretary to provide clear and complete figures on the allocation of all resources to all UNECE activities; member states request the Executive Secretary to seek a more priority-driven approach from PSBs.","fr":"Les activit\u00e9s de la CEE doivent se fonder sur des priorit\u00e9s clairement d\u00e9finies par la Commission et ses organes subsidiaires principaux; Les \u00c9tats membres prient la Secr\u00e9taire ex\u00e9cutive de fournir des chiffres clairs et complets concernant l'affectation des ressources, pour toutes les activit\u00e9s de la CEE; Les \u00c9tats membres invitent la Secr\u00e9taire ex\u00e9cutive \u00e0 veiller \u00e0 ce que les organes subsidiaires principaux adoptent une approche r\u00e9pondant davantage aux priorit\u00e9s."} -{"en":"The Chairman of the 2008 session of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization introduced the report of the Special Committee (A\/63\/33).","fr":"Le Pr\u00e9sident du Comit\u00e9 sp\u00e9cial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du r\u00f4le de l'Organisation \u00e0 sa session de 2008 pr\u00e9sente le rapport du Comit\u00e9 sp\u00e9cial (A\/63\/33)."} -{"en":"According to local newspapers, 70 out of about 150 Roma people living there were dispersed without alternative accommodation.","fr":"Selon un journal local, 70 des 150 Roms environ vivant l\u00e0 ont \u00e9t\u00e9 chass\u00e9s sans qu'il ne leur soit propos\u00e9 de logement de remplacement."} -{"en":"The Tribunal concluded that \u201cthe evidence above referred to, and evidence in the record, not specifically mentioned herein, indicates clearly that Lammers was a criminal participant in the plans and preparations for the invasion of and aggression against Belgium, Holland and Luxembourg, and in the Reich's administration of said countries after their invasion\u201d.","fr":"Il a conclu que \u00ab\u00a0les preuves susmentionn\u00e9es, et certains \u00e9l\u00e9ments figurant dans le proc\u00e8s-verbal qui ne sont pas mentionn\u00e9s ici, indiquent clairement que Lammers a particip\u00e9 de mani\u00e8re criminelle \u00e0 l'ex\u00e9cution des plans et pr\u00e9paratifs d'invasion et d'agression contre la Belgique, les Pays-Bas et le Luxembourg, ainsi qu'\u00e0 l'administration de ces territoires apr\u00e8s qu'ils eurent \u00e9t\u00e9 envahis\u00a0\u00bb."} -{"en":"(b) An international application filed in electronic form shall be:","fr":"b) Une demande internationale d\u00e9pos\u00e9e sous forme \u00e9lectronique doit \u00eatre :"} -{"en":"Mediation and Dispute Resolution 4.","fr":"M\u00e9diation et r\u00e8glement de diff\u00e9rends 4."} -{"en":"However, the response of the different serotypes studied varied and this could explain the fluctuations of the two nitrifying populations in the soil.","fr":"Le comportement diff\u00e8re cependant en fonction du s\u00e9rotype envisag\u00e9, ce qui pourrait expliquer les fluctuations de deux populations nitrifiantes dans le sol."} -{"en":"3 Page count: provide the total number of pages for all regular and special issues published in the 12-month period covered by this application\u2014an additional breakdown by advertising pages is also required.","fr":"3 Nombre de pages : veuillez fournir le nombre total de pages pour tous les num\u00e9ros r\u00e9guliers et sp\u00e9ciaux publi\u00e9s au cours de l\u2019ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dant la demande, et \u00e9galement selon les pages publicitaires."} -{"en":"He was visited briefly by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar in November 1994.","fr":"Le Rapporteur sp\u00e9cial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar lui a rendu une br\u00e8ve visite en novembre 1994."} -{"en":"to be held at suitable times during the WP.29 session","fr":"B.\u00a0\u00a0ORDRES DU JOUR PROVISOIRES DES SESSIONS DES COMIT\u00c9S D'ADMINISTRATION ET DU COMIT\u00c9 EX\u00c9CUTIF DES ACCORDS qui se tiendront aux dates et heures appropri\u00e9es lors de la session du WP.29"} -{"en":"General Assembly Official Records","fr":"Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale Documents officiels"} -{"en":"[on the report of the Third Committee (A\/57\/553)]","fr":"[sur le rapport de la Troisi\u00e8me Commission (A\/57\/553)]"} -{"en":"Women who were involved in production in the fields but were not the ones benefiting were now being protected through agricultural forums and small miners' committees, which also provided them with training in marketing and business strategy.","fr":"Les femmes qui travaillent aux champs mais qui ne tirent pas profit de leur production sont maintenant prot\u00e9g\u00e9es par des organisations agricoles et des petits comit\u00e9s de mineurs qui leur proposent \u00e9galement une formation en marketing et strat\u00e9gie d'entreprise."} -{"en":"\u2022 Town Hall meetings Learning","fr":"\u2022 Assembl\u00e9es publiques Apprentissage"} -{"en":"Within the European Union, we directed 72 % of our loans to regions qualifying as assisted areas and ful\ufb01lled our goals in terms of \ufb01nancing innovation (EUR 7 billion), TENs (EUR 7.9 billion) and the environment (EUR 10.9 billion).","fr":"\u00c0 l\u2019int\u00e9rieur de l\u2019Union europ\u00e9enne, nous avons consacr\u00e9 72 % de nos op\u00e9rations de pr\u00eat \u00e0 des r\u00e9gions pouvant en b\u00e9n\u00e9\ufb01cier au titre de zones assist\u00e9es et nous avons atteint nos objectifs de \ufb01nancement en faveur de l\u2019innovation (7 milliards d\u2019EUR), des RTE (7,9 milliards d\u2019EUR) et de l\u2019environnement (10,9 milliards d\u2019EUR)."} -{"en":"Data with regard to such removals would be collected by the provinces.","fr":"Les donn\u00e9es concernant de telles interventions sont recueillies par les provinces."} -{"en":"It was agreed that the Executive Body should be asked for guidance on the possible application of the GAINS model in a possible revision of the Gothenburg Protocol.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 convenu de demander \u00e0 l'Organe ex\u00e9cutif des orientations sur une possible application du mod\u00e8le GAINS dans le cadre d'une \u00e9ventuelle r\u00e9vision du Protocole de G\u00f6teborg."} -{"en":"The length of time taken by the Commission to contact him in order to offer him compensation was unacceptable.","fr":"Le d\u00e9lai pratiqu\u00e9 par la Commission pour le contacter afin de lui proposer un d\u00e9dommagement est inacceptable."} -{"en":"\u25e6 5 Submitting Terrorist Property Reports","fr":"\u25e6 5 D\u00e9claration de biens appartenant \u00e0 un groupe terroriste"} -{"en":"Requests the Special Rapporteur to continue giving particular attention to the negative impact of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on the full enjoyment of civil, cultural, economic, political and social rights by national or ethnic, religious and linguistic minorities, immigrant populations, asylum-seekers and refugees;","fr":"Prie le Rapporteur sp\u00e9cial de continuer \u00e0 accorder une attention particuli\u00e8re aux effets n\u00e9gatifs du racisme, de la discrimination raciale, de la x\u00e9nophobie et de l'intol\u00e9rance qui y est associ\u00e9e sur la pleine jouissance des droits civils, culturels, \u00e9conomiques, politiques et sociaux par les minorit\u00e9s nationales, ethniques, religieuses et linguistiques, les populations immigr\u00e9es, les demandeurs d'asile et les r\u00e9fugi\u00e9s;"} -{"en":"YI Forum Travel Awards (ICRH contact - Salima Harji, tel: 604-806-8658) Congratulations to the 60 young investigators and trainees who were awarded a 2005 YI Forum Travel Award.","fr":": (604) 806-8658) F\u00e9licitations aux 60 jeunes chercheurs et stagiaires qui se sont m\u00e9rit\u00e9s une bourse de voyage pour le Forum 2005 pour les jeunes chercheurs."} -{"en":"PARALYMPIC GAMES s Budget The budget is guaranteed by the City of Osaka.","fr":"TH\u00c8ME 9 : JEUX PARALYMPIQUES s Budget Le budget est garanti par la ville d\u2019Osaka."} -{"en":"The first goal is achieving coverage of all 20 industries in scope.","fr":"Le\u00a0premier objectif est de couvrir les 20 branches d'activit\u00e9."} -{"en":"Secondly, the United Kingdom was able, during the Gulf war and on other occasions, to deploy considerable numbers of troops.","fr":"Un deuxi\u00e8me argument contre les structures int\u00e9gr\u00e9es est que les strat\u00e9gies successives de l'Alliance sont con\u00e7ues par les Etats-Unis, ce qui leur permet d'asseoir leur influence politique ; ils exercent des pressions sur les autres membres pour qu'ils organisent leurs forces en fonction de la strat\u00e9gie plus ou moins impos\u00e9e."} -{"en":"Cr\u00e9ation d\u2019un lien de commerce \u00e9lectronique entre la Malaisie et la Tha\u00eflande Deux fournisseurs de services de certification num\u00e9rique - Thai Digital ID (TDI) et DigiCert of Malaysia \u2013 ont sign\u00e9 un protocole d\u2019accord visant \u00e0 promouvoir les op\u00e9rations commerciales \u00e9lectroniques prot\u00e9g\u00e9es entre la Tha\u00eflande et la Malaisie16.","fr":"Thailand Malaysia, Thailand form E-business Link Two digital certificate service providers - Thai Digital ID (TDI) and DigiCert of Malaysiahave signed a Memorandum of Understanding to promote secure e-commerce transactions between Thailand and Malaysia17."} -{"en":"In consultation with returning officers, the Electoral Financing and Corporate Services Directorate continues to review payment processes.","fr":"De concert avec les directeurs du scrutin, la Direction du financement des \u00e9lections et des services int\u00e9gr\u00e9s poursuit la r\u00e9vision du processus de paiement."} -{"en":"Having considered the item entitled \u201cEconomic and other activities that affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories\u201d,","fr":"Ayant \u00e9tudi\u00e9 la question intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Activit\u00e9s \u00e9conomiques et autres pr\u00e9judiciables aux int\u00e9r\u00eats des peuples des territoires non autonomes\u00a0\u00bb,"} -{"en":"The Representative of the Secretary-General welcomes the fact that the authorities are taking the situation of internally displaced persons and the problems they face seriously, but is concerned that their attitude is not matched by adequate measures.27.","fr":"Le Repr\u00e9sentant du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral se f\u00e9licite du fait que les autorit\u00e9s prennent au s\u00e9rieux la situation des personnes d\u00e9plac\u00e9es et les difficult\u00e9s auxquelles elles doivent faire face, mais s'inqui\u00e8te du fait que cette attitude ne soit pas suivie des mesures ad\u00e9quates."} -{"en":"In calculating the stability index and the corresponding chemical feed adjustments, consideration must be given to items such as the water temperature, if it varies with the season and within various parts of the distribution system; the velocity of flow within various parts of the distribution system; the degree of stability needed by the individual customer; and the dissolved oxygen content of distributed water, especially in water having low hardness and alkalinity.","fr":"Dans le calcul de l'indice de stabilit\u00e9 et des rajustements correspondants d'alimentation chimique, il faut tenir compte d'\u00e9l\u00e9ments comme la temp\u00e9rature de l'eau, si cette derni\u00e8re varie selon les saisons et \u00e0 diff\u00e9rents endroits du syst\u00e8me de distribution; la vitesse d'\u00e9coulement dans diverses portions du syst\u00e8me de distribution; le degr\u00e9 de stabilit\u00e9 requis par chaque client; et le contenu d'oxyg\u00e8ne dissous de l'eau distribu\u00e9e, et plus particuli\u00e8rement dans l'eau de faible duret\u00e9 ou alcalinit\u00e9."} -{"en":"As indicated in table 1 of the financial performance report for 2001 (A\/57\/368), recorded expenditures for the period amounted to $96,639,300 gross ($87,487,600 net), resulting in a deficit of $2,664,500 gross ($1,880,000 net).","fr":"Comme l'indique le tableau\u00a01 du rapport sur l'ex\u00e9cution du budget de 2001 (A\/57\/368), les d\u00e9penses de l'exercice atteignent le montant brut de 96\u00a0639\u00a0300 dollars (montant net\u00a0: 87\u00a0487\u00a0600 dollars), ce qui laisse un d\u00e9ficit d'un montant brut de 2\u00a0664\u00a0500 dollars (montant net\u00a0: 1\u00a0880\u00a0000 dollars)."} -{"en":"Recognizing the important role that flag States have to play in ensuring the environmentally sound management of ships, when they become waste for control in accordance with the objectives of the Basel Convention,","fr":"Conscients de l'importance du r\u00f4le que doivent jouer les Etats du pavillon pour assurer une gestion \u00e9cologiquement rationnelle des navires lorsqu'ils sont devenus des d\u00e9chets qu'il convient de contr\u00f4ler conform\u00e9ment aux objectifs de la Convention de B\u00e2le,"} -{"en":"It presents environmental profiles for the four overseas countries and territories (OCTs)1 in the South Atlantic region.","fr":"Il expose les profils environnementaux des quatre pays et territoires d\u2019outremer (PTOM1) dans la r\u00e9gion de l\u2019Atlantique Sud."} -{"en":"The company has 190 employees, including a direct sales force in the United States and Canada.","fr":"Sensitech emploie plus de 225 personnes et poss\u00e8de une organisation de ventes propre aux Etats-Unis, au Canada et en Europe."} -{"en":"These cooperative threat reduction programmes have been successful, but much unfinished business remains.","fr":"Cette coop\u00e9ration men\u00e9e pour r\u00e9duire la menace (CTR) a \u00e9t\u00e9 positive, mais il reste encore de nombreuses questions en suspens."} -{"en":"Annex to the cooperative approach for the implementation of the\u00a0CICA confidence-building measures","fr":"D\u00e9marche coop\u00e9rative pour la mise en \u0153uvre des mesures de confiance de la CIMCA\u00a0: annexe"} -{"en":"Measures derogating from the provisions of the Covenant must be of an exceptional and temporary nature.","fr":"Les mesures d\u00e9rogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caract\u00e8re exceptionnel et provisoire."} -{"en":"The only products obtained are 1,2-dibromo-3-arylpropenes; the stereochemistry of the dibromides is predominantly trans except for the 4-methoxy isomer which gives 83% cis and 17% trans.","fr":"Les seuls produits obtenus sont des dibromo-1,2 aryl-3 prop\u00e8nes; la st\u00e9r\u00e9ochimie des d\u00e9riv\u00e9s dibrom\u00e9s est principalement trans except\u00e9 pour l'isom\u00e8re m\u00e9thoxy-4 qui donne 83% de cis et 17% de trans."} -{"en":"Learn what to do during tornadoes .","fr":"Renseignez-vous sur quoi faire pendant un ouragan ."} -{"en":")\u2026 Moreover, as the Social Union Contract stresses, those who are included as participants can expect to participate fully in the decision-making of the meeting, and not just be informed passively by observing the presentations and discussion.","fr":"En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, cela veut donc dire que le nombre de participants devrait \u00eatre limit\u00e9 \u00e0 un niveau op\u00e9rationnel et ceux-ci ne devraient pas se sentir comme s'ils \u00e9taient en d\u00e9monstration devant leurs pairs, les m\u00e9dias ou tout autre public."} -{"en":"UNEP, NCAR, UNU, WMO, and ISDR, Lessons Learned from the 1997-98 El Ni\u00f1o: Once Burned, Twice Shy?, October 2000.","fr":"\u00abLessons Learned from the 1997-98 El Ni\u00f1o\u00a0: Once Burned, Twice Shy?\u00bb, octobre 2000."} -{"en":"Include the anticipated benefits to your firm, for the next 12-month period, over and above anticipated duty cost savings.","fr":"Veuillez indiquer pour quels motifs vous faites une demande d\u2019all\u00e9gement tarifaire."} -{"en":"We will therefore be sure to take your comments fully into consideration, Mrs Izquierdo Rojo, and we will also commit ourselves to seeking to achieve the best possible results.","fr":"Partant, nous nous ferons forts de tenir compte de votre remarque, Madame Izquierdo Rojo, et nous nous engagerons \u00e9galement \u00e0 t\u00e2cher d'obtenir les meilleurs r\u00e9sultats possibles."} -{"en":"(e) Need for transparency","fr":"e) N\u00e9cessit\u00e9 de transparence."} -{"en":"\u2022 TC 61 \/ SC 12 Thermosetting materials;","fr":"\u2022 TC 61 \/ SC 12 Thermodurcissables;"} -{"en":"Recalling its resolutions 54\/249 of 23 December 1999, 55\/238 of 23 December 2000, 56\/234 and 56\/236 of 24 December 2001 and 56\/286 of 27 June 2002, section\u00a0II of its resolution 57\/292 of 20 December 2002, its resolution 59\/295 of 22\u00a0June 2005, section II of its resolution 60\/248 of 23 December 2005, its resolutions 60\/256 of 8 May 2006 and 60\/282 of 30 June 2006, section II.B of its resolution 61\/236 and its resolutions 61\/246 and 61\/251 of 22 December 2006, its resolution 62\/___* of __ December 2007 and its decision 58\/566 of 8 April 2004,","fr":"Rappelant ses r\u00e9solutions 54\/249 du 23\u00a0d\u00e9cembre 1999, 55\/238 du 23\u00a0d\u00e9cembre 2000, 56\/234 et 56\/236 du 24\u00a0d\u00e9cembre 2001 et 56\/286 du 27\u00a0juin 2002, la section II de sa r\u00e9solution 57\/292 du 20\u00a0d\u00e9cembre 2002, sa r\u00e9solution 59\/295 du 22\u00a0juin 2005, la section II de sa r\u00e9solution 60\/248 du 23\u00a0d\u00e9cembre 2005, ses r\u00e9solutions 60\/256 du 8\u00a0mai 2006 et 60\/282 du 30\u00a0juin 2006, la section II.B de sa r\u00e9solution 61\/236 et de ses r\u00e9solutions 61\/246 et 61\/251 du 22\u00a0d\u00e9cembre 2006, sa r\u00e9solution 62\/___* du ___ d\u00e9cembre 2007 ainsi que sa d\u00e9cision 58\/566 du 8\u00a0avril 2004,"} -{"en":"Hawaii, the US Virgin Islands and Puerto Rico have experienced sporadic cases as well.","fr":"On a \u00e9galement signal\u00e9 \u00e0 l'occasion des cas en Hawa\u00ef, aux \u00celes Vierges des \u00c9tats-Unis et \u00e0 Puerto Rico."} -{"en":"The things that I worry about most when I think about going home are:","fr":"Les cinq choses qui m\u2019inqui\u00e8tent le plus lorsque je pense \u00e0 mon retour au pays sont :"} -{"en":"3-6 p.m. 4th meeting (closed) Trusteeship Council Chamber","fr":"15 \u00e0 18 heures 4e s\u00e9ance (priv\u00e9e) Salle du Conseil de tutelle"} -{"en":"A political deficit: many countries still do not have a global education policy mobilizing sufficient resources.","fr":"un d\u00e9ficit politique : de nombreux pays ne disposent pas encore d\u2019une politique \u00e9ducative globale mobilisant les ressources ad\u00e9quates."} -{"en":"Financial performance report for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001","fr":"Ex\u00e9cution du budget pour la p\u00e9riode du 1er\u00a0juillet 2000 au 30\u00a0juin 2001"} -{"en":"Urban Political Violence (SECRET) (SIRC 1997-01) 95.","fr":"Economic Espionage I (SECRET) (CI 96-02) 92."} -{"en":"Examples of this are the annual peacebuilding consultations, the Afghanistan Tomorrow Conference which brought together Afghan leaders and people from the Canadian Afghan community, and support to the watchlist on children in armed conflict, which helped raise the profile of this issue and increase political buy-in and financial support for protection of civilians activities at the Security Council.","fr":"Parmi les exemples de cette derni\u00e8re, soulignons les consultations annuelles sur la consolidation de la paix, la conf\u00e9rence \u00ab L\u2019Afghanistan de demain \u00bb (laquelle rassemblait des leaders afghans et des membres de la communaut\u00e9 afghane du Canada), ainsi que l\u2019appui \u00e0 la \u00ab Watchlist on Children in Armed Conflict \u00bb (laquelle a permis d\u2019am\u00e9liorer le profil de cette question et d\u2019accro\u00eetre la participation du milieu politique et l\u2019appui financier aux activit\u00e9s en mati\u00e8re de protection des civils au Conseil de s\u00e9curit\u00e9)."} -{"en":"F\u00e9d\u00e9ration internationale de Tennis (ITF) ITF (International Tennis Federation)","fr":"net play jeu de fond de court"} -{"en":"At December 31, 2004, the EBRD had a86 million in impaired loans, compared with a125.2 million at the end of 2003.","fr":"Les engagements cumulatifs nets \u00e0 la fin de 2004 se chiffraient \u00e0 15,4 milliards d\u2019euros, un niveau pour la premi\u00e8re fois sup\u00e9rieur au seuil des 15 milliards d\u2019euros."} -{"en":"The representative of France spoke.","fr":"Le repr\u00e9sentant de la France prend la parole."} -{"en":"The health implications of European migration to North America were disastrous for the First Nations (INAC, 1996).","fr":"Les cons\u00e9quences m\u00e9dicales de la migration europ\u00e9enne vers l'Am\u00e9rique du Nord ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9sastreuses pour les Premi\u00e8res nations (AINC, 1996)."} -{"en":"These procedures are available at least to any person having or having had an interest in obtaining a particular public procurement contract and who has been or risks being harmed by an alleged infringement.","fr":"Ces proc\u00e9dures sont au moins accessibles \u00e0 toute personne ayant ou ayant eu un int\u00e9r\u00eat \u00e0 obtenir un march\u00e9 public d\u00e9termin\u00e9 et ayant \u00e9t\u00e9 ou risquant d'\u00eatre l\u00e9s\u00e9e par une violation all\u00e9gu\u00e9e."} -{"en":"Recalling article 24, paragraph 2 of the United Nations Convention to Combat Desertification,","fr":"Rappelant le paragraphe 2 de l'article 24 de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la d\u00e9sertification,"} -{"en":"Take the time to pick out the day that marks one-half of the separation.","fr":"Par exemple, une s\u00e9paration de 120 jours \u00e9quivaut \u00e0 16 semaines ou \u00e0 quatre mois ou au tiers d\u2019une ann\u00e9e ou \u00e0 un semestre au coll\u00e8ge."} -{"en":"Also welcomes the admission of Bosnia and Herzegovina to the Council of Europe and the adoption of the Electoral Law;","fr":"Se f\u00e9licite \u00e9galement de l'admission de la Bosnie-Herz\u00e9govine au Conseil de l'Europe\u00a0 cf."} -{"en":"DO NOT SEND THIS FORM BY E-MAIL.","fr":"NE RENVOYEZ PAS LE PR\u00c9SENT FORMULAIRE PAR COURRIER \u00c9LECTRONIQUE."} -{"en":"(1,628) A technical adjustment was made to reallocate funds among program activities that is mainly attributable to public security initiatives already included in the Agency's reference levels.","fr":"(1 628) Un rajustement technique a \u00e9t\u00e9 fait pour r\u00e9affecter les fonds parmi les activit\u00e9s de programme principalement attribuables aux initiatives de s\u00e9curit\u00e9 publique incluses dans les niveaux de r\u00e9f\u00e9rence de l\u2019Agence."} -{"en":"The Registrar also described the proposed structure of the Registry.","fr":"Le Greffier a d\u00e9crit aussi la structure propos\u00e9e pour le Greffe."} -{"en":"\"Our community is eager to implement its unique educational programming in a new facility where everyone can feel comfortable,\" said Chief Larry Jourdain.","fr":"\u00ab Notre collectivit\u00e9 a h\u00e2te de mettre en \u0153uvre son programme d\u2019\u00e9ducation unique dans un nouvel \u00e9tablissement o\u00f9 tout le mondre peut se sentir \u00e0 l\u2019aise, affirme le chef Larry Jourdain."} -{"en":"Also, the literature on National Accounts deflation is relatively much younger and less developed than that on consumer price indices and this increases the challenges that national accountants face in articulating their needs.","fr":"De\u00a0surcro\u00eet, les ouvrages sur la d\u00e9flation des comptes nationaux sont relativement beaucoup plus r\u00e9cents et moins approfondis que ceux consacr\u00e9s aux indices des prix \u00e0 la consommation, ce qui accro\u00eet les difficult\u00e9s rencontr\u00e9es par les comptables nationaux pour faire conna\u00eetre clairement ce\u00a0dont ils ont besoin."} -{"en":"Annex A ADM (HR-Mil) Instruction 08-03 July 2003 RETENTION INTERVENTION PROCESS","fr":"Annexe A Instruction 08-03 du SMA(RH-Mil) juillet 2003 PROCESSUS D\u2019INTERVENTION POUR LE MAINTIEN DE L\u2019EFFECTIF Collecte de renseignements"} -{"en":"NON-TRADITIONAL RETAIL CHANNELS \"Book sales are turning up in the oddest places these days\u2026The point, publishers say, is to follow customers who might not otherwise visit bookstores into the places where they do shop, rather than waiting for customers to show up at bookstores or click on Amazon.com.\" \u2014 New York Times, November 2006 The dividing line between traditional and non-traditional book retail is often unclear, perhaps more so today than ever.","fr":"Il s\u2019agit, disent les \u00e9diteurs, de r\u00e9pondre aux besoins des consommateurs qui ne pourraient autrement avoir acc\u00e8s \u00e0 des librairies dans les endroits o\u00f9 ils magasinent, plut\u00f4t que d\u2019attendre que les consommateurs se pr\u00e9sentent dans les librairies ou consultent le site Amazon.com. \u00bb [Traduction] \u2014 New York Times, novembre 2006 La ligne de d\u00e9marcation entre la vente au d\u00e9tail traditionnelle et non traditionnelle est parfois impr\u00e9cise, peut-\u00eatre plus encore aujourd\u2019hui que jamais."} -{"en":"That compares with only 13 per cent a decade ago.","fr":"Il y a dix ans, ils \u00e9taient seulement 13 % \u00e0 s\u2019int\u00e9resser \u00e0 l\u2019entrepreneurship."} -{"en":"Minister Emerson Congratulates Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games (VANOC) on Unveiling of 2010 Paralympic Emblem\u2028Ottawa, September 16, 2006 (statement)","fr":"Le ministre Emerson f\u00e9licite le Comit\u00e9 d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 \u00e0 Vancouver (COVAN) \u00e0 l'occasion du d\u00e9voilement du logo des Jeux paralympiques de 2010\u2028Ottawa le 16 septembre 2006 (d\u00e9claration)"} -{"en":"After completing any project near fish habitat, all disturbed areas should be stabilized to prevent erosion and be re-vegetated as soon as possible.","fr":"Apr\u00e8s avoir achev\u00e9 un projet pr\u00e8s d\u2019un habitat de poissons, il faut stabiliser toutes les zones ayant subi des perturbations pour pr\u00e9venir l\u2019\u00e9rosion et remettre ces zones en v\u00e9g\u00e9tation le plus t\u00f4t possible."} -{"en":"It is in the early stages of development and is concerned with removing barriers to trade among a wide range of countries in the Americas.","fr":"Ce r\u00e9cent trait\u00e9 vise \u00e0 supprimer les obstacles au commerce dans un grand nombre de pays des Am\u00e9riques."} -{"en":"Should the General Assembly decide that the Institute should be provided with a subvention in the full amount proposed by the Secretary-General, an additional provision over and above the resources proposed under section 28, Management and support services, of the proposed programme budget for 2006-2007 would be required.","fr":"Dans le cas o\u00f9 l'Assembl\u00e9e d\u00e9ciderait que l'Institut devrait recevoir une subvention du montant total propos\u00e9 par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, il faudrait ouvrir un cr\u00e9dit suppl\u00e9mentaire en sus des cr\u00e9dits inscrits au chapitre 28 (Gestion et services centraux d'appui) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007."} -{"en":"If American policy has failed to deal with this growing problem, European policy has focused on technical assistance, with the European Union providing \u20ac125 million in aid between 2002 and 2006.","fr":"Les USA n'ont pas r\u00e9solu ce probl\u00e8me qui va en s'aggravant et l\u2019Union europ\u00e9enne de son cot\u00e9 a donn\u00e9 la priorit\u00e9 \u00e0 une assistance technique avec 125 millions d'euros d'aide entre 2002 et 2006."} -{"en":"Provision of secretariat for the ICG. To cover consolidation, preparation, distribution and maintenance of official and working documents, including minutes and lists related to the meetings and the work of the group; Maintenance of logs and records of membership of the ICG; Coordination and distribution of relevant information and documents; Establishing and maintaining the ICG public Web site pages with appropriate links, document download facilities, and items of interest; Establishing and maintaining the ICG public and private list servers; Establishing and maintaining a Web based registry and repository capable of supporting the separate availability of the ICG library content at both a Public and an ICG level.","fr":"Fourniture de services de secr\u00e9tariat pour la compilation, l'\u00e9tablissement, la distribution et la mise \u00e0 jour des documents officiels et des documents de travail, y\u00a0compris les minutes et les listes relatives aux r\u00e9unions et aux travaux du groupe; Tenue des registres et des dossiers relatifs \u00e0 la composition du groupe; Coordination et diffusion des informations et des documents pertinents; Cr\u00e9ation et maintenance du site Web public de l'ICG proposant des liens appropri\u00e9s, offrant la possibilit\u00e9 de t\u00e9l\u00e9charger des documents et abordant des sujets d'int\u00e9r\u00eat; Cr\u00e9ation et tenue des listes de diffusion publiques et priv\u00e9es du groupe; Cr\u00e9ation et mise \u00e0 jour sur le Web d'un registre et d'un r\u00e9f\u00e9rentiel permettant au public et aux membres de l'ICG d'avoir s\u00e9par\u00e9ment acc\u00e8s au contenu de la biblioth\u00e8que du groupe."} -{"en":"However, we cannot accept returns in some situations.","fr":"(Certains articles ne peuvent pas \u00eatre repris."} -{"en":"The natural processes and derivation of benefits and values associated with wetland ecosystems, including economic production (e.g., peat, agricultural crops, wild rice, peatland forest products), fish and wildlife habitat, organic carbon storage, water supply and purification (groundwater recharge, flood control, maintenance of flow regimes, shoreline erosion buffering), and soil and water conservation, as well as tourism, heritage, recreational, educational, scientific, and aesthetic opportunities..","fr":"Les terres humides comprennent les tourbi\u00e8res oligotrophes et min\u00e9rotrophes, marches, marais et petits fonds (profondeur habituelle de 2 m\u00e8tres ou moins), conform\u00e9ment \u00e0 la d\u00e9finition donn\u00e9e dans le Syst\u00e8me de classification des terres humides du Canada publi\u00e9 par le Groupe de travail national sur les terres humides du Comit\u00e9 canadien de la classification \u00e9cologique du territoire (1987)."} -{"en":"C. Statistics subprogramme","fr":"C. Sous-programme sur la statistique"} -{"en":"After three or four years, we found that our rural areas became more diverse and more vigorous. People in rural areas no longer see themselves as state dependents.","fr":"Le Secr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral adjoint est reconnaissant \u00e0 M. Caccia d'avoir cit\u00e9 une d\u00e9claration des ministres de l'OCDE et il lui recommande la lecture de celle de l'an dernier, consacr\u00e9e au d\u00e9veloppement durable, ainsi que celle du rapport fait \u00e0 la Conf\u00e9rence de Johannesburg."} -{"en":"Appendix IV","fr":"Appendice IV"} -{"en":"_________________________________________________ Guatemala Model Provisions for National Laws on the Protection of Expressions of Folklore Against Illicit Exploitation and Other Prejudicial Actions (WIPO\/GRTKF\/IC\/2).","fr":"_________________________________________________ Guatemala Dispositions types de l\u00e9gislation nationale sur la protection des expressions du folklore contre leur exploitation illicite et autre action dommageable (WIPO\/GRTKF\/IC\/2)."} -{"en":"Unfortunately, the subject of fisheries has not been dealt with separately in the Seventh Framework Programme.","fr":"Malheureusement, la p\u00eache n'a pas \u00e9t\u00e9 consid\u00e9r\u00e9e comme un sujet distinct dans le septi\u00e8me programme-cadre."} -{"en":"The overall goal is to support Government efforts to ensure child survival, protection and development; to keep children's and women's concerns high on the national agenda; and to support the realization of the principles of the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.","fr":"L'objectif g\u00e9n\u00e9ral est d'appuyer les efforts d\u00e9ploy\u00e9s par le Gouvernement pour promouvoir la survie, la protection et le d\u00e9veloppement des enfants; de continuer \u00e0 accorder un rang de priorit\u00e9 \u00e9lev\u00e9 aux questions relatives aux femmes et aux enfants; et d'appuyer l'application des principes \u00e9nonc\u00e9s dans la Convention relative aux droits de l'enfant et la Convention sur l'\u00e9limination de toutes les formes de discriminations \u00e0 l'\u00e9gard des femmes."} -{"en":"The multidimensional contribution of Africa must take place within the context of a genuine interaction between the Security Council and regional and subregional African organizations, in order further to develop effectively the relationship between the United Nations and those organizations.","fr":"La contribution multidimensionnelle de l'Afrique doit s'inscrire dans le cadre d'une interaction v\u00e9ritable entre le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 et les organisations r\u00e9gionales et sous-r\u00e9gionales africaines afin de resserrer les liens entre l'ONU et ces organisations."} -{"en":"Naturally, it is always possible to improve the rules in force and to plug any gaps.","fr":"\u00c9videmment, il est toujours possible d'am\u00e9liorer les r\u00e8gles appliqu\u00e9es et de combler d'\u00e9ventuels manquements."} -{"en":"Liette Faubert et Martin Ch\u00e9nard \/ Date : le 25 avril 2005.","fr":"Liette Faubert et Martin Ch\u00e9nard \/ Date : le 25 avril2005."} -{"en":"Ibid., part III, paras. 1 and 7.","fr":"Ibid., part.\u00a0III, par.\u00a01 et 7."} -{"en":"However, include in class 1 the cost of any additions or alterations made after 1987 to a class 3 building that exceeds the lesser of the following two amounts:","fr":"Vous devez cependant inclure dans la cat\u00e9gorie 1 la partie du co\u00fbt des additions et des transformations que vous avez apport\u00e9es apr\u00e8s 1987 \u00e0 des b\u00e2timents de la cat\u00e9gorie 3 qui d\u00e9passe le moins \u00e9lev\u00e9 des montants suivants :"} -{"en":"The examiner should object if the arrangement of claims is such as to create obscurity in the definition of the subject-matter to be protected.","fr":"L'examinateur doit soulever des objections si la disposition des revendications est telle que la d\u00e9finition de l'objet pour lequel la protection est recherch\u00e9e n'est pas claire."} -{"en":"\u2022 Internal Audit Policy, standards and guidelines 18.","fr":"\u2022 Politique sur la v\u00e9rification interne, normes et lignes directrices 18."} -{"en":"Template Instructions for\u2028Reports on Plans and Priorities Summary Information \u2013 This is displayed in a table format.","fr":"Renseignements sommaires \u2013 Ils sont pr\u00e9sent\u00e9s sous forme de tableau."} -{"en":"I hope to eat a healthier vegetarian diet that will include less sugar and more healthier brain choices particularly ones that complete omega three fatty acids.","fr":"Je vais essayer de suivre un r\u00e9gime v\u00e9g\u00e9tarien plus sain qui inclura moins de sucre et des aliments favorisant la sant\u00e9 du cerveau, surtout ceux renfermant des acides gras om\u00e9ga 3."} -{"en":"\u2022 Non-proliferation and disarmament agreements;","fr":"\u2022 Accords de non-prolif\u00e9ration et de d\u00e9sarmement;"} -{"en":"Records of product disposition are to be kept.","fr":"Un doss ier sur la disposition des produ its doit \u00eatre conserv\u00e9."} -{"en":"A secure energy supply depends not only on the security of a single energy source, but on the balance of energy markets and the possibility of replacing one source with another source or with another energy policy instrument (e.g. energy savings).","fr":"En raison de ces changements, il faut maintenant adopter, dans le secteur de l\u2019\u00e9nergie, une approche qui embrasse aussi bien l\u2019offre que la demande, et c\u2019est l\u00e0 l\u2019objectif du pr\u00e9sent document, qui traite principalement du court terme (cinq \u00e0 dix ans) et du moyen terme (dix \u00e0 vingt ans)."} -{"en":"Our report also presents a historical and public policy overview of the LBR, which also served as the basis for our analysis of the effectiveness of the LBR in helping government and libraries meet their goals.","fr":"L\u2019\u00e9tude que nous avons r\u00e9alis\u00e9e comprend en outre un aper\u00e7u historique et g\u00e9n\u00e9ral du TLB, sur lequel repose notre analyse de l\u2019efficacit\u00e9 de ce tarif dans l\u2019optique de l\u2019atteinte des objectifs du gouvernement et des biblioth\u00e8ques."} -{"en":"Education & the Internet In many countries, information technology has become a core part of the education process.","fr":"Education & Internet Dans beaucoup de pays, les technologies de l\u2019information sont aujourd\u2019hui au c\u0153ur du processus \u00e9ducatif."} -{"en":"Also notes with satisfaction the increasing cooperation between the Economic Cooperation Organization and the World Trade Organization, and expresses its appreciation of the holding of a joint Economic Cooperation Organization and World Trade Organization seminar on regionalism in Bishkek in 2002;","fr":"Note avec satisfaction le renforcement de la coop\u00e9ration entre l'Organisation de coop\u00e9ration \u00e9conomique et l'Organisation mondiale du commerce, et se f\u00e9licite que les deux organisations aient organis\u00e9 conjointement \u00e0 Bichkek, en\u00a02002, un s\u00e9minaire sur le r\u00e9gionalisme;"} -{"en":"Forty-eight hours after the attachment of a nymphal Ixodes uriae to a domestic chicken, the mouthparts were fully embedded in the skin with a layer of cement, forming an irregular cone, surrounding them.","fr":"Quarante-huit heures apr\u00e8s sa fixation sur un poulet domestique, la nymphe d'Ixodes uriae a r\u00e9ussi \u00e0 enfouir enti\u00e8rement ses pi\u00e8ces buccales dans la peau de l'h\u00f4te, les entourant d'une couche de ciment affectant la forme d'un c\u00f4ne irr\u00e9gulier."} -{"en":"LGBF for PG III, non-viscous","fr":"LGBF pour le GE\u00a0III, mati\u00e8res non visqueuses"} -{"en":"At its 3rd plenary meeting, on 19 September 2001, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to include the item in its agenda and to allocate it to the First Committee.","fr":"\u00c0 sa 3e s\u00e9ance pl\u00e9ni\u00e8re, le 19\u00a0septembre 2001, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, sur la recommandation du Bureau, a d\u00e9cid\u00e9 d'inscrire la question \u00e0 l'ordre du jour de sa cinquante-sixi\u00e8me session et de la renvoyer \u00e0 la Premi\u00e8re Commission."} -{"en":"Each workplace administration must also ensure access to appropriate medical resources for the OH program through either an internal or external referral process.","fr":"Le terme patient englobera toute personne qui re\u00e7oit des soins de sant\u00e9, ind\u00e9pendamment du type de milieu ou de service."} -{"en":"The Proponent\u2019s Application is comprised of three volumes of information \u2013 Volume 1 is the Assessment Report, and Volumes 2 and 3 contain the supporting Background Reports referenced in Volume 1.","fr":"En faisant l\u2019\u00e9valuation environnementale pour ce projet, le BEE, les autorit\u00e9s f\u00e9d\u00e9rales responsables et participant \u00e0 la revue ont envisag\u00e9 une certaine \u00e9tendue d\u2019informations."} -{"en":"Here, those travelers who love history and architecture can make a pedestrian tourist circuit to appreciate the various mansions and homes of its historic district, divided into Seville and North Hill Palafox.","fr":"Ici, les voyageurs qui aiment l'histoire et l'architecture peut faire un circuit touristique pi\u00e9tonnier \u00e0 appr\u00e9cier les diff\u00e9rentes demeures et des maisons de son quartier historique, divis\u00e9 en de S\u00e9ville et de North Hill Palafox."} -{"en":"The MSAR Government recognizes the important role of education in the preservation of cultural heritage, at present as well as in the future, especially among young persons.","fr":"Le Gouvernement de la R\u00e9gion administrative sp\u00e9ciale de Macao reconna\u00eet l'importance du r\u00f4le de l'\u00e9ducation, en particulier des jeunes, dans la d\u00e9fense du patrimoine culturel, dans le pr\u00e9sent comme dans le futur."} -{"en":"Burj el-Barajneh was established in 1948 in south Beirut.","fr":"La camp Burj el-Barajneh a \u00e9t\u00e9 \u00e9tabli en 1948 dans Beyrouth-Sud."} -{"en":"The time has matured for it to share responsibility for making integration policy in the EU legislative process.","fr":"Le moment est venu de lui faire partager la responsabilit\u00e9 de la d\u00e9finition de la politique d\u2019int\u00e9gration dans le cadre du processus l\u00e9gislatif de l\u2019UE."} -{"en":"Mr. Baali (Algeria) said that it was regrettable that it had not been possible to adopt the draft resolution without a vote.","fr":"M.\u00a0Baali (Alg\u00e9rie) juge regrettable que l'adoption du projet de r\u00e9solution sans vote n'ait pas \u00e9t\u00e9 possible."} -{"en":"Algunos casos de la pr\u00e1ctica del siglo XIX\u201d (in Estudios de Derecho internacional.","fr":"Algunos casos de la pr\u00e1ctica del siglo XIX\u00a0\u00bb (in Estudios de Derecho internacional."} -{"en":"Persons with Korean citizenship or family ties with the DPRK should carefully consider their decision to visit.","fr":"Les personnes ayant la nationalit\u00e9 cor\u00e9enne ou des liens familiaux avec la RPDC doivent bien examiner la situation avant de d\u00e9cider de se rendre en RPDC."} -{"en":"The panel recognizes that the proponent has a northern office in La Ronge to serve this function; however, its geographic remoteness from the communities probably erodes its effectiveness.","fr":"La commission reconnait que le promoteur a un bureau dans le Nord a La Ronge qui exerce cette fonction; cependant, son eloignement geographique des collectivites att6nue probablement son efficacite."} -{"en":"In its action against colonialism, the United Nations had adopted various texts, including the Millennium Declaration, in which Heads of State or Government had pledged to support all efforts aimed at promoting equality among States in terms of their right to sovereignty and the right of their people to independence and self-determination, and General Assembly resolution 55\/146, by which the General Assembly had proclaimed the second International Decade for the Eradication of Colonialism (2001-2010).","fr":"Dans le cadre de son action contre le colonialisme, l'ONU a adopt\u00e9 de nombreux textes, dont la D\u00e9claration du Mill\u00e9naire, dans laquelle les chefs d'\u00c9tat ou de gouvernement se sont engag\u00e9s \u00e0 appuyer tous les efforts visant \u00e0 promouvoir l'\u00e9galit\u00e9 entre les \u00c9tats, qu'il s'agisse de leur droit \u00e0 la souverainet\u00e9 ou du droit de leur peuple \u00e0 l'ind\u00e9pendance et \u00e0 l'autod\u00e9termination, et la r\u00e9solution 55\/146 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, par laquelle celle-ci a proclam\u00e9 la deuxi\u00e8me D\u00e9cennie internationale de l'\u00e9limination du colonialisme (2001-2010)."} -{"en":"\u2022 do not receive health coverage in another province;","fr":"\u2022 de ne pas participer au r\u00e9gime d\u2019assurance-maladie d\u2019une autre province;"} -{"en":"HIV\/AIDS was also taking a devastating toll in several LDCs.","fr":"Le VIH\/sida \u00e9tait \u00e9galement un fl\u00e9au d\u00e9vastateur dans de nombreux PMA."} -{"en":"The Tribunal's witness stated that, prior to June 2000, industry selling prices were virtually identical.","fr":"Le t\u00e9moin du Tribunal a d\u00e9clar\u00e9 que les prix de vente \u00e9taient presque identiques au sein de la branche de production avant juin 2000."} -{"en":"As to admissibility, the State party states that the Prague 3 District Court's decision of 18 May 1994 should be seen as the last substantive decision in the author's case and that thus almost twelve years elapsed before the author resorted to the Committee. The author's action on the basis of unjustified enrichment should be regarded as a repetition of the same claim.","fr":"Pour ce qui est de la recevabilit\u00e9, il indique que la d\u00e9cision du 18\u00a0mai 1994 du tribunal du district no 3 de Prague devrait \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme la derni\u00e8re d\u00e9cision rendue sur le fond dans l'affaire concernant l'auteur, ce qui signifie que pr\u00e8s de douze ann\u00e9es se sont \u00e9coul\u00e9es avant que l'auteur saisisse le Comit\u00e9."} -{"en":"Some six million people participate.","fr":"Quelque six millions de personnes y participent."} -{"en":"\u2022 Move to refundable tax credits for persons with disabilities.","fr":"Adopter des changements visant \u00e0 rendre remboursable le cr\u00e9dit d\u2019imp\u00f4t pour personnes handicap\u00e9es."} -{"en":"(i) Priority setting for international activities","fr":"i) D\u00e9finition des priorit\u00e9s pour les activit\u00e9s internationales"} -{"en":"Since NATO and the EU share the same strategic interests, it would be logical for them to discuss possible cooperation in the fight against terrorism, but a joint meeting requested by the NATO Secretary-General for that purpose could not take place because of opposition from France, which argued that terrorism was not on the official list of subjects to be discussed between NATO and the EU7.","fr":"Etant donn\u00e9 que l\u2019OTAN et l\u2019UE partagent les m\u00eames int\u00e9r\u00eats strat\u00e9giques, il serait logique de discuter d\u2019une \u00e9ventuelle coop\u00e9ration dans la lutte contre le terrorisme, mais une r\u00e9union commune r\u00e9clam\u00e9e par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l\u2019OTAN \u00e0 cette fin n\u2019a pu avoir lieu en raison de l\u2019opposition de la France, qui a fait valoir que le terrorisme ne figurait pas sur la liste officielle des sujets \u00e0 discuter entre l\u2019OTAN et l\u2019UE7."} -{"en":"Member of the International Penal and Penitentiary Foundation (I.P.P.F.)","fr":"Membre de l'Association internationale de droit p\u00e9nal (A.I.D.P.)"} -{"en":"Enforcement of law must be ensured and Member States must expand gender-responsive justice systems to facilitate women's access to legal systems.","fr":"Il faut que les \u00c9tats Membres veillent \u00e0 faire respecter la loi et que leurs syst\u00e8mes judiciaires tiennent mieux compte de la probl\u00e9matique hommes-femmes afin de permettre aux femmes d'y acc\u00e9der plus facilement."} -{"en":"It also underlines the importance of regular constructive dialogue between the Government and civil society.","fr":"Elle souligne \u00e9galement l'importance d'un dialogue constructif r\u00e9gulier entre le Gouvernement et la soci\u00e9t\u00e9 civile."} -{"en":"The current requirement for an annual inspection of EX\/II and EX\/III trailer drawing vehicles would not be removed.","fr":"La prescription actuelle de contr\u00f4le annuel pour les v\u00e9hicules tracteurs de remorques EX\/II et EX\/III ne serait pas supprim\u00e9e."} -{"en":"UNHCR was of the view that the Committee constituted an internal audit committee similar to those of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization or the World Food Programme, in a context different from that of the private sector.","fr":"Le HCR a estim\u00e9 que son Comit\u00e9 de surveillance \u00e9tait comparable \u00e0 ceux mis en place \u00e0 l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, \u00e0 l'Organisation des Nations\u00a0Unies pour l'\u00e9ducation, la science et la culture ou au Programme alimentaire mondial, dans un contexte diff\u00e9rent de celui du secteur priv\u00e9."} -{"en":"The United States has always denied that intelligence is passed on directly to US companies.","fr":"Les USA ont toujours ni\u00e9 transmettre directement aux soci\u00e9t\u00e9s am\u00e9ricaines des informations \u00e9manant des services de renseignements."} -{"en":"Gary N. Bouchard Fogler, Rubinoff LLP Toronto English","fr":"Flip Jan Claude Petillion Janson Baugniet Brussels Anglais"} -{"en":"Harnessing the promise of ammonia fuel cells Turning potential into reality for stationary and combined heat and power applications.","fr":"R\u00e9aliser le potentiel des piles \u00e0 combustible \u00e0 ammoniac Une possibilit\u00e9 qui devient r\u00e9alit\u00e9 sous forme de sources d'\u00e9nergie stationnaire et d'applications combin\u00e9es chaleur et \u00e9lectricit\u00e9."} -{"en":"I agree that the reimbursement of expenses should be brought more into line with actual costs, while favouring a lump-sum limit in order not to have to increase control procedures.","fr":"Je suis d'accord pour rapprocher les remboursements de frais de la r\u00e9alit\u00e9 des prix, tout en pr\u00e9f\u00e9rant un forfait plafonn\u00e9 pour ne pas multiplier les proc\u00e9dures de contr\u00f4le."} -{"en":"One example of this is the use of the term \"in like circumstances\", which ensures that relevant comparisons are made with respect to investors and investments or with respect to service providers.","fr":"\u00c0 titre d\u2019exemple, mentionnons l\u2019utilisation du terme \u00ab dans des circonstances similaires \u00bb qui assure des comparaisons pertinentes en ce qui concerne les investisseurs et les investissements ou en ce qui concerne les fournisseurs de services."} -{"en":"This section presents in tablular format the key data obtained from Statistics Canada's Capital Expenditures and Repairs Survey - Actual, Preliminary Actual and Intentions for Canada's Petroleum and Coal Products Manufacturing (NAICS 3241) industry group from 1994 to 2003.","fr":"Cette section offre des tableaux affichant les donn\u00e9es principales provenant du Relev\u00e9 sur les d\u00e9penses en immobilisations et en r\u00e9paration de Statistique Canada pour le groupe industriel de la Fabrication de produits du p\u00e9trole et du charbon (SCIAN 3241) au Canada de 1994 \u00e0 2003."} -{"en":"\u2022 users must understand that the record is a resource for use beyond patient care; and","fr":"\u2022 les utilisateurs doivent comprendre que le dossier est une ressource qui peut \u00eatre utilis\u00e9e en dehors des soins au patient;"} -{"en":"The files relating to published European patent applications and patents are available for online inspection.","fr":"Les dossiers de demandes de brevet europ\u00e9en publi\u00e9es et de brevets europ\u00e9ens sont ouverts \u00e0 l'inspection publique en ligne."} -{"en":"Models for the Air Health Indicator (AHI) have been developed and are undergoing testing.","fr":"On a \u00e9labor\u00e9 des mod\u00e8les d'indicateurs air-sant\u00e9 (IAS), qui sont pr\u00e9sentement mis \u00e0 l'essai."} -{"en":"From the moment the radicals arrived they found themselves the focus of this anti-British sentiment and their presence became the catalyst for the creation of a secret organisation whose members were known as Hunters, which sprang up along the border from Maine to Ohio.","fr":"D\u00e8s leur arriv\u00e9e en sol am\u00e9ricain, les radicaux catalys\u00e8rent ce sentiment anti-britannique et leur pr\u00e9sence donna lieu \u00e0 la naissance d'une organisation secr\u00e8te dont les membres, portant le nom de Chasseurs, \u00e9taient actifs tout le long de la fronti\u00e8re, du Maine \u00e0 l'Ohio."} -{"en":"In January, two WIPO officials participated, in Brussels, in a meeting of the European Council Working Party which examined proposed amendments to the Council Regulation on the Community Trade Mark in order to establish a link with the system established under the Madrid Protocol.","fr":"Ces r\u00e9unions ainsi que d\u2019autres activit\u00e9s de coop\u00e9ration men\u00e9es avec les CE sont d\u00e9crites au chapitre II (Activit\u00e9s de coop\u00e9ration pour le d\u00e9veloppement) et au chapitre III (Activit\u00e9s normatives et autres visant \u00e0 am\u00e9liorer la protection juridique de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle)."} -{"en":"The data collected will be entered into software that produces customized recommendations for each house, as well as estimating annual energy consumption and comparing it with other homes across Canada.","fr":"Les donn\u00e9es recueillies seront saisies dans un logiciel qui produit des recommandations personnalis\u00e9es pour chaque maison, en plus d'estimer la consommation annuelle d'\u00e9nergie et de la comparer aux autres domiciles de l'ensemble du Canada."} -{"en":"The report concludes that dealing with these transnational threats requires strengthened governance and institutions in South-Eastern Europe.","fr":"Le rapport conclut que, pour faire face \u00e0 ces menaces de nature transnationale, il faut am\u00e9liorer la gouvernance et renforcer les institutions en Europe du Sud-Est."} -{"en":"The Committee agreed that the Subcommittee at its forty-first session should establish a working group to consider comments from member States on the IADC proposals and to consider further progress on the subject, including continuing discussions on means of endorsing utilization of the IADC space debris mitigation guidelines (A\/AC.105\/C.1\/L.260, annex).","fr":"Le Comit\u00e9 a d\u00e9cid\u00e9 que le Sous-Comit\u00e9 devrait, \u00e0 sa quarante et uni\u00e8me session, cr\u00e9er un groupe de travail qui serait charg\u00e9 d'examiner les observations des \u00c9tats membres concernant les propositions du Comit\u00e9 de coordination interinstitutions et de d\u00e9terminer comment poursuivre les travaux sur cette question, en \u00e9tudiant notamment la possibilit\u00e9 de continuer \u00e0 discuter des moyens d'avaliser l'application des directives (A\/AC.105\/C.1\/L.260, annexe)."} -{"en":"One product contained more than 100 ppm (i.e., \u00b5g\/g), five products contained between 30 and 100 ppm, and the remaining four products contained less than 30 ppm formaldehyde.","fr":"Un des produits contenait plus de 100 ppm (\u00b5g\/g) de formald\u00e9hyde, cinq, de 30 \u00e0 100 ppm, et les quatre autres, moins de 30 ppm."} -{"en":"d is the NO concentration according to paragraph 9.3.6.5.","fr":"d est la concentration de NO conform\u00e9ment au paragraphe 9.3.6.5."} -{"en":"At this stage, Iran still needs at least a year or longer to assemble one or two crude Hiroshima-type bombs.","fr":"Au stade o\u00f9 il en est, l'Iran a encore besoin d'au moins un an, si ce n'est plus, pour parvenir \u00e0 fabriquer une ou deux bombes du genre de celles d'Hiroshima."} -{"en":"The Assembly regrets that, in spite of its repeated requests, the Azerbaijani authorities have continued to arrest and convict hundreds of persons for clearly political reasons:","fr":"L\u2019Assembl\u00e9e d\u00e9plore que, en d\u00e9pit de ses demandes r\u00e9p\u00e9t\u00e9es, les autorit\u00e9s azerba\u00efdjanaises aient continu\u00e9 de proc\u00e9der \u00e0 l\u2019arrestation et \u00e0 la condamnation de centaines de personnes, pour des raisons politiques."} -{"en":"It supported the efforts of the international community to resolve the concerns of the countries affected, and had participated in international cooperation and assistance and demining efforts.","fr":"Il appuie les efforts d\u00e9ploy\u00e9s par la communaut\u00e9 internationale pour r\u00e9pondre aux pr\u00e9occupations des pays affect\u00e9s et participe aux initiatives internationales de coop\u00e9ration et d'assistance au d\u00e9minage."} -{"en":"Under the petitions process, Canadians can request action on environmental issues they care about.","fr":"Dans le cadre du processus de p\u00e9titions, les Canadiens peuvent demander que des mesures soient prises pour r\u00e9gler des questions environnementales qui leur tiennent \u00e0 c\u0153ur."} -{"en":"Document written for the Quaker United Nations Office.","fr":"Document r\u00e9dig\u00e9 pour le Quaker United Nations Office."} -{"en":"Information provided by the owner himself (or the agency), is modifiable without notice and to be confirmed before all negotiations.","fr":"Informations fournies par le propri\u00e9taire lui-m\u00eame (ou l'agence), modifiables sans pr\u00e9avis et \u00e0 v\u00e9rifier avant toute n\u00e9gociation."} -{"en":"On 19 March 2002 the report on \"Electronic Money Systems Security Objectives\" (EMSSO) was issued for public comment.","fr":"Cette pr\u00e9sentation effectu\u00e9e t\u00f4t dans la journ\u00e9e contribue largement au bon fonctionnement du syst\u00e8me Target et permet de limiter un risque d\u2019engorgement en raison de contraintes de liquidit\u00e9 survenant plus tard dans la journ\u00e9e."} -{"en":"However, the Committee should bear in mind that the Convention against Torture did not enshrine the principle of the \u201cfruit of the poisonous tree\u201d, even with regard to the sole acts of torture, and it should be fully aware that, in accepting the formulation proposed for paragraph 5 of the draft general comment, it was introducing that principle, and not only for torture but also for cruel, inhuman or degrading treatment.","fr":"Le Comit\u00e9 doit toutefois garder \u00e0 l'esprit que la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou d\u00e9gradants ne consacre pas le principe du \u00abfruit de l'arbre empoisonn\u00e9\u00bb, m\u00eame en ce qui concerne les seuls actes de torture, et il doit \u00eatre pleinement conscient qu'en acceptant la formulation propos\u00e9e pour le paragraphe 5 du projet d'observation g\u00e9n\u00e9rale il introduit ce principe, et de surcro\u00eet non pas seulement pour la torture mais aussi pour les traitements cruels, inhumains ou d\u00e9gradants."} -{"en":"Description Consecutive seasons, national precipitation departures, 1985 - 2005","fr":"Description Anomalies des pr\u00c3\u00a9cipitations nationales (saisons cons\u00c3\u00a9cutives) 1985 - 2005"} -{"en":"Article 64 goes on to provide that the Council \u201cmay take appropriate steps to obtain regular reports from the specialized agencies.","fr":"L'Article 64 stipule en outre que le Conseil \u00ab\u00a0peut prendre toutes mesures utiles pour recevoir des rapports r\u00e9guliers des institutions sp\u00e9cialis\u00e9es."} -{"en":"We need to work with a wide range of measures to overcome these threats.","fr":"Nous devons mettre en oeuvre toute une s\u00e9rie de mesures pour surmonter ces menaces."} -{"en":"L. Rev. 215, quoted in Lavigne v. Canada (Office of the Commissioner of Official Languages) 2002 SCC 53, paragraph 37.","fr":"L. Rev. 215, cit\u00e9 dans Lavigne c. Canada, 2002 CSC 53, paragraphe 37."} -{"en":"Further information, including the assessments and reports of the workshops, is available on the website of the Permanent Forum.","fr":"Le site Web du secr\u00e9tariat donne des d\u00e9tails suppl\u00e9mentaires sur les \u00e9valuations et les rapports des ateliers."} -{"en":"Fiscal Priorities, Resource Stewardship and Reallocation Planned vs Allocated Resources DND uses a Performance Management Framework (PMF) to monitor its spending and the results it obtains for the amounts allocated to each activity.","fr":"Priorit\u00e9s budg\u00e9taires, g\u00e9rance et r\u00e9affectation des ressources Ressources budg\u00e9t\u00e9es et ressources allou\u00e9es Le MDN utilise un cadre de gestion du rendement (CGR) pour contr\u00f4ler ses d\u00e9penses et les r\u00e9sultats qu'il obtient par rapport aux sommes affect\u00e9es \u00e0 chaque activit\u00e9."} -{"en":"It performs the functions related to the rights and duties of man and the citizen in the field of information, as guaranteed under the Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia.","fr":"Il\u00a0remplit les fonctions relatives aux droits et devoirs de l'homme et du citoyen dans le domaine de l'information, comme le garantit la Constitution de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale de Yougoslavie."} -{"en":"To that end, on 9 September 2004 it organized a seminar under the auspices of OPCW, with the participation of distinguished Uruguayan jurists and senior representatives of OPCW, including its Director-General.","fr":"\u00c0 cet effet, le 9\u00a0septembre 2004, elle a organis\u00e9 un s\u00e9minaire parrain\u00e9 par l'OIAC, auquel ont particip\u00e9 d'\u00e9minents juristes uruguayens et de hauts repr\u00e9sentants de l'OIAC, dont son directeur g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"No one is considered guilty of an offence until the court's verdict has entered into force.","fr":"Toute personne est consid\u00e9r\u00e9e innocente jusqu'\u00e0 ce que sa culpabilit\u00e9 ait \u00e9t\u00e9 \u00e9tablie par le tribunal."} -{"en":"Net Cost of Department ($ thousands) Total Planned Spending (Total Main Estimates plus Adjustments as per the Planned Spending table) Plus: Services Received Without Charge Accommodation provided by Public Works and Government Services Canada (PWGSC) Workers\u2019 compensation coverage provided by Social Development Canada Salary and associated expenditures of legal services provided by the Department of Justice Canada 9,673.9 \u2013 2,400.9 2,592,920.8 Less:","fr":"Co\u00fbt net du minist\u00e8re (milliers de dollars) D\u00e9penses nettes pr\u00e9vues (Budget principal des d\u00e9penses total et redressements selon le tableau D\u00e9penses pr\u00e9vues) Plus : services re\u00e7us gratuitement Locaux fournis par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Indemnisation des accident\u00e9s du travail vers\u00e9e par D\u00e9veloppement social du Canada Traitements et d\u00e9penses connexes li\u00e9s aux services juridiques fournis par Justice Canada 9 673,9 \u2013 2 400,9 2 592 920,8 Moins :"} -{"en":"Click OK to extract the files.","fr":"Cliquez sur OK pour extraire les fichiers."} -{"en":"Como Lake Park (Gatensbury & Como Lake Avenue) @1am \u2013 4pm (rain or shine).","fr":"Como Lake Park (Gatensbury et avenue Como Lake), 13 h\u201116 h (beau temps, mauvais temps)."} -{"en":"\u2022 Balances artistic and textual elements effectively.","fr":"\u2022 Concilie efficacement \u00e9l\u00e9ments artistiques et \u00e9l\u00e9ments textuels."} -{"en":"An evaluation of the CSHA\u2019s \ufb01rst three years is also under way to help establish future directions.","fr":"On travaille \u00e9galement \u00e0 \u00e9valuer les trois premi\u00e8res ann\u00e9es de la SCVS pour mieux \u00eatre en mesure d\u2019\u00e9tablir les futures orientations."} -{"en":"The Company adopted SFAS No. 123(R) using the modified prospective approach, which requires application of the standard to all awards granted, modified, repurchased or cancelled on or after January 1, 2006, and to all awards for which the requisite service has not been rendered as at such date.","fr":"Pour la p\u00e9riode de trois mois termin\u00e9e le 31 mars 2006, l\u2019application de la norme SFAS 123(R) a donn\u00e9 lieu \u00e0 une augmentation de la charge li\u00e9e \u00e0 la r\u00e9mun\u00e9ration \u00e0 base d\u2019actions de 5 M$ de m\u00eame qu\u2019\u00e0 une diminution du b\u00e9n\u00e9fice net de 3 M$, soit 0,01 $ par action en circulation et par action apr\u00e8s dilution."} -{"en":"\u2022 Analysis by Program Activity Section III \u2013 Supplementary Information","fr":"\u2022 Analyse selon l\u2019activit\u00e9 de programme Section III \u2013 Information suppl\u00e9mentaire"} -{"en":"\u00a0\u00a0 .\u2013 This proposal is the result of the authorisation granted by the Council of the European Union to the European Commission on 26\u00a0January 2004 to undertake and conclude negotiations with Mexico, with a view to the conclusion of an Additional Protocol to the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part, to take account of the accession of the new Member States to the European Union.","fr":"\u00a0\u00a0 . - Cette proposition r\u00e9sulte de l\u2019autorisation accord\u00e9e le 26 janvier 2004 par le Conseil de l\u2019Union europ\u00e9enne \u00e0 la Commission europ\u00e9enne afin d\u2019entreprendre et de conclure des n\u00e9gociations avec le Mexique, en vue de l\u2019adoption d\u2019un protocole additionnel \u00e0 l\u2019accord de partenariat \u00e9conomique, de coordination politique et de coop\u00e9ration entre la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne et ses \u00c9tats membres, d\u2019une part, et les \u00c9tats-Unis mexicains, d\u2019autre part, pour tenir compte de l\u2019adh\u00e9sion des nouveaux \u00c9tats membres \u00e0 l\u2019Union europ\u00e9enne."} -{"en":"The Committee has since received notice of Mr. Z\u00fcndel\u2019s intention to appeal this latest decision.","fr":"Les r\u00e9sultats de l\u2019enqu\u00eate ont \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9s aux diverses parties."} -{"en":"My Personal Representative for Southern Lebanon and the Special Coordinator for the Middle East Peace Process will also continue their work to lend the political and diplomatic support of the United Nations to the parties in establishing lasting peace and security in southern Lebanon.","fr":"Mon Repr\u00e9sentant sp\u00e9cial pour le sud du Liban et le Coordonnateur sp\u00e9cial pour le processus de paix au Moyen-Orient continueront \u00e9galement \u00e0 apporter aux parties le soutien politique et diplomatique de l'ONU en vue de l'instauration d'une paix et d'une s\u00e9curit\u00e9 durables dans le sud du Liban."} -{"en":"To prepare the discussion in the European Council, the presidency organised an informal meeting of the European Affairs Ministers on 5 October, exclusively devoted to increasing citizens' involvement in Europe.","fr":"Afin de pr\u00e9parer la discussion au Conseil europ\u00e9en, la pr\u00e9sidence a organis\u00e9 le 5 octobre une r\u00e9union informelle des ministres des affaires europ\u00e9ennes, exclusivement consacr\u00e9e \u00e0 accro\u00eetre l\u2019implication des citoyens dans l\u2019Europe."} -{"en":"Trial commenced on 3 February 2004 and the judgement is expected to be pronounced in September 2006.","fr":"Le proc\u00e8s s'est ouvert le 3\u00a0f\u00e9vrier 2004 et le jugement devrait \u00eatre rendu en septembre 2006."} -{"en":"where the offence is transnational in nature and involves an organized criminal group.","fr":"lorsque ces infractions sont de nature transnationale et qu'un groupe criminel organis\u00e9 y est impliqu\u00e9."} -{"en":"The Crown Procurement Contract and the bid solicitation documents for a Crown Procurement Contract should explicitly state whether the Contractor is to be the owner of all new Intellectual Property that the Contractor creates or will create while fulfilling the work under the Crown Procurement Contract, or whether the Crown (see Section 6) will be the owner of the new Intellectual Property.","fr":"Le march\u00e9 d'acquisition de l'\u00c9tat et les documents d'invitation \u00e0 soumissionner doivent indiquer de fa\u00e7on explicite si l'entrepreneur aura les droits de propri\u00e9t\u00e9 sur toute nouvelle propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle qu'il cr\u00e9e ou cr\u00e9era au moment o\u00f9 il ex\u00e9cutera son travail dans le cadre du march\u00e9 d'acquisition de l'\u00c9tat, ou si ces droits reviendront \u00e0 Sa Majest\u00e9 (voir article 6)."} -{"en":"\u2022 In 2005, the pharmaceutical manufacturing industry employed about 40,000 people (2\/3rd in brand-name companies).","fr":"\u2022 En 2005, l\u2019industrie de la fabrication de produits pharmaceutiques employait environ 40 000 personnes (dont les deux tiers dans le segment des m\u00e9dicaments d\u2019origine)."} -{"en":"18 September 2005: Society represented at the CSSE meeting.","fr":"18 septembre 2005 : La Soci\u00e9t\u00e9 a \u00e9t\u00e9 repr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 la r\u00e9union de la CSSE."} -{"en":"Thirdly, and most importantly, international agreements must be cooperated on.","fr":"Enfin, requ\u00eate la plus importante, il faut \u00e9tablir une coop\u00e9ration concernant les accords internationaux."} -{"en":"66 and 67).","fr":"66 et 67)."} -{"en":"Horizontal Initiative Initiatives for which ACOA acts as the Lead Agency 1.","fr":"Initiatives horizontales L'APECA fait fonction d'organisme directeur dans les dossiers suivants : 1."} -{"en":"The Working Group noted that these amendments also included the removal of informative references from subclass A01F.","fr":"Le groupe de travail a pris note que ces modifications comprenaient \u00e9galement la suppression des renvois indicatifs de la sous-classe A01F."} -{"en":"You may also wish to consult a private financial planner, who can provide advice and guidance on such matters as contributing to a","fr":"Vous pouvez \u00e9galement consulter le site Web de VISA (http:\/\/www.visa.ca\/fr\/gab\/ index.html) et celui de Mastercard (www.mastercard.com\/canada_fr\/atm) pour obtenir des adresses de guichets automa-"} -{"en":"Annex to the identical letters dated 7 February 2007 from the Charg\u00e9 d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary-General","fr":"Annexe aux lettres identiques dat\u00e9es du 7 f\u00e9vrier 2007 adress\u00e9es au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral et au Pr\u00e9sident du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 par la Charg\u00e9e d'affaires par int\u00e9rim de la Mission permanente du Liban aupr\u00e8s de l'Organisation des Nations Unies"} -{"en":"Unemployment among young people remained a priority challenge to which the international community should respond by developing innovative and effective alternatives such as those proposed in the report of the Secretary-General (A\/61\/122), including the development of small and medium-sized enterprises and the formation of cooperatives as a means of creating jobs.","fr":"Le ch\u00f4mage des jeunes demeure un probl\u00e8me que la communaut\u00e9 internationale doit r\u00e9soudre d'urgence en trouvant des solutions novatrices et efficaces comme celles que le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral a propos\u00e9es dans son rapport (A\/61\/122), y compris en d\u00e9veloppant des petites et moyennes entreprises et en constituant des coop\u00e9ratives afin de cr\u00e9er des emplois."} -{"en":"Inside Art achievement of an editorial in the monthly publication of INSIDE ART artists dedicated to the 3 winners and a huge item of 3 artists selected by INSIDE ART.","fr":"Au coeur de la r\u00e9alisation artistique d'un \u00e9ditorial dans la publication mensuelle des artistes INSIDE ART d\u00e9di\u00e9 aux 3 gagnants et un grand point de 3 artistes s\u00e9lectionn\u00e9s par INSIDE ART."} -{"en":"\"Knowing that random trail use and creation increases erosion its hard to disagree with this\u2026\" Cautions about the number, design and location of the formalized trails were given by a few.","fr":"\u00ab Il est difficile d\u2019\u00eatre en d\u00e9saccord avec ce point quand on sait que la fr\u00e9quentation et la cr\u00e9ation de sentiers al\u00e9atoires favorisent l\u2019\u00e9rosion \u2026 \u00bb Quelques personnes ont formul\u00e9 des r\u00e9serves quant au nombre, au trac\u00e9 et \u00e0 l\u2019emplacement des sentiers d\u00e9sign\u00e9s."} -{"en":"To see CIC policy on internet use click here http:\/\/www.cic.gc.ca\/english\/department\/notices.html","fr":"Pour consulter la politique de CIC sur l'usage d'Internet, cliquez ici :"} -{"en":"Here, the research is clear \u2013 criminal history predicts risk equally well for both Aboriginal and non-Aboriginal offenders.","fr":"Dans ce cas, les r\u00e9sultats de la recherche sont clairs \u2013 les ant\u00e9c\u00e9dents criminels pr\u00e9disent le risque tout aussi bien pour les d\u00e9linquants autochtones que non autochtones."} -{"en":"Modifications in work procedures have already resulted in significant reductions in halon emissions.","fr":"Des changements apport\u00e9s aux m\u00e9thodes de travail ont d\u00e9j\u00e0 permis de r\u00e9duire consid\u00e9rablement les rejets de halons."} -{"en":"\u2022 notify the implementation institution of ones whereabouts within 24 hours,","fr":"\u2022 communiquer tout d\u00e9placement dans les 24 heures,"} -{"en":"Paragraph 4.14","fr":"Paragraphe 4.14"} -{"en":"Grind and sieve the test sample until the size of the particles obtained is no greater than 3 mm.","fr":"D\u00e9barrasser l\u2019\u00e9chantillon de toutes les mati\u00e8res \u00e9trang\u00e8res (poussi\u00e8re, \u00e9tiquettes autocollantes, etc.). Homog\u00e9n\u00e9iser l\u2019\u00e9chantillon de laboratoire et pr\u00e9lever au moins 200 g de fruits secs en coque en tant qu\u2019\u00e9chantillon \u00e0 analyser."} -{"en":"The shortest trail is 3 km.","fr":"Le sentier le plus court compte 3 kilom\u00e8tres."} -{"en":"23 June 2006","fr":"22\u00a0juin 2006"} -{"en":"(C2) white spruce\/fern moss (C26) white spruce\/buffaloberry\/fern moss (C27) white spruce\/prickly rose\/fern moss","fr":"(C2) \u00c9pinette blanche\/mousse foug\u00e8re (C26) \u00c9pinette blanche\/sh\u00e9pherdie du Canada\/mousse foug\u00e8re (C27) \u00c9pinette blanche\/rosier aciculaire\/mousse foug\u00e8re"} -{"en":"Has the document been prepared for the purpose of communicating with the public?","fr":"Le document a-t-il \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9 \u00e0 des fins de communication avec le public?"} -{"en":"Weekly hours were more polarized in 1993 than in 1976, but this was the result of shifts to shorter hours before 1981, and to longer hours since then.","fr":"Cette situation tient \u00e0 l'augmentation, avant 1981, de la proportion de femmes ayant un horaire court et, depuis, \u00e0 l'augmentation de la proportion de celles qui ont un horaire long."} -{"en":"Chronic administration of aminotriazole (0.5 g\/kg food) to rats was accompanied by a reduced responsiveness to acute administration of the \u03b2-adrenergic agonist, l-isoproterenol (50\u2013100 \u03bcg\/kg, sc).","fr":"L'administration chronique d'aminotriazole (0.5 g\/kg de nourriture) \u00e0 des rats s'accompagne d'une r\u00e9duction de la r\u00e9ponse \u00e0 l'administration aigu\u00eb de l'agoniste \u03b2-adr\u00e9nergique, l-isoprot\u00e9r\u00e9nol (50\u2013100 \u03bcg\/kg sc)."} -{"en":"Other Parties stated that all such issues, with the exception of non-permanence, are already adequately addressed by the modalities and procedures for the CDM.","fr":"D'autres Parties ont indiqu\u00e9 que ces questions, \u00e0 l'exception de celle du caract\u00e8re non permanent, \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 convenablement trait\u00e9es dans le cadre de l'examen des modalit\u00e9s et proc\u00e9dures du m\u00e9canisme pour un d\u00e9veloppement propre."} -{"en":"A list of possible exceptions should be exhaustive and included in the legislation.","fr":"La liste des exceptions possibles devrait \u00eatre exhaustive et figurer dans la l\u00e9gislation."} -{"en":"On July 8, 2009, Thomas Buffin and Philippe Lariviere (attorneys-at-law and partners), Ms. Catherine Vidale-Charles (OSEO, head of the Loan Department at the Direction R\u00e9gionale Nord\/Pas-de-Calais) and Mr. Alain James (Regional Delegate for Financings - Guarantees) have conducted a discussion over breakfast in Lille on the following topic: \u201cIn this period of global slump, what relationships with your bankers?\u201d During this breakfast-discussion, the following aspects were covered: how to optimize your balance sheet items, how to negotiate with your bankers and how to obtain a new loan: the OSEO solutions.","fr":"Le 8 juillet 2009, Thomas Buffin et Philippe Lariviere (avocats associ\u00e9s), Madame Catherine Vidale-Charles (OSEO, Responsable Cr\u00e9dit Direction R\u00e9gionale Nord Pas de Calais) et Monsieur Alain James (D\u00e9l\u00e9gu\u00e9 R\u00e9gional Financements \u2013 Garantie) ont anim\u00e9 un petit d\u00e9jeuner d\u00e9bat \u00e0 Lille sur le th\u00e8me \u00abEn cette p\u00e9riode de crise, quelles relations avec vos banquiers ? \u00bb."} -{"en":"Also its books well dispersed, and recently written ' Supervision over feeling ennobled and fine ' have brought to it glory of the fashionable author.","fr":"Se s\u0413\u00a9paraient bien ses livres, mais r\u0413\u00a9cemment \u0413\u00a9crit ' les Observations sur le sentiment \u0413\u00a9lev\u0413\u00a9 et beau ' lui ont apport\u0413\u00a9 la gloire de l'auteur \u0413 la mode."} -{"en":"We should not create a status for these children whereby they are not educated and are ghettoised merely because their parents are residing illegally.","fr":"On ne peut cr\u00e9er ainsi un statut de non-\u00e9ducation et de ghetto\u00efsation pour des enfants du simple fait que leurs parents sont en situation irr\u00e9guli\u00e8re."} -{"en":"Study on non-discrimination as enshrined in article 2, paragraph 2, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights","fr":"2003\/12 \u00c9tude sur le principe de la non-discrimination \u00e9nonc\u00e9 au paragraphe\u00a02 de\u00a0l'article\u00a02 du Pacte international relatif aux droits \u00e9conomiques, sociaux et\u00a0culturels 39"} -{"en":"Presentation The Directorate-General SANCO commissioned a poll in the twenty-five Member States of the European Union on Europeans\u2019 use of and satisfaction with services of general interest.","fr":"Pr\u00e9sentation La Direction G\u00e9n\u00e9rale SANCO a command\u00e9 un sondage dans les vingt-cinq \u00c9tats membres de l\u2019Union europ\u00e9enne sur l\u2019utilisation des services d\u2019int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral parmi les citoyens et la satisfaction connexe envers ceux-ci."} -{"en":"It had the highest contribution, as a proportion of GDP, of all donors.","fr":"Sa contribution est la plus \u00e9lev\u00e9e parmi les donateurs, en pourcentage du PIB."} -{"en":"Agriculture and Rural Working Paper Series Working Paper No. 70. http:\/\/dsp-psd.pwgsc.gc.ca\/Collection\/Statcan\/21-601-MIE\/21-601-MIE2004070.pdf Minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, des P\u00eacheries et de l\u2019Alimentation du Qu\u00e9bec.","fr":"2007. http:\/\/www.bcchicken.ca\/history\/?PHPSESSID=b9d3190319e9240f4976110da27 Conseil national des produits agricoles http:\/\/nfpc-cnpa.gc.ca\/ Emsley, Alan."} -{"en":"Certified true copies of the Agreement, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, are being prepared and will be transmitted to all States as soon as possible.","fr":"Des copies certifi\u00e9es conformes de l'Accord, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, fran\u00e7ais et russe font \u00e9galement foi, sont en cours de pr\u00e9paration et seront diffus\u00e9es \u00e0 tous les \u00c9tats d\u00e8s que possible."} -{"en":"The Treaty Event will take place from 23 to 26 September 2003 at Headquarters.","fr":"La c\u00e9r\u00e9monie de signature et de d\u00e9p\u00f4t de trait\u00e9s aura lieu au Si\u00e8ge de l'Organisation des Nations Unies du 23 au 26 septembre 2003."} -{"en":"(IT) Mr President, ladies and gentlemen, the EU-China Summit, held on 6 October in Brussels, ended in tension when the scheduled final press conference was cancelled for laconic logistical reasons.","fr":"(IT) Monsieur le Pr\u00e9sident, Mesdames et Messieurs, le sommet UE-Chine, qui s'est tenu le 6 octobre \u00e0 Bruxelles, s'est termin\u00e9 dans la tension lorsque la conf\u00e9rence de presse finale qui \u00e9tait programm\u00e9e a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e pour des raisons logistiques laconiques."} -{"en":"Andersen, T. and L. Benzoni.","fr":"Andersen, T., et L. Benzoni (2006)."} -{"en":"Design type approval and certificate of compliance records shall be retained by the manufacturer and the inspection body for not less than 20 years.","fr":"Le fabricant et l'organisme de contr\u00f4le doivent conserver les registres des agr\u00e9ments des mod\u00e8les types et des certificats de conformit\u00e9 pendant au moins vingt\u00a0ans."} -{"en":"For the stable distribution (sarge) this problem has been fixed in version 0.3.7-2sarge1.","fr":"Pour l'actuelle distribution stable (Sarge), ce probl\u00e8me a \u00e9t\u00e9 corrig\u00e9 dans la version 0.3.7-2sarge1."} -{"en":"Moreover, deer mice can metabolize the arsenic that they eat to less toxic forms.","fr":"De plus, les souris sylvestres ont la capacit\u00e9 m\u00e9tabolique de rendre l'arsenic qu'elles consomment moins toxique."} -{"en":"Looking Ahead","fr":"L'avenir"} -{"en":"From 1967 to 1997, Mr. MacKenzie served as a constable, detective, inspector, deputy chief and chief of police with the Woodstock City Police.","fr":"De 1967 \u00e0 1997, M. MacKenzie a \u00e9t\u00e9 agent de police, d\u00e9tective, inspecteur, directeur adjoint et directeur de police de la ville de Woodstock."} -{"en":"In contrast, the customers actively seek support to handle their misuse.","fr":"Par contre, les clients n'h\u00e9sitent pas \u00e0 demander de l'aide pour traiter leur probl\u00e8me."} -{"en":"Also, it is regrettable that the IGC did not accept the Commission's proposal that the investiture of the Commission should conclude with the vote by the European Parliament, which is politically highly symbolic, but added a stage to the procedure, which is now to conclude with the appointment of the Commission by the European Council, acting by a qualified majority.","fr":"On peut par ailleurs regretter que la CIG n'ait pas retenu la proposition de la Commission pour que l'investiture de la Commission se termine par le vote politiquement tr\u00e8s symbolique du Parlement europ\u00e9en, et ait ajout\u00e9 encore une phase \u00e0 la proc\u00e9dure, qui se conclut alors par la nomination de la Commission par le Conseil europ\u00e9en, statuant \u00e0 la majorit\u00e9 qualifi\u00e9e."} -{"en":"interconnection of Member States' informatics systems in the field of customs and taxation.","fr":"La strat\u00e9gie de Lisbonne met l\u2019accent sur le fait que l\u2019ach\u00e8vement du march\u00e9 int\u00e9rieur n\u00e9cessite encore des r\u00e9formes fondamentales et qu\u2019il convient d\u2019y accorder une attention particuli\u00e8re."} -{"en":"\u2022 introduction of more flexible award procedures, namely the competitive dialogue, which will replace the existing negotiated procedure with prior publication of a notice, and flexible long-term contracts (framework contracts);","fr":"\u2022 la mise en place de proc\u00e9dures de passation plus flexibles, \u00e0 savoir le dialogue comp\u00e9titif, qui remplacera l'actuelle proc\u00e9dure n\u00e9goci\u00e9e avec publication, et les contrats souples \u00e0 long terme (\"march\u00e9s-cadre\");"} -{"en":"We feel that the United Nations should be a real partner and not just an observer.","fr":"Nous consid\u00e9rons que l'ONU devrait \u00eatre un r\u00e9el partenaire et non pas un simple observateur."} -{"en":"This information will allow HRL to complete its benefits review and to finalize the Mission's LES Handbook.","fr":"Cette information permettra \u00e0 HRL d'effectuer son examen des avantages sociaux et de parachever le Guide des ERP de la mission."} -{"en":"In February 1834, the Assembly (in which the Patriotes held the majority) submitted 92 resolutions outlining French-Canadian grievances to the government in London.","fr":"En f\u00e9vrier 1834, l\u2019Assembl\u00e9e (compos\u00e9e principalement de patriotes) pr\u00e9sente au gouvernement de Londres ses \u202892 r\u00e9solutions, qui \u00e9noncent les revendications des Canadiens fran\u00e7ais."} -{"en":"[6] On October 21, 2005, CP filed its answer to the August 16, 2005 application and submitted additional information as requested by the Agency on September 9, 2005.","fr":"[6] Le 21 octobre 2005, CP a d\u00e9pos\u00e9 sa r\u00e9ponse \u00e0 la demande du 16 ao\u00fbt 2005 et a soumis les renseignements suppl\u00e9mentaires demand\u00e9s par l'Office le 9 septembre 2005."} -{"en":"He particularly regretted the fact that the Rapporteur had reproduced information provided by an NGO calling itself the Ikwerre Movement for Justice, apparently without attempting to establish the accuracy of the content and he called on\u00a0the Sub-Commission to dissociate itself from the paragraph in question.","fr":"Il d\u00e9plore notamment que le Rapporteur ait reproduit, apparemment sans avoir cherch\u00e9 \u00e0 en v\u00e9rifier la v\u00e9racit\u00e9, des informations communiqu\u00e9es par une ONG se d\u00e9nommant Mouvement Ikwere pour la justice et il prie la Sous-Commission de ne pas reprendre \u00e0 son compte le paragraphe en question."} -{"en":"If we adhere to these rules, there will be some kind of coordination and we will have a script which will finally allow us to reach the end of negotiations.","fr":"Si ces r\u00e8gles du jeu sont respect\u00e9es, la mise en sc\u00e8ne appara\u00eetra clairement et nous aurons aussi un sc\u00e9nario avec lequel nous r\u00e9ussirons \u00e0 faire aboutir ces discussions."} -{"en":"All current and former members of 409, 416 and 441 TFS are invited to attend the memorable event.","fr":"Tous les anciens membres et ceux actuels de l\u2019ETAC 409, 416 et 441 sont invit\u00e9s \u00e0 ces \u00e9v\u00e9nements m\u00e9morables."} -{"en":"\u00a0\u00a0 Mr\u00a0President, Commissioner, this is a huge step for the EU and a small step for free trade.","fr":"\u00a0\u00a0 - Monsieur le Pr\u00e9sident, Monsieur le Commissaire, c\u2019est un grand pas pour l\u2019Union europ\u00e9enne et un petit pas pour le libre-\u00e9change."} -{"en":"28-30 below), which should be involved in all stages of planning and implementation.","fr":"28 \u00e0 30 ci-dessous), qui devraient participer aux diff\u00e9rents stades de la planification et de la mise en \u0153uvre."} -{"en":"South Coast Terminals Inc.","fr":"Uniroyal Chemical CO."} -{"en":"The present proposal amends the TVWF Directives in order to establish a modernised and flexible framework for television broadcasts, including other linear (scheduled) audiovisual media services, and to introduce a set of minimum rules for non-linear (on-demand) audiovisual media services.","fr":"La pr\u00e9sente proposition modifie la directive TVSF afin d\u2019\u00e9tablir un cadre modernis\u00e9 et souple pour les \u00e9missions de t\u00e9l\u00e9vision, y compris d\u2019autres services de m\u00e9dias audiovisuels lin\u00e9aires (programm\u00e9s), et d\u2019introduire un ensemble de r\u00e8gles minimales pour les services de m\u00e9dias audiovisuels non lin\u00e9aires (\u00e0 la demande)."} -{"en":"(c) Interpret national law so as for the latter to be in harmony with the CCPR, taking also into consideration the relevant constitutional provisions and principles.","fr":"c) Interpr\u00e8tent le droit interne afin d'assurer que celui-ci est conforme au Pacte, en\u00a0prenant \u00e9galement en consid\u00e9ration les dispositions et principes constitutionnels pertinents."} -{"en":"Do you wish to receive offers from Zadig&Voltaire ?","fr":"Souhaitez vous recevoir les offres de Zadig&Voltaire ?"} -{"en":"The \"Open method of Coordination\" - method proposed by Lisbon... .....................","fr":"La \u00abm\u00e9thode ouverte de coordination\u00bb - m\u00e9thode propos\u00e9e \u00e0 Lisbonne... ..............."} -{"en":"\u2022 Public Health Research, Policy and Practice Initiative National Partnership to Advance Population and Public Health Research and Knowledge Exchange In April 2005, IPPH and its key partners, the Canadian Public Health Association (CIHR), the Canadian Population Health Initiative (CPHI), and the Public Health Agency of Canada (PHAC) signed a landmark cooperative agreement to enable all partners to synergise and leverage their efforts to advance population and public health.","fr":"\u2022 Initiative de recherche sur les politiques et les pratiques de sant\u00e9 publique Partenariat national pour faire avancer la recherche et l'\u00e9change de connaissances en sant\u00e9 publique et des populations En avril 2005, l'ISPP et ses principaux partenaires, l'Association canadienne de sant\u00e9 publique (ACSP), l'Initiative sur la sant\u00e9 de la population canadienne (ISPC) et l'Agence de sant\u00e9 publique du Canada (ASPC), ont sign\u00e9 une entente de coop\u00e9ration historique afin de permettre \u00e0 tous les partenaires de profiter de la synergie de leurs efforts pour am\u00e9liorer la sant\u00e9 des populations et la sant\u00e9 publique."} -{"en":"These services are also provided in programs which include acquired brain injury services and assisted living services in supportive housing.","fr":"Ces services sont \u00e9galement fournis dans le cadre de programmes \u00e0 l'intention des personnes qui pr\u00e9sentent des l\u00e9sions c\u00e9r\u00e9brales acquises et de programmes d'aide \u00e0 la vie autonome dans des logements supervis\u00e9s."} -{"en":"3\/ HL and HR: points on \"hh\" located at 1.125 m 2.5 degrees to the left and to the right of point HV respectively. \"","fr":"3\/ HL et HR: points sur \u201chh\u201d, situ\u00e9s \u00e0 1 125 m 2,5 degr\u00e9s respectivement \u00e0 la gauche et \u00e0 la droite du point HV.\u00bb."} -{"en":"She noted that in scoring candidate responses, the scorers marked what they saw as they were unable to determine exactly what the writer meant to write, only what they did write.","fr":"Elle a soulign\u00e9 que dans la notation des r\u00e9ponses des candidates et des candidats, les correcteurs notaient ce qu'ils lisaient express\u00e9ment puisqu'ils n'\u00e9taient pas en mesure de d\u00e9terminer pr\u00e9cis\u00e9ment ce que l'auteur souhaitait \u00e9crire mais uniquement ce qu'il avait bel et bien \u00e9crit."} -{"en":"Determined to foster strict respect for the purposes and principles enshrined in the Charter of the United\u00a0Nations,","fr":"R\u00e9solue \u00e0 faire pr\u00e9valoir le strict respect des buts et des principes \u00e9nonc\u00e9s dans la Charte des Nations Unies,"} -{"en":"\u2022 Conditional Release decision-making","fr":"\u2022 Processus d\u00e9cisionnel concernant la mise en libert\u00e9 sous condition"} -{"en":"While the organization has developed an evaluation framework and conducts annual risk assessments at Senior Management Committee meetings, there is currently no evaluation capacity.","fr":"M\u00eame si l'organisation a \u00e9labor\u00e9 un cadre d'\u00e9valuation et effectue des \u00e9valuations des risques annuelles lors des r\u00e9unions du Comit\u00e9 de la haute direction, il n'y a actuellement aucune capacit\u00e9 d'\u00e9valuation."} -{"en":"To the extent possible, the Government implements measures in concert with other countries, coordinating through such organizations as the Commonwealth, la Francophonie and the United Nations.","fr":"Lorsque cela est possible, le gouvernement mettra en oeuvre ces mesures de concert avec d'autres pays, et avec des organisations telles que la Francophonie, le Commonwealth et les Nations Unies."} -{"en":"\u2022 the corporation's tax year-end for which the prepayments are intended We will hold the payments for this purpose and apply them when we process the reassessments.","fr":"\u2022 la date de la fin de l'ann\u00e9e d'imposition vis\u00e9e par les versements. Nous conserverons ces versements et les utiliserons au moment du traitement de la nouvelle cotisation."} -{"en":"Since the chemistry of each mine\u2019s effluent is different, validation should include interference studies and should demonstrate the ability of the method to recover complex cyanides expected at that mine.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 que la composition chimique des effluents de chaque exploitation mini\u00e8re est diff\u00e9rente, la validation devrait comprendre l\u2019\u00e9tude des interf\u00e9rences et faire la preuve de la capacit\u00e9 de la m\u00e9thode \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer les cyanures complexes que l'on s'attend \u00e0 trouver \u00e0 cette exploitation mini\u00e8re."} -{"en":"Transcripts of the videos and answer keys are also included at the back of each book.","fr":"Les Transcriptions des vid\u00e9o, ainsi que les r\u00e9ponses \u00e0 tous les exercices sont incluses, \u00e0 la fin de chaque livre."} -{"en":"The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention.","fr":"Le Comit\u00e9 prie l'\u00c9tat partie de r\u00e9pondre, dans le prochain rapport p\u00e9riodique qu'il doit pr\u00e9senter en application de l'article 18 de la Convention, aux sujets de pr\u00e9occupation exprim\u00e9s dans les pr\u00e9sentes observations finales."} -{"en":"UNHCR appreciated the recent initiative of the Chairman-in-Office to invite UNHCR to participate in major field visits (southern Caucasus and Central Asia), and is fully supportive of any opportunity to participate in OSCE regional and subregional events and to strengthen interaction at the field level.","fr":"Le HCR a salu\u00e9 la r\u00e9cente initiative du Pr\u00e9sident en exercice de l'inviter \u00e0 prendre part \u00e0 des visites importantes sur le terrain (sud du Caucase et Asie centrale), et souscrivait pleinement \u00e0 l'id\u00e9e de ne laisser passer aucune occasion de participer aux r\u00e9unions r\u00e9gionales et sous-r\u00e9gionales de l'OSCE et de renforcer les \u00e9changes sur le terrain."} -{"en":"As a lawyer and democrat, I have to say that cooperation and development are always to be welcomed and that they can be useful and increase our awareness, but it is very difficult to take the rhetoric seriously.","fr":"En qualit\u00e9 de juriste et de d\u00e9mocrate, il est \u00e9vident que je consid\u00e8re que des notions comme la collaboration et le d\u00e9veloppement sont toujours utiles et enrichissantes, mais il est tr\u00e8s difficile de prendre la rh\u00e9torique au s\u00e9rieux."} -{"en":"In Western Honduras, there are approximately 4,000 potato producers and 6,000 vegetable producers who use high levels of agrochemicals as agriculture inputs.","fr":"Dans la partie ouest du Honduras, environ 4 000 producteurs de pommes de terre et 10 000 producteurs de l\u00e9gumes font abondamment usage de ces produits."} -{"en":"\u2022 A multiple format policy is to be used to ensure that key travel information is available in a format accessible to all travellers, including those who are visually or hearing impaired.","fr":"\u2022 une politique sur les m\u00e9dias substituts doit \u00eatre en place pour assurer que l'information cl\u00e9 sur les voyages est disponible en format accessible aux voyageurs, y compris ceux qui ont une d\u00e9ficience visuelle ou auditive;"} -{"en":"ICTs and natural disasters Multimedia 1 of 5 IDRC photo:","fr":"Les TIC et les catastrophes naturelles fichier multim\u00e9dia 1 de 5 Photo du CRDI :"} -{"en":"Crown Corporations, boards, commissions and agencies identified as external to the provincial government entity will be required to register separately for purposes of the GST.","fr":"Les soci\u00e9t\u00e9s d'\u00c9tat, les offices, les commissions et les agences qui sont r\u00e9put\u00e9s ne pas faire partie de l'entit\u00e9 du gouvernement provincial, seront tenus de s'inscrire s\u00e9par\u00e9ment aux fins de la TPS."} -{"en":"The position has remained vacant since 24\u00a0November 2007.","fr":"Ce poste est vacant depuis le 24\u00a0novembre 2007."} -{"en":"As with the examples of clauses provided earlier, these examples of agreements are merely illustrative and are not to be used without review and advice of legal counsel.","fr":"Comme dans le cas des clauses contractuelles mentionn\u00e9es pr\u00e9c\u00e9demment, il est recommand\u00e9 de ne pas les utiliser sans les avoir fait v\u00e9rifier auparavant par un juriste comp\u00e9tent."} -{"en":"I wish the General Assembly every success in its important deliberations at this session.","fr":"Je voudrais adresser \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale tous mes v\u0153ux de succ\u00e8s pour les d\u00e9bats en cours."} -{"en":"Modernizing our electoral infrastructure in a way that respects New Brunswick\u2019s unique characteristics, such as our linguistic duality, will help put citizens first.","fr":"La modernisation de notre infrastructure \u00e9lectorale afin qu\u2019elle respecte les caract\u00e9ristiques uniques du Nouveau-Brunswick, telles que notre dualit\u00e9 linguistique, contribuera \u00e0 mettre les citoyens et citoyennes au premier rang."} -{"en":"At the 22nd meeting, the Council held a panel discussion entitled \u201cToolkit for mainstreaming employment and decent work\u201d.","fr":"\u00c0 la 22e s\u00e9ance, le Conseil a tenu une r\u00e9union-d\u00e9bat intitul\u00e9e\u00a0: \u00ab\u00a0Panoplie d'outils pour g\u00e9n\u00e9raliser l'emploi et le travail d\u00e9cent\u00a0\u00bb."} -{"en":"Their analyses are contained in the comprehensive reports Arctic Ecosystems in Peril - Report of the Arctic Goose Habitat Working Group and The Greater Snow Goose - Report of the Arctic Goose Habitat Working Group.","fr":"Leurs analyses sont contenues dans les rapports d'ensemble intitul\u00e9s Arctic Ecosystems in Peril - Report of the Arctic Goose Habitat Working Group et The Greater Snow Goose - Report of the Arctic Goose Habitat Working Group."} -{"en":"Secondly, the Palestinians must recognize the right of the Israeli and Palestinian States to live in peace and security within secure and recognized borders.","fr":"Deuxi\u00e8mement, les Palestiniens doivent reconna\u00eetre le droit des \u00c9tats isra\u00e9lien et palestinien \u00e0 vivre dans la paix et la s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 l'int\u00e9rieur de fronti\u00e8res reconnues et s\u00fbres."} -{"en":"The Institute fosters research about women's and girls' health, mens' and boys' health, and gender, sex and health.","fr":"L'Institut fait la promotion de la recherche sur la sant\u00e9 des femmes et des filles, des hommes et des gar\u00e7ons, sur le genre, le sexe et la sant\u00e9."} -{"en":"Numerous fingerprints and marks are fixed forever in the heart of the terracottas, still visible messages of humanity capable of touching today's onlooker.","fr":"D'ailleurs, de nombreuses empreintes digitales et traces de doigts sont fix\u00e9es \u00e0 jamais dans le coeur des terres cuites, messages d'humanit\u00e9 encore visibles qui touchent le spectateur d'aujourd'hui."} -{"en":"As a result of all this, GDP will continue to grow at about the same rate as during the 1993\/2000 period.","fr":"En conclusion, la plupart des variables se situent dans des fourchettes de valeurs observ\u00e9es r\u00e9cemment, ce qui permet de consid\u00e9rer ce sc\u00e9nario au minimum plausible."} -{"en":"Rule 190 Instruction on self-incrimination accompanying request for witness","fr":"R\u00e8gle 190 Instruction concernant les t\u00e9moignages incriminant leur auteur jointe aux citations"} -{"en":"Table 1 provides an overview of the important milestones between the calling of the by-election and the return to the writ.","fr":"Le tableau 1 pr\u00e9sente les principales \u00e9tapes du processus entre le d\u00e9clenchement de l\u2019\u00e9lection et le retour du bref."} -{"en":"Maniwaki's population fell the most steeply, with a loss of almost 1000.","fr":"La diminution la plus importante a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e \u00e0 Maniwaki avec une perte de pr\u00e8s de 1 000 citoyens."} -{"en":"Sustainable Development Support the development and implementation of sustainable urban development case studies in 3 communities within the Georgia Basin (by 2006).","fr":"D\u00e9veloppement durable Appuyer l'\u00e9laboration et la mise en oeuvre d'\u00e9tudes de cas sur le d\u00e9veloppement urbain durable dans trois collectivit\u00e9s du bassin de Georgia (d'ici \u00e0 2006)."} -{"en":"Ports are successfully transferred to local communities and users, and are more responsive to local needs.","fr":"Les ports sont transf\u00e9r\u00e9s avec succ\u00e8s aux collectivit\u00e9s et aux utilisateurs locaux et sont mieux adapt\u00e9s aux besoins locaux."} -{"en":"pursuant to resolution 1343 (2001) concerning Liberia","fr":"Comit\u00e9 du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 cr\u00e9\u00e9 par la r\u00e9solution 1343 (2001) concernant le Lib\u00e9ria"} -{"en":"The passion fruit inspires the taste of the apricots and peaches.","fr":"La grenadille (ou fruit de la passion) rehausse le go\u00fbt de l'abricot et de la p\u00eache."} -{"en":"The apartments are furnished in modern design: the bathroom is stylishly designed in marble, the kitchen is fully equipped, providing everything from the cutlery to a microwave oven.","fr":"Les appartements sont meubl\u00e9s dans un design moderne : la salle de bains est \u00e9l\u00e9gamment con\u00e7ue de marbre, la cuisine est compl\u00e8tement \u00e9quip\u00e9e, vous offrant tout, des couverts jusqu\u2019au four \u00e0 micro-ondes."} -{"en":"2006\/11\/24 Karen Kravchenko, Ottawa, Ontario, for the reproduction of architectural plans designed by Konark Designs Inc. in 1993 for the property located at 27 Grenadier Way in Ottawa [File: 2006-UO\/TI-40] 189.","fr":"2006\/11\/24 Karen Kravchenko, Ottawa (Ontario), pour la reproduction des plans architecturaux cr\u00e9\u00e9s par Konark Designs Inc. en 1993 pour la propri\u00e9t\u00e9 sise au 27 Grenadier Way \u00e0 Ottawa [Dossier : 2006-UO\/TI-40] 189."} -{"en":"Appeals against the selections for appointment to positions of Service Delivery Representative, CR- 05, Human Resources Development Canada, Glace Bay and Sydney Zone, Nova Scotia.","fr":"Appels interjet\u00e9s \u00e0 l'encontre des s\u00e9lections effectu\u00e9es en vue de nominations \u00e0 des postes de repr\u00e9sentant du service \u00e0 la client\u00e8le, CR-05, D\u00e9veloppement des ressources humaines Canada, zone de Glace Bay et Sydney, Nouvelle-\u00c9cosse."} -{"en":"Furthermore, we note that poultry processing in Canada is concentrated in Ontario and Quebec, as are the current holders of import quotas.","fr":"Pour cette raison, nous doutons qu\u2019il se produise une modification appr\u00e9ciable de la r\u00e9partition r\u00e9gionale des contingents d\u2019importation \u00e0 la suite de la mise en oeuvre de la m\u00e9thode que nous recommandons."} -{"en":"A bill on special education was currently under consideration.","fr":"Un projet de loi sur l'\u00e9ducation sp\u00e9cialis\u00e9e est \u00e0 l'\u00e9tude."} -{"en":"(i) international protection; and","fr":"i) protection internationale"} -{"en":"(a) When nominating and electing members and alternates to the Sub-Commission, to be conscious of the strong concern to ensure that the body is independent and is seen to be so;","fr":"a) En pr\u00e9sentant des candidats et en proc\u00e9dant \u00e0 l'\u00e9lection des membres de la Sous-Commission et de leurs suppl\u00e9ants, d'avoir \u00e0 l'esprit le vif int\u00e9r\u00eat que l'on porte \u00e0 ce que cet organe soit ind\u00e9pendant et per\u00e7u comme tel;"} -{"en":"Of those who said yes, 21% said that it meant they would likely accept work in an area not directly related to their major, followed by 14% who said that they are planning to move to a new location to seek new job opportunities.","fr":"Parmi ceux qui ont r\u00e9pondu \u00ab oui \u00bb, 21 % affirment qu'en raison de la conjoncture, ils accepteraient probablement du travail dans un domaine qui n'est pas directement li\u00e9 \u00e0 leur sp\u00e9cialisation, tandis que 14 % ont l'intention de d\u00e9m\u00e9nager dans une r\u00e9gion o\u00f9 il existe davantage de possibilit\u00e9s d'emploi."} -{"en":"We reinforced our commitment to recruiting, welcoming and promoting a workforce that is fully competent and representative of the diverse population it serves.","fr":"Nous avons renforc\u00e9 notre engagement de recrutement, d'accueil et de maintien en poste d'effectifs comp\u00e9tents et repr\u00e9sentatifs de la population qu'ils desservent."} -{"en":"An Evening at the Museum Tastes and Sounds of South Africa Concert by Lorraine Klaasen and wine-tasting April 22 at 7:30 p.m. Grand Hall Tickets: $25 \u2013 Museum Box Office","fr":"Une soir\u00e9e au Mus\u00e9e Go\u00fbts et sons d\u2019Afrique du Sud Concert de Lorraine Klaasen et d\u00e9gustation de vins Le 22 avril \u00e0 19 h 30 Grande Galerie Billets : 25 $ (Billetterie du Mus\u00e9e)"} -{"en":"The struggle against corruption is another important element of the transition.","fr":"La lutte contre la corruption constitue un autre aspect majeur de la transition."} -{"en":"WNV Update is removed from the Agenda.","fr":"La mise au point sur le VNO est retir\u00e9e de l\u2019ordre du jour."} -{"en":"The business licence fee, therefore, did not need to be limited to the direct and indirect costs attached to the primary licence-issuing activity.","fr":"Par cons\u00e9quent, le frais du permis d'affaire ne doit pas \u00eatre limit\u00e9 aux co\u00fbts directs et indirects rattach\u00e9s \u00e0 la principale activit\u00e9 de d\u00e9livrance de permis."} -{"en":"For those who travel more than once a year outside their province of residence.","fr":"Pour ceux qui voyagent plus d'une fois par ann\u00e9e hors de leur province de r\u00e9sidence."} -{"en":"Audit and Evaluation Audit of Environmental Technology Centre Construction and A&ES Contracting >>Objectives and Scope Audit of Environmental Technology Centre Construction and A&ES Contracting The purpose of the audit is to examine the usage of the increased delegation of contracting authority granted to the Minister of the Environment with respect to the implementation of the Ozone Annex, in accordance with the Decision of the Treasury Board-Meeting of October 25, 2001.","fr":"V\u00e9rification et \u00e9valuation V\u00e9rification du processus de passation des march\u00e9s de construction et de SAG au Centre de technologie environnementale >>Objectifs et port\u00e9e V\u00e9rification du processus de passation des march\u00e9s de construction et de SAG au Centre de technologie environnementale L\u2019objectif de la v\u00e9rification est d\u2019examiner l\u2019utilisation qui est faite du pouvoir accru de passer des march\u00e9s accord\u00e9 au ministre de l\u2019Environnement relativement \u00e0 la mise en \u0153uvre de l\u2019Annexe sur l\u2019ozone, conform\u00e9ment \u00e0 la D\u00e9cision du Conseil du Tr\u00e9sor \u2013 R\u00e9union du 25 octobre 2001."} -{"en":"Overview of a study examining how microfinance programs affect the lives of children of different ages and levels of involvement in microenterprises in different regions of the world.","fr":"R\u00e9sum\u00e9 du rapport d\u2019\u00e9tude sur les effets des programmes de microfinance sur la vie d\u2019enfants d\u2019\u00e2ges vari\u00e9s et dont le degr\u00e9 de participation aux micro-entreprises diff\u00e8re dans plusieurs r\u00e9gions du monde."} -{"en":"File containing various sketches (24 p.) as well as the Clair de lune sketch for possible inclusion in Les Ab\u00eemes du r\u00eave.","fr":"Dossier renfermant diverses \u00e9bauches (24 p.). Le dossier contient \u00e9galement l\u2019\u00e9bauche Clair de lune pour son insertion possible dans Les Ab\u00eemes du r\u00eave."} -{"en":"In respect of every day on which an employee is authorized to use a private vehicle on government business travel, the employee shall be reimbursed the actual costs of parking the vehicle for that period of time.","fr":"Les frais de stationnement doivent \u00eatre rembours\u00e9s lorsqu\u2019il est plus pratique et \u00e9conomique de laisser le v\u00e9hicule particulier au terminus pendant la p\u00e9riode d\u2019absence. Pour toute journ\u00e9e o\u00f9 il est autoris\u00e9 \u00e0 se servir d\u2019un v\u00e9hicule particulier pour se d\u00e9placer en service command\u00e9, le fonctionnaire touche le remboursement des frais r\u00e9els de stationnement pour cette journ\u00e9e."} -{"en":"\u2022 Joint FNIHB\/DIAND Efficiencies and Effectiveness Initiatives","fr":"\u2022 Le projet concert\u00e9 de rationalisation DGSPNI\/MAINC"} -{"en":"Advocacy and communication.","fr":"Sensibilisation et communication."} -{"en":"Irina Shapovalova, State Customs Committee","fr":"Irina Shapovalova, Comit\u00e9 d'\u00c9tat des services douaniers"} -{"en":"Since then, the MDGs, with targets for water supply and subsequently for sanitation, were adopted.","fr":"Depuis, les OMD, qui ont notamment pour cibles l'approvisionnement en eau et l'assainissement, ont \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9s."} -{"en":"The personnel, the human resources that run the institution, are both male and female, whereby the share of women is far greater than that of men.","fr":"Le personnel, les ressources humaines qui font fonctionner l'institution se partagent entre femmes et hommes et le pourcentage du personnel f\u00e9minin est de loin sup\u00e9rieur \u00e0 celui du personnel masculin."} -{"en":"The Government is aware of the need to enable parents to combine their work and family life.","fr":"Le Gouvernement est conscient de la n\u00e9cessit\u00e9 de permettre aux parents de concilier le travail avec la vie de famille."} -{"en":"MOVING TOWARD A SUSTAINABLE ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE COMMUNITIES","fr":"LE PLAN BUDG\u00c9TAIRE DE 2005"} -{"en":"Most of the analysis focussed on the creation of new bands as opposed to the amalgamation of bands.","fr":"L'analyse a port\u00e9 essentiellement sur la cr\u00e9ation de nouvelles bandes, par opposition \u00e0 la fusion de bandes."} -{"en":"Does the metadata\/indexing conform with the Technical standards and Guidelines for CCO-Funded Initiatives?","fr":"Est-ce que les m\u00e9tadonn\u00e9es et l\u2019indexation sont conformes aux normes et lignes directrices techniques pour les initiatives financ\u00e9es par le Programme?"} -{"en":"The hotel is located in one of the most exclusive neighborhoods of Florence, surrounded by history and beauty.","fr":"Cet h\u00f4tel entour\u00e9 de beaut\u00e9 et d\u2019histoire est nich\u00e9 dans l\u2019un des meilleurs quartiers de Florence."} -{"en":"Tw7 Twin Lakes.\u2028Topographic maps: 82 O\/4, 82 O\/5.","fr":"Tw7, lacs Twin.\u2028Cartes topographiques : 82 O\/4, 82 O\/5."} -{"en":"(b) the framework should be published in electronic form on the UNECE website, with some parts published in print (after the public and Steering Group review);","fr":"b) Le Cadre devrait \u00eatre publi\u00e9 sous forme \u00e9lectronique sur le site Web de la CEE, et sur format papier pour certaines parties (apr\u00e8s examen public et examen par le Groupe directeur);"} -{"en":"Improving the flow of people between universities and companies will further enhance private sector capture of intangible and applied knowledge by providing companies with individuals who have the research know-how, experience and networks needed to take better advantage of primary research outcomes.","fr":"Une meilleure circulation des personnes entre les universit\u00e9s et les entreprises permettra au secteur priv\u00e9 de mieux profiter de connaissances appliqu\u00e9es et intangibles en dotant les entreprises de personnes qui ont le savoir-faire et l\u2019exp\u00e9rience de la recherche et qui font partie des r\u00e9seaux n\u00e9cessaires pour mieux tirer profit des r\u00e9sultats de la recherche primaire."} -{"en":"Mr. Jacquet (France) said that it would be reasonable either to retain paragraph (2) or to modify it so that it would apply to instances in which there were two or more conciliators and more than two parties involved in a dispute.","fr":"M. Jacquet (France) estime qu'il serait raisonnable soit de maintenir le paragraphe 2 tel quel, soit de le modifier pour qu'il soit applicable aux cas dans lesquels il y a deux conciliateurs ou plus et plus de deux parties en litige."} -{"en":", syphilis serology to include non-treponemal (e.g. RPR, VDRL) and treponemal-specific tests (e.g. TP-PA, MHA +\/- FTA) , obtain serous exudate for darkfield or FA exam","fr":", la s\u00e9rologie de la syphilis devrait inclure un test non tr\u00e9pon\u00e9mique (p. ex., RPR ou VDRL) et au moins une r\u00e9action tr\u00e9pon\u00e9mique (p. ex., TP-PA, MHA +\/- FTA) , obtenir un \u00e9chantillon de la s\u00e9rosit\u00e9 pour examen au microscope \u00e0 fond noir ou test de fluorescence"} -{"en":"This amendment ensures that subsection 55(2) of the Act does not apply to the dividend received in the circumstances described in the following example involving the disposition of the shares of the dividend recipient:","fr":"Ainsi, le paragraphe 55(2) de la Loi ne s'appliquera pas au dividende re\u00e7u dans les circonstances vis\u00e9es dans l'exemple suivant o\u00f9 il est dispos\u00e9 des actions du b\u00e9n\u00e9ficiaire du dividende :"} -{"en":"These products could be sold in the same sales outlets.","fr":"Ces produits \u2019int pourraient \u00eatre vendus dans les m\u00eames magasins."} -{"en":"Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this motion for a resolution has arisen from some simple but not obvious observations.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, Madame la Commissaire, chers coll\u00e8gues, cette proposition de r\u00e9solution r\u00e9sulte de quelques constatations simples, mais gu\u00e8re \u00e9videntes."} -{"en":"To date, however, only 41 States parties had ratified the amendment, despite repeated calls by the General Assembly.","fr":"Cependant, \u00e0 ce jour, 41\u00a0\u00c9tats parties seulement ont approuv\u00e9 ces modifications, en d\u00e9pit des demandes successives de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"- Children under 4 years free of charge!","fr":"- Enfants de moins de 4 ans gratuit!"} -{"en":"Balance of payments (b.o.p.): a statistical statement that summarises, for a specific time period, the economic transactions of an economy with the rest of the world.","fr":"Administration centrale (Central government) : dans le Syst\u00e8me europ\u00e9en de comptes 1995 (SEC 1995), secteur des administrations publiques \u00e0 l\u2019exclusion des administrations locales et d\u2019\u00c9tats f\u00e9d\u00e9r\u00e9s (cf."} -{"en":"Further details on Bill C-29 can be found on the Library of Parliament Web site.","fr":"Plus de d\u00e9tails sur le projet de loi C-29 peuvent \u00eatre obtenus dans le site de la Biblioth\u00e8que du Parlement."} -{"en":"\u2022 the eGovernment page on the Commission's Information Society website","fr":"\u2022 la page eGovernment [ EN ] du site de la Commission consacr\u00e9 \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 de l'information;"} -{"en":"To take measures to guarantee and to facilitate the participation of NGO representatives based in developing countries, Eastern Europe and indigenous peoples.","fr":"De prendre des mesures pour garantir et faciliter la participation des repr\u00e9sentants des ONG des pays en d\u00e9veloppement, des pays d'Europe orientale et des populations autochtones."} -{"en":"\u2022 Grants are normally paid in installments to correspond to the cash flow requirements of the recipient.","fr":"\u2022 Les subventions sont normalement pay\u00e9es en versements pour correspondre aux besoins de tr\u00e9sorerie du b\u00e9n\u00e9ficiaire."} -{"en":"The two reports containing these recommendations by international experts were adopted by the Committee in October 2005.","fr":"Les deux rapports contenant ces recommandations, formul\u00e9es par des experts internationaux, ont \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9s par le Comit\u00e9 en\u00a0octobre\u00a02005."} -{"en":"It is therefore more than disappointing that this new face for Europe should have no binding nature for, at the present stage of development, the Charter will not form part of the Treaties.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, il est plus que d\u00e9cevant que ce nouveau visage de l'Europe ne rev\u00eate pas un caract\u00e8re contraignant car dans l'\u00e9tat actuel des choses, la charte ne sera pas incluse dans les Trait\u00e9s."} -{"en":"(PT) Mr Billstr\u00f6m, Mr Barrot, we have no choice regarding the Geneva Convention and human rights.","fr":"(PT) Monsieur Billstr\u00f6m, Monsieur Barrot, nous n'avons pas le choix par rapport \u00e0 la convention de Gen\u00e8ve et aux droits de l'homme."} -{"en":"The Director General, Finance and Administration, in conjunction with the Regional Directors of Finance and RCMs , should ensure that where Blanket Travel Authorities are used by travellers, that travel claims make explicit reference to the fact that they are using a Blanket Travel Authority, and that the signed Blanket Travel Authority documentation be readily accessible for verification.","fr":"Le DG de la Direction g\u00e9n\u00e9rale des finances et de l\u2019administration, de concert avec les directeurs r\u00e9gionaux des Finances et le GCR, devrait veiller \u00e0 ce que, dans les cas o\u00f9 les voyageurs se servent d\u2019AGV, les demandes de remboursement des frais de voyage indiquent clairement le fait qu\u2019on a recours \u00e0 une AGV et que le document sign\u00e9 sera facilement accessible aux fins de v\u00e9rification."} -{"en":"At present, 44 centres operate from rent-free premises provided by the local authorities or the Governments of their host countries.","fr":"\u00c0 l'heure actuelle, 44 centres sont install\u00e9s dans des locaux fournis gratuitement par les autorit\u00e9s locales ou le gouvernement du pays h\u00f4te."} -{"en":"Principal benefits The main benefit anticipated from these Regulations is the reduction or elimination of accidental injury, illness, and mortality in workplaces of employers under federal jurisdiction.","fr":"Principaux avantages Le principal avantage pr\u00e9vu d\u00e9coulant de ce r\u00e8glement est la r\u00e9duction ou l'\u00e9limination des blessures, des maladies et des d\u00e9c\u00e8s survenant dans les lieux de travail des employeurs de comp\u00e9tence f\u00e9d\u00e9rale."} -{"en":"The desire expressed by the Joint Parliamentary Assembly to develop good relations with the PAP and to invite its Speaker to attend a subsequent session should be welcomed.","fr":"Sans remettre en cause la pertinence de la coop\u00e9ration ACP-UE, il convient de prendre en compte cette \u00e9volution."} -{"en":"In this regard, it is necessary to recall that the same rules of procedure are applied to all foreigners, regardless of their native country or ethnic group: The necessary evidence for everybody remains the verification of a legal entry into the country, the possession of a regular work permit or a permit for study or health reasons or the reunification with a legally resident family member.","fr":"Il\u00a0faut\u00a0rappeler \u00e0 cet \u00e9gard que les m\u00eames r\u00e8gles de proc\u00e9dure s'appliquent \u00e0 tous les \u00e9trangers, quel que soit leur pays d'origine ou leur groupe ethnique: chacun doit n\u00e9cessairement justifier d'une entr\u00e9e r\u00e9guli\u00e8re dans le pays, de la possession d'un permis de travail ou d'\u00e9tudes en bonne et due forme, ou de motifs sanitaires ou d'un regroupement familial avec un parent r\u00e9sidant r\u00e9guli\u00e8rement dans le pays."} -{"en":"Among the critical issues that require to be addressed early by the Government of Timor-Leste are the adoption of key legislation for public institutions, preparation for local elections through voter registration and other logistical arrangements, measures to enhance economic development and self-sufficiency, and the consolidation of Timor-Leste's security institutions.","fr":"Parmi les questions critiques qui doivent \u00eatre r\u00e9gl\u00e9es au plus t\u00f4t par le Gouvernement du Timor-Leste figurent l'adoption d'une l\u00e9gislation n\u00e9cessaire \u00e0 la cr\u00e9ation des institutions publiques clefs, la pr\u00e9paration des \u00e9lections locales avec l'inscription des \u00e9lecteurs et autres arrangements logistiques, des mesures visant \u00e0 renforcer le d\u00e9veloppement \u00e9conomique et l'autosuffisance, et la consolidation des institutions timoraises charg\u00e9es de la s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"The decrease of $10,400 reflects a reduction in requirements for furniture and equipment, including the replacement of office equipment.","fr":"La diminution de 10\u00a0400 dollars par rapport \u00e0 l'exercice biennal pr\u00e9c\u00e9dent s'explique par le fait que le montant des cr\u00e9dits demand\u00e9s au titre du mobilier et du mat\u00e9riel (y compris du remplacement du mat\u00e9riel de bureau) est inf\u00e9rieur."} -{"en":"There are many religions in the world, that is to say there are many different ways of thinking, of conceiving relations with God.","fr":"Il y a beaucoup de religions dans le monde, c'est-\u00e0-dire beaucoup de fa\u00e7ons diff\u00e9rentes de penser, de concevoir les rapports avec Dieu."} -{"en":"Table 62 Additional post requirements by category","fr":"Tableau 62 Postes suppl\u00e9mentaires n\u00e9cessaires, par cat\u00e9gorie"} -{"en":"Products with sequences similar to that of vnfG were obtained from Azotobacter paspali and Azotobacter salinestris genomic DNAs, and products with sequences similar to that of anfG were obtained from Azomonas macrocytogenes, Rhodospirillum rubrum, and Azotobacter paspali DNAs.","fr":"Des produits ayant des s\u00e9quences semblables \u00e0 vnfG ont \u00e9t\u00e9 obtenus de l'ADN g\u00e9nomique d'Azotobacter paspali et d'Azotobacter salinestris et des produits ayant des s\u00e9quences semblables \u00e0 anfG ont \u00e9t\u00e9 obtenus de l'ADN d'Azomonas macrocytogenes, Rhodospirillum rubrum et d'Azotobacter paspali."} -{"en":"A\/50\/426, annex.","fr":"A\/50\/426, annexe."} -{"en":"Poor to fair level of compliance, depending on clinical indication.","fr":"Degr\u00e9 de conformit\u00e9 faible \u00e0 passable, selon l\u2019indication clinique"} -{"en":"Acteam Langues, truly a translation specialist, acts in all lines of business, whatever the type or importance of the document to translate (contracts, patents, reports, technical notes, etc. ), and commits itself to professional secrecy.","fr":"V\u00e9ritable sp\u00e9cialiste de la traduction, Acteam Langues intervient dans toutes les branches d'activit\u00e9, quelle que soit la nature ou l'importance du document \u00e0 traduire (contrats, brevets, rapports, notices techniques, etc.), et s'engage \u00e0respecter le secret professionnel."} -{"en":"Tm\u2020 Latex in stopper Lactose None M-M-R\u00ae II MF SC Live M, M, R Live virus","fr":"Tm\u2020 Latex dans le bouchon Lactose Aucun M-M-RMD II MF SC Vivant R, R, O Virus vivants"} -{"en":"For full response capability, the interrelationships and \"handshakes\" between CRTI and other participants in the national security framework need to be well articulated.","fr":"Pour assurer une expertise d\u2019intervention compl\u00e8te, il faut bien d\u00e9finir les relations et les \u00ab poign\u00e9es de main \u00bb entre l\u2019IRTC et les autres participants \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur du cadre de s\u00e9curit\u00e9 nationale."} -{"en":"NATO and the EU were not able in this case to organise a Berlin plus mission.","fr":"Dans cette affaire, l\u2019OTAN et l\u2019UE n\u2019ont pas pu organiser une mission \u00ab Berlin plus \u00bb."} -{"en":"The main shortcomings of the proposed reference map of the recreational navigation network are as follows:","fr":"La carte de r\u00e9f\u00e9rence propos\u00e9e pour le r\u00e9seau de navigation de plaisance pr\u00e9sente quelques imperfections, notamment:"} -{"en":"This includes the First Nations and Inuit component of the Canada Prenatal Nutrition Program referred to in paragraphs 254 and 327.","fr":"Ce programme comprend la composante du Programme de nutrition pr\u00e9natale du Canada consacr\u00e9e aux Premi\u00e8res nations et aux Inuit, d\u00e9crit aux paragraphes 254 et 327."} -{"en":"Mandriva Linux 2008 Spring includes a native driver for Broadcom wireless adapters.","fr":"Mandriva Linux 2008 Spring inclut nativement un pilote pour les cartes r\u00e9seaux wifi de marque Broadcom."} -{"en":"Mexico is the United States' second largest trading partner.","fr":"Le Mexique est d\u2019ailleurs le deuxi\u00e8me partenaire commercial des \u00c9tats-Unis."} -{"en":"In addition, the Macedonian government will also mobilize all the resources and the pipeline, including major business groups, businessmen, business meetings for the Tate's consistent advocacy and endorsement.","fr":"En outre, le gouvernement mac\u00e9donien aussi mobiliser toutes les ressources et le pipeline, y compris les grands groupes d'entreprises, hommes d'affaires, r\u00e9unions d'affaires pour la Tate constante de sensibilisation et de l'approbation."} -{"en":"Senator Charbonneau was made a member of the Privy Council on 17 October 1996 and retired from the Senate on his 75th birthday the next year.","fr":"Le s\u00e9nateur Charbonneau a \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9 membre du Conseil priv\u00e9 le 17 octobre 1996. Il a pris sa retraite du S\u00e9nat l\u2019ann\u00e9e suivante, le jour de son 75e anniversaire."} -{"en":"\u201cEsportazioni nucleari e politiche di non proliferazione\u201d (Nuclear Exports and Non-Proliferation Policies). Legislazione economica, 1980-1981, pp. 806-821.","fr":"\u00ab\u00a0Esportazioni nucleari e politiche di non proliferazione\u00a0\u00bb (Les exportations nucl\u00e9aires et la politique de non-prolif\u00e9ration), Legislazione economica, 1980 \u00e0 1981, p.\u00a0806 \u00e0 821."} -{"en":"Today, even the poorest countries need to harness knowledge and technology if they are to be competitive and benefit from trade.","fr":"Aujourd'hui, m\u00eame les pays les plus pauvres ont besoin de mettre \u00e0 profit les connaissances et les technologies pour pouvoir \u00eatre comp\u00e9titifs et b\u00e9n\u00e9ficier des \u00e9changes commerciaux."} -{"en":"LanOth_D Text 2 Other 2000 - see notes for xxxxxx_D LanOth_V Number 12 Other 2000 - see notes for xxxxxx_V","fr":"LanOth_D Texte 2 Autre 2000 - voir les notes pour xxxxxx_D LanOth_V Num\u00e9ro 12 Autre 2000 - voir les notes pour xxxxxx_V"} -{"en":"These include advanced surveillance techniques to fight organized crime and drug trafficking, an economic crime and corruption course, courses on business structures and local financial crime law for experienced investigators, and courses on combating automobile crimes and prostitution.","fr":"Ce type de formation, qui porte notamment sur les nouvelles techniques de surveillance utilis\u00e9es pour combattre la criminalit\u00e9 organis\u00e9e et le trafic de drogue, comprend un cours consacr\u00e9 \u00e0 la corruption et \u00e0 la criminalit\u00e9 \u00e9conomique, des cours relatifs aux structures des entreprises et \u00e0 la l\u00e9gislation relative \u00e0 la criminalit\u00e9 financi\u00e8re, \u00e0 l'intention d'enqu\u00eateurs exp\u00e9riment\u00e9s, ainsi que des cours sur la lutte contre la contrebande de v\u00e9hicules et la prostitution."} -{"en":"For almost twenty years, Voltaire entertained numerous distinguished guests here.","fr":"Pendant pr\u00e8s de vingt ans, Voltaire y re\u00e7ut de nombreuses personnalit\u00e9s."} -{"en":"These particleboards compete for some of the same markets as softwood plywood and are priced at substantial discounts in most markets.","fr":"Ces panneaux entrent en comp\u00e9tition avec certains secteurs du march\u00e9 des contreplaqu\u00e9s de r\u00e9sineux et leurs prix sont \u00e9tablis \u00e0 des niveaux substantiellement inf\u00e9rieurs sur la plupart des march\u00e9s."} -{"en":"United Nations Convention on the Law of the Sea","fr":"Convention des Nations Unies sur le droit de la mer"} -{"en":"All sides must work together to achieve the vision of two States living side by side within secure and recognized borders.","fr":"Toutes les parties doivent travailler ensemble en vue de r\u00e9aliser la vision de deux \u00c9tats vivant c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te \u00e0 l'int\u00e9rieur de fronti\u00e8res s\u00fbres et reconnues."} -{"en":"It will also build solid foundations for further economic integration based on the adoption and implementation of economic and trade-related rules and regulations with the potential to enhance trade, investment and growth.","fr":"\u2022 l'approfondissement des relations commerciales et \u00e9conomiques pour les \u00e9tendre progressivement aussi bien \u00e0 l'agriculture qu'au secteur des services et pour offrir les conditions d'un accroissement de l'investissement et des exportations."} -{"en":"It remains unclear whether authentication and proof of original documents stored in digital form can be made under existing evidentiary laws, for example, the Canada Evidence Act.","fr":"On ne sait pas encore tr\u00e8s bien si l\u2019authentification et la preuve de documents originaux stock\u00e9s de fa\u00e7on num\u00e9rique sont possibles en vertu des lois sur la preuve en vigueur, par exemple, la Loi sur la preuve au Canada."} -{"en":"This authority extends to all crown, and private lands and all water.","fr":"Cette autorit\u00e9 s'\u00e9tend \u00e0 toutes les terres et eaux publiques et priv\u00e9es."} -{"en":"Luxurious Beach apartment in Barcelona, Diagonal Mar This tastefully-designed apartment can accommodate up to 4 people. The master bedroom is equipped with a big double ...","fr":"Ce logement est un appartement de luxe neuf, spacieux, de type loft et situ\u00e9 dans l\u2019une des meilleures zones r\u00e9sidentielles de Barcelone : Il ..."} -{"en":"UNCTAD's closer cooperation with other international agencies active in the field of trade and investment - such as the WTO, the United Nations Industrial Development Organization, the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), the Multilateral Investment Guarantee Agency and the International Finance Corporation - was continuing.","fr":"La CNUCED poursuivait une \u00e9troite coop\u00e9ration avec d'autres institutions internationales ayant comp\u00e9tence dans le domaine du commerce et de l'investissement, telles que l'OMC, l'Organisation des Nations\u00a0Unies pour le d\u00e9veloppement industriel, l'Organisation de\u00a0coop\u00e9ration et de d\u00e9veloppement \u00e9conomiques (OCDE), l'Agence multilat\u00e9rale de garantie des\u00a0investissements et la Soci\u00e9t\u00e9 financi\u00e8re internationale."} -{"en":"With the UNF focus on these areas, additional value includes:","fr":"Ces activit\u00e9s prioritaires permettront en outre de\u00a0:"} -{"en":"Similarly, whether secured creditor SC2 takes its security right subject to the security right of SC1 will be determined in accordance with the lex protectionis.","fr":"De m\u00eame, c'est cette loi qui d\u00e9terminera si le cr\u00e9ancier garanti 2 prend sa s\u00fbret\u00e9 soumise \u00e0 la s\u00fbret\u00e9 du cr\u00e9ancier garanti 1."} -{"en":"As a major part of the document is concerned with broad proposals which are not detailed yet, an adequate evaluation will be possible only after their translation into concrete actions.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 qu'une grande partie du document porte sur des propositions de grande envergure qui ne sont pas encore d\u00e9taill\u00e9es, il ne sera possible d'\u00e9valuer correctement la politique de l'emploi qu'apr\u00e8s la transposition de ces propositions en actions concr\u00e8tes."} -{"en":"Single \u2212 automated All 100 Test set version 09 6-12-2006 AT [4b] [6] FastControl","fr":"Single \u2212 automated All 100 Test set version 14 11-12-2007 DE [4a] [6] Double Power DP\u22122158"} -{"en":"\u2022 Other input indicated that service providers using e-commerce are being asked to declare revenue on these activities and\/or physical products.","fr":"\u2022 D\u2019autres fournisseurs de services faisant appel au commerce \u00e9lectronique ont indiqu\u00e9 que, dans certains march\u00e9s, ils devaient d\u00e9clarer les revenus li\u00e9s \u00e0 ces activit\u00e9s \u00e9lectroniques ou produits mat\u00e9riels."} -{"en":"Job Number 0000051456 Reason for Classification Decision Change of duties Record: 2 Position Number 0000144794 Position Title INFORMATION TECHNOLOGY PROCURE\/CUSTOMER SERVICES AGENT Previous Position Classification CR 04 Previous Supervisory Differential","fr":"Num\u00e9ro d'emploi 0000051456 Motif de la d\u00e9cision de classification Changement dans les fonctions Enregistrement : 2 Num\u00e9ro de poste 0000144794 Titre du poste AGENT, APPROVISIONNEMENT EN TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION\/SERVICE \u00c0 LA CLIENT\u00c8LE Classification ant\u00e9rieure du poste CR 04 Prime de surveillance pr\u00e9c\u00e9dente"} -{"en":"In the election period that year, prominent businessmen demanded civil service reform and, in particular, a strengthening of the Department of Trade and Commerce to support the growth of business.6 The public service continues to be integral to today\u2019s society.","fr":"Cette impartialit\u00e9 fait en sorte que \u00ab les gouvernements successifs peuvent \u00eatre s\u00fbrs que la fonction publique leur fournira l\u2019appui dont ils ont besoin pour remplir leurs fonctions et leurs mandats minist\u00e9riels sans \u00e9gard aux opinions politiques \u00bb5."} -{"en":"These shall serve as the point of departure for the investigation into whether temporary withdrawal is justified for the reason referred to in Article 15(1)(a).","fr":"Il fixe le d\u00e9lai pendant lequel les int\u00e9ress\u00e9s peuvent faire conna\u00eetre leurs observations par \u00e9crit, lequel ne peut exc\u00e9der quatre mois \u00e0 compter de la date de publication de l\u2019avis."} -{"en":"The pioneering spirit of our engineers as well as Airbus\u2019 continuous strive for innovation and international cooperation have made us a global market leader and at the same time a symbol for successful European cooperation.","fr":"L'esprit pionnier de nos ing\u00e9nieurs, associ\u00e9 \u00e0 la d\u00e9marche constante d\u2019Airbus en faveur de l'innovation et de la coop\u00e9ration internationale, ont fait de nous un leader majeur du march\u00e9 mondial et, parall\u00e8lement, un symbole de r\u00e9ussite de la coop\u00e9ration europ\u00e9enne."} -{"en":"The UFT, in respect of Canco, of FA2 is $300-($60 + $240) = $0.","fr":"Le MIIE de SEA2, \u00e0 l\u2019\u00e9gard de Can Lt\u00e9e, est : 300 $ - (60 $ + 240 $) = 0 $."} -{"en":"\u2022 the value of donations in kind accepted; before or during an election period in respect of goods or services used during the election period to support or oppose, directly or indirectly, a candidate or registered political party in the election, and without restricting the generality of the foregoing, includes money spent or liabilities incurred, and the value of donations in kind accepted, prior to or during an election period in respect of:","fr":"\u2022 la valeur des dons en nature accept\u00e9s; avant ou pendant une p\u00e9riode \u00e9lectorale \u00e0 l\u2019\u00e9gard de biens ou de services utilis\u00e9s pendant la p\u00e9riode \u00e9lectorale afin de favoriser ou de d\u00e9favoriser, directement ou indirectement, un candidat ou un parti politique inscrit \u00e0 l\u2019\u00e9lection. Sans pr\u00e9judice de la port\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale de ce qui pr\u00e9c\u00e8de, sont assimil\u00e9es \u00e0 des d\u00e9penses \u00e9lectorales les sommes d\u2019argent d\u00e9pens\u00e9es, les dettes contract\u00e9es et la valeur des dons en nature accept\u00e9s, avant ou pendant la p\u00e9riode \u00e9lectorale \u00e0 l\u2019\u00e9gard des biens ou des services suivants :"} -{"en":"Members participating in the vote on : 25\/06\/2007 Agenda 25\/06\/2007 Opinion","fr":"Membres ayant particip\u00e9 au vote sur : 25\/06\/2007 Ordre du Jour 25\/06\/2007 Avis"} -{"en":"Canada welcomes adoption of G7 principles on information society BRUSSELS, February 27, 1995 The Canadian delegation to the G7 Information Society Ministerial Conference, composed of Industry Minister John Manley, Canadian Heritage Minister Michel Dupuy and Secretary of State (Science, Research and Development) Jon Gerrard, today welcomed the successful outcome of the first-ever G7 talks on the future of the global information society.","fr":"Le Canada se rejouit de l'adoption des principes du G7 sur la soci\u00e9t\u00e9 de l'information BRUXELLES, le 27 f\u00e9vrier 1995 La d\u00e9l\u00e9gation du Canada \u00e0 la conf\u00e9rence du G7 sur la Soci\u00e9t\u00e9 de l'Information, dirig\u00e9e par le ministre de l'Industrie John Manley, le ministre du Patrimoine canadien, Michel Dupuy et le Secr\u00e9taire d'Etat Jon Gerrard (Science, Recherche et D\u00e9veloppement), s'est r\u00e9jouie aujourd'hui du succ\u00e8s de la premi\u00e8re s\u00e9rie de discussions concernant l'avenir de la soci\u00e9t\u00e9 de l'information."} -{"en":"People need to walk to be happy.","fr":"Priv\u00e9s du plaisir de marcher, nous ne pouvons \u00eatre pleinement \u00e9panouis."} -{"en":"The At Home program provides funding directly to families with children under age 18 with disabilities specifically for respite services or incontinence supplies.","fr":"Le programme \u00e0 domicile verse des fonds directement aux familles ayant des enfants handicap\u00e9s de moins de 18 ans pour qu'elles obtiennent des services de rel\u00e8ve ou des produits pour l'incontinence."} -{"en":"Unit\/headquarters management will be given an opportunity to act upon audit recommendations and address deficiencies.","fr":"L\u2019administration de l\u2019unit\u00e9\/du quartier g\u00e9n\u00e9ral aura la possibilit\u00e9 de suivre les recommandations du v\u00e9rificateur et de combler ses lacunes."} -{"en":"At the north end of the park the land rises sharply from the lake for 450 m to the summit of Martin Mountain.","fr":"Dans le nord du parc, le relief se dresse abruptement pour atteindre 450 m au-dessus du niveau du lac au sommet du mont Martin."} -{"en":"Some of these particles fall to the earth or are washed out in rain, so they can re-enter the cycle again and again.","fr":"Malgr\u00e9 le fait que la brume blanch\u00e2tre n'ait pas encore \u00e9t\u00e9 signal\u00e9e \u00e0 aucun autre endroit au Canada, il s'agit d'un ph\u00e9nom\u00e8ne r\u00e9pandu dans les r\u00e9gions agricoles du Colorado."} -{"en":"There are many possibilities and avenues for engagement, the key will be to identify concrete, pragmatic ways to ensure that involvement of Indigenous peoples in Canada is strengthened in the area of conflict prevention and peacebuilding efforts.","fr":"Il existe de nombreuses possibilit\u00c3\u00a9s et de nombreux moyens de participation, et il s'agira, pour l'essentiel, de d\u00c3\u00a9gager des moyens concrets et pragmatiques pour veiller \u00c3 ce que la participation des peuples autochtones auanada soit plus forte en mati\u00c3\u00a8re de pr\u00c3\u00a9vention des conflits et de consolidation de la paix."} -{"en":"In June, President\u2019s Wade ruling coalition won legislative elections marked by a low turnout and a boycott by most opposition parties.","fr":"En juin, la coalition au pouvoir du pr\u00e9sident Wade a remport\u00e9 les \u00e9lections l\u00e9gislatives, qui ont \u00e9t\u00e9 marqu\u00e9es par une faible participation et boycott\u00e9es par la plupart des partis d\u2019opposition."} -{"en":"G. Openness H. An organization shall make readily available to individuals specific information about its policies and practices relating to the management of personal information.","fr":"G. Transparence H. Un organisme doit faire en sorte que des renseignements pr\u00e9cis sur ses politiques et ses pratiques concernant la gestion des renseignements personnels soient facilement accessibles \u00e0 toute personne."} -{"en":"Funds will be used for environmental studies, stakeholder consultation and preliminary routing design.","fr":"Les fonds serviront \u00e0 r\u00e9aliser des \u00e9tudes environnementales, \u00e0 tenir des consultations aupr\u00e8s des intervenants ainsi qu\u2019\u00e0 \u00e9tablir le trac\u00e9 pr\u00e9liminaire."} -{"en":"The Committee is concerned that although the Constitution guarantees equality before the law, it does not contain an explicit definition of the principle of equality between women and men or of discrimination on the basis of sex.","fr":"Le Comit\u00e9 est pr\u00e9occup\u00e9 par le fait que la Constitution, tout en garantissant l'\u00e9galit\u00e9 au regard de la loi, ne contienne aucune d\u00e9finition explicite du principe de l'\u00e9galit\u00e9 entre hommes et femmes et de la discrimination fond\u00e9e sur le sexe."} -{"en":"\u2022 Minimum permanence for the application of the full board rates: 3 days.","fr":"\u2022 Les prix de pension compl\u00e8te sont appliqu\u00e9s pour un s\u00e9jour d\u2019au moins trois jours."} -{"en":"Collection Agencies (Ontario):","fr":"Agences de recouvrement (Ontario):"} -{"en":"The thrust of this report lies precisely here: today, 20% of young Europeans are out of work, of whom about 30% are graduates; a percentage that is so high that we are forced to ask ourselves very seriously about how we should approach the issue of training young people for entry into the world of work in these times, in this Europe, in this globalised world.","fr":"Le moteur de ce rapport r\u00e9side pr\u00e9cis\u00e9ment dans cette observation: actuellement, 20 % des jeunes Europ\u00e9ens sont sans emploi, et 30 % de ceux-ci sont dipl\u00f4m\u00e9s; un pourcentage tellement \u00e9lev\u00e9 que nous sommes forc\u00e9s de nous poser tr\u00e8s s\u00e9rieusement la question de la mani\u00e8re avec laquelle nous devons aborder le sujet de la formation des jeunes en vue de l'entr\u00e9e dans la vie active \u00e0 cette \u00e9poque, dans cette Europe-ci, au sein de ce monde globalis\u00e9."} -{"en":"Food and Agriculture Organization of the United Nations, Report of the World Food Summit: five years later, 10-13 June 2002, part one, appendix; see also A\/57\/499, annex.","fr":"Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, Rapport du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans apr\u00e8s, 10-13\u00a0juin 2002, premi\u00e8re partie, appendice; voir \u00e9galement A\/57\/499, annexe."} -{"en":"Performance Measurement, Evaluation and Internal Audit","fr":"Mesure du rendement, \u00e9valuation et v\u00e9rification interne"} -{"en":"Veterans Affairs Canada reported that project monitoring and feedback is undertaken by most projects in the department.","fr":"Anciens Combattants Canada a indiqu\u00e9 que la plupart des projets, au Minist\u00e8re, faisaient l'objet d'un contr\u00f4le et d'une r\u00e9troaction."} -{"en":"As a consultant and visiting scholar at the Shanghai International Centre for Population Communication, she studied the links between marital quality, the use of contraceptive methods and abortion among urban couples from the People's Republic of China.","fr":"\u00c0 titre de consultante et de chercheure invit\u00e9e au Shanghai International Centre for Population Communication, elle a \u00e9tudi\u00e9 les liens entre la stabilit\u00e9 du couple, le recours \u00e0 des m\u00e9thodes contraceptives et l'avortement chez des couples vivant en milieu urbain en R\u00e9publique populaire de Chine."} -{"en":"Aulavik National Park Ivvavik National Park Tuktut Nogait National Park Pingo Canadian Landmark","fr":"Parc national Aulavik Parc national Ivvavik Parc national Tuktut Nogait Site canadien des pingos"} -{"en":"Old age pensions can be received if compulsory social insurance contributions have been paid (the first tier of the pension system), by participating in the state pension funds where the pension money is accumulated, ensuring its circulation (the second tier of the pension system, which will start to operate as of July 2001), by investing money in private pension funds (the third tier of the pension system).","fr":"La pension de vieillesse est vers\u00e9e si les cotisations obligatoires ont \u00e9t\u00e9 pay\u00e9es (premier pilier), en participant au fonds de pension de l'\u00c9tat o\u00f9 l'argent des pensions est accumul\u00e9, assurant ainsi sa circulation (deuxi\u00e8me pilier entr\u00e9 en vigueur en juillet 2001) et en investissant dans des fonds de pension priv\u00e9s (troisi\u00e8me pilier)."} -{"en":"(ii) Ad hoc expert groups: six expert group meetings on: capacity-building in new technologies in the ESCWA member countries; capacity-building in transport; coordination of transport policies and legal instruments; enhancing regional schemes for certification and accreditation; institution-building for the harmonization of agricultural norms and standards for major agricultural inputs; the role of small and medium-sized enterprises in enhancing the diffusion of innovative approaches in the manufacturing sector;","fr":"ii) Groupes sp\u00e9ciaux d'experts\u00a0: six r\u00e9unions de groupes d'experts sur le renforcement des capacit\u00e9s dans le domaine des technologies nouvelles dans les pays membres de la CESAO; le renforcement des capacit\u00e9s dans le secteur des transports; la coordination des politiques de transport et l'harmonisation des instruments juridiques; le renforcement des projets r\u00e9gionaux aux fins d'homologation et d'accr\u00e9ditation; la cr\u00e9ation d'institutions en vue de l'harmonisation des normes agricoles pour des normes applicables aux principaux facteurs de production agricole; la contribution des petites et moyennes entreprises \u00e0 l'am\u00e9lioration de la diffusion de nouvelles m\u00e9thodes de production dans le secteur manufacturier;"} -{"en":"In order for subsection 14(4) of the Act and subsection 12(2) of the Regulations to result in the establishment of a benefit rate that is lower than the maximum to which the worker might be entitled were it not for subsection 12(2) of the Regulations : (a) the worker must have two jobs; (b) the worker must have one of those jobs because of a workplace accident, illness, preventive withdrawal due to a risk to health or pregnancy, etc., and must collect wage-loss indemnity or other benefits in connection with that job; (c) the worker must be able to continue working at the second job; (d) the second job alone must not provide sufficient insurable earnings for the worker to achieve the maximum benefit rate; and (e) the claimant must have worked at the second job for 26 consecutive weeks in the qualifying period, so that it is impossible to go farther back in time and use better-paid weeks from the fist job to calculate the rate of benefits.","fr":"Pour que les paragraphes 14(4) de la Loi et 12(2) du R\u00e8glement r\u00e9sultent en l'\u00e9tablissement d'un taux de prestations inf\u00e9rieur au taux maximum auquel le travailleur pourrait avoir droit si ce n'\u00e9tait du paragraphe 12(2) du R\u00e8glement, il faut : a) que le travailleur occupe deux emplois; b) qu'il quitte l'un des deux emplois pour, par exemple, des raisons d'accident de travail, maladie professionnelle, retrait pr\u00e9ventif pour cause de menace \u00e0 la sant\u00e9 ou grossesse, etc., et touche, pour cet emploi quitt\u00e9, des prestations d'un r\u00e9gime d'assurance ou des indemnit\u00e9s; c) qu'il puisse malgr\u00e9 tout continuer \u00e0 exercer son deuxi\u00e8me emploi; d) que ce deuxi\u00e8me emploi ne g\u00e9n\u00e8re pas \u00e0 lui seul une r\u00e9mun\u00e9ration assurable suffisante pour permettre au travailleur d'atteindre le taux maximum de prestations; et e) que ce deuxi\u00e8me emploi ait \u00e9t\u00e9 exerc\u00e9 pour une p\u00e9riode de 26 semaines cons\u00e9cutives au cours de la p\u00e9riode de r\u00e9f\u00e9rence, faisant ainsi en sorte qu'il est impossible de remonter dans le temps \u00e0 des semaines plus r\u00e9mun\u00e9ratrices du premier emploi et de les prendre en compte dans le calcul du taux de prestations."} -{"en":"The road transport operator should make an assessment of the security risks in their operations and take appropriate measures to mitigate those risks.","fr":"Le transporteur routier devrait \u00e9valuer les risques en mati\u00e8re de s\u00fbret\u00e9 dans ses activit\u00e9s et\u00a0prendre des mesures appropri\u00e9es pour les r\u00e9duire."} -{"en":"Good = 3-4 or 9-12\u2028Some of the major and minor items were addressed[.]","fr":"Bon = 3-4 ou 9-12\u2028Une partie des points principaux et secondaires ont \u00e9t\u00e9 abord\u00e9s[.]"} -{"en":"These possibilities would need to be considered in future research.5 Conclusion New waves of immigrants are settling in Canada and other Western democracies.","fr":"Nous nous attendions donc \u00e0 ce qu'ils \u00e9prouvent de la difficult\u00e9 \u00e0 s'y adapter."} -{"en":"Demographic, economic, social and cultural characteristics 8 - 11 5","fr":"Caract\u00e9ristiques g\u00e9ographiques, \u00e9conomiques, sociales et culturelles 8 - 11 6"} -{"en":"NRC Institute and Program Strategic Plans Institute or Program NRC Biotechnology Group Strategic Planning Framework NRC Biotechnology Research Institute NRC Institute for National Measurement Standards NRC Industrial Research Assistance Program NRC Plant Biotechnology Institute NRC Institute for Marine Biosciences NRC Institute for Fuel Cell Innovation NRC Institute for Chemical Process and Environmental Technology NRC Institute for Biological Sciences NRC Institute for Research in Construction TRIUMF NRC Institute for Information Technology NRC Institute for Biodiagnostics NRC Canada Institute for Scientific and Technical Information NRC Institute for Aerospace Research NRC Governing Council Approval February 2002 February 2002 June 2002 June 2002 October 2002 February 2003 June 2003 October 2003 October 2003 October 2003 February 2004 June 2004 June 2004 October 2004 October 2004","fr":"Plans strat\u00e9giques des instituts et programmes du CNRC Institut ou programme Cadre de planification strat\u00e9gique du Groupe de biotechnologie du CNRC Institut de recherche en biotechnologie du CNRC Institut des \u00e9talons nationaux de mesure du CNRC Programme d\u2019aide \u00e0 la recherche industrielle du CNRC Institut de biotechnologie des plantes du CNRC Institut des biosciences marines du CNRC Institut d\u2019innovation en piles \u00e0 combustible du CNRC Institut de technologie des proc\u00e9d\u00e9s chimiques et de l\u2019environnement du CNRC Institut des sciences biologiques du CNRC Institut de recherche en construction du CNRC TRIUMF Institut de technologie de l\u2019information du CNRC Institut du biodiagnostic du CNRC Institut canadien de l\u2019information scientifique et technique du CNRC Institut de recherche a\u00e9rospatiale du CNRC Approbation du Conseil d\u2019administration du CNRC F\u00e9vrier 2002 F\u00e9vrier 2002 Juin 2002 Juin 2002 Octobre 2002 F\u00e9vrier 2003 Juin 2003 Octobre 2003 Octobre 2003 Octobre 2003 F\u00e9vrier 2004 Juin 2004 Juin 2004 Octobre 2004 Octobre 2004"} -{"en":"Apartments refurbished during the winter 2006, located in a residential area at 150 m to the beach and 1500 m to the city centre, is a modern residence composed by 5 buildings of 3 floors each one.","fr":"Appartements r\u00e9nov\u00e9s en 2006, situ\u00e9s \u00e0 150 m de la plage et 1,5 km du centre ville."} -{"en":"The 8 favorite artists of paper2pencil : teelecki , Bullsik , xiaocaca , akinosa , jon , PB , Bubustars , Raffi .","fr":"Les 8 artistes pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s de paper2pencil : teelecki , Bullsik , xiaocaca , akinosa , jon , PB , Bubustars , Raffi ."} -{"en":"Will capture learning through a Learning Management System.","fr":"Enregistrera les donn\u00e9es relatives \u00e0 l'apprentissage gr\u00e2ce \u00e0 un syst\u00e8me de gestion de l'apprentissage."} -{"en":"- National vaccination programme: 90 per cent of Moroccan children are now routinely vaccinated;","fr":"- Le programme national de vaccination qui a permis la vaccination de 90\u00a0% des enfants;"} -{"en":"Prior approval of the Comisi\u00c3\u00b3n Nacional de InversionesExtranjeras is required for investors of another Party or their investments to own, directly or indirectly, more than 49 percent of the ownership interest in an enterprise established or to be established in the territory of Mexico involved in \"nonrisk-sharing\" contracts for the exploration and drilling works of petroleum and gas wells and the construction of means for the transportation of petroleum and its derivatives.","fr":"Les investisseurs d'une autre Partie ou leurs investissements doivent obtenir l'autorisation pr\u00c3\u00a9alable de la Comisi\u00c3\u00b3n Nacional de Inversiones Extranjeras pour poss\u00c3\u00a9der, directement ou indirectement, plus de 49 p. 100 d'une entreprise \u00c3\u00a9tablie au Mexique ou qui s'y \u00c3\u00a9tablira, qui participe \u00c3 des contrats de service \u00absans partage de risques\u00bb dans le secteur de la recherche et du forage des puits de p\u00c3\u00a9trole et de gaz et dans celui de la construction de conduites de p\u00c3\u00a9trole et de ses d\u00c3\u00a9riv\u00c3\u00a9s."} -{"en":"Lessons Learned about System Rationalization","fr":"Le\u00e7ons apprises sur la rationalisation des syst\u00e8mes"} -{"en":"* The document is submitted less than 12 weeks before the meeting to which it relates, because of the short time interval between the sixty-ninth session of the Inland Transport Committee and the meeting of the Executive Committee (6-8 February and 7\u00a0March 2007).","fr":"\u2217 Le document est soumis moins de 12 semaines avant la r\u00e9union \u00e0 laquelle il se rapporte, en raison de la courte p\u00e9riode de temps entre la soixante-neuvi\u00e8me session du Comit\u00e9 des transports int\u00e9rieurs et les r\u00e9unions du Comit\u00e9 ex\u00e9cutif (6-8 f\u00e9vrier et 7 mars 2007)."} -{"en":"But they did not return to widespread use after stability was restored.","fr":"Mais les gens n'ont pas repris l'habitude d'utiliser les moustiquaires apr\u00e8s le retour de la stabilit\u00e9."} -{"en":"Over the last decade, the European Union has developed a multilateral export control system for conventional arms, including ammunition.","fr":"On soulignera que les zones de conflit repr\u00e9sentent un terrain fertile pour la criminalit\u00e9 internationale et le terrorisme."} -{"en":"Within the Union, we are witnessing the last two conflicts: Ireland and the Basque Country, which are in deadlock because of political and electoral party interests.","fr":"Au sein de l'Union europ\u00e9enne, nous vivons les deux derniers conflits: l'Irlande et le Pays basque, qui entrent dans une impasse en raison d'int\u00e9r\u00eats politiques et \u00e9lectoraux de partis."} -{"en":"In total, 1000 interviews were conducted.","fr":"Au total, 1 000 entrevues ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9es."} -{"en":"Thus, an employee\u2019s acquisition of a publicly-listed share under an option acquired as a result of one or more exchanges of options to which subsection 7(1.4) applied will not qualify for deferral if any of the previously-exchanged options allowed the employee to acquire shares that, at the time of the exchange, were unlisted.","fr":"D\u00e8s lors, l\u2019acquisition, par un employ\u00e9, d\u2019une action inscrite \u00e0 la cote d\u2019une bourse de valeurs, faisant suite \u00e0 un ou \u00e0 plusieurs \u00e9changes d\u2019options vis\u00e9es au paragraphe 7(1.4), ne pourra faire l\u2019objet d\u2019un report si l\u2019une des options \u00e9chang\u00e9es ant\u00e9rieurement autorisait l\u2019employ\u00e9 \u00e0 acqu\u00e9rir des actions qui, au moment de l\u2019\u00e9change, n\u2019\u00e9taient pas inscrites \u00e0 la cote."} -{"en":"Water supply in the Maltese Islands, similar to the other Mediterranean countries has for centuries been a constraint.","fr":"La proportion de personnes \u00e2g\u00e9es de moins de 15 ans est tomb\u00e9e de 33,2 pour cent en 1995 \u00e0 24,7 pour cent en 2005."} -{"en":"We have to remain critical but we also have to be co-operative, and to be positive about the change needed by Ukraine and its citizens.","fr":"D'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale, le Conseil de l'Europe doit continuer d'appuyer les r\u00e9formes d\u00e9mocratiques en Ukraine jusqu'\u00e0 ce que le respect des droits de l'homme soit un principe ancr\u00e9 dans l'esprit de tous les citoyens."} -{"en":"E.G., An employee has 26 weeks of sick leave and has used 10 weeks as of the date of involuntary termination due to lay-off.","fr":"Par exemple, un employ\u00e9 compte 26 semaines de cr\u00e9dits de cong\u00e9 de maladie et n'en a utilis\u00e9 que 10 \u00e0 la date de son d\u00e9part involontaire, suite \u00e0 sa mise en disponibilit\u00e9."} -{"en":"CEDAW sends its concluding comments to the State party the week after the session and makes them public within a few days thereafter.","fr":"Le\u00a0Comit\u00e9 pour l'\u00e9limination de la discrimination \u00e0 l'\u00e9gard des femmes, pour sa part, adresse ses conclusions \u00e0 l'\u00c9tat partie une semaine apr\u00e8s la fin de la session et les rend publiques quelques jours plus tard."} -{"en":"Regulatory provisions A number of regulatory provisions in force at the time of the incident are relevant to the present analysis.","fr":"Dispositions r\u00e9glementaires Plusieurs dispositions r\u00e9glementaires en vigueur au moment de l'incident sont pertinentes \u00e0 la pr\u00e9sente analyse."} -{"en":"Now I will be very happy to answer any questions you may have, and to receive your comments or suggestions.\u2028 Date Modified: 2000-02-18","fr":"Je serai maintenant heureuse de r\u00e9pondre \u00e0 vos questions ou de recevoir vos commentaires ou suggestions. Merci\u2028 Date de modification : 2000-02-18"} -{"en":"Lastly, it called on Lithuania to resolve the problems resulting from the existence in certain sectors of exclusive or special rights, which were incompatible with the Community acquis.","fr":"Enfin, la Commission invitait la Lituanie \u00e0 r\u00e9soudre les probl\u00e8mes d\u00e9coulant de l'existence dans certains secteurs de droits exclusifs ou sp\u00e9ciaux incompatibles avec l'acquis communautaire."} -{"en":"However, the PSC retains the authority to approve exemptions on humanitarian grounds for all groups and levels.","fr":"Toutefois, la CFP conserve le pouvoir d'approuver les exemptions de tous les groupes et niveaux pour des raisons d'ordre humanitaire."} -{"en":"Many problems can only be solved jointly.","fr":"De nombreux probl\u00e8mes ne peuvent \u00eatre r\u00e9solus que conjointement."} -{"en":"If this part is applicable, and this field is not included, the report will be rejected.","fr":"Si *2 Pr\u00e9nom X(15)LJ cette partie s\u2019applique et que ces champs ne sont pas remplis, la 3 Autre nom\/Initiale X(10)LJ d\u00e9claration sera rejet\u00e9e."} -{"en":"On rules of origin, least developed countries have called for the harmonization of rules to make them simpler and more transparent.","fr":"Les pays les moins avanc\u00e9s ont demand\u00e9 l'harmonisation des r\u00e8gles d'origine, de fa\u00e7on qu'elles soient plus simples et plus transparentes."} -{"en":"What is the comparative distribution of coverage of various issues?","fr":"Comment se distribuent les diff\u00e9rentes probl\u00e9matiques les unes par rapport aux autres?"} -{"en":"We made our list of berry-picking members available to the researchers who conducted interviews and prepared maps; they agreed not to publish the locations of any berry patches considered confidential. We also sold them a few cases of jam, which they used as gifts when interviewing Elders.","fr":"Nous avons mis notre liste de membres cueilleurs \u00e0 la disposition des chercheurs qui faisaient les entrevues et pr\u00e9paraient les cartes (sous r\u00e9serve de ne pas publier l'emplacement de zones de cueillette de baies consid\u00e9r\u00e9es comme \u00e9tant confidentielles), nous leur avons aussi vendu des caisses de pots de confiture pour offrir aux A\u00een\u00e9s lors des entrevues."} -{"en":"Hep G2 cells were used to study the relationship between apolipoprotein synthesis and secretion, as revealed by their interaction with agents modulating these processes.","fr":"Les cellules Hep G2 sont utilis\u00e9es pour \u00e9tudier la relation entre la synth\u00e8se et la s\u00e9cr\u00e9tion des apolipoprot\u00e9ines, telle que r\u00e9v\u00e9l\u00e9e par leur r\u00e9action avec des agents modifiant ces processus."} -{"en":"The Member States must coordinate their action in international organisations and at international conferences, where they uphold the common positions.","fr":"Les \u00c9tats membres sont oblig\u00e9s \u00e0 coordonner leur action au sein des organisations internationales et lors des conf\u00e9rences internationales, o\u00f9 ils d\u00e9fendent les positions communes."} -{"en":"In 2005\u201306, the Agency met this target 100% of the time, with 28% of Class 1 recall warnings issued in less than four hours and a total of 88% of Class 1 recall warnings issued in less than eight hours.","fr":"En 2005-2006, l'Agence a respect\u00e9 \u00e0 100 % cet objectif, puisque 28 % des avertissements de rappel de Cat\u00e9gorie 1 ont \u00e9t\u00e9 \u00e9mis en moins de quatre heures et 88 % en moins de huit heures."} -{"en":"Report on the third regular session 2000 DP\/2001\/1 The draft report of the third regular session 2000 was distributed on 6 November 2000 to members of the Board for comments by 20 November 2000.","fr":"Le projet de rapport sur les travaux de la troisi\u00e8me session ordinaire de 2000 a \u00e9t\u00e9 distribu\u00e9 le 6\u00a0novembre 2000 aux membres du Conseil d'administration pour leur permettre de faire des observations avant le 20\u00a0novembre 2000."} -{"en":"Effective power rating as specified by manufacturer kW","fr":"Puissance utile indiqu\u00e9e par le constructeur : kW"} -{"en":"The bloody events of 11 September 2001 represented a major upheaval in international trends and priorities and led to unprecedented pressures within the framework of international relations to re-shape the global agenda, giving primacy and the utmost priority to the issue of combating terrorism.","fr":"Les \u00e9v\u00e9nements sanglants du 11\u00a0septembre 2001 ont constitu\u00e9 un bouleversement majeur des tendances et priorit\u00e9s internationales qui se sont traduites, dans le cadre des relations internationales, par des pressions inconnues jusqu'alors en vue de remodeler l'agenda mondial pour accorder la plus grande priorit\u00e9 \u00e0 la question de la lutte contre le terrorisme."} -{"en":"United Nations Secretariat; Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; United Nations Human Settlements Programme; United Nations Office at Geneva; United Nations Population Fund; United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East; World Bank Group; World Food Programme; and World Health Organization.","fr":"Secr\u00e9tariat des Nations Unies, Bureau pour la coordination des affaires humanitaires (OCHA), Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (UNHCHR), Groupe de la Banque mondiale, Office de secours et de travaux pour les r\u00e9fugi\u00e9s de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA), Office des Nations Unies \u00e0 Gen\u00e8ve (ONUG), Organisation mondiale de la sant\u00e9 (OMS), Programme alimentaire mondial (PAM) et Programme des Nations Unies pour les \u00e9tablissements humains (ONU-Habitat)."} -{"en":"I hate religion, I don't care what form it is because religion can bind you; traditions can bind you; but I knew about a personal relationship with Christ.","fr":"Je d\u00e9teste la religion, peu importe la forme, parce que la religion peut vous contraindre, tout comme les traditions; mais je connaissais une relation personnelle avec le Christ."} -{"en":"Wildlife Conservation Enforcement is located in the headquarters Enforcement Branch in the Environmental Conservation Service\/ Canadian Wildlife Service (ECS\/CWS) and five regional Enforcement offices in the Environmental Conservation Branches\/ Canadian Wildlife Service (ECB\/CWS).","fr":"L\u2019application des lois sur la conservation de la faune incombe, \u00e0 l\u2019administration centrale, \u00e0 la Direction de l\u2019application de la loi du Service de la conservation de l\u2019environnement\/Service canadien de la faune (SCE\/SCF), et \u00e0 cinq bureaux r\u00e9gionaux qui d\u00e9pendent de la Direction de la conservation de l\u2019environnement\/Service canadien de la faune (DCE\/SCF)."} -{"en":"Shifts in the epidemic are also occurring among other populations.","fr":"Des changements relatifs \u00e0 l'\u00e9pid\u00e9mie se produisent \u00e9galement au sein d'autres groupes."} -{"en":"Household Shopping on the Internet (2002) December 2003.","fr":"Les m\u00e9nages canadiens ont d\u00e9pens\u00e9 2,4 milliards de dollars sur Internet en 2002."} -{"en":"PPI also requested its costs for bringing the complaint to the Tribunal, the complexity level of which, without providing an explanation, it estimated to be Level 2, in accordance with the Tribunal\u2019s Guideline for Fixing Costs in Procurement Complaint Proceedings (the Guideline).","fr":"Elle a dit avoir perdu une occasion d\u2019appliquer une information cruciale et de pr\u00e9parer sa soumission diff\u00e9remment, peut-\u00eatre en consacrant davantage de ressources afin d\u2019obtenir un gestionnaire de projet plus qualifi\u00e9."} -{"en":"Jamaica supported the recommendations in the report, including the need for stronger consensus and action for the enforcement of international standards for protection of affected children.","fr":"La Jama\u00efque appuie les recommandations du rapport, notamment la n\u00e9cessit\u00e9 d'un consensus et d'une initiative plus vigoureuse en ce qui concerne l'application des normes internationales de protection des enfants affect\u00e9s."} -{"en":"[127] I am not completely comfortable with the term \"similar fact evidence\" in this context, since I am not convinced that Mr. Hill\u2019s experiences were all that similar to those of other employees.","fr":"[127] \u00c0 mon avis, le terme \u00ab preuve de faits similaires \u00bb ne convient pas tout \u00e0 fait en l\u2019esp\u00e8ce; en effet, je ne suis pas persuad\u00e9 que les exp\u00e9riences v\u00e9cues par M. Hill ressemblaient vraiment \u00e0 celles d\u2019autres employ\u00e9s."} -{"en":"Member States were called upon to establish calendars of activities regarding implementation of the Programme of Action and to share such information widely at the grass-roots level.","fr":"Les \u00c9tats Membres ont \u00e9t\u00e9 invit\u00e9s \u00e0 \u00e9tablir des calendriers d'activit\u00e9s concernant l'application du Programme d'action, et \u00e0 faire largement conna\u00eetre ces activit\u00e9s au\u00a0niveau local."} -{"en":"certain technical measures for the conservation of certain stocks of highly migratory species (A5-0015\/2003); \u2015 Proposal for a Council regulation on the management of the fishing effort relating to","fr":"des mesures techniques de conservation pour certains stocks de grands migrateurs (A50015\/2003); \u2015 la proposition de r\u00e8glement du Conseil relatif \u00e0 la gestion de l'effort de p\u00eache concernant"} -{"en":"\u2022 improved effectiveness towards disadvantaged groups by making a clear analysis of the barriers that prevent people progressing along routes out of benefit dependency;","fr":"\u2022 la cr\u00e9ation d\u2019un plus grand nombre d\u2019entreprises viables dans les communaut\u00e9s d\u00e9favoris\u00e9es en ouvrant le secteur public et priv\u00e9 et en associant les besoins sociaux insatisfaits et les ressources humaines inutilis\u00e9es."} -{"en":"Further innovative economic measures on the agenda were designed to promote investment and growth.","fr":"Il est pr\u00e9vu d'autres mesures \u00e9conomiques novatrices dans le but de promouvoir les investissements et la croissance."} -{"en":"The Chairperson concluded the session by saying that international organizations such as UNCTAD, WTO and UNDP had an important role to play in supporting countries that had not yet managed to attract and benefit from significant amounts of FDI.","fr":"Le Pr\u00e9sident a clos la session en rappelant que des organisations internationales comme la CNUCED, l'OMC et le PNUD avaient un r\u00f4le important \u00e0 jouer dans le soutien des pays qui n'\u00e9taient pas encore parvenus \u00e0 attirer des volumes importants d'IED et d'en tirer parti."} -{"en":"The ICRC is continuing its dialogue with States on this matter.","fr":"Le CICR poursuit le dialogue avec les \u00c9tats sur cette question."} -{"en":"Currently, only certain polymethylmethacrylate (PMMA) bone cements are licensed by Health Canada for use in these procedures.","fr":"Actuellement, seulement certains polym\u00e9thacrylates de m\u00e9thyle (PMMA) sont homologu\u00e9s par Sant\u00e9 Canada pour utilisation dans le cadre de ces interventions."} -{"en":"He called on all States to support the Office of the High Commissioner for Human Rights.","fr":"Il invite tous les \u00c9tats \u00e0 soutenir le Haut Commissariat aux droits de l'homme."} -{"en":"A gold strike on this small Yukon tributary, just inside the Canadian border, set off a chain reaction attracting a sudden modest influx of\u2028gold seekers.","fr":"La d\u00e9couverte d'un placer dans ce petit affluent du fleuve Yukon, juste \u00e0 l'int\u00e9rieur de la fronti\u00e8re canadienne, d\u00e9clenche une r\u00e9action en cha\u00eene et les chercheurs d'or commencent alors \u00e0 affluer."} -{"en":"Canadian and foreign dignitaries will benefit from this clarification because the RCMP's role in continuing to provide the highest quality protection contributes to public confidence that Canada is a safe and secure country.","fr":"Les dignitaires canadiens et \u00e9trangers b\u00e9n\u00e9ficieront de cette pr\u00e9cision puisque le r\u00f4le de la GRC, qui est d'assurer une protection constante de la plus haute qualit\u00e9, contribue \u00e0 maintenir la confiance du public relativement au fait que le Canada est un pays s\u00fbr."} -{"en":"Such earlier related records may be retrieved by searching the RCN field for the RCN shown in the News Relationships field.","fr":"Ces enregistrements plus anciens peuvent \u00eatre retrouv\u00e9s gr\u00e2ce \u00e0 des recherches, dans le champ RCN, bas\u00e9es sur le RCN indiqu\u00e9 dans le champ \"Nouvelles connexes\"."} -{"en":"Regulation as amended by Regulation (EC) No 1882\/2003 of the European Parliament and of the Council (OJ L 284, 31.10.2003, p.","fr":"R\u00e8glement modifi\u00e9 par le r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1882\/2003 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil (JO L 284 du 31.10.2003, p."} -{"en":"With this injury, the testis becomes twisted at its base, obstructing blood flow to the testis.","fr":"Autrement dit, la torture constitue essentiellement une agression contre les structures psychologiques et sociales fondamentales de l\u2019individu."} -{"en":"October 25, 2005 MCCARTHY T\u00c9TRAULT LLP \u2028Solicitors [45-1-o] THE TROUBADOUR FOUNDATION SURRENDER OF CHARTER Notice is hereby given that The Troubadour Foundation intends to apply to the Minister of Industry for leave to surrender its charter, pursuant to the Canada Corporations Act.","fr":"Le 25 octobre 2005 Les conseillers juridiques \u2028MCCARTHY T\u00c9TRAULT s.r.l. [45-1-o] THE TROUBADOUR FOUNDATION ABANDON DE CHARTE Avis est par les pr\u00e9sentes donn\u00e9 que The Troubadour Foundation demandera au ministre de l'Industrie la permission d'abandonner sa charte en vertu de la Loi sur les corporations canadiennes."} -{"en":"Remove steak from marinade; discard bag and marinade.","fr":"Retirer le bifteck de la marinade; jeter le sac et la marinade."} -{"en":"Therefore, the obligations were being achieved to a degree, but more work is needed to achieve the full objective.","fr":"Par cons\u00e9quent, les obligations ont \u00e9t\u00e9 remplies dans une certaine mesure, mais il reste du travail \u00e0 faire pour atteindre l'objectif global."} -{"en":"On a sector basis, participants in the non-profit sector felt most strongly (a rating of 4 or 5) that their summer job was related to their career choice and school subjects (both at 65.9%).","fr":"Bien qu\u2019il soit difficile d\u2019\u00e9tablir un lien entre l\u2019exp\u00e9rience de travail li\u00e9e \u00e0 l\u2019emploi et le niveau de scolarit\u00e9, il est int\u00e9ressant de noter que dans le cas des trois provinces ayant le moins d\u2019emplois li\u00e9s \u00e0 la mati\u00e8re \u00e9tudi\u00e9e en classe ou \u00e0 la carri\u00e8re, le nombre d\u2019\u00e9tudiants de niveau secondaire qui ont particip\u00e9 au programme est relativement \u00e9lev\u00e9."} -{"en":"400 g $548.00 RL-1 Uranium Ore \u2666 100 g $117.00 RTS-1 Sulphide Tailings Sample","fr":"400 g 548,00 $ RL-1 Minerai d'uranium \u2666 100 g 117,00 $ RTS-1 R\u00e9sidus sulfur\u00e9s"} -{"en":"5 Data for Mexico are not available.","fr":"5 Les donn\u00e9es du Mexique ne sont pas disponibles."} -{"en":"Such rankings are connected to the high R&D expenditures, reaching 5 Billion Euros or 3.6 per cent of GDP in 2001, the private sector share accounting for 3.6 Billion Euros.","fr":"Ces classements sont reli\u00e9s aux d\u00e9penses \u00e9lev\u00e9es en R-D, qui ont atteint 5 milliards d\u2019euros ou 3,6 % du PIB en 2001, la part du secteur priv\u00e9 repr\u00e9sentant 3,6 milliards d\u2019euros."} -{"en":"It intervened in all crises, even where other donors had withdrawn.","fr":"Elle est intervenue dans toutes les crises, y compris celles dont les autres donateurs s'\u00e9taient retir\u00e9s."} -{"en":"The choice here is not simply one of placing the goods in one category or the other, but rather determining which of the two tariff items most specifically describes the goods in question.","fr":"Il ne convient pas simplement de placer les marchandises dans une cat\u00e9gorie ou une autre, mais plut\u00f4t de d\u00e9terminer lequel des deux num\u00e9ros tarifaires d\u00e9crit avec le plus de pr\u00e9cision possible les marchandises en question."} -{"en":"I like to hunt ducks with a .12 gauge shotgun and geese with a .10 gauge shotgun.","fr":"J\u2019aime chasser le canard avec un fusil de calibre 12 et l\u2019oie avec un fusil de calibre 10."} -{"en":"2Checkout.com accepts all major credit cards, including American Express, Diners Club, Discover, JCB, MasterCard and Visa. .","fr":"2Checkout.com accepte toutes les cartes de cr\u00e9dit connues comme Visa, Mastercard\/Eurocard, American Express, Diners Club, Discover et JCB.."} -{"en":"In response, the seller counter-claimed that it was entitled to set-off the buyer's claim to repayment against its claim for damages.","fr":"En r\u00e9ponse, le vendeur a introduit une demande reconventionnelle arguant de son droit \u00e0 compenser la demande de l'acheteur aux fins de restitution par sa propre demande en dommages-int\u00e9r\u00eats."} -{"en":"Quick procedure on the bottom doesn't exclude that a party goes to local Court for temporary or conservatory measures in waiting the decision of the arbitral Court.","fr":"Une proc\u00e9dure acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 sur le fond n\u2019exclut pas qu\u2019une partie s\u2019adresse au tribunal local pour des mesures temporaire et conservatoire en attente du prononc\u00e9 du tribunal arbitral."} -{"en":"Payments are made to producers at times when there are adverse changes in market prices or costs of production.","fr":"Les producteurs touchent un paiement lorsque les prix du march\u00e9 ou les co\u00fbts de production prennent une tournure d\u00e9favorable."} -{"en":"The notes rank equally with Infrastructure Renewal Bonds.","fr":"Les billets viennent concurremment avec les Obligations pour le renouvellement de l'infrastructure."} -{"en":"Pursuant to Section 5 of the Patented Medicines (Notice of Compliance) Regulations a second person applicant is required to address all first person patent(s) listed on the Patent Register (Form V:","fr":"En vertu de l\u2019article 5 du R\u00e8glement sur les m\u00e9dicaments brevet\u00e9s (avis de conformit\u00e9), un deuxi\u00e8me requ\u00e9rant doit tenir compte de tous les brevets de la premi\u00e8re personne qui figurent sur le registre des brevets (Formulaire V : d\u00e9claration concernant la liste des brevets)."} -{"en":"For the developing world, particularly in Africa, indigenous and local knowledge and practices were vital to agricultural productivity, food security and environmental protection and took the ecosystem approach to conservation.","fr":"Pour le monde en d\u00e9veloppement, en particulier pour l'Afrique, les connaissances et les pratiques de ces communaut\u00e9s sont d'une importance vitale pour la productivit\u00e9 de l'agriculture, la s\u00e9curit\u00e9 alimentaire et la protection de l'environnement, et se fondent sur l'approche des \u00e9cosyst\u00e8mes pour la pr\u00e9servation."} -{"en":"Some non-governmental organisations also organize training courses for women who are interested to take up childminding and arrange matching of the trainees with families in need of such service.","fr":"Certaines organisations non gouvernementales organisent \u00e9galement des cours de formation pour les femmes qui d\u00e9sirent se lancer dans la garde des enfants et mettent en rapport les stagiaires avec les familles n\u00e9cessitant de tels services."} -{"en":"You can use National Instruments motion controllers to control drives that accept position (p-) command mode or step (pulse) command input.","fr":"Les contr\u00f4leurs d'axes de National Instruments peuvent servir pour contr\u00f4ler les unit\u00e9s de puissance qui acceptent le mode de commande en position (p-) ou l'entr\u00e9e de commande de pas (impulsion)."} -{"en":"At the same time it is expected that this preliminary draft can be improved, and even enlarged, through the suggestions and comments of the readers. And if the readers wish so, the work can also be arranged by specialized fields.","fr":"Par ailleurs, il esp\u00e8re pouvoir proposer une version d\u00e9finitive compl\u00e9t\u00e9e, voire enrichie d'un classement par mati\u00e8res, gr\u00e2ce aux suggestions et remarques que le lecteur voudra bien lui faire parvenir."} -{"en":"The Working Party may wish to proceed with the consideration of the proposed new Annex IV taking into account these comments together with document ECE\/TRANS\/SC.3\/WP.3\/2007\/9 reproducing Annex 4 to the EC Communication on enhancing supply chain security, which deals with warehouse, storage facility or inland terminal operations (including inland ports).","fr":"Le Groupe de travail souhaitera sans doute examiner le projet de nouvelle annexe\u00a0IV en tenant compte de ces observations ainsi que le document ECE\/TRANS\/SC.3\/WP.3\/2007\/9 o\u00f9\u00a0figure l'annexe 4 de la Communication de la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne sur le renforcement de\u00a0la s\u00fbret\u00e9 de la cha\u00eene d'approvisionnement, qui porte sur l'entreposage, le stockage ou encore les op\u00e9rations effectu\u00e9es dans les terminaux int\u00e9rieurs (y\u00a0compris les ports int\u00e9rieurs)."} -{"en":"It was observed that implicit prohibition of reservations should also be included in the draft guideline, at least with regard to cases in which the treaty contained a clause authorizing only specified reservations which would have the effect of prohibiting all other reservations.","fr":"On a fait observer que le projet de directive devrait aussi pr\u00e9voir l'interdiction implicite des r\u00e9serves, du moins en ce qui concerne les cas o\u00f9 le trait\u00e9 contenait une clause autorisant uniquement des r\u00e9serves d\u00e9termin\u00e9es qui aurait pour effet d'interdire toutes les autres r\u00e9serves."} -{"en":"This Act shall be construed as one Act with the Acts thirty-first Victoria, chapter forty-two, and thirty-second and thirty-third Victoria, chapter six.","fr":"Le pr\u00e9sent sera cens\u00e9 ne former qu'un seul et m\u00eame acte, avec les actes trente et un Victoria, chapitre quarante-deux, et trente-deux et trente-trois Victoria, chapitre six."} -{"en":"In 20072008 the CGC received $30 million appropriation in addition to its annual appropriation of $5 million.","fr":"En 2007-2008, elle a re\u00e7u 30 millions de dollars de financement en plus de son cr\u00e9dit annuel de 5 millions de dollars."} -{"en":"Some, them name native elements, stay in earth crust in pure or nearly so a pure kind.","fr":"Certains, les appellent comme les \u0413\u00a9l\u0413\u00a9ments natifs, demeurent dans l'\u0413\u00a9corce terrestre dans l'aspect propre ou presque propre."} -{"en":"113 (b) Develop national capacity to undertake policy-oriented and gender-related research and impact studies by universities and national research\/training institutes to enable gender-specific knowledge-based policy-making; (AGREED)","fr":"113\u00a0b)\u00a0Donner aux universit\u00e9s et aux instituts nationaux de recherche et de formation les moyens d'effectuer des travaux de recherche orient\u00e9s vers l'action et li\u00e9s aux sexosp\u00e9cificit\u00e9s et des \u00e9tudes d'impact qui permettent aux responsables politiques de faire des choix avis\u00e9s et soucieux des diff\u00e9rences entre les sexes; (APPROUV\u00c9)"} -{"en":"\u2022 fines vary from a maximum of $5 000 to $25 000 imprisonment varies up to a maximum period of five years","fr":"Enfin, la Loi pr\u00e9voit des peines suppl\u00e9mentaires pour les personnes d\u00e9clar\u00e9es coupables d\u2019actes ill\u00e9gaux et de man\u0153uvres frauduleuses :"} -{"en":"Franco-Ontarian passages and itineraries","fr":"Itin\u00e9raires et passages franco-ontariens"} -{"en":"\u2022 No analogy to automatic stay available under Bankruptcy and Insolvency Act Issue Whether a stay should be granted in respect of all the s.","fr":"\u2022 Aucune analogie avec la suspension d\u2019instance automatique pr\u00e9vue dans la Loi sur la faillite et l\u2019insolvabilit\u00e9 Question en litige Une suspension d\u2019instance devrait-elle \u00eatre accord\u00e9e par rapport \u00e0 toutes les proc\u00e9dures d\u00e9coulant de l\u2019art."} -{"en":"Prepared for the transformation of the Mezzanine level of the WIPO Building to create two extra meeting rooms and office space for delegates and the press.","fr":"\u2022 \u00c9tudi\u00e9, avec le concours d\u2019un architecte, la possibilit\u00e9 de cr\u00e9er une salle de conf\u00e9rence suppl\u00e9mentaire, plus grande."} -{"en":"This leads us to recognize the need to accept the obvious cultural diversity that characterizes the world of today, which is an inexhaustible source of collective and fertile enrichment for contemporary societies.","fr":"Cela nous pousse \u00e0 reconna\u00eetre qu'il est n\u00e9cessaire d'accepter la diversit\u00e9 culturelle patente qui caract\u00e9rise le monde d'aujourd'hui, source in\u00e9puisable d'enrichissement collectif et f\u00e9cond pour les soci\u00e9t\u00e9s contemporaines."} -{"en":"In examining offers of Canadian vessels that have been made in response to a notice of application, the Agency considers technical, economic and commercial aspects of the proposed activity.","fr":"Lorsqu'il examine les offres faites par les exploitants de navires canadiens en r\u00e9ponse \u00e0 un avis de demande, l'Office prend en consid\u00e9ration les aspects techniques, \u00e9conomiques et commerciaux de l'activit\u00e9 propos\u00e9e."} -{"en":"The international community, in particular the Council, is mobilized and ready to help the Democratic Republic of the Congo to succeed.","fr":"La communaut\u00e9 internationale et notamment notre Conseil sont aujourd'hui fortement mobilis\u00e9s pour aider le peuple congolais \u00e0 r\u00e9ussir ce rendez-vous."} -{"en":"While generally it does not require treatment,29,30,31 up to 20% of women with the baby blues will develop postpartum depression within the first year after giving birth.","fr":"Une femme sur quatre (25 %) ayant des ant\u00e9c\u00e9dents de d\u00e9pression pr\u00e9sente un risque de d\u00e9veloppe une d\u00e9pression postpartum."} -{"en":"\u2022 IMPC recommended allocating these funds in three categories:","fr":"\u2022 Le CGIP a recommand\u00e9 l'affectation de ces sommes selon trois cat\u00e9gories :"} -{"en":"Acetylsalicylic acid for internal use A cautionary statement to the effect that the NHP should not be administered to or used by children or teenagers who have chicken pox or flu symptoms before a physician or pharmacist is consulted about Reye's syndrome.","fr":"Mise en garde sp\u00e9cifiant que le PSN ne doit ni \u00eatre employ\u00e9 par des personnes atteintes de glaucome, ni si elle provoque une sensation douloureuse de tension dans l'oeil ou embrouille la vue. Ph\u00e9nac\u00e9tine, seule ou en combinaison avec d'autres PSN."} -{"en":"Presentations were made on the topic \u201cCybercrime: theory and practice\u201d.","fr":"Des expos\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 faits sur la th\u00e9orie et la pratique de la cybercriminalit\u00e9."} -{"en":"Figure 4.1 shows the seasonal amplitude and MSV for the Canadian unemployment rate in 1997.","fr":"La figure 4.1 montre l'amplitude saisonni\u00e8re et la MFS du taux de ch\u00f4mage canadien en 1997."} -{"en":"\u2022 unauthorised attempts at network access to the CA system;","fr":"\u2022 tentatives non autoris\u00e9es d'acc\u00e8s r\u00e9seau au syst\u00e8me de l'AC;"} -{"en":"2.1.3 Fonds national d'art contemporain The Fonds national d'art contemporain (FNAC) is the biggest international collection of living arts in France.","fr":"2.1.3 Fonds national d'art contemporain Le Fonds national d'art contemporain (FNAC) est la plus grande collection internationale d'art vivant rassembl\u00e9e en France."} -{"en":"Disabled children are treated on a multidisciplinary basis involving the services of psychologists, psychiatrists, physiatrists and physiotherapists.","fr":"Le traitement des enfants et adolescents handicap\u00e9s fait intervenir des sp\u00e9cialistes de plusieurs disciplines\u00a0: psychologie, psychiatrie, m\u00e9decine naturelle et physioth\u00e9rapie."} -{"en":"It is also very important that we recognise what has been said already, i.e. that citizens would rather have treatment at home, near where they live, and this is the main priority for all of us.","fr":"Il est aussi tr\u00e8s important que nous reconnaissions ce qui a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 dit, \u00e0 savoir que les citoyens pr\u00e9f\u00e9reraient \u00eatre soign\u00e9s dans leur pays, pr\u00e8s de chez eux, et c'est l\u00e0 que se situe notre principale priorit\u00e9."} -{"en":"A major concern in implementing free access to ODS is ensuring the parity of all language versions of documents posted by offices away from Headquarters.","fr":"L'une des principales difficult\u00e9s en ce qui concerne la g\u00e9n\u00e9ralisation de l'acc\u00e8s libre au S\u00e9doc est de garantir l'\u00e9galit\u00e9 de traitement de toutes les versions linguistiques des documents stock\u00e9s dans le Syst\u00e8me par les bureaux hors Si\u00e8ge."} -{"en":"The elements African countries expect to see in AFT are presented in box 1.","fr":"On trouvera dans l'encadr\u00e9\u00a01 les \u00e9l\u00e9ments que les pays africains voudraient retrouver dans l'initiative."} -{"en":"Section Reference CCCR-2001 Checklist Packaging Requirements Data or Record","fr":"R\u00e9f\u00e9rence RPCCC-2001 Liste de v\u00e9rification Emballage : exigences Donn\u00e9es ou dossier"} -{"en":"In the framework of the aforementioned Directorate, the following departments have been created: Department for Affirmation, Advancement and Publication of Cultural Creative Work and Fostering and Presentation of Cultural Heritage of the Communities in the Republic of Macedonia, and Department for Encouragement and Improvement of Cooperation with Neighbouring and European Countries.","fr":"Au sein de cette direction plusieurs d\u00e9partements ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9s, \u00e0 savoir le d\u00e9partement pour l'affirmation, l'avancement et la publication des \u0153uvres de cr\u00e9ation culturelle et l'encouragement et la pr\u00e9sentation du patrimoine culturel des communaut\u00e9s en R\u00e9publique de Mac\u00e9doine, et le d\u00e9partement pour l'encouragement et le renforcement de la coop\u00e9ration avec les pays voisins et europ\u00e9ens."} -{"en":"R-1552 of the Railway Transport Committee of the Canadian Transport Commission dated February 21, 1968 to reflect a change in road authority and the associated cost apportionment responsibilities at the road crossing at Ridge Road and mileage 199.01 Montreal Branch Subdivision (formerly mileage 38.04 Massena Subdivision), in the municipality of the township of Godmanchester, in the county of Huntingdon, in the province of Quebec. File No.","fr":"10, en vue de faire modifier l'ordonnance no 123766 de la Commission des transports du Canada en date du 14 mars 1967 et l'ordonnance no R-1552 du Comit\u00e9 des transports par chemin de fer de la Commission canadienne des transports en date du 21 f\u00e9vrier 1968 afin de tenir compte d'un changement d'administration routi\u00e8re et des responsabilit\u00e9s relativement \u00e0 la r\u00e9partition des frais au franchissement routier o\u00f9 se croisent le chemin Ridge et la subdivision Montreal Branch (point milliaire 199,01) (ant\u00e9rieurement le point milliaire 38,04 de la subdivision Massena), dans la municipalit\u00e9 du canton de Godmanchester, dans le comt\u00e9 de Huntingdon, dans la province de Qu\u00e9bec."} -{"en":"26) M1a - Affidavit re: fictitious name If the consent of an individual is not possible it will be necessary to file an affidavit of the principal shareholder of the proposed company stating that the name: 1- is a fictitious name and is not the name of a person who is well-known or known to him or her personally M2 - Identify other businesses in group It will be necessary to identify which of the businesses appearing on the search report will form part of the group and to provide their consents or the consent of their parent on their behalf.","fr":"M1a - Affidavit re: nom fictif Si le consentement d'un individu n'est pas possible, les requ\u00e9rants son pri\u00e9s de d\u00e9poser une d\u00e9claration solennelle de l'actionnaire principal de la soci\u00e9t\u00e9 propos\u00e9e dans lequel il\/elle d\u00e9clare que le nom: 1- est un nom fictif et n'est pas le nom d'un particulier bien connu ou connu par les requ\u00e9rants. M2 - Identifier d\u00e9nominations commerciales dans groupe Les requ\u00e9rants sont pri\u00e9s d'identifier lesquelles des d\u00e9nominations commerciales qui apparaissent sur le rapport de recherche font partie du groupe et de nous fournir leurs consentements ou le consentement de leur soci\u00e9t\u00e9-m\u00e8re, en leur nom."} -{"en":"A review and update on the progression of TTISS will be added as a forward agenda item at the fall EAC-BR meeting.","fr":"Un examen et une mise \u00e0 jour des progr\u00e8s du SSIT seront ajout\u00e9s aux points report\u00e9s \u00e0 l'ordre du jour de la r\u00e9union du CCE-RS de cet automne."} -{"en":"This person should be instructed to call the Joint Rescue Coordination Centre (JRCC) if the vessel becomes overdue.","fr":"Cette personne responsable doit s\u2019assurer d\u2019appeler un centre conjoint de Recherche et Sauvetage (JRCC) lorsque le navire accuse un retard significatif."} -{"en":"(pays en voie de d\u00e9veloppement du Commonwealth) REMISSION OF CUSTOMS DUTIES 2.","fr":"(Commonwealth developing country) REMISE DE DROITS DE DOUANE 2."} -{"en":"My delegation also supports the early convening of the high-level conference, under the auspices of the United Nations, to formulate a jointly organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations.","fr":"Ma d\u00e9l\u00e9gation appuie \u00e9galement la convocation rapide, sous l'\u00e9gide de l'ONU, d'une conf\u00e9rence de haut niveau charg\u00e9e de d\u00e9finir une riposte commune de la communaut\u00e9 internationale face au terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations."} -{"en":"For more details on the sale of wood, see Interpretation Bulletin IT-373, Woodlots.","fr":"Pour en savoir plus sur les revenus de coupe, consultez le bulletin d'interpr\u00e9tation IT-373, Bois\u00e9s de ferme et fermes foresti\u00e8res."} -{"en":"Especially carrier\u2019s websites should not be considered as CRS.","fr":"Les sites internet des transporteurs, en particulier, ne doivent pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme des SIR."} -{"en":"Undoubtedly, strengthening the Afghan national army and police and expansion of the authority of the central Government across the country are essential steps which need to be continued to provide security throughout Afghanistan.","fr":"Il est ind\u00e9niable que le renforcement de l'arm\u00e9e et de la police nationales afghanes et l'\u00e9largissement de l'autorit\u00e9 du gouvernement central \u00e0 tout le pays sont des mesures essentielles qui doivent \u00eatre poursuivies pour assurer la s\u00e9curit\u00e9 dans l'ensemble de l'Afghanistan."} -{"en":"In Canada, Health Canada assesses new medicines to ensure that they conform to the Food and Drugs Act and Regulations . Formal authorization to market or distribute a medicine is granted through a Notice of Compliance (NOC).","fr":"Sant\u00e9 Canada fait une \u00e9valuation des nouveaux m\u00e9dicaments afin de s'assurer qu'ils respectent les dispositions de la Loi sur les aliments et drogues et de son r\u00e8glement d'application. L'autorisation officielle de commercialiser ou de distribuer un m\u00e9dicament au Canada est accord\u00e9e au moyen d'un Avis de conformit\u00e9."} -{"en":"A\/60\/PV.10 Meeting held on 17 September 2005, 3 p.m. [F]","fr":"A\/60\/PV.10 S\u00e9ance tenu le 17 septembre 2005, 15 heures [F]"} -{"en":"\u2022 Fluency in both English and French should be a preferred consideration in assessing potential candidates for the position of CPHO.","fr":"\u2022 La ma\u00eetrise du fran\u00e7ais et de l'anglais devrait conf\u00e9rer une pr\u00e9f\u00e9rence dans l'\u00e9valuation des candidats possibles au poste de l'ACSP."} -{"en":"SAG ING 010 Marketing\u2028Description:","fr":"SAG MAR 015 Plan d'entreprise\u2028Description :"} -{"en":"(f) region of use (where known);","fr":"f) la r\u00e9gion d'utilisation (si elle est connue),"} -{"en":"Counsel for the Respondent suggested that the matters are substantially different.","fr":"De l'avis de l'avocat de l'intim\u00e9, les questions \u00e0 examiner sont sensiblement diff\u00e9rentes."} -{"en":"Yes, in the sense that I had to go to a couple of different banks and everyone was, well this is a service and not a tangible, and second I found, actually it was a credit union, and it was a female who had her own business and she said, you know this is what we need.","fr":"Oui, dans la mesure o\u00f9 j\u2019ai d\u00fb m\u2019adresser \u00e0 quelques banques diff\u00e9rentes, et tout le monde \u00e9tait, bien c\u2019est un service et non un produit concret, et ensuite, j\u2019ai trouv\u00e9; en fait c\u2019\u00e9tait une coop\u00e9rative de cr\u00e9dit et c\u2019\u00e9tait une femme qui avait sa propre entreprise, et elle a dit, vous savez voici ce dont nous avons besoin."} -{"en":"Explanations on the success or \u2013 perhaps better \u2013 the degree of success of ethnic entrepreneurs have often stressed the role of individual entrepreneurs and their resources in terms of human, cultural and financial capital, that is: the emphasis is on the agency of the \u2018ethnic\u2019 actor.","fr":"Des explications sur la r\u00e9ussite ou sur le degr\u00e9 de r\u00e9ussite de l\u2019entreprenariat ethnique ont souvent soulign\u00e9 le r\u00f4le des individus et de leurs ressources en termes de capital humain, culturel et financier, c\u2019est-\u00e0-dire sur les facteurs humains du proc\u00e9ssus."} -{"en":"If you have any comments or bug reports, drop me a line.","fr":"N'h\u00e9sitez pas \u00e0 m'envoyer un courriel si vous avez des commentaires ou si vous voulez rapporter des probl\u00e8mes."} -{"en":"Measures taken in the United Nations system to accelerate progress in the implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21","fr":"Mesures prises au sein du syst\u00e8me des Nations Unies pour acc\u00e9l\u00e9rer la mise en oeuvre d'Action 21 et du programme relatif \u00e0 la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21"} -{"en":"The removal of delta sediment is unlikely to stabilize the delta flat since fluvial deposition is ongoing.","fr":"L'enl\u00e8vement des s\u00e9diments delta\u00efques ne devrait pas stabiliser la vasi\u00e8re \u00e9tant donn\u00e9 que la s\u00e9dimentation fluviale est un processus continu."} -{"en":"Ensure CSC\u2019s ability to deal with a potentially growing number of radicalized offenders, including terrorists World events and shifting immigration trends have given rise to legitimate concerns that persons with radical values and extremist approaches are to be increasingly found in Canadian society and thereby potentially under custody.","fr":"Veiller \u00e0 ce que le SCC ait la capacit\u00e9 d\u2019assurer la garde d\u2019un nombre potentiellement croissant de d\u00e9linquants radicalis\u00e9s, y compris des terroristes Les \u00e9v\u00e9nements internationaux et la modification des tendances migratoires laissent craindre, \u00e0 juste titre, que des personnes favorables aux valeurs radicales et aux m\u00e9thodes extr\u00e9mistes soient de plus en plus nombreuses dans la soci\u00e9t\u00e9 canadienne et risquent par cons\u00e9quent de se retrouver en prison."} -{"en":"To read the other proverbs that were finalists and see the names of the prizewinners, visit the contest Web page: www.radio-canada.ca\/francophonie.","fr":"Pour voir les autres proverbes finalistes et le nom des gagnants des prix, veuillez consulter la page Internet du concours : www.radio-canada.ca\/francophonie."} -{"en":"Interpretation of Article 3(1) of Council Regulation (EEC) No 857\/84 of 31 March 1984 adopting general rules for the application of the levy referred to in Article 5c of Regulation (EEC) No 804\/68 in the milk and milk products sector (OJ 1984 L 90, p.","fr":"3, point 1, du R\u00e8glement (CEE) n\u00b0 857\/84 du Conseil, du 31 mars 1984, portant r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales pour l'application du pr\u00e9l\u00e8vement vis\u00e9 \u00e0 l' article 5 quater du r\u00e8glement (CEE) no 804\/68 dans le secteur du lait et des produits laitiers (JO L 90, p."} -{"en":"There is a strong risk that credit to commodity-related activities in developing countries could be among the main victims of such tighter conditions, because of both a stronger weighting to country and political risk and the volatility of commodity markets.","fr":"Le risque est grand que le cr\u00e9dit accord\u00e9 aux activit\u00e9s li\u00e9es \u00e0 l'exploitation des produits de base dans les pays en d\u00e9veloppement soit parmi les principales victimes de ce resserrement du cr\u00e9dit, \u00e0 la fois en raison de la place plus grande donn\u00e9e aux risques souverains et risques politiques et en raison de l'instabilit\u00e9 des march\u00e9s de ces produits."} -{"en":"Therefore workers in the maritime sector benefit from the same levels of protection as workers in other sectors.","fr":"En conclusion, la d\u00e9finition du d\u00e9tachement figurant dans la directive 96\/71\/CE ne semble pas applicable au personnel navigant."} -{"en":"In the exercise of this discretion the presiding officer must always act fairly.","fr":"Il faut donc exercer une certaine prudence afin de s\u2019assurer qu\u2019il n\u2019y ait aucune influence ext\u00e9rieure."} -{"en":"According to the comments of the Ukrainian authorities to the preliminary drat report, the Ministry of Justice has submitted in June 2005 to the presidential secretariat the draft laws on the ratification of the Council of Europe Criminal Law Convention and Additional Protocol thereto, and ratification of the UN Convention on the Fight against Corruption.","fr":"Selon les commentaires des autorit\u00e9s ukrainiennes sur l'avant-projet de rapport, le minist\u00e8re de la Justice a soumis en juin 2005 au secr\u00e9tariat de la Pr\u00e9sidence deux projets de loi portant ratification, l'un de la Convention du Conseil de l'Europe sur le droit p\u00e9nal et de son Protocole additionnel, l'autre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la corruption."} -{"en":"The Court concluded that the conviction and sentence were capable of discouraging open discussion of matters of public concern and that the reasons advanced by the government did not proved the proportionality of the interference to the legitimate aim pursued. The applicant\u2019s conviction was therefore not \"necessary in a democratic society\".","fr":"En r\u00e9ponse \u00e0 un argument du gouvernement d\u00e9fendeur sugg\u00e9rant que l\u2019\u00e9largissement des limites de la critique acceptable ne vaut que pour les discours \u00e0 caract\u00e8re politique, les Juges de Strasbourg r\u00e9torqu\u00e8rent que : [...] la Cour constate que rien dans sa jurisprudence ne permet de distinguer, de la mani\u00e8re sugg\u00e9r\u00e9e par lui [le gouvernement], entre le d\u00e9bat politique et la discussion d\u2019autres probl\u00e8mes d\u2019int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"IMETs work with various partners to ensure the safety and security of Canada\u2019s economy not only through enforcement but also via awareness and education.","fr":"Les EIPMF travaillent avec leurs divers partenaires pour assurer la s\u00e9curit\u00e9 et la s\u00fbret\u00e9 de l\u2019\u00e9conomie canadienne non seulement par l\u2019ex\u00e9cution de la loi, mais \u00e9galement par la sensibilisation et l\u2019\u00e9ducation du public."} -{"en":"Does the federal government have the legislative authority to enact legislation implementing the CSC model?","fr":"Le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral a-t-il la comp\u00e9tence l\u00e9gislative de promulguer une l\u00e9gislation mettant en \u0153uvre le mod\u00e8le de la CCVM?"} -{"en":"Some specific uses of staging data include evaluation of the effectiveness of screening and treatment programs, analyses of cancer prevalence and survival, research into new treatments, and resource planning for health care management.","fr":"Parmi les utilisations sp\u00e9cifiques des donn\u00e9es sur la classification des stades, notons l\u2019\u00e9valuation de l\u2019efficacit\u00e9 des programmes de d\u00e9pistage et de traitement, les analyses sur la pr\u00e9valence du cancer et la survie, la recherche de nouveaux traitements et la planification des ressources pour les besoins de la gestion des soins de sant\u00e9."} -{"en":"An example is the Global Chiller Replacement Project that targets emission reductions of both ozone depleting substances and CO2 using GEF, MLF, CDM, and private sector financing.","fr":"Cette d\u00e9marche est illustr\u00e9e par le projet mondial de remplacement des refroidisseurs, qui vise \u00e0 r\u00e9duire les \u00e9missions des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et de CO2, gr\u00e2ce \u00e0 des financements du FEM, du Fonds multilat\u00e9ral, du MDP et du secteur priv\u00e9."} -{"en":"The trade unionist of Gecamines has indicated that the cession was completed, but President Joseph Kabila told the Panel that the deal has not been signed yet.","fr":"Le syndicaliste de la G\u00e9camines a indiqu\u00e9 que la cession avait \u00e9t\u00e9 men\u00e9e \u00e0 bien, mais le Pr\u00e9sident\u00a0Joseph Kabila a d\u00e9clar\u00e9 au Groupe d'experts que le contrat n'\u00e9tait pas encore sign\u00e9."} -{"en":"The UNCTAD secretariat, in cooperation with the World Bank, regional development banks and other relevant international and regional organizations, is requested to provide substantive and organizational preparations for the Meeting.","fr":"Le secr\u00e9tariat de la CNUCED, en\u00a0collaboration avec la Banque mondiale, les banques r\u00e9gionales de d\u00e9veloppement et d'autres organismes internationaux et r\u00e9gionaux, est pri\u00e9 d'assurer les pr\u00e9paratifs de cette r\u00e9union quant au fond et sur le plan de l'organisation."} -{"en":"\"New substances\" are those that are not yet in Canadian commerce.","fr":"Les \u00abnouvelles substances\u00bb sont celles qui ne sont pas d\u00e9j\u00e0 sur le march\u00e9 au Canada."} -{"en":"Subject to previous notice, the tourist organization can show the apartment to other potential clients during occupation.","fr":"L\u2019entreprise touristique est autoris\u00e9e \u00e0 faire visiter l\u2019appartement \u00e0 d\u2019\u00e9ventuels clients pendant la p\u00e9riode de la location."} -{"en":"According to the vehicle's identification plate, it was manufactured in July 2005, meaning that it can only have been brought into Darfur in violation of the arms embargo.","fr":"Le num\u00e9ro d'immatriculation de ce v\u00e9hicule montre qu'il a \u00e9t\u00e9 fabriqu\u00e9 en juillet 2005 et que son utilisation au Darfour n'a donc pu \u00eatre effectu\u00e9e qu'en violation de l'embargo sur les armes."} -{"en":"COMPLETE to show the reduced salary to be paid to the employee for the 12-month LIA period.","fr":"REMPLIR afin d'indiquer le salaire r\u00e9duit qui sera pay\u00e9 \u00e0 l'employ\u00e9 pendant la p\u00e9riode de 12 mois du CER."} -{"en":"It was gratifying that 15 out of 24 projects within the budget for the biennium 2006-2007 had already been approved, while the remaining nine were at the final review stage.","fr":"Des 24 projets pr\u00e9vus au budget de l'exercice biennal 2006-2007, 15 ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9s, tandis que les neuf autres en sont au stade de l'examen final, ce qui est encourageant."} -{"en":"Fishing off the Comoros","fr":"P\u00eache au large des Comores"} -{"en":"YORK UNIVERSITY (Cont'd) Student Role in project Geographic Focus University Supervisor Total Araujo, Daniel Field Assistant Resolute Bay Nunavut K. Young $2,398.94 Chiu, Yvonne Researcher Churchill Northern Manitoba R. Bello $1,261.65 Lesoto, Lisa Researcher Resolute Bay Nunavut D. Lean $2,600.00 Plener, Sean Researcher Churchill Northern Manitoba R. Bello $1,894.15","fr":"YORK UNIVERSITY (Suite) \u00c9tudiant R\u00f4le dans le projet de recherche Cadre g\u00e9ographique Superviseur Total Araujo, Daniel Assistant de recherche Resolute Bay Nunavut K. Young $2,398.94 Chiu, Yvonne Chercheur Churchill Nord du Manitoba R. Bello $1,261.65 Lesoto, Lisa Chercheur Resolute Bay Nunavut D. Lean $2,600.00 Plener, Sean Chercheur Churchill Nord du Manitoba R. Bello $1,894.15"} -{"en":"As well as organizing various conferences and workshops relating to human rights in cooperation with UNICEF in Geneva and Beirut.","fr":"A en outre organis\u00e9 plusieurs conf\u00e9rences et projets relatifs aux droits de l'homme en coop\u00e9ration avec l'UNICEF, \u00e0 Gen\u00e8ve et \u00e0 Beyrouth."} -{"en":"Therefore, the organiser decided to let the stage start in Saint-Yrieix-la-Perche at 53 kilometers from where the start was initially planned and to remove the first intermediate sprint which would have been in Coussac-Bonneval (since the distance from the start became too small).","fr":"Du coup, l'organisateur a d\u00e9cid\u00e9 de d\u00e9placer le d\u00e9part de l'\u00e9tape \u00e0 Saint-Yrieix-la-Perche \u00e0 53 kilom\u00e8tres du d\u00e9part r\u00e9el initialement pr\u00e9vu et de supprimer le premier sprint interm\u00e9diaire qui devait avoir lieu \u00e0 Coussac-Bonneval (\u00e0 cause de la distance trop courte entre le d\u00e9part et cette ville)."} -{"en":"When considering necessity as a circumstance precluding wrongfulness, article 25 on State responsibility requires that the act \u201cis the only way for the State to safeguard an essential interest against a grave and imminent peril\u201d.","fr":"\u00c0 propos de l'\u00e9tat de n\u00e9cessit\u00e9 invoqu\u00e9 comme circonstance excluant l'illic\u00e9it\u00e9, l'article 25 relatif \u00e0 la responsabilit\u00e9 de l'\u00c9tat exige que le fait de l'\u00c9tat soit \u00ab\u00a0le seul moyen de prot\u00e9ger un int\u00e9r\u00eat essentiel contre un p\u00e9ril grave et imminent\u00a0\u00bb."} -{"en":"LISTNUM Paragraph \\l 1 As already stated, it is proposed that the amendments set out in Annex II to document PCT\/A\/31\/6 (which relate to the enhanced international search and preliminary examination system, to the automatic indication of all designations possible under the PCT and related proposals concerning elections, the international filing fee and a \"communication on request\" system, and to the availability of priority documents from a digital library) should enter into force on January 1, 2004.","fr":"LISTNUM Paragraph \\l 1 Comme il a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 indiqu\u00e9, il est propos\u00e9 que les modifications expos\u00e9es dans l\u2019annexe II du document PCT\/A\/31\/6 (qui se rapportent au syst\u00e8me renforc\u00e9 de recherche internationale et d\u2019examen pr\u00e9liminaire international, \u00e0 l\u2019indication automatique de toutes les d\u00e9signations possibles selon le PCT et aux propositions connexes concernant les \u00e9lections, la taxe internationale de d\u00e9p\u00f4t et le syst\u00e8me de \"communication sur demande\", ainsi qu\u2019\u00e0 l\u2019acc\u00e8s aux documents de priorit\u00e9 aupr\u00e8s d\u2019une biblioth\u00e8que num\u00e9rique) entrent en vigueur le 1er janvier 2004."} -{"en":"Details are provided in Supporting Documents and are available electronically at . Newfoundland","fr":"Des d\u00e9tails sont fournis dans les documents d\u2019appui qui se trouvent en ligne \u00e0 l\u2019adresse . Terre-Neuve"} -{"en":"[45] South African Government (2003).","fr":"The Associate Press.. [45] South African Government (2003)."} -{"en":"BACKGROUND On 18 May 2005 the Commission adopted a communication on a stronger EU-US partnership , which, in line with the Lisbon strategy , identified cooperation in education and training as an important tool for stimulating knowledge and innovation, and called for the renewal and reinforcement of the current agreement on higher education and vocational training.","fr":"CONTEXTE Le 18 mai 2005, la Commission a adopt\u00e9 une communication sur un partenariat UE\/\u00c9tats-Unis renforc\u00e9 , qui, dans la logique de la strat\u00e9gie de Lisbonne , voit dans la coop\u00e9ration en mati\u00e8re d'enseignement et de formation un instrument majeur de la promotion de la connaissance et de l'innovation, et appelle \u00e0 reconduire et \u00e0 renforcer l'accord actuel sur l'enseignement sup\u00e9rieur et la formation professionnelle."} -{"en":"Report of the Secretary-General on ways in which the full implementation of mandated programmes could be ensured and better assessed (A\/54\/16, para.","fr":"Rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral sur la fa\u00e7on de garantir une ex\u00e9cution int\u00e9grale et de qualit\u00e9 des programmes pr\u00e9vus et sur les moyens de mieux \u00e9valuer cette ex\u00e9cution (A\/54\/16, par."} -{"en":"Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities.","fr":"De m\u00eame, les instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adh\u00e9sion doivent \u00eatre autoris\u00e9s et sign\u00e9s par les m\u00eames autorit\u00e9s."} -{"en":"The positive impact on villagers livelihoods has led to a movement to bring the benefits of ICTs to 600 000 villages by mid-2007 (read more:","fr":"Les incidences positives sur les moyens de subsistance des paysans ont suscit\u00e9 un mouvement vou\u00e9 \u00e0 \u00e9tendre les avantages des TIC \u00e0 600 000 villages d'ici au milieu de 2007 (pour en savoir plus :"} -{"en":"The following are a few examples to help you in selecting performance indicators: \uf0b7 If your project involves restoring habitat and installing nesting boxes to restore habitat, you could measure your project results by counting the number of trees planted, the number of volunteers, the number of nesting boxes installed, and the number of birds that use them.","fr":"Voici quelques exemples qui peuvent vous aider \u00e0 s\u00e9lectionner des indicateurs de rendement : \uf0b7 Si votre projet consiste \u00e0 restaurer l'habitat et \u00e0 installer des nichoirs pour remplacer un habitat perdu, vous pourriez mesurer les r\u00e9sultats en comptant le nombre d'arbres plant\u00e9s, le nombre de b\u00e9n\u00e9voles, le nombre de nichoirs install\u00e9s et le nombre d'oiseaux qui les utilisent."} -{"en":"CANDY WRAP UNLIMITED, INC., et al.","fr":"R\u00e9f\u00e9rence du dossier du d\u00e9posant ou du mandataire SNT-02\/007 D\u00e9posant"} -{"en":"Problems associated with Automated Endoscope Reprocessors (AER):","fr":"Probl\u00e8mes associ\u00e9s aux automates laveurs-d\u00e9sinfecteurs d'endoscopes (LDE) :"} -{"en":"Bench-mark Position Number: 11","fr":"Achat et approvisionnement D.P.-R_ n\u00b0 11"} -{"en":"With a defence policy, on the other hand, Europe will be living dangerously because the problems of today's world can no longer be solved by confrontations, threats and provocations.","fr":"Par contre, l'Europe vivra dangereusement avec une identit\u00e9 de d\u00e9fense car les probl\u00e8mes du monde actuel ne peuvent plus \u00eatre r\u00e9solus par des confrontations, des menaces et des provocations."} -{"en":"Bank data are protected by encryption and do not go through by the EUROPE HYDRO systems. They are therefore not kept by EUROPE HYDRO.","fr":"Les donn\u00e9es bancaires, prot\u00e9g\u00e9es par cryptage, ne transitent pas par les syst\u00e8mes de EUROPE HYDRO (et ne sont donc pas conserv\u00e9es par EUROPE HYDRO)."} -{"en":"Here it has to be pointed out that tolerance regarding social norms only refers to the given forms of behaviour.","fr":"Il convient ici de signaler que la tol\u00e9rance \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la r\u00e9sistance aux normes sociales fait seulement r\u00e9f\u00e9rence aux formes de comportement donn\u00e9es."} -{"en":"Staffed by agents\u2014including nurses, social workers, human resource specialists, and former CF members\u2014who act as facilitators, the Line responds to callers who believe they have been harassed, who simply wish to be well informed about their rights and responsibilities as leaders, managers, members or employees, and\/or who are having trouble accessing the various complaint resolution avenues set up within DND\/CF.","fr":"Dot\u00e9e d'agents \u2013 notamment infirmi\u00e8res ou infirmiers, assistants et assistantes sociales, sp\u00e9cialistes en ressources humaines et anciens membres des FC \u2013 qui assument le r\u00f4le de facilitateur, la ligne de secours s'adresse aux personnes qui croient avoir \u00e9t\u00e9 victimes de harc\u00e8lement, ou qui souhaitent tout simplement se renseigner sur leurs droits et responsabilit\u00e9s \u00e0 titre de chefs, gestionnaires, membres ou employ\u00e9s et(ou) qui \u00e9prouvent des difficult\u00e9s \u00e0 se pr\u00e9valoir des diverses voies de r\u00e9solution de plaintes mises sur pied au sein du MDN\/des FC."} -{"en":"A marked escalation of the war occurred in 1989, when an SPLA unit (the New Kush Battalion, headed by Commander Yusuf Kuwa Mekke) entered the region to establish a base in the eastern part of the Nuba Mountains and take the guerrilla war into Kordofan.","fr":"Une escalade marqu\u00e9e des hostilit\u00e9s est survenue en 1989, alors qu\u2019une unit\u00e9 de l\u2019APLS ( le bataillon New Kush dirig\u00e9 par le commandant Yusuf Kuwa ) entra dans la r\u00e9gion en vue d\u2019\u00e9tablir une base dans la partie est des monts Nuba et d\u2019\u00e9tendre la gu\u00e9rilla au Kordofan."} -{"en":"(If not applicable, please mark \"N\/A\").","fr":"(Veuillez indiquer \u00ab S\/O \u00bb si la question ne s\u2019applique pas.)"} -{"en":"Because this document was not available to the Executive Board at its twenty-fifth meeting, the Board agreed to postpone further consideration of this issue to its twenty-sixth meeting.","fr":"Comme le Conseil ex\u00e9cutif ne disposait pas de ce document \u00e0 sa vingt-cinqui\u00e8me r\u00e9union, il a\u00a0d\u00e9cid\u00e9 de reporter l'examen de cette question \u00e0 sa vingt-sixi\u00e8me r\u00e9union."} -{"en":"Discounts of 20%-50% are offered, at the end of each sale up to 70%!","fr":"Les rabais sont de l\u00b4ordre de 20%-50% et peuvent atteindre jusqu\u00b4\u00e0 plus de 70%!"} -{"en":"In this paper, we show how Bayesian model averaging can be applied to estimate rebuilding targets under alternative hypotheses about stock\u2013recruitment dynamics.","fr":"Nous d\u00e9montrons, dans notre \u00e9tude, que le calcul de moyennes de mod\u00e8les bay\u00e9siens peut servir \u00e0 estimer les objectifs de r\u00e9cup\u00e9ration sous diverses hypoth\u00e8ses de rechange au sujet de la dynamique du recrutement du stock."} -{"en":"Summative Evaluation of the Canada Music Fund Following its renewal in 2005, the CMF was defined as a single program consisting of seven components:","fr":"Dans le cadre de son renouvellement en 2005, le FMC a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini comme un seul et m\u00eame programme compos\u00e9 des sept \u00e9l\u00e9ments suivants :"} -{"en":"However, until we assign clear responsibilities, no one will take responsibility when conflicts break out.","fr":"Toutefois, tant que nous n'assignerons pas des responsabilit\u00e9s claires, personne n'assumera les responsabilit\u00e9s quand les conflits \u00e9clatent."} -{"en":"\"Wenn der Computer mit den Kunden der Bank kommuniziert\".","fr":"\u00ab Wenn der Computer mit den Kunden der Bank kommuniziert \u00bb."} -{"en":"23.89 Extrabudgetary resources under the Trust Fund for Support to the Activities of the Centre for Human Rights provide support to thematic special procedures to complement regular budget resources.","fr":"23.89 Les ressources extrabudg\u00e9taires au titre du Fonds d'affectation sp\u00e9ciale pour l'appui aux activit\u00e9s du Centre pour les droits de l'homme permettent de financer les proc\u00e9dures th\u00e9matiques sp\u00e9ciales de mani\u00e8re \u00e0 compl\u00e9ter les ressources imput\u00e9es au budget ordinaire."} -{"en":"In my previous report (S\/2003\/813), I suggested that the Security Council consider bringing the Coordinator's mandate to a close.","fr":"Dans mon rapport pr\u00e9c\u00e9dent (S\/2003\/813), je proposais \u00e0 celui-ci d'envisager de mettre fin au mandat du Coordonnateur."} -{"en":"\u2022 SourceCAN is a secure electronic doorway to the global e-marketplace led by the Industry Sector that matches Canadian companies and their products and services with opportunities posted daily by 48 domestic and foreign corporations and governments.","fr":"\u2022 SourceCAN est un portail \u00e9lectronique prot\u00e9g\u00e9 qui donne acc\u00e8s au cybermarch\u00e9 mondial. Cet outil relevant du Secteur de l'industrie jumelle, d'une part, les entreprises canadiennes et leurs produits et services et, d'autre part, les d\u00e9bouch\u00e9s affich\u00e9s chaque jour par 48 entreprises et administrations publiques canadiennes et \u00e9trang\u00e8res."} -{"en":"In Pursuit of Wellness. American Psychology, 46(4), 404-408.","fr":"\u00ab In pursuit of wellness \u00bb, American Psychology, 46(4), 404-408."} -{"en":"Such actions will assist in reducing or eliminating identified threats including habitat loss and degradation, pollution, and the introduction of exotic species.","fr":"De telles mesures aideront \u00e0 r\u00e9duire ou \u00e0 \u00e9liminer les menaces connues, notamment la perte et la d\u00e9gradation de l\u2019habitat, la pollution et l\u2019introduction d\u2019esp\u00e8ces exotiques."} -{"en":"These limits apply to each violation and multiple violations can result in total fines that exceed these limits.","fr":"Ces montants valent pour chaque infraction relev\u00e9e et les infractions multiples entra\u00eeneront des p\u00e9nalit\u00e9s dont les totaux pourront d\u00e9passer ces limites."} -{"en":"The fact that Ms. Pirie, a Selection Board member and employee of the Department, spoke with Mr. Knight, also an employee of the Department, and that the appellant's name and past performance came up in that conversation, is not proof that such information had been utilized by the Selection Board to aid in the assessment of the appellant.","fr":"Le fait que Mme Pirie, un membre du jury de s\u00e9lection et une employ\u00e9e du minist\u00e8re, ait parl\u00e9 avec M. Knight, lui aussi employ\u00e9 minist\u00e8re, et que le nom et le rendement pass\u00e9 de l\u2019appelant aient \u00e9t\u00e9 \u00e9voqu\u00e9, ne constitue pas une preuve qu\u2019une telle information ait \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e dans l\u2019\u00e9valuation de l\u2019appelant."} -{"en":"Road situations are organised following the Vienna Convention catalogue.","fr":"Ces situations sont group\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 la liste de la Convention de Vienne."} -{"en":"In giving notice of extension, an individual will be advised of their right to make a complaint to the Privacy Commissioner.","fr":"L\u2019avis de prorogation du d\u00e9lai indiquera \u00e0 la personne qu\u2019elle a le droit de d\u00e9poser une plainte \u00e0 ce propos aupr\u00e8s du Commissaire \u00e0 la protection de la vie priv\u00e9e."} -{"en":"Suspected abduction If you suspect child abduction, you should establish whether or not the travellers have such a letter.","fr":"En cas de soup\u00e7on d\u2019enl\u00e8vement Si vous soup\u00e7onnez un enl\u00e8vement d\u2019enfant, vous devez v\u00e9rifier si les voyageurs sont munis de tels documents."} -{"en":"\u2022 No amount in excess of $50.00 is payable.","fr":"\u2022 Aucun montant sup\u00e9rieur \u00e0 50 $ n'est remboursable."} -{"en":"14.11.2\u2028In addition to any other powers available to the Board, on application being made to the Board under 14.11.1, the Board may make an order amending, suspending or cancelling the Licence, or deciding that the Yukon First Nation is entitled to compensation by the licensee, or a combination of the foregoing.","fr":"14.11.2\u2028Outre les pouvoirs dont il dispose, l'Office peut, au terme de l'examen d'une demande fond\u00e9e sur l'article 14.11.1, rendre une ordonnance modifiant, suspendant ou annulant le permis en cause, statuant que la premi\u00e8re nation du Yukon touch\u00e9e a droit de recevoir une indemnit\u00e9 du titulaire de permis ou comportant une combinaison des mesures qui pr\u00e9c\u00e8dent."} -{"en":"Using internationally recognized standards Knowledge Integration Branch Environment Canada","fr":"utilisant des normes internationales Direction de l'int\u00e9gration des connaissances Environnement Canada"} -{"en":"The Canada Research Chairs Program congratulates these outstanding Canadian researchers.","fr":"Le Programme des chaires de recherche du Canada f\u00e9licite ces exceptionnels chercheurs canadiens."} -{"en":"Twelve-hour samples of indoor air (n = 248) were collected in the kitchens and living rooms of homes in Los Angeles, California, in 1987 (Wallace, 1997).","fr":"On a pr\u00e9lev\u00e9 des \u00e9chantillons d\u2019air int\u00e9rieur pendant 12 heures (n = 248) dans les cuisines et salons de maisons de Los Angeles (Californie), en 1987 (Wallace, 1997)."} -{"en":"Key words: leaf fluorescence, paclobutrazol, pigments, protein synthesis, SEM, UV-B radiation.","fr":"Mots cl\u00e9s : fluorescence foliaire, paclobutrazol, pigments, synth\u00e8se des prot\u00e9ines, MEB, radiations UV-B."} -{"en":"\u2022 The Aboriginal Human Resources Development Strategy \u2013 Aboriginal Human Resources Development Agreement holders in First Nations across Canada have programs to help you get the skills and experience you need.","fr":"\u2022 La Strat\u00e9gie de d\u00e9veloppement des ressources humaines autochtones permet la signature d\u2019ententes avec des fournisseurs de services qui offrent des programmes dans des collectivit\u00e9s autochtones de tout le pays pour aider leurs membres \u00e0 acqu\u00e9rir les comp\u00e9tences et l\u2019exp\u00e9rience dont ils ont besoin.."} -{"en":"Enhancement of food security","fr":"Renforcement de la s\u00e9curit\u00e9 alimentaire"} -{"en":"The report the Commission has adopted today is comprehensive, transparent, objective and open.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, le texte adopt\u00e9 aujourd'hui par la Commission est exhaustif, transparent, objectif et ouvert."} -{"en":"It was successful in raising awareness of sustainable development issues within federal government and key stakeholder groups.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 ces efforts, le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral et les groupes d'int\u00e9r\u00eat cl\u00e9s ont acquis une meilleure connaissance des questions en rapport avec le d\u00e9veloppement durable."} -{"en":"Professor of Sociology, University of California, Berkeley, since 1990.","fr":"Professeur de sociologie \u00e0 l'Universit\u00e9 de Californie, Berkeley, depuis 1990"} -{"en":"Within the Bundesakademie f\u00fcr Sicherheitspolitik (Federal Institute for Advanced Political and Security Studies) present and future senior management staff drawn from political and government circles, the armed forces, business and other civilian walks of life concerned with security policy receive training through general seminars.","fr":"Au sein de l\u2019Institut f\u00e9d\u00e9ral des hautes \u00e9tudes de politique et de s\u00e9curit\u00e9 (Bundesakademie f\u00fcr Sicherheitspolitik), d\u2019actuels et futur cadres de haut niveau, issus de la politique, de l\u2019administration, de l\u2019arm\u00e9e, de l\u2019\u00e9conomie et d\u2019autres domaines civils li\u00e9s \u00e0 la politique de s\u00e9curit\u00e9, sont form\u00e9s dans le cadre d\u2019un s\u00e9minaire g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"The Canadian concept of pollution prevention embodies the \"use of substitute or modi\ufb01ed materials, products and processes to prevent the formation and release of chemicals listed in Annex C\" (from Article 5 (c) of the Stockholm Convention).","fr":"La notion canadienne de pr\u00e9vention de la pollution suppose \u00ab ... l\u2019utilisation de mat\u00e9riels, produits et proc\u00e9d\u00e9s modi\ufb01\u00e9s ou de remplacement pour pr\u00e9venir la formation et le rejet des substances chimiques inscrites \u00e0 l\u2019Annexe C... \u00bb (article 5c) de la Convention de Stockholm)."} -{"en":"Also decides to approve the creation of a post of Chief, Administrative Services, at the P-5 level;","fr":"D\u00e9cide \u00e9galement d'approuver la cr\u00e9ation \u00e0 la classe P-5 d'un poste de chef des services administratifs;"} -{"en":"The increasing support provided to field operations has required the Base to widen its focus and expand from the provision of material support to start-up missions to the provision of support to missions throughout the duration of their operation.","fr":"Du fait du renforcement de l'aide fournie aux missions, la Base a \u00e9largi son champ d'action\u00a0: elle ne contente plus de proposer un appui mat\u00e9riel aux missions en cours de lancement mais leur apporte son concours pendant toute la dur\u00e9e des op\u00e9rations."} -{"en":"I should therefore like a clear statement from the Commissioner this evening that he still fully supports the Council's common position, and that he will resist any attempts to undermine this fragile compromise.","fr":"Je veux donc que le commissaire nous dise ce soir clairement qu'il soutient toujours totalement la position commune du Conseil, qu'il a les reins solides et qu'il ne laissera donc pas saper le fragile compromis en question."} -{"en":"GST 400-4 INPUT TAX CREDITS Ottawa, January 18, 1991 Public Sector Bodies This memorandum in the Input Tax Credits (ITC) series explains how, for purposes of the Goods and Services Tax (GST), ITCs apply to public sector bodies.","fr":"TPS 400-4 CR\u00c9DITS DE TAXE SUR LES INTRANTS Ottawa, le 18 janvier 1991 Organismes du secteur public Le pr\u00e9sent M\u00e9morandum, de la s\u00e9rie CR\u00c9DITS DE TAXE SUR LES INTRANTS, explique comment, aux fins de la Taxe sur les produits et services (TPS), les CTI s'appliquent aux organismes du secteur public."} -{"en":"Amendment The European Parliament considers that the study should cover the following points:","fr":"(e) Capital-investissement et protection des employ\u00e9s:"} -{"en":"Values for the 96-hour LC50 s were similar, ranging from 13.4 to 23.8 \u00b5g\/L (Veith et al.","fr":"Les CL50 -96 h \u00e9taient semblables, allant de 23,8 \u00b5g\/L (Veith et coll."} -{"en":"The Terms and Conditions for a class of grants in support of cultural relations apply until the end of fiscal year 2006\u20132007.","fr":"Les modalit\u00e9s d'une cat\u00e9gorie de subvention pour soutenir les relations culturelles s'appliquent jusqu'\u00e0 la fin de l'exercice financier 2006\u20132007."} -{"en":"\u201cLes origines de la d\u00e9claration universelle des droits de l'homme\u201d, report to the international symposium held on the occasion of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and organized by France's National Consultative Commission on Human Rights, Paris, September 1998.","fr":"\u00ab\u00a0Les origines de la d\u00e9claration universelle des droits de l'homme\u00a0\u00bb, rapport de s\u00e9ance au Colloque international sur le cinquanti\u00e8me anniversaire de la D\u00e9claration universelle des droits de l'homme organis\u00e9 par la Commission nationale consultative des droits de l'homme de la France, Paris, septembre 1998"} -{"en":"Decisions : 1997 Decision No. 532-A-1997 September 4, 1997 APPLICATION by Professional Air Charter, Inc. of Gallatin, Tennessee, U.S.A. pursuant to subsection 73(2) of the Canada Transportation Act, S.C., 1996, c.","fr":"DEMANDE pr\u00e9sent\u00e9e par Professional Air Charter, Inc. de Gallatin, Tennessee, \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique conform\u00e9ment au paragraphe 73(2) de la Loi sur les transports au Canada, L.C. (1996), ch."} -{"en":"After paragraph Any revenue from the Swiss Confederation\u2019s contribution to participation in ..........appropriations in accordance with Article 18(1) of the Financial Regulation.","fr":"Apr\u00e8s l'alin\u00e9a Les recettes \u00e9ventuelles provenant de la contribution de la Conf\u00e9d\u00e9ration ..........de l\u2019article 18, paragraphe 1, point d), du r\u00e8glement financier."} -{"en":"The need also arose to refine the economic context of individual indicators of the activities of economic agents; in many cases - to change the information base underlying the macroeconomic indicators.","fr":"Il s'est en outre av\u00e9r\u00e9 n\u00e9cessaire de pr\u00e9ciser le contenu \u00e9conomique de diff\u00e9rents indicateurs de l'activit\u00e9 des agents \u00e9conomiques et, dans une s\u00e9rie de cas, de modifier le type d'informations sur lesquelles reposaient les calculs des indicateurs macro\u00e9conomiques."} -{"en":"\"The results of this meeting will allow us to continue to move forward on the key issues affecting Canada\u2019s forests,\" said the Honourable Herb Dhaliwal, this year\u2019s Chair of the Canadian Council of Forest Ministers and Minister of Natural Resources Canada.","fr":"L\u2019honorable Herb Dhaliwal, ministre des Ressources naturelles du Canada, qui pr\u00e9sidait cette ann\u00e9e le Conseil canadien des ministres des for\u00eats a soulign\u00e9 : \u00ab Les r\u00e9sultats de notre rencontre nous permettront de continuer \u00e0 r\u00e9aliser des progr\u00e8s dans les dossiers cl\u00e9s ayant une incidence sur les for\u00eats du Canada."} -{"en":"We also set forth in that chapter recommendations to strengthen and enhance the role of friendship centres in promoting Aboriginal culture.","fr":"Nous y recommandons aussi des moyens de renforcer et d'\u00e9largir le r\u00f4le des centres d'amiti\u00e9 dans la promotion de la culture autochtone."} -{"en":"See also footnote 16.","fr":"Voir la note 16."} -{"en":"Proactive regional ownership and leadership are essential for the success and sustainability of the Stability Pact.\u202856. A fifth challenges lies in the proper integration of Kosovo into the region\u2019s co-operation.","fr":"A cet \u00e9gard, la Conf\u00e9rence, et la Rapporteuse, se sont f\u00e9licit\u00e9es en particulier que le Pacte de Stabilit\u00e9 mette davantage l'accent sur des initiatives et projets concrets."} -{"en":"The Austrian Ark includes an old variety of giant radish, two raw milk cheeses, Austrian grown saffron, and a peach variety grown in vineyards.","fr":"L'Arche autrichienne comprend une vari\u00e9t\u00e9 ancienne de radis g\u00e9ant, deux fromages au lait cru, du safran cultiv\u00e9 en Autriche et une vari\u00e9t\u00e9 de p\u00eaches de vigne."} -{"en":"[14] In light of the foregoing, TJG's objection to the jurisdiction of the Canadian Human Rights Tribunal is dismissed.","fr":"[14] Compte tenu de ce qui pr\u00e9c\u00e8de, l'objection de TJG en ce qui touche la comp\u00e9tence du Tribunal canadien des droits de la personne est rejet\u00e9e."} -{"en":"On 9 August 2004 ESAN contacted the Commission to request a meeting.","fr":"Le 9 ao\u00fbt 2004, ESAN a contact\u00e9 la Commission pour demander un entretien."} -{"en":"With help from the international donor community, the World Bank and the International Monetary Fund, Honduras has developed a Poverty Reduction Strategy to chart the way forward.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019aide fournie par les donateurs internationaux, la Banque mondiale et le Fonds mon\u00e9taire international, le Honduras a \u00e9labor\u00e9 une Strat\u00e9gie de r\u00e9duction de la pauvret\u00e9 pour tracer la voie de l\u2019avenir."} -{"en":"National Results Employment Creation Overall In 1985 total employment (or ILU count) in the private sector across Canada was 9.6 million.","fr":"R\u00e9sultats nationaux Cr\u00e9ation d'emplois dans l'ensemble En 1985, l'emploi total (ou le compte de l'unit\u00e9 de travail individuelle) dans le secteur priv\u00e9 partout au Canada se chiffrait \u00e0 9,6 millions."} -{"en":"In terms of the Project\u2019s impact on land claims negotiations, the LIA feels that the Project has significantly delayed the negotiation process.","fr":"En ce qui concerne les incidences du projet sur la n\u00e9gociation des revendications territoriales, la LIA estime qu\u2019il a consid\u00e9rablement retard\u00e9 le processus."} -{"en":"9 DIVERSITY ( *changed ) DIVERSITY ( *changed ) AQUATIC ECOLOGY 1 Introduction to aquatic ecology begins with a slide show and is followed by dip-netting on the Living Waters Boardwalk.","fr":"9 DIVERSIT\u00c9 DIVERSIT\u00c9 \u00c9COLOGIE DES MILIEUX AQUATIQUES Cette introduction \u00e0 l'\u00e9cologie des milieux aquatiques d\u00e9bute par un diaporama et est suivie par des activit\u00e9s de d\u00e9couverte \u00e0 l'\u00e9puisette sur la promenade des Eaux-de-la-Vie."} -{"en":"Unfortunately, the title of the resolution did not clearly reflect the provisions of the United Nations Convention against Corruption, particularly chapter V on asset recovery.","fr":"Malheureusement, le titre de la r\u00e9solution ne refl\u00e8te pas clairement les dispositions de la Convention des Nations Unies contre la corruption, en particulier le chapitre\u00a0V intitul\u00e9 \u00ab\u00a0Recouvrement d'avoirs\u00a0\u00bb."} -{"en":"But declines in home prices will not occur quickly when central banks begin to raise interest rates.","fr":"Mais les prix des maisons ne baisseront pas rapidement une fois que les banques centrales auront commenc\u00e9 \u00e0 augmenter les taux d'int\u00e9r\u00eat."} -{"en":"Tokyo here we are! Amazing audience here, more and more people came to our shows... so one conclusion: Japan loves Rock'n'Roll!!!","fr":"Sixieme concert de la tournee ce soir... Apres une breve visite dans le quartier de Shibuya, nous revenons a Shinjuku au \"Live Freak\"."} -{"en":"Most standards, however, are voluntary.","fr":"Cela \u00e9tant, la plupart des normes sont d\u2019application volontaire."} -{"en":"Customs Act 95(3)(b)","fr":"Loi sur les douanes 95(3)(b)"} -{"en":"Thus, the most important piece of information about whether the potential effectiveness of screening is missing.","fr":"Il semble donc que l'\u00e9l\u00e9ment d'information le plus important en ce qui concerne l'efficacit\u00e9 potentielle du d\u00e9pistage nous fasse d\u00e9faut."} -{"en":"In this exhaustive mine of information, you'll also find consumer-oriented tips on how to prevent identity theft and how to make sure your personal information is used safely and for the purposes we've provided it.","fr":"Dans cette source intarissable de renseignements, vous trouverez \u00e9galement des conseils pratiques \u00e0 l'intention du consommateur sur la fa\u00e7on de mieux pr\u00e9venir le vol d'identit\u00e9 et de vous assurer que vos renseignements personnels sont utilis\u00e9s de fa\u00e7on s\u00e9curitaire et aux fins pour lesquelles ont vous les a demand\u00e9s."} -{"en":"Room Service, Meeting\/Banquet Facilities, Airport Shuttle, Business Centre, Laundry, Dry Cleaning, VIP Room Facilities, Breakfast in the Room, Ironing Service, Shoe Shine, Car Rental, Tour Desk, Fax\/Photocopying, Ticket Service.","fr":"service en chambre, salles de r\u00e9unions \/ banquets, navette d'a\u00e9roport, centre d'affaires, blanchisserie, nettoyage \u00e0 sec, salon d'accueil pour VIP, petit d\u00e9jeuner en chambre, service de repassage, service de cireur, location de voitures, bureau d'excursions, fax \/ photocopies, service vente de billets."} -{"en":"The presence of this cestode in the Hawaiian hoary bat, Lasiurus cinereus semotus (Allen), indicates that at least some of the progenitors of the population on the Island of Hawaii were migrants of western North American origin.","fr":"La pr\u00e9sence d'H. lasionycteridis chez Lasiurus cinereus semotus (Allen) de l'\u00eele d'Hawaii indique que parmi les anc\u00eatres de cette population insulaire se trouvaient au moins quelques individus originaires de l'ouest de l'Am\u00e9rique du Nord."} -{"en":"The Committee also reviewed the progress of the Museum\u2019s transition with respect to Year 2000 computer compliance.","fr":"Le Comit\u00e9 a \u00e9galement surveill\u00e9 les progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s par le Mus\u00e9e sur le plan de la conformit\u00e9 \u00e0 l\u2019an 2000."} -{"en":"Are you interested in receiving updates by email about future programs and events at the Academy?","fr":"Voulez-vous recevoir des nouvelles par courriel \u00e0 propos des programmes et des \u00e9v\u00e9nements futurs pr\u00e9vus au Centre Segal?"} -{"en":"OPERA TIONAL COSTS Estimated technolo gy requirements at competition venues if included o n the Olympic Pro gramme Level of technology costs at venues: Medium Level of technology complexity at venues:","fr":"CO\u00db TS OP\u00c9RAT IONNELS \u00c9valuation des besoins techno lo giques sur les sites de comp\u00e9tition si le spo r est inscrit au pro gramme t olympique Niveau des co\u00fbts de la technologie sur le site : moyen Niveau de la complexit\u00e9 technologique sur le site : moyen"} -{"en":"Ms. Leung stated that although she had not requested a postponement of the writing of the examination, she felt that if she had been given more warning of the impending examination date, that her performance on the written examination would have been improved.","fr":"Tout en reconnaissant qu'elle n'a pas demand\u00e9 le report de l'examen, Mme Leung estime que si elle avait eu un pr\u00e9avis plus long, son rendement \u00e0 l'examen aurait \u00e9t\u00e9 meilleur."} -{"en":"Justification As there may be Community fishing vessels which fall under both this regulation and the regulation relating to the recovery plan for cod, the Council should have the option of clarifying which days-at-sea rules apply.","fr":"Justification Sachant que des navires de p\u00eache communautaires peuvent relever tant du pr\u00e9sent r\u00e8glement que du r\u00e8glement relatif au plan de reconstitution des stocks de cabillaud, le Conseil doit avoir la possibilit\u00e9 de faire la clart\u00e9 sur la r\u00e9glementation applicable des jours en mer."} -{"en":"Recitals 13 and 14 of the Commission proposal state that the Directive should apply only to services with a \"massmedia\" character.","fr":"Les consid\u00e9rants 13 et 14 de la proposition de la Commission pr\u00e9voient que la directive ne devrait s'appliquer qu'aux services ayant un caract\u00e8re de \"mass media\"."} -{"en":"However, it could not be stated with certainty from the present data whether these increases were due to the CCK-PZ itself, the secretin contaminating the CCK-PZ preparation, or whether some interaction had taken place between the CCK-PZ and the contaminating secretin when the CCK-PZ preparation was administered.","fr":"Toutefois, ces r\u00e9sultats ne permettent d'affirmer avec certitude que la r\u00e9ponse pancr\u00e9atique est due \u00e0 la CCK-PZ elle m\u00eame, \u00e0 la secretine contaminant la pr\u00e9paration hormonale ou encore \u00e0 une interaction entre la CCK-PZ et la secretine."} -{"en":"Moreover, at the time when the complainant lodged his requests for access to the reports, it appeared as if the Commission had not instituted any infringement procedure under Article 226 of the Treaty, nor had it apparently started any of its preliminary stages.","fr":"2.8 Le M\u00e9diateur conclut que la Commission a refus\u00e9 ind\u00fbment l\u2019acc\u00e8s aux documents en question en arguant qu\u2019ils se rattachaient \u00e0 des activit\u00e9s d\u2019inspection et d\u2019enqu\u00eate."} -{"en":"The situation of displaced persons was a matter of great concern and it was important for leaders to take the problems seriously.","fr":"Leur situation est pr\u00e9occupante et il faut trouver des solutions ad\u00e9quates pour que les normes du Conseil de l\u2019Europe soient mieux appliqu\u00e9es et que le HCR suive l\u2019int\u00e9gration de ces personnes."} -{"en":"We need to reject this proposal from the Commission.","fr":"Nous devons d\u00e8s lors rejeter cette proposition de la Commission."} -{"en":"High-level segment: annual ministerial review","fr":"D\u00e9bat de haut niveau\u00a0: examen minist\u00e9riel annuel"} -{"en":"Air was selected in particular because it is available everywhere and because Article 16 of the Convention specifically asks for information on the regional and global transport of persistent organic pollutants.","fr":"L'air a \u00e9t\u00e9 choisi en particulier parce qu'il se trouve partout et parce que l'article 16 de la Convention demande sp\u00e9cifiquement des informations sur la propagation des polluants organiques persistants aux niveaux r\u00e9gional et mondial."} -{"en":"Chapter 26 Threats to international peace and security caused by terrorist acts","fr":"Chapitre 26 Menaces contre la paix et la s\u00e9curit\u00e9 internationales r\u00e9sultant d'actes de terrorisme"} -{"en":"Since the former property must have been used, land that has never been used by the taxpayer or a related person cannot qualify as a former property.","fr":"Comme l'ancien bien doit avoir \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9, un fonds de terre que le contribuable ou qu'une personne qui lui est li\u00e9e n'a jamais utilis\u00e9 ne peut pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un ancien bien."} -{"en":"All were released except for Dr Pierre Bidima.","fr":"\u2022 \u203aDocumentos recientes"} -{"en":"Right to restitution, compensation and rehabilitation for victims of grave violations of human rights and fundamental freedoms","fr":"Droit \u00e0 restitution, \u00e0\u00a0indemnisation et \u00e0 r\u00e9adaptation des victimes de graves violations des droits de l'homme et des libert\u00e9s fondamentales"} -{"en":"A lot of narco-trafficking passes through here; it is the main economic activity.","fr":"\u00ab Il y a beaucoup de trafic de stup\u00e9fiants dans la capitale, c'est la principale activit\u00e9 \u00e9conomique."} -{"en":"We ask ourselves whether humanity has drawn a lesson from history.","fr":"Nous nous demandons si l'humanit\u00e9 a tir\u00e9 une le\u00e7on de l'histoire."} -{"en":"Last, but certainly not least, the Registry of the International Tribunal continued to play a crucial role at the Tribunal by providing administrative and judicial support.","fr":"Dernier point mais non des moindres, le Greffe du Tribunal international continue de jouer un r\u00f4le d\u00e9terminant en fournissant au Tribunal un soutien administratif et judiciaire."} -{"en":"C. Progress in atmospheric modelling and measurement of PM CCC announced that a report on PM measurements and source allocations would be finalized by the end of June.","fr":"Le CCQC a annonc\u00e9 qu'un rapport sur les mesures des mati\u00e8res particulaires et leur r\u00e9partition par source serait achev\u00e9 \u00e0 la fin du mois de juin au plus tard."} -{"en":"DRAFT POSITION STATEMENT ON DEHP IN MEDICAL DEVICES FOR STAKEHOLDER CONSULTATION BACKGROUND The Medical Devices Bureau of Health Canada has completed a review of the scientific and medical literature that forms the basis for concerns that Di(2-ethylhexyl) phthalate (DEHP) leached from medical devices may pose health hazards to patients.","fr":"M\u00e9dicaments et produits de sant\u00e9 Imprimer | Besoin d'un texte plus grand? nom du contact Renseignements du Bureau des politiques Et aussi disponible en format PDF [dehp_position_draft_ebauche-fra.pdf] pages : 6, taille : 52 K, date : 2003-05-16 \u00c9bauche d'\u00e9nonc\u00e9 de position sur l'utilisation du DEHP dans les instruments m\u00e9diclaux aux fins de la consultation des d\u00e9tenteurs d'enjeux HISTORIQUE Le Bureau des mat\u00e9riels m\u00e9dicaux de Sant\u00e9 Canada vient de compl\u00e9ter un examen de la documentation scientifique et m\u00e9dicale d'o\u00f9 proc\u00e8dent les inqui\u00e9tudes que du di(2-\u00e9thylhexyle)phtalate (DEHP), qui est lixivi\u00e9 d'instruments m\u00e9dicaux, ne pose des risques \u00e0 la sant\u00e9 des patients."} -{"en":"Finally, mutant forms of human cardiac actin can be expressed in and purified from insect cells in a properly folded and functional form, permitting important characterization of the biochemical mechanisms responsible for cardiomyopathy development in humans.","fr":"Finalement, les formes mutantes de l\u2019actine cardiaque humaine peuvent \u00eatre exprim\u00e9es dans les cellules d\u2019insectes et purifi\u00e9es dans une forme correctement enroul\u00e9e et fonctionnelle, permettant une caract\u00e9risation pr\u00e9cise des m\u00e9canismes biochimiques \u00e0 l\u2019origine du d\u00e9veloppement des cardiomyopathies chez les humains."} -{"en":"Fisheries and Oceans \u2019 dockside monitoring program (DFO\u2019s DMP);\u2028i) interaction of DMP companies (i.e. observing and recording weighings) with the buyer, for species and weight; b.","fr":"Le programme de v\u00e9rification \u00e0 quai du Minist\u00e8re des P\u00eaches et Oc\u00e9ans (PVQ du MPO);\u2028i) L\u2019interaction des entreprises du PVQ (c.-\u00e0-d. observation et enregistrement des pesages) avec l\u2019acheteur pour l\u2019enregistrement d\u2019esp\u00e8ces et de poids."} -{"en":"_ the prohibition, by a decision of a court or of any other authority empowered by the applicable law to take such decisions, of the use of a mark or other business identifier which is in conflict with the well-known mark.","fr":"demander _ l\u2019interdiction, par une d\u00e9cision d\u2019un tribunal ou de toute autre instance habilit\u00e9e en vertu de la l\u00e9gislation applicable \u00e0 prendre une telle d\u00e9cision, de l\u2019usage d\u2019une marque ou d\u2019un autre signe distinctif d\u2019entreprise qui est en conflit avec cette marque notoire."} -{"en":"Report of the Secretary-General on Ethiopia and Eritrea (S\/2000\/785).","fr":"Rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral sur l'\u00c9thiopie et l'\u00c9rythr\u00e9e (S\/2000\/785)."} -{"en":"The backlog for Class III and IV device submissions was reduced from 25 per cent in January 2005 to 1.1 per cent by March 31st 2006.","fr":"Nous avons r\u00e9duit le nombre de pr\u00e9sentations de produits pharmaceutiques dans la file d\u2019attente ainsi que la dur\u00e9e de leur s\u00e9jour dans celle-ci. Nous avons aussi accompli des progr\u00e8s impressionnants au sujet des mat\u00e9riels m\u00e9dicaux."} -{"en":"This commitment was strengthened by proposed financing.","fr":"Cet engagement a \u00e9t\u00e9 concr\u00e9tis\u00e9 par des propositions de financement."} -{"en":"Research was rotated around regions in an attempt to cover, within budget, all geographic areas.","fr":"On a tent\u00e9 de mener des recherches un peu partout dans le but de couvrir toutes les r\u00e9gions g\u00e9ographiques tout en respectant le budget allou\u00e9."} -{"en":"The new legislation would make ecological integrity a \ufb01rst priority when planning and managing within parks and conservation reserves.","fr":"La nouvelle l\u00e9gislation prioriserait l\u2019int\u00e9grit\u00e9 \u00e9cologique dans la plani\ufb01cation et la gestion des parcs et des r\u00e9serves de conservation."} -{"en":"This hour-long presentation features concert-style music and lighting along with a fast-paced DVD that opens with action-filled shots of young people having fun and taking (smart) risks.","fr":"Les pr\u00e9sentations d\u2019une heure incluent de la musique et des \u00e9clairages de concert ainsi qu\u2019un DVD rythm\u00e9 qui d\u00e9bute par des s\u00e9quences d\u2019action montrant des jeunes en train de s\u2019amuser et de prendre des risques de fa\u00e7on intelligente."} -{"en":"There appear to be regional\/demographic differences in the amount and pattern of alcohol consumption during pregnancy.","fr":"Il existe des variantes r\u00e9gionales et d\u00e9mographiques dans la quantit\u00e9 et les habitudes de consommation pendant la grossesse."} -{"en":"Please note that at this time the Lead Risk Reduction Strategy for Consumer Products is not law.","fr":"Veuillez noter qu'en ce moment la Strat\u00e9gie de r\u00e9duction des risques li\u00e9s au plomb pour les produits de consommation n'est pas en vigueur."} -{"en":"At its 12th meeting, the Preparatory Committee adopted, without a vote, decision\u00a0PC.1\/13 entitled \u201cThemes in the agenda for the World Conference\u201d (see annex I).","fr":"\u00c0 sa 12\u00e8me\u00a0s\u00e9ance, le Comit\u00e9 pr\u00e9paratoire a adopt\u00e9, sans proc\u00e9der \u00e0 un vote, la d\u00e9cision PC.1\/13, intitul\u00e9e \"Th\u00e8mes \u00e0 inscrire \u00e0 l'ordre du jour de la Conf\u00e9rence mondiale\" (voir l'annexe\u00a0I)."} -{"en":"UNMIS continues to build its electoral assistance capacity, with approximately 84 per cent of the Mission's 2008-2009 electoral assistance staff recruited.","fr":"La MINUS poursuit le renforcement de ses capacit\u00e9s en mati\u00e8re d'assistance \u00e9lectorale et environ 84\u00a0% de son effectif autoris\u00e9 au titre de l'assistance \u00e9lectorale pour 2008-2009 a \u00e9t\u00e9 recrut\u00e9."} -{"en":"Improving the quality of life of students; Providing continuing care and treatment; Promoting rehabilitative activities, such as youth camps, to help them recover from trauma and prevent them from returning to drugs; Assisting addicts with mental rehabilitation through trained personnel to help them cope with withdrawal syndrome; Organizing rehabilitative activities in schools; Providing counselling services for students to help them to successfully reintegrate into society and finish their studies; Encouraging drug addicts who have gone through the withdrawal process to enrol in behavioural change programmes in hospitals; Supporting job placements to strengthen their income-earning capacity and prevent them from returning to drugs; and Using religious principles to help cure the addicts.","fr":"Am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de vie des \u00e9l\u00e8ves; Assurer des soins et un traitement dans la continuit\u00e9; Promouvoir des activit\u00e9s de r\u00e9insertion, comme des centres de vacances, pour aider les enfants \u00e0 se remettre de leur traumatisme psychologique et pour les emp\u00eacher de retomber dans la drogue; Assister les toxicomanes en\u00a0mati\u00e8re de r\u00e9adaptation psychologique au moyen d'un personnel form\u00e9 pour les aider \u00e0 affronter le syndrome de sevrage; Organiser des activit\u00e9s de r\u00e9insertion \u00e0 l'\u00e9cole; Assurer des services de conseil aux \u00e9l\u00e8ves pour les aider \u00e0 r\u00e9int\u00e9grer la soci\u00e9t\u00e9 avec succ\u00e8s et \u00e0 achever leurs \u00e9tudes; Encourager les toxicomanes qui ont d\u00e9pass\u00e9 le syndrome de sevrage \u00e0 participer aux programmes de modification du comportement dans les h\u00f4pitaux; Soutenir les placements d'\u00e9l\u00e8ves dans un emploi pour d\u00e9velopper leurs capacit\u00e9s g\u00e9n\u00e9ratrices de revenus et les emp\u00eacher de retomber dans la drogue; et Recourir aux principes religieux pour contribuer \u00e0 la gu\u00e9rison des toxicomanes."} -{"en":"Since many prepackaged foods already contain MSG, further addition should not be necessary.","fr":"Puisque plusieurs aliments pr\u00e9emball\u00e9s contiennent d\u00e9j\u00e0 du MSG, il ne devrait pas \u00eatre n\u00e9cessaire d'en ajouter."} -{"en":"Water Features Recommended Not Recommended PRESERVING water features and water sources \u2014 such as natural ocean fronts, lakes, ponds, sloughs, rivers and streams, as well as constructed pools, dugouts and fountains \u2014 that are important in defining the overall heritage value of the landscape.","fr":"Lignes directrices pour les paysages Eau Conseill\u00e9 D\u00e9conseill\u00e9 PR\u00c9SERVER les plans d\u2019eau et les sources d\u2019eau \u2013 comme les fronts de mer naturels, les lacs, les \u00e9tangs, les mar\u00e9cages, les rivi\u00e8res et les cours d\u2019eau, ainsi que les bassins construits, les r\u00e9servoirs et les fontaines \u2013 qui s\u2019av\u00e8rent importants pour d\u00e9\ufb01nir la valeur patrimoniale d\u2019ensemble du paysage."} -{"en":"As well, direct assistance to the community has taken many forms such as providing protected potable water sources to communities, constructing new classrooms for local elementary schools, and assisting with an important road paving project allowing improved access to the community of Las Vegas and surrounding villages.","fr":"De plus, l'aide direct de Breakwater \u00e0 la collectivit\u00e9 prend diverses formes : elle lui fournit des sources d'eau potable prot\u00e9g\u00e9es, construit de nouvelles salles de classe pour les \u00e9coles \u00e9l\u00e9mentaires locales et participe \u00e0 un important projet de pavage de route qui facilitera l'acc\u00e8s \u00e0 la collectivit\u00e9 de Las Vegas et aux villages environnants."} -{"en":"Additional disk space is required for the resources that you develop.","fr":"Pr\u00e9voyez de l'espace suppl\u00e9mentaire pour les ressources que vous d\u00e9velopperez."} -{"en":"E\/C.19\/2003\/14 Item 4 of the provisional agenda -- Mandated areas -- Information received from the United Nations system -- World Intellectual Property Organization [A C E F R S]","fr":"E\/C.19\/2003\/14 Point 4 de l'ordre du jour provisoire -- Domaines devant \u00eatre examines -- Informations re\u00e7ues du syst\u00e8me des Nations Unies -- Organisation mondiale de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle [A A C E F R]"} -{"en":"Reducing the vulnerability across Europe of critical infrastructure to physical and electronic attack is essential.","fr":"Il est indispensable de r\u00e9duire, dans toute l'Europe, la vuln\u00e9rabilit\u00e9 des infrastructures critiques \u00e0 des attaques mat\u00e9rielles et \u00e9lectroniques."} -{"en":"Of course they will be absolutely key to any success in dealing with the financial crisis, so we will deliver, we have already produced a SME business act and of course there is a follow-up, an implementation of the business act.","fr":"Bien s\u00fbr, les petites et moyennes entreprises joueront un r\u00f4le absolument essentiel pour nous aider \u00e0 sortir de cette crise financi\u00e8re, et c'est pourquoi nous tiendrons nos engagements. Nous avons d\u00e9j\u00e0 \u00e9labor\u00e9 le Small Business Act et nous pr\u00e9voyons naturellement d'assurer le suivi et la mise en \u0153uvre de ce Small Business Act."} -{"en":"While the hospitalization rates for COPD among men have been decreasing (see Figure 6-4), the numbers have been increasing because the number of older men has been increasing.","fr":"Bien que les taux d\u2019hospitalisation pour la MPOC aient diminu\u00e9 chez les hommes (voir la Figure 6-4), les chiffres augmentent puisque le nombre d\u2019hommes plus \u00e2g\u00e9s augmente."} -{"en":"The jamboree unfolds on Victoria Island in Holman, a village of 460 set among surreal frozen expanses and rocky cliffs north of the 70th parallel.","fr":"Avec ses \u00e9tendues glac\u00e9es et ses falaises de roc qui ceinturent le paysage, l\u2019\u00eele, aux confins de l\u2019imaginaire \u2013 et au nord du 70e parall\u00e8le \u2013 est une oasis de solitude et de qui\u00e9tude."} -{"en":"\u2022 Effective interpersonal relationships (defined as tact, discretion, persuasiveness, initiative, and judgement).","fr":"\u2022 Entregent (tact, discr\u00e9tion, pouvoir de persuasion, initiative et discernement)."} -{"en":"Documentation: The Recommendation (FFV-26: Peaches and nectarines)","fr":"Documentation: La recommandation (FFV-26: P\u00eaches et nectarines)."} -{"en":"Application for consultative status by the European Battery Recycling Association (EBRA)","fr":"Demande de statut consultatif \u00e9manant de l'Association europ\u00e9enne des recycleurs de piles et accumulateurs (EBRA)"} -{"en":"(b) Upon the completion of his\/her Presidency, each President of the Security Council should provide a substantive and analytical assessment of the work of the Council, including, as appropriate, informal consultations of the whole, held during his\/her Presidency.","fr":"b) \u00c0 l'expiration de son mandat, le Pr\u00e9sident du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 devrait effectuer une \u00e9valuation quant au fond et une analyse des travaux du Conseil, y compris, le cas \u00e9ch\u00e9ant, des consultations pl\u00e9ni\u00e8res qui ont eu lieu au cours de la p\u00e9riode o\u00f9 il a exerc\u00e9 les fonctions de pr\u00e9sident."} -{"en":"The local authorities of the following cities were also represented: Municipality of Allahabad, Dubai Municipality, Libreville (Gabon), Moscow, Municipality of Rio de Janeiro.","fr":"Les autorit\u00e9s locales des villes ci-apr\u00e8s \u00e9taient aussi repr\u00e9sent\u00e9es : municipalit\u00e9 d'Allahabad, municipalit\u00e9 de Duba\u00ef, Libreville (Gabon), Moscou, et municipalit\u00e9 de Rio de Janeiro."} -{"en":"Based on their Canadian expertise, faculty - most of whom have a public service element in their contractual work loads 54","fr":"Based on their Canadian expertise, faculty - most of whom have a public service element in their contractual work loads 55"} -{"en":"Even if adjustments would undoubtedly be necessary in 2010, she recalled that it was important to set an appropriate budget target in order to avoid any capping or termination of projects in the middle of the year.","fr":"M\u00eame si des ajustements seront sans doute n\u00e9cessaires en 2010, elle rappelle qu'il est toutefois important de fixer une enveloppe budg\u00e9taire cible pour \u00e9viter tout plafonnement ou toute interruption de projets en cours d'ann\u00e9e."} -{"en":"\u2022 pursuant to subsection 53(1) of the Insurance Companies Act, of an order authorizing Scottish & York Insurance Co. Limited, to commence and carry on business, effective January 1, 2006.","fr":"\u2022 en vertu du paragraphe 53(1) de la Loi sur les soci\u00e9t\u00e9s d'assu-rances, d'une autorisation de fonctionnement autorisant Compagnie d'Assurance Scottish & York Limit\u00e9e \u00e0 commencer \u00e0 fonctionner \u00e0 compter du 1er janvier 2006."} -{"en":"Preparation of this report has afforded an opportunity to conduct a comprehensive review of the social and legal situation of children in Switzerland and to describe the achievements of policy concerning them against the background formed by the Convention.","fr":"L'\u00e9laboration du pr\u00e9sent rapport a \u00e9t\u00e9 l'occasion d'examiner, de mani\u00e8re globale, la situation sociale et juridique des enfants en Suisse et de pr\u00e9senter l'acquis de la politique les concernant sur la toile de fond form\u00e9e par la Convention."} -{"en":"A Designated Responsible Individual (DRI) is authorized to act in a capacity on behalf of an organization outside the GoC wishing to register subscribers for certificates from the GoC.","fr":"L\u2019AC ou l\u2019AE doit s\u2019assurer de conserver une trace des moyens gr\u00e2ce auxquels l\u2019identit\u00e9 de la personne a \u00e9t\u00e9 \u00e9tablie, ainsi que de tout type de document d\u2019identit\u00e9 utilis\u00e9, mais elle n\u2019est pas tenue de conserver une copie des documents d\u2019identit\u00e9 eux-m\u00eames."} -{"en":"Classroom training (sometimes called formal training) is defined as training activities with a predetermined format, pre-defined objectives, specific content and progress that can be monitored or evaluated.","fr":"La formation structur\u00e9e (parfois appel\u00e9e formation formelle) d\u00e9signe les activit\u00e9s de formation ayant un format pr\u00e9d\u00e9termin\u00e9, des objectifs pr\u00e9d\u00e9finis, un contenu pr\u00e9cis et dont le progr\u00e8s peut \u00eatre contr\u00f4l\u00e9 ou \u00e9valu\u00e9."} -{"en":"29F.3 Under the various agreements with other organizations, the Division provides the following administrative services at the Vienna International Centre: security and safety, language training, issuance of laissez-passer and travel documents, communications and garage administration.","fr":"29F.3 Conform\u00e9ment aux accords pass\u00e9s avec les autres organisations, la Division fournit les services administratifs suivants au Centre\u00a0: s\u00e9curit\u00e9 et s\u00fbret\u00e9, cours de langue, d\u00e9livrance des laissez-passer et documents de voyage, communications et gestion du garage."} -{"en":"Adopting a fixed or pegged exchange rate, as is the case of oil-producing countries in the ESCWA region, represents an already effective way to prevent the nominal appreciations that can undermine the competitiveness of non-oil tradables.","fr":"L'adoption d'un taux de change fixe ou index\u00e9, comme dans le cas des producteurs de p\u00e9trole de la CESAO, repr\u00e9sente d\u00e9j\u00e0 une mani\u00e8re efficace de pr\u00e9venir les appr\u00e9ciations nominales susceptibles de miner la comp\u00e9titivit\u00e9 des biens exportables autres que p\u00e9troliers."} -{"en":"Is there any one organization that is, or should be, accountable for the Initiative, and the individual clusters and their success or failure? 4.","fr":"Existe-t-il une organisation qui est, ou devrait \u00eatre, responsable de l'initiative, des groupes pluricellulaires, de leur r\u00e9ussite ou de leur \u00e9chec? 4."} -{"en":"Our office is situated in the center of Quebec City and is easily accessible from all suburban towns, including Ste-Foy and Sillery.","fr":"Formation et encadrement vous seront assur\u00e9s."} -{"en":"Community Development, Economic Development, Education, Governance and Institutions of Government, Indian Registration, Land Management, Social Development Comments:","fr":"D\u00e9veloppement Social, D\u00e9veloppement \u00c9conomique, D\u00e9veloppement Communautaire, Gestion des Terres, Gouvernance et Institutions Gouvernementales, Inscriptions des Indiens, \u00c9ducation Observations :"} -{"en":"As the circumstances of this case are somewhat novel and do not appear to have been the subject of previous judicial interpretation, I have considered it advisable to avail myself of the provision of Section 21 of the Individual\u2019s Rights Protection Act and accordingly I stated a case to the Court of Queen\u2019s Bench as I felt this was an important question of law.","fr":"As the circumstances of this case are somewhat novel and do not appear to have been the subject of previous judicial interpretation, I considered it advisable to avail myself of the provisions of Section 21 of the Individualls Rights Protection Act and accordingly I stated a case to the Court of Queen\u2019s Bench as I felt this was an important question of law."} -{"en":"Through their drive and dedication, Ms. Alexander and Mrs. Rose have built a fledgling arts festival into a major cultural event that celebrates northern Canada's diversity and creativity.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 leur \u00e9nergie et \u00e0 leur d\u00e9vouement, Mme Alexander et Mme Rose ont transform\u00e9 ce nouveau festival des arts en une importante manifestation culturelle qui c\u00e9l\u00e8bre la diversit\u00e9 et la cr\u00e9ativit\u00e9 du Nord du Canada."} -{"en":"I would like to thank all of the soldiers that I had the privilege of working with for a most memorable and excellent tour.","fr":"Pour cela, je tiens \u00e0 remercier tous les soldats avec qui j'ai eu le privil\u00e8ge de travailler au cours de ce d\u00e9ploiement m\u00e9morable et r\u00e9ussi."} -{"en":"Often the person complains that she\/he \"cannot hold my urine until I can get to the bathroom.\"","fr":"La personne se plaindra souvent qu'elle \u00ab n'est pas capable de se retenir jusqu'\u00e0 ce qu'elle arrive aux toilettes \u00bb."} -{"en":"The role of UNDP as coordinator of the MDGs at the country level would be instrumental in forging links between the MDGs and PRSPs.","fr":"Le r\u00f4le que jouait le PNUD en tant que coordonnateur de l\u2019action men\u00e9e en faveur des objectifs du Mill\u00e9naire pour le d\u00e9veloppement au niveau des pays pouvait faciliter une plus grande convergence entre ces objectifs et les DSRP."} -{"en":"Appendix-Recovery Table","fr":"Annexe \u2013 Tableau des taux de d\u00e9tection"} -{"en":"Emergency Stabilization - will involve the erection of scaffolding around towers to eliminate the risk of collapse.","fr":"La stabilisation d'urgence consistera \u00e0 \u00e9riger un \u00e9chafaudage entourant les tours afin de parer au risque d'effondrement."} -{"en":"The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1644 (2005) of 15 December 2005, in which the Council requested the International Independent Investigation Commission to report every three months to the Council on the progress of its inquiry and on international cooperation, including the cooperation received from the Syrian authorities.","fr":"Le pr\u00e9sent rapport est soumis en application de la r\u00e9solution 1644 (2005) du Conseil de s\u00e9curit\u00e9, en date du 15\u00a0d\u00e9cembre, dans laquelle le Conseil a pri\u00e9 la Commission d'enqu\u00eate internationale ind\u00e9pendante de lui faire rapport tous les trois mois sur les progr\u00e8s de l'enqu\u00eate et sur les questions de coop\u00e9ration, y compris la coop\u00e9ration re\u00e7ue des autorit\u00e9s syriennes."} -{"en":"Please provide information on sex education and awareness-raising campaigns to prevent undesired pregnancies addressed specifically to girls and young women.","fr":"Veuillez communiquer des renseignements sur les campagnes d'\u00e9ducation sexuelle et les campagnes de sensibilisation qui ont \u00e9t\u00e9 men\u00e9es en vue de pr\u00e9venir les grossesses non d\u00e9sir\u00e9es et qui s'adressent express\u00e9ment aux femmes et aux adolescentes."} -{"en":"Health Canada and Public Works and Government Services Canada failed to follow the government\u2019s contracting rules in awarding a $25-million contract to establish the Canadian Health Network.","fr":"Finalement, pour mettre en \u0153uvre les politiques gouvernementales, les minist\u00e8res doivent respecter les r\u00e8gles \u00e9tablies par les organismes centraux et adopter de saines pratiques de gestion."} -{"en":"Six countries have completed all stages of the African Peer Review Mechanism and are implementing their programmes of action.","fr":"Six pays ont achev\u00e9 toutes les \u00e9tapes du M\u00e9canisme et sont en train de mettre en \u0153uvre leur programme d'action."} -{"en":"Only 3 % of public contracts were awarded on a transborder basis.","fr":"Seulement 3 % des march\u00e9s publics sont attribu\u00e9s au niveau international."} -{"en":"4.3 Once the judgement of 11 September 2003 had upheld the original sentence, there was nothing irregular in adopting timely measures for its enforcement, including the issuance of an international arrest warrant, which was later executed by the Portuguese authorities.","fr":"4.3 L'arr\u00eat du 11 septembre 2003 ayant confirm\u00e9 la condamnation prononc\u00e9e, il n'est pas \u00e9tonnant que les mesures voulues aient \u00e9t\u00e9 prises en vue de son application, notamment l'\u00e9mission d'un mandat d'arr\u00eat international qui a \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9 ensuite par les autorit\u00e9s portugaises."} -{"en":"7.9.4 Where an airborne hazardous substance may be produced by hot work in a confined space, no person shall enter or occupy the confined space unless (a) section 7.10 is complied with; or (b) the person uses a respiratory protective device that meets the requirements of the Personal Protective Equipment directive.","fr":"7.9.4 Si un travail \u00e0 chaud risque de produire une substance dangereuse dans l'air d'un espace clos, il est interdit d'entrer dans l'espace clos ou d'y s\u00e9journer, \u00e0 moins que : a) les exigences de l'article 7.10 ne soient respect\u00e9es; b) quiconque y entre porte un dispositif de protection des voies respiratoires qui satisfait aux exigences de la Directive sur l'\u00e9quipement de protection individuelle."} -{"en":"To do this, he knew (as all good troublemakers) how to raise questions that had the good fortune of reframing our perceptions - which is what he did on all the sites he surveyed.","fr":"Pour ce faire, comme tout bon trublion, il savait poser des questions qui avaient l'heur de recadrer nos perceptions. C'est ce qu'il a fait dans tous les chantiers qu'il a arpent\u00e9s."} -{"en":"In addition, the individual who defines a flag may cite the usual cause and suggested corrective action.","fr":"En outre, l'utilisateur qui d\u00e9finit un fanion peut mentionner la cause habituelle et proposer une mesure corrective."} -{"en":"What prejudices are there in society, for example against young people from migrant backgrounds?","fr":"Quelles discriminations existe-t-il au sein de la soci\u00e9t\u00e9, par exemple \u00e0 l'encontre des jeunes issus des milieux d'immigrants?"} -{"en":"Faisal Finance became a bank in October 2006 and with a new raison d\u2019\u00eatre, Faisal Private Bank has joined the prestigious circle of Swiss banks regulated by the Swiss Federal Banking Commission (SFBC). Faisal Private Bank is proud of its bank status, obtained thanks to the quality of its infrastructure, management and financial health.","fr":"Situ\u00e9e au c\u0153ur de Gen\u00e8ve, capitale mondiale de la gestion de fortune et carrefour de l\u2019Europe, Faisal Private Bank s\u2019est harmonieusement d\u00e9velopp\u00e9e, profitant de l\u2019exceptionnel climat de paix sociale en Suisse et participant activement \u00e0 l\u2019essor de la place bancaire genevoise."} -{"en":"I firmly believe that investments in innovation, new technologies and eco-innovations will bring the new opportunities which are essential for securing an effective response to the current financial crisis.","fr":"Je suis fermement convaincue que les investissements dans l'innovation, les nouvelles technologies et les \u00e9co-innovations cr\u00e9eront les nouvelles opportunit\u00e9s essentielles pour r\u00e9agir efficacement \u00e0 la crise financi\u00e8re actuelle."} -{"en":"Elsbeth Tupker Senior Program Consultant Centre for Addiction and Mental Health 33 Russell Street, Toronto, ON, M5S 2S1 Tel: (416) 535-8501, ext.","fr":"Elsbeth Tupker Conseill\u00e8re principale \u00e0 la programmation Centre de toxicomanie et de sant\u00e9 mentale 33, rue Russell, Toronto ON M5S 2S1 T\u00e9l\u00e9phone : (416) 535-8501, ext."} -{"en":"\u2022 (i) $0.165 multiplied by the number of cigarettes to which the offence relates,\u2028(ii) $0.121 multiplied by the number of tobacco sticks to which the offence relates,\u2028(iii) $0.112 multiplied by the number of grams of manufactured tobacco other than cigarettes or tobacco sticks to which the offence relates, and\u2028(iv) $0.284 multiplied by the number of cigars to which the offence relates, and\u2028 (2) Subparagraphs 216(3)(a)(i) to (iv) of the Act are replaced by the following: \u2022 (i) $0.246 multiplied by the number of cigarettes to which the offence relates,\u2028(ii) $0.182 multiplied by the number of tobacco sticks to which the offence relates,\u2028(iii) $0.168 multiplied by the number of grams of manufactured tobacco other than cigarettes or tobacco sticks to which the offence relates, and\u2028(iv) $0.66 multiplied by the number of cigars to which the offence relates, and\u2028 (3) Subsections (1) and (2) come into force on the later of July 1, 2006 and the date on which these subsections are assented to.","fr":"\u2022 (i) le produit de 0,246 $ par le nombre de cigarettes auxquelles l\u2019infraction se rapporte,\u2028(ii) le produit de 0,182 $ par le nombre de b\u00e2tonnets de tabac auxquels l\u2019infraction se rapporte,\u2028(iii) le produit de 0,168 $ par le nombre de grammes de tabac fabriqu\u00e9, \u00e0 l\u2019exclusion des cigarettes et des b\u00e2tonnets de tabac, auxquels l\u2019infraction se rapporte,\u2028(iv) le produit de 0,66 $ par le nombre de cigares auxquels l\u2019infraction se rapporte;\u2028 (3) Les paragraphes (1) et (2) entrent en vigueur le 1er juillet 2006 ou \u00e0 la date de leur sanction, la derni\u00e8re en date \u00e9tant \u00e0 retenir."} -{"en":"The Nunatsiavut Government shall, without limitation: (a) (b) publish, in English and Inuktitut, the Criteria and the enrolment procedures and time limitations established under this chapter; prepare and provide information in English and Inuktitut that is needed by the Committees to conduct the initial and the ongoing enrolment of Beneficiaries; redirect applications for enrolment submitted directly to it, or made to an inappropriate Committee, to the appropriate Committee; and carry out other appropriate duties and functions.","fr":"Le Gouvernement Nunatsiavut, sans restriction : a) publie, en anglais et en inuktitut, les crit\u00e8res et les proc\u00e9dures d\u2019inscription et les d\u00e9lais \u00e9tablis en vertu du pr\u00e9sent chapitre; pr\u00e9pare et fournit en anglais et en inuktitut les renseignements dont ont besoin les comit\u00e9s pour mener l\u2019inscription initiale et l\u2019inscription continue des b\u00e9n\u00e9ficiaires; retransmet au comit\u00e9 appropri\u00e9 les demandes d\u2019inscription qui lui ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9es directement ou qui ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9es \u00e0 un comit\u00e9 inappropri\u00e9; et exerce d\u2019autres fonctions et attributions appropri\u00e9es."} -{"en":"202 SUPPLEMENTARY ESTIMATES (A), 2006-2007","fr":"Commission des relations de travail dans la"} -{"en":"By the year 2000, it is expected to reach 65\u201370 m3\/second, and 80\u201385 m3\/second by 2010.","fr":"D\u2019ici \u00e0 l\u2019an 2000, on s\u2019attend \u00e0 ce qu\u2019elle atteigne les 65\u201370 m3\/seconde et les 80\u201385 m3\/seconde en 2010."} -{"en":"With regard to non-proliferation and disarmament, the European Union attaches great importance to the voluntary establishment of internationally recognised and effective Nuclear-Weapon-Free Zones in conformity with the guidelines adopted in the 1999 substantive session of the United Nations Disarmament Commission, as a means of promoting nuclear disarmament, stability and confidence.","fr":"En ce qui concerne la non-prolif\u00e9ration et le d\u00e9sarmement, l'Union europ\u00e9enne attache une grande importance \u00e0 la cr\u00e9ation volontaire de zones exemptes d'armes nucl\u00e9aires internationalement reconnues et effectives \u2212 conform\u00e9ment aux directives adopt\u00e9es \u00e0 la session de fond de 1999 de la Commission du d\u00e9sarmement de l'Organisation des Nations\u00a0Unies \u2212 comme moyen de promouvoir le d\u00e9sarmement nucl\u00e9aire, la stabilit\u00e9 et la confiance."} -{"en":"Health Canada has mandated ASC to collate comments received during this external stakeholder consultation period and to submit a revised draft along with a tabulation of comments to Health Canada for review and finalization of the Guidelines.","fr":"Sant\u00e9 Canada a mandat\u00e9 les NCP afin de colliger les commentaires re\u00e7us durant cette p\u00e9riode de consultation externe des intervenants et pour soumettre \u00e0 Sant\u00e9 Canada, aux fins d'examen et de derni\u00e8re mise au point, une \u00e9bauche r\u00e9vis\u00e9e des Lignes directrices accompagn\u00e9e d'un tableau exhaustif des commentaires."} -{"en":"In addition, the MUHC palliative care advisory team's involvement increased the number of referrals of users from different MUHC departments to the CLSCs.","fr":"De plus, l\u0092\u00e9quipe consultante en soins palliatifs du CUSM a permis d\u0092accro\u00eetre la r\u00e9f\u00e9rence des usagers des divers d\u00e9partements du CUSM vers les CLSC."} -{"en":"An NGO representative suggested that integration with sustainable development approaches should be reinforced here, and that employment strategies could also be addressed in this section.","fr":"Le repr\u00e9sentant d'une ONG propose de renforcer l'int\u00e9gration reposant sur des approches de d\u00e9veloppement viable, et pr\u00e9cise qu'il pourrait aussi \u00eatre question de strat\u00e9gies d'emploi dans cette section."} -{"en":"Finally, there is growing concern about the deteriorating relationship between international relief agencies and the Taliban, which is rendering the work of those agencies increasingly difficult.","fr":"Enfin, la d\u00e9gradation de plus en plus pr\u00e9occupante des relations entre les organisations humanitaires internationales et les Taliban rend le travail des humanitaires extr\u00eamement difficile."} -{"en":"The official documents to which reference is made here include:","fr":"Les documents officiels auxquels il est fait r\u00e9f\u00e9rence sont les suivants\u00a0:"} -{"en":"But You loved us so much that You gave us Your only begotten Son, Jesus Christ, so that He may be our atoning sacrifice for the forgiveness of our sins, and also our Advocate before Your throne.","fr":"Mais Tu nous as tant aim\u00e9s que Tu nous as donn\u00e9 Ton Fils unique, J\u00e9sus-Christ, afin qu\u2019Il nous serve de victime expiatoire pour nos p\u00e9ch\u00e9s, et d\u2019avocat devant Ton tr\u00f4ne c\u00e9leste."} -{"en":"That policy prolonged the suffering of black people and it was only when the international community was mobilized into taking strong economic measures against South Africa that the apartheid regime crumbled.","fr":"Ce n'est que lorsque la communaut\u00e9 internationale s'est mobilis\u00e9e pour prendre des mesures \u00e9conomiques fortes \u00e0 l'encontre de l'Afrique du Sud que le r\u00e9gime de l'apartheid s'est effondr\u00e9."} -{"en":"Currently fourth in the World Championship and with three successive fourth place finishes to his name before Assen, at Le Mans, Mugello and Catalunya, Dovizioso was hunting down a first podium of the year in The Netherlands before he crashed out (when running in fourth place) and suffered the second DNF of his 800cc career.","fr":"Actuellement quatri\u00e8me dans le classement du Championnat du Monde, Dovizioso a termin\u00e9 quatri\u00e8me en course trois fois de suite avant Assen, au Mans, au Mugello et \u00e0 Barcelone. L\u2019italien a chut\u00e9 alors qu\u2019il luttait pour le podium aux Pays-Bas, le deuxi\u00e8me abandon de sa carri\u00e8re dans la cat\u00e9gorie reine."} -{"en":"Four ministries and fifteen Aboriginal organizations are jointly implementing the Strategy.","fr":"Quatre minist\u00e8res de l\u2019Ontario et 15 organisations autochtones sont charg\u00e9s de la mise en \u0153uvre conjointe de cette strat\u00e9gie."} -{"en":"However, while the work stoppage was in progress all three of them made efforts to find an occupation other than their usual one.","fr":"Mais ils s'\u00e9taient tous trois mis \u00e0 exercer, pendant l'arr\u00eat de travail, une occupation autre que leur occupation habituelle."} -{"en":"It was further suggested that a review of provincial\/territorial infrastructure be undertaken to identify needs or gaps related to the implementation of goals and recommendations.","fr":"Les participants ont \u00e9galement sugg\u00e9r\u00e9 de revoir l'infrastructure provinciale et territoriale pour faire ressortir les besoins ou les lacunes en ce qui a trait \u00e0 la mise en oeuvre des recommandations et des buts."} -{"en":"E\/CN.4\/Sub.2\/2004\/8 page 21","fr":"E\/CN.4\/Sub.2\/2004\/8"} -{"en":"Nevertheless, registration on the electoral rolls has increased compared to the previous elections: 5.9% in 1994, 9% in 1999 and 11.9% in 2004.","fr":"N\u00e9anmoins, l'inscriptions sur les listes \u00e9lectorales a augment\u00e9 par rapport aux \u00e9lections pr\u00e9c\u00e9dentes: 5,9 % en 1994, 9% en 1999 et 11,9 % en 2004."} -{"en":"- Involving regional development banks 11","fr":"L'agriculture est la cl\u00e9 d'une int\u00e9gration plus pouss\u00e9e 8"} -{"en":"While gender discrimination has been identified as a potential issue to be addressed by FOCAL as a program sub-theme, gender issues have neither been specifically mentioned or addressed by FOCAL in any of its papers, nor was gender identified as an issue of concern in the LAC region by any of the stakeholders, aside from the FOCAL staff.","fr":"M\u00eame si la discrimination fond\u00e9e sur le sexe a \u00e9t\u00e9 d\u00e9finie comme une question que pourrait traiter la FOCAL comme sous-th\u00e8me de programme, elle n\u2019a pas mentionn\u00e9 ou trait\u00e9 sp\u00e9cifiquement les questions li\u00e9es au genre dans une seule de ses publications, et aucun des intervenants, sauf au sein du personnel de la FOCAL, n\u2019a cit\u00e9 ce th\u00e8me comme sujet de pr\u00e9occupation dans la r\u00e9gion ALC."} -{"en":"\u2022 providing advice on the feasibility and OC implications of departmental\/agency business plans","fr":"\u2022 fournir des conseils au sujet de la faisabilit\u00e9 des plans d'affaires du minist\u00e8re ou organisme et des r\u00e9percussions qu'ils pourraient avoir en mati\u00e8re d'organisation et de classification;"} -{"en":"\u2022 The Lieutenant Governor in Council must appoint as chairperson:","fr":"\u2022 Le lieutenant-gouverneur en conseil doit nommer comme pr\u00e9sident soit : \u2022"} -{"en":"As part of the implementation of the sustainable consumption and production programme for Maputo, a one-week intensive training course was given to tourism businesses and operators in Maputo in December 2008 and participating industries have been assisted to develop and implement their respective sustainable business management plans.","fr":"Dans le cadre de la mise en \u0153uvre du programme de production et de consommation durables pour Maputo, une formation intensive d'une semaine a \u00e9t\u00e9 organis\u00e9e, en d\u00e9cembre 2008, pour les entreprises et les op\u00e9rateurs touristiques \u00e0 Maputo, et les soci\u00e9t\u00e9s participantes ont b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 d'une aide pour \u00e9laborer et mettre en \u0153uvre leurs plans respectifs de gestion durable de leurs activit\u00e9s."} -{"en":"Who typically makes most decisions about food purchases in your household?:","fr":"\u00c9tudes secondaires \u00c9tudes coll\u00e9giales Baccalaur\u00e9at Dipl\u00f4me de cycle sup\u00e9rieur Autres (veuillez pr\u00e9ciser) Vous Quelqu\u2019un d\u2019autre"} -{"en":"Spoon from the Plains; 1940s Buffalo horn 33 cm (L) x 6.5 cm (W) Glenbow Museum Collection, Calgary, Canada AF 4066 Children's education: A shared responsibility Traditionally, the Blackfoot camped in clans, with the women caring for the newborn.","fr":"Cuill\u00e8re; des Plaines; ann\u00e9es 1940 corne de bison 33 cm (longueur) x 6,5 cm (largeur) Collection du Glenbow Museum, Calgary, Canada AF 4066 L'\u00e9ducation des enfants : une responsabilit\u00e9 partag\u00e9e Suivant la tradition, les Pieds-Noirs campaient regroup\u00e9s en clans, et toutes les femmes prenaient soin des nouveau-n\u00e9s."} -{"en":"A representative may be appointed either in the petition (Schedule I, Form 3 of the Patent Rules) or by means of a separate document (section 78 of the Patent Rules).","fr":"Un nouveau repr\u00e9sentant peut \u00eatre d\u00e9sign\u00e9 par le demandeur ou le brevet\u00e9 en tout temps et doit \u00eatre d\u00e9sign\u00e9 lorsque requis par le commissaire aux brevets en accord avec l'article 29(3) de la Loi sur les brevets."} -{"en":"The department is required to seek the necessary authorities to ensure compliance with appropriate Treasury Board policies, and Treasury Board Secretariat (TBS) understands that this is currently underway.","fr":"Le minist\u00e8re doit obtenir les autorisations n\u00e9cessaires pour se conformer aux politiques pertinentes du Conseil du Tr\u00e9sor et le Secr\u00e9tariat du Conseil du Tr\u00e9sor (SCT) a \u00e9t\u00e9 inform\u00e9 que ce processus est en cours."} -{"en":"1) Continue to promote the accession to and implementation of international legal instruments, norms and standards on transport and trade in UNECE landlocked and transit developing countries;","fr":"1) Continuer \u00e0 inciter les pays en d\u00e9veloppement sans littoral et de transit de la CEE \u00e0\u00a0ratifier et \u00e0 appliquer des instruments juridiques et normes internationaux sur les transports et le commerce;"} -{"en":"Turning away from traditional business organization theories, many companies are redesigning the most fundamental part of themselves, namely their management structure and operational processes.","fr":"Tournant le dos aux th\u00e9ories traditionnelles d\u2019organisation des entreprises, de nombreux \u00e9tablissements proc\u00e8dent \u00e0 la red\u00e9finition de leur partie la plus fondamentale, \u00e0 savoir leur structure de gestion et leur mode de fonctionnement."} -{"en":"Additional examples of good governance practices were collected in the framework of the project.","fr":"Une note d'information et un guide ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9s pour faciliter la pr\u00e9sentation d'exemples."} -{"en":"NCBs shall accept all euro banknotes on the request of the holder for exchange against euro banknotes of the same value or, in the case of account holders, to be credited to accounts held at the recipient NCB.","fr":"Les BCN acceptent, \u00e0 la demande du porteur, tous les billets en euros en vue de les \u00e9changer contre des billets en euros de m\u00eame valeur, ou, dans le cas de titulaires de compte, en vue de les cr\u00e9diter sur des comptes d\u00e9tenus aupr\u00e8s de la BCN r\u00e9ceptrice."} -{"en":"From 1996 to 2006, Canada experienced five mumps outbreaks, with the number of cases ranging from 13 to nearly 200.","fr":"De 1996 \u00e0 2006, le Canada a connu cinq \u00e9closions d\u2019oreillons, le nombre de cas variant de 13 \u00e0 pr\u00e8s de 200."} -{"en":"The Chairman asked whether the European Commission also sought clarification of the relation between the obligations and rights for a given Party to one treaty over another, and proposed that the WIPO Legal Counsel respond to that issue on the following day.","fr":"Le pr\u00e9sident a demand\u00e9 si la Commission europ\u00e9enne souhaite aussi obtenir des explications sur le lien entre les obligations et les droits d\u00e9coulant d\u2019un trait\u00e9 pour une partie par rapport \u00e0 ceux d\u00e9coulant d\u2019un autre trait\u00e9, et a propos\u00e9 que le conseiller juridique de l\u2019OMPI r\u00e9ponde \u00e0 cette question le jour suivant."} -{"en":"In connection with the Advisory Committee's request for further clarification on the structure of the mission, Norway welcomed the Secretary-General's intention to review, in the light of experience, the operation of the various political offices referred to in his report (A\/55\/666).","fr":"Eu \u00e9gard \u00e0 la demande d'\u00e9claircissements suppl\u00e9mentaires du Comit\u00e9 consultatif concernant la structure de cette mission, la Norv\u00e8ge accueille avec satisfaction l'intention du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de reconsid\u00e9rer, \u00e0 la lumi\u00e8re de l'exp\u00e9rience, les activit\u00e9s des divers bureaux politiques mentionn\u00e9s dans le rapport pertinent (A\/55\/666)."} -{"en":"There is a large Somali community based in the United States and Europe that transfers money to Somalia through the United Arab Emirates.","fr":"Il existe une importante communaut\u00e9 somalienne aux \u00c9tats-Unis et en Europe qui envoie des fonds en Somalie par le biais des \u00c9mirats."} -{"en":"\u2022 No cheque cashing fees","fr":"\u2022 Aucuns frais d'encaissement de ch\u00e8que"} -{"en":"Recalling its resolution 55\/25 of 15 November 2000, in which it adopted the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime,","fr":"Rappelant sa r\u00e9solution 55\/25 du 15\u00a0novembre 2000, par laquelle elle a adopt\u00e9 la Convention des Nations Unies contre la criminalit\u00e9 transnationale organis\u00e9e, le Protocole additionnel \u00e0 la Convention des Nations Unies contre la criminalit\u00e9 transnationale organis\u00e9e visant \u00e0 pr\u00e9venir, r\u00e9primer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, et le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel \u00e0 la Convention des Nations Unies contre la criminalit\u00e9 transnationale organis\u00e9e,"} -{"en":"Operation and responsibilities The Commission will be responsible for establishing and operating the Central Visa Information System and the communication infrastructure between the Central Visa Information System and the national interfaces.","fr":"Fonctionnement et responsabilit\u00e9s La Commission est responsable de la mise en place et de la gestion du syst\u00e8me central d'information sur les visas ainsi que de l'infrastructure de communication entre ce syst\u00e8me central et les interfaces nationales."} -{"en":"\u2022 Invasive species by Mr Rolph Payet of the Seychelles","fr":"\u2022 Esp\u00e8ces invasives, par M.\u00a0Rolph Payet (Seychelles);"} -{"en":"As a result, it will be simpler to purchase a car in any country in the Union where the best terms are available.","fr":"En cons\u00e9quence, il sera plus facile d\u2019acqu\u00e9rir une voiture dans le pays de l\u2019Union qui offre les conditions les plus avantageuses."} -{"en":"- Channel\/Shoreline Morphology, Complexity - Distribution\/Extent of Connected Floodplain - Aquatic Physical Habitat Complexity","fr":"- Morphologie et complexit\u00e9 du chenal ou du rivage - R\u00e9partition et \u00e9tendue de la plaine inondable adjacente - Complexit\u00e9 des habitats physiques aquatiques"} -{"en":"Asian States (14 Member States)","fr":"\u00c9tats d'Asie (14 \u00c9tats Membres)"} -{"en":"Military service: February-September 1980","fr":"Service militaire\u00a0: f\u00e9vrier \u00e0 septembre 1980"} -{"en":"\u2022 the rate of tax on annuities (other than lump sum annuity payments and IAAC payments) is 15%; and","fr":"\u2022 le taux d'imp\u00f4t \u00e0 l'\u00e9gard des paiements de rente (sauf les paiements forfaitaires de rentes et les paiements de CRVI) est 15 %;"} -{"en":"At the same time, Korea publishes indices up to 2-digit or 3-digit levels, depending on the categories.","fr":"Parall\u00e8lement, la Cor\u00e9e publie des indices allant jusqu'aux positions \u00e0 deux ou trois chiffres de la classification, selon les cat\u00e9gories."} -{"en":"The desk-to-desk assessment of the human and financial resources of the Organization was implemented in the first semester of 2007 by an independent contactor.","fr":"Un domaine qui fera aussi l\u2019objet d\u2019une attention particuli\u00e8re pendant l\u2019exercice biennal 2008-2009 sera l\u2019\u00e9tablissement de lignes directrices en mati\u00e8re de d\u00e9ontologie et de transparence financi\u00e8re, ainsi qu\u2019en mati\u00e8re d\u2019inspection, d\u2019investigation et d\u2019\u00e9valuation."} -{"en":"APPEAL BOARD DECISION REASONS FOR DECISION \u2028This appeal was brought under section 21(1.1) of the Public Service Employment Act by Catherine Frenette against the selection of Sylvie Boudreau for appointment to the position of Team Leader, PM-03, selection process 03-REH-WC-NB-BAT-04, Human Resources Development Canada, Bathurst, New Brunswick.","fr":"D\u00c9CISION DU COMIT\u00c9 D'APPEL MOTIFS DE LA D\u00c9CISION \u2028Le pr\u00e9sent appel a \u00e9t\u00e9 interjet\u00e9 par Catherine Frenette, en vertu du paragraphe 21(1.1) de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, \u00e0 l'encontre de la s\u00e9lection de Sylvie Boudreau en vue de sa nomination au poste de chef d'\u00e9quipe, PM-03, \u00e0 la suite du processus de s\u00e9lection 03-REH-WC-NB-BAT-04 men\u00e9 \u00e0 D\u00e9veloppement des ressources humaines Canada, \u00e0 Bathurst (Nouveau-Brunswick)."} -{"en":"The textile industry accounts for 28 per cent of Turkmenistan's output of finished goods.","fr":"L'industrie textile du pays repr\u00e9sente 28\u00a0% de la production totale des industries de transformation du pays."} -{"en":"For example, the Income Tax Act (Bill C-58, s.19.1) made the cost of advertising with a Canadian broadcaster fully tax deductible, but limited the tax deduction for advertising placed with U.S. border stations.","fr":"Par suite de l'av\u00e8nement de la c\u00e2blodiffusion et de l'entr\u00e9e au Canada des signaux des cha\u00eenes de t\u00e9l\u00e9vision am\u00e9ricaines, les stations canadiennes ont commenc\u00e9 \u00e0 perdre des recettes publicitaires en faveur de stations qui se trouvaient de l'autre c\u00f4t\u00e9 de la fronti\u00e8re."} -{"en":"The education credit will be doubled over the next two years to help students with living expenses.","fr":"Le cr\u00e9dit d'imp\u00f4t pour \u00e9tudes sera doubl\u00e9 au cours des deux prochaines ann\u00e9es pour aider les \u00e9tudiants \u00e0 assumer leurs frais de subsistance."} -{"en":"Government of Canada Improves Permanent Resident Card Application Process\u2028 [ 2008-06-16 ] Industry Canada:","fr":"Le gouvernement du Canada am\u00e9liore le processus de demande de la carte de r\u00e9sident permanent\u2028 [ 2008-06-16 ] Industrie Canada :"} -{"en":"Standard of living","fr":"Niveau de vie"} -{"en":"DESTRUCTIVE METAMORPHISM Destructive metamorphism is a consequence of a fundamental law of physics that energy and mass flow from areas of high to low concentration.","fr":"LA M\u00c3\u2030TAMORPHOSE DESTRUCTIVE La m\u00c3\u00a9tamorphose destructive r\u00c3\u00a9sulte d'une loi physique fondamentale qui veut que, en situation de d\u00c3\u00a9s\u00c3\u00a9quilibre, on assiste \u00c3 un transfert d'\u00c3\u00a9nergie et de masse des zones exc\u00c3\u00a9dentaires vers les zones d\u00c3\u00a9ficitaires."} -{"en":"[2] The Commission had issued a notice alleging that the claimant had left her employment on June 8, 2001 without just cause within the meaning of sections 29 and 30 of the Employment Insurance Act.","fr":"[2] La Commission avait \u00e9mis un avis all\u00e9guant que la prestataire avait laiss\u00e9 son emploi le 8 juin 2001 sans motif valable au sens des articles 29 et 30 de la Loi sur l'assurance-emploi."} -{"en":"As a nation with extensive knowledge and technology relating to disaster reduction, Japan wishes to be actively involved in achieving a strengthened ISDR, and we intend to make contributions to the deliberations of its Programme Advisory Committee.","fr":"En tant que pays ayant une grande connaissance et une technologie d\u00e9velopp\u00e9e en mati\u00e8re de pr\u00e9vention des catastrophes, le Japon tient \u00e0 prendre une part active dans le renforcement de la SIPC, et nous comptons contribuer aux d\u00e9bats de son Comit\u00e9 consultatif pour le Programme."} -{"en":"It is defined as an eau-de-vie obtained by distillation of natural wines made from fresh grapes produced in the original production areas, in which distillation and bottling also take place.","fr":"Il se d\u00e9finit comme une eau de vie obtenue par la distillation de vins naturels de raisin frais, distill\u00e9s et mis en bouteille dans les zones de production d\u2019origine."} -{"en":"It was therefore important to commence negotiations on a non-discriminatory, multilateral and verifiable treaty banning the production of such materials and devices.","fr":"Il importe par cons\u00e9quent d'entamer des n\u00e9gociations sur un trait\u00e9 non discriminatoire, multilat\u00e9ral et v\u00e9rifiable interdisant la production de ces mati\u00e8res et dispositifs."} -{"en":"In his application, he explained that the reason he decided to leave the RCMP was his desire to work in his native province, to live close to his family, and to work in English and French.","fr":"Dans sa demande, il a expliqu\u00e9 qu'il avait d\u00e9cid\u00e9 de quitter la GRC parce qu'il d\u00e9sirait travailler dans sa province natale, pr\u00e8s de sa famille, en anglais et en fran\u00e7ais."} -{"en":"The Council does not have to pursue this fraught course of action.","fr":"Le Conseil n'est pas oblig\u00e9 de suivre cette voie dangereuse."} -{"en":"Despite section 13, if a pest control product is registered for, or the registration of a pest control product is amended to permit its use in, the emergency control of a seriously detrimental infestation, (a) the validity period must not be longer than one year and may not be extended; (b) subsections 28(1) and 35(1) and paragraphs 42(2)(c) to (f) of the Act do not apply; and (c) the registration may not be renewed.","fr":"Malgr\u00e9 l'article 13, lorsqu'un produit antiparasitaire est homologu\u00e9 ou que son homologation est modifi\u00e9e pour permettre son utilisation dans la lutte d'urgence contre une infestation gravement pr\u00e9judiciable : a) la p\u00e9riode de validit\u00e9 ne peut pas d\u00e9passer un an et ne peut \u00eatre prolong\u00e9e; b) les paragraphes 28(1) et 35(1) et les alin\u00e9as 42(2)c) \u00e0 f) de la Loi ne s'appliquent pas; c) l'homologation ne peut \u00eatre renouvel\u00e9e. P\u00e9riode de validit\u00e9 et exemption NORMES"} -{"en":"Implementation.","fr":"Ex\u00e9cution."} -{"en":"Increased acceptance of personality testing has resulted in part from more accurate job analysis, from the development of an industry standard for measuring job-relevant aspects of personality, and from increasing publication of validation studies (Bartlett & Ghoshal, 1997; Bartram, 1992; Schaubroeck & Williams, 1993).","fr":"L'acceptation accrue des tests de personnalit\u00e9 r\u00e9sulte d'une part d'une analyse plus pr\u00e9cise de l'emploi, de l'\u00e9laboration d'une norme de l'industrie pour la mesure des aspects de la personnalit\u00e9 ayant une pertinence pour l'emploi, et de la publication de nombreuses \u00e9tudes de validation (Bartlett et Ghoshal, 1997; Bartram, 1992; Schaubroeck et Williams, 1993)."} -{"en":"Modern Comptrollership is a government-wide reform focused on the sound management of resources and effective decision-making.","fr":"Dans le cadre de cette initiative, le Minist\u00e8re \u00e9tablira un poste de \u00ab contr\u00f4leur \u00bb dont le titulaire sera charg\u00e9 de superviser la production d\u2019informations sur le rendement de m\u00eame qu\u2019une politique de gestion du risque et des syst\u00e8mes de contr\u00f4le de la gestion."} -{"en":"Chapter I","fr":"Chapitre I"} -{"en":"Population growth, associated with unsustainable production and consumption patterns, is threatening poverty eradication.","fr":"L'accroissement d\u00e9mographique, conjugu\u00e9 \u00e0 des sch\u00e9mas de production et de consommation non viables, risque d'entraver l'\u00e9limination de la pauvret\u00e9."} -{"en":"The Committee also urges the State party to ensure that the national legislation regulating birth registration is in accordance with the provisions of article 7 of the Convention, and to abolish the practice of charging fees for birth certificates and ensure full implementation of this prohibition.","fr":"Il lui demande aussi instamment de veiller \u00e0 ce que la l\u00e9gislation nationale r\u00e9gissant l'enregistrement des naissances soit conforme \u00e0 l'article\u00a07 de la Convention et de mettre un terme \u00e0 la pratique qui consiste \u00e0 faire payer des droits pour les certificats de naissance, en garantissant le strict respect de cette interdiction."} -{"en":"The team started to take pictures of damaged buildings after the first shock.","fr":"Apr\u00e8s le premier tremblement de terre, ce groupe a commenc\u00e9 \u00e0 photographier les b\u00e2timents endommag\u00e9s encore en place."} -{"en":"Prison administration shall ensure that a prisoner is provided with work, considering the physical and mental abilities and skills of the prisoner.","fr":"L'administration p\u00e9nitentiaire doit faire en sorte que les prisonniers aient du travail \u00e0 faire, en rapport avec leurs capacit\u00e9s physiques et mentales et leurs comp\u00e9tences."} -{"en":"Disability Management and Return to Work \u25aa Workshop 2:","fr":"La gestion des d\u00e9ficiences et le retour au travail \u25aa Atelier 2 :"} -{"en":"Sound recording produced during the premi\u00e8re with the CBC Vancouver Chamber Orchestra conducted by John Avison.","fr":"Enregistrement sonore r\u00e9alis\u00e9 lors de la cr\u00e9ation par l\u2019Orchestre de chambre de la Soci\u00e9t\u00e9 Radio-Canada \u00e0 Vancouver sous la direction de John Avison."} -{"en":"As the first sassat studied by Canadian biologists, the Lancaster Sound event yielded some interesting information.","fr":"Premier sassat \u00e9tudi\u00e9 par des biologistes canadiens, l'\u00e9v\u00e9nement de Lancaster Sound a fourni de l'information int\u00e9ressante."} -{"en":"(c) To expand its collection of audio-visual material on the question of Palestine and to continue the production and preservation of such material and the updating of the exhibit in the Secretariat;","fr":"c) D'\u00e9toffer sa documentation audiovisuelle sur la question de Palestine et de continuer \u00e0 produire et pr\u00e9server cette documentation et \u00e0 mettre \u00e0 jour l'exposition qu'il pr\u00e9sente au Secr\u00e9tariat;"} -{"en":"In the case of periodically regenerating systems as defined in paragraph\u00a02.11., the results are multiplied by the factor Ki obtained from annex\u00a08 before being compared to the declared value.","fr":"Dans le cas des dispositifs \u00e0 r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration discontinue d\u00e9finis au paragraphe\u00a02.11, les r\u00e9sultats sont multipli\u00e9s par le coefficient Ki, d\u00e9termin\u00e9 selon l'annexe\u00a08, avant comparaison avec la valeur d\u00e9clar\u00e9e."} -{"en":"Slow job growth will occur in most of the occupations unique to the primary sector, with the exception of those related to the mining industry.","fr":"On enregistrera des taux faibles dans la plupart des professions propres au secteur primaire, \u00e0 l'exception des professions du secteur minier."} -{"en":"\u2022 canada.gc.ca PWGSC > Payments and Pensions > Compensation Sector > 2004-2005 Compensation Client Satisfaction Survey Institutional links","fr":"\u2022 canada.gc.ca TPSGC > Paiements et Pensions > Secteur de la r\u00e9mun\u00e9ration > Sondage 2004-2005 sur la satisfaction de la client\u00e8le du Secteur de la r\u00e9mun\u00e9ration Liens institutionnels"} -{"en":"6 400 000 Programme shall improve access to four protected areas, build new administrative quarters, train staff and increase the involvement of local people in wildlife utilisation 500 000 Support to rural community efforts to improve living standards by promoting and supporting small scale operations thus contributing to local area development 45 300 Workshop objectives: to dev.","fr":"6.400.000 Programme shall improve access to four protected areas, build new administrative quarters, train staff and increase the involvement of local people in wildlife utilisation 500.000 Support to rural community efforts to improve living standards by promoting and supporting small scale operations thus contributing to local area development 45.300 Workshop objectives: to dev."} -{"en":"\u2022 Publication of The Battle of the Atlantic Commemorative Volume (1998)","fr":"\u2022 Publication du volume comm\u00e9moratif de La bataille de l'Atlantique (1998) ;"} -{"en":"As Directors of the Foundation, they are committed to helping Canadians provide better lives for their children through higher education.","fr":"Administrateurs de la Fondation, ils ne re\u00e7oivent aucune r\u00e9mun\u00e9ration, sous quelque forme que ce soit, et ils offrent leurs services dans le but unique d'am\u00e9liorer l'avenir des enfants canadiens par l'entremise de l'\u00e9ducation."} -{"en":"A viable typology will require the consideration of factors in several major areas, including the following:","fr":"Pour qu'une typologie soit viable, il faut analyser divers facteurs dans plusieurs grands domaines, notamment les suivants:"} -{"en":"The Commission adopted the resolution on the budget, approving an appropriation of $34.2 million for the revised support budget and endorsing a revised resource allocation of $130.2 million for programme activities for the biennium 2002-2003.","fr":"La Commission a adopt\u00e9 la r\u00e9solution relative au budget, approuvant l'ouverture d'un cr\u00e9dit d'un montant de 34,2 millions de dollars au titre du budget d'appui r\u00e9vis\u00e9, ainsi que l'allocation r\u00e9vis\u00e9e de ressources d'un montant de 130,2\u00a0millions de dollars aux activit\u00e9s relatives aux programmes, pour l'exercice biennal 2002-2003."} -{"en":"Section D - Your e-Business Strategy Lesson 18 of 18 \u2014 Performance Measurement An idea, a plan and e-business implementation are no small task.","fr":"Section D - Votre strat\u00e9gie d'affaires \u00e9lectroniques Le\u00e7on 18 de 18 - Mesure D'abord l'id\u00e9e, puis le plan, et ensuite la mise en \u0153uvre..."} -{"en":"It shall also be open to them at any other time, subject to compliance with the acts already adopted within that framework, in addition to those conditions'.","fr":"Elles le sont \u00e9galement \u00e0 tout autre moment, sous r\u00e9serve de respecter, outre lesdites conditions, les actes d\u00e9j\u00e0 adopt\u00e9s dans ce cadre\"."} -{"en":"(p) Trust funds established by the General Assembly or the Secretary-General are of two types \u2014 general trust funds and technical cooperation trust funds:","fr":"p) Il y a deux types de fonds d'affectation sp\u00e9ciale cr\u00e9\u00e9s par l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale ou par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral : les fonds g\u00e9n\u00e9raux d'affectation sp\u00e9ciale et les fonds d'affectation sp\u00e9ciale pour la coop\u00e9ration technique :"} -{"en":"The timing of repayment of the Government\u2019s investment is unknown 19.","fr":"Le gouvernement ne sait pas quand il pourra \u00eatre rembours\u00e9 19."} -{"en":"URL of this page: \/ae-ve\/default.asp?lang=lang=En&n=2415FF7B-1&meta=1&accessible=off","fr":"URL of this page: \/ae-ve\/default.asp?lang=lang=Fr&n=2415FF7B-1&meta=1&accessible=off"} -{"en":"We have a written statement for you.","fr":"Nous avons une d\u00e9claration \u00e9crite pour vous."} -{"en":"In the absence of an agreement on the new financial perspectives, it is clear, as the excellent Mr Bourlanges has described in detail, that the financial framework for the 2000 budget must be established by adjusting the ceilings for the various headings, pursuant to Article 25 of the Interinstitutional Agreement of 29 October 1993.","fr":"En l'absence d'accord sur les nouvelles perspectives financi\u00e8res, il est pourtant clair, comme notre excellent coll\u00e8gue, Jean-Louis Bourlanges, l'a exprim\u00e9 avec une grande pr\u00e9cision, que le cadre financier du budget de l'exercice 2000 doit \u00eatre constitu\u00e9 par l'ajustement des plafonds des cat\u00e9gories, en application de l'article 25 de l'accord interinstitutionnel du 29 octobre 1993."} -{"en":"(e) It is not exclusively based on reports disseminated by mass media;","fr":"e) Qu'elle ne soit pas exclusivement fond\u00e9e sur des informations diffus\u00e9es par les\u00a0m\u00e9dias;"} -{"en":"She wondered whether the Government planned to redress that situation.","fr":"Dans ce contexte, Mme\u00a0Tavares da Silva se demande si le Gouvernement a l'intention de modifier cette situation."} -{"en":"Relax in Garfunkel's restaurant, the peaceful executive lounge or the 24-hour fully equipped gym.","fr":"Les chambres disposent d'une t\u00e9l\u00e9vision interactive \u00e0 \u00e9cran plasma avec des films et de la musique \u00e0 la demande, et d'une salle de bains privative avec douche \u00e0 jets hydromassants et des produits de toilette de la marque Dove."} -{"en":"\u2022 Biochemical Toxicology and Pharmacokinetics","fr":"\u2022 Toxicologie biochimique et pharmacin\u00e9tique"} -{"en":"I believe we all agree that general elections must be organized in Kosovo.","fr":"\u00c0 propos de l'organisation des \u00e9lections, nous sommes ici tous d'accord pour dire qu'il faut organiser des \u00e9lections g\u00e9n\u00e9rales au Kosovo."} -{"en":"What further steps, if any, are under consideration?","fr":"Quelles sont les autres mesures \u00e9ventuelles actuellement sous examen?"} -{"en":"CMA financial statements indicate this CMAP funding is important to the organization's operations; CMAP funding from the Department of Canadian Heritage for years ending January 31, 2002 and January 31, 2003 represented 13 percent and 16 percent of all grants and contributions received, and total grants and contributions from the Department of Canadian Heritage, including project awards from other programs, represented more 50 percent of CMA's total revenues.","fr":"L'aide financi\u00e8re annuelle que re\u00e7oit l'AMC dans le cadre du PAMC a \u00e9t\u00e9 major\u00e9e \u00e0 460 000 $ en 2002-2003; \u00e0 cela s'ajoute un montant annuel pouvant atteindre un maximum de 100 000 $ par ann\u00e9e pour le remboursement des d\u00e9penses li\u00e9es au Programme de bourses. Selon les \u00e9tats financiers de l'AMC, le soutien du PAMC est important pour les activit\u00e9s de l'organisme."} -{"en":"A number of factors challenge lone-parent families in Canada.","fr":"Plusieurs facteurs posent des probl\u00e8mes aux familles monoparentales au Canada."} -{"en":"In this connection, it has examined 36 opinions since 1999 whose principal subjects were the following (incomplete list):\u2028\u2028- composition of the list of doping products;\u2028- functioning of the medical anti-doping units;\u2028- frequency of medical examinations in connection with the monitoring of top sportsmen;\u2028- test procedures;\u2028- training of doctors to perform tests;\u2028- disciplinary rules of the sports federations;\u2028- creation of the new management structure for the doping control laboratory;\u2028- swearing-in of Ministry of Sport testing personnel;\u2028- creation of a standard test form;\u2028- appointment of persons as members of the federations' disciplinary bodies;\u2028- reference list for the pharmacological classes of doping substances and methods;\u2028- forwarding of information between authorities as part of the fight against the traffic in doping products.\u2028\u2028In this report we shall deal only with the CPLD's powers in respect of prevention, which will be discussed in detail in the section devoted to Article 6 of the Convention.\u2028\u2028Communication, information and advice\u2028\u2028The CPLD can require of \"competent government departments, federations, sports groups and establishments practising physical and sporting activities all information concerning the preparation, organisation and conduct of sports training, competitions and events\".","fr":"A ce titre, il a examin\u00e9 36 avis depuis 1999 dont les principaux sujets abord\u00e9s \u00e9taient les suivants (de mani\u00e8re non exhaustive) : \u2028\u2028- composition de la liste de produits dopants ; \u2028- fonctionnement des antennes m\u00e9dicales antidopage ;\u2028- p\u00e9riodicit\u00e9 des examens m\u00e9dicaux dans le cadre du suivi des sportifs de haut niveau ;\u2028- proc\u00e9dures de contr\u00f4les ;\u2028- formation des m\u00e9decins pr\u00e9leveurs ;\u2028- r\u00e8glement disciplinaire des f\u00e9d\u00e9rations sportives :\u2028- cr\u00e9ation de la nouvelle structure de gestion du laboratoire de lutte contre le dopage ;\u2028- assermentation des agents du minist\u00e8re des sports charg\u00e9s des contr\u00f4les ;\u2028- cr\u00e9ation d\u2019un formulaire de proc\u00e8s-verbal pour les contr\u00f4les ;\u2028- d\u00e9signation des personnes si\u00e9geant dans les instances disciplinaires f\u00e9d\u00e9rales ;\u2028- liste de r\u00e9f\u00e9rence des classes pharmacologiques de substances et m\u00e9thodes dopantes ;\u2028- transmissions d\u2019information entre les administrations dans le cadre de la lutte contre le trafic de produits dopants.\u2028\u2028Nous n\u2019aborderons pas ici, les comp\u00e9tences du CPLD en dehors des aspects pr\u00e9ventifs qui feront l\u2019objet d\u2019un d\u00e9veloppement dans la partie consacr\u00e9e \u00e0 l\u2019article 6 de la Convention.\u2028\u2028Communication, information et avis \u2028\u2028Le Conseil peut se faire communiquer par les \"administrations comp\u00e9tentes ainsi que par les f\u00e9d\u00e9rations, groupements sportifs et \u00e9tablissements d'activit\u00e9s physiques et sportives toutes informations relatives \u00e0 la pr\u00e9paration, \u00e0 l'organisation et au d\u00e9roulement des entra\u00eenements, comp\u00e9titions et manifestations sportives\"."} -{"en":"Wetland vegetation can vary from sedges, mosses, grasses and trees, depending on the wetland type.","fr":"La v\u00e9g\u00e9tation des terres humides est compos\u00e9e de carex, de mousses, d'herbes ou d'arbres selon le type de terres humides."} -{"en":"29 The assistance reported meets the requirements of the Official Development Assistance Accountability Act and is consistent with the reporting guidelines for development assistance prepared by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD).","fr":"28 Les contributions obligatoires sont des paiements de transfert effectu\u00e9s par le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral d\u00e9coulant de l'adh\u00e9sion du Canada \u00e0 des organisations internationales bilat\u00e9rales et multilat\u00e9rales. Une partie pr\u00e9d\u00e9termin\u00e9e de ces contributions est consid\u00e9r\u00e9e comme de l'ADO."} -{"en":"They seem to imply that an improved reporting regime would assist in strengthening the long-term credibility of the program.","fr":"Ils semblent vouloir dire qu\u2019une am\u00e9lioration du r\u00e9gime de production de rapports permettrait de renforcer la cr\u00e9dibilit\u00e9 \u00e0 long terme du programme."} -{"en":"\u2022 approval of an increase to the current NDS vote netting authority; and","fr":"\u2022 l'approbation de la hausse des autorisations de cr\u00e9dit net actuelles;"} -{"en":"The physical conditions of their houses and settlements do not meet the basic standards required by urban rebuilding and remodeling plans, aggravating the poor quality of the environment. As a result, there is increased frustration and a sense of alienation among people with low incomes.","fr":"Les conditions mat\u00e9rielles dans les logements et les agglom\u00e9rations ne correspondent pas aux normes fix\u00e9es par les plans de r\u00e9habilitation et de r\u00e9novation urbaines, ce qui aggrave la v\u00e9tust\u00e9 de l'environnement, mais aussi la frustration et le sentiment d'ali\u00e9nation des populations \u00e0 faibles revenus."} -{"en":"In the State of Victoria there is a Root Cause Analysis and Risk Reduction Action Plan.","fr":"Dans l'\u00c9tat de Victoria, il existe un Root Cause Analysis and Risk Reduction Action Plan."} -{"en":"Strengthening human security","fr":"Renforcement de la s\u00e9curit\u00e9 humaine"} -{"en":"Nk'Mip Desert Cultural Centre The Centre provides on-site tours \u2013 including a traditional village, interpretive programs, an 80-seat performing arts theatre, archives, sculpture and water garden and interactive displays reflecting the rich heritage of the Okanagan First Nations people.","fr":"Nk'Mip Desert Cultural Centre (en anglais seulement) Le Centre offre une visite du village traditionnel, des programmes d'interpr\u00e9tation, un th\u00e9\u00e2tre de 80 places, des archives, des sculptures, un jardin aquatique, lesquels refl\u00e8tent tous le riche patrimoine des Premi\u00e8res nations de l'Okanagan."} -{"en":"If the provisions in question were not brought into line with the Treaty, South Africa would not be able to become a party to the amended instrument.","fr":"Si les dispositions en question ne sont pas rendues conformes au Trait\u00e9, l'Afrique du Sud ne pourra pas devenir partie \u00e0 l'instrument amend\u00e9."} -{"en":"(b) Industrial property offices wishing to participate actively in the work of the Task Force nominated the following representatives:","fr":"DAUBERT Katja (Mme) DAUKUVIENE Saule (Mme) ELOSHWAY Chuck (M.)"} -{"en":"Jose received the greatest part of his education within his family.","fr":"Jose a re\u00e7u la plus grande partie de son \u00e9ducation au sein de sa famille."} -{"en":"The difference of $20,000 between the allowance paid and the maximum eligible for transfer could be directly transferred to William\u2019s RRSP without tax deductions if he gives you a written statement indicating that the amount is within his RRSP deduction limit.","fr":"Le fiduciaire ou l\u2019administrateur du r\u00e9gime utilisera le formulaire T2151, Transfert direct d\u2019un montant unique selon le paragraphe 147(19) ou l\u2019article 147.3, pour effectuer le transfert direct du paiement forfaitaire pour le compte du b\u00e9n\u00e9ficiaire."} -{"en":"Developmental criminologists further postulate that the developmental pathways of early onset persisters and late onset desisters have distinct etiologies.","fr":"Les sp\u00e9cialistes de la criminologie d\u00e9veloppementale posent aussi comme principe que le cheminement d\u00e9veloppemental des d\u00e9linquants chroniques et des renonciateurs pr\u00e9coces repose sur des \u00e9tiologies distinctes."} -{"en":"The first item is the vote on two requests for urgent procedure in relation to:","fr":"L'ordre du jour appelle la d\u00e9cision sur deux demandes de discussion d'urgence :"} -{"en":"UNRWA promotes credit for women through its Solidarity Group Lending programme, which provides credit solely to women-owned microenterprises.","fr":"Pour promouvoir le d\u00e9veloppement du cr\u00e9dit \u00e0 l'intention des femmes, l'UNRWA a mis sur pied des programmes de cr\u00e9dit mutuel r\u00e9serv\u00e9s aux microentreprises appartenant \u00e0 des femmes."} -{"en":"It is important to note that, in the absence of an IMF staff-monitored programme, the Emergency Economic Management Plan has been formulated in the context of, and with explicit reference to, the partnership approach proposed by the Ad Hoc Advisory Group in its previous report (E\/2003\/8) and endorsed by the Economic and Social Council in its resolution 2003\/1 of 31 January 2003.","fr":"Il est important de noter qu'en l'absence d'un programme contr\u00f4l\u00e9 par le personnel du FMI, le Plan d'urgence pour la gestion \u00e9conomique a \u00e9t\u00e9 explicitement formul\u00e9 dans le contexte de l'approche de partenariat propos\u00e9e par le Groupe consultatif sp\u00e9cial dans son rapport pr\u00e9c\u00e9dent (E\/2003\/8) et approuv\u00e9e par le Conseil \u00e9conomique et social dans sa r\u00e9solution 2003\/1 du 31 janvier 2003."} -{"en":"Threat Assessment Unit (ISSN)\u2028Security Division\u2028Department of Foreign Affairs and International Trade\u2028Lester B. Pearson Building\u2028125 Sussex Dr.\u2028Ottawa, Ontario\u2028K1G 0G2\u2028Telephone: (613) 992-6694\u2028Facsimile: (613) 996-5855 or 944-0430(s)","fr":"Unit\u00e9 d'\u00e9valuation de la menace (ISSN)\u2028Direction de la s\u00e9curit\u00e9\u2028Le minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res et du Commerce ext\u00e9rieur\u2028\u00c9difice Lester B. Pearson\u2028125 Promenade Sussex\u2028Ottawa (Ontario)\u2028K1G 0G2 T\u00e9l\u00e9phone : (613) 992-6694\u2028T\u00e9l\u00e9copieur : (613) 996-5855 ou 944-0430(s)"} -{"en":"Allow me, Mr. President, to congratulate you on your assumption of the presidency of this fifty-sixth session of the General Assembly and to offer you the support of my Mission in your delicate task.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, je voudrais d'abord vous f\u00e9liciter de votre accession \u00e0 la pr\u00e9sidence de la cinquante-sixi\u00e8me session de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale et vous assurer du soutien de notre Mission dans votre t\u00e2che d\u00e9licate."} -{"en":"That is being assessed with a view to putting the matter into law at as early a date as possible.","fr":"Ce document fait l'objet d'une \u00e9valuation et l'objectif est de l\u00e9gif\u00e9rer sur cette question le plus rapidement possible."} -{"en":"SERVING CANADIAN BUSINESS IN CANADA AND ABROAD","fr":"D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e commerciale adjointe Courriel : bgota-td@international.gc.ca"} -{"en":"Mandate To provide insurance for eligible deposits with member institutions; to promote and otherwise contribute to the stability of the Canadian financial system; and to pursue the foregoing for the benefit of depositors and in such a manner as will minimize CDIC\u2019s exposure to loss.","fr":"Mandat Assurer les d\u00e9p\u00f4ts admissibles dans les institutions membres et encourager la stabilit\u00e9 du syst\u00e8me financier canadien et par ailleurs y contribuer, dans l\u2019int\u00e9r\u00eat des personnes qui confient des d\u00e9p\u00f4ts aux institutions membres et de fa\u00e7on \u00e0 minimiser les possibilit\u00e9s de pertes pour la Soci\u00e9t\u00e9."} -{"en":"Article 2 of Act 1\/1990 also highlights the principles that must inform educational activity.","fr":"En outre, l'article 2 de la loi organique 1\/1990 \u00e9nonce les principes qui doivent pr\u00e9sider \u00e0 l'activit\u00e9 \u00e9ducative."} -{"en":"(8) The expression \u201cdetoxification treatment\u201d means treatment designed to eliminate physical dependence on a drug.","fr":"L'expression \"cure de d\u00e9sintoxication\" d\u00e9signe le traitement destin\u00e9 \u00e0 faire dispara\u00eetre la d\u00e9pendance physique \u00e0 l'\u00e9gard d'une drogue."} -{"en":"In this case, English takes precedence because the office is located in Ontario, where the language of the majority is English.","fr":"Dans le cas pr\u00e9sent, la pr\u00e9s\u00e9ance est donn\u00e9e \u00e0 l\u2019anglais car le bureau est situ\u00e9 en Ontario, dont la langue de la majorit\u00e9 est l\u2019anglais."} -{"en":"-Other colouring matter and other preparations: 3206.41.00 - -Ultramarine and preparations based thereon Free CCCT, LDCT, GPT, UST, MT, MUST, CIAT, CT, CRT:","fr":"-Autres mati\u00e8res colorantes et autres pr\u00e9parations : 3206.41.00 - -Outremer et ses pr\u00e9parations En fr. TPAC, TPMD, TPG, T\u00c9U, TM, TM\u00c9U, TACI, TC, TCR :"} -{"en":"(Community trade mark- 'electronica - Absolute ground for refusal - Lack of distinctive character - Descriptiveness - Articles 7(1)(b) and (c) of Regulation (EC) No 40\/94 - Fee for appeal - Article 44 of Regulation (EC) No 40\/94)","fr":"\u00abMarque communautaire - Signe \"electronica\" - Motif absolu de refus - Absence de caract\u00e8re distinctif - Caract\u00e8re descriptif - Article 7, paragraphe 1, sous b) et c), du r\u00e8glement (CE) n\u00b0 40\/94 - Taxe de recours aupr\u00e8s de l'Office - Article 44 du r\u00e8glement (CE) n\u00b0 40\/94\u00bb"} -{"en":"Subsidence of the delta platform is recorded by the overlying suite of deeper water grey shales and shaly carbonates that constitute the lower part of the carbonate member of the Reynolds Point Formation.","fr":"La subsidence de la plate-forme delta\u00efque est mise en \u00e9vidence par la s\u00e9quence form\u00e9e en eau profonde des shales gris sus-jacents et des carbonates schisteux qui constituent la partie inf\u00e9rieure du membre carbonat\u00e9 de la formation de Reynolds Point."} -{"en":"Amendment 13 Proposal for a directive Recital 48 Text proposed by the Commission (48) In order to permit the achievement of a 10% share of biofuels, it is necessary to ensure the placing on the market of higher blends of biodiesel in diesel than those envisaged by standard EN590\/2004. deleted Amendment","fr":"Amendement 13 Proposition de directive Consid\u00e9rant 48 Texte propos\u00e9 par la Commission (48) Pour que la part des biocarburants atteigne 10%, il faut veiller \u00e0 ce que le gazole mis sur le march\u00e9 pr\u00e9sente une teneur en biogazole sup\u00e9rieure \u00e0 celle pr\u00e9vue par la norme EN590\/2004. supprim\u00e9 Amendement"} -{"en":"You will be enchanted by the exceptional atmosphere, both in the traditional beer garden and the cosy cellar.","fr":"Vous appr\u00e9cierez certainement l\u2019ambiance unique de notre bar, de la brasserie en plein air ou encore de notre cave \u00e0 vins."} -{"en":"Highlights how to increase the profitability of your workforce in the field.","fr":"Un document de pr\u00e9sentation technique est aussi offert en t\u00e9l\u00e9chargement."} -{"en":"Paragraphs 7 and 8 were adopted.","fr":"Les paragraphes 7 et\u00a08 sont adopt\u00e9s."} -{"en":"The first, and main concern, is the development of an alternative approach to the description of plasma physics using methods of differential geometry.","fr":"Le premier et plus important concerne la possibilit\u00e9 de d\u00e9velopper une approche alternative en physique des plasmas, qui utiliserait les m\u00e9thodes de la g\u00e9om\u00e9trie diff\u00e9rentielle."} -{"en":"Greece would provide aid to Serbia and Kosovo.","fr":"Il faut le reconna\u00eetre."} -{"en":"Add oxides of carbon to the list of hazardous combustion products; 3.","fr":"Ajouter les oxydes de carbone \u00e0 la liste des produits de combustion dangereux; 3."} -{"en":"Within this tolerance not more than 1 per cent in total may consist of produce satisfying neither the requirements of Class II quality nor the minimum requirements.","fr":"Dans le cadre de cette tol\u00e9rance, pas plus de 1 % au total de produit ne correspondant pas aux caract\u00e9ristiques de qualit\u00e9 de la cat\u00e9gorie II ni aux caract\u00e9ristiques minimales."} -{"en":"The lack of a universally agreed-upon definition of terrorism stemmed from the varying perceptions of terrorism by States based on political and ideological reasons.","fr":"Pour des raisons politiques et id\u00e9ologiques, les \u00c9tats avaient diff\u00e9rentes conceptions du terrorisme, d'o\u00f9 l'absence de d\u00e9finition universellement accept\u00e9e du terrorisme."} -{"en":"has expected certain usernames or groups to exist.","fr":"ait besoin que certains utilisateurs et groupes existent."} -{"en":"For complete relaxation there are an indoor swimming pool, sauna and steam bath and table tennis facilities.","fr":"Pour votre plus grand confort, l'h\u00f4tel dispose \u00e9galement d'une piscine couverte, d'un sauna, d'un hammam et d'une table de ping pong."} -{"en":"The next six months are very important, and we hope that the Council can continue to extend its support in constantly close coordination with regional leaders.","fr":"Les six prochains mois sont tr\u00e8s importants, et nous esp\u00e9rons que le Conseil pourra \u00e9galement continuer \u00e0 apporter son appui, en poursuivant son \u00e9troite coordination avec les dirigeants de la r\u00e9gion."} -{"en":"There are areas of common ground including recognition of a need to change the capital gains exemption to equate with the agricultural industry \u2013 this would provide a big incentive to stop under the table trust agreements but we need DFO support to make this happen as soon as possible.","fr":"Par exemple, ceux qui exploitent les permis achet\u00e9s pour les collectivit\u00e9s autochtones n\u2019ont pas d\u2019engagement financier ou d\u2019int\u00e9r\u00eat \u00e0 long terme pour les p\u00eaches. Il faut contester l\u2019affirmation voulant qu\u2019on ne puisse avoir une industrie viable sans le contr\u00f4le de la transformation."} -{"en":"Requests the Committee on Information to examine thoroughly the comprehensive review once it has been finalized and to submit its recommendations thereon to the General Assembly, and stresses in this context the importance of respecting the principal competence of the Committee to undertake the examination and submit its recommendations prior to the consideration of the review by any other body;","fr":"Prie le Comit\u00e9 de l'information d'examiner en d\u00e9tail l'\u00e9tude d'ensemble lorsqu'elle aura \u00e9t\u00e9 men\u00e9e \u00e0 bien et de lui soumettre ses recommandations \u00e0 ce sujet, et souligne dans ce contexte qu'il importe de respecter la comp\u00e9tence privil\u00e9gi\u00e9e qui est celle du Comit\u00e9 pour proc\u00e9der \u00e0 cet examen et soumettre ses recommandations avant l'examen de l'\u00e9tude par tout autre organe;"} -{"en":"The cost of construction and maintenance of the pedestrian crossing approaches and crossing surface shall be paid by the applicant.","fr":"Le co\u00fbt de construction et les frais d'entretien des approches et de la surface de la traverse pi\u00e9tonni\u00e8re devront \u00eatre pay\u00e9s par la demanderesse."} -{"en":"(c) To comply fully with its obligations under international human rights instruments and, accordingly, to continue to cooperate with United Nations mechanisms for the protection of human rights and further strengthen its cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo;","fr":"c) S'acquitter pleinement des obligations que lui imposent les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, continuer, en cons\u00e9quence, \u00e0 coop\u00e9rer avec les m\u00e9canismes des Nations Unies charg\u00e9s de la protection des droits de l'homme et renforcer encore la collaboration avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo\u00a0;"} -{"en":"(See Appendix for the details of the decomposition).","fr":"(On trouvera tous les d\u00e9tails relatifs \u00e0 ce calcul dans l'annexe.)"} -{"en":"On 20 July, the rumours apparently prompted an angry crowd of internally displaced persons to beat to death three employees of the government Department for Water and Environmental Sanitation in Hassa Hissa camp near Zalingei.","fr":"Le 20\u00a0juillet, ces rumeurs ont apparemment incit\u00e9 un groupe de personnes d\u00e9plac\u00e9es en col\u00e8re \u00e0 battre \u00e0 mort trois employ\u00e9s du D\u00e9partement de l'assainissement de l'eau et de l'environnement dans le camp de Hassa Hissa, pr\u00e8s de Zalingei."} -{"en":"\u2022 For other sectors, pictograms will have a black symbol on a white background with a red diamond frame.","fr":"\u2022 Pour les autres secteurs, le pictogramme comprendra un symbole noir, une bordure rouge en forme de losange et un arri\u00e8re-plan blanc."} -{"en":"affect competition under Article 9(2)(b) of the merger regulation in the market for the retail sale of daily consumer goods in supermarkets and hypermarkets in three local markets in the cities of Bratislava, Ko\u0161ice and \u017dilina.","fr":"Dans sa demande de renvoi, cette derni\u00e8re affirmait que l\u2019op\u00e9ration affectait la concurrence au sens de l\u2019article 9, paragraphe 2, point b), du r\u00e8glement sur les concentrations sur le march\u00e9 du commerce de d\u00e9tail de biens de consommation courante dans les supermarch\u00e9s et hypermarch\u00e9s sur trois march\u00e9s locaux dans les villes de Bratislava, de Ko\u0161ice et de \u017dilina."} -{"en":"The next largest category is made up of Armenians who came to the territories for economic reasons, whether to build a better life or escape debts at home.","fr":"La cat\u00e9gorie suivante regroupe les Arm\u00e9niens qui sont venus dans les territoires pour des raisons \u00e9conomiques, soit dans l'espoir d'une vie meilleure ou pour fuir l'endettement chez eux."} -{"en":"Best Management Practices for the Disposal of Biomedical\/Pathological Wastes in Ontario","fr":"____________________________________________________________________________________ Guide des pratiques de gestion optimales des d\u00e9chets dentaires \u00e0 l\u2019intention des professionnels du secteur des soins dentaires - Avril, 2005"} -{"en":"The ends of the structure should be made out of solid materials and the end of the manifold capped.","fr":"Les extr\u00e9mit\u00e9s de la structure doivent \u00eatre faites d'un mat\u00e9riau solide et l'extr\u00e9mit\u00e9 du collecteur doit \u00eatre bouch\u00e9e."} -{"en":"Information of an anecdotal nature, that does not identify individual clients, may be shared with senior management of the Department of National Defence and leadership of the Canadian Forces for the purpose of problem identification.","fr":"Les annexes de ce fichier contiennent des renseignements personnels concernant le rapport sur la r\u00e9duction de la liste de promotions le cas \u00e9ch\u00e9ant, la non-admissibilit\u00e9 \u00e0 une promotion ou \u00e0 la r\u00e9vision des conditions de service et les erreurs qui se sont gliss\u00e9es dans le rapport sur la r\u00e9duction de la liste de promotions et dans le rapport d'appr\u00e9ciation du personnel."} -{"en":"Given these facts it is not possible to conclude that Mr. Vandermey had an unfair advantage over other candidates because one of his referees was a member of the selection board: no referees for any other candidates were contacted.","fr":"Compte tenu de ces faits, on ne peut conclure que monsieur Vandermey a joui d'un avantage indu au d\u00e9triment des autres candidats et candidates en raison du fait que l'un de ses r\u00e9pondants \u00e9tait membre du jury de s\u00e9lection puisqu'on n'a communiqu\u00e9 avec aucun des r\u00e9pondants ou r\u00e9pondantes des autres candidats et candidates."} -{"en":"This class includes produce which do not qualify for inclusion in Class I, but satisfy the minimum requirements specified above.","fr":"Cette cat\u00e9gorie comprend les salades produits qui ne peuvent \u00eatre class\u00e9es dans la cat\u00e9gorie I mais correspondent aux caract\u00e9ristiques minimales ci-dessus d\u00e9finies."} -{"en":"The High Representative contacted directly the Egyptian Vice-President Omar Suleiman when concerns of rising violence or human rights abuses arose.","fr":"La haute repr\u00e9sentante a contact\u00e9 directement le vice-pr\u00e9sident \u00e9gyptien Omar Souleiman d\u00e8s qu'on a commenc\u00e9 \u00e0 s'inqui\u00e9ter de l'augmentation de la violence et des violations des droits de l'homme."} -{"en":"Election of the President.","fr":"\u00c9lection du Pr\u00e9sident."} -{"en":"Within the framework of the Good Governance Initiative for Development in the Arab Countries, launched officially by the Hashemite Kingdom of Jordan at the Dead Sea Conference (6 to 7 February 2005) with support from the United Nations Development Project (UNDP) and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), and adopted with its six axes of reform and development, and whereas the partnership in development and modernization of the judiciary and law enforcement between the Hashemite Kingdom of Jordan, France and the United States of America has been approved, in implementation whereof and pursuant to the invitation of the chairman of the steering committee, the Minister of Justice of the Hashemite Kingdom of Jordan, the Ministers of Justice and representatives of Ministries of Justice of Arab States Party to the initiative for development of the judiciary and law enforcement met in Amman from 28 to 29 September 2005.","fr":"Dans le cadre de l'initiative de bonne gouvernance pour le d\u00e9veloppement des pays arabes, lanc\u00e9e officiellement par le Royaume hach\u00e9mite de Jordanie \u00e0 la Conf\u00e9rence de la mer Morte (les 6 et 7 f\u00e9vrier 2005) avec le soutien du Programme des Nations Unies pour le d\u00e9veloppement et de l'Organisation de coop\u00e9ration et de d\u00e9veloppement \u00e9conomiques (OCDE), cette initiative comprend six grands th\u00e8mes de r\u00e9forme du d\u00e9veloppement; le partenariat pour le d\u00e9veloppement et la modernisation du pouvoir judiciaire et l'application de la loi, qui r\u00e9unit le Royaume hach\u00e9mite de Jordanie, les \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique et la France, a \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9 et, pour le mettre en \u0153uvre, conform\u00e9ment \u00e0 l'invitation du Pr\u00e9sident du Comit\u00e9 directeur, le Ministre jordanien de la justice, les ministres et repr\u00e9sentants des minist\u00e8res de la justice des \u00c9tats arabes qui sont parties \u00e0 cette initiative se sont rencontr\u00e9s \u00e0 Amman les 28 et 29 septembre 2005."} -{"en":"What would your priorities be during your six-months term of office? 17.","fr":"Quelles seront vos priorit\u00e9s pendant les six mois de votre mandat? 17."} -{"en":"December 1999 Date Modified: 2001-11-08","fr":"\u2022 Les poursuites polici\u00e8res et la s\u00e9curit\u00e9 du public D\u00e9cembre 1999 Date de modification : 2001-11-08"} -{"en":"The EPLP continues to have strong reservations as was expressed at first reading of the framework directive on informing and consulting employees.","fr":"Comme ce fut le cas lors de la premi\u00e8re lecture de la directive-cadre sur l'information et la consultation des travailleurs, elle continue \u00e0 \u00e9mettre de s\u00e9rieuses r\u00e9serves."} -{"en":"Financial relations between seaports or port systems and providers of port services on the one hand, and public authorities on the other, including State funding for ports, must also be made transparent.","fr":"(6) Il est dans l'int\u00e9r\u00eat de la Communaut\u00e9 d'\u00e9tablir un cadre juridique communautaire fixant des r\u00e8gles communes au cas o\u00f9 la libert\u00e9 fondamentale de fournir des services devait \u00eatre limit\u00e9e pour des raisons d'efficacit\u00e9 de la gestion et de l'exploitation des ports maritimes et de respect des obligations de service public et d'autres obligations arr\u00eat\u00e9es dans l'int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"Bearing in mind the obligations undertaken by every State party to the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and other international instruments on human rights,","fr":"Ayant \u00e0 l''esprit les obligations contract\u00e9es par chaque \u00c9tat partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, au Pacte international relatif aux droits \u00e9conomiques, sociaux et culturels et aux autres instruments internationaux relatifs aux droits de l''homme,"} -{"en":"An accumulation of such narratives would help CARD's management to identify more indicators and measures with which to report on results.","fr":"Si elle disposait d\u2019un plus grand nombre de documents du genre, la direction du FCADR pourrait d\u00e9finir davantage d\u2019indicateurs et de mesures pouvant servir \u00e0 rendre compte des r\u00e9sultats."} -{"en":"This is turning logic on its head.","fr":"C'est un d\u00e9fi au bon sens."} -{"en":"It is recommended that: \u2022 an online application process be developed, promoted and made available to applicants for possible corrections after initial transmission to the GG S&T administrator;","fr":"Compte tenu des observations ci-dessus et de la n\u00e9cessit\u00e9 d'all\u00e9ger la charge de travail de l'administrateur S-T en simplifant les formalit\u00e9s de demande et en clarifiant les renseignements demand\u00e9s, la recommandation suivante est formul\u00e9e."} -{"en":"Please fill out items below so that we can better focus our development resources on what you need.","fr":"Veuillez remplir les informations suivantes pour que nous puissions mieux concentrer nos ressources de d\u00e9veloppement sur vos besoins."} -{"en":"\u203b You can remove almost overnight as the island nation.","fr":"\u203b Vous pouvez supprimer du jour au lendemain que la nation insulaire."} -{"en":"The rifabutin dose must be increased when used with efavirenz.69 * Non-rifamycin-containing regimens such as INH, pyrazinamide and streptomycin given for 9 months or more had high initial cure rates and acceptable relapse rates in non-HIV-infected persons.70 The e\ufb03cacy of this regimen in HIV-infected individuals has not been studied, and a non-rifamycincontaining regimen was found to have higher relapse rates in HIV-infected than uninfected Africans.71","fr":"Les concentrations de rifabutine sont plus ou moins augment\u00e9es par l\u2019administration concomitante de di\ufb00\u00e9rents inhibiteurs de prot\u00e9ase, la toxicit\u00e9 oculaire \u00e9tant l\u2019e\ufb00et ind\u00e9sirable le plus souvent observ\u00e9. La rifabutine, \u00e0 une dose ad\u00e9quatement r\u00e9duite, peut \u00eatre combin\u00e9e \u00e0 la plupart des inhibiteurs de prot\u00e9ase mais ne devrait pas \u00eatre utilis\u00e9e avec le saquinavir en raison des concentrations r\u00e9duites de ce dernier."} -{"en":"Absent elements of transnationality, the problem would be a matter for each individual country to resolve at the domestic level.","fr":"En l'absence d'\u00e9l\u00e9ments de transnationalit\u00e9, il incomberait \u00e0 chaque pays de r\u00e9soudre ce probl\u00e8me \u00e0 l'\u00e9chelon national."} -{"en":"<== OR FREQUENCY N SUBJECT MATTER NOT PROVIDED FOR IN OTHER GROUPS OF THIS SUBCLASS 99\/00","fr":"<== DE FR\u00c9QUENCE N MATI\u00c8RE NON PR\u00c9VUE DANS LES AUTRES GROUPES DE LA PR\u00c9SENTE SOUS-CLASSE 99\/00 Mati\u00e8re non pr\u00e9vue dans les autres groupes de la pr\u00e9sente sous-classe"} -{"en":"Evidence of the Effectiveness of CIDA's Grants and Contributions, A Review of","fr":"Un examen des donn\u00e9es sur l'efficacit\u00e9 des subventions et des contributions de l'ACDI"} -{"en":"Special consultative status granted in 1995","fr":"Statut consultatif sp\u00e9cial accord\u00e9 en 1995"} -{"en":"These are the networks that generate innovations of lasting value, networks that commit researchers, people in their communities, and policy-makers, in new alliances of invention and change.","fr":"Ce sont des r\u00e9seaux qui produisent des innovations d\u2019une valeur durable, des r\u00e9seaux qui rassemblent les chercheurs, les membres des collectivit\u00e9s et les responsables des politiques dans de nouvelles alliances porteuses d\u2019invention et de changement."} -{"en":"(d) To bear in mind the related issue of contractual arrangements, which require flexibility to respond to organizations' needs, and as it relates to the changing nature of work and to compensation and benefits policy.","fr":"d) Garder \u00e0 l'esprit la question connexe des arrangements contractuels, qui est li\u00e9e \u00e0 l'\u00e9volution de la nature du travail et \u00e0 la politique en mati\u00e8re de r\u00e9mun\u00e9ration et de prestation, et le fait que les arrangements contractuels doivent \u00eatre souples si l'on veut qu'ils r\u00e9pondent aux besoins des organisations."} -{"en":"Top Advanced Rapid Prototyping Rapid prototyping is considered an enabling technology for advanced rapid manufacturing, and rapid prototypes may in some cases be the finished product depending on production runs and cost factors.","fr":"Haut Production rapide de prototype La production rapide de prototype est consid\u00e9r\u00e9e comme une technologie habilitante pour la fabrication rapide perfectionn\u00e9e, et, dans certains cas, les prototypes ainsi obtenus peuvent \u00eatre le produit fini, selon les quantit\u00e9s produites et les \u00e9l\u00e9ments de co\u00fbt."} -{"en":"Continuation of the general debate","fr":"Suite du d\u00e9bat g\u00e9n\u00e9ral"} -{"en":"Translation Bureau Revolving Fund Statement of Operations (in millions of dollars)","fr":"Fonds renouvelable du Bureau de la traduction \u00c9tat des op\u00e9rations (en millions de dollars)"} -{"en":"The Buildings Division has validated these figures.","fr":"La Division des b\u00e2timents a valid\u00e9 ces chiffres."} -{"en":"In the Matter of the Employment Insurance Act, \u2028S.C. 1996, c.","fr":"DANS L'AFFAIRE DE LA LOI SUR L'ASSURANCE-EMPLOI \u2028L.C. 1996, chap."} -{"en":"They support access to and from fishing grounds for the commercial fishing fleet, safe shelter and berthage for both DFO fleet and public users, and safe vessel movement in Canada\u2019s navigable waters, by way of public harbours, CCG bases and sub-bases, waterways and lightstations.","fr":"Il permet l\u2019acc\u00e8s aux lieux de p\u00eache des flottes de p\u00eache commerciale, l\u2019amarrage s\u00e9curitaire de la flotte du MPO et des bateaux des utilisateurs publics, et le d\u00e9placement des navires en toute s\u00e9curit\u00e9 dans les eaux navigables du Canada au moyen de ports publics, de bases et de sous-bases de la GCC, de voies navigables et de phares."} -{"en":"A higher concentration of low income earners among the last group \u0096 of whom roughly 85% had incomes of less than $40,000 in 1996 \u0096 along with smaller-than-average RRSP contributions (Table 4), explains their low overall average.","fr":"Une forte proportion de travailleurs \u00e0 faible revenu de ce dernier groupe \u0096 environ 85 % avaient un revenu inf\u00e9rieur \u00e0 40 000 $ en 1996 \u0096 et des cotisations \u00e0 un REER inf\u00e9rieures \u00e0 la moyenne (tableau 4) justifient la faiblesse de leur moyenne globale."} -{"en":"ANALYSIS The Minister\u2019s terms of reference direct the Tribunal to assess the economic impact on domestic textile and downstream producers of reducing or removing a tariff and, in doing so, to take into account all relevant factors, including the substitutability of imported textile inputs for domestic textile inputs and the ability of domestic producers to serve the Canadian downstream industries.","fr":"ANALYSE Aux termes de son mandat, le Tribunal est tenu d\u2019\u00e9valuer l\u2019incidence \u00e9conomique d\u2019une r\u00e9duction ou d\u2019une suppression des droits de douane sur les producteurs nationaux de textiles et les producteurs en aval et, pour ce faire, de tenir compte de tous les facteurs pertinents, notamment la possibilit\u00e9 de substituer des intrants textiles produits au Canada aux intrants textiles import\u00e9s et la capacit\u00e9 des producteurs nationaux de desservir les industries canadiennes en aval."} -{"en":"'Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field governed by this Directive.\u2018","fr":"\u00abLes \u00c9tats membres communiquent \u00e0 la Commission le texte des dispositions essentielles de droit interne qu'ils adoptent dans le domaine r\u00e9gi par la pr\u00e9sente directive.\u00bb"} -{"en":"This group of specially selected musicians is known throughout the service as the Canadian Forces String Ensemble (CFSE) and indeed is a unique and integral component offering complete variety in musical entertainment.","fr":"Ce groupe compos\u00e9 de musiciens tri\u00e9s sur le volet est connu \u00e0 l'\u00e9chelle des Forces sous le nom d'Ensemble \u00e0 cordes des Forces canadiennes (ECFC) et constitue une composante unique des FC qui offre une gamme compl\u00e8te de divertissements musicaux."} -{"en":"At the national level, we are further improving on our capabilities to defend and secure Canada.","fr":"Au niveau national, nous am\u00e9liorons notre capacit\u00e9 de d\u00e9fendre et de s\u00e9curiser le Canada."} -{"en":"The latter represents approximately 14% of the activity's total spending authority coming from fee-for-service arrangements.","fr":"Ces derniers repr\u00e9sentent environ 14% du pouvoir total de d\u00e9penser du secteur d'activit\u00e9 et proviennent d'accords conclus selon le principe de la r\u00e9mun\u00e9ration des services."} -{"en":"In terms of educational levels, 71.4 per cent of consultants and individual contractors in 2006 held a university degree (20.6 per cent held a Ph.D., 28.9 per cent a master's degree, and 21.9 per cent a bachelor's degree), while 28.6 per cent had no university degree.","fr":"Pour ce qui est du niveau d'\u00e9tudes des consultants et vacataires recrut\u00e9s, en 2006, 71,4\u00a0% d'entre eux \u00e9taient titulaires d'un dipl\u00f4me universitaire (20,6\u00a0% \u00e9taient titulaires d'un doctoral, 28,9\u00a0% \u00e9taient titulaires d'un dipl\u00f4me universitaire du niveau de la ma\u00eetrise, et 21,9\u00a0% avaient une licence), alors que 28,6\u00a0% n'avaient aucun dipl\u00f4me universitaire."} -{"en":"CRTD articles that would need to be amended","fr":"Articles de la CRTD qui m\u00e9riteraient une modification"} -{"en":"0670 Repair - Computer equipment - hardware and software $21373.26 2005-03-16 CANADIAN HELICOPTERS LIMITED 0561 Rental of aircraft $16380.00 2005-03-16 CBCI TELECOM INC 1223 Image, Video equipment $33673.00 2005-03-16 DELL CANADA INC 1229 Computer equipment parts $23360.00 2005-03-16 DELL CANADA INC 1227 Computer equipment - small - desktop, personal, portable, keyboard $20100.00 2005-03-16 DELL CANADA INC 1229 Computer equipment parts $23360.00 2005-03-16 DELL CANADA INC 0670 Repair - Computer equipment - hardware and software $27920.00 2005-03-16 GENEQ INC 1179 Miscellaneous manufactured articles $12348.00 2005-03-16 GLENTEL INC.","fr":"0670 \u00c9quipement d'informatique - appareils et logiciel 21373.26 $ 2005-03-16 CANADIAN HELICOPTERS LIMITED 0561 Location d'a\u00e9ronefs 16380.00 $ 2005-03-16 CBCI TELECOM INC 1223 Mat\u00e9riel de transmission d'image et de communications vid\u00e9o 33673.00 $ 2005-03-16 DELL CANADA INC 1229 Pi\u00e8ces d \u00e9quipement d'ordinateurs 23360.00 $ 2005-03-16 DELL CANADA INC 1227 Mat\u00e9riel d'ordinateurs petit, dessus de bureau personnel , portatif 20100.00 $ 2005-03-16 DELL CANADA INC 1229 Pi\u00e8ces d \u00e9quipement d'ordinateurs 23360.00 $ 2005-03-16 DELL CANADA INC 0670 \u00c9quipement d'informatique - appareils et logiciel 27920.00 $ 2005-03-16 GENEQ INC 1179 Marchandises et produits divers 12348.00 $ 2005-03-16 GLENTEL INC."} -{"en":"\u2022 No political party other than a registered political party must issue tax receipts.","fr":"\u2022 Nul parti politique autre qu'un parti enregistr\u00e9 ne peut \u00e9mettre de re\u00e7us d'imp\u00f4t."} -{"en":"To continuously improve the coverage of Comtrade and to develop strategic plans for its platform.","fr":"Am\u00e9liorer en permanence la couverture de Comtrade et \u00e9laborer des plans strat\u00e9giques pour am\u00e9liorer sa plate-forme."} -{"en":"I believe that today we are obliged to say what we think, from the point of view of friendship, and with a frankness which enables us to see how we have spoken on other occasions.","fr":"Nous croyons que, depuis notre amiti\u00e9, depuis la sinc\u00e9rit\u00e9 qui nous permet de voir comment nous avons parl\u00e9 \u00e0 d'autres moments, nous avons aujourd'hui l'obligation de dire, sans r\u00e9serve, ce que nous pensons."} -{"en":"\u25aa Transfer payment programs are accessible, understandable and useable by applicants and recipients. In particular that: \u25aa Administrative requirements on applicants and recipients, which are required to ensure effective control, transparency and accountability, are proportionate to the level of risks specific to the program, the materiality of funding, and to the risk profile of applicants and recipients; \u25aa Applicants and recipients are engaged in support of innovation, continuous improvement and the establishment of fair, transparent and positive relations with them; and \u25aa Collaboration exists within and among departments to harmonize transfer payment programs and standardize their administration, when appropriate.","fr":"En particulier : \u25aa les obligations administratives impos\u00e9es aux demandeurs et aux b\u00e9n\u00e9ficiaires, qui sont n\u00e9cessaires afin d'assurer un contr\u00f4le efficace, la transparence et la responsabilisation, sont proportionnelles au niveau de risques particulier au programme, au niveau de financement et au profil de risques des demandeurs et des b\u00e9n\u00e9ficiaires; \u25aa les demandeurs et les b\u00e9n\u00e9ficiaires sont mobilis\u00e9s afin de favoriser des id\u00e9es novatrices, des am\u00e9liorations continuelles et l'\u00e9tablissement de relations \u00e9quitables, transparentes et positives avec eux; et \u25aa il y a collaboration au sein du minist\u00e8re et entre les minist\u00e8res en vue d'harmoniser les programmes de paiements de transfert et d'uniformiser leur administration, lorsqu'appropri\u00e9."} -{"en":"This will be absolutely crucial if financial services are to move forward.","fr":"Cette s\u00e9curit\u00e9 sera absolument cruciale, si les services financiers doivent \u00e9voluer."} -{"en":"Cooperation between the CPC, which is in charge of state aid control, and the state aid department of the Ministry of Finance (SAD), which is responsible for state aid monitoring, as well as with other parts of the administration, has improved.","fr":"On note une am\u00e9lioration de la coop\u00e9ration entre la commission pour la protection de la concurrence, qui est charg\u00e9e du contr\u00f4le des aides d\u2019\u00c9tat, le d\u00e9partement des aides d\u2019\u00c9tat au sein du minist\u00e8re des Finances, responsable du suivi des aides d'\u00c9tat, et les autres instances administratives bulgares."} -{"en":"Although fisheries science is not exact, the best evidence before the Department (as reported by the Fisheries Resource Conservation Council in 1995) suggested that new measures be adopted to increase egg production and lower the risk of recruitment failure in the future.","fr":"Bien que les sciences des p\u00eaches ne soient pas des sciences exactes, les meilleurs faits dont dispose le Minist\u00e8re (pr\u00e9sent\u00e9s en 1995 par le Conseil pour la conservation des ressources halieutiques) indiquent que de nouvelles mesures devront \u00eatre adopt\u00e9es pour accro\u00eetre la ponte et r\u00e9duire les risques d\u2019un \u00e9chec du recrutement."} -{"en":"President Barroso holds regular talks with representatives of the European Jewish communities, particularly by inviting leading members of the conference of European rabbis to the high-level meetings with religious leaders.","fr":"Le pr\u00e9sident Barroso entretient des contacts r\u00e9guliers avec les repr\u00e9sentants des communaut\u00e9s juives europ\u00e9ennes en invitant, entre autres, les membres importants de la conf\u00e9rence des rabbins europ\u00e9ens \u00e0 des r\u00e9unions \u00e0 haut niveau avec des leaders religieux."} -{"en":"Because cultural issues are deep-seated but long-term and do not often emerge as socially threatening until there is some other catalyst, there is a danger that they are seen as secondary to economic or welfare issues.","fr":"Comme les questions culturelles sont profond\u00e9ment ancr\u00e9es, mais s\u2019inscrivent dans le long terme et repr\u00e9sentent rarement une menace sociale, \u00e0 moins qu\u2019un autre catalyseur ne surgisse, elles risquent d\u2019\u00eatre jug\u00e9es secondaires face aux consid\u00e9rations \u00e9conomiques ou de protection sociale."} -{"en":"Antillectual is a punkrock trio from the Nijmegen area in the Netherlands.","fr":"Antillectual est un groupe de punk rock de la r\u00e9gion de Nimjegen aux Pays Bas."} -{"en":"Strategy","fr":"Strat\u00e9gie"} -{"en":"What has changed is the basis for government control.","fr":"Ce qui a chang\u00e9 est la base du contr\u00f4le gouvernemental."} -{"en":"At its fifty-eighth session, the General Assembly adopted resolution 58\/200 on science and technology for development in which it reaffirmed the role of the Commission on Science and Technology for Development in providing policy guidance, in particular on issues of relevance to developing countries.","fr":"\u00c0 sa cinquante-huiti\u00e8me session, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a adopt\u00e9 la r\u00e9solution 58\/200 intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Science et technique au service du d\u00e9veloppement\u00a0\u00bb, dans laquelle elle a r\u00e9affirm\u00e9 le r\u00f4le de la Commission de la science et de la technique au service du d\u00e9veloppement dans la d\u00e9finition de grandes orientations, en particulier sur les questions qui int\u00e9ressent les pays en d\u00e9veloppement."} -{"en":"There is no way we will give up.","fr":"Nous ne pouvons en aucun cas renoncer."} -{"en":"Rule of law","fr":"\u00c9tat de droit"} -{"en":"Sehr gutes Preis- Leistungsverh\u00e4ltnis (Doppelzimmer f\u00fcr 115 CHF inklusive 2 Fr\u00fchst\u00fccke: super!","fr":"L'hotel nous a fourni une chambre de cat\u00e9gorie sup\u00e9rieure."} -{"en":"F5570-070002A Contract Date: 2007-05-29 Description of Work: 0570 Rental - other Contract Period:","fr":"F5570-070002A Date du contrat: 2007-05-29 Devis descriptif: 0570 Location-autres Dur\u00e9e du contrat:"} -{"en":"The statistical methodologies and data collections to be developed for the compilation of statistics on public health and health and safety at work shall, at Community level, take account of the surveys and studies carried out by the European Agency for Safety and Health at Work and the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions and, at international level, take into consideration the need for coordination, whenever relevant, with the activities of international organisations in the field, in order to ensure international comparability of statistics and consistency of data collections.","fr":"Les m\u00e9thodologies statistiques et les collectes de donn\u00e9es \u00e0 mettre en \u0153uvre pour \u00e9tablir des statistiques de la sant\u00e9 publique et de la sant\u00e9 et de la s\u00e9curit\u00e9 au travail doivent tenir compte, d'une part, \u00e0 l'\u00e9chelle communautaire, des \u00e9tudes et enqu\u00eates r\u00e9alis\u00e9es par l'Agence europ\u00e9enne pour la s\u00e9curit\u00e9 et la sant\u00e9 au travail et par la Fondation europ\u00e9enne pour l'am\u00e9lioration des conditions de vie et de travail, et, d'autre part, \u00e0 l'\u00e9chelle internationale, de la n\u00e9cessit\u00e9 de rechercher une coordination, le cas \u00e9ch\u00e9ant, avec les activit\u00e9s des organisations internationales dans ce domaine, en vue de garantir la comparabilit\u00e9 internationale des statistiques et la coh\u00e9rence des collectes de donn\u00e9es."} -{"en":"Economic Environment In the economic environment, the organizational analysis should centre on those aspects of the economic system that directly impact the type of project being considered.","fr":"Contexte \u00e9conomique L'analyse organisationnelle devrait se concentrer sur les aspects du syst\u00e8me \u00e9conomique qui ont une incidence directe sur le type de projet consid\u00e9r\u00e9."} -{"en":"Algeria, Australia, Austria, Barbados, Belarus, Belgium, Benin, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, China, Croatia, Cuba, Czech Republic, Democratic People\u2019s Republic of Korea, Denmark, Dominica, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Guinea, Hungary, Iceland, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malawi, Mexico, Monaco, Mongolia, Morocco, Mozambique, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of Korea, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation, Saint-Lucia, Serbia and Montenegro, Singapore, Slovakia, Slovenia, Spain, Suriname, Sweden, Switzerland, Tajikistan, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Trinidad and Tobago, Turkey, Ukraine, United Kingdom, United Republic of Tanzania, United States of America, Uruguay, Uzbekistan (68).","fr":"Alg\u00e9rie, Allemagne, Australie, Autriche, Barbade, B\u00e9larus, Belgique, B\u00e9nin, Bosnie-Herz\u00e9govine, Bulgarie, Chine, Croatie, Cuba, Danemark, Dominique, Espagne, Estonie, \u00c9tats-Unis d\u2019Am\u00e9rique, Ex\u2011R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine, F\u00e9d\u00e9ration de Russie, Finlande, France, G\u00e9orgie, Gr\u00e8ce, Guin\u00e9e, Hongrie, Irlande, Islande, Isra\u00ebl, Italie, Japon, Kazakhstan, Kirghizistan, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malawi, Maroc, Mexique, Monaco, Mongolie, Mozambique, Norv\u00e8ge, Ouzb\u00e9kistan, Pays\u2011Bas, Pologne, Portugal, R\u00e9publique de Cor\u00e9e, R\u00e9publique de Moldova, R\u00e9publique populaire d\u00e9mocratique de Cor\u00e9e, R\u00e9publique tch\u00e8que, R\u00e9publique-Unie de Tanzanie, Roumanie, Royaume-Uni, Sainte-Lucie, Serbie\u2011et\u2011Mont\u00e9n\u00e9gro, Singapour, Slovaquie, Slov\u00e9nie, Su\u00e8de, Suisse, Suriname, Tadjikistan, Trinit\u00e9\u2011et\u2011Tobago, Turquie, Ukraine, Uruguay (68)."} -{"en":"Other issues","fr":"Questions diverses"} -{"en":"As at the date of the current financial statement, the General Assembly has not invoked this provision.","fr":"Au moment de l'\u00e9tablissement du pr\u00e9sent rapport, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale n'avait pas invoqu\u00e9 ces dispositions."} -{"en":"Enter the identification number that was issued on the initial filing of Form T100A.","fr":"Inscrivez le num\u00e9ro d'identification qui vous a \u00e9t\u00e9 \u00e9mis lors la production du formulaire T100A."} -{"en":"Pregnancy provides important grounds for the reduction of a person's legal age of consent to marriage.","fr":"La grossesse constitue une des raisons importantes pour la r\u00e9duction de l'\u00e2ge du mariage."} -{"en":"The guide, which featured key federal programs and services, was distributed to 2.3 million rural households in Canada.","fr":"Ce guide, qui pr\u00e9sente les principaux programmes et services f\u00e9d\u00e9raux, a \u00e9t\u00e9 distribu\u00e9 \u00e0 2,3 millions de foyers ruraux au Canada."} -{"en":"Decision on Enhancing the OSCE\u2019s Efforts to Combat Trafficking in Human Beings) The Ministerial Council, (\u2026) 3.","fr":"D\u00e9cision sur le renforcement des efforts de l\u2019OSCE pour combattre la traite des \u00eatres humains) Le Conseil minist\u00e9riel, (\u2026) 3."} -{"en":"Even as we acknowledge the complexity of the cases before the Court, we are confident that it and the parties involved will strive to reach an expeditious settlement of the disputes.","fr":"Alors m\u00eame que nous reconnaissons la complexit\u00e9 des affaires dont la Cour est saisie, nous avons bon espoir que la Cour et les parties en cause s'efforceront de r\u00e9gler les diff\u00e9rends au plus vite."} -{"en":"Amendment by Michael Cramer Amendment 87 Article 15, paragraph 1 a (new) The rail undertaking shall refund surcharges to the passenger if the services actually provided do not meet the stated criteria (Annex II, part 1, item 2 on list).","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Dirk Sterckx Amendement 88 Chapitre IV, article 15, paragraphe 1, alin\u00e9a 2 bis (nouveau) L'indemnisation d'un retard est toujours calcul\u00e9e par rapport au prix que le AM\\645028FR.doc 29\/53 PE 380.842v02-00"} -{"en":"Better still, they don't owe anything to Georgia's old power brokers.","fr":"Mieux encore, ils ne doivent rien aux anciens tenants du pouvoir de la G\u00e9orgie."} -{"en":"The microphones are mounted on an aluminium blade (10 mm wide and 2 mm thick) in order to limit the weight while ensuring a good rigidity of the assembly.","fr":"Les micros sont mont\u00e9s sur une lame d'aluminium de 10 mm de large et de 2 mm d'\u00e9paisseur afin de limiter le poids tout en assurant une rigidit\u00e9 de l'ensemble."} -{"en":"Not surprisingly, the European Commission has concluded that SMEs are in all Member States at the top of the political agenda129.","fr":"\u2022 Enfin, et ce n\u2019est pas sans rapport avec le point pr\u00e9c\u00e9dent, les syst\u00e8mes de FPC sont de fa\u00e7on croissante \u00e0 l\u2019\u00e9coute des besoins des PME."} -{"en":"None of the proposals put forward by the Government and the FARC-EP led to progress in this field.","fr":"Aucune des propositions formul\u00e9es par le Gouvernement et les FARC-EP n'a abouti \u00e0 des progr\u00e8s dans ce domaine."} -{"en":"Literacy experts and consumer advocacy groups advised that the use of the linear format should be restricted.","fr":"Les experts en alphab\u00e9tisation et les organismes de protection des consommateurs ont recommand\u00e9 de limiter l'usage du mod\u00e8le lin\u00e9aire."} -{"en":"International migration and development, including the question of the convening of a United Nations conference on international migration and development to address migration issues: report of the Second Committee (A\/56\/563)","fr":"Migrations internationales et d\u00e9veloppement, y compris la question de la convocation d'une conf\u00e9rence des Nations Unies sur les migrations internationales et le d\u00e9veloppement, qui aborderait les questions li\u00e9es aux migrations : rapport de la Deuxi\u00e8me Commission (A\/56\/563)"} -{"en":"PAGE 3 of World Congress of the WFD 2003.","fr":"signent \u00e0 l\u2019unisson le bel hymne national O Canada, tandis qu\u2019une pr\u00e9sentation audio-visuelle pr\u00e9sentait des clips de Montr\u00e9al."} -{"en":"# of qualified incumbents:","fr":"Exigences statistiques de base Article 91 (LLO), plaintes r\u00e9gl\u00e9es pendant l'ann\u00e9e:"} -{"en":"The appointment of the second arbitrator and the presiding arbitrator shall, subject to paragraph (b) of this Article, take place in accordance with Article 17(b), (c) or (d), as the case may be.","fr":"Nomination de trois arbitres en cas de pluralit\u00e9 de demandeurs ou de d\u00e9fendeurs Article 18 a) Lorsque: i) trois arbitres doivent \u00eatre nomm\u00e9s; ii) les parties n'ont pas convenu des modalit\u00e9s de nomination; et iii) la demande d'arbitrage mentionne plusieurs demandeurs; les demandeurs nomment conjointement un arbitre dans leur demande d'arbitrage."} -{"en":"Why don't you plan a few trail ride days at MONTS-VALIN and be at the 2008 S.C.M.","fr":"Dave Asselin et Dave Allard qui se feront la lutte tout l\u2019hiver, cela donnera surement lieu \u00e0 des courses tr\u00e8s enlevantes. Pour sa part, Jean-S\u00e9bastien C\u00f4t\u00e9 de St-Bruno, champion Semi-Pro classe Super-Stock et vice-champion en Semi-Pro Open fait le saut chez les Pros cette ann\u00e9e."} -{"en":"It is true, however, that the unemployment rate has fallen substantially on the West Coast since 1993, when it reached 24.4 percent in the wake of the groundfish moratorium.","fr":"Il est vrai que le taux de ch\u00f4mage a sensiblement diminu\u00e9 sur la c\u00f4te Ouest depuis 1993, alors qu\u2019il atteignait 24,4 %. C\u2019\u00e9tait le contrecoup du moratoire."} -{"en":"Business Line Descriptions Real Property Services","fr":"Ressources naturelles Soci\u00e9t\u00e9 de d\u00e9veloppement du Cap-Breton"} -{"en":"The proposed Government response, as ratified by Cabinet, constitutes the document that the Minister should table in the House of Commons or that the Minister in the Senate, the Leader of the Government in the Senate, should table in the Senate.","fr":"La r\u00e9ponse du gouvernement, telle qu\u2019approuv\u00e9e par le Cabinet, sera le document que le ministre pr\u00e9sentera \u00e0 la Chambre des communes ou que le ministre ou le leader du gouvernement au S\u00e9nat pr\u00e9sentera \u00e0 la Chambre haute."} -{"en":"Printable Version Government of Canada moves to secure long-term future of Toronto's Harbourfront Centre","fr":"Version imprimable Le gouvernement du Canada s\u00e9curise l'avenir \u00e0 long terme du Centre Harbourfront de Toronto"} -{"en":"I can confirm that I fully intend to continue this approach.","fr":"Je peux vous confirmer que je compte pleinement maintenir cette approche."} -{"en":"\u2022 Ontario's Approach to Derive XML Standards","fr":"\u2022 La m\u00e9thode ontarienne d'\u00e9tablissement de normes relatives au langage XML"} -{"en":"Some Parties (ARG, AZE, GEO, LBN, ZWE) stressed the need to improve capacity for developing climate change legislation, while other Parties provided information on national environmental or energy-saving regulations of relevance to climate change.","fr":"Certaines (ARG, AZE, GEO, LBN, ZWE) ont insist\u00e9\u00a0sur la n\u00e9cessit\u00e9 d'am\u00e9liorer la capacit\u00e9 d'\u00e9laborer une l\u00e9gislation dans le domaine des changements climatiques tandis que d'autres ont renseign\u00e9 sur la r\u00e9glementation nationale en\u00a0mati\u00e8re de protection de l'environnement ou d'\u00e9conomies d'\u00e9nergie int\u00e9ressant les changements climatiques."} -{"en":"Argentina\u2019s Two-for-One Presidency","fr":"Deux pr\u00e9sidents pour le prix d\\u0027un seul !"} -{"en":"The marrowfat type, as well as some others, are used in the confectionary markets and to make a spread called pea butter.","fr":"Il existe \u00e9galement des d\u00e9bouch\u00e9s pour la farine de pois, les t\u00e9guments, les concentr\u00e9s de prot\u00e9ines et l'amidon."} -{"en":"A publication showing detailed statistical information on Small and Medium-sized Enterprises will be prepared in 2000.","fr":"Une publication donnant des informations statistiques d\u00e9taill\u00e9es sur les petites et moyennes entreprises sera pr\u00e9par\u00e9e en 2000."} -{"en":"In the last category, both Catholic and Protestant schools have benefited from State aid for their running costs and to pay staff salaries.","fr":"Les \u00e9tablissements protestants semi-publics peuvent choisir eux-m\u00eames les personnes charg\u00e9es de l'instruction religieuse et, dans tous les cas, ces personnes sont de confession protestante."} -{"en":"The zug-tourismus.ch website contains links to websites operated by third parties which might be of interest to you.","fr":"Die Website zug-tourismus.ch enth\u00e4lt Links zu Websites von Dritten, die f\u00fcr Sie von Interesse sein k\u00f6nnen."} -{"en":"\u2022 canada.gc.ca INAC > Programs > Infrastructure and Housing > Institutional links","fr":"\u2022 canada.gc.ca AINC > Programmes > Infrastructure et logement > Liens institutionnels"} -{"en":"The PRC provides oversight of the project arrangement, including approval of changes to objectives, schedule and cash management.","fr":"Rapports trimestriels Les rapports trimestriels relatifs aux projets TA et RD constituent les principaux outils de surveillance du rendement utilis\u00e9s par les administrateurs de projet et les gestionnaires de portefeuille de l\u2019IRTC."} -{"en":"questions)","fr":"sectorielle))"} -{"en":"The audit approach included an audit of documentation related to the management of human resources information related to the GC HRMS and consultations with representatives of the HRWMB, KITS and selected users of human resources information and reporting throughout the Department.","fr":"L\u2019approche de la v\u00e9rification pr\u00e9voyait une v\u00e9rification de la documentation portant sur la gestion de l\u2019information relative aux ressources humaines fond\u00e9e sur les donn\u00e9es du syst\u00e8me GC SGRH et les consultations avec les repr\u00e9sentants de la DGRHGMT et des SSIT, et divers utilisateurs de l\u2019information relative aux ressources humaines et des rapports connexes dans l\u2019ensemble du Minist\u00e8re."} -{"en":"The General Assembly also adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 22 of its report (A\/60\/507 and A\/60\/507\/Corr.1).","fr":"L'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale adopte \u00e9galement le projet de d\u00e9cision recommand\u00e9 par la Troisi\u00e8me Commission au paragraphe 22 de son rapport (A\/60\/507 et A\/60\/507\/Corr.1)."} -{"en":"Example 4\u2028On May 1, 2006, Patrick applies to three Canadian universities as a full-time student.","fr":"Exemple 4\u2028Le 1er mai 2006, Patrick soumet sa candidature \u00e0 trois universit\u00e9s canadiennes comme \u00e9tudiant \u00e0 temps plein."} -{"en":"The United Nations has yet to take any action to call to account those who used United Nations bodies for purposes incompatible with international law, the Charter of the United Nations and the relevant resolutions of the Security Council, by spying on Iraq and instigating crises, thereby flagrantly violating Article 100 of the Charter.","fr":"L'Organisation des Nations Unies n'a jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent pas pris de mesures pour demander des comptes \u00e0 ceux qui ont exploit\u00e9 les m\u00e9canismes de l'Organisation \u00e0 des fins contraires au droit international, \u00e0 la Charte des Nations Unies et aux r\u00e9solutions pertinentes du Conseil de s\u00e9curit\u00e9, en espionnant en Iraq et en fomentant des crises, en contravention flagrante de l'Article 100 de la Charte."} -{"en":"It is therefore recommended that the General Assembly:","fr":"Il est par cons\u00e9quent recommand\u00e9 que l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale\u00a0:"} -{"en":"Chalet for rent in Ampuria Brava.","fr":"A louer chalet \u00e0 la Costa brava \u00e0 Ampuria Brava."} -{"en":"This position was installed in August of 1997 and it expires in June of 1998.","fr":"Ce poste a \u00e9t\u00e9 mis en place en ao\u00fbt 1997 et sera supprim\u00e9 en juin 1998."} -{"en":"\u2022 Inadequate recognition of varying levels of population vulnerability.","fr":"\u2022 Reconnaissance inad\u00e9quate du degr\u00e9 vari\u00e9 de vuln\u00e9rabilit\u00e9 de la population."} -{"en":"Sixtieth session","fr":"Soixanti\u00e8me session"} -{"en":"Similar to the way a personal profile page gathers together your activities on WorldCat.org in a single page, now there's a page that showcases all your library's relevant information such as location, links to your catalog, Web site, virtual reference services and more.","fr":"\u00c0 l'instar des utilisateurs qui poss\u00e9dent un profil personnel qui rassemblent toutes leurs activit\u00e9s sur WorldCat.org, il existe maintenant une page reprenant les informations pertinentes sur votre biblioth\u00e8que, comme l'emplacement, des liens vers votre catalogue, votre site Web, vos services de r\u00e9f\u00e9rence virtuelle, etc."} -{"en":"COSO is the most senior Human Resources Committee in the federal Public Service. It is led by the Clerk of the Privy Council and is composed of Deputy-Ministers from 12 Departments and Agencies.","fr":"Le CHF est le Comit\u00e9 des ressources humaines occupant le rang le plus \u00e9lev\u00e9 \u00e0 la fonction publique f\u00e9d\u00e9rale; il est men\u00e9 par le Greffier du bureau du Conseil priv\u00e9 et est compos\u00e9 de sous-ministres provenant de 12 minist\u00e8res et organismes."} -{"en":"The Agency, however, has not granted any approval with respect to code-sharing arrangements between Air Canada and the \"Austrian Airlines Group\", either as a corporate entity or a \"person\" pursuant to section 60 of the CTA and its regulatory provisions.","fr":"L'Office n'a toutefois accord\u00e9 aucune autorisation du genre en vertu d'une entente de partage de codes sign\u00e9e par Air Canada et \u00ab Austrian Airlines Group \u00bb, soit comme personne morale ou \u00ab tiers \u00bb, aux termes de l'article 60 de la LTC et de ses textes r\u00e9glementaires connexes."} -{"en":"When the federal government does intervene, unless a lead Minister has been designated in advance a Minister, and hence department, may be named to assume the lead role and coordinate the collective effort of the federal government.","fr":"Lorsque le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral doit intervenir, il peut d\u00e9signer - si ce n'est d\u00e9j\u00e0 fait - un ministre, et par cons\u00e9quent son minist\u00e8re, responsables de coordonner l'ensemble de l'intervention f\u00e9d\u00e9rale."} -{"en":"Interview Schedule for Phase 2 C:","fr":"PROTOCOLE D'ENTREVUE DE LA PHASE 2 ANNEXE C :"} -{"en":"Candidate neuronal circuits in schizophrenia","fr":"Positron emission tomography studies of dopamine turnover and release in bipolar disorder"} -{"en":"Microfinance had been expanded and infused with more capital.","fr":"Les microfinancements ont \u00e9t\u00e9 \u00e9largis et le capital qui y est consacr\u00e9 a \u00e9t\u00e9 accru."} -{"en":"The proposal concerning the environmental variables is the result of intense discussions between experts in the Member States and the users at the European level, in particular DG Environment.","fr":"La proposition relative aux variables environnementales est le fruit d'intenses discussions entre experts des \u00c9tats membres et utilisateurs au niveau europ\u00e9en, notamment la DG Environnement."} -{"en":"Governments and other relevant organizations should promote research on consumer behaviour related to environmental damage in order to identify ways to make consumption patterns more sustainable.","fr":"Les gouvernements et autres organisations pertinentes devraient promouvoir la r\u00e9alisation d\u2019\u00e9tudes sur le comportement des consommateurs et les atteintes \u00e0 l\u2019environnement li\u00e9es \u00e0 la consommation afin d\u2019identifier des fa\u00e7ons de rendre les modes de consommation plus durables."} -{"en":"There is no shortage of unscrupulous characters in high public office prepared to do this, or of press spokesmen painfully contorting themselves to disavow the wrongdoings of their superiors and to explain the inexplicable in their statements.","fr":"Elle peut compter \u00e0 cet \u00e9gard sur une foule de personnages d\u00e9nu\u00e9s de tout scrupule qui occupent des postes publics importants et sur des charg\u00e9s de presse tout entiers vou\u00e9s \u00e0 la t\u00e2che ingrate de redresser des torts et de tenter d'expliquer ce qu'il y a d'inexplicable dans les d\u00e9clarations de leurs chefs."} -{"en":"The next item is the report (A5-0175\/2000) by Mr Lehne, on behalf of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, on the proposal for a European Parliament and Council directive amending Council Directive 91\/308\/EEC of 10 June 1991 on prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering (COM(1999) 352 - C5-0065\/1999 - 1999\/0152(COD)).","fr":"L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0175\/2000) de M. Lehne, au nom de la commission des libert\u00e9s et des droits des citoyens, de la justice et des affaires int\u00e9rieures, sur la proposition de directive du Parlement europ\u00e9en et du Conseil modifiant la directive 91\/308\/CEE du Conseil, du 10 juin 1991, relative \u00e0 la pr\u00e9vention de l'utilisation du syst\u00e8me financier aux fins du blanchiment de capitaux (COM(1999) 352 - C5-0065\/1999 - 1999\/0152(COD))."} -{"en":"At the same time, the tax transfer component of the CHST continues to provide increased support to the provinces and territories.","fr":"Pendant ce temps, l\u2019aide aux provinces et aux territoires sous forme de points d\u2019imp\u00f4t dans le cadre du TCSPS continue de cro\u00eetre."} -{"en":"Alternatively, if you have already opened the html version, the following menu bar is available:","fr":"Alternativement, si vous \u00eates dans la version html du document, la barre de menu suivante est disponible :"} -{"en":"The Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989 was one of the first international instruments to which the Republic of Uzbekistan acceded, with parliamentary ratification on 9 December 1992.","fr":"La Convention relative aux droits de l'enfant du 20\u00a0novembre\u00a01989 est l'un des premiers instruments internationaux auxquels la R\u00e9publique d'Ouzb\u00e9kistan a adh\u00e9r\u00e9. Elle l'a ratifi\u00e9e le\u00a09\u00a0d\u00e9cembre\u00a01992."} -{"en":"In Canada, Atlantic salmon are raised in British Columbia, New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island and Newfoundland and Labrador.","fr":"Au Canada, le saumon atlantique est \u00e9lev\u00e9 en Colombie-Britannique, au Nouveau-Brunswick, en Nouvelle-\u00c9cosse, \u00e0 l\u2019\u00cele-du-Prince-\u00c9douard et \u00e0 Terre-Neuve-et-Labrador."} -{"en":"The legal entities wishing to participate in an indirect action shall appoint from among themselves a coordinator to carry out the following tasks in accordance with this Regulation, the Financial Regulation, the Implementing Rules, and the grant agreement: (-a) to ensure that the legal entities participating in the indirect action comply with their obligations under the grant agreement and the consortium agreement; (a) to ensure that the legal entities identified in the grant agreement complete the necessary formalities for accession to the grant agreement, as provided for therein; (b) to receive the Community financial contribution and to distribute it; (a) to verify whether the legal entities identified in the grant agreement complete the necessary formalities for accession to the grant agreement, as provided for therein.","fr":"Ce dernier peut \u00e9tablir des droits et obligations suppl\u00e9mentaires des participants \u00e0 une action indirecte, conform\u00e9ment aux dispositions \u00e9nonc\u00e9es dans la convention de subvention, et r\u00e9git notamment: (a) l'organisation interne du consortium; (b) les modalit\u00e9s d'attribution et de r\u00e9partition de la contribution financi\u00e8re de la Communaut\u00e9; (c) les r\u00e8gles compl\u00e9mentaires relatives aux droits d'acc\u00e8s, \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9, au transfert, \u00e0 la diffusion et \u00e0 la valorisation des r\u00e9sultats, y compris les modalit\u00e9s concernant les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle, le cas \u00e9ch\u00e9ant; (d) le r\u00e8glement de leurs diff\u00e9rends; il convient que les consortiums arr\u00eatent des proc\u00e9dures \u00e0 appliquer en cas de diff\u00e9rend ou d'abus de pouvoir; (d bis) des dispositions en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9, d'indemnisation et de confidentialit\u00e9 entre participants; 2."} -{"en":"The review strategy should result in a flow of performance information that would build over time and minimize the response burden on AHRDS participants and staff.","fr":"La strat\u00e9gie d\u2019examen devrait fournir une mine de renseignements sur le rendement, qui augmentera avec le temps et diminuera le fardeau de la r\u00e9ponse du personnel et des participants de la SDRHA."} -{"en":"\"We recognize that improving East Road and East Road Bridge is a priority for the people of Northern Bruce Peninsula,\" said Leona Dombrowsky, Ontario Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs.","fr":"\u00ab L'am\u00e9lioration du chemin East et du pont du chemin East constitue une priorit\u00e9 de la population de Northern Bruce Peninsula et nous en sommes bien conscients, a affirm\u00e9 Mme Leona Dombrowsky, ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales de l'Ontario."} -{"en":"Paragraph 5 (h).","fr":"h du paragraphe 5."} -{"en":"During the lifetime of the spouses the marriage may be dissolved by divorce at the request of one or both spouses.","fr":"Quand les conjoints sont vivants, le mariage peut \u00eatre dissous par voie de divorce \u00e0 la demande de l'un des conjoints ou des deux conjoints."} -{"en":"This is the only way we will prevent the old Europe from becoming a decrepit Europe.","fr":"C' est seulement ainsi que nous \u00e9viterons que la vieille Europe devienne une Europe d\u00e9cr\u00e9pie."} -{"en":"Establishments primarily engaged in cremating and burying the dead.","fr":"\u00c9tablissements dont l'activit\u00e9 principale consiste \u00e0 exploiter des cimeti\u00e8res et des cr\u00e9matoriums."} -{"en":"To eliminate the causes of drug-related offences and the conditions that lead to their commission, members of the internal affairs authorities regularly draw up proposals intended for the heads of enterprises, organizations and makhalla committees.","fr":"Pour \u00e9liminer les causes des infractions li\u00e9es aux stup\u00e9fiants et les conditions qui en\u00a0permettent la commission, les agents des services des affaires int\u00e9rieures \u00e9tablissent p\u00e9riodiquement des propositions qu'ils adressent aux responsables d'entreprises, d'organisations et de comit\u00e9s de maxalla."} -{"en":"Later in the morning, the President of Romania, Mr Ion ILIESCU, received the participants for a meeting at the Presidential Palace.","fr":"La s\u00e9ance finale a pour th\u00e8me les instruments particuliers dont les m\u00e9diateurs des pays candidats disposent en vue de la protection des droits de l\u2019homme. Mme Andr\u00e9 pr\u00e9sente un expos\u00e9 sur cette question."} -{"en":"Unfortunately, the poor\u2014especially women and children in developing countries\u2014are the most vulnerable.","fr":"Malheureusement, les plus vuln\u00e9rables sont les personnes pauvres, surtout les femmes et les enfants des pays en d\u00e9veloppement."} -{"en":"Beam-handling, propagation or pointing equipment; e. Equipment with rapid beam slew capability for rapid multiple target operations; f.","fr":"Le terme \u00ab Attribu\u00e9 par l\u2019U.I.T. \u00bb d\u00e9signe les bandes de fr\u00e9quences attribu\u00e9es, conform\u00e9ment \u00e0 la version en vigueur des r\u00e8glements des radiocommunications de l\u2019U.I.T., aux services primaire, autoris\u00e9 et secondaire."} -{"en":"The three types of jurisdiction are often described as legislative, curial and executive.","fr":"Les trois types de juridiction sont souvent qualifi\u00e9s en anglais de \u00ab\u00a0legislative\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0curial\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0executive\u00a0\u00bb."} -{"en":"[1996] 1 S.C.R. 6 (available at http:\/\/reports.fja.gc.ca\/fc\/1994\/pub\/v2\/1994fca0268.html, accessed February 22, 2006) in respect of the Access to Information Commissioner, whose investigative powers, functions and duties are similar to those of the Privacy Commissioner.","fr":"[1996] 1 R.C.S. 6 (disponible \u00e0 l\u2019adresse http:\/\/reports.fja.gc.ca\/cf\/1994\/pub\/v2\/1994cfa0268.html, acc\u00e8s le 22 f\u00e9vrier 2006) relativement au commissaire \u00e0 l\u2019information, dont les pouvoirs d\u2019enqu\u00eate, les fonctions et les t\u00e2ches sont similaires \u00e0 celles de la commissaire \u00e0 la protection de la vie priv\u00e9e."} -{"en":"\u25e6 3.3.2 Revising the Planning and Tracking and Oversight Phases Based on Lessons Learned QUESTIONNAIRE","fr":"\u25e6 3.3.2 R\u00e9vision des phases de la planification et du suivi et contr\u00f4le selon les connaissances acquises QUESTIONNAIRE"} -{"en":"We also condemn acts of violence and terror directed against civilians in the region.","fr":"Nous condamnons \u00e9galement les actes de violence et de terrorisme dirig\u00e9s contre les civils dans la r\u00e9gion."} -{"en":"CHUM joined the ranks of the largest multi-station ownership groups in November 2004.","fr":"CHUM a joint les rangs des principaux groupes de propri\u00e9t\u00e9 de stations multiples en novembre 2004."} -{"en":"\u2022 Please provide information on the mechanism for inter-agency coordination between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security, and with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists.","fr":"Veuillez d\u00e9crire le dispositif mis en place pour assurer la coop\u00e9ration entre les autorit\u00e9s responsables, respectivement, du contr\u00f4le des stup\u00e9fiants, de la lutte contre le blanchiment d'argent et de la s\u00e9curit\u00e9, en mettant plus particuli\u00e8rement l'accent sur les contr\u00f4les effectu\u00e9s \u00e0 la fronti\u00e8re pour emp\u00eacher le passage de terroristes."} -{"en":"The greenhouse gas indicator describes the trend in emissions and the contribution to the trend by energy production, energy consumption and other factors.","fr":"L'indicateur des \u00c3\u00a9missions de gaz \u00c3 effet de serre d\u00c3\u00a9crit les tendances quant \u00c3 ces \u00c3\u00a9missions et la fa\u00c3\u00a7on dont la production d'\u00c3\u00a9nergie, la consommation \u00c3\u00a9nerg\u00c3\u00a9tique et d'autres facteurs influencent ces tendances."} -{"en":"Some stakeholders expressed concerns about the appropriateness of the method of selecting arbitrators in ensuring impartiality as compared to standing tribunals.","fr":"Certains intervenants ont exprim\u00c3\u00a9 un doute quant \u00c3 la m\u00c3\u00a9thode de s\u00c3\u00a9lection des arbitres pour assurer l'impartialit\u00c3\u00a9 d'un tribunal par rapport aux tribunaux permanents."} -{"en":"Calls upon donor countries to fulfil promptly their assumed commitments made at the International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan, held in Tokyo on 21 and 22\u00a0January 2002, and reiterated in Dubai on 21\u00a0September 2003, invites them to provide additional resources beyond those pledged so far, and also calls upon all Member States to provide humanitarian assistance and to support the Transitional Administration through measures in accordance with the national development budget published by the Transitional Administration;","fr":"Demande aux pays donateurs de tenir promptement les engagements qu'ils ont pris \u00e0 la Conf\u00e9rence internationale sur l'aide \u00e0 la reconstruction de l'Afghanistan, tenue \u00e0 Tokyo les 21 et 22\u00a0janvier 2002, et qu'ils ont r\u00e9affirm\u00e9s \u00e0 Duba\u00ef le 21\u00a0septembre 2003, les invite \u00e0 fournir des ressources suppl\u00e9mentaires sup\u00e9rieures \u00e0 celles annonc\u00e9es jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent, et prie tous les \u00c9tats Membres de fournir aide humanitaire et assistance \u00e0 l'Administration transitoire sous forme de mesures compatibles avec le budget du d\u00e9veloppement national qu'elle a publi\u00e9\u00a0;"} -{"en":"The first phase involved a rapid response deployment, reinforcing UNIFIL troops on the ground for the purpose of stabilizing the security situation and facilitating the withdrawal of the IDF from Lebanon and the concomitant deployment of the LAF throughout the south.","fr":"La premi\u00e8re phase pr\u00e9voyait un d\u00e9ploiement de r\u00e9action rapide, consistant \u00e0 renforcer les troupes de la FINUL sur le terrain pour stabiliser la situation en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 et faciliter le retrait des Forces de d\u00e9fense isra\u00e9liennes du Liban et le d\u00e9ploiement parall\u00e8le des Forces arm\u00e9es libanaises dans tout le sud."} -{"en":"Because he has not thought about the question for one moment.","fr":"Peut-\u00eatre n\u2019a t-il finalement pas r\u00e9fl\u00e9chi \u00e0 la question."} -{"en":"Click here to see some photos of our wonderful volunteers in action.","fr":"Cliquez ici pour voir des photos de certains de nos merveilleux b\u00e9n\u00e9voles au travail."} -{"en":"First of all, I would like to emphasize that Slovakia strongly denounces all forms of sexual misconduct committed by peacekeepers.","fr":"Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie d\u00e9nonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix."} -{"en":"Beni imo tart is a beni imo sponge cake baked on biscuit.","fr":"Les tartelettes au beni imo sont compos\u00e9es d'un biscuit recouvert d'un g\u00e2teau au beni imo."} -{"en":"AGE SHIELD introduces an innovative concept: it recharges your skin with marine calcium via vegetal coral.","fr":"Concept innovant, EXIGENCE DE L'AGE recharge votre peau en calcium marin gr\u00e2ce \u00e0 l'apport de corail v\u00e9g\u00e9tal."} -{"en":"Name and address of manufacturer's representative, if applicable","fr":"Le cas \u00e9ch\u00e9ant, nom et adresse du mandataire du fabricant"} -{"en":"It recognized that the Doha Development Agenda and future negotiations would form a principal focus of member countries' international economic policy for several years to come and that negotiations have been launched on a variety of issues that bring to the fore complex and deep implications for the global and regional trading regimes.","fr":"Elle a reconnu qu'au cours des nombreuses ann\u00e9es \u00e0 venir les politiques \u00e9conomiques internationales des pays membres feraient principalement fond sur le plan d'action de Doha pour le d\u00e9veloppement ainsi que sur les r\u00e9sultats des futures n\u00e9gociations, dont certaines sont d\u00e9j\u00e0 entam\u00e9es, au sujet de divers probl\u00e8mes qui mettent en \u00e9vidence les r\u00e9percussions complexes et profondes pour les r\u00e9gimes commerciaux aux niveaux mondial et r\u00e9gional."} -{"en":"The terms used in the equations and the attached tables and figures are defined as follows: yjkl bjkl = the result obtained by correcting the measurement for a spiked sample by the value obtained for the appropriate urine blank. = the relative bias of the result obtained for each aliquot of a particular spiked sample.","fr":"Les \u00e9quations utilis\u00e9es pour \u00e9valuer le biais relatif et la pr\u00e9cision relative des r\u00e9sultats figurent \u00e0 l\u2019annexe B. Les termes employ\u00e9s dans les \u00e9quations et dans les tableaux et figures ci-joints sont d\u00e9 finis de la mani\u00e8re suivante : yjkl = R\u00e9sultat obtenu en corrigeant la mesure d\u2019un \u00e9chantillon enrichi en fonction de la valeur obtenue pour l\u2019\u00e9chantillon d\u2019urine \u00e0 blanc correspondant."} -{"en":"The sequence number for the first submission should be 0000.","fr":"Le num\u00e9ro de s\u00e9quence pour la premi\u00e8re pr\u00e9sentation doit \u00eatre 0000."} -{"en":"On behalf of the Chairman of the Committee, a representative of the Permanent Mission of Ireland attended several meetings held within the Kimberley Process, in Brussels from 25 to 27 April 2001; in Moscow from 3 to 5 July 2001; in London from 11 to 13 September 2001; and in Gaborone from 28 to 29 November 2001.","fr":"Au nom du Pr\u00e9sident du Comit\u00e9, un repr\u00e9sentant de la Mission permanente de l'Irlande a assist\u00e9 \u00e0 plusieurs r\u00e9unions, tenues dans le cadre du Processus de Kimberley, \u00e0 Bruxelles, du 25 au 27\u00a0avril 2001, \u00e0 Moscou du 3 au 5\u00a0juillet 2001, \u00e0 Londres du 11 au 13\u00a0septembre 2001 et \u00e0 Gaborone les 28 et 29 novembre 2001."} -{"en":"Thailand, OSCE Partner since 2000 T hailand is currently the only OSCE Partner for Co-operation that is also a member of ASEAN.","fr":"Notre objectif est de les adapter et de les appliquer pour renforcer la coop\u00e9ra- tion dans le cadre de nos propres m\u00e9canis- mes r\u00e9gionaux."} -{"en":"It is, however, with the Department of the Solicitor General that these activities have mostly been undertaken.","fr":"C'est toutefois avec le minist\u00e8re du Solliciteur g\u00e9n\u00e9ral que ces activit\u00e9s sont le plus souvent mises en place."} -{"en":"Baldwin and Baldwin (1978) have pointed out a number of challenges, including the difficulty in explicating the concept of teamwork in primary care, the fact that leadership is not vested in any one discipline and the problem of occupational turf-guarding or territorial imperatives.\u2028\u2028The most problematic aspect of this body of literature is the failure in many studies to isolate the effects of the team approach.","fr":"Baldwin et Baldwin (1978) ont fait ressortir quelques-unes des difficult\u00e9s, notamment la difficult\u00e9 de rendre la multidisciplinarit\u00e9 transparente dans les soins primaires, le fait que l'autorit\u00e9 ne soit pas assign\u00e9e \u00e0 une discipline et le probl\u00e8me de chasse gard\u00e9e et d'imp\u00e9ratifs territoriaux dans les professions ou les disciplines. \u2028\u2028Le plus grand probl\u00e8me de ces \u00e9tudes est leur incapacit\u00e9 \u00e0 isoler les effets de l'approche multidisciplinaire."} -{"en":"\u2022 The standby vessel in the field will also be tasked as part of their regular duties to observe and report any spills from the facilities.","fr":"Les eaux de drainage des zones d'\u00e9quipements des plates-formes seront dirig\u00e9es, par l'interm\u00e9diaire d'un r\u00e9seau de collecteurs, vers le r\u00e9servoir d'un s\u00e9parateur huile-eau situ\u00e9 sur la plate-forme de production."} -{"en":"30 October 2000, Paris, www.europa.eu.int\/comm\/external_relations. 126.","fr":"30 octobre 2000, Paris, www.europa.eu.int\/comm\/external_relations. 126."} -{"en":"\u2022 In one Region, a specimen of the RDG's signature on a rubber stamp was used to approve transactions under Section 34, FAA.","fr":"\u2022 Dans une r\u00e9gion, on a utilis\u00e9 un sp\u00e9cimen de la signature du DGR sur un tampon de caoutchouc pour approuver des transactions en vertu de l'article 34 de la LGFP."} -{"en":"29 http:\/\/www.city.vancouver.bc.ca\/fourpillars\/pdf\/Factsheet_harmreduction.pdf 30 http:\/\/www.canadawildproductions.com\/fix\/; \u2028http:\/\/www.oddsquad.com\/whyte.html \u2028<< previous | next >> Date modified: 2008-05-16 top of page Important Notices","fr":"29 http:\/\/www.city.vancouver.bc.ca\/fourpillars\/pdf\/Factsheet_harmreduction.pdf 30 http:\/\/www.canadawildproductions.com\/fix\/ ; http:\/\/www.oddsquad.com\/whyte.html \u2028<< pr\u00e9c\u00e9d\u00e9nte | suivante >> Date de modification: 2008-05-16 Haut de la page Avis importants"} -{"en":"E. Health and sanitation 22","fr":"Sant\u00e9 et hygi\u00e8ne 22"} -{"en":"These sorts of questions were the genesis of the InterPARES (International Research on Permanent Authentic Records in Electronic Systems) project, which Duranti is leading with support from SSHRC.","fr":"Des questions comme celles-l\u00e0 ont men\u00e9 \u00e0 la cr\u00e9ation du programme InterPARES (International Research on Permanent Authentic Records in Electronic Systems), que Mme Duranti dirige gr\u00e2ce au soutien du Conseil de recherches en sciences humaines."} -{"en":"Indicator: Preventive and control instruments in place for domestic uses and release of toxic substances.","fr":"\u2022 N\u00e9gocier des modifications \u00e0 l\u2019entente actuelle de partage des co\u00fbts pour la"} -{"en":"Survey of Objects (An Inventory) The above survey methods apply to surveying people.","fr":"Heureusement, il existe plusieurs m\u00e9thodes qui permettent de corriger le biais attribuable \u00e0 un mauvais taux de r\u00e9ponse, comme le sous-\u00e9chantillonnage des non-r\u00e9pondants."} -{"en":"The types of partnership initiatives that were perceived to be occurring included projects or 22 Formative Evaluation of Employment Benefits and Support Measures Under the Terms of the Canada\/Yukon Labour Market Development Agreement","fr":"Le processus d\u2019\u00e9tablissement de partenariats avec les organismes communautaires est g\u00e9n\u00e9ralement jug\u00e9 efficace, bien que certains r\u00e9pondants n\u2019en attribuent pas n\u00e9cessairement le r\u00e9sultat \u00e0 l\u2019EDMT."} -{"en":"On motion of Senator Fraser, debate adjourned.","fr":"(Sur la motion du s\u00e9nateur Fraser, le d\u00e9bat est ajourn\u00e9.)"} -{"en":"Provisional agenda","fr":"Ordre du jour provisoire"} -{"en":"(d) Monitor the positions of Ethiopian forces once redeployed;","fr":"d) Superviser les positions des forces \u00e9thiopiennes apr\u00e8s leur retrait;"} -{"en":"Story of Pierrette*, 15 years old Pierrette does not know her exact age, but she shyly suggests \u201caround 15\u201d.","fr":"Histoire de Pierrette* , 15 ans Pierrette ne conna\u00eet pas son \u00e2ge avec pr\u00e9cision mais elle lance timidement un approximatif \u00ab 15 ans \u00bb."} -{"en":"It stands for all the people of Canada, regardless of origin, ethnicity, culture, religion or language.","fr":"Elle repr\u00e9sente les habitants du Canada, quelles que soient leur origine, leur origine ethnique, leur culture, leur religion ou leur langue."} -{"en":"Depending on the situation, a partnership may vary the basic steps, choosing those best suited to achieving a common understanding and implemen-ting consistent, efficient and effective risk management.","fr":"Selon le cas, on pourra, dans le cadre d'un partenariat, modifier les \u00e9tapes de base de mani\u00e8re \u00e0 retenir les plus aptes \u00e0 assurer une compr\u00e9hension commune et l'\u00e9tablissement d'une gestion du risque uniforme, efficiente et efficace."} -{"en":"Indonesia","fr":"Indon\u00e9sie"} -{"en":"16 In respect of double pilotage for tugs and barges specifically, Canadian shipowners note the LPA pays the pilot corporations for two pilots but receives payment from users for only one pilot.","fr":"16 En ce qui concerne le double pilotage, tout sp\u00e9cialement pour les remorqueurs et les barges, les armateurs canadiens signalent que l'APL paie les corporations de pilotes pour deux pilotes, mais n'est elle-m\u00eame pay\u00e9e que pour un seul pilote par les utilisateurs."} -{"en":"All States must draw lessons from manifestations of racism in all regions of the world, suffering caused by slavery or which arose from colonialism must be remembered and this should not happen again;","fr":"Tous les \u00c9tats doivent tirer les le\u00e7ons des manifestations du racisme dans toutes les r\u00e9gions du monde, les souffrances caus\u00e9es par l'esclavage ou qui ont \u00e9t\u00e9 dues au colonialisme doivent \u00eatre gard\u00e9es en m\u00e9moire et ces faits ne doivent plus se reproduire;"} -{"en":"That never gets mentioned these days.","fr":"Et il n\u2019est jamais mentionn\u00e9 de nos jours."} -{"en":"Road transport: charging heavy goods vehicles for use of certain infrastructures (amending Directive 1999\/62\/EC) TRAN\/6\/29354 Rapporteur:","fr":"Transport routier: taxation des poids lourds pour l\u2019utilisation de certaines infrastructures (modification de la directive 1999\/62\/CE) TRAN\/6\/29354 Rapporteur:"} -{"en":"As well as being adopted as a Canadian National Standard, Canadian representatives proposed the SRS impact test method to the ISO TC104\/SC2 and its working group 4.","fr":"Ayant \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9 comme norme nationale canadienne, le mode op\u00e9ratoire de l'\u00e9preuve d'impact incorporant le SRC a \u00e9t\u00e9 propos\u00e9 par les repr\u00e9sentants canadiens au Sous-Comit\u00e9 TC104\/SC2 de l'ISO et \u00e0 son groupe de travail 4."} -{"en":"\u2022 degree of concern over specific social issues (running out of money to buy food, alcohol and drug abuse, the safety of country food, family violence, lack of jobs, and access to country food).","fr":"\u2022 l\u2019inqui\u00e9tude suscit\u00e9e par certains probl\u00e8mes sociaux (l\u2019alcoolisme ou la toxicomanie, le manque d\u2019argent pour se nourrir, l\u2019acc\u00e8s aux aliments traditionnels, la s\u00fbret\u00e9 des aliments traditionnels, la violence familiale et la p\u00e9nurie d\u2019emplois)."} -{"en":"In addition, KPC asserts that, due to the damage to Kuwait's refineries, even after it resumed crude oil production at pre-invasion rates, it continued to incur losses for a further period of time, during which it was unable to refine crude oil at pre-invasion rates.","fr":"Par ailleurs, la KPC affirme que, en raison des d\u00e9g\u00e2ts inflig\u00e9s aux raffineries kowe\u00eftiennes, elle a, m\u00eame apr\u00e8s avoir retrouv\u00e9 le rythme de production de brut ant\u00e9rieur \u00e0 l'invasion, continu\u00e9 de subir des pertes pendant encore un certain temps du fait qu'elle ne pouvait pas raffiner sa production de brut au rythme normal."} -{"en":"Participant Voluntary Information Form PURPOSE FOR COLLECTION OF PERSONAL INFORMATION:","fr":"Formule de d\u00e9claration volontaire de renseignements OBJET DE LA COLLECTE DE RENSEIGNEMENTS PERSONNELS :"} -{"en":"NIOC claims IRR 2,245,200 for the hire of additional radio channels between 18 January 1991 and 2 March 1991.","fr":"La NIOC r\u00e9clame un montant de Rls\u00a02\u00a0245\u00a0200 au titre de la location de moyens radio suppl\u00e9mentaires entre le\u00a018\u00a0janvier\u00a01991 et le 2\u00a0mars\u00a01991."} -{"en":"Quarterly reporting of fund utilization","fr":"Rapports trimestriels sur l'utilisation des fonds"} -{"en":"This project in no way affects the priority given to emergency humanitarian aid, which the Afghan people now need more urgently than ever.","fr":"Ce projet n'alt\u00e8re en rien la priorit\u00e9 donn\u00e9e \u00e0 l'aide humanitaire d'urgence dont les populations afghanes ont plus que jamais besoin."} -{"en":"6.3.2007 \u2014 Joined casesC-338\/04, C359\/04 and C-360\/04 \u2014 Criminal proceedings v Massimiliano Placanica a.o. Bull.","fr":"6.3.2007 \u2014 Affaires jointesC-338\/04, C359\/04 et C-360\/04 \u2014 Proc\u00e9dures p\u00e9nales\/Massimiliano Placanica e.a. 1) Une r\u00e9glementation nationale qui interdit l\u2019exercice d\u2019activit\u00e9s de collecte, d\u2019acceptation, d\u2019enregistrement Bull."} -{"en":"However, given the growing numbers of attendees at festivals and the many cultural offerings including theatre and dance, the performing arts sector can be considered vibrant.","fr":"Arts de la sc\u00e8ne Il n\u2019existe pas de recherche en Argentine pouvant fournir des statistiques sur les publics des arts de la sc\u00e8ne."} -{"en":"For further information, see Mandat International's collection of guides and handbooks .","fr":"Pour plus d'informations, consultez la collection des guides et manuels de Mandat International."} -{"en":"I participated in a variety of speaking opportunities, in British Columbia, Alberta, Ontario and finally Qu\u00e9bec City where the 52nd Annual Session of the NATO Parliamentary Assembly was held.","fr":"Pour ce faire, j'ai particip\u00e9 \u00e0 une vari\u00e9t\u00e9 d'activit\u00e9s qui m'ont permis de prendre la parole en Colombie\u2011Britannique, en Alberta, en Ontario, et finalement \u00e0 Qu\u00e9bec, o\u00f9 avait lieu la 52e Session annuelle de l'Assembl\u00e9e parlementaire de l'OTAN."} -{"en":"A foreign national who is allowed to withdraw their application to enter Canada must appear without delay before an officer at a port of entry to confirm their departure from Canada.","fr":"L'alin\u00e9a a) i) de la d\u00e9finition de artiste-interpr\u00e8te admissible, \u00e0 l'article 79 de la m\u00eame loi, est remplac\u00e9 par ce qui suit : a) soit est prot\u00e9g\u00e9e par le droit d'auteur au Canada et a \u00e9t\u00e9 fix\u00e9e pour la premi\u00e8re fois au moyen d'un enregistrement sonore alors que l'artiste-interpr\u00e8te \u00e9tait un citoyen canadien ou un r\u00e9sident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des r\u00e9fugi\u00e9s."} -{"en":"This equates to a reduction of approximately 90,000 tonnes of carbon dioxide emissions a year.","fr":"Il permettra ainsi de r\u00e9duire les \u00e9missions de dioxyde de carbone de l'\u00e9quivalent d'environ 90 000 tonnes par ann\u00e9e."} -{"en":"Queenie Li \"Prince Edward Island National Park\" Ms. Tutchener\u2019s Grade 9 Geography Class Dr. Norman Bethune Collegiate Institute, Agincourt ON Back Last Updated: 2008-05-22 To the top Important Notices","fr":"Queenie Li \u00ab Parc national de l\u2019\u00cele-du-Prince-\u00c9douard \u00bb Classe de g\u00e9ographie 9e ann\u00e9e de Mme Tutchener Dr. Norman Bethune Collegiate Institute, Agincourt ON Retour Derni\u00e8re mise \u00e0 jour : 2008-05-22 Haut de la page Avis importants"} -{"en":"It\u2019s our preferred material for certain object elements, including handles, buttons, lids and bodies.","fr":"Nous l'utilisons de pr\u00e9f\u00e9rence sur certaines parties des objets - les poign\u00e9es, les boutons, les couvercles, le corps de l'objet..."} -{"en":"\u2022 instill client confidence in the organization and its services; and","fr":"\u2022 \u00e0 favoriser la confiance des clients envers l'organisation et ses services;"} -{"en":"The DRI examines risks associated with large- and medium-scale disasters Disaster risk can be represented as a continuum from, at one extreme, the risk from everyday hazards (such as contaminated water supplies, poor sanitation, house fires and dangerous working and living environments) to, at the other extreme, the risk associated with infrequent catastrophic hazard events, such as major earthquakes or cyclones that devastate entire countries and regions.","fr":"L\u2019IRC a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 dans la base de donn\u00e9es EMDAT (voir l\u2019Annexe technique), la seule base de donn\u00e9es relative aux catastrophes au niveau mondial qui soit dans le domaine public. Bien que la mortalit\u00e9 soit un indicateur d\u2019un risque plus important pour le d\u00e9veloppement humain, l\u2019IRC ne repr\u00e9sente que le risque de perte en vies humaines, et on peut en inf\u00e9rer une repr\u00e9sentation des autres aspects du risque physique, social et \u00e9conomique."} -{"en":"Methodically choirs follow large and slow.","fr":"M\u00e9thodiquement les ch\u0153urs suivent grands et lents."} -{"en":"Accordingly, I would allow the section 28 application, set aside the decision of the Umpire and refer the matter back to him to dispose of the Applicant's appeal in a manner not inconsistent with these reasons.","fr":"Par cons\u00e9quent, j'accueillerais la demande fond\u00e9e sur l'article 28, j'annulerais la d\u00e9cision du juge-arbitre et je lui renverrais l'affaire afin qu'il tranche l'appel du requ\u00e9rant en conformit\u00e9 avec les pr\u00e9sents motifs."} -{"en":"But much mental illness appears to depend on environmental factors.","fr":"La plupart des maladies mentales, pourtant, semblent d\u00e9pendre de facteurs environnementaux."} -{"en":"Spousal abuse is about power, control and being the boss over everyone in the family.","fr":"L\u2019agression d\u2019une conjointe est une question de pouvoir, de contr\u00f4le et du d\u00e9sir de r\u00e9genter tout le monde dans la famille."} -{"en":"Twenty-third session","fr":"Vingt-troisi\u00e8me session"} -{"en":"Part II referred to the composition of the subcommittee and the election of its members and followed very closely the procedures contained in other United\u00a0Nations human rights instruments.","fr":"La Partie\u00a0II portait sur la composition du sous-comit\u00e9 et l'\u00e9lection de ses membres et suivait fid\u00e8lement les proc\u00e9dures pr\u00e9vues dans d'autres instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme."} -{"en":"That is, having at a minimum a full name, date and place of birth and nationality.","fr":"C'est-\u00e0-dire les noms assortis au minimum d'un nom de famille, d'une date et d'un lieu de naissance et d'une nationalit\u00e9."} -{"en":"David Kay, perhaps the most effective arms inspector, insisted that he did not trust them.","fr":"David Kay, peut-\u00eatre l'inspecteur le plus efficace, persista \u00e0 ne pas leur faire confiance."} -{"en":"There can be no question that innovation in this industry is crucially important to improving the standard of living of all Canadians and the competitiveness of our economy.","fr":"Il ne fait aucun doute que l'innovation dans ce secteur est indispensable \u00e0 l'am\u00e9lioration du niveau de vie de tous les Canadiens et \u00e0 celle de la comp\u00e9titivit\u00e9 de notre \u00e9conomie."} -{"en":"\u25e6 In the spring of 1995, a range of preventive and supportive health services currently provided by Saskatchewan Health were transferred to the district health boards:","fr":"Au printemps 1995, une gamme de services d'appui et de pr\u00e9vention fournis par Sant\u00e9 Saskatchewan a \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9e aux conseils de sant\u00e9 de district :"} -{"en":"It has a stable and modular structure, which makes it the weather resistant answer to your specific needs.","fr":"Flexipark peut g\u00e9rer des parkings de toutes tailles. Le syst\u00e8me offre une haute tol\u00e9rance aux diff\u00e9rentes conditions m\u00e9t\u00e9orologiques."} -{"en":"The right to compensation for non-material loss or damage may be claimed before a court even if the case has not been previously reported to the MUP RS.","fr":"Une personne peut exercer son droit \u00e0 indemnisation pour pr\u00e9judice moral ou immat\u00e9riel devant un tribunal m\u00eame si elle ne s'est pas au pr\u00e9alable adress\u00e9e au Minist\u00e8re de l'int\u00e9rieur pour demander r\u00e9paration."} -{"en":"\u2022 Management Accountability Framework Media Centre Investments in the West Career Opportunities Consultations Frequently Asked Questions Feedback Proactive Disclosure Select text size aA aA aA Home > Reports and Publications > Departmental Publications > Access West - Winter 2005 > Water on Tap Water on Tap < previous index","fr":"\u2022 Cadre de responsabilisation de gestion M\u00e9diath\u00e8que Investissements dans l'Ouest Perspectives de carri\u00e8re Consultations Foire aux questions R\u00e9troaction Divulgation proactive Taille du texte aA aA aA Accueil > Rapports et publications > Publications minist\u00e9rielles > Acc\u00e8s Ouest - Hiver 2005 > L\u2019eau du robinet L\u2019eau du robinet < pr\u00e9c\u00e9d\u00e9nte l'index"} -{"en":"By providing project participants with treatment instead of punishment, it was hoped that the cycle of repeat offending would be averted and that it would lead to a decrease in substance abuse problems and the costs associated with the prosecution and incarceration of drug-dependent offenders.","fr":"En offrant aux participants du projet un traitement plut\u00f4t qu'une punition, on esp\u00e9rait rompre le cycle de la r\u00e9cidive, entra\u00eenant ainsi une diminution des probl\u00e8mes li\u00e9s \u00e0 la toxicomanie et des co\u00fbts associ\u00e9s \u00e0 la judiciarisation et \u00e0 l'incarc\u00e9ration des r\u00e9cidivistes toxicomanes."} -{"en":"At the forthcoming meeting in Barcelona, the Euro-Mediterranean Heads of State or Government will come together again to assess the progress made by the Union for the Mediterranean.","fr":"Lors du prochain sommet \u00e0 Barcelone, les chefs d'\u00c9tat ou de gouvernement euro-m\u00e9diterran\u00e9ens se r\u00e9uniront \u00e0 nouveau pour \u00e9valuer les progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s par l'Union pour la M\u00e9diterran\u00e9e."} -{"en":"ensure that military codes, manuals and other military directives are in accordance with the provisions of the Optional Protocol;","fr":"c) De veiller \u00e0 ce que les codes, manuels et autres directives militaires soient en conformit\u00e9 avec les dispositions du Protocole facultatif;"} -{"en":"Also located in close proximity to the body was a dark coloured \"Mckinley\" back pack containing various items of clothing folded and packed in neat fashion.","fr":"De plus, \u00e0 proximit\u00e9 du corps, un sac \u00e0 dos de couleur fonc\u00e9 \"Mckinley\" contenant une vari\u00e9t\u00e9 de v\u00eatements proprement pli\u00e9es \u00e0 aussi \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9."} -{"en":"But even that is only the beginning.","fr":"Cependant, m\u00eame cela n'est qu'un d\u00e9but."} -{"en":"The women later vindicated him.","fr":"Les coll\u00e8gues f\u00e9minines lui avaient donn\u00e9 raison par la suite."} -{"en":"Support was expressed for the conciseness and high quality of the programme plan.","fr":"Le Comit\u00e9 s'est f\u00e9licit\u00e9 de la concision et de la qualit\u00e9 du plan-programme."} -{"en":"The figure was as low as 11 per cent in some divisions, and in the Executive Office itself it stood at just\u00a029\u00a0per\u00a0cent.","fr":"Ce chiffre ne d\u00e9passait pas 11 % dans certaines divisions et \u00e9tait seulement de 29 % au sein du Bureau ex\u00e9cutif lui-m\u00eame."} -{"en":"Insectivorous waterfowl selected fishless lakes over lakes with fish and C\/S over YP\/WS lakes.","fr":"Les oiseaux aquatiques insectivores pr\u00e9f\u00e9raient, dans l'ordre, les lacs sans poissons aux lacs C\/E et aux lacs P\/MN."} -{"en":"Moreover, short-term prospects for the export market remain bleak with the slowing of the US economy over the next few quarters.","fr":"D'ailleurs, les perspectives \u00e0 court terme pour les exportations demeurent moroses, r\u00e9sultat d'une \u00e9conomie am\u00e9ricaine moins vigoureuse au cours des prochains trimestres."} -{"en":"(ii) Parliamentary documentation: report to the Committee on Food Security and Sustainable Development on the development of strategic agricultural commodity value chains for food security and sustainable development in Africa: an overview (1); report to the Committee on Food Security and Sustainable Development on the follow-up to the World Summit on Sustainable Development outcomes (1); report to the Committee on Food Security and Sustainable Development on the status of food security in Africa\u00a0(1);","fr":"ii) Documentation d\u00e9lib\u00e9ratoire\u00a0: rapport \u00e0 l'intention du Comit\u00e9 de la s\u00e9curit\u00e9 alimentaire et du d\u00e9veloppement durable pr\u00e9sentant un aper\u00e7u de la question de la cr\u00e9ation de cha\u00eenes de valorisation pour les produits agricoles strat\u00e9giques afin d'am\u00e9liorer la s\u00e9curit\u00e9 alimentaire et le d\u00e9veloppement durable en Afrique (1); rapport \u00e0 l'intention du Comit\u00e9 de la s\u00e9curit\u00e9 alimentaire et du d\u00e9veloppement durable sur les suites donn\u00e9es au Sommet mondial pour le d\u00e9veloppement durable (1); rapport \u00e0 l'intention du Comit\u00e9 de la s\u00e9curit\u00e9 alimentaire et du d\u00e9veloppement durable sur la s\u00e9curit\u00e9 alimentaire en Afrique (1);"} -{"en":"In order to deal with this problem the member countries of the MTCR decided in 1999 to draw up a comprehensive and inclusive code of conduct, a version of which was adopted at their plenary session in September 2001.","fr":"Pour faire face \u00e0 ce probl\u00e8me global, les pays membres du MTCR ont d\u00e9cid\u00e9 en 1999 d\u2019\u00e9laborer un \u00ab code de conduite \u00bb, qui se veut global et inclusif, dont une version a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e lors de la session pl\u00e9ni\u00e8re des pays membres du MTCR, en septembre 2001."} -{"en":"BirdLife International has written to the Secretariat urging the Standing Committee to consider opening a case file regarding Iceland\u2019s failure to implement this recommendation and, at least to call for a progress report from the Icelandic Government at the next Standing Committee meeting in November 2007.","fr":"BirdLife International a \u00e9crit au Secr\u00e9tariat pour pousser le Comit\u00e9 permanent \u00e0 prendre en consid\u00e9ration l\u2019ouverture d\u2019un dossier concernant l\u2019\u00e9chec de l\u2019Islande dans la mise en \u0153uvre de cette recommandation et, au moins, \u00e0 demander un rapport d\u2019\u00e9valuation au Gouvernement islandais \u00e0 la prochaine r\u00e9union du Comit\u00e9 permanent en novembre 2007."} -{"en":"Ladies and gentlemen, you as business travel professionals and travel service providers play an important role in business travel decisions and planning.","fr":"Mesdames et Messieurs, en tant que professionnels de l'industrie du voyage et fournisseurs de services de voyage, vous jouez un r\u00f4le important dans la prise de d\u00e9cisions concernant les voyages d'affaires et dans la planification de ces voyages."} -{"en":"The Pas September 25 6:00 PM The Pas RCMP Detachment 355 Fischer Avenue, The Pas, MB","fr":"The Pas 25 septembre 18h00 D\u00e9tachement de la GRC de The Pas 355, ave. Fischer The Pas (MB)"} -{"en":"The event was summarized by the Vice-President of the Council, Johan Verbeke (Belgium).","fr":"La r\u00e9union a \u00e9t\u00e9 r\u00e9sum\u00e9e par Johan Verbeke (Belgique), Vice-Pr\u00e9sident du Conseil."} -{"en":"Also like business, the media are more wary when considering the impact of foreign investment and trade coming into Canada.","fr":"Tout comme les gens d\u2019affaires, les m\u00e9dias sont plus prudents quant \u00e0 l\u2019incidence des flux commerciaux et d\u2019investissements \u00e9trangers \u00e0 destination du Canada."} -{"en":"The lessons learned from the CBFEWS that can be replicated for many community-based adaptation activities include the importance of involving grassroots organizations, transferring decision-making power to local communities; and combining advanced technologies with indigenous knowledge.","fr":"Les enseignements tir\u00e9s de ce syst\u00e8me, qui peuvent \u00eatre exploit\u00e9s pour de nombreuses activit\u00e9s d'adaptation \u00e0 l'\u00e9chelle des communaut\u00e9s, sont qu'il est important d'assurer la participation des organisations locales, le transfert du pouvoir de d\u00e9cision aux communaut\u00e9s locales et la combinaison des technologies de pointe avec les connaissances locales."} -{"en":"10.5.2.1 Reproduction studies Adult Sprague-Dawley male rats (n=24\/dose) were given single oral doses of 0, 1500 or 3000 mg\/kg of DCA (neutralized) to study testicular toxicity and then sacrificed (n=8\/time period) on days 2, 14 or 28 (Linder et al., 1997a).","fr":"10.5.2.2 \u00c9tudes sur la reproduction On a administr\u00e9 \u00e0 des rats m\u00e2les Sprague-Dawley adultes (n = 24 par dose) des doses orales uniques de 0, 1 500 ou 3 000 mg de DCA (neutralis\u00e9)\/kg p.c. afin d'\u00e9tudier la toxicit\u00e9 pour les testicules, puis on les a sacrifi\u00e9s (n = 8 par p\u00e9riode) les jours 2, 14 ou 28 (Linder et coll., 1997a)."} -{"en":"Employment Insurance Regulations, SOR\/96-332.","fr":"R\u00e8glement sur l'assurance-emploi, DORS\/96-332."} -{"en":"After quite some time Condemned 2: Bloodshot is finally back with these 4 new and quite gruesome images.","fr":"Apr\u00e8s pas mal de temps d'absence Condemned 2: Bloodshot nous revient avec cette galerie de 4 images bien glauques."} -{"en":"The General Assembly also decided to consider agenda items 159 and 160 directly in plenary meeting.","fr":"L'Assembl\u00e9e d\u00e9cide \u00e9galement d'examiner les points 159 et 160 de l'ordre du jour directement en s\u00e9ance pl\u00e9ni\u00e8re."} -{"en":"AUTONUM The proposed modifications of the Administrative Instructions (new Part 7) are included in this document (as Annex II) for the purposes of consultation under Rule 89.2(b). Those modifications are intended to reflect the contents of the current version of the standard in draft Annex F. When further changes are made in the process of the elaboration of the standard, additional modifications are likely to be needed to the provisions of Part 7.","fr":"AUTONUM Les propositions de modification des instructions administratives (dans le cadre de l\u2019adjonction d\u2019une septi\u00e8me partie) sont pr\u00e9sent\u00e9es dans le pr\u00e9sent document (en tant qu\u2019annexe II) aux fins de la consultation pr\u00e9vue \u00e0 la r\u00e8gle 89.2.b). Ces modifications sont fond\u00e9es sur la version actuelle de la norme contenue dans le projet d\u2019annexe F. Au fur et \u00e0 mesure de l\u2019\u00e9laboration de cette norme, il faudra vraisemblablement apporter de nouvelles modifications aux dispositions de la septi\u00e8me partie des instructions administratives."} -{"en":"Value added can be measured as revenue of a firm\/sector minus the amounts paid to other firms\/sectors (for raw and semi-finished materials and services).","fr":"Elle peut se d\u00e9finir comme les recettes d'une entreprise ou d'un secteur, apr\u00e8s soustraction des sommes pay\u00e9es \u00e0 d'autres entreprises ou secteurs (pour les mati\u00e8res premi\u00e8res, les produits semi-finis et les\u00a0services)."} -{"en":"The fund is overseen by advisory committees comprised of leaders in the cultural and heritage industries in this province.","fr":"L'administration du fonds est supervis\u00e9e par des comit\u00e9s consultatifs de dirigeants d'entreprises de la culture et du patrimoine de la province."} -{"en":"Such measures should include awareness-raising and programmes in the formal and non-formal educational sector, addressing women and men, girls and boys, community and religious leaders and, in particular, members of Parliament, with a view to eliminating stereotypes associated with traditional gender roles in the family and in society, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention.","fr":"De telles mesures devraient notamment comprendre des campagnes de sensibilisation et des programmes de formation en milieu scolaire et extrascolaire, l'ouverture d'un dialogue avec les hommes et les femmes, les filles et les gar\u00e7ons et les responsables communautaires et religieux et, en particulier, les membres du Parlement, en vue d'\u00e9liminer les st\u00e9r\u00e9otypes associ\u00e9s aux r\u00f4les traditionnels des hommes et des femmes dans la famille et dans la soci\u00e9t\u00e9, conform\u00e9ment aux articles 2\u00a0f) et 5\u00a0a) de la Convention."} -{"en":"A review of their activities indicates considerable disparities in the action they take (there has incidentally been no real assessment of their work up to now) as well as major shortcomings in terms of communication: the sporting world is not very familiar with them and uses them very little, even in connection with the rehabilitation of punished athletes who are required by law to obtain from an AMPLD a medical clearance certificate for the renewal of their licence.\u2028The AMPLDs do not seem to be geared to assuming responsibility for athletes with genuine doping problems as they are located in a hospital environment, whereas in most cases doped athletes do not want to be considered and treated as sick people.","fr":"Le bilan de leur activit\u00e9 laisse entrevoir une tr\u00e8s grande h\u00e9t\u00e9rog\u00e9n\u00e9it\u00e9 dans les actions - il n\u2019y a d\u2019ailleurs pas eu jusqu\u2019ici de v\u00e9ritable \u00e9valuation de leur travail \u2013 ainsi qu\u2019un d\u00e9ficit important en terme de communication : le mouvement sportif ne les conna\u00eet pas assez et les utilise tr\u00e8s peu, m\u00eame en ce qui concerne la r\u00e9habilitation des sportifs sanctionn\u00e9 par l\u2019 obligation par la loi d\u2019obtenir aupr\u00e8s d\u2019une AMPLD d\u2019un certificat m\u00e9dical de non contre indication pour le renouvellement de sa licence.\u2028Les AMPLD ne semblent pas \u00eatre adapt\u00e9es pour la prise en charge des sportifs ayant de v\u00e9ritables probl\u00e8mes de dopage car elles sont situ\u00e9es en milieu hospitalier ; or, dans la plupart des cas, les sportifs dop\u00e9s ne veulent pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s et trait\u00e9s comme des malades."} -{"en":"Prepared statements","fr":"D\u00e9clarations pr\u00e9par\u00e9es \u00e0 l'avance"} -{"en":"I have recommended the development of greener forms of tourism such as sports tourism or cultural tourism.","fr":"J'ai recommand\u00e9 le d\u00e9veloppement de formes de tourisme plus \u00e9cologiques, par exemple le tourisme sportif ou culturel."} -{"en":"Differing views were expressed with regard to the alternatives presented in recommendation 139.","fr":"Les avis ont diverg\u00e9 sur les variantes propos\u00e9es pour la recommandation 139."} -{"en":"He noted that the strategic focus of the UNDAF in India in promoting gender equality and decentralization, backed by a well-articulated CCA, was in line with General Assembly resolution 53\/192.","fr":"Il a rappel\u00e9 les objectifs strat\u00e9giques du Plan-cadre en Inde, \u00e0 savoir la promotion de l'\u00e9galit\u00e9 entre les sexes et la d\u00e9centralisation, qui a \u00e9t\u00e9 \u00e9tay\u00e9e par une formulation satisfaisante du bilan commun de pays, conform\u00e9ment aux dispositions de la r\u00e9solution 53\/192 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"A review of the target, published in February 2007, shows that among the most effective measures for reducing infant mortality in disadvantaged groups are reducing teenage pregnancy, reducing smoking in pregnancy, and improving early ante-natal booking rates among the target group.","fr":"Un bilan de r\u00e9alisation de l'objectif publi\u00e9 en f\u00e9vrier 2007 montre que quelques-unes des mesures les plus efficaces de r\u00e9duction de la mortalit\u00e9 infantile parmi les groupes d\u00e9favoris\u00e9s sont la\u00a0diminution des grossesses d'adolescente, le recul du tabagisme pendant la grossesse et l'am\u00e9lioration des taux de r\u00e9servation pour des soins pr\u00e9coces et pr\u00e9natals parmi les membres du\u00a0groupe cible."} -{"en":"SHORT JUSTIFICATION Your draftsman supports the aims to reduce administrative burdens and costs, improve the quality of legislation, and to update existing rules in order to make them clearer.","fr":"JUSTIFICATION SUCCINCTE La rapporteure pour avis soutient les objectifs visant \u00e0 r\u00e9duire les charges et les co\u00fbts administratifs, \u00e0 am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de la l\u00e9gislation et \u00e0 actualiser la r\u00e9glementation existante de mani\u00e8re \u00e0 la rendre plus claire."} -{"en":"A look at operating measures is equally encouraging.","fr":"Un coup d\u2019\u0153il sur des indicateurs en mati\u00e8re d\u2019exploitation est tout aussi encourageant."} -{"en":"Existing Treaties Existing treaties are fundamental to the special relationship between Treaty First Nations and the Crown.","fr":"Les trait\u00e9s existants Les trait\u00e9s existants sont un \u00e9l\u00e9ment fondamental des rapports sp\u00e9ciaux qu'entretiennent la Couronne et les Premi\u00e8res nations vis\u00e9es par un trait\u00e9."} -{"en":"The decree was referred for an opinion to the Joint Committee on Justice, Internal Affairs and Legislative Studies, where it is still being studied.","fr":"Le projet a \u00e9t\u00e9 renvoy\u00e9 pour examen et avis aux commissions unies charg\u00e9es des questions judiciaires et administratives et des \u00e9tudes l\u00e9gislatives, qui en poursuivent l'analyse."} -{"en":"The award provides support for students enrolled in the MD\/PhD training program whose research focus is in the areas of genetics and genetic-related diseases, including medical genetics, bioinformatics, bioethics of medical genetics, population genetics, translational genetics and fundamental biochemical research in healthy and disease states.","fr":"La bourse permet de venir en aide aux \u00e9tudiants inscrits au programme de formation M.D.\/Ph.D. dont l'int\u00e9r\u00eat pour la recherche se porte sur la g\u00e9n\u00e9tique et les maladies g\u00e9n\u00e9tiques, y compris la g\u00e9n\u00e9tique m\u00e9dicale, la bioinformatique, la bio\u00e9thique de la g\u00e9n\u00e9tique m\u00e9dicale, la g\u00e9n\u00e9tique des populations, la g\u00e9n\u00e9tique translationnelle et la recherche biochimique fondamentale en l'absence ou en pr\u00e9sence de maladie."} -{"en":"Meetings on the application of the Ministerial Decree No. 977 of June 2008 on the restrictions of the sale of products containing ephedrine and pseudoephedrine had been organized with the industry, distributors and traders in Honduras.","fr":"Des r\u00e9unions sur l'application du d\u00e9cret minist\u00e9riel No. 977 de juin 2008 sur les restrictions \u00e0 la vente de produits contenant de l'\u00e9ph\u00e9drine ou de la pseudo\u00e9ph\u00e9drine ont \u00e9t\u00e9 organis\u00e9es avec les producteurs, les distributeurs et les revendeurs au Honduras."} -{"en":"I would kindly request that, on 10 November, you spend a long time in the places where you can be reached by telephone, so that the people with whom we are dealing are finally able to reach a decision.","fr":"Je vous prie d'\u00eatre toujours joignable le 10 novembre, afin que ces Messieurs et ces Dames, \u00e0 qui nous avons \u00e0 faire, puissent enfin prendre des d\u00e9cisions."} -{"en":"Manipulating 61403 SR MAN 05, 07","fr":"Manipulation 61403 SR MAN 05, 07"} -{"en":"The Ministerial Declaration, adopted on that occasion, focuses usefully on the importance of developing human resources, protecting health, and providing education, particularly for young girls, and focuses on their contributions to development.","fr":"La D\u00e9claration minist\u00e9rielle, adopt\u00e9e a cette occasion, met utilement l'accent sur l'importance de la mise en valeur des ressources humaines, de la sant\u00e9 et de l'\u00e9ducation, notamment des jeunes filles, et de leur contribution au d\u00e9veloppement."} -{"en":"It was proposed that it be moved to another article, either article 6 (Public sector), 36 (Measures against corruption) or 43 (Protection of witnesses and victims).","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 propos\u00e9 de le d\u00e9placer pour l'ins\u00e9rer dans un autre article, \u00e9ventuellement l'article 6 (Secteur public), 36 (Mesures contre la corruption) ou 43 (Protection des t\u00e9moins et des victimes)."} -{"en":"Even though TerrAfrica holds some promise for sub-Saharan Africa, there are some policy gaps in its formulation and is still not well understood by African countries.","fr":"M\u00eame si TerrAfrica tient l\u00e0 certaines promesses, il reste des failles dans son mode d'expression et elle reste encore mal comprise dans certains pays africains."} -{"en":"It is high time that we exerted some pressure in this respect: anyone failing to honour the Dayton requirements should not expect financial support from the EU.","fr":"Troisi\u00e8mement, enfin, parce que des criminels de guerre comme Karadzic font du ski dans les montagnes de Sarajevo au lieu de venir se justifier \u00e0 La Haye. Il est temps que nous fassions pression, c'est-\u00e0-dire que tous ceux qui ne respectent pas les Accords de Dayton ne doivent attendre aucune aide financi\u00e8re de l'UE."} -{"en":"Following established procedures, that will be brought to the attention of the Fifth Committee.","fr":"Conform\u00e9ment aux proc\u00e9dures \u00e9tablies, cela sera port\u00e9 \u00e0 l'attention de la Cinqui\u00e8me Commission."} -{"en":"I think that the European institutions realised that returning to stable and balanced budgets by 2013 would take time, particularly in view of the recession and the Member States' situation.","fr":"Je pense que les institutions europ\u00e9ennes ont bien compris qu'il fallait laisser, par rapport \u00e0 la crise notamment et aux \u00c9tats membres, du temps avant de retrouver cette stabilit\u00e9 budg\u00e9taire, cet \u00e9quilibre budg\u00e9taire \u00e0 l'horizon 2013."} -{"en":"Please ask your questions by all means with the form below and we will answer as soon as possible.","fr":"Posez vos questions et nous vous r\u00e9pondrons aussi vite que possible."} -{"en":"The Executive Director is suggesting additional financial resources in support of the above mentioned capacity-building activities in the regional offices.","fr":"Le Directeur ex\u00e9cutif propose que soient accord\u00e9es des ressources financi\u00e8res additionnelles aux fins d'appui aux activit\u00e9s de renforcement des capacit\u00e9s susmentionn\u00e9es des bureaux r\u00e9gionaux."} -{"en":"I would like to point out that, although it was not the subject of your debates in the past years, the Hungarian secret services had been used for political purposes over those past years, and this is now the subject of court proceedings.","fr":"Je voudrais souligner que, bien que cela n'ait fait l'objet d'aucun de vos d\u00e9bats r\u00e9cents, les services secrets hongrois ont, ces derni\u00e8res ann\u00e9es, \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9s \u00e0 des fins politiques, et cela fait l'objet de proc\u00e9dures judiciaires."} -{"en":"* \"Research Institution\" is displayed only when it is different from \"Institution Paid\"","fr":"Effets du d\u00e9s\u00e9quilibre efforts-reconnaissance au travail sur la tension art\u00e9rielle: une \u00e9tude prospective chez 2200 femmes et hommes"} -{"en":"Geneva, 24-26 November 2008","fr":"Gen\u00e8ve, 24-26 novembre 2008"} -{"en":"Most Parties reported on financial and technological needs connected with conducting vulnerability assessments and taking measures to adapt to the adverse impacts of climate change.","fr":"La plupart des Parties ont rendu compte de besoins financiers et technologiques li\u00e9s \u00e0 la\u00a0r\u00e9alisation d'\u00e9tudes de vuln\u00e9rabilit\u00e9 et \u00e0 l'adoption de mesures d'adaptation aux incidences n\u00e9fastes des changements climatiques."} -{"en":"Location on beachfront on Inuit Owned Lands Parcel 800 - SK - 197 width: 10 metres on beachfront on Inuit Owned Lands Parcel 800 - SK - 197 width: 6 metres Inuit Owned Lands Parcel 800 - SK - 201 width: 6 metres Purpose repair, maintain, replace buried sewage line User Town of Iqaluit","fr":"Emplacement situ\u00e9e sur la basse plage sur la parcelle de terres inuit 800 - SK 197; largeur : 10 m\u00e8tres situ\u00e9e sur la basse plage sur la parcelle de terres inuit 800 - SK 197; largeur : 6 m\u00e8tres parcelle de terres inuit 800 - SK - 201; largeur : 6 m\u00e8tres Objet Utilisateur"} -{"en":"Christa Prets, Manolis Mavrommatis, Helga Tr\u00fcpel, Christopher Beazley, Karin Resetarits and P\u00e1l Schmitt.","fr":"Christa Prets, Manolis Mavrommatis, Helga Tr\u00fcpel, Christopher Beazley, Karin Resetarits et P\u00e1l Schmitt."} -{"en":"If we are naive enough to believe that it will all come from flexibility, then we will have some long nights in conciliation when the matter has to be negotiated.","fr":"Si nous sommes suffisamment na\u00effs pour croire qu\u2019ils proviendront enti\u00e8rement de la flexibilit\u00e9, nous passerons quelques nuits blanches en conciliation lorsque la question devra \u00eatre r\u00e9gl\u00e9e."} -{"en":"The menu changes every season and assure you a fine dining experience.","fr":"La cuisine se d\u00e9cline au gr\u00e9 des saisons et vous promet une exp\u00e9rience gourmande compl\u00e8te."} -{"en":"ISO 9000 and wood products \u2013 international case studies of manufacturers and buyers perspectives.","fr":"An Overview to Log Home Manufacturing in British Columbia."} -{"en":"The Registrar will establish a date for the appeal hearing subsequent to the conclusion of the disclosure period.","fr":"Le greffier fixera une date pour l\u2019audience apr\u00e8s la conclusion de la p\u00e9riode de divulgation."} -{"en":"Inter- and pluridisciplinarity will be more strongly encouraged by joint cross-thematic approaches to research and technology subjects relevant to more than one theme.","fr":"La pluridisciplinarit\u00e9 et l'interdisciplinarit\u00e9 seront mieux encourag\u00e9es par des approches conjointes multi-th\u00e9matiques de sujets de recherche et de d\u00e9veloppement technologique pr\u00e9sentant un int\u00e9r\u00eat pour plusieurs th\u00e8mes."} -{"en":"\u2022 Increased profile of the Centre as one of the primary centres in Canada for the development, production, and presentation of outstanding new and tested diverse and creative Canadian work, primarily in the areas of musical theatre, music, visual arts, and heritage activities; Increased programming celebrating First Nations and linguistic duality; Increased profile, heightened positioning, and improved programming of the art gallery\/museum within the overall structure of the Centre; Strengthened existing partnerships and developed new partnerships with the public and private sectors to increase the Centre\u2019s access to the necessary funding to improve the actual condition of the buildings as well as the programming; and Increased outreach to the community for the purpose of introducing the community to the arts and heritage and of creating closer ties with the First Nations and Francophones living on the Island.","fr":"\u2022 rehaussement du profil du Centre, qui sera consid\u00e9r\u00e9 comme un des principaux centres du Canada pour l'\u00e9laboration, la production et la pr\u00e9sentation d\u2019oeuvres canadiennes exceptionnelles cr\u00e9atives et diverses, tant nouvelles que d\u00e9j\u00e0 connues, surtout en ce qui concerne les com\u00e9dies musicales, la musique, les arts visuels et les activit\u00e9s li\u00e9es au patrimoine; accroissement du nombre de programmes c\u00e9l\u00e9brant les Premi\u00e8res nations et la dualit\u00e9 linguistique; rehaussement du profil, renforcement de la position et am\u00e9lioration des programmes du mus\u00e9e des beaux-arts au sein du Centre; renforcement des partenariats actuels et \u00e9tablissement de nouveaux partenariats avec des organismes des secteurs public et priv\u00e9 pour permettre au Centre d\u2019avoir un meilleur acc\u00e8s au financement n\u00e9cessaire afin d\u2019am\u00e9liorer l\u2019\u00e9tat actuel des \u00e9difices aussi bien que les programmes; am\u00e9lioration de la diffusion externe dans la collectivit\u00e9 pour permettre aux gens de se familiariser avec le monde des arts et du patrimoine et resserrer les liens avec les communaut\u00e9s francophones et des Premi\u00e8res nations qui vivent sur l\u2019\u00cele."} -{"en":"At the same time, we call upon the political forces that currently boycott the dialogue with the authorities to reconsider their position and seize the opportunity offered by the authorities.","fr":"Parall\u00e8lement, nous exhortons les forces politiques qui boycottent actuellement le dialogue avec les autorit\u00e9s \u00e0 revoir leur position et \u00e0 saisir l\u2019occasion qui leur est offerte."} -{"en":"On 27 May 2003, was sentenced to 7.5 years in prison;","fr":"Le 27\u00a0mai 2003, il a \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 \u00e0 sept ans et demi de prison;"} -{"en":"Upon consideration of the report and any recommendations of the Committee, the Meeting of the Parties to the Protocol may, depending on the particular question before it and taking into account the cause, type, degree and frequency of the non-compliance, decide upon one or more of the following measures:","fr":"Apr\u00e8s examen du rapport et d'\u00e9ventuelles recommandations du Comit\u00e9, la R\u00e9union des Parties au Protocole peut, selon la question dont elle est saisie et compte tenu de la cause du non-respect, du degr\u00e9 de non-respect et de la fr\u00e9quence des cas de non-respect, arr\u00eater une ou plusieurs des mesures suivantes:"} -{"en":"Wetland Types Wetlands are areas that are seasonally or permanently covered by shallow water, including areas where the water table is close to or at the ground surface.","fr":"Les types de milieux humides Les milieux humides sont des zones recouvertes de fa\u00e7on saisonni\u00e8re ou permanente d\u2019une couche d\u2019eau peu profonde, qui comprennent des zones o\u00f9 la nappe phr\u00e9atique est proche de la surface ou l\u2019atteint."} -{"en":"The Project The promotion of a consortium of African universities is a way tosolve these connectivity issues and promote collaboration for better education and research in Africa.","fr":"Le projet La promotion d\u2019un consortium d\u2019universit\u00e9s africaines offre une solution \u00e0 ces probl\u00e8mes de connectivit\u00e9 et encourage la collaboration pour une meilleure \u00e9ducation et de meilleures recherches en Afrique."} -{"en":"Thus, during the simulation, all the Division II proposals submitted between 1993 and 2002 will be treated as bankruptcy files.","fr":"Ainsi, au cours de la simulation, tous les dossiers de propositions de la Section II d\u00e9pos\u00e9s entre 1993 et 2002 seront trait\u00e9s comme des dossiers de faillites."} -{"en":"The strategies build on the 1996 report Building Bridges: Cluster Based Economic Development for Western Canada.","fr":"Les strat\u00e9gies prennent appui sur le rapport de 1996, B\u00e2tir des ponts technologiques : la croissance \u00e9conomique par grappes pour l\u2019Ouest canadien."} -{"en":"They walk from the hangar over to the helicopter and back.","fr":"Tout ce qu'ils font, c'est marcher sur la piste, entre le hangar et l'h\u00e9licopt\u00e8re."} -{"en":"Vaccines have been developed for only four of the 13 strains.","fr":"L'industrie pharmaceutique a \u00e9labor\u00e9 des vaccins contre quatre souches seulement."} -{"en":"Skrjabinoclava wilsoniae was found in Wilson's plover (Charadrius wilsonia Ord) wintering in Texas and in a black-bellied plover (Pluvialis squatarola (L.)) migrating through southern Alberta in spring.","fr":"Skrjabinoclava wilsoniae a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9 chez des Pluvieurs de Wilson (Charadrius wilsonia Ord) qui passent l'hiver au Texas et chez un Pluvier argent\u00e9 (Pluvialis squatarola (L.)) au cours de sa migration \u00e0 travers le sud de l'Alberta au printemps."} -{"en":"For full trailers with more than two axles the requirements of paragraph 5.1.1. of this annex shall apply.","fr":"\u00ab5.1.2 Pour les remorques compl\u00e8tes \u00e0 plus de deux essieux, les prescriptions du paragraphe\u00a05.1.1 de la pr\u00e9sente annexe sont applicables."} -{"en":"These indicate that while \"sex\" may be used to denote the biological difference between women and men, it is an imperfect measure of gender.","fr":"Elle sert de guide pour la recherche \u00e0 venir, la collecte de donn\u00e9es et la surveillance de la sant\u00e9 en identifiant les lacunes dans les donn\u00e9es existantes."} -{"en":"The Panel also considered supplemental documents produced by KNPC in response to the Panel's article 34 notifications.","fr":"Il a \u00e9galement examin\u00e9 des documents compl\u00e9mentaires fournis par la KNPC en r\u00e9ponse aux notifications au titre de l'article\u00a034."} -{"en":"Printable Version Contact Us For Patients CFP Exams & Certification FMF 2008 [Toronto] For Your Practice Residents Students\/FMIGs Mainpro Health Policy Awards REF Foundation NPS Links Library Services Member Registry Scotiabank Plan Section of Researchers Kal\u00e9idoscope E-News Vol 4 Iss 10(Oct) 2007 Dear Section of Researchers' member, An inspiring and successful FMF in Winnipeg has just ended and the Section of Researchers have much for which to feel proud.","fr":"Kal\u00e9idoscope, le bulletin d'information \u00e9lectronique de la Section des chercheurs, Vol 4, num\u00e9ro 10, octobre 2007 Cher membre de la Section de chercheurs, Un FMF stimulant et fort r\u00e9ussi \u00e0 Winnipeg vient de prendre fin, et la Section des chercheurs a de quoi \u00eatre fi\u00e8re. En plus des 26 pr\u00e9sentations de recherche offertes dans le cadre du programme r\u00e9gulier du FMF, la JOURN\u00c9E DE RECHERCHE (le 10 oct.) a attir\u00e9 plus de 70 participants \u00e0 l\u2019H\u00f4tel Delta de Winnipeg."} -{"en":"In recent years, some developing countries have performed well in trade in services.","fr":"Ces\u00a0derni\u00e8res ann\u00e9es, quelques pays en d\u00e9veloppement ont en effet obtenu de bons r\u00e9sultats au chapitre du commerce des services."} -{"en":"On the basis of the interinstitutional Agreement of 24 June 2004, the Internal auditor at the Commission was appointed as the Auditor at the EDPS.","fr":"Sur base de l\u2019accord interinstitutionnel du 24 juin 2004, l'Auditeur interne de la Commission a \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9 Auditeur du CEPD."} -{"en":"Also, it sent to the relevant national bodies lists of Moldovan citizens who lost the right to hold a diplomatic or service passports, in order to stop their fraudulent use by unauthorized persons.","fr":"Il a \u00e9galement envoy\u00e9 aux organes nationaux comp\u00e9tents des listes de citoyens moldoves qui n'ont plus le droit de d\u00e9tenir des passeports diplomatiques ou des passeports de service, afin qu'il soit mis fin \u00e0 leur utilisation frauduleuse par des personnes non habilit\u00e9es."} -{"en":"Direction was initially received from the then acting Chief Consultant Services (S.","fr":"On avait au d\u00e9part re\u00e7u des directives du chef, alors par int\u00e9rim, des services de consultation (S."} -{"en":"Not less than 30 days before any transfer to another State Party both States Parties shall notify the Technical Secretariat of the transfer.","fr":"Les deux \u00c9tats parties int\u00e9ress\u00e9s avisent le Secr\u00e9tariat technique d\u2019un tel transfert au moins 30 jours avant que celui-ci n\u2019ait lieu."} -{"en":"Furthermore, in its resolution 61\/233 B, the General Assembly reiterated that the issue of outstanding contributions was a policy matter of the General Assembly and urged all Member States to make every possible effort to ensure the payment of their assessed contributions in full.","fr":"D'autre part, dans sa r\u00e9solution 61\/233\u00a0B, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a soulign\u00e9 une nouvelle fois que la question des contributions statutaires non acquitt\u00e9es \u00e9tait une question de politique g\u00e9n\u00e9rale qui relevait de sa comp\u00e9tence, et demand\u00e9 instamment \u00e0 tous les \u00c9tats Membres de n'\u00e9pargner aucun effort pour verser l'int\u00e9gralit\u00e9 des contributions mises en recouvrement."} -{"en":"CN can offer seamless shipping solutions for your recovered paper thanks to our access to export gateways on three coasts:","fr":"Le CN peut vous offrir des solutions d\u2019exp\u00e9dition sans rupture pour votre papier r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 gr\u00e2ce aux points d'acc\u00e8s pour l'exportation qu\u2019il a sur trois c\u00f4tes :"} -{"en":"*Applies only to reversible control systems.","fr":"*Ne concerne que les syst\u00e8mes de commandes de vol r\u00e9versibles."} -{"en":"These Regulations apply to all contracts entered into by a contracting authority except 3.","fr":"Le pr\u00e9sent r\u00e8glement s'applique \u00e0 tous les march\u00e9s conclus par une autorit\u00e9 contractante, sauf les suivants : 3."} -{"en":"Subsequent numbers \u2026\u2026\"","fr":"Les\u00a0num\u00e9ros suivants \u2026.\u00bb."} -{"en":"2.9 On 28 September 1993, the ministry of registrations cancelled the author's right to represent the HSP and, according to the author, granted it to an agent who represented the Government, thereby making the HSP a simple extension of the ruling party.","fr":"2.9 Le 28\u00a0septembre 1993, le Minist\u00e8re de l'administration aurait priv\u00e9 l'auteur du droit de repr\u00e9senter le HSP et aurait conf\u00e9r\u00e9 ce droit \u00e0 un agent du Gouvernement, faisant ainsi du HSP une simple annexe du parti au pouvoir."} -{"en":"They would also align retained corporate services functions with the common business model, including common processes, information architecture, and applications.","fr":"Le minist\u00e8re devra \u00e9galement harmoniser les services minist\u00e9riels maintenus selon le mod\u00e8le op\u00e9rationnel partag\u00e9, y compris le processus, l'architecture d'information et les applications partag\u00e9s."} -{"en":"Mr. REZVANIAN RAHAGH (Islamic Republic of Iran), referring to operative paragraph , proposed adding the words \u201cnew and additional\u201d before the words \u201cfinancial resources\u201d in the first line.","fr":"M. REZVANIAN RAHAGH (R\u00e9publique islamique d'Iran) propose d'ajouter dans le paragraphe 2 les termes \"nouvelles et additionnelles\" apr\u00e8s les mots \"ressources financi\u00e8res\" \u00e0 la premi\u00e8re ligne."} -{"en":"Using longitudinal and cross-sectional models, it presents a thorough analysis and interpretation of the results.","fr":"Au moyen de mod\u00e8les longitudinaux et transversaux, il pr\u00e9sente une analyse approfondie des r\u00e9sultats."} -{"en":"The proposed enhancement is currently undergoing phase-A studies in parallel with ESA.","fr":"Les am\u00e9liorations propos\u00e9es font actuellement l\u2019objet d\u2019\u00e9tudes de phase A men\u00e9es parall\u00e8lement aux \u00e9tudes de l\u2019ESA."} -{"en":"This does not include the cost to employers from lost productivity.","fr":"Pour l'ann\u00e9e 2003, ces prestations repr\u00e9sentent une somme approximative de 10,5 milliards de dollars am\u00e9ricains, c.-\u00e0-d. cinq fois plus que l'\u00e9quivalent du PIB affect\u00e9 aux prestations vers\u00e9es au Royaume-Uni."} -{"en":"T ABLE","fr":"OF"} -{"en":"RFLP analysis using the nifDK gene probe divided 14 Thai isolates and eight USDA strains of B. japonicum into different groups, respectively, but categorized into the same cluster.","fr":"L'analyse RFLP avec le g\u00e8ne nifDK comme sonde a permis ici de classer 14 isolats Tha\u00ef et 8 souches USDA de B. japonicum en diff\u00e9rents groupes respectifs, mais ils appartenaient au m\u00eame grand groupe."} -{"en":"An urban project that has succeeded in gaining the trust and cooperation of the ethnic minority and immigrant communities is the work undertaken by the Helsinki City Sports Department.","fr":"Le travail entrepris par l'office des sports de la ville d'Helsinki constitue un projet urbain qui a jouit de la confiance et de la coop\u00e9ration des minorit\u00e9s ethniques et des communaut\u00e9s d'immigr\u00e9s."} -{"en":"As regards the external environment, global economic growth has become more balanced across regions and, while moderating somewhat, remains strong.","fr":"S\u2019agissant de l\u2019environnement ext\u00e9rieur, la croissance \u00e9conomique mondiale s\u2019est r\u00e9partie de mani\u00e8re plus \u00e9quilibr\u00e9e entre les r\u00e9gions et reste forte, en d\u00e9pit d\u2019une l\u00e9g\u00e8re mod\u00e9ration."} -{"en":"Objectives and strategies as defined in the Strategic Plan are communicated and evaluated through an annual staff retreat where a common understanding of the CRRF\u2019s goals and priorities is established among all staff and an evaluation of the preceding year\u2019s achievement of objectives is discussed.","fr":"Les strat\u00e9gies et les objectifs d\u00e9finis dans le plan strat\u00e9gique sont communiqu\u00e9s et \u00e9valu\u00e9s au cours d\u2019une journ\u00e9e de r\u00e9flexion annuelle du personnel; les membres du personnel de la FCRR y conviennent des objectifs et des priorit\u00e9s propres \u00e0 leur organisation, ce qui leur permet ensuite d\u2019\u00e9valuer dans quelle mesure les objectifs de l\u2019ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente ont \u00e9t\u00e9 atteints."} -{"en":"Citizens have the right to see their health protected and this can be done through clear and transparent information, and legible and easily recognizable labelling.","fr":"La protection de la sant\u00e9 est un droit pour le citoyen. A ce droit, il est possible de r\u00e9pondre avant tout par une information claire et transparente \u00e0 laquelle doit contribuer un \u00e9tiquetage lisible et facilement identifiable."} -{"en":"The United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea is continuing to work with both parties to resolve a number of outstanding problems concerning the southern boundary of the TSZ.","fr":"La MINUEE continue de travailler avec le deux parties pour r\u00e9soudre un certain nombre de probl\u00e8mes en suspens concernant la fronti\u00e8re m\u00e9ridionale de la Zone de s\u00e9curit\u00e9 temporaire."} -{"en":"SPRING 2002","fr":"PRINTEMPS 2002"} -{"en":"Algeria hoped that the draft Capstone Doctrine would soon be completed in consultation with all Member States, especially the troop-contributing countries.","fr":"Il a rendu hommage au .travail du Groupe d'\u00e9tude sur les op\u00e9rations de maintien de la paix en vue de la mise en place d'un cadre harmonieux et efficace capable de contribuer \u00e0 la r\u00e9ussite des missions de paix."} -{"en":"The MEPP rebate is equal to 33% of the otherwise unrecoverable tax paid or payable by the trust for expenses relating to the plan.","fr":"Le remboursement pour RPI \u00e9quivaut \u00e0 33 % de la taxe par ailleurs irr\u00e9cup\u00e9rable pay\u00e9e ou payable par la fiducie pour des d\u00e9penses effectu\u00e9es dans le cadre du r\u00e9gime."} -{"en":"Part 7 \u2013 Examples and IPO Practices : Revisions and Updates 16.","fr":"Septi\u00e8me partie \u2013 Exemples et pratiques en usage dans les offices de propri\u00e9t\u00e9 industrielle : r\u00e9visions et mises \u00e0 jour 16."} -{"en":"National experts and the UNFPA Country Technical Services Team in Addis Ababa, Ethiopia, will provide technical assistance.","fr":"Des experts nationaux et l'\u00e9quipe d'appui technique aux pays du FNUAP, dont le bureau est \u00e0 Addis-Abeba (\u00c9thiopie) fourniront un appui technique."} -{"en":"Portugal had signed and publicized the major international agreements on trafficking in women, as well as the Convention on the Rights of the Child.","fr":"Le Portugal a sign\u00e9 et diffus\u00e9 les principaux accords internationaux sur le trafic de femmes ainsi que la Convention relative aux droits de l'enfant."} -{"en":"Dymond and Hart suggest that the Uruguay Round was the epochal event rather than the Kennedy Round as the above observations suggest.","fr":"Dymond et Hart laissent entendre que l'\u00e9v\u00e9nement crucial fut les n\u00e9gociations de l'Uruguay et non pas les n\u00e9gociations Kennedy, comme portent \u00e0 le croire les observations ci-dessus."} -{"en":"The parties submitted their dispute to mediation under the WIPO Mediation Rules, the WIPO Arbitration and Mediation Center suggested to the parties potential mediators with specific expertise in patents and the relevant technology.","fr":"Les parties d\u00e9cident alors de soumettre leur litige \u00e0 la m\u00e9diation selon le R\u00e8glement de m\u00e9diation de l\u2019OMPI."} -{"en":"All bedrooms are facing the lake and are equipped with every comfort.","fr":"Les chambres donnant sur le lac sont tout confort."} -{"en":"Sector areas under Call Centres and Information Technology have been targeted in the USA and Europe.","fr":"Certains secteurs relevant des centres d\u2019appel et de la technologie de l\u2019information ont \u00e9t\u00e9 cibl\u00e9s aux \u00c9tats-Unis et en Europe."} -{"en":"\u201cI solemnly declare that I will perform my duties and exercise my powers as a member of the Committee against Torture honourably, faithfully, impartially and conscientiously.\u201d","fr":"\u00abJe d\u00e9clare solennellement que j'exercerai tous mes devoirs et attributions de membre du Comit\u00e9 contre la torture en tout honneur et d\u00e9vouement, en pleine et parfaite impartialit\u00e9 et en toute conscience.\u00bb"} -{"en":"Source: Housing Authority.","fr":"Source : Administration du logement."} -{"en":"NRC SIM 2002 Materials Structure and Function (MSF)\u2028Description:","fr":"NRC SIM 2001 Programme d'aide \u00e0 la recherche industrielle (Bureaux dans tout le Canada) Gestion\u2028Description :"} -{"en":"Therefore, a grid wind energy system (non-dispatchable) has to be coupled with dispatchable generation to ensure electricity availability.","fr":"Il faut donc combiner un syst\u00e8me d\u2019\u00e9nergie \u00e9olienne reli\u00e9 au r\u00e9seau (non livrable) avec un syst\u00e8me de production livrable pour garantir la disponibilit\u00e9 de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9."} -{"en":"Learning indicators were affected by the department\u2019s major organizational changes and by the budget freeze.","fr":"Par rapport \u00e0 l\u2019an dernier, la moyenne des journ\u00e9es d\u2019apprentissage par employ\u00e9 est pass\u00e9e de 5,4 \u00e0 3,8, les sommes d\u2019argent investies dans l\u2019apprentissage ont diminu\u00e9 de 12 % et la proportion des employ\u00e9s qui avaient leur propre plan d\u2019apprentissage est pass\u00e9e de 93 % \u00e0 80 %."} -{"en":"Bubblejet ink technolgy with integrated ink heads in the cartridges for hassle free operation vs. fixed printehads.","fr":"Technologie bulles d\u2019encre avec t\u00eates int\u00e9gr\u00e9es dans la cartouche pour \u00e9liminer les probl\u00e8mes de r\u00e9parations ou changements de t\u00eates d\u2019impression."} -{"en":"The direct use of the borrowed money will be the acquisition of the preferred shares.","fr":"L'utilisation directe de l'argent emprunt\u00e9 sera pour l'acquisition des actions privil\u00e9gi\u00e9es."} -{"en":"PROV POSTAL TYPE EFFECTIVE CODE DATE POSTAL","fr":"CODE TYPE DATE POSTAL D'ENTR\u00c9E EN VIGUEUR"} -{"en":"Designating and appointing authorities","fr":"Autorit\u00e9s de d\u00e9signation et de nomination"} -{"en":"To achieve this, it will require more women candidates in elections.","fr":"Une fois cette n\u00e9cessit\u00e9 admise dans nos soci\u00e9t\u00e9s et un certain seuil de parit\u00e9 atteint, on doit pouvoir se passer de quotas et de mesures coercitives."} -{"en":"Further, it was found broad enough to encompass a wide range of circumstances and did not require substantive definitions of the notions of claims for set-off and counterclaims and could take account of the situation where the claim had been extinguished by the set-off.","fr":"On a estim\u00e9 en outre qu'elle \u00e9tait suffisamment g\u00e9n\u00e9rale pour englober diff\u00e9rentes situations, n'exigeait pas de d\u00e9finir sur le fond les notions de droit invoqu\u00e9 comme moyen de compensation et de demande reconventionnelle et pouvait tenir compte de la situation dans laquelle la demande avait \u00e9t\u00e9 \u00e9teinte par la compensation."} -{"en":"It was expected that the Senate would be dealing with the WCT ratification in May 1999.","fr":"Le S\u00e9nat devrait s'occuper de la ratification du WCT en mai 1999."} -{"en":"This latter step is, therefore, the more useful of these two critical points to use in the verification system and the one where inspection resources should be concentrated.","fr":"C'est par cons\u00e9quent le plus utile des deux, et celui sur lequel les ressources devraient \u00eatre concentr\u00e9es."} -{"en":"For more information visit the Web site: www.italyseafood.com. BioFach 2007 \u2013 World Organic Trade Fair Nuremberg, Germany \u2013 February 15-18, 2007 Annual","fr":"Pour plus de renseignements, visitez le site Web : www.italyseafood.com. BioFach 2007 \u2013 World Organic Trade Fair Nuremberg (Allemagne) \u2013 du 15 au 18 f\u00e9vrier 2007 Annuel"} -{"en":"It has stabilized conflicts mainly through a substantial international presence.","fr":"Elle a stabilis\u00e9 des situations de conflit, principalement en assurant une pr\u00e9sence internationale substantielle."} -{"en":"There were 34 findings of maladministration during the year.","fr":"Dans 34 cas, une mauvaise administration a \u00e9t\u00e9 constat\u00e9e."} -{"en":"In particular, this criticism has focused on the severity, even brutality, which the police has allegedly shown towards Hungarian citizens, especially members of the Roma\/Gypsy minority (a matter also raised by the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) in its 2nd Report on Hungary, adopted on 18 June 1999).","fr":"Ces critiques concernent tout particuli\u00e8rement la duret\u00e9, voire la brutalit\u00e9, dont les forces de l\u2019ordre auraient fait preuve envers les citoyens hongrois et surtout envers les membres de la minorit\u00e9 rom\/tsigane (question soulev\u00e9e aussi par la Commission europ\u00e9enne contre le racisme et l\u2019intol\u00e9rance (ECRI), dans son 2 e Rapport sur la Hongrie adopt\u00e9 le 18 juin 1999)."} -{"en":"It is time that all concerned returned to dialogue and nurturing mutual understanding. Notes","fr":"Il est temps que tous les int\u00e9ress\u00e9s reprennent le dialogue et fassent preuve de compr\u00e9hension mutuelle."} -{"en":"The need for a more strategic corporate approach became apparent in the analysis of staff concerns over ineffective budgetary planning for the consultations.","fr":"L\u2019\u00e9valuation \u00e9tait ax\u00e9e sur le processus de consultation sur l\u2019OMC, mais certains enjeux de plus grande port\u00e9e pour le Minist\u00e8re ont fait surface :"} -{"en":"These expenses are covered in section 3.7 . \u2028\u2028** According to prevailing legal opinion, where the corresponding fee introduction or most recent modification occurred prior to March 31, 2004, the","fr":"Ces d\u00e9penses sont couvertes \u00e0 la section 3.7 . \u2028\u2028** D'apr\u00e8s l'avis juridique existant, lorsque l'instauration des frais correspondants ou la plus r\u00e9cente modification est ant\u00e9rieure au 31 mars 2004 :"} -{"en":"The Committee prefers an effective mediation process capable of dealing with such disputes quickly and cost-effectively to a government ombudsman.","fr":"Le Comit\u00e9 pr\u00e9f\u00e8re un processus de m\u00e9diation capable de r\u00e9gler rapidement et efficacement de tels diff\u00e9rends plut\u00f4t qu'un ombudsman nomm\u00e9 par le gouvernement."} -{"en":"\u2022 Departmental, Agency, Fund and Programme meetings","fr":"\u2022 R\u00e9unions au niveau de d\u00e9partements, d'organismes, de fonds et programmes;"} -{"en":"It reinforces exploitation and creates unnecessary conflict among workers from different Member States.","fr":"Cette mesure accro\u00eet l\u2019exploitation et cr\u00e9e un conflit inutile parmi les travailleurs des diff\u00e9rents \u00c9tats membres."} -{"en":"If you look at our boats, you find perfect maintained yachts, equipped with the latest navigational instruments, the kitchen equipped with good cooking gear and porzelain.","fr":"Plus de 70% de nos clients nous rendent visite r\u00e9guli\u00e8rement chaque ann\u00e9e. Les nombreux compliments que nous obtenons \u00e0 notre flotte, nous motivent faisant l'impossible, pour vous faire la sensation \u00e0 la maison."} -{"en":"Furthermore collective countermeasures would be subject to the basic limitations on countermeasures in Chapter II of Part Two bis, and would only apply to serious, manifest and well-attested breaches.","fr":"En outre, les contre-mesures collectives seraient soumises aux limitations de base auxquelles les contre-mesures \u00e9taient assujetties par le chapitre\u00a0II de la deuxi\u00e8me partie\u00a0bis et ne s'appliqueraient qu'aux violations graves, manifestes et bien \u00e9tablies."} -{"en":"These issues were also highlighted in the Commission's European Confidence Pact for Employment3.","fr":"Ces aspects ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 mis en lumi\u00e8re dans le Pacte europ\u00e9en de confiance pour l'emploi3 \u00e9labor\u00e9 par la Commission."} -{"en":"After a party lasted until four in the morning, he wrote in his diary, \"I could not help thinking of the waste and folly of the whole affair.","fr":"Apr\u00e8s une f\u00eate qui dura jusqu'\u00e0 quatre heures du matin, il \u00e9crivit dans son journal : \u00ab Quelle folie et quelle perte de temps que toute cette affaire!"} -{"en":"This could be followed, by the development of national and\/or regional action plans with specific targets for each country.","fr":"Ces\u00a0\u00e9tudes pourraient donner suite \u00e0 l'\u00e9laboration de plans d'action nationaux et\/ou r\u00e9gionaux assortis d'objectifs sp\u00e9cifiques pour chaque pays."} -{"en":"To this end, the OCG is working to strengthen professional development standards, including certification where appropriate, for CFOs, CAEs, and the broader financial management and internal audit communities. It is also advising on financial management and internal audit elements of the public service learning curriculum.","fr":"Pour ce faire, le BCG prend des mesures pour renforcer les normes de perfectionnement professionnel, y compris la certification, le cas \u00e9ch\u00e9ant, pour les dirigeants principaux des finances et les dirigeants principaux de la v\u00e9rification ainsi que pour les membres des collectivit\u00e9s de la gestion financi\u00e8re et de la v\u00e9rification interne.Il fournit en outre des conseils sur les modules du programme de cours de la fonction publique."} -{"en":"(c) Direct expenses of the United Nations Postal Administration, services to visitors, catering and related services, garage operations, television services and the sale of publications, not provided for under the budget appropriations, shall be charged against the income derived from those activities.","fr":"c) Les d\u00e9penses directes de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies, des services aux visiteurs, des services de restauration et services connexes, du garage, des services de t\u00e9l\u00e9vision et de la vente de publications qui ne sont pas couvertes pas les cr\u00e9dits ouverts seront imput\u00e9es sur les recettes produites par ces activit\u00e9s."} -{"en":"John 3:19 And this is the condemnation, that light came into the world, and men loved darkness rather than light because their deeds were evil.","fr":"John 3:19 Et c'est la condamnation, que la lumi\u00e8re venue dans le monde, les hommes ont pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 les t\u00e9n\u00e8bres \u00e0 la lumi\u00e8re parce que leurs oeuvres \u00e9taient mauvaises."} -{"en":"Bob_Friedrich@pch.gc.ca","fr":"Lise_Picard@pch.gc.ca Linda Johnston"} -{"en":"Most citizens of Bosnia and Herzegovina believe that there is too much political influence in policing, and they are right; that they receive poor service from their police, and they are right; and that the criminals get away far too often in Bosnia and Herzegovina, and they are right in that too.","fr":"La plupart des citoyens de Bosnie-Herz\u00e9govine pensent qu'il y a trop d'influence politique dans les activit\u00e9s de police, et ils ont raison; qu'ils re\u00e7oivent de mauvais services de la police, c'est vrai; et ils ont \u00e9galement raison de dire que les criminels restent trop souvent impunis en Bosnie-Herz\u00e9govine."} -{"en":"Green Paper on applicable law and jurisdiction in divorce matters The contribution of civil society to EURussia relations The Northern Dimension (ND) and its Action Plan The European Union Development Policy \"The European Consensus\"","fr":"Les relations entre l'UE et la Russie \u2013 Quelle contribution de la soci\u00e9t\u00e9 civile? La dimension septentrionale et son plan d'action La politique de d\u00e9veloppement de l'UE \u2013 \"Le Consensus europ\u00e9en\""} -{"en":"Authorizes the Administrator to proceed with programme development in the country at the request of the Government and in close cooperation with the Government and other relevant stakeholders, taking into account other development activities being undertaken in the Republic of Montenegro.","fr":"Autorise l'Administrateur \u00e0 mettre au point un programme dans ce pays, \u00e0 la demande du Gouvernement et en coop\u00e9ration \u00e9troite avec lui et avec les autres parties int\u00e9ress\u00e9es, en tenant compte des autres activit\u00e9s de d\u00e9veloppement entreprises dans ce pays."} -{"en":"Support for the construction phase would be justified in exceptional cases where the European value added would be very high or where natural obstacles are difficult to overcome.","fr":"Le soutien \u00e0 la phase de construction serait justifi\u00e9 dans des cas exceptionnels o\u00f9 la valeur ajout\u00e9e europ\u00e9enne serait tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9e ou les obstacles naturels difficiles \u00e0 franchir."} -{"en":"But that should not be done whilst doubts remain - and unfortunately there are doubts - about the objectivity of the report as currently presented to the STOA panel.","fr":"Cela ne peut cependant pas se faire tant que des doutes subsistent - et c'est malheureusement le cas - au sujet de l'objectivit\u00e9 du rapport tel qu'il est actuellement pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 la STOA."} -{"en":"Terms for wholesalers are 30 days net, preferred communication is by fax or telephone (it is recommended that Canadian companies call or fax before 11 a.m. on weekdays).","fr":"Les d\u00e9lais fix\u00e9s pour les grossistes sont de 30 jours nets et la communication se fait de pr\u00e9f\u00e9rence par t\u00e9l\u00e9copieur ou par t\u00e9l\u00e9phone (on recommande aux entreprises canadiennes de t\u00e9l\u00e9phoner ou d'envoyer leurs messages par t\u00e9l\u00e9copieur avant 11 h les jours de semaine)."} -{"en":"Main lakes and salt flats by size and department.","fr":"Principaux lacs et salares, superficie et d\u00e9partement"} -{"en":"\u2022 Site Map Proactive Disclosure Sisters Islets\u2028Past 24 Hour Conditions Imperial Units","fr":"\u2022 Carte du site Divulgation proactive Sisters Islets\u2028Conditions des derni\u00e8res 24 heures Unit\u00e9s imp\u00e9riales"} -{"en":"A descendant was a painter at Besan\u00e7on.","fr":"Petit-fils de Baruch bar David, d\u00e9c\u00e9d\u00e9 en 1759 et de Fromet, d\u00e9c\u00e9d\u00e9e en 1751, \u00e0 H\u00e9genheim."} -{"en":"\u2022 111\u2028FOOD, FEED, BEVERAGES AND TOBACCO","fr":"\u2022 111\u2028PRODUITS ALIMENTAIRES, ALIMENTS POUR ANIMAUX, BOISSONS ET TABAC"} -{"en":"\"Self- and Organizational Employment among Men and Women:","fr":"\u00ab Self- and Organizational Employment among Men and Women:"} -{"en":"This should be achieved through the implementation of cultural action programmes involving all generations, the aim of which is to bring cultures closer, through constructive dialogue and through cultural exchanges involving all tangible and intangible elements of culture, e.g. archaeological, architectural, artistic, economic, ethnic, historical, linguistic, religious and social.\u2028\u2028The present text builds on a number of texts adopted by the Council of Europe or by other international organisations, including:\u2028- the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (particularly Articles 9, 10, 11 and 14) (Rome, 4 November 1950), hereafter referred to as the European Convention on Human Rights, \u2028- the Council of Europe\u2019s European Cultural Convention (Paris, 19 December 1954),\u2028- the European Charter for Regional or Minority Languages (Strasbourg, 5 November 1992),\u2028- the Framework Convention for the Protection of National Minorities (Strasbourg, 1 February 1995),\u2028- the European Social Charter (Turin, 18 October 1961, revised 3 May 1996),\u2028- the Council of Europe Declaration on Cultural Diversity (adopted by the Committee of Ministers on 7 December 2000),\u2028***\u2028- the Final Declaration of the 3rd Ministerial Conference on the culture of francophonie (Cotonou, 15 June 2001), \u2028- the Olympia Charter, adopted at the international symposium \"Re-thinking Culture\" at the opening ceremony of the Cultural Olympiad (Athens, 23 September 2001),\u2028- the Unesco Universal Declaration on Cultural Diversity (Paris, 2 November 2001).\u2028\u2028To familiarise readers with the ideas underlying the Declaration, the meaning of the terms \"conflict\", \"intercultural dialogue\" and \"cultural diversity\", as used in the text, is defined in an appendix.","fr":"\u2028\u2028Le pr\u00e9sent texte s\u2019inscrit dans le droit fil d\u2019une s\u00e9rie de textes adopt\u00e9s par le Conseil de l\u2019Europe ou par d\u2019autres organisations internationales, et notamment les textes suivants:\u2028\u2028\u2013 Convention de sauvegarde des Droits de l\u2019Homme et des Libert\u00e9s fondamentales (en particulier les articles 9, 10, 11 et 14) (Rome, 4 novembre 1950), d\u00e9nomm\u00e9e ci-apr\u00e8s Convention europ\u00e9enne des Droits de l\u2019Homme;\u2028\u2013 Convention culturelle europ\u00e9enne du Conseil de l\u2019Europe (Paris, 19 d\u00e9cembre 1954);\u2028\u2013 Charte europ\u00e9enne des langues r\u00e9gionales et minoritaires (Strasbourg, 5 novembre 1992);\u2028\u2013 Convention-cadre pour la protection des minorit\u00e9s nationales (Strasbourg, 1er f\u00e9vrier 1995);\u2028\u2013 Charte sociale europ\u00e9enne (Turin, 18 octobre 1961, r\u00e9vis\u00e9e le 3 mai 1996);\u2028\u2013 D\u00e9claration du Conseil de l\u2019Europe sur la diversit\u00e9 culturelle (adopt\u00e9e par le Comit\u00e9 des Ministres le 7 d\u00e9cembre 2000);\u2028 *** \u2028\u2028\u2013 D\u00e9claration finale de la 3e Conf\u00e9rence minist\u00e9rielle sur la culture de la Francophonie (Cotonou, 15 juin 2001);\u2028\u2013 Charte d\u2019Olympie adopt\u00e9e lors du colloque \u00ab Repenser la culture \u00bb, \u00e0 l\u2019occasion de l\u2019inauguration de l\u2019Olympiade culturelle (Ath\u00e8nes, 23 septembre 2001);\u2028\u2013 D\u00e9claration universelle de l\u2019Unesco sur la diversit\u00e9 culturelle (Paris, 2 novembre 2001).\u2028\u2028Afin de familiariser le lecteur avec l\u2019esprit de la pr\u00e9sente d\u00e9claration, la d\u00e9finition des expressions \u00ab conflit \u00bb, \u00ab dialogue interculturel \u00bb et \u00ab diversit\u00e9 culturelle \u00bb, telle qu\u2019elle s\u2019applique au pr\u00e9sent texte, est donn\u00e9e en annexe."} -{"en":"\u2022 Annex 3 - Statutory Declaration - PDF Version","fr":"\u2022 Annexe 3 - D\u00e9claration solennelle - version PDF"} -{"en":"\u2022 Clearly define the business process for reclassifications Staffing Improvements can be had by updating and\/or creating business procedures and processes for the following:","fr":"\u2022 Il faut am\u00e9liorer la communication entre la Direction des services op\u00e9rationnels de RH (HMO), la Direction g\u00e9n\u00e9rale des services aux cadres de direction (HCD), et la Direction des affectations et de la gestion des bassins communs (HMA)."} -{"en":"Remember, you need to have all the pertinent details and reliable spokespersons.","fr":"N'oubliez pas d'y indiquer tous les d\u00e9tails pertinents et les coordonn\u00e9es de porte-parole fiables."} -{"en":"Are there ways in which we could work towards engaging multinational organizations\/corporations to partner with us?","fr":"Y a-t-il des fa\u00e7ons de s'assurer de la collaboration d'organisations et de soci\u00e9t\u00e9s multinationales?"} -{"en":"My constituency stretches from the Blackpool coast through the Ribble Valley into the Pendle Hills.","fr":"Ma circonscription englobe le littoral de Blackpool et les Pendle Hills et traverse la Ribble Valley."} -{"en":"The feedback received in this survey has been especially helpful to the REB and the recommendations in the summary report are being considered as the board undertakes its work for 2004.","fr":"Les commentaires obtenus durant ce sondage ont \u00e9t\u00e9 particuli\u00e8rement utiles pour le CER, et les recommandations dans le rapport sommaire sont \u00e0 l'\u00e9tude alors m\u00eame que le Comit\u00e9 entame son travail de 2004."} -{"en":"Description Appendix C. Graphs of annual fluxes for 1992-2000","fr":"Description Appendice C. Repr\u00e9sentations graphiques des flux annuels pour 1992-2000"} -{"en":"Disclosure of information must not be for personal gain or benefit, nor be undertaken maliciously to damage the reputation of any person or organisation.","fr":"La divulgation d\u2019informations ne doit pas donner lieu \u00e0 un profit ou \u00e0 un gain personnel, ni \u00eatre faite dans le but de nuire \u00e0 la r\u00e9putation d\u2019une personne ou d\u2019une organisation."} -{"en":"As general rule, holders of these documents are not required to prove that they have sufficient means of subsistence.","fr":"En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, les titulaires de ces documents ne sont pas tenus de justifier qu\u2019ils disposent de moyens de subsistance suffisants."} -{"en":"Introduction About CIPARS The Canadian Integrated Program for Antimicrobial Resistance Surveillance (CIPARS) has been under development for several years and has both human and agri-food components.","fr":"Introduction Au sujet du PICRA Le Programme int\u00e9gr\u00e9 canadien de surveillance de la r\u00e9sistance aux antimicrobiens (PICRA), en d\u00e9veloppement depuis quelques ann\u00e9es, comporte un volet humain et un volet agroalimentaire."} -{"en":"Grounding of sea ice on the bottom disturbs silt, which is incorporated into the ice, turning it a distinctive brown colour.","fr":"Les passages \u00e9troits entre la partie sud-ouest du bassin Foxe et la baie d'Hudson retiennent souvent des zones de GLACE MARINE\u00e0 longueur d'ann\u00e9e."} -{"en":"Some backlogs occurred in the processing of international applications.","fr":"Des retards ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9s dans le traitement des demandes internationales."} -{"en":"EXPORTS OF CANADIAN PUBLISHERS AND EXLCUSIVE AGENTS, 2000-01 *Note:","fr":"EXPORTATIONS DES \u00c9DITEURS CANADIENS ET\u2028DES AGENTS EXCLUSIFS EN 2000-2001 *Nota :"} -{"en":"In the end, it is their concerns that can spur policy-makers to take the right actions, urgently.","fr":"En fin de compte, ce sont leurs pr\u00e9occupations qui inciteront les responsables politiques \u00e0 prendre les mesures voulues et ce, d\u2019urgence."} -{"en":"The other key area is trade.","fr":"L'autre secteur qu'il faut consid\u00e9rer est le commerce."} -{"en":"After all the decisions have been taken, representatives will again have the opportunity to explain their votes.","fr":"Une fois que l'Assembl\u00e9e se sera prononc\u00e9e sur l'ensemble de ces projets, les repr\u00e9sentants auront \u00e0 nouveau la possibilit\u00e9 d'expliquer leur vote."} -{"en":"As the Secretary-General notes in his report, we need a comprehensive approach to defeat HIV\/AIDS.","fr":"Comme le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral le rel\u00e8ve dans son rapport, nous devons adopter une d\u00e9marche globale pour vaincre le VIH\/sida."} -{"en":"Mr President, ladies and gentlemen, the European Union evidently has no coherent peace strategy with respect to the states around the African Great Lakes. This vindicates the alarming report by the organization Human Rights Watch on the situation in Burundi.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, chers coll\u00e8gues, l'Union europ\u00e9enne manque visiblement d'une v\u00e9ritable strat\u00e9gie coh\u00e9rente pour la paix vis-\u00e0-vis des pays des Grands Lacs africains, comme le confirme l'inqui\u00e9tant rapport de l'organisation Human Rights Watch sur la situation au Burundi."} -{"en":"Average Liabilities per farm by Province 1999, 2001 & 2002","fr":"Passif moyen par ferme par province en 1999, en 2001 et en 2002"} -{"en":"\u2022 Canada and other countries increasingly use voluntary approaches to achieve environmental goals.","fr":"\u2022 Utilisation croissante des approches volontaires\u2028\u2028Le Canada et d'autres pays ont de plus en plus recours aux approches volontaires pour atteindre leurs objectifs environnementaux."} -{"en":"Chapter I Fines","fr":"Chapitre I Amende"} -{"en":"This is a private library & is not open to outside users.","fr":"Il s\u2019agit d\u2019une biblioth\u00e8que priv\u00e9e et les utilisateurs ext\u00e9rieurs n\u2019y ont pas acc\u00e8s."} -{"en":"For instance, in more complex goal-oriented co-operative transactions, language is used as necessary to:","fr":"\u00c9changes doubles et triples font g\u00e9n\u00e9ralement partie de transactions et d\u2019interactions plus longues."} -{"en":"Mr President, I just want to say very briefly that an erroneous and somewhat condescending statement was made this evening about the Lisbon Treaty in Ireland by a British colleague.","fr":"(EN) Monsieur le Pr\u00e9sident, je voudrais juste dire tr\u00e8s bri\u00e8vement que des propos erron\u00e9s et quelque peu condescendants ont \u00e9t\u00e9 formul\u00e9s ce soir par un coll\u00e8gue britannique \u00e0 propos du trait\u00e9 de Lisbonne en Irlande."} -{"en":"In response to Spectra\u2019s argument in this regard, the CBSA argued that the dictionary definition of the term \"industry\" primarily refers to production or manufacturing activities or interests.","fr":"En r\u00e9ponse \u00e0 l\u2019argument de Spectra \u00e0 cet \u00e9gard, l\u2019ASFC a affirm\u00e9 que la d\u00e9finition du dictionnaire du terme \u00ab industrie \u00bb fait principalement r\u00e9f\u00e9rence aux activit\u00e9s ou aux int\u00e9r\u00eats de production ou de fabrication."} -{"en":"I voted in favour because the 'made in' marking is essential for market transparency and for giving consumers the necessary information regarding the origin of the products they buy.","fr":"J'ai vot\u00e9 en faveur de cette r\u00e9solution parce que le marquage d'origine est essentiel pour assurer la transparence du march\u00e9 et communiquer aux consommateurs les informations n\u00e9cessaires concernant l'origine des produits qu'ils ach\u00e8tent."} -{"en":"She fought with passion and dedication so that the Charter of Rights and Freedoms guaranteed gender equality.","fr":"Elle a men\u00e9 la lutte pour que la Charte des droits et libert\u00e9s garantissent l\u2019\u00e9galit\u00e9 entre les sexes et a milit\u00e9 en faveur d\u2019une plus grande pr\u00e9sence f\u00e9minine au sein de nos gouvernements."} -{"en":"Mirabel St Augustin, Oka et Mirabel Ste Scholastique \u00e0 compter du 2 ao\u00fbt 2005\u2028Document: 050802.zip - 338KB 2005-07-27 - Quebecor Media au nom de Vid\u00e9otron T\u00e9l\u00e9com Lt\u00e9e\u2028Description:","fr":"Mirabel St Augustin, Oka et Mirabel Ste Scholastique \u00e0 compter du 2 ao\u00fbt 2005\u2028Document: 050802.zip - 338KO 2005-07-27 - Quebecor Media au nom de Vid\u00e9otron T\u00e9l\u00e9com Lt\u00e9e\u2028Description:"} -{"en":"Whether or not it is officially recognised that the proposal aims at profiling passengers, the main point at stake is not about definitions.","fr":"Qu'il soit officiellement \u00e9tabli, ou non, que la proposition vise \u00e0 \u00abprofiler\u00bb les passagers, il ne s'agit pas ici de d\u00e9battre de d\u00e9finitions."} -{"en":"Paragraph 18(1)(a) \u00b6 3.","fr":"Alin\u00e9a 18(1)a) 3."} -{"en":"Background information and official documents before the session may be found on the following Web site: www.un.org\/esa\/population\/unpop.","fr":"On peut se procurer de la documentation de r\u00e9f\u00e9rence et les documents officiels relatifs \u00e0 la session sur le site Web suivant\u00a0: www.un.org\/esa\/population\/unpop."} -{"en":"Always have a family secret code word that only the family knows.","fr":"Ayez toujours un mot de code secret que seule la famille conna\u00eet."} -{"en":"COOP\/Internship Program - Modifications to Operational Policy April Number: 99-15 Date: 1999-04-09 Subject:","fr":"Modifications \u00e0 la politique op\u00e9rationelle des programmes COOP\/d'internat Avril Num\u00e9ro : 99-15 En date du : 1999-04-09 Sujet :"} -{"en":"In this chapter, we discuss the nature and scope of major legally binding international agreements containing rights, principles and concepts of relevance to the protection of indigenous peoples\u2019 knowledge and resources.","fr":"Le pr\u00e9sent chapitre passe en revue la nature et la port\u00e9e des principaux accords internationaux juridiquement contraignants qui \u00e9noncent des droits, des principes et des notions s'appliquant \u00e0 la protection des connaissances et des ressources des peuples autochtones."} -{"en":"Insert a new paragraph 5.11.1.3., to read:","fr":"Ajouter un nouveau paragraphe 5.11.1.3, ainsi con\u00e7u:"} -{"en":"While it is absolutely vital that the victims of armed conflict be provided with essential protection and assistance, we must also acknowledge the limitations of humanitarian action and its inability to resolve deep-rooted conflicts within and between States.","fr":"S'il est d'une importance vitale de fournir aux victimes des conflits arm\u00e9s une protection et une aide essentielles, nous devons reconna\u00eetre \u00e9galement qu'il y a des limites \u00e0 l'action humanitaire, laquelle ne peut pas r\u00e9gler des conflits intra- et inter\u00e9tatiques profond\u00e9ment enracin\u00e9s."} -{"en":"\u2022 It provides a basis of accountability for the results pursued or achieved with the resources and authorities entrusted to it; and","fr":"\u2022 Il offre un mod\u00e8le de responsabilisation pour les r\u00e9sultats atteints avec les ressources et les autorisations consenties;"} -{"en":"-30- For information contact: (613)996-2353 (613)996-7811 after hours Note:","fr":"-30- Pour plus d`information contacter: (613)996-2353 - (613)995-7811 apr\u00e8s les heures normales de travail."} -{"en":"Was it a massive economic misjudgment, or was he currying favor with the Bush administration?","fr":"\u00c9tait-ce le r\u00e9sultat d\u2019un important manque de jugement \u00e9conomique ou cherchait-il simplement \u00e0 s\u2019arroger les faveurs du gouvernement Bush ?"} -{"en":"The independent expert welcomes the Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) for the full cancellation of Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) debt claims to the International Monetary Fund (IMF), the International Development Association (IDA) and the African Development Fund (AfDF).","fr":"L'expert ind\u00e9pendant salue l'Initiative d'all\u00e9gement de la dette multilat\u00e9rale (IADM) tendant \u00e0 annuler int\u00e9gralement les cr\u00e9ances des pays pauvres tr\u00e8s endett\u00e9s (PPTE) envers le Fonds mon\u00e9taire international (FMI), l'Association internationale de d\u00e9veloppement (IDA) et le Fonds africain de d\u00e9veloppement (FAfD)."} -{"en":"The cumulative frequency is calculated using a frequency distribution table, which can be constructed from stem and leaf plots or directly from the data.","fr":"On calcule la fr\u00e9quence cumul\u00e9e \u00e0 l'aide d'un tableau de distribution de fr\u00e9quences, qu'on peut construire \u00e0 partir de trac\u00e9s en arborescence ou directement \u00e0 partir des donn\u00e9es."} -{"en":"The Committee is concerned about the persistence of stereotypical cultural attitudes towards women reflected in the low proportion of women in top leadership positions in the public sector, including in academia, which remains well below 20 per cent.","fr":"Le Comit\u00e9 s'inqui\u00e8te de la persistance des st\u00e9r\u00e9otypes culturels caract\u00e9risant les attitudes \u00e0 l'\u00e9gard des femmes se refl\u00e9tant dans la faible proportion de femmes occupant des postes de responsabilit\u00e9 dans le secteur public, y compris dans les milieux universitaires, qui demeure bien en de\u00e7\u00e0 de 20\u00a0%."} -{"en":"Our duty in the Security Council, and as Member States of the United Nations, is to overcome this violent trend through the logic of peace.","fr":"Devant cette situation, notre devoir au Conseil de s\u00e9curit\u00e9 et en tant que Membres des Nations Unies, est de se lever pour surmonter cette tendance et lui opposer une logique de paix."} -{"en":"This initiative raised awareness of the role of interpreters on the PHC team.","fr":"Cette initiative a fait conna\u00eetre le r\u00f4le des interpr\u00e8tes au sein de l'\u00e9quipe des SSP."} -{"en":"In 2007, KeyMRO started using management tools, and hosting E-catalogues for some of our clients. This puts KeyMRO in a unique position to offer a complete end to end offer for E-catalog including catalog management, supplier enrolment to the setting and hosting of the catalog, while the client remains the validator of the business parameters.","fr":"KeyMRO est charg\u00e9 de l\u2019enr\u00f4lement des nouveaux fournisseurs et assure les contr\u00f4les techniques et tarifaires des e-catalogues pour les clients qui ont une solution eprocurement h\u00e9berg\u00e9e chez eux ou chez un prestataire."} -{"en":"He worked his way from a very junior position at Clarkson to become one of its senior and most highly respected officials.","fr":"\u00c0 partir d'un poste d'entr\u00e9e chez Clarkson, il est devenu un de ses cadres les plus respect\u00e9s."} -{"en":"The war against terrorism had in some respects become a holy war, no longer open to discussion.","fr":"La guerre contre le terrorisme est \u00e0 certains \u00e9gards devenue une guerre sainte, qui ne souffre plus aucune discussion."} -{"en":"A few more actions taken by the Government in this sensitive field are worth reminding: for six years now, at every police authority a \u201cRainbow\u201d Unit has been active in protecting minors, with specially trained social workers (mostly female).","fr":"Il convient aussi de rappeler un certain nombre d'actions engag\u00e9es par les pouvoirs publics dans ce domaine sensible\u00a0: depuis six ans, il existe dans chaque administration polici\u00e8re un groupe de travailleurs sociaux (pour la plupart des femmes), dit Groupe \u00ab\u00a0Arc-en-ciel\u00a0\u00bb, sp\u00e9cialement form\u00e9 \u00e0 la protection des mineurs."} -{"en":"For some distributors, commission is based on net revenues and for others it's based on gross.","fr":"Pour certains, la commission est calcul\u00e9e \u00e0 partir des recettes nettes et pour d'autres, des recettes brutes."} -{"en":"European Agreement on Main International Traffic Arteries (AGR)","fr":"Accord europ\u00e9en sur les grandes routes de trafic international (AGR);"} -{"en":"In my opinion, stronger supervision of the market and the mechanisms of enforcement, and their effective and comprehensive implementation, are essential for increasing consumer confidence.","fr":"\u00c0 mon avis, une supervision plus forte du march\u00e9 et les m\u00e9canismes d'application, ainsi que leur mise en \u0153uvre effective et compl\u00e8te, sont essentiels pour accro\u00eetre la confiance des consommateurs."} -{"en":"Are you ill or something?","fr":"Vous \u00eates malades ou quoi?"} -{"en":"Take advantage of your vacations at Club Med or your rentals at Europcar to earn even more A|Club points!","fr":"Profitez de votre s\u00e9jour au Club Med ou de votre location de voiture Europcar pour gagner encore plus de points A|Club !"} -{"en":"BASE is constructed, deconstructed, then reconstructed into a wall of sounds ranging from the awakening through to experimentation, then toward a final concerto, a kind of syncopated scream from the instruments.","fr":"BASE se construit, se d\u00e9construit et puis se reconstruit en un mur de sons qui va de l\u2019\u00e9veil, en passant par l\u2019exploration et vers un concerto final, une sorte de hurlement en syncope des instruments."} -{"en":"Should the government not be willing to get involved, it was also clear that some groups were prepared to take matters into their own hands.","fr":"Si le gouvernement ne se montrait pas pr\u00eat \u00e0 agir, certains groupes, c'\u00e9tait clair, \u00e9taient d\u00e9cid\u00e9s \u00e0 s'occuper de la question eux-m\u00eames."} -{"en":"Recognizing the central role that non-governmental organizations can play in improving the law enforcement response to trafficking by providing relevant authorities with information on trafficking incidents and patterns taking into account the need to preserve the privacy of trafficked persons.","fr":"Reconna\u00eetre le r\u00f4le central que les organisations non gouvernementales peuvent jouer dans l'am\u00e9lioration de la r\u00e9action des services de r\u00e9pression en fournissant aux autorit\u00e9s comp\u00e9tentes des informations sur les cas de traite et sur les modes op\u00e9ratoires des trafiquants, en prenant en consid\u00e9ration la n\u00e9cessit\u00e9 de pr\u00e9server l'anonymat des victimes."} -{"en":"The people, already traumatized by the violence of last September, of which they bore the brunt, must now also face the reality that even their temporary homes and remaining few possessions have been destroyed, washed away by the floodwaters.","fr":"La population, qui est d\u00e9j\u00e0 traumatis\u00e9e par la violence de septembre dernier, dont elle a \u00e9t\u00e9 la principale victime, est maintenant confront\u00e9e \u00e0 une dure r\u00e9alit\u00e9, parce que m\u00eame les habitations provisoires et leurs biens restants ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9truits, emport\u00e9s par les eaux."} -{"en":"As for education and culture, there is an urgent need to tackle the spread of illiteracy and low standards of education at all levels as well as a need to redress ideological deviation.","fr":"L\u2019ouverture sous son \u00e9gide, des 5\u00e8mes Jeux de la Francophonie, ne lui a pas permis, \u00e0 son corps d\u00e9fendant, je le souligne, d\u2019\u00eatre \u00e0 vos c\u00f4t\u00e9s en ce moment."} -{"en":"As such, it is a sensitive issue.","fr":"L'adoption est, en\u00a0soi, un sujet d\u00e9licat."} -{"en":"The current framework is for Member States to determine those international standards which they wish to adhere to, and to take specific legal steps accordingly as defined in the relevant international treaty.","fr":"\u2026 [L]\u2019attribution d\u2019un tel pouvoir est l\u2019exception plut\u00f4t que la r\u00e8gle\u2026 Cela ne signifie pas toutefois que les actes venant d\u2019une institution qui doivent techniquement \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme n\u2019ayant que le caract\u00e8re d\u2019une recommandation seront d\u00e9pourvus d\u2019effet juridique \u00e0 l\u2019\u00e9gard des \u00c9tats membres dans la sph\u00e8re ext\u00e9rieure; certains d\u2019entre eux peuvent en fait devenir juridiquement obligatoires d\u2019autres fa\u00e7ons.\"26 28."} -{"en":"The use of \u201conly if\u201d in the chapeau of paragraph 1 implied that the list of events covered in subparagraphs (a) to (e) was exhaustive, and subparagraph (b) implied that the carrier would first have to follow the procedures in draft article 47, 48 or 49.","fr":"L'utilisation de l'expression \u00ab\u00a0uniquement si\u2026\u00a0\u00bb dans le chapeau du paragraphe 1 implique que la liste de faits inscrits aux alin\u00e9as (a) \u00e0 (e) serait exhaustive, et l'alin\u00e9a (b) semble impliquer que le transporteur doive avant tout suivre les proc\u00e9dures des projets d'article 47, 48 ou 49."} -{"en":"Milfred Hammerbacher, President of Spheral Solar Power, holds a flexible solar panel made with thousands of tiny silicon spheres at the company's Cambridge, Ontario, production facility.","fr":"Milfred Hammerbacher, pr\u00e9sident de Spheral Solar Power, tient un panneau solaire flexible fabriqu\u00e9 avec des milliers de minuscules sph\u00e8res de silicone dans les installations de production de l\u2019entreprise \u00e0 Cambridge, en Ontario."} -{"en":"Pressure taps that are mounted at the top centre and bottom centre of the pump drive headplate are exposed to the actual pump cavity pressures, and therefore reflect the absolute pressure differentials;","fr":"Les prises de pression install\u00e9es au point haut et au point bas, respectivement, de la plaque frontale d'entra\u00eenement de la pompe sont soumises aux pressions r\u00e9elles existant dans le carter de la pompe, et refl\u00e8tent donc les \u00e9carts de pression absolus;"} -{"en":"The lack of clean water still kills 6,000 children on this planet of ours every single day.","fr":"Le manque d'eau potable continue de tuer 6\u00a0000 enfants par jour sur cette plan\u00e8te."} -{"en":"The BRS for the Cross-Industry Catalogue is in review. A review is also underway of the BRS and RSM for the Cross Industry Remittance Advice to harmonize these with the CII after an audit by ICG.","fr":"La BRS pour le catalogue intersectoriel est en cours d'examen, de m\u00eame que la BRS et le RSM concernant les avis de paiement industriels crois\u00e9s afin de les harmoniser avec la CII apr\u00e8s v\u00e9rification par l'ICG."} -{"en":"42 - July 27\u202827 July 1987\u2028The first permanently based Sea King arrives at Pat Bay airport as HS 443 Squadron begins its move from Shearwater, Nova Scotia.","fr":"42 - 27 juillet 1987\u2028Le premier h\u00e9licopt\u00e8re Sea King arrive \u00e0 l\u2019a\u00e9roport de Pat Bay lors du d\u00e9m\u00e9nagement du 443e Escadron d\u2019h\u00e9licopt\u00e8res maritimes de Shearwater, en Nouvelle-\u00c9cosse."} -{"en":"No new payment plans have been submitted since the issuance of the second annual report.","fr":"Aucun nouvel \u00e9ch\u00e9ancier de paiement n'a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9 depuis la publication du deuxi\u00e8me rapport annuel."} -{"en":"Should \"scientific\" information be understood first in the review of a health product?","fr":"Dans le cadre de l'examen d'un produit de sant\u00e9, faut il d'abord comprendre l'information scientifique?"} -{"en":"Near Macon, Hotel Campanile has the level of comfort you need for your trip. Your children will be delighted with our play area in the garden.","fr":"h\u00f4tel \u00e0 Cr\u00eaches-sur-Sa\u00f4ne (Creches sur Saone): Situ\u00e9 dans les vignes du M\u00e2connais en Bourgogne, Virginie et Denis vous proposent de d\u00e9couvrir les sp\u00e9cialit\u00e9s du terroir de la r\u00e9gion."} -{"en":"Dari\u00e9n National Park. Inscribed on UNESCO\u2019s World Heritage List in 1981, this 579,000 hectare park was recognized as a Biosphere Reserve two years later.","fr":"Depuis 1981, il figure sur la liste du patrimoine mondial de l\u2019UNESCO et, depuis 1983, il est reconnu comme r\u00e9serve de la biosph\u00e8re."} -{"en":"It is in this regard that I found inconsistencies in application and non-compliance, which could indicate a need for revision and clarification of the functions and responsibilities of key role players at the field offices and at headquarters.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, j'ai relev\u00e9 des incoh\u00e9rences dans l'application et le respect de la conformit\u00e9, qui pourraient rendre n\u00e9cessaires une r\u00e9vision et une clarification des fonctions et responsabilit\u00e9s des acteurs clefs des bureaux ext\u00e9rieurs et du Si\u00e8ge."} -{"en":"The total membership of the organization was up from 17 to 18.","fr":"Le nombre total de membres de l'organisation est ainsi pass\u00e9 de 17 \u00e0 18."} -{"en":"It is now largely through the efforts of some highly motivated NGOs and some journalists that the full extent of the genetic time-bomb which was released in Chernobyl that day is revealed in its full horror.","fr":"Aujourd'hui, c'est surtout gr\u00e2ce aux efforts de certaines ONG extr\u00eamement motiv\u00e9es et de certains journalistes, que la v\u00e9ritable nature de la bombe \u00e0 retardement g\u00e9n\u00e9tique d\u00e9clench\u00e9e \u00e0 Chernobyl ce jour-l\u00e0 est r\u00e9v\u00e9l\u00e9e dans toute son horreur."} -{"en":"The Economic and Social Council,","fr":"Le Conseil \u00e9conomique et social,"} -{"en":"[1985] C.H.R.T. 7, where the Tribunal relied on what it observed during the view as evidence but did not discuss the legal issue.","fr":"United Grain Growers Ltd., [1985] T.C.D.P. 7, o\u00f9 le Tribunal s'est fond\u00e9 sur ce qu'il avait observ\u00e9 durant la visite des lieux comme preuve tout en s'abstenant d'aborder la question de droit en cause."} -{"en":"That is a case which will become very limited.","fr":"Il s'agit l\u00e0 d'un cas qui va devenir tr\u00e8s limite."} -{"en":"Melvin Rivera Velasquez is a Christian leader and communicator Puerto Rican.","fr":"Melvin Rivera Velasquez est un leader chr\u00e9tien et communicateur portoricains."} -{"en":"The strategy will depend, as noted, on more than F\/P\/T collaboration.","fr":"Comme nous l'avons dit plus haut, la strat\u00e9gie exigera une plus grande collaboration F\/P\/T."} -{"en":"\u2022 The development and implementation of productivity\/process improvements (including Translation, Security and Information Management);","fr":"\u2022 \u00e9laboration et mise en oeuvre de mesures visant \u00e0 am\u00e9liorer la productivit\u00e9 et les processus (notamment en ce qui concerne la traduction, la s\u00e9curit\u00e9 et la gestion de l'information);"} -{"en":"Regardless of the approach that has been taken, a major issue is whether or not the expansion of RIAs to include investment will influence investment decisions.","fr":"Quelle que soit la d\u00e9marche adopt\u00e9e, la question se pose de savoir si l'application des accords d'int\u00e9gration r\u00e9gionale \u00e0 l'investissement influera sur les d\u00e9cisions d'investir."} -{"en":"Financial matters","fr":"Questions financi\u00e8res"} -{"en":"This waiting period provides time for the public to become aware of the screening report and other available records and to have an opportunity to submit comments.","fr":"Lors d\u2019un examen pr\u00e9alable, la p\u00e9riode d\u2019attente accorde le temps qu\u2019il faut au public pour prendre connaissance du rapport d\u2019examen pr\u00e9alable et des autres documents disponibles et pour pr\u00e9senter ses commentaires."} -{"en":"Direction de l\u2019eau souterraine et potable, Minist\u00e8re de l\u2019environnement, Qu\u00e9bec.","fr":"\u00abMesocosm experiments to determine the fate and persistence of volatile organic compounds in coastal seawater\u00bb, Environ."} -{"en":"It is further recommended that this inventory and any resulting identification of best practices or formulation of policies be disseminated through WD's public website as well as through internal mechanisms, such as newsletters.","fr":"On recommande aussi que cet inventaire et toutes les pratiques exemplaires qui auront \u00e9t\u00e9 cern\u00e9es ou les politiques formul\u00e9es soient affich\u00e9s sur les sites Web publics de DEO et diffus\u00e9s \u00e0 l'interne, par exemple dans les bulletins."} -{"en":"(b) does not cross at level with any road, railway or tramway track, or footpath;","fr":"La largeur d'une chauss\u00e9e se mesure perpendiculairement \u00e0 l'axe de la route."} -{"en":"Panda reserves the right to terminate the products, services, contents or tools contracted at any time, and without prior notice should the User fail to comply with the general and specific contractual conditions or where applicable the end user license agreement for the product or service in question.","fr":"Panda reserves the right to terminate the products, services, contents or tools contracted at any time, and without prior notice should the User fail to comply with the general and specific contractual conditions or where applicable the end user license agreement for the product or service in question. Panda se r\u00e9serve le droit de mettre fin \u00e0 des produits, des services, des contenus ou des outils contractuels, \u00e0 tout moment et sans pr\u00e9avis, si l'utilisateur ne respecte pas les g\u00e9n\u00e9raux et les conditions contractuelles sp\u00e9cifiques ou, le cas \u00e9ch\u00e9ant \u00e0 la fin de licence d'utilisateur pour le produit ou le service en question."} -{"en":"In response to the SCC decision, DFO implemented the Initial Marshall Response Initiative to secure practical interim fishing arrangements to accommodate First Nations groups.","fr":"Pour donner suite \u00e0 la d\u00e9cision Marshall, P\u00eaches et Oc\u00e9ans Canada a mis en place la premi\u00e8re Initiative de l'apr\u00e8s-Marshall, un programme pour la conclusion d'ententes de p\u00eache provisoires (EPP) visant \u00e0 r\u00e9pondre aux besoins des Premi\u00e8res nations."} -{"en":"External and internal third party reviewers; internal audit and evaluation staff; Human Resources officials for analysis and HR planning purposes; representatives of Resourcing and career Management Division, Ottawa.","fr":"ADD : 98\/005 Renvoi au dossier # : ACIA NDP 925 Enregistrement (SCT) : 002048 Num\u00e9ro de fichier :"} -{"en":"Ali Abdussalam Treki, will open the meeting, with the President of the Palestinian Authority, H.E. Mr. Mahmoud Abbas, and the Commissioner-General of UNRWA, Ms. Karen AbuZayd.","fr":"M. Ali Abdussalam Treki, ouvrira la r\u00e9union, avec le Pr\u00e9sident de l'Autorit\u00e9 palestinienne, S.E. M. Mahmoud Abbas, et la Commissaire g\u00e9n\u00e9rale de l'UNRWA, Mme Karen AbuZayd."} -{"en":"Text by the chairmen","fr":"Texte \u00e9tabli par les Pr\u00e9sidents"} -{"en":"They are included in the area recently declared as the National Park of East Macedonia and Thrace, as well as the Lake Vistonis. Lafra-Lafrouda lagoon is included in zone A (strict protection) of the National Park; Vistonis lagoon is in zone B (economic).","fr":"Cette vase y d\u00e9truira et y comblera les pr\u00e9s sal\u00e9s, les replats sableux et les herbiers de posidonies."} -{"en":"\u201cWhat determines whether treatment is cruel, inhuman or degrading is not only its effect on the individual's physical or mental state, but also its duration, deliberate intent and the circumstances in which it is inflicted.\u201d","fr":"\u00abLes traitements cruels, inhumains ou d\u00e9gradants s'appr\u00e9cient non seulement en fonction de leur effet sur l'\u00e9tat physique ou mental de l'individu mais \u00e9galement au regard de leur dur\u00e9e, de leur caract\u00e8re d\u00e9lib\u00e9r\u00e9 et des circonstances dans lesquelles ils ont \u00e9t\u00e9 inflig\u00e9s.\u00bb."} -{"en":"HEALTH HAZARD ALERT - Cantaloupes from Agropecuaria Montelibano May be Contaminated with Salmonella Bacteria\u2028 [ 2008-03-27 ] Canadian Food Inspection Agency:","fr":"DANGER POUR LA SANT\u00c9 - Pr\u00e9sence possible de la bact\u00e9rie Salmonella dans les cantaloups de Agropecuaria Montelibano\u2028 [ 2008-03-27 ] Agence canadienne d\u2019inspection des aliments :"} -{"en":"\u2022 online forms (for example, requistion forms)","fr":"\u2022 formulaires \u00e9lectroniques (par exemple les bons de r\u00e9quisition)"} -{"en":"The United Nations, according to its responsibilities, should take all measures to encourage and facilitate this outcome.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 ses responsabilit\u00e9s, l'ONU devrait tout faire pour encourager et faciliter ce r\u00e9sultat."} -{"en":"The photographs in the thematic unit Memories of the 20th Century are from family albums in the photography collection of the Museum of the Person, Brazil.","fr":"Les photographies de l\u0092unit\u00e9 th\u00e9matique Souvenirs du XXe si\u00e8cle proviennent des albums de famille de la collection de photographies du Mus\u00e9e de la Personne du Br\u00e9sil."} -{"en":"During this period she, of course, would have gained additional experience in a variety of leased office accommodation projects.","fr":"Au cours de cette p\u00e9riode, elle a bien s\u00fbr acquis une exp\u00e9rience suppl\u00e9mentaire dans une gamme de projets de locaux \u00e0 bureaux lou\u00e9s."} -{"en":"Three committees function to support the role of the Board.","fr":"Le Conseil priv\u00e9 n\u2019a pas nomm\u00e9 de nouveau pr\u00e9sident du conseil jusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent."} -{"en":"Quebec calculates the benign to malignant open biopsy ratio using a different method.","fr":"Le Qu\u00e9bec utilise une m\u00e9thode diff\u00e9rente pour calculer le ratio tumeurs b\u00e9nignes : tumeurs malignes \u00e0 la biopsie chirurgicale ouverte."} -{"en":"Association togolaise de la recherche scientifique Recipient Institution:","fr":"Association togolaise de la recherche scientifique Institution b\u00e9n\u00e9ficiaire:"} -{"en":"Commentary","fr":"Commentaire"} -{"en":"The administrative review is followed by a panel review.","fr":"Un examen en comit\u00e9 fait suite \u00e0 l'examen administratif."} -{"en":"There are approximately 230,000 people employed\u2014directly and indirectly\u2014in the petroleum industry in Canada, many of them working in positions where they need to wear protective clothing.","fr":"Quelque 230 000 personnes travaillent directement ou indirectement dans l\u2019industrie p\u00e9troli\u00e8re au Canada, souvent dans des postes exigeant le port de v\u00eatements protecteurs."} -{"en":"In 1929 the act was amended to abolish the use of provincial voters lists, making it much easier for Quebec women to be registered on federal voters lists, even though they did not gain the provincial franchise until 1940.","fr":"En 1929, la loi est modifi\u00e9e pour abolir l\u2019utilisation des listes provinciales : dor\u00e9navant, il sera plus facile pour les \u00e9lectrices du Qu\u00e9bec de se faire inscrire sur les listes f\u00e9d\u00e9rales, quoiqu\u2019elles n\u2019obtiendront le suffrage au niveau provincial qu\u2019en 1940."} -{"en":"Please select your country and your city.","fr":"S\u00e9lectionnez votre pays \/ r\u00e9gion et votre ville."} -{"en":"In 1998, WIPO received 67,007 international patent applications, a 23 per cent increase over the figure for 1997, which had a total equivalent effect of 3,463,147 national applications.","fr":"En 1998, l'OMPI a re\u00e7u 67 007 demandes internationales de brevet, soit une augmentation de 23% par rapport \u00e0 1997, ces demandes internationales ayant, au total, un effet \u00e9quivalant \u00e0 3 463 147 demandes nationales."} -{"en":"selur gnitarepo rehtO .noitaitogen rof srettam y lraelc era stsoc fo gnirevoc eht no selur dna strepxe fo noitatlusnoc eht ,6 elcitrA ot tnausrup dedulcnoc stnemeerga nI .trepxe \"lacinhcet\" a fo pleh eht gnikees emit emas eht ta el ihw ,snoitaredefnoc naeporuE ro lanoitan ot gnignoleb sevitatneserper noinu edart fo ecnatsissa eht no ward nac sCWE dna sBNS taht snaem ,meht fo eno ylno rof yap tsum tnemeganam lartnec eht fi neve ,strepxe lareves tlusnoc ot thgir ehT .meti adnega rep trepxe eno snaem siht taht sei ficeps wal sdnalrehteN .)P ,LN ,LRI ,F ,LE ,B ,D ,A( ylno trepxe eno fo tcepser ni tnemeganam lartnec eht ot degrahc eb yam stsoc detaicossa eht taht ro\/dna )S ,NIF ,KD ,LE( laitnesse eb tsum strepxe ot esruocer taht etalupits seirtnuoc tsoM .strepxe tlusnoc ot licnuoc skrow naeporuE eht dna BNS eht gnisirohtua snoisivorp evah seirtnuoc l lA strepxE .)sraey evif retfa LN( stnemeerga reilrae hguorht dehsilbatse metsys eht otni puorg eht fo erutcurts eht ni segnahc gnitaroprocni rof edivorp setatS rebmeM emos ,y l laniF .doirep cificeps a rof dedulcnoc erew stnemeerga ton ro rehtehw no gnidneped ,ref fid snoisivorp ehT .stnemeerga eseht gniwener fo yti l ibissop eht rof edivorp sdnalrehteN eht dna niapS ,muigleB ,ynamreG ,ecnarF ,airtsuA ,dnalerI .noitadi lav rieht esirohtua ot dedda neeb evah stnemeerga fo mrof nettirw eht gninrevog snoitidnoc ,muigleB dna eceerG nI","fr":"Les conditions de l\u2019article sont explicit\u00e9es en Belgique o\u00f9 toutes les situations dans lesquelles les signatures valident l\u2019accord sont pr\u00e9vues5, en Allemagne et aux PaysBas o\u00f9 une participation appropri\u00e9e des travailleurs est requise, et en Espagne o\u00f9 s\u2019exerce un contr\u00f4le de la l\u00e9gitimit\u00e9 des signataires6. D'autre part, certains Etats membres ont introduit des crit\u00e8res suppl\u00e9mentaires par rapport \u00e0 ceux pr\u00e9vus par l'article 13 de la directive comme condition de validit\u00e9 de ces accords d'anticipation."} -{"en":"Given the importance of television as a cultural medium, in 1996, the Department of Canadian Heritage and Telefilm Canada partnered with private industry to create the Canadian Television Fund to maintain and increase the amount of high quality, distinctively Canadian programming for Canadian audiences.","fr":"Compte tenu de l'importance de la t\u00e9l\u00e9vision en tant que m\u00e9dium culturel, en 1996, le Minist\u00e8re du patrimoine canadien et T\u00e9l\u00e9film Canada se sont unis \u00e0 l'industrie priv\u00e9e pour cr\u00e9er le Fonds canadien de la t\u00e9l\u00e9vision destin\u00e9 \u00e0 maintenir et accro\u00eetre le volume de programmation typiquement canadienne de haute qualit\u00e9 destin\u00e9e aux auditoires canadiens."} -{"en":"One quote from Surkov that day is particularly telling: \u201cMake ready for the elections, train your brains and muscles.","fr":"L\u2019une des phrases prononc\u00e9es ce jour-l\u00e0 par Surkov est particuli\u00e8rement \u00e9difiante\u00a0: \u00ab\u00a0Pr\u00e9parez-vous pour les \u00e9lections. Entra\u00eenez vos cerveaux et vos muscles."} -{"en":"You will also find plenty of sun loungers looking out over the sea and islands, allowing you to enjoy the warm sunshine in comfort.","fr":"Vous trouverez \u00e9galement de nombreuses chaises longues depuis lesquelles vous pourrez contempler la mer et les \u00eeles, et qui vous permettront de profiter de la chaleur du soleil confortablement install\u00e9."} -{"en":"The right to perform acts prohibited to any person other than the proprietor of the patent by virtue of Article 53 may be acquired from the patent proprietor by means of a license.","fr":"\u2013 1) Le droit d\u2019accomplir des actes que l\u2019article 53 interdit \u00e0 toute personne autre que le titulaire du brevet peut \u00eatre transmis par le titulaire du brevet en vertu d\u2019une licence."} -{"en":"It gives employees aged 16 or 17, and not participating in apprenticeship schemes, an entitlement to reasonable paid time off from work to achieve a qualification at NVQ Level 2 or equivalent.","fr":"Le Comit\u00e9 demande des pr\u00e9cisions quant \u00e0 la r\u00e9partition du co\u00fbt de la formation professionnelle continue entre les pouvoirs publics (Etat ou autres collectivit\u00e9s), les entreprises et les m\u00e9nages."} -{"en":"Measures to Improve Conditions for Women","fr":"Des mesures pour am\u00e9liorer la situation des femmes"} -{"en":"The social situation has in many cases been exacerbated by the Russian economic blockade.","fr":"La situation sociale a souvent \u00e9t\u00e9 exacerb\u00e9e par le blocus \u00e9conomique russe."} -{"en":"Similar support is provided to the Property Services National Training Organisation (PSNTO) which will shortly experience difficulties in terms of the size of its workforce because a large number of surveyors are in their mid 50's and are due to retire in the next few years.","fr":"Un appui similaire est apport\u00c3\u00a9 \u00c3 PSNTO, l'agence nationale de formation des services de propri\u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9, qui s'attend \u00c3 une diminution des effectifs des g\u00c3\u00a9om\u00c3\u00a8tres en raison des d\u00c3\u00a9parts \u00c3 la retraite."} -{"en":"The combined effects of working together and the previous day\u2019s experiences also produced better interaction between detection, rescue and decontamination teams (from 13 different countries).","fr":"Le travail en commun et les le\u00e7ons de la veille ont permis aussi une meilleure interaction entre les \u00e9quipes de d\u00e9tection, de sauvetage et de d\u00e9contamination (en provenance de treize pays)."} -{"en":"Other long-term goals include creating an Aboriginal Venture Capital Fund, obtaining ability to make loans under the Small Business Loans Act and establishing key performance ratios for Aboriginal Financial Institutions.","fr":"Parmi les autres objectifs \u00e0 long terme de l'ANSAF, mentionnons la cr\u00e9ation d'un fonds autochtone de capital de risque, l'obtention de l'autorisation de faire des pr\u00eats en vertu de la Loi sur les pr\u00eats aux petites entreprises et l'\u00e9tablissement de ratios de rendement pour les soci\u00e9t\u00e9s autochtones de financement."} -{"en":"The Michaelis constant (Km) for GTP in the forward reaction is 2.2 mM, whereas the Km for Gp4G and PPi in the reverse reaction is 1.06 mM and 0.84 mM, respectively.","fr":"Dans la r\u00e9action allant vers la droite, la constante de Michaelis (Km) pour le GTP est de 2.2 mM."} -{"en":"Harpooning whales was extremely dangerous work, but harpooners achieved both financial and social privileges.","fr":"Le harponnage des baleines \u00e9tait un travail tr\u00e8s dangereux, mais ceux qui l'ex\u00e9cutaient jouissaient de privil\u00e8ges financiers et sociaux."} -{"en":"Creditor committee","fr":"Comit\u00e9 des cr\u00e9anciers"} -{"en":"The Commission's practices as outlined above enables it to benefit from expert contributions of observers (paras.","fr":"Les pratiques de la Commission expos\u00e9es ci-dessus lui permettent de b\u00e9n\u00e9ficier de contributions avis\u00e9es d'observateurs (par."} -{"en":"The use of the Internet to market controlled drugs and precursor chemicals is a worrying new trend.","fr":"L'utilisation d'Internet pour commercialiser des substances et des pr\u00e9curseurs plac\u00e9s sous contr\u00f4le constitue une nouvelle tendance pr\u00e9occupante."} -{"en":"We reserve the right to modify our prices at any time, but we are committed to enforce the prices indicated to You at the time of the order.","fr":"Nous nous r\u00e9servons le droit de modifier nos prix \u00e0 tout moment, mais nous nous engageons \u00e0 appliquer les tarifs en vigueur qui Vous auront \u00e9t\u00e9 indiqu\u00e9s au moment de votre commande. Tous nos prix sont d\u00e9finis en euros."} -{"en":"Therefore, the increase in program costs will not be proportional to the increase in the number of hunters.","fr":"L\u2019augmentation des co\u00fbts du programme ne sera donc pas proportionnelle \u00e0 l\u2019augmentation du nombre de chasseurs. L\u2019augmentation sera d\u2019environ 13,2 p."} -{"en":"The secretariats of some multilateral environmental agreements are also involved in establishment and coordination of specific implementation projects and activities.","fr":"Les secr\u00e9tariats de certains accords multilat\u00e9raux sur l'environnement participent \u00e9galement \u00e0 l'\u00e9laboration et \u00e0 la coordination de projets et d'activit\u00e9s sp\u00e9cifiques de mise en \u0153uvre."} -{"en":"Hyoung Jun Jeon, age 11, Bayview Elementary, Vancouver Age 12-14:","fr":"Hyoung Jun Jeon, 11 ans, Bayview Elementary, Vancouver De 12 \u00e0 14 ans :"} -{"en":"The big screen television in the America\u2019s Cup Park will be showing live-action from the race course, along with features, packaged programmes, and highlights.","fr":"Un \u00e9cran g\u00e9ant retransmettra les courses en direct dans l\u2019America\u2019s Cup Park et diffusera \u00e9galement les reportages et les r\u00e9sum\u00e9s des meilleurs images du jour."} -{"en":"Eighty-six percent of these retinoids and 3,4-didehydroretinoids existed as retinyl and 3,4-didehydroretinyl esters, 10% as retinal and 3,4-didehydroretinal, and 4% as retinol and 3,4-didehydroretinol.","fr":"Quatre-vingt-six pourcent de ces r\u00e9tino\u00efdes et des 3,4-did\u00e9shydror\u00e9tino\u00efdes sont pr\u00e9sents sous forme de r\u00e9tinyl et d'esters de 3,4-did\u00e9shydror\u00e9tinyl, 10% sont pr\u00e9sents sous forme de r\u00e9tinal et de 3,4-did\u00e9shydror\u00e9tinal et 4% sous forme de r\u00e9tinol et de 3,4-did\u00e9shydror\u00e9tinol."} -{"en":"Exemptions for small cable operators The first initiative will affect cable systems serving small and rural communities with fewer than 2,000 subscribers.","fr":"Exemptions pour les petits c\u00e2blodistributeurs La premi\u00e8re mesure touche les c\u00e2blodistributeurs desservant les petites collectivit\u00e9s rurales comptant moins de 2 000 abonn\u00e9s."} -{"en":"Toujours aussi sympa, un univers bien \u00e0 toi.","fr":"Album rock alternatif bien sympathique, je m'attendais \u00e0 du punk bien lourd, qui t\u00e2che (je crois bien avoir entendu un de tes albums dans ce style, voil\u00e0 pourquoi), mais je n'ai pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9\u00e7u du voyage, finalement. Beaucoup d'influences provenant de Ludwig von 88 et des Wampas, d'apr\u00e8s moi."} -{"en":"(iv) Limitations imposed on every person who wishes to move freely within the country and travel abroad, including the punishment of those who leave or try to leave the country without permission, or their families, as well as punishment of persons who are returned by other countries;","fr":"iv) Les limitations impos\u00e9es \u00e0 la libert\u00e9 de circuler \u00e0 l'int\u00e9rieur du pays ou de voyager \u00e0 l'\u00e9tranger, y compris les peines impos\u00e9es \u00e0 ceux qui quittent ou essaient de quitter le pays sans autorisation ou \u00e0 leur famille, ainsi que les peines inflig\u00e9es \u00e0 ceux qui sont refoul\u00e9s par d'autres pays\u00a0;"} -{"en":"The management of individual contacts of a source of avian influenza virus should be based on the virus-specific risk, an individual exposure assessment and consideration of other factors specific to the situation or individual.","fr":"La gestion des contacts individuels d'une source de virus d'influenza aviaire doit \u00eatre fond\u00e9e sur le risque propre au virus, sur une \u00e9valuation de l'exposition individuelle et en tenant compte d'autres facteurs propres \u00e0 la situation ou \u00e0 la personne."} -{"en":"That is why the convening of this debate and the adoption of resolutions on this issue contribute to blazing trails for multilateral cooperation, which we believe to be the most appropriate and time-tested way to respond to the current and future challenges to humanitarian assistance.","fr":"C'est pourquoi la tenue du pr\u00e9sent d\u00e9bat et l'adoption de r\u00e9solutions sur le th\u00e8me qui nous occupe aident \u00e0 tracer la voie d'une coop\u00e9ration multilat\u00e9rale qui nous semble le moyen le plus appropri\u00e9 et \u00e9prouv\u00e9 pour relever au mieux les d\u00e9fis pr\u00e9sents et futurs dans le domaine de l'aide humanitaire."} -{"en":"3.6 The author requests the State party to compensate him for all the harm he has suffered over a period of more than 20 years.","fr":"3.6 L'auteur demande \u00e0 ce que l'\u00c9tat partie indemnise l'auteur pour tous les dommages qu'il a subis depuis plus de vingt ans."} -{"en":"under the Convention 43 - 48 13","fr":"R\u00e9unions de synth\u00e8se par r\u00e9gion 49 - 66 17"} -{"en":"The statutes of limitations specified in articles 75 and 81 of the Criminal Code concerning release from criminal responsibility or from serving a sentence shall be reduced by half in the case of minors.","fr":"Les d\u00e9lais de prescription vis\u00e9s aux articles\u00a075 et\u00a081 du Code p\u00e9nal aux fins de l'exemption de responsabilit\u00e9 p\u00e9nale ou de l'ex\u00e9cution d'une peine sont divis\u00e9s par deux dans le cas des mineurs."} -{"en":"(d) Monitoring mechanisms - A mechanism for monitoring the right to development would have to assess the implementation of the various rights, both individually and in a composite manner.","fr":"d) M\u00e9canismes de surveillance \u2212 Un m\u00e9canisme de surveillance de la r\u00e9alisation du droit au d\u00e9veloppement serait charg\u00e9 d'\u00e9valuer la mani\u00e8re dont les diff\u00e9rents droits sont mis en\u00a0\u0153uvre s\u00e9par\u00e9ment et ensemble."} -{"en":"Thus any solution which was unilateral or resulted from the use of force, as well as any changes to the current territory of Kosovo, would be unacceptable.","fr":"Ainsi, toute solution qui serait unilat\u00e9rale ou qui r\u00e9sulterait de l\u2019usage de la force, de m\u00eame que toute modification du territoire actuel du Kosovo seraient inacceptables."} -{"en":"DND\/CF appreciates the good work of the Ombudsman and his staff.","fr":"Le MDN et les FC appr\u00e9cient le bon travail de l'Ombudsman et de son personnel."} -{"en":"Specifically, in 2007-2008 Health Canada will finalize its work on performance indicators for the compliance area.","fr":"Plus particuli\u00e8rement en 2007-2008, Sant\u00e9 Canada ach\u00e8vera ses travaux sur les indicateurs de rendement relatifs \u00e0 la conformit\u00e9."} -{"en":"Economic and Social Council resolution 2004\/12.","fr":"R\u00e9solution 2004\/12 du Conseil \u00e9conomique et social."} -{"en":"List of documents 72","fr":"V. List of documents 76"} -{"en":"(1992) suggest numbers ranging from the mid-hundreds to more than 1000 blue whales for Icelandic waters.","fr":"(1992) avancent des chiffres allant de quelque 500 \u00e0 plus de 1 000 individus dans les eaux islandaises."} -{"en":"IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorised to that effect, have signed this Convention.","fr":"EN FOI DE QUOI les soussign\u00e9s, d\u00fbment autoris\u00e9s \u00e0 cet effet, ont sign\u00e9 la pr\u00e9sente Convention."} -{"en":"Step 2 \u2013 Our home page This is what our home page will look like when you enter our Web site.","fr":"\u00c9tape 2 \u2013 La page d\u2019accueil Une fois que vous avez choisi la langue, vous \u00eates dirig\u00e9 \u00e0 la page d\u2019accueil de notre site Web."} -{"en":"General measures of implementation","fr":"1.\u00a0\u00a0Mesures d'application g\u00e9n\u00e9rales"} -{"en":"9.3 Currency of the corporate risk assessment and profile (Acceptable) The Corporate Risk Profile (CRP) is being updated with an approval target of March 2007.","fr":"9.3 L'\u00e9valuation et le profil des risques du minist\u00e8re sont \u00e0 jour (Acceptable) Le Profil des risques du Minist\u00e8re (PRM) est pr\u00e9sentement mis \u00e0 jour. La date d'approbation pr\u00e9vue est mars 2007."} -{"en":"To achieve the target adopted pursuant to paragraph 1, Member States can in particular use public purchasing guidelines to enable public administrations to integrate energy efficiency considerations into their investment and operating budgets and activities through the use of energy services, energy efficiency programmes and other energy efficiency measures.","fr":"Dans le respect des proc\u00e9dures inscrites dans les dispositions l\u00e9gislatives nationales et communautaires r\u00e9gissant les march\u00e9s publics, les orientations peuvent englober les \u00e9l\u00e9ments suivants: (a) obligation d\u2019utiliser des instruments financiers pour les \u00e9conomies d\u2019\u00e9nergie, tels que les contrats de financement par de tiers et les contrats de performance \u00e9nerg\u00e9tique, stipulant les \u00e9conomies d\u2019\u00e9nergie mesurables et pr\u00e9d\u00e9termin\u00e9es \u00e0 fournir (y compris dans les cas o\u00f9 les administrations ont externalis\u00e9 leurs responsabilit\u00e9s) lors de l\u2019achat de services \u00e9nerg\u00e9tiques et de mesures visant \u00e0 am\u00e9liorer l\u2019efficacit\u00e9 \u00e9nerg\u00e9tique; obligation d\u2019acheter des \u00e9quipements et des v\u00e9hicules qui sont des produits performants sur le plan de l\u2019efficacit\u00e9 \u00e9nerg\u00e9tique dans chaque cat\u00e9gorie d\u2019\u00e9quipements ou de v\u00e9hicules, en utilisant, le cas \u00e9ch\u00e9ant, une analyse de la minimalisation des co\u00fbts sur le cycle de vie ou des m\u00e9thodes comparables pour garantir le bon rapport co\u00fbt-efficacit\u00e9; obligation d\u2019acheter des produits qui consomment peu d\u2019\u00e9nergie en mode de veille, en utilisant, le cas \u00e9ch\u00e9ant, une analyse de la minimalisation des co\u00fbts sur le cycle de vie ou des m\u00e9thodes comparables pour garantir le bon rapport co\u00fbt-efficacit\u00e9."} -{"en":"However, the museum does not display human remains of peoples whose descendants, the museum believes, would object to them doing so.","fr":"Cependant, le mus\u00e9e n\u2019expose pas de restes humains de peuples dont les descendants, selon le mus\u00e9e, auraient des objections."} -{"en":"In previous decades, financial crises often originated in emerging economies, sanctimoniously patronized by the \u201cvirtuous\u201d West and its institutions.","fr":"Dans les d\u00e9cennies pr\u00e9c\u00e9dentes, les crises financi\u00e8res naissaient dans les pays \u00e9mergents, trait\u00e9s d'un ton moralisateur et condescendant par un Occident suppos\u00e9 \"vertueux\"."} -{"en":"Annex 1","fr":"R\u00e9union(s) par ann\u00e9e"} -{"en":"But these steps, urgent as they are, will not prevent a recession in the US and other countries hit by the crisis.","fr":"Or ces d\u00e9marches, aussi urgentes soient elles, n\u2019emp\u00eacheront pas une r\u00e9cession aux Etats-Unis ni dans d\u2019autres pays touch\u00e9s par la crise."} -{"en":"Christians, Jews and Muslims sing and perform together.","fr":"Ensemble chr\u00e9tiens, juifs et musulmans nous chantons et donnons des concerts."} -{"en":"The Environmental Performance Reviews conducted by OECD and UNECE not provide only in-depth knowledge about the environmental situation in a given country as a basis for recommendations for improvements, they also make available information on the diversity of policy instruments used in the various countries and help identify strengths and weaknesses of national environmental policies.","fr":"Les \u00e9tudes de performance environnementale effectu\u00e9es par l'OCDE et la CEE permettent non seulement d'acqu\u00e9rir une connaissance approfondie de la situation de l'environnement dans un pays donn\u00e9 aux fins de la formulation de recommandations destin\u00e9es \u00e0 am\u00e9liorer la situation, mais elles procurent aussi des informations sur toute une gamme de moyens d'action utilis\u00e9s dans les diff\u00e9rents pays et contribuent \u00e0 mettre en lumi\u00e8re les points forts et les faiblesses des politiques nationales de l'environnement."} -{"en":"At 4 p.m. tea or coffee is available, with the opportunity to talk with others.","fr":"Ce temps d\u2019\u00e9tude est coup\u00e9, \u00e0 16 heures, par le go\u00fbter qui se prend, pour ceux qui le d\u00e9sirent, sans obligation de silence."} -{"en":"We anticipate continuously changing needs of our Key Accounts.","fr":"Nous anticipons en permanence l\u2019\u00e9volution des besoins de nos clients Grands Comptes."} -{"en":"The Delegation of Brazil recalled that in renewing the Committee\u2019s mandate, the General Assembly instructed it to \"focus on the international dimension\" of the issues before it.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation du Br\u00e9sil a rappel\u00e9 que l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a donn\u00e9 au comit\u00e9, en renouvelant son mandat, pour instruction de \"privil\u00e9gier la dimension internationale\" des questions dont il est saisi."} -{"en":"The next item is the Council and Commission statements: Review of the Belgian Presidency of the Council.","fr":"L'ordre du jour appelle les d\u00e9clarations du Conseil et de la Commission sur le bilan de la Pr\u00e9sidence belge du Conseil."} -{"en":"More can be found at: www.wines-info.com\/en\/item.aspx?col=195.","fr":"Pour de plus amples renseignements, consulter le site : www.wines-info.com\/en\/item.aspx?col=195 (en anglais seulement)."} -{"en":"Restriction of analyses to only one child per family for the NLSCY data sets was prohibitive in terms of time and for the HBSC data set impossible due to lack of information.","fr":"Il aurait fallu trop de temps pour limiter les analyses \u00e0 un seul enfant par famille pour l\u2019ensemble des donn\u00e9es de l\u2019ELNEJ, et cela aurait \u00e9t\u00e9 impossible \u00e0 r\u00e9aliser pour les donn\u00e9es de l\u2019enqu\u00eate HBSC en raison du manque de renseignements pertinents."} -{"en":"He requested the Joint Meeting to extend the mandate of the working group so that it could continue its work, in particular, on priority options\u00a03, 4 and 5, as set out in paragraph 19 and in annex II of the report (INF.15).","fr":"Il a demand\u00e9 \u00e0 la R\u00e9union commune de confier \u00e0 ce groupe de travail le mandat de poursuivre ses travaux et notamment sur les options\/solutions prioritaires 3 \u00e0 5 pr\u00e9vues au paragraphe 19 et \u00e0 l'annexe 2 du rapport (INF.15)."} -{"en":"CIHR will support research that emphasizes:","fr":"Les IRSC appuieront la recherche ax\u00e9e sur :"} -{"en":"Takes note of the report of the Secretary-General, and requests the Secretary-General to invite Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to present further practical proposals and ideas that would contribute to the strengthening of United Nations action in the field of human rights, through the promotion of international cooperation based on the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity, and to submit a comprehensive report on this question to the General Assembly at its sixtieth session;","fr":"Prend acte du rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral et prie celui-ci d'inviter les \u00c9tats Membres et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales \u00e0 pr\u00e9senter de nouvelles propositions et des id\u00e9es concr\u00e8tes propres \u00e0 contribuer au renforcement de l'action de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme par l'instauration d'une coop\u00e9ration internationale fond\u00e9e sur les principes de la non-s\u00e9lectivit\u00e9, de l'impartialit\u00e9 et de l'objectivit\u00e9, et de lui pr\u00e9senter un rapport d'ensemble sur cette question \u00e0 sa soixanti\u00e8me session;"} -{"en":"1.2 The Staff Assistance Visit (SAV) is designed to provide assistance with and to ensure the overall effectiveness of the DND Dependants Schools Overseas education programs and staff administration.","fr":"1.1 La visite d\u2019aide d\u2019\u00e9tat-major (VAEM) vise \u00e0 contribuer aux programmes d\u2019\u00e9ducation et \u00e0 l\u2019administration du personnel des \u00e9coles du MDN outre-mer et \u00e0 en assurer l\u2019efficacit\u00e9."} -{"en":"FINTRAC\u2019s Macro-Analysis and Research unit contributed to the provision of feedback to several reporting sectors, notably banks, casinos, credit unions, money services businesses and foreign exchange dealers, through the development of STR feedback products.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019\u00e9laboration de documents de r\u00e9troaction sur la d\u00e9claration d\u2019op\u00e9ration douteuse (DOD), l\u2019unit\u00e9 de Recherche et macro analyse de CANAFE a aid\u00e9 \u00e0 fournir de la r\u00e9troaction \u00e0 plusieurs secteurs d\u2019entit\u00e9s d\u00e9clarantes, notamment les banques, les casinos, les caisses populaires, les entreprises de transfert de fonds ou de vente de titres n\u00e9gociables et les courtiers de change."} -{"en":"(Agenda item 4 (d))","fr":"(Point 4 d) de l'ordre du jour)"} -{"en":"Size Limit 13.1 Perch In any Division 25 25 Any size 4.","fr":"Limite de taille 13.1 Perche De toutes les divisions 25 25 De toute taille 4."} -{"en":"The situation in the wheat sector is still critical and the facility for public intervention in the Member States needs to be activated at once.","fr":"La situation dans le secteur du bl\u00e9 reste critique et l'instrument d'intervention publique des \u00c9tats membres doit \u00eatre imm\u00e9diatement activ\u00e9."} -{"en":"(2) If Category I equipment is modified in such a way as to affect any parameter specified in the applicable standard under which the TAC or a certificate referred to in any of paragraphs 21(1)(a) to (c) was issued, the modified equipment is no longer considered to be certified and requires testing in accordance with section 24.","fr":"(2) Lorsque du mat\u00e9riel de cat\u00e9gorie I est modifi\u00e9 \u00e0 un point tel qu'il n'est plus conforme \u00e0 l'un ou l'autre des param\u00e8tres pr\u00e9cis\u00e9s dans la norme applicable en fonction de laquelle le CAT ou l'un des certificats mentionn\u00e9s aux alin\u00e9as 21(1)a) \u00e0 c) a \u00e9t\u00e9 d\u00e9livr\u00e9, le mat\u00e9riel modifi\u00e9 est consid\u00e9r\u00e9 comme n'\u00e9tant pas approuv\u00e9 et doit \u00eatre mis \u00e0 l'essai conform\u00e9ment \u00e0 l'article 24."} -{"en":"Successor rules for resource properties P a r a g r a p h s 6 6 . 7 ( 7 ) ( c ) , ( d ) , a n d ( e ) , a n d ( 8 ) ( c ) , ( d ) , a n d ( e ) of t h e A c t allow a predecessor corporation and a successor corporation to elect t o t r a n s f e r t h e u n u s e d p o o l s o f r e s ou r c e e x p e n s e s f r o m t h e predecessor to the successor corporation.","fr":"Le paragraphe 12.2(4) a \u00e9t\u00e9 abrog\u00e9 apr\u00e8s l\u2019introduction de la d\u00e9claration annuelle obligatoire du revenu accumul\u00e9 sur des polices d\u2019assurance-vie acquises pour la derni\u00e8re fois apr\u00e8s 1989 ou modifi\u00e9es consid\u00e9rablement apr\u00e8s 1989."} -{"en":"He was born in Ban\u00ed, Dominican Republic. Very early, he joined the struggle of Cubans for liberation from Spanish colonialism.","fr":"H\u00e9ro\u00efne de l\u2019assaut de la caserne Moncada, et qui fut directrice de la Maison des Am\u00e9riques depuis sa cr\u00e9ation."} -{"en":"In recognition of that burden, the Improved Governance and Accountability Pact (IGAP) had recently been adopted.","fr":"Pour faciliter cette t\u00e2che, les int\u00e9ress\u00e9s ont r\u00e9cemment adopt\u00e9 le Pacte sur l'am\u00e9lioration de la gouvernance et de la responsabilisation (IGAP)."} -{"en":"This point is currently at the codecision stage and I trust that, judging from other cases in the past on highly sensitive issues, a study will be expedited rapidly so that this proposal can be completed as quickly as possible, and that this proposal will provide the possibility of access precisely to cheap drugs.","fr":"Ce point est actuellement \u00e0 l\u2019\u00e9tape de la cod\u00e9cision et, en me basant sur d\u2019autres cas concernant des questions tr\u00e8s d\u00e9licates par le pass\u00e9, je suis s\u00fbr qu\u2019une \u00e9tude sera rapidement r\u00e9alis\u00e9e afin que cette proposition puisse \u00eatre achev\u00e9e le plus rapidement possible et que cette proposition permettra d\u2019avoir acc\u00e8s pr\u00e9cis\u00e9ment \u00e0 des m\u00e9dicaments \u00e0 un prix abordable."} -{"en":"* Source: 1991 Health and Activity Limitation Survey (HALS) and Canadian Citizenship tables\u2028 Priorities Results Build security while protecting individual human rights and freedoms FINTRAC's Security Policy has been drafted based on the new Government of Canada Security Policy.","fr":"Enqu\u00eate sur la sant\u00e9 et les limitations d'activit\u00e9s de 1991 et Tableaux concernant les citoyennes et les citoyens canadiens \u2028 Priorit\u00e9s R\u00e9alisations Assurer la s\u00e9curit\u00e9 tout en prot\u00e9geant les droits et les libert\u00e9s des personnes CANAFE a \u00e9labor\u00e9 sa propre politique de s\u00e9curit\u00e9, qui se fonde sur la nouvelle politique de s\u00e9curit\u00e9 du gouvernement du Canada."} -{"en":"Pension plan potpourri (PDF) \u2028Hubert Frenken","fr":"\u00c9ventail de r\u00e9gimes de retraite (PDF)\u2028Hubert Frenken"} -{"en":"Physicians' Vision for Health Care Participants in the latest Vision 2020 workshop -- which took place in Ottawa, in May, with representatives from OHIH, the Canadian Medical Association (CMA), and physicians from across Canada -- were enthusiastic about the opportunity to develop a vision of a fully integrated health system using ICTs and EHRs.","fr":"Visions des m\u00e9decins concernant les soins de sant\u00e9 Les participants au dernier atelier Vision 2020 -- qui s'est tenu \u00e0 Ottawa, en mai, et auquel ont particip\u00e9 des repr\u00e9sentants du BSI et de l'Association m\u00e9dicale canadienne (AMC) ainsi que des m\u00e9decins venant d'un bout \u00e0 l'autre du Canada -- se sont montr\u00e9s enthousiastes \u00e0 l'id\u00e9e d'\u00e9laborer une vision d'un syst\u00e8me de sant\u00e9 pleinement int\u00e9gr\u00e9, soutenu par les TIC et les DSE."} -{"en":"The industry is leading edge in some mission-critical aspects, up to the bar in other aspects and behind (sometimes seriously) on others.\u2028 ii.","fr":"Le secteur est \u00e0 l'avant-garde dans certains volets d'activit\u00e9 essentiels \u00e0 sa mission, et \u00e0 jour dans certains autres volets, mais il accuse ailleurs des retards parfois graves.\u2028 ii."} -{"en":"When staffing is conducted in accord with the spirit and the values of the PSEA, the result is a professional, non-partisan federal workforce that draws on talent from across the country and provides Canadians with the services and products they are entitled to.","fr":"Lorsque la dotation s'effectue dans l'esprit de la LEFP et en conformit\u00e9 avec les valeurs prescrites par cette derni\u00e8re, cela donne lieu \u00e0 une main-d'oeuvre f\u00e9d\u00e9rale professionnelle et impartiale qui s'appuie sur des personnes talentueuses provenant de partout au pays, et qui livre aux Canadiens et Canadiennes les produits et services auxquels ils ont droit."} -{"en":"New efforts need to be launched to address the increasing backlog of civil cases and to manage the caseload effectively.","fr":"Il faut intensifier les efforts pour r\u00e9duire le nombre de dossiers civils en attente et g\u00e9rer cette activit\u00e9 avec efficacit\u00e9."} -{"en":"In 1994, it drew up a list of the fundamental rights guaranteed by the Union.","fr":"En 1994, il a \u00e9labor\u00e9 un catalogue des droits fondamentaux garantis par l'Union."} -{"en":"\u2022 The application process imposed a uniform timetable on producers, forcing them all to follow the same production cycle.","fr":"\u2022 Le processus de demande a impos\u00e9 un \u00e9ch\u00e9ancier uniforme aux producteurs, les obligeant \u00e0 suivre le m\u00eame cycle de production."} -{"en":"(a) At the time of appointment, each staff member shall nominate a beneficiary or beneficiaries in writing in a form prescribed by the Secretary-General.","fr":"a) Au moment de sa nomination, chaque fonctionnaire d\u00e9signe par \u00e9crit et selon les modalit\u00e9s prescrites par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral un ou plusieurs b\u00e9n\u00e9ficiaires."} -{"en":"Wildlife habitat capacity increased on 35% of agricultural land (moderate) and decreased on 9% of farmland (moderate).","fr":"100 des terres agricoles (diminution mod\u00e9r\u00e9e sur 69 p. 100, et importante sur 18 p."} -{"en":"Specified period employment (term) indicates the status of people appointed to the Public Service for a fixed period of time, with a clearly stated termination date.","fr":"Emploi pour une p\u00e9riode d\u00e9termin\u00e9e d\u00e9signe le statut des employ\u00e9s de la fonction publique dont la dur\u00e9e d\u2019emploi est fixe, c\u2019est-\u00e0-dire dont la date de cessation est clairement pr\u00e9cis\u00e9e."} -{"en":"The expert from ISO introduced informal document No.\u00a013, comparing the provisions of Regulation No. 110 with the corresponding provisions of the ISO\u00a0standards.","fr":"L'expert de l'ISO a pr\u00e9sent\u00e9 le document sans cote no\u00a013, qui compare les dispositions du R\u00e8glement no\u00a0110 et celles des normes ISO correspondantes."} -{"en":"Construction would then be sharply reduced, and improvements in housing conditions might be eroded over time.","fr":"Le secteur de la construction conna\u00eetrait alors un net fl\u00e9chissement et, \u00e0 la longue, l\u2019habitat que l\u2019on aurait r\u00e9ussi \u00e0 am\u00e9liorer se d\u00e9t\u00e9riorerait sans doute."} -{"en":"For the purposes of subsection 11(2) of the Act, intellectual and physical qualifications acquired by experience, training, education or natural ability shall be considered in assessing the skill required in the performance of work 4.","fr":"Pour l'application du paragraphe 11(2) de la Loi, les qualifications comprennent les aptitudes physiques et intellectuelles acquises par l'exp\u00e9rience, la formation ou les \u00e9tudes ou attribuables \u00e0 l'habilet\u00e9 naturelle."} -{"en":"Average daily cigarettes:","fr":"4.1.4 Habitude de fumer au moment de l\u2019enqu\u00eate de base et \u00e0 la fin du programme V100F (d\u2019apr\u00e8s tous les \u00e9tudiants participants au programme V100F qui ont r\u00e9pondu aux enqu\u00eates men\u00e9es avant et apr\u00e8s le programme)"} -{"en":"Human rights in the administration of justice","fr":"Les droits de l'homme dans l'administration de la justice"} -{"en":"The CDCC fully supports the Parliamentary Assembly\u2019s recommendations for action in the education field.","fr":"Le CDCC soutient pleinement les recommandations de l\u2019Assembl\u00e9e parlementaire favorables \u00e0 une action dans le domaine de l\u2019\u00e9ducation."} -{"en":"This research is expected to be in areas from across CIHR's research themes: 1) biomedical, 2) clinical, 3) health systems and services, and 4) the health of populations, including the social, cultural and environmental influences on health.","fr":"On s'attend \u00e0 ce que cette recherche s'effectue dans des domaines qui font partie de l'ensemble des th\u00e8mes de recherche des IRSC : 1) recherche biom\u00e9dicale, 2) recherche clinique, 3) recherche sur les syst\u00e8mes et les services de sant\u00e9, 4) recherche sur la sant\u00e9 des populations, incluant les influences sociales, culturelles et environnementales sur la sant\u00e9."} -{"en":"Confidential data in the form of a quote to a large American customer was submitted indicating that Arrow sold domestically in accordance with its price lists, rebates, discount and allowance structure and confirming that this is a reliable basis for estimating normal value.","fr":"Des donn\u00e9es confidentielles sous forme d'une proposition de prix \u00e0 un gros client aux \u00c9tats-Unis ont \u00e9t\u00e9 fournies qui indiquaient que Arrow, sur le march\u00e9 national, appliquait ses listes de prix et bar\u00e8mes d'escomptes, rabais et autres remises et confirmaient qu'ils constituent une base fiable pour estimer la valeur normale."} -{"en":"The various room types ensure every guest a feeling of wellbeing.","fr":"Parmi nos diff\u00e9rents types de chambres, chacun trouvera celle \u00e0 sa convenance."} -{"en":"KAMLOOPS, BRITISH COLUMBIA, CANADA Date: 13\/06\/2008 Value: $25,000.00 Type:","fr":"KAMLOOPS, COLOMBIE-BRITANNIQUE, CANADA Date : 2008\/06\/13 Valeur : 25,000.00 $ Type :"} -{"en":"Did a UN tour in Cyprus.","fr":"Affectation \u00e0 Chypre dans le cadre d'une mission de l'ONU."} -{"en":"Subsequently, Algeria, Austria, Belgium, Belize, Benin, Cameroon, Canada, Cape Verde, Chile, C\u00f4te d'Ivoire, Croatia, Cuba, Cyprus, the Czech Republic, the Democratic Republic of Congo, the Dominican Republic, Finland, Gabon, Ghana, Guinea, Haiti, Honduras, Israel, Nicaragua, the Niger, Nigeria, Panama, Portugal, the Republic of Korea, Romania, Senegal, Seychelles, Sierra Leone, Slovakia, Slovenia, Spain, Thailand and Turkey, joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised.","fr":"Ult\u00e9rieurement, les pays suivants se portent coauteurs du projet de r\u00e9solution, tel qu'il a \u00e9t\u00e9 r\u00e9vis\u00e9 oralement: Alg\u00e9rie, Autriche, Belgique, Belize, B\u00e9nin, Cameroun, Canada, Cap-Vert, Chili, Chypre, C\u00f4te d'Ivoire, Croatie, Cuba, Espagne, Finlande, Gabon, Ghana, Guin\u00e9e, Ha\u00efti, Honduras, Isra\u00ebl, Nicaragua, Niger, Nig\u00e9ria, Panama, Portugal, R\u00e9publique de Cor\u00e9e, R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo, R\u00e9publique dominicaine, R\u00e9publique tch\u00e8que, Roumanie, S\u00e9n\u00e9gal, Seychelles, Sierra Leone, Slovaquie, Slov\u00e9nie, Tha\u00eflande et Turquie."} -{"en":"With the decision on delimitation fast approaching, the international community expects Ethiopia and Eritrea to be guided by the same spirit of cooperation in accepting an award of the Boundary Commission, which will be final and binding, as called for in the Algiers Peace Agreement of December 2000.","fr":"Maintenant que la d\u00e9cision sur la d\u00e9limitation est imminente, la communaut\u00e9 internationale s'attend \u00e0 ce que, dans le m\u00eame esprit de coop\u00e9ration, l'\u00c9thiopie et l'\u00c9rythr\u00e9e acceptent la d\u00e9cision de la Commission, qui, comme pr\u00e9vu dans l'Accord de paix sign\u00e9 \u00e0 Alger en d\u00e9cembre 2000, sera sans appel et juridiquement contraignante."} -{"en":"The contemporary style and authentic flavours of its Italian restaurant recreate a host of Mediterranean memories... Carmine and Colette de Pasquale offer a wonderful blend of home-cooked Italian food, comfortable accommodation and warm hospitality.","fr":"Le style contemporain et les saveurs authentiques de son restaurant italien rappellent de nombreux souvenirs m\u00e9diterran\u00e9ens..."} -{"en":"The price for each individual part varies.","fr":"Le prix de chaque num\u00e9ro varie."} -{"en":"Any other solution would have led to a crisis of exceptional seriousness for the Belgian monarchy.","fr":"Toute autre solution aurait jet\u00e9 la monarchie belge dans une crise d\u2019une gravit\u00e9 exceptionnelle."} -{"en":"In 1852, the Hudson&'s Bay Company started commercial fishing.","fr":"En 1852, la Compagnie de la baie d'Hudson a commenc\u00e9 \u00e0 pratiquer la p\u00eache commerciale."} -{"en":"(b) [Agreed ad referendum] Develop and implement integrated river basin and watershed management strategies and plans for all major water bodies, consistent with paragraph 25 above;","fr":"b) [Convenu ad referendum] Arr\u00eater et ex\u00e9cuter des strat\u00e9gies et plans de gestion des bassins fluviaux et des bassins versants pour les principaux plans d'eau, compte tenu du paragraphe 25 ci-dessus."} -{"en":"Despite the availability of information on vacancies on the websites of all United Nations Development Group member organizations, and despite the fact that a policy is in place, there is a perception, particularly among staff, that inter-agency movement is relatively limited.","fr":"Bien que des informations sur les postes vacants soient disponibles sur le site Web de toutes les organisations membres du Groupe des Nations Unies pour le d\u00e9veloppement, et malgr\u00e9 l'existence d'une politique \u00e0 cet \u00e9gard, les membres du personnel notamment ont le sentiment que les mouvements interinstitutions sont relativement limit\u00e9s."} -{"en":"Rebuilding Depleted Stocks There have been many efforts in different parts of the world to rebuild depleted marine resources. Most of these measures were hastily undertaken in response to a stock collapse and clear strategies and goals were not always obvious.","fr":"Avant 1995, on avait recours \u00e0 trois principaux types d\u2019intervention vis-\u00e0-vis des stocks d\u00e9cim\u00e9s : 1. une fermeture compl\u00e8te de la p\u00eache des stocks d\u00e9cim\u00e9s jusqu\u2019\u00e0 leur r\u00e9tablissement; 2. une fermeture de l\u2019habitat vital pour prot\u00e9ger les aires de croissance; 3. l\u2019assujettissement du taux d\u2019exploitation \u00e0 des limites plus rigoureuses tout en restant dans le cadre de gestion actuel visant une exploitation durable."} -{"en":"Unfortunately because of the move from working with natural to new materials such as concrete, plastic, etc., many of the older craft skills are lost.","fr":"Malheureusement, le remplacement progressif de mat\u00e9riaux naturels par des mat\u00e9riaux nouveaux tels que le b\u00e9ton arm\u00e9, le plastique, etc., a entra\u00een\u00e9 la perte de maintes techniques ancestrales."} -{"en":"Concerning the quality of commitment, the existing ethical finance legislation can be divided into the three main classes developed hereunder: a. Initiatives which recognise the ethical finance sector \u2028\u2028In this class different communications can be found that pick out ethical finance as a central theme, sometimes in declarations of national governments, parliamentary organs (4) or national parliamentary initiatives (5), even if they have not finally been adopted.","fr":"\u2028\u2028En ce qui concerne le niveau d\u2019engagement, les textes et l\u00e9gislations en vigueur en mati\u00e8re de finance \u00e9thique peuvent se subdiviser en trois grandes cat\u00e9gories pr\u00e9sent\u00e9es ci-dessous.\u2028\u2028a. Initiatives qui reconnaissent le secteur de la finance \u00e9thique \u2028\u2028Cette cat\u00e9gorie recouvre diff\u00e9rentes communications qui reconnaissent dans la finance \u00e9thique un th\u00e8me central (il peut s\u2019agir de d\u00e9clarations de gouvernements nationaux, d\u2019organes parlementaires (4) ou d\u2019initiatives parlementaires nationales (5)), m\u00eame si ces d\u00e9clarations n\u2019ont pas une vocation officielle."} -{"en":"(RO) Terrorism is a continuous threat in a Europe where Muslim extremism is often in operation.","fr":"(RO) Le terrorisme est une menace continue dans une Europe o\u00f9 l'extr\u00e9misme musulman est souvent \u00e0 l'\u0153uvre."} -{"en":"Class of Individuals:Personnel who have obtained the qualification, generally middle to senior navigation officers or commanding officers.","fr":"Cat\u00e9gorie de personnes : Les membres du personnel de la GCC ayant obtenu ces certificats, qui sont g\u00e9n\u00e9ralement des officiers de navigation de niveau interm\u00e9diaire ou sup\u00e9rieur ou des commandants."} -{"en":"Rule 10.4 Principles of equitable distribution","fr":"R\u00e8gle 10.4 Principes de r\u00e9partition \u00e9quitable"} -{"en":"One Board member had recorded the actual reply and the other member had simply checked off correct replies in the suggested answer as they were provided by a candidate.","fr":"Lors des entrevues, un membre du jury prenait en note les r\u00e9ponses des candidats et candidates, tandis que l'autre cochait simplement les bonnes r\u00e9ponses sur la liste des r\u00e9ponses sugg\u00e9r\u00e9es \u00e0 mesure que la personne les donnait."} -{"en":"Results Adaptive Technology Resource Centre (ATRC) Description:","fr":"R\u00e9sultats Adaptive Technology Resource Centre (ATRC) Description :"} -{"en":"Roland, Charles G., Bernier, Jacques, Hannah Institute for the History of Medicine Table of Contents","fr":"Roland, Charles G., Bernier, Jacques, Hannah Institute for the History of Medicine Table des Mati\u00c3\u00a8res"} -{"en":"11.56 Where appropriate, the stability storage conditions should be consistent with the ICH guidances on stability.","fr":"11.56 S'il y a lieu, les conditions d'entreposage des \u00e9chantillons doivent respecter les recommandations de l'ICH sur la stabilit\u00e9."} -{"en":"It is but one recent initiative to valorize this essential health care system, as participants at the International Symposium on Biodiversity and Health discovered. http:\/\/www.idrc.ca\/en\/ev-55582-201-1-DO_TOPIC","fr":"C\u2019est l\u00e0 une des r\u00e9centes initiatives lanc\u00e9es pour valoriser ce syst\u00e8me de soins de sant\u00e9 fondamental, comme l\u2019ont reconnu les participants au Symposium international sur la Biodiversit\u00e9 et la sant\u00e9. http:\/\/www.idrc.ca\/fr\/ev-55582-201-1-DO_TOPIC"} -{"en":"Interviewing all members of the households may help to cover more victimization episodes since family members tend to have similar crime experience.","fr":"Interroger tous les membres du m\u00e9nage peut aider \u00e0 d\u00e9pister plus d'\u00e9pisodes de victimisation, les membres d'une m\u00eame famille ayant g\u00e9n\u00e9ralement une exp\u00e9rience analogue en\u00a0mati\u00e8re de\u00a0criminalit\u00e9."} -{"en":"\u25e6 Partnership of the National Association of Friendship Centres and the governments of Canada and the NWT, the University of Western Ontario, and Simon Fraser University to develop applied research and policy;","fr":"\u25e6 d'un partenariat entre l'Association nationale des centres d'amiti\u00e9, les gouvernements du Canada et des T.N.-O., la University of Western Ontario et la Simon Fraser University, en vue de d\u00e9velopper la recherche appliqu\u00e9e et d'\u00e9laborer une politique \u00e0 cet \u00e9gard;"} -{"en":"OHCHR-Nepal submitted to the CPN (Maoist) leadership 25 abduction cases involving over 60 individuals, including several children, emphasizing that such abductions are serious violations of international humanitarian law.","fr":"Il a soumis \u00e0 la direction du CPN (mao\u00efste) 25 cas d'enl\u00e8vement qui concerneraient plus de 60\u00a0personnes, dont plusieurs enfants, soulignant que ces enl\u00e8vements constituaient des violations graves du droit international humanitaire."} -{"en":"Fingerprinting and retinal pattern reading would be viewed as extraordinary approaches that do not reflect provincial practice.\u2028 Back to Index Article 18:","fr":"L'identification des empreintes digitales et des empreintes r\u00e9tiniennes est consid\u00e9r\u00e9e comme une mesure exceptionnelle qui ne refl\u00e8te pas les pratiques provinciales.\u2028 Retour \u00e0 l'index Article 18 :"} -{"en":"As I said in February, this is the least, not the most, we are going to do.","fr":"Comme je l'ai dit en f\u00e9vrier, c'est le minimum que nous ferons; pas le maximum."} -{"en":"Organizations or groups administering NIHB benefits through contribution agreements must comply with privacy requirements found in the schedules and the confidentiality clauses that form part of the Terms and Conditions of the agreement.","fr":"Les organismes ou groupes administrant les prestations des SSNA dans le cadre d'un accord de contribution doivent respecter les exigences en mati\u00e8re de protection des renseignements personnels qui figurent dans les annexes et les clauses relatives \u00e0 la confidentialit\u00e9 qui font partie des modalit\u00e9s de l'accord."} -{"en":"When this occurs, there is a deemed disposition of the property at its fair market value.","fr":"En pareil cas, le bien est r\u00e9put\u00e9 faire l\u2019objet d\u2019une disposition \u00e0 sa juste valeur marchande."} -{"en":"First, we know that drug trafficking is being displaced from West Africa to the Sahel in North Africa, and especially down the south-west coast, towards Southern Africa.","fr":"Premi\u00e8rement, nous savons que le trafic de drogue est en train de se d\u00e9placer de l'Afrique de l'Ouest vers le Sahel, en Afrique du Nord, et en particulier le long de la c\u00f4te du sud-ouest, vers l'Afrique australe."} -{"en":"Fog Index Doc D Doc G 12 11 Flesch Readability 65 \u2013 Standard 68 \u2013 Standard F-K Grade 9 \u2013 Good 9 \u2013 Good","fr":"Lisibilit\u00e9 de Flesch 64 \u2013 Standard 61 \u2013 Standard"} -{"en":"Thus, the Secretariat\u2019s role was to show that a negotiated agreement on internal trade would have no effect on the constitution front.","fr":"Le r\u00f4le du Secr\u00e9tariat \u00e9tait alors de montrer qu\u2019un accord n\u00e9goci\u00e9 dans le secteur du commerce int\u00e9rieur n\u2019avait pas d\u2019effet sur le plan constitutionnel."} -{"en":"The meeting was suspended at 10.20 a.m. and resumed at 10.25 a.m.","fr":"La s\u00e9ance est suspendue \u00e0 10 h 20; elle reprend \u00e0 10 h 25."} -{"en":"Distance learning MBA programs also grant you the same degree as your full-time MBA or part-time MBA colleagues earn and often at a lower tuition.","fr":"De plus, les programmes de cours \u00e0 distance du MBA allouent le m\u00eame dipl\u00f4me que les MBA \u00e0 temps plein ou \u00e0 temps partiel et ceci, \u00e0 un co\u00fbt souvent amoindri."} -{"en":"Of course, there are moments when China\u2019s leaders do seem like people who know that they are succeeding and want others to acknowledge it.","fr":"Ainsi, il y a des jours o\u00f9 les dirigeants chinois ont l\u2019air conscients de leur r\u00e9ussite et veulent que le monde entier l\u2019admette."} -{"en":"Improving lifelong access to education and training for all citizens (\u2018lifelong learning\u2019); Encouraging the acquisition of qualifications and competences that promote adaptability (\u2018adaptability\u2019);","fr":"West A. & Hind A. (2000). Indicators for vocational education and training: exploitation of the ECHP."} -{"en":"As motions (Rule 23) may pose similar problems with regard to their content as written declarations this aspect is also examined in the report.","fr":"Etant donn\u00e9 que le contenu des propositions (article 23) est susceptible de poser le m\u00eame type de probl\u00e8mes que les d\u00e9clarations \u00e9crites, cet aspect est \u00e9galement examin\u00e9 dans le rapport."} -{"en":"Tactfully, and where appropriate, recognize courage and contributions.","fr":"\u2022 Faire preuve de tact et, au besoin, reconna\u00eetre le courage et les contributions."} -{"en":"Once the Program has identified which awareness activities have been successful, the Program should then develop and implement a comprehensive outreach strategy.","fr":"Lorsque le Programme a identifi\u00e9 quelles activit\u00e9s li\u00e9es a la sensibilisation sont r\u00e9ussites, le Programme devrait ensuite \u00e9laborer et mettre en \u0153uvre une strat\u00e9gie de sensibilisation d\u00e9taill\u00e9e."} -{"en":"Jurisdictions were all starting from different bases \u2013 Some jurisdictions already had relatively sophisticated systems in place (e.g., Alberta, Quebec, Ontario) and were nominating and designating sites.","fr":"Les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes d\u00e9marraient toutes sur des bases diff\u00e9rentes : certaines instances poss\u00e9daient d\u00e9j\u00e0 des syst\u00e8mes relativement sophistiqu\u00e9s (par ex., l\u2019Alberta, le Qu\u00e9bec et l\u2019Ontario) et proc\u00e9daient \u00e0 la mise en candidature et \u00e0 la d\u00e9signation de leurs lieux."} -{"en":"Ms. Martha Moreno Counsellor","fr":"Mlle Martha Moreno Conseiller"} -{"en":"Recalling also its decisions 1\/COP.5 on Additional procedures or institutional mechanisms to assist in the review of the implementation of the Convention and ICCD\/COP(6)\/L.6\/Rev.1 on the Programme of work of the third session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention,","fr":"Rappelant aussi ses d\u00e9cisions\u00a01\/COP.5 relatives aux proc\u00e9dures ou m\u00e9canismes institutionnels additionnels susceptibles d'aider la Conf\u00e9rence des Parties \u00e0 examiner la mise en\u00a0\u0153uvre de la Convention, et ICCD\/COP(6)\/L.6\/Rev.1 relative au programme de travail de la\u00a0troisi\u00e8me session du Comit\u00e9 charg\u00e9 de l'examen de la mise en \u0153uvre de la Convention,"} -{"en":"Some felt that public service employees currently try to live by the ideas in the Statement, while others felt that much of what was included was a vision for the future.","fr":"Certains participants pensent que des fonctionnaires essaient actuellement de vivre en accord avec les id\u00e9es exprim\u00e9es dans la d\u00e9claration, tandis que d'autres sont d'avis qu'une grande partie des id\u00e9es exprim\u00e9es sont une vision de l'avenir."} -{"en":"Premature larval expulsion may have been intrinsically initiated to dispose of resource-costly planulae during colony repair.","fr":"L'expulsion pr\u00e9matur\u00e9e des larves peut \u00eatre initi\u00e9e de fa\u00e7on intrins\u00e8que pour \u00e9liminer pendant la r\u00e9cup\u00e9ration de la colonie les planulas co\u00fbteuses en ressources."} -{"en":"On the import side, Canada mostly buys minerals in Bolivia such as silver.","fr":"En ce qui a trait \u00e0 l\u2019importation, le Canada ach\u00e8te surtout des min\u00e9raux de la Bolivie, notamment de l\u2019argent."} -{"en":"In July 2002, amendments were made to the Penal Code to bring Czech law concerning trafficking of children and child pornography into line with European law and the OP\/SOC, which is expected to be ratified soon.","fr":"Le Code p\u00e9nal a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 en juillet 2002 de fa\u00e7on \u00e0 rendre la l\u00e9gislation tch\u00e8que concernant la traite d'enfants et la pornographie mettant en sc\u00e8ne des enfants conforme \u00e0 la l\u00e9gislation europ\u00e9enne et le Protocole facultatif, qui devrait \u00eatre ratifi\u00e9 sous peu."} -{"en":"The entrepreneurial poor may have access to informal sources of financing, such as family, friends and moneylenders.","fr":"Les entrepreneurs qui sont pauvres peuvent acc\u00e9der \u00e0 des sources de financement parall\u00e8les, telles que la famille, les amis et les pr\u00eateurs."} -{"en":"In some countries discrimination against women is built ...","fr":"D\u00e9claration faite par Irene Khan, secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9rale d'Amnesty ..."} -{"en":"Concerto: A piece of music written for orchestra and soloist (e.g.","fr":"Conseil des arts : Un organisme subventionnaire impartial sp\u00e9cialis\u00e9 en ressources financi\u00e8res pour les arts."} -{"en":"In paragraph 164 (b) of the Summit Outcome, the Assembly requested the Secretary-General to undertake an independent external evaluation of the auditing and oversight system of the United Nations and the specialized agencies, to be conducted within the context of the comprehensive review of governance arrangements.","fr":"Aux termes du paragraphe 164\u00a0b) du Document final du Sommet, l'Assembl\u00e9e a pri\u00e9 le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de proc\u00e9der \u00e0 une \u00e9valuation externe ind\u00e9pendante du syst\u00e8me d'audit et de contr\u00f4le de l'ONU et des institutions sp\u00e9cialis\u00e9es, qui doit s'effectuer dans le cadre de l'examen global des principes de gouvernance."} -{"en":"-Other instruments and apparatus, for measuring or checking voltage, current, resistance or power, without a recording device: 9030.31 - -Multimeters NMB 5% UST, CCCT, LDCT, GPT, MT, MUST, CIAT, CT, CRT:","fr":"-Autres instruments et appareils pour la mesure ou le contr\u00f4le de la tension, de l'intensit\u00e9, de la r\u00e9sistance ou de la puissance, sans dispositif enregistreur : 9030.31 - -Multim\u00e8tres"} -{"en":"EUROPEAN COMMISSION ENTERPRISE DIRECTORATE-GENERAL Services, commerce, tourism, e-business & IDA Tourism","fr":"COMMISSION EUROP\u00c9NNE DIRECTION G\u00c9N\u00c9RALE \"Entreprises\" Services, commerce, tourisme, e-business & IDA Tourisme"} -{"en":"Supporters The Kings of England had two lions as supporters for their arms while the Kings of Scotland had two unicorns.","fr":"Supports Les rois d'Angleterre avaient choisi comme supports de leurs armoiries deux lions et les rois d'\u00c9cosse, deux licornes."} -{"en":"Item 17 of Part IV of Schedule XIX to the Regulations is amended by adding the following after subitem (13):","fr":"L'article 17 de la partie IV de l'annexe XIX du m\u00eame r\u00e8glement est modifi\u00e9 par adjonction, apr\u00e8s le paragraphe (13), de ce qui suit :"} -{"en":"Measured Steps: 1999-2000 Report on the Canadian Landmine Fund documents the Government of Canada\u2019s ongoing efforts to help address the humanitarian terror caused by landmines.","fr":"\u00c0 pas mesur\u00e9s : rapport sur le Fonds canadien contre les mines terrestres, 1999-2000 d\u00e9crit les efforts que continue de d\u00e9ployer le gouvernement canadien pour r\u00e9pondre \u00e0 la crise humanitaire cr\u00e9\u00e9e par ces terribles engins."} -{"en":"HAs and HIs in particular identified the need to provide ROs with additional processes and options on how to re-establish positive working relationships.","fr":"Les CH et les EH en particulier ont mentionn\u00e9 la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019offrir aux AR d\u2019autres processus et options permettant de r\u00e9tablir des relations de travail positives."} -{"en":"As with other First Nation and Inuit communities, responsibilities for health care have historically been divided between federal and provincial governments.","fr":"Comme c'est le cas au sein d'autres collectivit\u00e9s autochtones, la responsabilit\u00e9 des soins de sant\u00e9 a toujours \u00e9t\u00e9 partag\u00e9e entre les gouvernements provincial et f\u00e9d\u00e9ral."} -{"en":"they have not fulfilled obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which they are established or with those of the country of the contracting authority or those of the country where the contract is to be performed;","fr":"(d) qui n'ont pas rempli leurs obligations relatives au paiement des cotisations de s\u00e9curit\u00e9 sociale ou leurs obligations relatives au paiement de leurs imp\u00f4ts selon les dispositions l\u00e9gales du pays o\u00f9 ils sont \u00e9tablis ou celles du pays du pouvoir adjudicateur ou encore celles du pays o\u00f9 le march\u00e9 doit \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9;"} -{"en":"Do I use my first official language in my oral communications with my superiors and colleagues?","fr":"Est-ce que j'utilise ma premi\u00e8re langue officielle dans mes communications verbales avec mes sup\u00e9rieurs et coll\u00e8gues de travail?"} -{"en":"Requests the State Party to urgently submit to the World Heritage Centre, before 1 February 2006, a progress report on the achievements made to follow-up on the recommendations of 2004 IUCN mission, for examination by the Committee at its 30th session (Vilnius, 2006).","fr":"Demande \u00e0 l\u2019Etat partie de soumettre d\u2019urgence au Centre du patrimoine mondial, avant le 1er f\u00e9vrier 2006, un rapport d\u2019avancement sur les r\u00e9alisations effectu\u00e9es en suivi des recommandations de la mission UICN 2004, pour examen par le Comit\u00e9 lors sa 30e session (Vilnius, 2006)."} -{"en":"In 1997, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe adopted resolution 1119 (1997) \u201cOn conflicts in Transcaucasia\u201d, in which it declared that the political settlement of the conflict in Nagorny Karabakh should be the subject of negotiations between the parties taking into account, in particular, the principles of the inviolability of frontiers and the broad status of self-rule for Nagorny Karabakh.","fr":"En 1997, l'Assembl\u00e9e parlementaire du Conseil de l'Europe a adopt\u00e9 sa r\u00e9solution 1119 (1997) intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Conflits en Transcaucasie\u00a0\u00bb, o\u00f9 elle disait que le r\u00e8glement politique du conflit du Haut-Karabakh devait \u00eatre n\u00e9goci\u00e9 entre les parties concern\u00e9es, et reposer notamment sur le principe de l'inviolabilit\u00e9 des fronti\u00e8res et un statut de large autonomie pour le Haut-Karabakh."} -{"en":"Pending the appointment of a new Permanent Repre-sentative, Mr. Phakiso Mochochoko, Counsellor (Pol-itical Affairs), is acting as Charg\u00e9 d'affaires a.i.","fr":"En attendant la nomination du Repr\u00e9sentant permanent, M. Phakiso Mochochoko, Conseiller (Affaires politiques), exercera les fonctions de charg\u00e9 d'affaires par int\u00e9rim."} -{"en":"President Estrada was set to govern until 2004.","fr":"Le Pr\u00e9sident Estrada devait rester en fonctions jusqu'en 2004."} -{"en":"You must always remember, and as I'm fond of saying, as I did in my installation speech, how much we have changed as a country and as a place.","fr":"Vous devez toujours vous rappeler, comme je me plais \u00e0 le r\u00e9p\u00e9ter, comme je l'ai fait dans mon discours d'installation, \u00e0 quel point nous avons chang\u00e9 en tant que pays et que lieu."} -{"en":"Montserrat now has a population of about 4800, all of whom live in the Northern part of the island, and more than 50% of whom are senior citizens and children.","fr":"Montserrat compte aujourd\u2019hui une population de 4 800 habitants, qui vivent tous dans la partie nord de l\u2019\u00eele, et dont plus de 50% sont des retrait\u00e9s et des enfants."} -{"en":"The observer should affix a preprinted identification label to the top right of each copy of the form completed and returned to the supervising office, and he should enter legibly the month, year, times of observations, a letter to identify the time zone, and his own name in the spaces provided at the top of the form.","fr":"Si pour une raison quel-conque, l\u2019observateur est \u00e0 court d\u2019\u00e9tiquettes, il doit \u00e9galement inscrire le nom de la station."} -{"en":"The Committee also develops jointly sponsored projects that enhance the understanding of the importance of clean air and supports efforts to maintain or improve air quality in protected areas.","fr":"Il \u00e9labore \u00e9galement des projets conjoints afin de mieux comprendre l\u2019importance de la qualit\u00e9 de l\u2019air, et appuie les efforts visant \u00e0 la maintenir ou \u00e0 l\u2019am\u00e9liorer dans les zones prot\u00e9g\u00e9es."} -{"en":"Financial planning and expenditure management framework and services for the aid and operating budgets, contract management framework, services and advice, integrated business planning and advice, human resources management and administrative services.\u2028Program Record Number:","fr":"Cadre de gestion des d\u00e9penses et de planification financi\u00e8re et services li\u00e9s au budget d'aide et de fonctionnement, cadre des services contractuels, services et conseils professionnels, planification int\u00e9gr\u00e9e des affaires, gestion des ressources humaines et des services administratifs.\u2028Num\u00e9ro du dossier :"} -{"en":"The bison is conspecific with the extinct Bison occidentalis.","fr":"Le bison se rattache \u00e0 l'esp\u00e8ce maintenant \u00e9teinte Bison occidentalis."} -{"en":"With children and teen clubs, massage services, on-site boutiques, and daily and nightly entertainment, there is something for everyone.","fr":"Clubs pour enfants et pour adolescents, services de massage, boutiques et divertissements diurnes et nocturnes, tout le monde y trouvera son compte."} -{"en":"In the space of 15 years (1990-2004), the relative weight of the euro zone declined by 16 per cent in relation to the United States and 9 per cent vis-\u00e0-vis the United Kingdom.","fr":"En quinze ans (1990\/2004), le poids relatif de la zone euro a baiss\u00e9 de 16\u00a0% par rapport aux Etats-Unis et de 9\u00a0% par rapport au Royaume-Uni."} -{"en":"The draft decision was adopted.","fr":"Le projet de d\u00e9cision est adopt\u00e9."} -{"en":"However, additional references to those figures where particular reference signs are to be found, such as \"(13 - Figure 3; 14 - Figure 4)\", are unobjectionable.","fr":"Toutefois, il est autoris\u00e9 de renvoyer \u00e0 des figures comportant des signes de r\u00e9f\u00e9rence particuliers, par exemple \"(13 - Figure 3 ; 14 - Figure 4)\"."} -{"en":"Proposals for partnerships\/initiatives to strengthen the implementation of Agenda 21","fr":"Propositions de partenariats et d'actions destin\u00e9es \u00e0 renforcer l'application d'Action 21"} -{"en":"Of particular significance is the fact that the Policy requires departments to inform the Office of all proposals for new or modified programs and services that raise privacy issues.","fr":"Les minist\u00e8res doivent aussi consulter le Commissariat lorsqu\u2019ils pr\u00e9parent une \u00c9FVP pour s\u2019assurer d\u2019identifier les risques touchant au droit \u00e0 la vie priv\u00e9e et pour s\u2019assurer que les mesures d\u2019att\u00e9nuation prises pour traiter de ces risques sont appropri\u00e9es."} -{"en":"Achievement of those objectives shall be monitored by performance indicators for each activity and information shall be provided by the spending authorities to the budgetary authority.","fr":"La r\u00e9alisation de ces objectifs est contr\u00f4l\u00e9e par des indicateurs de performance \u00e9tablis par activit\u00e9 et des informations sont fournies \u00e0 l\u2019autorit\u00e9 budg\u00e9taire par les administrations charg\u00e9es de la d\u00e9pense."} -{"en":"We therefore need constant vigilance and monitoring and to find a coordinated response to health threats.","fr":"En cons\u00e9quence, une vigilance et une surveillance de tous les instants sont n\u00e9cessaires, mais il faut aussi mettre au point une r\u00e9action coordonn\u00e9e aux menaces qui p\u00e8sent sur la sant\u00e9."} -{"en":"More aggressive deployment also appears likely.","fr":"Sommaire - l\u2019\u00e9tat de l\u2019environnement"} -{"en":"It will be recalled that Sierra Leone, for its part, had taken the necessary legislative action to effect the transformation of RUF into a political party, namely, the Revolutionary United Front Party (RUFP). RUFP contested the recent parliamentary and presidential elections.","fr":"Il y a lieu de rappeler que la Sierra Leone a, pour sa part, adopt\u00e9 les mesures l\u00e9gislatives n\u00e9cessaires en vue de la transformation du RUF en un parti politique, le Revolutionary United Front Party (RUFP), qui a pris part aux r\u00e9centes \u00e9lections parlementaire et pr\u00e9sidentielle."} -{"en":"An important indicator of political participation is the number of individuals who vote in government elections.","fr":"La baisse de la participation \u00e9lectorale observ\u00e9e au Canada, en particulier dans la tranche des 18 \u00e0 24 ans, montre que les Canadiens se d\u00e9tachent de leurs gouvernements."} -{"en":"It produces the most direct verdict by citizens on the performance of those who govern them.","fr":"Il produit le verdict le plus direct de la part des citoyens au sujet de la performance de ceux qui les gouvernent."} -{"en":"Spatio-temporal distribution of hypothyroidism in Quebec Authors:","fr":"R\u00e9partition spatio-temporelle de l'hypothyro\u00efdie au Qu\u00e9bec Auteurs :"} -{"en":"To avoid a national decree defining the Galapagos Islands, Ecuador, as a national park, the local population focused on achieving provincial status for their archipelago to gain more legal autonomy (Oviedo, this volume).","fr":"Afin d\u2019\u00e9viter un d\u00e9cret national faisant des \u00eeles Galapagos d\u2019\u00c9quateur un parc national, la population locale a concentr\u00e9 ses efforts sur l\u2019obtention du statut de province pour l\u2019archipel en vue d\u2019accro\u00eetre son autonomie ( Oviedo, le pr\u00e9sent ouvrage )."} -{"en":"The Committee is concerned at the fact that substantiated information indicates that executions in the State party can be accompanied by severe pain and suffering (arts.","fr":"Le Comit\u00e9 est pr\u00e9occup\u00e9 par le fait que, selon des informations dignes de foi, les ex\u00e9cutions pratiqu\u00e9es dans l'\u00c9tat partie peuvent s'accompagner de douleurs et de souffrances aigu\u00ebs (art."} -{"en":"CONCLUSION For these reasons, the Committee concludes unanimously that there has been a violation of Article 4\u00a72 of the Revised Charter","fr":"CONCLUSION Par ces motifs, le Comit\u00e9 conclut \u00e0 l\u2019unanimit\u00e9 qu\u2019il y a violation de l\u2019article 4\u00a72 de la Charte r\u00e9vis\u00e9e ;"} -{"en":"Ability to provide sufficient collections for libraries serving 150,000 population October 1999","fr":"Capacit\u00e9 des biblioth\u00e8ques d'offrir suffisamment de collections pour servir une population de 150 000 personnes Octobre 1999"} -{"en":"COM(2004)0313 \u2013 C6-0032\/2004 Michael Gahler (EPP-ED) Monika Be\u0148ov\u00e1 (PSE) Frithjof Schmidt (Verts\/ALE)","fr":"Acc\u00e8s \u00e0 l'aide ext\u00e9rieure de la Communaut\u00e9 DEVE\/6\/22084 PR - PE355.569v03-00 Rapporteur :"} -{"en":"Finally, it was more scalable, allowing Autodesk to connect with other internal applications.","fr":"Enfin, la nouvelle version de Tracker est plus \u00e9volutive et permet \u00e0 Autodesk une interop\u00e9rabilit\u00e9 avec ses autres applications internes."} -{"en":"For more information on full powers and a model instrument of full powers, please refer to the Treaty Handbook on the United Nations Treaty Collection Web site, which can be accessed at the following address: .","fr":"Pour plus d'information concernant les pleins pouvoirs, ainsi qu'un instrument type conf\u00e9rant des pleins pouvoirs, on peut se reporter au Manuel des trait\u00e9s sur le site Web du Recueil des Trait\u00e9s des Nations Unies, qui peut \u00eatre consult\u00e9 \u00e0 l'adresse ci-apr\u00e8s : ."} -{"en":"\u2022 There should be ongoing commitment to privacy and continued emphasis of its importance by all involved in the research and the institutional\/organizational management.","fr":"\u2022 Il faudrait s'assurer tous les intervenants qui participent \u00e0 la recherche de m\u00eame que la direction de l'\u00e9tablissement ou de l'organisation d\u00e9montrent un engagement constant \u00e0 l'\u00e9gard de la protection de la vie priv\u00e9e et ne cessent de reconna\u00eetre l'importance de cette question."} -{"en":"For the sake of clarity, it was suggested that paragraph\u00a0(2) should expressly confer a power on arbitral tribunals to issue anti-suit injunctions.","fr":"Par souci de clart\u00e9, il a \u00e9t\u00e9 propos\u00e9 que le paragraphe 2 conf\u00e8re express\u00e9ment aux tribunaux arbitraux le pouvoir de prononcer des injonctions antipoursuites."} -{"en":"Gross job flows in Estonia have been estimated by several authors using different data sets (see Faggio and Konings (2003), Haltiwanger and Vodopivec (2002), Eamets (2003) and Venesaar (2003)).","fr":"Une analyse plus d\u00e9taill\u00e9e des flux de l\u2019emploi en Estonie est pr\u00e9sent\u00e9e dans le document de travail de Masso et al."} -{"en":"MEAP has two offerings per fiscal year to coincide with the spring\/summer and fall\/winter exploration seasons.","fr":"En avril 2005, le gouvernement du Manitoba s\u2019est r\u00e9engag\u00e9 \u00e0 soutenir l\u2019exploration min\u00e9rale sur son territoire en renouvelant le PAEM pour trois autres ann\u00e9es et en octroyant ainsi 7,4 M$ au total, \u00e0 compter du printemps 2005."} -{"en":"This knowledge is shared in exhibitions, publications, online information and at symposia around the world, helping to raise awareness of the richness of Canada\u2019s cultural heritage.","fr":"Ces connaissances figurent dans les expositions, les publications, l\u2019information en ligne et dans des conf\u00e9rences partout dans le monde, ce qui contribue \u00e0 faire conna\u00eetre la richesse du patrimoine culturel canadien."} -{"en":"Not to mention so-called traditional expressions; with them added, the length of the list would border on the surreal.","fr":"Et je ne vous parle pas de ce que l\u2019on appelle les expressions traditionnelles, qui allongeraient incroyablement cette liste."} -{"en":"Behind theoretical speech there is a whole real world.","fr":"Un monde concret existe derri\u00e8re le discours th\u00e9orique."} -{"en":"Current Contract Term\/Duration:","fr":"Dur\u00e9e\/modalit\u00e9s actuelles du contrat :"} -{"en":"If one suspension system fails, the other will take over.","fr":"Si un syst\u00e8me de suspension fait d\u00e9faut, l\u2019autre prendrait la rel\u00e8ve."} -{"en":"The Canadian Forces should shorten the recruitment process for both the Regular Forces to a maximum of one-month between enrolment and the commencement of basic training.","fr":"Que, tant et aussi longtemps que les conditions de s\u00e9curit\u00e9 ne s\u2019am\u00e9lioreront pas, le budget de d\u00e9veloppement allou\u00e9 au commandant des Forces canadiennes \u00e0 Kandahar soit port\u00e9 imm\u00e9diatement \u00e0 au moins 4 millions de dollars."} -{"en":"Workplace transitions, on the other hand, do lend themselves to short-, medium- and long-term planning and management.","fr":"En revanche, les transitions professionnelles se pr\u00eatent bien au processus de planification et de gestion \u00e0 court, \u00e0 moyen et \u00e0 long terme."} -{"en":"3.7 Biochemical Screening 3.7.1 Using an inoculating needle, pick colonies indicative of Salmonella from the MA plates and inoculate the biochemical media listed in Table 1.","fr":"3.7.3 Si aucune r\u00e9action biochimique \u00e9voquant la pr\u00e9sence de Salmonella dans les isolements d'une unit\u00e9 d'analyse ou d'une unit\u00e9 composite n'est observ\u00e9e, on peut supposer que ces unit\u00e9s ne renferment pas de bact\u00e9ries du genre Salmonella."} -{"en":"Uncertainty and the emergence of the market explain these problems.","fr":"L'incertitude et l'\u00e9mergence du march\u00e9 justifient ces probl\u00e8mes."} -{"en":"Executive Summary A Vision for a Health Literate Canada:","fr":"Synth\u00e8se Vision d\u2019une culture de la sant\u00e9 au Canada :"} -{"en":"Areas for action","fr":"Domaines d'intervention"} -{"en":"By agreement with other NATO countries (whose tags may be different), the Medic-Alert tag is only to be worn around the neck.","fr":"Selon un accord conclu avec les autres pays membres de l'OTAN (dont les insignes peuvent \u00eatre diff\u00e9rents), l'insigne medic-alert doit se porter autour du cou."} -{"en":"Likewise, training courses will continue to be provided for officials of the Naval Prefecture and the Customs Office.","fr":"De m\u00eame, on continuera \u00e0 organiser des cours de formation pour les agents de la Pr\u00e9fecture maritime et de la Direction nationale des douanes."} -{"en":"It is vital to give the Commission a stronger monitoring, guiding and coordinating role, and the plan urgently needs to be implemented in all Member States.","fr":"Il est essentiel de renforcer le r\u00f4le de suivi, d'orientation et de coordination de la Commission et il est urgent que le plan soit appliqu\u00e9 par tous les \u00c9tats membres."} -{"en":"The following test results must be recorded: (a) the length of the flame projection (i) in the case of a pressurized container, for each discharge, and (ii) in the case of a pump-spray container, for each discharge at each nozzle position and each pressure applied;","fr":"Les r\u00e9sultats d'essais suivants doivent \u00eatre consign\u00e9s : a) la longueur de la projection de la flamme : (i) dans le cas d'un contenant sous pression, pour chaque expulsion, (ii) dans le cas d'un atomiseur, pour chaque expulsion \u00e0 chaque position de l'ajutage et \u00e0 chaque force appliqu\u00e9e;"} -{"en":"The correct answer is #2 or #3.","fr":"La bonne r\u00e9ponse est le num\u00e9ro 2 ou 3."} -{"en":"How have decentralizing measures affected these?","fr":"Quel impact la d\u00e9centralisation a-t-elle sur ces facteurs?"} -{"en":"The State party is also requested to publish the Committee's Views.","fr":"L'\u00c9tat partie est invit\u00e9 en outre \u00e0 rendre publiques les pr\u00e9sentes constatations."} -{"en":"Indeed, whilst \"doi moi\" has significantly enhanced Vietnam\u2019s economic development and led to a considerable rise in the standard of living in the big cities, the poorest sections of the population remain excluded from the renovation process.","fr":"En outre, le Parti Communiste confisque toutes les richesses et les ressources au profit d\u2019une minorit\u00e9 de quelques 2000 hauts-cadres du Parti que beaucoup consid\u00e8rent comme des \u00ab capitalistes rouges \u00bb."} -{"en":"Although, the literacy rates declined, there was only little progress made in eliminating the wide gender gap.","fr":"Bien que les taux d'alphab\u00e9tisation aient r\u00e9gress\u00e9, il n'y a eu que peu de progr\u00e8s dans l'\u00e9limination du large \u00e9cart qui existe entre les sexes."} -{"en":"In other concluding observations, the Committee has expressed concern about forced evictions without alternative housing or compensation provided occurring in poor communities, the inadequate level of protection given to for example travellers and ethnic minorities, harassment or illegal eviction experienced by single parents and people with low income, forced evictions as a result of private construction projects and the issue of mass evictions in connection with the organization of major events.","fr":"Dans d'autres observations finales, le Comit\u00e9 a exprim\u00e9 sa pr\u00e9occupation au sujet d'expulsions forc\u00e9es non accompagn\u00e9es de mesures de relogement ou d'indemnisation et frappant des communaut\u00e9s pauvres, de la protection insuffisante accord\u00e9e, par exemple, aux\u00a0gens du voyage et aux minorit\u00e9s ethniques, du harc\u00e8lement ou des expulsions ill\u00e9gales impos\u00e9es aux parents c\u00e9libataires et aux personnes \u00e0 faible revenu, des expulsions forc\u00e9es r\u00e9sultant de projets immobiliers priv\u00e9s et de la question des expulsions massives li\u00e9es \u00e0 l'organisation de manifestations importantes."} -{"en":"Today, nearly 500 such products are commercially traded in Canada.","fr":"Aujourd\u2019hui, on fait le commerce de pr\u00e8s de 500 de ces produits au Canada."} -{"en":"For yarns or fabrics to qualify under GIP No. 102, the three provisions (a) , (b) , and (c) must all be met, otherwise, an individual permit is required.","fr":"Pour que des fil\u00e9s ou tissus puissent \u00eatre import\u00e9s en vertu de la LGI no 102, les trois conditions pr\u00e9cis\u00e9es aux alin\u00e9as a), b) et c) doivent \u00eatre remplies. Dans le cas contraire, une licence individuelle sera exig\u00e9e."} -{"en":"However, the essential role of these advisory bodies does not exclude direct contact between the Commission and interest groups.","fr":"Toutefois, malgr\u00e9 le r\u00f4le essentiel jou\u00e9 par ces organes consultatifs, les contacts directs entre la Commission et les groupes d'int\u00e9r\u00eats ne sont pas exclus."} -{"en":"(i) The designation of ad hoc judges (Statute of the International Court of Justice, article 31), not exceeding a total of 330,000 dollars;","fr":"i) Aux d\u00e9penses entra\u00een\u00e9es par la d\u00e9signation de juges ad hoc (art.\u00a031 du Statut de la Cour internationale de Justice), \u00e0 concurrence de 330\u00a0000 dollars;"} -{"en":"- 30 - FOR MORE INFORMATION Al Macdonald A\/Resource Manager, Groundfish Fisheries and Oceans Canada (604) 666- 9033","fr":"- 30 - POUR PLUS D'INFORMATION Al MacDonald Gestionnaires des ressources par int\u00e9rim, S\u00e9bastes P\u00eaches et Oc\u00e9ans Canada (604) 666-9033"} -{"en":"19 G reen Belt Drive Toro nto , O ntario M3C 1L9 Call toll-free at 1-800-567-3331 Or email to d ssc an @ jo ic a.j nj .c om Or toll-free fax to 1-866-767-5865 or Aventis Pharma Inc.","fr":"19 G reen Belt Drive Toro nto , O ntario M3C 1L9 T\u00e9l\u00e9phon e : 1 8 00 56 7-3 33 1 (sans frais) Co urriel : d ssc an @ jo ic a.j nj .c om T\u00e9l\u00e9cop ieur : 1 86 6 76 7-58 65 (san s frais) ou Aventis Pharma Inc."} -{"en":"The map has been released to the Flax Council for distribution to flax growers and marketers for making production and sourcing decisions. (http:\/\/grainscanada.gc.ca\/grl\/grain_safety\/grain_safety-e.htm) Planned Result 3 - Strategic Outcome 1:","fr":"La carte a \u00e9t\u00e9 transmise au Conseil canadien du lin, qui devra la diffuser aux producteurs de lin et aux n\u00e9gociants comme ressource pour les aider \u00e0 l'\u00e9gard de la prise de d\u00e9cisions et du choix de fournisseurs (http:\/\/grainscanada.gc.ca\/grl\/grain_safety\/grain_safety-f.htm). R\u00e9sultat pr\u00e9vu 3 - R\u00e9sultat strat\u00e9gique no 1 :"} -{"en":"Therefore SP-2a of S. patens may be a potent agent for treating HSV infections.","fr":"Par cons\u00e9quent, SP-2a de S. patens pourrait \u00eatre un puissant agent pour traiter les infections \u00e0 herp\u00e8s simplex virus."} -{"en":"Such innovations would not contravene the Vienna Conventions and would provide a further element of flexibility in relations between States.","fr":"Ces innovations ne sont pas contraires aux Conventions de Vienne et donneraient une certaine souplesse aux relations entre \u00c9tats."} -{"en":"Undertakes not to transfer remotely-delivered MOTAPM, which does not incorporate SD\/SDA or SN\/SDA mechanisms.","fr":"d) S'engage \u00e0 ne pas transf\u00e9rer de MAMAP \u00e0 mettre en place \u00e0 distance qui ne sont pas \u00e9quip\u00e9es de m\u00e9canismes d'autodestruction\/d'autod\u00e9sactivation ou d'autoneutralisation\/ d'autod\u00e9sactivation;"} -{"en":"A cooperation programme could follow this meeting in 2005 (e.g. training).","fr":"Cette r\u00e9union pourrait \u00eatre suivie, en 2005, d'un programme de coop\u00e9ration (par exemple, en mati\u00e8re de formation)."} -{"en":"(8) A State fee shall be paid for filing the supplementary protection application.","fr":"7) Les pi\u00e8ces constitutives de la demande de protection compl\u00e9mentaire sont d\u00e9pos\u00e9es en estonien."} -{"en":"A 2.2-kb nucleotide sequence rich in AT, located upstream from the Bx7 allele of the high-molecular-weight glutenin Glu-B1 locus in wheat (Triticum aestivum cv.","fr":"Un segment d'ADN de 2,2 kb riche en AT et situ\u00e9 en amont du g\u00e8ne Bx7 codant pour une glut\u00e9nine de haut poids mol\u00e9culaire chez le bl\u00e9 (Triticum aestivum cv."} -{"en":"The Civil Liberties Committee is signalling that it wants a first reading agreement with the Council on legislation to allow the enlargement of the Schengen Information System to the ten new Member States.","fr":"Le Conseil et la Commission europ\u00e9enne feront part aux d\u00e9put\u00e9s des r\u00e9sultats du Sommet informel des chefs d'Etat et de gouvernement qui se sera tenu 5 jours auparavant \u00e0 Lahti."} -{"en":"The Greater Vancouver Region District has 21 municipalities.","fr":"Le District r\u00e9gional du Grand Vancouver compte 21 municipalit\u00e9s."} -{"en":"The PADI Emergency First Response program covers basic training for cardiopulmonary resuscitation (CPR) and emergency care.","fr":"Le PADI Emergency First Response programme couvre la formation de base pour la r\u00e9animation cardio-pulmonaire (CPR) et de soins d'urgence."} -{"en":"Be aware that it may be a zero-sum game.\"","fr":"Prenez garde que tout le monde ne sorte perdant de ce petit jeu \"."} -{"en":"On 3 October 2006, after a year of work, EU Defence Ministers welcomed the outcome of this undertaking, and authorised its publication.","fr":"Le 3 octobre 2006, apr\u00e8s un an de travail, les ministres de la d\u00e9fense de l\u2019Union se f\u00e9licitent du r\u00e9sultat de cet exercice et autorisent la publication du projet."} -{"en":"(b) Science and technology for development","fr":"b) Science et technique au service du d\u00e9veloppement"} -{"en":"(Signed) Dileep Nair Under-Secretary-General Office of Internal Oversight Services","fr":"Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral adjoint aux services de contr\u00f4le interne (Sign\u00e9) Dileep Nair"} -{"en":"Cultural Issues The preservation and promotion of cultural identity is a core objective for Canada in any international trade negotiation.","fr":"Questions culturelles La pr\u00c3\u00a9servation et la promotion de l'identit\u00c3\u00a9 culturelle sont un objectif de base pour le Canada dans toute n\u00c3\u00a9gociation commerciale internationale."} -{"en":"In the 2-year bioassay conducted by the NTP, there was a significant increase in the incidence of ovarian atrophy in females exposed for up to 2 years to all concentrations tested (i.e., \u22656.25 ppm [\u226513.8 mg\/m3]); both the incidence and the severity of this lesion increased with exposure.","fr":"On a observ\u00e9, chez des souris B6C3F1 expos\u00e9es \u00e0 des concentrations d'au moins 200 ppm (442 mg\/m3 ) pendant deux ans ou & a grave; des concentr ations max imales pendant un laps de temps plus court (NTP, 1993; Bevan et al., 1996), des effets sur les testicules, notamment la r\u00e9duction de leur masse, leur d\u00e9g\u00e9n\u00e9rescence ou leur atrophie."} -{"en":"The Delegation of Zambia stated that document WIPO\/GRTKF\/IC\/5\/3 was a valuable starting point for the establishment of effective systems of national, regional and international protection.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation de la Zambie a d\u00e9clar\u00e9 que le document WIPO\/GRTKF\/IC\/5\/3 offre un point de d\u00e9part pr\u00e9cieux pour la mise en place de syst\u00e8mes efficaces de protection aux niveaux national, r\u00e9gional et international."} -{"en":"CIO MA 4691 * classif.: 033 Managing collegiate sport clubs \/ [ed.]","fr":"CIO MA 11116 * classif.: 033 The management of sport : its foundation and application \/ Ed."} -{"en":"Everyone seems to agree, however, that the continuing conflicts and ongoing litigation had poisoned what was left of the relationship between Ms. Schuyler and Band Council.","fr":"Toutefois, tout le monde semblait convenir que les conflits incessants et le litige en cours avaient empoisonn\u00e9 ce qu'il restait de relation entre Mme Schuyler et le conseil de bande."} -{"en":"MEMORANDUM NOTE DE SERVICE ___________________________________________________","fr":"NOTE DE SERVICE MEMORANDUM ___________________________________________________"} -{"en":"In case of no-show, the total price of the reservation will be charged.","fr":"En cas de non-pr\u00e9sentation, l'h\u00f4tel pr\u00e9l\u00e8ve, sur la carte de cr\u00e9dit fournie, le montant total de la r\u00e9servation."} -{"en":"River Tay - Dundee, within a line from the tidal basin (fish dock), Dundee to Craig Head, East Newport","fr":"River Tay \u2212 Dundee, dans les limites d'une ligne allant du bassin de mar\u00e9e (bassin de p\u00eache) de Dundee \u00e0 Craig Head, East Newport"} -{"en":"For infrastructure, only a percentage of capital recovery is to be covered through the USO Fund, and sharing by at least three operators will be mandated.","fr":"Pour les infrastructures, le Fonds d'obligation de service universel ne couvrira qu'un pourcentage de la r\u00e9cup\u00e9ration du capital et trois op\u00e9rateurs au moins devront se partager les installations."} -{"en":"It is one of the largest employers within the Canadian public service, employing a large professional workforce and, at the same time, a large seasonal work force.","fr":"En ayant une plus grande autonomie pour d\u00e9terminer ses besoins et \u00e9tablir ses r\u00e8gles de fonctionnement, l\u2019Agence pourrait plus facilement continuer d\u2019am\u00e9liorer le service avec davantage d\u2019efficience et d\u2019efficacit\u00e9."} -{"en":"\u2022 Greeting cards that carry only formal greetings","fr":"\u2022 cartes de souhaits portant des voeux formels"} -{"en":"Here one usually includes the purpose of the evaluation, the key evaluation questions which were addressed, the related indicators of program success, a description of the methods and sources that were used for data collection along with why these were chosen, any limitations of the methods or resources, who collected the data and how questionnaires were distributed and returned.","fr":"Cette partie pr\u00e9cise habituellement l\u2019objet de l\u2019\u00e9valuation, les principales questions abord\u00e9es, les indicateurs du succ\u00e8s du programme, une description des m\u00e9thodes et des sources utilis\u00e9es pour la collecte des donn\u00e9es ainsi que des motifs pour lesquels on les a choisis, toute GUIDE D\u2019\u00c9VALUATION PARTICIPATIVE"} -{"en":"By broadcasting in Inuktitut, the MSC hopes weather-related injuries and deaths will be reduced because a greater percentage of the Northern population will now have access to up-to-date weather forecasts.","fr":"Non seulement ce projet permettra-t-il de mettre en place une formation de base commune \u00e0 tous les groupes, mais il renforcera \u00e9galement les liens entre les diff\u00e9rents groupes de R-S de la province."} -{"en":"\u2022 SDC is within 1.1% of achieving its representation goal for members of visible minority groups.","fr":"\u2022 DSC n'est qu'\u00e0 1,1 % de son objectif en mati\u00e8re de repr\u00e9sentation des membres de minorit\u00e9s visibles."} -{"en":"For example, the 2006 AAR rates (in Canadian dollars) for Wheel Sets, the major material cost item, are: $2,055 for a new wheel set; $1,567 for a re-manufactured wheel set; and $690 for a \"turned\" wheel set [all prices quoted are for a 36 inch, 1-W 6.5 X 12 axle].","fr":"Par exemple, les taux pr\u00e9vus en 2006 par l'AAR (en dollars canadiens) pour le remplacement des ensembles essieu-roues, principal \u00e9l\u00e9ment de co\u00fbt, sont les suivants : 2 055 $ pour le remplacement par un nouvel ensemble essieu-roues; 1 567 $ pour un ensemble essieu-roues remis \u00e0 neuf; 690 $ pour un ensemble rectifi\u00e9 [tous les montants indiqu\u00e9s se rapportent \u00e0 un ensemble de roues de 36 pouces et d'un essieu reprofilable une fois de 6,5 x 12 pouces]."} -{"en":"A more complete description and discussion of the results will be available in a manuscript accepted for publication in the on-line journal Conservation Ecology.","fr":"Une description et un expos\u00e9 exhaustifs des r\u00e9sultats figureront dans un article \u00e0 para\u00eetre dans la revue sp\u00e9cialis\u00e9e Conservation Ecology publi\u00e9e sur Internet."} -{"en":"The Executive Body considered the draft decision forwarded for its consideration by the EMEP Steering Body that dealt with Parties' reporting of emissions under the Protocol on Heavy Metals, Protocol on POPs and the Gothenburg Protocol (EB.AIR\/GE.1\/2005\/8, annex II).","fr":"L'Organe ex\u00e9cutif a examin\u00e9 le projet de d\u00e9cision que lui avait transmis pour examen l'Organe directeur de l'EMEP au sujet de la communication par les Parties de donn\u00e9es d'\u00e9mission en application du Protocole relatif aux m\u00e9taux lourds, du Protocole relatif aux POP et\u00a0du Protocole de G\u00f6teborg (EB.AIR\/GE.1\/2005\/8, annexe\u00a0II)."} -{"en":"Managed by the Canadian International Development Agency (CIDA) and Environment Canada.","fr":"\u2022 Recherche scientifique et surveillance continues."} -{"en":"Do President Bush and Tony Blair really want to eradicate Islamicism or, on the contrary, did they want to promote it and establish it in Iraq?","fr":"Est-ce que le pr\u00e9sident Bush et Tony Blair souhaitaient vraiment \u00e9radiquer l'islamisme ou, au contraire, ne souhaitaient-ils pas le favoriser et l'installer en Irak?"} -{"en":"One section of CHATEAU PERAYNE is a 150 m2 holiday home with a single room and one double room, a small salon, kitchen and bathroom. It is available to rent for \u20ac75 per day.","fr":"Le CH\u00c2TEAU PERAYNE met \u00e0 disposition de ses h\u00f4tes un appartement de 150 m\u00b2 avec chambre simple et chambre double, petit salon, cuisine et salle de bain pour 75 EUR\/jour."} -{"en":"Successful adoption of such practices is not always plain sailing, though; owing to their complexity, these projects involve some risks and major challenges.\u2028\u2028The Agency's plan to foster adoption of new business practices is presented here below:","fr":"R\u00e9ussir l'adoption de telles pratiques n'est toutefois pas chose facile; par leur complexit\u00e9, ces projets comportent des risques et d'importants d\u00e9fis.\u2028\u2028Le plan de l'agence pour favoriser l'adoption de nouvelles pratiques d'affaires est pr\u00e9sent\u00e9 ci-dessous :"} -{"en":"Absurd plans to use both levels Rotunda.","fr":"Absurde plans d'utiliser les deux niveaux de la Rotonde."} -{"en":"O\ufb03ce for O\ufb03cial Publications of the European Communities, 2008 ISBN 978-92-79-08682-3 \u00a9 European Communities, 2008 Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. Printed in Belgium PRINTED ON WHITE CHLORINE-FREE PAPER","fr":"O\ufb03ce des publications o\ufb03cielles des Communaut\u00e9s europ\u00e9ennes, 2008 ISBN 978-92-79-08686-1 \u00a9 Communaut\u00e9s europ\u00e9ennes, 2008 Reproduction autoris\u00e9e, moyennant mention de la source Printed in Belgium IMPRIM\u00c9 SUR DU PAPIER BLANCHI SANS CHLORE"} -{"en":"WO\/PBC\/11\/7 page 6 document WO\/PBC\/11\/9, the provisions that may be affected by the implementation of IPSAS are marked with an asterisk).","fr":"La formation du personnel constituera un autre \u00e9l\u00e9ment important de la mise en \u0153uvre des normes IPSAS."} -{"en":"(17) Given my conclusion with respect to the inapplicability of the doctrine of issue estoppel, I am not prepared to adjourn the hearings scheduled to begin on January 28, 2002.","fr":"Compte tenu de ma conclusion relative \u00e0 l'inapplicabilit\u00e9 de la doctrine de la chose jug\u00e9e, je ne suis pas dispos\u00e9e \u00e0 ajourner l'audience qui doit d\u00e9buter le 28 janvier 2002."} -{"en":"Mr President, I am delighted that the Parliament has adopted the Kindermann report and that in particular the amendments calling for the total phasing out of the battery cage system by 2009 were also adopted.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, je suis enchant\u00e9 de voir que le Parlement a adopt\u00e9 le rapport Kindermann et les amendements appelant au phasing out total du syst\u00e8me des cages en batterie pour 2009."} -{"en":"Pursuant to Article 27(4) of Regulation (EC) No 45\/2001, the two-month period within which the European Data Protection Supervisor has to deliver his opinion was suspended, to allow time for this demonstration to take place.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 l'article 27.4 du r\u00e8glement (CE) 45\/2001, le d\u00e9lai des deux mois au sein duquel le contr\u00f4leur europ\u00e9en de la protection des donn\u00e9es doit rendre son avis est suspendu, le temps que cette d\u00e9monstration puisse se d\u00e9rouler."} -{"en":"The latter aimed at achieving equality, as provided for under international human rights treaties, by bringing disadvantaged groups up to the level of other groups.","fr":"Cette derni\u00e8re visait \u00e0 obtenir l'\u00e9galit\u00e9, conform\u00e9ment aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, en portant les groupes d\u00e9favoris\u00e9s au niveau des autres groupes."} -{"en":"According to Treasury Board guidelines issued in 1996, custodian departments are obliged to set parking rates for their owned or leased properties at market value.","fr":"Selon les lignes directrices du Conseil du Tr\u00e9sor diffus\u00e9es en 1996, les minist\u00e8res gardiens ont l'obligation de fixer les taux de stationnement des terrains qui leur appartiennent ou qu'ils ont lou\u00e9s \u00e0 la valeur marchande."} -{"en":"Check with your local Alzheimer Society about programs in your area.","fr":"Communiquez avec votre soci\u00e9t\u00e9 Alzheimer r\u00e9gionale au sujet des services offerts dans votre r\u00e9gion."} -{"en":"The talks between Mr Christofias and Mr Talat are, as we know, at a critical stage.","fr":"Comme nous le savons, les pourparlers entre M. Christofias et M. Talat ont atteint un stade critique."} -{"en":"For many the location could not be better. The apartment itself consists of two bedrooms, each with two single beds, a bathroom and two WCs and a living\/dining room\/kitchen equipped with two double sofa beds.","fr":"L\u2019appartement lui-m\u00eame comprend deux chambres, chacune avec deux lits une place, une salle de bain, deux toilettes, et une pi\u00e8ce salon \/ salle \u00e0 manger \/ cuisine, \u00e9quip\u00e9e de deux canap\u00e9s-lits deux places."} -{"en":"\" to decide which editor to use (see Section 1.3.5, \u201cThe internal editor in MC\u201d and Section 9.5.11, \u201cCustomizing program to be started\u201d ).","fr":"\u00bb pour d\u00e9cider de l'\u00e9diteur \u00e0 utiliser (voir Section 1.3.5, \u00ab \u00c9diteur interne de MC \u00bb et Section 9.5.11, \u00ab Personnaliser le programme \u00e0 lancer \u00bb )."} -{"en":"Com parable HBSC data is available for 32 of the Voices and Choices questions.","fr":"Vous pouvez effectuer une telle comparaison (de ces trois variables) pour chacune des questions du Questionnaire d\u2019\u00e9valuation des besoins des \u00e9l\u00e8ves."} -{"en":"A Framework for Application.","fr":"Agence canadienne d\u2019\u00e9valuation environnementale . 1994."} -{"en":"On the other hand, the EU principles on the single market and the free movement of persons and goods within the Community to a great extent govern the exercise of the right to use regional and minority languages.","fr":"- Normes adopt\u00e9es par la Communaut\u00e9 de Valence - Loi 4\/1983 du 23 novembre sur l\u2019Usage et l\u2019Enseignement du Valencien."} -{"en":"The Advisory Committee had identified 23 key initiatives proposed by the Secretary-General and had recommended that the Fifth Committee should consider 14 of them.","fr":"Le Comit\u00e9 consultatif a identifi\u00e9 23 initiatives clefs propos\u00e9es par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral et a recommand\u00e9 que la Cinqui\u00e8me Commission en examine 14."} -{"en":"The World Conference had the potential to be among the most significant international gatherings of the new millennium and could embody the spirit of the century by establishing that all belonged to one human family.","fr":"Or la\u00a0Conf\u00e9rence mondiale pourrait \u00eatre le sommet international le plus important du nouveau mill\u00e9naire et incarner l'esprit du si\u00e8cle en consacrant l'appartenance de tous \u00e0 une seule et m\u00eame\u00a0famille humaine."} -{"en":"Exits can take several forms and can be spread out over several years, based on the structure of each deal and the performance of your company.","fr":"Le retrait peut prendre plusieurs formes et s'\u00e9tendre sur plusieurs ann\u00e9es, selon la structure de chaque transaction et le rendement de votre entreprise."} -{"en":"On 15 October, in the villages of Kekhvi, Kurta and Achabeti, Ossetian looters divided the property and land of Georgians and are harvesting their crops.","fr":"Le 15\u00a0octobre, dans les villages de Kekhvi, de Kurta et d'Achabeti, des pillards oss\u00e8tes se sont partag\u00e9 les biens et les terres de G\u00e9orgiens, dont ils r\u00e9coltent les cultures."} -{"en":"Introduction and general discussion","fr":"Pr\u00e9sentation et d\u00e9bat g\u00e9n\u00e9ral"} -{"en":"\u2022 Dr. Branton's term ends in July 2008","fr":"\u2022 Le Dr Branton terminera son mandat en juillet 2008."} -{"en":"Report of the Secretary-General","fr":"Rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral"} -{"en":"\u2022 Diagnostic genetic testing\u2028In its strictest sense this form of testing aims at confirming a particular diagnosis through a genetic test.","fr":"\u2022 Les tests g\u00e9n\u00e9tiques de diagnostic\u2028Dans leur sens le plus strict, ces tests ont pour objet de confirmer un diagnostic par une analyse g\u00e9n\u00e9tique."} -{"en":"University of Toronto, Centre of Criminology. *Wintrup, A. M. (1996).","fr":"Assessing dangerousness in high risk men, Toronto (Ontario), Canada, Universit\u00e9 de Toronto, Centre of Criminology, 1994."} -{"en":"Stressing that, because the development options of the small island Non-Self-Governing Territories are limited, there are special challenges to planning for and implementing sustainable development and that those Territories will be constrained in meeting the challenges without the continued cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system,","fr":"Soulignant que, les possibilit\u00e9s de d\u00e9veloppement des petits territoires insulaires non autonomes \u00e9tant limit\u00e9es, la planification et la r\u00e9alisation d'un d\u00e9veloppement durable constituent des t\u00e2ches particuli\u00e8rement ardues que ces territoires auront de la peine \u00e0 mener \u00e0 bien sans la coop\u00e9ration et l'aide constantes des institutions sp\u00e9cialis\u00e9es et d'autres organismes des Nations Unies,"} -{"en":"Here are a few aspects regarding the activity of the Ministry of Culture and the Ministry of Youth and Sports regarding ethnic minorities, together with considerations regarding the Rroma minority in Romania.","fr":"Les paragraphes suivants se rapportent \u00e0 certains aspects de l'activit\u00e9 du Minist\u00e8re de la culture et du Minist\u00e8re de la jeunesse et des sports concernant les minorit\u00e9s ethniques, ainsi qu'\u00e0 la minorit\u00e9 rom en Roumanie."} -{"en":"Encourages the Secretary-General to continue to assist States parties to the International Covenants on Human Rights in the preparation of their reports, including by convening seminars or workshops at the national level for the training of government officials engaged in the preparation of such reports and by exploring other possibilities available under the programme of advisory services in the field of human rights;","fr":"Encourage le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 continuer d'aider les \u00c9tats parties aux Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme \u00e0 \u00e9tablir leurs rapports, notamment en organisant, au niveau national, des s\u00e9minaires ou des ateliers pour former les responsables gouvernementaux charg\u00e9s de l'\u00e9tablissement desdits rapports, et en \u00e9tudiant les autres possibilit\u00e9s qu'offre le programme de services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme\u00a0;"} -{"en":"The appellant's representative maintained that even with the note on competition poster [exhibit A-1] \"Eligibility lists may be used to staff similar positions with the various language requirements and\/or profiles, for indeterminate, term and\/or acting appointments\", it did not eliminate the requirement for bilingual imperative as a minimum requirement to staff all of the positions.","fr":"Le repr\u00e9sentant de l'appelante a soutenu, en d\u00e9pit de la note sur l'avis de concours [pi\u00e8ce A-1], \u00ab que des listes d'admissibilit\u00e9 peuvent \u00eatre utilis\u00e9es pour combler des postes semblables ayant diverses exigences linguistiques ou divers profils et ce, pour des nominations pour une p\u00e9riode ind\u00e9termin\u00e9e, pour une p\u00e9riode d\u00e9termin\u00e9e ou int\u00e9rimaire \u00bb. Cela n'\u00e9limine pas l'exigence de bilinguisme essentiel \u00e0 titre de crit\u00e8re minimum pour doter l'ensemble des postes."} -{"en":"For example, under the proxy method, if a taxpayer is conducting SR&ED involving the development of a new tool in the automotive industry and the SR&ED requires an employee to polish a new tool to a specific \"finish\" so that it can be tested, CRA usually agrees that the employee is performing experimental development.","fr":"Par exemple, en vertu de la m\u00e9thode de remplacement, si un contribuable exerce des activit\u00e9s de RS&DE comprenant le d\u00e9veloppement d\u2019un nouvel outil dans le secteur automobile et que la RS&DE requiert qu\u2019un employ\u00e9 polisse le nouvel outil jusqu\u2019\u00e0 ce qu\u2019il ait un \u00abfini\u00bb particulier aux fins des essais, l\u2019ARC reconna\u00eet habituellement que l\u2019employ\u00e9 ex\u00e9cute du d\u00e9veloppement exp\u00e9rimental."} -{"en":"50, 53, 55, and 62).","fr":"50, 53, 55 et 62)."} -{"en":"This cultivation is of major significance for the local economies, and its preservation is therefore vital for the objectives of development and cohesion.","fr":"Une aide est accord\u00e9e aux agriculteurs qui produisent de la betterave \u00e0 sucre et de la canne \u00e0 sucre."} -{"en":"Financing and liquidation of the United Nations Transitional Authority in Cambodia","fr":"Financement et liquidation de l'Autorit\u00e9 provisoire des Nations Unies au Cambodge"} -{"en":"The first is that all air mass trajectories in and around the Strait of Georgia, on which the analyses are based, are highly uncertain due to the complexity of the meteorology, the terrain, the atmospheric stability and the water\/land\/sea interaction in the area as well as the inadequate spatial and temporal resolution of the analyzed meteorological fields used to generate the trajectories (inadequate due to the foregoing complexities and to the lack of weather data off the Pacific coast).","fr":"La premi\u00e8re est que toutes les trajectoires des masses d'air \u00e0 l'int\u00e9rieur et autour du d\u00e9troit de G\u00e9orgie, sur lesquelles se basent nos analyses, sont hautement incertaines \u00e0 cause des facteurs suivants : la complexit\u00e9 m\u00e9t\u00e9orologique, le terrain, la stabilit\u00e9 atmosph\u00e9rique, les interactions entre l'eau, la terre et la mer, la r\u00e9solution spatiale et temporelle inad\u00e9quate (\u00e0 cause de la complexit\u00e9 d\u00e9j\u00e0 \u00e9voqu\u00e9e et du manque de donn\u00e9es m\u00e9t\u00e9o au large de la c\u00f4te du Pacifique) des analyses de donn\u00e9es m\u00e9t\u00e9o ayant servi \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer les trajectoires."} -{"en":"Roger Peters, Tim Weis What sector(s) does this resource apply to?","fr":"Roger Peters, Tim Weis \u00c0 quel(s) secteur(s) cette ressource s'applique-t-elle?"} -{"en":"Corporation de d\u00e9veloppement et de gestion du port de Havre-Saint-Pierre Non-repayable contribution of $395,575 from Canada Economic Development \/\/ Overall investment of $1,719,892 \/\/ Estimated spin-offs of more than $2.1 million by 2010 and nearly $7.6 million by 2014 \u2028Maintenance of 2 jobs Development and dredging operations will be carried out in Havre-Saint-Pierre port in order to increase the water depth to 9.5 metres.","fr":"Corporation de d\u00e9veloppement et de gestion du port de Havre-Saint-Pierre Contribution non remboursable de 395 575 $ de D\u00e9veloppement \u00e9conomique Canada \/\/ Investissement global de 1 719 892 $ \/\/ Retomb\u00e9es \u00e9valu\u00e9es \u00e0 plus de 2,1 millions de dollars en 2010 et \u00e0 pr\u00e8s de 7,6 millions de dollars en 2014 \u2028Maintien de deux emplois Des travaux d\u2019am\u00e9nagement et de dragage seront effectu\u00e9s dans le port de Havre-Saint-Pierre de mani\u00e8re \u00e0 augmenter la profondeur de l\u2019eau pour qu\u2019elle atteigne 9,5 m\u00e8tres."} -{"en":"Are there other drugs that can be used?","fr":"Y a-t-il d\u2019autres m\u00e9dicaments que l\u2019on peut utiliser?"} -{"en":"MC\/DTL Administrative letter No.26","fr":"Lettre administrative MC\/DTL n\u00b0 26"} -{"en":"Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26\u00a0August-4\u00a0September 2002 (United Nations publication, Sales No.\u00a0E.03.II.A.1 and corrigendum), chap.\u00a0I, resolution 2, annex.","fr":"Rapport du Sommet mondial pour le d\u00e9veloppement durable, Johannesburg (Afrique du Sud), 26\u00a0ao\u00fbt-4\u00a0septembre 2002 (publication des Nations Unies, num\u00e9ro de vente\u00a0: F.03.II.A.1), chap.\u00a0I, r\u00e9solution 2, annexe."} -{"en":"We support efforts to expand regional trade, as the economic benefits to be gained from such an expansion could be significant.","fr":"Nous appuyons les efforts d\u00e9ploy\u00e9s pour \u00e9largir le commerce r\u00e9gional, car les avantages \u00e9conomiques d'un tel \u00e9largissement pourraient \u00eatre importants."} -{"en":"The costs of such services are recovered from mission organizers.","fr":"Le co\u00fbt de ces services est r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 aupr\u00e8s des organisateurs de mission."} -{"en":"Part or all of this entitlement may be used to attend to family-related emergencies, in which case the limitation of three consecutive working days shall not apply.","fr":"Il peut utiliser la totalit\u00e9 ou une partie de ces jours de cong\u00e9 pour s'occuper de probl\u00e8mes familiaux pressants, auquel cas la limite des trois jours ouvrables cons\u00e9cutifs ne s'applique pas."} -{"en":"This data reinforce the impression that emerged earlier, that the demand for judicial and legal services in French in this province is low.","fr":"Ces donn\u00e9es renforcent l'impression qui se d\u00e9gageait pr\u00e9c\u00e9demment \u00e0 l'effet que la demande de services judiciaires et juridiques en fran\u00e7ais est faible dans cette province."} -{"en":"These rusts require the alternate host Populus and occur predominantly in bareroot nurseries located in forested areas.","fr":"Elles ont besoin d\u2019un h\u00f4te interm\u00e9diaire, soit Populus, et apparaissent surtout dans les p\u00e9pini\u00e8res d\u2019arbres en racines nues situ\u00e9es dans les zones foresti\u00e8res."} -{"en":"New Zealand remains very concerned at the DPRK's current stance against the NPT, and has urged the DPRK to cease efforts to withdraw from the Treaty","fr":"La Nouvelle-Z\u00e9lande s'inqui\u00e8te vivement des d\u00e9clarations r\u00e9centes de la R\u00e9publique populaire d\u00e9mocratique de Cor\u00e9e concernant le TNP et a pri\u00e9 instamment ce pays de renoncer \u00e0 vouloir se retirer du Trait\u00e9."} -{"en":"Pathogenic fungi use a hydrolytic enzyme, cutinase, to gain entry into the plant through the cuticle.","fr":"Les champignons pathog\u00e8nes utilisent une enzyme d'hydrolyse, la cutinase, pour p\u00e9n\u00e9trer dans la plante \u00e0 travers la cuticule."} -{"en":"Seriously concerned also at the misuse of registration procedures as a means to limit the right to freedom of religion or belief of members of certain religious communities, as well as at the limitations placed on religious publications,","fr":"Gravement pr\u00e9occup\u00e9e \u00e9galement par l'utilisation abusive qui est faite des proc\u00e9dures d'enregistrement pour limiter le droit \u00e0 la libert\u00e9 de religion ou de conviction des membres de certaines communaut\u00e9s religieuses, ainsi que par les restrictions qui frappent des publications religieuses,"} -{"en":"We apologise in advance to our genuine customers.","fr":"Nous nous excusons \u00e0 l'avance du d\u00e9lai impos\u00e9 a nos v\u00e9ritables clients."} -{"en":"Part 1 - Introduction","fr":"Partie 1 Introduction"} -{"en":"The process proposed by the WSF International Council is strangely similar to the process adopted by these networks since the very first WSF.","fr":"En effet, le processus propos\u00e9 par le Comit\u00e9 International (CI) du FSM ressemble \u00e9trangement \u00e0 celui suivi par ces m\u00eames r\u00e9seaux depuis le tout premier FSM."} -{"en":"The Chalkidiki Summit was also a success.","fr":"Le sommet de Chalcidique a aussi \u00e9t\u00e9 un succ\u00e8s."} -{"en":"Complete the following only where applicable b.","fr":"\u00c0 remplir uniquement s\u2019il y a lieu b."} -{"en":"(Clearnet), issued its Tariff Notice No. 1 proposing terms and conditions,\u2028and rates and charges applicable to the interconnection of Clearnet's local service facilities with local exchange carriers, interexchange carriers and wireless service providers.","fr":"(Clearnet), issued its Tariff Notice No. 1 proposing terms and conditions, and rates and charges applicable to the interconnexion of Clearnet's local service facilities with local exchange carriers, interexchange carriers and wireless service providers."} -{"en":"Over the last couple of years, food stores has grown to become more like Canadian style grocery stores carrying more inventory.","fr":"Les produits de la mer frais sont vendus dans des poissonneries en plein air, de petits commerces sp\u00e9cialis\u00e9s, des supermarch\u00e9s et par des grossistes."} -{"en":"Launched in April 2009, Bubblaka.com is a website dedicated to comic creation and sharing for teens and young adults from 15 to 35 years old.","fr":"Lanc\u00e9 en avril 2009, Bubblaka.fr est un site de cr\u00e9ation et de partage de bandes dessin\u00e9es destin\u00e9 aux 15-35 ans."} -{"en":"\u2022 protection? Patent searches can uncover similar patented technologies and ideas, before you invest thousands even millions of dollars in research.","fr":"Les recherches sur les brevets permettent de relever des technologies et des id\u00e9es brevet\u00e9es semblables avant que vous n'investissiez des milliers voire des millions de dollars dans la recherche."} -{"en":"Environment Canada produces a range of communications products targeted to general and specific audiences, many of which include the news media as a message multiplier.","fr":"Environnement Canada pr\u00e9pare du mat\u00e9riel de communication tr\u00e8s diversifi\u00e9 ciblant le grand public et des groupes particuliers, dont une grande partie est destin\u00e9e aux m\u00e9dias qui diffusent les messages \u00e0 grande \u00e9chelle."} -{"en":"Some incidents with other wildlife may not have been recorded, but negative incidents with other species are likely low.","fr":"Il se peut que l\u2019on ait omis de consigner certains incidents impliquant d\u2019autres esp\u00e8ces, mais les mauvaises exp\u00e9riences avec celles-ci sont plut\u00f4t rares."} -{"en":"Dans le cadre d'un travail universitaire, nous avions \u00e0 trouver une ressource p\u00e9dagogique pertinente en enseignement du fran\u00e7ais langue seconde qui pouvait s'av\u00e9rer int\u00e9ressante \u00e0 pr\u00e9senter \u00e0 nos coll\u00e8gues de classe. Nous avons eu un r\u00e9el coup de foudre pour votre site !","fr":"Just wanted to say great work on this."} -{"en":"The President drew attention to a draft resolution (S\/2004\/326) submitted by France, the Philippines, Romania, the Russian Federation, Spain, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America.","fr":"Le Pr\u00e9sident a appel\u00e9 l'attention sur un projet de r\u00e9solution (S\/2004\/326) pr\u00e9sent\u00e9 par l'Espagne, les \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique, la F\u00e9d\u00e9ration de Russie, la France, les Philippines, la Roumanie et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord."} -{"en":"We recently adopted another proposal on carbon monoxide and benzene.","fr":"Nous avons r\u00e9cemment adopt\u00e9 une autre proposition sur l'oxyde de carbone et le benz\u00e8ne."} -{"en":"In terms of vocational programming, some opportunities are available through CORCAN, a special operating agency responsible for prison industries, but most of its offerings go to men.","fr":"Du point de vue des programmes de formation professionnelle, certaines occasions sont offertes par CORCAN, un organisme offrant des services sp\u00e9ciaux par l\u2019entremise d\u2019ateliers industriels en milieu carc\u00e9ral."} -{"en":"(g) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the inquiry into allegations of insufficient use of expertise in procurement planning of aviation services in peacekeeping missions (A\/52\/1010);","fr":"g) Note du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral transmettant le rapport du Bureau des services de contr\u00f4le interne sur l'enqu\u00eate concernant une \u00e9ventuelle utilisation insuffisante de comp\u00e9tences sp\u00e9cialis\u00e9es pour la planification des achats de services de transport a\u00e9rien dans les missions de maintien de la paix (A\/52\/1010);"} -{"en":"Once the recommendations are finalized, they will be reproduced at the end of each chapter.","fr":"Une fois que les recommandations seront finalis\u00e9es, elles seront plac\u00e9es \u00e0 la fin de chaque chapitre."} -{"en":"Tel.: +32-2-280 04 68 Fax: +32-2-280 16 04 http:\/\/www.mhe-sme.org","fr":"T\u00e9l.: +32-2-280 04 68 Fax: +32-2-280 16 04 http:\/\/www.mhe-sme.org"} -{"en":"Links to your blog or requests to visit, and things of that caliber of creativity, you will leave only malevolent and will have the opposite effect to that intended.","fr":"Liens vers votre blog ou des demandes de visite, et autres choses du calibre de cr\ufffdativit\ufffd, vous ne laissera que malveillantes et aura l'effet inverse de celui recherch\ufffd."} -{"en":"Several provinces have moved to make their legislation more sensitive to Aboriginal identity in making plans for children.","fr":"Plusieurs provinces ont fait en sorte que leur l\u00e9gislation tienne davantage compte de l\u2019identit\u00e9 autochtone dans les d\u00e9cisions concernant les enfants."} -{"en":"Feasibility grants provided by public agencies are an effective source of seed financing for innovative companies.","fr":"Les subventions de faisabilit\u00e9 qu'accordent les organismes publics sont un bon moyen pour les soci\u00e9t\u00e9s innovantes d'obtenir des capitaux d'amor\u00e7age ."} -{"en":"In the privacy of your room, you can relax in your personal sitting area or at your private bar.","fr":"Ici, vous trouvez le cadre priv\ufffd parfait. Votre salon et votre bar personnels sont \ufffd votre disposition."} -{"en":"While there has been much progress in cooperation at the international level, there is an urgent need for more systematic cooperation at the country level.","fr":"La coop\u00e9ration a certes beaucoup progress\u00e9 au plan international mais il faut d'urgence parvenir \u00e0 une coop\u00e9ration plus syst\u00e9matique \u00e0 l'\u00e9chelon des pays."} -{"en":"Independent research and an outside evaluation of the CSBF program under the direction of a public\u2013private sector committee, based on a Result-based Management and Accountability Framework, was completed to support this review. strategis.gc.ca\/epic\/internet\/insbrp-rppe.nsf\/en\/rd00901e.html strategis.gc.ca\/epic\/internet\/insbrp-rppe.nsf\/en\/rd01126e.html","fr":"Une \u00e9tude ind\u00e9pendante et une \u00e9valuation externe du FPEC sous la direction d\u2019un comit\u00e9 des secteurs public et priv\u00e9, fond\u00e9e sur le Cadre de gestion et de responsabilisation ax\u00e9 sur les r\u00e9sultats, ont \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9es pour appuyer cet examen. strategis.gc.ca\/epic\/internet\/insbrp-rppe.nsf\/fr\/rd00901f.html strategis.gc.ca\/epic\/internet\/insbrp-rppe.nsf\/fr\/rd01126f.htm"} -{"en":"However, we know that exceptional circumstances arise, and we intend to allow for them.","fr":"Cependant, nous savons que des circonstances exceptionnelles peuvent survenir et nous avons l'intention d'en tenir compte."} -{"en":"220 For texts of International Plans of Action, see FAO 1999, ISBN 92-5-104332-9, and FAO 2001, ISBN 92-5-104601-8. The texts are also available on the FAO web site from http:\/\/www.fao.org\/ figis\/servlet\/static?dom=org&xml=ipoas_prog.xml&xp_lang=en&xp_banner=fi&xp_banner=fi.","fr":"Le texte des plans d'action internationaux est publi\u00e9 dans les documents ISBN 92-5-104332-9 (FAO, 1999) et ISBN 92-5-104601-8 (FAO, 2001) et sur le site Web de la FAO \u00e0 l'adresse suivante\u00a0: ."} -{"en":"In 1995-96, there were 15,440 seizures involving these commodities with a value of $752.6 million.","fr":"En 1995-1996, 15 440 saisies de ces produits ont \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9es, soit une valeur de 752,6 millions de dollars."} -{"en":"New Brunswick, with its large French minority (one-third of the population have French as their mother tongue) and its proximity to Quebec was the third most favoured destination among Francophones, followed closely by Alberta.","fr":"La province du Nouveau-Brunswick, forte d'une importante minorit\u00e9 francophone (le tiers de la population est de langue maternelle fran\u00e7aise) et de sa proximit\u00e9 avec le Qu\u00e9bec, a \u00e9t\u00e9 la troisi\u00e8me destination en importance chez les migrants francophones, suivie de pr\u00e8s par l'Alberta."} -{"en":"The following expenses were incurred by and reimbursed to SIRC's Chair, the Honourable Gary Filmon, P.C., O.M., and Susan Pollak, SIRC\u2019s Executive Director.","fr":"Voici les d\u00e9penses qui ont \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9es par le pr\u00e9sident du CSARS, l'honorable Gary Filmon, C.P., O.M., et par le directeur ex\u00e9cutif du CSARS, Susan Pollak. Elles ont \u00e9t\u00e9 rembours\u00e9es aux int\u00e9ress\u00e9s."} -{"en":"10 a.m.-1 p.m. 25th meeting Conference Room 1","fr":"10 \u00e0 13 heures 25e s\u00e9ance Salle de conf\u00e9rence 1"} -{"en":"(4) A security under this section ranks above every other claim, right, charge or security against the person's current assets, regardless of when that other claim, right, charge or security arose, except rights under sections 81.1 and 81.2.","fr":"(4) La s\u00fbret\u00e9 vis\u00e9e au pr\u00e9sent article a priorit\u00e9 sur tout autre droit, s\u00fbret\u00e9, charge ou r\u00e9clamation - peu importe la date \u00e0 laquelle ils ont pris naissance - grevant les \u00e9l\u00e9ments d'actif \u00e0 court terme en cause, \u00e0 l'exception des droits pr\u00e9vus aux articles 81.1 et 81.2."} -{"en":"Communication to: The Human Rights Committee","fr":"Communication adress\u00e9e \u00e0\u00a0:"} -{"en":"The company currently develops a variety of platform technologies for integration into other products, producing a range of stereo vision and high end single lens camera systems.","fr":"La compagnie d\u00e9veloppe pr\u00e9sentement une vari\u00e9t\u00e9 de technologies \u00e0 plate-forme pour les int\u00e9grer \u00e0 d'autres produits, produisant un \u00e9ventail de syst\u00e8mes de vision st\u00e9r\u00e9oscopique et de cam\u00e9ras mono-objectif haut de gamme."} -{"en":"The continuation of the program, with modifications, was achieved for a period of time in Edmonton, until funding realities intervened.","fr":"Le programme, l\u00e9g\u00e8rement modifi\u00e9, a \u00e9t\u00e9 prolong\u00e9 pendant un certain temps \u00e0 Edmonton. Cette initiative a pris fin lorsque les fonds ont \u00e9t\u00e9 \u00e9puis\u00e9s."} -{"en":"Representatives from seniors' organizations across Canada who had participated in the National Seniors' Forum on Research were joined by the three principal investigators who are developing the CLSA protocol as well as CIHR and CIHR - Institute of Aging officials, CIHR - Institute of Aging Institute Advisory Board members and CLSA Steering Committee members for the announcement.","fr":"La Ministre \u00e9tait accompagn\u00e9e des trois chercheurs principaux qui vont d\u00e9velopper le protocole de l'\u00c9LCV, ainsi que des officiels des IRSC, de l'Institut du vieillissement des IRSC, du comit\u00e9 consultatif de l'Institut et des membres du comit\u00e9 directeur de l'\u00c9LCV. Cette annonce publique s'est faite \u00e0 l'occasion du Forum national des a\u00een\u00e9s sur la recherche, qui a regroup\u00e9 des repr\u00e9sentants des organisations des a\u00een\u00e9s de tout le Canada."} -{"en":"These letters were addressed to the holders of official functions in the European Parliament and cannot therefore be equated to information held in a \"personal capacity by a third party\", regardless of whether the Parliament\u2019s Administration was aware of them.","fr":"LA RECHERCHE D\u2019UNE SOLUTION \u00c0 L\u2019AMIABLE \u00c0 l\u2019issue d\u2019un examen attentif de l\u2019avis du Parlement et des observations du plaignant, le M\u00e9diateur a estim\u00e9 que les faits pouvaient \u00eatre constitutifs d\u2019un cas de mauvaise administration de la part de l\u2019institution."} -{"en":"The new millennium simply represents the free trade ideology.","fr":"Tout ce que le cycle du mill\u00e9naire repr\u00e9sente, c' est l' id\u00e9ologie de la libert\u00e9 du commerce."} -{"en":"At the same time the structure of gross monetary expenditures changed in the years studied.","fr":"Parall\u00e8lement, la structure des d\u00e9penses mon\u00e9taires en valeur brute a \u00e9volu\u00e9 durant la m\u00eame p\u00e9riode."} -{"en":"Similar work is being carried out with students of educational institutions of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation.","fr":"Un travail analogue est effectu\u00e9 aupr\u00e8s des \u00e9tudiants des \u00e9tablissements d'enseignement du Minist\u00e8re de l'int\u00e9rieur."} -{"en":"It has dispatched a highly experienced team of police advisers to Kabul to undertake this work.","fr":"Elle a envoy\u00e9 une \u00e9quipe tr\u00e8s exp\u00e9riment\u00e9e de conseillers de police \u00e0 Kaboul pour mener cette t\u00e2che."} -{"en":"There is also acknowledgement that culture is an indispensable feature to achieve the EU's strategic objectives of prosperity, solidarity and security, while ensuring a stronger presence on the international scene.","fr":"Il est aussi g\u00e9n\u00e9ralement admis que la culture est un \u00e9l\u00e9ment indispensable pour atteindre les objectifs strat\u00e9giques de l\u2019UE en mati\u00e8re de prosp\u00e9rit\u00e9, de solidarit\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9, et pour garantir une pr\u00e9sence plus visible sur la sc\u00e8ne internationale."} -{"en":"And the impact of UNIDO's services will be limited by the resources available.","fr":"Enfin, l'impact potentiel des services de l'ONUDI sera forc\u00e9ment limit\u00e9 par les ressources disponibles pour ces services."} -{"en":"Fisheries Act Pollution Prevention Provisions Prohibits the deposit of remains or offal or fish or marine animals on the shore, beach or bank of any water or on the beach between the high and low water marks, or leaving decayed or decaying fish in any net or other fishing apparatus.","fr":"Loi sur les p\u00eaches Dispositions sur la pr\u00e9vention de la pollution Interdisent de d\u00e9poser sur la rive, la gr\u00e8ve ou le bord de quelque cours ou nappe d\u2019eau, ou sur la gr\u00e8ve entre les laisses de haute et de basse mer, des d\u00e9chets ou issues de poissons ou d\u2019animaux marins, ou de laisser du poisson g\u00e2t\u00e9 ou en putr\u00e9faction dans un filet ou autre engin de p\u00eache."} -{"en":"Canadian workers are unrivalled for knowledge, education and skill levels, and our labour turnover rates are low.","fr":"Les travailleurs canadiens n\u2019ont pas leur \u00e9gal au chapitre des connaissances, des \u00e9tudes et du niveau de comp\u00e9tence."} -{"en":"One of these measures involved the creation of an export peso (a hybrid of the U.S. dollar and the euro, providing a subsidy to exporters).","fr":"Une des mesures mises en place consistait en la cr\u00c3\u00a9ation d'un peso pour l'exportation (un hybride du dollar am\u00c3\u00a9ricain et de l'euro, fournissant ainsi une subvention aux exportateurs)."} -{"en":"It recommends that the Government strengthen its efforts to promote women to positions of power by organizing special training programmes for women and by conducting awareness-raising campaigns on the importance of women's participation in decision-making at all levels.","fr":"Il recommande que le Gouvernement accentue les efforts visant \u00e0 promouvoir les femmes aux postes de d\u00e9cision en organisant des programmes de formation sp\u00e9cifiques \u00e0 l'intention des femmes et en menant des campagnes de sensibilisation sur l'importance de la participation des femmes \u00e0 la prise de d\u00e9cisions \u00e0 tous les niveaux."} -{"en":"It was proposed that the Chairman of the Open-ended Working Group request basic information from the Secretariat on the contribution by Member States to peacekeeping operations and the Trust Funds.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 propos\u00e9 que le Pr\u00e9sident du Groupe de travail demande au Secr\u00e9tariat de lui communiquer des informations de base sur les contributions des \u00c9tats Membres aux op\u00e9rations de maintien de la paix et au financement des fonds d'affectation sp\u00e9ciale."} -{"en":"\u2022 Store Hours","fr":"\u2022 Heures d'affaires"} -{"en":"Death penalty\/Legal Concern\/ Fear of imminent execution Documento - Taiwan:","fr":"Hsu Tzu-chiang (h) Documento - TAIWAN :"} -{"en":"Next steps: making the Single Market simpler Clearly, there is a limit to how simple rules can be that govern complicated subjects like the free movement of goods across territorial borders.","fr":"Prochaines \u00e9tapes: simpli\ufb01er le march\u00e9 unique On ne peut \u00e9videmment esp\u00e9rer gouverner avec des r\u00e8gles simples des questions aussi complexes que la libre circulation des marchandises par-del\u00e0 les fronti\u00e8res."} -{"en":"The Sex Discrimination Division pursued its awareness raising campaign on sex discrimination and sexual harassment in schools, the private sector, banks, the Police Force Training School, social groups and women's centres in Mauritius and in Rodrigues.","fr":"La Division de lutte contre la discrimination sexuelle a poursuivi ses campagnes de sensibilisation contre la discrimination sexiste et le harc\u00e8lement sexuel aupr\u00e8s des \u00e9coles, du secteur priv\u00e9, des banques, de l'\u00e9cole de formation de la police, des groupes sociaux et des centres pour femmes \u00e0 Maurice et \u00e0 Rodrigues."} -{"en":"It is also of great importance for the prevention and combating of sexual violence that women be more often involved in peace processes as mediators, representatives of the parties to the conflict or civil society partners.","fr":"Il est \u00e9galement d'une grande importance pour la pr\u00e9vention et la lutte contre la violence sexuelle que les femmes soient plus souvent impliqu\u00e9es dans les processus de paix, en qualit\u00e9 de m\u00e9diatrices, repr\u00e9sentantes des parties au conflit ou partenaires de la soci\u00e9t\u00e9 civile."} -{"en":"It was not necessary to change the wording of the clause itself but it would be helpful to flag the point in the explanatory notes to the text.","fr":"Il n'est pas besoin de modifier le libell\u00e9 de la clause lui-m\u00eame mais il serait utile de faire ressortir ce point dans les notes explicatives jointes au texte."} -{"en":"Authorisation was given for the deployment of only 193 military personnel at the service of 86 observers, 345 police controllers and more than 300 civil servants.","fr":"La Mission d\u2019observation des Nations unies en Angola, fruit de la R\u00e9solution 1118, adopt\u00e9e le 30 juin 1997 par le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 de l\u2019ONU, prolongeait directement l\u2019action de l\u2019UNAVEM III."} -{"en":"Critical analysis involves going beyond simple explanations and exploring issues in a more complex way.","fr":"\u2028L\u2019analyse critique fait partie int\u00e9grante de la construction de la conscience sociale critique et elle est, \u00e0 ce titre, un \u00e9l\u00e9ment fondamental de l\u2019ECD."} -{"en":"Thus, chikungunya virus in the presence of rabbit platelets may become inactivated by heat or may become bound irreversibly to membranes in such a fashion that infectivity assay and electron microscopy techniques may prove to be too insensitive for detection of virus.","fr":"Ainsi, en pr\u00e9sence de plaquettes de lapin, le virus chikungunya peut \u00eatre inactiv\u00e9 par la chaleur ou se lier de fa\u00e7on irr\u00e9versible aux membranes de sorte que les mesures du pouvoir infectieux o\u00f9 la microscopie \u00e9lectronique s'av\u00e8rent des techniques trop peu sensibles pour d\u00e9tecter le virus."} -{"en":"\u2022 Management of winter oilseed rape reference collections.","fr":"\u2022 Gestion des collections de r\u00e9f\u00e9rence du colza d\u2019hiver: projet du NIAB, men\u00e9 en collaboration avec le GEVES, le DIAS et le Bundessortenamt."} -{"en":"\u25e6 Community Colleges may be contracted to supplement and deliver courses that are designed and overseen by CSPS.","fr":"\u25e6 Les coll\u00e8ges communautaires pourront \u00eatre retenus \u00e0 contrat pour donner ces cours ou d'autres qui sont con\u00e7us et supervis\u00e9s par l'EFPC."} -{"en":"In accordance with internal guidelines, I subpoena a burglar for no more than five instances, adding the rest for information.","fr":"En ma qualit\u00e9 de procureur, je m\u2019occupe d\u2019un trafiquant de drogues \u00e0 grande \u00e9chelle qui a \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9 \u00e0 la suite d\u2019un constat de police lors d\u2019un contr\u00f4le habituel de la circulation, qui a permis de d\u00e9couvrir dans la voiture de l\u2019int\u00e9ress\u00e9 de la coca\u00efne et une arme \u00e0 feu."} -{"en":"Development of the Northern Strategy In the North, Canada\u2019s commitment to jointly develop a Northern Strategy with northern governments, in consultation with Northerners, during the winter and spring of 2005 will provide a shared vision, principles, goals and objectives to help guide development of the three northern territories over the next several years \u2014 a period expected to be full of both immense change and immense opportunity.The Northern Strategy is a large, horizontal and intergovernmental undertaking that involves several federal departments with INAC as the federal lead.","fr":"\u00c9laboration de la Strat\u00e9gie pour le Nord Le Canada s\u2019est engag\u00e9 \u00e0 mettre au point la Strat\u00e9gie pour le Nord de concert avec les gouvernements du Nord et les citoyens de la r\u00e9gion. Les travaux d\u2019\u00e9laboration, qui auront lieu durant l\u2019hiver et au printemps 2005, permettront aux divers intervenants de convenir d\u2019une vision des choses, des principes \u00e0 respecter, des buts et des objectifs \u00e0 atteindre dans l\u2019intention de planifier l\u2019avenir des trois territoires nordiques pour les prochaines ann\u00e9es, p\u00e9riode qui, croit-on, apportera son lot de changements et de possibilit\u00e9s."} -{"en":"Welcomes the observance of the International Day for the Eradication of Poverty, established by General Assembly resolution 47\/196 in order to raise public awareness to promote the eradication of poverty and extreme poverty in all countries, and in this regard recognizes the useful role the observance of the Day continues to play in raising public awareness and mobilizing all stakeholders in the fight against poverty, and requests the Secretary-General to undertake a review of the observance of the Day in order to identify lessons learned and ways to promote the mobilization of all stakeholders in the fight against poverty;","fr":"Se f\u00e9licite de la c\u00e9l\u00e9bration de la Journ\u00e9e internationale pour l'\u00e9limination de la pauvret\u00e9, qu'elle a institu\u00e9e dans sa r\u00e9solution 47\/196 afin de sensibiliser l'opinion publique \u00e0 la promotion de l'\u00e9limination de la pauvret\u00e9 et de la mis\u00e8re dans tous les pays, consid\u00e8re \u00e0 cet \u00e9gard que cette Journ\u00e9e continue \u00e0 jouer un r\u00f4le pr\u00e9cieux en sensibilisant le public et en mobilisant toutes les parties prenantes dans le cadre de la lutte contre la pauvret\u00e9, et prie le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral d'entreprendre un examen de la c\u00e9l\u00e9bration de cette Journ\u00e9e afin de tirer les enseignements de l'exp\u00e9rience et de d\u00e9terminer comment mobiliser davantage tous les int\u00e9ress\u00e9s;"} -{"en":"Chief Legal Adviser, Head of Law Division, State Financial Control, Ministry of Finance","fr":"Conseill\u00e8re juridique en chef, Cheffe de la Division du droit, Contr\u00f4le financier d'\u00c9tat, Minist\u00e8re des finances"} -{"en":"Accounting and Auditing Association of the Republika Srpska, Bosnia and","fr":"Association arabe d'experts-comptables"} -{"en":"This draft, which provides for the abolition of the death penalty, was approved by the National Assembly at first reading on 20 June last.","fr":"8747, rapport de la commission des questions politiques, rapporteur: M. Volcic, et Doc."} -{"en":"It noted that other institutions in Indonesia have the same structure as the national institution, which does not diminish their independence.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation a fait observer que d'autres institutions indon\u00e9siennes disposaient de la m\u00eame structure, qui ne nuisait aucunement \u00e0 leur ind\u00e9pendance."} -{"en":"Euroregions involve concrete cooperation between regional and local authorities on both sides of the border, which can in time lead to substantial and effective links across the borders.","fr":"La coop\u00e9ration pourrait notamment porter sur les domaines prioritaires suivants: Interconnexion des infrastructures: une aide pourrait \u00eatre accord\u00e9e \u00e0 la planification des r\u00e9seaux afin de faciliter le commerce et l\u2019acc\u00e8s au march\u00e9 de l\u2019UE."} -{"en":"Home > Drugs & Health Products > Drug Products > Activities > Projects > Revision of the Product Monograph Contact Policy Bureau Enquiries This document is also available in PDF format [pm_notice_mp_avis_trans_e.pdf] Pages: 02, Size: 13 K, Date: 2006-05-29 May 29, 2006 NOTICE Transparency - Release of Product Monographs Directly to Requesters Our file number: 06-111774-698 The Health Products and Food Branch (HPFB) is notifying stakeholders that an interim measure for the direct release of Product Monographs (PMs) to requesters is being initiated immediately.","fr":"Accueil > M\u00e9dicaments et produits de sant\u00e9 > M\u00e9dicaments > Activit\u00e9s > Projets > R\u00e9vision de la monographie de produit nom du contact Renseignements du Bureau des politiques Et aussi disponible en format PDF [pm_notice_mp_avis_trans_f.pdf] pages: 02, taille: 15K, date: 2006-05-29 29 mai 2006 AVIS Transparence - Remise des monographies de produit directement aux demandeurs Notre r\u00e9f\u00e9rence : 06-111774-698 La Direction g\u00e9n\u00e9rale des produits de sant\u00e9 et des aliments (DGPSA) avise les intervenants de l'entr\u00e9e en vigueur imm\u00e9diate d'une mesure provisoire concernant la remise directe des monographies de produit (MP) aux demandeurs."} -{"en":"Much of the controversy surrounding the term \"distinct society\" arises from confusion over its meaning and its implications.","fr":"Une bonne partie de la controverse entourant le terme \u00ab soci\u00e9t\u00e9 distincte \u00bb d\u00e9coule de son ambigu\u00eft\u00e9 et de ses implications."} -{"en":"If what you want is to watch movies at any time and at any place, Cellular DVD Converter is the right programme for this, since it provides an easy way of converting DVD to output optimised formats to be visualised on your mobile phone or any 3...","fr":"Power MP3 Recorder (MP3 Sound Recorder) est une application gr\u00e2ce \u00e0 laquelle il est possible de capter et enregistrer tout type de son lu sur votre ordinateur. Gr\u00e2ce \u00e0 cette application, il est possible d\u2019obte..."} -{"en":"There has also been recent attention on the issue of institutionalized care of children in Bulgaria, including their educational needs, at the European Parliament, see http:\/\/www.europarl.europa.eu\/sides\/getDoc.do?pubRef=-\/\/EP\/\/TEXT+WQ+E-20075705+0+DOC+XML+V0\/\/EN&language=EN and http:\/\/www.europarl.europa.eu\/sides\/getDoc.do?pubRef=-\/\/EP\/\/TEXT+WQ+P-20075711+0+DOC+XML+V0\/\/EN&language=EN (last accessed 27 November 2007).","fr":"40 Loi n\u00b0 153 du 23 d\u00e9cembre 1998 relative \u00e0 l\u2019enseignement public, en vigueur depuis le 1er janvier 1999. 41 M\u00e9moire du Gouvernement, p."} -{"en":"The concentrated REMOLANTM hair loss and growth remedy is produced in the form of lotion of brownish color with the specific smell.","fr":"Le moyen pour la croissance des cheveux REMOLANTM est recommand\u00e9 pour femmes avec la chute des cheveux diffusive, pour l'emploi externe. Visuellement la croissance des cheveux nouveau, jeunes et sains, sans cheveux gris, avec les racines solides est observ\u00e9e dans 3-4 mois de l'usage du moyen contre la chute des cheveux REMOLANTM."} -{"en":"(1) The loose gear or main accessory gear set out in an item of column 1 of Schedule 5 shall be tested by a competent person with a load equal to the load set out in column 2 of that item (a) before the gear is used for the first time; and (b) after the gear is modified or repaired and before it is used again.","fr":"(1) Les engins mobiles et les engins accessoires principaux mentionn\u00e9s \u00e0 la colonne 1 de l'annexe 5 sont mis \u00e0 l'essai par une personne comp\u00e9tente \u00e0 l'aide d'une charge \u00e9gale \u00e0 celle indiqu\u00e9e \u00e0 la colonne 2 : a) d'une part, avant que les engins ne soient utilis\u00e9s pour la premi\u00e8re fois; b) d'autre part, apr\u00e8s que les engins sont modifi\u00e9s ou r\u00e9par\u00e9s et avant qu'ils ne soient utilis\u00e9s \u00e0 nouveau."} -{"en":"Having distinct UN Numbers and being able to quickly distinguish between lithium metal and lithium ion batteries is an important precursor to many of these proposals.","fr":"Le fait de disposer de num\u00e9ros ONU distincts et d'\u00eatre en mesure de distinguer rapidement les batteries au lithium m\u00e9tal des batteries au lithium ionique est un pr\u00e9curseur important de nombre de ces propositions."} -{"en":"She was grateful for the suggestion to set up a children's helpline.","fr":"Elle appr\u00e9cie beaucoup l'id\u00e9e de cr\u00e9ation d'une ligne d'assistance t\u00e9l\u00e9phonique pour les enfants."} -{"en":"Furthermore, AMCEN successfully facilitated the revision of the 1968 African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources (Algiers Convention).","fr":"Elle a en outre r\u00e9ussi \u00e0 faire faciliter la r\u00e9vision de la Convention africaine sur la conservation de la nature et des ressources naturelles (Convention d'Alger)."} -{"en":"On the Front Line of Canadian Health Care: The Burden of the Shortage","fr":"En premi\u00e8re ligne des soins de sant\u00e9 au Canada : le fardeau de la p\u00e9nurie"} -{"en":"Audit opinion and financial statements and schedules for the biennium 2000-2001","fr":"Opinion des commissaires aux comptes, \u00e9tats financiers et tableaux pour l'exercice biennal 2000-2001"} -{"en":"CUB 15229 - Stroud (Reed J., April 27, 1988) - \"This case is a horror story the Umpire can do nothing.","fr":"Le CUB 15229 - Stroud (le juge Reed, 27 avril 1988) - \u00ab Cette affaire est une histoire horrible [...] \u00bb - le juge arbitre ne peut rien faire."} -{"en":"It concludes that employment rate differentials rose in all OECD countries, while earnings differentials rose only in the United States and Great Britain.","fr":"Il conclut que l'\u00e9cart des taux d'emploi s'est accentu\u00e9 dans tous les pays de l'OCDE, bien que l'\u00e9cart des salaires n'ait augment\u00e9 qu'aux \u00c9tats-Unis et en Grande-Bretagne (p."} -{"en":"\u2022 One of the recommendations pertaining to the instructional material is to incorporate more oral activities.","fr":"\u2022 L\u2019une des recommandations concernant le mat\u00e9riel p\u00e9dagogique consiste \u00e0 int\u00e9grer plus d\u2019activit\u00e9s orales."} -{"en":"Natural disasters and low world prices for agricultural products combined to erode the potentials for growth of Philippine agriculture.","fr":"Les catastrophes naturelles et la faiblesse des cours mondiaux pour les produits agricoles ont r\u00e9duit le potentiel de croissance de l'agriculture philippine."} -{"en":"The Delegation sought clarification and further information on the affiliation between WIPO and the new organization to be established to administer the domain name system.","fr":"Elle a par ailleurs demand\u00e9 des pr\u00e9cisions et des renseignements compl\u00e9mentaires sur les liens entre l\u2019OMPI et le nouvel organisme qui sera cr\u00e9\u00e9 pour administrer le syst\u00e8me des noms de domaine."} -{"en":"In addition, there are many approaches available leading to a discussion of the subject of leadership and authority: psychological, sociological, ethical, legal and moral \u2014 to name just a few.","fr":"Cela a pouss\u00e9 plus d\u2019un, tant au sein des FC qu\u2019\u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur, \u00e0 remettre en question tous les aspects du r\u00e9gime disciplinaire et de la structure d\u2019autorit\u00e9 actuels."} -{"en":"> BM 13, Head, Microbiology and Nutrition Statistics Unit, for Extent @ degree A, where the primary effect of the work impacts on the work of research scientists, in both public and private sectors, and on industry analysts in the food\/public health sector of the economy.","fr":"> PR 13, chef, Section des statistiques microbiologiques et nutritionnelles, pour le facteur \u00c9tendue @ degr\u00e9 A, selon lequel le travail a des r\u00e9percussions en premier lieu sur le travail des chercheurs scientifiques, dans les secteurs public et priv\u00e9, et sur les analystes de l'industrie dans les secteurs de l'alimentation et de la sant\u00e9 publique de l'\u00e9conomie."} -{"en":"Elementary school children want their own Tutors To Recipient's name Recipient's email *","fr":"Des jeux vid\u00e9o aux commandes d\u2019un Tutor \u00c0 Nom du r\u00e9cipiendaire Courriel du r\u00e9cipiendaire *"} -{"en":"Mrs. Notutela (South Africa): I should like to extend my delegation's congratulations to you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee for the fifty-seventh session of the General Assembly.","fr":"Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais)\u00a0: Monsieur le Pr\u00e9sident, je vous pr\u00e9sente les f\u00e9licitations de ma d\u00e9l\u00e9gation \u00e0 l'occasion de votre accession \u00e0 la pr\u00e9sidence de la Premi\u00e8re Commission \u00e0 la cinquante-septi\u00e8me session de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"As the chart above shows, since 2000 the spread between the 3 ECB, (2002), \"Report on Financial Structures\".","fr":"Comme le montre le graphique, depuis 2000, l\u2019\u00e9cart entre le taux d\u2019int\u00e9r\u00eat des pr\u00eats \u00e0 long terme aux entreprises et les taux d\u2019int\u00e9r\u00eat de march\u00e9 d\u2019\u00e9ch\u00e9ance comparable a \u00e9volu\u00e9 plus ou moins parall\u00e8lement \u00e0 l\u2019\u00e9cart (spread) entre 3 BCE (2002) Report on Financial Structures"} -{"en":"The region is currently serviced solely by the Indian Ocean Commission, which has limited membership from among the AIMS small island developing States.","fr":"La r\u00e9gion n'est actuellement desservie que par la Commission de l'oc\u00e9an Indien, o\u00f9 ils sont peu nombreux \u00e0 \u00eatre repr\u00e9sent\u00e9s."} -{"en":"He had also demanded the right to be tried in his homeland.","fr":"Continuer \u00e0 promouvoir l'adoption du projet de loi sur les disparitions forc\u00e9es (Colombie);"} -{"en":"At its forty-second session, the Committee will have before it the following reports: the combined initial and second periodic reports of Bahrain (CEDAW\/C\/BHR\/2); the combined fifth and sixth periodic reports of Belgium (CEDAW\/C\/BEL\/6); the combined second and third periodic reports of Cameroon (CEDAW\/C\/CMR\/3); the combined sixth and seventh periodic reports of Canada (CEDAW\/C\/CAN\/7); the seventh periodic report of Ecuador (CEDAW\/C\/ECU\/7); the seventh periodic report of El Salvador (CEDAW\/C\/SVL\/7); the third periodic report of Kyrgyzstan (CEDAW\/C\/KGZ\/3); the combined second, third, fourth and fifth periodic reports of Madagascar (CEDAW\/C\/MDG\/5); the combined fifth, sixth and seventh periodic reports of Mongolia (CEDAW\/C\/MNG\/7); the combined second and third periodic reports of Myanmar (CEDAW\/C\/MMR\/3); the sixth and seventh periodic reports of Portugal (CEDAW\/C\/PRT\/6) and (CEDAW\/C\/PRT\/7); the fourth periodic report of Slovenia (CEDAW\/C\/SVN\/4) and the combined fourth, fifth, sixth and seventh periodic reports of Uruguay (CEDAW\/C\/URY\/7).","fr":"\u00c0 sa quarante-deuxi\u00e8me session, le Comit\u00e9 sera saisi des rapports ci-apr\u00e8s\u00a0: rapport unique (valant rapport initial et deuxi\u00e8me rapport p\u00e9riodique) de Bahre\u00efn (CEDAW\/C\/BHR\/2); rapport unique (valant cinqui\u00e8me et sixi\u00e8me rapports p\u00e9riodiques) de la Belgique (CEDAW\/C\/BEL\/6); rapport unique (valant deuxi\u00e8me et troisi\u00e8me rapports p\u00e9riodiques) du Cameroun (CEDAW\/C\/CMR\/3); rapport unique (valant sixi\u00e8me et septi\u00e8me rapports p\u00e9riodiques) du Canada (CEDAW\/C\/CAN\/7); septi\u00e8me rapport p\u00e9riodique d'El Salvador (CEDAW\/C\/SLV\/7); septi\u00e8me rapport p\u00e9riodique de l'\u00c9quateur (CEDAW\/C\/ECU\/7); troisi\u00e8me rapport p\u00e9riodique du Kirghizistan (CEDAW\/C\/KGZ\/3); rapport unique (valant deuxi\u00e8me, troisi\u00e8me, quatri\u00e8me et cinqui\u00e8me rapports p\u00e9riodiques) de Madagascar (CEDAW\/C\/MDG\/5); rapport unique (valant cinqui\u00e8me, sixi\u00e8me et septi\u00e8me rapports p\u00e9riodiques) de la Mongolie (CEDAW\/C\/MNG\/7); rapport unique (valant deuxi\u00e8me et troisi\u00e8me rapports p\u00e9riodiques) du Myanmar (CEDAW\/C\/MMR\/3); sixi\u00e8me et septi\u00e8me rapports p\u00e9riodiques du Portugal (CEDAW\/C\/PRT\/6) et (CEDAW\/C\/PRT\/7); quatri\u00e8me rapport p\u00e9riodique de la Slov\u00e9nie (CEDAW\/C\/SVN\/4) et rapport unique (valant quatri\u00e8me, cinqui\u00e8me, sixi\u00e8me et septi\u00e8me rapports p\u00e9riodiques) de l'Uruguay (CEDAW\/C\/URY\/7)."} -{"en":"The time section usually refers to lengths such as days, weeks, etc dedicated for a unit of study.","fr":"La dur\u00e9e est habituellement exprim\u00e9e en jours, semaines, etc. consacr\u00e9s \u00e0 une unit\u00e9 d'\u00e9tude."} -{"en":"LUCIE LANCT\u00d4T For their outstanding contributions towards re-engineering the entire support services provided by the CF Support Unit (Ottawa) (CFSU(O)) in the National Capital Region.","fr":"LUCIE LANCT\u00d4T Pour leurs contributions remarquables \u00e0 la restructuration de l\u2019ensemble des services de soutien assur\u00e9s par l\u2019Unit\u00e9 de soutien des FC (Ottawa) (USFC(O)) dans la r\u00e9gion de la capitale nationale."} -{"en":"Our representatives were present in Africa at the Citizens' Forum for Young Professionals, held in Cotonou (Benin) from 16 to 23 July 2007, at the World Social Forum in Africa (Nairobi) from 20 to 25 January 2007, at the NGO-Council of Europe joint meetings in Strasbourg and at the general assembly of the ATD Fourth World International Movement in 2006.","fr":"Nos repr\u00e9sentants \u00e9taient pr\u00e9sents, en Afrique, au Forum-citoyen de Cotonou (B\u00e9nin), du 16 au 23\u00a0juillet 2007, et au Forum social mondial de Nairobi (Kenya), du 20 au 25\u00a0janvier 2007, aux r\u00e9unions conjointes OING-Conseil de l'Europe, \u00e0 Strasbourg, et \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale du Mouvement international ATD Quart Monde en 2006."} -{"en":"Statistics on birth rates, infant mortality and suicides are provided below:","fr":"Statistiques sur les taux de natalit\u00e9, la mortalit\u00e9 infantile et le suicide :"} -{"en":"It was far from satisfied with the current position of women and took its responsibilities under the Convention seriously.","fr":"Il est loin d'\u00eatre satisfait du sort actuel de ces derni\u00e8res et prend au s\u00e9rieux les responsabilit\u00e9s qui lui incombent selon la Convention."} -{"en":"Table of Contents I. Summary \u2028II. Positions taken and views expressed \u2028III. Other views expressed","fr":"Table des mati\u00e8res I. Resume \u2028II. Positions prises et vues exprimees \u2028III. D'autres avis exprimes"} -{"en":"The Government said that the State Commission has been maintaining close cooperation with all relevant international organizations, including the International Committee of the Red Cross (ICRC), as well as an international working group composed of human rights defenders from Russia, Germany and Georgia.","fr":"Le Gouvernement a expliqu\u00e9 que la Commission d'\u00c9tat entretenait une \u00e9troite coop\u00e9ration avec toutes les organisations internationales comp\u00e9tentes, y compris le Comit\u00e9 international de la Croix-Rouge (CICR), ainsi qu'avec un groupe de travail international compos\u00e9 de d\u00e9fenseurs des droits de l'homme de Russie, d'Allemagne et de G\u00e9orgie."} -{"en":"Atlantic Region\u2028Debbie Wallace\u2028Environmental Protection Branch - Atlantic Region\u2028Environment Canada\u2028Queen Square, 45 Alderney Drive,16th Floor\u2028Dartmouth, NS B2Y 2N6 \u2028Tel: (902) 426-6257\u2028Fax: (902) 426-8373 Quebec Region\u2028Daniel Ekoualla\u2028Environmental Protection Branch - Quebec Region\u2028Environment Canada\u2028105 McGill Street, 4th Floor\u2028Montreal, QC H2Y 2E7\u2028Tel: (514) 283-0245\u2028Fax: (514) 283-4423 Ontario Region\u2028Christine Brunski\u2028Environmental Protection Branch - Ontario Region\u2028Environment Canada\u20284905 Dufferin Street\u2028Downsview, ON M3H 5T4\u2028Tel: (416) 739-5877\u2028Fax: (416) 739-4405 Prairie and Northern Region\u2028Reg Ejeckam\u2028Environmental Protection Branch - Prairie and Northern Region\u2028Environment Canada\u2028150-123 Main St.\u2028Winnipeg, MB R3C 4W2\u2028Tel: (204) 984-3522\u2028Fax: (204) 983-0960 Pacific and Yukon Region\u2028Jeffery Taylor\u2028Environmental Protection Branch - Pacific and Yukon Region\u2028Environment Canada\u2028201-401 Burrard Street\u2028Vancouver, BC V6C 3S5\u2028Tel: (604) 666-2690\u2028Fax: (604) 666-9107 Headquarters\u2028Edward Dowdall\u2028Environment Canada\u2028351 St. Joseph Blvd, 12th Floor\u2028Gatineau, Quebec K1A 0H3\u2028Tel: (819) 953-9476\u2028Fax: (819) 994-0007","fr":"R\u00e9gion de l'Atlantique\u2028Debbie Wallace\u2028Direction de la protection de l'environnement - R\u00e9gion de l'Atlantique\u2028Environnement Canada\u2028Carr\u00e9 Queen, 45, promenade Alderney, 16e \u00e9tage\u2028Dartmouth (Nouvelle-\u00c9cosse) B2Y 2N6 \u2028T\u00e9l. : (902) 426-6257\u2028T\u00e9l\u00e9c. : (902) 426-8373 R\u00e9gion du Qu\u00e9bec\u2028Daniel Ekoualla\u2028Direction de la protection de l'environnement - R\u00e9gion du Qu\u00e9bec\u2028Environnement Canada\u2028105, rue McGill, 4e \u00e9tage\u2028Montr\u00e9al (Qu\u00e9bec) H2Y 2E7\u2028T\u00e9l. : (514) 283-0245\u2028T\u00e9l\u00e9c. : (514) 283-4423 R\u00e9gion de l'Ontario\u2028Christine Brunski\u2028Direction de la protection de l'environnement -R\u00e9gion de l'Ontario\u2028Environnement Canada\u20284905, rue Dufferin\u2028Downsview (Ontario) M3H 5T4\u2028T\u00e9l. : (416) 739-5877\u2028T\u00e9l\u00e9c. : (416) 739-4405 R\u00e9gion des Prairies et du Nord\u2028Reg Ejeckam\u2028Direction de la protection de l'environnement - -R\u00e9gion des Prairies et du Nord\u2028Environnement Canada\u2028150-123, rue Principale\u2028Winnipeg (Manitoba) R3C 4W2\u2028T\u00e9l. : (204) 984-3522\u2028T\u00e9l\u00e9c. : (204) 983-0960 R\u00e9gion du Pacifique et du Yukon\u2028Jeffery Taylor\u2028Direction de la protection de l'environnement - R\u00e9gion du Pacifique et du Yukon\u2028Environnement Canada\u2028201-401, rue Burrard\u2028Vancouver (Colombie-Britannique) V6C 3S5\u2028T\u00e9l. : (604) 666-2690\u2028T\u00e9l\u00e9c. : (604) 666-9107 Bureau central\u2028Edward Dowdall\u2028Environnement Canada\u2028351, boulevard Saint-Joseph, 12e \u00e9tage\u2028Gatineau (Qu\u00e9bec) K1A 0H3\u2028T\u00e9l. : (819) 953-9476\u2028T\u00e9l\u00e9c. : (819) 994-0007"} -{"en":"The vast majority of these people live in rural and remote areas. Bioenergy, including liquid biofuels, is one of many possible renewable energy technologies that could be suited to fill the shortcomings.","fr":"La bio\u00e9nergie, notamment les biocarburants liquides, a \u00e9t\u00e9 retenue par nombre de pays de la r\u00e9gion comme une des multiples \u00e9nergies renouvelables ayant le potentiel de combler ces lacunes et d'assurer un approvisionnement \u00e9nerg\u00e9tique."} -{"en":"The working group completed its first task, to review the comments submitted along with the ballots on TR 14025:2000 Environmental labels and declarations - Type III environmental declarations.","fr":"Le groupe de travail a achev\u00e9 sa premi\u00e8re t\u00e2che, qui consistait \u00e0 examiner les observations pr\u00e9sent\u00e9es avec les bulletins de vote sur le TR\u00a014025:2000 (Marquages et d\u00e9clarations environnementaux - D\u00e9clarations environnementales de type\u00a0III)."} -{"en":"Audited financial statements for the biennium 2000\u22122001 (Agenda item 10 (a))","fr":"QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET FINANCI\u00c8RES (Point 10 de l'ordre du jour)"} -{"en":"Consumer demand, however, has gradually been shifting toward better-grade roasted coffee, sold as whole beans or freshly ground, and away from packaged preground or instant coffee.","fr":"Il faut toutefois noter le d\u00e9placement graduel de la demande de la part des consommateurs vers des caf\u00e9s torr\u00e9fi\u00e9s de meilleure qualit\u00e9, vendus en grains ou frais moulus, au d\u00e9triment des caf\u00e9s pr\u00e9-moulus emball\u00e9s et des caf\u00e9s de type instantan\u00e9."} -{"en":"The Defence share of savings associated with Departmental Initiatives will ramp up over five years until a baseline reduction to Defence funding of approximately $200 million annually is achieved.","fr":"La part de la D\u00e9fense en ce qui concerne les \u00e9conomies li\u00e9es aux initiatives minist\u00e9rielles augmentera graduellement d'ici cinq ans jusqu'\u00e0 l'atteinte d'une r\u00e9duction de base d'environ 200 millions de dollars du financement de d\u00e9fense annuel."} -{"en":"and kind of packages Number and type of packages (boxes, trays, cartons, etc.).","fr":"Nombre et types de colis Nombre et types de colis (bo\u00eetes, plateaux, cartons, etc.)."} -{"en":"He worked with renowned sculptors such as Pierre Rousseau, Claude Vinache and probably Nicolas Heurtaut, which would explain why the sculpture on his chairs was always of such exceptional quality.","fr":"Il travaillait avec des sculpteurs de renom, tels Pierre Rousseau, Claude Vinache et probablement Nicolas Heurtaut, ce qui expliquerait la toujours grande qualit\u00e9 de la sculpture de ses si\u00e8ges."} -{"en":"2nd in command, (Baron) Major General Francis de Rottenburg Other Key Figures in the area Other Key Figures in the area Other Key Figures in the area Brevet Major William McKay Captain James Basden Lieutenant Andrew Bulger Major General Phineas Riall Lieutenant Colonel Hercules Scott. Major Thomas Buck Major Generals Thomas Brisbane, Manley Power and Frederick Robinson European war veterans, joined Prevost.","fr":"Commandant en second, (baron) major-g\u00e9n\u00e9ral Francis de Rottenburg Autres figures cl\u00e9s dans la r\u00e9gion Autres figures cl\u00e9s dans la r\u00e9gion Autres figures cl\u00e9s dans la r\u00e9gion Major brevet\u00e9 William McKay Capitaine James Basden Lieutenant Andrew Bulger Major-g\u00e9n\u00e9ral Phineas Riall Lieutenant-colonel Hercules Scott Major Thomas Buck Les majors-g\u00e9n\u00e9raux Thomas Brisbane, Manley Power et Frederick Robinson, v\u00e9t\u00e9rans de la guerre en Europe, rejoignent Prevost."} -{"en":"The draft resolution was adopted without a vote.","fr":"Le projet de r\u00e9solution E\/CN.4\/2004\/L.58 est adopt\u00e9 sans vote."} -{"en":"Accordingly, the suspension of Licence No. 972103 imposed by Decision No. 655-A-1997 dated November 18, 1997 is hereby lifted.","fr":"Par cons\u00e9quent, la suspension de la licence no 972103 impos\u00e9e par la d\u00e9cision no 655-A-1997 du 18 novembre 1997 est par les pr\u00e9sentes lev\u00e9e."} -{"en":"This was variously termed in subsequent reports as \u2018mouse-holing,\u2019 or \u2018house-holing.\u2019","fr":"Les rapports appel\u00e8rent cette m\u00e9thode \u00ab per\u00e7age de trous de souris \u00bb ou \u00ab per\u00e7age de maisons \u00bb."} -{"en":"In political life, Mr\u00a0President, how many women vice-chairpersons and chairpersons are there in the European Parliament?","fr":"Dans la vie politique, Monsieur le Pr\u00e9sident, combien de femmes sont vice-pr\u00e9sidentes et pr\u00e9sidentes du Parlement europ\u00e9en?"} -{"en":"Among the 130 or so participants in this event: Carlos Rodr\u00edguez-Iglesias, Chair of the Group of Wise Persons; Jean-Paul Costa, President of the European Court of Human Rights; Marie-Louise Bemelmans-Videc, member of the Parliamentary Assembly; Wilhelmina Thomassen, judge at the Supreme Court of the Netherlands; and Thomas Hammarberg, Council of Europe Commissioner for Human Rights.","fr":"Le Colloque a r\u00e9uni pr\u00e8s de 130 participants, dont Gil Carlos Rodr\u00edguez-Iglesias, Pr\u00e9sident du Groupe des Sages, Jean-Paul Costa, Pr\u00e9sident de la Cour europ\u00e9enne des Droits de l\u2019Homme, Marie-Louise Bemelmans-Videc, membre de l\u2019Assembl\u00e9e parlementaire, Wilhelmina Thomassen, Juge \u00e0 la Cour Supr\u00eame des Pays-Bas, Thomas Hammarberg, Commissaire aux droits de l\u2019homme du Conseil de l\u2019Europe."} -{"en":"The project, which started in 1977 and is still underway, involves the establishment of a new museum which will house documents on the development of the art of drawing in Genoa, from the early Middle Ages to the 18th century.","fr":"Cette intervention, qui a d\u00e9but\u00e9 en 1977 et qui est encore en cours, est destin\u00e9e \u00e0 la r\u00e9alisation d'un mus\u00e9e qui accueillera les documents sur le d\u00e9veloppement de l'art du dessin \u00e0 G\u00eanes, du Haut Moyen Age au XVIIIe si\u00e8cle."} -{"en":"Because I myself studied social work as a mature student, I understand how hard learning is at any age, but how particularly difficult it is when a student is older.","fr":"Ayant moi-m\u00eame \u00e9tudi\u00e9 en service social comme \u00e9tudiante adulte, je comprends \u00e0 quel point il est difficile d'apprendre, peu importe l'\u00e2ge, mais surtout pour un \u00e9tudiant plus \u00e2g\u00e9."} -{"en":"Stavanger, Norway, 4-5 November 2003","fr":"Stavanger (Norv\u00e8ge), 4 et 5\u00a0novembre 2003"} -{"en":"In the Republic of Korea, the percentage of women in maritime studies increased from 5 to 17 per cent and in engineering and construction from zero in 1994 to 8 per cent in 2002.","fr":"En R\u00e9publique de Cor\u00e9e, la proportion de femmes poursuivant des \u00e9tudes maritimes est pass\u00e9e de 5 \u00e0 17\u00a0% et dans l'ing\u00e9nierie et la construction, elle a augment\u00e9 de z\u00e9ro en 1994 \u00e0 8\u00a0% en 2002."} -{"en":"Therefore, there was, in its view, no likelihood of confusion within the meaning of Article 8(1)(b) of Regulation No 40\/94.\u2019","fr":"Par cons\u00e9quent, il n\u2019existait pas, selon elle, de risque de confusion au sens de l\u2019article 8, paragraphe 1, sous b), du r\u00e8glement n\u00ba 40\/94.\u00bb"} -{"en":"The Commission on Human Rights considered this question at its fifty-seventh session (resolution 2001\/55).","fr":"La Commission des droits de l'homme a examin\u00e9 cette question \u00e0 sa cinquante-septi\u00e8me session (r\u00e9solution 2001\/55)."} -{"en":"(i) AVL - General Trust Fund for Voluntary Contribution in respect of the Agreement on the Conservation of African-Eurasian Migratory Waterbirds, which is extended through 31\u00a0December 2012;","fr":"i) AVL - Fonds g\u00e9n\u00e9ral d'affectation sp\u00e9ciale destin\u00e9 \u00e0 recevoir des contributions volontaires pour l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-EURASIE, jusqu'au 31\u00a0d\u00e9cembre 2012;"} -{"en":"In 2002, 39% of female employees were aged 40 and above, distinctly smaller than the proportion of 47% for male employees.","fr":"En 2002, 39 % des employ\u00e9es avaient 40 ans ou plus, soit une proportion nettement moins \u00e9lev\u00e9e que celle des hommes qui \u00e9tait de 47 %."} -{"en":"They suggested the implementation and testing of sustainability in Atlantic Canada, e.g. The Natural Step's integrated approach and showcasing our success stories.","fr":"Ils ont sugg\u00e9r\u00e9 de mettre en application et de tester la durabilit\u00e9 au Canada atlantique, par exemple en adoptant l'approche int\u00e9gr\u00e9e du mod\u00e8le The Natural Step et en mettant en \u00e9vidence nos r\u00e9ussites."} -{"en":"He then began work as Official Expert with a project for the development of rainfed maize cultivation and, the following year, with a project for the introduction and development of annual medics (Medicago).","fr":"Il commence en tant qu\u2019Expert homologu\u00e9 affect\u00e9 \u00e0 un projet de d\u00e9veloppement de la culture du ma\u00efs en sec et, l\u2019ann\u00e9e suivante, \u00e0 un projet d\u2019introduction et de d\u00e9veloppement de la luzerne annuelle (Medicago)."} -{"en":"The academic title is used in the language of the Member State of origin or the Member State from which the person comes.","fr":"L'usage du port du titre de formation se fait dans la langue de l'\u00c9tat membre d'origine ou de provenance."} -{"en":"The author noted that in the last 27 years, there have been 367 Canadians killed by criminals out on parole (i.e. all forms of conditional release), that is an average of nearly 10 a year - and \"that is the figure Canadians worry about.\"","fr":"3. d\u00e9clarer que le public (et souvent les m\u00e9dias) ne comprend tout simplement pas le syst\u00e8me. L\u2019auteur soulignait que, dans les 27 derni\u00e8res ann\u00e9es, 367 Canadiens avaient \u00e9t\u00e9 tu\u00e9s par des criminels b\u00e9n\u00e9ficiant d\u2019une forme ou l\u2019autre de libert\u00e9 sous condition, soit pr\u00e8s de 10 par an en moyenne, et que c\u2019est ce chiffre qui pr\u00e9occupait les Canadiens."} -{"en":"An established career path and training programmes offer you interesting prospects and possibilities for further development.","fr":"Un plan de carri\u00e8re \u00e9tabli et des programmes de formation vous offrent d'int\u00e9ressantes perspectives et opportunit\u00e9s de carri\u00e8res."} -{"en":"Writing groups for each paper have been established, research syntheses are underway and all members of our KN are seeking out case studies of where, and how, some countries have managed globalization in more health equitable ways than others.","fr":"Des groupes de r\u00e9daction ont \u00e9t\u00e9 constitu\u00e9s pour chacun des documents, les synth\u00e8ses de recherche sont en cours et tous les membres du RC sont \u00e0 la recherche d'\u00e9tudes de cas d\u00e9montrant o\u00f9 et comment certains pays sont parvenus \u00e0 g\u00e9rer la mondialisation d'une mani\u00e8re plus \u00e9quitable en termes de sant\u00e9 que d'autres."} -{"en":"Further, in view of the fact that in Lebanon, there were no legal relationships outside the framework of the institution of marriage, she requested information on the rights of women cohabiting outside marriage with respect to property and custody.","fr":"De plus et \u00e9tant donn\u00e9 qu'au Liban il n'existe aucune relation licite en dehors du cadre de l'institution du mariage, elle demande des renseignements sur les droits des femmes vivant en concubinage en ce qui concerne les biens et la garde des enfants."} -{"en":"All 60 rooms and the lobby and after-work area will be remodelled by the designer Claudio Carbone.","fr":"L'ensemble des 60 chambres, le hall et l'espace after work vont \u00eatre r\u00e9nov\u00e9s par Claudio Carbone."} -{"en":"Reducing N excretion by reducing the protein content of the ration, therefore, results in a disproportional decrease in ammonia losses.","fr":"En intervenant sur l'excr\u00e9tion azot\u00e9e par une r\u00e9duction de la teneur en prot\u00e9ines de la ration, on autorise ainsi une baisse disproportionn\u00e9e des pertes d'ammoniac."} -{"en":"Biotechnology can provide molecular markers of exposure and fish response to infection.","fr":"La biotechnologie peut fournir des marqueurs mol\u00e9culaires de l\u2019exposition et de la r\u00e9action du poisson \u00e0 l\u2019infection."} -{"en":"Recent efforts have been made to improve contracting and financial expertise through internal training sessions and mentoring.","fr":"Des efforts ont r\u00e9cemment \u00e9t\u00e9 faits pour am\u00e9liorer les connaissances du personnel dans le domaine des march\u00e9s et des finances par des moyens comme le mentorat et la formation interne."} -{"en":"(c) Leave without pay granted under (b) of this clause shall be deducted from the calculation of \"continuous employment\" for the purpose of calculating severance pay and from \"service\" for the purpose of calculating vacation leave for the UT involved.","fr":"43 c) Le cong\u00e9 non pay\u00e9 accord\u00e9 en vertu de l\u2019alin\u00e9a b) du pr\u00e9sent article est d\u00e9duit du calcul de \u00ab l\u2019emploi continu \u00bb aux fins du calcul de l\u2019indemnit\u00e9 de d\u00e9part et du calcul du \u00ab service \u00bb aux fins des cong\u00e9s annuels du UT vis\u00e9."} -{"en":"The Solidarity Fair, organised for the fist time in 2008, is a response to the wish of a project in line with the Fnac activities: that would make culture and technologies accessible to all, including to those who need it most. New products, gathered by Fnac, and second-hand one, collected amongst customers and employees, are sold to the benefit...","fr":"Le but de la mise en place d\u2019une \u00e9quipe mobile et de permanences pour les femmes victimes de violences au CHRU de Montpellier est d\u2019apporter une r\u00e9ponse pluri professionnelle aux femmes victimes de violences conjugales graves et enclencher un processus d\u2019arr\u00eat des violences Les prises en charge propos\u00e9es par le CAHF E."} -{"en":"Legacy voice and data services are expected to continue to decline due to the accelerated adoption of IP services as a result of businesses and large enterprises upgrading their legacy networks and equipment.","fr":"La baisse de la demande visant les services de transmission de la voix et de donn\u00e9es en place devrait se poursuivre, en raison de l'adoption rapide des services IP, laquelle tient au fait que les entreprises de toutes tailles proc\u00e8dent \u00e0 la mise \u00e0 niveau de leurs r\u00e9seaux et de leur \u00e9quipement en place."} -{"en":"Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People","fr":"Comit\u00e9 pour l'exercice des droits inali\u00e9nables du peuple palestinien"} -{"en":"It is considered very rude to be loud in a crowded place, such as a subway car or restaurant.","fr":"Il y a un fort taux de ch\u00f4mage, donc beaucoup de m\u00e9tiers sont difficilement accessibles."} -{"en":"Refer to blocks 2.2.43 through 2.2.50 for Omnibus projects and Part 7 of this chapter for MCPs .","fr":"Voir lex blocs 2.2.43 \u00e0 2.2.50 pour les projets d\u2019ordre g\u00e9n\u00e9ral et \u00e0 la partie 7 du pr\u00e9sent chapitre pour les GPE."} -{"en":"B. Contact Information (please print) Name of contact for official correspondence Mr. Mrs. Ms. Other (specify) Title","fr":"B. Renseignements sur les personnes-ressource (en lettres moul\u00e9es) Nom de la personne-ressource pour la correspondance officielle M. Mme Mlle Autre (pr\u00e9cisez) Titre"} -{"en":"(e) Unexpended resources","fr":"e) Ressources inutilis\u00e9es"} -{"en":"Integration with Multisim helps you easily transfer schematics to PCB while cross-probing, and a complete spreadsheet view ensures management of design iterations.","fr":"L'int\u00e9gration avec Multisim facilite le transfert de sch\u00e9mas vers le circuit imprim\u00e9 tout en effectuant une v\u00e9rification crois\u00e9e. Une vue \"feuille de calcul\" compl\u00e8te permet de g\u00e9rer les it\u00e9rations de conception."} -{"en":"It had taken measures to implement Security Council resolution 1373 (2001) and was participating in the mechanisms adopted by the Southern African Development Community (SADC) and the African Union to fight international organized crime, including terrorism.","fr":"Il a pris des mesures pour donner suite \u00e0 la r\u00e9solution 1373 (2001) du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 et participe aux m\u00e9canismes adopt\u00e9s par la Communaut\u00e9 de d\u00e9veloppement de l'Afrique australe et l'Union africaine pour lutter contre la criminalit\u00e9 internationale organis\u00e9e, terrorisme compris."} -{"en":"Portuguese wine and olive oil are revered by domestic consumers for their high quality; therefore, price competitive international products have had little effect on Portuguese demand in the past.","fr":"Le vin et l'huile d'olive portugais sont v\u00e9n\u00e9r\u00e9s par les consommateurs nationaux pour leur qualit\u00e9 \u00e9lev\u00e9e; par cons\u00e9quent, les produits internationaux ayant un prix concurrentiel ont eu peu d'effet sur la demande portugaise ant\u00e9rieurement."} -{"en":"Activities supported by specific programmes, notably with regard to SMEs and ICTs, are showing first positive results.","fr":"Les activit\u00e9s soutenues par des programmes sp\u00e9cifiques, notamment en ce qui concerne les PME et les TIC, commencent \u00e0 donner des r\u00e9sultats."} -{"en":"The period of transitional government was shortened from 30 months to 2 months, and its character altered by eradicating the transitional executive Co-Presidency.","fr":"La dur\u00e9e du gouvernement transitoire a \u00e9t\u00e9 ramen\u00e9e de 30\u00a0mois \u00e0 2\u00a0mois, et on en a modifi\u00e9 la nature en supprimant la copr\u00e9sidence ex\u00e9cutive transitoire."} -{"en":"The Working Group considered the drafting materials relating to framework agreement procedures contained in documents A\/CN.9\/WG.I\/WP.62 and A\/CN.9\/WG.I\/WP.63 and suggested revisions to those materials in the light of its decision to separate provisions in the Model Law addressing open framework agreements from those addressing closed framework agreements.","fr":"45 \u00e0 55 ci-dessous). Le Groupe de travail a examin\u00e9 les projets de textes relatifs aux proc\u00e9dures d'accords-cadres contenus dans les documents A\/CN.9\/WG.I\/WP.62 et A\/CN.9\/WG.I\/WP.63 et propos\u00e9 de les modifier compte tenu de sa d\u00e9cision de s\u00e9parer, dans la Loi type, les dispositions traitant des accords-cadres ouverts de celles traitant des accords-cadres ferm\u00e9s."} -{"en":"The following intergovernmental and international organizations are represented on the EEHC: the European Commission (EC), the European Environment Agency (EEA), the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), the Regional Environmental Centre for Central and Eastern Europe, UNECE, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the WHO Regional Office for Europe.","fr":"Les organisations intergouvernementales et internationales suivantes sont repr\u00e9sent\u00e9es au CEES : la Commission europ\u00e9enne, l\u2019Agence europ\u00e9enne pour l\u2019environnement (AEE), l\u2019Organisation de coop\u00e9ration et de d\u00e9veloppement \u00e9conomiques (OCDE), le Centre \u00e9cologique r\u00e9gional pour l\u2019Europe centrale et orientale, la CEE, le Programme des Nations Unies pour l\u2019environnement et le Bureau r\u00e9gional de l\u2019OMS pour l\u2019Europe."} -{"en":"Sovereign Wealth Funds B6-0304\/2008 Resolution adopted by 661 votes in favour to 11 against with 23 abstentions, with amendments","fr":"R\u00e9ponse de l'UE face au d\u00e9fi des fonds souverains B6-0304\/2008 R\u00e9solution adopt\u00e9e par voix pour, contre et abstentions"} -{"en":"Members are asked to send suggestions for potential members to the A\/Secretariat, Dorothy Corbett. Agenda Item #6 Outcome of WHO Consultation on Tissue Infectivity Distribution in TSE, Geneva, September 2005 Presenter:","fr":"Les membres sont invit\u00e9s \u00e0 sugg\u00e9rer des noms de membres potentiels \u00e0 Dorothy Corbett, agent int.\/Secr\u00e9tariat. Point 6 R\u00e9sultats de la consultation de l\u2019OMS sur la r\u00e9partition tissulaire de l'infectiosit\u00e9 dans l\u2019enc\u00e9phalopathie spongiforme transmissible (EST), Gen\u00e8ve, septembre 2005 Responsable :"} -{"en":"I would also like to thank the Secretariat of the Committee on Petitions, including David Lowe, Karen Chioti and Silvia Cannalire, as well as those who have given me advice, help and cooperation: Szymon Szynkowski, Norbert Napieraj\u00f3w, Wojciech Danecki, Witold Ziobrze and Micha\u0142 Krupi\u0144ski.","fr":"Mes remerciements vont \u00e9galement au secr\u00e9tariat de la commission des p\u00e9titions, et en particulier \u00e0 David Lowe, Karen Chioti et Silvia Cannalire, ainsi qu'\u00e0 tous ceux qui m'ont apport\u00e9 leurs conseils, leur aide et leur coop\u00e9ration: Szymon Szynkowski, Norbert Napieraj\u00f3w, Wojciech Danecki, Witold Ziobrze et Micha\u0142 Krupi\u0144ski."} -{"en":"We hope that no effort will be spared to maintain the momentum generated by the substantive consensus reflected in the work of this Group.","fr":"Nous esp\u00e9rons qu'aucun effort ne sera \u00e9pargn\u00e9 pour pr\u00e9server l'\u00e9lan suscit\u00e9 par le consensus important qui s'est dessin\u00e9 au cours des travaux de ce groupe."} -{"en":"Corrections will be issued after the end of the session in a consolidated corrigendum.","fr":"Les rectifications seront publi\u00e9es apr\u00e8s la cl\u00f4ture de la session dans un rectificatif r\u00e9capitulatif."} -{"en":"The approvals granted herein do not exempt Air Canada and Corsair from the requirements of other legislative acts or regulations, including those of Transport Canada.","fr":"Le droit et les autorisations accord\u00e9s par les pr\u00e9sentes ne soustraient pas Air Canada et Corsair \u00e0 l'obligation de se conformer aux exigences d'autres lois ou r\u00e8glements, y compris ceux qu'applique Transports Canada."} -{"en":"\u2022 Applications receiving a rating of less than 3.5 will not be considered for funding.","fr":"\u2022 Les demandes qui ont obtenu une cote en de\u00e7\u00e0 de 3,5 ne seront pas financ\u00e9es."} -{"en":"\"(i) two sessions of the Working Group should be convened between the September 2004 and September 2005 sessions of the Assembly to consider proposals for reform of the PCT including, in particular, the matters mentioned above, on the understanding that the Committee could also be convened during that period if the Working Group felt it to be necessary; and","fr":"\"i) le groupe de travail tienne deux sessions entre les sessions de septembre 2004 et de septembre 2005 de l\u2019assembl\u00e9e pour \u00e9tudier les propositions de r\u00e9forme du PCT, et notamment les questions mentionn\u00e9es ci-dessus, \u00e9tant entendu que le comit\u00e9 pourra aussi \u00eatre convoqu\u00e9 au cours de cette p\u00e9riode si le groupe de travail l\u2019estime n\u00e9cessaire; et"} -{"en":"Since 1995, over 325 eco-gifts have been donated to environmental charities and governments across Canada.","fr":"Depuis 1995, on d\u00e9nombre plus de 325 dons \u00e9cologiques \u00e0 l'\u00c9tat ou aux organismes de bienfaisance du domaine de l'environnement sur tout le territoire canadien."} -{"en":"He noted further that the draft decision before the contact group would deal with the issue, and the Parties agreed to await the outcome of that group's deliberations.","fr":"Il a en outre not\u00e9 que le projet de d\u00e9cision dont le groupe de contact \u00e9tait saisi traiterait de la question et que les Parties avaient accept\u00e9 d'attendre l'issue des d\u00e9bats du groupe."} -{"en":"Although it is structurally complex for a sphinctozoan of this age and is the only Silurian representative of the order, this new genus provides few clues to the still enigmatic problem of Paleozoic sphinctozoan phylogeny.","fr":"M\u00eame si ce sphinctozoaire est structuralement complexe pour son \u00e2ge et qu'il soit le seul repr\u00e9sentant silurien de l'ordre, ce nouveau genre fournit quelques \u00e9claircissements sur la phylog\u00e9nie des sphinctozoaires pal\u00e9ozo\u00efques demeurant encore ambig\u00fce."} -{"en":"I worked closely with my counterparts in the provincial and territorial governments and with people across Canada's health system to make these guarantees a reality.","fr":"J'ai travaill\u00e9 en \u00e9troite collaboration avec mes homologues des gouvernements provinciaux et territoriaux, ainsi qu'avec des repr\u00e9sentants du syst\u00e8me de sant\u00e9 de toutes les r\u00e9gions du Canada, pour veiller \u00e0 ce que ces garanties se concr\u00e9tisent."} -{"en":"67 Over 75% of PLs felt that the financial allocation for their NOF project was sufficient to allow them to establish infrastructure appropriate for their goals -- a very positive finding.","fr":"Le sous-financement serait pr\u00e9occupant s\u2019il en r\u00e9sultait des projets incomplets ou insuffisants, comme le donnent \u00e0 penser les r\u00e9sultats qui suivent."} -{"en":"In total, all of Israel's policies in the Occupied Palestinian Territory are aimed at subjugating, humiliating and oppressing the entire Palestinian population, keeping them under siege as it pursues its expansionist aims and evades any efforts for making peace, including the opportunity provided by the recent renewal of the significant Arab Peace Initiative.","fr":"Globalement, toutes les politiques d'Isra\u00ebl dans le territoire palestinien occup\u00e9 visent \u00e0 assujettir, humilier et opprimer l'ensemble de la population palestinienne, en la maintenant en \u00e9tat de si\u00e8ge alors qu'Isra\u00ebl s'efforce d'atteindre ses objectifs expansionnistes et se soustrait aux efforts visant \u00e0 instaurer la paix, notamment la possibilit\u00e9 offerte par le renouvellement r\u00e9cent de l'importante initiative de paix arabe."} -{"en":"Hearing C-414\/07 Magoora Taxation","fr":"Plaidoirie C-414\/07 Magoora Fiscalit\u00e9"} -{"en":"Therefore, if at the time of an amalgamation, the aggregate balance outstanding of all CSBFA and\/or SBLA loans previously made to any of the small businesses that amalgamate exceeds $250,000, the loans held by the new legal entity resulting from the amalgamation continue to be eligible and in compliance with the CSBF and SBL Acts and Regulations.","fr":"Par cons\u00e9quent, si, au moment de la fusion, le montant total des pr\u00eats en cours consentis sous le programme LFPEC et\/ou de la LPPE aux petites entreprises qui fusionnent est sup\u00e9rieur \u00e0 250 000 $, les pr\u00eats d\u00e9tenus par la nouvelle entit\u00e9 juridique r\u00e9sultant de la fusion demeurent admissibles et conformes aux lois et aux r\u00e8glements de la FPEC et de la PPE."} -{"en":"(g) Strengthen the use of alternative fuels, including methane compressed natural gas, in order to lower mutagenic and carcinogenic emissions; and draw attention of policymakers to the problem of particulate matter (PM) emissions from fuel-burning and particles generated by abrasion of tyres, brakes and road surfaces;","fr":"g) Promouvoir l'utilisation des carburants de substitution, notamment le gaz naturel m\u00e9thane comprim\u00e9, afin de r\u00e9duire les \u00e9missions de substances mutag\u00e8nes et canc\u00e9rig\u00e8nes; et attirer l'attention des d\u00e9cideurs politiques sur le probl\u00e8me des \u00e9missions de particules (PM) provenant de la combustion et de particules g\u00e9n\u00e9r\u00e9es par l'abrasion des pneumatiques, des freins et des rev\u00eatements routiers."} -{"en":"The Secretariat recalled the present session continued a follow up to the September 2006 decision of the Assemblies to convene an open-ended Working Group of the PBC (paragraph 188(c) of document A\/42\/14).","fr":"Le Secr\u00e9tariat a rappel\u00e9 que la pr\u00e9sente session s\u2019inscrit dans le cadre du suivi de la d\u00e9cision prise par les assembl\u00e9es, \u00e0 leur session de septembre 2006, de convoquer une r\u00e9union d\u2019un groupe de travail \u00e0 composition non limit\u00e9e du Comit\u00e9 du programme et budget (paragraphe 188.c) du document A\/42\/14)."} -{"en":"I hope that the Dutch presidency will be successful in achieving this.","fr":"Puisse la pr\u00e9sidence n\u00e9erlandaise sʼav\u00e9rer une r\u00e9ussite dans ce sens."} -{"en":"Africa is the focus of Canada and CIDA's efforts to make a difference by strengthening the effectiveness of our aid.","fr":"L'Afrique est au coeur des efforts du Canada et de l'ACDI pour contribuer \u00e0 un monde meilleur en am\u00e9liorant l'efficacit\u00e9 de l'aide."} -{"en":"The Hotel Regent Contades is situated in a 19th century building, in the centre of Strasbourg and on the banks of the Ill river. It is only a few metres from the famous cathedral and is located just opposite St. Paul\u2019s church.","fr":"L\u00b4 H\u00f4tel Regent Contades est un b\u00e2timent du XIX si\u00e8cle situ\u00e9 au c\u0153ur de Strasbourg, au bord de la rivi\u00e8re Ill, \u00e0 deux pas de la Cath\u00e9drale et face \u00e0 l\u00b4\u00e9glise Saint Paul."} -{"en":"The volumetric oxygen transfer coefficient of the respective cultures correlated positively within almost two ranges of magnitude with the size of the intracellular peroxide pool, which in turn, correlated with the activity of the cyanide-resistant alternative respiratory pathway.","fr":"Le coefficient de transfert volum\u00e9trique de l'oxyg\u00e8ne des cultures respectives fut corr\u00e9l\u00e9 positivement sur pr\u00e8s de deux ordres de grandeur avec la taille de la r\u00e9serve de peroxydes intracellulaires, qui \u00e0 son tour \u00e9tait corr\u00e9l\u00e9 avec l'activit\u00e9 de la voie respiratoire auxiliaire r\u00e9sistante au cyanure."} -{"en":"Lebanon","fr":"Liban"} -{"en":"\u00b7 Incomplete transposition of Council Directive 82\/501\/EEC of 24 June 1982 on the major-accident hazards of certain industrial activities \u00b7 Failure to ensure that emergency plans are drawn up for action outside establishments whose industrial activity has been notified","fr":"Manquement d'Etat - Transposition incompl\u00e8te de la directive 82\/501\/CEE du Conseil, du 24 juin 1982, concernant les risques d'accidents majeurs de certaines activit\u00e9s industrielles - D\u00e9faut de veiller \u00e0 ce que des plans d'urgence et d'intervention relatifs \u00e0 l'ext\u00e9rieur des \u00e9tablissements, dont l'activit\u00e9 industrielle a \u00e9t\u00e9 notifi\u00e9e, soient mis sur pied - D\u00e9faut d'organiser des inspections ou d'autres mesures de contr\u00f4le selon le type d'activit\u00e9 concern\u00e9"} -{"en":"We responded to this change in ways that included training staff and communicating changes to employers and the public.","fr":"Nous avons fait face \u00e0 ce changement de diverses fa\u00e7ons, notamment par le biais de la formation des employ\u00e9s et de la communication des changements aux employeurs et au public."} -{"en":"Researchers from the Health Research and Consultancy Centre in Ecuador, for example, followed a model of participatory research in which the women helped administer questionnaires about their living and working conditions, health problems, and access to health care (Breilh 1994).","fr":"En \u00c9quateur, le personnel du Centre de consultation et de recherche sur la sant\u00e9 a adopt\u00e9 un mod\u00e8le de recherche participative o\u00f9 les femmes ont aid\u00e9 \u00e0 administrer les questionnaires sur leurs conditions de vie et de travail, leurs probl\u00e8mes de sant\u00e9 et leur acc\u00e8s aux soins de sant\u00e9 (Breilh, 1994)."} -{"en":"Evaluation of available data supports the safety and effectiveness of hydrochloric acid as a pH adjusting agent in these food products.","fr":"L'\u00e9valuation des donn\u00e9es disponibles confirme l'innocuit\u00e9 et l'efficacit\u00e9 de l'acide chlorhydrique comme rajusteur du pH dans ces produits alimentaires."} -{"en":"Furthermore, applying landbased broodstock methods reduces the risk of catastrophic broodstock loss due to disease in seawater cages.","fr":"En outre, Dover Fish Farm a import\u00e9 d\u2019Europe des \u0153ufs contr\u00f4l\u00e9s pour effectuer une \u00e9valuation comparative de la performance jusqu\u2019au stade de g\u00e9niteur."} -{"en":"In addition, as noted above, the Claimant seeks compensation in the amount of USD 22,687,385 for the \u201cvalue of primary services\u201d provided to refugees from Kuwait.","fr":"En outre, ainsi qu'il a \u00e9t\u00e9 indiqu\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment, le requ\u00e9rant r\u00e9clame une indemnit\u00e9 de US$\u00a022\u00a0687\u00a0385 correspondant \u00e0 la \"valeur des services de base\" fournis aux r\u00e9fugi\u00e9s qui ont fui le\u00a0Kowe\u00eft."} -{"en":"Again, advance booking is advised.\u2028\u2028The closest source of art supplies is in Corner Brook, approximately 1.5 hours away.","fr":"La source la plus proche de fournitures artistiques est \u00e0 Corner Brook, \u00e0 environ 1,5 h de route."} -{"en":"These may only exercise the right to strike if it does not hinder the provision of a still sufficient level of service.","fr":"Ceux-ci ne peuvent exercer le droit de gr\u00e8ve que s'il ne porte pas atteinte \u00e0 la prestation d'un niveau encore suffisant de services."} -{"en":"Le greffe du notaire Joseph Gabrion, October 15, 2008 to October 15, 2008, Conference or Symposium","fr":"Le greffe du notaire Joseph Gabrion, 15 octobre 2008 au 15 octobre 2008, Conf\u00e9rence ou symposium"} -{"en":"The words \u201ccontract\u201d and \u201cterms of appointment\u201d include all pertinent regulations and rules and all relevant administrative issuances in force at the time of alleged non-observance;","fr":"Les expressions \u00ab\u00a0contrat\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0conditions d'emploi\u00a0\u00bb englobent tous les statuts et r\u00e8glements applicables et tous textes administratifs en vigueur au moment de la non-observation all\u00e9gu\u00e9e;"} -{"en":"First Named Investigator, Second Named Investigator, Third Named Investigator\u2028Add further details for each named Investigator.","fr":"Premier, deuxi\u00e8me et troisi\u00e8me chercheurs d\u00e9sign\u00e9s\u2028Fournir les renseignements requis pour chaque chercheur d\u00e9sign\u00e9."} -{"en":"Based on your experiences there, Colonel, if the CDS came to you and said he had an operation for you that was not unlike the Medak pocket, would you volunteer for it?","fr":"D'apr\u00e8s votre exp\u00e9rience, colonel, si le CEMD venait vous proposer une op\u00e9ration semblable \u00e0 celle de l'enclave de Medak, est-ce que vous vous porteriez volontaire?"} -{"en":"L 81 Federal Government Service Industries","fr":"L 81 Industries des services de l'administration f\u00e9d\u00e9rale"} -{"en":"It is the ideal starting point for daytrips and outings of the region: the beautiful beaches of the Baltic Sea, Germany\u2019s largest island R\u00fcgen, the Lake District of Mecklenburg, and historical cities such as G\u00fcstrow, Wismar or Schwerin are all worth a visit.","fr":"C\u2019est \u00e9galement le point de d\u00e9part id\u00e9al pour entreprendre des excursions dans les environs. Les superbes plages de la Baltique, l\u2019\u00eele de R\u00fcgen, la r\u00e9gion des lacs du Mecklembourg et les villes de G\u00fcstrow, Wismar et Schwerin attendent votre visite."} -{"en":"Lastly, she supported fully the recommendations and conclusions in paragraph 52 of the Committee's report.","fr":"Enfin, la Malaisie appuie pleinement les recommandations et conclusions contenues dans le paragraphe 52 du rapport du Comit\u00e9."} -{"en":"As the IATRC assessment demonstrated, apart from some specific exceptions, Members are meeting their commitments and, in some cases, going beyond them for national reasons.","fr":"Comme le montre l\u2019examen de l\u2019IATRC, mis \u00e0 part quelques exceptions, les membres de l\u2019OMC remplissent leurs engagements et vont m\u00eame dans certains cas au-del\u00e0 des exigences pour des raisons nationales."} -{"en":"The opium helped calm his wracking cough, but had no effect on the bacterial infection - it treated the symptom, not the disease itself.","fr":"L'opium a contribu\u00e9 \u00e0 calmer sa toux atroce, mais n'a eu aucun effet sur l'infection bact\u00e9rienne - il a trait\u00e9 les sympt\u00f4mes, mais pas la maladie."} -{"en":"The Committee urges the State party to take further measures to improve the current live-in caregiver programme by reconsidering the live-in requirement, ensuring adequate social security protection and accelerating the process by which such domestic workers may receive permanent residency.","fr":"Le Comit\u00e9 demande instamment \u00e0 l'\u00c9tat partie de prendre de nouvelles mesures pour am\u00e9liorer l'actuel programme concernant les aides familiaux r\u00e9sidents, en r\u00e9examinant l'obligation qui leur est faite de vivre chez leurs employeurs, en veillant \u00e0 ce qu'ils b\u00e9n\u00e9ficient d'une protection sociale ad\u00e9quate et en acc\u00e9l\u00e9rant le processus qui permettrait \u00e0 ces employ\u00e9s de maison d'obtenir le statut de r\u00e9sident permanent."} -{"en":"Want to start a franchise for Costasur in Mexico?","fr":"Souhaitez-vous monter votre franchise pour Costasur en Mexique?"} -{"en":"Louis S. St. Laurent National Historic Site of Canada Learn about the early life and times that shaped a Prime Minister of Canada","fr":"Lieu historique national du Canada du Fort-Walsh \u00abWhoop-Up Country\u00bb et la Police \u00e0 Cheval \u2013 revivez le drame frontalier des ann\u00e9es 1880 sur la fronti\u00e8re"} -{"en":"(2) Within three years of ratifying or acceding to this Treaty, Contracting Parties shall no longer apply the provisions of Article 13 of the Berne Convention.","fr":"2) Trois ans au plus tard apr\u00e8s avoir ratifi\u00e9 le pr\u00e9sent trait\u00e9 ou y avoir adh\u00e9r\u00e9, les Parties contractantes ne pourront plus appliquer les dispositions de l'article 13 de la Convention de Berne."} -{"en":"SCHEDULE Form 1 (Subrule 3(1)) NOTICE OF APPEAL\/NOTICE OF APPLICATION FOR LEAVE TO APPEAL BY ACCUSED IN THE MATTER OF ______________ (name of accused in full) (D.O.B. D\/M\/Y) convicted (or pleaded guilty) on the _______ day of _______ 20 ___ , of ________________ (state the charge(s) in full) before _________ (name of judge) at the ________ (name of court) in _________ (court centre), and was sentenced on the ____ day of ____ , 20 ___ before ____________________ (name of judge) at the _______ (name of court) in _______ (court centre) and now in custody at _________ (name of institution or penitentiary) or whose last known address is: The accused intends to _________ (appeal or apply for leave to appeal) to The Court of Appeal against the ___________ (conviction and\/or sentence) on the following grounds: _______________________________________________ _______________________________________________ And such further grounds as counsel may advise and This Honourable Court may permit.","fr":"ANNEXE Formule 1 [Paragraphe 3(1)] AVIS D'APPEL OU AVIS DE REQU\u00caTE EN AUTORISATION D'APPEL DONN\u00c9 PAR L'ACCUS\u00c9(E) DANS L'AFFAIRE DE ______ (nom de l'accus\u00e9[e] au complet), ______ (date de naissance J\/M\/A) d\u00e9clar\u00e9(e) coupable (ou ayant plaid\u00e9 coupable) le ______ (jour) (mois) (ann\u00e9e) de (\u00e0 une [des] accusation[s] de) ______ (indiquer l'infraction ou les infractions au complet) devant le (la) ______ (nom du juge) du (de la) ______ (nom du tribunal) du ______ (centre judiciaire), ayant \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9(e) le ______ (jour) (mois) (ann\u00e9e) devant le (la) ______ (nom du juge) du (de la) ______ (nom du tribunal) du ______ (centre judiciaire) et \u00e9tant maintenant d\u00e9tenu(e) \u00e0 (au) ______ (nom de l'\u00e9tablissement ou du p\u00e9nitencier) ou et dont la derni\u00e8re adresse connue est la suivante : ______ L'accus\u00e9(e) a l'intention ______ (d'interjeter appel ou de pr\u00e9senter une requ\u00eate en autorisation d'appel) \u00e0 la Cour d'appel de la ______ (d\u00e9claration de culpabilit\u00e9 ou de la sentence, ou des deux), pour les motifs suivants : ____________ et pour tout autre motif que l'avocat peut indiquer et que le tribunal peut autoriser."} -{"en":"DOXEPIN HCL 10MG Capsule 02049996 00024325 25MG Capsule 02050005 01913425 00024333 50MG Capsule 02050013 01913433 00024341 75MG Capsule 02050021 01913441 00400750 100MG Capsule 02050048 01913468 00326925 150MG Capsule 01913476 10MG Tablet 02150727 25MG Tablet 02150735 50MG Tablet 02150743 75MG Tablet 02150751 100MG Tablet 02150778 150MG Tablet 02150786 APO-DOXEPIN SINEQUAN APO-DOXEPIN NOVO-DOXEPIN SINEQUAN APO-DOXEPIN NOVO-DOXEPIN SINEQUAN APO-DOXEPIN NOVO-DOXEPIN SINEQUAN APO-DOXEPIN NOVO-DOXEPIN SINEQUAN NOVO-DOXEPIN DOXEPINE DOXEPINE DOXEPINE DOXEPINE DOXEPINE DOXEPINE APX ERF APX NOP ERF APX NOP ERF APX NOP ERF APX NOP ERF NOP PDL PDL PDL PDL PDL PDL","fr":"DOX\u00c9PINE (CHLORHYDRATE DE) 10MG Capsule 02049996 00024325 25MG Capsule 02050005 01913425 00024333 50MG Capsule 02050013 01913433 00024341 75MG Capsule 02050021 01913441 00400750 100MG Capsule 02050048 01913468 00326925 150MG Capsule 01913476 10MG Comprim\u00e9 02150727 DOXEPINE PDL NOVO-DOXEPIN NOP APO-DOXEPIN NOVO-DOXEPIN SINEQUAN APX NOP ERF APO-DOXEPIN NOVO-DOXEPIN SINEQUAN APX NOP ERF APO-DOXEPIN NOVO-DOXEPIN SINEQUAN APX NOP ERF APO-DOXEPIN NOVO-DOXEPIN SINEQUAN APX NOP ERF APO-DOXEPIN SINEQUAN APX ERF"} -{"en":"All judges practising in Monaco, whether of Monegasque or French nationality, are given the same initial and further training, as provided by the National School of Magistracy (a French school for the training of judges).","fr":"Les magistrats en fonction \u00e0 Monaco, qu'ils soient de nationalit\u00e9 mon\u00e9gasque ou fran\u00e7aise, re\u00e7oivent la m\u00eame formation initiale et continue, telle que dispens\u00e9e par l'Ecole Nationale de la Magistrature (\u00e9cole fran\u00e7aise de formation des magistrats)."} -{"en":"Steps to promote even heating are outlined in the Minimizing Your Risk section below.","fr":"La section R\u00e9duire les risques pr\u00e9cise comment favoriser une distribution uniforme de la chaleur."} -{"en":"The SPACQ is asking the Tribunal to amend its certification as a result of the application for certification filed by the Guild of Canadian Film Composers (Tribunal File No. 1310-02-002) which is the subject of Public Notice 2002-1.","fr":"La SPACQ demande au Tribunal de modifier son ordonnance d'accr\u00e9ditation par suite du d\u00e9p\u00f4t de la demande d'accr\u00e9ditation de la Guild of Canadian Film Composers (dossier du Tribunal no 1310-02-002) qui fait l'objet de l'avis public 2002-1."} -{"en":"3. NONCLINICAL AND CLINICAL CONSIDERATIONS Notice to the Reader:","fr":"Veuillez faire parvenir vos commentaires \u00e0 :"} -{"en":"daemon cannot read a TLS certificate file.","fr":"ne peut pas lire un fichier de certificat TLS."} -{"en":"Report of the Scientific and Technical Subcommittee on its forty-first session.","fr":"Rapport du Sous-Comit\u00e9 scientifique et technique sur les travaux de sa quaranti\u00e8me et uni\u00e8me session."} -{"en":"\u2022 Global Television Commits to 100% Closed Captioning of its Programming","fr":"\u2022 Le r\u00e9seau de t\u00e9l\u00e9vision Global s'engage \u00e0 sous-titrer la totalit\u00e9 de ses \u00e9missions"} -{"en":"In addition - and this is a major innovation - I have to inform you that the Guinean Ministry of Fisheries is under an obligation to send the Commission an annual report on the scientific and technical actions it is taking to increase its knowledge of fish stocks.","fr":"En outre, et ceci est une grande nouveaut\u00e9, le minist\u00e8re guin\u00e9en charg\u00e9 de la p\u00eache doit transmettre \u00e0 la Commission un rapport annuel sur les actions men\u00e9es dans les domaines scientifiques et techniques destin\u00e9es \u00e0 am\u00e9liorer les connaissances halieutiques."} -{"en":"6.","fr":"6."} -{"en":"Adolescent reproductive health: Under aged mothers are more likely to suffer severe complications during delivery, resulting in higher mortality and morbidity among themselves and the children.","fr":"Sant\u00e9 procr\u00e9ative des adolescents: Les tr\u00e8s jeunes m\u00e8res risquent davantage de souffrir de graves complications lors de leur accouchement, ce qui entra\u00eene un taux plus \u00e9lev\u00e9 de mortalit\u00e9 et de morbidit\u00e9 chez elles et chez les enfants."} -{"en":"\u2022 Percentage of satisfied employees.","fr":"\u2022 Pourcentage d'employ\u00e9s satisfaits."} -{"en":"The G20 and some developed Cairns Group members have sought for stricter disciplines for both the current (production-limiting) and the new (without production restrictions) Blue Box measures.","fr":"Le G-20 et certains pays d\u00e9velopp\u00e9s membres du Groupe de Cairns ont cherch\u00e9 des disciplines plus strictes \u00e0 la fois pour les mesures de la cat\u00e9gorie bleue actuelles (limitation de la production) et nouvelles (sans restrictions de la production)."} -{"en":"The Committee on Culture and Education has presented a draft resolution, to which no amendments have been tabled.","fr":"en apportant un soutien public \u00e0 la presse scientifique sp\u00e9cialis\u00e9e et en encourageant le regroupement de publications pour en \u00e9lever la qualit\u00e9 et en \u00e9largir l'audience, autant que la renomm\u00e9e; f."} -{"en":"In this respect, it must be noted that Regulation No 3508\/92 defines the principles according to which the Community and the Member States are to ensure the implementation of Community decisions on the agricultural intervention financed by the EAGGF and combat fraud and irregularities in relation to those operations.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, il convient de constater que le r\u00e8glement n\u00b0 3508\/92 d\u00e9finit les principes selon lesquels la Communaut\u00e9 et les \u00c9tats membres doivent organiser la mise en oeuvre des d\u00e9cisions communautaires d'interventions agricoles financ\u00e9es par le FEOGA, ainsi que la lutte contre la fraude et les irr\u00e9gularit\u00e9s en rapport avec ces op\u00e9rations."} -{"en":"In advancing this latter scenario, the commentary also appears to suggest that international organizations can be vested with \u201ccompetence\u201d by a single member State.","fr":"En avan\u00e7ant cette seconde hypoth\u00e8se, la Commission semble aussi vouloir dire que les organisations internationales peuvent se voir attribuer comp\u00e9tence par un seul \u00c9tat membre."} -{"en":"The first plea in law, alleging infringement of Article 7(1)(c) of Regulation No 40\/94 Arguments of the parties 15 The applicant disputes that the marks sought are descriptive of the goods and services at issue.","fr":"Sur le premier moyen, tir\u00e9 de la violation de l\u2019article 7, paragraphe 1, sous c), du r\u00e8glement n\u00b0 40\/94 Arguments des parties 15 La requ\u00e9rante conteste que les marques demand\u00e9es soient descriptives des produits et services litigieux."} -{"en":"b Following the admission of the Federal Republic of Yugoslavia (now Serbia and Montenegro), pursuant to General Assembly resolution 55\/12 of 1 November 2000, the former Yugoslavia ceased to be a Member State on 1 November 2000.","fr":"b Suite \u00e0 l'admission de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale de Yougoslavie (maintenant d\u00e9sign\u00e9e sous le nom de Serbie-et-Mont\u00e9n\u00e9gro), conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9solution 55\/12 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale en date du 1er\u00a0novembre 2000, l'ex-Yougoslavie a cess\u00e9 d'\u00eatre Membre de l'Organisation le 1er\u00a0novembre 2000."} -{"en":"It analyzed the antioxidant activity of antocianos most abundant red wine and its related vitisinas A.","fr":"Elle a analys\u00e9 l'activit\u00e9 antioxydante de antocianos plus abondant vin rouge et ses vitisinas A."} -{"en":"Unfortunately, the common foreign and security policy has been in ruins in recent months.","fr":"Malheureusement, la politique \u00e9trang\u00e8re et de s\u00e9curit\u00e9 commune a vol\u00e9 en \u00e9clat au cours des derniers mois."} -{"en":"General comments","fr":"Commentaires g\u00e9n\u00e9raux"} -{"en":"Ground geophysical surveys and drilling in 2002, following up on results of an aeromagnetic survey previously flown by New Claymore, yielded no kimberlites.","fr":"\u2022 dans le Centre-Nord, dans les collines Swan et \u00e0 l\u2019extr\u00e9mit\u00e9 Nord des collines Buffalo Head."} -{"en":"Generalmente, los jugadores que hacen sus apuestas primero necesitan manos m\u00e1s fuertes para abrir la apuesta que aquellos que apuestan m\u00e1s tarde.","fr":"Generally, players who have to bet first need stronger hands to open the betting than players who bet later."} -{"en":"\u2022 The Values and Ethics Framework will be developed and implemented in work and decision-making practices.","fr":"\u2022 \u00e9laborer un cadre des valeurs et de l\u2019\u00e9thique pour l\u2019int\u00e9grer aux pratiques de travail et de prise de d\u00e9cisions."} -{"en":"His delegation supported the Special Rapporteur's proposal to delete draft article 21 and leave the issue of the lex specialis to the commentary.","fr":"Les Pays-Bas appuient la proposition du Rapporteur sp\u00e9cial tendant \u00e0 supprimer le projet d'article 21 et \u00e0 traiter de la question de la lex specialis dans le commentaire."} -{"en":"During the 1950s, the abundant new supply of smelt from the Great Lakes caused a general decline in prices paid to fishermen.","fr":"Au cours des ann\u00e9es 1950, l'abondance de l'\u00e9perlan p\u00each\u00e9 dans les Grands lacs a caus\u00e9 une baisse g\u00e9n\u00e9rale des prix pay\u00e9s aux p\u00eacheurs."} -{"en":"In addition to these measures, the Commission also restructured its own departments responsible for food safety so as to separate the divisions responsible for preparing legislation, for scientific consultation and for checks respectively, and to improve transparency and dissemination of information (point 685).","fr":"Outre ces mesures, la Commission a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 une restructuration de ses services charg\u00e9s de la protection de la sant\u00e9 humaine alimentaire afin, d'une part, de s\u00e9parer les services charg\u00e9s, respectivement, de l'\u00e9laboration des textes l\u00e9gislatifs, de la consultation scientifique et des contr\u00f4les et, d'autre part, d'am\u00e9liorer la transparence et la diffusion de l'information ( no 685) . 608."} -{"en":"There are grounds for optimism that agreement could be found on the text of two of the codecided instruments: the Stability Instrument and the European Neighbourhood and Partnership Instrument.","fr":"Nous avons de bonnes raisons d\u2019\u00eatre optimistes et d\u2019esp\u00e9rer qu\u2019un accord pourra \u00eatre atteint sur le texte de deux instruments parmi ceux soumis \u00e0 la cod\u00e9cision: l\u2019instrument de stabilit\u00e9 et l\u2019instrument europ\u00e9en de voisinage et de partenariat."} -{"en":"Corporate bodies are failing in their duties to inculcate in their employees corporate conduct and values necessary for effective business.","fr":"Les entreprises ne parviennent pas \u00e0 imposer comme elles le devraient l'\u00e9thique et les valeurs d'entreprise n\u00e9cessaires \u00e0 la bonne marche des affaires."} -{"en":"Optional Protocol to the Convention on the sale of children, child prostitution and child pornography","fr":"Protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la\u00a0pornographie mettant en sc\u00e8ne des enfants"} -{"en":"In my view, it is also important for the association process to take account of the country's economic performance.","fr":"Je pense qu'il est important \u00e9galement que le processus d'association tienne compte des performances \u00e9conomiques du pays."} -{"en":"Advisory Services are delivered through two Renewal programs: Canadian Farm Business Advisory Services (CFBAS) and Planning and Assessment for Value-Added Enterprise (PAVE).","fr":"Les services-conseils sont offerts par l'entremise de deux programmes de renouveau : les Services-conseils aux exploitations agricoles canadiennes (SCEAC) et le Programme de planification et d'\u00e9valuation pour les entreprises de produits \u00e0 valeur ajout\u00e9e (PEPVA)."} -{"en":"Instead, easy money stimulated the economy by inducing households to refinance their mortgages, and to spend some of their capital.","fr":"Au lieu de cela, l\u2019argent facile a stimul\u00e9 l\u2019\u00e9conomie en incitant les m\u00e9nages \u00e0 refinancer leurs cr\u00e9dits hypoth\u00e9caires et \u00e0 d\u00e9penser une partie de leur capital."} -{"en":"He compared nationalism to undemocratic tribalism inevitably leading to dictatorship.","fr":"Pour lui, le nationalisme est l'\u00e9quivalent du tribalisme qui m\u00e8ne in\u00e9vitablement \u00e0 la dictature."} -{"en":"Deliver or send these copies by mail to the Registry of a Tax Court of Canada office.","fr":"Envoyez ces documents par la poste, ou remettez-les au greffe d\u2019un bureau de la Cour canadienne de l\u2019imp\u00f4t."} -{"en":"Delegations from the 29 members of the European Space Agency (ESA) and from the member States of the European Union (EU) met in Prague on 23 October for the first EU-ESA International Conference on Human Space Exploration.","fr":"Les d\u00e9l\u00e9gations des 29 membres de l'Agence spatiale europ\u00e9enne (ESA) et des \u00c9tats Membres de l'Union europ\u00e9enne (UE) se sont r\u00e9unies \u00e0 Prague le 23 octobre pour la premi\u00e8re Conf\u00e9rence internationale UE-ESA sur l'exploration spatiale habit\u00e9e."} -{"en":"Cost (i.e., O&M, Grants and Contributions, and total cost) of other similar programs (e.g., municipal, provincial\/territorial, international)\u2028 e.","fr":"Co\u00fbt (c.-\u00e0-d. F et E, subventions et contributions et co\u00fbt total) de programmes semblables (p. ex. municipaux, provinciaux\/territoriaux, internationaux) \u2028 e."} -{"en":"R. Karl Hanson, Andrew J. R. Harris, Terri-Lynne Scott and Leslie Helmus Public Safety Canada","fr":"R. Karl Hanson, Andrew J. R. Harris, Terri-Lynne Scott et Leslie Helmus S\u00e9curit\u00e9 publique Canada"} -{"en":"KNP&R\u2019s wildlife populations are naturally regulated to a large degree, but human influences are increasing both within and outside the park.","fr":"Les populations fauniques de Kluane sont soumises dans une large mesure \u00e0 une r\u00e9gulation naturelle, mais l\u2019intervention humaine se fait de plus en plus sentir tant \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur qu\u2019\u00e0 l\u2019int\u00e9rieur du parc."} -{"en":"When Mr H\u00e9bert spoke with the complainant, he did not ask whether he was Huguenot, French or American, or what his nationality or race was.","fr":"Lorsqu\u2019il s\u2019est adress\u00e9 au plaignant, M. R\u00e9al H\u00e9bert n\u2019a pas demand\u00e9 s\u2019il \u00e9tait huguenot, fran\u00e7ais ou am\u00e9ricain, de quelle nationalit\u00e9 au quelle race il \u00e9tait."} -{"en":"But the implementation must attain a level of \u201csuitability\u201d to actually strengthen the improvement dynamics.","fr":"Mais ce doit \u00eatre le r\u00e9sultat d\u2019une appropriation qui renforce la dynamique d\u2019am\u00e9lioration."} -{"en":"\u201cEqually, I look to the Conference on Disarmament - the world's single negotiating forum for multilateral disarmament - to rise to the challenge.","fr":"De m\u00eame, je compte sur la Conf\u00e9rence du d\u00e9sarmement, unique instance mondiale de n\u00e9gociation dans le domaine du d\u00e9sarmement multilat\u00e9ral, pour relever le d\u00e9fi."} -{"en":"Action S\u00e9ro-Z\u00e9ro Marketing social communautaire aupr\u00e8s des hommes gais \u00e0 l'\u00e9chelle nationale\u2028Through the establishment of a national advisory committee and local committees, as well as the creation, launch and evaluation of a national social marketing campaign, Action S\u00e9ro-Z\u00e9ro aims to reduce the incidence of HIV\/AIDS in the gay community.","fr":"Action S\u00e9ro-Z\u00e9ro Marketing social communautaire aupr\u00e8s des hommes gais \u00e0 l'\u00e9chelle nationale\u2028Gr\u00e2ce \u00e0 la formation d\u2019un comit\u00e9 consultatif national et de comit\u00e9s nationaux et \u00e0 la cr\u00e9ation, au lancement et \u00e0 l\u2019\u00e9valuation d\u2019une campagne nationale de marketing social, Action S\u00e9ro-Z\u00e9ro vise \u00e0 att\u00e9nuer l\u2019incidence du VIH\/sida sur la collectivit\u00e9 des gais."} -{"en":"Justification The European Commission does not make clear that there is insufficient access to the market of port services.","fr":"Justification La Commission europ\u00e9enne n'explique pas clairement qu'il y a un acc\u00e8s insuffisant au march\u00e9 des services portuaires."} -{"en":"Strategies include: lifelong learning initiatives for women promoted through ongoing support for the University of the Third Age; investigation of the needs of older learners to develop an older learners policy; professional development activities to better support Indigenous women in TAFE; building 2 Indigenous Training Centres to address the needs of local communities including the needs of Indigenous women; and a review of the provision of gender education and development of policy advice and curriculum strategies to support schools to provide gender equity in education will be undertaken.","fr":"Voici quelques-unes de ces mesures : apprentissage permanent pour les femmes gr\u00e2ce \u00e0 l'appui continu fourni \u00e0 l'universit\u00e9 du troisi\u00e8me \u00e2ge; analyse des besoins des \u00e9tudiants du troisi\u00e8me \u00e2ge pour \u00e9laborer une politique \u00e0 leur \u00e9gard; activit\u00e9s de d\u00e9veloppement professionnel pour mieux aider les femmes autochtones dans l'enseignement technique et post-scolaire; construction de deux centres de formation autochtones pour r\u00e9pondre aux besoins des collectivit\u00e9s locales, dont ceux des femmes autochtones; enfin analyse de l'organisation de cours sur l'\u00e9galit\u00e9 entre les sexes et prestation de conseils et d'aide pour les programmes d'\u00e9tudes afin d'aider les \u00e9coles \u00e0 restaurer la parit\u00e9 entre les sexes."} -{"en":"The Conference took note of the information.","fr":"La Conf\u00e9rence a pris note des informations communiqu\u00e9es."} -{"en":"Both through improvements in existing neighbourhoods and through the construction of new housing units, that goal is now being pursued in many countries.","fr":"Autant par l'am\u00e9lioration des quartiers existants que par la production de nouveaux logements, cet objectif est en cours de mise en oeuvre dans de nombreux pays."} -{"en":"To make transglycosylation entropically favorable over hydrolysis, donor (lactose or galactose) and acceptor (N-acetyl glucosamine, GlcNAc) components were connected to a single molecule.","fr":"Afin de rendre la r\u00e9action de transglycosylation entropiquement favorable et de la rendre plus favorable que l'hydrolyse, on a reli\u00e9 les blocs donneur (lactose ou galactose) et accepteur (N-ac\u00e9tylglucosamine, GlcNAc) dans une seule mol\u00e9cule."} -{"en":"The Advance Payment Program announced in May 2006 ended on December 31, 2006 for elderly former students who resided at a listed IRS received a very high level of interest.","fr":"Le Programme de paiement anticip\u00e9 annonc\u00e9 en mai 2006 pour les anciens \u00e9l\u00e8ves \u00e2g\u00e9s qui ont r\u00e9sid\u00e9 dans un pensionnat indien reconnu a pris fin le 31 d\u00e9cembre 2006 et a suscit\u00e9 \u00e9norm\u00e9ment d\u2019int\u00e9r\u00eat."} -{"en":"He pointed out that the plant in Taber, which closed in 1985, had indeed reopened one year later.","fr":"Il a pr\u00e9cis\u00e9 que l'usine de Taber, qui avait cess\u00e9 ses activit\u00e9s en 1985, les avait reprises une ann\u00e9e plus tard."} -{"en":"Please indicate whether the State party plans to ratify the Rome Statute of the International Criminal Court.","fr":"Veuillez indiquer si l'\u00c9tat partie envisage de ratifier le Statut de Rome de la Cour p\u00e9nale internationale."} -{"en":"The Department has implemented programs for integrated management planning, marine protected areas, and marine environmental quality. It has also conducted policy work in each of these areas and has initiatives under way on integrated management planning and marine protected areas to test the policy and program principles and objectives.","fr":"Le Minist\u00e8re a mis en oeuvre des programmes relatifs \u00e0 la planification de la gestion int\u00e9gr\u00e9e, aux zones de protection marine et \u00e0 la qualit\u00e9 du milieu marin, a fait du travail d'\u00e9laboration des politiques dans chacun de ces domaines et a mis en branle \u00e0 travers le pays des initiatives touchant la planification de la gestion int\u00e9gr\u00e9e et les zones de protection marine pour tester les principes et les objectifs des politiques et des programmes."} -{"en":"Moreover, a special unit had been established to combat trafficking, and a project organized jointly by the Ministry of the Interior, international organizations and the Helsinki Committee on Human Rights provided special training for police officers in human rights and in combating discrimination against women in police operations.","fr":"En outre, on a cr\u00e9\u00e9 un groupe sp\u00e9cial pour lutter contre la traite, et dans le cadre d'un projet organis\u00e9 conjointement par le Minist\u00e8re de l'int\u00e9rieur, des organisations internationales et le Comit\u00e9 d'Helsinki sur les droits de l'homme, des agents de police re\u00e7oivent une formation sp\u00e9ciale dans le domaine des droits de l'homme et de la lutte contre la discrimination \u00e0 l'\u00e9gard des femmes dans des op\u00e9rations de police."} -{"en":"The result suggests that the mechanism causing preferential utilization of ammonium does not simultaneously control the onset of chloramphenicol biosynthesis.","fr":"Les r\u00e9sultats sugg\u00e8rent que le m\u00e9canisme causant une utilisation pr\u00e9f\u00e9rentielle de l'ammonium ne contr\u00f4le pas de fa\u00e7on simultan\u00e9e l'amorce de la biosynth\u00e8se de chloramph\u00e9nicol."} -{"en":"\u2022 Provide a detailed scientific project description for each project justifying the requirement to band birds and demonstrating that a banding project is the best way to achieve the intended results.","fr":"\u25e6 fournir des lettres d'attestation (PDF 79 Ko) de deux titulaires de permis en vigueur t\u00e9moignant des aptitudes de la personne responsable en mati\u00e8re d'ornithologie, de baguage et de tenue de dossiers; \u25e6 fournir le nom et l'adresse des demandeurs de sous-permis qui travailleront aux termes du permis de station."} -{"en":"The U.S. have experienced a decrease in production since 1999.","fr":"La plus grande partie de la production canadienne est export\u00e9e en frais aux \u00c9tats-Unis, o\u00f9 elle est vendue \u00e0 de gros transformateurs."} -{"en":"In 2000-2001, IRAP reached more than 12,000 Canadian SMEs with high quality technical advice and\/or financial assistance.","fr":"Prodiguant conseils techniques et aide financi\u00e8re, le CNRC, par l'entremise du PARI, renforce la capacit\u00e9 d'innovation des PME."} -{"en":"This document was submitted after the normal deadline due to the fact that the workshop on which it reports took place after that deadline.","fr":"Le pr\u00e9sent document n'a pas \u00e9t\u00e9 soumis \u00e0 la date pr\u00e9vue car l'atelier dont il rend compte a eu lieu apr\u00e8s cette date."} -{"en":"A knowledge of user requirements is necessary in order to develop formats, for source documents, and data conversion procedures. The ability to co\u00adordinate and control the activities of day and evening staffs operating a variety of data conversion equipment, to develop production standards, keying instructions and operating and control procedures, and to control the processing of work contracted out is necessary.","fr":"Il doit de plus conna\u00eetre les besoins des usagers pour concevoir la structure des documents de base et formuler les proc\u00e9dures de conversion.Il lui faut pouvoir coordonner et contr\u00f4ler les activit\u00e9s du personnel du jour et du soir qui utilise toute une gamme d'appareils de conversion, \u00e9laborer des normes de production, des instructions de perforation et des proc\u00e9dures d'exploitation et de contr\u00f4le ainsi que contr\u00f4ler le traitement des travaux donn\u00e9s a l'ext\u00e9rieur."} -{"en":"Leaf samples from 10 trees give terpene patterns that are representative of a population; no significant differences at different elevations (10\u2013700 m) were recorded.","fr":"Des \u00e9chantillons de feuilles provenant de 10 arbres donnent des patrons de terp\u00e8nes qui sont repr\u00e9sentatifs d'une population; aucune diff\u00e9rence significative n'a \u00e9t\u00e9 rep\u00e9r\u00e9e entre populations provenant de diverses altitudes (10\u2013700 m)."} -{"en":"The first two solutions would make it necessary to amend a gtr every time a Contracting Party would change its choice of option.","fr":"Les deux premi\u00e8res solutions obligeraient \u00e0 amender un rtm chaque fois qu'une Partie contractante modifie son choix quant \u00e0 une variante."} -{"en":"Life sciences and biotechnology for sustainable non-food products and processes:","fr":"A6-0202\/2006 - Rapporteur: Jerzy Buzek"} -{"en":"NOTE The bolded subjects are required within the standard.","fr":"NOTA Les sujets en caract\u00e8res gras sont obligatoires."} -{"en":"Add 0.2 mL of each control and test sample to the appropriately labeled tubes.","fr":"Ajouter 0,2 ml de chaque \u00e9chantillon de contr\u00f4le et d\u2019essai aux tubes correctement \u00e9tiquet\u00e9s."} -{"en":"Forcing Issues, in How Ottawa Spends 1996-1997, edited by Gene Swimmer.","fr":"Forcing Issues, dans How Ottawa Spends 1996-1997, sous la direction de Gene Swimmer."} -{"en":"The parliament The political situation remained stable and the ruling Social Democratic Party maintained its protocol of co-operation with the Democratic Union of Hungarians in Romania.","fr":"Le minist\u00e8re responsable de l\u2019Environnement et de la Gestion de l\u2019eau a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 r\u00e9-\u00e9tabli (il avait \u00e9t\u00e9 dissous dans le cadre de la r\u00e9organisation de juin 2003)."} -{"en":"We look forward to receiving the details regarding the resources that UNTAET needs and will look at them carefully.","fr":"Nous attendons avec impatience de recevoir les d\u00e9tails des ressources dont a besoin l'ATNUTO et nous tenons \u00e0 examiner cette question de tr\u00e8s pr\u00e8s."} -{"en":"\u2022 1990-R-405 \u2014 Construction of the extension of 62nd Street (CP) - City of Lloydminster","fr":"\u2022 1990-R-405 \u2014 Construction du prolongement de la 62e rue (CP) - Ville de Lloydminster"} -{"en":"Why could not mail collection and delivery in a certain region be put to negative tender in this manner?","fr":"Pourquoi la collecte et la distribution de courrier dans une r\u00e9gion donn\u00e9e ne pourrait-elle \u00eatre soumise de la sorte \u00e0 un appel d'offre n\u00e9gatif ?"} -{"en":"Monday, May 5, 2008 NATIONAL CURRENT AFFAIRS Statistics Canada - Census of Population Statistics Canada is presently conducting a census test.","fr":"Le lundi 5 mai 2008 ACTUALIT\u00c9S NATIONALES Statistique Canada - Recensement de la population Statistique Canada effectue pr\u00e9sentement un essai de recensement."} -{"en":"Although the Statements of Qualifications (Exhibits D-3A and D-3B) differed in that certain competencies could be considered critical in one case and only compensatory in another, the tests administered were essentially the same.","fr":"Malgr\u00e9 des \u00c9nonc\u00e9s de qualit\u00e9s (Pi\u00e8ces M-3 A et M-3 B) quelque peu diff\u00e9rents en ce que certaines comp\u00e9tences pouvaient \u00eatre jug\u00e9es critiques dans un cas et seulement compensatoires dans l'autre, les tests administr\u00e9s \u00e9taient sensiblement les m\u00eames."} -{"en":"Noting the establishment of the National Committee for International Humanitarian Law, she requested information about the results of its monitoring of human rights violations.","fr":"Prenant note de la cr\u00e9ation d'un Comit\u00e9 national du droit international humanitaire, elle demande des informations sur les r\u00e9sultats de la surveillance des violations des droits de l'homme effectu\u00e9e par le Comit\u00e9."} -{"en":"[239] There was at least a suggestion in the evidence that the provision of access at the Steps themselves would impose undue hardship on the NCC.","fr":"[239] La preuve donnait \u00e0 penser, \u00e0 tout le moins, que la fourniture de l'acc\u00e8s sur le site m\u00eame o\u00f9 sont situ\u00e9es les marches imposerait une contrainte excessive \u00e0 la CCN."} -{"en":"a massage Office, electrotreatment, ingaljatory, balneotherapy, a hydromassage office, an office of ultrasonic diagnostics, herbal medicine, physiotherapy, mud cure, the cardiologist.","fr":"le Cabinet du massage, l'\u0413\u00a9lectroth\u0413\u00a9rapie, la salle de humage, l'hydroth\u0413\u00a9rapie, le cabinet de l'hydromassage, le cabinet du diagnostic ultrasonore, la phytoth\u0413\u00a9rapeutique, la physioth\u0413\u00a9rapie, l'illutation, le cardiologue."} -{"en":"The Board heard the evidence for both sides, an preferred the evidence of the claimant to that of the employer, because the claimant was present at the hearing, and testified directly.","fr":"Le conseil a entendu le t\u00e9moignage des deux parties et a pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 croire la version du prestataire plut\u00f4t que celle de l'employeur, parce que le prestataire \u00e9tait pr\u00e9sent \u00e0 l'audience et a livr\u00e9 un t\u00e9moignage de vive voix."} -{"en":"A. Claims must be submitted within 90 days of the date of conclusion of the Extraordinary Security Measures of the Designated Meeting unless otherwise authorized by the Executing Agency.","fr":"R. Les demandes peuvent \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9es dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date de la fin de la p\u00e9riode pendant laquelle les mesures de s\u00e9curit\u00e9 extraordinaires du Sommet \u00e9taient en vigueur, sauf indication contraire de l'agence d'ex\u00e9cution."} -{"en":"I would like to ask my fellow Portuguese Members, what is the alternative?","fr":"Je voudrais demander \u00e0 mes coll\u00e8gues parlementaires portugais s'ils ont une autre proposition \u00e0 nous soumettre?"} -{"en":"IBC is highly regarded as a provider of automobile insurance rating information and a creator of automobile theft-deterrent standards.","fr":"Le BAC est r\u00e9put\u00e9 comme fournisseur de renseignements concernant la tarification en assurance automobile et comme chef de file dans l'\u00e9laboration de normes antivol pour les automobiles."} -{"en":"96), although the recommendations in the report extend only to marking standards and not tagging (A\/54\/155, para.","fr":"96), bien que les recommandations du rapport ne concernent que les normes de marquage (A\/54\/155, par."} -{"en":"Monitoring and evaluation of the on-going success of the program.","fr":"La surveillance et l\u2019\u00e9valuation suivies de la r\u00e9ussite du programme."} -{"en":"During the 1900s, when he worked for the National Museum of Canada, he pursued his interest in Canada\u2019s aboriginal cultures and French Canadian cultures.","fr":"Durant le vingti\u00e8me si\u00e8cle, alors qu\u2019il travaillait pour le Mus\u00e9e national du Canada, il a cultiv\u00e9 son int\u00e9r\u00eat pour les cultures autochtones et canadienne-fran\u00e7aise du Canada."} -{"en":"3.7 Third Sector\/Independent Sector The terms third sector and independent sector (which are often used interchangeably), reflect the vocabulary of political scientists.","fr":"3.7 Tiers secteur \/ secteur ind\u00e9pendant Les expressions tiers secteur et secteur ind\u00e9pendant (souvent utilis\u00e9es de mani\u00e8re interchangeable) sont issues du vocabulaire des politicologues."} -{"en":"The plan, or plans, should contain clearly stated objectives, tasks, resources and time frames, and must be implemented through the consent of the community.","fr":"Le(s) plan(s) devrai(en)t contenir des \u00e9nonc\u00e9s clairs des objectifs, des t\u00e2ches, des ressources et des d\u00e9lais d'ex\u00e9cution, en plus d'\u00eatre mis en \u0153uvre avec le consentement de la collectivit\u00e9."} -{"en":"We will then seek to associate ourselves with the New Partnership for Africa's Development (NEPAD).","fr":"Et donc nous comptons nous ins\u00e9rer dans le cadre des nouvelles initiatives globales."} -{"en":"The Quality and Risk Officer will regularly report to the Director on the basis of such reports.","fr":"L\u2019agent responsable du contr\u00f4le de la qualit\u00e9 et de la pr\u00e9vention des risques rend r\u00e9guli\u00e8rement compte au directeur sur la base de ces rapports."} -{"en":"The meeting rose at 11.30 a.m.","fr":"La s\u00e9ance est lev\u00e9e \u00e0 11\u00a0h\u00a030."} -{"en":"The Democratic Renewal regime has ended the banishment of political exiles and encouraged the Beninese diaspora to make their homes in Benin.","fr":"S'agissant des exil\u00e9s politiques,\u00a0le r\u00e9gime du Renouveau d\u00e9mocratique a mis un terme \u00e0 leur situation d'exil\u00e9s et a encourag\u00e9 la diaspora b\u00e9ninoise \u00e0 s'\u00e9tablir au B\u00e9nin."} -{"en":"Field No. 7 - Describe the goods fully.","fr":"Zone no 7 - D\u00e9crivez les marchandises en d\u00e9tail."} -{"en":"Acknowledges the reflection by the Secretary-General of the social dimensions of the New Partnership in his report on the priority theme \u201cNational and international cooperation for social development\u201d to the Commission of Social Development at its forty-first session, and invites him to continue to reflect those dimensions in future reports submitted to the Commission on its priority themes;","fr":"Prend acte de la r\u00e9flexion du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral sur les aspects sociaux du Nouveau Partenariat dans son rapport sur le th\u00e8me prioritaire \u00ab\u00a0Coop\u00e9ration nationale et internationale au service du d\u00e9veloppement social\u00a0\u00bb pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 la Commission du d\u00e9veloppement social \u00e0 sa quarante et uni\u00e8me session, et l'invite \u00e0 continuer \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir sur ces aspects dans les prochains rapports qu'il pr\u00e9sentera \u00e0 la Commission sur ses th\u00e8mes prioritaires;"} -{"en":"The Market Abuse Directive tackles insider dealing and market manipulation, which prevent full market transparency.","fr":"La directive relative aux abus de march\u00e9 porte sur les d\u00e9lits d'initi\u00e9s et les manipulations de march\u00e9 qui emp\u00eachent la transparence des march\u00e9s financiers."} -{"en":"\u2022 Continue to actively promote accessible transportation at several major international gatherings \u2014 a Member and the Director General will present papers at Transed 2001:","fr":"\u2022 \u00e9tudier les r\u00e9sultats du projet de recherche que l\u2019Office a r\u00e9alis\u00e9 de concert avec le Centre de d\u00e9veloppement des transports, en vue de d\u00e9cider s\u2019il est n\u00e9cessaire d\u2019\u00e9tablir des normes concernant les dispositifs d\u2019embarquement utilis\u00e9s au Canada;"} -{"en":"In subparagraph (j), after the words \u201cconsumer protection issues\u201d, insert the words \u201cwith particular relevance to development\u201d.","fr":"\u00c0 l'alin\u00e9a j), apr\u00e8s les mots \u00ab\u00a0protection des consommateurs\u00a0\u00bb, ins\u00e9rer \u00ab\u00a0particuli\u00e8rement importantes pour le d\u00e9veloppement\u00a0\u00bb."} -{"en":"K:","fr":"M :"} -{"en":"The %CV and SD of the mean signal-to-cutoff (S\/CO) ratio for negative pools and negative donor samples from assay runs performed during the clinical specificity study were used to measure variation along with variation in the controls and calibrators used in the clinical trial.","fr":"Le CV et l'\u00e9cart type du rapport moyen signal\/seuil (S\/S) pour les pools n\u00e9gatifs et les \u00e9chantillons individuels n\u00e9gatifs ont \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9s pour mesurer la variation dans les essais ex\u00e9cut\u00e9s durant l'\u00e9tude de sp\u00e9cificit\u00e9 clinique de m\u00eame que la variation dans les t\u00e9moins et les calibrateurs utilis\u00e9s dans l'essai clinique."} -{"en":"There are at present, no alternative methods validated by ECVAM, other than those listed in Annex V to Council Directive 67\/548\/EEC.","fr":"Il n\u2019existe actuellement aucune m\u00e9thode alternative valid\u00e9e par l\u2019ECVAM autre que celles qui figurent \u00e0 l\u2019annexe V de la directive 67\/548\/CEE du Conseil."} -{"en":"Provisions of IIAs may sometimes have contradiction interactions with provisions of State contracts.","fr":"Il arrive que les dispositions d'accords d'investissement et celles de concessions publiques soient en contradiction les unes avec les autres."} -{"en":"CONSTRUCTION SECTOR COUNCIL AND ABORIGINAL HUMAN RESOURCE DEVELOPMENT COUNCIL OF CANADA","fr":"\u2022 Dans le cas des programmes de recrutement et de maintien en emploi, les taux d\u2019embauche et de roulement ont \u00e9t\u00e9 indiqu\u00e9s en tant qu\u2019importantes mesures d\u2019efficacit\u00e9."} -{"en":"\u2022 Speech on the Occasion of the Presentation of the Distinguished Canadian Award - May 1, 2000","fr":"\u2022 Remise du Distinguished Canadian Award - le 1 mai 2000"} -{"en":"Mr. Paolucci received 12\/20 marks, which was Good according to the rating scales.","fr":"M. Paolucci a obtenu une note de 12\/20, qui \u00e9tait Bien selon les \u00e9chelles de cotation."} -{"en":"The NPRI also collects information on pollution prevention practices.","fr":"L\u2019INRP recueille aussi des renseignements sur les mesures de pr\u00e9vention de la pollution."} -{"en":"\/ Governing Council decision 7, \u201cCriteria for additional Categories of Claims\u201d, (S\/AC.26\/1991\/7\/Rev.1).","fr":"D\u00e9cision 7 du Conseil d'administration, \"Crit\u00e8res applicables \u00e0 d'autres cat\u00e9gories de r\u00e9clamations\" (S\/AC.26\/1991\/7\/Rev.1)."} -{"en":"Because of increasing demand for relocation, the Protection Unit has been working to increase the number of relocation agreements with member States in this regard.","fr":"En raison du nombre croissant des demandes de r\u00e9installation, le service charg\u00e9 de la protection a \u0153uvr\u00e9 pour conclure, avec les \u00c9tats Membres, de nouveaux accords concernant la r\u00e9installation des t\u00e9moins."} -{"en":"The new pricing rules for local phone service rates will balance more fairly the interests of the main stakeholders-customers, both business and residential; competitors; and incumbent telephone companies.","fr":"Les nouvelles r\u00e8gles de tarification du service t\u00e9l\u00e9phonique local permettront d'\u00e9quilibrer plus \u00e9quitablement les int\u00e9r\u00eats des principaux intervenants - les clients, tant du service d'affaires que du service r\u00e9sidentiel; les concurrents et les compagnies de t\u00e9l\u00e9phone titulaires."} -{"en":"Second, they can work within the party system by attempting to increase the number of Aboriginal people who are nominated as party candidates in ridings where the party has a reasonable chance of success.","fr":"Ainsi, au lieu d'\u00e9lire des candidats autochtones \u00e0 la Chambre des communes, on recommandait d'int\u00e9grer dans le syst\u00e8me repr\u00e9sentationnel canadien un autre Parlement, dont les membres \u00e9lus seraient des repr\u00e9sentants des nations autochtones25."} -{"en":"As a first step in rebuilding public trust in this area, we will make it mandatory that all public opinion research reports commissioned by the Government of Canada be provided in writing, and that a copy be submitted to Library and Archives Canada.","fr":"Comme premi\u00e8re \u00e9tape pour regagner la confiance du public \u00e0 cet \u00e9gard, nous exigerons que les rapports de recherche sur l\u2019opinion publique ex\u00e9cut\u00e9s \u00e0 la demande du gouvernement du Canada soient fournis par \u00e9crit et qu\u2019une copie de chaque rapport soit remise \u00e0 Biblioth\u00e8que et Archives Canada."} -{"en":"New developments","fr":"Faits nouveaux"} -{"en":"Please advise the Screening Officer if you have any special personal needs of which they should be aware, including medical conditions and religious concerns.","fr":"Veuillez informer l\u2019agent de contr\u00f4le de tout besoin sp\u00e9cial, y compris un besoin d\u2019ordre m\u00e9dical ou religieux."} -{"en":"The engineer of the yard had secured all the eyelets on the verandas centimeter in height and distance.","fr":"L'ing\u00e9nieur de la cour avait obtenu tous les oeillets sur les v\u00e9randas centim\u00e8tre de hauteur et de distance."} -{"en":"[to be completed]","fr":"[\u00e0 compl\u00e9ter]"} -{"en":"For example, the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas reported that the overall goal of its newly created Subcommittee on Ecosystems was to integrate the ecosystem monitoring and research activities required by its Standing Committee on Research and Statistics, and would thus serve as the scientific cornerstone of an ecosystem approach to fisheries in the Commission.","fr":"Ainsi, l'ICCAT a d\u00e9clar\u00e9 que son nouveau Sous-Comit\u00e9 sur les \u00e9cosyst\u00e8mes avait pour mission globale d'int\u00e9grer les activit\u00e9s de surveillance et de recherche sur les \u00e9cosyst\u00e8mes exig\u00e9es par son Comit\u00e9 Permanent pour la Recherche et les Statistiques, et qu'il ferait donc office de pierre angulaire scientifique en faveur d'une approche \u00e9cosyst\u00e9mique des p\u00eaches au sein de l'ICCAT."} -{"en":"Rejected : (a) the cost of implementing the Regulation will be small and will be shared between rail operators, the national authorities responsible for statistics, and other competent bodies (e.g. rail infrastructure managers).","fr":"Rejet\u00e9: (a) les co\u00fbts de mise en \u0153uvre du r\u00e8glement seront faibles et r\u00e9partis entre les entreprises ferroviaires, les autorit\u00e9s nationales responsables des statistiques et d'autres organes comp\u00e9tents (par exemple les gestionnaires d'infrastructures ferroviaires); (b) les co\u00fbts administratifs engendr\u00e9s par de telles contributions financi\u00e8res de la Communaut\u00e9 seraient excessifs par rapport aux faibles montants octroy\u00e9s."} -{"en":"Congratulates the State Party for successfully addressing most of the recommendations of the IUCN\/World Heritage Centre mission and for the work undertaken to maintain the integrity of the property despite the difficult socio-economic and political situation faced by the country in recent years; 2.","fr":"F\u00e9licite l\u2019Etat partie de s\u2019\u00eatre conform\u00e9 \u00e0 la plupart des recommandations de la mission conjointe UICN\/Centre du patrimoine mondial et du travail accompli pour maintenir l\u2019int\u00e9grit\u00e9 du bien malgr\u00e9 les difficult\u00e9s socio-\u00e9conomiques et politiques auxquelles le pays est confront\u00e9 depuis quelques ann\u00e9es ; 2."} -{"en":"N-7 \u2028North American Free Trade Agreement Implementation Act, 1993, c.","fr":"N-26\u2028Prestations d'adaptation pour les travailleurs, Loi sur les, L.R. (1985), ch."} -{"en":"Follow-up concerning joint request for proposals with BARD Further to the Agriculture and Agri-Food Canada and US-Israel Binational Agricultural Research and Development Fund (BARD) joint request for research proposals announced in June (ISC Bulletin, Vol. 1, No. 5), the AAFC\/BARD Fund has received 7 research proposals, three of which also include Canadian university researchers.","fr":"Suivi concernant l\u2019appel de propositions conjointes avec le BARD Suite \u00e0 l\u2019appel de propositions de recherche conjointes entre Agriculture et Agroalimentaire Canada et le USIsra\u00ebl Binational Agricultural Research and Development Fund (Bard) annonc\u00e9 en juin (Bulletin CSI, vol 1, no.5), le fonds AAC\/BARD a re\u00e7u 7 propositions de recherches dont 3 comptent aussi des chercheurs universitaires canadiens."} -{"en":"These were methodological issues (appropriate factors should be used for corporate administrative costs and benefit costs), documentation issues (sufficient documentation should be maintained to support how any factor used, was determined), and cost allocation issues (factors used should be based on a measured estimate rather than managerial judgement).","fr":"Il s'agissait de questions portant sur la m\u00e9thode (des facteurs pertinents devraient \u00eatre utilis\u00e9s en ce qui concerne les frais d'administration de l'entreprise et les co\u00fbts des prestations), de questions relatives aux documents (des documents suffisants devraient \u00eatre tenus \u00e0 jour afin d'\u00e9tayer ce qui a permis de d\u00e9terminer les facteurs utilis\u00e9s) et de questions portant sur la r\u00e9partition des frais (les facteurs utilis\u00e9s devraient \u00eatre \u00e9tablis en fonction d'une \u00e9valuation mesur\u00e9e au lieu d'un jugement de la part des gestionnaires)."} -{"en":"Much has been written in recent weeks about the threat of the use of biological weapons and about the dangers of toxins and biological agents being dispersed in areas with large concentrations of people.","fr":"On a beaucoup \u00e9crit ces derni\u00e8res semaines sur la menace de recourir aux armes biologiques et sur les dangers des agents toxiques et biologiques dispers\u00e9s dans des zones tr\u00e8s peupl\u00e9es."} -{"en":"In this regard, actions by the Israeli occupying forces in recent weeks have involved in particular acts of extrajudicial killings and assassinations and the seizure of Palestinian towns and cities.","fr":"Au nombre des actions men\u00e9es par les forces d'occupation isra\u00e9liennes au cours des derni\u00e8res semaines figuraient en l'occurrence des ex\u00e9cutions extrajudiciaires et des assassinats ainsi que la prise de villes et de cit\u00e9s palestiniennes."} -{"en":"The impact of emigration to America has left its mark on the urban landscape of Boal where many \u201ccasas de indianos\u201d can be seen.","fr":"L\u00b4\u00e9migration qui s\u00b4est d\u00e9roul\u00e9e en d\u00e9but du 20\u00e8me si\u00e8cle, a laiss\u00e9 son empreinte \u00e0 Boal sous la forme de belles demeures b\u00e2ties gr\u00e2ce \u00e0 l\u00b4argent venu des Am\u00e9riques."} -{"en":"These are not two fights, but one.","fr":"Il s'agit bien d'un seul et m\u00eame combat."} -{"en":"The issue before the Board of Referees was whether the claimant was entitled to benefits as he was attending a course of instruction to which he had not been referred by the Commission and thus was unavailable for work.","fr":"Le conseil arbitral a eu \u00e0 d\u00e9cider si le prestataire \u00e9tait admissible au b\u00e9n\u00e9fice des prestations, parce qu'il suivait un cours vers lequel la Commission ne l'avait pas dirig\u00e9 et n'\u00e9tait donc pas disponible pour travailler."} -{"en":"Since the submission of that report the Act has been extensively amended and supplemented, as described in further detail below.","fr":"Depuis la pr\u00e9sentation de ce\u00a0rapport, la loi a \u00e9t\u00e9 largement modifi\u00e9e et compl\u00e9t\u00e9e, comme indiqu\u00e9 ci-apr\u00e8s en d\u00e9tail."} -{"en":"Although the anticipated advantages of eliminating the requirement for Canadian-controlled distribution in Canada are far from evident, the possible disadvantages are substantial.","fr":"Alors que les avantages anticip\u00e9s que pourrait procurer la suppression des exigences de propri\u00e9t\u00e9 canadienne en mati\u00e8re de distribution au Canada sont loin d\u2019\u00eatre \u00e9vidents, les d\u00e9savantages possibles sont nombreux."} -{"en":"Just 5 miles south of the city centre, this modern, informal hotel is just off the M50 and N11, near Central Park, Leopardstown Racecourse, Sandyford Industrial Estate and Dundrum Shopping Centre.","fr":"Situ\u00e9 \u00e0 huit kilom\u00e8tres au sud du centre-ville, cet h\u00f4tel moderne et informel se trouve \u00e0 c\u00f4t\u00e9 des routes M50 et N11, et \u00e0 proximit\u00e9 de Central Park, de l'hippodrome Leopardstown Racecourse, de la zone industrielle de Sandyford et du centre commercial Dundrum."} -{"en":"situations such as search and rescue operations in the Manitoba floods.","fr":"Depuis son inauguration, pr\u00e8s de 800 groupes gouvernementaux f\u00e9d\u00e9raux s\u2019y sont abonn\u00e9s."} -{"en":"\u2022 The mandate of SXD is constraining its usefulness to users, who are demanding more from technology and support.","fr":"\u2022 Le mandat de SXD limite son utilit\u00e9 pour les utilisateurs, qui demandent davantage \u00e0 l'\u00e9gard de la technologie et de son soutien."} -{"en":"Controls on the production and exports of recycled animal protein In July 1988 the British Government prohibited the sale of cattle feed containing cattle protein.","fr":"Contr\u00f4le de la production et des exportations de prot\u00e9ines animales recycl\u00e9es Le Gouvernement britannique a interdit en juillet 1988 la vente d'aliments destin\u00e9s aux ruminants contenant des prot\u00e9ines de ruminants."} -{"en":"Secondly, the need for the European Monitoring Centre for Racism and Xenophobia to update its techniques and to enforce stricter management. Thirdly, the need to understand what really is happening with the European Union Migrants' Forum - is it just downright negligence, is it basically poor management or is it fraud, pure and simple?","fr":"Premi\u00e8rement, le d\u00e9ficit \u00e9vident de management qui affecte certaines lignes budg\u00e9taires, o\u00f9 le taux d'ex\u00e9cution en mati\u00e8re d'engagements est inf\u00e9rieur \u00e0 50 %. deuxi\u00e8mement, la n\u00e9cessit\u00e9 pour l'Observatoire europ\u00e9en des ph\u00e9nom\u00e8nes racistes et x\u00e9nophobes de moderniser ses techniques et de renforcer la rigueur de sa gestion. troisi\u00e8mement, la n\u00e9cessit\u00e9 de savoir ce qu'il en est r\u00e9ellement du Forum europ\u00e9en des migrants : s'agit-il de simple n\u00e9gligence, s'agit-il de mauvaise gestion v\u00e9ritable ou s'agit-il de fraude pure et simple ?"} -{"en":"Initial meetings have been held by the nine negotiating groups and the three additional bodies addressing horizontal issues: electronic commerce, smaller economics, and the participation of civil society.","fr":"Des r\u00e9unions pr\u00e9liminaires ont \u00e9t\u00e9 tenues par les neuf groupes de n\u00e9gociation et les trois organes charg\u00e9s d'examiner les questions horizontales : le commerce \u00e9lectronique, les petites \u00e9conomies et la participation de la soci\u00e9t\u00e9 civile."} -{"en":"Respondents expect group leisure travel to jump by 5.2 per cent and FIT visits to grow 4.4 per cent during the period.","fr":"Selon les pr\u00e9visions des participants \u00e0 l\u2019APM, les voyages effectu\u00e9s par les Fran\u00e7ais au Canada devraient augmenter de 2 % durant le troisi\u00e8me trimestre de 2007, par rapport \u00e0 l\u2019ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente."} -{"en":"And, just last year, former President Jimmy Carter was awarded the prize for his decades of untiring efforts in pursuit of peace, advancing democracy and human rights, and promoting economic and social development.","fr":"Et il y a tout juste un an, l\u2019ancien pr\u00e9sident Jimmy Carter a re\u00e7u le prix pour les efforts inlassables qu\u2019il a d\u00e9ploy\u00e9s pendant des d\u00e9cennies pour aider la paix, faire progresser la d\u00e9mocratie et les droits de la personne et promouvoir le d\u00e9veloppement \u00e9conomique et social."} -{"en":"The realities of the Canadian health system at the millennium have shaped our strategy for the Canada Health Infoway.","fr":"Les r\u00e9alit\u00e9s auxquelles est confront\u00e9 le syst\u00e8me de sant\u00e9 canadien au tournant du mill\u00e9naire ont d\u00e9termin\u00e9 notre strat\u00e9gie en ce qui concerne l\u2019Inforoute Sant\u00e9 du Canada."} -{"en":"Economic inquiries often require the exercise of judgment about what may happen in the future, particularly when conjecturing what might occur if existing systems were changed.","fr":"Nous ne nous sommes pas sentis oblig\u00e9s de tenir compte seulement des d\u00e9tails des propositions d\u00e9battues lors de l\u2019audience de juin dans notre recherche des m\u00e9thodes optimales de r\u00e9partition des contingents d\u2019importation."} -{"en":"In its opinion, that trade mark would not readily be perceived as a mark of origin by the limited public targeted by the application in this case.","fr":"Selon elle, ladite marque ne serait pas facilement per\u00e7ue en tant que marque d\u2019origine par le public restreint vis\u00e9 par la demande en l\u2019esp\u00e8ce."} -{"en":"The modules were specific to the course topic and therefore very well received and understood by the attendees.","fr":"Ces modules \u00e9taient adapt\u00e9s au sujet du cours et ils ont \u00e9t\u00e9 bien re\u00e7us et compris par les participants."} -{"en":"Genomes of C. violaceum and C. bulbosum appeared to be different from each other and from those in C. bogdanii and C. californicum.","fr":"Les g\u00e9nomes de C. violaceum et de C. bulbosum semblent diff\u00e9rer l'un de l'autre et de ceux de C. bogdanii et de C. californicum."} -{"en":"Party funds were depleted, and party organization had atrophied.","fr":"Les fonds du parti sont \u00e9puis\u00e9s, et son organisation s'atrophie."} -{"en":"Electricity generation data are from Statistics Canada\u2019s RESD (Statistics Canada, #53-003).","fr":"Les donn\u00e9es sur la production d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 proviennent du BTDEEC (Statistique Canada, no 53-003)."} -{"en":"This is a slight decrease from the 2001 rate (22%).","fr":"Cela repr\u00e9sente une l\u00e9g\u00e8re baisse par rapport au taux de 22 % enregistr\u00e9 en 2001."} -{"en":"Amendment 153 Marie Panayotopoulos-Cassiotou Proposal for a decision Annex \u2013 Section 3 \u2013 paragraph 1 Text proposed by the Commission Europe needs to invest more and more effectively in human capital.","fr":"Amendement 153 Marie Panayotopoulos-Cassiotou Proposition de d\u00e9cision Annexe \u2013 section 3 \u2013 paragraphe 1 Texte propos\u00e9 par la Commission L\u2019Europe doit investir davantage, et de mani\u00e8re plus efficace, dans le capital humain."} -{"en":"The Security Council and the International Criminal Court do not have competing jurisdictions.","fr":"Le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 et la Cour p\u00e9nale internationale n'ont pas de comp\u00e9tences antagonistes."} -{"en":"- the Accident at the Sault Ste.","fr":"- l\u2019accident du canal de Sault Ste."} -{"en":"Child raising bene\ufb01t: paid following the expiration of the bene\ufb01t for pregnancy and birth during the additional paid maternity leave to mothers (alternatively to the father, adoptive parent or foster parent) and amounting to the standard monthly national minimum wage.","fr":"Cette prestation servie \u00e0 la m\u00e8re (ou \u00e0 d\u00e9faut au p\u00e8re, au parent adoptif ou au parent nourricier) est d\u2019un montant \u00e9gal au salaire mensuel minimum normal au niveau national."} -{"en":"Thus, the system accommodates the main existing approaches.","fr":"Un tel syst\u00e8me permettait de s'adapter aux diverses approches existantes."} -{"en":"As part of the Roundtable's research process, regional dialogue events were held in order to examine the nature of current interactions between science and policy in federal science-based departments and agencies.","fr":"Dans le cadre de ces recherches, la Table ronde a organis\u00e9 des dialogues r\u00e9gionaux afin d'examiner la nature des rapports actuels entre le groupe des scientifiques et le groupe des politiques dans les minist\u00e8res et organismes f\u00e9d\u00e9raux \u00e0 vocation scientifique."} -{"en":"-For the vehicles of heading 87.03 Note:","fr":"-Autres NMB En fr."} -{"en":"It had previously been considered that divisions between the two institutions reflected separate loyalties: F-FDTL to the President and PNTL to the Prime Minister.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 avanc\u00e9 que les clivages entre les deux institutions \u00e9taient le reflet d'all\u00e9geances diff\u00e9rentes\u00a0: les F\u00adFDTL auraient \u00e9t\u00e9 fid\u00e8les au Pr\u00e9sident et la PNTL au Premier Ministre."} -{"en":"In particular, ODA flows to some countries in Asia, including Bangladesh, China, India, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, the Philippines and Thailand, decreased by 10 per cent or more.","fr":"En particulier, l'APD allant \u00e0 certains pays asiatiques comme le Bangladesh, la Chine, l'Inde, l'Indon\u00e9sie, la R\u00e9publique islamique d'Iran, les Philippines et la Tha\u00eflande a diminu\u00e9 de plus de 10\u00a0%."} -{"en":"(b) {Option B:} approval on the basis of electronic posting of the revised programme document on the agency website, with notification to Board members of posting having been made, and the provision of a hard copy of the revised programme document by the secretariat to all Board members, to take place automatically after a six-week period unless at least five Board members have notified the secretariat in writing of their wish for further formal discussions;","fr":"b) {Option B\u00a0:} Approbation \u00e0 partir de l'affichage \u00e9lectronique du descriptif de programme de pays r\u00e9vis\u00e9 sur le site Web de l'organisme, les membres du Conseil \u00e9tant avertis que le descriptif a \u00e9t\u00e9 affich\u00e9, et communication par le secr\u00e9tariat d'une version imprim\u00e9e du descriptif r\u00e9vis\u00e9 \u00e0 tous les membres du Conseil. L'approbation est automatique au bout de six semaines, sauf si cinq au moins des membres du Conseil font savoir par \u00e9crit au secr\u00e9tariat qu'ils souhaitent examiner plus avant le descriptif en d\u00e9bat officiel;"} -{"en":"(5) Article 4(1) shall be replaced by the following: \"Member States shall ensure that adequate and effective means exist to combat misleading advertising and for the compliance with the provisions on comparative advertising in the interest of traders and competitors.","fr":"Il appartient \u00e0 chaque \u00c9tat membre de d\u00e9cider laquelle de ces proc\u00e9dures sera retenue et s'il convient que le tribunal ou l'organe administratif soit habilit\u00e9 \u00e0 exiger un recours pr\u00e9alable \u00e0 d'autres voies \u00e9tablies en mati\u00e8re de r\u00e8glement de plaintes, y compris celles mentionn\u00e9es \u00e0 l'article 5."} -{"en":"It is still a precarious peace, which is demonstrated by this kidnapping.","fr":"Une paix toujours pr\u00e9caire si l'on en juge par cet enl\u00e8vement."} -{"en":"On Amendment No 44","fr":"Au sujet de l'amendement 44"} -{"en":"As part of United Nations efforts to expedite the deployment of UNAMID, Susana Malcorra, Under-Secretary-General for Field Support, travelled to Khartoum for a tripartite meeting on 7 October, at which the Government, the African Union Commission and the United Nations discussed the logistical challenges facing UNAMID deployment and the steps being taken by each of the three parties to ensure expeditious deployment and effective functioning of the mission.","fr":"Dans le cadre des efforts des Nations Unies visant \u00e0 acc\u00e9l\u00e9rer le d\u00e9ploiement de la MINUAD, la Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9rale adjointe \u00e0 l'appui aux missions, Susana Malcorra, s'est rendue \u00e0 Khartoum pour assister le 7\u00a0octobre \u00e0 une r\u00e9union tripartite durant laquelle le Gouvernement, la Commission de l'Union africaine et l'ONU ont examin\u00e9 les probl\u00e8mes logistiques de la MINUAD et les mesures prises par chacune des trois parties pour assurer le d\u00e9ploiement rapide et le fonctionnement efficace de la Mission."} -{"en":"This document is an updated version of the supporting document on Protozoa that was published in July 1996.","fr":"Voici la version mise \u00e0 jour du document sur les protozoaires publi\u00e9 en juillet 1996."} -{"en":"In its governance too, the Bank adheres to best international practice.","fr":"Dans sa m\u00e9thode de gouvernance \u00e9galement, la Banque respecte les meilleures pratiques internationales."} -{"en":"The women's game across the country has burgeoned in recent years and Canada qualified for the second Women's World Cup in Sweden in 1995 and the third in the United States in 1999, but the women, just like their male counterparts, have not progressed beyond the first round.","fr":"Malheureusement, \u00e0 l'instar de leurs homologues masculins, l'\u00e9quipe f\u00e9minine n'arrive pas \u00e0 d\u00e9passer les \u00e9liminatoires. La participation de plus en plus grande du Canada aux comp\u00e9titions internationales, au cours des 20 derni\u00e8res ann\u00e9es, permet \u00e0 plusieurs joueurs canadiens de se distinguer."} -{"en":"The Preparatory Committee must prepare a consensus report for the 2005 Review Conference and reach agreement on proposals under article VI on nuclear non-proliferation and disarmament.","fr":"Le Comit\u00e9 pr\u00e9paratoire doit \u00e9laborer un rapport consensuel pour la Conf\u00e9rence d'examen de 2005 et s'entendre sur des propositions \u00e0 formuler au titre de l'article VI sur la non-prolif\u00e9ration et le d\u00e9sarmement nucl\u00e9aires."} -{"en":"(Purolator or the employer) for the first vote; - the ballot offered voters two choices:","fr":"Voter oui pour accepter les offres de l\u2019employeur ou voter non pour rejeter ces offres et accorder un mandat de gr\u00e8ve au syndicat; -3-"} -{"en":"This report aims to discuss succinctly the new situation created by that treaty for the common foreign and security policy and the european security and defence policy and its consequences for the WEU Assembly\u2019s policy.","fr":"Le pr\u00e9sent rapport s\u2019efforcera d\u2019examiner de fa\u00e7on succincte la nouvelle situation engendr\u00e9e par ce Trait\u00e9 et ses cons\u00e9quences pour la politique \u00e9trang\u00e8re et de s\u00e9curit\u00e9 commune et la politique europ\u00e9enne de s\u00e9curit\u00e9 et de d\u00e9fense, et pour la ligne de conduite \u00e0 suivre par l\u2019Assembl\u00e9e de l\u2019UEO."} -{"en":"VGT Website\u2028Please visit www.virtualglobaltaskforce.com for more information on the VGT.","fr":"Site Web du VGT\u2028Vous trouverez \u00e0 l\u2019adresse http:\/\/www.virtualglobaltaskorce.com des renseignements suppl\u00e9mentaires sur le VGT."} -{"en":"Mr. Siles Alvarado (Bolivia) said that he was concerned not only about the historical background presented by the Cuban delegation but, more importantly, about the present and future activities of the Foundation.","fr":"M. Siles Alvarado (Bolivie) se d\u00e9clare pr\u00e9occup\u00e9 non seulement par l'arri\u00e8re-plan historique pr\u00e9sent\u00e9 par la d\u00e9l\u00e9gation cubaine, mais surtout par les activit\u00e9s pr\u00e9sentes et futures de la Fondation."} -{"en":"Currently, the Department is studying regulatory incentives, such as those adopted by the US and the EU, to encourage the submission of paediatric data regarding the use of drugs in children.","fr":"Le Minist\u00e8re \u00e9tudie en m\u00eame temps des mesures incitatives r\u00e9glementaires, comme celles que les \u00c9tats-Unis et l'Union europ\u00e9enne ont adopt\u00e9es, qui favoriseraient la pr\u00e9sentation de donn\u00e9es r\u00e9latives \u00e0 l'utilisation des m\u00e9dicaments chez les enfants."} -{"en":"W5b warnings shall be registered as long as the designation of the person, group or entity remains valid in the relevant Council Regulation imposing CFSP financial restrictions.","fr":"Enregistrements W5a30 : l'exclusion de la participation \u00e0 une proc\u00e9dure d'attribution de march\u00e9 ou de subvention conform\u00e9ment \u00e0 l'article 93, paragraphe 1, points c) et f), du RF, fond\u00e9e sur une \u00e9valuation r\u00e9alis\u00e9e par l'OD\/OSD apr\u00e8s une proc\u00e9dure contradictoire, donne lieu, sans pr\u00e9judice de l'article 9, paragraphe 2, \u00e0 l'activation pendant une p\u00e9riode (renouvelable) de trois mois d'un signalement W5a dans l'attente d'une \u00e9ventuelle d\u00e9cision de l'ordonnateur (Commission) sur l'exclusion en application de l'article 96 du RF."} -{"en":"This partnership is guided by the consultative committee reports presented to the Minister of Health in September 2001 by the French-speaking minority community, and in July 2002, by the English-speaking minority community.","fr":"L'orientation de ce partenariat est assur\u00e9e par les rapports des comit\u00e9s consultatifs, qui ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9s au ministre de la Sant\u00e9 en septembre 2001 par la communaut\u00e9 minoritaire francophone, et en juillet 2002 par la communaut\u00e9 minoritaire anglophone."} -{"en":"\u2022 better anticipation and positive management of change, including economic restructuring, notably changes linked to trade opening, so as to minimise their social costs and facilitate adaptation;","fr":"\u2022 mieux anticiper et g\u00e9rer positivement les changements, dont les restructurations \u00e9conomiques, y compris les changements li\u00e9s \u00e0 l'ouverture des march\u00e9s, afin de minimiser leur co\u00fbt social et de faciliter l'adaptation;"} -{"en":"For regular updating of the contribution of the informal sector to GDP, it would be possible to make indirect estimates if up-to-date data are available on the number of workers engaged in different industrial sectors, with a breakdown by International Standard Industrial Classification of all Economic Activities (ISIC).","fr":"Pour une mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re de la part du secteur informel dans le PIB, on devrait pouvoir obtenir des estimations indirectes \u00e0 partir de donn\u00e9es actualis\u00e9es sur le nombre de personnes travaillant dans les diff\u00e9rents secteurs industriels, ventil\u00e9es selon la Classification internationale type par industrie de toutes les branches d'activit\u00e9 \u00e9conomique (CITI)."} -{"en":"These bodies, in cooperation with other organizations, prepare children and youth through counselling and education activity for marriage and responsible parenthood, help create favourable relationships in families in danger of breakdown and contribute to overcoming the consequences of such breakdowns.","fr":"Ces organismes, en collaboration avec d'autres organisations et par le biais de conseils et d'activit\u00e9s \u00e9ducatives, pr\u00e9parent les enfant et les jeunes au mariage et aux responsabilit\u00e9s parentales, aident \u00e0 cr\u00e9er des relations favorables dans les familles en danger d'\u00e9clatement et \u00e0 surmonter les cons\u00e9quences de cet \u00e9clatement."} -{"en":"AIR (Melting & Refining, Charging & Tapping, Misc.)","fr":"EAU (Formage \u00e0 chaud, divers) Cr, Pb, Ni, Fe, Zn, huiles et graisses D\u00c9CHETS LIQUIDES\/SOLIDES (Divers) Cr, Pb, Ni, Fe, Zn, huiles et graisses"} -{"en":"In its concluding observations on the initial report of Japan, the Committee recommended that attention should be paid to monitoring and complaints procedures (para.\u00a048).","fr":"Dans ses observations finales sur le rapport initial du Japon, le Comit\u00e9 a recommand\u00e9 que les proc\u00e9dures de surveillance et de plaintes fassent l'objet d'une attention particuli\u00e8re (par.\u00a048)."} -{"en":"Annual reviews will measure progress against objectives and enable the country team to amend programme activities as necessary, as will the MTR planned for 2004.","fr":"Les examens annuels seront une occasion de mesurer les progr\u00e8s accomplis sur la voie des objectifs fix\u00e9s et permettront \u00e0 l'\u00e9quipe de pays de modifier les activit\u00e9s selon que de besoin."} -{"en":"If you do not want to assist Symantec in improving its Web sites, you can \u201copt-out\u201d of this web sites analysis by disabling JavaScript on your computer. If you disable JavaScript, some of the features on our web sites will not work.","fr":"Pour mieux cr\u00e9er de meilleurs produits et services r\u00e9pondant \u00e0 vos besoins."} -{"en":"The Terminology Section could provide assistance to the Committee by incorporating the glossary into its database, which was freely accessible to the public in the six official languages.","fr":"La Section de terminologie pourrait apporter son aide au Comit\u00e9 en incorporant le glossaire dans sa base de donn\u00e9es, qui \u00e9tait accessible au grand public dans les six langues officielles de l'Organisation."} -{"en":"Article 1.1 provides that Protocol II applies to all armed conflicts which take place in the territory of a State between its armed forces and dissident armed forces or other organized armed groups in sufficient control over a part of its territory as to enable such groups to carry out sustained and concerted military operations and to implement Protocol II.","fr":"Le paragraphe\u00a01 de l'article\u00a0premier stipule que le Protocole\u00a0II s'applique \u00e0 tous les conflits arm\u00e9s qui se d\u00e9roulent sur le territoire d'un \u00c9tat entre ses forces arm\u00e9es et des forces arm\u00e9es dissidentes ou des groupes arm\u00e9s organis\u00e9s qui exercent sur une partie de son territoire un contr\u00f4le tel qu'il leur permette de mener des op\u00e9rations militaires continues et concert\u00e9es et d'appliquer le Protocole\u00a0II."} -{"en":"In particular, we will examine the involvement of a specific organelle called endoplasmic reticulum (ER) in this neuronal cell death.","fr":"En particulier, nous examinerons l'implication d'une organelle sp\u00e9cifique, le r\u00e9ticulum endoplasmique (RE), dans cette mort neuronale."} -{"en":"The Office shall not refund any payments which have been effected in order to keep the Community plant variety right in force.","fr":"L'Office ne rembourse aucun paiement ayant \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9 en vue de maintenir la protection communautaire des obtentions v\u00e9g\u00e9tales."} -{"en":"Recommends the countries of the region to designate as soon as possible a coordinator for the preparatory phase of the memorandum of understanding; and","fr":"Recommande que les pays de la r\u00e9gion d\u00e9signent d\u00e8s que possible un coordonateur pour la phase pr\u00e9paratoire du m\u00e9morandum d'accord;"} -{"en":"Verify that all switches are in the proper position.","fr":"V\u00c3\u00a9rifier que tous les commutateurs sont dans la position requise."} -{"en":"Indeed, in addition to the illicit activities of international drug cartels, the recent acts of piracy witnessed in the territorial waters of the subregion posed an unwelcome new security threat that must not be ignored.","fr":"De fait, outre les activit\u00e9s illicites men\u00e9es par les cartels internationaux de la drogue, les actes de piraterie commis r\u00e9cemment dans les eaux territoriales de la sous-r\u00e9gion constituent une nouvelle menace bien malvenue contre la s\u00e9curit\u00e9, qu'on ne saurait passer sous silence."} -{"en":"a The breakdown for estimated yearly expenditures is given in table 3.","fr":"a La ventilation des d\u00e9penses annuelles estimatives est donn\u00e9e au tableau 3."} -{"en":"When yellow grease is used as a feedstock for biodiesel production, however, all that is required is filtering and de-watering.","fr":"Cependant, lorsque les graisses jaunes servent de mati\u00e8re premi\u00e8re \u00e0 la production de biodi\u00e9sel, seuls un filtrage et un \u00e9gouttage s'av\u00e8rent n\u00e9cessaires."} -{"en":"Method 1:","fr":"M\u00e9thode\u00a01\u00a0:"} -{"en":"All Member States now insist that they are giving top priority to the secure implementation of BSE-related measures.","fr":"Tous les \u00c9tats membres insistent \u00e0 pr\u00e9sent sur le fait qu'ils accordent la priorit\u00e9 \u00e0 la mise en uvre s\u00fbre de mesures relatives \u00e0 l'ESB."} -{"en":"In determining an equitable and reasonable use, States shall first allocate waters to satisfy vital human needs.","fr":"Dans la d\u00e9termination de l'utilisation \u00e9quitable et raisonnable, les \u00c9tats font place d'abord aux eaux satisfaisant les besoins vitaux de l'homme."} -{"en":"This week, Norway transferred a contribution of $500,000 for the loya jirga process into the United Nations Development Programme (UNDP) Trust Fund.","fr":"Cette semaine, la Norv\u00e8ge a vers\u00e9 une contribution de 500\u00a0000 dollars, pour le processus de Loya Jirga, au Fonds d'affectation sp\u00e9ciale du Programme des Nations Unies pour le d\u00e9veloppement (PNUD)."} -{"en":"The meeting rose at 6.01 p.m.","fr":"La s\u00e9ance est lev\u00e9e \u00e0 18 h\u00a01."} -{"en":"If it were possible to estimate the projects\u2019 impact on quality of care, health status, and cost-effectiveness, no doubt the return on investment would be very high.","fr":"Quelques-unes, comme la Saskatchewan, ont fait des appels de propositions dans toutes les priorit\u00e9s, tandis que l\u2019Alberta s\u2019est concentr\u00e9e sur une s\u00e9rie de projets de d\u00e9monstration et d\u2019\u00e9valuation apparent\u00e9s en soins de sant\u00e9 primaires."} -{"en":"SECTION I - OVERVIEW Minister's Message On behalf of Canada's new government, my focus as the Minister of Western Economic Diversification is to ensure that the department's activities and investments support clear economic priorities that will build a stronger West and a stronger Canada.","fr":"RMR 2005-2006\u2028Diversification de l'\u00e9conomie de l'Ouest canadien Pr\u00e9c\u00e9dent Table des mati\u00e8res Suivant SECTION I - APER\u00c7U Message de la ministre \u00c0 titre de ministre de la Diversification de l'\u00e9conomie de l'Ouest canadien, j'ai pour objectif de veiller, au nom du nouveau gouvernement du Canada, \u00e0 ce que les activit\u00e9s et les investissements du Minist\u00e8re soutiennent des priorit\u00e9s \u00e9conomiques qui contribuent \u00e0 renforcer l'Ouest et \u00e0 \u00e9difier un Canada plus fort."} -{"en":"Limits of liability for loss caused by delay","fr":"Limites de responsabilit\u00e9 pour le pr\u00e9judice caus\u00e9 par le retard"} -{"en":"Travaill\u00e9 dans une maille exceptionnelle, ce polo Desigual vous accompagnera sur toutes vos tenues de cet \u00e9t\u00e9...de la plus habill\u00e9 \u00e0 la plus sport... Tr\u00e8s agr\u00e9able, en fil d'\u00e9cosse et dans un colorie somptueux...vous ne la quitterez plus !","fr":"Il se ferme par par 2 boutons \u00e0 la taille et une braguette zipp\u00e9e. Il se repli en pantacourt gr\u00e2ce \u00e0 une patte \u00e0 l'int\u00e9rieur de la jambe et un bouton \u00e0 l'ext\u00e9rieur."} -{"en":"(4) On an application being made under this section the Controller shall consider the matter and make such order as to the method of calculating and paying equitable remuneration as he or she may determine to be reasonable in the circumstances, having regard to the importance of the contribution of the performer.","fr":"4) Lorsqu\u2019une demande est pr\u00e9sent\u00e9e en vertu du pr\u00e9sent article, le contr\u00f4leur examine l\u2019affaire et prend toute d\u00e9cision concernant la m\u00e9thode de calcul et de paiement de la r\u00e9mun\u00e9ration qu\u2019il consid\u00e8re \u00e9quitable en l\u2019esp\u00e8ce, compte tenu de l\u2019importance de la contribution de l\u2019artiste interpr\u00e8te ou ex\u00e9cutant."} -{"en":"The project manager and chief and council must be strongly committed to meeting the objectives of the project.","fr":"Le directeur de projet ainsi que le chef et le conseil de bande doivent \u00eatre r\u00e9solument d\u00e9termin\u00e9s \u00e0 atteindre les objectifs du projet."} -{"en":"Again encourages the transitional Government in Burundi to ratify the Rome\u00a0Statute of the International Criminal Court;","fr":"Renouvelle son encouragement au gouvernement de transition du Burundi de ratifier le Statut de Rome de la Cour p\u00e9nale internationale;"} -{"en":"The Syrian authorities impose heavy restrictions on the production and circulation of Kurdish literature, including books and music.","fr":"INFORMATIONS G\u00c9N\u00c9RALES En Syrie, les prisonniers politiques kurdes sont r\u00e9guli\u00e8rement soumis \u00e0 la torture et \u00e0 d'autres formes de mauvais traitements tandis qu'ils sont d\u00e9tenus au secret dans les prisons et les centres de d\u00e9tention."} -{"en":"Whistler2020 was developed by the community, and for it to be truly effective it needs to be both supported and implemented by the community.","fr":"Whistler 2020 a \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9 par les membres de la collectivit\u00e9 et, pour \u00eatre r\u00e9ellement efficace, ce projet doit \u00eatre \u00e0 la fois soutenu et mis en \u0153uvre par la collectivit\u00e9."} -{"en":"Did the members of the working group ensure that the conditions in the new homes would in fact provide former residents of Dragash Voyvoda with better living conditions, care and services?","fr":"On ignore \u00e9galement s\u2019ils devaient veiller \u00e0 ce que les nouveaux centres soient r\u00e9ellement en mesure d'offrir aux hommes venant de Dragash Voyvoda de meilleures conditions de vie ainsi que des soins et services de meilleure qualit\u00e9."} -{"en":"Justification See justification to the amendment to article 1, point 14, point d)","fr":"la voie de l'ach\u00e8vement du march\u00e9 int\u00e9rieur des services postaux, la Commission devrait leur soumettre des rapports r\u00e9guliers concernant l\u2019application de la directive 97\/67\/CE."} -{"en":"Finally, access to road haulage: the famous concept of cabotage is, of course, enormously important here.","fr":"Enfin, en ce qui concerne l'acc\u00e8s au march\u00e9 du transport de marchandises par route: le c\u00e9l\u00e8bre concept du cabotage rev\u00eat bien s\u00fbr ici toute son importance."} -{"en":"This provision obliges a Contracting Party to include a missing part of the description or missing drawing in the application without loss of the filing date, where that missing part or missing drawing is contained in an earlier application and the requirements prescribed in Rule 2(4) are complied with (see Notes R2.03 and R2.04). The text in square brackets, \"no later than,\" would be included only if that text is adopted in paragraph (1).","fr":"Cette disposition oblige une Partie contractante \u00e0 inclure une partie de la description ou un dessin manquants dans la demande sans qu\u2019il en d\u00e9coule la perte de la date de d\u00e9p\u00f4t, sous r\u00e9serve que la partie de la description manquante ou le dessin manquant figure dans une demande ant\u00e9rieure et que les conditions prescrites \u00e0 la r\u00e8gle 2.4) soient remplies (voir les notes R2.03 et R2.04). L\u2019expression \"au plus tard\" plac\u00e9e entre crochets ne sera incorpor\u00e9e que si la m\u00eame expression est adopt\u00e9e \u00e0 l\u2019alin\u00e9a 1)."} -{"en":"Any non-PSEA federal employer student recruitment program which would, overall, reflect the following attributes could qualify for reciprocity:","fr":"Tout programme de recrutement \u00e9tudiant d'un tel employeur qui refl\u00e9terait globalement les attributs suivants pourrait satisfaire \u00e0 la notion de r\u00e9ciprocit\u00e9 :"} -{"en":"Assuming and assigning responsibility are the most important levers, for the necessary balance, between personal ambition and a team feeling.","fr":"Prendre et donner des responsabilit\u00e9s sont les principaux leviers d\u2019un \u00e9quililbre n\u00e9cessaire entre les ambitions personnelles et le sentiment d\u2019appartenance \u00e0 un groupe."} -{"en":"Coherent European System of International Transport Infrastructures","fr":"SYST\u00c8ME EUROP\u00c9EN COH\u00c9RENT D'INFRASTRUCTURES DE TRANSPORT INTERNATIONAL"} -{"en":"By implementing this change, we hope to introduce a court system for Nunavut that will be simpler and more efficient; that will reduce the number and, hence, the cost of court circuits; and, hopefully, reduce the delay for parties awaiting court appearances.","fr":"Avec la mise en oeuvre de ce changement, nous esp\u00e9rons instaurer au Nunavut un syst\u00e8me de justice plus simple et plus efficace - qui diminuera le nombre, et donc le co\u00fbt, des cours de circuits, et r\u00e9duira id\u00e9alement les d\u00e9lais pour les parties qui attendent de compara\u00eetre devant la cour."} -{"en":"He argues that the police knew of the offences since 1990, that he made repeated attempts to determine whether he was facing charges, that a valid warrant was only issued in January 1993 and for one offence only, and that 13 further charges were added in October 1994.","fr":"Il affirme que la police \u00e9tait au courant de ces infractions depuis 1990, qu'il a tent\u00e9 \u00e0 plusieurs reprises de d\u00e9terminer si des accusations avaient \u00e9t\u00e9 port\u00e9es contre lui et qu'un mandat d'arr\u00eat en bonne et due forme n'a \u00e9t\u00e9 \u00e9mis contre lui qu'en janvier\u00a01993 pour une seule des infractions, et que 13\u00a0autres chefs d'accusation ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9s en octobre\u00a01994."} -{"en":"Several aquatic invertebrates with free-swimming larvae have paradoxically demonstrated fine-scale genetic heterogeneity.","fr":"On a paradoxalement observ\u00e9 une h\u00e9t\u00e9rog\u00e9n\u00e9it\u00e9 g\u00e9n\u00e9tique fine chez plusieurs invert\u00e9br\u00e9s aquatiques \u00e0 larves nageuses."} -{"en":"Yellow Pages Group is the exclusive owner of the Yellow Pages\u2122, Pages JaunesMC, Canada411\u2122, Walking Fingers Design\u2122 and Get It Pages\u2122 trademarks in Canada and Your Community Phonebook\u2122 trademark in the United States.","fr":"Groupe Pages Jaunes est le propri\u00e9taire exclusif, au Canada, des marques Pages JaunesMC, Canada411\u2122 et Yellow Pages\u2122, du logo des doigts qui marchent ainsi que Get It Pages\u2122. Aux \u00c9tats-Unis, GPJ poss\u00e8de la marque Your Community Phonebook\u2122."} -{"en":"Large white patches, formed by the inner secondaries an...","fr":"\u2022 Sommaire de l'\u00c3\u00a9valuation du COSEPAC"} -{"en":"MISA limits for the iron and steel sector will become enforceable on April 13, 1998.","fr":"Ils pr\u00e9voient notamment l\u2019\u00e9tablissement de valeurs limites de rendement \u00e9cologique des sources \u00e0 partir d\u2019analyses MTEAR (\u00abmeilleures techniques existantes d\u2019application rentable\u00bb) et de bilans de niveaux de production."} -{"en":"I think that a general approach would have been more practical.","fr":"Je pense qu'une approche g\u00e9n\u00e9rale aurait \u00e9t\u00e9 plus pratique."} -{"en":"The Government returns its powers to the President of the Republic after the elections to the Seimas or upon electing the President of the Republic.","fr":"\u00c0 l'issue des \u00e9lections l\u00e9gislatives ou pr\u00e9sidentielles, le Gouvernement pr\u00e9sente sa d\u00e9mission au Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique."} -{"en":"Some assert that the buyer in Kuwait could not be traced after the liberation of Kuwait, or that the buyer ceased operating during Iraq's invasion and occupation of Kuwait and did not resume business thereafter.","fr":"Certains affirment que l'acheteur n'a pas pu \u00eatre trouv\u00e9 apr\u00e8s la lib\u00e9ration du Kowe\u00eft ou qu'il a interrompu ses activit\u00e9s pendant l'invasion et l'occupation du pays par l'Iraq et ne les a pas reprises ensuite."} -{"en":"This may be the result of time constraints or because individuals are concerned that participation might jeopardize their employment or position in the community.","fr":"Planifier la logistique Le mod\u00e8le \u00c9.T.A.P.E. d\u00e9crit ci-dessus (au d\u00e9but de 1\u2019Activit\u00e9 3) peut servir de guide utile de planification de la logistique."} -{"en":"Raymond Olier ROUSSIN\u2028Vancouver, British Columbia\u2028Grant of Arms\u2028February 10, 2004\u2028Vol. IV, p.","fr":"Raymond Olier ROUSSIN\u2028Vancouver (Colombie-Britannique)\u2028Concession d'armoiries\u2028le 10 f\u00e9vrier 2004\u2028Vol. IV, p."} -{"en":"http:\/\/greenit101.com\/ Green It! Environmental Consulting 2333 Grissom Dr Ste 107 Saint Louis MO 63146-3222 314) 933-4733 A brief overview of the Better Life natural, safe, cleaning products.","fr":"Cette semaine dans notre \u00e9mission, retrouves les critiques de Coraline, Les Beaux Gosses, Les Intrus (le remake am\u00e9ricain du film cor\u00e9en Deux Soeurs) et Sunshine Clean..."} -{"en":"8th International Union for Health Promotion and Education European Conference on Health Promotion and Health Education Turin, Italy www.hp08torino.org","fr":"8th International Union for Health Promotion and Education European Conference on Health Promotion and Health Education (anglais seulement) Turin, Italie http:\/\/www.hp08torino.org\/"} -{"en":"We have increased public involvement initiatives related to health products, food and nutrition policy and regulatory decisions, as well as improved annual plans and reports.","fr":"Nous avons augment\u00e9 le nombre d'initiatives de participation du public en lien avec les politiques et d\u00e9cisions r\u00e9glementaires relatives aux produits de sant\u00e9, aux aliments et \u00e0 la nutrition, et nous avons am\u00e9lior\u00e9 les plans et rapports annuels."} -{"en":"This site brings together educational resources created by the National Library and the National Archives and provides access to educational resources, research guides and primary resources (The EvidenceWeb). http:\/\/www.collectionscanada.ca\/education\/index-e.html","fr":"Il r\u00e9unit des ressources p\u00e9dagogiques cr\u00e9\u00e9es par la Biblioth\u00e8que nationale et les Archives nationales et donne acc\u00e8s \u00e0 des ressources p\u00e9dagogiques, des guides de recherche et des sources primaires (La toile des sources). http:\/\/www.collectionscanada.ca\/education\/index-f.html"} -{"en":"Micro-marking: application of microscopic dots or marks containing the code numbers, the DNA, or other specific details of the owner of the object.","fr":"Micromarquage : l\u2019apposition de points ou de marques microscopiques contenant des num\u00e9ros de code, de l\u2019ADN, ou d\u2019autres d\u00e9tails sp\u00e9cifiques relatifs au propri\u00e9taire de l\u2019objet."} -{"en":"However, during the deliberations at the twenty-third session of the Board (November 2000), Member States noted that effective decentralization remained incomplete (IDB.23\/Dec.8).","fr":"Au cours des d\u00e9bats que le Conseil a tenus \u00e0 sa vingt-troisi\u00e8me session (novembre 2000), les \u00c9tats Membres ont not\u00e9 que la v\u00e9ritable d\u00e9centralisation n'\u00e9tait pas encore totalement achev\u00e9e (IDB.23\/Dec.8)."} -{"en":"Insert a new annex 14, to read:","fr":"Ins\u00e9rer une nouvelle annexe, ainsi libell\u00e9e:"} -{"en":"(viii) \"applicant\" means the person whom the records of the Office show as the person who is applying for the patent, or another person, entitled under the applicable law, who, pursuant to the applicable law, is submitting or prosecuting the application;","fr":"viii) on entend par \"d\u00e9posant\" la personne inscrite dans les dossiers de l\u2019office comme \u00e9tant le d\u00e9posant de la demande de brevet ou une autre personne qui, habilit\u00e9e par conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation applicable, qui pr\u00e9sente la demande ou qui poursuit la proc\u00e9dure y relative;"} -{"en":"Particulate measurement and sampling system","fr":"9.4 Syst\u00e8me de collecte et de mesure des particules"} -{"en":"We need to have precise and full information, agendas, the composition of committees and calendars.","fr":"Nous avons besoin d'informations pr\u00e9cises et compl\u00e8tes, d'ordres du jour, de la composition des comit\u00e9s et des calendriers de ceux-ci."} -{"en":"Three hundred and sixty British and other European nationals in Lebanon were evacuated by the warship HMS Gloucester which sailed at 2000 hours.","fr":"Trois cent soixante ressortissants britanniques et europ\u00e9ens ont \u00e9t\u00e9 \u00e9vacu\u00e9s \u00e0 bord du HMS Gloucester, qui a lev\u00e9 l'ancre \u00e0 20 heures."} -{"en":"The Commission is strongly in favour of the sustainable management of fish stocks and Commissioner Borg has been very active in this matter.","fr":"La Commission est r\u00e9solument favorable \u00e0 une gestion durable des stocks de p\u00eache et le commissaire Borg a \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s actif en cette mati\u00e8re."} -{"en":"Calves, who are often curious and playful, accompany their mothers during summer periods while they learn to find and capture food but also are fed by mothers, at least in early summer.","fr":"Les baleineaux, curieux et enjou\u00e9s, accompagnent leurs m\u00e8res pendant la p\u00e9riode estivale, apprenant \u00e0 trouver et \u00e0 capturer des proies, bien qu'ils soient encore allait\u00e9s, au moins au d\u00e9but de l'\u00e9t\u00e9."} -{"en":"Myths like these are Issue Number 10, April 2005","fr":"Les hommes \u00e2g\u00e9s croient qu\u2019il est plus simple \u00e0 la Num\u00e9ro 10, avril 2005"} -{"en":"For this reason, my country favours a limited enlargement of Council membership to avoid weakening its ability to make effective decisions.","fr":"C'est la raison pour laquelle mon pays est favorable \u00e0 une extension limit\u00e9e du nombre des membres du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 afin de ne pas saper sa capacit\u00e9 \u00e0 prendre des d\u00e9cisions efficaces."} -{"en":"Association of World Citizens","fr":"Association pour l'\u00e9ducation d'un point de vue mondial"} -{"en":"Our Israel tours aim at sharing the many facinating aspects of Israel that few tourists get to experience.","fr":"Consultez \u201cN\u00e9guev\u201d pour en savoir plus sur les excursions en Jeep, \u00e0 dos de chameau ou les randonn\u00e9es en Isra\u00ebl."} -{"en":"LEVELS AND LEVEL BOUNDARIES 1 1 - 179 2 180 - 289 3 290 - 399 4 400 - 499 5 500 - 679 6 680 - 799 7 800 - 959 8 960 - 1,000 CATEGORY DEFINITION Occupational categories were repealed by the Public Service Reform Act (PSRA), effective April 1, 1993.","fr":"NIVEAU ET LIMITES DE NIVEAU 1 1 - 179 2 180 - 289 3 290 - 399 4 400 - 499 5 500 - 679 6 680 - 799 7 800 - 959 8 960 - 1,000 D\u00c9FINITION DE LA CAT\u00c9GORIE Les cat\u00e9gories professionnelles sont abrog\u00e9es depuis l\u2019entr\u00e9e en vigueur de la Loi sur la r\u00e9forme de la fonction publique (LRFP), le 1er avril 1993."} -{"en":"Fisheries Partnership Agreement between S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe and the European Community Draftsperson:","fr":"Accord de partenariat dans le secteur de la p\u00eache entre S\u00e3o Tom\u00e9 et Pr\u00edncipe et la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne Rapporteur pour avis:"} -{"en":"On the World of Warcraft Arena side, \"Rest in many pieces\" lost against eDawgs in an awesome second round battle featuring two RMP (Rogue Mage Priest) teams, a popular class composition for the European competitors.","fr":"Du c\u00f4t\u00e9s des ar\u00e8nes de World of Warcraft, \u00ab Rest in many pieces \u00bb a perdu contre l\u2019\u00e9quipe \u00ab eDawgs \u00bb apr\u00e8s une f\u00e9roce seconde manche opposant deux \u00e9quipes \u00e0 la composition \u00e9gale (voleur, mage et pr\u00eatre) et extr\u00eamement populaire aupr\u00e8s des joueurs europ\u00e9ens. Lors de cette seconde partie, les spectateurs comme les \u00e9quipes de Blizzard on suivi le combat en retenant leur souffle alors que les deux mages encore en vie se pourchassaient."} -{"en":"% of sites reporting yearly % of sites reporting never","fr":"% \u00ab chaque jour \u00bb % \u00ab chaque semaine \u00bb % \u00ab chaque mois \u00bb"} -{"en":"Contrary to a straightforward dismissal for cause, in this case, the union had to balance the opposing interests of the union members that complained and the union member that had been dismissed.","fr":"Comparativement \u00e0 un simple renvoi justifi\u00e9, la situation n\u00e9cessitait cette fois-ci de soupeser les int\u00e9r\u00eats divergents des employ\u00e9es qui s\u2019\u00e9taient plaintes et du membre qui avait \u00e9t\u00e9 cong\u00e9di\u00e9."} -{"en":"Measurement Canada will continue to approve all new devices (including updates and revisions) prior to trade use.","fr":"Mesures Canada continuera d\u2019approuver les nouveaux appareils (y compris les mises \u00e0 jours et les r\u00e9visions) avant leur utilisation dans le commerce."} -{"en":"COMMITTEE ON HOUSING AND LAND 67th session ECE\/HBP\/142","fr":"COMIT\u00c9 DU LOGEMENT ET DE 67e session ECE\/HBP\/142"} -{"en":"All font effects and other visual layout are accomplished using Cascading Style Sheets (CSS).","fr":"Tous les effets des polices de caract\u00e8res et autres dispositions visuelles sont ex\u00e9cut\u00e9s en utilisant des feuilles de style en cascade (Cascading Style Sheet \u2014 CSS)."} -{"en":"Less energy use means lower energy bills.","fr":"En deux mots, consommer mieux avec moins."} -{"en":"Number Basic Coverage Reception and referral","fr":"Nombre Couverture de base Accueil et r\u00e9f\u00e9rence"} -{"en":"TBX management responses to the specific recommendations are incorporated in Section 6 of this Evaluation Report.","fr":"Les r\u00e9ponses de la direction, c\u2019est-\u00e0-dire les engagements et les mesures \u00e0 prendre en r\u00e9ponse \u00e0 chaque recommandation, ont \u00e9t\u00e9 incorpor\u00e9es \u00e0 la section 6 de ce rapport d\u2019\u00e9valuation."} -{"en":"\"Treated in this way by the people they are asked to serve, they need considerable support to establish their own traditions and way of life as diocesan priests\".","fr":"( 172 ) Les P\u00e8res du Synode ont exprim\u00e9 le d\u00e9sir d'offrir un soutien pastoral \u00e0 leurs pr\u00eatres en \u00e9tant ouverts \u00e0 leurs besoins en toutes circonstances."} -{"en":"Organization of Petroleum Exporting Countries","fr":"Organisation des pays exportateurs de p\u00e9trole"} -{"en":"25.9\u2028Where Consultation pursuant to 25.3 or 25.5 does not resolve an actual or potential incompatibility in land use, the Kwanlin Dun First Nation, the Yukon or the affected municipality may refer the matter to dispute resolution pursuant to 26.4.0 of the Final Agreement.","fr":"25.9\u2028Lorsque la consultation vis\u00e9e aux articles 25.3 ou 25.5 ne permet pas de r\u00e9gler une incompatibilit\u00e9 r\u00e9elle ou potentielle au titre de l'utilisation des terres, la Premi\u00e8re nation des Kwanlin Dun, le Yukon ou la municipalit\u00e9 touch\u00e9e peuvent soumettre la question au m\u00e9canisme de r\u00e8glement des diff\u00e9rends pr\u00e9vu par la section 26.4.0 de l'Entente d\u00e9finitive."} -{"en":"Strong community ties, home production of food and wine, finely detailed handiwork, lively celebrations and spiritual attitudes were some of the things that characterized Italian Canadians.","fr":"Une forte coh\u00e9sion communautaire, le go\u00fbt des aliments et du vin \u00ab maison \u00bb, la cr\u00e9ation d\u2019objets minutieusement d\u00e9cor\u00e9s, l\u2019esprit de la f\u00eate et l\u2019expression spirituelle sont autant de traits qui caract\u00e9risent les Italo-Canadiens."} -{"en":"\u2022 Promote the generation, integration and dissemination of knowledge and information with a gender and a multicultural perspective.","fr":"\u2022 Promouvoir la g\u00e9n\u00e9ration, l'int\u00e9gration et la diffusion de connaissances et d'informations ax\u00e9es sur le sexe et le multiculturalisme."} -{"en":"Chromosome number and karyotypes of Festuca argentina (2n = 28), Festuca magellanica (2n = 42 and 2n = 56), and Festuca purpurascens (2n = 42) are described here for the first time, as well as new data on the karyotype of Festuca contracta (2n = 42).","fr":"Les auteurs d\u00e9crivent pour la premi\u00e8re fois le nombre de chromosomes et les carotypes du Festuca argentina (2n = 28), du Festuca magellanica (2n = 42 et 2n = 56) et du Festuca purpurascens (2n = 42). De plus ils soumettent de nouvelles donn\u00e9es sur le caryotype du Festuca contracta (2n = 42)."} -{"en":"Languages","fr":"Langues"} -{"en":"\u201c(b) The priority rules set forth in section I of the annex and will effectuate such rules by use of a registration system that fulfils the purposes of such rules, in which case, for the purposes of section I of the annex, registration pursuant to such a system has the same effect as registration pursuant to section II of the annex;","fr":"b) Qu'il sera li\u00e9 par les r\u00e8gles de priorit\u00e9 \u00e9nonc\u00e9es \u00e0 la section I de l'annexe et donnera effet \u00e0 ces r\u00e8gles en utilisant un syst\u00e8me d'enregistrement permettant d'en atteindre les objectifs, auquel cas, aux fins de la section I de l'annexe, un enregistrement effectu\u00e9 en application d'un tel syst\u00e8me aura le m\u00eame effet qu'un enregistrement effectu\u00e9 en vertu de la section\u00a0II de l'annexe;"} -{"en":"\u2022 between government and Inuit in respect of the use of sand and gravel on Inuit-owned lands; and","fr":"\u2022 diff\u00e9rends entre le gouvernement et les Inuit au sujet de l'utilisation du sable et du gravier sur des terres appartenant aux Inuit;"} -{"en":"Policy directions that are being considered are pharmacovigilance planning, more flexible options for control of license status, mandatory reporting of adverse reaction by health professionals, greater transparency for post-market issues, and new approaches to risk communications.","fr":"Les orientations strat\u00e9giques envisag\u00e9es sont la planification de la pharmacovigilance, des solutions de rechange plus flexibles aux fins du contr\u00f4le du statut des autorisations de mise sur le march\u00e9, la d\u00e9claration obligatoire des effets ind\u00e9sirables par les professionnels de la sant\u00e9, une plus grande transparence relativement aux questions de mise en march\u00e9 et de nouvelles approches de la divulgation des risques."} -{"en":"No plans to start measuring client satisfaction at this time.","fr":"Aucun plan n'a encore \u00e9t\u00e9 formul\u00e9 pour commencer \u00e0 mesurer la satisfaction de la client\u00e8le."} -{"en":"Only hospitals with complete data for all eight months were included in the analyses.","fr":"Seuls les h\u00f4pitaux poss\u00e9dant des donn\u00e9es compl\u00e8tes pour l'ensemble des huit mois ont \u00e9t\u00e9 pris en compte dans les analyses."} -{"en":"As displayed in Table 4-4, approximately one-half (52 per cent) of the magazines or periodicals exhibited an increase in pages with Canadian content, while 49 per cent exhibited a decline.","fr":"Comme le montre le tableau 4-4, environ la moiti\u00e9 (52 pour cent) des magazines ou p\u00e9riodiques ont enregistr\u00e9 une augmentation du nombre de pages \u00e0 contenu canadien, tandis que 49 pour cent affichaient une baisse."} -{"en":"View Profile Related Profiles Science Teacher (Senior High School) Environmental Training Specialist Eco Tourism Operator Park Interpreter University Professor Other Search Find other profiles Frustration is the first emotion of change.","fr":"Voir le profil Profils connexes Sp\u00e9cialiste de la formation en environnement Professeur de sciences au secondaire Voyagiste sp\u00e9cialis\u00e9 en \u00e9co-tourisme Guide interpr\u00e8te Professeur au niveau universitaire Autre recherche Trouver d\u2019autres profils Le nombre des demandes pr\u00e9sent\u00e9es en vue de l\u2019obtention des titres de SEAC et de SECF augmente de 100 % chaque ann\u00e9e."} -{"en":"However, the last part of that trip to our eyes or a telescope is through our atmosphere.","fr":"Malheureusement, la fin de leur p\u00e9riple vers les yeux ou un t\u00e9lescope se passe dans notre atmosph\u00e8re."} -{"en":"The final sentence of paragraph 4 should refer only to IAEA, and to no other body.","fr":"La derni\u00e8re phrase du paragraphe 4 devrait se r\u00e9f\u00e9rer uniquement \u00e0 l'AIEA et non pas \u00e0 un autre organe."} -{"en":"Suite 504 1 Nicholas St. Ottawa ON K1N 7B7 (613) 562-2324 Canada Corporations Act, 1972 Logan Katz 2\/12","fr":"2150, Autoroute des Laurentides Laval QC H7T 2T8 Loi sur les corporations canadiennes, 1991 Samson B\u00e9lair Deloitte et Touche 2\/15"} -{"en":"The procedures may vary depending on such factors as the complexity of the public interest issues raised and the number of parties involved.","fr":"La proc\u00e9dure peut varier d'apr\u00e8s des facteurs tels que la complexit\u00e9 des questions d'int\u00e9r\u00eat public soulev\u00e9es et le nombre de parties int\u00e9ress\u00e9es."} -{"en":"An order submitted by the customer by default or not wanted can be cancelled within 15 minutes by email or the contact form.","fr":"Si le client a envoy\u00e9 une commande par une erreur ou involontaire il pourra r\u00e9voquer sa commande pendant quinze minutes par e-mail ou avec le formulaire de contact."} -{"en":"In our view, the opposite was the case.","fr":"\u00c0 notre avis, c'est le contraire."} -{"en":"The usage of a personal number can have consequences such as the interconnection of data processed in different contexts.","fr":"Selon l'article 13 du r\u00e8glement, la personne concern\u00e9e a le droit d'obtenir, sans contrainte, du responsable du traitement la communication, sous une forme intelligible, des donn\u00e9es faisant l'objet des traitements, ainsi que de toute information disponible sur l'origine de ces donn\u00e9es."} -{"en":"However, confining discussion to the parameters of military intervention merely to seek justification for the intervention, while at the same time ruling out all other options that could ensure Iraq's compliance with Security Council resolutions, completely contravenes the sense of responsibility for the maintenance of international peace and security.","fr":"Toutefois, limiter les d\u00e9bats aux seuls param\u00e8tres d'une intervention militaire dans le but de justifier une telle intervention tout en excluant dans le m\u00eame temps toute autre option qui permettrait \u00e0 l'Iraq d'appliquer les r\u00e9solutions du Conseil de s\u00e9curit\u00e9, va totalement \u00e0 l'encontre de la notion de responsabilit\u00e9 du maintien de la paix et de la s\u00e9curit\u00e9 internationales."} -{"en":"Request for Correction to the Product Licence. Request for correction (s) of product licence\u2028Demande de correction(s) d'une licence de mise en march\u00e9 NPN:","fr":"Demade de correction(s) d'une licence de mise en march\u00e9 Request for Correction(s) of Product Licence\u2028Demande de correction(s) d'une licence de mise en march\u00e9 NPN:"} -{"en":"We became much more active in countries of origin, particularly when helping returnees reintegrate.","fr":"Nous sommes devenus beaucoup plus actifs dans les pays d'origine, particuli\u00e8rement pour aider les rapatri\u00e9s \u00e0 se r\u00e9int\u00e9grer."} -{"en":"MacDonald resigned in 1998 because of budget restraints, and Festival Canada was replaced in the summer of 1999 by a more modest and less expensive, yet popular, program by the NAC Orchestra.","fr":"MacDonald d\u00e9missionne en 1998 en raison des compressions budg\u00e9taires et le programme Festival Canada est remplac\u00e9 durant l'\u00e9t\u00e9 1999 par un programme de l'orchestre du CNA, plus modeste et moins co\u00fbteux, mais non moins populaire."} -{"en":"The Governor is the Chief Executive Officer of the Bank and is responsible for the business of the Bank.","fr":"Le Gouverneur est le premier dirigeant de la Banque et, \u00e0 ce titre, est responsable des activit\u00e9s de l'institution."} -{"en":"Volatile organic compounds 5 tonnes For the purposes set out in this notice, any person to whom this notice applies shall provide the information respecting substances in Part 4 of Schedule 1 required by this Part in the following manner: 25.","fr":"Compos\u00e9s organiques volatils 5 tonnes Pour l'application du pr\u00e9sent avis, toute personne vis\u00e9e par celui-ci doit fournir l'information requise dans cette partie et relative aux substances qui figurent dans la partie 4 de l'annexe 1 de la fa\u00e7on suivante : 25."} -{"en":"g Covers the period from 1 December 1999 to 30 June 2000.","fr":"g La p\u00e9riode couverte va du 1er\u00a0d\u00e9cembre 1999 au 30\u00a0juin 2000."} -{"en":"Capacity for the planning and implementation of energy projects needs to be enhanced.","fr":"Les capacit\u00e9s pour planifier et ex\u00e9cuter des projets \u00e9nerg\u00e9tiques devraient \u00eatre renforc\u00e9es."} -{"en":"Get in the mood with Apex Hotels: warm welcomes amidst cool interiors.","fr":"Elles correspondent au standard 2 \u00e9toiles et sont \u00e9quip\u00e9es de bouilloire et de s\u00e8che-cheveux."} -{"en":"There are non-citizen Palestinians living in Kuwait, Saudi Arabia and throughout the Middle East who are treated abysmally by their Arab brothers.","fr":"Le processus de paix est loin d\u2019avoir \u00e9chou\u00e9 mais il faut rester convaincu de sa n\u00e9cessit\u00e9 car les Isra\u00e9liens se sont sentis parfois trahis ces derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"Chairperson's summary of the informal discussions","fr":"R\u00e9sum\u00e9 des discussions informelles \u00e9tabli par le Pr\u00e9sident"} -{"en":"The President's Office acts as Secretariat to the Council of Governors.","fr":"Son bureau agit comme secr\u00e9tariat pour le Bureau de direction."} -{"en":"At the time of the adoption by the UNESCO General Conference, no doubt was raised concerning the nature of the statutes of ICCROM, which appear to have been implicitly considered as being an international legally binding instrument creating an intergovernmental organization.","fr":"Aucun doute n'a \u00e9t\u00e9 exprim\u00e9 sur la nature du statut de l'ICCROM lorsqu'il a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9 par la Conf\u00e9rence g\u00e9n\u00e9rale de l'UNESCO; on semble avoir implicitement consid\u00e9r\u00e9 qu'il s'agissait d'un instrument juridique international obligatoire cr\u00e9ant une organisation intergouvernementale."} -{"en":"- SOCIAL Last Updated: 2004-10-13 To the top Important Notices","fr":"- SOCIAL Derni\u00e8re mise \u00e0 jour : 2004-10-13 Haut de la page Avis importants"} -{"en":"Have more group participation.","fr":"Il faudrait que le groupe participe davantage."} -{"en":"Her professionalism, her open mind, her deep respect for official languages and, of course, her cheerful attitude will continue to be a source of inspiration for others.","fr":"Son professionnalisme, son ouverture d'esprit, son grand respect pour les langues officielles, et bien \u00e9videmment, sa jovialit\u00e9 quotidienne, demeureront une source d'inspiration pour ses coll\u00e8gues."} -{"en":"(g) Report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on its twenty-fourth session","fr":"g) Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa vingt-quatri\u00e8me session"} -{"en":"However, all of these contests required significantly more planning in advance of the contest than originally anticipated by some of the organizers.","fr":"Cependant, chacun de ces \u00e9v\u00e9nements a exig\u00e9 beaucoup plus de planification que ne l'avaient initialement pr\u00e9vu certains des organisateurs."} -{"en":"LES Committee 4.2.2 The Audit Team met with the LES Committee representatives.","fr":"Comit\u00e9 des ERP 4.2.2 L'\u00e9quipe de v\u00e9rification a rencontr\u00e9 des repr\u00e9sentants du comit\u00e9 des ERP."} -{"en":"Only 10 hooded seals were taken in the 2000 hunt, also due to poor markets and bad weather conditions. back to top","fr":"Seuls 10 phoques \u00e0 capuchon ont \u00e9t\u00e9 captur\u00e9s pendant la saison de 2000, \u00e9galement en raison de la faiblesse des march\u00e9s, et des conditions climatiques d\u00e9favorables. vers le haut"} -{"en":"The commission includes two representatives of the HD and two representatives of the private sector (Order 5\/2002 of the HD).","fr":"La commission comprend deux repr\u00e9sentants du D\u00e9partement de la sant\u00e9 et deux repr\u00e9sentants du secteur priv\u00e9 (ordonnance 5\/2002 du D\u00e9partement de la sant\u00e9)."} -{"en":"There is general agreement that many Aboriginal languages are in a critical state as the number of fluent speakers continues to decline.","fr":"On s\u2019entend g\u00e9n\u00e9ralement pour dire que de nombreuses langues autochtones se trouvent dans un \u00e9tat critique, puisque le nombre de personnes qui les parlent couramment continue de diminuer."} -{"en":"\u2022 Identify NWMP members' roles and responsibilities","fr":"\u2022 Recenser les r\u00f4les et responsabilit\u00e9s des membres de la PCN-O."} -{"en":"\u2022 emotional health and positive approach to","fr":"\u2022 la bonne sant\u00e9 \u00e9motionnelle et l\u2019accueil positif"} -{"en":"\"Passing off\" occurs when the goods or services of one person are represented as being the goods or services of another person.","fr":"Dans certains pays, des lois consacr\u00e9es \u00e0 la r\u00e9pression de la concurrence d\u00e9loyale assurent \u00e9galement la protection du consommateur."} -{"en":"Some displaced people have been evacuated by the Kenyan government under military escort or by plane to safer locations, including from Eldoret to Nairobi and other parts of Kenya.","fr":"Le gouvernement kenyan a \u00e9vacu\u00e9 des personnes sous escorte militaire ou par avion et les a r\u00e9install\u00e9es dans des lieux plus s\u00fbrs; certaines ont ainsi d\u00fb quitter Eldoret pour Nairobi ou d\u2019autres r\u00e9gions du pays."} -{"en":"Of course, we do not debate these things in a political vacuum.","fr":"Il est clair que nous ne discutons pas de ces questions dans un vide politique."} -{"en":"Managers are aware of their modern management responsibilities, and accept accountability for resources entrusted to them.","fr":"Ainsi, ils engagent des ressources financi\u00e8res et humaines dans des activit\u00e9s entourant la Modernisation de la gestion op\u00e9rationnelle (MGO)."} -{"en":"(a) Assessment of the assistance that the United Nations development system provides to developing countries in order to support their efforts to pursue poverty eradication, economic growth and sustainable development;","fr":"a) Bilan de l'assistance que le syst\u00e8me des Nations\u00a0Unies pour le d\u00e9veloppement apporte aux pays en d\u00e9veloppement pour soutenir leurs efforts ax\u00e9s sur la lutte contre la pauvret\u00e9, la croissance \u00e9conomique et le d\u00e9veloppement durable;"} -{"en":"The first objective of this project is to document yellow perch production parameters in a set of nine southwestern Ontario aquaculture ponds, and time required for fish to achieve market size.","fr":"Le premier objectif du projet est de documenter les param\u00e8tres de production de la perchaude dans un chapelet de neuf \u00e9tangs d\u2019\u00e9levage du sud-ouest de l\u2019Ontario et le temps requis pour que le poisson atteigne une taille marchande."} -{"en":"What is the relationship to issues of access to and transfer of technology?","fr":"Quel est le rapport avec les questions d'acc\u00e8s aux techniques et de leur transfert?"} -{"en":"Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples","fr":"Comit\u00e9 sp\u00e9cial charg\u00e9 d'\u00e9tudier la situation en ce qui concerne l'application de la D\u00e9claration sur l'octroi de l'ind\u00e9pendance aux pays et aux peuples coloniaux"} -{"en":"\"In addition to providing more efficient use of space for the U of A and those associated with important life sciences research, this project presents an improved opportunity for spin-off companies to access new markets and new applications,\" said Minister Pagtakhan.","fr":"\u00ab Ce projet permettra \u00e0 l'Universit\u00e9 de l'Alberta et aux entit\u00e9s effectuant des recherches importantes en sciences de la vie d'optimiser l'utilisation des locaux. En outre, il offrira aux entreprises d\u00e9riv\u00e9es la possibilit\u00e9 d'acc\u00e9der \u00e0 de nouveaux march\u00e9s et \u00e0 de nouvelles applications \u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 le ministre Pagtakhan."} -{"en":"Fluxes of CH4 were significant only immediately after ice-out and during autumn turnover and were <0.4 mol","fr":"Les flux de CH4 \u00e9taient significatifs seulement juste apr\u00e8s la disparition de la glace et pendant le renouvellement des eaux de l'automne et ils \u00e9taient de <0,4 mol"} -{"en":"Philippe Dav\u00e8ze will be live at the TV program Salut Bonjour on TVA channel, may 11th at 6.50 am.","fr":"Je vous invite \u00e0 \u00e9couter Philippe Dav\u00e8ze sur TVA \u00e0 l'\u00e9mission Salut Bonjour, le lundi 11 mai, 6h50."} -{"en":"An understanding of health research funding pressures from high impact projects constitutes a major challenge for CIHR and for governments that understandably wish to achieve the most productive use of infrastructure to which public funds have been committed.","fr":"La compr\u00e9hension des pressions financi\u00e8res exerc\u00e9es par les projets d'infrastructure \u00e0 impact \u00e9lev\u00e9 sur la demande de subventions de recherche constitue un d\u00e9fi majeur pour les IRSC et les gouvernements qui, \u00e0 juste titre, s'attendent \u00e0 une productivit\u00e9 optimale de l'infrastructure qu'ils financent."} -{"en":"The base structure centres on the fundamental functions that UNDP is mandated to fulfil, in particular as custodian of the resident coordinator system.","fr":"La structure de base recouvre les fonctions fondamentales du PNUD, en particulier celles qu'il exerce en tant que d\u00e9positaire du syst\u00e8me des coordonnateurs r\u00e9sidents."} -{"en":"He had long advocated the establishment of a new department,","fr":"Il pr\u00e9conisait depuis longtemps la cr\u00e9ation d'un nouveau service,"} -{"en":"[21 February 2008]","fr":"[21 f\u00e9vrier 2008]"} -{"en":"There was broad agreement that oil-importing developing countries were in a particularly difficult situation, as many of them were caught between a rising import bill and declining prices for their own export commodities, and that such countries required compensatory financing through the multilateral financial institutions.","fr":"Il y a eu accord g\u00e9n\u00e9ral pour consid\u00e9rer que les pays en d\u00e9veloppement importateurs de p\u00e9trole se trouvaient dans une situation particuli\u00e8rement difficile -\u00a0beaucoup d'entre eux \u00e9tant confront\u00e9s \u00e0 une hausse de leur facture d'importation alors m\u00eame que les prix de leurs exportations de produits primaires diminuaient\u00a0- et qu'un financement compensatoire devait leur\u00a0\u00eatre propos\u00e9 par les institutions financi\u00e8res multilat\u00e9rales."} -{"en":"Everybody. vii Last Updated: 2005-01-26 To the top Important Notices","fr":"Tout le monde.vii. Derni\u00e8re mise \u00e0 jour : 2005-01-26 Haut de la page Avis importants"} -{"en":"\u2022 Courses in commerce, management and business administration were the most popular.","fr":"\u2022 Les cours en commerce, en gestion et en administration des affaires \u00e9taient les plus populaires."} -{"en":"Clothing Value for Duty 24 AP-2001-073 Goods in Issue:","fr":"V\u00eatements Valeur en douane 24 AP-2001-073 Marchandises en litige :"} -{"en":"If not, what other solutions would you propose in order to improve the information flow between those who need technological solutions and those who offer them? 1.1 Versatile solutions","fr":"Dans la n\u00e9gative, quelles autres solutions proposez-vous pour am\u00e9liorer le flux d'informations entre l'offre et la demande de solutions technologiques? 1.1 Solutions flexibles"} -{"en":"The trend for total birds over the same interval show a population increasing at a rate of 5.5% (P < 0.05) with a total population in 2004 estimated at 93,400 birds.","fr":"La tendance quant au nombre total d\u2019oiseaux durant le m\u00eame intervalle montre que la population a augment\u00e9 \u00e0 un taux de 5,5 % (P < 0,05); son total en 2004 \u00e9tait estim\u00e9 \u00e0 93 400 oiseaux."} -{"en":"Preserving the Health of Canadians From the beginning, NRC has been involved in protecting the health and wellness of Canadians by responding to pressing wartime technology, safety and medical requirements.","fr":"Pr\u00e9server la sant\u00e9 des Canadiens D\u00e8s sa naissance, le CNRC s'est attach\u00e9 \u00e0 prot\u00e9ger la sant\u00e9 et le bien-\u00eatre des Canadiens en r\u00e9pondant aux besoins technologiques, s\u00e9curitaires et m\u00e9dicaux pressants qu'engendrait la guerre."} -{"en":"Furthermore, respect for and protection of human rights, as embodied in international instruments and in international practice and case law, was of fundamental importance in that regard.","fr":"Le respect et la d\u00e9fense des droits de l'homme consacr\u00e9s par les instruments internationaux et la pratique et la jurisprudence internationales sont \u00e0 cet \u00e9gard d'une importance fondamentale."} -{"en":"The first paragraph of Article 234 of the EC Treaty must be interpreted as not applying to cases involving imports of bananas from a third country which is not a party to an international agreement concluded by Member States before the entry into force of the Treaty.","fr":"La Cour dit pour droit : \u00ab1) L'article 234, premier alin\u00e9a, du trait\u00e9 CE doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 en ce sens qu'il ne s'applique pas dans des affaires portant sur l'importation de bananes en provenance d'un pays tiers qui n'est pas partie \u00e0 une convention internationale conclue par des \u00c9tats membres avant l'entr\u00e9e en vigueur du trait\u00e9."} -{"en":"Amendment 3 Presented by Mr Ulrich ADAM, Mr Hubert DEITTERT, Mr Holger HAIBACH, Mr Axel FISCHER, Mr Eduard LINTNER, Mr Joachim H\u00d6RSTER, Mr Arthur LOEPFE, Mr Gebhard NEGELE, Mr Rony BARGETZE, Mr Ingo SCHMITT, Mr Aristotelis PAVLIDIS","fr":"Amendement 3 Pr\u00e9sent\u00e9 par M. Ulrich ADAM, M. Hubert DEITTERT, M. Holger HAIBACH, M. Axel FISCHER, M. Eduard LINTNER, M. Joachim H\u00d6RSTER, M. Arthur LOEPFE, M. Gebhard NEGELE, M. Rony BARGETZE, M. Ingo SCHMITT, M. Aristotelis PAVLIDIS"} -{"en":"- - - - -Other: 91 - - - - - -Of a heat capacity not exceeding 2.3 kW (7,800 BTU per hour) .........","fr":"NMB NMB NMB NMB NMB NMB NMB NMB NMB NMB NMB"} -{"en":"The Advisory Committee is of the view that the broadcast facility is an invaluable asset to the Organization since it provides an interface with the world's media and enables all internal communications.","fr":"Le Comit\u00e9 consultatif consid\u00e8re que l'installation de radiodiffusion est un actif inestimable pour l'Organisation \u00e9tant donn\u00e9 qu'elle offre une interface avec les m\u00e9dias du monde entier et permet toutes les communications internes."} -{"en":"We are aware that this is not a viable situation any more.","fr":"Nous savons que ceci n'est plus une situation tenable."} -{"en":"The Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space held its forty-second session at the United Nations Office at Vienna from 21 February to 4 March 2005 under the chairmanship of Dumitru-Dorin Prunariu (Romania).","fr":"Le Sous-Comit\u00e9 scientifique et technique du Comit\u00e9 des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosph\u00e9rique a tenu sa quarante-deuxi\u00e8me session \u00e0 l'Office des Nations Unies \u00e0 Vienne, du 21 f\u00e9vrier au 4 mars 2005, sous la pr\u00e9sidence de M.\u00a0Dumitru-Dorin Prunariu (Roumanie)."} -{"en":"Dispute Resolution Employment of various ADR & traditional dispute resolution techniques to resolve disputes on matters such as terms of access to programming, allegations of undue preference or disadvantage and other related matters that the CRTC deems appropriate Approximately 20% of these disputes are processed by expedited hearing Employment of various ADR & traditional dispute resolution techniques to resolve disputes on matters such as terms of access to programming, allegations of undue preference or disadvantage and other related matters that the CRTC deems appropriate Approximately 20% of these disputes are processed by expedited hearing Employment of various ADR & traditional dispute resolution techniques to resolve disputes on matters such as terms of access to programming, allegations of undue preference or disadvantage and other related matters that the CRTC deems appropriate Approximately 20% of these disputes are processed by expedited hearing Streamlining Implement and monitor results of streamlining measures Implement and monitor results of streamlining measures","fr":"R\u00e9solution de diff\u00e9rends Utilisation de diverses m\u00e9thodes de r\u00e8glement des diff\u00e9rends pour r\u00e9soudre les litiges tels que les modalit\u00e9s d\u2019acc\u00e8s \u00e0 la programmation, les all\u00e9gations de pr\u00e9f\u00e9rence ou de d\u00e9savantage indus, ou tout autre sujet que le Conseil juge appropri\u00e9 Utilisation de diverses m\u00e9thodes de r\u00e8glement des diff\u00e9rends pour r\u00e9soudre les litiges tels que les modalit\u00e9s d\u2019acc\u00e8s \u00e0 la programmation, les all\u00e9gations de pr\u00e9f\u00e9rence ou de d\u00e9savantage indus, ou tout autre sujet que le Conseil juge appropri\u00e9 Utilisation de diverses m\u00e9thodes de r\u00e8glement des diff\u00e9rends pour r\u00e9soudre les litiges tels que les modalit\u00e9s d\u2019acc\u00e8s \u00e0 la programmation, les all\u00e9gations de pr\u00e9f\u00e9rence ou de d\u00e9savantage indus, ou tout autre sujet que le Conseil juge appropri\u00e9 Environ 20 p.c. des requ\u00eates sont r\u00e9gl\u00e9s par voie d\u2019audience acc\u00e9l\u00e9r\u00e9e Environ 20 p.c. des requ\u00eates sont r\u00e9gl\u00e9s par voie d\u2019audience acc\u00e9l\u00e9r\u00e9e Environ 20 p.c. des requ\u00eates sont r\u00e9gl\u00e9s par voie d\u2019audience acc\u00e9l\u00e9r\u00e9e Rationalisation Mise en \u0153uvre et surveillance des r\u00e9sultats obtenus suite aux mesures de rationalisation Mise en \u0153uvre et surveillance des r\u00e9sultats obtenus suite aux mesures de rationalisation"} -{"en":"It also points out that the IPPC directive should be applied flexibly and account should be taken of each installation's characteristics, geographical situation and local environmental conditions.","fr":"Il souligne aussi que la mise en \u0153uvre de la directive IPPC repose sur la flexibilit\u00e9 et la prise en compte des caract\u00e9ristiques de l\u2019installation, sa situation g\u00e9ographique et les conditions environnementales locales."} -{"en":"However, the number of parameters to be","fr":"Un Les r\u00e9percussions du projet de loi C-12 sur les heures de travail hebdomadaires"} -{"en":"Formalized Rules and Respective Responsibilities Two significant advances made by the Code in the global war on doping are the formalization of certain rules and the clarification of stakeholder responsibilities, thus bringing harmonization for the first time to a system where previously rules had varied, and in some cases did not exist.","fr":"Ainsi, par exemple, des crit\u00e8res universels ont \u00e9t\u00e9 \u00e9tablis pour la premi\u00e8re fois pour inclure une substance ou une m\u00e9thode dans la Liste des interdictions. D\u00e9sormais, une substance ou une m\u00e9thode doit remplir deux des trois crit\u00e8res suivants pour \u00eatre susceptible d\u2019\u00eatre incluse dans la Liste: elle a le potentiel d\u2019am\u00e9liorer la performance sportive; elle pr\u00e9sente un risque pour la sant\u00e9 des sportifs; et elle est contraire \u00e0 l\u2019esprit sportif."} -{"en":"Special economic, humanitarian and disaster relief assistance","fr":"Assistance \u00e9conomique sp\u00e9ciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe"} -{"en":"Understanding China\u2019s and India\u2019s respective places in economic history will help to qualify the projections for their respective future.","fr":"En comprenant les places respectives de la Chine et de l\u2019Inde dans l\u2019histoire \u00e9conomique, on pourra plus ais\u00e9ment \u00e9valuer les projections faites \u00e0 propos de leur avenir respectif."} -{"en":"\u2022 delivery of secretariat services","fr":"\u2022 Prestation de services de secr\u00e9tariat"} -{"en":"The status of contributions in respect of separate assessments for UNPREDEP is shown in annex XXVI.","fr":"L'\u00e9tat des contributions mises en recouvrement s\u00e9par\u00e9ment pour la FORDEPRENU figure \u00e0 l'annexe XXVI du pr\u00e9sent document."} -{"en":"At the same time, the proportion of women with secondary school education or less has been decreasing.","fr":"En m\u00eame temps, la proportion de femmes qui ont un niveau d\u2019\u00e9tudes secondaires ou moins diminue."} -{"en":"The Leader+ grant was used to develop the website and some small investments.","fr":"La subvention Leader+ a contribu\u00e9 \u00e0 d\u00e9velopper le site internet et \u00e0 faire de menus investissements."} -{"en":"When two outdoor enthusiasts met, it became an obsession to share their experience to as many people as possible.","fr":"Quand deux passionn\u00e9s de plein air se rencontrent, \u00e7a devient une obsession de vouloir partager leur exp\u00e9rience avec le plus de gens possible."} -{"en":"Member States have a duty to protect witnesses against such interference by providing them with specific measures of protection aimed at effectively ensure their safety.","fr":"Elle pr\u00e9sentera une synth\u00e8se des r\u00e9sultats de cette consultation ainsi que l\u2019orientation des travaux \u00e0 mener, qui pourront donner lieu des initiatives l\u00e9gislatives ou non l\u00e9gislatives."} -{"en":"Significance of project Will examine the degree to which a fluidized bed membrane reactor (FBMR) represents an alternative to conventional gasifier technology with the potential to have gasification and product purification taking place in a single reactor.","fr":"Permettra d\u2019examiner dans quelle mesure un convertisseur \u00e0 membrane sur lit fluidis\u00e9 (CMLF) constitue une solution de rechange \u00e0 la technologie conventionnelle du gaz\u00e9ificateur et offre la possibilit\u00e9 de r\u00e9aliser la gaz\u00e9ification et la purification du produit dans le m\u00eame r\u00e9acteur. Description :"} -{"en":"Q. How are public servants to be protected if they disclose a wrongdoing?","fr":"Q. De quelle fa\u00e7on les fonctionnaires seront-ils prot\u00e9g\u00e9s s'ils d\u00e9noncent un acte r\u00e9pr\u00e9hensible?"} -{"en":"Brest proposes you playful or sports activities on earth or on the water.","fr":"Brest vous propose des activit\u00e9s ludiques ou sportives sur terre ou sur l'eau."} -{"en":"Dengue risk in tourist areas within Puerta Vallarta is considered to be low.","fr":"Le risque de fi\u00e8vre dengue dans les secteurs touristiques de Puerto Vallarta est consid\u00e9r\u00e9 comme faible."} -{"en":"Any wage premium accruing to union status was already reflected in the old wage, and it is interesting that there is a further, direct effect of union status.","fr":"L\u2019ancien salaire contenait d\u00e9j\u00e0 toute tranche de salaire attribuable \u00e0 la nature syndiqu\u00e9e de l\u2019emploi; il est int\u00e9ressant de voir que cette derni\u00e8re variable a en plus un effet direct."} -{"en":"38 CBG consists of Reserve Force soldiers from Saskatchewan, Manitoba and Northern Ontario.","fr":"Le 38 GBC est compos\u00e9 de r\u00e9servistes de la Saskatchewan, du Manitoba et du nord de l\u2019Ontario."} -{"en":"Yes, in plant protection for listed organisms, see question \"Are the existing licensing rules for containment facilities holding potential IAS like botanic gardens, greenhouses, zoos, farms, research institutes, etc., specifically adapted to IAS?\"","fr":"Has your country developed measures to prevent or minimise the introduction and spread of potential IAS into the isolated and vulnerable ecosystems like lakes, islands, river basins, gorges, etc.?"} -{"en":"The reporting period also saw increased insecurity in Southern Kordofan State.","fr":"Au cours de la p\u00e9riode consid\u00e9r\u00e9e, l'ins\u00e9curit\u00e9 s'est \u00e9galement aggrav\u00e9e dans l'\u00c9tat du Kordofan m\u00e9ridional."} -{"en":"More information can also be found on the TPD\u2019s web site at this address: http:\/\/www.hc-sc.gc.ca\/hpb-dgps\/therapeut\/htmleng\/advcomm K:\\Data\\Website Postings for Bureau\\2002 September\\EAC_HIV\\2002-07-26_e.wpd","fr":"On peut trouver de plus amples renseignements sur le site Web de la DPT \u00e0 l\u2019adresse suivante : http:\/\/www.hc-sc.gc.ca\/hpb-dgps\/therapeut\/htmlfrn\/advcomm_eabait.html"} -{"en":"The CUOA also appeared in gala concerts at Massey Hall, Roy Thomson Hall, Hamilton Place and Carnegie Hall, New York.","fr":"La CUOA donne aussi des concerts de gala au Massey Hall, au Roy Thomson Hall, \u00e0 la Hamilton Place et au Carnegie Hall \u00e0 New York."} -{"en":"02116, USA\u2028Contact:","fr":"02116, USA\u2028Personne-ressource :"} -{"en":"\u2022 The Department helped integrate Canada's domestic and international agendas on human rights through the Deputy Minister's Committee on Human Rights as well as the ongoing work of a federal-provincial coordinating committee.","fr":"\u2022 Le Minist\u00e8re a contribu\u00e9 \u00e0 l'int\u00e9gration du programme int\u00e9rieur et du programme international du Canada en mati\u00e8re de droits de la personne, gr\u00e2ce au Comit\u00e9 sur les droits de la personne du sousministre et aux travaux permanents du comit\u00e9 de coordination f\u00e9d\u00e9ral-provincial."} -{"en":"While the average dose to workers in all occupational groups has dropped substantially over the past two decades, occupational exposures from natural radiation sources have changed little.","fr":"Alors que la dose moyenne aux travailleurs, toutes cat\u00e9gories professionnelles confondues, a consid\u00e9rablement diminu\u00e9 ces deux derni\u00e8res d\u00e9cennies, les expositions professionnelles aux sources naturelles de rayonnement ont peu chang\u00e9."} -{"en":"The Regulation repeals Directive 95\/69\/EC and its implementing Directive 98\/51\/EC.","fr":"Le r\u00e8glement abroge la directive 95\/69\/CE et sa directive d'ex\u00e9cution 98\/51\/CE."} -{"en":"It also has an enormous burden on society, directly and indirectly, in terms of lost economic productivity and health care expenditure.15 Consistently throughout the three phases of data collection, about 80% of youth reported smoking cigarettes every day.","fr":"Chaque ann\u00e9e au Canada, plus de 45 000 personnes d\u00e9c\u00e8dent de causes li\u00e9es au tabagisme (ces statistiques comprennent \u00e9galement les personnes expos\u00e9es \u00e0 la fum\u00e9e secondaire)15. Le tabagisme est la principale cause de maladies respiratoires, de cancers et de maladies circulatoires."} -{"en":"If you have any comments or questions, please contact Nancy Seymour by telephone at (819) 994-1109.","fr":"Si vous avez des questions ou des commentaires, n'h\u00e9sitez pas \u00e0 communiquer avec Nancy Seymour par t\u00e9l\u00e9phone au (819) 994-1109."} -{"en":"Departure:","fr":"D\u00e9part :"} -{"en":"Visual warning shall be so located as to be readily visible and recognisable in the daylight by the driver and distinguishable from other alerts.","fr":"8.4.2.1.1 Le dispositif d'alerte visuelle doit \u00eatre situ\u00e9 de fa\u00e7on \u00e0 \u00eatre visible et reconnaissable par le conducteur \u00e0 la lumi\u00e8re du jour, et diff\u00e9renciable de tout autre dispositif d'alerte."} -{"en":"\u2022 Article 191: political parties at European level (statute and political rules)","fr":"\u2022 Art. 191 : partis politiques au niveau europ\u00e9en (statut et r\u00e8gles politiques)"} -{"en":"It is recommended that: 3.4.1 The Director, Navigational Systems propose the performance indicators identified in the 1999\/00-2001\/02 Business Plan to the regions and within CCG Headquarters.","fr":"Nous recommandons que : 3.4.1 le directeur, Syst\u00e8mes de navigation, propose les indicateurs de rendement d\u00e9finis dans le Plan d'activit\u00e9s 1999-2000 -- 2001-2002 aux R\u00e9gions et \u00e0 l'Administration centrale de la GCC."} -{"en":"7 The Standing Committee shall draw up its own Rules of Procedure.","fr":"7 Le Comit\u00e9 Permanent \u00e9tablit son r\u00e8glement int\u00e9rieur."} -{"en":"The transport job \"Was it a surprise that you got this portfolio?\", asked Johannes Blokland, reflecting a general view that Mr Tajani was very well prepared, and wondering aloud whether as a journalist, Mr Tajani had written on transport issues.","fr":"\"Seul Europol est en mesure de nous \u00e9clairer sur l'\u00e9tendue du fl\u00e9au de la prostitution forc\u00e9e, tandis que je vais proposer que soit r\u00e9vis\u00e9e une d\u00e9cision cadre connexe\". Pour Anna Z\u00e1borsk\u00e1 (PPE-ED, SK), il existe un lien entre ce fl\u00e9au et l'acc\u00e8s des jeunes \u00e0 la pornographie."} -{"en":"We commend the Bank for its efforts to redesign its role in its ordinary lending programs but note that the proposed approach needs further study, particularly with regard to the policy environment, institutional capacity, and accountability of both borrowers and the Bank.","fr":"Nous f\u00e9licitons la Banque des efforts qu'elle d\u00e9ploie pour repenser ce r\u00f4le dans le cadre de ses programmes de pr\u00eat ordinaires, mais nous constatons que l'\u00e9tude de l'approche propos\u00e9e doit \u00eatre approfondie, surtout en ce qui a trait au contexte strat\u00e9gique, \u00e0 la capacit\u00e9 institutionnelle et \u00e0 l'imputabilit\u00e9 des pays emprunteurs et de la Banque."} -{"en":"For this purpose, member States are recommended to ensure that university education and professional training in this field are carried out within permanent structures (public and private) by well-qualified teachers and trainers.","fr":"Dans ce but, il est recommand\u00e9 aux Etats membres de veiller \u00e0 ce que l\u2019enseignement universitaire et la formation professionnelle dans ce domaine soient dispens\u00e9s au sein de structures stables (publiques ou priv\u00e9es) par des enseignants et des formateurs de bon niveau."} -{"en":"Veterans Issues Take International Stage in Paris When Ministers Meet\u2028 [ 2006-10-25 ] Statistics Canada:","fr":"Les enjeux concernant les anciens combattants sur la sc\u00e8ne internationale lors d\u2019une rencontre des ministres \u00e0 Paris (France)\u2028 [ 2006-10-25 ] Statistique Canada :"} -{"en":"\u2022 Assist industry in individually tailoring and refining their HACCP systems","fr":"\u2022 Aider l'industrie \u00e0 perfectionner et \u00e0 adapter \u00e0 ses besoins les syst\u00e8mes d'ARMPC"} -{"en":"(1) Each collective society shall establish for each station a statement of additional royalties owed pursuant to this tariff for each month before December 2005 and shall send a copy of the statement to the station.","fr":"(1) Chaque soci\u00e9t\u00e9 de gestion \u00e9tablit pour chaque station un \u00e9tat des redevances additionnelles exigibles en vertu du pr\u00e9sent tarif pour chaque mois pr\u00e9c\u00e9dant le mois de d\u00e9cembre 2005 et en fait parvenir copie \u00e0 la station."} -{"en":"For the last 10 years, the Bank has been among the largest investors in alternative energy in developing countries, investing more than $6 billion since 1990 in energy efficiency and renewable energy projects and programs and mobilizing more than $10 billion for the same purposes from private and public sources.","fr":"Au cours des 10 derni\u00e8res ann\u00e9es, la Banque a \u00e9t\u00e9 l\u2019un des principaux investisseurs pour appuyer l\u2019exploitation des \u00e9nergies de remplacement dans les pays en d\u00e9veloppement; depuis 1990, elle a ainsi investi plus de 6 milliards de dollars dans des projets et programmes portant sur l\u2019efficacit\u00e9 \u00e9nerg\u00e9tique et les \u00e9nergies renouvelables, et elle a mobilis\u00e9 des fonds de plus de 10 milliards \u00e0 cette fin aupr\u00e8s de sources publiques et priv\u00e9es."} -{"en":"The pharmacist will be able to say, 'Well, Doctor \u2014 had you considered that there may be a problem?","fr":"Il peut ainsi dire au m\u00e9decin traitant : Avez-vous pens\u00e9 qu'il pourrait se produire tel ou tel probl\u00e8me?"} -{"en":"In late February while he was stationed there, a rocket landed in the compound where Canada's diplomats live and work, falling metres from the main building.","fr":"Il s'y trouvait \u00e0 la fin f\u00e9vrier de l'an dernier lorsqu'une roquette est tomb\u00e9e sur le complexe o\u00f9 les diplomates canadiens travaillent et vivent, manquant l'immeuble principal de quelques m\u00e8tres \u00e0 peine."} -{"en":"One of the Councils consists of Aboriginal, business and other parties representing commmunities in the Yukon Territory.","fr":"Un de ces conseils est constitu\u00e9 de gens d'affaires, d'Autochtones et d'autres parties int\u00e9ress\u00e9es qui repr\u00e9sentent les collectivit\u00e9s du Territoire du Yukon."} -{"en":"- respect for cultural and social identity","fr":"- Respect de l'identit\u00e9 sociale et culturelle;"} -{"en":"Japan","fr":"Japon"} -{"en":"Advantages include elimination of the barrier, a much longer landing area, a good deck park, simplification of deck landing and improvement of morale.","fr":"Lors de la construction du Bonaventure, la Marine canadienne a pu profiter de trois innovations principales de la Marine anglaise dans la technique op\u00e9rationnelle, des avions; il s\u2019agissait de trois am\u00e9liora-"} -{"en":"SEARCH's core activity is a cohort-based learning program that emphasizes the value of applied health research, KT and exchange of knowledge across diverse sectors.","fr":"L'activit\u00e9 centrale de SEARCH est un programme d'apprentissage fond\u00e9 sur une cohorte qui met l'accent sur la valeur de la recherche appliqu\u00e9e en sant\u00e9, de l'AC et de l'\u00e9change de connaissances entre divers secteurs."} -{"en":"Tackling new tasks implies those involved in the project have little or no prior experience in solving the specific challenges and problems.","fr":"Assumer de nouvelles t\u00e2ches signifie que les membres qui s\u2019engagent dans le projet ont peu ou pas d\u2019exp\u00e9rience pour faire face \u00e0 des probl\u00e8mes et \u00e0 des d\u00e9fis sp\u00e9cifiques."} -{"en":"The downward inclination of the horizontal part of the \"cut-off\" of the basic passing beam shall remain between the limits indicated in paragraph\u00a06.2.6.1.2. of this Regulation under all the static loading conditions of the vehicle of Annex 5 of this Regulation; and the initial aiming shall be within the specified values.","fr":"6.22.6.1.2 L'inclinaison vers le bas de la partie horizontale de la ligne de coupure du\u00a0faisceau de croisement \u00e9l\u00e9mentaire doit rester dans les limites d\u00e9finies au\u00a0paragraphe 6.2.6.1.2 du pr\u00e9sent R\u00e8glement, dans toutes les conditions de\u00a0charge statique du v\u00e9hicule d\u00e9finies \u00e0 l'annexe\u00a05 du pr\u00e9sent R\u00e8glement, le\u00a0r\u00e9glage initial restant compris entre les valeurs prescrites."} -{"en":"The object is to create a suitable contrast while maintaining balance.","fr":"Le but consiste ici \u00e0 cr\u00e9er un contraste appropri\u00e9 tout en assurant un \u00e9quilibre visuel."} -{"en":"Smart card technology made the grade, and is fully endorsed by the CSC.","fr":"La technologie de la carte \u00e0 puce a pass\u00e9 le test haut la main."} -{"en":"Conduct an analysis of environmental industries and assistance provided by government.","fr":"Mener \u00e0 bien une analyse des industries environnementales et de l\u2019aide que le gouvernement leur fournit."} -{"en":"While it may always seem desirable to have high power, there is usually a compromise between the power of the survey and the cost of the survey.","fr":"Il peut toujours para\u00c3\u00aetre souhaitable d'obtenir une puissance \u00c3\u00a9lev\u00c3\u00a9e, mais il faut habituellement faire un compromis entre la puissance de l'\u00c3\u00a9tude et son co\u00c3\u00bbt."} -{"en":"45 and 46) and upon the fulfilment of the relevant conditions by end of\u00a0November\u00a02002 (see agenda item 4 (b) (ii) above), the IRU is authorized to print and distribute TIR Carnets in the year 2003.","fr":"HABILITATION \u00c0 IMPRIMER ET \u00c0 D\u00c9LIVRER DES CARNETS TIR ET \u00c0\u00a0ASSURER L'ORGANISATION ET LE FONCTIONNEMENT DU SYST\u00c8ME DE GARANTIE Document: TRANS\/WP.30\/AC.2\/75."} -{"en":"In total, 21 firms responded to the questionnaire and reported domestic sales and\/or imminent production of the subject apparel fabrics as follows:","fr":"Au total, 21 soci\u00e9t\u00e9s ont r\u00e9pondu au questionnaire du Tribunal et d\u00e9clar\u00e9 des ventes nationales et\/ou une production imminente de tissus pour v\u00eatements vis\u00e9s comme il suit :"} -{"en":"Putting aside the interesting debate about what constituted \u201cfundamental\u201d rights, he wondered why the rights of an alien should be curtailed in that way.","fr":"En marge de l'int\u00e9ressant d\u00e9bat sur le contenu des droits \u00abfondamentaux\u00bb, M.\u00a0McRae se demande pourquoi les droits d'un \u00e9tranger devraient \u00eatre restreints de cette fa\u00e7on."} -{"en":"British Columbia Koch Creek 08-01-42536 Koch Creek Run-of-River Hydroelectric Project Nelson 07-01-25773 Kutenai Landing Marina and Restaurant Shannon Point 08-01-42214 Shannon Point Strata Marina on Kootenay Lake","fr":"Colombie-Britannique Koch Creek 08-01-42536 Projet hydro\u00e9lectrique au fil de l'eau sur le ruisseau Koch Nelson 07-01-25773 Marina Kutenai Landing et restaurant Shannon Point 08-01-42214 Marina \u00e0 Shannon Point sur le lac Kootenay"} -{"en":"We only use high quality certified materials to realize special orders.","fr":"Pour la r\u00e9alisation des produits sp\u00e9ciaux sont utilis\u00e9s , exclusivement des mat\u00e9riaux de qualit\u00e9 certifi\u00e9e."} -{"en":"In a new Political Declaration, it was agreed to enhance political, economic, cultural, educational, scientific, technological, social and human cooperation.","fr":"Dans une nouvelle d\u00e9claration politique, ils sont convenus de resserrer leur coop\u00e9ration politique, \u00e9conomique, culturelle, \u00e9ducative, scientifique, technique, sociale et humaine."} -{"en":"And so your organization is to be commended for your leadership and thanked for our economic prosperity.","fr":"Votre organisation m\u00e9rite donc d'\u00eatre lou\u00e9e pour son leadership et remerci\u00e9e pour notre prosp\u00e9rit\u00e9 \u00e9conomique."} -{"en":"This way, you can take as much time as you wish at each sighting, for pictures and in-depth observation, or spend the whole morning or afternoon at a sight, to observe wildlife movements and interaction in more detail.","fr":"ous pourrez prendre autant de temps que vous souhaiterez \u00e0 chaque sortie pour des prises du vues, des photos et aussi pour bien observer ce qui vous int\u00e9resse. Vous pourrez rester toute la matin\u00e9e,ou tout l\u00b4apr\u00e8s-midi \u00e0 un m\u00eame site pour observer plus attentivement les animaux sauvages et leur interaction."} -{"en":"\u2028The Short Portage -- The Carrying Place, La Salle on the way over the Humber \u2028River to the Holland River and on to Lake Simcoe\u2028George A. Reid\u2028Oil on board, 29.8 x 87.6 cm (11.7\" x 34.5\")\u2028Government of Ontario Art Collection, 532970","fr":"\u2028\u2028The Short Portage -- The Carrying Place, La Salle on the way over the Humber \u2028River to the Holland River and on to Lake Simcoe\u2028George A. Reid\u2028huile sur toile, 29,8 x 87,6 cm (11,7 po. x 34,5 po.)"} -{"en":"(f) For those who are of ethnic minorities or from far remote areas and of female sex, may be given facility and priority;","fr":"Les candidats qui sont membres de minorit\u00e9s ethniques ou qui viennent de zones recul\u00e9es, ainsi que ceux qui sont du sexe f\u00e9minin peuvent b\u00e9n\u00e9ficier d'une priorit\u00e9 et de facilit\u00e9s;"} -{"en":"[35] The department denied that age discrimination had resulted from its requirement that experience be recent.","fr":"[35] Il nie que le fait d\u2019exiger une exp\u00e9rience acquise r\u00e9cemment constitue de la discrimination fond\u00e9e sur l\u2019\u00e2ge."} -{"en":"Projections show that the EU-15\u2019s 8% reduction target can be achieved in 2010 provided that all actions planned by Member States are fully implemented and deliver the emission savings anticipated.","fr":"Selon les pr\u00e9visions, l\u2019objectif de 8 % fix\u00e9 par l\u2019UE-15 peut \u00eatre atteint en 2010 si l\u2019ensemble des mesures pr\u00e9vues par les \u00c9tats membres sont pleinement mises en \u0153uvre et assurent les r\u00e9ductions d\u2019\u00e9missions attendues."} -{"en":"A retirement pension or invalidity allowance shall not be paid concurrently with the salary payable from the general budget of the European Union or by one of the agencies nor with the allowance payable under Articles I - 74","fr":"Article 38 Les contributions r\u00e9guli\u00e8rement per\u00e7ues ne peuvent \u00eatre r\u00e9p\u00e9t\u00e9es."} -{"en":"It is particularly important to remain abreast of the innovative and alternative approaches that are being piloted, evaluated and adopted in various countries.","fr":"Il est particuli\u00e8rement important que nous suivions de pr\u00e8s les approches novatrices et alternatives qui sont mises de l'avant, exp\u00e9riment\u00e9es et adopt\u00e9es \u00e0 l'\u00e9tranger."} -{"en":"(Signed:) Leonid SKOTNIKOV (Signed:) HU Xiaodi","fr":"COMMUNIQU\u00c9 DE PRESSE COMMUN"} -{"en":"The Institute shall provide help in terms of expertise, to improve knowledge and raise visibility of equality between men and women.","fr":"Il a pour vocation d'apporter un soutien en termes d'expertise, d'am\u00e9lioration des connaissances et de la visibilit\u00e9 donn\u00e9es aux questions d'\u00e9galit\u00e9 entre les femmes et les hommes."} -{"en":"Recalling that everyone should enjoy the benefit of scientific progress and its application and calling for international cooperation to ensure that human rights and dignity are fully respected in this area of universal concern,","fr":"Rappelant que chacun devrait jouir des fruits du progr\u00e8s scientifique et de ses applications et appelant \u00e0 une coop\u00e9ration internationale tendant \u00e0 assurer le plein respect des droits et de la dignit\u00e9 de l'homme dans ce domaine d'int\u00e9r\u00eat universel,"} -{"en":"For Alberta, there are two major models used for representation.","fr":"Aucun mod\u00e8le ne semble convenir \u00e0 l\u2019\u00e9lectorat rural afin de s\u2019assurer que leurs pr\u00e9occupations, leurs d\u00e9sirs, leurs aspirations et leurs priorit\u00e9s sont entendus."} -{"en":"Noting UNEP's work on sport and the environment which includes extensive cooperation with the International Olympic Committee, UNEP's biennial Global Forum for Sport and the Environment, UNEP publications, and the Nature and Sport Training Camps for young people in underprivileged communities,","fr":"Notant les travaux du PNUE sur le sport et l'environnement, notamment la large coop\u00e9ration avec le Comit\u00e9 international olympique, le Forum mondial biennal du PNUE pour le sport et l'environnement, les publications du PNUE et les Camps Nature et Sports pour les jeunes des communaut\u00e9s d\u00e9favoris\u00e9es,"} -{"en":"To date, neither the Government of New Brunswick nor the New Brunswick Human Rights Commission has taken a position with respect to this issue.","fr":"Jusqu'\u00e0 maintenant, ni le gouvernement du Nouveau-Brunswick ni la Commission des droits de la personnes du Nouveau-Brunswick n'ont adopt\u00e9 de position \u00e0 ce sujet."} -{"en":"O per\u00edodo do re-buy normalmente \u00e9 desde o princ\u00edpio do torneio at\u00e9 o primeiro intervalo, tipicamente uma hora.","fr":"The re-buy period is usually from the beginning of the tournament to the first break, typically one hour."} -{"en":"Half of the population in Guatemala was under 18 years of age and only one in ten had a formal job.","fr":"La moiti\u00e9 de la population du Guatemala est \u00e2g\u00e9e de moins de 18 ans et seulement un dixi\u00e8me a un emploi officiel."} -{"en":"It seems, therefore, important to establish mechanisms of mainstreaming resolution 1325 (2000) into the daily work of the Council.","fr":"Il semble donc important d'\u00e9tablir des m\u00e9canismes afin de g\u00e9n\u00e9raliser l'application de la r\u00e9solution 1325 (2000) dans l'activit\u00e9 quotidienne du Conseil."} -{"en":"Old and damaged native trees in PFRA community pastures are restored to provide nesting and perching habitat for this species of special concern.","fr":"Les arbres indig\u00e8nes vieux et endommag\u00e9s situ\u00e9s dans les p\u00e2turages communautaires de l'ARAP sont remis en \u00e9tat et remplac\u00e9s afin d'offrir un lieu de nidification et de perchage \u00e0 cette esp\u00e8ce particuli\u00e8rement vuln\u00e9rable."} -{"en":"Note on the plenary session, Brussels, 3-4 October 2002, C\ufffd\ufffd\ufffd.","fr":"Note relative \u00e0 la session pl\u00e9ni\u00e8re, Bruxelles, 3-4 octobre 2002, Conv."} -{"en":"CEAR Home \u00bb Class Screenings \u00bb Model # 5 \u00bb 05-02-16946 Canadian Environmental Assessment Registry Six Cabin Additions - Block 62, Lots 1,2,3 Class Screening Project","fr":"Accueil du Registre \u00bb Examens pr\u00e9alables types \u00bb Mod\u00e8le n\u00b0 5 \u00bb 05-02-16946 Registre canadien d'\u00e9valuation environnementale Six agrandissments de Chalet - Bloc 62, Lot 1,2,3 Projet sous un examen pr\u00e9alable type"} -{"en":"Several other participants argued that the boundaries between CSR and sustainability reporting were not clearly defined and that the two were closely intertwined.","fr":"Plusieurs autres participants ont estim\u00e9 que les fronti\u00e8res entre l'information sur la responsabilit\u00e9 sociale des entreprises et l'information sur le d\u00e9veloppement durable n'\u00e9taient pas claires et que les deux \u00e9taient intimement li\u00e9es."} -{"en":"priorit\u00e9 prise-de-fer","fr":"offensive priority prise de fer"} -{"en":"It is important that these organizations record and claim all of their entitlements.","fr":"Il est important que ces organisations enregistrent et demandent toutes les sommes auxquelles elles ont droit."} -{"en":"Here it is not a question at all of agricultural problems nor of tobacco aid. That is dealt with in another Committee proposal on the common organization of tobacco production and it would not be good to mix up comments and amendments here on this matter, because then we can devalue the strategy of combatting tobacco consumption.","fr":"Ici, il ne s'agit aucunement des probl\u00e8mes agricoles ou de l'aide au tabac, lesquels font l'objet d'une autre proposition de la Commission sur l'organisation commune de la production du tabac, et il serait maladroit de m\u00e9langer les commentaires et les amendements sur ce sujet car, d\u00e8s lors, nous risquerions de rabaisser le r\u00f4le actuel et projet\u00e9 de l'Union europ\u00e9enne dans la lutte contre la consommation de tabac."} -{"en":"However, the submission of a synthesis report based on both federal and provincial reports would have provided the Committee with a comparative analysis of the implementation of the Convention and a more coordinated and comprehensive picture of the valuable measures adopted by Canada to implement the Convention.","fr":"Il\u00a0rel\u00e8ve toutefois qu'un rapport de synth\u00e8se s'appuyant \u00e0 la fois sur les documents f\u00e9d\u00e9raux et\u00a0provinciaux aurait fourni au Comit\u00e9 une analyse comparative de la mise en \u0153uvre de la\u00a0Convention et lui aurait donn\u00e9 une vue d'ensemble plus compl\u00e8te et plus coh\u00e9rente des\u00a0mesures louables adopt\u00e9es par le Canada pour donner effet \u00e0 la Convention."} -{"en":"Case study evidence \u2013 2001 Canada Summer Games According to key informants involved with this event, the 2001 Canada Summer Games was the first Canada Games to include athletes with physical disabilities, and it was the first Games to include Special Olympians.","fr":"\u00c9l\u00e9ments probants issus des \u00e9tudes de cas \u2013 Jeux d\u2019\u00e9t\u00e9 du Canada de 2001 Selon les r\u00e9pondants cl\u00e9s vis\u00e9s par cette manifestation, les Jeux d\u2019\u00e9t\u00e9 du Canada de 2001 ont \u00e9t\u00e9 les premiers Jeux du Canada \u00e0 inclure des athl\u00e8tes ayant un handicap physique, ainsi que des athl\u00e8tes ayant une d\u00e9ficience intellectuelle."} -{"en":"Chinook stocks from the West Coast of Vancouver Island (WCVI) require significant conservation actions in both Canadian and Alaskan fisheries this year.","fr":"Les stocks de quinnat de la c\u00f4te ouest de l'\u00eele de Vancouver requi\u00e8rent des mesures de conservation rigoureuses dans les p\u00eacheries canadiennes et am\u00e9ricaines cette ann\u00e9e."} -{"en":"The effective control of particulate emissions will result in attendant reductions of metal emissions, which, in combination with the management practices recommended in RN103, RN104, and RN105, will reduce the overall environmental impact associated with air releases of CEPA toxics by the steel sector.","fr":"La r\u00e9duction efficace des \u00e9missions de particules s\u2019accompagnera d\u2019une r\u00e9duction des \u00e9missions de m\u00e9taux, laquelle, de concert avec l\u2019application des pratiques de gestion mentionn\u00e9es dans les recommandations RN103, RN104 et RN105, permettra d\u2019att\u00e9nuer consid\u00e9rablement les incidences environnementales du rejet dans l\u2019atmosph\u00e8re par les aci\u00e9ries des toxiques figurant dans la liste de la Loi canadienne sur la protection de l\u2019environnement (LCPE)."} -{"en":"The fitness aspect of ALS consisted of a timed 1.5-mile run, push-ups and sit-ups.","fr":"Sur le plan de la condition physique, les \u00e9preuves de l\u2019ALS comprenaient une course chronom\u00e9tr\u00e9e de 1,5 mille (2,4 km) et l\u2019ex\u00e9cution de pompes et de redressements assis."} -{"en":"\u2022 Natural Sciences and Engineering Research Council Act, R.S. 1985, c.","fr":"\u2022 Loi sur les brevets, L.R. 1985, ch."} -{"en":"It was the evaluation of the participants that subregional organizations have already committed themselves to playing active roles in conflict prevention and resolution, and that they have already made certain achievements in this area.","fr":"Les participants ont estim\u00e9 que les organisations sous-r\u00e9gionales s'\u00e9taient d\u00e9j\u00e0 engag\u00e9es \u00e0 jouer un r\u00f4le actif dans la pr\u00e9vention et la r\u00e9solution des conflits et qu'elles avaient obtenu certains succ\u00e8s dans ce domaine."} -{"en":"\u2751 Each key federal institution develops an action plan for the implementation of section 41 which takes into account the specific needs of the official-language minority communities.","fr":"\u2751 Chaque minist\u00e8re ou organisme f\u00e9d\u00e9ral vis\u00e9 doit \u00e9laborer un plan d\u2019action pour la mise en \u0153uvre de l\u2019article 41; ce plan doit tenir compte des besoins particuliers des communaut\u00e9s de langue officielle en situation minoritaire."} -{"en":"(c) For the purposes of these Regulations and Rules, the expression \"Pension Fund\" shall mean, for each staff member, the United Nations Joint Staff Pension Fund and\/or the WIPO Pension Fund depending on the staff member's status according to paragraph (a) or (b) above.","fr":"c) Aux fins du pr\u00e9sent Statut et du pr\u00e9sent R\u00e8glement, l\u2019expression \"Caisse de retraite\" signifie, pour chaque fonctionnaire, suivant son statut aux termes des alin\u00e9as a) ou b) ci-dessus, la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et\/ou la Caisse de retraite de l\u2019OMPI."} -{"en":"I look forward to your questions.","fr":"J'attends vos questions avec int\u00e9r\u00eat."} -{"en":"3821.00.00 00 Prepared culture media for development of micro-organisms.","fr":"T\u00c9U, TPAC, TPMD, TPG, TM, TM\u00c9U, TACI, TC:"} -{"en":"In its previous conclusion, the Committee considered that the restrictions on access to civil service posts and \"related activities\" not involving the exercise of public authority which applied to foreigners, nationals of Contracting Parties, other than those possessing the nationality of European Union Member States, were not in accordance with Article 1\u00a72 of the Charter.","fr":"Dans sa conclusion pr\u00e9c\u00e9dente, le Comit\u00e9 a consid\u00e9r\u00e9 que les restrictions \u00e0 l\u2019acc\u00e8s aux emplois dans la fonction publique et dans les \u00ab activit\u00e9s annexes \u00bb, ne mettant pas en cause l\u2019exercice de pr\u00e9rogatives de puissance publique, visant les travailleurs ressortissants des Parties contractantes, autres que ceux ayant la nationalit\u00e9 des Etats membres de l\u2019Union europ\u00e9enne, n\u2019\u00e9taient pas conformes \u00e0 l\u2019article 1\u00a72 de la Charte."} -{"en":"All seven leaders of South Asia were unanimous in recognizing the distant but ominous link between terrorism, drug trafficking, money-laundering and other transnational crimes, and emphasized the need to coordinate efforts at the national and regional levels to strengthen the global response to this serious challenge and the threat to international security.","fr":"Les sept dirigeants d'Asie du Sud ont \u00e9t\u00e9 unanimes \u00e0 reconna\u00eetre le lien inqui\u00e9tant, bien qu'\u00e9loign\u00e9, entre le terrorisme, le trafic de drogues, le blanchiment de l'argent et les autres crimes transnationaux, et ont soulign\u00e9 la n\u00e9cessit\u00e9 de coordonner les efforts r\u00e9gionaux et internationaux pour renforcer la riposte mondiale \u00e0 cette menace grave contre la s\u00e9curit\u00e9 internationale."} -{"en":"By considering mechanisms to make environmental and regulatory compliance information more accessible to the public, governments could:","fr":"Par l'entremise de m\u00e9canismes permettant de rendre plus accessible au public l'information sur l'environnement et la conformit\u00e9 \u00e0 la r\u00e9glementation, les gouvernements pourraient :"} -{"en":"Mimi Brazeau has helped to launch radio shows in 11 West African countries, modelled on Radio Gune-Yi (children's radio) in Senegal.","fr":"Mimi Brazeau a contribu\u00e9 \u00e0 la mise en oeuvre d'\u00e9missions de radio dans 11 pays d'Afrique de l'Ouest, selon le mod\u00e8le de Radio Gune-Yi (la radio pour les enfants), au S\u00e9n\u00e9gal."} -{"en":"This provides a standardized approach to identifying and assessing the significance of environmental risks in audit planning.","fr":"Nous avons \u00e9labor\u00e9 des directives et des listes de contr\u00f4le et outils pratiques pour aider les v\u00e9rificateurs \u00e0 appliquer une approche plus structur\u00e9e de prise en compte des risques pour l\u2019environnement dans leur planification \u00e0 long terme."} -{"en":"Furthermore, the Committee encourages the\u00a0State party to seek technical assistance from, inter alia, UNICEF.","fr":"Il l'encourage \u00e0 recueillir des donn\u00e9es sur l'acc\u00e8s \u00e0 l'eau salubre et \u00e0 l'assainissement."} -{"en":"The Board recommended, and UNFPA agreed, that it should establish a management information system for controlling advances to projects.","fr":"Le Comit\u00e9 a recommand\u00e9 que le FNUAP mette en place un syst\u00e8me d'information de gestion pour contr\u00f4ler les avances aux projets. Le FNUAP a accept\u00e9 cette recommandation."} -{"en":"Legendary building, allots has Dedale, whose complexity of the plan returned to untraceable exit.","fr":"Edifice legendaire, attribue a Dedale, dont la complexite du plan rendait l'issue introuvable."} -{"en":"(HEREINAFTER JOINTLY \"SODRAC\") AND THE CANADIAN MUSICAL REPRODUCTION RIGHTS AGENCY (CMRRA), FOR THE REPRODUCTION, IN CANADA, OF MUSICAL WORKS IN THE REPERTOIRE OF SODRAC OR CMRRA BY MULTI-CHANNEL SUBSCRIPTION RADIO SERVICES IN THE YEARS 2008 AND 2009 Note to reader (this note is not part of the tariff) In March 2005, CMRRA\/SODRAC Inc. filed a proposed tariff covering the period of 2006 to 2009.","fr":"(CI-APR\u00c8S CONJOINTEMENT \u00ab LA SODRAC \u00bb) ET DE L'AGENCE CANADIENNE DES DROITS DE REPRODUCTION MUSICAUX (CMRRA), POUR LA REPRODUCTION AU CANADA DES \u0152UVRES MUSICALES FAISANT PARTIE DU R\u00c9PERTOIRE DE LA SODRAC OU DE LA CMRRA, PAR LES SERVICES DE RADIO \u00c0 CANAUX MULTIPLES PAR ABONNEMENT POUR LES ANN\u00c9ES 2008 ET 2009 Note au lecteur (cette note ne fait pas partie du tarif) En mars 2005, CMRRA\/SODRAC inc. a d\u00e9pos\u00e9 un projet de tarif pour les ann\u00e9es 2006 \u00e0 2009."} -{"en":"In his address he mentioned that countries in the region are working towards harmonization of laws to combat illicit trafficking in gold, diamonds, precious stones and other minerals.","fr":"Dans son allocution, il a indiqu\u00e9 que les pays de la r\u00e9gion s'efforcent d'harmoniser les lois visant \u00e0 lutter contre le trafic d'or, de diamants, de pierres pr\u00e9cieuses et d'autres min\u00e9raux."} -{"en":"The Committee expresses concern about the absence in the report of disaggregated data on the population, including by age, sex, nationality, ethnic origin, religion, including caste, and language.","fr":"Le Comit\u00e9 constate avec pr\u00e9occupation l'absence dans le rapport de donn\u00e9es sur la\u00a0structure de la population, notamment par \u00e2ge, sexe, nationalit\u00e9, origine ethnique, religion -\u00a0caste comprise\u00a0- et langue."} -{"en":"The HST replaces the GST and the provincial sales tax in these provinces.","fr":"La TVH remplace la TPS et la taxe de vente provinciale dans ces provinces."} -{"en":"At 8000 ppm, there were increased incidences of follicular cell adenomas and carcinomas of the thyroid gland in females and exocrine adenomas of the pancreas in males (with a carcinoma occurring in a rat of either sex) (incidence data presented in Table 3).","fr":"\u00c0 8 000 ppm, l'incidence des ad\u00e9nomes des cellules folliculaires et des carcinomes de la thyro\u00efde a augment\u00e9 chez les femelles, de m\u00eame que les ad\u00e9nomes exocrines du pancr\u00e9as chez les m\u00e2les (un carcinome ayant \u00e9t\u00e9 observ\u00e9 chez un rat de l'un et de l'autre sexe) [les donn\u00e9es sur l'incidence sont pr\u00e9sent\u00e9es au tableau 3]."} -{"en":"More than $1.9 million in new funding to improve water quality for Valemount and Loon Lake communities July 25, 2007 Valemount, British Columbia The communities of Valemount and Loon Lake are the latest recipients of federal and provincial funding aimed at improving drinking water quality, Betty Hinton, M.P. for Kamloops-Thompson-Cariboo and Shirley Bond, MLA for Prince George - Mount Robson, said today in announcing nearly $2 million in combined funding from the Canada-B.C. Municipal Rural Infrastructure Fund (CBCMRIF).","fr":"Un nouveau financement de plus de 1,9 M$ pour am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de l\u2019eau des collectivit\u00e9s de Valemount et de Loon Lake 25 juillet 2007 Valemount (Colombie-Britannique) Les collectivit\u00e9s de Valemount et de Loon Lake sont les deux derni\u00e8res b\u00e9n\u00e9ficiaires d\u2019un financement f\u00e9d\u00e9ral-provincial destin\u00e9 \u00e0 am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de l\u2019eau potable. La d\u00e9put\u00e9e de Kamloops-Thompson-Cariboo, Betty Hinton, et la d\u00e9put\u00e9e provinciale de Prince George\u2013Mount Robson, Shirley Bond, ont confirm\u00e9 aujourd\u2019hui l\u2019octroi d\u2019une contribution conjointe de presque 2 millions de dollars du Fonds sur l\u2019infrastructure municipale rurale Canada\u2013Colombie-Britannique (FIMRCCB)."} -{"en":"The only problem raised by the case at bar concerns applicants' entitlement to unemployment insurance benefits during this extension of their period of unemployment, attributable to the employer's decision not to open the plant before the new collective agreement had been signed.","fr":"Le seul probl\u00e8me que soul\u00e8ve cette affaire concerne le droit des requ\u00e9rants de recevoir des prestations d'assurance-ch\u00f4mage pendant cette prolongation de leur ch\u00f4mage attribuable \u00e0 la d\u00e9cision de l'employeur de ne pas rouvrir l'usine avant la signature de la nouvelle convention collective."} -{"en":"Formandskabet\/Vorstand\/\u03a0\u03c1\u03bf\u03b5\u03b4\u03c1\u03b5\u03af\u03bf\/Bureau\/Ufficio di Presidenza\/Mesa\/Puheenjohtajisto\/J.L. Presidium: (*) Karl-Heinz Florenz (P), Johannes (Hans) Blokland (VP), Satu Hassi (VP), Georgs Andrejevs (VP) Medlemmer\/Mitglieder\/\u039c\u03ad\u03bb\u03b7\/Members\/Diputados\/D\u00e9put\u00e9s\/Deputati\/Leden\/Deputados\/J\u00e4senet\/ Ledam\u00f6ter: Adamos Adamou, Irena Belohorsk\u00e1, John Bowis, Frederika Brepoels, Dorette Corbey, Chris Davies, Mojca Dr\u010dar Murko, Edite Estrela, Jillian Evans, Anne Ferreira, Alessandro Foglietta, Norbert Glante, Fran\u00e7oise Grosset\u00eate, Cristina Guti\u00e9rrez-Cortines, Mary Honeyball, Dan J\u00f8rgensen, Eija-Riitta Anneli Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Ku\u0161\u0137is, Marie-No\u00eblle Lienemann, Peter Liese, Jules Maaten, Linda McAvan, Marios Matsakis, Roberto Musacchio, Riitta Myller, P\u00e9ter Olajos, Adriana Poli Bortone, Vittorio Prodi, Fr\u00e9d\u00e9rique Ries, Dagmar Roth-Behrendt, Guido Sacconi, Karin Scheele, Carl Schlyter, Kathy Sinnott, Jonas Sj\u00f6stedt, Bogus\u0142aw Sonik, Mar\u00eda Sornosa Mart\u00ednez, Antonios Trakatellis, Thomas Ulmer, \u00c5sa Westlund Stedfortr\u00e6dere\/Stellvertreter\/\u0391\u03bd\u03b1\u03c0\u03bb\u03b7\u03c1\u03c9\u03c4\u03ad\u03c2\/Substitutes\/Suplentes\/Suppl\u00e9ants\/ Membri supplenti\/Plaatsvervangers\/Membros suplentes\/Varaj\u00e4senet\/Suppleanter:","fr":"Avis: 2004\/2129 (INI) AFCO F - Richard Corbett (PSE) \u00cd\u00f1igo M\u00e9ndez de Vigo (PPE-DE) PE347.119 v03-00 AFET A - Elmar Brok (PPE-DE) DEVE A INTA A - Jorgo Chatzimarkakis (ALDE\/ADLE) PE347.134 v01-00 BUDG A - Ky\u00f6sti Tapio Virrankoski (ALDE\/ADLE) CONT A ECON A EMPL A - Jan Andersson (PSE) PE347.178 v01-00 ENVI A - Vasco Gra\u00e7a Moura (PPE-DE) PE347.227 v01-00 ITRE A - Johannes (Hannes) Swoboda (PSE) PE347.197 v01-00 TRAN A REGI A - Carlos Jos\u00e9 Iturgaiz Angulo (PPE-DE) PE347.101 v02-00 AGRI A - Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (Verts\/ALE) PE347.080 PECH A JURI A LIBE A PETI A D\u00e9cision:"} -{"en":"When they are in the city with you and you are helping them you are making them truly citizens.","fr":"Quand ils sont dans la ville avec soi et qu\u2019on les aide, on fait d\u2019eux de vrais citoyens."} -{"en":"TUESDAY, 23 JULY 2002 No.","fr":"MARDI 23 JUILLET 2002 No 2002\/140 (PARTIE I)"} -{"en":"E 115 Supression of E 115 between Mineralijnie Vodi and Astara.","fr":"E 115 Suppression de la E 115 entre Mineralijnie Vodi et Astara."} -{"en":"Representatives of international organizations (e.g. World Meteorological Organization, United Nations Environment Programme, World Health Organization) will be invited to provide information on their activities of particular relevance to the Convention.","fr":"Les\u00a0repr\u00e9sentants d'organisations internationales (comme l'Organisation m\u00e9t\u00e9orologique mondiale, le Programme des Nations\u00a0Unies pour l'environnement et l'Organisation mondiale de\u00a0la sant\u00e9) seront invit\u00e9s \u00e0 donner des renseignements sur les activit\u00e9s de leur organisation pr\u00e9sentant un int\u00e9r\u00eat particulier pour la Convention."} -{"en":"As an example, in the statistical sample, we observed on the timeliness of payments.","fr":"Nous avons par exemple observ\u00e9 le respect des d\u00e9lais de paiement dans l\u2019\u00e9chantillon statistique."} -{"en":"This teaching approach intensifies the students\u2019 global mobility in order to better prepare them for the requirements of internationalization.","fr":"Programme avanc\u00e9 en interpr\u00e9tation Aper\u00e7u Le Programme avanc\u00e9 en interpr\u00e9tation offert \u00e0 la Simon Fraser University pr\u00e9pare les jeunes professionnels \u00e0 des carri\u00e8res internationales passionnantes au c\u0153ur de l\u2019\u00e9conomie mondiale."} -{"en":"DFO collects data on landings and landed values related to marine commercial fisheries annually on the Atlantic and Pacific coasts as well as Nunavut.","fr":"Le MPO recueille chaque ann\u00e9e des donn\u00e9es sur les d\u00e9barquements des p\u00eaches commerciales et leur valeur sur les c\u00f4tes de l\u2019Atlantique et du Pacifique de m\u00eame qu\u2019au Nunavut."} -{"en":"Sustainability Evidence-based","fr":"Durabilit\u00e9 Fond\u00e9 sur des donn\u00e9es probantes"} -{"en":"The Subsidiary Body for Implementation, at its twenty-third session, decided to recommend the following draft decision for adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session:","fr":"\u00c0 sa vingt-troisi\u00e8me session, l'Organe subsidiaire de mise en \u0153uvre a d\u00e9cid\u00e9 de recommander \u00e0 la Conf\u00e9rence des Parties agissant comme r\u00e9union des Parties au Protocole de Kyoto d'adopter, \u00e0 sa premi\u00e8re session, le projet de d\u00e9cision suivant:"} -{"en":"Ces deux provinces ainsi que les trois provinces des Prairies ont \u00e9t\u00e9 \u00e0 l'origine d'environ 80 % de la valeur totale.","fr":"D\u00e9finitions, source de donn\u00e9es et m\u00e9thodes : num\u00e9ros d'enqu\u00eate, y compris ceux des enqu\u00eates connexes, 3403, 3404, 3464 et 3476."} -{"en":"\u2022 Tactical analysis (type, quality and quantity of equipment required) was inadequate.","fr":"\u2022 L\u2019analyse tactique (le type, la qualit\u00e9 et la quantit\u00e9 du mat\u00e9riel requis) \u00e9tait inad\u00e9quate."} -{"en":"Other prioriDominica, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Montserties for this group include agriculture, implementation issues and rat, St. Kitts and Nevis, St. Lucia, Suriname, St. Vinaccess to low cost medicines.","fr":"Au nombre des autres prioMontserrat, Saint-Kitts-et-Nevis, Sainte-Lucie, rit\u00e9s de ce groupe, il y a l\u2019agriculture, les questions li\u00e9es \u00e0 la mise en \u0153uvre et Suriname, Saint-Vincent-et-les-Grenadines, Tri- l\u2019acc\u00e8s aux m\u00e9dicaments \u00e0 bas prix."} -{"en":"\u2022 What areas merit further consideration?","fr":"\u2022 Quels sont les domaines m\u00e9ritant d'\u00eatre examin\u00e9s plus avant?"} -{"en":"survey directive with questionnaire released by DFSO to WComd 1 month before; initial FS team brief by team lead 1\u20132 weeks before survey; final written report to Wcomd 1 month after survey completion; and response from applicable OPIs, based on survey recommendations, to 1 Cdn Air Div.","fr":"Le calendrier recommand\u00e9 pour une inspection officielle est le suivant : v\u00e9rification initiale aupr\u00e8s du personnel en ce qui a trait aux calendriers avec l\u2019escadre, de a. quatre \u00e0 six mois avant l\u2019inspection; demande de participation des membres d\u2019\u00e9quipe, de deux \u00e0 quatre mois \u00e0 l\u2019avance; b. directives d\u2019inspection avec questionnaire diffus\u00e9s par l\u2019OSVD au cmdt Ere, un mois c. avant l\u2019inspection; breffage initial de l\u2019\u00e9quipe de SV par le chef d\u2019\u00e9quipe, une \u00e0 deux semaines avant d. l\u2019inspection; rapport \u00e9crit final \u00e0 l\u2019intention du cmdt Ere, un mois apr\u00e8s la fin de l\u2019inspection; et e. r\u00e9ponse des BPR pertinents, en fonction des recommandations de l\u2019inspection, \u00e0 la f."} -{"en":"Roseate Tern habitat will be enhanced through the placement of nesting shelters, vegetation manipulation and deterrence of nesting predators.","fr":"Des enregistrements du bruit ambiant dans la baie de Fundy seront analys\u00e9s afin de d\u00e9terminer la fluctuation des niveaux de bruit ambiant dans l'habitat estival de la baleine noire."} -{"en":"Moreover, survey results on the municipalities of Granada, Matagalpa, Le\u00f3n and Estel\u00ed were published with a view to encouraging feedback, building on experience and providing a basis for the implementation of the Government policy against the commercial sexual exploitation of children and adolescents, 2003-2007.","fr":"Les r\u00e9sultats des enqu\u00eates men\u00e9es dans les villes de Granada, Matagalpa, Le\u00f3n et Estel\u00ed y ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9s pour obtenir des \u00e9l\u00e9ments et consolider les donn\u00e9es d'exp\u00e9rience dans ce domaine afin de jeter les bases n\u00e9cessaires \u00e0 la mise en \u0153uvre de la politique gouvernementale contre l'exploitation sexuelle \u00e0 des fins commerciales d'enfants et d'adolescents, \u00e0 l'\u00e9chelon local."} -{"en":"If you type Nova Scotia AND Railway, you will get a description combining these two words.","fr":"Si vous tapez Nouvelle-\u00c9cosse AND train, vous obtenez une description contenant ces deux mots."} -{"en":"Offer is available to all postpaid clients who purchase the monthly GPS Nav service.","fr":"Patent and Trademark Office et elles peuvent \u00eatre en instance d'un brevet ou \u00eatre des marques d\u00e9pos\u00e9es dans d'autres pays - ces marques et d'autres marques de Research In Motion Limited sont utilis\u00e9es sous licence."} -{"en":"Article 4 of the Teachers (Status) Act specifies that one of the most important aspects of a teacher's work is to prohibit direct, hidden and\/or indirect discrimination, the restriction of rights or the conferment of privileges on grounds of sex, ethnic origin, language, religion or any other personal or social considerations or circumstances.","fr":"L'article\u00a04 de la loi sur le statut des enseignants pose comme principes fondamentaux de l'activit\u00e9 de ceux-ci le caract\u00e8re inadmissible de toute discrimination ou de tout favoritisme direct, d\u00e9guis\u00e9 ou indirect \u00e0 l'\u00e9gard des \u00e9l\u00e8ves et de toute restriction de leurs droits fond\u00e9e sur le sexe, l'origine ethnique, la langue, la religion ou tout autre \u00e9l\u00e9ment \u00e0 caract\u00e8re personnel ou social."} -{"en":"You may recall that it was Industry, Trade and Commerce, Industry Canada's predecessor, that originally sponsored the SCC.","fr":"Il suffit de se rappeler que le minist\u00e8re de l'Industrie et du Commerce, anc\u00eatre d'Industrie Canada, a parrain\u00e9 la cr\u00e9ation du CCN."} -{"en":"The purpose of the consolidation is to make the Treaty more transparent and simpler for citizens.","fr":"Le but de cette consolidation est de rendre le Trait\u00e9 plus transparent et plus simple \u00e0 l'\u00e9gard des citoyens."} -{"en":"The projected increase in the number of individuals with COPD will have major implications for families and for the delivery of comprehensive hospital and community services.","fr":"L\u2019augmentation pr\u00e9vue du nombre de personnes souffrant de MPOC aura des r\u00e9percussions importantes sur les familles et sur la prestation de services hospitaliers et communautaires complets."} -{"en":"There may be minor differences, since the securities issue statistics and the MFI balance sheet statistics are derived from national reporting systems with different purposes.","fr":"Trois types de tests de coh\u00e9rence sont effectu\u00e9s: 1) pour les \u00e9missions effectu\u00e9es par les BCN en euros\/d\u00e9nominations nationale; 2) pour les \u00e9missions effectu\u00e9es par les IFM autres que les banques centrales en euros\/d\u00e9nominations nationales et 3) pour les \u00e9missions effectu\u00e9es par les IFM autres que les banques centrales en autres monnaies."} -{"en":"Ottawa, January 22, 1998 SCOTT & AYLEN \u2028Barristers and Solicitors [5-4-o] THE MUTUAL LIFE INSURANCE COMPANY OF NEW YORK RELEASE OF ASSETS Notice is hereby given, pursuant to section 651 of the Insurance Companies Act (Canada) that The Mutual Life Insurance Company of New York, having ceased to carry on business in Canada, and having transferred to, or reinsured with, Toronto Mutual Life Insurance Company, all of its insurance policies in Canada, intends to apply to the Superintendent of Financial Institutions for the release of its assets in Canada on or after April 6, 1998.","fr":"Ottawa, le 22 janvier 1998 Les avocats \u2028SCOTT & AYLEN [5-4-o] THE MUTUAL LIFE INSURANCE COMPANY OF NEW YORK LIB\u00c9RATION D'ACTIF Avis est par les pr\u00e9sentes donn\u00e9, aux termes de l'article 651 de la Loi sur les soci\u00e9t\u00e9s d'assurances (Canada), que la soci\u00e9t\u00e9 The Mutual Life Insurance Company of New York, ayant cess\u00e9 de faire des affaires au Canada et ayant transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 la Toronto Mutual Life Insurance Company ou r\u00e9assur\u00e9 aupr\u00e8s de celle-ci toutes ses polices d'assurance \u00e9mises au Canada, a l'intention de demander au surintendant des institutions financi\u00e8res, le 6 avril 1998 ou apr\u00e8s cette date, la lib\u00e9ration de son actif au Canada."} -{"en":"ILO Briefing on International Labour Standards","fr":"R\u00e9union d'information de l'OIT sur les normes internationales du travail"} -{"en":"\u201cReaffirming the need to enhance the science and technology programmes of the relevant entities of the United Nations system,","fr":"R\u00e9affirmant qu'il faut renforcer les programmes scientifiques et techniques des entit\u00e9s concern\u00e9es du syst\u00e8me des Nations Unies,"} -{"en":"The Guidelines offer guidance for reporting emission data related to the substances specified in part A of annex I to these Guidelines, and define the scope of reporting of emission-related information by Parties.","fr":"PORT\u00c9E Les Directives donnent des indications pour la communication des donn\u00e9es sur les \u00e9missions des substances sp\u00e9cifi\u00e9es dans la partie A de l'annexe I desdites Directives et d\u00e9finissent la port\u00e9e des informations que les Parties doivent communiquer \u00e0 ce sujet."} -{"en":"But some methodological questions need to be addressed.","fr":"L\u2019\u00e9tude de l\u2019Eurobarom\u00e8tre permettait d\u2019obtenir des r\u00e9sultats de tous les \u00c9tats membres."} -{"en":"The National Council of Women was established by the Constitution of 04\/06\/2003 as a social and advocacy forum for women; Law n\u00b0 27\/2003 of 18\/08\/2003 governs its organization, powers and functions.","fr":"Le Conseil national des femmes qui a pour vocation de servir de cadre de convivialit\u00e9 et de plaidoyer des femmes a \u00e9t\u00e9 institu\u00e9 par la Constitution du 4\u00a0juin 2003, et la loi no\u00a027\/2003 du 18\u00a0ao\u00fbt 2003 en d\u00e9termine l'organisation, les attributions et le fonctionnement."} -{"en":"A positive attitude, service orientation, a professional manner and attention to detail are extremely important, as is the ability to work well in a team environment.","fr":"Attitude positive, propension pour le service \u00e0 la client\u00e8le, professionnalisme et minutie \u00e9galement de la plus haute importance, comme l\u2019aptitude de savoir travailler en \u00e9quipe."} -{"en":"The visit included presentations on ISO Guide 34 accreditation and proficiency testing and performance evaluation programs in Canada, as well as tours of the various laboratories where Quality Assurance products and services are developed.","fr":"La visite comprenait des pr\u00e9sentations sur le guide ISO 34 concernant l'accr\u00e9ditation, les essais de comp\u00e9tence et les programmes d'\u00e9valuation du rendement au Canada, ainsi que des tourn\u00e9es des divers laboratoires o\u00f9 sont mis au point les produits et services d'assurance de la qualit\u00e9."} -{"en":"Overall, the United Nations has not experienced in general terms any problems in its cooperation with the law enforcement authorities of Member States in sharing information or material for criminal investigations.","fr":"D'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale, l'Organisation des Nations Unies n'a pas connu de difficult\u00e9s dans sa coop\u00e9ration avec les autorit\u00e9s charg\u00e9es de l'application des lois dans les \u00c9tats membres, pour ce qui est de l'\u00e9change d'informations ou d'\u00e9l\u00e9ments de documentation aux fins d'enqu\u00eates p\u00e9nales."} -{"en":"Three examples of fields where spatial epidemiology is useful are included: air pollution and the SAVIAH study, drinking water risks, and health risks posed by climate change.","fr":"On cite trois exemples de domaines o\u00f9 l'\u00e9pid\u00e9miologie spatiale est utile : la pollution atmosph\u00e9rique et l'\u00e9tude SAVIAH, les risques associ\u00e9s \u00e0 l'eau de boisson et les risques pour la sant\u00e9 li\u00e9s au changement climatique."} -{"en":"Featuring music from Crosby, Stills and Nash, Coral Reef Adventure will open at the Canadian Museum of Civilization\u2019s IMAX Theatre on October 10, 2003, and will be presented alongside Pulse: a STOMP Odyssey.","fr":"Le film Coraux du Pacifique met en vedette la musique du groupe Crosby, Stills and Nash, et sera pr\u00e9sent\u00e9 au Th\u00e9\u00e2tre IMAX du Mus\u00e9e canadien des civilisations \u00e0 compter du 10 octobre 2003, en compagnie de Vibre : le voyage de STOMP."} -{"en":"Accordingly, the Commission proposes to amend section 10 of the Regulations by replacing the current text with that set out in the appendix to this notice.","fr":"Par cons\u00e9quent, le Conseil propose de modifier l'article 10 du R\u00e8glement en rempla\u00e7ant le texte actuel par celui que renferme l'annexe du pr\u00e9sent avis."} -{"en":"The Request for Proposals was posted on MERX on April 15, 2004 and closed on July 15, 2004.","fr":"Le 15 avril 2004, l\u2019appel d\u2019offres a \u00e9t\u00e9 affich\u00e9 sur le Service \u00e9lectronique d\u2019appels d\u2019offres du gouvernement (MERX); la date de cl\u00f4ture \u00e9tait le 15 juillet 2004."} -{"en":"As it is in the interest of the Province of British Columbia, as well as in that of the Dominion, that the country to be treated for should be thrown open to development and the lives and property of those who may enter therein safeguarded by the making of provision which will remove all hostile feeling from the minds of the Indians and lead them to peacefully acquiesce in the changing conditions, he the Minister would suggest that the Government of British Columbia be apprised of the intention to negotiate the proposed treaty; and as it is of the utmost importance that the Commissioners should have full power to give such guarantees as may be found necessary in regard to the setting apart of land for reserves the Minister further recommends that the Government of British Columbia be asked to formally acquiesce in the action taken by Your Excellency's Government in the matter and to intimate its readiness to confirm any reserves which it may be found necessary to set apart within the portion of the Province already described.","fr":"Comme la province de la Colombie-Britannique et le Dominion ont tout int\u00e9r\u00eat \u00e0 ouvrir au d\u00e9veloppement les territoires vis\u00e9s et \u00e0 prot\u00e9ger la vie et les biens des personnes susceptibles de s'y \u00e9tablir en prenant des dispositions pour pr\u00e9venir tout ressentiment chez les Indiens et les amener \u00e0 accepter de fa\u00e7on pacifique les changements qui surviennent, le Ministre proposerait d'informer le gouvernement de la Colombie-Britannique de notre intention de n\u00e9gocier le trait\u00e9 propos\u00e9; de plus, comme il est essentiel d'investir les commissaires de tous les pouvoirs dont ils ont besoin pour donner aux Indiens les garanties jug\u00e9es n\u00e9cessaires relativement \u00e0 la mise de c\u00f4t\u00e9 des terres devant permettre la cr\u00e9ation de r\u00e9serves, le Ministre recommande \u00e9galement au gouvernement de la Colombie-Britannique d'accepter officiellement les mesures prises \u00e0 cet \u00e9gard par le gouvernement de Votre Excellence et de l'informer officiellement qu'il consent \u00e0 confirmer l'\u00e9tablissement des r\u00e9serves que notre gouvernement jugera n\u00e9cessaire de mettre de c\u00f4t\u00e9 dans la partie de la province d\u00e9j\u00e0 d\u00e9crite."} -{"en":"The situation is partly alleviated by services provided by NGOs and by international humanitarian organizations.","fr":"L'aide\u00a0fournie par les ONG et les organisations humanitaires internationales att\u00e9nue un peu les\u00a0difficult\u00e9s."} -{"en":"Lethbridge Genealogy\u2028Ref.\u2028CS88\u2028AB234\u2028A1\u20281998\u2028fol. Geddes, Faye B.-- A genealogical index to southern Alberta death and marriage notices, 1962-1980.","fr":"Lethbridge G\u00e9n\u00e9alogie\u2028R\u00e9f.\u2028CS88\u2028AB234\u2028A1\u20281998\u2028fol. Geddes, Faye B.-- A genealogical index to southern Alberta death and marriage notices, 1962-1980."} -{"en":"However, the preceding delays developed into a critical test of the Government's commitment to levelling the political playing field.","fr":"Toutefois, les retards enregistr\u00e9s jusque l\u00e0 ont eu valeur de test critique de la d\u00e9termination du Gouvernement \u00e0 \u00e9galiser les chances sur le plan politique."} -{"en":"The ExternE project in the EU, for instance, uses the ERFs from V&B. As of 2000, \"No new or improved E\/RFs have been developed since the ERFs developed for policy analysis in the early 1980s.\"","fr":"Par exemple, le projet Externe de l'UE emploie les FE\/R de V & B. Jusqu'en l'an 2000, \u00ab aucune FE\/R nouvelle ou am\u00e9lior\u00e9e n'a \u00e9t\u00e9 mise au point depuis celles \u00e9labor\u00e9es pour les analyses des politiques du d\u00e9but des ann\u00e9es 1980."} -{"en":"The Gallagher report concerns a technical amendment to the ever sensitive protection of juveniles which we always support in our committee.","fr":"Le rapport de M. Gallagher concerne une modification technique de la, toujours sensible, protection des juv\u00e9niles, que nous avons continuellement soutenue au sein de notre commission."} -{"en":"There is strong political need to implement the FSAP effectively by 2005, because it forms a crucial part of the Lisbon European economic reform agenda.","fr":"D'un point de vue politique, il est crucial d'achever v\u00e9ritablement la mise en \u0153uvre du PASF d'ici \u00e0 2005, parce qu'il constitue un volet essentiel du programme de r\u00e9forme \u00e9conomique d\u00e9cid\u00e9 au Conseil europ\u00e9en de Lisbonne."} -{"en":"Agency to take informed decisions under paragraphs 4 and 7.","fr":"commence \u00e0 la date de r\u00e9ception de la notification par l'Agence."} -{"en":"Mr President, I do not wish to sound even more pessimistic than the previous speaker, but I cannot help noticing that the number of farms is continuing to decrease, and that the number of employees in agriculture has fallen dramatically... so what kind of European agriculture model do we want for the future?","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, je ne voudrais pas rench\u00e9rir sur le pessimisme de l'orateur pr\u00e9c\u00e9dent mais, comme lui, je suis bien forc\u00e9e de constater que le nombre d'exploitations ne cesse de d\u00e9cro\u00eetre, que celui des salari\u00e9s agricoles tend vers epsilon..."} -{"en":"Low taxes for the acquisition of real estate, 1% notary fees, 3% transfer tax, 1% property tax (applicable over RD$5,000,000 of the \"estimated value\" for physical persons).","fr":"Fiscalit\u00e9 tr\u00e8s int\u00e9ressante, faible taxation \u00e0 l'acquisition, droit des notaires 1%, taxe fonci\u00e8re 1 % (applicable au dessus de 5 000 000 RD$ sur le \u00ab prix estim\u00e9 \u00bb)."} -{"en":"The FFM noticed a second, different, truck on another occasion, which was carrying a similar cargo of wood, but from younger trees.","fr":"Un autre jour, des membres de la Mission ont vu un second camion, qui transportait une charge similaire de bois, mais il s'agissait d'arbres plus jeunes."} -{"en":"The Enforcement of CEPA 1999 A duty to enforce the law:","fr":"La LCPE, 1999 et son application Obligation d'appliquer la loi :"} -{"en":"Return of Goods Seized 8.","fr":"Restitution des marchandises saisies 8."} -{"en":"BMO Investments Inc. launched in October 2004 a new mutual fund, the BMO Greater China Class.","fr":"En octobre 2004, BMO Investissements a lanc\u00e9 un nouveau fonds commun de placement : le fonds BMO Cat\u00e9gorie Chine \u00e9largie."} -{"en":"Rob Stone, Vice-President of CF34 Engine Program at Standard Aero; the Honourable Jim Prentice, Minister of Industry; and Steven Fletcher, MP for Charleswood\u2013St.","fr":"Rob Stone, vice-pr\u00e9sident du programme des moteurs d'avion CF34 chez Standard Aero; l'honorable Jim Prentice, ministre de l'Industrie; et Steven Fletcher, d\u00e9put\u00e9 de Charleswood\u2013St."} -{"en":"The new constitution did not offer any solutions for resolving conflicts that could arise between the House of Assembly and the Executive Council.","fr":"Cette nouvelle constitution n'offre donc aucune possibilit\u00e9 de r\u00e9gler les conflits qui peuvent subvenir entre la Chambre d'assembl\u00e9e et l'ex\u00e9cutif."} -{"en":"Over a number of years the company has become a \"system user\".","fr":"En quelques ann\u00e9es, la soci\u00e9t\u00e9 est devenue une \u00abutilisatrice syst\u00e9matique\u00bb."} -{"en":"It is in this capacity that Health Canada and the federal government can help make the CHI a reality: by providing funding through strategic investments; by working with provinces and territories and others to facilitate policy development; by creating awareness; and by promoting a wide range of health initiatives.","fr":"Voil\u00e0 comment Sant\u00e9 Canada et le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral peuvent faire de l'ICS une r\u00e9alit\u00e9 : en fournissant des fonds par le biais des paiements de transfert aux provinces; en travaillant avec les provinces, territoires et les autres pour faciliter l'\u00e9laboration de politiques; en faisant conna\u00eetre cette initiative en faisant la promotion d'un large \u00e9ventail d'initiatives en mati\u00e8re de sant\u00e9."} -{"en":"(i) Liquidation","fr":"i) Liquidation"} -{"en":"\" Well, when you visit a favorite website, it gets some information from your browser\u2014browser type, operating system, IP address, screen resolution.","fr":"\u00bb Et bien, lorsque vous visitez un site Web favori, celui-ci r\u00e9cup\u00e8re certaines informations \u00e0 partir de votre navigateur (type de navigateur, syst\u00e8me d\u2019exploitation, adresse IP, r\u00e9solution d\u2019\u00e9cran)."} -{"en":"\u2028\u2028\"These projects will provide visible, long-term health benefits to Hondurans and provide the communities with a better opportunity to improve their livelihoods and overall sustainable development,\" said Minister Oda.","fr":"\u2028\u2028\u00ab Ces projets g\u00e9n\u00e8reront des bienfaits visibles et \u00e0 long terme sur la sant\u00e9 des Honduriens et se traduiront, pour les diverses collectivit\u00e9s du Honduras, par une meilleure chance d\u2019am\u00e9liorer leur quotidien et le d\u00e9veloppement durable en g\u00e9n\u00e9ral, a d\u00e9clar\u00e9 la ministre Oda."} -{"en":"In 1902 he built the first wind tunnel in Canada at his private laboratory in Rothesay, NB, where he worked for the rest of his life, geographically remote but collaborating with aviation pioneers such as Alexander Graham BELL and J.H. PARKIN.","fr":"En 1902, il construit la premi\u00e8re soufflerie a\u00e9rodynamique au Canada dans son laboratoire priv\u00e9, \u00e0 Rothesay, au Nouveau-Brunswick, o\u00f9 il travaille le reste de sa vie, isol\u00e9 sur le plan g\u00e9ographique, mais collaborant avec des pionniers de l'aviation comme Alexander Graham BELL et J.H. PARKIN."} -{"en":"According to the jurisprudence of the Committee, such persecution falls outside the scope of article 3 of the Convention.","fr":"D'apr\u00e8s la jurisprudence du Comit\u00e9, de telles pers\u00e9cutions n'entreraient pas dans le champ d'application de l'article 3 de la Convention."} -{"en":"Meggitt Defence Systems Canada Meggitt Defence Systems Canada works in cooperation with Meggitt Defence Systems Company, a British company, to provide its customers with the most complete and up-to-date line of targets, target systems and unmanned veh...More","fr":"Meggitt Defence Systems Canada Meggitt Defence Systems Canada travaille en coop\u00e9ration avec l\u2019entreprise britannique Meggitt Defence Systems Company pour offrir \u00e0 ses clients la gamme de cibles, de syst\u00e8mes de cibles et d\u2019engins t\u00e9l\u00e9pilot\u00e9s la plus r\u00e9...Suite"} -{"en":"James Cunningham, vice-president of Mechanical Services and Operations Risk Management for Canadian Pacific and Kevin Sholes, Manager of Health and Safety Programs for the railway received the Safety Award for 2009 from Cliff Mackay, RAC President and CEO in Calgary this week during the industry\u2019s annual meeting, trade show and research conference.","fr":"James Cunningham, vice-pr\u00e9sident, Services de la m\u00e9canique et Gestion des risques de l\u2019Exploitation, et Kevin Sholes, directeur, Programmes de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9, tous deux du Canadien Pacifique, ont re\u00e7u le Prix de s\u00e9curit\u00e9 2009 des mains de Cliff Mackay, pr\u00e9sident-directeur g\u00e9n\u00e9ral de l\u2019ACFC, \u00e0 Calgary cette semaine, \u00e0 l\u2019occasion de l\u2019assembl\u00e9e annuelle, de la foire commerciale et de la conf\u00e9rence sur la recherche du secteur."} -{"en":"\u2028Public Health Competency\u2014 Related Activities In addition to Core Competencies for Public Health in Canada, other competency related work is in progress.","fr":"Comp\u00e9tences en sant\u00e9 publique \u2013 activit\u00e9s connexes En plus des Comp\u00e9tences en sant\u00e9 publique au Canada, d\u2019autres travaux li\u00e9s aux comp\u00e9tences sont en cours."} -{"en":"The text of the consolidated resolution (A\/AC.109\/2001\/23), adopted by the Special Committee at its 7th meeting, on 28 June 2001, appears below in the form of recommendations of the Special Committee to the General Assembly.","fr":"On trouvera le texte de la r\u00e9solution d'ensemble (A\/AC.109\/2001\/23) adopt\u00e9e par le Comit\u00e9 sp\u00e9cial \u00e0 sa 7e s\u00e9ance, le 28 juin 2001, sous forme de recommandation du Comit\u00e9 sp\u00e9cial \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"Revenue Canada imposes rules on retirement funds wishing to retain their tax-exempt status.","fr":"DANS LES R\u00c9GIMES DE RETRAITE Revenu Canada accorde certains privil\u00e8ges fiscaux aux r\u00e9gimes de retraite sous r\u00e9serve qu\u2019ils respectent diverses conditions."} -{"en":"[I]... wish to start by saying, as you already know, the conference was super extra.. It was inspiring, empowering, I learn a lot, I discover a lot of women that deal with the same preoccupation and challenge as I do and they are all around the world!","fr":"[Je]...voudrais commencer par dire, comme vous le savez d\u00e9j\u00e0, que la conf\u00e9rence a \u00e9t\u00e9 formidable\u2026Elle a \u00e9t\u00e9 une source d\u2019inspiration, j\u2019ai appris beaucoup, j\u2019ai rencontr\u00e9 plusieurs femmes qui font face aux m\u00eames pr\u00e9occupations et d\u00e9fis que moi et elles proviennent de tous les coins de la plan\u00e8te."} -{"en":"The most important monuments cherishing outstanding golden decorations are the Mausoleum of Theodoric, the Mausoleum of Galla Placidia, the Neonian Baptistry and the Basilica of St. Vitale.","fr":"Les monuments les plus importants dans lesquels les splendides d\u00e9corations peuvent \u00eatre admir\u00e9es sont le Mausol\u00e9e de Th\u00e9odoric et le Mausol\u00e9e de Galla Placida, le baptist\u00e8re des Ariens et la Basilique Saint-Vital, elle aussi d\u00e9cor\u00e9e de mosa\u00efques dor\u00e9es."} -{"en":"The Project was approved by the Alberta Energy and Utilities Board (AEUB), with certain conditions, under its provincial legislation.","fr":"Le projet a \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9 par l\u2019Alberta Energy and Utilities Board (AEUB), qui autorise le projet \u00e0 certaines conditions, conform\u00e9ment aux lois provinciales."} -{"en":"For example, reported toxic thresholds for naphthalene include a 72-hour LC50 of 240 \u00b5g\/L for embryos of largemouth bass (Micropterus salmoides), a 23-day LC50 of 120 \u00b5g\/L for embryos of the rainbow trout (Oncorhynchus mykiss) (Black et al., 1983), and a 96-hour LC50 of 7900 \u00b5g\/L for fathead minnow (Pimephales promelas) (DeGraeve et al., 1982).","fr":"Par exemple, on signale un seuil de toxicit\u00e9 du naphtal\u00e8ne qui se traduit par une CL50-72 h sup\u00e9rieure \u00e0 240 \u00b5g\/L pour les embryons de l\u2019achigan \u00e0 grande bouche (Micropterus salmoides), une CL50-23 j de 120 \u00b5g\/L"} -{"en":"They should be encouraged to remain open to various ideas, be active and responsive listeners.","fr":"Il faut les encourager \u00e0 rester ouverts \u00e0 diverses id\u00e9es, \u00e0 \u00eatre actifs et \u00e0 savoir \u00e9couter."} -{"en":"His delegation supported the draft resolution before the Committee.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation de la R\u00e9publique dominicaine appuie le projet de r\u00e9solution dont le Comit\u00e9 sp\u00e9cial est saisi."} -{"en":"The negotiations of the committee have also resulted in the addition of enhanced service components including an introductory one-week course aimed at building\/refreshing study skills, and use of the Prior Learning Assessment services to a job placement service upon graduation.","fr":"Les n\u00e9gociations du comit\u00e9 ont \u00e9galement abouti \u00e0 la mise sur pied d'autres composantes pour l'am\u00e9lioration des services, notamment un cours d'introduction d'une semaine visant l'acquisition\/la mise \u00e0 niveau de techniques d'apprentissage, et le recours \u00e0 des services de reconnaissance des acquis en vue d'un placement \u00e0 la fin des \u00e9tudes."} -{"en":"Over half of employees, and around two-thirds of new recruits, now have graduate qualifications.","fr":"Plus de la moiti\u00e9 des employ\u00e9s, et environ les deux tiers des recrues, poss\u00e8dent d\u00e9sormais un dipl\u00f4me."} -{"en":"Since 1997, he has been Chairman of the Improving Cardiovascular Outcomes in Nova Scotia (ICONS) Project Steering Committee.","fr":"Depuis 1997, il est pr\u00e9sident du comit\u00e9 directeur du projet visant l'am\u00e9lioration des r\u00e9sultats cardiovasculaires en Nouvelle-\u00c9cosse (ICONS)."} -{"en":"The first part of the sixth session of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex\u00a0I Parties under the Kyoto Protocol (AWG-KP) was held at the Accra International Conference Centre, Accra, Ghana, from 21 to 27 August 2008.","fr":"La premi\u00e8re partie de la sixi\u00e8me session du Groupe de travail sp\u00e9cial des nouveaux engagements des Parties vis\u00e9es \u00e0 l'Annexe I au titre du Protocole de Kyoto s'est tenue au Centre international de conf\u00e9rence d'Accra (Ghana) du 21 au 27 ao\u00fbt 2008."} -{"en":"Most of the States have large ethnic and religious minorities that have been subjected to exclusion and persecution.","fr":"La plupart des \u00c9tats comprennent d'importantes minorit\u00e9s ethniques et religieuses traditionnellement marginalis\u00e9es et pers\u00e9cut\u00e9es."} -{"en":"While we have eradicated deadly diseases like smallpox and guinea worm, and are on the verge of eliminating leprosy, we are now confronted with a resurgence of malaria and tuberculosis and the rising problem of HIV\/AIDS, which some estimate as having infected 3 million to 4 million Indians.","fr":"Alors que nous avons r\u00e9ussi \u00e0 \u00e9liminer des maladies mortelles telles que la variole, le ver de Guin\u00e9e, et que nous sommes sur le point d'\u00e9liminer la l\u00e8pre, nous sommes confront\u00e9s \u00e0 la r\u00e9apparition du paludisme et de la tuberculose et \u00e0 l'aggravation du probl\u00e8me du VIH\/sida, dont certains experts estiment qu'il a touch\u00e9 entre 3 et 4\u00a0millions d'Indiens."} -{"en":"Note: The text reproduced below was adopted by GRPE at its forty-ninth session, and is transmitted for consideration to WP.29 and to AC.1 (TRANS\/WP.29\/GRPE\/49, para.","fr":"Note: Le texte reproduit ci-dessous, qui a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9 par le GRPE \u00e0 sa quarante-neuvi\u00e8me session, est transmis au WP.29 et \u00e0 l'AC.1 aux fins d'examen (TRANS\/WP.29\/GRPE\/49, par.\u00a035)."} -{"en":"Having directly encountered the problem of missing persons, Croatia has been implementing international humanitarian law since 1991, and especially such provisions as stipulated by the Geneva Conventions and the Additional Protocols pertaining to missing persons.","fr":"S'\u00e9tant heurt\u00e9e directement aux probl\u00e8mes des personnes disparues, la Croatie applique le droit international humanitaire depuis 1991, en particulier les dispositions des Conventions de Gen\u00e8ve et les Protocoles additionnels s'y rapportant concernant les personnes disparues."} -{"en":"The application included a quality plan, material specifications, chemical extraction analysis of materials, manufacturing details, process validation information, sterilization data, packaging and shelf life data, mechanical testing, gel-bleed testing and toxicological analysis, biocompatibility studies, prospective clinical data, explant retrieval studies, literature studies, labelling information, and post-marketing plans.","fr":"La demande comprenait un plan qualit\u00e9, les sp\u00e9cifications des mat\u00e9riels, l'analyse d'extraction chimique des mat\u00e9riaux, les d\u00e9tails de fabrication, les renseignements sur la validation des proc\u00e9d\u00e9s, les donn\u00e9es sur la st\u00e9rilisation, les donn\u00e9es sur l'emballage et la dur\u00e9e de conservation, les essais m\u00e9caniques, l'analyse des essais de suintement de gel et l'analyse toxicologique, les \u00e9tudes de biocompatibilit\u00e9, les donn\u00e9es cliniques prospectives, les \u00e9tudes sur l'extraction des explants, les \u00e9tudes documentaires, l'information relative \u00e0 l'\u00e9tiquetage, et les plans post-commercialisation."} -{"en":"It noted that the progress of WIPO\u2019s work in new intellectual property-related subjects, such as traditional knowledge, were considered to be crucial in mitigating misperceptions about IP protection.","fr":"Elle a not\u00e9 que, dans le souci de dissiper les erreurs d\u2019appr\u00e9ciation \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la protection de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle, il est fondamental que les travaux de l\u2019OMPI progressent dans les nouveaux domaines en rapport avec la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle, tels que les connaissances traditionnelles."} -{"en":"Despite these proposals, the Senegalese authorities insisted on maintaining the same amount of financial contribution as in 2002-06 and categorically refused our proposal to assign part of this finance to developing their own national fisheries sector.","fr":"pour maintenir le m\u00eame niveau de contrepartie financi\u00e8re que celui du protocole 2002-2006 et refusaient cat\u00e9goriquement la proposition d'affecter une partie de cette contrepartie financi\u00e8re au d\u00e9veloppement du secteur de la p\u00eache du S\u00e9n\u00e9gal."} -{"en":"On 26 April, the Special Envoy of the Secretary-General, Terje Roed-Larsen, briefed the Council in closed-door consultations on the third semi-annual report of the Secretary-General on the implementation of resolution 1559 (2004) (S\/2006\/248).","fr":"Le 26\u00a0avril, lors de consultations \u00e0 huis clos, l'Envoy\u00e9 sp\u00e9cial du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, Terje Roed-Larsen, a pr\u00e9sent\u00e9 au Conseil un expos\u00e9 sur le troisi\u00e8me rapport semestriel du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral sur \u00e0 la mise en \u0153uvre de la r\u00e9solution 1559 (2004)."} -{"en":"While this makes monitoring of training and performance easier, it may accentuate the role conflict often experienced by interpreters.","fr":"Bien que cela facilite la supervision de la formation et du rendement, le conflit entre les diff\u00e9rents r\u00f4les auxquels sont souvent expos\u00e9s les interpr\u00e8tes s'en trouve accentu\u00e9."} -{"en":"2003\u2028Negotiators for Canada, Yukon and the Kwanlin D\u00fcn First Nation initialed the complete package of agreements, including the Final Agreement, Self-Government Agreement, Implementation Plans and ancillary agreements.","fr":"2003\u2028Les n\u00e9gociateurs du Canada, du Yukon et de la Premi\u00e8re nation de Kwanlin D\u00fcn paraphent la s\u00e9rie compl\u00e8te d'ententes, dont l'Entente d\u00e9finitive, l'Entente d'autonomie gouvernementale, les Plans de mise en \u0153uvre et les ententes subsidiaires."} -{"en":"The Assembly shall, in the absence of mechanical or electronic means for voting, vote by show of hands or by standing, but a representative of any State Party may request a roll-call.","fr":"Lorsqu'elle ne dispose pas de dispositif m\u00e9canique ou \u00e9lectronique de vote, l'Assembl\u00e9e vote \u00e0 main lev\u00e9e ou par assis et lev\u00e9, mais le repr\u00e9sentant d'un \u00c9tat Partie peut demander le vote par appel nominal."} -{"en":"(n) The Commission invites the Economic and Social Council to consider, at its substantive session of 2000, the reports requested by the General Assembly in its resolution 54\/218 and submit its views to the Assembly at its fifty-fifth session;","fr":"n) La Commission invite le Conseil \u00e9conomique et social \u00e0 examiner, \u00e0 sa session de fond de 2000, les rapports demand\u00e9s par l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale dans sa r\u00e9solution 54\/218 et \u00e0 pr\u00e9senter ses vues \u00e0 l'Assembl\u00e9e \u00e0 sa cinquante-cinqui\u00e8me session;"} -{"en":"Two is too many.","fr":"Deux, c'est de trop."} -{"en":"A good communicator must, above all, have respect for others.","fr":"Un bon communicateur doit, par-dessus tout, faire preuve de respect envers les autres."} -{"en":"Space debris","fr":"D\u00e9bris spatiaux"} -{"en":"VAdm \"deeply touched\" to receive honorary degree To Recipient's name Recipient's email *","fr":"Un Vice-amiral tr\u00e8s \u00e9mu de recevoir un doctorat honorifique \u00c0 Nom du r\u00e9cipiendaire Courriel du r\u00e9cipiendaire *"} -{"en":"\u2022 Accomplishes tasks with enthusiasm and determination.","fr":"\u2022 Accomplir ses activit\u00e9s avec int\u00e9r\u00eat et d\u00e9termination"} -{"en":"6.1.4 Staff Analysis Agency staff notes that the solutions sought by Ms. Lemieux-Brassard as a result of the manner in which she gained access to the aircraft at the Yellowknife airport involve directing NWT Air to adopt other lift equipment that provides more comfort, and ordering terminal operators to provide safe and adequate lifts or other boarding-assistance devices at terminals which do not have entry-level boarding platforms.","fr":"6.1.4 Analyse du personnel Le personnel de l'Office prend note que les solutions propos\u00e9es par Mme Lemieux-Brassard, apr\u00e8s qu'elle ait exp\u00e9riment\u00e9 les moyens d'embarquement \u00e0 l'a\u00e9roport de Yellowknife, exigent que l'on impose \u00e0 NWT Air l'acquisition d'un autre dispositif d'aide \u00e0 l'embarquement, plus confortable, et s'il n'existe pas de passerelle d'embarquement \u00e0 niveau, que l'on ordonne aux exploitants d'a\u00e9rogare de fournir des plates- formes \u00e9l\u00e9vatrices ou tout autre \u00e9quipement d'aide \u00e0 l'embarquement qui soient s\u00fbrs et ad\u00e9quats."} -{"en":"Taking note of the reports of the independent expert, Ms. Anne-Marie Lizin, on extreme poverty (E\/CN.4\/1999\/48, E\/CN.4\/2000\/52, E\/CN.4\/2001\/54 and Corr.1, E\/CN.4\/2002\/55, E\/CN.4\/2003\/52, E\/CN.4\/2004\/43), in particular her suggestions for bringing together people in\u00a0extreme poverty and those working with them on policy implementation, and her recommendation that yearly round tables be held bringing together all parties concerned,","fr":"Prenant acte des rapports de l'experte ind\u00e9pendante, Mme\u00a0Anne-Marie\u00a0Lizin, sur l'extr\u00eame pauvret\u00e9 (E\/CN.4\/1999\/48, E\/CN.4\/2000\/52, E\/CN.4\/2001\/54 et Corr.1, E\/CN.4\/2002\/55, E\/CN.4\/2003\/52, E\/CN.4\/2004\/43), en particulier ses suggestions pour associer les personnes en\u00a0situation d'extr\u00eame pauvret\u00e9 et celles qui sont engag\u00e9es \u00e0 leurs c\u00f4t\u00e9s aux politiques mises en \u0153uvre, et sa recommandation de tenir des tables rondes annuelles r\u00e9unissant tous les acteurs concern\u00e9s,"} -{"en":"\u2022 Developed an internal audit plan and identified audits for 2003-2004 fiscal year","fr":"\u2022 \u00c9laboration d'un plan de v\u00e9rification interne et \u00e9tablissement des v\u00e9rifications \u00e0 effectuer au cours de l'exercice 2003-2004"} -{"en":"We should now do everything we can to make good use of them and to enable the members of the public to experience Europe as we always intended it to be.","fr":"\u00c0 nous maintenant de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour transformer l\u2019essai et offrir aux citoyens l\u2019Europe que nous avons toujours voulu leur offrir."} -{"en":"In the words of the Minister of Justice: \u201cun agress\u00e9 peut \u00eatre une partie d'un conflit\u201d.","fr":"Comme l'a d\u00e9clar\u00e9 le Ministre de la justice, \u00abun agress\u00e9 peut \u00eatre une partie d'un conflit\u00bb."} -{"en":"*To list both quantitative and qualitative facts about the various components of a given ecosystem.","fr":"* Reconna\u00eetre qu\u2019il faut pr\u00e9server l\u2019\u00e9quilibre entre les droits individuels et le bien-\u00eatre de l\u2019humanit\u00e9 et de toutes les formes de vie."} -{"en":"Asymptotic lengths, L, were up to eight times as precise as Brody growth coefficients, K. Catch curves were generally less precise than two other mortality estimators, but we cannot advocate any estimator until accuracy is addressed.","fr":"Les longueurs asymptotiques, L, sont jusqu'\u00e0 huit fois plus pr\u00e9cises que les coefficients de croissance de Brody, K. Les courbes de capture sont g\u00e9n\u00e9ralement moins pr\u00e9cises que deux autres estimateurs de la mortalit\u00e9, mais nous ne pouvons en recommander aucun tant que la question de l'exactitude n'aura pas \u00e9t\u00e9 \u00e9tudi\u00e9e."} -{"en":"A few Parties provided information on the translation of climate change materials into national and local languages.","fr":"Quelques Parties ont donn\u00e9 des informations sur la traduction des\u00a0mat\u00e9riels relatifs aux changements climatiques dans les langues nationales et locales."} -{"en":"Under the five-year agreement, federal, provincial, and municipal governments will invest a total of $153.7 million in municipal infrastructure in Newfoundland and Labrador.","fr":"Le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral, la province et les municipalit\u00e9s investiront, en cinq ans, 153,7 millions de dollars pour les infrastructures municipales \u00e0 Terre Neuve et Labrador."} -{"en":"Over 70 international professional organizations and other non-governmental organizations take part in UNECE activities.","fr":"Plus de 70\u00a0organisations professionnelles internationales et autres organisations non gouvernementales prennent part \u00e0 ses activit\u00e9s."} -{"en":"During this period, Canada\u2019s population was very low, and the forest covered a large part of the country.","fr":"En 1803, le Canada \u00e9tait tr\u00e8s peu peupl\u00e9 : la for\u00eat recouvrait la plus grande partie du pays."} -{"en":"If during the assessment session the Knowledge Master vocal service is active, the full dialog, the question formulation and the answer as well can be heard.","fr":"Si, pendant l'ex\u00e9cution de cette fonction, le service vocal de Knowledge Master est activ\u00e9, on peut \u00e9couter tout le dialogue, aussi bien la formulation de la question que la r\u00e9ponse."} -{"en":"The Executive Board may also wish to take note of the 16 draft country programme documents.","fr":"Le Conseil d'administration souhaitera peut-\u00eatre prendre note des 16 projets de descriptif de programme de pays."} -{"en":"Recommendations (166)-(171)","fr":"Recommandations 166 \u00e0 171"} -{"en":"\u2022 Medical Devices Bureau (MDB)","fr":"\u2022 Bureau du m\u00e9tabolisme, de l'oncologie et des sciences de la reproduction (BMOSR)."} -{"en":"Preparatory Commission for the International Criminal Court","fr":"Commission pr\u00e9paratoire de la Cour p\u00e9nale internationale"} -{"en":"matters dealing with strategy, geopolitics and the employment of the Canadian Forces.","fr":"Tous ne sont pas des experts dans les questions strat\u00e9giques et g\u00e9opolitiques et l\u2019utilisation des Forces canadiennes."} -{"en":"Action on all draft resolutions was taken at the 19th to 22nd meetings, from 28 to 31 October (see A\/C.1\/63\/PV.19-22).","fr":"Toutes les d\u00e9cisions concernant les projets de r\u00e9solution ont \u00e9t\u00e9 prises de la 19e \u00e0 la 22e\u00a0s\u00e9ance, du 28 au 31\u00a0octobre (voir A\/C.1\/63\/PV.19 \u00e0 22)."} -{"en":"Farewell remarks to Ambassador Sa\u00efd Ben\u00a0Mustapha","fr":"Adieux \u00e0 l'Ambassadeur Sa\u00efd Ben Mustapha"} -{"en":"In pursuing its strategy, the Commission will adopt an open and inclusive approach to identify and address problems, consider the full range of policy tools and, where appropriate, will take targeted action.","fr":"Dans la mise en \u0153uvre de sa strat\u00e9gie, elle adoptera une approche ouverte et globalisante en vue d'identifier et de traiter les probl\u00e8mes, elle prendra en compte toute la gamme des instruments disponibles pour ses politiques et, dans les cas appropri\u00e9s, elle prendra des mesures cibl\u00e9es."} -{"en":"The Delegation of Canada pointed out that the issue of the technical character of inventions was a separate matter.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation du Canada a soulign\u00e9 que le caract\u00e8re technique des inventions est une question distincte."} -{"en":"As of 17 October 2001, 191 countries had acceded to or ratified the Convention on the Rights of the Child.","fr":"Le 17\u00a0octobre 2001, 191 pays avaient adh\u00e9r\u00e9 \u00e0 la Convention relative aux droits de l'enfant ou l'avaient ratifi\u00e9e."} -{"en":"The concept of \u201ccrimes of a serious nature\u201d must be clearly defined.","fr":"La notion d'\"infractions de nature grave\" doit \u00eatre clairement d\u00e9finie."} -{"en":"At the same time, the old ways of dealing with it, i.e., early retirement and more government borrowing to \ufb01nance increased social interventions, are no longer available to us.We must be \ufb01scally responsible.","fr":"Notre responsabilit\u00e9 budg\u00e9taire devrait se traduire \u00e0 terme par une augmentation du nombre de nouveaux emplois, et donc une baisse du ch\u00f4mage \u2013 cause premi\u00e8re de nos probl\u00e8mes sociaux actuels."} -{"en":"Retention and Disposal Standards: Applications will be retained for a period of six years and then destroyed.","fr":"Normes de conservation et de destruction : Les fiches de comptabilit\u00e9 sont conserv\u00e9es pendant une p\u00e9riode de sept ans apr\u00e8s la fermeture de compte."} -{"en":"I voted in favour of the joint resolution on SWIFT, which concerns the transfer of Europeans' banking data to the United States as part of the fight against terrorism.","fr":"par \u00e9crit. - J'ai vot\u00e9 en faveur de la r\u00e9solution commune sur SWIFT, qui concerne le transfert de donn\u00e9es bancaires des Europ\u00e9ens vers les \u00c9tats Unis dans le cadre de la lutte contre le terrorisme."} -{"en":"9 Other (specify)_________________________________ Expiry date","fr":"9 Autre (pr\u00e9cisez)_________________________________ Date d'expiration"} -{"en":"Unbound 1) 2) 3) CY, CZ, HU, MT, PL, SE, SK:","fr":"4) Non consolid\u00e9, \u00e0 l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique \u00abEngagements horizontaux\u00bb, et sous r\u00e9serve des limitations ci-apr\u00e8s:"} -{"en":"The Commission invites you to comment on the issues for discussion (SG-Social-Reality@ec.europa.eu) by 31\/12\/2007 at the latest.","fr":"La Commission vous invite \u00e0 faire part de vos observations sur les questions \u00e0 d\u00e9battre (SG-Social-Reality@ec.europa.eu) au plus tard le 31\/12\/2007."} -{"en":"Working Together in a Changing World\u2028(Vancouver, July 1-6, 2001)\u2028Internationally recognized experts in gerontology will address key topics in research, education, public policy and clinical practice.","fr":"Travailler ensemble dans un monde en \u00e9volution\u2028(Vancouver, du 1er au 6 juillet 2001)\u2028Des experts en g\u00e9rontologie de renomm\u00e9e internationale aborderont des sujets cl\u00e9s en recherche, en \u00e9ducation, en politique publique et en pratique clinique."} -{"en":"GIBSON, KATHERINE Reference Number: 4-4597 Contract Date: 2004-12-21 Contract Period: 2004-12-17 to 2005-02-28 Description of Work: 0499 \u2013 Other Professional Services Not Elsewhere Specified Contract Value: $10,978.20","fr":"GIBSON, KATHERINE Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence : 4-4597 Date du contrat : 2004-12-21 Dur\u00e9e du contrat : 2004-12-17 \u00e0 2005-02-28 Devis descriptif : 0499 \u2013 Autres services professionnels non pr\u00e9cis\u00e9s ailleurs Valeur du contrat : 10 978,20 $"} -{"en":"There are also particular opportunities for action by employee representatives and trade unions in transnational tourism companies, for example by dealing with transnational questions on social sustainability within the companies\u2019 European Works Councils, or by taking the situation of employees in other countries \/ destinations into consideration during collective bargaining at national or local level.","fr":"Les repr\u00e9sentants des travailleurs et les syndicats disposent d\u2019une marge d\u2019action, notamment dans les groupes transnationaux du tourisme, o\u00f9 ils peuvent p. ex. tra\u00eeter la question de la p\u00e9rennit\u00e9 sociale transfrontali\u00e8re dans les comit\u00e9s d\u2019entreprise europ\u00e9ens, ou prendre en consid\u00e9ration la situation des salari\u00e9s dans les autres pays \/ les pays destinataires lors des n\u00e9gociations collectives men\u00e9es au niveau national ou local."} -{"en":"Recruiting participants To recruit individuals interested in providing relevant information on the capacity of departments and agencies to monitor and report on values-based staffing, the Information Management and Review Directorate of the PSC contacted about 30 departments to engage them in the study.","fr":"Recrutement des participants et des participantes De fa\u00e7on \u00e0 recruter des personnes en mesure de fournir des renseignements pertinents sur la capacit\u00e9 des minist\u00e8res et organismes de surveiller la dotation fond\u00e9e sur les valeurs et d\u2019en faire rapport, la Direction de la gestion de l\u2019information et de la revue a communiqu\u00e9 avec une trentaine de minist\u00e8res pour solliciter leur participation \u00e0 l\u2019\u00e9tude."} -{"en":"However, each option will require careful consideration and not all may prove to be acceptable.","fr":"Cependant, chacune de ces options doit \u00eatre pes\u00e9e avec soin et elles ne sont pas toutes n\u00e9cessairement acceptables."} -{"en":"What we bring forward from the Lisbon process and the Lisbon summit, most importantly of all, is access to education, training, learning and knowledge.","fr":"Ce qu'il faut retenir avant tout du processus et du Sommet de Lisbonne, c'est l'acc\u00e8s \u00e0 l'\u00e9ducation, \u00e0 la formation, \u00e0 l'apprentissage et \u00e0 la connaissance."} -{"en":"Partnerships are an important mechanism in the development and delivery of policies and programs.","fr":"Politiques et programmes qui visent \u00e0 renforcer l\u2019\u00e9conomie de l\u2019Atlantique."} -{"en":"\"The Council of Europe's Committee of Ministries decided upon the foundation of the Centre in 1993, having realised that extending its provisions to young people the next generation will learn to protect their interests in a more efficient way and to take advantage of the possibilities offered by the democratic institutions based on their own experience.","fr":"Le Comit\u00e9 des Ministres du Conseil de l'Europe a d\u00e9cid\u00e9 de la fondation du Centre en 1993, ayant compris qu'en \u00e9largissant ses dispositions \u00e0 la jeunesse, il permettrait \u00e0 la prochaine g\u00e9n\u00e9ration d'apprendre \u00e0 prot\u00e9ger ses int\u00e9r\u00eats plus efficacement et \u00e0 profiter des opportunit\u00e9s offertes par les institutions d\u00e9mocratiques, sur la base de sa propre exp\u00e9rience ; cette institution sert tout \u00e0 fait cet objectif."} -{"en":"Adoption of the agenda and organization of work.","fr":"Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux."} -{"en":"The need for confidence-building anD conflict-prevention steps","fr":"LA N\u00c9CESSIT\u00c9 DE PRENDRE DES MESURES VISANT \u00c0 \u00c9TABLIR LA\u00a0CONFIANCE ET \u00c0 PR\u00c9VENIR LES CONFLITS"} -{"en":"As a result, its 2007 work programme included a study dedicated to the issue of youth incivility and violence entitled \"What are the interactions between parental supervision, institutional presence in the field and juvenile delinquency? Can we use the findings and the public policy frameworks that exist in other countries?","fr":"Il existe toutefois d\u2019autres modes de collaboration entre chercheurs et d\u00e9cideurs qui pourraient utilement \u00eatre mis en \u0153uvre \u00e0 travers : \ue056 des d\u00e9bats publics \u00e0 condition que dans ces op\u00e9rations soit fait appel \u00e0 des chercheurs ayant un statut d\u2019experts capables d\u2019apporter l\u2019 \u00ab \u00e9tat de l\u2019art \u00bb sur une question."} -{"en":"Replying to the representative of Japan, he said he was convinced that non-governmental organizations could play a constructive role in enhancing the effectiveness of the treaty monitoring bodies and in other areas relating to human rights.","fr":"En r\u00e9ponse \u00e0 la repr\u00e9sentante du Japon, le Haut Commissaire se dit convaincu que les organisations non gouvernementales peuvent jouer un r\u00f4le constructif dans l'am\u00e9lioration du fonctionnement des organes de suivi des trait\u00e9s ainsi que dans d'autres domaines ayant trait aux droits de l'homme."} -{"en":"Other subsidiary bodies continued to use and call for sex-disaggregated data and to develop quantitative and qualitative indicators for assessing progress in the empowerment of women.","fr":"Les autres organes subsidiaires ont continu\u00e9 d'utiliser et de demander des donn\u00e9es d\u00e9sagr\u00e9g\u00e9es par sexe et de mettre au point des indicateurs quantitatifs et qualitatifs pour \u00e9valuer les progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s dans l'autonomisation des femmes."} -{"en":"We conducted the demographic censuses of stems and the measurements of stem growth and morphology along a natural light gradient in forest understory.","fr":"Ils ont conduit un recensement d\u00e9mographique des tiges, mesur\u00e9 la croissance des tiges et observ\u00e9 leur morphologie, le long d\u2019un gradient naturel de lumi\u00e8re dans un sous-bois forestier."} -{"en":"The referees' errors of law and fact herein are so clear that it would surely be a waste of resources and time to require these referees, or a different board, to assemble for a fresh view of this case.","fr":"Les erreurs de droit et de fait du conseil arbitral sont tellement \u00e9videntes que ce serait un gaspillage de ressources et de temps d'exiger de la part de ce conseil, ou d'un autre, qu'il se r\u00e9unisse pour consid\u00e9rer cette cause d'un oeil neuf."} -{"en":"2 and Annex II, p. 5), Bangui Agreement of OAPI, see WIPO\/GRTKF\/IC\/5\/INF 3.","fr":"GRULAC (annexe I, page 2, et annexe II, page 5, du document OMPI\/GRTKF\/IC\/1\/5), Accord de Bangui instituant l\u2019OAPI, voir le document WIPO\/GRTKF\/IC\/5\/INF 3."} -{"en":"The Kingdom is intensifying its efforts to eliminate all forms of violence against women.","fr":"Le Royaume consacre toujours plus d'efforts \u00e0 l'\u00e9limination de toutes les formes de violence \u00e0 l'\u00e9gard des femmes."} -{"en":"Nairobi, Kenya \u2013 The Honourable Susan Whelan, Minister for International Cooperation, today announced that Canada will provide $13.5 million to support education and good governance initiatives in Kenya.","fr":"Nairobi (Kenya) \u2013 L\u2019honorable Susan Whelan, ministre de la Coop\u00e9ration internationale, a annonc\u00e9 aujourd\u2019hui que le Canada versera 13,5 millions de dollars pour soutenir des projets au Kenya portant sur la bonne gouvernance et l\u2019\u00e9ducation."} -{"en":"Your specialist manufacturers of machines for making window frames!","fr":"Votre sp\u00e9cialiste pour la construction de machine d\u2019assemblage des cadres de fen\u00eatre en aluminium!"} -{"en":"As the basis for its request, Slovakia invoked Article\u00a05\u00a0(3) of the Special Agreement signed at Brussels on 7\u00a0April\u00a01993 by itself and Hungary with a view to the joint submission of their dispute to the Court.","fr":"La Slovaquie a invoqu\u00e9, comme fondement \u00e0 sa demande, le paragraphe 3 de l'article 5 du compromis sign\u00e9 \u00e0 Bruxelles le 7 avril 1993 par la Hongrie et par elle-m\u00eame pour soumettre conjointement le diff\u00e9rend \u00e0 la Cour."} -{"en":"I have decided to make our position available to stakeholders in order to answer their questions about the status of the process.\"","fr":"J\u2019ai d\u00e9cid\u00e9 de communiquer notre position aux diff\u00e9rents intervenants afin de r\u00e9pondre \u00e0 leurs questions sur l\u2019\u00e9tat des n\u00e9gociations. \u00bb"} -{"en":"As it is impossible to move the centre elsewhere, the proposed measures will thus have to make the centre more dynamic, rationalise the layout and ensure that a fuller range of facilities is provided.","fr":"Au niveau de l'organisation, pour r\u00e9pondre aux attentes et pratiques des usagers, il est essentiel que le centre sportif puisse \u00e9tendre ses horaires d\u2019ouverture au week-end, mais aussi adapter ses formules tarifaires aux besoins r\u00e9els des d\u00e9put\u00e9s et des personnels des institutions europ\u00e9ennes."} -{"en":"Express provisions on the operation of treaties Article 5 bis.","fr":"Dispositions expresses sur l'application des trait\u00e9s Article 5 bis."} -{"en":"WORKPLACE ASSESSMENT GUIDELINES At DND\/CF, EDCM, with assistance from the consulting firm Watson Wyatt, developed guidelines to help both service providers and clients navigate through the process.","fr":"LES LIGNES DIRECTRICES D\u2019UNE \u00c9VALUATION DU MILIEU DE TRAVAIL Au MDN et dans les FC, le DEGC a, avec la collaboration du cabinet de consultants Watson Wyatt, d\u00e9\ufb01ni des lignes directrices visant \u00e0 aider les fournisseurs de services et les clients \u00e0 mieux comprendre le d\u00e9roulement du processus."} -{"en":"Having two or more conditions was prevalent across all five conditions (over 60%). Over 90% of persons across all conditions reported having a regular doctor.","fr":"Le co\u00fbt m\u00e9dian annuel des services de m\u00e9decins s\u2019\u00e9tablissait \u00e0 132,33 $."} -{"en":"Conclusion Public health system infrastructure is the supporting foundation that allows the fulfillment of system functions.","fr":"Mise en oeuvre Il ne s\u2019agit pas du premier rapport FPT qui ait fait des recommandations concernant le renforcement de l\u2019infrastructure des syst\u00e8mes de sant\u00e9 publique."} -{"en":"(b) the Commission shall have vis-\u00e0-vis Syria the same rights and authorities as mentioned in paragraph 3 of resolution 1595 (2005), and Syria must cooperate with the Commission fully and unconditionally on that basis;","fr":"b) La Commission aura \u00e0 l'\u00e9gard de la Syrie les m\u00eames droits et pouvoirs que ceux qui sont vis\u00e9s au paragraphe 3 de la r\u00e9solution 1595 (2005) et, \u00e0 ce titre, la Syrie doit collaborer sans r\u00e9serve et sans condition avec la Commission;"} -{"en":"There has been some progress with the implementation of the new practice; the Committee, however, notes that if States parties do submit written answers to lists of issues, they should do so well in advance of the examination of the report, to ensure that the translation of the replies into the Committee's working languages is produced in time.","fr":"Quelques progr\u00e8s ont \u00e9t\u00e9 accomplis dans la mise en \u0153uvre de cette m\u00e9thode; le Comit\u00e9 note, toutefois, que si les \u00c9tats membres r\u00e9pondent par \u00e9crit \u00e0\u00a0la liste des points \u00e0 traiter, leurs r\u00e9ponses doivent \u00eatre re\u00e7ues bien avant l'examen du rapport afin qu'elles puissent \u00eatre traduites \u00e0 temps dans les langues de travail du Comit\u00e9."} -{"en":"We resolve to undertake the legislative and administrative reforms needed to support the efforts of people, individually and collectively, to produce affordable shelter, to adopt proactive planning of land supply, to promote the efficient functioning of land markets and administration, to eradicate legal and social barriers to equal and equitable access to land and to ensure that the equal rights of women and men to land and property are protected under the law.","fr":"Nous d\u00e9cidons d'entreprendre les r\u00e9formes l\u00e9gislatives et administratives voulues pour appuyer les efforts des populations, sur les plans individuel et collectif, en vue de b\u00e2tir des logements abordables, d'adopter des politiques dynamiques de planification fonci\u00e8re, de promouvoir un fonctionnement efficace de l'administration et des march\u00e9s fonciers, de supprimer les obstacles juridiques et sociaux \u00e0 un acc\u00e8s \u00e9gal et \u00e9quitable \u00e0 la terre et de veiller \u00e0 ce que l'\u00e9galit\u00e9 des droits des femmes et des hommes \u00e0 la terre et \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 soit juridiquement garantie."} -{"en":"Windsor Harbour Commission WHC MOT 3","fr":"Tribunal d'appel de la lutte contre l'inflation AIT JUS 0"} -{"en":"The year 2000 will see the use of the RUG III funding methodology for designated chronic care beds. Following a government mandate to use the assessment portion of the Resident Assessment Instrument, Sunnybrook and Women's College Health Sciences Centre (S&WCHSC) began to integrate the RAI into the care of its Aging Program residents.","fr":"L'utilisation de la m\u00e9thode de financement RUG III pour les lits r\u00e9serv\u00e9s aux soins chroniques d\u00e9butera au cours de l'an 2000 . \u00c0 la suite du mandat gouvernemental d'utiliser la portion d'\u00e9valuation de l'Instrument d'\u00e9valuation du pensionnaire, le Sunnybrook et le Women's College Health Sciences Centre (S&WCHSC) ont commenc\u00e9 \u00e0 int\u00e9grer l'I\u00c9P dans les soins dispens\u00e9s aux pensionnaires du Programme de vieillissement."} -{"en":"Rapporteur: Eurostat, in co-operation with Habitat","fr":"Rapporteur: Eurostat, en coop\u00e9ration avec Habitat"} -{"en":"\u2022 Increased awareness of diabetes, risk factors, and benefits of healthy lifestyle practices","fr":"\u2022 Sensibilisation accrue au diab\u00e8te, aux facteurs de risque et aux avantages d\u2019un mode de vie sain"} -{"en":"If the products do not comply, they will have to be redesigned in order to continue to be sold on the European market.","fr":"Si tel n\u2019est pas le cas, lesdits produits devront \u00eatre revus pour pouvoir continuer \u00e0 \u00eatre vendus sur le march\u00e9 europ\u00e9en."} -{"en":"We have products manufactured in Poland, we don\u2019t own the plant in Poland, but it manufactures for us. Listen, today we have over 50 suppliers in China.","fr":"Je peux y aller dans la m\u00eame journ\u00e9e et revenir."} -{"en":"But the proposed system would also help to improve the position of accused persons.35 By definition, it would reduce the accumulation of national proceedings.","fr":"N\u00e9anmoins, le dispositif propos\u00e9 contribuerait \u00e9galement \u00e0 am\u00e9liorer le sort des personnes accus\u00e9es35. Par d\u00e9finition, il r\u00e9duirait l\u2019enchev\u00eatrement de poursuites nationales diverses."} -{"en":"Table 3 UNICEF expenditures, 2002-2003","fr":"Tableau 3 D\u00e9penses de l'UNICEF, 2002-2003"} -{"en":"Presentations To view some of the presentations, please click on one of the links below:","fr":"Pr\u00e9sentations Pour consulter les pr\u00e9sentations, veuillez cliquer sur un des liens suivants :"} -{"en":"Shawn Crahan, also known as Clown, or by his number #6, is an American musician known as one of the two custom percussionists of Slipknot , and the drummer of To My Surprise and Dirty Little Rabbits.","fr":"Shawn Crahan est un musicien am\u00e9ricain, membre du groupe To My Surprise, il est aussi Batteur dans son dernier groupe, les Dirty Little Rabbit et fondateur du groupe de nu metal Slipknot , dans lequel il s'occupe des percussions."} -{"en":"This will solidify Canada\u2019s standing as one of the world\u2019s premier trading nations with a dynamic, well\u2013diversified and globally competitive economy.","fr":"Cette d\u00e9marche consolidera le rang du Canada parmi les premiers pays commer\u00e7ants du monde, un pays jouissant d\u2019une \u00e9conomie dynamique, bien diversifi\u00e9e et comp\u00e9titive sur les march\u00e9s mondiaux."} -{"en":"This is a very accessible primer for those wanting to learning about the breadth of Canada\u2019s parliamentary system, including the Fathers of Confederation, Canada\u2019s democratic institutions, the constitution and even provincial and municipal powers.","fr":"Il s\u2019agit d\u2019un petit document tr\u00e8s accessible pour ceux qui veulent se renseigner au sujet du syst\u00e8me parlementaire canadien. On y parle des p\u00e8res de la Conf\u00e9d\u00e9ration, des institutions d\u00e9mocratiques canadiennes, de la constitution et m\u00eame des comp\u00e9tences provinciales et municipales."} -{"en":"The funds were distributed based on the number of hogs marketed per year and the distance from the processing facility.","fr":"Les prestations \u00e9taient distribu\u00e9es selon le nombre de porcins commercialis\u00e9s par an et la distance entre l\u2019exploitation et l\u2019usine de transformation."} -{"en":"It is therefore important to pursue an increase in vehicle energy efficiency, a reduction in fuel consumption and, in general, the development of low carbon technologies.","fr":"Il est par cons\u00e9quent essentiel de tendre vers une augmentation de l'efficacit\u00e9 \u00e9nerg\u00e9tique des v\u00e9hicules, une r\u00e9duction de la consommation de carburant et, de fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale, le d\u00e9veloppement de technologies \u00e0 tr\u00e8s faibles \u00e9missions de carbone."} -{"en":"The Acting President: The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Fifth Committee in paragraph 6 of its report.","fr":"Le Pr\u00e9sident par int\u00e9rim (parle en anglais)\u00a0: L'Assembl\u00e9e va maintenant se prononcer sur le projet de r\u00e9solution recommand\u00e9 par la Cinqui\u00e8me Commission au paragraphe 6 de son rapport."} -{"en":"transformation and have the capacity to continuously improve the quality and efficiency of the services they provide;","fr":"\u00e0 l\u2019objectif de la transformation des services et ont la capacit\u00e9 d'am\u00e9liorer continuellement la qualit\u00e9 et l'efficacit\u00e9 des services qu'ils offrent;"} -{"en":"Parliament assent given on 23 March.","fr":"voisinage, qui apportera son soutien au processus de r\u00e9forme."} -{"en":"He is represented by counsel.","fr":"Il est repr\u00e9sent\u00e9 par un conseil."} -{"en":"In either case, the child is also placed under the supervision of the Child Care Officer, appointed under the Child Care Ordinance 1996.","fr":"Dans l'un et l'autre cas, l'enfant est aussi plac\u00e9 sous la supervision de l'agent charg\u00e9 des soins aux enfants, nomm\u00e9 en vertu de la Child Care Ordinance de 1996."} -{"en":"The activity involves biological salvage and subsequent removal of a stand of invasive reed canary grass (Phalaris arundinacea). Habitat that replicates Oregon Spotted Frog active summer habitat and critical breeding habitat will be constructed.","fr":"Le projet consiste \u00c3 effectuer un sauvetage biologique de la grenouille macul\u00c3\u00a9e d'Or\u00c3\u00a9gon (Rana pretiosa), suivie de l'enl\u00c3\u00a8vement d'une plante envahissante, l'alpiste roseau (Phalaris arundinacea), puis de l'am\u00c3\u00a9nagement d'un milieu reproduisant l'habitat estival et l'habitat critique de reproduction de la grenouille macul\u00c3\u00a9e d'Or\u00c3\u00a9gon."} -{"en":"Please consider this.","fr":"R\u00e9fl\u00e9chissez-y!"} -{"en":"1992. Management of migratory bird sanctuaries in the Inuvialuit Settlement Region.","fr":"74-80 in A. Reed (\u00e9d.), Les eiders au Canada\/Eider ducks in Canada, Service canadien de la faune, S\u00e9rie de rapports no 47, Ottawa (Ontario)."} -{"en":"If your media agency is interested in attending, please contact the undersigned to discuss details and scheduling flexibilities.","fr":"Si votre agence est int\u00e9ress\u00e9e, veuillez communiquer avec le soussign\u00e9 pour discuter des dispositions et de la souplesse concernant l\u2019horaire."} -{"en":"I am asking you to watch these films.","fr":"Je vous demande de voir ces films."} -{"en":"It is the background color that I put and not let the picture again ... Is there sugenst\u00e3o?","fr":"C'est la couleur de fond que j'ai mis et ne pas laisser \u00e0 nouveau l'image ... Yat-il sugenst\u00e3o?"} -{"en":"Whether they be clients, partners, students or employees, we can help you develop the perfect system for your organization, with the flexibility to scale to your growth at a price lower than the usual price payable to financial institutions.","fr":"Vous pourrez ainsi faciliter l'acc\u00e8s \u00e0 vos services, limiter la circulation d'argent comptant \u00e0 un co\u00fbt moindre que celui normalement charg\u00e9 par les institutions financi\u00e8res."} -{"en":"Recalling also its subsequent resolutions on the matter, including resolution 45\/36 of 27 November 1990, in which it reaffirmed the determination of the States of the zone to enhance and accelerate their cooperation in the political, economic, scientific, cultural and other spheres,","fr":"Rappelant \u00e9galement les r\u00e9solutions qu'elle a adopt\u00e9es depuis lors sur la question, notamment la r\u00e9solution 45\/36 du 27 novembre 1990, dans laquelle elle a de nouveau constat\u00e9 que les \u00c9tats de la zone sont r\u00e9solus \u00e0 am\u00e9liorer et renforcer leur coop\u00e9ration dans les domaines politique, \u00e9conomique, scientifique, culturel et autres,"} -{"en":"Key informants were excited by the potential benefits from linkages to the Strategic Economic Plan and the new partnerships.","fr":"Les retomb\u00e9es que pourraient produire les liens entre le Plan \u00e9conomique strat\u00e9gique et les nouveaux partenariats ont int\u00e9ress\u00e9 des personnes-ressources cl\u00e9s."} -{"en":"Special attention is given to two-plasmon decay.","fr":"Une attention particuli\u00e8re est accord\u00e9es \u00e0 l'instabilit\u00e9 \u00e0 deux plasmons."} -{"en":"Follow-up to the outcome of the special session on children [66 (b)]: draft decision (A\/62\/L.8)1","fr":"Suite \u00e0 donner aux textes issus de la session extraordinaire consacr\u00e9e aux enfants [66 b)]\u00a0: projet de d\u00e9cision (A\/62\/L.81)"} -{"en":"The author of the communication was a sympathizer of an outlawed Kurdish-Marxist\/Leninist organization.","fr":"Le requ\u00e9rant \u00e9tait un sympathisant d'une organisation Kurde de tendance marxiste-l\u00e9niniste, ill\u00e9gale."} -{"en":"A statement in connection with the draft resolution was made by the representative of Japan.","fr":"Le repr\u00e9sentant du\u00a0Japon a fait une d\u00e9claration au sujet du projet de r\u00e9solution."} -{"en":"UNCTAD, FDI in Landlocked Developing Countries at a Glance. New York\/ Geneva 2003.","fr":"CNUCED, FDI in Landlocked Developing Countries at a Glance, New York\/Gen\u00e8ve 2003."} -{"en":"R\u00e9jean Bergeron, Director Sex:","fr":"R\u00e9jean Bergeron, directeur Client\u00e8le :"} -{"en":"The Advisory Committee recognizes the need for this essential function, but recommends that the functions be funded from extrabudgetary resources, in view of their direct relationship to the support of technical cooperation and the sizeable increase projected in extrabudgetary requirements for 2004-2005, as mentioned in paragraph 6 above;","fr":"Le Comit\u00e9 consultatif est conscient de la n\u00e9cessit\u00e9 de cette fonction essentielle mais il recommande que ces fonctions soient financ\u00e9es par des fonds extrabudg\u00e9taires, compte tenu de leur lien direct avec le soutien \u00e0 la coop\u00e9ration technique et l'augmentation notable pr\u00e9vue en ce qui concerne les ressources extrabudg\u00e9taires pour 2004-2005, comme indiqu\u00e9 plus haut, au paragraphe 6;"} -{"en":"Drug Establishment Licensing Fees R FAA Dec.","fr":"Licence d'\u00e9tablissement de produits pharmaceutiques R LGFP D\u00e9c."} -{"en":"Finally, there was a need to consider whether the new peacebuilding architecture was filling the gaps it had been set up to fill.","fr":"Enfin, il est n\u00e9cessaire de se demander si la nouvelle architecture de consolidation de la paix comble les lacunes qu'elle est appel\u00e9e \u00e0 combler."} -{"en":"Headlamps for climbing, trail running, sailing, fishing or any pursuit that requires hands-free lighting.","fr":"Lampes frontales \u00e0 LEDs pour les activit\u00e9s outdoor: trail running, alpinisme, nautisme, chasse, p\u00eache, sp\u00e9l\u00e9o..."} -{"en":"President and CEO Dan M. Elash","fr":"Premier dirigeant R. Anthony McGuinness"} -{"en":"They argue that such assets are necessary to cope with the increase in global transactions (in particular in the context of the development of the Continuous Linked Settlement (CLS) system).","fr":"Ils font valoir que de tels actifs sont indispensables pour faire face \u00e0 l\u2019augmentation des op\u00e9rations au niveau international (notamment dans le cadre du d\u00e9veloppement du syst\u00e8me CLS (Continuous Linked Settlement))."} -{"en":"- The 1910 codified law on the Banks of Issue provided for the power of the Treasury to suspend or annul resolutions adopted by the Board of Directors of the Bank on grounds of legitimacy.","fr":"La loi n\u00b0433 du 17 d\u00e9cembre 1997 habilitait le gouvernement \u00e0 mettre la l\u00e9gislation italienne en conformit\u00e9 avec l\u2019article 108 du Trait\u00e9 par voie de d\u00e9cret-loi."} -{"en":"It lays down that unaccompanied foreign minors are covered by ordinary child welfare provisions.","fr":"Il pr\u00e9voit que les mineurs \u00e9trangers isol\u00e9s rel\u00e8vent des publics de droit commun de la protection de l'enfance."} -{"en":"Antonio will be discussing the future of the survey under the direction of the President of the PSC.","fr":"M. Pantieras abordera l'avenir du sondage sous la direction de la pr\u00e9sidente de la CFP."} -{"en":"However, if required, time will be set aside for Board members to consult informally on all outstanding draft decisions.","fr":"N\u00e9anmoins, si besoin est, les membres du Conseil pourront consacrer le temps n\u00e9cessaire \u00e0 des consultations officieuses pour tous les projets de d\u00e9cision en suspens."} -{"en":"DPKO Department for Peace-keeping Operations of the United Nations Secretariat","fr":"HCR Haut Commissariat des Nations Unies pour les r\u00e9fugi\u00e9s"} -{"en":"Other Tunas Bigeye tuna have received little attention with respect to research on basic biological parameters.","fr":"Autres thonid\u00e9s Le thon ob\u00e8se a re\u00e7u peu d'attention de la part des chercheurs en ce qui concerne ses param\u00e8tres biologiques fondamentaux."} -{"en":"Figure 6 British Columbia Time Until UI Exhaustion Empirical Hazard","fr":"L\u2019interaction entre l\u2019assurance-ch\u00f4mage et l\u2019aide sociale"} -{"en":"Pick a minimum of 5 typical colonies from each selective plate to Tryptose agar (TA) or Trypticase soy agar with 0.6% yeast extract (TSA-YE), streaking for separation.","fr":"Si l'on examine les bo\u00eetes moins de 24 heures apr\u00e8s le d\u00e9but de l'incubation, on peut parfois d\u00e9celer des colonies de Listeria sans la coloration noire caract\u00e9ristique."} -{"en":"We must do everything we can to ensure that the deplorable attacks that we witnessed on international officials of the UNMIK police and on the Kosovo Force in March of this year are never repeated and that the perpetrators are brought to justice.","fr":"Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour veiller \u00e0 ce que les attaques d\u00e9plorables dont nous avons \u00e9t\u00e9 t\u00e9moins, dirig\u00e9es contre des fonctionnaires internationaux de la police de la MINUK et contre la Force de paix au Kosovo, ne se reproduisent jamais et que leurs auteurs soient traduits en justice."} -{"en":"2.25 The Royal Canadian Mounted Police (RCMP) continued the major reorganization begun in 1994.","fr":"2.25 La Gendarmerie royale du Canada (GRC) a poursuivi cette ann\u00e9e son importante r\u00e9organisation entreprise en 1994."} -{"en":"On both the \"high\" and the \"pop\" levels, there have been good examples of intercultural ebullition, and well as failures.","fr":"Les interactions sont soit nocives ou soit fertiles, mais elles sont in\u00e9vitables."} -{"en":"One lesson learned in the early days of the federal Privacy Act was that some government organizations were collecting excessive amounts of personal information for no valid reason, and at unnecessary cost.","fr":"Une le\u00e7on apprise dans les premiers jours de la Loi sur la protection des renseignements personnels f\u00e9d\u00e9rale a \u00e9t\u00e9 que certains organismes gouvernementaux recueillaient des quantit\u00e9s excessives de renseignements personnels sans raison valable et \u00e0 un co\u00fbt inutile."} -{"en":"Other corrective measures could include replacing, repairing or re-labelling the product or refunding all or part of the purchase price when the product is returned by the consumer.","fr":"D\u2019autres mesures correctrices pourraient comprendre le remplacement, la r\u00e9paration ou le r\u00e9-\u00e9tiquetage du produit ou le remboursement en tout ou en partie du prix d\u2019achat lorsque le produit est retourn\u00e9 par le consommateur."} -{"en":"In the CNPS, social security is funded jointly by employers' and workers' contributions; it is based on a cost-sharing system.","fr":"Au\u00a0niveau de la\u00a0CNPS, la s\u00e9curit\u00e9 sociale est financ\u00e9e conjointement par les cotisations des employeurs et des travailleurs; elle est fond\u00e9e sur le syst\u00e8me de la r\u00e9partition."} -{"en":"Working with the National Science and Engineering Research Council (NSERC), a capacities study of university researchers working in the natural sciences and engineering aspects of environmental research was also undertaken.","fr":"En collaboration avec le Conseil de recherches en sciences naturelles et en g\u00e9nie (CRSNG), une \u00e9tude des capacit\u00e9s des chercheurs universitaires oeuvrant dans les domaines de l\u2019ing\u00e9nierie et des sciences naturelles reli\u00e9s \u00e0 la recherche environnementale a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 entreprise."} -{"en":"We very much regret, nevertheless, that the threshold for cash payments was not reduced to EUR\u00a010\u00a0000 and that the threshold for percentage share holdings remains at 10%.","fr":"Nous regrettons vivement, n\u00e9anmoins, que le seuil pour les paiements en esp\u00e8ces n\u2019ait pas \u00e9t\u00e9 abaiss\u00e9 \u00e0 10\u00a0000 euros et que le seuil concernant le pourcentage d\u2019actions poss\u00e9d\u00e9es demeure \u00e0 10%."} -{"en":"\u00a0\u00a0 . Anyone who believes that trade is one of the driving forces behind economic development, and, no less importantly, bringing people from different countries together, must be bitterly disappointed at the July decision to suspend the Doha Round negotiations indefinitely.","fr":"\u00a0\u00a0 . - Toute personne qui croit que le commerce est une force motrice du d\u00e9veloppement \u00e9conomique et, plus important encore, qu\u2019il rassemble les peuples de diff\u00e9rents pays, doit \u00eatre am\u00e8rement d\u00e9\u00e7ue de la d\u00e9cision de juillet de suspendre le cycle de Doha jusqu\u2019\u00e0 nouvel ordre."} -{"en":"Trends in the rates of HIV and other infections The proportion of reported adult HIV-positive cases attributed to IDU has increased from 9.1% prior to 1995 to 29.9% in 1995, 34.3% in 1996, 33.6% in 1997 and 29.2% in 1998 (LCDC, 1999).","fr":"Tendances dans les taux d\u2019infection par le VIH et par d\u2019autres virus La proportion de cas de s\u00e9ropositivit\u00e9 dus \u00e0 l\u2019utilisation des drogues injectables chez les adultes a augment\u00e9, partant de 9,1 pour cent avant 1995 pour atteindre 29,9 pour cent en 1995, 34,3 pour cent en 1996, 33,6 pour cent en 1997 et 29,2 pour cent en 1998 (CPCMI, 1999)."} -{"en":"\u2022 requiring employers to establish their own disability advisory committees consisting of employees and community members with disabilities.","fr":"\u2022 exiger des employeurs qu\u2019ils \u00e9tablissent leur propre comit\u00e9 consultatif des personnes handicap\u00e9es qui regrouperait des employ\u00e9s et des membres de la collectivit\u00e9 qui sont handicap\u00e9s."} -{"en":"Tuesday, 18 April 2006, from 10.30 a.m. to 12 noon in Conference Room 6.","fr":"Mardi 18 avril 2006 de 10 h 30 \u00e0 midi dans la salle de conf\u00e9rence 6."} -{"en":"\u2013 Thank you, I now call Mrs Barnett.","fr":"Devenir le leader de ce processus est une mission r\u00eav\u00e9e pour le Conseil de l\u2019Europe."} -{"en":"Since 1997, FIACAT, in collaboration with the Catholic University of Central Africa and the Human Rights Institute of the Catholic University of Lyons, has offered a biennial cycle of programmes for African human rights trainers and leaders, which takes place in Africa (Yaound\u00e9, Cotonou, Dakar, Ouagadougou and elsewhere).","fr":"La FIACAT organise, depuis 1997, en collaboration avec l'Universit\u00e9 catholique d'Afrique centrale et l'Institut des droits de l'homme de l'Universit\u00e9 catholique de Lyon, un cycle biennal \u00e0 l'intention des formateurs et acteurs africains des droits de l'homme, qui se d\u00e9roule en Afrique (Yaound\u00e9, Cotonou, Dakar, Ouagadougou)."} -{"en":"72302-21 Boneless, Skin, White or Yellow Cert.","fr":"72302-21 Sans os, peau, blanche ou jaune"} -{"en":"The next item is the debate on the oral question by Marcin Libicki, on behalf of the Committee on Petitions, to the Commission, on the Multiple Sclerosis Code of Best Practice - B6-0124\/2007).","fr":"L'ordre du jour appelle le d\u00e9bat sur la question orale de M. Libicki, au nom de la commission des p\u00e9titions, \u00e0 la Commission sur le code de bonnes pratiques en mati\u00e8re de scl\u00e9rose en plaques (B6-0124\/2007)."} -{"en":"Despite various rebuttals that attempted to clarify what Hansen and his colleagues did and did not say, there continues to be confusion and debate about their conclusions.","fr":"Malgr\u00e9 diverses tentatives de clarification de ce que Hansen et ses coll\u00e8gues ont dit et n'ont pas dit, il persiste une confusion et un d\u00e9bat sur leurs conclusions."} -{"en":"For more information, visit: publiservice.pwgsc.gc.ca\/its\/text\/index-e.html (This Web site is only accessible to federal government employees.)","fr":"D\u2019autres d\u00e9tails \u00e0 l\u2019adresse : http:\/\/publiservice.tpsgc.gc.ca\/its\/text\/index-f.html. (Les employ\u00e9s du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral seulement ont acc\u00e8s \u00e0 ce site Web.)"} -{"en":"Thanks to our open product architecture, we can offer solutions and financial products that align perfectly with your goals and objectives.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 notre architecture de produits ouverte, nous sommes \u00e0 m\u00eame de vous proposer des solutions et des produits financiers qui r\u00e9pondent exactement \u00e0 vos objectifs."} -{"en":"A free simple-to-use booklet outlining alphabetically all activities offered in Lambton County, complete with telephone number and name of contact person.","fr":"Am\u00e9liorer le sort des personnes \u00e2g\u00e9es dans cinq principaux domaines de pr\u00e9occupation : l\u2019autonomie; le soutien permettant de demeurer chez soi le plus longtemps possible; la participation; le maintien d\u2019un r\u00f4le actif dans les d\u00e9cisions; la communication \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de la communaut\u00e9."} -{"en":"[REVIEW","fr":"Article 35"} -{"en":"The Department was represented by Troy Akerley, Human Resources Specialist, Correctional Service of Canada, Moncton, New Brunswick.","fr":"Le minist\u00e8re \u00e9tait repr\u00e9sent\u00e9 par Troy Akerley, sp\u00e9cialiste des ressources humaines, Service correctionnel du Canada, Moncton (Nouveau-Brunswick)."} -{"en":"Tools in place to assist succession planning.","fr":"Adoption d'outils pour aider \u00e0 planifier la rel\u00e8ve."} -{"en":"For this purpose, the Commission, taking into consideration the particulars of each submission, will identify the proceedings deemed relevant for the participation of the representatives of the submitting coastal State.","fr":"\u00c0 cette fin, la Commission, prenant en consid\u00e9ration les caract\u00e9ristiques de chaque demande, d\u00e9termine les d\u00e9bats auxquels pourraient participer des repr\u00e9sentants de l'\u00c9tat c\u00f4tier auteur de la demande."} -{"en":"It is important to develop methods for reporting on terrorism to prevent terrorists from exploiting the media in their communications.","fr":"Il est important de d\u00e9velopper des m\u00e9thodes pour les reportages et informations sur le terrorisme afin d'emp\u00eacher les terroristes de se servir des m\u00e9dias pour faire leurs communications."} -{"en":"49 For example, in France, female immigrants had a LFP rate of only 57.1 %, while male immigrants had a LFP rate of 78.6 %.","fr":"Par exemple, en France, les femmes immigr\u00e9es affichent un taux de participation \u00e0 la population active de 57,1% seulement contre 78,6% pour les hommes immigr\u00e9s."} -{"en":"Premier Bernard Lord says the trading relationship with the United States is vital to the economy of the province as it continually explores opportunities to take New Brunswick products and services to new markets.","fr":"Le premier ministre Bernard Lord croit que la relation commerciale avec les \u00c9tats-Unis rev\u00eat une importance capitale pour la province, et cette derni\u00e8re explore toutes les possibilit\u00e9s afin de commercialiser les produits et les services n\u00e9o-brunswickois dans de nouveaux march\u00e9s."} -{"en":"The projects will provide the following Patient Wait Times Guarantees:","fr":"Ils offriront les garanties suivantes en mati\u00e8re de d\u00e9lai d'attente pour les patients :"} -{"en":"(b) if the contravention relates to wine, $0.5122 per litre of that wine.","fr":"27 \uf8f5 Contravention art."} -{"en":"(RO) I believe that the European Commission should explain clearly and in detail how synergy is going to be achieved between the cohesion funds and common agricultural policy funds, given that harmonising the operation of these funds would generate more added value for the EU's actions and would also boost our efficiency at achieving our objectives.","fr":"(RO) Je pense que la Commission europ\u00e9enne devrait expliquer de fa\u00e7on claire et d\u00e9taill\u00e9e la mani\u00e8re dont des synergies vont \u00eatre cr\u00e9\u00e9es entre le fonds de coh\u00e9sion et les fonds de la politique agricole commune, vu que l'harmonisation du fonctionnement de ces fonds apporterait une plus grande valeur ajout\u00e9e aux actions de l'Union et am\u00e9liorerait \u00e9galement notre efficacit\u00e9 pour atteindre nos objectifs."} -{"en":"Roles and Responsibilities Checklist 2007-09 Open file","fr":"Roles and Responsibilities Checklist 2007-09 ouvrir le fichier"} -{"en":"This section of the plan provides direction for the administration of Canal lands, and the provision of facilities for administration and operations.","fr":"La pr\u00e9sente section du plan donne l\u2019orientation de l\u2019administration des terres de r\u00e9serve du canal, et de la fourniture des installations d\u2019administration et d\u2019exploitation."} -{"en":"b Assessments for the period from 1 January to 30 June 2004.","fr":"b Pour la p\u00e9riode allant du 1er janvier au 30 juin 2004."} -{"en":"Closure of the session","fr":"Cl\u00f4ture de la session"} -{"en":"Despite our differences, even our divergences, he has made great efforts to bring Parliament largely together on a position, a common and strong economic analysis.","fr":"Au-del\u00e0 de nos diff\u00e9rences, voire de nos divergences, il a fait de gros efforts pour rassembler largement notre Parlement sur une position, une analyse \u00e9conomique commune et forte."} -{"en":"Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Governments, the competent United\u00a0Nations organs, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and international humanitarian organizations and to give it the\u00a0widest possible publicity, and to report to the Commission at its fifty-ninth\u00a0session;","fr":"Prie le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de porter la pr\u00e9sente r\u00e9solution \u00e0 l'attention de tous les gouvernements, des organes comp\u00e9tents de l'Organisation des Nations Unies, des institutions sp\u00e9cialis\u00e9es, des organisations intergouvernementales r\u00e9gionales et des organisations humanitaires internationales et d'en assurer la plus large diffusion possible, ainsi que de lui faire rapport \u00e0 sa cinquante-neuvi\u00e8me session;"} -{"en":"NRCan will be assessing its complete storage tank inventory against this new regulation, and any storage tank systems that are not in compliance will be upgraded to meet the technical requirements in the new regulation.","fr":"RNCan \u00e9valuera tous ses r\u00e9servoirs de stockage en fonction de ce nouveau r\u00e8glement et mettra \u00e0 niveau tous les r\u00e9servoirs de stockage non conformes en fonction des exigences techniques du nouveau r\u00e8glement."} -{"en":"The decommissioning of the site was not done sooner because no practical technology existed to destroy PCBs.","fr":"Le d\u00e9p\u00f4t n'a pas \u00e9t\u00e9 mis hors service plus t\u00f4t, parce qu'il n'existait pas de technique pratique pour d\u00e9truire les BPC."} -{"en":"A\/37\/14 page 65 policies. South Africa was addressing this issue because it noted a dearth of international authority, and felt that WIPO could help in this area, seeking balance among the conflicting interests.","fr":"A\/37\/14 page 71 portent sur la protection et l\u2019application du syst\u00e8me de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle et encouragent l\u2019innovation technologique et le transfert de technologie, ont besoin d\u2019\u00eatre interpr\u00e9t\u00e9s afin d\u2019\u00e9tablir un \u00e9quilibre entre les int\u00e9r\u00eats contraires dans le cadre des politiques nationales ou internationales."} -{"en":"The Tribunal will decide whether an interim review is warranted approximately 30 days after receiving a request.","fr":"Environ 30 jours apr\u00e8s avoir re\u00e7u une demande de r\u00e9examen interm\u00e9diaire, le Tribunal diffusera sa d\u00e9cision concernant le bien-fond\u00e9 de la demande."} -{"en":"1.1.5\u2014Financial Sector Policy This program area ensures the soundness, efficiency, and competitiveness of Canada's financial sector in support of strong, sustainable growth in the Canadian economy.","fr":"1.1.5 \u2013 Politique du secteur financier Ce secteur de programme veille \u00e0 la solidit\u00e9, \u00e0 l'efficience et \u00e0 la comp\u00e9titivit\u00e9 du secteur financier canadien afin de garantir une croissance solide et viable de l'\u00e9conomie canadienne."} -{"en":"On appeal, the Oberlandesgericht (Higher Regional Court) Frankfurt am Main was uncertain whether the Universal Postal Convention (\"the UPC\", transposed into German law in 1989), which allows the Contracting States to charge postage at their internal rates on items which are remailed, was compatible with Community law.","fr":"L'Oberlandesgericht Frankfurt am Main, saisi en appel, a des doutes sur la compatibilit\u00e9 de la Convention postale universelle (CPU, transpos\u00e9 par une loi de 1989 en droit allemand), qui permet aux \u00c9tats contractants de frapper de taxes int\u00e9rieures des envois en cas de repostage, avec le droit communautaire."} -{"en":"In addition, there is a reasonable indication that such dumping has caused or is threatening to cause material injury to the Canadian industry.","fr":"De plus, il existe des indices raisonnables permettant de croire qu'un tel dumping a caus\u00e9 ou menace de causer un dommage sensible \u00e0 l'industrie canadienne."} -{"en":"A request for clarification on the Reports of the Joint Inspection Unit (E\/AC.51\/2007\/L.2) and the status of preparedness of documentation (E\/AC.51\/2007\/L.1) was made by the representative of South Africa. The Secretary of the Committee responded.","fr":"Une demande d'\u00e9claircissement sur les rapports du Corps commun d'inspection (E\/AC.51\/2007\/L.2) et sur l'\u00e9tat d'avancement de la documentation (E\/AC.51\/2007\/L.1) est faite par le repr\u00e9sentant de l'Afrique du Sud, \u00e0 laquelle le Secr\u00e9taire du Comit\u00e9 r\u00e9pond."} -{"en":"The audit was conducted in January 2001 and in completing this audit, the auditor made several recommendations on how to improve the overall managerial operation of the band, as well as identifying $29,060 for recovery because of unsupported expenditures.","fr":"On a men\u00e9 la v\u00e9rification en janvier 2001, et le v\u00e9rificateur a formul\u00e9 plusieurs recommandations quant \u00e0 la fa\u00e7on d'am\u00e9liorer la gestion globale de la bande, en plus d'\u00e9tablir une somme \u00e0 recouvrer de 29 060 $ en raison de d\u00e9penses non \u00e9tay\u00e9es."} -{"en":"It was agreed, however, that if funding permitted, it would be useful for an ad hoc working group to meet and prepare draft documents for submission to the CDMC at its November meeting.","fr":"Les experts conviennent toutefois que si les possibilit\u00e9s financi\u00e8res le permettaient, il serait utile de programmer une r\u00e9union d\u2019un group de travail ad hoc qui se r\u00e9unirait afin de pr\u00e9parer des projets de documents \u00e0 soumettre au CDMC lors de sa r\u00e9union de novembre."} -{"en":"Frequent and high quality communication is essential for project success.","fr":"Des communications fr\u00e9quentes et de grande qualit\u00e9 sont essentielles \u00e0 la r\u00e9ussite du projet."} -{"en":"Increased activity by insurgents and terrorists, who have used more sophisticated and lethal tactics, is of great concern.","fr":"L'intensification des activit\u00e9s des insurg\u00e9s et des terroristes, qui ont recours \u00e0 des tactiques plus sophistiqu\u00e9es et meurtri\u00e8res, constitue une grave source de pr\u00e9occupation."} -{"en":"BOL Full-time vocational training","fr":"BOL Formation professionnelle \u00e0 plein temps"} -{"en":"There were currently some 400 investigations under way, a good many of which dealt with human rights violations.","fr":"Il avait \u00e9t\u00e9 engag\u00e9 quelque 400 enqu\u00eates dont un grand nombre portaient sur des violations des droits de l'homme."} -{"en":"6.4.6.2 In (b), insert \"free drop\" before \"test\" and in (c), insert \"thermal\" before \"test\".","fr":"6.4.6.2 Ins\u00e9rer \"de chute libre\" dans l'alin\u00e9a b) et \"thermique\" dans l'alin\u00e9a c), apr\u00e8s \"l'\u00e9preuve\"."} -{"en":"Champions and those responsible for official languages play a key role in their institution and region.","fr":"C\u2019est pourquoi les champions et responsables des langues officielles ont un r\u00f4le cl\u00e9 \u00e0 jouer au sein de leur institution et de leur r\u00e9gion."} -{"en":"Meetings in Ottawa, Montreal and Vancouver.","fr":"Visite et rencontres \u00e0 Ottawa, Montr\u00e9al et Vancouver."} -{"en":"\"Comprehensive Interventions for Affecting the Parenting Effectiveness of Chemically Dependent Women.\" Journal of Obstetric, Gynecologic and Neonatal Nursing, 26(5), pp. 604\u2013610.","fr":"\u00ab Comprehensive Interventions for Affecting the Parenting Effectiveness of Chemically Dependent Women \u00bb, dans Journal of Obstetric, Gynecologic and Neonatal Nursing, 26(5), pp. 604\u2013610."} -{"en":"(In thousands of United States dollars)","fr":"(En milliers de dollars des \u00c9tats-Unis)"} -{"en":"There were differences of opinion regarding the frequency of the ministerial meetings, but the general view was that they should be held every two to three years.","fr":"La fr\u00e9quence des r\u00e9unions minist\u00e9rielles n'a pas fait l'unanimit\u00e9, mais l'id\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale \u00e9tait que celles-ci devraient se tenir tous les deux \u00e0 trois ans."} -{"en":"Election of officers.","fr":"\u00c9lection du Bureau."} -{"en":"In some provinces the protected range is only from 45 to 65.","fr":"Dans certaines provinces, seules les personnes de 45 a 65 ans sont protegees."} -{"en":"MiraColour tiles can be applied within the house in every area.","fr":"Les dalles de MiraColour conviennent \u00e0 l'application dans toutes les chambers \u00e0 l'int\u00e9rieur."} -{"en":"Surrender of Charter (CCA-Part II) File Number Name of Company Effective Dissolution Date 347551-4 Canadian Radiation and Imaging Societies in Medicine (CRISM)\/ Les soci\u00e9t\u00e9s canadiennes en radiation et imagerie m\u00e9dicale (SCRIM) 2004-12-13 334375-8 THE CANADIAN FRIENDS OF THE ANNE FRANK HOUSE\/ LES AMIS CANADIENS DE LA MAISON ANNE FRANK 2005-03-07","fr":"Abandon de charte (LCC-Partie II) No. dossier Nom de la compagnie Date d'entr\u00e9e en vigueur de la dissolution 347551-4 Canadian Radiation and Imaging Societies in Medicine (CRISM)\/ Les soci\u00e9t\u00e9s canadiennes en radiation et imagerie m\u00e9dicale (SCRIM) 2004-12-13 334375-8 THE CANADIAN FRIENDS OF THE ANNE FRANK HOUSE\/ LES AMIS CANADIENS DE LA MAISON ANNE FRANK 2005-03-07"} -{"en":"We need farmers who maintain the ecological balance and care for the countryside.","fr":"Nous avons besoin d'agriculteurs pour maintenir l'\u00e9quilibre \u00e9cologique et pr\u00e9server l'environnement."} -{"en":"In reviewing this evidence, it is not our purpose to criticize the individuals in question but to evaluate the process for manning the CAR, including the actions and decisions of those responsible for that process.","fr":"Les t\u00e9moignages qui nous ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9s mettaient en cause la pertinence ou la qualit\u00e9 relative d'un certain nombre de s\u00e9lections de militaires pour le RAC."} -{"en":"The Roman Catholic Church considers abortion a \"moral evil\", and a breach of the fifth commandment (\"You shall not kill.\"), as human life is to be respected 11 and protected absolutely from the moment of conception . The Orthodox Church condemns abortion 12 as an act of murder in every case . In Islam, abortion is outlawed unless the mother\u2019s health or wellbeing is at risk (and then, it is only permitted during the first 120 days)13.","fr":"L\u2019\u00c9glise orthodoxe condamne l\u2019avortement comme \u00e9tant un acte meurtrier dans tous les cas12. Dans l\u2019islam, l\u2019avortement est hors la loi, sauf si la sant\u00e9 ou le bien-\u00eatre de la m\u00e8re est en jeu (auquel cas il n\u2019est permis 13 que pendant les 120 premiers jours de la grossesse) . Dans le juda\u00efsme, l\u2019avortement \u2013 en cas de circonstances particuli\u00e8res \u2013 est permis jusqu\u2019au quaranti\u00e8me jour, car le f\u0153tus n\u2019est pas consid\u00e9r\u00e9 comme une personne autonome14."} -{"en":"In the second quarter, withdrawals from inventory are valued at $1500, the sales are $1500, and unit A makes a holding gain of $500.","fr":"Au cours du deuxi\u00e8me trimestre, les sorties de stocks sont \u00e9valu\u00e9es \u00e0 1\u00a0500\u00a0$; les ventes atteignent 1\u00a0500\u00a0$ et l'unit\u00e9\u00a0A r\u00e9alise un gain de d\u00e9tention de 500\u00a0$."} -{"en":"The company philosophy is to provide its clientele better time management, understanding and standardization of management systems.","fr":"La philosophie de l'entreprise est de procurer \u00e0 sa client\u00e8le une meilleure gestion du temps, une meilleure compr\u00e9hension et une uniformisation des syst\u00e8mes de gestions."} -{"en":"In 1971 President Nixon introduced a series of measures to protect the US balance of payments by imposing a 10% surcharge on those US imports subject to duty.","fr":"En 1971, soucieux de conforter la position am\u00e9ricaine en mati\u00e8re de balance des paiements, le pr\u00e9sident Nixon adopte une s\u00e9rie de mesures, notamment une surtaxe de 10 p."} -{"en":"\"There is no way we can succeed in the eradication of poverty if the developing world is not part of knowledge creation, its dissemination and utilization to promote innovation.","fr":"\u00ab Comment parviendrons-nous \u00e0 \u00e9liminer la pauvret\u00e9 si le monde en d\u00e9veloppement ne participe pas \u00e0 la cr\u00e9ation du savoir, \u00e0 sa diffusion et \u00e0 son utilisation au service de l\u2019innovation?"} -{"en":"Patsy was the only candidate that was allowed to use an example that a Board member must verify in her example on Changing and Learning.","fr":"Dans son exemple sur le changement et l'apprentissage, Patsy est la seule candidate qui a \u00e9t\u00e9 autoris\u00e9e \u00e0 utiliser un exemple que devait v\u00e9rifier un membre du jury de s\u00e9lection."} -{"en":"Much of the work on biophysical sensitivities to climate variability and change is regional in nature.","fr":"Une bonne partie du travail sur les sensibilit\u00e9s biophysiques \u00e0 la variabilit\u00e9 et aux changements climatiques est de port\u00e9e r\u00e9gionale."} -{"en":"The unencumbered balance was attributable to a higher average vacancy rate due to delays in filling approved Professional posts and the General Service post, resulting in lower actual expenditures for salary and common staff costs.","fr":"Le solde inutilis\u00e9 s'explique par un taux de vacance de postes plus \u00e9lev\u00e9 que pr\u00e9vu du fait des retards pris dans le recrutement d'administrateurs et d'agents des services g\u00e9n\u00e9raux, ce qui a entra\u00een\u00e9 des d\u00e9penses moindres que pr\u00e9vu au titre des traitements et des d\u00e9penses communes de personnel."} -{"en":"In this context, it noted the rising incidence of poverty; persistent spatial and gender inequality; rising income inequality; volatile and inadequate growth; and, even in fast growing African countries, the concentration of such growth in the extractive sectors.","fr":"Elle a not\u00e9 dans ce contexte l'incidence croissante de la pauvret\u00e9, la persistance des in\u00e9galit\u00e9s au plan spatial et entre les sexes, l'aggravation des in\u00e9galit\u00e9s de revenu, la croissance irr\u00e9guli\u00e8re et insuffisante et le fait que, m\u00eame dans les pays qui enregistrent une croissance rapide, cette croissance se trouve concentr\u00e9e dans les industries extractives."} -{"en":"He expressed appreciation for the promise to double aid to Africa, and called on donors and recipients to ensure that such aid was oriented towards development objectives.","fr":"Il se f\u00e9licitait de la promesse qui avait \u00e9t\u00e9 faite de doubler l'aide \u00e0 l'Afrique et priait instamment les donateurs et les b\u00e9n\u00e9ficiaires de veiller \u00e0 ce que cette aide soit orient\u00e9e vers des objectifs de d\u00e9veloppement."} -{"en":"In 2005, citizens will be able to take their products to a collection point free of charge, unless the Member State goes a step further.","fr":"En 2005, le citoyen aura la possibilit\u00e9 de d\u00e9poser gratuitement ses \u00e9quipements dans des points de collecte, \u00e0 moins que certains \u00c9tats membres n'aillent encore plus loin."} -{"en":"This\u00a0was further proof of the inadequate legal advice he had been given.","fr":"Ce fait prouve encore les carences de ses conseils."} -{"en":"It is our goal to have experts arrive in theatre early enough to overlap with their international predecessors, unless current incumbents are selected.","fr":"Nous voulons que des experts arrivent sur le terrain suffisamment t\u00f4t pour rencontrer leurs pr\u00e9d\u00e9cesseurs internationaux, \u00e0 moins que les titulaires actuels ne soient s\u00e9lectionn\u00e9s."} -{"en":"The Court found that the appeal had become theoretical and it was no longer relevant to hear it.","fr":"La Cour a \u00e9t\u00e9 d'avis que le pourvoi \u00e9tait devenu th\u00e9orique et qu'il n'\u00e9tait plus opportun de l'entendre."} -{"en":"Thank you for your participation and interest in this important matter.","fr":"Nous vous remercions de votre participation et de l'int\u00e9r\u00eat que vous portez \u00e0 cette question importante."} -{"en":"the increased security with your luggage.","fr":"Sa situation. Pr\u00e9s du centre ville et facilement accessible \u00e0 la mer."} -{"en":"That is why I was keen to present it now.","fr":"C'est pourquoi j'ai tenu \u00e0 le pr\u00e9senter maintenant."} -{"en":"Each of Hotel Bucintoro\u2019s rooms offers a spectacular view encompassing Piazza San Marco, Palazzo Ducale, the Campanile and the Island of San Giorgio.","fr":"Depuis les chambres, vous b\u00e9n\u00e9ficierez d'une vue spectaculaire sur la place Saint-Marc, le palais des Doges, le Campanile et l'\u00eele San Giorgio."} -{"en":"Revision of chapters 3.2 and 3.3","fr":"R\u00e9vision des chapitres 3.2 et 3.3"} -{"en":"Article 19 Living independently and being included in the community","fr":"Article 19 Autonomie de vie et inclusion dans la soci\u00e9t\u00e9"} -{"en":"Effects of biotic (shrimp) and abiotic (discharge) factors on the depositional environment were quantified in a montane stream in Puerto Rico.","fr":"On a mesur\u00e9 les effets de facteurs biotiques (crevette) et abiotiques (d\u00e9bit) sur les conditions de s\u00e9dimentation d'un cours d'eau de montagne \u00e0 Puerto Rico."} -{"en":"Despite the many challenges that remain, Berg noted what can be learned from these projects in terms of \"best practices\" is that programs that are geared toward women's empowerment, and those that are tailor-made to the specific context are most likely to succeed.","fr":"Malgr\u00e9 toutes les difficult\u00e9s qui restent \u00e0 r\u00e9gler, Berg explique que ces projets nous ont appris essentiellement qu'il faut penser des programmes qui visent l'habilitation des femmes et qui tiennent compte des particularit\u00e9s du contexte."} -{"en":"Commission decision on a regional aid scheme.","fr":"D\u00e9cision de la Commission relative \u00e0 un r\u00e9gime d'aides au d\u00e9veloppement r\u00e9gional."} -{"en":"This passenger indicates that he and a physician attended to him almost immediately.","fr":"Le passager fait valoir que lui et un m\u00e9decin sont venus l'aider presque imm\u00e9diatement."} -{"en":"Given the present grave situation the CD has every reason to re-establish an ad hoc committee on PAROS and commence substantive work without delay.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 la gravit\u00e9 de la situation actuelle, la Conf\u00e9rence a toutes les raisons de r\u00e9tablir un comit\u00e9 sp\u00e9cial sur la pr\u00e9vention d'une course aux armements dans l'espace et d'entamer sans retard des travaux de fond."} -{"en":"As for me, I have a gift for you, which I wrapped myself.","fr":"Moi-m\u00eame, je vous ai pr\u00e9par\u00e9 un cadeau, que j'ai confectionn\u00e9 de mes mains."} -{"en":"\u2022 Minister Anderson to Deliver Opening Remarks at the 2003 Canadian Environment Awards [2003-05-30]","fr":"\u2022 Le ministre Anderson prononcera le discours d'ouverture du gala des Prix canadiens de l'environnement 2003 [2003-05-30]"} -{"en":"(156) The law should specify whether secured creditors are required to submit claims.","fr":"156) La loi devrait pr\u00e9ciser si les cr\u00e9anciers garantis sont tenus de d\u00e9clarer leurs cr\u00e9ances."} -{"en":"Mr. Guiss\u00e9 praised and encouraged the European practice, and the European campaign for the abolition of the death penalty.","fr":"M. Guiss\u00e9 a salu\u00e9 et encourag\u00e9 la pratique europ\u00e9enne et la campagne men\u00e9e en Europe pour l'abolition de la peine de mort."} -{"en":"52 | Nelson Mandela and the Order of Canada \u2013 The Canadian Press \/ Tom Hanson pg.","fr":"52 | Nelson Mandela et l\u2019Ordre du Canada \u2013 The Canadian Press \/ Tom Hanson p."} -{"en":"\u2022 the prolonged nature of situations without resolution that result in refugee movements;","fr":"\u2022 la nature prolong\u00e9e de situations sans issue qui entra\u00eenent des mouvements de r\u00e9fugi\u00e9s;"} -{"en":"Fusion, or melting From ice to liquid water.","fr":"Fusion Retour de la glace \u00e0 l'\u00e9tat liquide."} -{"en":"As to the issue of his passport, the complainant states that \u201ceverything - passports included - are for sale\u201d.","fr":"Pour ce qui est de son passeport, le requ\u00e9rant souligne que \u00abtout se vend \u2212 m\u00eame les passeports\u00bb."} -{"en":"And the challenge facing so many of our rural communities is to take a traditional way of life and modify it, so that it will still have meaning, still provide you with a living, still allow you to do what you have always done \u2013 and still keep the population here.","fr":"Le d\u00e9fi auquel font face tant de nos communaut\u00e9s rurales est d'arriver \u00e0 adapter une fa\u00e7on de vivre traditionnelle pour qu'elle continue d'avoir un sens, pour qu'elle continue de vous permettre de faire ce que vous avez toujours fait, tout en gardant la population sur place."} -{"en":"The following organizations were consulted: \u2014 Action R\u00e9seau Consommateur (F\u00e9d\u00e9ration nationale des Associations de Consommateurs du Qu\u00e9bec) \u2014 Bourse de Montr\u00e9al \u2014 Canadian Bankers Association \u2014 Canadian Community Reinvestment Coalition \u2014 Canadian Life and Health Insurance Association \u2014 Canadian Securities Administrators \u2014 ComTel (TelPay) \u2014 Consumers' Association of Canada \u2014 CPA Stakeholders Advisory Council \u2014 Credit Union Central of Canada \u2014 Democracy Watch \u2014 F\u00e9d\u00e9ration des caisses Desjardins \u2014 Insurance Bureau of Canada \u2014 Insurance Consumer's Group \u2014 Interac Association \u2014 Investment Dealers Association of Canada \u2014 Investment Funds Institute of Canada \u2014 Mutual Fund Dealers Association \u2014 National Anti-Poverty Organization \u2014 Option Consommateurs \u2014 Public Interest Advocacy Centre \u2014 Service d'aide aux consommateurs\/Consumer Aid Services Compliance and Enforcement The Office of the Superintendent of Financial Institutions will be responsible for ensuring compliance with prudential aspects of the Regulations.","fr":"Les organisations suivantes ont \u00e9t\u00e9 consult\u00e9es : \u2014 Action R\u00e9seau Consommateur (F\u00e9d\u00e9ration nationale des associations de consommateurs du Qu\u00e9bec) \u2014 Bourse de Montr\u00e9al \u2014 Association des banquiers canadiens \u2014 Coalition canadienne pour le r\u00e9investissement communautaire \u2014 L'Association canadienne des compagnies d'assurances de personnes \u2014 Autorit\u00e9s canadiennes en valeurs mobili\u00e8res \u2014 ComTel (TelPay) \u2014 Association des consommateurs du Canada \u2014 Conseil consultatif des intervenants de l'Association canadienne des paiements \u2014 Centrale des caisses de cr\u00e9dit du Canada \u2014 D\u00e9mocratie en surveillance \u2014 F\u00e9d\u00e9ration des caisses Desjardins \u2014 Bureau d'assurance du Canada \u2014 Insurance Consumer's Group \u2014 Association Interac \u2014 Association canadienne des courtiers en valeurs mobili\u00e8res \u2014 Institut des fonds d'investissement du Canada \u2014 Association canadienne des courtiers de fonds mutuels \u2014 Organisation nationale anti-pauvret\u00e9 \u2014 Option Consommateurs \u2014 Centre pour la d\u00e9fense de l'int\u00e9r\u00eat public \u2014 Service d'aide aux consommateurs\/Consumer Aid Services Respect et ex\u00e9cution Le Bureau du surintendant des institutions financi\u00e8res veillera \u00e0 l'observation des aspects prudentiels des r\u00e8glements."} -{"en":"CISD is developing an outreach strategy to identify how best to communicate with charities, the strategy should include such issues as enhancing client outreach, improving publications, and enhancing the newsletter and Web site.","fr":"La DSCRC \u00e9labore actuellement une strat\u00e9gie de sensibilisation afin de cerner le meilleur moyen de communiquer avec les organismes de bienfaisance; la strat\u00e9gie devrait inclure des \u00e9l\u00e9ments comme une meilleure sensibilisation des clients, une am\u00e9lioration des publications et la mise en valeur du bulletin d'information et du site Web."} -{"en":"This carnage must be stopped immediately, and the Israeli war criminals should be brought to justice for the crimes that they have perpetrated and continue to perpetrate and for the outrageous and brutal pain and torment that they have inflicted and continue to inflict on the innocent people in Gaza.","fr":"Ce carnage doit cesser imm\u00e9diatement, et les criminels de guerre isra\u00e9liens doivent \u00eatre traduits en justice pour les crimes qu'ils ont perp\u00e9tr\u00e9s et continuent de perp\u00e9trer et pour les souffrances et tourments d'une cruaut\u00e9 inou\u00efe qu'ils ont inflig\u00e9s et continuent d'infliger \u00e0 la population innocente de Gaza."} -{"en":"Many hours are spent driving through road closures or road blocks and waiting at gates \u2014 which are subject to erratic opening hours \u2014 to cross through the wall.","fr":"De longues heures sont ainsi perdues \u00e0 cause de la fermeture des routes ou des bouclage et de l'attente aux barri\u00e8res -\u00a0dont les heures d'ouverture sont al\u00e9atoires\u00a0- pour ceux qui veulent se rendre en v\u00e9hicule de l'autre c\u00f4t\u00e9 du mur."} -{"en":"ACOA's SDS Web site was re-designed and includes more links to information on eco-efficiency, sources of funding, self-assessment tools and tips, etc.","fr":"L'APECA a mis \u00e0 jour le site Web de sa SDD afin d'y inclure plus de liens vers de l'information sur l'\u00e9coefficacit\u00e9, les sources de financement, les outils d'auto\u00e9valuation et des conseils."} -{"en":"Appendix B\u2028\u2028Hierarchy of Volume Standards\u2028\u2028To access any of the PDF documents included in this page, please use this free Adobe Acrobat Reader as needed.","fr":"Annexe B\u2028\u2028Hi\u00e9rarchie des \u00e9talons de volume\u2028\u2028Pour avoir acc\u00e8s au document PDF inclus dans cette page, servez-vous de ce logiciel Adobe Acrobat Reader gratuit au besoin."} -{"en":"Ministers' Exempt Staff Joining PSSRA Schedule I, Part I Service - Information Notices","fr":"Membres du groupe Personnel exon\u00e9r\u00e9 des ministres se joignant au Service en vertu de l'Annexe I, Partie Ide la LRTFP - Avis information"} -{"en":"While most women with children today are employed part-time in parallel with their domestic and family tasks, men continue to devote most of their time and energy to their work.","fr":"Alors que la plupart des femmes ayant des enfants exercent aujourd'hui une activit\u00e9 professionnelle \u00e0 temps partiel \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de leurs t\u00e2ches domestiques et familiales, les hommes continuent de consacrer la majeure partie de leur temps et de leur \u00e9nergie \u00e0 leur activit\u00e9 professionnelle."} -{"en":"Brant Koroluk Reference Number: 45204059 Contract Date: 2007\/04\/30 Description of Work: 819 Non-professional personal service contracts not elsewhere specified Contract Period: 2007\/04\/30 to 2008\/03\/29 Delivery Date: 2008\/03\/29 Contract Value: $12 720,00 Comments:","fr":"Brant Koroluk Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence : 45204059 Date du contrat : 2007\/04\/30 Devis descriptif : 819 Contrats de services personnels non professionnels, non sp\u00e9cifi\u00e9s ailleurs Dur\u00e9e du contrat : 2007\/04\/30 \u00e0 2008\/03\/29 Date de livraison : 2008\/03\/29 Valeur du contrat : 12 720,00 $ Commentaires :"} -{"en":"In Eastern Europe and Central Asia, epidemics are mostly concentrated in specific at-risk populations, such as injecting drug users, but overlap between vulnerable groups can fuel transmission.","fr":"En Europe orientale et en Asie centrale, l'\u00e9pid\u00e9mie est essentiellement concentr\u00e9e chez des populations \u00e0 risque bien sp\u00e9cifiques telles que les consommateurs de drogues injectables, mais les \u00e9changes entre groupes vuln\u00e9rables peuvent favoriser la transmission."} -{"en":"Or. it Justification Reference to uniform tariffs should be restricted as far as possible so as to enable incumbent operators to enjoy the same flexibility in pricing policy as competing operators.","fr":"Or. it Justification La r\u00e9f\u00e9rence aux tarifs uniformes doit \u00eatre, autant que possible, limit\u00e9e de mani\u00e8re \u00e0 laisser aux op\u00e9rateurs incumbent la m\u00eame souplesse de fixation des tarifs qu'aux op\u00e9rateurs concurrents."} -{"en":"On January 29, 2003, two different letters and Questionnaires entitled \"Maintenance of the Tables in the Appendix to WIPO Standard ST.10\/C (Task No. 30)\" were completed and forwarded to the Secretariat for their distribution to industrial property offices for completion.","fr":"Le 29 janvier 2003, deux jeux diff\u00e9rents de lettres avec questionnaires intitul\u00e9s \"Mise \u00e0 jour des tableaux de l\u2019appendice de la norme ST.10\/C de l\u2019OMPI (t\u00e2che n\u00b0 30)\" ont \u00e9t\u00e9 finalis\u00e9s et transmis au Secr\u00e9tariat pour distribution aux offices de propri\u00e9t\u00e9 industrielle."} -{"en":"The name of this area has its origin in the middle ages, when the forests were so dark that hardly any daylight entered through the treetops.","fr":"Ils \u00e9taient chasseur pour la plupart et habitaient grottes et autres habitations troglodytiques."} -{"en":"Regulation of the informal financial sector In one of my articles (Soedjede 1995a), I suggested that A genuine relationship should be established between the Togo Federation of Itinerant Bankers, once it is established, and the Professional Bankers' Association for planning the future of the Togolese economy.","fr":"La r\u00e9glementation du secteur financier informel Dans un de nos articles ( Soedjede, 1995a ), nous avons propos\u00e9 qu'une relation sinc\u00e8re s'\u00e9tablisse entre la F\u00e9d\u00e9ration des tontiniers ambulants du Togo, une fois cr\u00e9\u00e9e, et l'Association professionnelle des banques pour la conduite de la destin\u00e9e de l'\u00e9conomie togolaise."} -{"en":"This interpretative approach can be reconfirmed in establishing clearly, in the act implementing the Statute, the distinction between extraditing a person to another State and surrendering a person to the ICC, which would allow them to surrender nationals to the ICC even though there is a restriction on \"extraditing\" nationals to tribunals outside the State.","fr":"Il est possible de reprendre l'approche interpr\u00e9tative en \u00e9tablissant clairement, dans la loi de mise en \u0153uvre du Statut, la distinction entre l'extradition d'une personne vers un autre \u00c9tat et la remise d'une personne \u00e0 la CPI. Une telle distinction leur permettrait de livrer leurs ressortissants \u00e0 la CPI malgr\u00e9 les restrictions de leur droit portant sur l'\u00ab extradition \u00bb de leurs ressortissants vers un autre \u00c9tat."} -{"en":"Weathering of soft mudstone in nature, characterized by the presence of an oxidized zone and an underlying dissolved zone, was simulated in the laboratory in 15 \u00b0C water with a pH of 3\u20137 and dissolved oxygen contents of 4\u201316 mg\/L under stresses up to 0.49 MPa for as long as 70 days.","fr":"L'alt\u00e9ration en nature du mudstone mou, caract\u00e9ris\u00e9 par la pr\u00e9sence d'une zone oxyd\u00e9e et d'une zone sous-jacente dissoute, a \u00e9t\u00e9 simul\u00e9e en laboratoire dans une eau \u00e0 15 \u00b0C avec un pH de 3\u20137 et des teneurs en oxyg\u00e8ne dissout de4\u201316 mg\/L sous des contraintes atteignant 0,49 MPa pour des p\u00e9riodes aussi longues que 70 jours."} -{"en":"That Industry Canada implement new and more explicit policies designed to stimulate the sharing of antenna towers and other supporting structures for the mounting of radio antennas.","fr":"Qu\u2019Industrie Canada mette en oeuvre des politiques nouvelles et plus explicites visant \u00e0 favoriser le partage des pyl\u00f4nes d\u2019antenne et des autres b\u00e2tis servant \u00e0 l\u2019installation d\u2019antennes radio."} -{"en":"(e) Ensure that teachers are adequately trained and paid;","fr":"e) De garantir aux enseignants une formation et une r\u00e9mun\u00e9ration suffisantes;"} -{"en":"Fifty-eighth session","fr":"Cinquante-huiti\u00e8me session"} -{"en":"Mr President, I will mainly speak on the same subject the last speaker finished on.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, je parlerai principalement du sujet par lequel l'orateur pr\u00e9c\u00e9dent a termin\u00e9."} -{"en":"National Guidelines for the Childbearing Years, which uses the population health approach to address maternal nutritional well-being, pregnancy outcome, and related women\u2019s health issues throughout the childbearing years. The Guidelines, intended for use by health professionals, are endorsed by: the Dietitians of Canada, Society of Obstetricians and","fr":"Lignes directrices nationales \u00e0 l\u2019intention des femmes en \u00e2ge de procr\u00e9er, qui utilise l\u2019approche ax\u00e9e sur la sant\u00e9 de la population pour aborder les questions du bien-\u00eatre nutritionnel de la m\u00e8re, de l\u2019issue de la grossesse et autres questions de sant\u00e9 connexes touchant les femmes en \u00e2ge de procr\u00e9er."} -{"en":"TPD Mission We contribute to the health of Canadians and to the effectiveness of the health care system by assessing the safety, efficacy, and quality of pharmaceuticals and medical devices in a timely manner Our Organization THERAPEUTIC PRODUCTS DIRECTORATE\u2028Structure effective December 1, 2003 Health Canada's Therapeutics Access Strategy Health Canada established the Therapeutics Access Strategy (TAS) to effect regulatory performance improvements and meet federal government commitments in a comprehensive manner.","fr":"Mission de la DPT Contribuer \u00e0 la sant\u00e9 des Canadiens et \u00e0 l'efficacit\u00e9 du syst\u00e8me de sant\u00e9, en \u00e9valuant rapidement l'innocuit\u00e9, l'efficacit\u00e9 et la qualit\u00e9 des produits pharmaceutiques et des mat\u00e9riels m\u00e9dicaux. Organigramme Structure en vigueur\u2028le 1 d\u00e9cembre 2003 Strat\u00e9gie d'acc\u00e8s aux produits th\u00e9rapeutiques de Sant\u00e9 Canada La Strat\u00e9gie d'acc\u00e8s aux produits th\u00e9rapeutiques (SAPT), \u00e9labor\u00e9e par Sant\u00e9 Canada, a pour but d'am\u00e9liorer le rendement du processus de r\u00e9glementation et de satisfaire \u00e0 divers engagements dugouvernement f\u00e9d\u00e9ral, \u00e9nonc\u00e9s ci-apr\u00e8s."} -{"en":"The capital costs (plus taxes) vary depending on the capacity of the cylinder, i.e. $215 to $450 for only one cylinder.","fr":"Les co\u00fbts capitaux (plus taxes) varient selon la capacit\u00e9 de la bouteille pour l'adsorption, soit 215 $ \u00e0 450 $ pour une seule bouteille."} -{"en":"Output 3: Increased access of the population, including youth, to comprehensive, client-oriented reproductive health services at various levels of the health-care system.","fr":"Produit 3\u00a0: am\u00e9lioration de l'acc\u00e8s de la population, en particulier des jeunes, \u00e0 un ensemble complet de services de sant\u00e9 reproductive, \u00e0 l'\u00e9coute des patients et disponibles \u00e0 diff\u00e9rents niveaux du syst\u00e8me de sant\u00e9."} -{"en":"Ottawa -- David Anderson, Minister of Fisheries and Oceans, today released a letter to conservation groups in the United States asking for their support with Canada's concerns over the low abundance of coho expected on the West Coast this summer.","fr":"OTTAWA -- Le ministre des P\u00eaches et des Oc\u00e9ans, M. David Anderson, a envoy\u00e9 aujourd\u2019hui \u00e0 des groupes de conservation des \u00c9tats-Unis une lettre dans laquelle il leur demande leur support \u00e0 l\u2019\u00e9gard des pr\u00e9occupations du Canada concernant la faible abondance du coho pr\u00e9vue sur la c\u00f4te ouest, cet \u00e9t\u00e9."} -{"en":"PFU Limited was established in 1960 in Japan and is one of the top ranked Fujitsu subsidiaries because of its distinguished achievement in constantly ensuring Fujitsu scanners have the highest market share position worldwide.","fr":"Fond\u00e9e en 1960, PFU Limited est l\u2019une des filiales les plus reconnues de Fujitsu par ses brillantes r\u00e9alisations et ses efforts continus, ce qui a contribuer \u00e0 l\u2019obtention de la plus grande part de march\u00e9."} -{"en":"Photo Gallery \u00ab Photo Gallery Meeting with Mayor of Bordeaux and Art Matters Forum \u00ab Previous 1 2 3 4 5 Next \u00bb An Art Matters:","fr":"Phototh\u00e8que \u00ab Phototh\u00e8que Rencontre avec le maire de Bordeaux et le Point des Arts \u00ab Pr\u00e9c\u00e9dent 1 2 3 4 5 Suivant \u00bb Un forum Point des arts :"} -{"en":"\u2022 Water and sewer systems impact the health and safety of the community","fr":"\u2022 les syst\u00e8mes d'aqueduc et d'\u00e9gout influent sur la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 de la communaut\u00e9;"} -{"en":"Simultaneously, the technical specification of the banknotes is under consideration, but a decision will need to take account of the most recent technical developments in the field of reproduction techniques and security features for banknotes.","fr":"Parall\u00e8lement, on \u00e9tudie les sp\u00e9cifications techniques des billets de banque; cependant, la d\u00e9cision prise \u00e0 cet \u00e9gard devra prendre en consid\u00e9ration les progr\u00e8s techniques les plus r\u00e9cents, r\u00e9alis\u00e9s dans le domaine des techniques de reproduction et des signes de s\u00e9curit\u00e9 destin\u00e9s aux billets."} -{"en":"There are also cases of children imprisoned with their mothers.","fr":"Il arrive \u00e9galement que des enfants soient emprisonn\u00e9s avec leur m\u00e8re."} -{"en":"The longer it takes to correct the defects in the legislation, the more cases will be held in abeyance.","fr":"Plus il faudra de temps pour rem\u00e9dier aux lacunes que comporte la Loi, plus le nombre d\u2019affaires mises en veilleuse sera \u00e9lev\u00e9."} -{"en":"We believe this situation offers valuable potential as we can respond efficiently to the expectations of this clientele.","fr":"Nous pensons que cette situation pr\u00e9sente un riche potentiel dans la mesure o\u00f9 nous pouvons r\u00e9pondre efficacement aux attentes de cette client\u00e8le."} -{"en":"Ms. Jean-Fran\u00e7ois (Haiti) 72","fr":"Mme Jean-Fran\u00e7ois (Ha\u00efti) 72"} -{"en":"They created a classic integration of architectural detail and surrounding landscape.","fr":"Ils ont cr\u00e9\u00e9s une classique int\u00e9gration du d\u00e9tail architectural et du paysage qui l'entoure."} -{"en":"All efforts should be made to reach a successful outcome of the Doha Round of multilateral trade negotiations no later than 2006 and the effective implementation of the Doha Development Agenda, which includes, inter alia, special treatment of the least developed countries.","fr":"Il convient de ne m\u00e9nager aucun effort pour conclure le cycle de n\u00e9gociations commerciales multilat\u00e9rales de Doha en 2006 au plus tard et pour mettre en \u0153uvre le programme de Doha pour le d\u00e9veloppement, qui pr\u00e9voit, notamment, le traitement sp\u00e9cial des pays les moins avanc\u00e9s."} -{"en":"In order to build sustainable bridges for dialogue, UNESCO has been working with its member States to revise textbooks and curricula to help to ensure the removal of hate messages, distortions, prejudice, and negative bias from textbooks and other educational media; and to ensure basic knowledge and understanding of the world's main cultures, civilizations and religions.","fr":"L'UNESCO s'efforce de jeter des ponts durables pour le dialogue; elle travaille \u00e0 cette fin avec les \u00c9tats membres \u00e0 la r\u00e9vision des manuels scolaires, des aides p\u00e9dagogiques et des programmes scolaires afin de supprimer les messages de haine, les alt\u00e9rations, les pr\u00e9jug\u00e9s et les a priori n\u00e9gatifs et d'inculquer aux \u00e9l\u00e8ves une connaissance et une compr\u00e9hension \u00e9l\u00e9mentaire des principales cultures, civilisations et religions du monde."} -{"en":"But that must be the basis for the negotiation and progress must be made on that basis \u2013 and I hope we can do so before the end of the year \u2013 and we must find a way to make more direct and rapid progress towards defining the final parameters, which can make this dream shared by so many people a reality and lead to a political process that contradicts some of the statements made over recent days by responsible and respectable people on behalf of Israel.","fr":"Il doit toutefois s\u2019agir de la base des n\u00e9gociations \u00e0 partir de laquelle des progr\u00e8s doivent \u00eatre r\u00e9alis\u00e9s\u00a0- et j\u2019esp\u00e8re que nous pouvons y parvenir avant la fin de l\u2019ann\u00e9e\u00a0- et nous devons trouver un moyen de progresser plus directement et plus rapidement vers la d\u00e9finition des param\u00e8tres d\u00e9finitifs, qui peuvent faire de ce r\u00eave partag\u00e9 par tant de personnes une r\u00e9alit\u00e9 et aboutir \u00e0 un processus politique venant contredire certaines des affirmations faites ces derniers jours par des personnes responsables et respectables au nom d\u2019Isra\u00ebl."} -{"en":"However, this particular infringement has generally been included by national legislators within the context of legal protection of computer programs and not in penal texts specifically relating to computer crime.","fr":"Toutefois, cette infraction particuli\u00e8re a g\u00e9n\u00e9ralement \u00e9t\u00e9 incluse par les l\u00e9gislateurs nationaux dans le cadre de la protection juridique des logiciels et non dans les textes p\u00e9naux sp\u00e9cifiques \u00e0 la criminalit\u00e9 informatique."} -{"en":"The report itself is contained in the annex to the summary and is being circulated in the language of submission and French only.","fr":"** Le r\u00e9sum\u00e9 du pr\u00e9sent rapport de mission est diffus\u00e9 dans toutes les langues officielles."} -{"en":"Article 7 Immunity from Jurisdiction and Execution 1.","fr":"Article 7 Immunit\u00e9s de juridiction et d\u2019ex\u00e9cution 1."} -{"en":"These may include the commercialization of IP-protected products and services; the entering into licensing or franchising agreements; the sale of IP assets to other firms; the creation of joint ventures; the use of IP to obtain access to other companies\u2019 technology through cross-licensing agreements; or the use of IP to obtain business finance.","fr":"Les conseils fournis par un agent ou un avocat sp\u00e9cialis\u00e9 en propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle, par le bureau du droit d\u2019auteur ou par les fonctionnaires des douanes peuvent \u00eatre tr\u00e8s utiles si vous vous apercevez que l\u2019on porte atteinte \u00e0 vos droits sur vos \u0153uvres (voir aussi la rubrique \"Comment votre PME peut-elle r\u00e9gler les litiges relatifs \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle?\")."} -{"en":"The format of their report should ensure that it includes successes, failures, and recommendations for action.","fr":"La structure des rapports devra permettre d'y pr\u00e9senter aussi bien les succ\u00e8s que les \u00e9checs ou des recommandations en vue d'actions \u00e0 mener."} -{"en":"The extent to which relevant federal departments are participating in UA planning at the community level","fr":"Le degr\u00e9 de participation des minist\u00e8res f\u00e9d\u00e9raux pertinents \u00e0 la planification communautaire"} -{"en":"Chloroquine is taken once weekly and proguanil is taken daily (200 mg\/day).","fr":"La chloroquine est prise une fois par semaine alors que le proguanil doit \u00eatre pris chaque jour (200 mg par jour)."} -{"en":"McCay, C.M. and Rumsey, G.L., Effect of irradiated meat upon growth and reproduction in dogs.","fr":"ANNEXE IV \u00c9tudes toxicologiques examin\u00e9es dans l'\u00e9valuation de la s\u00e9curit\u00e9 du boeuf irradi\u00e9 Addis, P.B. and Park, P.S.W., Cholesterol oxide content of foods, Biological Effects of Cholesterol Oxides."} -{"en":"In the United States, cables pass more than 50-million homes.","fr":"Aux \u00c9tats-Unis, plus de 50 millions des foyers sont c\u00e2bl\u00e9s."} -{"en":"Here economic arguments have to serve as a pretext for political despair, a policy which is all too common these days.","fr":"\u00c0 cet effet, et comme c'est aujourd'hui l'usage, des arguments \u00e9conomiques doivent servir de couverture au manque de courage politique."} -{"en":"Therefore, the formulation for a new type approach to the three-step test would be in contravention of Article 1(2).","fr":"La formulation d\u2019une nouvelle approche du triple crit\u00e8re serait contraire aux dispositions de l\u2019article 1(2)."} -{"en":"In accordance with the decision made in Chris Pepper v. Her Majesty the Queen, [1997] 1 C.T.C. 2716, 97 DTC 3254 (TCC \u2013 Informal Procedure), an assignment or transfer of support amount payments to a provincial authority in such circumstances does not change the nature of the payments or the nature of the indebtedness.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 la d\u00e9cision rendue dans l'affaire Chris Pepper c. Sa Majest\u00e9 La Reine [1997] 1 C.T.C. 2716, 97 DTC 3254 (CCI \u2013 proc\u00e9dure informelle), la cession ou le transfert d'une pension alimentaire \u00e0 une administration provinciale dans de telles circonstances ne modifie pas la nature des paiements ni la nature de l'endettement."} -{"en":"INMHA > INMHA Showcase Institute of Neurosciences, Mental Health and Addiction (INMHA) Tracie Afifi awarded the Brain Star Award February 1, 2007","fr":"INSMT > R\u00e9alisations r\u00e9centes de l'INSMT Institut des neurosciences, de la sant\u00e9 mentale et des toxicomanies (INSMT) Tracie Afifi re\u00e7oit le prix Cerveau en t\u00eate 1er f\u00e9vrier 2007"} -{"en":"Each year the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada provides the Association with a grant to assist current CAG Student members who are presenting papers\/posters to attend the AGM.","fr":"Chaque ann\u00e9e, le Conseil de recherche en Sciences humaines du Canada d\u00e9cerne un nombre limit\u00e9 de subventions de voyage."} -{"en":"During this past fiscal year, the I.C. helped to implement awareness seminars and trade missions to Detroit and Chicago, serving to increase the North's ability to compete in a global marketplace.","fr":"Au cours de la derni\u00e8re ann\u00e9e financi\u00e8re, le CCI a aid\u00e9 \u00e0 organiser des s\u00e9minaires de sensibilisation et des missions commerciales \u00e0 Detroit et \u00e0 Chicago, ce qui a contribu\u00e9 \u00e0 accro\u00eetre la capacit\u00e9 du Nord de soutenir la concurrence mondiale."} -{"en":"Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats Standing Committee Draft Recommendation No.","fr":"Convention relative \u00e0 la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'Europe Comit\u00e9 permanent Projet de Recommandation n\u00b0 \u2026 (2007), examin\u00e9 le \u2026 novembre 2007, sur les progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s dans l'\u00e9radication de l'\u00e9rismature rousse (Oxyura jamaicensis) Le Comit\u00e9 permanent de la Convention relative \u00e0 la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l\u2019Europe, agissant en vertu de l\u2019article 14 de la Convention, Rappelant que le croisement avec l'\u00e9rismature rousse est une pr\u00e9occupation majeure pour la survie \u00e0 long terme de l'\u00e9rismature \u00e0 t\u00eate blanche (Oxyura leucocephala), une esp\u00e8ce prot\u00e9g\u00e9e par la Convention; Rappelant sa Recommandation n\u00b0 61 (1997) sur la conservation de l'\u00e9rismature \u00e0 t\u00eate blanche (Oxyura leucocephala); Saluant les efforts consid\u00e9rables d'\u00e9radication consentis par le Royaume-Uni et d'autres pays; Notant toutefois que certains pays qui ont de petites, voire tr\u00e8s petites populations de l'\u00e9rismature rousse ne prennent aucune mesure, Recommande aux Parties concern\u00e9es: 1."} -{"en":"The current economic climate has caused the Foundation's investments to experience an unprecedented decline in value. For the first time, all asset classes suffered losses.","fr":"Le climat \u00e9conomique actuel a entra\u00een\u00e9 un d\u00e9clin sans pr\u00e9c\u00e9dent de la valeur des placements de la Fondation qui n\u2019a, pour la premi\u00e8re fois de son histoire, \u00e9pargn\u00e9 aucune cat\u00e9gorie d\u2019investissement."} -{"en":"The EU\u2019s cohesion policy for the period 2007-2013 will be mobilized in support of regional innovation.","fr":"La politique de coh\u00e9sion europ\u00e9enne pour la p\u00e9riode 2007-2013 sera mobilis\u00e9e en faveur de l\u2019innovation r\u00e9gionale."} -{"en":"Important Information Institutional links Diseases & Conditions Infectious Diseases Chronic Diseases Health & Safety Travel Health Immunization & Vaccines Emergency Preparedness & Response Health Promotion Injury Prevention Research & Statistics Surveillance Agency Information About the Agency Regions, Branches & Centres Media Room Reports & Publications A-Z Index","fr":"Mise \u00e0 jour importante Liens institutionnels Maladies et affections Maladies infectieuses Maladies chroniques Sant\u00e9 et s\u00e9curit\u00e9 Sant\u00e9 de voyageurs Immunisation et vaccins Mesures et interventions d'urgence Promotion de la sant\u00e9 Pr\u00e9vention des blessures Recherche et statistiques Surveillance Information \u00c0 propos de l'Agence R\u00e9gions, Centres et directions Salle des m\u00e9dias Rapports et publications Index A-Z"} -{"en":"The Working Group was able to conclude a first reading of the entire conference room paper.","fr":"Le Groupe de travail a \u00e9galement pu conclure une premi\u00e8re lecture de l'int\u00e9gralit\u00e9 de ce document de s\u00e9ance."} -{"en":"Why is it so difficult to implement the deregulation needed to make an economy more competitive?","fr":"Pourquoi est-il si difficile de mettre en place la d\u00e9r\u00e9gulation dont toute \u00e9conomie a besoin pour devenir plus comp\u00e9titive ?"} -{"en":"CIHR-funded health research must also meet the highest standards of scientific excellence and ethics.","fr":"Les recherches en sant\u00e9 financ\u00e9es par les IRSC doivent aussi satisfaire aux crit\u00e8res les plus rigoureux en mati\u00e8re d\u2019excellence scientifique et d\u2019\u00e9thique."} -{"en":"A delegation from the EP Committee on Petitions visited the area twice.","fr":"Une d\u00e9l\u00e9gation de la commission des p\u00e9titions s\u2019est rendue deux fois sur place."} -{"en":"Dry Peas For 2007-08, production and supply increased because of a 16% rise in seeded area.","fr":"Pois secs Selon les estimations pour 2007-2008, la production et l'offre s'accro\u00eetront sous l'effet d'une expansion de 17 % de la superficie ensemenc\u00e9e."} -{"en":"The h earings shall be held in camera, unless the tribunal decides otherwise at the request of the parties.","fr":"Lors de cette s\u00e9ance, il \u00e9lit son pr\u00e9sident conform\u00e9ment \u00e0 l'article 28, paragraphe 6, de la Convention."} -{"en":"At the same time, diplomatic efforts to resolve the current crisis should be broadened and intensified to prevent further destabilization of the Lebanese Government and of the whole region.","fr":"Dans le m\u00eame temps, les efforts diplomatiques d\u00e9ploy\u00e9s en vue de r\u00e9soudre la crise actuelle doivent \u00eatre \u00e9largis et intensifi\u00e9s afin d'emp\u00eacher une nouvelle d\u00e9stabilisation du Gouvernement libanais et de la r\u00e9gion dans son ensemble."} -{"en":"The first is that our group takes the view that, under their mandate, MEPs cannot accept gifts, nor financial support, whether in terms of material or staff.","fr":"La premi\u00e8re est li\u00e9e au fait que, pour nous, aucun don, aucune lib\u00e9ralit\u00e9, aucun soutien financier, en personnel ou en mat\u00e9riel, ne peuvent \u00eatre accept\u00e9s par les d\u00e9put\u00e9s europ\u00e9ens dans le cadre de leur mandat."} -{"en":"A test is considered valid if the SRS plot at least equals the minimum specified SRS severity.","fr":"Une \u00e9preuve est consid\u00e9r\u00e9e comme valable si les valeurs du SRC sont au moins \u00e9gales aux minima sp\u00e9cifi\u00e9s pour le SRC."} -{"en":"In the EESC's view, the introduction of the life-cycle concept into waste policy is also a wholly appropriate course of action, as is the approach aimed at bringing about a reduction in the volume of waste sent for landfill, reclaiming compost and energy, promoting clean recycling and preventing waste.","fr":"Le CESE consid\u00e8re que l'introduction de la notion de cycle de vie dans la politique des d\u00e9chets est \u00e9galement tout \u00e0 fait pertinente ainsi que l'approche en mati\u00e8re de diminution des d\u00e9charges, de r\u00e9cup\u00e9ration de compost et d'\u00e9nergie, de recyclage propre, et de pr\u00e9vention des d\u00e9chets."} -{"en":"Removed several large games from the install images (CD\/DVD) which means one less DVD or 4 less CDs.","fr":"Les jeux prenant trop de place ont \u00e9t\u00e9 retir\u00e9s des images d'installation (CD\/DVD) permettant ainsi d'avoir 1 DVD et 4 CDs en moins."} -{"en":"You must also provide a statement, normally in the form of a covering page, that the designated information should be treated as confidential and explaining why the information is considered confidential.","fr":"Vous devez \u00e9galement fournir un \u00e9nonc\u00e9, normalement sous forme de note d'accompagnement, indiquant que les renseignements d\u00e9sign\u00e9s doivent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme \u00e9tant de nature confidentielle et expliquer pourquoi ces donn\u00e9es sont confidentielles."} -{"en":"CURRICULUM VITAE OF INVESTIGATORS","fr":"CURRICULUM VITAE DES EXAMINATEURS"} -{"en":"Map of National Parks within Tsawwassen Territory","fr":"APPENDICE N PARCS NATIONAUX SITU\u00c9S SUR LES TERRES TSAWWASSEN"} -{"en":"Palestinians said there had been no clashes, but IDF said a Palestinian had tried to throw a firebomb at an Israeli civilian bus and soldiers had shot at him, prompting an exchange of fire.","fr":"Les Palestiniens avaient d\u00e9clar\u00e9 qu'il n'y avait pas eu d'incident, mais les FDI avaient indiqu\u00e9 qu'un Palestinien avait tent\u00e9 de lancer un cocktail Molotov sur un autobus civil isra\u00e9lien et que les militaires lui avaient tir\u00e9 dessus, d\u00e9clenchant un \u00e9change de coups de feu."} -{"en":"Following fruitless contacts in 1992, 1993 and 1994, the Commission issued a formal notice to the Portuguese Government on 4 July 1994 in which it asserted that Law No 11\/90 and Decree-Laws Nos 380\/93 and 65\/94 were contrary to Articles 52, 56, 58, 73b et seq. and 221 of the Treaty and to Articles 221 to 231 of the Act of Accession.","fr":"Apr\u00e8s des contacts en 1992, en 1993 et en 1994 qui sont rest\u00e9s infructueux, la Commission a adress\u00e9 au gouvernement portugais, le 4 juillet 1994, une lettre de mise en demeure dans laquelle elle faisait valoir que la loi n\u00b0 11\/90 ainsi que les d\u00e9crets-lois nos 380\/93 et 65\/94 constituaient une infraction aux articles 52, 56, 58, 73 B et suivants ainsi que 221 du trait\u00e9 et aux articles 221 \u00e0 231 de l'acte d'adh\u00e9sion."} -{"en":"Yellowfin are managed as a single Atlantic-wide stock.","fr":"Il est g\u00e9r\u00e9 comme un stock unique pour tout l'Atlantique."} -{"en":"Generally, the value on which the tax will be self-assessed will be that percentage of the total consideration paid for the intangible property that the consumption, use or supply of the property in the participating provinces is of the total consumption, use or supply of the property.","fr":"En g\u00e9n\u00e9ral, la valeur taxable correspondra \u00e0 la fraction exprim\u00e9e en pourcentage de la contrepartie vers\u00e9e pour les biens incorporels, qui correspond \u00e0 la consommation, \u00e0 l'utilisation ou \u00e0 la fourniture des biens dans les provinces participantes, par rapport au total de la consommation, de l'utilisation ou de la fourniture des biens."} -{"en":"Desmond Morton\u2019s recent book, Understanding Canadian Defence, is representative of this situation.","fr":"Le r\u00e9cent ouvrage de Desmond Morton, Understanding Canadian Defence, en est un bon exemple5."} -{"en":"Upon completion of the City\u2019s work, the City shall restore the Easement Area and the Grantor\u2019s improvements on the Easement Area to their former condition at the expense of the City and to the reasonable satisfaction of the Grantor, provided that the Grantor reserves the right in the event of unsatisfactory repair, to repair any damage done to the Easement Area and the City agrees to reimburse the Grantor for its reasonable expenses.","fr":"Une fois les travaux de la ville termin\u00e9s, la zone vis\u00e9e par la servitude et les am\u00e9nagements du conc\u00e9dant seront remis en \u00e9tat aux frais de la ville e t \u00e0 la satisfaction raisonnable du conc\u00e9dant, \u00e9tant entendu que le conc\u00e9dant se r\u00e9serve le droit, en cas de rem ise en \u00e9tat insatisfaisante, de r\u00e9parer les dommages occasionn\u00e9s \u00e0 la zone vis\u00e9e par la servitude et la ville convient de rem bourser au conc\u00e9dant les d\u00e9penses raisonnables qu'il aura engag\u00e9es."} -{"en":"On 21 December 2001, the General Assembly passed resolution 56\/206 that elevated the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) from a \"Centre\" to a fully fledged \"Programme\" now known as the United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT).","fr":"Le 21 d\u00e9cembre 2001, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a adopt\u00e9 la r\u00e9solution 56\/206 qui a transform\u00e9 le Centre des Nations Unies pour les \u00e9tablissements humains (Habitat) en un \u00ab\u00a0Programme\u00a0\u00bb \u00e0 part enti\u00e8re, appel\u00e9 aujourd'hui Programme des Nations unies pour les \u00e9tablissements humains (ONU-HABITAT)."} -{"en":"The view was expressed that the work of UNCTAD would foster improved opportunities for enterprises in developing countries and countries with economies in transition to enhance their competitiveness.","fr":"On a dit que ses travaux am\u00e9lioreraient les chances de comp\u00e9titivit\u00e9 des entreprises des pays en d\u00e9veloppement ou \u00e0 \u00e9conomie en transition."} -{"en":"Few disagree with the logic and rationale for such action.","fr":"Peu nombreux sont ceux qui contestent le caract\u00e8re logique et raisonn\u00e9 d'une telle mesure."} -{"en":"Objectives relating to the aggregate or population level include the following issues: (a) improvement of national accounts estimates and the preparation of household satellite accounts; (b) gender equality including the measurement of paid and unpaid work, and improvement of data on the economically active population, especially on the self-employed and persons in non-standard working arrangements; (c)\u00a0poverty eradication strategies, including statistics on the provision and need for governmental services as well as the provision of water, fuel and the infrastructure for travel; and (d) social indicators relating to changes in broad categories of economic activity.","fr":"Les objectifs au macroniveau ou au niveau de la population comprennent les aspects suivants\u00a0: a) am\u00e9lioration des pr\u00e9visions concernant les comptes nationaux et \u00e9tablissement de comptes satellites sur les m\u00e9nages; b) \u00e9galit\u00e9 des sexes, y compris la mesure du travail r\u00e9mun\u00e9r\u00e9 et non r\u00e9mun\u00e9r\u00e9, et am\u00e9lioration des donn\u00e9es sur la population \u00e9conomiquement active, notamment sur les travailleurs ind\u00e9pendants et les personnes dont le travail n'est pas r\u00e9glement\u00e9 suivant des modalit\u00e9s normalis\u00e9es; c)\u00a0strat\u00e9gies d'\u00e9radication de la pauvret\u00e9, y compris statistiques sur la prestation de services publics et leur n\u00e9cessit\u00e9, de m\u00eame que sur la fourniture d'eau, de carburant et la mise en place d'infrastructures de transport; et d)\u00a0indicateurs sociaux relatifs aux changements intervenant dans de vastes cat\u00e9gories de l'activit\u00e9 \u00e9conomique."} -{"en":"It shall also delete any transmitted information whose transmission is prohibited unless that information is required to combat abuse or to prosecute fraud in the context of the legislation which it administers or other similar offences.","fr":"Elle doit \u00e9galement supprimer tout renseignement transmis dont la transmission est interdite, sauf si lesdits renseignements sont n\u00e9cessaires pour contrer des abus ou enqu\u00eater sur une fraude dans le contexte de la l\u00e9gislation qu'elle administre ou tout autre d\u00e9lit semblable."} -{"en":"-30- Media information\u2028France Langlois\u2028Rideau Hall Press Office\u2028(613) 993-8157\u2028www.gg.ca Carlos Cuadrado Prats, Counsellor\u2028Embassy of Chile\u2028(613) 235-4402\u2028www.chile.ca His Excellency John Ralston Saul's remarks on the acceptance\u2028of the Pablo Neruda International Presidential Medal of Honour\u2028Ottawa, Thursday, September 23, 2004 A truly great poet like Pablo Neruda exists in two times all the time.","fr":"-30- Renseignements aux m\u00e9dias\u2028France Langlois\u2028Bureau de presse de Rideau Hall\u2028(613) 993-8157\u2028www.gg.ca Carlos Cuadrado Prats, Conseiller\u2028Ambassade du Chili\u2028(613) 235-4402\u2028www.chile.ca Allocution de Son Excellence John Ralston Saul \u00e0 l'occasion de la remisede la M\u00e9daille d'honneur pr\u00e9sidentielle internationale Pablo Neruda\u2028Ottawa, le jeudi 23 septembre 2004 Les vrais grands po\u00e8tes, comme Pablo Neruda, existent toujours dans deux \u00e9poques."} -{"en":"I am impressed by the consensus around Sphere\u2019s principles and standards, which will reflect favourably on the quality of assistance provided in humanitarian crisis situations.\"","fr":"Je suis impressionn\u00e9e par le consensus qui entoure les principes et les normes de Sph\u00e8re; il aura un effet positif sur la qualit\u00e9 de l\u2019aide apport\u00e9e aux victimes des crises humanitaires."} -{"en":"In conclusion, I should like to reaffirm our conviction that the issue of women's participation in peace processes will receive comprehensive and priority consideration in the bodies of the United Nations system.","fr":"Pour terminer, je voudrais souligner notre conviction que la probl\u00e9matique de la participation des femmes aux processus de paix sera examin\u00e9e en priorit\u00e9 sous tous ses aspects et retiendra toute l'attention des organes du syst\u00e8me des Nations Unies."} -{"en":"However, when assessing such costs, this must be weighed against the clear benefits of early anticipation and effective intervention in providing effective solutions to avert some of the negative impact of restructuring.","fr":"Toutefois, lorsqu'on \u00c3\u00a9value ce co\u00c3\u00bbt, il faut mettre en balance les b\u00c3\u00a9n\u00c3\u00a9fices \u00c3\u00a9vidents d'une anticipation pr\u00c3\u00a9coce et d'une intervention efficace qui permettent d'\u00c3\u00a9viter certaines cons\u00c3\u00a9quences n\u00c3\u00a9gatives de la restructuration."} -{"en":"Some legal measures had also been adopted or were under way to tackle violence against women, including harmful traditional practices.","fr":"On avait aussi adopt\u00e9 ou \u00e9labor\u00e9 plusieurs mesures l\u00e9gislatives pour lutter contre la violence \u00e0 l'\u00e9gard des femmes, y compris les pratiques traditionnelles nocives."} -{"en":"Justification In the case of substances for which there are multiple registrants, the cost of generating the further information should be shared equally among the registrants.","fr":"Justification Dans le cas des substances pour lesquelles il y a plusieurs d\u00e9clarants, le co\u00fbt de la production du compl\u00e9ment d\u2019information devrait \u00eatre partag\u00e9 \u00e0 parts \u00e9gales entre les d\u00e9clarants."} -{"en":"\u00a0\u00a0 . Ten years after one of the lowest points in recent European history, we should try to remember and learn from the terrible events of that time, and to understand two enormously important points: firstly, we should appreciate that peace, which most people nowadays take for granted, is a fragile gift, and secondly, great strides forward have been made in these ten years.","fr":"\u00a0\u00a0 Dix ans apr\u00e8s l\u2019un des \u00e9v\u00e9nements les plus noirs de l\u2019histoire europ\u00e9enne r\u00e9cente, nous devons essayer de nous souvenir et tirer les le\u00e7ons de ces terribles \u00e9v\u00e9nements de l\u2019\u00e9poque, afin de comprendre deux choses primordiales: premi\u00e8rement, nous devons appr\u00e9cier \u00e0 quel point la paix\u00a0- que la plupart des gens consid\u00e8rent de nos jours comme allant de soi\u00a0- est un cadeau fragile et, deuxi\u00e8mement, nous rendre compte que de grandes avanc\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9es au cours de ces dix ans."} -{"en":"As detailed in the Regional Outlook section of this report, many interesting exploration and deposit appraisal projects are currently under way in Canada.","fr":"En effet, en 2002, les d\u00e9penses effectu\u00e9es pour d\u00e9couvrir des diamants ont surpass\u00e9 pour une deuxi\u00e8me ann\u00e9e cons\u00e9cutive celles visant \u00e0 trouver des m\u00e9taux communs."} -{"en":"In other areas there are new directions for civil society organizations, and an effort must be made to incorporate their contributions.","fr":"De nouvelles orientations se font jour dans d'autres domaines pour les organisations de la soci\u00e9t\u00e9 civile, dont il faut s'efforcer d'int\u00e9grer la contribution."} -{"en":"Special allowances and residences are provided to doctors who serve in the rural areas.","fr":"Les m\u00e9decins qui exercent en milieu rural b\u00e9n\u00e9ficient d'une allocation sp\u00e9ciale et d'un logement."} -{"en":"Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of\u00a0Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20\u00a0March\u00a01958.","fr":"Accord concernant l'Adoption de conditions uniformes d'homologation et la reconnaissance r\u00e9ciproque de l'homologation des \u00e9quipements et pi\u00e8ces de v\u00e9hicules \u00e0 moteur, en date, \u00e0 Gen\u00e8ve, du 20 mars 1958."} -{"en":"The majority of these police stations (about 200) must be restored, built or rebuilt.","fr":"La majorit\u00e9 des commissariats (environ 200) doivent \u00eatre r\u00e9habilit\u00e9s, construits ou reconstruits."} -{"en":"Account should also be taken of the treatment of persons who had applied for entry but had yet to enter the territory of the country in question.","fr":"Il faut aussi tenir compte du traitement r\u00e9serv\u00e9 aux personnes qui ont demand\u00e9 \u00e0 \u00eatre admises sur le territoire du pays en question mais n'y sont pas encore entr\u00e9es."} -{"en":"The CFPOA is the main vehicle for implementation of the OECD Convention and is intended to give tangible expression to commitments made in the OECD and to represent Canada's legislative contribution to the international effort to fight corruption of foreign public officials.","fr":"La LCAPE, principal instrument de mise en oeuvre de la Convention de l'OCDE, se veut l'expression tangible des engagements pris aupr\u00e8s de l'OCDE et la contribution l\u00e9gislative canadienne aux efforts pour lutter contre la corruption d'agents publics \u00e9trangers."} -{"en":"In the context of the facts of this appeal, this provision means that the appellant may appeal the determination.","fr":"En ce qui concerne les faits du pr\u00e9sent appel, selon cette disposition, l'appelant peut appeler de la d\u00e9termination."} -{"en":"AND WHEREAS, the Board has found that 9142-2063 Qu\u00e9bec Inc., carrying on business as T.A.T. Express, 9166-7006 Qu\u00e9bec Inc., carrying on business as Trans Artic Transport Express, 9172-9939 Qu\u00e9bec Inc., carrying on business as T.A.T. Logistique and 9148-6738 Qu\u00e9bec Inc., carrying on business as Gestion Edva provide refrigerated transportation services of general goods (food) in Canada; AND WHEREAS, following investigation of the application and consideration of the submissions of the parties concerned, the Board has found the applicant to be a union within the meaning of the Code and has determined the unit described hereunder to be appropriate for collective bargaining and is satisfied that a majority of the employees of the employer in the unit wish to have the applicant trade union represent them as their bargaining agent.","fr":"ET ATTENDU QUE le Conseil a d\u00e9termin\u00e9 que les activit\u00e9s de 9142-2063 Qu\u00e9bec inc., exploit\u00e9e sous la raison sociale de T.A.T. Express, de 9166-7006 Qu\u00e9bec inc., exploit\u00e9e sous la raison sociale Trans Artic Transport Express, de 9172-9939 Qu\u00e9bec inc., exploit\u00e9e sous la raison sociale T.A.T. Logistique et de 9148-6738 Qu\u00e9bec inc., exploit\u00e9e sous la raison sociale Gestion Edva, sont des activit\u00e9s de transport g\u00e9n\u00e9ral r\u00e9frig\u00e9r\u00e9 (alimentation) national; ET ATTENDU QUE, apr\u00e8s enqu\u00eate sur la demande et examen des observations des parties en cause, le Conseil a constat\u00e9 que le requ\u00e9rant est un syndicat au sens o\u00f9 l\u2019entend ledit Code et a d\u00e9termin\u00e9 que l\u2019unit\u00e9 d\u00e9crite ci-apr\u00e8s est habile \u00e0 n\u00e9gocier collectivement et est convaincu que la majorit\u00e9 des employ\u00e9s dudit employeur, faisant partie de l\u2019unit\u00e9 en question, veut que le syndicat requ\u00e9rant les repr\u00e9sente \u00e0 titre d\u2019agent n\u00e9gociateur."} -{"en":"From his novice days at Hart House Theatre and with Trinity College, University of Toronto, he launched his professional career in 1948 in summer stock, going on to become leading man and associate director of Ottawa's Canadian Repertory Theatre (1951-52).","fr":"Apr\u00e8s son s\u00e9jour au Hart House Theatre et au Trinity College de l'Universit\u00e9 de Toronto, il fait ses d\u00e9buts professionnels en 1948 dans le cadre d'un th\u00e9\u00e2tre d'\u00e9t\u00e9. Il devient codirecteur du Canadian Repertory Theatre, \u00e0 Ottawa, pour lequel il interpr\u00e8te les r\u00f4les principaux (1951-1952)."} -{"en":"Procedures are given for culturing L. minor in the laboratory.","fr":"On pr\u00c3\u00a9cise la m\u00c3\u00a9thode de culture de L. minor au laboratoire."} -{"en":"Our rooms are with private bathroom and A\/C, some have a beautiful balcony and all are really comfortable and nicely furnished. At request we can offer you a room with a kitchen corner.","fr":"A moins de 5 Km, se trouve la ville de Noto, ville baroque du 18\u00e8me si\u00e8cle d\u00e9clar\u00e9e patrimoine de l\u2019humanit\u00e9 par l\u2019'UNESCO et capitale du Baroque Europ\u00e9en."} -{"en":"By Diplomatic Note No. 1 dated January 2, 2001, the the applicant has been designated by the Government of the United Kingdom, in accordance with the Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of Canada concerning Air Services signed on June 22, 1988 (hereinafter the Agreement) to operate Route 1 of Section I of Annex I of the Agreement.","fr":"Par la note diplomatique no 1 en date du 2 janvier 2001, la demanderesse a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sign\u00e9e par le gouvernement du Royaume-Uni conform\u00e9ment \u00e0 l'Accord relatif aux services a\u00e9riens conclu entre le gouvernement du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et le gouvernement du Canada et sign\u00e9 le 22 juin 1988 (ci-apr\u00e8s l'Accord) en vue d'exploiter les services convenus sur la route 1 de l'article I de l'annexe I de l'Accord."} -{"en":"A cartoon character An animated icon A layout-design of integrated circulars YES YES NO NO YES NO YES YES NO YES N\/A N\/A","fr":"WIPO\/STrad\/INF\/2 page 254 XIII. LIEN AVEC LES MARQUES Objets b\u00e9n\u00e9ficiant d\u2019une double protection Pays\/office r\u00e9gional 115."} -{"en":"This, in turn, requires increased understanding within DPKO and DFS of the roles and operations of development and other actors to improve the interface with them.","fr":"Cela suppose \u00e9galement que les deux d\u00e9partements prennent, pour leur part, davantage conscience du r\u00f4le et des activit\u00e9s des acteurs du d\u00e9veloppement et autres acteurs afin de mieux collaborer avec eux."} -{"en":"Let us please just look at the numbers.","fr":"Consid\u00e9rons simplement les chiffres."} -{"en":"Home > The Canadian Encyclopedia > Biography > Historical Figures Fur Trade > McGillivray, William Print Version","fr":"Accueil > L'Encyclop\u00e9die canadienne > Biographie > Personnages historiques, commer\u00e7ants de fourrures > McGillivray, William Pour imprimer"} -{"en":"Treaty\/Aboriginal and licensed wolverine trapping is permitted in many national parks and some provincial parks in British Columbia and Manitoba.","fr":"Le pi\u00e9geage de carcajous vis\u00e9 par des trait\u00e9s ou pratiqu\u00e9 par des Autochtones ou au titre de permis est encore autoris\u00e9 dans beaucoup de parcs nationaux et dans quelques parcs provinciaux de Colombie-Britannique et du Manitoba."} -{"en":"\u25e6 Canadian Mental Health Association;","fr":"\u25e6 l'Association canadienne pour la sant\u00e9 mentale;"} -{"en":"This would also strengthen public support for wildlife conservation and make it easier for governments to incorporate it as a high priority of economic and development policy.","fr":"On renforcerait ainsi l'appui que le public donne \u00c3 la conservation des esp\u00c3\u00a8ces sauvages et cela permettrait aux gouvernements d'accorder plus facilement \u00c3 la conservation une plus grande priorit\u00c3\u00a9 dans leurs politiques de d\u00c3\u00a9veloppement et d'\u00c3\u00a9conomie."} -{"en":"rapporteur. - (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking all the shadow rapporteurs for the good and constructive cooperation.","fr":"rapporteur. - ((DE) Madame la Pr\u00e9sidente, madame la Commissaire, mesdames et messieurs, j'aimerais commencer par remercier tous les rapporteurs fictifs pour leur coop\u00e9ration pr\u00e9cieuse et constructive."} -{"en":"Ensure clear on what asked to investigate.","fr":"Dans des risques, il est vous pr\u00e9parer correctement."} -{"en":"Definitely, this gentleman is not a believer in any kind of political settlement, at least not one which would require ending the Israeli occupation and creating a Palestinian State.","fr":"Manifestement, ce monsieur ne croit en aucune sorte de r\u00e8glement politique, en tout pas en une solution qui impliquerait de mettre fin \u00e0 l'occupation isra\u00e9lienne et de cr\u00e9er un \u00c9tat palestinien."} -{"en":"In a situation of war, drought and hunger, separated families were reunited thanks to special motivation in the mutual search for contact, facilitated by informal and community networks of communication and solidarity.","fr":"Dans une situation de guerre, de s\u00e9cheresse et de famine, des familles s\u00e9par\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9unies gr\u00e2ce \u00e0 la motivation particuli\u00e8re qui a anim\u00e9 la recherche commune de contacts, facilit\u00e9e par les r\u00e9seaux communautaires informels de communication et de solidarit\u00e9."} -{"en":"or a generic reference is made in column (2).","fr":"ou une d\u00e9nomination g\u00e9n\u00e9rique est port\u00e9e dans la colonne\u00a02."} -{"en":"Abbreviations: AOS = administrative and operational services; GEF = Global Environment Facility; SPPD = support for policy and programme development; STS = support for technical services; TRAC = target for resource assignment from the core.","fr":"Abr\u00e9viations\u00a0: AEPP = appui \u00e0 l'\u00e9laboration des politiques et programmes; AST = appui aux services techniques; CIP = chiffre indicatif de planification; FEM = Fonds pour l'environnement mondial; MCARB = montants cibles pour l'allocation des ressources de base."} -{"en":"With a view to achieving in your country the full realization of the right of everyone to education: (a) How does your Government discharge its obligation to provide for primary education that is compulsory and available free to all?","fr":"Article 13 du Pacte 1. \u00e0 l'effet d'assurer dans votre pays le plein exercice du droit de chacun \u00e0 l'\u00e9ducation, a) Comment votre gouvernement s'acquitte-t-il de son obligation d'assurer un enseignement primaire obligatoire et accessible gratuitement \u00e0 tous ? (Si l'enseignement primaire n'est pas obligatoire et gratuit, voir art."} -{"en":"On 17\u00a0May, the Referral Bench rendered its first decision in the case of Radovan Stankovi\u0107, ordering the referral to the War Crimes Chamber.","fr":"Le 17 mai, la Formation de renvoi a rendu sa premi\u00e8re d\u00e9cision dans l'affaire Radovan Stankovi\u0107, ordonnant le renvoi de l'accus\u00e9 devant la Chambre des crimes de guerre."} -{"en":"It is fair to say that this report has been a good example of successful cooperation between our two institutions.","fr":"Je crois que l'on peut dire que ce rapport est un bon exemple de coop\u00e9ration r\u00e9ussie entre notre deux institutions."} -{"en":"Recognizing that the rights to freedom of peaceful assembly and of association are essential components of democracy, providing individuals with invaluable opportunities to, inter\u00a0alia, express political opinions, engage in literary and artistic pursuits and other cultural and social activities, engage in religious observances, form and join trade unions, and elect leaders to represent their interests,","fr":"Reconnaissant que les droits \u00e0 la libert\u00e9 de r\u00e9union et d'association pacifiques sont des composantes essentielles de la d\u00e9mocratie, offrant aux individus des possibilit\u00e9s inestimables, entre autres, d'exprimer des opinions politiques, de s'adonner \u00e0 des activit\u00e9s litt\u00e9raires et artistiques et \u00e0 d'autres activit\u00e9s culturelles et sociales, de pratiquer leur religion, de former des syndicats ou d'y adh\u00e9rer et de choisir des dirigeants pour repr\u00e9senter leurs int\u00e9r\u00eats,"} -{"en":"Turning to the completion strategy for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, she recalled that its two main pillars were the fair and expeditious completion of trials at the Tribunal in accordance with the timeline set for the completion strategy and the transition from international to domestic prosecution, achieved by the transfer to local courts in the region of certain cases under the Tribunal's rule 11 bis against accused persons who had been indicted by the Tribunal.","fr":"En ce qui concerne la strat\u00e9gie d'ach\u00e8vement des travaux du Tribunal p\u00e9nal international pour l'ex-Yougoslavie, l'oratrice rappelle que le d\u00e9roulement \u00e9quitable et rapide des jugements conform\u00e9ment au calendrier fix\u00e9 pour la strat\u00e9gie d'ach\u00e8vement des travaux ainsi que le passage des poursuites de la sph\u00e8re internationale \u00e0 la sph\u00e8re nationale par le transfert aux juridictions de la r\u00e9gion de certaines affaires relevant de l'article 11\u00a0bis du Tribunal et mettant en cause des personnes qui ont \u00e9t\u00e9 inculp\u00e9es par le Tribunal sont les deux volets de cette strat\u00e9gie."} -{"en":"As noted in paragraph 10 of that document, variations of 242 international applications or 1,440 Chapter II demand lead to an adjustment of one post in the PCT Union budget.","fr":"Les unit\u00e9s affect\u00e9es aux syst\u00e8mes et services mondiaux de protection ex\u00e9cutent notamment les t\u00e2ches suivantes : saisie des donn\u00e9es dans les syst\u00e8mes informatiques; examen des demandes quant \u00e0 la forme et r\u00e9daction des notifications \u00e0 l\u2019intention des Parties contractantes et des communications aux d\u00e9posants et aux titulaires; \u00e9laboration des traductions des demandes et des rapports; \u00e9laboration et publication des brochures et gazettes."} -{"en":"5.3 The author explains that, in the light of the Committee's jurisprudence, he lodged an application in the Supreme Court for judicial review of the facts, citing new evidence which demonstrated the error of the trial court.","fr":"5.3 L'auteur explique que, se fondant sur la jurisprudence du Comit\u00e9, il a form\u00e9 un recours extraordinaire en r\u00e9vision devant le Tribunal supr\u00eame et apport\u00e9 de nouveaux \u00e9l\u00e9ments de preuve qui d\u00e9montraient l'erreur de la juridiction de jugement."} -{"en":"Consultations indicated broad support for an FTA.","fr":"Les consultations ont fait appara\u00c3\u00aetre un consensus favorable \u00c3 un ALE."} -{"en":"This result suggests that, for the most part, managers are thinking about results-based accountability frameworks, but need more information to develop effective approaches.","fr":"Ces donn\u00e9es indiquent que, dans la plupart des cas, les gestionnaires pensent aux cadres de reddition de comptes fond\u00e9s sur les r\u00e9sultats, mais ont besoin de l'expertise et de l'information n\u00e9cessaires pour \u00e9tablir des cadres efficaces."} -{"en":"The Fertilizer Institute of Ontario\/Ontario AgriBusiness Association NOTE:","fr":"Pour les renvois voir \u00e0 la fin de cette section."} -{"en":"In that regard, she asked whether the Family Court took the \u201cbattered woman syndrome\u201d into account as grounds for acquitting women who murdered their abusive husbands, or whether there were statistics available on the incidence of femicide.","fr":"Toujours dans cet ordre d'id\u00e9es, il serait opportun de savoir si les tribunaux aux affaires familiales prennent en compte \u00ab\u00a0le syndrome de la femme battue\u00a0\u00bb pour acquitter une femme coupable d'avoir assassin\u00e9 son mari qui la maltraitait ou s'il existe des statistiques sur la fr\u00e9quence des meurtres de femmes."} -{"en":"The first sign of synergid degeneration is a more intense staining of one of the synergids, followed by a loss of organelle membrane integrity.","fr":"Le premier signe de d\u00e9g\u00e9n\u00e9ration de la synergide est une coloration plus intense d'une des synergides, suivie de la perte d'int\u00e9grit\u00e9 des membranes des organelles."} -{"en":"Even though the second report was presented as a supplementary report, it is based on an audit report which itself is independent and unrelated to the facts, circumstances and allegations referred to in the first report.","fr":"Bien que pr\u00e9sent\u00e9 comme \u00e9tant un rapport compl\u00e9mentaire, il est bas\u00e9 sur un rapport de v\u00e9rification, lequel est ind\u00e9pendant et n\u2019a aucun lien avec les faits, les circonstances et les all\u00e9gations mentionn\u00e9s dans le premier rapport."} -{"en":"The standard was adopted in section 108 in 1996 because it represented a consensus and a reasonable step forward, not because the previous requirement was unsafe.","fr":"La norme a \u00e9t\u00e9 incorpor\u00e9e dans l'article 108 en 1996, parce qu'elle repr\u00e9sentait un consensus et un progr\u00e8s raisonnable, et non parce que l'exigence pr\u00e9c\u00e9dente n'\u00e9tait pas s\u00fbre."} -{"en":"\u2022 Mastitis is a continuing problem in dairy cows, leading to reduced production and culling of valuable animals.","fr":"\u2022 La mammite persiste chez les vaches laiti\u00e8res, entra\u00eenant une baisse de production et la mise \u00e0 la r\u00e9forme de pr\u00e9cieux animaux."} -{"en":"Canada\u2019s seal population is healthy and abundant.","fr":"En outre, la population de phoques du Canada est saine et abondante."} -{"en":"The Principles already had been disseminated by the Office to all staff, including those in the field presences, last year.","fr":"Ils avaient d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9s \u00e0 tous les membres du personnel, y compris le personnel de ces services, l'ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente."} -{"en":"Building on this experience, the programme will address critical but sensitive issues such as arranged and early marriages, teenage pregnancy and violence against girls and women.","fr":"Tirant parti de cette exp\u00e9rience, le programme portera sur des questions essentielles mais d\u00e9licates telles que les mariages arrang\u00e9s et pr\u00e9coces, les grossesses d'adolescentes et la violence \u00e0 l'\u00e9gard des filles et des femmes."} -{"en":"The pass-through of the income effect of trade expansion was partly the reason for this phenomenon.","fr":"Les r\u00e9percussions de l'effet revenu de l'expansion du commerce n'\u00e9tait qu'en partie la raison de ce ph\u00e9nom\u00e8ne."} -{"en":"Oceanex [29] The Agency notes that Oceanex's objection to the application includes a claim in its submission dated April 30, 2004 that it \"... has reasons to believe that the new service proposed by the Applicant will in effect take away from the \"ASL SANDERLING\" containers and rolling cargoes which are presently carried by the \"ASL SANDERLING\",...\" in relation to the current service that the \"ASL SANDERLING\"provides for the transport of cargoes between Halifax, Nova Scotia, Corner Brook and St. John's, Newfoundland.","fr":"Oceanex [29] L'Office prend note que l'objection d'Oceanex \u00e0 la demande comprend une all\u00e9gation dans sa soumission du 30 avril 2004 au fait que, relativement au service actuel fourni par le \u00ab ASL SANDERLING \u00bb pour le transport de cargaison entre Halifax, Nouvelle-\u00c9cosse, Corner Brook et St. John's, Terre-Neuve-et-Labrador, elle a des raisons de croire que le nouveau service projet\u00e9 par la demanderesse aura pour effet d'enlever au \u00ab ASL SANDERLING \u00bb le transport de conteneurs et de cargaisons roulantes pour lequel le \u00ab ASL SANDERLING \u00bb exploite actuellement le service."} -{"en":"INAC works hard to help its employees \u2013 not just to stay in the position, but to learn and advance within government. \"INAC really supports training and development of employees,\" says Beverly.","fr":"Nos effectifs sont jeunes \u00bb Il faut \u00e0 la fois l\u2019ambition et l\u2019attitude qui conviennent pour et \u00e9nergiques; nos travailler dans la fonction publique, dit Mme Beverly Foster, employ\u00e9s provigestionnaire (Formation et perfectionnement des Inuit) au sein ennent du"} -{"en":"It specializes in sensitive investigations, and aims to develop expertise through its specialized focus.","fr":"Il se sp\u00e9cialise dans les enqu\u00eates d\u00e9licates et vise \u00e0 se donner une expertise \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"From the side of Christ as he hung dying upon the Cross there flowed out blood and water, when it was pierced by a lance.","fr":"Du c\u00f4t\u00e9 du Seigneur qui mourait sur la croix, le sang et l\u2019eau jaillirent, au moment o\u00f9 son C\u0153ur fut ouvert par la lance."} -{"en":"Both Fisher and the Bear take their place in the heavens as the Big Dipper.","fr":"La Martre et Petit-Ours forment la Grande Ourse dans le ciel."} -{"en":"Materials were also made available on the Internet - including SchoolNet and the Ontario Ministry of Education, Science and Technology portal site for teachers and students (OYSTER).","fr":"Ces documents ont aussi \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 la disposition de tous sur Internet et notamment sur le Rescol canadien et sur le portail du minist\u00e8re ontarien de l'\u00c9ducation, des Sciences et de la Technologie destin\u00e9 aux enseignants et aux \u00e9tudiants (OYSTER)."} -{"en":"UNCTAD will approach donors, whose contributions will be clearly documented.","fr":"La CNUCED approchera des bailleurs de fonds dont les contributions seront explicit\u00e9es."} -{"en":"On 26 February General Wilson received a directive from the Combined Chiefs of Staff granting the Italian campaign until further orders \"overriding priority over all existing and future operations in the Mediterranean.\"","fr":"Le 26 f\u00e9vrier, le g\u00e9n\u00e9ral Wilson re\u00e7oit du comit\u00e9 conjoint des chefs d\u2019\u00e9tat-major des instructions accordant jusqu\u2019\u00e0 nouvel ordre \u00e0 la campagne d\u2019Italie \"priorit\u00e9 absolue sur toutes les op\u00e9rations pr\u00e9sentes et futures en M\u00e9diterran\u00e9e\"."} -{"en":"In July the online database for tracking procedures will be launched, which will enable NGOs to submit annual and biannual reports.","fr":"La base de donn\u00e9es en ligne devant permettre de suivre l'application des proc\u00e9dures entrera en service en juillet."} -{"en":"\"We want to develop Aboriginal business and contractual opportunities,\" he says.","fr":"\u00ab Nous voulons promouvoir les possibilit\u00e9s de contrats et d\u2019activit\u00e9 \u00e9conomique pour les Autochtones, explique-t-il."} -{"en":"Expresses serious concern at the occurrence of violations of human rights and fundamental freedoms in the context of countering terrorism;","fr":"Se d\u00e9clare vivement pr\u00e9occup\u00e9e par les violations des droits de l'homme et des libert\u00e9s fondamentales commises dans le cadre de la lutte contre le terrorisme;"} -{"en":"A range of economic participants are involved from each community, including individual owners and workers in oilseed processing enterprises, press manufacturers, sales agents, and oil-consuming families.","fr":"Ce genre d'entreprise mobilise, au sein de chacune des collectivit\u00e9s, diff\u00e9rents intervenants \u00e9conomiques dont les propri\u00e9taires et les travailleurs des entreprises de transformation, les fabricants de presses, les agents de vente et les familles consommatrices de l'huile produite."} -{"en":"What counts is quality, not quantity.","fr":"Ce qui compte, c'est la qualit\u00e9 et non la quantit\u00e9."} -{"en":"Ms. Awino (Uganda) said that the Ugandan Constitution, promulgated in 1995 after the Fourth World Conference on Women, guaranteed gender balance and fair representation of women on all constitutional bodies and women's economic property and maternal and political rights.","fr":"Mme\u00a0Awino (Ouganda) dit que la Constitution ougandaise, promulgu\u00e9e en 1995 \u00e0 l'issue de la quatri\u00e8me Conf\u00e9rence mondiale sur les femmes, garantit la parit\u00e9 des sexes et la repr\u00e9sentation \u00e9quitable des femmes dans tous les organes constitutionnels ainsi que les droits politiques et maternels des femmes et leurs droits en mati\u00e8re de propri\u00e9t\u00e9 \u00e9conomique."} -{"en":"Exchange of views of the results of the Third Summit Heads of State and Government of the Council of Europe (Warsaw, 16 and 17 May 2005) Reference documents - Warsaw Declaration","fr":"Echange de vues sur les r\u00e9sultats du 3e Sommet des Chefs d\u2019Etat et de Gouvernement du Conseil de l\u2019Europe (Varsovie, 16 et 17 mai 2005) Documents de r\u00e9f\u00e9rence - D\u00e9claration de Varsovie \u2028CM(2005)79 final - Plan d\u2019action"} -{"en":"The Steering Body:","fr":"L'Organe directeur\u00a0:"} -{"en":"Of course, we cannot turn our back on those commercial realities, but the European sport model is our best safeguard against the dangers that they bring \u2013 doping, fixing, cheating, exploitation, departure from social values, divorce from the amateur sport, racism, violence and hooliganism.","fr":"Or, beaucoup de f\u00e9d\u00e9rations sportives se sont longtemps refus\u00e9es de prendre les sanctions n\u00e9cessaires de sorte que certains gouvernements se sont vus oblig\u00e9s de l\u00e9gif\u00e9rer en la mati\u00e8re au risque d\u2019empi\u00e9ter sur l\u2019autonomie du mouvement sportif."} -{"en":"In fact, that audit revealed 10 recommendations and the department has acted on those recommendations.","fr":"En fait, la v\u00e9rification a donn\u00e9 lieu \u00e0 dix recommandations \u00e0 l'\u00e9gard desquelles le minist\u00e8re a pris des mesures."} -{"en":"The allocation must comply with the provisions of above-mentioned section 36(9), ie, beginning with the week of termination of employment.","fr":"Au sujet de la m\u00e9thode de r\u00e9partition, elle doit se faire selon les dispositions de l'article 36(9) pr\u00e9cit\u00e9, c'est-\u00e0-dire, commencer par la semaine de la cessation d'emploi."} -{"en":"[300(4)(c), 301(4)] Since the ballots have already been counted once, the ballots supplied to the judge will include the ballots for each candidate, the spoiled ballots, the unused ballots, and the rejected ballots.","fr":"Si le juge choisit la premi\u00e8re m\u00e9thode, il ne compte pas chacun des votes; il proc\u00e8de au d\u00e9pouillement en additionnant les votes consign\u00e9s dans les relev\u00e9s du scrutin."} -{"en":"The Authority projects that pilot wages and benefits will not increase over the 1996 to 2000 period at Churchill.","fr":"L'Administration pr\u00e9voit que les salaires et les avantages sociaux des pilotes n'augmenteront pas entre 1996 et l'an 2000 \u00e0 Churchill."} -{"en":"Seedlings segregated for needle spot reaction in monohybrid ratios with fleck dominant.","fr":"Les plantules se distribuent en fonction de la production des taches foliaires selon les rapports du monohybridisme, le caract\u00e8re moucheture \u00e9tant dominant."} -{"en":"This flora provides important functions to the host such as (1) metabolizing endogenous and exogenous compounds and dietary components; (2) producing compounds that are later absorbed; and (3) protecting against the invasion and colonization by pathogenic microorganisms.","fr":"Cette flore remplit des fonctions essentielles pour l'h\u00f4te telles que 1) la transformation par m\u00e9tabolisme de compos\u00e9s endog\u00e8nes et exog\u00e8nes et des composants alimentaires; 2) la production de compos\u00e9s qui sont absorb\u00e9s plus tard et 3) la protection contre l'invasion et la colonisation de microorganismes pathog\u00e8nes."} -{"en":"Such decoupling can occur only if we do away with the illusion that pollution is cost-free.","fr":"Une telle dissociation ne peut se produire que si nous nous d\u00e9barrassons de l\u2019illusion que la pollution ne co\u00fbte rien."} -{"en":"\u2022 Work continues with government agencies such as Palestine Mortgage and Housing Corporation, National Bank of Yugoslavia , and to share expertise in foreign markets such as UK, US and Chile. Be A Progressive & Responsive Organization Marketing CMHC","fr":"\u2022 SCHL International continue de travailler avec des organismes gouvernementaux comme la Soci\u00e9t\u00e9 d'hypoth\u00e8ques et de logement de la Palestine et la Banque nationale de Yougoslavie, et continue de promouvoir l'expertise des entreprises canadiennes \u00e0 l'\u00e9tranger (au R.-U., aux \u00c9.-U., en Chine, etc.). \u00catre un organisme progressif et capable d'adaptation Marketing SCHL"} -{"en":"Be prepared at all times to intercept, clean-up and dispose of any spillage that may occur.","fr":"En voici les principales sp\u00e9cifications : $ Pr\u00e9senter les proc\u00e9dures visant l\u2019interception, le nettoyage rapide et l\u2019\u00e9limination des \u00e9ventuelles mati\u00e8res d\u00e9vers\u00e9es \u00e0 l\u2019administrateur du contrat, avant le d\u00e9but des travaux, \u00e0 des fins d\u2019examen."} -{"en":"Law enforcement","fr":"L'application des lois"} -{"en":"Bystanders can be exposed during the application of plant protection products. Sufficient information and data must be reported to provide a basis for the selection of appropriate conditions of use, including the exclusion of bystanders from treatment areas and separation distances.","fr":"An estimation shall be made, using where available a suitable calculation model in order to permit an evaluation of the bystander exposure likely to arise under the proposed conditions of use."} -{"en":"gonorrhea (Neisseria gonorrhoeae) 31\u201334, 36, 43, 45 Epididymitis chapter 54, 56 Pelvic In\ufb02ammatory Disease chapter 71, 73, 75 Sexually Transmitted Intestinal and Enteric Infections chapter 93, 95 Urethritis chapter 99, 102 Vaginal Discharge chapter 106, 109, 110 Chlamydial Infections chapter 126, 128 Gonococcal Infections chapter 176\u2013186 Human Immunode\ufb01ciency Virus Infections chapter 199 Immigrants and Refugees chapter 250 Men Who Have Sex With Men\/ Women Who Have Sex With Women chapter 266\u2013267 Pregnancy chapter 274, 275\u2013276 Sexual Abuse of Peripubertal and Prepubertal Children chapter 296\u2013297, 299\u2013301 Sexual Assault in Postpubertal Adolescents and Adults chapter 308, 310\u2013311 Sex Workers chapter 316 Travellers chapter 330 gram-negative 36, 74, 75, 99, 103, 109, 122, 123, 180, 308 gram-positive 39, 84, 110 gram stain 33, 36, 39, 45 Epididymitis chapter 55 Pelvic In\ufb02ammatory Disease chapter 73 INDEX Urethritis chapter 99, 103 Vaginal Discharge chapter 109, 110 Chancroid chapter 123","fr":"anticorps anti-HBc 45, 177, 313, 346 anti-HBe 45 anti-HBs 45, 176-179-289, 302, 313, 346, 359 anti-VHS 120, 183, 186, 188, 189 homologues 193 anti-VIH (test de d\u00e9pistage) 44, 13, 204, 213, 289, 302, 371, 348 IgG 44, 45, 188, IgM 41, 44, 45, 188 ind\u00e9celables 177, 211, 337 r\u00e9actifs chez le nouveau n\u00e9 268 non-tr\u00e9pon\u00e9miques 337 anti\u00e9m\u00e9tique 166 anuscopie Voir sigmo\u00efdoscopie et rectoscopie appendicite 61, 65 arthralgie 176, 211, 220, 252 arthrite 158, 162, 166, 167, 252 ASCUS Voir dysplasie du col ut\u00e9rin aspirat bubons 41, 139, 253, 256 \u00e9pididymaire 73, 163 nasopharyng\u00e9 37, 144 vaginal 289, 400 asymptomatique 19, 28, 50, 68, 73, 79, 86, 90, 96, 106, 107, 129, 142, 158, 176, 183, 187, 210-212, 232, 262 ataxie 262 atovaquone 218 Atteintes in\ufb02ammatoires pelviennes (AIP) 29, 61-70, 85, 143, 144, 158, 333 atypie des cellules malpighiennes de signi\ufb01cation ind\u00e9termin\u00e9e (ASCUS) Voir dysplasie du col ut\u00e9rin INDEX"} -{"en":"\"But it did definitely take time to get used to.","fr":"Nous avons cependant mis un moment \u00e0 nous y habituer."} -{"en":"Believe me, there are literally hundreds of legislative proposals or pieces of legislation in different countries that have had to be amended as a result of this proposal.","fr":"Croyez-moi, ce sont litt\u00e9ralement des centaines de propositions et de textes l\u00e9gislatifs qui ont d\u00fb \u00eatre modifi\u00e9s dans les diff\u00e9rents pays pour satisfaire \u00e0 cette exigence."} -{"en":"A STRONGER WEST, A STRONGER CANADA Innovation A strengthened western Canadian innovation system Entrepreneurship A competitive and expanded business sector in Western Canada Sustainable Communities Increased economic activity that improves the competitiveness of Canada's cities and the quality of life in urban, rural, northern and Aboriginal communities across Western Canada Planned Results","fr":"RENFORCER L\u2019OUEST POUR \u00c9DIFIER UN CANADA PLUS FORT INNOVATION Un syst\u00e8me de l\u2019innovation renforc\u00e9 dans l\u2019Ouest ENTREPRENEURIAT Un secteur commercial concurrentiel et diversifi\u00e9 dans l\u2019Ouest canadien COLLECTIVIT\u00c9S DURABLES Une activit\u00e9 \u00e9conomique accrue qui am\u00e9liore la comp\u00e9titivit\u00e9 des villes canadiennes et la qualit\u00e9 de vie dans les collectivit\u00e9s urbaines, rurales, du Nord et autochtones de l\u2019Ouest canadien R\u00c9SULTATS PR\u00c9VUS Augmenter la commercialisation et l\u2019adoption des technologies."} -{"en":"It focused on encouraging United Nations partners, Governments, civil society and the private sector to form strong partnerships to advance gender equality and women's empowerment and achieve national development goals.","fr":"UNIFEM incite les partenaires des Nations Unies, les gouvernements, la soci\u00e9t\u00e9 civile et le secteur priv\u00e9 \u00e0 former des partenariats solides pour promouvoir l'\u00e9galit\u00e9 des sexes et l'autonomisation des femmes et pour atteindre les objectifs nationaux de d\u00e9veloppement."} -{"en":"AI, p. 7.","fr":"AI, p."} -{"en":"The Honourable Rona Ambrose, President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister of Western Economic Diversification, today announced $550,000 to upgrade a popular Science World exhibit, Search:","fr":"L'honorable Rona Ambrose, pr\u00e9sidente du Conseil priv\u00e9 de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre de la Diversification de l'\u00e9conomie de l'Ouest canadien, a annonc\u00e9 aujourd'hui l'octroi d'une contribution de 550 000 dollars \u00e0 Science World pour r\u00e9nover une galerie tr\u00e8s renomm\u00e9e, la Search:"} -{"en":"Take a few days to visit Saint-Denis & Paris and benefit from our leisure special rate available any time till august 30th, 2009 and for any night: Friday, Saturday or Sunday till december 31th, 2009.","fr":"Profitez de quelques jours pour visiter la Capitale et Saint Denis et b\u00e9n\u00e9ficiez de notre offre loisirs valable tous les jours jusqu'au 30 ao\u00fbt 2009 puis pour les nuits de Vendredi, Samedi ou Dimanche jusqu'au 31 d\u00e9cembre 2009."} -{"en":"We respect the right of each visitor to control how his or her personal information is used.","fr":"Choice tient \u00e0 respecter les renseignements personnels ainsi que le droit des visiteurs de notre site de contr\u00f4ler comment leurs informations sont utilis\u00e9s."} -{"en":"Special location allowance Locations will be added to Appendix G when: (a) a post is deleted from Appendix A and it qualified for a living cost differential or a fuel and utilities differential at the time it was deleted, or (b) a location is 129 km or more from a location having a population of 10,000 or more, is 257 km or more from a location having a population of 50,000 or more, received 50 points or more in accordance with section 1 of this appendix and qualifies for a living cost and\/or a fuel and utilities differential.","fr":"Indemnit\u00e9 de localit\u00e9 sp\u00e9ciale Les noms des localit\u00e9s seront ajout\u00e9s \u00e0 l'Appendice G lorsque: a) un poste doit \u00eatre supprim\u00e9 de l'Appendice A tout en satisfaisant aux exigences d'une indemnit\u00e9 de vie ch\u00e8re ou d'une indemnit\u00e9 de combustible et de services publics au moment de ce changement, ou lorsque b) le poste est situ\u00e9 \u00e0 129 km au moins d'un endroit qui compte une population sup\u00e9rieure \u00e0 10 000 personnes, ou \u00e0 257 km au moins d'un endroit qui compte une population sup\u00e9rieure \u00e0 50 000 personnes, s'est vu attribuer un minimum de 50 points en vertu de l'article 1 du pr\u00e9sent appendice et satisfait aux exigences d'une indemnit\u00e9 de vie ch\u00e8re et(ou) d'une indemnit\u00e9 de combustible et de services publics."} -{"en":"It will focus on the development dimension of international investment and technology flows, the interface of global processes and national policymaking and the integration of investment, technology and enterprise-development policies.","fr":"L'accent sera mis sur l'effet des investissements internationaux et des transferts de technologies sur le d\u00e9veloppement, sur l'articulation des processus mondiaux aux politiques nationales et sur l'int\u00e9gration des politiques touchant l'investissement, la technologie et le d\u00e9veloppement des entreprises."} -{"en":"At its ninth session, the Conference in its decision GC.9\/Dec.13 decided that for the 2002-2003 biennium the level of the Working Capital Fund and the authorized purposes of the Fund should remain the same as for the previous bienniums (see decision GC.2\/Dec.27).","fr":"\u00c0 sa neuvi\u00e8me session, la Conf\u00e9rence, dans sa d\u00e9cision GC.9\/Dec.13, a d\u00e9cid\u00e9 que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2002-2003 et l'objet approuv\u00e9 du Fonds resteraient les m\u00eames que pour les exercices biennaux pr\u00e9c\u00e9dents (voir d\u00e9cision GC.2\/Dec.27)."} -{"en":"We commend his efforts to help Iraq and the Iraqi people.","fr":"Nous saluons les efforts qu'il d\u00e9ploie pour venir en aide \u00e0 l'Iraq et au peuple iraquien."} -{"en":"Activities Outputs Results - Impact Why we do it Short Term Medium Term Long Term","fr":"Planification de l\u2019allocation des ressources Rendre des d\u00e9cisions et r\u00e9gler autrement les cas d\u2019immigrants et de r\u00e9fugi\u00e9s"} -{"en":"Many of the region\u2019s major development challenges correspond to CIDA\u2019s priorities and include: the devastating effects and disproportionate challenges of the HIV\/AIDS pandemic, food security, poverty reduction, private sector development, education, health, and gender equity.","fr":"Plusieurs des principaux d\u00e9fis de la r\u00e9gion en mati\u00e8re de d\u00e9veloppement correspondent aux priorit\u00e9s de l'ACDI, particuli\u00e8rement, les effets d\u00e9vastateurs et le d\u00e9fi disproportionn\u00e9 du sida, la s\u00e9curit\u00e9 alimentaire, la r\u00e9duction de la pauvret\u00e9, l'\u00e9ducation, la sant\u00e9 et l'\u00e9quit\u00e9 des genres. La dimension r\u00e9gionale prend une importance particuli\u00e8re lorsque l'on veut traiter efficacement des questions transfrontali\u00e8res."} -{"en":"Minimum Standards for Combined Transport Installations Terminals","fr":"Normes minimales applicables aux installations de transport combin\u00e9"} -{"en":"The powers transferred by statute are in principle identical to the powers exercised by the central authorities of the Realm in other parts of Denmark.","fr":"Les pouvoirs transf\u00e9r\u00e9s par la loi sont en principe identiques aux pouvoirs exerc\u00e9s par l'administration centrale du Royaume dans d'autres parties du Danemark."} -{"en":"Description: Exchange of knowledge, experience and information on a systematic, cooperative and coordinated basis between gas industries and Governments on market-based policies, regulatory framework, instruments and principles in the gas industry.","fr":"Expos\u00e9 succinct: \u00c9change de connaissances, de donn\u00e9es d'exp\u00e9rience et d'informations de fa\u00e7on coordonn\u00e9e, syst\u00e9matique et concert\u00e9e, entre les industries gazi\u00e8res et les gouvernements au sujet des politiques fond\u00e9es sur l'\u00e9conomie de march\u00e9, du cadre r\u00e9glementaire, des instruments et des principes applicables dans l'industrie du gaz."} -{"en":"[26] Air Canada requires that, as a condition of acceptance of pets as checked baggage, advance arrangements be made.","fr":"[26] Air Canada exige, comme condition d'acceptation d'animaux comme bagages enregistr\u00e9s, que des arrangements soient pris au pr\u00e9alable."} -{"en":"\u2022 Causing congestion and disruption of networks and systems, through such means as sending chain letters and receiving list server electronic mail unrelated to a work purpose.","fr":"\u2022 Congestionner et perturber les r\u00e9seaux et les syst\u00e8mes, notamment en envoyant des cha\u00eenes de lettres et en recevant du courrier \u00e9lectronique de serveurs de listes pour d'autres fins que le travail."} -{"en":"Senior Cards based on national criteria are awarded to athletes who are members of National Senior Teams who have not yet reached the international criteria for Senior Cards.","fr":"Les brevets seniors fond\u00e9s sur les crit\u00e8res nationaux sont accord\u00e9s aux athl\u00e8tes faisant partie d'\u00e9quipes nationales seniors mais n'ayant pas encore atteint les crit\u00e8res internationaux pour les brevets seniors."} -{"en":"Piping Plover Residence Description \u2013 DRAFT FOR REGISTRY \u2013 02Feb05","fr":"Description de la r\u00e9sidence du Pluvier siffleur \u2014 VERSION PRIVOISRE POUR LE REGISTRE \u2014 Le 02f\u00e9vr 2005"} -{"en":"This would allow access to information if any complications were to arise in the health of children conceived from AHR procedures and would make it available up until their adulthood.","fr":"Ainsi, il serait possible d'acc\u00e9der \u00e0 l'information advenant que les enfants issus des traitements \u00e9prouvent des ennuis de sant\u00e9, et ce jusqu'\u00e0 ce qu'ils atteignent l'\u00e2ge adulte."} -{"en":"Oxygen plasma improves weldability of the cut face because it virtually eliminates nitriding on mild steel.","fr":"L\u2019oxyg\u00e8ne plasma am\u00e9liore la soudabilit\u00e9 de la face de coupe parce qu\u2019il \u00e9limine pratiquement la nitruration sur l\u2019acier doux."} -{"en":"Where these fees are charged for medically necessary services in clinics which receive funding for these services under a provincial health insurance plan, they constitute a financial barrier to access.","fr":"Lorsque ces frais d'\u00e9tablissement sont impos\u00e9s pour des services m\u00e9dicalement n\u00e9cessaires dispens\u00e9s dans une clinique qui re\u00e7oit, par ailleurs, en vertu du r\u00e9gime d'assurance-sant\u00e9 de la province, des fonds publics pour la prestation de ces services, ces frais constituent un obstacle financier \u00e0 l'accessibilit\u00e9 des services."} -{"en":"Generally, respondents indicated they were familiar with basic concepts of equality but not practicing in a way that would achieve it.","fr":"En g\u00e9n\u00e9ral, les personnes ayant r\u00e9pondu au questionnaire ont indiqu\u00e9 que les concepts fondamentaux d'\u00e9galit\u00e9 leur \u00e9taient connus, mais que dans la pratique, les moyens n'\u00e9taient pas suffisants pour y parvenir."} -{"en":"There was also a draft law on changes to the Labour Code that sought to eliminate differences in the treatment of women and men, while still protecting the particular reproductive role played by women.","fr":"Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements \u00e0 apporter au Code du travail afin d'\u00e9liminer les diff\u00e9rences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de prot\u00e9ger le r\u00f4le procr\u00e9ateur des femmes."} -{"en":"Head nurse Neomy Mantin Telephone: 917-367-3627","fr":"Infirmi\u00e8re-chef : Neomy Mantin, t\u00e9l\u00e9phone : (917) 367-3627"} -{"en":"Ontologically speaking Burkina Faso is a land of migration.","fr":"Le Burkina Faso est ontologiquement une terre de migration."} -{"en":"In the same vein, NRCan, in partnership with Environment Canada and Public Works and Government Services Canada, will implement a program to displace federal government purchases of carbon-intensive sources of electricity with electricity from emerging renewable energy sources with minimal or no GHG emissions.","fr":"Dans la m\u00eame veine, RNCan, en partenariat avec Environnement Canada et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, mettra en application un programme visant \u00e0 remplacer les achats d'\u00e9lectricit\u00e9 produite \u00e0 partir de sources \u00e0 haute teneur en carbone par de l'\u00e9lectricit\u00e9 provenant de sources d'\u00e9nergie renouvelables sans \u00e9missions de GES ou presque."} -{"en":"He expressed sympathy to the families of victims of terrorism and to the Russian Federation, sponsor of the draft resolution, in connection with the victims of the recent taking of hostages.","fr":"Il r\u00e9it\u00e8re ses condol\u00e9ances aux victimes du terrorisme et \u00e0 leurs familles, ainsi qu'\u00e0 tous ceux qui ont \u00e9t\u00e9 victimes de la r\u00e9cente prise d'otages en F\u00e9d\u00e9ration de Russie, auteur du projet."} -{"en":"HAVE AGREED the Special Conditions and the General Conditions below and the following Annexes:","fr":"SONT CONVENU(E)S des Conditions Particuli\u00e8res et des Conditions G\u00e9n\u00e9rales, ainsi que des Annexes, suivantes:"} -{"en":"The establishment of other nuclear-weapon-free zones in the South Pacific, South-East Asia, Africa and Central Asia showed that the goal of a world free of nuclear weapons was achievable.","fr":"L'\u00e9tablissement d'autres zones exemptes d'armes nucl\u00e9aires dans le Pacifique sud, l'Asie du Sud-est, l'Afrique et l'Asie centrale montrent que l'objectif d'un monde d\u00e9barrass\u00e9 d'armes nucl\u00e9aire est possible."} -{"en":"Since the 2000 general election, Elections Canada has been particularly active in reaching out to young people and Aboriginal electors.","fr":"Depuis l'\u00e9lection g\u00e9n\u00e9rale de 2000, \u00c9lections Canada s'est particuli\u00e8rement employ\u00e9 \u00e0 joindre les jeunes et les Autochtones."} -{"en":"\u2022 The diffusion and use of the Common Measurement Tool (CMT), including an electronic version thereof, expected by spring 2001, will facilitate this.","fr":"\u2022 \u00c0 cette fin, on diffusera et on utilisera l'Outil de mesures communes (OMC), dont la version \u00e9lectronique doit \u00eatre pr\u00eate au printemps 2001."} -{"en":"A new 1,000-place prison has been built in Akpro-Miss\u00e9r\u00e9t\u00e9, in the department of Ou\u00e9m\u00e9, for Beninese prisoners and for others detained by the International Criminal Tribunal for Rwanda.","fr":"Une nouvelle prison de 1\u00a0000 places a \u00e9t\u00e9 construite \u00e0 Akpro-Miss\u00e9r\u00e9t\u00e9, dans le d\u00e9partement de l'Ou\u00e9m\u00e9, pour accueillir les condamn\u00e9s du B\u00e9nin et les d\u00e9tenus du Tribunal p\u00e9nal international pour le Rwanda."} -{"en":"The project was \ufb01nalised in 2005.","fr":"\u2014 L\u2019utilisation de marqueurs de type \u00abisoenzymes\u00bb pour \u00e9valuer la distinction, l\u2019homog\u00e9n\u00e9it\u00e9 et la stabilit\u00e9 de l\u2019esp\u00e8ce Calluna vulgaris L.: une \u00e9tude men\u00e9e sur deux ans par le Bundessortenamt allemand a\ufb01n de d\u00e9terminer la possibilit\u00e9 de r\u00e9duire \u00e0 un an la dur\u00e9e des essais des vari\u00e9t\u00e9s de Calluna en utilisant des marqueurs de type \u00abisoenzymes\u00bb en compl\u00e9ment des caract\u00e9ristiques traditionnelles."} -{"en":"Conclusions and recommendations of the biannual review of the implementation of the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework","fr":"Conclusions et recommandations de l'examen semestriel de la mise en \u0153uvre du Cadre de coop\u00e9ration pour la consolidation de la paix en Sierra Leone"} -{"en":"The multiannual appropriations for the country programmes under the European Neighbourhood and Partnership Instrument, ENPI, for 2007-2010 are as follows: EUR 220 million for Algeria, EUR 98.4 million for Armenia, EUR 92 million for Azerbaijan, EUR 20 million for Belarus, EUR 558 million for Egypt, EUR 120.4 million for Georgia, EUR 8 million for Israel, EUR 265 million for Jordan, EUR 187 million for Lebanon, EUR 8 million for Libya, EUR 209.7 million for Moldova, EUR 654 million for Morocco, EUR 632 million for the Palestinian Authority, EUR 130 million for Syria, EUR 300 million for Tunisia and finally EUR 494 million for Ukraine.","fr":"Les cr\u00e9dits pluriannuels pour les programmes nationaux men\u00e9s au titre de l'instrument europ\u00e9en de voisinage et de partenariat, l'IEVP, pour 2007-2010 ont \u00e9t\u00e9 fix\u00e9s comme suit: 220 millions d'euros pour l'Alg\u00e9rie, 98,4 millions d'euros pour l'Arm\u00e9nie, 92 millions d'euros pour l'Azerba\u00efdjan, 20 millions d'euros pour le Belarus, 558 millions d'euros pour l'\u00c9gypte, 120,4 millions d'euros pour la G\u00e9orgie, 8 millions d'euros pour Isra\u00ebl, 265 millions d'euros pour la Jordanie, 187 millions d'euros pour le Liban, 8 millions d'euros pour la Libye, 209,7 millions d'euros pour la Moldova, 654 millions d'euros pour le Maroc, 632 millions d'euros pour l'Autorit\u00e9 palestinienne, 130 millions d'euros pour la Syrie, 300 millions d'euros pour la Tunisie et, enfin, 494 millions d'euros pour l'Ukraine."} -{"en":"In such cases, the absorbent material may be the cushioning material.","fr":"Dans ce cas-l\u00e0, le mat\u00e9riau de rembourrage peut faire office de mat\u00e9riau absorbant."} -{"en":"Managers are guided by business priorities when developing employee goals.","fr":"Les gestionnaires tiennent compte des priorit\u00e9s op\u00e9rationnelles au moment d'\u00e9tablir les objectifs des employ\u00e9s."} -{"en":"Rapidly rising burden: given the aging of the baby boom generation, and the growth of the Canadian population, combined with the prevalence of risk, we are facing a rapid rise in the burden of chronic disease.","fr":"Un fardeau qui croit rapidement : Au fur et \u00e0 mesure que la g\u00e9n\u00e9ration des baby-boomers vieillit et que la population canadienne augmente, les risques d'AVC s'amplifient. Cette conjoncture alourdit rapidement le fardeau qu'imposent les maladies chroniques \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9."} -{"en":"Survey results also suggested that employers' recruitment intentions were also higher on an annual basis.","fr":"Selon certaines enqu\u00eates, il\u00a0semblerait que les employeurs aient aussi l'intention de recruter davantage dans l'ann\u00e9e."} -{"en":"Nevertheless, campaigns based onalliances of indigenous peoples, people\u2019s organizations, NGOs, and even individuals canlead to pressure on governments that can turn international laws into more effectivetools to protect their rights and even guide effective national legislation.","fr":"N\u00e9anmoins, les campagnes men\u00e9es conjointement par des alliances et des organisations de d\u00e9fense des peuples autochtones, des ONG et m\u00eame des individus peuvent amener les gouvernements \u00e0 consid\u00e9rer que les lois internationales sont des outils plus efficaces de protection des droits des autochtones et m\u00eame orienter la r\u00e9daction de l\u00e9gislations nationales."} -{"en":"The private placement regime needs to be based on an accurate definition of qualified investors, as provided for in the MiFID Directive.","fr":"Enfin, le r\u00e9gime de placement priv\u00e9 doit \u00eatre bas\u00e9 sur une d\u00e9finition pr\u00e9cise de l'investisseur qualifi\u00e9 comme le pr\u00e9voit la directive MiFID."} -{"en":"- Vagrancy: under the terms of article 247 of the Penal Code, \u201cany person shall be regarded as a vagrant and punished with imprisonment of six months to two years who, having been found in a public place, can show no evidence of a specific domicile or means of subsistence.","fr":"- Le vagabondage\u00a0: aux termes de l'article 247 du Code p\u00e9nal, \u00ab\u00a0est vagabond et puni d'un emprisonnement de six mois \u00e0 deux ans celui qui, ayant \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9 dans un lieu public, ne justifie ni d'un domicile certain, ni de moyens de subsistance."} -{"en":"Using African drums and other percussion instruments, the King David Peace Drummers will invite the audience to sing and participate in this musical experience for peace on the Museum's Waterfall Court.","fr":"Utilisant des tambours africains et autres instruments \u00e0 percussion, les King David Peace Drummers invitent les spectateurs \u00e0 participer \u00e0 cette exp\u00e9rience musicale sous le signe de la paix. Le concert aura lieu au Jardin des cascades, \u00e0 l'ext\u00e9rieur du Mus\u00e9e."} -{"en":"\u2022 Germans consume more organic foods than anywhere else in Europe.","fr":"\u2022 Les Allemands consomment plus d\u2019aliments biologiques que quiconque en Europe."} -{"en":"See RVBR, article 10.03.3 (TRANS\/SC.3\/WP.3\/1998\/5\/Corr.1).","fr":"Voir RVBR, article\u00a010.03.3 (TRANS\/SC.3\/WP.3\/1998\/5\/Corr.1)."} -{"en":"Please indicate which of the following you have used to support your in-house R&D efforts in the last 5 years: ( ( ( ( ) The federal government\u2019s Industrial Research Assistance Program (IRAP).","fr":"Veuillez indiquer quels programmes ou accords vous avez utilis\u00e9s pour soutenir vos efforts internes de R-D au cours des cinq derni\u00e8res ann\u00e9es :"} -{"en":"At the same time just around the corner the neighborhood offers excellent public amenities like shops, restaurants, theaters, music clubs and market-halls.","fr":"Parall\u00e8lement, juste au coin de la rue, le quartier offre d'excellents commerces de proximit\u00e9 comme des boutiques, des restaurants, des th\u00e9\u00e2tres, des clubs et march\u00e9s."} -{"en":"This financed the enlargement from 15 to 27 Member States without any additional budgetary resources.","fr":"Cela a permis de financer l'\u00e9largissement de 15 \u00e0 27 \u00c9tats membres sans aucune ressource budg\u00e9taire suppl\u00e9mentaire."} -{"en":"Let me assure the members of the Council that we do take it extremely seriously and are in no way complacent about it.","fr":"Je voudrais donner aux membres du Conseil l'assurance que nous prenons cette question tr\u00e8s au s\u00e9rieux et que nous ne faisons preuve d'aucune complaisance en la mati\u00e8re."} -{"en":"\u2022 300 dpi CMYK Photo description CN's service plan is rapidly setting new standards for precision, efficiency and reliability in the industry.","fr":"\u2022 300 ppp CMJN Description de photo Le plan de service du CN \u00e9tablit de nouvelles normes en mati\u00e8re de pr\u00e9cision, d'efficacit\u00e9 et de fiabilit\u00e9 dans le secteur ferroviaire."} -{"en":"(b) Implementation of the interim peace agreements with two local communist movements (the Rebolusyonaryong Partidong Manggagawa ng Pilipinas\/Revolutionary Proletarian Army\/Alex Boncayao Brigade (RPMP-RPA-ABB) and the Rebolusyonaryong Partidong Manggagawa ng Mindanao (RPMM)), particularly in terms of rehabilitation of conflict-affected communities, cessation of hostilities, reintegration, and protection of civil and political rights particularly of the alleged political offenders and political prisoners;","fr":"b) La mise en \u0153uvre de processus de paix int\u00e9rimaires avec deux mouvements communistes locaux (Parti Rebolusyonaryong Manggagawa ng Pilipinas) \u2212\u00a0Arm\u00e9e de la r\u00e9volution prol\u00e9tarienne \u2212 Brigade Alex Boncayao (RPMP-RPA-ABB) et Parti Rebolusyonaryong Manggagawa ng Mindanao (RPMM)), qui portent notamment sur la r\u00e9habilitation des zones touch\u00e9es par le conflit, la cessation des hostilit\u00e9s, la r\u00e9insertion des d\u00e9linquants politiques pr\u00e9sum\u00e9s et des prisonniers politiques, en particulier, et la protection de\u00a0leurs droits civils et politiques;"} -{"en":"In the early days harvesting of potatoes was so time consuming and required so many sets of hands that schools were closed during the harvest.","fr":"Au d\u00e9but, la r\u00e9colte de pommes de terre \u00e9tait une t\u00e2che tellement longue et n\u00e9cessitait tellement de bras qu\u2019on fermait les \u00e9coles pendant la r\u00e9colte."} -{"en":"Informal consultations on draft resolution A\/C.2\/64\/L.28, entitled \u201cModalities for the fourth High-level Dialogue on Financing for Development\u201d (under agenda item 52) (convened by the delegation of Mexico)","fr":"Consultations officieuses sur le projet de r\u00e9solution A\/C.2\/64\/L.28, intitul\u00e9 \u201cModalit\u00e9s du quatri\u00e8me Dialogue de haut niveau sur le financement du d\u00e9veloppement\u201d (au titre du point 52 de l'ordre du jour) (convoqu\u00e9es par la d\u00e9l\u00e9gation du Mexique)"} -{"en":"This User Datagram Protocol (UDP) is defined to make available a datagram mode of packet-switched computer communication in the environment of an interconnected set of computer networks.","fr":"Les adresses IP dynamiques ont avantage de ne pas faire r\u00e9f\u00e9rence toujours au m\u00eame ordinateur. Cela peut \u00eatre un petit plus pour la s\u00e9curit\u00e9 informatique, mais ont base pas la s\u00e9curit\u00e9 sur la chance ou la malchance."} -{"en":"To fulfil its mandate, PDP has commissioned studies and detailed designs for a comprehensive park plan.","fr":"Depuis, elle a vendu des installations de surface de la mine, notamment le quai, la voie ferr\u00e9e et divers biens connexes dans le but de mettre fin \u00e0 ses activit\u00e9s."} -{"en":"The Final Agreement became effective on June 23, 1994, when the Parliament of Canada adopted the Sahtu Land Claim Settlement Act.","fr":"L\u2019entente d\u00e9finitive est entr\u00e9e en vigueur le 23 juin 1994, lorsque le parlement du Canada a adopt\u00e9 la Loi sur le r\u00e8glement de la revendication territoriale du Sahtu."} -{"en":"O.J. L 224 p. 1 of 6.09.2003.","fr":"L 224 du 6 septembre 2003, p.\u00a01."} -{"en":"We cannot forget, though, that this is an agreement that has been signed by the Council, the Commission and Parliament.","fr":"N'oublions cependant pas qu'il s'agit d'un accord sign\u00e9 par le Conseil, la Commission et le Parlement."} -{"en":"The CHAIRPERSON welcomed the delegation on behalf of the Committee and gave the floor to the Permanent Representative of the Republic of Korea.","fr":"La PR\u00c9SIDENTE souhaite, au nom du Comit\u00e9, la bienvenue \u00e0 la d\u00e9l\u00e9gation cor\u00e9enne et\u00a0donne la parole au Repr\u00e9sentant permanent de la R\u00e9publique de Cor\u00e9e."} -{"en":"The steps called for in this resolution must be significantly enhanced to demonstrate the Member States' real commitment to the genuine reform of the General Assembly's agenda and practices.","fr":"Les mesures pr\u00e9conis\u00e9es dans cette r\u00e9solution doivent \u00eatre consid\u00e9rablement renforc\u00e9es pour faire la preuve du v\u00e9ritable engagement des \u00c9tats Membres en faveur d'une r\u00e9forme authentique de l'ordre du jour et des pratiques de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"[PrincipleRequest for Submission of Evidence by the Office] (a) Where an Office","fr":"[PrincipeDemande de preuves par l\u2019office] a) Lorsqu\u2019un office a des raisons"} -{"en":"Access to statistics and forecasts, research reports and publications pertaining to all modes of transport including import and export data.","fr":"Acc\u00c3\u00a8s aux statistiques et aux pr\u00c3\u00a9visions, recherche des rapports et des publications li\u00c3\u00a9s \u00c3 tous les modes de transport, dont les donn\u00c3\u00a9es sur les importations et les exportations."} -{"en":"The expert from the Africa West Division reported on the informal meeting of African experts present at the current UNGEGN session.","fr":"L'expert de la Division de l'Afrique de l'Ouest a rendu compte d'une r\u00e9union informelle d'experts africains pr\u00e9sents \u00e0 la session en cours du Groupe d'experts."} -{"en":"Application of the right to health and to food was unsatisfactory and cases of ill-treatment had been reported.","fr":"L'application du droit \u00e0 la sant\u00e9 et \u00e0 l'alimentation laisse \u00e0\u00a0d\u00e9sirer et des cas de mauvais traitements ont \u00e9t\u00e9 signal\u00e9s."} -{"en":"Linked with that spirit is the notion of country ownership, which represents a key point of the resolution.","fr":"La notion d'implication nationale, qui est un \u00e9l\u00e9ment essentiel de cette r\u00e9solution, y est li\u00e9e."} -{"en":"Various examples in the employment and health sections of this report give some indication of the possible reasons for the failure or reluctance of victims of discrimination to make formal complaints.","fr":"Les diff\u00e9rents exemples cit\u00e9s dans les chapitres \u00abemploi\u00bb et \u00absant\u00e9\u00bb donnent quelques indications sur les raisons possibles de cette abstention ou de la r\u00e9ticence des victimes \u00e0 d\u00e9poser une plainte officielle."} -{"en":"HTML | Help Home > Parks Canada's 3-D Tours >Feeding the Nation > 3-D Tours > North Pacific Cannery North Pacific Cannery > Tell Me More > Photo Gallery > Additional Content > Last Updated: 2007-08-01","fr":"HTML | Aide Accueil > Visites 3D de Parcs Canada >Nourrir le pays > Visites 3D > Conserverie du Pacifique Nord Conserverie du Pacifique Nord > En apprendre plus > Galerie d'images > Autres contenus disponibles > Derni\u00e8re mise \u00e0 jour : 2007-08-01"} -{"en":"Boundary treaties played a critical role in the maintenance of international peace and security and prevention of armed conflicts.","fr":"Les trait\u00e9s frontaliers jouent un r\u00f4le essentiel dans la pr\u00e9servation de la paix et de la s\u00e9curit\u00e9 internationales et la pr\u00e9vention des conflits arm\u00e9s."} -{"en":"In the same way that military justice must conform to the principles of the proper administration of justice, military prisons must not depart from international standards for the protection of individuals subject to detention or imprisonment.","fr":"Pas plus que la justice militaire ne saurait d\u00e9roger aux principes de la bonne administration de la justice, les prisons militaires ne devraient s'affranchir des normes internationales visant la protection des personnes soumises \u00e0 la d\u00e9tention ou \u00e0 l'emprisonnement."} -{"en":"Be the top worldwide nuclear products and services company.","fr":"\u00c3\u0160tre le principal fournisseur mondial de produits et de services nucl\u00c3\u00a9aires."} -{"en":"\" Note:","fr":"\" Nota :"} -{"en":"The National Packaging Task Force was comprised of representatives from the various levels of government, industry sectors, as well as consumer and environmental groups; and carried the mandate of developing a packaging policy for Canada.","fr":"Organisme de coordination administrative: Le Groupe de travail national sur l'emballage comptait des repr\u00e9sentants des divers niveaux de gouvernement, des secteurs industriels, ainsi que des groupes de consommateurs et d'\u00e9cologistes, et avait pour mandat d'\u00e9laborer une politique d'emballage pour le Canada."} -{"en":"Marine mammals? Petroleum or mineral resources?","fr":"L\u2019auteur de ces lignes n\u2019a pas la moindre id\u00e9e de ce qui est en jeu : le poisson? les mammif\u00e8res marins? le p\u00e9trole? le minerai?"} -{"en":"While it appreciated the efforts of the United Nations, his delegation lamented the serious delays still encountered in the reimbursement of countries for contingent-owned equipment.","fr":"Tout en sachant gr\u00e9 \u00e0 l'Organisation de ses efforts, la d\u00e9l\u00e9gation k\u00e9nyenne d\u00e9plore que les pays continuent d'\u00eatre rembours\u00e9s avec beaucoup de retard au titre du mat\u00e9riel appartenant aux contingents."} -{"en":"I cannot believe that they have no wish to combat this scourge.","fr":"Je ne veux pas croire en un manque de volont\u00e9 de lutter contre ce fl\u00e9au."} -{"en":"The question is not whether it may be done, but whether it has been done successfully.","fr":"La question n'est pas de savoir si cela se fait, mais bien si cela a \u00e9t\u00e9 r\u00e9ussi."} -{"en":"Transmitted by the Working Party on Passive Safety (GRSP)","fr":"Transmis par le Groupe de travail de la s\u00e9curit\u00e9 passive (GRSP)"} -{"en":"A\/59\/895-S\/2005\/527 Note verbale dated 12 August 2005 from the Permanent Mission of Egypt to the United Nations addressed to the Secretary-General [A C E F R S]","fr":"A\/59\/895-S\/2005\/527 Note verbale dat\u00e9e du 12 ao\u00fbt 2005, adress\u00e9e au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral par la Mission permanente de l'\u00c9gypte aupr\u00e8s de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R]"} -{"en":"By protecting them against discrimination and by holding Israel to account, the international community would not be discriminating in any way against the Jewish people, but simply helping to eliminate discriminatory Israeli policies.","fr":"En prot\u00e9geant les Palestiniens contre la discrimination et en tenant Isra\u00ebl pour responsable, la\u00a0communaut\u00e9 internationale ne fera preuve d'aucune discrimination \u00e0 l'encontre du peuple juif, mais contribuera simplement \u00e0 mettre un terme aux politiques isra\u00e9liennes discriminatoires."} -{"en":"After all, he controls the monetary spigot.","fr":"Apr\u00e8s tout, c\u2019est lui qui contr\u00f4le le robinet mon\u00e9taire."} -{"en":"To date, the Palestinians have failed to take significant and concerted action to prevent attacks on Israeli targets and to fulfil their obligations under the terms of the ceasefire.","fr":"\u00c0 ce jour, les Palestiniens n'ont pris aucune mesure notable et concert\u00e9e pour pr\u00e9venir les attaques lanc\u00e9es contre des cibles isra\u00e9liennes et pour remplir les obligations que leur imposait l'accord de cessez-le-feu."} -{"en":"She claimed that various officers repeatedly asked about her dating habits, used suggestive gestures, showed her a postcard of a bare-breasted woman, and made inappropriate comments such as calling her as a \"sexatary\" and a \"Biker Mama.\"","fr":"Elle a affirm\u00e9 que plusieurs officiers lui avaient pos\u00e9 \u00e0 maintes reprises des questions au sujet de ses sorties, avaient esquiss\u00e9 des gestes suggestifs, lui avaient montr\u00e9 une carte postale illustrant une femme aux seins nus et avaient fait des commentaires d\u00e9plac\u00e9s, par exemple, en la qualifiant de \u00absex\u00e9taire\u00bb et de \u00abBiker Mama\u00bb."} -{"en":"Liability The CUSTOMS INTERNET GATEWAY is offered as a service for communications and transactions between the CCRA and its clients.","fr":"Responsabilit\u00e9 a) Le Projet de passerelle Internet des douanes est offert comme un service en vue de communications et de transactions entre l\u2019ADRC et ses clients."} -{"en":"Judy Cole Communications officer Business New Brunswick (506) 444-4983","fr":"Judy Cole Agente des communications Entreprises Nouveau-Brunswick (506) 444-4983"} -{"en":"Human Rights Committee, general comment No. 23 on article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights (CCPR\/C\/21\/Rev.1\/Add.5) adopted at its 1314th meeting (fiftieth session), 6 April 1994.","fr":"Comit\u00e9 des droits de l'homme, observation g\u00e9n\u00e9rale no 23 concernant l'article\u00a027 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (CCPR\/C\/21\/Rev.1\/Add.5) adopt\u00e9e \u00e0 la 1314e\u00a0s\u00e9ance (cinquanti\u00e8me session) du Comit\u00e9, le 6\u00a0avril\u00a01994."} -{"en":"\u2028They pool their sovereignty by taking joint decisions through shared institutions such as the European Parliament, which is elected by the EU citizens, and the Council, which represents national government.","fr":"\u2028Le partage de la souverainet\u00e9 signifie que les \u00c9tats membres adoptent des d\u00e9cisions communes gr\u00e2ce aux institutions communautaires telles que le Parlement europ\u00e9en, \u00e9lu par les citoyens de l\u2019Union europ\u00e9enne, et le Conseil, repr\u00e9sentant des gouvernements nationaux."} -{"en":"These are some of the questions being addressed in the research of Canada Research Chair Julia M. Wright.\u2028\u2028Wright's research investigates cultural expressions of national identity and inter-national relations during the 18th and 19th centuries.","fr":"Ce sont l\u00e0 quelques-unes des questions auxquelles Julia M. Wright, titulaire d'une chaire de recherche du Canada, a entrepris de r\u00e9pondre. \u2028\u2028La recherche de Mme Wright porte sur l'expression culturelle de l'identit\u00e9 nationale et des liens entre les nations aux 18e et 19e si\u00e8cles."} -{"en":"\u00a0\u00a0 \u2013 Mr\u00a0President, ladies and gentlemen, I have to agree on the importance of tourism as an economic factor and a factor for sustainable development.","fr":"\u00a0\u00a0 - Monsieur le Pr\u00e9sident, Mesdames et Messieurs, je me dois de reconna\u00eetre l\u2019importance du tourisme en tant que facteur \u00e9conomique et vecteur de d\u00e9veloppement durable."} -{"en":"They advised her to try the Baraki police station, but there she was told by the officers that they had not arrested anyone and she should go to the Baraki barracks, where her son would be.","fr":"Ils lui ont conseill\u00e9 d'essayer le commissariat de police de Baraki, o\u00f9 les policiers lui ont d\u00e9clar\u00e9 qu'ils n'ont arr\u00eat\u00e9 personne mais qu'elle devait aller \u00e0 la caserne de Baraki o\u00f9 ils ont affirm\u00e9 que son fils se trouvait."} -{"en":"NeoTIM is an innovative company started in October 2005.","fr":"NeoTIM est une soci\u00e9t\u00e9 innovante cr\u00e9\u00e9e en octobre 2005."} -{"en":"Dr. Beaudet has received numerous grants and distinctions, including the Killam postdoctoral fellowship, grants from the Medical Research Council (MRC), CIHR and FRSQ, and the Murray L. Barr Junior Scientist Award.","fr":"Le Dr Beaudet est le r\u00e9cipiendaire de nombreuses subventions et distinctions, y compris une bourse de recherche postdoctorale Killam, des subventions du Conseil de recherches m\u00e9dicales (CRM), des IRSC et du FRSQ, ainsi que le Murray L. Barr Junior Scientist Award."} -{"en":"Exhibit 5.3 indicates that a minority of coaches believe to a great extent (4 or 5 on the five-point scale) that there have been increases in the number of certification training opportunities for coaches, with the proportion feeling this way being particularly low (23 per cent or less) for coaches of athletes associated with equity groups (Aboriginal coaches and coaches of athletes with disabilities).","fr":"La Pi\u00e8ce 5.3 r\u00e9v\u00e8le que seul un petit nombre d\u2019entra\u00eeneurs estiment dans une large mesure (quatre ou cinq sur l\u2019\u00e9chelle de cinq points) qu\u2019il y a eu une augmentation du nombre de possibilit\u00e9s de certification pour les entra\u00eeneurs, la proportion des entra\u00eeneurs ayant ce sentiment \u00e9tant particuli\u00e8rement faible (23 % ou moins) chez les entra\u00eeneurs des athl\u00e8tes faisant partie de groupes sous-repr\u00e9sent\u00e9s (Autochtones et athl\u00e8tes ayant un handicap)."} -{"en":"Recipients need some basic training if they are to benefit to the full from what the instruments of social communication have to offer.","fr":"Les instruments de communication sociale ont un r\u00f4le important dans la formation de l'homme d'aujourd'hui, et m\u00eame du pr\u00eatre, puisque ces instruments ne sont pas, de toute \u00e9vidence, \u00e9trangers au probl\u00e8me de la formation \u00e0 la chastet\u00e9 parfaite: ils sont, en effet, aujourd'hui largement employ\u00e9s au service m\u00eame de la sexualit\u00e9: le probl\u00e8me touche donc l'aspect personnel du pr\u00eatre qui usera, bon gr\u00e9 mal gr\u00e9, de ces instruments et sera soumis \u00e0 leur influence; il touche aussi l'aspect pastoral du pr\u00eatre, qui, comme pasteur, sait que ces instruments contribuent \u00e0 informer, \u00e0 former et \u00e0 m\u00fbrir, sous l'aspect social, ses fid\u00e8les, soit pour tirer profit de ces nouvelles ressources, soit pour se pr\u00e9munir contre ce qu'il pourrait y avoir de nuisible dans leur influence (cfr. Conc."} -{"en":"Schedule of plenary meetings","fr":"Calendrier des s\u00e9ances pl\u00e9ni\u00e8res"} -{"en":"The Swiss, a mutiple LGO veteran, is at the present time running the Yukon Quest....","fr":"La Grande Odyss\u00e9e Savoie Mont Blanc \u00e9tait repr\u00e9sent\u00e9e aux Jeux Olympiques de Vancouver par un de ses meilleurs amis. Saurez-vous deviner qui ?..."} -{"en":"This is also why the Nisga\u2019a Final Agreement Act prevails over federal laws to the extent of an inconsistency or conflict.","fr":"Voil\u00e0 pourquoi la Loi sur l=Accord d\u00e9finitif nisga=a l=emporte aussi sur les lois f\u00e9d\u00e9rales dans la mesure de l=incompatibilit\u00e9 ou du conflit."} -{"en":"Discussion of the rules of the trading system and of negotiating strategy in the new multilateral trade negotiations focused on both the WTO framework and on opportunities and risks in these negotiations.","fr":"L'examen des r\u00e8gles du syst\u00e8me commercial et de la strat\u00e9gie de n\u00e9gociation \u00e0 adopter dans les nouvelles n\u00e9gociations commerciales multilat\u00e9rales s'est concentr\u00e9 \u00e0 la fois sur le cadre de r\u00e9f\u00e9rence de l'OMC et sur les perspectives et les risques que pr\u00e9sentaient ces n\u00e9gociations."} -{"en":"Serden Technologies began to develop InterAct ES\u2122 with an obvious, but until then overlooked concept: provide management with the information it needs to measure the quality of service it is providing to End-Users based on what the End-User is actually experiencing.","fr":"Serden Technologies a commenc\u00e9 \u00e0 d\u00e9velopper InterAct ES\u2122 avec un concept pr\u00e9cis, mais encore ignor\u00e9 de plusieurs : donner \u00e0 la direction TI des informations dont elle a besoin pour \u00e9valuer la qualit\u00e9 du service fourni aux utilisateurs finals, en fonction de l\u2019exp\u00e9rience des utilisateurs avec leurs syst\u00e8mes."} -{"en":"HARBOUR AUTHORITY WEST POINT Reference Number:","fr":"HARBOUR AUTHORITY WEST POINT Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence:"} -{"en":"Fire drills hone skills Manitoba First Nations well represented at competition Hard at work, these firefighters draw on their training, moving in unison with a focus earned through constant preparation.","fr":"Les exercices d'incendie permettent de perfectionner les comp\u00e9tences Les Premi\u00e8res nations du Manitoba sont bien repr\u00e9sent\u00e9es au concours \u00c0 l'oeuvre, ces pompiers s'inspirent de leur formation et de leur pr\u00e9paration continue pour se d\u00e9placer \u00e0 l'unisson pendant qu'ils consacrent toute leur \u00e9nergie \u00e0 la t\u00e2che devant eux."} -{"en":"It is important to emphasise some of the measures successfully implemented on local level.","fr":"Il est important de mettre l'accent sur certaines mesures qui ont \u00e9t\u00e9 mises en oeuvre avec succ\u00e8s au niveau local."} -{"en":"(i) Reports of the Secretary-General (A\/56\/58 and Add.1)","fr":"i) Rapports du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral (A\/56\/58 et Add.1)"} -{"en":"The Commission can therefore accept the elimination of the additional jurisdictional rules it had included in its proposal.","fr":"Ainsi, la Commission peut accepter l'\u00e9limination des r\u00e8gles de juridiction additionnelles qu'elle avait incluses dans sa proposition."} -{"en":"This state of affairs, as Mrs Lambraki demonstrates, is reinforced by the technical and legal problems associated with the application of Article K9 of the Treaty, an article which currently constitutes a real passerelle between two possible political choices relating to the third pillar: communitarisation, on the one hand, and intergovernmental decision-making, on the other.","fr":"Cette r\u00e9alit\u00e9, comme le d\u00e9montre Mme Lambraki, est renforc\u00e9e par les difficult\u00e9s techniques et juridiques li\u00e9es \u00e0 l'application de l'article K 9 du trait\u00e9, article qui constitue actuellement la v\u00e9ritable passerelle entre deux choix politiques possibles relatifs au troisi\u00e8me pilier: communautarisation, d'une part, et d\u00e9cision intergouvernementale, d'autre part."} -{"en":"The Regulations contain requirements and procedures for the evaluation, registration, import, packaging, labelling and storage of feeds and feed additives, which are subject to quality control tests.","fr":"Les R\u00e8glements contiennent des conditions et des proc\u00e9dures pour l'\u00e9valuation, l'enregistrement, l'importation, l'emballage, l\u2019\u00e9tiquetage et le stockage des aliments et des aliments additifs, qui sont sujets \u00e0 des tests de contr\u00f4le de qualit\u00e9."} -{"en":"The secretariat expressed sincere gratitude for the loaned expertise on marketing capacity building in the CIS and central and eastern European countries from the UK Forestry Commission which has enabled a consistent effort.","fr":"Le secr\u00e9tariat s'est dit tr\u00e8s reconnaissant \u00e0 la Commission des for\u00eats du Royaume-Uni de\u00a0lui avoir pr\u00eat\u00e9 les services d'un expert du renforcement des capacit\u00e9s de commercialisation dans les pays de la CEI et d'Europe centrale et orientale, services qui ont permis de r\u00e9aliser des travaux coh\u00e9rents."} -{"en":"Participation in international conferences","fr":"Participation \u00e0 des manifestations internationales"} -{"en":"Sakia Association for Water in Society and Environment (SAWSE): a new NGO working in the field of Water Rights News 2 of 6","fr":"Sakia Association for Water in Society and Environment (SAWSE): a new NGO working in the field of Water Rights Nouvelle(s) 2 de 6"} -{"en":"A key means for CIDA to ensure that it benefits from the expertise and knowledge necessary for the continuous improvement of Agency programs is through its work on results-based management, as well as through access to evaluations and independent audits of its work.","fr":"L\u2019examen reconna\u00eet que l\u2019Initiative de gestion des connaissances a contribu\u00e9 \u00e0 am\u00e9liorer et moderniser les strat\u00e9gies de gestion des superviseurs, a b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 aux membres du personnel et a contribu\u00e9 \u00e0 l\u2019adoption d\u2019une strat\u00e9gie de GC \u00e0 l\u2019\u00e9chelle de l\u2019Agence. En m\u00eame temps, m\u00eame si l\u2019examen a conclu que l\u2019initiative \u00e9tait le fondement des succ\u00e8s \u00e0 venir, elle devait \u00eatre r\u00e9examin\u00e9e et peaufin\u00e9e afin d\u2019\u00eatre mieux cibl\u00e9e."} -{"en":"The first day of the Conference was held on board of the MS Lord Selkirk.","fr":"La premi\u00e8re journ\u00e9e de la conf\u00e9rence s\u2019est d\u00e9roul\u00e9e \u00e0 bord du MS Lord Selkirk."} -{"en":"The meeting, he hoped, would serve as a platform for building more efficient policies and fostering actions to improve health literacy.","fr":"Il a exprim\u00e9 l'espoir que la r\u00e9union pourrait contribuer \u00e0 l'\u00e9laboration de politiques plus efficaces et de mesures permettant de renforcer l'\u00e9ducation sanitaire."} -{"en":"To this end, IMHA will support research that addresses all replacement options, including natural possibilities (local or systemic) as well as potential bioengineering solutions (biological, artificial or combined).","fr":"\u00c0 cette fin, l'IALA encouragera les projets de recherche portant sur toutes les options de remplacement, notamment les options naturelles (locales ou syst\u00e9miques) ainsi que les solutions relevant de la bio-ing\u00e9nierie (biologique, artificielle ou mixte)."} -{"en":"I welcome in this report the confirmation of the European Left's social vision, with socialist representatives criticising, quite rightly, the violation, by allowing the working time opt-out clauses, of the principle of not having any derogations from the legislation relating to health and safety at the employees' workplace.","fr":"Je salue dans ce rapport la confirmation de la vision sociale de la gauche europ\u00e9enne. Je me r\u00e9jouis que les repr\u00e9sentants socialistes critiquent \u00e0 tr\u00e8s juste titre les clauses d'opt-out relatives au temps de travail, qui sont une violation du principe du refus de toute d\u00e9rogation \u00e0 la l\u00e9gislation en mati\u00e8re de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9 des travailleurs sur le lieu de travail."} -{"en":"They sometimes clog in wet snow and prevent clipping in, but even when they don\u2019t clip, the shoes stay fairly well in place.","fr":"Elles se remplissent parfois dans la neige humide, ce qui emp\u00eache de bien engager le pied. Mais m\u00eame lorsque pied ne clique pas, il reste assez bien en place."} -{"en":"The lake sturgeon also migrates into rivers to spawn in areas with swift water or rapids, often at the foot of low falls that may prevent any further migration.","fr":"L'esturgeon jaune migre aussi dans les rivi\u00e8res pour frayer dans les eaux vives ou les rapides, souvent au pied de chutes de faible hauteur qui peuvent emp\u00eacher la poursuite de la migration."} -{"en":"In sum, health volunteers are about as different from non-volunteers, and in much the same ways, as volunteers as a whole are different from non-volunteers.","fr":"En bref, les b\u00e9n\u00e9voles de la sant\u00e9 se distinguent des non-b\u00e9n\u00e9voles tout autant, et de la m\u00eame mani\u00e8re, que l'ensemble des b\u00e9n\u00e9voles."} -{"en":"Three reports were received from other affected country Parties, i.e. country Parties not covered by Regional Implementation Annexes (Canada, Israel, United States).","fr":"Trois rapports ont \u00e9t\u00e9 re\u00e7us d'autres pays parties touch\u00e9s, \u00e0 savoir des pays parties non vis\u00e9s par les annexes concernant la mise en \u0153uvre au niveau r\u00e9gional (Canada, \u00c9tats-Unis, Isra\u00ebl)."} -{"en":"Camping Couze, with its comfortable mobile homes, is situated in a family run 3 star French campsite with pool in Couze St Front.","fr":"\u00e0 louer toutes saisons maison R.D.C. et 1 \u00e9tage, proche port et tous commerces, dans cour calme - PRIX DE LOCATION Hors charges : PROMO ..."} -{"en":"I wanted to know if it was safe to still eat them, it will be 7 days today.","fr":"Je voudrais savoir s'ils sont s\u00e9curitaires? \u00c7a fera 7 jours demain."} -{"en":"The majority of STTAR's funding comes from the Commonwealth Department of Health and Ageing, however, the SA Department for Families and Communities provides additional funding of $30,000 per annum.","fr":"La plus grande partie de ses fonds provient du Minist\u00e8re de la sant\u00e9 et du vieillissement du Commonwealth, mais le D\u00e9partement des familles et des communaut\u00e9s d'Australie m\u00e9ridionale lui alloue un suppl\u00e9ment de 30\u00a0000 dollars par an."} -{"en":"Following are recommendations that emerge from this mid-term evaluation of IAPH.","fr":"Suivent les recommandations qui se d\u00e9gagent de cette \u00e9valuation \u00e0 mi-parcours de l\u2019ISA."} -{"en":"TRIBUTE The President paid tribute to the late Mr Ismail Cem, a former member of the Assembly and Foreign Minister of Turkey, whose death had just been announced.","fr":"HOMMAGE Le Pr\u00e9sident rend hommage \u00e0 M. Ismail Cem, ancien membre de l\u2019Assembl\u00e9e et ministre des Affaires \u00e9trang\u00e8res de la Turquie, dont le d\u00e9c\u00e8s vient d\u2019\u00eatre annonc\u00e9."} -{"en":"(b) An arms embargo be imposed on the armed non-State actors in the three Mano River Union countries (namely the LURD and Ulimo-factions, the RUF and the Guinean armed dissident groups).","fr":"b) Un embargo sur les armes devrait \u00eatre d\u00e9cr\u00e9t\u00e9 \u00e0 l'intention des protagonistes non \u00e9tatiques arm\u00e9s dans les trois pays de l'Union du fleuve Mano (\u00e0 savoir le LURD et les fractions de l'Ulimo, le RUF et les groupes dissidents arm\u00e9s guin\u00e9ens)."} -{"en":"Has a fixed number of 10 digits.","fr":"Le num\u00e9ro de compte doit avoir 9 chiffres."} -{"en":"The Transportation Safety Board of Canada collaborated with other departments to present diversity activities in their shared office complex.","fr":"Le Bureau de la s\u00e9curit\u00e9 des transports du Canada a collabor\u00e9 \u00e0 la tenue d'activit\u00e9s de promotion de la diversit\u00e9 avec d'autres minist\u00e8res qui partagent les m\u00eames complexes de bureaux."} -{"en":"In Newfoundland and Labrador, assisted the NLREDA to:","fr":"\u00c0 Terre\u2011Neuve\u2011et\u2011Labrador, l\u2019ADERTL a \u00e9t\u00e9 soutenue dans :"} -{"en":"An epidemiological perspective AIDS 1999;13:873-81.","fr":"Robertson DL, Anderson JP, Bradac JA et coll."} -{"en":"Can the contribution be used in conjunction with other credits? 11.","fr":"La contribution peut-elle \u00eatre jumel\u00e9e \u00e0 d'autres sources de financement? 11."} -{"en":"\u2028\u2028Ombudsman have also been established to prevent the occurrence of racial discrimination and xenophobia.","fr":"Certains Etats ont aussi des m\u00e9diateurs sp\u00e9cialis\u00e9s."} -{"en":"2\/ (Insert in final report: Figure 5.","fr":"(Ins\u00e9rer dans le rapport final: Figure\u00a05."} -{"en":"Currents A steady stream of online socialization trends for the public sector.","fr":"Au courant Une source continue des tendances sociales dans l'environnement des technologies de l'information du secteur public."} -{"en":"If they cannot reform, France or Italy eventually may be tempted to renege on free movement of goods, services and labor \u2013 and perhaps even abandon the euro \u2013 with disruptive consequences for all members.","fr":"Faute de r\u00e9formes, la France ou l\u2019Italie pourraient \u00eatre tent\u00e9es de renoncer au libre d\u00e9placement des biens, des services et des travailleurs \u2013 peut-\u00eatre m\u00eame abandonner l\u2019euro, ce qui aurait des cons\u00e9quences n\u00e9fastes pour tous les membre."} -{"en":"Others had returned spontaneously but could not gain access to basic amenities.","fr":"D'autres sont rentr\u00e9es spontan\u00e9ment mais n'ont pu b\u00e9n\u00e9ficier des principaux \u00e9l\u00e9ments de confort."} -{"en":"Despite these steps, however, OIOS notes that the current strategic management plan, strategic framework and other annual workplan documents do not provide a clear plan for the coherent implementation of activities.","fr":"Toutefois, en d\u00e9pit de ces mesures, le BSCI constate que l'actuel plan de gestion strat\u00e9gique, le cadre strat\u00e9gique et les autres documents annuels relatifs au plan de travail ne contiennent pas un plan clair en vue de la r\u00e9alisation coh\u00e9rente des activit\u00e9s."} -{"en":"Soluble fibre is found in legumes (peas, beans, and lentils), whole grain pasta, brown rice, oats and some fruits and green vegetables.","fr":"On trouve des fibres solubles dans les l\u00e9gumineuses (pois, haricots et lentilles), les p\u00e2tes de grains entiers, le riz brun, l\u2019avoine, certains fruits et les l\u00e9gumes verts."} -{"en":"URL of this page: http:\/\/www.cws-scf.ec.gc.ca\/nwrc-cnrf\/default.asp?lang=En&n=8F8BB6A0&meta=1","fr":"URL de cette page: http:\/\/www.cws-scf.ec.gc.ca\/nwrc-cnrf\/default.asp?lang=Fr&n=8F8BB6A0&meta=1"} -{"en":"All Governments have the primary responsibility to recognize and support basic human rights, including the provision of and access to legal aid for persons in the criminal justice system.","fr":"Tout gouvernement a pour responsabilit\u00e9 premi\u00e8re de reconna\u00eetre et de soutenir les droits de l'homme fondamentaux, y compris la mise \u00e0 disposition d'une assistance juridique pour les personnes aux prises avec la justice p\u00e9nale et la garantie de leur acc\u00e8s \u00e0 cette assistance."} -{"en":"Bearing in mind that HRMS is to be updated and that discussions on options for the H&S Module are scheduled next week, it was agreed to use those discussions as a forum to seek improvements along the lines demonstrated by Mr. Helps.","fr":"Bien que le SGRH doit \u00eatre actualis\u00e9 et que des discussions portant sur les options du module de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9 sont pr\u00e9vues la semaine prochaine, il est convenu d\u2019utiliser ces discussions \u00e0 titre de forum afin de d\u00e9terminer les am\u00e9liorations possibles et semblables \u00e0 celles propos\u00e9es par M. Helps."} -{"en":"The Dakota skipper was historically found in seven isolated populations in Manitoba.","fr":"Au Manitoba, l\u2019hesp\u00e9rie du Dakota \u00e9tait historiquement pr\u00e9sente dans sept populations isol\u00e9es."} -{"en":"Recalling the United Nations Millennium Declaration adopted at the Millennium Assembly, in which heads of State and Government stressed the importance of the International Criminal Court,","fr":"Rappelant la D\u00e9claration du Mill\u00e9naire adopt\u00e9e par l'Assembl\u00e9e du Mill\u00e9naire, dans laquelle les chefs d'\u00c9tat et de gouvernement ont soulign\u00e9 l'importance de la Cour p\u00e9nale internationale,"} -{"en":"Over the past two years, discussions, agreements, and mandates from the United Nations System Chief Executives Board (CEB) for Coordination, the High Level Committee on Management, and other inter-agency governance bodies and working groups have focused on promoting a more integrated United Nations with simplified approaches to management in general and HR in particular.","fr":"Depuis deux ans, les entretiens, les accords et les activit\u00e9s prescrites par le Conseil des chefs de secr\u00e9tariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, le Comit\u00e9 de haut niveau charg\u00e9 des questions de gestion et autres organes directeurs et groupes de travail interinstitutions ont mis l'accent sur la promotion d'un syst\u00e8me des Nations Unies mieux int\u00e9gr\u00e9 dans lequel la conception de la gestion en g\u00e9n\u00e9ral et des ressources humaines en particulier se trouve simplifi\u00e9e."} -{"en":"I believe that the discussions now being held by the Ministers in the Eurogroup under the presidency of Jean Claude Juncker, by the Ministers in the Ecofin Council and by the Ministers at the Washington meeting are discussions which fit perfectly with the priorities and need for coordination reflected in the Commission's report and in your report, although some of them are probably not aware of this.","fr":"Je pense que les discussions en cours des ministres de l'Eurogroupe sous la pr\u00e9sidence de Jean-Claude Juncker, des ministres du Conseil Ecofin et des ministres \u00e0 la r\u00e9union de Washington sont des discussions qui correspondent parfaitement aux priorit\u00e9s et \u00e0 la n\u00e9cessit\u00e9 de la coordination refl\u00e9t\u00e9es dans le rapport de la Commission et dans votre rapport, bien que certains parmi eux n'en soient pas probablement pas conscients."} -{"en":"Due to incomplete documentation, the Ear Bank is not able to confirm whether proper procedures and screening of donors were conducted to prevent the transmission of HIV and hepatitis B or C. Eighty-seven hospitals or individual physicians in all regions except Nova Scotia, PEI and the Northwest Territories, and including two cities in the US, have received at least one specimen of tissue or bone from the Ear Bank.","fr":"En raison de documents incomplets, la B.C. Ear Bank n'est pas en mesure de confirmer qu'on a employ\u00e9 des m\u00e9thodes appropri\u00e9es et que les donateurs ont subi des tests de d\u00e9pistage afin de pr\u00e9venir la transmission du VIH et de l'h\u00e9patite B ou C. Quatre-vingt-sept h\u00f4pitaux ou m\u00e9decins de toutes les r\u00e9gions, sauf la Nouvelle-\u00c9cosse, l'\u00cele-du-Prince-\u00c9douard et les Territoires du Nord-Ouest, et de deux villes aux \u00c9tats-Unis ont re\u00e7u au moins un pr\u00e9l\u00e8vement de tissu ou d'os du B.C. Ear Bank."} -{"en":"He continued to act as a Contact Point for Cooperation with the OSCE.","fr":"Il a continu\u00e9 \u00e0 faire fonction d'agent de liaison pour la coop\u00e9ration avec l'OSCE."} -{"en":"Mr Stavros KYRIMIS, Assistant Director of the European Defence Agency, said the EDA had an important role to play in developing the EDTIB and the EDEM.","fr":"M. Stavros KYRIMIS, Directeur adjoint, Agence europ\u00e9enne de d\u00e9fense, explique que l\u2019AED a un r\u00f4le important \u00e0 jouer en ce qui concerne la base industrielle et technologique de d\u00e9fense europ\u00e9enne et le march\u00e9 europ\u00e9en des \u00e9quipements de d\u00e9fense."} -{"en":"If there is a problem, do I concentrate more on the problem than on the solution?","fr":"En cas de probl\u00e8me, est-ce que je me concentre davantage sur le probl\u00e8me que sur la solution?"} -{"en":"The Women's Intensive Program, aimed at Aboriginal women who require more counselling to reduce their risk of recidivism, is designed to engage, encourage, motivate and support efforts of participants to rehabilitate by addressing factors underlying criminal behaviour (e.g. criminal thinking, substance use\/abuse, anger, violence, partner relationships, parenting deficits, loss of culture) from an Aboriginal perspective.","fr":"Le Women's Intensive Program, destin\u00e9 aux d\u00e9linquantes autochtones qui ont besoin de plus de \u00ab\u00a0counselling\u00a0\u00bb pour r\u00e9duire leur risque de r\u00e9cidive, vise \u00e0 obtenir l'engagement des participantes, \u00e0 les encourager, \u00e0 les motiver et \u00e0 les appuyer dans leurs efforts pour se r\u00e9adapter, en s'attaquant aux probl\u00e8mes sous jacents au comportement criminel (comme la pens\u00e9e criminelle, la toxicomanie, la col\u00e8re, la violence, les relations avec le partenaire, les d\u00e9ficits parentaux, la perte de culture) du point de vue des Autochtones."} -{"en":"Estimates Results-based Management Foreword About Catalogue No. BT31-4\/18-2003\u2028ISBN 0-660-62382-X Printable Version Communication Canada\u2028Performance Report\u2028For the period ending March 31, 2003","fr":"Budget des d\u00e9penses Gestion ax\u00e9e sur les r\u00e9sultats Avant-propos Description No. de catalogue BT31-4\/18-2003\u2028ISBN 0-660-62382-X Version imprimable Communication Canada\u2028Rapport sur le rendement\u2028Pour la p\u00e9riode se terminant le 31 mars 2003"} -{"en":"[A Question of Balance, Report of the Task Force on the Canadian Magazine Industry , 1994 (\" Task Force Report \") at 72.]","fr":"[Une question d'\u00e9quilibre, Rapport du Groupe de travail sur l'industrie canadienne des p\u00e9riodiques , 1994 (\" Rapport du Groupe de travail \"), page 70.]"} -{"en":"Arctic Islands of Nunavut (AIN) The maximum size of any posting request between latitude 75oN and latitude 78oN is eight grids.","fr":"Gestion des ressources p\u00e9troli\u00e8res et gazi\u00e8res du Nord, Direction g\u00e9n\u00e9rale du p\u00e9trole et du gaz du Nord, n.\u00b0 de t\u00e9l\u00e9copieur : (819) 953-5828."} -{"en":"For a continuous journey including air travel, as long as there is at least one overseas origin, destination, or stopover, all passenger transportation services included in the ticket are zero-rated.","fr":"Pour un voyage continu incluant un transport a\u00e9rien, s\u2019il y a au moins un point d\u2019origine, une destination finale ou une escale outre-mer, tous les services de transport de passagers compris dans le billet sont d\u00e9tax\u00e9s."} -{"en":"Any advertising concerning credit agreements which indicates another interest rate or any figures relating to the cost of the credit to the consumer other than the annual percentage rate of charge shall include standard information in accordance with this Article.","fr":"Amendement 27 Article 3, point i) i) \"taux annuel effectif global\": le co\u00fbt total du cr\u00e9dit pour le consommateur, exprim\u00e9 en pourcentage annuel du montant total du cr\u00e9dit; i) \"taux annuel effectif global\": le co\u00fbt total du cr\u00e9dit pour le consommateur, exprim\u00e9 en pourcentage annuel du montant total du cr\u00e9dit, en tenant compte, le cas \u00e9ch\u00e9ant, des frais vis\u00e9s \u00e0 l'article 19, paragraphe 2;"} -{"en":"Corrective actions will be taken based on the deficiencies identified in the study.","fr":"Des mesures correctrices seront appliqu\u00e9es en fonction des lacunes mises au jour par l'\u00e9tude."} -{"en":"As demonstrated by these renewed negotiations, Canada is prepared to take concrete steps toward a full and final negotiated settlement that can be safely implemented.","fr":"Comme il le d\u00e9montre avec ces nouvelles n\u00e9gociations, le Canada est pr\u00eat \u00e0 prendre des mesures concr\u00e8tes qui m\u00e8neront \u00e0 un r\u00e8glement n\u00e9goci\u00e9 int\u00e9gral et d\u00e9finitif qui pourra \u00eatre mis en \u0153uvre sans inqui\u00e9tude."} -{"en":"This international business development network is one of the main sources of information for Canadian trade policy initiatives that seek to expand access for Canadian firms in international markets.","fr":"Ce r\u00e9seau de promotion des affaires internationales est l'une des principales sources d'information pour les initiatives de politique commerciale canadienne qui visent \u00e0 accro\u00eetre l'acc\u00e8s des entreprises canadiennes aux march\u00e9s internationaux."} -{"en":"Were rated criteria and point ratings clearly stated in the RFP? 10.7.24-10.7.27 B.11","fr":"Les crit\u00e8res et les facteurs d\u2019\u00e9valuation \u00e9taient-ils clairement \u00e9nonc\u00e9s dans la demande de propositions? 10.7.24 - 10.7.27 B.11"} -{"en":"One discussant said that the essence of CSR was the promotion of human decency in business.","fr":"Un\u00a0participant a dit que la raison d'\u00eatre de la responsabilit\u00e9 sociale des entreprises \u00e9tait de promouvoir la solidarit\u00e9 humaine dans l'activit\u00e9 \u00e9conomique."} -{"en":"If the body was left lying on its back after death, there will be reddish or purplish patches resembling bruises over the back and over the back of the limbs that were downwards.","fr":"Si le corps a \u00e9t\u00e9 laiss\u00e9 en position dorsale, il y aura des plaques rouges ou bleu\u00e2tres (similaires \u00e0 des ecchymoses) sur le dos et au niveau des membres."} -{"en":"This means they will be initially very dependent upon information provided to them by the owner and management.","fr":"Cela signifie qu\u2019au d\u00e9part, ils d\u00e9pendront beaucoup de renseignements qui leur sont fournis par le propri\u00e9taire et les gestionnaires."} -{"en":"ANNEX VIII (referred to in Article 132 of the Agreement) SCHEDULES OF SPECIFIC COMMITMENTS ON ESTABLISHMENT PART A COMMUNITY\u2019S SCHEDULE Introductory Note 1.","fr":"Conform\u00e9ment aux exigences de r\u00e9ciprocit\u00e9, les ressortissants \u00e9trangers peuvent entreprendre et exercer une activit\u00e9 \u00e9conomique sur le territoire polonais aux m\u00eames conditions que les entrepreneurs qui y ont leur si\u00e8ge, \u00e0 moins que les accords internationaux ratifi\u00e9s n'en disposent autrement."} -{"en":"Naturally, we have to live with those changes. There are many discussions and proposals to make the Court\u2019s work more effective.","fr":"Nous ne saurions accepter la consolidation sournoise d\u2019une sorte de double standard dans l\u2019application des droits de l\u2019homme, en fonction du pays membre."} -{"en":"Despite the fact that Canadians are basically supportive of the democratic process, they are deeply dissatisfied with the day-to-day working of the political system and are distrustful of parties and their members.","fr":"Malgr\u00e9 le fait que les Canadiens appuient en g\u00e9n\u00e9ral le processus d\u00e9mocratique, ils sont profond\u00e9ment insatisfaits du fonctionnement quotidien du syst\u00e8me politique, et ne font pas confiance aux partis et \u00e0 leurs membres."} -{"en":"Later a wider definition of previous work experience qualifying for points was included.","fr":"Par la suite, on a introduit une d\u00e9finition plus large de l'exp\u00e9rience professionnelle donnant droit \u00e0 l'attribution de points."} -{"en":"\u2022 Expropriation is usually a lasting interference (but may not always be);","fr":"\u2022 l'expropriation constitue g\u00c3\u00a9n\u00c3\u00a9ralement une interf\u00c3\u00a9rence de longue dur\u00c3\u00a9e (mais ce n'est pas toujours le cas);"} -{"en":"Hotel Napoleon is spacious and well-maintained 19th-century building set directly in front of a Metro stop and only a short walk from Rome\u2019s Termini station.","fr":"L'H\u00f4tel Napol\u00e9on occupe un beau b\u00e2timent spacieux datant du XIXe si\u00e8cle, situ\u00e9 juste en face de la station de m\u00e9tro, \u00e0 deux pas de la gare de Termini."} -{"en":"Expresses its appreciation for the efforts and contribution of United Nations Messengers of Peace, Goodwill Ambassadors and other advocates to promote the work of the United Nations and to enhance international public awareness of its priorities and concerns, and calls upon the Department of Public Information to continue to involve them in its communications and media strategies and outreach activities;","fr":"Exprime sa gratitude aux Messagers de la paix, aux ambassadeurs itin\u00e9rants et autres d\u00e9fenseurs de l'Organisation des Nations Unies pour leurs efforts et leur contribution en faveur de l'action de l'Organisation et de la sensibilisation accrue du public international \u00e0 ses priorit\u00e9s et pr\u00e9occupations, et demande au D\u00e9partement de l'information de continuer \u00e0 les associer \u00e0 ses strat\u00e9gies en mati\u00e8re m\u00e9diatique et de communication et \u00e0 ses activit\u00e9s de sensibilisation\u00a0;"} -{"en":"Animal welfare aspects should indeed be taken into consideration.","fr":"Les aspects li\u00e9s au bien-\u00eatre animal doivent, certes, \u00eatre pris en consid\u00e9ration."} -{"en":"Reimbursement is made to the insured person by the Yukon Health Care Insurance Plan or directly to the provider of the insured service.","fr":"Les personnes qui re\u00e7oivent des services m\u00e9dicaux (d\u2019un m\u00e9decin) au Qu\u00e9bec peuvent devoir payer directement les honoraires et pr\u00e9senter une demande de remboursement au r\u00e9gime d\u2019assurance-maladie du Yukon."} -{"en":"I have been asking this question in the capital of my own country over recent weeks and months and it has taken you months, in fact until yesterday evening, to introduce a ban on the damaging practice of short selling.","fr":"J'ai pos\u00e9 cette question dans la capitale de mon propre pays au cours des semaines et mois pr\u00e9c\u00e9dents, et il aura fallu attendre des mois, en fait jusqu'\u00e0 hier soir, pour que vous frappiez d'interdiction la pratique nuisible de la vente \u00e0 d\u00e9couvert."} -{"en":"Mr. Oh Hyun-joo","fr":"Oh Hyun-joo"} -{"en":"It also promotes the interests of Canadians: contributing to Canada's voice on the world stage, building long-term relationships with emerging economies, and supporting global peace and security.","fr":"Il assure \u00e9galement la promotion des int\u00e9r\u00eats des Canadiens et Canadiennes en aidant le Canada \u00e0 faire entendre sa voix sur la sc\u00e8ne internationale, en permettant l'\u00e9tablissement de relations \u00e0 long terme avec les \u00e9conomies \u00e9mergentes et en appuyant la paix et la s\u00e9curit\u00e9 mondiales."} -{"en":"During the week ending October 23, 2004 (week 42), sporadic activity was reported in 17 states, New York City and Puerto Rico , 1 state did not report.","fr":"Au cours de la semaine se terminant le 23 octobre 2004 (semaine 42), 17 \u00c9tats, la ville de New York et Puerto Rico signalent une activit\u00e9 sporadique et un \u00c9tat n'a pas soumi de rapport."} -{"en":"We do not give your personal or financial information to anyone outside the CRA, unless:","fr":"Nous ne divulguons pas vos renseignements personnels ou financiers \u00e0 toute personne externe \u00e0 l'ARC, sauf :"} -{"en":"Western Europe, especially Germany and the United Kingdom, Japan and Australia also have sophisticated CBM\/CMM markets, and are very innovative.","fr":"L'Europe occidentale (en particulier l'Allemagne et le Royaume-Uni), le Japon et l'Australie poss\u00e8dent \u00e9galement des march\u00e9s du m\u00e9thane des gisements et des mines de charbon tr\u00e8s \u00e9volu\u00e9s et sont tr\u00e8s innovateurs."} -{"en":"A water molecule is made up of three atoms, two hydrogen and one oxygen:","fr":"Une mol\u00e9cule d'eau est compos\u00e9e de trois atomes, soit deux atomes d'hydrog\u00e8ne et un atome d'oxyg\u00e8ne :"} -{"en":"The continued insistence on having all the regions represented within the Central Commission is really not justified.","fr":"L\u2019insistance que l\u2019on continue d\u2019avoir d\u2019une repr\u00e9sentation de toutes les r\u00e9gions au sein de la Commission Centrale ne se justifie vraiment pas."} -{"en":"Brussels Convention - Recognition and enforcement - Grounds for refusal - Lack of due service of the claim for the limitation of liability arising from the use of a ship - Action brought by company which suffered damage challenging the jurisdiction of the court which gave judgment but not relying on the lack of due service - Effect - Request for interpretation","fr":"Convention de Bruxelles - Reconnaissance et ex\u00e9cution - Motifs de refus - Absence de signification ou de notification de la demande visant \u00e0 une limitation de la responsabilit\u00e9 du fait de l'utilisation d'un navire - Recours introduit par le sinistr\u00e9 et visant \u00e0 faire constater l'incomp\u00e9tence de la juridiction ayant pris la d\u00e9cision sans invoquer l'absence de signification ou de notification - Incidence - Demande d\u2019interpr\u00e9tation"} -{"en":"More must be done to tap the job creation potential in the EU through an improved business environment and by fostering business capacity to innovate.","fr":"Les investissements des entreprises de l'Union, exprim\u00e9s en pourcentage du PIB, ont recul\u00e9 de 18,3 % \u00e0 17,2 % entre 2000 et 2002."} -{"en":"Addressing the ethical dimension, including issues of equity, solidarity and interdependence in the present generation and between generations, as well as relationships between humans and nature and between rich and poor, is central to sustainable development and, therefore, vital for ESD.","fr":"La prise en compte de la dimension \u00e9thique, y compris les questions d'\u00e9quit\u00e9, de solidarit\u00e9 et d'interd\u00e9pendance au sein de la g\u00e9n\u00e9ration actuelle et entre les g\u00e9n\u00e9rations, ainsi que des relations entre l'homme et la nature et entre les riches et les pauvres, est un \u00e9l\u00e9ment central du d\u00e9veloppement durable et, partant, de l'\u00e9ducation en vue du d\u00e9veloppement durable."} -{"en":"I know that this is an important issue for many Canadians and this is why I established the Panel,\" said Mr. Dhaliwal.","fr":"Je sais qu'il s'agit d'un enjeu important pour de nombreux Canadiens, et c'est pour cette raison que j'ai form\u00e9 ce groupe \u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 M. Dhaliwal."} -{"en":"Attribution of votes for appointments Prohibitions 43.","fr":"Attribution de votes pour les nominations Interdictions 43."} -{"en":"The inquiries have recommended that Aboriginal communities have the opportunity to assume greater responsibility for a number of justice programs and processes.","fr":"On y a recommand\u00e9 que les communaut\u00e9s autochtones puissent prendre en charge une plus grande partie des programmes et des m\u00e9canismes en mati\u00e8re de justice. 4.23 4.24"} -{"en":"Marjal is one the most modern tourist complexes on the Mediterranean.","fr":"Marjal est un des Complxes turistiques plus modernes de la Mediterrane."} -{"en":"Monitoring women's participation in decision-making bodies beyond the political arena remains a challenge in many countries.","fr":"Contr\u00f4ler la participation des femmes aux processus d\u00e9cisionnels en dehors de la sph\u00e8re politique demeure difficile dans beaucoup de pays."} -{"en":"By re-emphasising the Council\u2019s core activities of promotion and protection of democracy, human rights and the rule of law, the Summit was a valuable and timely reminder to everyone of the added value our organisation brings, through its experience and expertise in these crucial areas.","fr":"En r\u00e9affirmant l\u2019importance des activit\u00e9s fondamentales du Conseil que sont la promotion et la protection de la d\u00e9mocratie, des droits de l'homme et de l\u2019Etat de droit, le Sommet a excellemment et opportun\u00e9ment rappel\u00e9 \u00e0 chacun la valeur ajout\u00e9e qu\u2019apporte notre Organisation, gr\u00e2ce \u00e0 son exp\u00e9rience et \u00e0 ses comp\u00e9tences, dans ces domaines essentiels."} -{"en":"The chances of damage to a painting through fluctuating moisture and temperature levels are extremely great in certain buildings (sometimes every day to once every ten days).","fr":"Les risques d'endommagement des peintures \u00e0 la suite des fluctuations du degr\u00e9 d'hygrom\u00e9trie ou de la temp\u00e9rature sont extr\u00eamement \u00e9lev\u00e9s dans certains b\u00e2timents (une fois par jour ou une fois tous les dix jours, parfois)."} -{"en":"The finished project will be a lovely piece you can display in your home.","fr":"Apporter des petites photos de vous-m\u00eames si vous le souhaitez."} -{"en":"Access to the site is by a 400-meter gravel driveway which is separated by a drainage channel from an all-season gravel road.","fr":"On acc\u00e8de au site par une all\u00e9e en gravier de 400 m\u00e8tres qui est s\u00e9par\u00e9e d'une route en gravier utilisable en toute saison par un canal de drainage."} -{"en":"a) Revenue in absolute terms b) Change in revenue","fr":"CARACT\u00c9RISTIQUES BUDG\u00c9TAIRES Nouvelle Participation AELE NON Participation pays candidats NON Rubrique PF"} -{"en":"However, with the call of the election on 23 May 2004, and the dissolution of Parliament, Bill C-2 died on the Order Paper.","fr":"Cependant, \u00e0 la suite du d\u00e9clenchement des \u00e9lections du 23 mai 2004 et de la dissolution du Parlement, le projet de loi s'est \u00e9teint avec le feuilleton."} -{"en":"Furthermore, one in five high school graduates under age 20 have inadequate literacy skills. (Reading the Future:","fr":"En outre, un dipl\u00f4m\u00e9 de l'enseignement secondaire sur cinq \u00e2g\u00e9 de moins de 20 ans poss\u00e8de des capacit\u00e9s de lecture et d'\u00e9criture insuffisantes."} -{"en":"Having reached that conclusion, the Agency then conducted the investigations required of it pursuant to sections 59 and 147 of the NTA, 1987.","fr":"Ceci dit, l'Office a institu\u00e9 des enqu\u00eates en application des articles 59 et 147 de la LTN 1987."} -{"en":"The Government of Spain further stated that the referendum of 30\u00a0November 2006 was a local initiative, which represented the democratic expression of the inhabitants of Gibraltar to give them a more efficient Government system, and that it did not affect in any way the pending decolonization process of Gibraltar, to which the principle of self-determination did not apply.","fr":"Le Gouvernement espagnol a d\u00e9clar\u00e9 en outre que le r\u00e9f\u00e9rendum du 30 novembre 2006 \u00e9tait une initiative locale repr\u00e9sentant l'expression d\u00e9mocratique de la population de Gibraltar en faveur d'un r\u00e9gime gouvernemental plus efficace qui n'affectait en rien le processus de d\u00e9colonisation en cours de Gibraltar auquel le principe d'autod\u00e9termination ne s'appliquait pas."} -{"en":"Unit\u00e9 d'Habitation: designed by Le Corbusier. The building is called \"la maison du fada\" (the house of the foolish) by indegenous people.","fr":"les Calanques, entre Marseille et Cassis ."} -{"en":"May it awaken our spiritual perception on all the three planes \u2013 physical, vital and mental.","fr":"Puisse-t-il \u00e9veiller notre perception spirituelle dans les trois niveaux - physique, vital et mental."} -{"en":"See, for example, the State Immunity Act of the United Kingdom. Malcolm N.","fr":"Voir, par exemple, la loi britannique de 1978 sur l'immunit\u00e9 des \u00c9tats (State Immunity Act)."} -{"en":"(9) Commission Regulation (EC) No 438\/2001 of 2 March 2001 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1260\/1999 as regards the management and control systems for assistance granted under the Structural Funds mentions the division by category of the areas of activity of the SFs in accordance with Article 36 of Regulation (EC) No 1260\/1999.","fr":"(9) Le R\u00e8glement (CE) No 438\/2001 de la Commission du 2 mars 2001, fixant les modalit\u00e9s d'application du r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1260\/1999 du Conseil en ce qui concerne les syst\u00e8mes de gestion et de contr\u00f4le du concours octroy\u00e9 au titre des FS, indique la r\u00e9partition des domaines d\u2019intervention des FS par cat\u00e9gorie \u00e9tablie conform\u00e9ment \u00e0 l'article 36 du r\u00e8glement (CE) no 1260\/1999."} -{"en":"The characteristics of the WMTC driving cycle(s) are shown in Table 14 and Table 15.","fr":"Les caract\u00e9ristiques du cycle d'essai WMTC sont r\u00e9sum\u00e9es dans les tableaux\u00a014 et\u00a015."} -{"en":"This does not result in optimum coordination and detracts from the work of the senior managers concerned.","fr":"La coordination n'est ainsi pas optimale et le travail des hauts fonctionnaires concern\u00e9s s'en trouve compromis."} -{"en":"The most recent census, conducted in 1982, put the population of Haiti at 5,053,191 inhabitants (2,449,550 men and 2,603,640 women).","fr":"Au dernier recensement, en\u00a01982, la population ha\u00eftienne a \u00e9t\u00e9 \u00e9valu\u00e9e \u00e0 5\u00a0053\u00a0191\u00a0habitants, dont 2\u00a0449\u00a0550\u00a0hommes et 2\u00a0603\u00a0640\u00a0femmes."} -{"en":"Consequently, Brazil has made no market access commitments on basic telecommunications services under the WTO.","fr":"Il n'a, par cons\u00e9quent, pris aucun engagement dans le cadre de l'OMC concernant l'acc\u00e8s au march\u00e9 br\u00e9silien des services de t\u00e9l\u00e9communications."} -{"en":"BUILDING LOCATED IN THE VILLAGE SHAUGHESSY .HISTORIC BUILDING HAVE BEEN RENOVATE BY THE ACTUAL OWNER FOR OFFICE AND FAMILIAL LIFE STYLE.","fr":"IMMEUBLE SITU\u00c9 EN PLEIN COEUR DU CENTRE-VILLE DE MONTREAL RICHE EN HISTOIRE CET IMMEUBLE \u00c0 \u00c9T\u00c9 CONCUE PAR L'ACTUEL PROPRI\u00c9TAIRE POUR LE TRAVAIL ET LA VIE FAMILIALE DE LA VIE MODERNE.LES PHOTOS NE RENDENT PAS JUSTICES AU VOLUME DES PLAFONDS. WWW.IMMEUBLEINTERNATIONAL.COM TOUS LES LUMINAIRES SAUF SALLE \u00c0 MANGER ET LUMINAIRE DE SUSPENSION AU-DESSUS DU COMPTOIR DE LA CUISINE, PLAQUE \u00c0 INDUCTION, FOUR ENCASTR\u00c9, FRIGO, CONG\u00c9LATEUR, TIROIR R\u00c9FRIG\u00c9R\u00c9, CELLIER, LAVE-VAISSELLE."} -{"en":"(19 December 2000)","fr":"(19 d\u00e9cembre 2000)"} -{"en":"For the Respondents","fr":"ONT COMPARU :"} -{"en":"It also works with UNESCO on education for sustainable development and with UNEP on the Marrakech Process on sustainable consumption and production.","fr":"L\u2019OCDE collabore \u00e9galement avec l\u2019UNESCO sur l'\u00e9ducation au service du d\u00e9veloppement durable et avec le PNUE sur le Processus de Marrakech en faveur de la consommation et de la production durables."} -{"en":"International terrorism, a threat with a global dimension, affects each and every one of us.","fr":"Le terrorisme international, une menace de dimension mondiale, nous affecte tous mais il est clair que de nombreuses"} -{"en":"Drink chocolate milk for breakfast, chocolate milk for lunch and chocolate milk for supper!","fr":"Tu peux prendre une boisson cacaot\u00e9e au petit-d\u00e9jeuner, au d\u00e9jeuner, voire au d\u00eener !"} -{"en":"Noting that expectations for the Bali conference to provide answers were very high, the Executive Secretary emphasized that there was a huge responsibility for the conference to deliver.","fr":"Le Secr\u00e9taire ex\u00e9cutif a insist\u00e9 sur le fait que la Conf\u00e9rence de Bali suscitait des attentes consid\u00e9rables et qu'elle avait donc une \u00e9norme responsabilit\u00e9 \u00e0 assumer."} -{"en":"The doctrine produces an effect only in the context of diplomatic protection;3","fr":"La doctrine ne produit d'effet que dans le contexte de la protection diplomatique3;"} -{"en":"on this day we do 2 hours trek in the valley.","fr":"Et les tombeaux suspendus de l\u2019\u00e9poque pre\/inca."} -{"en":"2007- 2008 4th Quarter 3rd Quarter 2nd Quarter -- No contracts were reported for this quarter.","fr":"2007- 2008 4e trimestre 3e trimestre 2e trimestre -- Ce trimestre ne contient aucun contrat."} -{"en":"If risks have changed, is this supported by documented data or analyses?","fr":"Si les risques ont chang\u00e9, cette constatation est-elle appuy\u00e9e par des donn\u00e9es ou des analyses consign\u00e9es?"} -{"en":"Consequently, it is hypothesised that group cohesion in a foreign language classroom is defined by group-building utterances made amongst the equal participants in the group who are the learners themselves.","fr":"Par cons\u00e9quent, on \u00e9met l'hypoth\u00e8se que la coh\u00e9sion du groupe dans une classe de langues vivantes est d\u00e9finie par des \u00e9nonc\u00e9s de construction du groupe \u00e9manant de membres \u00e9gaux de ce groupe, qui sont les apprenants eux-m\u00eames."} -{"en":"While they are a minority, they live in harmony and are fully integrated: they are free to send their children to schools, free to marry with Bantu, have access to justice, can participate in elections and be elected.","fr":"Il s'agit certes d'une minorit\u00e9 mais qui vit en harmonie avec les autres Gabonais et est pleinement int\u00e9gr\u00e9e: les Pygm\u00e9es sont libres d'envoyer leurs enfants dans les \u00e9coles, de se marier avec des Bantous, de saisir la justice, de participer aux \u00e9lections et d'\u00eatre \u00e9lus."} -{"en":"The former situation is especially true when the penalty for rape is severe, for example, life imprisonment, or when the perpetrator is a family or community member upon whom the victim may be economically dependent.","fr":"Cela est particuli\u00e8rement vrai lorsque la peine inflig\u00e9e pour viol est lourde, par exemple la r\u00e9clusion \u00e0 perp\u00e9tuit\u00e9, ou lorsque le coupable est un membre de la famille ou de la communaut\u00e9 dont la victime peut d\u00e9pendre sur le plan \u00e9conomique."} -{"en":"RC4041 Guide to Importing Commercial Goods Serving Canadians We at the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) are at Canada's entry points to protect Canadian people, businesses and society.","fr":"00 Au service des Canadiens L'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC) se trouve \u00e0 tous les points d'entr\u00e9e au Canada afin de prot\u00e9ger la population, les entreprises et la soci\u00e9t\u00e9 canadiennes."} -{"en":"Fax no. : (+ 49 228) 815 28 98","fr":"(+49 228) 815 28 98 (+49 228) 815 28 99."} -{"en":"Later, we proposed the summit, we resolved the diplomatic problems and held a summit whose results were greatly welcomed by the African countries.","fr":"Plus tard, nous avons propos\u00e9 le sommet, nous avons d\u00e9bloqu\u00e9 les probl\u00e8mes de nature diplomatique et nous avons r\u00e9alis\u00e9 un sommet dont le r\u00e9sultat a \u00e9t\u00e9 salu\u00e9 par les pays africains."} -{"en":"As a result of departmental interventions, the standard of review applied to proposed cranberry operations is higher, and the requisite environmental protection measures are more comprehensive.","fr":"Les principales questions d\u2019int\u00e9r\u00eat pour le Minist\u00e8re comprennent les effets potentiels sur les milieux humides et leurs fonctions, les aires prot\u00e9g\u00e9es, les oiseaux migrateurs, les esp\u00e8ces en p\u00e9ril et la qualit\u00e9 de l\u2019eau."} -{"en":"This information is not necessary in the case of the rear registration plate lamp (paragraph\u00a02.5.10.","fr":"Ces renseignements ne sont pas n\u00e9cessaires pour le dispositif d'\u00e9clairage de la plaque d'immatriculation arri\u00e8re (par.\u00a02.5.10)."} -{"en":"Canadian Museum of Nature, Canadian Centre for Biodiversity.","fr":"Gaia: an atlas of planetary management."} -{"en":"Violent behaviour is often learnt and repeated from one generation to another as a way of handling personal relations.","fr":"Les comportements violents sont une mani\u00e8re de g\u00e9rer les relations interpersonnelles qui est souvent acquise et reproduite d\u2019une g\u00e9n\u00e9ration \u00e0 l\u2019autre."} -{"en":"Only new and undamaged U.S. dollar bank notes or FEC are accepted for cash transactions.","fr":"Seuls les dollars am\u00e9ricains nouveaux et intacts ou les certificats en devises \u00e9trang\u00e8res sont accept\u00e9s pour effectuer des transactions au comptant."} -{"en":"IN TRANSITION AND COUNTRIES' CONTRIBUTIONS TO","fr":"ASSISTANCE FINANCI\u00c8RE AUX PAYS EN TRANSITION ET CONTRIBUTIONS DES PAYS AUX FONDS D'AFFECTATION SP\u00c9CIALE DE LA CEE 46-47 14"} -{"en":"The organisations representing minorities had been asked to give their opinions on matters dealt with in the draft report.","fr":"Les organisations repr\u00e9sentatives des minorit\u00e9s ont aussi pu exprimer leur opinion au sujet des questions abord\u00e9es dans le projet de rapport."} -{"en":"Pursuant to article 53 of the Constitution, the right to culture is inherent in the human being; consequently, it is a fundamental obligation and purpose of the State to preserve, promote and ensure the exercise of this right.","fr":"Selon l'article 54 de la Constitution, le droit \u00e0 la culture est inh\u00e9rent \u00e0 la personne humaine; en cons\u00e9quence, l'\u00c9tat a pour obligation et pour objectif primordial de pr\u00e9server, promouvoir et faire conna\u00eetre ce droit."} -{"en":"If that does not go completely against all of the pretty words on crisis prevention, I do not know what does.","fr":"Si ce n'est pas l\u00e0 aller totalement \u00e0 l'encontre de toutes ces belles paroles en mati\u00e8re de pr\u00e9vention des crises, je ne sais pas ce que c'est."} -{"en":"Who should be monitored in a surveillance program? 1.","fr":"Qui devrait-on viser dans un programme de surveillance? 1."} -{"en":"In the last two months alone, one can count more than 150 different policy interventions around the world.","fr":"L\u2019on d\u00e9nombre plus de 150 types d\u2019interventions et de mesures de par le monde rien que pour les deux derniers mois."} -{"en":"Those who were successful in the interview were asked to undergo a driving test, a security check and a medical examination, before commencing a training program.","fr":"Les personnes qui passaient avec succ\u00e8s l'\u00e9tape de l'entrevue devaient effectuer un examen de conduite automobile, une v\u00e9rification de s\u00e9curit\u00e9 et un examen m\u00e9dical avant d'entreprendre un programme de formation."} -{"en":"At the moment, IMS does not have this capability, and there is a freeze on changes.","fr":"Pour l'heure, le Syst\u00e8me ne dispose pas d'une telle capacit\u00e9 sans compter qu'il y a un gel sur les changements."} -{"en":"I was very pleased to read Mr Szyma\u0144ski's comments and to see that he considers that the ENPI regulation is adequate and valid for the purpose of cooperation with our neighbouring countries.","fr":"J'ai constat\u00e9 avec grand plaisir que, dans son rapport, M. Szyma\u0144ski estimait que les dispositions du r\u00e8glement sur l'IEVP \u00e9taient satisfaisantes et valables aux fins de la coop\u00e9ration avec nos pays voisins."} -{"en":"CLOUT case No. 171 [Bundesgerichtshof, Germany, 3 April 1996].","fr":"D\u00e9cision No. 171 [Bundesgerichtshof, Allemagne, 3\u00a0avril\u00a01996]."} -{"en":"The differentiation between various surficial deposits and bedrock on Anticosti Island is difficult because of the dense and homogeneous forest cover and because of the subdued topography.","fr":"La distinction des d\u00e9p\u00f4ts meubles et du substratum rocheux, sur l'\u00eele d'Anticosti, est rendue difficile par la pr\u00e9sence d'un couvert forestier dense et homog\u00e8ne, de m\u00eame que par une topographie plane."} -{"en":"The Secretariat should draw up a list of experts and make that list public.","fr":"Le Secr\u00e9tariat dresserait la liste des experts et la rendrait publique."} -{"en":"To achieve this, the Agency must provide the Community and the Member States with information which is objective, reliable and comparable at European level and which will enable them to take the measures required to protect the environment, evaluate the implementation of the measures and ensure that the public is properly informed on the state of the environment.","fr":"Pour y parvenir, l'agence doit fournir \u00e0 la Communaut\u00e9 et aux \u00c9tats membres des informations objectives, fiables et comparables au niveau europ\u00e9en, qui leur permettent de prendre les mesures n\u00e9cessaires pour prot\u00e9ger l'environnement, \u00e9valuer la mise en \u0153uvre des mesures et assurer la bonne information du public sur l'\u00e9tat de l'environnement."} -{"en":"Thus, international trade of Killer Whales or parts thereof by any countries which are Parties to CITES requires export permits from the country of origin.","fr":"Le commerce international d\u00e2\u20ac\u2122\u00c3\u2030paulards ou de leurs parties par n\u00e2\u20ac\u2122importe quel pays signataire de l\u00e2\u20ac\u2122accord n\u00c3\u00a9cessite donc un permis d\u00e2\u20ac\u2122exportation du pays d\u00e2\u20ac\u2122origine."} -{"en":"Another critical priority is to review current guidance and procedures for conducting Boards of Inquiry and to develop templates.","fr":"Une autre t\u00e2che prioritaire consisterait \u00e0 examiner les lignes directrices et les proc\u00e9dures concernant les commissions d'enqu\u00eate et \u00e0 \u00e9tablir des mod\u00e8les."} -{"en":"Business Development Bank of Canada The Business Development Bank of Canada (BDC) maintained its presence among the official-language minority communities (OLMCs) all over Canada through various means: the offer of bilingual consultations and financial services, active involvement with the OLMCs' economic associations and groups, and the establishment of partnerships with organizations representing the OLMCs.","fr":"Banque de d\u00e9veloppement du Canada La Banque de d\u00e9veloppement du Canada (BDC) a maintenu sa pr\u00e9sence aupr\u00e8s des communaut\u00e9s de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM) partout au Canada et ce, de diverses fa\u00e7ons : offre de services financiers et de consultations bilingues, participation active aux associations et autres regroupements \u00e0 vocation \u00e9conomique des CLOSM, ou encore \u00e9tablissement de partenariats avec des organismes repr\u00e9sentant les CLOSM."} -{"en":"Manual for Executing Agencies (259 Kb, 114 pages)","fr":"Manuel de l\u2019agence d\u2019ex\u00e9cution (295 Ko, 121 pages)"} -{"en":"The World Bank has estimated that the annual welfare gains from eliminating barriers to merchandized trade range from US$ 250 billion to US$ 620 billion.","fr":"La Banque mondiale a estim\u00e9 que la suppression des barri\u00e8res au commerce des marchandises rapporterait, chaque ann\u00e9e, des gains sur le plan social, d'un montant de 250 \u00e0 620 milliards de dollars."} -{"en":"He would also be interested to know why 45 per cent of JIU recommendations made in system-wide reports in 2004 and 2005 were still under consideration by the governing bodies and why it had taken two or more years for those organizations to act on recommendations designed to achieve greater efficiency and more effective delivery of programme outputs.","fr":"Il aimerait \u00e9galement savoir pourquoi 45\u00a0% des recommandations formul\u00e9es par le Corps commun en 2004 et 2005 dans des rapports \u00e0 l'\u00e9chelle du syst\u00e8me sont encore examin\u00e9es par les organes directeurs et pourquoi il a fallu \u00e0 ces organisations deux ans, si ce n'est plus, pour donner effet \u00e0 des recommandations visant \u00e0 renforcer l'efficacit\u00e9 des produits du programme."} -{"en":"In addition, modules were developed to consolidate the use of the new course materials, thus ensuring that teaching materials are provided for all the trained teachers, locally recruited volunteers and children in the pre-school sector.","fr":"Par ailleurs, on a mis au point des modules qui permettent une utilisation plus efficace des\u00a0documents didactiques r\u00e9vis\u00e9s; des mat\u00e9riels didactiques ont \u00e9t\u00e9 distribu\u00e9s \u00e0 la totalit\u00e9 des\u00a0enseignants, des \u00e9ducateurs communautaires et des enfants de l'enseignement pr\u00e9scolaire."} -{"en":"F. THE RIGHT METHODOLOGY - WHOLE GROUP COMPARATOR 190.","fr":"F. LA BONNE M\u00c9THODE : COMPARAISON PAR GROUPES ENTIERS 190."} -{"en":"Transport Canada has conducted a significant amount of due diligence on the coalition\u2019s proposal to ensure that it is both financially viable and operationally sound.","fr":"Transports Canada a fait preuve de toute la diligence n\u00e9cessaire quant \u00e0 la proposition de la coalition afin d\u2019assurer que ce mod\u00e8le de gestion est financi\u00e8rement viable et r\u00e9alisable."} -{"en":"Cut plaster to fit wart (if appropriate).","fr":"Couper le pansement aux dimensions de la verrue (s\u2019il y a lieu)."} -{"en":"The Division's activities in this sector in the past year included:","fr":"Les activit\u00e9s qu'elle a men\u00e9es dans ce secteur au cours de l'ann\u00e9e comprennent les suivantes :"} -{"en":"1. Our new multilingual homepage at www.barone.de has been completely revised and made more easy for you to deal with.","fr":"\u00c0 la recherche de la croisi\u00e8re de vos r\u00eaves?"} -{"en":"That sacrifice reflects the ongoing commitment of those peacekeeping soldiers in Africa and elsewhere.","fr":"Ce sacrifice t\u00e9moigne de l'engagement quotidien de ces soldats de la paix en Afrique et ailleurs."} -{"en":"The quantity and exceptional quality of the collections at the Grand Curtius show LI\u00e8ge's greatness...","fr":"A moins de 30 minutes du centre de Bruxelles s'offre un lieu qui r\u00e9veille les \u00e9motions, invite \u00e0 la d\u00e9couverte et vous plonge dans un monde d'imagination..."} -{"en":"Representatives of States parties would benefit by being informed of the specific procedures of the treaty body before which their delegation is due to appear.","fr":"Il serait utile pour les repr\u00e9sentants des \u00c9tats parties d'\u00eatre inform\u00e9s des proc\u00e9dures propres \u00e0 chaque organe conventionnel avant de se pr\u00e9senter devant lui."} -{"en":"The investment environment had improved considerably, and entrepreneurial activities in the goods and services market were increasing steadily.","fr":"Le climat de l'investissement s'est am\u00e9lior\u00e9 consid\u00e9rablement et l'activit\u00e9 des entreprises sur le march\u00e9 des biens et des services s'est de plus en plus intensifi\u00e9e."} -{"en":"It also called on the Member States, the Commission and Parliament to develop strategies and a policy.","fr":"Dans ce cadre, les \u00c9tats membres, la Commission et le Parlement ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 invit\u00e9s \u00e0 \u00e9laborer des strat\u00e9gies et une politique."} -{"en":"Large department stores, retail chains or mult-store operations offer more opportunities for advancement than small stores.","fr":"Les grands magasins \u00e0 rayons, les magasins au d\u00e9tail \u00e0 succursales et les cha\u00eenes de magasins offrent de meilleures possibilit\u00e9s d'avancement que les petits magasins."} -{"en":"In its communications the Government informed the Special Rapporteur that the Administrative Department for National Security (DAS) was investigating all allegations of death threats.","fr":"Dans ses communications, le\u00a0Gouvernement colombien a inform\u00e9 la Rapporteuse sp\u00e9ciale que le D\u00e9partement administratif pour la s\u00e9curit\u00e9 nationale (DAS) enqu\u00eatait sur toutes les all\u00e9gations de menaces de mort."} -{"en":"These two countries are very important from the pragmatic point of view of the charter because their system explains in many ways the existing problems in Europe.","fr":"Bon nombre de d\u00e9bats ont \u00e9galement port\u00e9 sur le caract\u00e8re antidiscriminatoire de la charte et les possibilit\u00e9s de prot\u00e9ger et de promouvoir les langues, quel que soit leur statut dans les diff\u00e9rents pays."} -{"en":"(h) Consider creating a special fund to provide social service for a family in a crisis situation; and","fr":"h) D'\u00e9tudier la possibilit\u00e9 d'instituer un fonds sp\u00e9cial pour la prestation de services sociaux aux familles en crise;"} -{"en":"Also, comments indicating that a corporation can qualify as a tax-exempt NPO were included in this area.","fr":"De plus, nous avons inclus dans cette rubrique des observations pr\u00e9cisant qu'une organisation \u00e0 but non lucratif exempt\u00e9e d'imp\u00f4t peut comprendre une soci\u00e9t\u00e9."} -{"en":"AgrEvo (Germany) Gene Logic 1998 $45 million genomics research alliance","fr":"AgrEvo (Allemagne) GeneLogic 1998 Alliance pour la recherche sur la g\u00e9nomique (trois ans, 45 millions de dollars"} -{"en":"These requirements are outlined in Annex B to the solicitation, the Statement of Work [SOW].","fr":"Ces exigences sont d\u00e9crites dans l'annexe B de l'invitation \u00e0 soumissionner, \u00c9nonc\u00e9 du travail [\u00c9T]."} -{"en":"The RCT is committed to improving the provision and quality of its services to clients.","fr":"Le GTC s\u2019est engag\u00e9 \u00e0 am\u00e9liorer la prestation et la qualit\u00e9 des services offerts aux clients."} -{"en":"in writing. - (DE) The export of dual-use items and technology is very carefully regulated within the EU.","fr":"L'exportation de biens et technologies \u00e0 double usage est tr\u00e8s soigneusement r\u00e9glement\u00e9e au sein de l'Union."} -{"en":"Consultations had been undertaken with IAEA on the implementation of the relevant provisions and on possible forms of cooperation between States parties and IAEA.","fr":"Des consultations ont \u00e9t\u00e9 organis\u00e9es avec l'AIEA sur l'application des dispositions pertinentes et les formes \u00e0 donner \u00e0 la coop\u00e9ration entre les \u00c9tats parties et l'AIEA."} -{"en":"25183-C) covered by the application (see also Global Television Network Inc. et al.","fr":"M. Wright a expliqu\u00e9 que le CRTC oblige chaque station \u00e0 offrir une programmation locale."} -{"en":"\u2022 Update the Registry and enhance its transparency Increase awareness of the Act and Lobbyists\u2019 Code of Conduct (Code) requirements Pursue enforcement of the Act and Code and communicate the results achieved","fr":"Accro\u00eetre la sensibilit\u00e9 aux exigences de la Loi et du Code de d\u00e9ontologie des lobbyistes (Code). Poursuite de l\u2019observation de la Loi et du Code et communication des r\u00e9sultats atteints."} -{"en":"The Agency\u2019s Enforcement Program encourages voluntary compliance with the Act, the Air Transportation Regulations and the Personnel Training for the Assistance of Persons with Disabilities Regulations (the Personnel Training Regulations).","fr":"Le programme d\u2019application de la Loi et des r\u00e8glements vise \u00e0 encourager l\u2019observation volontaire de la Loi, du R\u00e8glement sur les transports a\u00e9riens et du R\u00e8glement sur la formation du personnel en mati\u00e8re d\u2019aide aux personnes ayant une d\u00e9ficience (R\u00e8glement sur la formation du personnel)."} -{"en":"Given the fact that foreign tobacco products comprise less than 1 percent of the Canadian market, it is apparent that the exemption has an extremely limited scope.","fr":"\u00abPuisque les produits du tabac \u00e9trangers repr\u00e9sentent moins d'un pour cent du march\u00e9 canadien, il est \u00e9vident que l'exemption a une port\u00e9e extr\u00eamement limit\u00e9e.\u00bb 11."} -{"en":"Over the past few years, infrastructure has been developed to promote interest in science and technology among Aboriginal youth.","fr":"Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, l\u2019infrastructure a \u00e9t\u00e9 mise en place afin de susciter l\u2019int\u00e9r\u00eat des jeunes autochtones pour les sciences et la technologie."} -{"en":"\uf078 Findings Given that documentation of outcomes and project deliverables was not readily available (i.e. no complete inventory of projects exists), comprehensive, or complete, little to no objective evidence of outcomes exists.","fr":"\uf078 Constatations Puisque la documentation sur les r\u00e9sultats et les produits livrables des projets \u00e9tait difficilement accessible et incompl\u00e8te (il n\u2019y a pas de liste exhaustive des projets), l\u2019information probante sur les r\u00e9sultats est rare, voire inexistante."} -{"en":"Following a statement by the Chairman, the Committee decided to consider, in English only, the draft resolution relating to the question of Western Sahara proposed by the Chairman (A\/C.4\/58\/L.6), and to waive the 24-hour rule (120 of the rules of procedure) to take action on the proposal.","fr":"Apr\u00e8s avoir entendu une d\u00e9claration du Pr\u00e9sident, la Commission d\u00e9cide d'examiner, en anglais seulement, le projet de r\u00e9solution relatif \u00e0 la question du Sahara occidental propos\u00e9 par le Pr\u00e9sident (A\/C.4\/58\/L.6), et de ne pas appliquer la r\u00e8gle des 24 heures (120 du r\u00e8glement int\u00e9rieur) pour se prononcer sur la proposition."} -{"en":"The appellant submitted that it would be paradoxical, on the one hand, to exclude glucose meters from classification in this heading because they are not used exclusively in professional practice and, on the other hand, to classify ear-piercing kits in that heading, even though they are never used in professional practice.","fr":"L'appelante a soutenu qu'il serait paradoxal, d'une part, d'exclure les glucom\u00e8tres du classement dans cette position parce que leur emploi n'exige pas, exclusivement, l'intervention d'un praticien et, d'autre part, de classer les trousses perce-oreille dans cette position, m\u00eame si elles ne sont jamais utilis\u00e9es dans un tel cadre."} -{"en":"Do you think this was brought on because you were in the armed forces\u2013 Cpl Alan Prusila:","fr":"Pensez-vous que cet \u00e9tat soit d\u00fb au fait que vous ayez \u00e9t\u00e9 dans les forces arm\u00e9es..."} -{"en":"Our building flexibility enables us to meet our clients requirements.","fr":"Ces op\u00e9rations sont effectu\u00e9es en toute s\u00e9curit\u00e9 par une \u00e9quipe qualifi\u00e9e et consciencieuse. Les d\u00e9lais de livraison sont rapides et r\u00e9pondent aux \u00e9ch\u00e9anciers les plus rigoureux."} -{"en":"Experience shows that even the best protected area managers cannot ensure the integrity of a site on their own.","fr":"L'exp\u00e9rience montre que m\u00eame les meilleurs responsables de zones prot\u00e9g\u00e9es ne peuvent pr\u00e9server l'int\u00e9grit\u00e9 du site \u00e0 eux seuls."} -{"en":"Subsection 107(3.1) allows for a tax-deferred distribution of a SIFT trust\u2019s property.","fr":"Le paragraphe 107(3.1) permet d'effectuer une distribution \u00e0 imposition diff\u00e9r\u00e9e des biens d'une fiducie interm\u00e9diaire de placement d\u00e9termin\u00e9e."} -{"en":"In particular, civilian observers could be an even more relevant tool in dealing with violence against women and girls.","fr":"Des observateurs civils pourraient en particulier \u00eatre plus \u00e0 m\u00eame de faire face \u00e0 la violence \u00e0 l'\u00e9gard des femmes et des filles."} -{"en":"More needs to be done to remedy the current shortage Canadians feel very strongly that governments need to make family physician shortages a priority and that they must work harder with medical schools to ensure that an adequate number of family physicians are produced.","fr":"Il faut faire davantage pour rem\u00e9dier \u00e0 la p\u00e9nurie actuelle Les Canadiens croient fermement que les gouvernements doivent accorder la priorit\u00e9 \u00e0 la p\u00e9nurie de m\u00e9decins de famille et qu\u2019ils doivent collaborer davantage avec les facult\u00e9s de m\u00e9decine pour assurer la formation d\u2019un nombre ad\u00e9quat de m\u00e9decins de famille."} -{"en":"Clause 56 Special duty on imported manufactured tobacco delivered to duty free shop EA, 2001 53(1) Section 53 imposes a special duty, at the rates set out in section 1 of Schedule 3, on imported manufactured tobacco that is delivered to a duty free shop.","fr":"Article 56 Droit sp\u00e9cial sur le tabac fabriqu\u00e9 import\u00e9 livr\u00e9 \u00e0 une boutique hors taxes LA 2001 53(1) Selon l\u2019article 53, un droit sp\u00e9cial est impos\u00e9, aux taux fix\u00e9s \u00e0 l\u2019article 1 de l\u2019annexe 3, sur le tabac fabriqu\u00e9 import\u00e9 qui est livr\u00e9 \u00e0 une boutique hors taxes."} -{"en":"As well as this, decisions of this kind often result in mirror behaviour on the part of the authorities of other countries where the majority language of the other country functions as a regional or minority language.","fr":"De plus, les d\u00e9cisions prises dans un pays donn\u00e9 ont des r\u00e9percussions dans d'autres pays o\u00f9 la langue du premier pays a un statut de langue r\u00e9gionale ou minoritaire."} -{"en":"YES N\/A N\/A NO NO NO YES YES NO YES YES N\/A NO NO NO NO YES YES N\/A YES NO NO YES YES YES NO YES YES N\/A NO N\/A NO YES","fr":"S.O. NON NON OUI OUI OUI S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. OUI OUI OUI S.O. NON NON S.O. OUI S.O. NON OUI S.O. OUI OUI S.O. OUI"} -{"en":"The findings in Table 6.11 suggest that ESP did not reduce unemployment benefits for any subgroup of displaced workers.","fr":"Comme on peut le constater, ces estimations \u00e9taient contraires en signe et \u00e9gales en importance; aucune n'\u00e9tait grande toutefois."} -{"en":"However, the overall growth in the Aerospace sector was 58 percent, translating into a growth that was 2.4 times larger than that of the manufacturing average.","fr":"L\u2019industrie a\u00e9rospatiale a toutefois cr\u00fb de 58 p. 100 au cours de cette p\u00e9riode, soit \u00e0 un rythme 2,4 fois plus \u00e9lev\u00e9 que le secteur de la fabrication."} -{"en":"\u2022 require comprehensive EEM by mines; and \u2022 lower the MMLER limits for TSM.","fr":"\u2022 exige un programme d\u00e9taill\u00e9 de surveillance des incidences environnementales de la part des mines; abaisse les limites pr\u00e9vues par le RELMM pour les MTS."} -{"en":"With regard to projected staff turnover, as mentioned in previous reports, the Tribunals anticipate that without an incentive package in place, turnover rates will increase significantly, to 20 per cent per year, and continue to rise as the completion dates draw near.","fr":"En ce qui concerne l'ampleur attendue des mouvements de personnel, comme d\u00e9j\u00e0 indiqu\u00e9 dans les rapports pr\u00e9c\u00e9dents, les Tribunaux pensent qu'en l'absence d'une incitation, les d\u00e9parts augmenteront consid\u00e9rablement pour atteindre 20\u00a0% par an, et que ce taux ira croissant \u00e0 mesure que l'on approchera des dates de fin de mandat."} -{"en":"She has a particular interest in children's literature and has reviewed children's books for various publications.","fr":"Son int\u00e9r\u00eat particulier pour la litt\u00e9rature pour enfants l'a men\u00e9e \u00e0 r\u00e9diger plusieurs comptes rendus de livres pour enfants pour diverses publications."} -{"en":"Regarding Turkey, \"The Presidency has done everything in its power to keep the negotiations going.","fr":"En ce qui concerne la Turquie, \"la Pr\u00e9sidence a fait tout ce qui \u00e9tait en son pouvoir pour poursuivre les n\u00e9gociations."} -{"en":"As I suggested at the outset, this is one the reasons why this forum is important.","fr":"Comme je l'ai dit au d\u00e9but, c'est l\u00e0 une des raisons pour lesquelles ce forum est important."} -{"en":"Secondly, the \u201cideology conversion system\u201d was abolished in June 1998, and replaced by an \u201coath of law-abidance system\u201d.","fr":"Deuxi\u00e8mement, le\u00a0\u00absyst\u00e8me de conversion id\u00e9ologique\u00bb a \u00e9t\u00e9 aboli en juin\u00a01998 et remplac\u00e9 par un \u00absyst\u00e8me de\u00a0serment d'ob\u00e9issance \u00e0 la loi\u00bb."} -{"en":"Proposal for a COUNCIL DECISION concerning the analysis and cooperation with regard to counterfeit euro coins","fr":"Proposition de D\u00c9CISION DU CONSEIL relative \u00e0 l'analyse et \u00e0 la coop\u00e9ration concernant les fausses pi\u00e8ces en euro"} -{"en":"In addition with so many intermediaries involved in delivery, demonstrating that a specific level of service had been attained was not an easy task.","fr":"Gr\u00e2ce au cadre analytique, il a \u00e9t\u00e9 possible de d\u00e9montrer que toutes les subventions et contributions ont un lien direct ou indirect avec au moins une des priorit\u00e9s minist\u00e9rielles."} -{"en":"This will point us to provenance and sources for the organic compounds and may permit us to track them.","fr":"Cela nous permettra de d\u00e9terminer la provenance et les sources de ces compos\u00e9s organiques et peut-\u00eatre de suivre leur trajectoire."} -{"en":"In fact, some AKP heavyweights, including Erdo\u011fan\u2019s longtime associate, President Abdullah G\u00fcl, believe that he badly mismanaged the recent protests.","fr":"En fait, certains membres influents du AKP, notamment l\u2019associ\u00e9 de longue date d\u2019Erdo\u011fan, le pr\u00e9sident Abdullah G\u00fcl, estiment qu\u2019il a tr\u00e8s mal g\u00e9r\u00e9 les troubles r\u00e9cents."} -{"en":"Prior to the hearing, the Tribunal received notice from the representative of Canadian Stebbins Engineering & Mfg.","fr":"Avant l'audience, le Tribunal a re\u00e7u du repr\u00e9sentant de Canadian Stebbins Engineering & Mfg."} -{"en":"The first level includes rural and urban municipalities, the second includes district level governments.","fr":"Il est \u00e0 noter que la Lettonie proc\u00e8de actuellement \u00e0 une r\u00e9forme de son d\u00e9coupage administratif et territorial."} -{"en":"The penalties determined must be effective, proportionate and dissuasive.\"","fr":"Ces p\u00e9nalit\u00e9s doivent \u00eatre efficaces, proportionn\u00e9es et dissuasives.\""} -{"en":"Democratic Republic of the Congo).","fr":"R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo)."} -{"en":"Adoption of the report","fr":"Adoption du rapport"} -{"en":"Original in English and French","fr":"Original en anglais et en fran\u00e7ais"} -{"en":"Today the frontier is guarded by over 1000 troops (half from the United States) of the UN Preventive Deployment Force.","fr":"Aujourd'hui, la fronti\u00e8re est gard\u00e9e par plus de mille soldats (dont la moiti\u00e9 viennent des Etats-Unis) de la Force de d\u00e9ploiement pr\u00e9ventive des Nations-Unies."} -{"en":"\u2022 cosmetic surgery and other services deemed to be medically unnecessary;","fr":"\u2022 la chirurgie esth\u00e9tique et autres services jug\u00e9s non m\u00e9dicalement n\u00e9cessaires;"} -{"en":"Job Placement Program - Helping Canadian Forces Veterans Make a Rewarding Career Transition\u2028 [ 2007-10-26 ] Statistics Canada:","fr":"Programme d\u2019aide au placement - Aider les v\u00e9t\u00e9rans des Forces canadiennes \u00e0 faire une transition de carri\u00e8re gratifiante\u2028 [ 2007-10-26 ] Statistique Canada :"} -{"en":"When offered, ADR was accepted as a dispute resolution mechanism in about 20 percent of cases.","fr":"Minist\u00e8re de la D\u00e9fense nationale"} -{"en":"(f) These situations combined make it extremely important to:","fr":"f) Compte tenu de tous ces facteurs, il est extr\u00eamement important\u00a0:"} -{"en":"\u2022 363-A-2007 \u2014 Cancellation - A\u00e9roport ex\u00e9cutif de Gatineau-Ottawa carrying on business as EGO and Expresso","fr":"\u2022 363-A-2007 \u2014 Annulation - A\u00e9roport ex\u00e9cutif de Gatineau-Ottawa exer\u00e7ant son activit\u00e9 sous le nom de EGO et Expresso"} -{"en":"The support of these incubators requires not only a university initiative, but also supportive government policies that enable new business development.","fr":"Les incubateurs doivent aussi compter sur des politiques gouvernementales favorables au d\u00e9veloppement de nouvelles entreprises."} -{"en":"The purpose was to revisit internet accessibility guidelines and standards to meet the requirements of persons with disabilities in the light of the first human rights convention of the UN adopted in 21st Century to enrich the discussion of the main sessions on Diversity.","fr":"Il avait pour but de revoir les directives et les normes relatives \u00e0 l'accessibilit\u00e9 d'Internet afin de r\u00e9pondre aux exigences des personnes handicap\u00e9es \u00e0 la lumi\u00e8re de la premi\u00e8re Convention sur les droits de la personne adopt\u00e9e au 21e si\u00e8cle dans le but d'enrichir la discussion des principales s\u00e9ances sur la diversit\u00e9."} -{"en":"Therefore, no person can be insured under the Social Insurance Legislation in respect of any employment which is prohibited under the Children and Young Persons Employment Law.","fr":"Par cons\u00e9quent, nul ne peut \u00eatre assur\u00e9 au titre de la loi sur la s\u00e9curit\u00e9 sociale pour un emploi qui est interdit par la loi sur l'emploi des enfants et des jeunes."} -{"en":"In order to mitigate the consequences of the economic crisis, the programme would be extended in 2009 to cover 1.3 million families, including families from vulnerable groups, and would also aim to boost purchasing power.","fr":"Afin d'att\u00e9nuer les cons\u00e9quences de la crise \u00e9conomique, le programme sera \u00e9largi en 2009 afin de couvrir 1,3 million de familles, y compris des familles appartenant aux groupes vuln\u00e9rables, et\u00a0visera \u00e9galement \u00e0 accro\u00eetre le pouvoir d'achat."} -{"en":"In Canada\u2019s Economic Action Plan we are taking action to help.","fr":"Le Plan d\u2019action \u00e9conomique du Canada pr\u00e9voit des mesures pour leur venir en aide."} -{"en":"We recommend that the Act specify some of the criteria for claims that the Commission will initiate and join as a party and allow the Commission to develop others in consultation with interested individuals and organizations.","fr":"Nous recommandons que la Loi stipule quelques-uns des crit\u00e8res d'intervention de la Commission et permette \u00e0 la Commission d'en \u00e9tablir d'autres, en consultation avec les personnes et les organismes int\u00e9ress\u00e9s."} -{"en":"A whole scale change in terminology is not needed, and indeed may unintentially generate more confusion, but more thought about current usages is required.","fr":"Un changement \u00e0 grande \u00e9chelle sur le plan de la terminologie n\u2019est pas n\u00e9cessaire et, en fait, pourrait m\u00eame sans le vouloir g\u00e9n\u00e9rer une plus grande confusion, mais il est n\u00e9cessaire de r\u00e9fl\u00e9chir plus profond\u00e9ment \u00e0 l\u2019usage actuel de la terminologie."} -{"en":"The cumulative index is updated accordingly.","fr":"L\u2019index cumulatif est actualis\u00e9 en cons\u00e9quence."} -{"en":"ut the carrots, celery and red C pepper into strips.","fr":"Couper les carottes et le c\u00e9leri en b\u00e2tonnets. Couper le poivron en lani\u00e8res."} -{"en":"\u2022 500 mg\/kg or more of PCBs, by December 31, 2009 50 mg\/kg or more to less than 500 mg\/kg of PCBs, by December 31, 2014 50 mg\/kg or more of PCBs as specified in the regulations, by December 31, 2025, based on practical considerations (light ballasts, pole top transformers, specified equipment in electricity generation, transmission and distribution facilities) 50 mg\/kg or more of PCBs located in sensitive areas, by December 31, 2009 (drinking water treatment plants, food and feed processing sites and schools at or below the secondary level, hospitals, and senior and child care facilities, including the land on which they are located within 100m of these facilities)","fr":"\u2022 500 mg\/kg ou plus de BPC, d\u2019ici le 31 d\u00e9cembre 2009 50 mg\/kg ou plus de BPC, mais moins de 500 mg\/kg, d\u2019ici le 31 d\u00e9cembre 2014 50 mg\/kg ou plus de BPC tel que sp\u00e9cifi\u00e9 dans le r\u00e8glement, d\u2019ici le 31 d\u00e9cembre 2025, compte tenu de facteurs pratiques (transformateurs de t\u00eate de poteau, ballasts, \u00e9quipements sp\u00e9cifi\u00e9s situ\u00e9s dans une installation de production, de transmission ou de distribution d\u2019\u00e9lectricit\u00e9) 50 mg\/kg ou plus de BPC situ\u00e9 dans des sites n\u00e9vralgiques, d\u2019ici le 31 d\u00e9cembre 2009 (les stations de traitement d\u2019eau, les sites de transformation des aliments et de nourriture pour animaux;dans un rayon de 100 m d\u2019une \u00e9cole secondaire ou de niveau inf\u00e9rieur, d\u2019un h\u00f4pital, d\u2019un centre pour personnes \u00e2g\u00e9es ou d\u2019une garderie)"} -{"en":"The portuguese handcraft tile painting is nowadays one of the most rich expressions of art on architecture, with contributes for an artistic heritage all over the world.","fr":"Quand le feu arrive pr\u00e8s du mosaique, les couleurs se fondent avec le vidrage, s'\u00e9t\u00e9rnisant une partie de l'\u00e2me de son createur."} -{"en":"Geneva, 6-31 July 2009","fr":"Gen\u00e8ve, 6-31 juillet 2009"} -{"en":"\u2022 Does the trial team include people with experience in successfully running large multi centre trials?","fr":"\u2022 L'\u00e9quipe charg\u00e9e de la recherche comprend-elle des personnes ayant dans le pass\u00e9 dirig\u00e9 avec succ\u00e8s d'importants essais multicentriques?"} -{"en":"The European Commission has begun considering a proposal to revise the energy taxation directive, including a carbon tax component.","fr":"Les Commissaires europ\u00e9ens pourraient d\u00e9cider d'inclure une composante carbone dans la directive sur la taxation de l'\u00e9nergie, ce qui conduirait l\u2019Europe \u00e0 se doter d\u2019une taxe \u00e9nergie-carbone."} -{"en":"Refer concerns expressed by parents, students, or others to teacher(s) or principal.","fr":"Communiquer \u00e0 l\u2019enseignant ou au directeur les inqui\u00e9tudes soulev\u00e9es par les parents, les \u00e9l\u00e8ves ou des tiers."} -{"en":"If care and treatment of mental disorder are the responsibility of primary health care providers, the great majority of people should have quicker and easier access to services.","fr":"La prise en charge et les traitements des troubles mentaux au niveau des soins de sant\u00e9 primaires devraient permettre au plus grand nombre d\u2019acc\u00e9der plus facilement et plus rapidement aux services."} -{"en":"[32] The matter is more complicated than it may appear.","fr":"[28] La question est plus complexe qu'elle peut sembler l'\u00eatre."} -{"en":"In this framework, the plan also provides the Executive Board with a basis for deciding the total level of affordable programmes to be submitted in 2005. Performance in 2003 compared with the previous medium-term financial plan","fr":"La figure I permet de comparer les projections du plan financier et les r\u00e9sultats effectivement obtenus en 2003 et en 2002."} -{"en":"Activit\u00e9 de programme B.1:","fr":"\u00c9laborer et ex\u00e9cuter des programmes\u2028R\u00e9sultats escompt\u00e9s :"} -{"en":"Institutional arrangements for managing the health service delivery through District Health Boards and Ward Health Committees were introduced.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 introduit un certain nombre d'arrangements institutionnels selon lesquels la prestation des services de sant\u00e9 est g\u00e9r\u00e9e par le biais de Conseils sanitaires de districts et des Comit\u00e9s sanitaires d'arrondissement."} -{"en":"It includes decision references supporting each line of opinion, and lists over 100 decisions from over 80 different panelists.","fr":"Des renvois aux d\u00e9cisions sont indiqu\u00e9s pour chaque avis mentionn\u00e9, soit en tout plus de 100 d\u00e9cisions rendues par plus de 80 membres des commissions."} -{"en":"Although well-recognized in Canada and abroad, fair dealing has never been clearly defined in Canadian legislation, and the courts have tried to interpret what it means.","fr":"M\u00eame s\u2019il est bien reconnu au Canada et \u00e0 l\u2019\u00e9tranger, le concept de l\u2019utilisation \u00e9quitable n\u2019a jamais \u00e9t\u00e9 clairement d\u00e9fini dans les lois canadiennes, et les tribunaux ont essay\u00e9 d\u2019interpr\u00e9ter ce qu\u2019il signifie."} -{"en":"\u2022 Better assessments of clients to ensure they receive appropriate services;","fr":"\u2022 meilleures \u00e9valuations des clients pour s\u2019assurer que ceux-ci re\u00e7oivent des services appropri\u00e9s;"} -{"en":"Minister of Canadian Heritage (continued) 2005 Regina Canada Summer Games Host Society To plan, organize, manage, promote, finance, conduct, operate and supervise the 2005 Regina Canada Summer Games on behalf of Canada, the Province of Saskatchewan and other complementary purposes.","fr":"Ministre de la Sant\u00e9 Centre canadien de lutte contre l\u2019alcoolisme et les toxicomanies Favoriser un d\u00e9bat \u00e9clair\u00e9, sensibiliser davantage le public et accro\u00eetre la participation des Canadiens et des Canadiennes en ce qui concerne les questions li\u00e9es \u00e0 l\u2019alcool et aux drogues; communiquer des renseignements sur la nature, l\u2019ampleur et les cons\u00e9quences de l\u2019abus de l\u2019alcool et des drogues, ainsi qu\u2019aider et appuyer les organismes offrant des programmes de traitement, de pr\u00e9vention et de sensibilisation dans ce domaine."} -{"en":"Leather converters, who buy hides and skins and have them processed into leather by others, on a contract basis, are included. Establishments primarily engaged in dressing and dyeing fur are also included.","fr":"Les transformateurs de cuir qui ach\u00e8tent des peaux et confient leur transformation en cuir \u00e0 des sous-traitants sont inclus de m\u00eame que les \u00e9tablissements dont l'activit\u00e9 principale consiste \u00e0 appr\u00eater et \u00e0 teinter la fourrure."} -{"en":"if you are using large transactions because a transaction is written to the file in one piece, never split between files.","fr":"si vous utilisez de grandes transactions : une transaction est \u00e9crite dans le log binaire d'un seul coup, et n'est jamais r\u00e9partie entre plusieurs fichiers."} -{"en":"\u2022 006 - Finance H142 Payments for Loans to Developing Countries Department(s) Specific:","fr":"\u2022 006 - Finances H162 Paiements au titre des pr\u00eats consentis \u00e0 des institutions financi\u00e8res internationales Particulier au minist\u00e8re(s):"} -{"en":"Poetry by Al\u00e9xis G\u00f3mez Rosa, Third Prize winner in the Poetry Category at the \"City of Viareggio\" Competition - September 2005 - published in Antologia 2005 - Edizioni Il Molo - Viareggio.","fr":"Po\u00e8me d' Al\u00e9xis G\u00f3mez Rosa, laur\u00e9at du 3\u00b0 prix section \"po\u00e9sie\" du Concours Citt\u00e0 di Viareggio - septembre 2005 - Publi\u00e9 dans l'Antologia 2005 - Edizioni Il Molo - Viareggio."} -{"en":"The first concerns drugs.","fr":"La premi\u00e8re concerne les stup\u00e9fiants."} -{"en":"Kathie Lynas at (613) 850-7859 RSS DND\/CF News (What is RSS?)","fr":"Kathie Lynas au (613) 850-7859 RSS Nouvelles MDN\/FC (Qu'est-ce que le RSS?)"} -{"en":"Provisions of the Excise Tax Act that normally determine when GST is payable will apply to determine the appropriate rate of tax.","fr":"Les dispositions de la Loi sur la taxe d\u2019accise qui d\u00e9terminent habituellement le moment o\u00f9 la TPS est payable s\u2019appliqueront pour d\u00e9terminer le taux de taxe appropri\u00e9."} -{"en":"Thus it is expected that photolysis plays a minor role in the removal of alpha-HCH.","fr":"On pense donc que la photolyse joue un r\u00f4le mineur dans l'\u00e9limination de l'alpha-HCH."} -{"en":"While tens of thousands of IDPs returned home in the first four months of 2009, recent fighting in Mogadishu has more than reversed those returns.","fr":"Alors que des dizaines de milliers de personnes d\u00e9plac\u00e9es ont pu \u00eatre rapatri\u00e9es au cours des quatre premiers mois de 2009, des combats r\u00e9cents \u00e0 Mogadishu ont invers\u00e9 cette tendance."} -{"en":"The parent subject to the legislation of the Member State providing the benefit, in casu the father, has not exercised that right, while the transfer to another Member State of the minor child, who is the beneficiary of the benefit, does not result from the exercise by that child of the right of free movement enjoyed by workers.","fr":"En effet, le parent soumis \u00e0 la l\u00e9gislation de l'\u00c9tat membre prestataire, en l'occurrence le p\u00e8re, n'aurait pas exerc\u00e9 ce droit tandis que le d\u00e9placement de l'enfant mineur, b\u00e9n\u00e9ficiaire de la prestation, dans un autre \u00c9tat membre ne r\u00e9sulterait pas de l'exercice, par lui, du droit \u00e0 la libre circulation des travailleurs."} -{"en":"VOLUBILIS CASINO PALACE icon will appear right on your desktop.","fr":"Une ic\u00f4ne VOLUBILIS CASINO PALACE appara\u00eetra \u00e0 droite de votre \u00e9cran."} -{"en":"Effective interpersonal relationships.","fr":"Habilet\u00e9s en communications interpersonnelles."} -{"en":"We will also continue our monthly European travels to visit the San Remo casino and theatre in Italy. From there, our news will take you as far as Australia, where the competition is heating up for the Aussie millions tournament in Melbourne, Australia.","fr":"Ce mois-ci retrouvez toutes les informations n\ufffdcessaires sur les bonus de jeu, mais \ufffdgalement nous continuons notre visite des casinos du monde, et vous pr\ufffdsentons le Casino San Remo en Italie."} -{"en":"\u2013 Breach of Broadcasting Distribution Regulations and Conditions of Licence 2002-45 2002-08-12 Exemption order respecting radiocommunication distribution undertakings (RDUs) 2002-46 2002-08-15 The Commission has received the following applications:","fr":"\u2013 Infraction au R\u00e8glement sur la distribution de radiodiffusion et aux conditions de licence 2002-45 2002-08-12 Ordonnance d\u2019exemption relative aux entreprises de distribution de radiocommunication (EDRc) 2002-46 2002-08-15 Le Conseil a \u00e9t\u00e9 saisi de demandes suivantes :"} -{"en":"The Commission\u2019s aim is a human rights system that:","fr":"Il s'agissait d'instaurer un syst\u00e8me de protection des droits de la personne :"} -{"en":"\"The Voisin Plan relieves congestion in the entire old town from Saint-Gervais to the Etoile, restoring calm to that sector.","fr":"Mais, les \u00e9glises anciennes sont sauvegard\u00e9es. elles se pr\u00e9senteraient au milieu des verdures : rien de plus s\u00e9duisant!..."} -{"en":"My sense is that reconciliation is possible if women are involved and if we have objective, value-based education for their children.","fr":"Moi, je pense que la r\u00e9conciliation est possible si les femmes y participent et si leurs enfants re\u00e7oivent une \u00e9ducation objective, fond\u00e9e sur des valeurs."} -{"en":"As part of this initiative, Buddhist leaders have built community networks to support vulnerable families.","fr":"Dans le cadre de cette initiative, les autorit\u00e9s bouddhistes ont mis en place des r\u00e9seaux communautaires pour venir en aide aux familles vuln\u00e9rables."} -{"en":"In particular, the versatility and the modularity of zinc finger (ZF) motives make these domains optimal building blocks for generating artificial zinc finger peptides (ZFPs).","fr":"La versatilit\u00e9 et la modularit\u00e9 des motifs \u00e0 doigts de zinc (ZF) font de ces domaines en particulier des mat\u00e9riaux optimaux afin de g\u00e9n\u00e9rer des peptides \u00e0 doigts de zinc artificiels (ZFP)."} -{"en":"Their efforts are complemented by the joint Canada\/U.S. Integrated Border Enforcement Teams (IBETs) situated strategically along the length of the Canada\/U.S. border.","fr":"Elles sont soutenues dans leurs efforts par les \u00e9quipes int\u00e9gr\u00e9es de la police des fronti\u00e8res (EIPF), compos\u00e9es d\u2019agents du Canada et des \u00c9tats-Unis et situ\u00e9es strat\u00e9giquement le long de la fronti\u00e8re canado-am\u00e9ricaine."} -{"en":"4-Do I need to hire someone to represent me ?","fr":"4- Quels sont les frais gouvernementaux ?"} -{"en":"Additional support for knowledge and innovation includes: \u2022 An additional $680 million annually through the Federal Granting Councils (the Canadian Institutes of Health Research, the Natural Sciences and Engineering Research Council, and the Social Sciences and Humanities Research Council) raising their combined budgets to $1.5 billion in 2003-04;","fr":"En outre, de l\u2019aide suppl\u00e9mentaire au titre de l\u2019acquisition du savoir et de l\u2019innovation comprend : n une somme suppl\u00e9mentaire de 680 millions de dollars par ann\u00e9e par l\u2019interm\u00e9diaire des conseils f\u00e9d\u00e9raux subventionnaires (les Instituts de recherche en sant\u00e9 du Canada, le Conseil de recherches en sciences naturelles et en g\u00e9nie et le Conseil de recherches en sciences humaines), ce qui permettra de porter le budget combin\u00e9 \u00e0 1,5 milliard de dollars en 2003-2004;"} -{"en":"A few days later, Mr. Hinds provided Mr. Williamson with the documentation of prior incidents that Mr. Williamson had requested.","fr":"Quelques jours plus tard, M. Hinds remit \u00e0 M. Williamson les documents demand\u00e9s sur les incidents ant\u00e9rieurs."} -{"en":"per litre rather than Becquerels per gram as indicated in the document.","fr":"Avec cette correction, les niveaux de radium 226 sont de beaucoup inf\u00e9rieurs \u00e0 la norme f\u00e9d\u00e9rale concernant l\u2019eau potable."} -{"en":"Airlines have access to the ETA database through their reservation systems, so check-in staff can confirm that electronic visa-holders are allowed to board a flight to Australia.","fr":"Les compagnies a\u00e9riennes ont acc\u00e8s \u00e0 la base de donn\u00e9es de l'ETA \u00e0 partir de leur syst\u00e8me de r\u00e9servation, ce qui permet au personnel affect\u00e9 \u00e0 l'enregistrement de confirmer que les d\u00e9tenteurs d'un visa \u00e9lectronique sont autoris\u00e9s \u00e0 prendre un vol vers l'Australie."} -{"en":"Opening Doors to Latin America and the Caribbean Canada's relationship with the countries of South America, Central America and the Caribbean is long-standing and multi-dimensional.","fr":"Ouverture sur l'Am\u00e9rique latine et les Cara\u00efbes Le Canada entretient avec les pays de l'Am\u00e9rique du Sud, de l'Am\u00e9rique centrale et des Cara\u00efbes une relation de longue dur\u00e9e qui est multidimensionnelle."} -{"en":"The Internal Audit Division is conducting a pre-implementation audit of the IRC project.","fr":"La Division de la v\u00e9rification interne effectue actuellement une v\u00e9rification du projet de RIR avant son ex\u00e9cution."} -{"en":"They\u2019ll make mincemeat of you, they\u2019ll kill you, you don\u2019t realise, look, come with us, we\u2019re going to Ziguinchor, it\u2019s safe there, but you mustn\u2019t stay out here in the wild, it\u2019s very dangerous\u2026\" and so on.","fr":"Et c\u2019est d\u2019une beaut\u00e9. Entour\u00e9 d\u2019herbes hautes \u00e0 perte de vue, je marche, je marche et je transpire."} -{"en":"The NI PXIe-8130 embedded controller includes the dual-core AMD Turion 64 X2 processor.","fr":"Le contr\u00f4leur embarqu\u00e9 NI PXIe-8130 inclut un processeur double c\u0153ur Turion 64 X2 d'AMD."} -{"en":"Presentation - Session A - Identity Management and its Relationship to Information Management","fr":"Expos\u00e9 - S\u00e9ance A - La gestion de l\u2019identit\u00e9 et ses liens avec la gestion de l\u2019information"} -{"en":"That would be a huge disappointment for the local people, and the EU would be responsible.","fr":"Ce serait une \u00e9norme d\u00e9ception pour la population locale et l'UE en serait responsable."} -{"en":"Of the $11.7 million excess revenue over expenses, $5.8 million represents restricted Tsunami Fund net investment income, $7.1 million is general investment income. Bequest revenues were a net of $4.9 million, while development project expenses were $5.4 million.","fr":"De l\u2019exc\u00e9dent des produits sur les charges qui s\u2019\u00e9l\u00e8ve \u00e0 11,7 millions de dollars, 5,8 millions de dollars repr\u00e9sentent les revenus de placements r\u00e9serv\u00e9s aux programmes en faveur des victimes du tsunami et 4,4 millions de dollars repr\u00e9sentent des revenus extraordinaires et hors exploitation."} -{"en":"Health Services Home Health Services for CF Members Info for CF Members Recruiting News \/ Public Affairs CF H Svcs Gp Bulletin News Room Health Services Factsheets Rx2000 - A Prescription The CF 2002 Supplement of the Statistics Canada Canadian Community Health Survey About Us Staff Sites Policies Projects CF H Svcs Gp Bulletin Latest Bulletins 2007 Bulletins 2006 Bulletins 2005 Bulletins 2004 Bulletins 2003 Bulletins 2002 Bulletins 2001 Bulletins 2000 Bulletins July\/August 2004 Vol 5 No. 7 Honour for Major Stephan Plourde By Carole Lanoue - Communications Advisor, Public Affairs, Canadian Forces Health Services Group From left to right:","fr":"Les Services de sant\u00e9 Services de sant\u00e9 pour membres des FC Information pour membres des FC Recrutement Nouvelles \/ Aff. pub. Bulletin du Gp Svc S FC Salle de presse Feuillets de documentation des Services de sant\u00e9 Rx2000 - Le r\u00e9forme des Services de sant\u00e9 Le Suppl\u00e9ment FC de l'Enqu\u00eate de Statistique Canada sur la sant\u00e9 mentale dans les collectivit\u00e9s canadiennes 2002 L'organisation Personnel SSFC Politiques Projets Bulletin du Gp Svc S FC Les plus r\u00e9cents bulletins 2007 Bulletins 2006 Bulletins 2005 Bulletins 2004 Bulletins 2003 Bulletins 2002 Bulletins 2001 Bulletins 2000 Bulletins Juillet\/Ao\u00fbt 2004 vol 5 No 7 Honneur pour le Major Stephan Plourde par Carole Lanoue - Conseill\u00e8re aux communications, Affaires publiques du Groupe des services de sant\u00e9 des Forces canadiennes De gauche \u00e0 droite :"} -{"en":"Although born and raised in Lima, Carlos Elera often visited his grandparents in northwestern Peru and became enchanted with the region\u2019s history and traditional customs.","fr":"\u2028\u2028Carlos Elera, qui est n\u00e9 et a grandi \u00e0 Lima, a souvent rendu visite \u00e0 ses grands-parents dans le Nord-Ouest du P\u00e9rou et il s\u2019est passionn\u00e9 pour l\u2019histoire et les traditions culturelles de cette r\u00e9gion."} -{"en":"A massive earthquake off the west coast of northern Sumatra triggered powerful tsunamis that, in a matter of hours, wreaked untold damage to people living in the coastal areas and islands of India, Sri Lanka, Maldives, Thailand, Indonesia, Malaysia, Myanmar, Seychelles, Somalia and some other countries.","fr":"Un immense tremblement de terre au large de la c\u00f4te ouest du nord de Sumatra a d\u00e9clench\u00e9 un puissant tsunami qui, en l'espace de quelques heures, allait provoquer des d\u00e9g\u00e2ts indescriptibles au sein des populations c\u00f4ti\u00e8res et insulaires d'Inde, de Sri Lanka, des Maldives, de la Tha\u00eflande, de l'Indon\u00e9sie, de la Malaisie, du Myanmar, des Seychelles, de la Somalie et de quelques autres pays."} -{"en":"NATIONAL WOOD RESOURCE BALANCES WORKSHOP RESULTS (Item 3 of the agenda)","fr":"ATELIER SUR LES BILANS NATIONAUX DU BOIS: CONCLUSIONS ET\u00a0R\u00c9SULTATS (point 3 de l'ordre du jour)"} -{"en":"The proposal was a milestone in US copyright policy; the first time a full and affirmative proposal, containing moral and economic rights, was made.","fr":"Cette proposition marque une \u00e9tape dans la politique des \u00c9tats-Unis d\u2019Am\u00e9rique en mati\u00e8re de copyright; il s\u2019agit en effet de la premi\u00e8re proposition compl\u00e8te affirmant un droit moral et des droits patrimoniaux."} -{"en":"\u2022 Gender-specific Treatment.","fr":"\u2022 Traitement con\u00e7u en fonction du sexe de la client\u00e8le."} -{"en":"For the benefit of enacting States that may wish to consider addressing multi-modal transport documents, the commentary will explain that, as the definition of a negotiable document in the draft Guide is left to the law governing negotiable documents, the negotiability of multi-modal transport documents is also left to that law.","fr":"Le commentaire expliquera aussi, \u00e0 l'intention des \u00c9tats adoptants qui envisageraient de traiter des documents de transport multimodal, que le projet de guide renvoyant, pour la d\u00e9finition des documents n\u00e9gociables, \u00e0 la loi r\u00e9gissant ces documents, la n\u00e9gociabilit\u00e9 des documents de transport multimodal rel\u00e8ve \u00e9galement de cette loi."} -{"en":"Bijuridical means \"a state of facts: the coexistence of two contemporaneous legal systems.\"","fr":"Bijuridique s\u2019entend d\u2019un \u00e9tat de fait : la coexistence de deux syst\u00e8mes juridiques contemporains."} -{"en":"Gen-02 Adjustment of Devices during Initial Inspections conducted in the Field","fr":"G\u00e9n-02 L'ajustement des appareils au cours de l'inspection initiale faite sur place"} -{"en":"Never mind Ms. Briand wore clothing that barely covered her behind.","fr":"Peu importe que Mme Briand ait port\u00e9 des v\u00eatements qui lui couvraient \u00e0 peine le derri\u00e8re."} -{"en":"How can we expect to have political union, a common foreign policy, a common defence policy to guarantee peace, a policy pursued inside the Union, and outside with the partner countries, or a policy of respect for and defence of human rights, in the absence of a solid and efficient institutional base?","fr":"Comment envisager une Union politique, une politique \u00e9trang\u00e8re commune, une politique commune de d\u00e9fense apte \u00e0 garantir la paix, une politique r\u00e9alisant au sein m\u00eame de l'Union, et \u00e0 l'ext\u00e9rieur avec les pays partenaires, une politique de respect et de d\u00e9fense des droits de l'homme, sans un syst\u00e8me institutionnel solide et efficace?"} -{"en":"The Minister will cancel the registration of a person (other than a taxi operator) on the request of that person if (a) the person is a small supplier (see GST\/HST Memorandum 2.2, Small Suppliers, for the definition of a small supplier), and (b) the person has been registered for not less than one year.","fr":"Le ministre peut, \u00e0 la demande de la personne concern\u00e9e (sauf un exploitant de taxis), annuler l'inscription si la personne satisfait aux crit\u00e8res suivants : a) elle est un petit fournisseur (consultez le m\u00e9morandum sur la TPS\/TVH Petits fournisseurs (2.2) pour obtenir la d\u00e9finition de \u00ab petit fournisseur \u00bb); b) elle \u00e9tait inscrite depuis au moins un an."} -{"en":"Consult the Web site for detailed eligibility criteria.","fr":"Consultez le site Web pour plus de renseignements concernant les crit\u00e8res d'admissibilit\u00e9."} -{"en":"They recently discovered what their Arab colleagues have known for a long time: that for an oil-rich regime, it is cheaper and safer to buy knowledge than to produce it.","fr":"Ils viennent de d\u00e9couvrir ce que leurs homologues arabes savent depuis longtemps : pour un pays p\u00e9trolier, il est moins cher et plus s\u00fbr d'acheter le savoir que de le produire."} -{"en":"The seafood sector delegation to New York, and a cultural industries group that went to Paris, were both organized by the Atlantic Canada Opportunities Agency.","fr":"La mission commerciale des repr\u00e9sentants de l\u2019industrie des produits de la mer, qui s\u2019est rendue \u00e0 New York, et la mission commerciale des repr\u00e9sentants de l\u2019industrie de la culture, qui s\u2019est rendue \u00e0 Paris, ont toutes deux \u00e9t\u00e9 organis\u00e9es par l\u2019Agence de promotion \u00e9conomique du Canada atlantique."} -{"en":"$ 7,985,341 Adjustments for items not affecting appropriations","fr":"7 985 341 $ Rajustement pour les postes sans incidence sur les cr\u00e9dits"} -{"en":"While OIOS acknowledged the often difficult conditions under which the activities in Iraq were being implemented, there was a continuing need for the Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq to focus on the coordination and monitoring of programme activities in northern Iraq.","fr":"Le Bureau est conscient des conditions souvent difficiles dans lesquelles sont men\u00e9es les activit\u00e9s en Iraq, mais le Bureau charg\u00e9 du Programme Iraq doit continuer d'am\u00e9liorer la coordination et le suivi des projets ex\u00e9cut\u00e9s par les organismes et programmes des Nations Unies dans le nord du pays."} -{"en":"Well, this blog has been idle for a few months now, and probably for a few more weeks. But I can't resist to share with you that wonderful short movie who won the academy award this year for best animated short movie.","fr":"Ce blog est en sommeil, encore pour quelques semaines, mais je ne peux r\u00e9sister \u00e0 partager ce court m\u00e9trage fantastique que j'avais eut la chance de voir cet \u00e9t\u00e9 et qui a, \u00e0 mon grand plaisir rafl\u00e9 l'oscar du meilleur court m\u00e9trage d'animation cette ann\u00e9e."} -{"en":"IN THE MATTER OF THE Canada Labour Code - and United Food and Commercial Workers International Union, Local 175, applicant union, - and Bearskin Lake Air Service Ltd.","fr":"CONCERNANT LE Code canadien du travail - et Union internationale des travailleurs et travailleuses unis de l'alimentation et du commerce, section locale 175, syndicat requ\u00e9rant, - et Bearskin Lake Air Service Ltd."} -{"en":"Mr President, let us be clear from the outset: when it comes to cooperation, coherence is far from being the watchword.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, chers coll\u00e8gues, disons-le tout de suite, en mati\u00e8re de coop\u00e9ration, la coh\u00e9rence est loin d'\u00eatre de rigueur."} -{"en":"Has a minimum of 05 digits and a maximum of 08 digits located in the center portion of the remittance slip.","fr":"Form\u00e9 d'un minimun de 04 caract\u00e8res et d'un maximum de 06 caract\u00e8res qui se trouvent en dessous de la date de facturation, \u00e0 droite du coupon de remise. Il est form\u00e9 des 3 lettres du nom de famille et des 3 lettres du pr\u00e9nom."} -{"en":"Recommendation in paragraph 80","fr":"Recommandation figurant au paragraphe 80"} -{"en":"When would you like to stay at the Airport Domizil Hotel?","fr":"\u00c0 quelle p\u00e9riode souhaitez-vous s\u00e9journer dans l'\u00e9tablissement suivant : Airport Domizil Hotel ?"} -{"en":"\u2022 be ready to deal with resistance to change by making counseling available to all staff;","fr":"\u2022 \u00catre pr\u00eat \u00e0 contrer la r\u00e9sistance au changement en mettant des conseillers \u00e0 la disposition de l\u2019ensemble du personnel; et"} -{"en":"Thousands of the radios are made now in China and sold around the world.","fr":"Des milliers d'exemplaires de cette radio sont maintenant produits en Chine et vendus dans le monde entier."} -{"en":"Engage primary health care staff in nutrition assessment and the provision of counselling on diet, food safety and physical activity, including infant and child growth monitoring (using the new WHO child growth standards); weight measurement and dietary assessment in adults; protection, promotion and support of breastfeeding; and promotion of a balanced diet, safe food handling practices and physically active behaviour, by revising terms of reference, developing guidelines, building capacity and providing appropriate incentives.","fr":"Inciter le personnel de soins primaires \u00e0 proc\u00e9der \u00e0 des \u00e9valuations nutritionnelles et \u00e0 donner des conseils sur l\u2019alimentation, la s\u00e9curit\u00e9 sanitaire des aliments et l\u2019activit\u00e9 physique, notamment dans les domaines suivants : la surveillance de la croissance des nourrissons et des enfants (selon les nouvelles normes de croissance des enfants de l\u2019OMS) ; la mesure du poids et l\u2019\u00e9valuation di\u00e9t\u00e9tique chez les adultes ; la protection, la promotion et le soutien de l\u2019allaitement maternel ; et des mesures favorisant un r\u00e9gime alimentaire \u00e9quilibr\u00e9, de bonnes pratiques en mati\u00e8re de manipulation s\u00fbre des aliments et un comportement physiquement actif, gr\u00e2ce \u00e0 une r\u00e9vision des mandats, \u00e0 l\u2019\u00e9laboration de principes directeurs, au renforcement des capacit\u00e9s et \u00e0 la mise en place d\u2019incitations appropri\u00e9es."} -{"en":"* Millennium parking space: 220 v socket, TV socket, faucet, paved with self-blocking bricks and connected to the sewerage system, both wastewater and drinking water!!","fr":"**Emplacement millennium: prise 220v., prise TV, robinet, eau, pav\u00e9s autobloquants et reliment au r\u00e9seau d\u2019assainissement, eaux blanches et noires !!"} -{"en":"Promising physical activity interventions among children were presented, and important research, policy, and practice recommendations to address the issue of physical inactivity and obesity were provided.","fr":"Mots-cl\u00e9s : ob\u00e9sit\u00e9, enfant, adolescent, comportement oisif, s\u00e9dentarit\u00e9, activit\u00e9 physique.\u2028\u2028[Traduit par la R\u00e9daction] Bellizzi, M.C., and Dietz, W.H. 1999."} -{"en":"Belarus shares the view that one of the goals of the special session should be to renew the objectives of the 1990 World Summit on the basis of the principles enshrined in the Convention on the Rights of the Child, bearing in mind the requirements of today's world.","fr":"Le B\u00e9larus partage l'opinion que l'un des objectifs de la session extraordinaire doit \u00eatre le renouvellement des objectifs qui avaient \u00e9t\u00e9 fix\u00e9s lors de la rencontre du Sommet mondial en 1990, en se fondant sur les principes consacr\u00e9s dans la Convention relative aux droits de l'enfant, et compte tenu des exigences du monde actuel."} -{"en":"Linking in with FDA and the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products (EMEA) teleconferences.","fr":"Se relier aux t\u00e9l\u00e9conf\u00e9rences de la FDA et de l'Agence europ\u00e9enne pour l'\u00e9valuation des m\u00e9dicaments (EMEA)."} -{"en":"A special presentation of 10 European sculptors and 3D artists, among these the installation artist Susanne Rottenbacher (Rottenbacher & Rottenbacher, Berlin) with her new work, the installation \"colour rooms\" and the swiss sculptor Ren\u00e9 D\u00fcsel with his \"broken piano\"-neon installation (Artleasing Gallery Vaduz).","fr":"Ce Salon annuel offre en 2006 des \u0153uvres d'une qualit\u00e9 exceptionnelle, parmi lesquelles la sculpture, la photographie, les nouveaux m\u00e9dias, l'art vid\u00e9o et digital occupent une place de choix."} -{"en":"Since 1970, the expression of the right to self-determination could also manifest itself by the free expression of the will of populations in any other form.","fr":"Depuis 1970, l'expression du droit \u00e0 l'autod\u00e9termination peut \u00e9galement se manifester par \u00abtoute autre formule de libre expression de la volont\u00e9 des populations\u00bb."} -{"en":"This is by no means an exhaustive list of legal issues but it gives a sound notion of how complicated the situation can be for landlocked countries.","fr":"Cette \u00e9num\u00e9ration des questions juridiques n'est en aucune mani\u00e8re exhaustive mais elle donne une assez bonne id\u00e9e de la complexit\u00e9 de la situation pour les pays sans littoral."} -{"en":"t Elected at the 9th meeting, on 10 May 2006, in accordance with General Assembly resolution 60\/127 of 16 December 2005 (decision 2006\/201 B).","fr":"t \u00c9lection \u00e0 la 9e\u00a0s\u00e9ance, le 10\u00a0mai 2006, conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9solution 60\/127 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, en date du 16\u00a0d\u00e9cembre 2005 (d\u00e9cision 2006\/201\u00a0B)."} -{"en":"The risk of death for overweight adults rises by 16% compared to their counterparts who are at healthy weights and by 25% for people who are obese.","fr":"Le risque de d\u00e9c\u00e8s chez les adultes ayant un surpoids augmente de 16 % comparativement aux personnes ayant un poids sant\u00e9, et il grimpe de 25 % chez les personnes ob\u00e8ses."} -{"en":"Once again the people of Europe will not be consulted on this globalist and immigrationist policy by Brussels.","fr":"Une fois de plus, les peuples d'Europe ne seront pas consult\u00e9s sur cette politique mondialiste et immigrationniste de Bruxelles."} -{"en":"The Foreign Credentials Recognition Report In 2005, the CSC Board launched an initiative to examine how foreign worker credentials are assessed in jurisdictions across Canada.","fr":"Le rapport sur la reconnaissance des titres de comp\u00e9tence \u00e9trangers En 2005, le conseil d\u2019administration du CSC a lanc\u00e9 une initiative visant \u00e0 examiner l\u2019\u00e9valuation des titres de comp\u00e9tence des travailleurs \u00e9trangers dans diverses juridictions au Canada."} -{"en":"Mealy Mountain Collegiate also has great sports, music, drama, and science programs, as well as numerous other extra-curricular activities.","fr":"Le Mealy Mountain Collegiate offre de tr\u00e8s bons programmes de sport, de musique, de th\u00e9\u00e2tre et de sciences, de m\u00eame que de nombreuses autres activit\u00e9s parascolaires."} -{"en":"39 www.oecd.org\/\/fatf\/ctry-orgpages\/cctry-bvi_en.htm.","fr":"."} -{"en":"Furthermore, the Commission has the mandate to receive and consider briefs from both states and individuals or groups of individuals.","fr":"Ses membres sont \u00e9lus par l\u2019Assembl\u00e9e des chefs d\u2019\u00c9tat et de gouvernement, mais la Charte s\u2019est efforc\u00e9e d\u2019assurer leur ind\u00e9pendance en stipulant qu\u2019ils si\u00e9geaient \u00e0 titre personnel (art."} -{"en":"Recognizing the significant impact that the private sector can have on consumers, employees, communities and the environment, the OCA undertook work in the area of corporate social responsibility (CSR).","fr":"Conscient de la grande influence que peut avoir le secteur priv\u00e9 sur les consommateurs, les employ\u00e9s, les collectivit\u00e9s et l\u2019environnement, le Bureau a entrepris des travaux sur la responsabilit\u00e9 sociale des entreprises (RSE)."} -{"en":"The folk music world was stunned by the news, and the tributes flowed.","fr":"Le monde de la musique folk est terrass\u00e9 par cette nouvelle et de nombreux hommages \u00e0 l'artiste s'ensuivent."} -{"en":"Human rights and thematic procedures","fr":"Les droits de l'homme et les proc\u00e9dures th\u00e9matiques"} -{"en":"Could you, Mr. Chairman, clarify this apparent contradiction?","fr":"Pourriez-vous, Monsieur le Pr\u00e9sident, nous donner une explication sur cette apparente contradiction?"} -{"en":"on behalf of the PSE Group. - (FR) Ladies and gentlemen, Madam President, Commissioner, this is a matter of urgency, as we all know.","fr":"au nom du groupe PSE. - Chers coll\u00e8gues, Madame la Pr\u00e9sidente, Monsieur le Commissaire, l'urgence est l\u00e0, tout le monde le rappelle."} -{"en":"Progress had been made to strengthen the international financial system through the establishment of codes and standards.","fr":"Pour ce qui est de renforcer le syst\u00e8me financier international, les choses avaient avanc\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 l'\u00e9tablissement de codes et de normes."} -{"en":"The purpose of the Access to Information Act is to extend the present laws of Canada to provide a right of access to information in records under the control of a government institution in accordance with the principles that government information should be available to the public, that necessary exceptions to the right of access should be limited and specific and that decisions on the disclosure of government information should be reviewed independently of government.","fr":"La Loi sur l'acc\u00e8s \u00e0 l'information a pour objet d'\u00e9largir l'acc\u00e8s aux documents de l'administration f\u00e9d\u00e9rale en consacrant le principe du droit du public \u00e0 leur communication, les exceptions indispensables \u00e0 ce droit \u00e9tant pr\u00e9cises et limit\u00e9es et les d\u00e9cisions quant \u00e0 la communication \u00e9tant susceptibles de recours ind\u00e9pendants du pouvoir ex\u00e9cutif."} -{"en":"Up to now, about 4 million hectares of forests worldwide are managed with GHG mitigation funding and, after Kyoto, investments in carbon offset projects have increased to US$ 350 million annually.","fr":"Depuis la Conf\u00e9rence de Kyoto, les investissements concernant des projets de compensation des \u00e9missions de carbone ont augment\u00e9 pour atteindre 350\u00a0millions de dollars \u00c9.-U. par an."} -{"en":"The author then applied to the Supreme Court for a declaration that a judicial error had been committed.","fr":"Ensuite elle s'est adress\u00e9e au Tribunal supr\u00eame pour demander qu'il constate l'existence d'une erreur judiciaire."} -{"en":"12-30 June 2000","fr":"12-30 juin 2000"} -{"en":"The committees will serve to develop an effective and mutually supportive working relationship amongst federal economic departments\/agencies, which in turn will facilitate the creation of more cogent links between federal departments\/agencies and the OLMCs.","fr":"Les comit\u00e9s permettront d'\u00e9tablir une relation de travail efficace et mutuellement profitable entre les minist\u00e8res et organismes f\u00e9d\u00e9raux \u00e0 vocation \u00e9conomique en vue de faciliter la cr\u00e9ation de liens plus constructifs entre ces minist\u00e8res et organismes et les CMLO."} -{"en":"The report of the mission is before members.","fr":"Les membres sont saisis du rapport de la mission."} -{"en":"\u2028(E) List all industrial radiographers and operators as follows:","fr":"\u2028(E) \u00c9num\u00e9rer tous les radiographes et les op\u00e9rateurs industriels comme suit :"} -{"en":"The U.S. Federal Communications Commisson has proposed that all broadcasters complete the transition to digital transmission by 2006.","fr":"La Federal Communications Comsion mission des \u00c9tats-Unis a propos\u00e9 que tous les t\u00e9l\u00e9diffuseurs terminent leur conversion \u00e0 la transmission num\u00e9rique d'ici 2006."} -{"en":"African countries also should not remain passive and indifferent to negotiations on domestic regulation and GATS rules (emergency safeguard mechanism, subsidies and government procurement).","fr":"Les pays africains ne devraient pas non plus rester passifs et indiff\u00e9rents aux n\u00e9gociations sur les r\u00e8glements int\u00e9rieurs et les r\u00e8gles de l'AGCS (m\u00e9canisme de sauvegarde d'urgence, subventions et march\u00e9s publics)."} -{"en":"96\/26 - Interim Evaluation of the DIAND Youth Strategy","fr":"Au nombre des meilleures pratiques, mentionnons la tenue de t\u00e9l\u00e9conf\u00e9rences mensuelles pour les coordonnateurs de programme, la publication de bulletins et l\u2019organisation d\u2019ateliers r\u00e9gionaux et nationaux."} -{"en":"Adopt national strategies to harness the employment generation and welfare-enhancement potential of information and communication technologies (ICT) for the benefit of young women and men by:","fr":"Adopter des strat\u00e9gies nationales permettant de tirer parti des possibilit\u00e9s offertes par les technologies de l'information et de la communication pour ce qui est de la cr\u00e9ation d'emplois et de l'am\u00e9lioration de la protection sociale, dans l'int\u00e9r\u00eat des jeunes, hommes et femmes, en\u00a0:"} -{"en":"\u25aa Consequently, the Assistant Commissioner found the bank in contravention of Principles 4.3 and 4.7.","fr":"\u25aa Par cons\u00e9quent, la commissaire adjointe conclut que la banque a enfreint les principes 4.3 et 4.7."} -{"en":"PURPOSE OF THE CONTRIBUTION 3.1 Subject to the provisions of this agreement, Canada is prepared to: 3.1.1 contribute to the additional costs that Alberta must assume to implement the measures described in the provincial multi-year action plan related to regular programs (Schedule 2) that it developed for the purposes of this agreement; and 3.1.2 meet a portion of the new investments made by Alberta to implement the measures described in the provincial multi-year action plan related to the additional strategies (Schedule 2) that it developed for the purposes of this agreement.","fr":"OBJET DE LA CONTRIBUTION 3.1 Sous r\u00e9serve des dispositions de la pr\u00e9sente entente, le Canada est dispos\u00e9 \u00e0: 3.1.1 contribuer aux co\u00fbts suppl\u00e9mentaires que l\u2019Alberta doit assumer pour la mise en \u0153uvre des mesures pr\u00e9vues dans le plan d\u2019action pluriannuel de la province relatif aux programmes r\u00e9guliers (annexe 2) qu\u2019elle a \u00e9labor\u00e9 aux fins de la pr\u00e9sente entente; et 3.1.2 assumer une partie des nouveaux investissements de l\u2019Alberta pour mettre en oeuvre les mesures pr\u00e9vues dans le plan d\u2019action pluriannuel de la province relatif aux strat\u00e9gies additionnelles (annexe 2) qu\u2019elle a \u00e9labor\u00e9 aux fins de la pr\u00e9sente entente."} -{"en":"I would like to express my thanks for the expressions of solidarity which have been received from very many Member States of the European Union.","fr":"Je tiens \u00e0 exprimer mes remerciements pour les expressions de solidarit\u00e9 re\u00e7ues d'un grand nombre d'\u00c9tats membres de l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"This may be an indication that federal funding might be displacing provincial funding; however, this cannot be confirmed given the available data.","fr":"Cet indicateur a fait l\u2019objet d\u2019un grand d\u00e9bat \u00e0 l\u2019occasion de l\u2019\u00e9valuation du rendement du Programme r\u00e9alis\u00e9e en 2005 par T\u00e9l\u00e9film Canada."} -{"en":"Domestic violence is a most common form of violence against women and its consequences affect many areas of the lives of victims \u2013 housing, health, education and the freedom to live their life without fear and in the way they wish.","fr":"La violence domestique est une forme tr\u00e8s courante de violence \u00e0 l\u2019encontre des femmes, dont les cons\u00e9quences affectent la vie des victimes en de nombreux domaines - logement, sant\u00e9, \u00e9ducation et libert\u00e9 de vivre sa vie sans crainte et selon ses d\u00e9sirs."} -{"en":"Also, the gradual phasing in of more stringent policies over a specified longer time period can help to minimize competitiveness effects.","fr":"En outre, la mise en place progressive de politiques plus strictes sur une plus longue p\u00e9riode peut contribuer \u00e0 r\u00e9duire au minimum les incidences sur la comp\u00e9titivit\u00e9."} -{"en":"New Protein Explains Obesity (July 24, 2003) Investigators at the McGill University Health Centre (MUHC) have identified a receptor protein on fat cells, called C5L2, that when stimulated may increase the amount of lipid stored in fat reservoirs.","fr":"L'ob\u00e9sit\u00e9 expliqu\u00e9e par une nouvelle prot\u00e9ine (24 juillet 2003) Des chercheurs du Centre universitaire de sant\u00e9 McGill (CUSM) ont identifi\u00e9 une prot\u00e9ine r\u00e9ceptrice sur les cellules adipeuses, appel\u00e9e C5L2, dont la stimulation pourrait augmenter la quantit\u00e9 de lipides stock\u00e9s dans les r\u00e9servoirs de graisses."} -{"en":"In addition, the Company has reached a tentative labor agreement with the United Steelworkers of America, representing approximately 2,250 track, bridges and structures employees, whose agreement also expired on December 31, 2003.","fr":"De plus, la Compagnie a conclu un accord pr\u00e9liminaire avec les M\u00e9tallurgistes unis d\u2019Am\u00e9rique, qui repr\u00e9sentent environ 2 250 membres du personnel d\u2019entretien des voies, des ponts et des autres structures, dont la convention collective a \u00e9galement expir\u00e9 le 31 d\u00e9cembre 2003."} -{"en":"To follow one's particular interest in the name of the demands of the individual or to withdraw from the public sphere would both be damaging to long-term civilization production.","fr":"Poursuivre des int\u00e9r\u00eats personnels au nom des demandes d'un individu ou se retirer de la sph\u00e8re publique s'av\u00e9reraient tous deux aussi dommageables pour la production de la civilisation \u00e0 long terme."} -{"en":"The book showcases the manner in which innovative ideas about curriculum reform are born, put into practice, and further refined through a joint experiential, learning-by-doing approach.","fr":"Le livre expose comment des id\u00e9es novatrices et porteuses de r\u00e9forme \u00e9mergent, sont mises en pratique puis sont peaufin\u00e9es gr\u00e2ce \u00e0 une d\u00e9marche commune reposant sur l\u2019exp\u00e9rience et sur l\u2019apprentissage par la pratique."} -{"en":"It is also possible that foods normally consumed by local residents have been contaminated due to the presence of contaminants found at a site that requires remediation.","fr":"Il est \u00e9galement possible que les aliments consomm\u00e9s normalement par les r\u00e9sidents locaux aient \u00e9t\u00e9 contamin\u00e9s par la pr\u00e9sence de contaminants trouv\u00e9s au site qui doit \u00eatre d\u00e9pollu\u00e9."} -{"en":"Selected tables from these publications are available on the Bank's website: http:\/\/www.worldbank.org\/data\/ The Global Development Network (GDN) Initiative is to support and link research and policy institutes involved in the field of development.","fr":"Certains tableaux tir\u00e9s de ces publications peuvent \u00eatre consult\u00e9s sur le site Web de la Banque (http:\/\/www.worldbank.org\/data); b) Le Global Development Network (GDN) a pour objet d'aider et de relier entre eux des instituts de recherche et d'\u00e9tude de politiques qui ont des activit\u00e9s dans le domaine du d\u00e9veloppement."} -{"en":"Key Partnerships (Links with Other Departments and Agencies) Specific examples include partnerships with the following organizations:","fr":"Principaux partenaires (liens avec d'autres minist\u00e8res et organismes) Voici certaines des organisations avec lesquelles des partenariats ont \u00e9t\u00e9 form\u00e9s :"} -{"en":"Factors that magnify HSI risks include:","fr":"Facteurs qui amplifient les risques li\u00e9s \u00e0 l\u2019ISH :"} -{"en":"\u2022 The EPA's \"Make a Difference Campaign for Middle Schools\" http:\/\/www.epa.gov\/epaoswer\/education\/mad.htm - lots of helpful information on smart shopping, interesting environmental science projects, reducing waste and the life-cycles of everyday objects.","fr":"\u2022 La documentation de la campagne men\u00e9e par l'organisme am\u00e9ricain Environmental Protection Agency (EPA) intitul\u00e9e \"Make a Difference Campaign for Middle Schools\" http:\/\/www.epa.gov\/epaoswer\/education\/mad.htm - offre un grand nombre de renseignements utiles sur la consommation avertie, la r\u00e9duction des d\u00e9chets et le cycle de vie d'objets d'usage quotidien, de m\u00eame que sur d'int\u00e9ressants projets scientifiques environnementaux (en anglais seulement)."} -{"en":"It is to be noted that, while this provision refers to the possibility of claiming priority from an application filed either in a country party to the Paris Convention or in a Member of the WTO, in either case the claim is made under Article 4 of the Paris Convention.","fr":"Il est \u00e0 noter que, alors que cette disposition \u00e9voque la possibilit\u00e9 de revendiquer la priorit\u00e9 d\u2019 demande d\u00e9pos\u00e9e soit dans un pays partie \u00e0 la Convention de Paris, soit dans un une membre de l\u2019 OMC, dans l\u2019 et l\u2019 un autre cas la revendication est faite en vertu de l\u2019 article 4 de la Convention de Paris."} -{"en":"Total sexual offences include: sexual assault (level 1) which involves minor physical injuries or no injuries to the victim; sexual assault (level 2) which involves sexual assault with a weapon, threats or causing bodily harm; sexual assault (level 3) which results in wounding, maiming, disfiguring or endangering the life of the victim; and \"other\" sexual offences, a group of offences that primarily address sexual abuse and exploitation of children.","fr":"Les infractions sexuelles comprennent l'agression sexuelle de niveau 1, dans laquelle la victime ne subit aucune blessure ou subit des blessures mineures; l'agression sexuelle de niveau 2, dans laquelle la victime fait l'objet d'une agression sexuelle arm\u00e9e, est menac\u00e9e ou subit des l\u00e9sions corporelles; l'agression sexuelle de niveau 3, dans laquelle la victime est bless\u00e9e, mutil\u00e9e ou d\u00e9figur\u00e9e, ou sa vie est mise en danger; et les autres infractions d'ordre sexuel, soit un groupe d'infractions qui se rapportent essentiellement \u00e0 la violence sexuelle contre les enfants."} -{"en":"Professor Sen, the 1998 Nobel Prize winner in Economics, warned that limiting one's perception of a person to his or her religion, race, or nationality, is often the basis for violence.","fr":"Le professeur Sen a fait une mise en garde, \u00e0 savoir que de limiter la perception d'une personne \u00e0 sa religion, sa race ou sa nationalit\u00e9 constitue souvent un tremplin vers la violence."} -{"en":"Bulgaria","fr":"Bulgarie"} -{"en":"The timing window considered appropriate for this Operational Statement is July 15th to September 15th.","fr":"La p\u00e9riode jug\u00e9e ad\u00e9quate dans le cas du pr\u00e9sent \u00e9nonc\u00e9 op\u00e9rationnel est comprise entre le 15 juillet et le 15 septembre."} -{"en":"ECA and its partners GKP, IDRC, the International Institute for Communication and Development, SDC delivered awards to deserving African journalists during the AISI Media Awards ceremony.","fr":"La CEA et ses partenaires (PMS, CRDI, Institut international pour la communication et le d\u00e9veloppement et l'Agence suisse pour le d\u00e9veloppement et la coop\u00e9ration) ont d\u00e9cern\u00e9 des prix \u00e0 des journalistes africains qui se sont distingu\u00e9s, lors de la c\u00e9r\u00e9monie de remise des prix AISI pour les m\u00e9dias."} -{"en":"The Treaties (known as \u2018primary\u2019 legislation), are the basis for a large body of \u2018secondary\u2019 legislation which has a direct impact on the daily lives of EU citizens.","fr":"Les trait\u00e9s (constituant le droit primaire) sont \u00e0 l\u2019origine de nombreux actes juridiques (dits \"de droit d\u00e9riv\u00e9\") qui ont une incidence directe sur la vie quotidienne des citoyens europ\u00e9ens."} -{"en":"The term has rarely been used before, and seems to be redundant.","fr":"Cette expression qui n'est gu\u00e8re utilis\u00e9e para\u00eet redondante, car \"capitalisme\" est pratiquement synonyme de \"sp\u00e9culation\"."} -{"en":"See footnote 2 above (chap.","fr":"Voir supra note 2 (chap."} -{"en":"Amendment by J\u00f6rg Leichtfried Amendment 24 ARTICLE 1, POINT -1 (NEW) Article 1, point (ea) (new) (Directive\/2004\/49\/EC) (-1) The following point is added to Article 1: ea) achieving the objectives of Directive 89\/391\/EEC on improving the safety and health of workers at work and laying down specific provisions in order to minimise the risks of railway operation for staff.","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par J\u00f6rg Leichtfried Amendement 24 ARTICLE 1, POINT -1 (nouveau) Article 1, point e bis (nouveau) (directive 2004\/49\/CE) -1) L'article 1 est compl\u00e9t\u00e9 comme suit: e bis) La r\u00e9alisation des objectifs de la directive 89\/391\/CEE concernant la mise en \u0153uvre de mesures visant \u00e0 promouvoir l'am\u00e9lioration de la s\u00e9curit\u00e9 et de la sant\u00e9 des travailleurs au travail et l'\u00e9tablissement de dispositions sp\u00e9cifiques visant \u00e0 minimiser les risques du transport ferroviaire pour les employ\u00e9s."} -{"en":"\u2022 \u2028Proactive Disclosure\u2028Proactive Disclosure International Market Research Reports (IMRR) Search - Country Commercial Guides Language Notice:","fr":"\u2022 \u2028Divulgation proactive\u2028Divulgation proactive Rapports d'\u00e9tudes de march\u00e9s \u00e9trangers (R\u00c9M\u00c9) Recherche - Country Commercial Guides Avis sur les langues officielles :"} -{"en":"Canada\u2019s New Government and New Brunswick Transfer more than $2.5 Million from the Gas Tax Fund to Saint John\u2028 [ 2007-07-24 ] Canadian Radio-television and Telecommunications Commission:","fr":"Le nouveau gouvernement du Canada et le Nouveau-Brunswick transf\u00e8rent plus de 2,5 millions de dollars provenant du fonds de la taxe sur l\u2019essence \u00e0 Saint John\u2028 [ 2007-07-24 ] Conseil de la radiodiffusion et des t\u00e9l\u00e9communications canadiennes :"} -{"en":"DFO expects a slight increase in applications for seal fishery observation licences, but would not expect the increase to be significant.","fr":"Le MPO s'attend \u00e0 une l\u00e9g\u00e8re hausse des demandes de permis d'observation de la p\u00eache du phoque, et non \u00e0 une hausse importante."} -{"en":"Procedures and mechanisms on compliance under the Kyoto Protocol","fr":"Proc\u00e9dures et m\u00e9canismes visant \u00e0 assurer le respect des dispositions du Protocole de Kyoto"} -{"en":"As US Justice Hand eloquently expressed it, \"liberty lies in the hearts of men and women; when it dies there, no constitution, no law, no court can even do much to help it\" (quoted in Proehl 1970, p.","fr":"Comme l\u2019exprimait \u00e9loquemment le juge Hand des \u00c9tats-Unis \u00ab la libert\u00e9 se trouve dans le c\u0153ur des hommes et des femmes ; si elle y meurt, aucune constitution, aucune loi, aucune cour ne peut lui venir en aide \u00bb (cit\u00e9 par Proehl, 1970 : 1)."} -{"en":"At the international level, we need to seriously discuss how to improve our capacity to respond effectively to the food crisis by putting into practice new scientific knowledge and by applying technologies suited to the climate conditions of the various regions of our planet and to the social and economic realities of our respective peoples.","fr":"Au niveau international, nous devons d\u00e9battre s\u00e9rieusement des moyens d'am\u00e9liorer notre capacit\u00e9 \u00e0 trouver des solutions concr\u00e8tes \u00e0 la crise alimentaire, en mettant en pratique les nouvelles connaissances scientifiques et en appliquant des technologies adapt\u00e9es aux conditions climatiques des diff\u00e9rentes r\u00e9gions de la plan\u00e8te et aux r\u00e9alit\u00e9s sociales et \u00e9conomiques de nos peuples respectifs."} -{"en":"3.2.1 Name of the IVDD [Section 21 Subsection (1) Paragraph (a)] The name of the IVDD on the label should enable the user to identify the device and distinguish it from other similar devices.","fr":"Le type de pr\u00e9l\u00e8vement(s) requis (soit, du s\u00e9rum, du plasma, etc.). L\u2019indication si l\u2019instrument diagnostique in vitro doit \u00eatre utilis\u00e9, install\u00e9 ou branch\u00e9 avec d\u2019autres instruments ou \u00e9quipements m\u00e9dicaux."} -{"en":"It is significant that the OECD considers that a framework for a report on sustainable development could serve as the basis of a submission of the OECD to COP5 (United-Nations Framework Convention on Climate Change, Fifth Conference of the Parties)(OECD 1998).","fr":"Il est significatif que l'OCDE consid\u00e8re qu'un cadre de rapport sur le d\u00e9veloppement durable peut servir de base \u00e0 une pr\u00e9sentation de l'OCDE \u00e0 la Cinqui\u00e8me session de la Conf\u00e9rence des parties (CDP) sur la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (OCDE, 1998)."} -{"en":"The Russian Federation accordingly supports the intention of the High Commissioner, Louise Arbour, to make efforts to resolve this problem.","fr":"\u00c0 ce sujet, la F\u00e9d\u00e9ration de Russie appuie l'intention du Haut-Commissaire de d\u00e9ployer de nouveaux efforts pour r\u00e9gler ce probl\u00e8me."} -{"en":"\u2022 Contact Us Research Research Program The Panel conducted a research program to supplement its consultations and deliberations, and research by other organizations.","fr":"\u2022 Contactez-nous Recherche Programme de recherche Le Groupe d\u2019\u00e9tude a men\u00e9 un programme de recherche pour compl\u00e9ter ses consultations et d\u00e9lib\u00e9rations, ainsi que pour compl\u00e9ter les recherches effectu\u00e9es par d\u2019autres organisations."} -{"en":"Located in the centre of the Tri-City, the three star Opera Hotel is within easy reach from all the parts of Gdansk, Gdynia and Sopot and is only 15 km from the \"Tr\u00f3jmiasto\" International Airport.","fr":"Situ\u00e9 au centre de la conurbation (Gda\u0144sk, Gdynia, Sopot), cet h\u00f4tel 3 \u00e9toiles est facile d'acc\u00e8s, que vous veniez de Gdansk, de Gdynia et de Sopot. Il se trouve \u00e0 15 kilom\u00e8tres de l'a\u00e9roport international Tr\u00f3jmiasto."} -{"en":"Observer status for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in the General Assembly: report of the Sixth Committee (A\/64\/457)","fr":"Octroi du statut d'observateur aupr\u00e8s de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme : rapport de la Sixi\u00e8me Commission (A\/64\/457)"} -{"en":"For these reasons, the domestic industry is of the opinion that an assessment of the cumulative effect is appropriate in this case.","fr":"Pour ces motifs, la branche de production nationale est d'avis que l'\u00e9valuation des effets cumulatifs est indiqu\u00e9e en l'esp\u00e8ce."} -{"en":"Sixth session of the Ad Hoc Group of Experts on Electric Power will be held on 18 p.m. November (provisional agenda ENERGY\/GE.2\/2003\/1).","fr":"a) La sixi\u00e8me session du Groupe sp\u00e9cial d'experts de l'\u00e9lectricit\u00e9 se tiendra le\u00a018\u00a0novembre, l'apr\u00e8s-midi (ordre du jour provisoire: ENERGY\/GE.2\/2003\/1);"} -{"en":"In spite of the available evidence and objections incessantly put forward by us showing that the problem arose as a result of planned action by the Greek Cypriot party in order to convert a partnership state into a Greek Cypriot state, the family of nations continue to treat the Greek Cypriot usurped title of the \u201cRepublic of Cyprus\u201d as a unitary state within which the Turkish Cypriot minority(!","fr":"En d\u00e9pit des preuves irr\u00e9futables et des objections sans cesse avanc\u00e9es d\u00e9montrant que le probl\u00e8me a surgi au moment de l'action soigneusement planifi\u00e9e men\u00e9e par la partie chypriote grecque pour transformer un \u00c9tat fond\u00e9 sur le partenariat en un \u00c9tat chypriote grec, la communaut\u00e9 internationale continue de consid\u00e9rer la \u00ab\u00a0R\u00e9publique de Chypre\u00a0\u00bb -\u00a0titre usurp\u00e9 par les chypriotes grecs\u00a0- comme un \u00c9tat unitaire envers lequel la minorit\u00e9 chypriote turque (!"} -{"en":"The marker threads shall be attached horizontally in front of the specimen at the locations shown in figure 1.","fr":"Quiconque l'utilise \u00e0 d'autres fins en porte l'enti\u00e8re responsabilit\u00e9."} -{"en":"Our review concludes that the files are generally well-maintained and contained adequate documentation.","fr":"En g\u00e9n\u00e9ral, les dossiers \u00e9taient bien maintenus et contenaient la documentation ad\u00e9quate."} -{"en":"Standards, Rules and Guidelines Fraud and Security Legislation\/Regulation Tax Competitiveness The Changing Marketplace","fr":"Normes, r\u00e8gles et lignes directrices Fraude et s\u00e9curit\u00e9 L\u00e9gislation \/ R\u00e9glementation Comp\u00e9titivit\u00e9 fiscale Le march\u00e9 changeant"} -{"en":"Low income in census metropolitan areas \u2014 HTML | PDF \u2028Andrew Heisz and Logan McLeod","fr":"Le faible revenu dans les r\u00e9gions m\u00e9tropolitaines de recensement \u2014 HTML | PDF \u2028Andrew Heisz et Logan McLeod"} -{"en":"period (three months which can be extended up to a maximum of six months) of the right to receive unemployment benefit by persons moving to another Member State in order to seek employment; \u2015 strengthening of the general principle of equal treatment; \u2015 strengthening of the principle of exportability of benefits: Insured persons temporarily","fr":"\u2015 la modification de certaines dispositions concernant le ch\u00f4mage: maintien pour un certain temps (p\u00e9riode de trois mois extensible jusqu'\u00e0 un maximum de six mois) du droit aux prestations de ch\u00f4mage pour le ch\u00f4meur qui se rend dans un autre \u00c9tat membre afin d'y chercher un emploi; \u2015 le renforcement du principe g\u00e9n\u00e9ral de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement; \u2015 le renforcement du principe d'exportation des prestations; les personnes assur\u00e9es qui s\u00e9journent temporairement dans un autre Etat membre pourront b\u00e9n\u00e9ficier des soins de sant\u00e9 s'av\u00e9rant m\u00e9dicalement n\u00e9cessaires au cours de ce s\u00e9jour."} -{"en":"The Council laid the foundations for a common policy by adopting the Directives on family reunification and the status of long-term residents and reaching an agreement on the admission of third-country nationals for the purpose of study.","fr":"Le Conseil a jet\u00e9 les bases d\u2019une politique commune en adoptant les directives sur le regroupement familial et sur le statut des r\u00e9sidents de longue dur\u00e9e, ainsi qu\u2019en parvenant \u00e0 un accord sur l\u2019admission des ressortissants des pays tiers \u00e0 des fins d\u2019\u00e9tude."} -{"en":"The aim of this book is to familiarise the reader with the companion modelling approach, by presenting the scientific posture that is its foundation, its methods and tools and the special place for models.","fr":"Cet ouvrage a pour objectif de familiariser le lecteur avec la d\u00e9marche de mod\u00e9lisation d\u2019accompagnement, en pr\u00e9sentant la posture scientifique qui la fonde, ses m\u00e9thodes et ses outils, et la place particuli\u00e8re des mod\u00e8les. Il explique \u00e9galement comment int\u00e9grer plusieurs \u00e9chelles de d\u00e9cision, prendre en compte les jeux de pouvoir, et enfin comment \u00e9valuer les effets sur les personnes associ\u00e9es \u00e0 la mise en \u0153uvre de cette d\u00e9marche."} -{"en":"Design services are provided across the country, to defined user needs, by a combination of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) dedicated unit staff and private consultants. Parks Canada does not currently have ecologically sustainable design criteria in place.","fr":"Des services de conception sont fournis \u00e0 travers le pays, pour les besoins d\u00e9finis des utilisateurs, par une combinaison d'employ\u00e9s de l'unit\u00e9 sp\u00e9cialis\u00e9e de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) et d'experts-conseils du secteur priv\u00e9. \u00e0 l'heure actuelle, Parcs Canada n'a pas de crit\u00e8res de conception \u00e9cologiquement viable."} -{"en":"Small blue-skinned creatures, the Kobold were despised by the inhabitants of Midgard, who they used to attack in a deceitful and underhand manner.","fr":"Petites cr\u00e9atures \u00e0 la peau bleue, les Kobolds \u00e9taient d\u00e9test\u00e9s des habitants de Midgard \u00e0 qui ils s\u2019attaquaient de mani\u00e8re fourbe et sournoise."} -{"en":"Great-West has long been viewed as a top employer in Winnipeg.","fr":"La Great-West est depuis longtemps consid\u00e9r\u00e9e comme l'un des meilleurs employeurs \u00e0 Winnipeg."} -{"en":"Notes with appreciation the increasingly active and important role of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights, in close cooperation with the Office of the High Commissioner, in assisting Governments and national institutions, when requested, to follow up on relevant resolutions and recommendations concerning the strengthening of national institutions;","fr":"Note avec satisfaction que le Comit\u00e9 international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme joue un r\u00f4le de plus en plus actif et important, en \u00e9troite collaboration avec le Haut-Commissariat, en aidant les gouvernements et les institutions nationales qui en font la demande \u00e0 donner suite aux r\u00e9solutions et recommandations visant le renforcement des institutions nationales\u00a0;"} -{"en":"Likewise, Sosa v. Alvarez-Machain et al., US District Court of Appeals (3 June 2003) ILR vol. 127 (2005) p. 705.","fr":"De m\u00eame, Sosa v. Alvarez-Machain et al., US District Court of Appeals (3\u00a0juin\u00a02003), ILR, vol.\u00a0127 (2005), p.\u00a0705."} -{"en":"Some matters are still undecided, such as the link between compulsory education (to the age of 12\u00a0 full years) and the minimum age at which a child can be employed (13 full years).","fr":"Certaines questions ne sont toujours pas r\u00e9gl\u00e9es, tel le lien entre l'instruction obligatoire (jusqu'\u00e0 l'\u00e2ge de 12 ans r\u00e9volus) et l'\u00e2ge minimum auquel un enfant peut \u00eatre employ\u00e9 (13 ans r\u00e9volus)."} -{"en":"%* Number of operations Amount invested Amount of loans *","fr":"En % (*) Nombre d\u2019op\u00e9rations Montant des investissements Montant des pr\u00eats"} -{"en":"It is believed that adolescents contract it from within the community, and in parents the infection is transmitted from their children.","fr":"On croit que les adolescents la contractent aupr\u00e8s de leurs pairs et que chez les parents, l'infection est transmise par leurs enfants."} -{"en":"In order to ensure that the education of children in conflict with the law is not disrupted, The Children Act provides that their cases shall be handled expeditiously and without unnecessary delay.","fr":"Pour que l'\u00e9ducation des enfants en conflit avec la loi ne soit pas compromise, la loi sur l'enfant dispose que leurs cas doivent \u00eatre trait\u00e9s rapidement, sans retard inutile."} -{"en":"The Commission recommended that the pillars should be inspected annually and that Iraq and Kuwait should share maintenance costs.","fr":"La Commission a recommand\u00e9 que les bornes soient inspect\u00e9es tous les ans et que l'Iraq et le Kowe\u00eft se partagent les frais d'entretien."} -{"en":"The aircraft landed long, experienced directional control difficulties and departed the end of the 5500-foot runway.","fr":"L\u2019avion s\u2019est pos\u00e9 long, a \u00e9prouv\u00e9 des difficult\u00e9s de ma\u00eetrise en direction et est sorti \u00e0 l\u2019extr\u00e9mit\u00e9 de la piste de 5500 pieds."} -{"en":"\u2022 perform such other duties related to the recovery of funds as the Attorney General may direct.","fr":"\u2022 accomplir d\u2019autres fonctions li\u00e9es \u00e0 la r\u00e9cup\u00e9ration de fonds, conform\u00e9ment \u00e0 ce que pourrait ordonner le procureur g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"There are two principal components of this support: tools and training.","fr":"Les deux principales composantes de cette aide sont les suivantes: les outils et la formation."} -{"en":"When I was in Japan last fall, for example, I asked a young Frenchman what he was and I was flabbergasted because he spontaneously answered \"European\".","fr":"L\u2019automne dernier, par exemple, quand j\u2019\u00e9tais au Japon, j\u2019ai demand\u00e9 \u00e0 un jeune Fran\u00e7ais ce qu\u2019il \u00e9tait et j\u2019ai \u00e9t\u00e9 renvers\u00e9 par sa r\u00e9ponse spontan\u00e9e : \u00ab Europ\u00e9en \u00bb."} -{"en":"Which actions would\/could you take? \u2013 To make known the impact on VET and the consequences for le labour market and the right of establishment.","fr":"Quelles mesures prendriezvous\/pourriez-vous prendre? - Pour faire conna\u00eetre son impact sur l\u2019EFP et les cons\u00e9quences sur le march\u00e9 du travail et le droit de le mettre en place."} -{"en":"(ES) Madam President, allow me to comment briefly on what I have heard here in the speeches of those who have spoken before me.","fr":"(ES) Madame la Pr\u00e9sidente, permettez-moi de commenter bri\u00e8vement ce que nous avons entendu ici dans les interventions pr\u00e9c\u00e9dentes."} -{"en":"Apposition layers containing callose were deposited in the contact cells within 1 day of inoculation.","fr":"Des couches d'apposition contenant de la callose se forment dans les cellules de contact, moins de 1 jour apr\u00e8s l'inoculation."} -{"en":"Office of Public Service Values and Ethics Values and Ethics Support Networks Best Practices Reports and Publications Speeches and Presentations Partnerships Advice from the Experts Quick Picks Alternate Format(s) InstructionsApplicationRTF Printable Version Dealing with Harassment: A Guide for Managers","fr":"Bureau des valeurs et de l\u2019\u00e9thique de la fonction publique R\u00e9seaux de soutien en mati\u00e8re de valeurs et d'\u00e9thique Pratiques exemplaires Rapports et publications Discours et pr\u00e9sentations Partenariats Conseils des experts Acc\u00e8s rapide Format(s) de rechange InstructionsApplicationRTF Version imprimable Faire face au harc\u00e8lement : guide \u00e0 l'intention des gestionnaires"} -{"en":"One Board member raised the issue of the role of the secretariat in supporting INSTRAW's fund-raising efforts and requested the Special Representative of the Secretary-General to outline some concrete suggestions for the way forward for INSTRAW.","fr":"Un membre du Conseil a \u00e9voqu\u00e9 l'appui que le secr\u00e9tariat pourrait apporter \u00e0 l'action de collecte de fonds de l'INSTRAW et a demand\u00e9 \u00e0 la Repr\u00e9sentante sp\u00e9ciale du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de faire quelques suggestions concr\u00e8tes concernant l'avenir de l'Institut."} -{"en":"Expresses its appreciation for the progress made in the Secretary-General's campaign for 2008-2015 \u201cUNiTE to End Violence against Women\u201d, through the development of a framework for action outlining five key outcomes to be achieved by 2015, supported, inter alia, by the United Nations Development Fund for Women social mobilization and advocacy platform \u201cSay NO to violence against women\u201d, the United Nations inter-agency initiative \u201cStop Rape Now: United Nations Action against Sexual Violence in Conflict\u201d and the regional components of the campaign, stresses the need to accelerate implementation of concrete follow-up activities by the United Nations system to end violence against women, in close consultation with existing system-wide activities on violence against women, requests the Secretary-General to report on the basis of the results of his campaign, and encourages all Member States to work towards the achievement of the five key outcomes by 2015, as outlined in the framework for action;","fr":"Constate avec satisfaction les progr\u00e8s accomplis par la campagne du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral pour 2008-2015 intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Tous unis pour mettre fin \u00e0 la violence \u00e0 l'\u00e9gard des femmes\u00a0\u00bb, qui a \u00e9labor\u00e9 un cadre d'action d\u00e9finissant les cinq principaux objectifs \u00e0 atteindre d'ici \u00e0 2015, appuy\u00e9e notamment par l'action de mobilisation sociale et de sensibilisation du Fonds de d\u00e9veloppement des Nations Unies pour la femme intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Dire NON \u00e0 la violence \u00e0 l'\u00e9gard des femmes\u00a0\u00bb, par l'initiative interinstitutions intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Halte au viol\u00a0: Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit\u00a0\u00bb et par ses composantes r\u00e9gionales, souligne la n\u00e9cessit\u00e9 d'acc\u00e9l\u00e9rer les activit\u00e9s de suivi concr\u00e8tes men\u00e9es par les organismes des Nations Unies pour mettre fin \u00e0 la violence \u00e0 l'\u00e9gard des femmes, en tenant compte, en \u00e9troite concertation, des initiatives d\u00e9j\u00e0 mises en \u0153uvre \u00e0 l'\u00e9chelle du syst\u00e8me pour la combattre, prie le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de rendre compte des r\u00e9sultats de sa campagne et encourage tous les \u00c9tats Membres \u00e0 s'efforcer d'atteindre d'ici \u00e0 2015 les cinq principaux objectifs d\u00e9finis dans le cadre d'action;"} -{"en":"Limits indicated in the diagram do not affect the provisions of this annex regarding the minimum braking performances required.","fr":"Les limites indiqu\u00e9es dans le graphique n'affectent pas les dispositions de la pr\u00e9sente annexe en ce qui concerne l'efficacit\u00e9 minimale de freinage prescrite."} -{"en":"To put these figures in context, it bears noting that Canada\u2019s predicted emission reduction shortfall under a business-as-usual scenario is currently estimated at approximately 270 million tonnes annually in 2010.","fr":"Pour mettre ces chiffres en perspective, il convient de noter que, \u00e0 l\u2019heure actuelle, on pr\u00e9voit que l\u2019\u00e9cart du Canada par rapport \u00e0 ses objectifs de r\u00e9duction des \u00e9missions sera d\u2019environ 270 millions de tonnes en 2010."} -{"en":"We deplore this single-candidacy condition and the political agreements among right-wing and social-democrat governments that make it possible.","fr":"Nous d\u00e9non\u00e7ons cette situation de candidature unique et les accords politiques entre gouvernements de droite et sociaux-d\u00e9mocrates qui la rendent possible."} -{"en":"Electronic office equipment \u2013 Class 8 (20%), Class 10 (30%), Class 12 (100%), Class 45 (45%), and Class 46 (30%) CCA classes for electronic equipment include:","fr":"Par cons\u00e9quent, le co\u00fbt en capital qu\u2019Andr\u00e9 inscrira \u00e0 la colonne 3 de la section C pour cette voiture sera de 34 200 $ (30 000 $ + 1 800 $ + 2 400 $)."} -{"en":"\u2022 pilot scale testing and process development.","fr":"\u2022 essais pilotes et conception de proc\u00e9d\u00e9s."} -{"en":"Specifications Knowledge - Education and Experience The work requires an in-depth knowledge of. the design principles and programming techniques used in computer operating systems, the logical functioning of computer hardware mainframe and peripheral equipment and the external specifications of language processors and utilities, for all sizes of computers.","fr":"Particularit\u00e9s Connaissances - \u00c9tudes et Exp\u00e9rience L e travail exige une connaissance approfondie des principes de conception et des techniques de programmation utilis\u00e9s dans les syst\u00e8mes informatis\u00e9s, du fonctionnement logique de l'unit\u00e9 centrale et de l'\u00e9quipement p\u00e9riph\u00e9rique et des caract\u00e9ristiques externes des compilateurs et des programmes utilitaires pour toutes les tailles d'ordinateurs."} -{"en":"Requests the organizations and bodies of the United Nations system and the specialized agencies to integrate ageing, including from a gender perspective, into their programmes of work and to report on their progress to the Commission for Social Development;","fr":"Prie les organes et organismes des Nations Unies et les institutions sp\u00e9cialis\u00e9es d'inscrire la question du vieillissement dans leurs programmes de travail, en tenant compte des diff\u00e9rences entre les sexes, et de faire part \u00e0 la Commission du d\u00e9veloppement social des progr\u00e8s accomplis dans ce sens\u00a0;"} -{"en":"The death penalty in Guatemala remains in force, although no executions have been carried out in the past four years.","fr":"La peine de mort reste en vigueur au Guatemala, m\u00eame si aucun condamn\u00e9 n'a \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9 ces quatre derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"\"What forms shall I use?\" \"What do I want to say?\"","fr":"Tout \u00e9change virtuel se d\u00e9roule dans un triple contexte: de la classe; de la classe correspondante; entre les enseignants, les invit\u00e9s et le grand public."} -{"en":"Now that the summit is over, the question becomes: what about the plan?","fr":"\u00b4 Le sommet etant fini, il s\u2019agit de savoir ce qui en est du plan."} -{"en":"As the referee was not required to indicate the degree to which the candidate met each of the criterion identified for those behaviours, an inequitable condition existed in that Mr. Gougeon, who was familiar with the criterion, did provide references for Ms. Avery and Ms. Nolan.","fr":"Comme la r\u00e9pondante ou le r\u00e9pondant n'\u00e9tait pas tenu d'indiquer dans quelle mesure les candidates ou les candidats avaient respect\u00e9 chacun des crit\u00e8res \u00e9tablis pour les comportements susmentionn\u00e9s, force est de constater qu'il y a eu iniquit\u00e9 parce que M. Gougeon, qui connaissait les crit\u00e8res en question, a fourni des r\u00e9f\u00e9rences pour Mmes Avery et Nolan."} -{"en":"There have been no cases of adoption of a minor child by a Monegasque since 2004.","fr":"Il n'y a eu aucun cas d'adoption d'un mineur par un Mon\u00e9gasque depuis 2004."} -{"en":"1229 Computer Equipment Parts $15,921.60 2006-03-23 Midnight Sun Bed and Breakfast 570 Rental \u00e2\u20ac\" Other $10,004.50 2006-03-23 Itex Inc.","fr":"1229 Pi\u00c3\u00a8ces d'\u00c3\u00a9quipement d'ordinateurs 15 921.60 $ 2006-03-23 Midnight Sun Bed and Breakfast 570 Location \u00e2\u20ac\" Autres 10 004.50 $ 2006-03-23 Itex Inc."} -{"en":"Number of Selection Processes Appealed (With Outcomes) Source:","fr":"Appels : nombre de processus de s\u00e9lection port\u00e9s en appel (avec disposition) Source :"} -{"en":"The Working Group had met 11 times from 8 to 19 and on 25 October 2007.","fr":"Le Groupe de travail s'est r\u00e9uni 11 fois du 8 ao\u00fbt 19 et le 25 octobre 2007."} -{"en":"More than okay, according to Fran Bright, Fort Albany\u2019s Northern Store manager.","fr":"Selon Fran Bright, g\u00e9rante du Northern Store de Fort Albany, la situation de la Premi\u00e8re nation est meilleure que ce que laisse entendre Mme Sutherland."} -{"en":"In making these critical decisions, Canada fulfils its obligations as a signatory to a number of international human rights conventions","fr":"En rendant ces importantes d\u00e9cisions, le Canada respecte ses obligations en tant que signataire d'un certain nombre de conventions internationales sur les droits de la personne."} -{"en":"We are duty bound here to adopt decisions designed to radically improve the functioning of the United Nations.","fr":"Nous avons le devoir de prendre des d\u00e9cisions en vue d'am\u00e9liorer le fonctionnement de l'Organisation."} -{"en":"United Nations International Civilian Support Mission in\u00a0Haiti","fr":"Mission internationale civile d'appui en Ha\u00efti"} -{"en":"The policy context as well as efficiency considerations greatly influence the decision of using an economic instrument in tandem with other policy tools.","fr":"Le contexte de la politique ainsi que les consid\u00e9rations de l\u2019efficacit\u00e9 influencent grandement la d\u00e9cision d\u2019utiliser un instrument \u00e9conomique en tandem avec les autres outils de politiques."} -{"en":"Trust Fund for the Core Budget of the UNFCCC","fr":"II.\u00a0\u00a0 RECETTES ET D\u00c9PENSES DE L'EXERCICE BIENNAL EN COURS (2000-2001)"} -{"en":"SUBPART J \u2014 DESIGN ORGANISATION APPROVAL ..","fr":"SOUS-PARTIE J \u2014 AGR\u00c9MENT D'ORGANISME DE CONCEPTION . . .."} -{"en":"Memorandum of understanding between the Council of Europe and the European Union\" and on \"Follow-up to the Third Summit: the Council of Europe and the Fundamental Rights Agency of the European Union\" and agreed to invite the President in office of the Committee of Ministers, the Secretary General of the Council of Europe and possibly other personalities to take part in it; b.","fr":"a d\u00e9cid\u00e9 de proposer \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e de tenir un d\u00e9bat conjoint sur le \u00ab Suivi du troisi\u00e8me Sommet: m\u00e9morandum d'accord entre le Conseil de l'Europe et l'Union europ\u00e9enne \u00bb et le \u00ab Suivi du troisi\u00e8me Sommet: le Conseil de l\u2019Europe et l'Agence des droits fondamentaux de l'Union europ\u00e9enne \u00bb et est convenu d\u2019inviter le Pr\u00e9sident en exercice du Comit\u00e9 des Ministres, le Secr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral du Conseil de l\u2019Europe et \u00e9ventuellement d\u2019autres personnalit\u00e9s \u00e0 y participer ; b."} -{"en":"The responsibility for implementing and managing the Conflict of Interest Policy Framework, to ensure that centre operations and decisions are not biased by conflict of interest, is delegated to each Centre Board of Directors, which represents the highest authority in the management structure of the centre.","fr":"Le conseil d'administration de chaque centre, qui repr\u00e9sente la plus haute autorit\u00e9 dans la structure de gestion d'un centre, se voit d\u00e9l\u00e9guer la responsabilit\u00e9 de mettre en \u0153uvre et d'administrer la politique r\u00e9gissant les conflits d'int\u00e9r\u00eats et de s'assurer que les activit\u00e9s et d\u00e9cisions du centre demeurent en marge de tout conflit d'int\u00e9r\u00eats."} -{"en":"A European strategy for sustainable, competitive and secure energy \u2013 Green Paper DEVE\/6\/36475 2006\/2113(INI) - COM(2006)0105 Draftsman:","fr":"Une strat\u00e9gie europ\u00e9enne pour une \u00e9nergie s\u00fbre, comp\u00e9titive et durable DEVE\/6\/36475 2006\/2113(INI) - COM(2006)0105 Rapporteur pour avis:"} -{"en":"Our Government would like to reiterate its firm commitment to make progress in the implementation of social sector projects to benefit its citizens.","fr":"Notre gouvernement tient \u00e0 r\u00e9affirmer son engagement ferme pour avancer dans la mise en oeuvre de programmes sociaux pour le bien de tous ses citoyens."} -{"en":"Determine if any main groups provide for combinations of \"basic subject matter\" (i.e., those \"things\" that by themselves accomplish the primary purposes or functions stated in the subclass title and definition statement) with subject matter proper for another subclass (i.e., a larger or more extensive system than is commonly found in the subclass).","fr":"D\u00e9terminer si un groupe principal offre la possibilit\u00e9 de combiner de la mati\u00e8re de base (c\u2019est\u2011\u00e0\u2011dire, des choses qui, en elles-m\u00eames, r\u00e9alisent les objectifs ou les fonctions essentiels indiqu\u00e9s dans le titre de la sous\u2011classe et le texte de la d\u00e9finition) et de la mati\u00e8re propre \u00e0 une autre sous\u2011classe (c\u2019est\u2011\u00e0\u2011dire, un syst\u00e8me plus vaste ou plus \u00e9tendu que ceux qui figurent couramment dans la sous\u2011classe)."} -{"en":"(g) payment on or before the eighth anniversary of the filing date of the application in respect of the one-year period ending on the ninth anniversary,","fr":"g) paiement au plus tard au 8e anniversaire du d\u00e9p\u00f4t de la demande \u00e0 l'\u00e9gard de la p\u00e9riode d'un an se terminant au 9e anniversaire :"} -{"en":"The Commission shall also consider, where appropriate, the adoption of such measures on its own initiative.","fr":"La Commission envisage \u00e9galement, le cas \u00e9ch\u00e9ant, d\u2019adopter ces mesures de sa propre initiative."} -{"en":"Community contracting could also be a promising approach for providing \u201clast mile\u201d connections of human settlements to public infrastructure such as water and sanitation.","fr":"Les contrats pass\u00e9s avec les collectivit\u00e9s pourraient \u00e9galement \u00eatre une approche prometteuse pour achever le raccordement des \u00e9tablissements humains aux infrastructures publiques telles que l'adduction d'eau et l'assainissement."} -{"en":"Flow measurement","fr":"3.2 Mesure du d\u00e9bit"} -{"en":"We welcome all initiatives aimed at bringing about general and complete disarmament, especially in the Middle East.","fr":"Nous saluons les initiatives qui tendent \u00e0 aboutir \u00e0 un d\u00e9sarmement g\u00e9n\u00e9ral et complet, en particulier au Moyen-Orient."} -{"en":"If WADA thought that the substances were potentially performance enhancing, based on scientific experience, the chemical structure, similarity with other substances, for example, then they could be put on the List, which was the binding document.","fr":"Si l\u2019Agence estime que les substances am\u00e9liorent potentiellement la performance, \u00e0 partir d\u2019exp\u00e9riences scientifiques, de la structure chimique, de la similarit\u00e9 avec d\u2019autres substances par exemple, alors elles peuvent figurer sur la Liste, qui est le document juridiquement contraignant."} -{"en":"(a) To identify possible obligations of enterprises responsible for unloading and to clarify the respective roles of the different participants;","fr":"D\u00e9terminer les \u00e9ventuelles obligations des entreprises charg\u00e9es du d\u00e9chargement, et clarifier les r\u00f4les respectifs des divers intervenants;"} -{"en":"Following the compromise agreement between the European Parliament and the Council, the budget for the financial perspectives for 2007 to 2013 is particularly inadequate, both from the point of view of the amount and from the point of view of priorities.","fr":"\u00c0 la suite de l\u2019accord de compromis conclu entre le Parlement europ\u00e9en et le Conseil, le budget relatif aux perspectives financi\u00e8res pour la p\u00e9riode 2007-2013 est particuli\u00e8rement inad\u00e9quat, tant sur le plan du montant que des priorit\u00e9s."} -{"en":"The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister and Minister for General Affairs of the Kingdom of the Netherlands for the statement he has just made.","fr":"Le Pr\u00e9sident par int\u00e9rim (parle en anglais)\u00a0: Au nom de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, je remercie le Premier Ministre et Ministre des affaires g\u00e9n\u00e9rales du Royaume des Pays-Bas de l'allocution qu'il vient de prononcer."} -{"en":"I took it positively but I am a bit afraid that, when we talk about biodiversity and international help, we will talk more about euros than dollars.","fr":"Je l'ai prise positivement mais je crains que dans nos discussions sur la biodiversit\u00e9 et l'aide internationale, nous aurons \u00e0 parler davantage d'euros que de dollars."} -{"en":"AUTONUM At the date of this document, the two earlier bodies established by treaty provision for meetings of contracting States that continue to apply between certain States are:","fr":"AUTONUM \u00c0 la date du pr\u00e9sent document, deux organes cr\u00e9\u00e9s pr\u00e9c\u00e9demment par des dispositions conventionnelles r\u00e9gissant les r\u00e9unions des \u00c9tats contractants, continuent \u00e0 exister pour certains \u00c9tats \u00e0 savoir :"} -{"en":"List of documents issued for the sixth special session of the Council 10","fr":"Liste des documents distribu\u00e9s \u00e0 la sixi\u00e8me session extraordinaire du Conseil 11"} -{"en":"\u2022 Aboriginal Human Resource Development Council of Canada (AHRDCC)","fr":"\u2022 Conseil pour le d\u00e9veloppement des ressources humaines autochtones du Canada"} -{"en":"The Special Unit could have a special role in relevant knowledge management within the United Nations system.","fr":"Le Groupe sp\u00e9cial pouvait occuper une place centrale au niveau de la gestion des savoirs dans ce domaine au sein du syst\u00e8me des Nations Unies."} -{"en":"Abbreviated Expressions Item (v) 19.","fr":"Expressions abr\u00e9g\u00e9es Point v) 19."} -{"en":"Under the national security plan for elections, the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC) would be on standby to support the national police if required and would also be responsible for securing militarily sensitive points.","fr":"Selon le plan relatif \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 nationale pour les \u00e9lections, les Forces arm\u00e9es de la R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo (FARDC) seraient en attente, pr\u00eates \u00e0 fournir un soutien au PNC en cas de besoin et elles seraient aussi charg\u00e9es d'assurer la s\u00e9curit\u00e9 des points militairement sensibles."} -{"en":"The Committee further recommends that the State party take all necessary measures to expedite the process of necessary law reforms.","fr":"Il lui recommande en outre de prendre toutes les mesures voulues pour acc\u00e9l\u00e9rer le processus des r\u00e9formes qu'il est n\u00e9cessaire d'apporter \u00e0 la l\u00e9gislation."} -{"en":"Countries in which Kadampa Centres are established have National Spiritual Directors who oversee the spiritual development (in the centres) in their country. They also give public teachings at large events such as Dharma Celebrations.","fr":"Dans les pays o\u00f9 des centres kadampas sont \u00e9tablis, un directeur spirituel national supervise le d\u00e9veloppement spirituel des centres de son pays et donne des enseignements publics lors de grands \u00e9v\u00e9nements tels que les c\u00e9l\u00e9brations du dharma."} -{"en":"Related Activities The following Related Activities support the mandate of the Corporate Management Business Line and its priorities over the planning period 2001-2004, and support the Department\u2019s Strategic Objectives.","fr":"Activit\u00e9s connexes Les activit\u00e9s connexes suivantes appuient le mandat du secteur d\u2019activit\u00e9 Gestion int\u00e9gr\u00e9e et ses priorit\u00e9s pour la p\u00e9riode de planification 2001-2004, ainsi que les objectifs strat\u00e9giques du Minist\u00e8re."} -{"en":"If the beekeeper does not intervene through the use of chemicals, infestation almost always results in the death of infected colonies.","fr":"Si l'apiculteur n'applique pas de produits chimiques, l'infestation entra\u00eene presque toujours la mort des colonies infest\u00e9es."} -{"en":"The Medical Devices Regulations require the label of a medical device to include \"directions for use,\" which are defined as \"full information as to the procedures recommended for achieving the optimum performance of the device, and includes cautions, warnings, contra-indications and possible adverse effects.\" 1.","fr":"En vertu du R\u00e8glement sur les instruments m\u00e9dicaux, un instrument m\u00e9dical doit \u00eatre accompagn\u00e9 d'une \u00e9tiquette qui porte un \u00ab mode d'emploi \u00bb ainsi d\u00e9finie : \u00ab tous les renseignements relatifs au proc\u00e9d\u00e9 recommand\u00e9 pour obtenir le rendement optimal de l'instrument m\u00e9dical, y compris les pr\u00e9cautions, mises en garde, contre-indications et les effets nocifs possibles \u00bb."} -{"en":"The Advisory Committee notes that initial requirements for this capacity are proposed under the support account for 2006\/07 and that the New York location seeks to ensure full integration and knowledge transfer between the standing police capacity and Headquarters.","fr":"Le Comit\u00e9 consultatif note qu'il est propos\u00e9 de financer la mise en place initiale de la force au moyen du budget du compte d'appui pour 2006\/07 et de retenir New York comme base dans un premier temps afin de garantir une int\u00e9gration et un transfert de connaissances optimaux entre la force et le Si\u00e8ge."} -{"en":"Heather McNabb and Jeff McCarthy; Stephen Reitman, Julia Reitman, Sylvie Chagnon and","fr":"Page 1, \u00e0 gauche en bas : brevet sign\u00e9 par Louis XIV, 1695; \u00e0 droite en bas : caricature par Arthur G. Racey, 1935-1936."} -{"en":"Garry oaks and the fancifully contorted red-barked arbutus are unique to this small area of British Columbia.","fr":"Les ch\u00eanes de Garry et les arbousiers, reconnaissables \u00e0 leur \u00e9corce rouge et \u00e0 leurs contorsions fantasques, ne poussent que dans ce petit coin de la Colombie-Britannique."} -{"en":"The Sir Wilfred Grenfell Historical Society will make strategic upgrades to the Grenfell Historic Properties and will undertake new marketing activities, thanks to an investment from the Government of Canada, through the Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA).","fr":"La soci\u00e9t\u00e9 historique Sir Wilfred Grenfell apportera des r\u00e9novations strat\u00e9giques aux propri\u00e9t\u00e9s historiques Grenfell et entreprendra de nouvelles activit\u00e9s de marketing gr\u00e2ce \u00e0 un investissement du gouvernement du Canada, accord\u00e9 par l\u2019entremise de l\u2019Agence de promotion \u00e9conomique du Canada atlantique (APECA)."} -{"en":"Specifically, UNEP will monitor its compliance with the mandates provided in the policy section, coherence with the strategic principles and key components of the strategy and effective and coherent delivery at the national, regional and global levels.","fr":"Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, il surveillera le respect des mandats indiqu\u00e9s dans la section consacr\u00e9e \u00e0 la politique g\u00e9n\u00e9rale, la coh\u00e9rence avec les principes strat\u00e9giques et les principaux \u00e9l\u00e9ments de la strat\u00e9gie ainsi que l'efficacit\u00e9 et la coh\u00e9rence de la mise en \u0153uvre aux niveaux national, r\u00e9gional et mondial."} -{"en":"Moreover, counsel for the CTI proposed to the Tribunal, subject to Elite\u2019s approval, that the requests for tariff relief be granted by means of an amendment to Code 4495.","fr":"En outre, l\u2019avocat de l\u2019ICT a propos\u00e9 au Tribunal, moyennant l\u2019approbation d\u2019Elite, d\u2019accorder les demandes d\u2019all\u00e9gement tarifaire en modifiant le code 4495."} -{"en":"Action on draft resolution A\/C.4\/63\/L.5","fr":"D\u00e9cision sur le projet de r\u00e9solution A\/C.4\/63\/L.5"} -{"en":"0\/12 samples from Portugal collected","fr":"0\/12 \u00e9chantillon pr\u00e9lev\u00e9 au Portugal"} -{"en":"America West insists that every effort is made to offer help to travellers with extra requirements, and that none of its employees would ever leave a customer needing assistance if they were able to help them.","fr":"America West insiste que tous les efforts sont d\u00e9ploy\u00e9s pour offrir de l'assistance aux voyageurs ayant des exigences suppl\u00e9mentaires et qu'aucun de ses employ\u00e9s ne laisserait un client n\u00e9cessitant de l'aide s'il pouvait l'aider."} -{"en":"The return of refugees and internally displaced persons is a major challenge to Somali communities.","fr":"Le retour des r\u00e9fugi\u00e9s et des d\u00e9plac\u00e9s soul\u00e8ve des difficult\u00e9s majeures pour les communaut\u00e9s somaliennes."} -{"en":"Supporting data for the Level III changes recommended in this guidance documents should not be submitted; however, the data should be available to Health Canada within fifteen (15) calendar days, if requested at any time.","fr":"Les donn\u00e9es \u00e0 l\u2019appui des changements de niveau III, recommand\u00e9es dans cette ligne directrice, ne devraient pas accompagner la d\u00e9claration annuelle; elles devraient cependant \u00eatre mises \u00e0 la disposition de Sant\u00e9 Canada dans les quinze (15) jours civils, sur demande."} -{"en":"(the reflector and diffusing lens cannot be separated )","fr":"(\u2026le r\u00e9flecteur et la lentille sont ins\u00e9parables\u2026)"} -{"en":"Penalty and interest under section 280 accrue from that day on any amount of such tax that is not remitted on or before that day.","fr":"La p\u00e9nalit\u00e9 et les int\u00e9r\u00eats pr\u00e9vus \u00e0 l\u2019article 280 courent, \u00e0 compter de cette date, sur tout montant de taxe qui n\u2019est pas vers\u00e9 au plus tard \u00e0 cette date."} -{"en":"Meanwhile, research into whether thimerosal in vaccines is truly a risk to infants is continuing.","fr":"Entre temps, les recherches se poursuivent pour savoir si la pr\u00e9sence de thim\u00e9rosal dans les vaccins pr\u00e9sente r\u00e9ellement un danger pour les nourrissons."} -{"en":"We are agreed on the goal, and Mrs Niebler has just underlined it: we want more competition on the European market; we want prices to be more transparent; we want pricing that is easy to understand.","fr":"Nous sommes d'accord sur l'objectif, et Mme Niebler vient de le souligner: nous voulons davantage de concurrence sur le march\u00e9 europ\u00e9en; nous voulons que les prix soient plus transparents; nous voulons une fixation des prix qui soit facile \u00e0 comprendre."} -{"en":"\u2022 Rural and Remote Broadband Access (CRC) Top of Page","fr":"\u2022 Programme des industries canadiennes du textile et du v\u00eatement (PICTV)"} -{"en":"For testing of child restraints in the \"universal\" and \"restricted\" categories, a standard retractor belt, as specified in annex 13, shall be fitted to the test seat.","fr":"Pour l'essai des dispositifs de retenue pour enfants des cat\u00e9gories 'universel' et 'usage restreint', une ceinture \u00e0 enrouleur normalis\u00e9, conforme aux dispositions \u00e9nonc\u00e9es \u00e0 l'annexe 13 , doit \u00eatre install\u00e9e sur le si\u00e8ge d'essai."} -{"en":"For the approaches identified under each of the five recovery objectives in this Recovery Strategy, a set of progress indicators should be devised.","fr":"\u00c0 mesure que des menaces seront d\u00e9couvertes, identifi\u00e9es ou mieux comprises, il pourra \u00eatre n\u00e9cessaire d\u2019\u00e9laborer ou de perfectionner des activit\u00e9s de r\u00e9tablissement visant \u00e0 les att\u00e9nuer."} -{"en":"In the exchange of views with the Secretary General of the Council of Europe Mr Schwimmer, the Secretary General mentioned the idea that the CEB could provide assistance to the refugees from the Nagorno Karabakh region.","fr":"Lors de l'\u00e9change de vues avec le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral du Conseil de l'Europe, M. Schwimmer, ce dernier a \u00e9voqu\u00e9 l'id\u00e9e que la CEB pourrait apporter une assistance aux r\u00e9fugi\u00e9s de la r\u00e9gion du Haut-Karabakh."} -{"en":"Prior to tabling, Members receive a copy of their Individual Expenditures report.","fr":"Avant le d\u00e9p\u00f4t, chaque d\u00e9put\u00e9 re\u00e7oit un rapport de ses d\u00e9penses."} -{"en":"Dempsey\u2019s attack, originally planned for 2 August but speeded up with a view to exploiting the American successes, was launched by the 8th and 30th Corps in the Caumont area on 30 July. In accordance with Montgomery\u2019s orders, the 2 nd Canadian Corps continued to make local attacks.","fr":"Le 1 er ao\u00fbt, par exemple, le Calgary Highlanders tente vainement d\u2019avancer sur Tilly-la-Campagne."} -{"en":"Construction activities associated with pipeline construction from landfall to connection with the M&NP transmission main may have an effect on land-based archeological resources.","fr":"Diverses ressources patrimoniales ont \u00e9t\u00e9 identifi\u00e9es pr\u00e8s de l\u2019emprise du pipeline pr\u00e9vu."} -{"en":"Additional information was submitted during the comment period which requires in-depth review.","fr":"Des informations additionnelles ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9es lors de la p\u00e9riode de commentaires, et ces informations n\u00e9cessitent un examen approfondi."} -{"en":"Cost 06-09 to 06-11 Accompany Minister Day to various portfolio related events.","fr":"460,58 $ 08-07 \u00e0 08-11 Accompagner le ministre Day \u00e0 diverses activit\u00e9s et r\u00e9unions reli\u00e9es au Portefeuille."} -{"en":"Common problems for the global CMM industry identified by participants included the following:","fr":"Ils ont recens\u00e9 les obstacles suivants, qui sont courants \u00e0 l'\u00e9chelle mondiale pour le secteur d'activit\u00e9 correspondant:"} -{"en":"Because of this volume and the capacity of the Canadian Adverse Drug Reaction Monitoring Program (CADRMP) database, foreign reports are not included in the domestic AR database.","fr":"\u00c0 cause de ce volume et de la capacit\u00e9 de la base de donn\u00e9es du Programme canadien de surveillance des effets ind\u00e9sirables des m\u00e9dicaments (PCSEIM), les d\u00e9clarations de l'\u00e9tranger ne sont pas incluses dans la base de donn\u00e9es sur les EI canadiens."} -{"en":"Complete and print the registration pages of the Research Module - [Web forms], which includes the Applicant Consent form, pages 1,2,3,5,6,7 and the Summary of Research Proposal, by selecting the \"Registration Pages Only\" print option.","fr":"Compl\u00e9ter et imprimer les pages d'inscription du Module recherche - [Formulaires Web], comprenant le Formulaire de consentement, les pages 1,2,3,5,6,7 et le R\u00e9sum\u00e9 du projet de recherche, en s\u00e9lectionnant l'option \u00ab Pages de l'inscription seulement \u00bb."} -{"en":"When evaluating positions under this factor raters are to consider the following characteristics:","fr":"Les moteurs doivent tenir compte des caract\u00e9ristiques ci-apr\u00e8s, lorsqu'ils \u00e9valuent les postes en fonction de ce facteur:"} -{"en":"(c) Background information on programmes and funds for the 2000 United Nations Pledging Conference for Development Activities;","fr":"c) Conf\u00e9rence des Nations Unies de 2000 pour les annonces de contributions aux activit\u00e9s de d\u00e9veloppement\u00a0: informations g\u00e9n\u00e9rales sur les programmes et les fonds\u00a0;"} -{"en":"Danielle Gauthier ACOA PEI & Tourism (902) 566-7569","fr":"Danielle Gauthier APECA, I.-P.-\u00c9. et Tourisme (902) 566-7569"} -{"en":"This is particularly important in the situation of prenatal diagnosis.","fr":"C'est particuli\u00e8rement important dans les cas de diagnostic pr\u00e9natal."} -{"en":"NAIM Canada Inc.o\/a AIM Canada \"Unit #1, 2827 18 Street NE\" Calgary AB T2E 7K5 I 10-Apr-08 Naka Sales \"53 Queen's plate Drive, Unit #3.\"","fr":"NAIM Canada Inc.o\/a AIM Canada Unit #1, 2827 18 Street NE Calgary AB T2E 7K5 I 10-Apr-08 Naka Sales 53 Queen's plate Drive, Unit #3."} -{"en":"There will be a meeting of the Central America Integration System (SICA) (to discuss points of view regarding the reform of the United Nations) on Thursday, 24 February 2005, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room D.","fr":"Une r\u00e9union du Syst\u00e8me d'int\u00e9gration de l'Am\u00e9rique centrale (SICA) (pour examiner des points de vue concernant la r\u00e9forme de l'Organisation des Nations Unies) aura lieu le jeudi 24 f\u00e9vrier 2005 de 10 \u00e0 13 heures dans la salle de conf\u00e9rence D."} -{"en":"Table 1 shows the concentration of DOC in Prairie dugouts is significantly higher than in the water sources used by Regina and Saskatoon, and is well above the recommended level of 5 mg\/L.","fr":"Le tableau 1 montre que la concentration de COD dans les \u00e9tangs-r\u00e9servoirs des Prairies est consid\u00e9rablement plus \u00e9lev\u00e9e que celle des sources d\u2019eau utilis\u00e9es \u00e0 Regina et \u00e0 Saskatoon et nettement sup\u00e9rieure au niveau recommand\u00e9 de 5 mg\/l."} -{"en":"The young people and women's sexual and reproductive health project will contribute to increased availability and use of sexual and reproductive health services, with special emphasis given to young people, especially girls.","fr":"Le projet concernant l'hygi\u00e8ne sexuelle et la sant\u00e9 en mati\u00e8re de procr\u00e9ation des jeunes et des femmes contribuera \u00e0 accro\u00eetre la disponibilit\u00e9 et l'utilisation des services d'hygi\u00e8ne sexuelle et de sant\u00e9 en mati\u00e8re de procr\u00e9ation, en accordant une attention sp\u00e9ciale aux jeunes, et surtout aux filles."} -{"en":"They establish procedural details in 11 subject areas under the Act, ranging from a definition of \"wages\" to the fees payable to insolvency professionals for duties performed under the Act.","fr":"Il \u00e9tablit les proc\u00e9dures d\u00e9taill\u00e9es \u00e0 l\u2019\u00e9gard des 11 champs d\u2019application de la Loi, allant d\u2019une d\u00e9finition du concept de \u00ab salaire \u00bb aux honoraires payables aux professionnels de l\u2019insolvabilit\u00e9 pour les t\u00e2ches qu\u2019ils accomplissent en vertu de la Loi."} -{"en":"If it doesn't sell, the label (being distributed) is responsible.","fr":"Si un disque ne se vend pas, la maison qui l'a produit est responsable."} -{"en":"Unless the playwright died more than fifty years ago, you absolutely must contact the playwright (or playwright\u2019s agent) to obtain authorization to stage the play and negotiate the amount of royalties to be paid.","fr":"Sauf s\u2019il est d\u00e9c\u00e9d\u00e9 depuis plus de cinquante ans, vous devez absolument rejoindre l\u2019auteur (ou son repr\u00e9sentant) pour obtenir l\u2019autorisation de repr\u00e9senter son texte et n\u00e9gocier le montant des droits \u00e0 payer."} -{"en":"Our specialized local wildlife guides bring you face to face with savage animals without disturbing them, moving the safari boats with long bamboo sticks and only using silent and non polluting motors to cross the lake.","fr":"Nos guides sp\u00e9cialis\u00e9s dans la faune et la flore vous am\u00e8nent nez-\u00e0-nez avec les animaux sauvages sans les importuner, d\u00e9placent les barques de safari avec de longues perches de bambou et utilisent uniquement des moteurs silencieux et non-polluants pour traverser le lac."} -{"en":"The use of fuels such as butane and ethane for non-energy purposes (i.e., use as feedstock) has also considerably increased over the years.","fr":"En ce qui a trait \u00e0 la production de ciment, l\u2019expansion de la capacit\u00e9 de production de clinker pourrait expliquer l\u2019augmentation de 31 % des \u00e9missions de 1990 \u00e0 2004."} -{"en":"Stem Cell Therapeutics comments on recent articles Two recently published articles in Nature Medicine (Martin et al.","fr":"Stem Cell Therapeutics commente des articles r\u00e9cents Deux articles publi\u00e9s r\u00e9cemment dans Nature Medicine (Martin et al."} -{"en":"However, many problems will be solved when we have the possibilities to electronic data and filing.","fr":"Cependant, beaucoup de probl\u00e8mes seront r\u00e9gl\u00e9s lorsque nous disposerons des possibilit\u00e9s d'utiliser des donn\u00e9es \u00e9lectroniques."} -{"en":"The Council's findings and recommendations will be submitted to the Minister of AAFC in September 2000.","fr":"Les constatations et les recommandations seront pr\u00e9sent\u00e9es au ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire en septembre 2000."} -{"en":"Once a Rotary club has chosen a basic area to focus on, it\u2019s time to take action. Several project resources offer ideas to help your club through the process.","fr":"Une fois une direction choisie, le club doit passer \u00e0 l\u2019action : plusieurs ressources sont \u00e0 sa disposition."} -{"en":"Recognition of instruments drawn up by notaries or public authorities in foreign countries is subject to Article 27 (\"Such an instrument shall be recognised by all authorities in Belgium without recourse to any procedure if its validity is established in the manner required by the law applicable under this Act, particular account being taken of the provisions of Articles 18 and 21 concerning, respectively, fraudulent evasion of the law, and public policy\").","fr":"La reconnaissance en Belgique de mariages conclu \u00e0 l\u2019\u00e9tranger et impliquant des jeunes diff\u00e8rent selon que la personne poss\u00e8de ou non \u00e0 la fois la nationalit\u00e9 belge et celle d\u2019un pays autorisant le mariage avant l\u2019\u00e2ge de 18 ans. Seul le juge de la jeunesse peut autoriser des mineurs belges \u00e0 se marier avant 18 ans4."} -{"en":"She gets a face full of cum!","fr":"Elle s'en prend plein la tronche !"} -{"en":"Make corrections to NOC allocations.","fr":"\u2022 Gestionnaire, Communications (IS) Adjoint administratif (AS) Cr\u00e9ation d\u2019un nouveau poste de PE"} -{"en":"Initiate projects dealing with common networks, common office automation tools, and common administrative applications.","fr":"Lancer des projets visant des r\u00e9seaux int\u00e9gr\u00e9s, des outils de bureautique int\u00e9gr\u00e9s et des applications administratives int\u00e9gr\u00e9es."} -{"en":"\u2022 Further, clause (d)(ii)(H) of the definition \"exempt earnings\" in subsection 5907(1) of the Regulations is proposed to be amended to delete the Shares Assumption.","fr":"\u2022 Par ailleurs, il est propos\u00e9 de modifier la division d)(ii)(H) de la d\u00e9finition de \u00ab gains exon\u00e9r\u00e9s \u00bb en vue de supprimer l\u2019hypoth\u00e8se concernant les actions."} -{"en":"10.15 a.m. Dr. Philip Emafo, President of the International Narcotics Control Board (INCB); and Mr. Koli Kouame, Secretary of INCB (on the latest report of the Board)","fr":"10 h 15 M. Philip Emafo, Pr\u00e9sident de l'Organe international de contr\u00f4le des stup\u00e9fiants (OICS); et M. Koli Kouame, Secr\u00e9taire de l'OICS (sur le plus r\u00e9cent rapport de l'Organe)"} -{"en":"The high level of participation was an indication of the keen interest demonstrated by Member States in providing inputs and recommendations for the Council's work on Africa.","fr":"Par leur forte participation, les \u00c9tats Membres ont montr\u00e9 qu'ils souhaitaient faire conna\u00eetre leur point de vue et formuler des recommandations concernant les travaux du Conseil sur les questions relatives \u00e0 l'Afrique."} -{"en":"At two teaching levels: the rationalization through the systematic procedures of knowledge of the language, of correctness of expression of the richer aspects of the spoken and written language.","fr":"Le cycle comprend deux niveaux diff\u00e9rents d'\u00e9tude. Le but est de r\u00e9ussir, \u00e0 travers un contr\u00f4le syst\u00e9matique, \u00e0 atteindre la rationalisation des connaissances linguistiques acquises, l'exactitude de la propri\u00e9t\u00e9 expressive et les aspects et les contenus les plus riches de la langue orale et \u00e9crite."} -{"en":"The Evans report is poor because, on one hand, it fails to distinguish between our recognized regional languages and other languages. Secondly, I do not quite understand the point of the summarised translation for it can only mean that the petition is not read in the original language.","fr":"Le rapport Evans est mauvais pour deux raisons: il n'\u00e9tablit pas de distinction entre nos langues r\u00e9gionales reconnues et les autres langues; par ailleurs, je ne comprends pas tr\u00e8s bien le but de la traduction ou du r\u00e9sum\u00e9, car cette mesure ne peut que signifier que la p\u00e9tition ne sera pas lue dans la langue originale."} -{"en":"In accordance with Article 127(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union, the basic tasks to be carried out through the ESCB shall be: \u2013 \u2013 \u2013 \u2013 to define and implement the monetary policy of the Union; to conduct foreign-exchange operations consistent with the provisions of Article 219 of that Treaty; to hold and manage the official foreign reserves of the Member States; to promote the smooth operation of payment systems.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 l'article 127, paragraphe 2, du trait\u00e9 sur le fonctionnement de l'Union europ\u00e9enne, les missions fondamentales relevant du SEBC consistent \u00e0: \u2013 \u2013 \u2013 \u2013 d\u00e9finir et mettre en \u0153uvre la politique mon\u00e9taire de l'Union; conduire les op\u00e9rations de change conform\u00e9ment \u00e0 l'article 219 dudit trait\u00e9; d\u00e9tenir et g\u00e9rer les r\u00e9serves officielles de change des \u00c9tats membres; promouvoir le bon fonctionnement des syst\u00e8mes de paiement."} -{"en":"Of course, if travel and tourism is managed badly, it can have a detrimental effect \u2014 it can damage fragile environments and destroy local cultures.","fr":"Bien entendu, une mauvaise gestion du secteur peut avoir des cons\u00e9quences n\u00e9gatives\u00a0: d\u00e9gradation des milieux fragiles et destruction des cultures locales."} -{"en":"As a regulatory agency, the Board\u2019s role is to help create a framework that allows these economic activities to occur when they are in the public interest.","fr":"\u00c0 titre d\u2019organisme de r\u00e9glementation, l\u2019Office doit cr\u00e9er un cadre propice \u00e0 la conduite de ces activit\u00e9s \u00e9conomiques, dans la mesure o\u00f9 celles-ci sont conformes \u00e0 l\u2019int\u00e9r\u00eat public."} -{"en":"- Chairperson of the Committee for Juvenile Care.","fr":"- Pr\u00e9sidente du Committee for Juvenile Care (Comit\u00e9 pour les jeunes)."} -{"en":"5-8 and 37-42).","fr":"5 \u00e0 8 et 37 \u00e0 42)."} -{"en":"Vance Communications Canada is a division of Vance Publishing Corp. Vance Publishing Corp. is headquartered in Lincolnshire, IL, with offices in Lenexa, KS, and St. Louis, MO.","fr":"Vance Publishing Corp. est bas\u00e9 \u00e0 Lincolnshire, IL, avec des bureaux \u00e0 Lenexa, KS et St. Louis, MO."} -{"en":"Software is required to provide the API that your PHP application will use, and also handle the communication between your application and the database server, possibly using other intermediate libraries where necessary.","fr":"Un logiciel est n\u00e9cessaire pour assurer l'interface que PHP va utiliser et g\u00e8rer les communications entre votre application et le serveur de base de donn\u00e9es : \u00e9ventuellement, des biblioth\u00e8ques interm\u00e9diaires sont n\u00e9cessires."} -{"en":"The report he submitted to us provides us with a broad range of ideas and relevant proposals, providing a consensus view of the United Nations, firmly committed to the pillars of its Charter, and at the same time, better equipped and adapted to the changing realities of the world.","fr":"Le rapport qu'il nous a soumis nous offre un large \u00e9ventail d'id\u00e9es et de propositions pertinentes permettant d'articuler une vision consensuelle d'une Organisation des Nations Unies solidement arrim\u00e9e aux piliers de la Charte et en m\u00eame temps mieux outill\u00e9e et plus adapt\u00e9e aux r\u00e9alit\u00e9s changeantes du monde."} -{"en":"Karine Giasson Press Secretary Office of Minister Jacques Baril Tel.: (418) 643-6980 Marie-Claude Lavigne Press Secretary Office of the Honourable Claude Drouin Tel.: (514) 496-1282","fr":"Karine Giasson Attach\u00e9 de presse Cabinet du ministre Jacques Baril T\u00e9l. : (418) 643-6980 Marie-Claude Lavigne Attach\u00e9e de presse Cabinet de l'honorable Claude Drouin T\u00e9l."} -{"en":"Contractors are supervised by the Principal of the Practice Review and Internal Audit team.","fr":"Les entrepreneurs sont supervis\u00e9s par le directeur principal de l\u2019\u00c9quipe de la revue des pratiques et de la v\u00e9rification interne."} -{"en":"Report of New Applications \u2028Received between 26 November to 2 December 2001 Application Date Title\/Subject File Number 2001\/11\/30 Sears Canada - Part VII - Application to review and vary 8662-S53-01\/01 2001\/11\/29 Crossvolk Communications - Registration International - Registration Class A Licence 8190-C104-01\/01 2001\/11\/29 MTS Communications Inc.","fr":"Rapport des nouvelles demandes \u2028re\u00e7u du 26 novembre au 2 d\u00e9cembre 2001 Date des demandes Titre\/Sujet No du dossier 2001\/11\/30 Sears Canada - Parties VII - Demande de r\u00e9vision et modification 8662-S53-01\/01 2001\/11\/29 Crossvolk Communications - Demande de licence pour la Fourniture de Services de T\u00e9l\u00e9communication Internationale de Base - Classe A 8190-C104-01\/01 2001\/11\/29 MTS Communications Inc."} -{"en":"How can policy facilitate adjustments and address unfavourable impacts?","fr":"Comment les politiques peuvent-elles faciliter les mesures d'adaptation et rem\u00e9dier aux effets d\u00e9favorables?"} -{"en":"The opinion of the REB should be sought whenever there is any doubt about the applicability of this Policy to a particular research project.","fr":"Les chercheurs devraient consulter les C\u00c9R chaque fois qu'ils s'interrogent sur l'applicabilit\u00e9 des r\u00e8gles de cette politique \u00e0 un projet donn\u00e9."} -{"en":"Highly deformed amphibolite facies metamorphic rocks in the vicinity of the pluton were previously considered to be the hornfelsed equivalents of Ordovician and Silurian strata in the aureole of the Devonian Pokiok granite.","fr":"On a jusqu'ici consid\u00e9r\u00e9 les roches m\u00e9tamorphiques tr\u00e8s d\u00e9form\u00e9es du faci\u00e8s amphibolite comme \u00e9quivalant \u00e0 des corn\u00e9ennes provenant de strates ordoviciennes et siluriennes dans l'aur\u00e9ole du granite de Pokiok qui date du D\u00e9vonien."} -{"en":"Significant advantages are farming flexibility, market orientation and WTO friendliness through green box classification.","fr":"L\u2019abolition des mesures de march\u00e9 assortie d\u2019un appui d\u00e9coupl\u00e9 aux revenus transf\u00e8re aux seuls producteurs la t\u00e2che de s\u2019adapter \u00e0 la nouvelle donne du march\u00e9."} -{"en":"Bilan et perspectives, UNESCO, 1991, tome 2","fr":"Bilan et perspectives, UNESCO, 1991, t.\u00a02"} -{"en":"Although consideration was given in the U.S. to requiring a test surface with a slope up to 2 per cent (with test initiated in the direction of positive slope (i.e. uphill)), this alternative was rejected because most test tracks have a slope of 1 per cent or less, which is so slight that a directional specification is unnecessary.","fr":"Bien qu'il ait \u00e9t\u00e9 envisag\u00e9 de prescrire une valeur maximale de pente de 2 % (l'essai devant alors \u00eatre effectu\u00e9 dans le sens montant), cette solution a \u00e9t\u00e9 rejet\u00e9e, car la plupart des\u00a0pistes d'essai avaient d'ores et d\u00e9j\u00e0 une pente de 1\u00a0% ou moins, valeur suffisamment faible pour qu'il ne soit pas n\u00e9cessaire de pr\u00e9ciser un sens de roulement."} -{"en":"In addition, Canada frequently compares percentage increases or decreases in two numbers \u2013 such as US production and Canadian production \u2013 which may not be comparable, because the baseline for the numbers being compared is different.","fr":"En outre, le Canada compare fr\u00e9quemment les augmentations ou les diminutions en pourcentage avec deux chiffres \u2013 production des \u00c9tats-Unis et production du Canada, par exemple \u2013 qui ne sont pas forc\u00e9ment comparables, parce que le niveau de base pour les chiffres compar\u00e9s est diff\u00e9rent."} -{"en":"(e) An overpack which contains packages carried under special arrangement shall be assigned to category III-YELLOW except when otherwise specified in the competent authority approval certificate of the country of origin of design (see 2.2.7.2.4.6).","fr":"e) Un suremballage dans lequel sont rassembl\u00e9s des colis transport\u00e9s sous arrangement sp\u00e9cial doit \u00eatre class\u00e9 dans la cat\u00e9gorie III-JAUNE sauf sp\u00e9cification contraire dans le certificat d'agr\u00e9ment d\u00e9livr\u00e9 par l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente du pays d'origine du mod\u00e8le (voir 2.2.7.2.4.6)."} -{"en":"For furnishing, he decided to skip the expensive interior designer and instead turned to IKEA.","fr":"Pour son mobilier, il a pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 IKEA aux d\u00e9corateurs d'int\u00e9rieur trop chers pour lui."} -{"en":"Item 4 (c) of the provisional agenda","fr":"Point 4 c) de l'ordre du jour provisoire"} -{"en":"The end-of-day procedures are specified in documentation related to the national RTGS systems and the TARGET system.","fr":"Les proc\u00e9dures de fin de journ\u00e9e Les proc\u00e9dures de fin de journ\u00e9e sont pr\u00e9cis\u00e9es dans la documentation relative aux syst\u00e8mes nationaux RBTR et au syst\u00e8me Target."} -{"en":"Beneficiaries of marine facility and port maintenance services include ferry terminal operators, the St. Lawrence Seaway Authority, owners and operators of Canadian marine ports and harbours infrastructure.","fr":"Les exploitants de terminaux pour traversiers, l'Administration de la voie maritime du Saint-Laurent et les propri\u00e9taires et exploitants de l'infrastructure portuaire du Canada, entre autres, b\u00e9n\u00e9ficient des services d'entretien des installations maritimes et portuaires."} -{"en":"The result of the Millennium Summit was a manifestation of humankind's global vision for the first 15 years of the new millennium.","fr":"Le r\u00e9sultat du Sommet du Mill\u00e9naire a \u00e9t\u00e9 le reflet de la vision collective de l'humanit\u00e9 pour les 15\u00a0premi\u00e8res ann\u00e9es du nouveau mill\u00e9naire."} -{"en":"To avoid discrimination between Community air carriers, the traditional designation clauses, referring to air carriers of the Member State party to the bilateral agreement, are replaced by a Community designation clause, referring to all Community carriers and EEA carriers.","fr":"Article 2 (clause de d\u00e9signation): afin d'\u00e9viter la discrimination, les clauses de d\u00e9signation traditionnelles qui se r\u00e9f\u00e8rent uniquement aux transporteurs a\u00e9riens de l'\u00c9tat membre partie \u00e0 l'accord bilat\u00e9ral sont remplac\u00e9es par une clause de d\u00e9signation communautaire, permettant \u00e0 tous les transporteurs a\u00e9riens de la Communaut\u00e9 de b\u00e9n\u00e9ficier du droit d'\u00e9tablissement."} -{"en":"185\/ 3 Analyst (Central Agency) 225\/ 4 Chief, CATS","fr":"Paiements de transfert conditionnels 5 . Recettes non fiscales (2) 6."} -{"en":"Mr. Innis (Australia) said that there was no provision for a separate mechanism to guarantee the realization of economic, social and cultural rights in activities aimed at closing the gap between indigenous and non-indigenous people.","fr":"M. INNIS (Australie) indique que, dans le cadre de l'objectif visant \u00e0 combler l'\u00e9cart entre autochtones et non-autochtones, il n'est pas pr\u00e9vu de m\u00e9canisme distinct pour garantir l'application des droits \u00e9conomiques, sociaux et culturels."} -{"en":"The claimant filed a claim for benefits effective August 8, 1993.","fr":"Le prestataire a soumis une demande de prestations prenant effet le 8 ao\u00fbt 1993."} -{"en":"It was perceived that the Province probably was not totally prepared for the changes (i.e., in terms of having the proper systems and training in place).","fr":"Ils pensent que la province n\u2019\u00e9tait sans doute pas tout \u00e0 fait pr\u00eate au changement (c\u2019est-\u00e0-dire que les syst\u00e8mes n\u2019\u00e9taient pas en place, ni la formation)."} -{"en":"There will be more than 400 choices available within the next year.","fr":"Au cours de l'ann\ufffde qui vient, les internautes pourront choisir parmi plus de 400 \ufffdmissions disponibles."} -{"en":"(c) Advising and assisting the authorities of host countries in preparing conferences and meetings serviced by the Division.","fr":"c) Conseiller et aider les autorit\u00e9s des pays h\u00f4tes dans la pr\u00e9paration des conf\u00e9rences et des r\u00e9unions dont la Division assure les services de conf\u00e9rence."} -{"en":"Financing for development","fr":"Financement du d\u00e9veloppement"} -{"en":"Certain geographic areas are seeing much more activity than others.","fr":"Certaines r\u00e9gions sont donc plus en demande que d'autres."} -{"en":"They also stressed the need for ongoing communication between the School and public servants.","fr":"Ils ont \u00e9galement insist\u00e9 sur la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019une communication permanente entre l\u2019\u00c9cole et les fonctionnaires."} -{"en":"The Annex to this document includes a summarised survey of the main macroeconomic indicators regularly needed for monetary policy analysis, the required frequency, level of detail, timeliness and priorities for improvements.","fr":"L\u2019annexe \u00e0 ce document comporte une vue d\u2019ensemble des principaux indicateurs macro\u00e9conomiques n\u00e9cessaires pour l\u2019analyse mon\u00e9taire r\u00e9guli\u00e8re et indique la p\u00e9riodicit\u00e9, le niveau de d\u00e9tail et les d\u00e9lais de disponibilit\u00e9 requis ainsi que les am\u00e9liorations prioritaires."} -{"en":"The names of individuals, enterprises or entities affected by the financial and travel restrictions will be included in annexes 3 and 4 respectively as soon as the Committee or the Council has published a list of names.","fr":"Les noms des personnes, entreprises et entit\u00e9s touch\u00e9es par les restrictions financi\u00e8res et de voyage seront inscrits aux annexes 3 et 4 respectivement d\u00e8s que le Comit\u00e9 ou le Conseil aura publi\u00e9 une liste nominative."} -{"en":"Franco) and red alder (Alnus rubra Bong.); and (iii) a wet interior forest of Douglas-fir, paper birch (Betula papyrifera Marsh.), and lodgepole pine (Pinus contorta Doug. ex Loud.). Mass loss of litter of each species (both pure and in combination with the other species) was measured for 2-5 years in forests of each species to determine (i) if broadleaf litter decomposed faster than needle litter, (ii) if litter decomposed faster in broadleaf or mixedwood forests than in coniferous forests, and (iii) if mixing with broadleaf hastened decomposition of needle litter.","fr":"Franco) et d'aulne rouge (Alnus rubra Bong.); et (iii) for\u00eat de l'int\u00e9rieur humide compos\u00e9e de douglas de Menzies, de bouleau blanc (Betula papyrifera Marsh.) et de pin tordu (Pinus contorta Doug. ex Loud.). La perte de masse de la liti\u00e8re de chaque esp\u00e8ce (\u00e0 la fois pure et combin\u00e9e avec les autres esp\u00e8ces) a \u00e9t\u00e9 mesur\u00e9e durant 2-5 ans, dans les for\u00eats de chaque esp\u00e8ce, en vue de d\u00e9terminer (i) si la liti\u00e8re des feuillus se d\u00e9compose plus rapidement que celle des conif\u00e8res, (ii) si elle se d\u00e9compose plus rapidement dans les for\u00eats feuillues ou les for\u00eats mixtes que dans les for\u00eats conif\u00e9riennes et (iii) si le m\u00e9lange avec les feuilles des feuillus acc\u00e9l\u00e8re la d\u00e9composition de la liti\u00e8re d'aiguilles."} -{"en":"Annex 6","fr":"Annexe 6"} -{"en":"Nous nous attelons en outre \u00e0 la modification du Site Internet du S\u00e9nat, qui a vu le jour il y a quatre ann\u00e9es.","fr":"First we finally purchased a modern multitask data base program (Archivarius) having much more convenient, easy and direct access to detailed documents of different formats."} -{"en":"Mr. Gerhard Juchheim, the company founder, added: \"This year, we are celebrating JULABO\u2019s 40th anniversary.","fr":"Le fondateur de la soci\u00e9t\u00e9 Gerhard Juchheim est persuad\u00e9: \u201eNous f\u00eatons cette ann\u00e9e les 40 ans de la soci\u00e9t\u00e9."} -{"en":"The address by the Honourable Loyola Hearn, Minister of Fisheries and Oceans, was a meeting highlight.","fr":"Le discours de l'honorable Loyola Hearn, ministre des P\u00eaches et Oc\u00e9ans a \u00e9t\u00e9 l'un des moments forts de la r\u00e9union."} -{"en":"The international financial institutions present declared their willingness to contribute to the funding of projects to respond to the needs of the countries concerned.","fr":"Les institutions financi\u00e8res pr\u00e9sentes ont fait part de leur volont\u00e9 de contribuer au financement de projets destin\u00e9s \u00e0 r\u00e9pondre aux besoins des pays concern\u00e9s."} -{"en":"(j) Shipping explosives without fulfilling the requirements established by the General Command of Military Forces;","fr":"j) Quiconque transporte des explosifs sans avoir satisfait aux conditions fix\u00e9es par le Commandement g\u00e9n\u00e9ral des forces militaires;"} -{"en":"Employees 8 Revenues $0.0 Budgetary Appropriations $1.0 Revenues $0.0 Budgetary Appropriations $1.9 Revenues $0.0 Budgetary Appropriations $24.3","fr":"Employ\u00e9s 5 Revenus 0$ Cr\u00e9dits budg\u00e9taires 1,0 $"} -{"en":"The consumer will benefit from this new approach whereas public support for farming will slightly increase.","fr":"Le consommateur b\u00e9n\u00e9ficiera donc directement de la nouvelle approche tandis que le soutien public \u00e0 l'agriculture augmentera l\u00e9g\u00e8rement."} -{"en":"His extensive OHS knowledge and experience has resulted in the widespread realization that he is a trusted and valuable resource for the commanders and the personnel of the formation units.","fr":"Enfin, son bagage cognitif et son exp\u00e9rience hors du commun dans le domaine de la SST font de lui un responsable tr\u00e8s polyvalent."} -{"en":"Nestled in a fold of the middle Atlas mountains and enjoying spectacular views over the lake.","fr":"Venez nous rendre visite, vous vivrez une v\u00e9riteble aventure inoubliable."} -{"en":"These include contributions, primarily at the field level, to mission planning and implementation, most importantly under the first core function.","fr":"Cela comprend les contributions, surtout au niveau du terrain, \u00e0 la planification et \u00e0 l'ex\u00e9cution des missions, en particulier pour la premi\u00e8re fonction de base."} -{"en":"For Children and Adults\u201c) were made possible by public mandates, subsidies given to children and youth organizations or project funding.","fr":"Pour les enfants et les adultes\u00a0\u00bb) ont \u00e9t\u00e9 rendues possibles par des initiatives des pouvoirs publics, par des subventions accord\u00e9es aux organisations d'enfants et de jeunes ou par le financement des projets."} -{"en":"In effect, a special tax at the rate of 30% is imposed on the lesser of EI benefits received and income in excess of the $48,750 threshold.","fr":"En effet, un imp\u00f4t sp\u00e9cial au taux de 30 % est applicable sur les prestations d\u2019AE touch\u00e9es ou sur le revenu sup\u00e9rieur au seuil de 48 750 $, le moins \u00e9lev\u00e9 des deux."} -{"en":"To establish a unified real estate cadastre to cover the whole territory of Azerbaijan (both urban and rural) is a challenging task.","fr":"L'\u00e9tablissement d'un cadastre unifi\u00e9 portant sur l'ensemble du territoire azerba\u00efdjanais et englobant les zones tant urbaines que rurales pr\u00e9sente de nombreuses difficult\u00e9s."} -{"en":"With respect to the claims involving contracts with an Iraqi private party, the Panel recalls its conclusion in the third report that there is no basis to distinguish between Iraqi private and public parties over with respect to \u201cdebts and obligations of Iraq arising prior to 2 August 1990 within the meaning of Security Council resolution 687 (1991)\u201d.","fr":"Au sujet des r\u00e9clamations se rapportant \u00e0 des contrats conclus avec une partie iraquienne de droit priv\u00e9, le Comit\u00e9 rappelle la conclusion qu'il a formul\u00e9e dans le troisi\u00e8me rapport selon laquelle rien ne justifie de distinguer entre parties iraquiennes de droit priv\u00e9 et parties iraquiennes de droit public quant aux dettes et obligations de l'Iraq ant\u00e9rieures au 2\u00a0ao\u00fbt 1990 au sens de la r\u00e9solution\u00a0687 (1991) du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"\u2028The Bureau also noted that a questionnaire had been sent to CDMC on steps being taken by national authorities which may draw visibility to the work of the CDMC.","fr":"\u2028Le Bureau note \u00e9galement qu\u2019un questionnaire portant sur les mesures susceptibles de mettre en lumi\u00e8re les travaux du CDMC qu\u2019ont prises les autorit\u00e9s nationales a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 au CDMC."} -{"en":"Once the enterprise has given the required information to the CFE, the latter transmits this information to the other relevant administrations, including the Statistical Office (INSEE).","fr":"L'INSEE joue \u00e9galement un r\u00f4le important dans la mesure o\u00f9 il est responsable du r\u00e9pertoire national des entreprises et des \u00e9tablissements (SIRENE) et attribue un num\u00e9ro d'identification national (SIREN) aux nouvelles entreprises."} -{"en":"International Civil Aviation Organization","fr":"Organisation de l'aviation civile internationale"} -{"en":"The United Nations Environment Programme (UNEP) continues to play a key role in strengthening regional\/subregional mechanisms and initiatives.","fr":"Le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) continue de jouer un r\u00f4le cl\u00e9 dans le renforcement de m\u00e9canismes et d'initiatives au plan r\u00e9gional\/sous r\u00e9gional."} -{"en":"The abovementioned prescription may also be made out by any other person authorized by virtue of his professional qualifications to do so.","fr":"_________ (*) JO L 311 du 27.11.2001, p.67. \" c) au paragraphe 4, la r\u00e9f\u00e9rence \u201865\/65\/CEE\u2019 est remplac\u00e9e par \u20182001\/83\/CE\u2019. d) les paragraphes 4 bis et 4 ter suivants sont ajout\u00e9s: \"4 bis."} -{"en":"(d) To pursue and accelerate reform of the judicial system;","fr":"d) De poursuivre et d'acc\u00e9l\u00e9rer la r\u00e9forme du syst\u00e8me judiciaire;"} -{"en":"\u2022 Visual and Media Arts Academies in Germany","fr":"\u2022 \u00c9coles d\u2019art visuel et nouveaux m\u00e9dias en Allemagne"} -{"en":"Oceans and the law of the sea","fr":"Les oc\u00e9ans et le droit de la mer"} -{"en":"The treaty signing drew 2,400 people \u2013 foreign ministers, diplomats and representatives from hundreds of international and non-governmental organizations.","fr":"convention internationale qui interdisait la production, le stockage, l\u2019emploi et l\u2019exportation de mines terrestres antipersonnel, d\u00e9fiant ainsi les attentes de la plupart des observateurs."} -{"en":"\"Keepers\" -- called such by Gould (2 boxes)","fr":"\u00ab Keepers \u00bb (\u00e0 garder) -- documents divers ainsi baptis\u00e9s par Gould (2 bo\u00eetes)"} -{"en":"Upper Similkameen Indian Band Location:","fr":"Upper Similkameen Indian Band Endroit:"} -{"en":"The second is the index of \"judicial predictability\".","fr":"Le deuxi\u00e8me est l'indice de \"pr\u00e9dictibilit\u00e9 judiciaire\"."} -{"en":"Takes note of the report of the Secretary-General;8","fr":"Prend acte du rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral8;"} -{"en":"Dave Batters, Member of Parliament (Palliser), on behalf of the Honourable Jos\u00e9e Verner, Minister of Canadian Heritage, Status of Women and Official Languages and Minister for La Francophonie, today announced funding for the Living Skies Festival of Words.","fr":"M. Dave Batters, d\u00e9put\u00e9 de Palliser, a annonc\u00e9 aujourd'hui l'octroi d'un appui financier au Living Skies Festival of Words. Il a fait cette annonce au nom de l'honorable Jos\u00e9e Verner, ministre du Patrimoine canadien, de la Condition f\u00e9minine et des Langues officielles et ministre de la Francophonie."} -{"en":"The atmosphere of trust and goodwill he had created had allowed the assembly to arrive at mutually acceptable compromised decisions, which had set up a good foundation to further work.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation a d\u00e9clar\u00e9 que le comit\u00e9 \u00e9coutait certains participants d\u00e9clarer que le probl\u00e8me pos\u00e9 par le domaine public \u00e9tait qu\u2019il se r\u00e9duisait comme une peau de chagrin."} -{"en":"\u201c1.7.2.2 Doses to persons shall be below the relevant dose limits.","fr":"\"1.7.2.2 Les doses individuelles doivent \u00eatre inf\u00e9rieures aux limites de doses pertinentes."} -{"en":"Although submitted separately, there evidently had been some collusion in the preparation and submission of the withdrawal requests.","fr":"En juin 1947, l\u2019Ontario reprend du service et remplace l\u2019Uganda comme croiseur-\u00e9cole pour les recrues."} -{"en":"As discussed in Chapter 2, trade-vocational education is part of a series of provincial educational systems which vary widely in their institutional arrangements.","fr":"Comme il en a \u00e9t\u00e9 question au chapitre 2, la formation professionnelle fait partie d'une s\u00e9rie de syst\u00e8mes d'\u00e9ducation provinciaux dont les modalit\u00e9s institutionnelles varient consid\u00e9rablement."} -{"en":"After the operation patients can quickly be mobilized and leave the hospital.","fr":"Apr\u00e8s l\u2019op\u00e9ration, le patient peut rapidement recouvrer sa mobilit\u00e9 et quitter l\u2019h\u00f4pital."} -{"en":"Following consumption, alcohol is absorbed into the blood, from the stomach and intestines and transferred to the liver.","fr":"Une fois qu\u2019on boit un verre, l\u2019alcool se trouve transf\u00e9r\u00e9 dans le sang par les parois de l\u2019estomac et les intestins; il est ensuite v\u00e9hicul\u00e9 par le sang vers le foie."} -{"en":"Opening remarks will be made by the Secretary-General.","fr":"Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral fera une d\u00e9claration liminaire."} -{"en":"It will also benefit form the Bank Group\u2019s regional operations window.","fr":"Le pays b\u00e9n\u00e9ficiera en outre du volet des op\u00e9rations r\u00e9gionales du Groupe de la Banque."} -{"en":"3 Ministry of Education (2006) General Statistics.","fr":"3 Minist\u00e8re de l'\u00c9ducation (2006) Statistiques g\u00e9n\u00e9rales."} -{"en":"4.2.2 Partnerships with the Voluntary and Non-Profit Community Are Tight Partnerships with the community are another important aspect of the TC! model.","fr":"Les organismes communautaires et sans but lucratif permettent de mieux comprendre le groupe de clients et peuvent offrir des programmes qui sont imm\u00e9diatement applicables aux clients."} -{"en":"Voting Process","fr":"Processus de vote"} -{"en":"J. Quality Assurance Review Process WD should implement a quality assurance review process and conduct periodic internal audits of M&P.","fr":"J. Processus d'examen d'assurance de la qualit\u00e9 DEO devrait mettre en oeuvre un processus d'examen de l'assurance de la qualit\u00e9 et proc\u00e9der \u00e0 des v\u00e9rifications internes p\u00e9riodiques de la fonction de SPP."} -{"en":"As with direct sales, product samples are important to doing business with Taiwanese distributors\/wholesalers, as final purchases are often based on qualitative impacts, in addition to price.","fr":"Comme dans le cas des ventes directes, il est important de fournir des \u00e9chantillons de produits pour faire des affaires avec les distributeurs ou grossistes ta\u00efwanais, parce que les d\u00e9cisions d'achat finales sont souvent bas\u00e9es sur des consid\u00e9rations qualitatives, en plus du prix."} -{"en":"How do Different Authors and Sources Prescribe the Fiscal Relationship to Change Between First Nations and the Federal Government?","fr":"Comment des sources et des auteurs divers proposent-ils que les relations financi\u00e8res changent entre les premi\u00e8res nations et le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral?"} -{"en":"The pillars of its economy are agriculture, fishing and tourism, although the main activity is agriculture, where tomato and banana produce abound, followed by potatoes, grapes and other products in lesser quantity.","fr":"L\u2019agriculture, la p\u00eache et le tourisme sont les piliers de son \u00e9conomie, bien que l\u2019activit\u00e9 principale soit l\u2019agriculture, o\u00f9 la production de tomate et de banane est abondante, suivit par les pommes de terre, la vigne et d\u2019autres produits en moindre quantit\u00e9."} -{"en":"A new house with 2 bedrooms, bathroom, kitchen-dining-room,terrace and penthouse\/garret. It is located in a beautiful countryside village.","fr":"Logement individuel avec 2 chambres pour 4-6 places \u00e0 San Juan de Plan."} -{"en":"The effectiveness of all those measures is questionable.","fr":"L\u2019efficacit\u00e9 de toutes ces mesures peut \u00eatre remise en question."} -{"en":"Which type of treatment would you like to try?","fr":"Par quel type de traitement \u00eates-vous int\u00e9ress\u00e9(e) ?"} -{"en":"The economic, political, territorial, diplomatic and social problems, not to mention the equally important psychological ones, some a legacy of the past, some precipitated from outside and some self-inflicted, all of course have the most direct impact on culture and the cultural sector, limiting choices of possibility and action.","fr":"En mati\u00e8re de politique culturelle, il faudra adopter une approche concr\u00e8te et faire de la culture un th\u00e8me transversal que l\u2019on retrouvera dans toute une s\u00e9rie de programmes: culture et conflits, culture et sant\u00e9, culture et emploi, etc."} -{"en":"In the ongoing GATS negotiations, therefore, access and ownership of distribution networks, wholesale outlets and warehouses are of particular relevance.","fr":"Dans les n\u00e9gociations en cours dans le cadre de l'AGCS, la question de l'acc\u00e8s aux r\u00e9seaux de distribution, aux points de vente en gros et aux entrep\u00f4ts, ainsi que de leur propri\u00e9t\u00e9, s'av\u00e8re particuli\u00e8rement pertinente."} -{"en":"Maintenance of a website on United Nations system-wide support to AU and NEPAD by: United Nations agencies working in Africa","fr":"Gestion d'un site Web consacr\u00e9 \u00e0 l'appui du syst\u00e8me des Nations Unies \u00e0 l'UA et au NEPAD: Organismes des Nations Unies op\u00e9rant en Afrique."} -{"en":"Under objective 1, add a new expected accomplishment reading: \u201cEnsuring adequate coordination among United Nations agencies to provide for the safety and security of staff\u201d.","fr":"Ajouter, dans l'\u00e9nonc\u00e9 de l'objectif 1, une nouvelle r\u00e9alisation escompt\u00e9e libell\u00e9e comme suit\u00a0: \u00ab\u00a0Veiller \u00e0 une coordination ad\u00e9quate entre les organismes des Nations Unies afin de garantir la protection et la s\u00e9curit\u00e9 du personnel\u00a0\u00bb."} -{"en":"High energy costs also contribute to price inflation of all domestic goods and services, including transportation and food, with a direct negative effect on the socio-economic well-being of the population, particularly the poor.","fr":"Il contribue \u00e9galement \u00e0 l'inflation des prix de tous les biens et services nationaux, y compris les moyens de transport et l'alimentation. Cela a des effets n\u00e9gatifs directs sur le bien-\u00eatre socio\u00e9conomique de la population, notamment des milieux d\u00e9favoris\u00e9s."} -{"en":"Recalling General Assembly resolution 48\/163 of 21 December 1993, in which the Assembly proclaimed the International Decade of the World's Indigenous People,","fr":"Rappelant la r\u00e9solution\u00a048\/163 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, en date du\u00a021\u00a0d\u00e9cembre\u00a01993, dans\u00a0laquelle l'Assembl\u00e9e a proclam\u00e9 la D\u00e9cennie internationale des populations autochtones,"} -{"en":"\u2022 Born on 13 November 1950 in Antananarivo, Madagascar \u2022 Married to ANDRIAMAHOLY Ren\u00e9, Victor, 3 children","fr":"Malgache N\u00e9e le 13 novembre 1950 \u00e0 Antananarivo Mari\u00e9e \u00e0 Andriamaholy Ren\u00e9, Victor, 3 enfants"} -{"en":"\u2022 1990-R-71 \u2014 Reconstruction of Bramalea Road and contruction of a pedestrian walkway (CN) - Corporation of the City of Brampton","fr":"\u2022 1990-R-71 \u2014 Reconstruction et \u00e9largissement du chemin Bramalea et construction d'un passage pour pi\u00e9tons (CN) - Corporation de la ville de Brampton"} -{"en":"The department stated that the candidates' answers were assessed by a selection board against a rating guide (exhibit D4).","fr":"Le minist\u00e8re pr\u00e9cise que les r\u00e9ponses des candidats et candidates ont \u00e9t\u00e9 \u00e9valu\u00e9es par un jury de s\u00e9lection sur la base d'un guide de cotation (pi\u00e8ce D4) et qu'elles n'ont pas \u00e9t\u00e9 compar\u00e9es entre elles."} -{"en":"\u2022 Installing protective screens or barriers","fr":"\u2022 Installer des \u00e9crans ou barri\u00e8res de protection"} -{"en":"Annex 3 to this Regulation gives an example of an arrangement of the tyre markings.","fr":"L'annexe 3 du pr\u00e9sent R\u00e8glement donne un exemple de sch\u00e9ma des inscriptions du pneumatique."} -{"en":"What happens to my pioneers rights, accessories and items after my membership is over?","fr":"Qu'advient-il de mes droits, accessoires et objets de Pionnier quand mon forfait se termine ?"} -{"en":"Over half of the working population does not have Luxembourg citizenship.","fr":"Plus de la moiti\u00e9 de la population active n'a pas la nationalit\u00e9 luxembourgeoise."} -{"en":"IRAP accruals have increased due to more stringent requirements by NRC to have supporting documentation for claims before releasing payments.","fr":"Cette augmentation des courus est imputable au resserrement des exigences du CNRC qui, avant de lib\u00e9rer les paiements, insiste pour que les pi\u00e8ces justificatives \u00e0 l'appui des r\u00e9clamations lui soient remises."} -{"en":"Later on, I became interested in being a judge because I thought I could help and support justice better through this profession.","fr":"Plus tard, je me suis int\u00e9ress\u00e9e \u00e0 la carri\u00e8re de juge, car je pensais pouvoir mieux aider et appuyer la justice en exer\u00e7ant cette profession."} -{"en":"It shows your insurer that you are committed to risk management and have a history of implementing thoughtful and adaptive plans.","fr":"Cette pratique montre \u00e0 votre assureur que vous avez \u00e0 c\u0153ur la gestion du risque et que vous mettez en \u0153uvre des plans avis\u00e9s et adapt\u00e9s depuis un certain temps d\u00e9j\u00e0."} -{"en":"Browns is located 14 km from Dun Laoghaire Ferry Port and 10 km from Dublin International Airport.","fr":"Browns est situ\u00e9 \u00e0 14 km du Dun Laoghaire Ferry Port et \u00e0 10 km de l\u2019A\u00e9roport International de Dublin."} -{"en":"What About Seafood Safety?","fr":"Que dire de la salubrit\u00e9 du poisson et des fruits de mer?"} -{"en":"The measures to promote research, infrastructure and broadband technology are not adequately funded.","fr":"S'agissant du programme autrichien en particulier, les points de vue divergent:"} -{"en":"To inaugurate cioff mauritania, correspondant member, the creation of a first festival run its courts.Its president is Cheik Ould Abba.","fr":"Un premier festival est en cours de cr\u00e9ation pour Novembre 2008 pour lancer le CIOFF-Mauritanie - membre correspondant.Son pr\u00e9sident est cheik ould abba."} -{"en":"Bud Walker \u2028bud@melissadata.com\u2028www.MelissaData.com Optima Analyse de march\u00e9 inc.\u2028(Census, Geography and Household Expenditure Data) 1850 Le Corbusier Blvd.\u2028Suite 304\u2028Laval, QC H7S 2K1\u2028Telephone: 450-978-9977\u2028Fax: 450-978-3335\u2028Contact:","fr":"Bud Walker \u2028bud@melissadata.com\u2028www.MelissaData.com Optima Analyse de march\u00e9 inc.\u2028(Donn\u00e9es du recensement, g\u00e9ographie et sur les d\u00e9penses des m\u00e9nages) 1850 Boul. Le Corbusier\u2028Bureau 304\u2028Laval, QC H7S 2K1\u2028T\u00e9l : 450-978-9977\u2028T\u00e9l\u00e9copieur : 450-978-3335\u2028Personne ressource :"} -{"en":"Our main concern with nuclear energy should indeed be risk assessment and unitary safety procedures at a European level.","fr":"Notre pr\u00e9occupation principale en mati\u00e8re d'\u00e9nergie nucl\u00e9aire devrait en fait concerner les proc\u00e9dures d'analyse de risque et de s\u00fbret\u00e9 unitaire au niveau europ\u00e9en."} -{"en":"Orca Spirit Adventures\u2028Contact:","fr":"Orca Spirit Adventures\u2028Contact d'affaires :"} -{"en":"(1) No person other than a licensed dealer may (a) produce a Class A precursor; or (b) sell or provide a Class A precursor.","fr":"(1) Il est interdit \u00e0 quiconque n'est pas un distributeur autoris\u00e9 d'effectuer les op\u00e9rations suivantes : a) la production d'un pr\u00e9curseur de cat\u00e9gorie A; b) la fourniture ou la vente d'un tel pr\u00e9curseur."} -{"en":"Workshops and conferences > Abstracts and proceedings The deadline for the submission of abstracts is March 31, 2006.","fr":"Ateliers et conf\u00e9rences > R\u00e9sum\u00e9s et actes La date limite pour la soumission des r\u00e9sum\u00e9s est le 31 mars 2006."} -{"en":"Amendment by Corien Wortmann-Kool, Philip Bradbourn Amendment 73 ARTICLE 6, PARAGRAPH 3 3.","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Corien Wortmann-Kool et Philip Bradbourn Amendement 73 Article 6, paragraphe 3 3."} -{"en":"This type of research goes beyond the simple verification of hypotheses and leads to action.","fr":"Ce type de recherche va au-del\u00e0 de la simple v\u00e9rification d'hypoth\u00e8ses et d\u00e9bouche sur l'action."} -{"en":"Industrial Design Protection Compatibility with Other Protection Regimes ..............","fr":"Protection des dessins et mod\u00e8les industriels Compatibilit\u00e9 avec d\u2019autres r\u00e9gimes de protection ......."} -{"en":"\u2022 Re-offending rates while under supervision and after two years following sentence completion","fr":"S\u00e9curit\u00e9 La s\u00e9curit\u00e9 et les droits du public, des membres du personnel et des d\u00e9linquants sont prot\u00e9g\u00e9s."} -{"en":"Formulate and adopt policies and ensure effective application of existing national and international instruments, to increase participation and representation of women in all commissions, tribunals, local government bodies, statutory bodies, among others, set up by the government, with the view to achieving equal representation of women;","fr":"29.6 Formuler et adopter des politiques, et assurer l'application effective des instruments nationaux et internationaux existants, pour accro\u00eetre la participation et la repr\u00e9sentation des femmes dans tous les organes publics tels que commissions, tribunaux, administrations locales et organes officiels \u00e9tablis par le gouvernement, en vue d'assurer la repr\u00e9sentation \u00e9gale des femmes et des hommes;"} -{"en":"Massey Homestead, Grenadier Island \u00a9 Parks Canada \/ Brian Morin The Massey Homestead, Grenadier Island From the park dock at Grenadier East, a pleasant nature trail leads north for a walk of about 20 minutes to this abandoned farmstead which clearly evokes the typical farm of this area in the past century.","fr":"Homestead Massey \u00a9 Parcs Canada \/ Brian Morin Homestead Massey, \u00eele Grenadier \u00c0 partir du quai du parc, sur la partie est de l'\u00eele Grenadier, un agr\u00e9able sentier de nature menant vers le nord aboutit, apr\u00e8s environ 20 minutes de marche, jusqu'\u00e0 cette ferme abandonn\u00e9e, typique des fermes de la r\u00e9gion au si\u00e8cle dernier."} -{"en":"Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26\u00a0August-4 September 2002 (United Nations publication, Sales No. E.03.II.A.1 and corrigendum), chap. I, resolution 1, annex.","fr":"Rapport du Sommet mondial pour le d\u00e9veloppement durable, Johannesburg (Afrique du Sud), 26\u00a0ao\u00fbt-4\u00a0septembre 2002 (publication des Nations Unies, num\u00e9ro de vente\u00a0: F.03.II.A.1), chap.\u00a0I, r\u00e9solution 1, annexe."} -{"en":"Monitoring of the National Health Services showed that between December 2003 and June 2005, the proportion of women using birth control had gone up by 4.3 per cent (with a 40.3 per cent coverage of women of childbearing age in primary care centres).","fr":"De d\u00e9cembre 2003 \u00e0 juin 2005, le nombre de femmes qui ont b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 de m\u00e9thodes de contr\u00f4le de la f\u00e9condit\u00e9 dans les services nationaux de sant\u00e9 a augment\u00e9 de 4,3\u00a0% (ce qui a port\u00e9 \u00e0 40,3\u00a0% le pourcentage de femmes en \u00e2ge de procr\u00e9er inscrites dans des \u00e9tablissements de soins primaires qui en ont b\u00e9n\u00e9fici\u00e9)."} -{"en":"(d) The equal right of women to work and their reintegration in employment in all segments and at all levels of the Afghan society;","fr":"d) Faire respecter l'\u00e9galit\u00e9 du droit des femmes au travail, et \u00e0 leur r\u00e9int\u00e9gration dans leur emploi dans toutes les couches et \u00e0 tous les niveaux de la soci\u00e9t\u00e9 afghane;"} -{"en":"Counting may be performed manually or automatically, continuously or in selected periods.","fr":"Le comptage peut s'effectuer de fa\u00e7on manuelle ou automatique, en continu ou \u00e0 certains moments."} -{"en":"\u2022 Potential to be world competitive","fr":"\u2022 la possibilit\u00e9 d'\u00eatre concurrentiels sur le plan mondial,"} -{"en":"The Department considered which cooperation approach would be most","fr":"L\u2019exercice 2003-2004 \u00e9tait le dernier couvert par les ententes Canada-communaut\u00e9s et Canada-"} -{"en":"Her Excellency Mrs. Ileana Echegoyen, Secretary of Housing of Puerto Rico","fr":"Son Excellence Mme Ileana Echegoyen, Secr\u00e9taire du logement de Porto Rico"} -{"en":"The Niger endorses the terms of Security Council resolutions 1368 (2001) and 1373 (2001), notably the appeal addressed to all States to work together with the utmost urgency to bring to justice those who perpetrated, organized and directed these terrorist attacks.","fr":"Le Niger souscrit aux termes des r\u00e9solutions 1368 (2001) et 1373 (2001) du Conseil de s\u00e9curit\u00e9, notamment \u00e0 l'appel lanc\u00e9 \u00e0 tous les \u00c9tats \u00e0 travailler ensemble de toute urgence pour traduire en justice les auteurs, organisateurs et commanditaires de ces attaques terroristes."} -{"en":"Sometimes it's nice to run your own Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) server on the router.","fr":"Plusieurs raisons peuvent vous pousser \u00e0 utiliser votre propre serveur de courrier (SMTP) sur votre routeur."} -{"en":"The Bologna Process found Hungary\u2019s educational system in a state of transition with historic values, renowned centres of learning, high records of educational attainment, nonetheless with more and more definite signs of underachievement, and a higher education system which has strained all its efforts to cope with the siege of students wishing to obtain a degree.","fr":"Lorsque le processus de Bologne a \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9, le syst\u00e8me \u00e9ducatif hongrois \u00e9tait en phase de transition. Ses valeurs historiques, ses \u00e9tablissements renomm\u00e9s et un excellent niveau de r\u00e9sultats scolaires contrastaient avec des performances en baisse et des difficult\u00e9s croissantes \u00e0 faire face \u00e0 l\u2019afflux d\u2019\u00e9tudiants dans l\u2019enseignement sup\u00e9rieur."} -{"en":"Annex A","fr":"Annexe A"} -{"en":"This long term group is most likely to consist of siblings and children of caregivers, those under 45 years of age, those who have a mental disability and those being cared for by a women (e.g. mother).","fr":"Les personnes de ce groupe qui re\u00e7oivent des soins \u00e0 long terme sont plus susceptibles d\u2019\u00eatre les enfants des personnes soignantes, d\u2019avoir moins de 45 ans, d\u2019avoir une d\u00e9ficience mentale et d\u2019\u00eatre pris en charge par une femme (ex."} -{"en":"In Uganda, environmental sustainability (Goal 7) also remains a challenge.","fr":"En Ouganda, des probl\u00e8mes subsistent au niveau de la durabilit\u00e9 de l'environnement (Objectif 7)."} -{"en":"States are also requested to include information on this subject in their reports.","fr":"Les\u00a0\u00c9tats sont \u00e9galement pri\u00e9s d'inclure des informations \u00e0 ce sujet dans leurs rapports."} -{"en":"This may well be difficult to achieve, but shared objectives, shared commitment and shared responsibilities will ensure a better world for all humankind.","fr":"Ce sera peut-\u00eatre difficile \u00e0 r\u00e9aliser, mais des objectifs partag\u00e9s, des engagements partag\u00e9s, des responsabilit\u00e9s partag\u00e9es assureront un monde meilleur pour toute l'humanit\u00e9."} -{"en":"Structural business statistics ECON\/6\/34382 ***I - COM(2006)0066 - C6-0063\/2006 - 2006\/0020(COD) Rapporteur:","fr":"Statistiques structurelles sur les entreprises ECON\/6\/34382 ***I - COM(2006)0066 - C6-0063\/2006 - 2006\/0020(COD) Rapporteur:"} -{"en":"The presence of representatives of a majority of such States shall be required for any decision to be taken.","fr":"La pr\u00e9sence des repr\u00e9sentants de la majorit\u00e9 des \u00c9tats participant \u00e0 la Conf\u00e9rence est requise pour la prise de toute d\u00e9cision."} -{"en":"Research can feed The partnership between the Memorial University of Newfoundland\u2019s Marine Institute and the Bunda College of Agriculture at the University of Malawi has been central to \ufb01nding a new locally available protein source to replace the drastically depleted \ufb01sh stocks in the country\u2019s main lake.","fr":"La recherche peut nourrir Le partenariat entre le Marine Institute de la Memorial University de TerreNeuve et le Bunda College of Agriculture de l\u2019Universit\u00e9 du Malawi a \u00e9t\u00e9 le point de d\u00e9part de la d\u00e9couverte d\u2019une nouvelle source de prot\u00e9ine disponible localement pour remplacer les stocks de poissons presque \u00e9puis\u00e9s du principal lac du pays."} -{"en":"Those mechanisms are too important to be left in limbo indefinitely.","fr":"Ces m\u00e9canismes sont trop importants pour \u00eatre laiss\u00e9s ind\u00e9finiment dans les limbes."} -{"en":"Legal and policy framework","fr":"Le cadre juridique et politique"} -{"en":"The Working Party adopted the report on its one-hundred-and-eighteenth session on the basis of a draft prepared by the secretariat.","fr":"Le Groupe de travail a adopt\u00e9 le rapport sur sa cent\u00a0dix-huiti\u00e8me session sur la base d'un projet \u00e9tabli par le secr\u00e9tariat."} -{"en":"\u25e6 Re: triggers \u00e2\u20ac\" focus on priority areas first.","fr":"\u25e6 En ce qui concerne les seuils d\u00e2\u20ac\u2122inclusion, mettre l\u00e2\u20ac\u2122accent sur les secteurs prioritaires d\u00e2\u20ac\u2122abord."} -{"en":"\u201cOn 10 June, the `Day of Affirmation of Argentine Rights over the Malvinas Islands and the Antarctic Sector', the Argentine nation commemorates the creation in 1829 of the Political and Military Command for the Malvinas Islands and islands adjacent to Cape Horn in the Atlantic Ocean, through a decree issued by Brigadier Mart\u00edn Rodr\u00edguez, acting Governor of Buenos Aires province.","fr":"\u00ab\u00a0Le 10\u00a0juin, Journ\u00e9e d'affirmation des droits argentins sur les \u00eeles Malvinas et le secteur antarctique, la nation argentine comm\u00e9more la cr\u00e9ation du commandement politique et militaire des \u00eeles Malvinas et des \u00eeles proches du cap Horn, dans l'oc\u00e9an Atlantique, par un d\u00e9cret de 1829 du Gouverneur par int\u00e9rim de la province de Buenos Aires, le g\u00e9n\u00e9ral de brigade Mart\u00edn Rodr\u00edguez."} -{"en":"\u2022 Major R&D Projects","fr":"\u2022 Principaux projets de Recherche et D\u00e9veloppement"} -{"en":"To date, the macroeconomic approach has been dominant in debt sustainability analysis.","fr":"C'est l'approche macro\u00e9conomique qui, \u00e0 ce jour, a \u00e9t\u00e9 le plus souvent retenue pour analyser la viabilit\u00e9 de la dette."} -{"en":"The actual impact varies significantly depending on the design and purpose of the affected application.","fr":"L'impact effectif varie grandement en fonction de la conception et du but poursuivi par l'application touch\u00e9e."} -{"en":"In contrast to constitutive alkaline phosphatase, the production and secretion of repressible phosphatases is regulated by phosphate level and pH of the culture medium.","fr":"\u00c0 l'oppos\u00e9 des phosphatases alcalines constitutives, la production et la s\u00e9cr\u00e9tion des phosphatases r\u00e9pressibles sont r\u00e9gul\u00e9es par la concentration en phosphate et le pH des milieux de culture."} -{"en":"The scheme, which makes credit available to poor communities to help boost employment through business creation, complements other social programmes in Brazil.","fr":"Cet instrument, qui met des pr\u00eats \u00e0 la disposition des communaut\u00e9s d\u00e9munies pour stimuler l'emploi par la cr\u00e9ation d'entreprises, vient renforcer les autres programmes sociaux existant au Br\u00e9sil."} -{"en":"In this respect, we are particularly pleased that the UNICPOLOS process will continue for another three-year term which, in turn, will contribute to more focused and substantive resolutions.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, nous sommes particuli\u00e8rement heureux de constater que le Processus consultatif officieux ouvert \u00e0 tous sur les oc\u00e9ans et le droit de la mer se poursuivra pendant trois ans encore - ce qui permettra d'\u00e9laborer des r\u00e9solutions plus cibl\u00e9es et plus concr\u00e8tes."} -{"en":"United Nations International Meeting in Support of Israeli-Palestinian Peace, headquarters of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 22 and 23 March 2007 (Working Paper No. 1)","fr":"R\u00e9union internationale d'appui \u00e0 la paix isra\u00e9lo-palestinienne, qui se tiendra sous les auspices de l'ONU au Si\u00e8ge de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, \u00e0 Rome, les 22 et 23 mars 2007 (document de travail no\u00a01)"} -{"en":"This method is considered ineffective, given the related costs and the social composition of a number of communities (e.g. the fact that it is enough for one family to disagree with a decision to prevent it from being adopted).","fr":"Cette pratique n\u2019est pas consid\u00e9r\u00e9e efficace, \u00e9tant donn\u00e9 les co\u00fbts y aff\u00e9rent et la composition sociale de plusieurs communaut\u00e9s (le fait qu\u2019il suffise qu\u2019une famille ne soit pas en accord avec une d\u00e9cision pour emp\u00eacher celle-ci d\u2019\u00eatre adopt\u00e9e)."} -{"en":"The shared systems policy should be clarified.","fr":"L'ISP se poursuivra-t-elle?"} -{"en":"I should be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council.","fr":"Je vous serais oblig\u00e9 de bien vouloir faire distribuer le texte de la pr\u00e9sente lettre et de son annexe comme document du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Researchers have found that brown rice inhibits the breakdown of sugar into glucose \u2014 good news for diabetics.","fr":"Des chercheurs ont d\u00e9couvert que le riz complet bloque la transformation du sucre en glucose, une bonne nouvelle pour les diab\u00e9tiques."} -{"en":"Ibid., p. 93 (Australia); see also pp. 93-94 (Canada), p. 94 (Denmark), p. 94 (France), p.\u00a095 (Malta), p. 96 (New Zealand) and p. 97 (Thailand, United Kingdom).","fr":"Ibid., p.\u00a093 (Australie), 94 (Canada, Danemark), 95 (France), 96 (Malte, Nouvelle-Z\u00e9lande) et\u00a097 (Royaume-Uni, Tha\u00eflande)."} -{"en":"Sanctions should be implemented and monitored effectively with clear benchmarks and should, as appropriate, have an expiration date or be periodically reviewed with a view to lifting them or not, or to adjusting them, taking into account the humanitarian situation and depending on the fulfilment by the target State and other parties of the requirements of the Security Council.","fr":"Les sanctions devraient \u00eatre appliqu\u00e9es et surveill\u00e9es efficacement au regard de valeurs de r\u00e9f\u00e9rence pr\u00e9cises et, si n\u00e9cessaire, avoir une date d'expiration ou faire l'objet d'examens p\u00e9riodiques en vue de leur lev\u00e9e, de leur maintien ou de leur am\u00e9nagement en fonction de la situation humanitaire et de la r\u00e9ponse donn\u00e9e par les \u00c9tats et autres parties vis\u00e9s aux exigences du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Public debt could be reduced without fear of recession, because private demand would be stronger.","fr":"La dette publique pourrait \u00eatre r\u00e9duite sans craindre de r\u00e9cession, parce que la demande priv\u00e9e serait plus forte."} -{"en":"H.E. Mr. Ouch Borith Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Permanent Representative (DPC: 11 December 1998) Mrs. Lim Tieng","fr":"M. Ouch Borith Ambassadeur extraordinaire et pl\u00e9nipotentiaire Repr\u00e9sentant permanent (DPLC : 11 d\u00e9cembre 1998) Mme Lim Tieng"} -{"en":"Within its territory each Member State may authorise the use of wagons and tank wagons of gauge 1520\/1524 mm constructed before 1 July 2005 which do not comply with this Directive but were constructed in accordance with Annex II to SMGS or with that Member State\u2019s national provisions in force on 30 June 2005, provided that those wagons are maintained to the required safety levels.","fr":"Un \u00c9tat membre peut autoriser l'utilisation, sur son territoire, des wagons et des wagons-citernes d\u2019un gabarit de 1 520 \/1 524 mm construits avant le 1er juillet 2005 qui ne sont pas conformes \u00e0 la pr\u00e9sente directive, mais dont la fabrication r\u00e9pond \u00e0 l'annexe II du SMGS ou aux dispositions nationales de l'\u00c9tat membre, en vigueur au 30 juin 2005, sous r\u00e9serve qu'ils soient maintenus aux niveaux de s\u00e9curit\u00e9 exig\u00e9s."} -{"en":"Peacekeeping is central to the work of the United Nations and in recent years we have seen a rapid growth in the scale and complexity of the missions undertaken by the international community.","fr":"Le maintien de la paix se trouve au c\u0153ur du travail de l'ONU et, au cours des derni\u00e8res ann\u00e9es, nous avons assist\u00e9 \u00e0 une rapide augmentation de la taille et de la complexit\u00e9 des missions entreprises par la communaut\u00e9 internationale."} -{"en":"It is a pity that since the launching of the Barcelona Process, no substantial progress has been made in some of the partner countries as regards adherence to, and respect for, some of the common values and principles highlighted in the 1995 Barcelona Declaration, to which they subscribed (especially as regards democracy, human rights and the rule of law).","fr":"Il est dommage que depuis le lancement du Processus de Barcelone, certains des pays partenaires n'aient pas fait de r\u00e9els progr\u00e8s eu \u00e9gard \u00e0 l'adh\u00e9sion \u00e0 et au respect de certains des principes et valeurs soulign\u00e9s dans la d\u00e9claration de Barcelone de 1995 qu'ils ont sign\u00e9e (en particulier en ce qui concerne la d\u00e9mocratie, les droits de l'homme et l'\u00c9tat de droit)."} -{"en":"But we also need to ensure that trade can happen quickly across the border.","fr":"La s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 nos fronti\u00e8res est tr\u00e8s importante, et il en va de m\u00eame pour la prosp\u00e9rit\u00e9."} -{"en":"It embraces the now outmoded illusions of the Lisbon Summit in 2000, which assumed that before 2010, Europe would be able to beat the United States and Japan in a competitive battle by making things as bad here as they already are over there.","fr":"Il \u00e9pouse les illusions d\u00e9sormais d\u00e9pass\u00e9es du sommet de Lisbonne de l\u2019an\u00a02000, qui pr\u00e9voyait que d\u2019ici 2010 l\u2019Europe d\u00e9passerait les \u00c9tats-Unis et le Japon dans la course \u00e0 la comp\u00e9titivit\u00e9 en rendant la situation aussi difficile ici qu\u2019elle ne l\u2019est d\u00e9j\u00e0 l\u00e0-bas."} -{"en":"Canada noted that progress is continuing to evolve as agencies and stakeholders gain more experience with these initiatives.","fr":"Le Canada d\u00e9clare que des progr\u00e8s continuent d\u2019\u00eatre marqu\u00e9s \u00e0 mesure que les organismes et les intervenants prennent plus d\u2019exp\u00e9rience dans le cadre de ces initiatives."} -{"en":"Aware of the special circumstances of the geographical location, size and economic conditions of each Territory, and bearing in mind the need to promote the economic stability, diversification and strengthening of the economy of each Territory,","fr":"Conscient des circonstances particuli\u00e8res li\u00e9es \u00e0 la situation g\u00e9ographique, \u00e0 la taille et aux conditions \u00e9conomiques de chaque territoire, et gardant \u00e0 l'esprit la n\u00e9cessit\u00e9 de promouvoir la stabilit\u00e9, la diversification et le renforcement de l'\u00e9conomie de chaque territoire,"} -{"en":"In addition, once a department has officially encumbered its vacant positions, its remaining, short-listed candidates can be accessed by other departments for hiring.","fr":"De surcro\u00eet, d\u00e8s qu'un minist\u00e8re a combl\u00e9 officiellement un poste vacant, d'autres minist\u00e8res peuvent avoir acc\u00e8s aux renseignements sur les candidats pr\u00e9s\u00e9lectionn\u00e9s, mais qui n'ont pas \u00e9t\u00e9 retenus pour ce poste."} -{"en":"Canada\u2019s protected areas are established, expanded and restored (refer also to expected results under \"Protecting and conserving habitats\" major initiative\/program).","fr":"\u00c9tablissement, \u00e9largissement et restauration des aires prot\u00e9g\u00e9es du Canada (Voir aussi les r\u00e9sultats attendus de l\u2019initiative ou programme principal \u00ab Protection et conservation des habitats \u00bb)."} -{"en":"Manufacturers can improve the multipurpose audit\/inspection process by providing written consent for the sharing of pre-audit\/inspection and post-audit\/inspection information between FDA and HC.","fr":"Les fabricants peuvent am\u00e9liorer le processus d'audit et d'inspection \u00e0 fins multiples en fournissant leur consentement par \u00e9crit de divulgation de renseignements pr\u00e9-audit\/inspection et post-audit\/inspection entre la FDA et SC."} -{"en":"\u2022 Promote respect for rights and freedoms, the law and the Constitution Key Public Safety Activities 1.","fr":"\u2022 Promouvoir le respect des droits et libert\u00e9s, de la loi et de la Constitution."} -{"en":"This will entail creating a peacebuilding support office and strengthening support both for mediation (my \u201cgood offices\u201d function) and for democracy and the rule of law.","fr":"Pour ce faire, il va falloir cr\u00e9er un bureau d'appui \u00e0 la consolidation de la paix et renforcer l'aide apport\u00e9e tant \u00e0 la m\u00e9diation (ma fonction de \u00ab\u00a0bons offices\u00a0\u00bb) qu'\u00e0 la d\u00e9mocratie et \u00e0 l'\u00e9tat de droit."} -{"en":"The range of possible options suggested for each area clearly indicates that different trade-offs arise.","fr":"L'\u00e9ventail des options possibles propos\u00e9es \u00e0 chacun de ces \u00e9gards montre clairement que des compromis diff\u00e9rents sont possibles."} -{"en":"(The sitting was suspended at 1.25 p.m. and resumed at 3.00 p.m.)","fr":"(La s\u00e9ance, suspendue \u00e0 13 h 25, est reprise \u00e0 15 heures)"} -{"en":"Discussion Without critical assessment of survey data and the methods used to collect them, health agencies risk basing policy","fr":"% = nombre de questions class\u00e9es comme pr\u00e9sentant les caract\u00e9ristiques ou les probl\u00e8mes potentiels sp\u00e9cifi\u00e9s divis\u00e9 par le nombre total de questions cod\u00e9es (45)."} -{"en":"DCP and the regional office of the Food and Drug Administration notified regulatory agency and state health department personnel in the three neighboring states of the recall.","fr":"Le DCP et le bureau r\u00e9gional de la Food and Drug Administration ont avis\u00e9 du rappel le personnel des agences de r\u00e9glementation et des services de sant\u00e9 des trois \u00c9tats voisins."} -{"en":"Item 10 United Nations Development Fund for Women Adopted decision 2000\/7 of 6 April 2000 on the United Nations Development Fund for Women:","fr":"Point 10 Fonds de d\u00e9veloppement des Nations Unies pour la femme Adopt\u00e9 la d\u00e9cision 2000\/7 du 6 avril 2000 sur le Fonds de d\u00e9veloppement des Nations Unies pour la femme :"} -{"en":"The Council also commented on the subject at its meeting of 9 and 10 December ( 4 ).","fr":"Le Conseil s'est \u00e9galement prononc\u00e9 \u00e0 ce sujet lors de sa session des 9 et 10 d\u00e9cembre ( 4 )."} -{"en":"(b) To improve adherence to the audit workplan as recommended by the Board of Auditors.","fr":"b) Am\u00e9liorer la conformit\u00e9 au plan d'audit tel que recommand\u00e9 par le Comit\u00e9 des commissaires aux comptes."} -{"en":"The Government\u2019s financial assets increased by $1.9 billion to $135.3 billion, as the decrease in foreign exchange reserves was more than offset by increases in the Government\u2019s cash balances and accounts receivable and in its loans, investments and advances.","fr":"Les actifs financiers du gouvernement ont augment\u00e9 de 1,9 milliard pour atteindre 135,3 milliards puisque la baisse des r\u00e9serves de change a \u00e9t\u00e9 plus que compens\u00e9e par l\u2019augmentation des soldes de tr\u00e9sorerie, des d\u00e9biteurs, des pr\u00eats, des placements et des avances."} -{"en":"1563 (Disposition des biens personnels trouv\u00e9s dans les a\u00e9roports \u2014 R\u00e8glement) Airport Traffic Regulations, CRC, Vol.","fr":"2, \u00ab \u00e9nonc\u00e9 des besoins des participants \u00bb, ajout\u00e9, DORS\/96-156, art. 1; abrog\u00e9, DORS\/2006-155, art."} -{"en":"\u201cThe WTO in International Law: Tradition Continued or New Frontier? 3 J. Int'l Econ.","fr":"\u00ab\u00a0The WTO in International Law: Tradition Continued or New Frontier?\u00a0\u00bb, 3 J. Int'l Econ."} -{"en":"Projects can range from small or medium-scale focused research actions to larger integrating projects which mobilise a significant volume of resources for PE 371.786v01-00 76\/87","fr":"Les projets peuvent aller d\u2019actions de recherche \u00e0 petite ou moyenne \u00e9chelle \u00e0 des projets d\u2019int\u00e9gration plus importants mobilisant un volume significatif de ressources pour atteindre un objectif d\u00e9fini, \u00e0 condition qu\u2019un nombre suffisant de projets de plus petite taille et impliquant des budgets moins importants soient financ\u00e9s."} -{"en":"\u2022 Visit in-patients and provide translation services if required.","fr":"\u2022 rendre visite aux personnes hospitalis\u00e9es et leur offrir des services de traduction au besoin;"} -{"en":"Please see Implementation Report No. 109 for information regarding deadlines for the tabling of Annual Reports.","fr":"Veuillez consulter le rapport de mise en \u0153uvre no 109 pour obtenir de l'information sur les \u00e9ch\u00e9anciers concernant le d\u00e9p\u00f4t des rapports annuels."} -{"en":"These recommendations will be presented in my report in May 2009, including the timing and conditions for a possible transfer of responsibility for BINUB from the Department of Peacekeeping Operations to the Department of Political Affairs, with the latter continuing to receive the necessary support from UNDP and the Peacebuilding Support Office, given the primary focus of BINUB's mandate on supporting the regional facilitation efforts and on peacebuilding and peace consolidation.","fr":"Ces recommandations seront pr\u00e9sent\u00e9es dans mon rapport de mai 2009, y compris le calendrier et les conditions du transfert \u00e9ventuel du BINUB, qui rel\u00e8verait non plus du D\u00e9partement des op\u00e9rations de maintien de la paix mais du D\u00e9partement des affaires politiques. Ce dernier continuerait \u00e0 recevoir l'appui du PNUD et du Bureau d'appui \u00e0 la consolidation de la paix, le mandat du BINUB consistant en grande partie \u00e0 appuyer les efforts r\u00e9gionaux de facilitation et l'instauration et la consolidation de la paix."} -{"en":"Elena Moshkina\u2028Administrative Assistant","fr":"Elena Moshkina\u2028Adjointe admininstrative"} -{"en":"- News Release 1996-034 -","fr":"- Communiqu\u00e9 1996-034 - Vers le remplacement de la TPS -"} -{"en":"Mr. Bayani G. Sibug, Jr.","fr":"M. Bayani G. Sibug, Jr."} -{"en":"There seems to be almost a total silence, however, about the murder of Mr Farid Babayev, a Yabloko party candidate, in Makhachkala, the capital of Dagestan.","fr":"Par contre, le meurtre de M. Farid Babayev, un candidat du parti Yabloko, \u00e0 Makhatchkala, la capitale du Daguestan, a pratiquement \u00e9t\u00e9 pass\u00e9 sous silence."} -{"en":"No consensus had been reached.","fr":"Les discussions n'ont pas d\u00e9bouch\u00e9 sur un consensus."} -{"en":"When Cloudthresher comes into play, it deals 2 damage to each creature with flying and each player.","fr":"Quand la Batteuse de nuages arrive en jeu, elle inflige 2 blessures \u00e0 chaque cr\u00e9ature avec le vol et \u00e0 chaque joueur."} -{"en":"For civil disabled person, the Royal Government has not set up the monthly support policy yet due to lack of national budget.","fr":"Faute d'un budget national, le Gouvernement n'a pas encore pu instaurer une politique de soutien aux handicap\u00e9s civils."} -{"en":"On March 1, 2005, the governments of Canada and Quebec signed a final agreement to implement the QPIP.","fr":"Les gouvernements du Qu\u00e9bec et du Canada ont sign\u00e9, le 1er mars 2005, une entente finale d\u00e9finissant les modalit\u00e9s de mise en \u0153uvre du RQAP."} -{"en":"COMMON DISCUSSION OF PESTICIDES [approximately 16.00 to 17.30] Framework directive on the sustainable use of pesticides ENVI\/6\/39583 Rapporteur:","fr":"Discussion commune sur les pesticides [de 16 heures \u00e0 17 h 30 environ] Directive-cadre sur l'utilisation durable des pesticides ENVI\/6\/39583 Rapporteur:"} -{"en":"It should be noted that of the four acts mentioned, only one raised problems with respect to the intention of its author to produce legal effects.","fr":"Il conviendrait de noter que les quatre actes mentionn\u00e9s, seul un pose le probl\u00e8me de l'intention de son auteur de produire des effets juridiques."} -{"en":"\u2022 To guide public service management with a clear set of values, including openness and transparency;","fr":"\u2022 Appliquer un ensemble de valeurs claires dans la gestion de la fonction publique, y compris l'ouverture et la transparence;"} -{"en":"18).\u00a0\u00a0The modifications to the current text of the Regulation No. 48, including Supplement\u00a03\u00a0to the 04 series of amendments, are marked in bold or strikethrough characters.","fr":"Les\u00a0modifications qu'il est propos\u00e9 d'apporter au texte actuel du R\u00e8glement no 48, y\u00a0compris le compl\u00e9ment 3 \u00e0 la s\u00e9rie 04 d'amendements, apparaissent en caract\u00e8res gras ou biff\u00e9es."} -{"en":"Then coal has to be crushed to size and either dried or moistened to achieve the proper moisture levels before it is charged into the coking ovens.","fr":"Le charbon est ensuite concass\u00e9 \u00e0 la grosseur \u00e9tablie et s\u00e9ch\u00e9 ou humect\u00e9 pour atteindre la teneur exacte en humidit\u00e9 avant d'\u00eatre charg\u00e9 dans les fours \u00e0 coke."} -{"en":"Such groups may resist change, turn personnel away from the aims of the organization, spread false rumours, and force people to conform to internal codes of behaviour or possibly face cruel penalties.53 Formal leaders must therefore keep themselves informed of the existence of an informal group and handle the informal group in a way that maintains the cohesiveness of the military unit.","fr":"Ceux-ci peuvent en effet r\u00e9sister au changement, d\u00e9tourner leurs membres des objectifs de l'organisation, r\u00e9pandre de fausses rumeurs et forcer leurs membres \u00e0 respecter des codes de conduite internes, sous peine de ch\u00e2timents cruels53. Les chefs officiels doivent donc se tenir au courant de l'existence d'un groupe informel et s'arranger pour que cela ne mette pas la coh\u00e9sion de l'unit\u00e9 militaire en p\u00e9ril, sinon ils risquent d'\u00eatre remplac\u00e9s par le chef du groupe informel."} -{"en":"It has been assisting Canadians who wish to contribute to Canadian identity and to building a better Canada, through partnerships and liaison with groups and individuals.","fr":"De plus, il appuie les Canadiennes et Canadiens qui souhaitent contribuer \u00e0 la promotion de l\u2019identit\u00e9 canadienne et \u00e0 l\u2019\u00e9dification d\u2019un Canada meilleur en \u00e9tablissant des liens et des partenariats avec des groupes et des particuliers."} -{"en":"My delegation is of the belief that nuclear disarmament and international legally binding arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons are the highest priorities in the work of the Conference.","fr":"Ma d\u00e9l\u00e9gation estime que le d\u00e9sarmement nucl\u00e9aire et les arrangements internationaux juridiquement contraignants visant \u00e0 garantir les \u00c9tats non dot\u00e9s d'armes nucl\u00e9aires contre l'emploi ou la menace de telles armes arrivent au premier rang des priorit\u00e9s dans le cadre des travaux de la Conf\u00e9rence."} -{"en":"On March 9, 2005, the government announced that it would open negotiations with the Farmer Rail Car Coalition, a broad-based farmer\u2019s organization from Saskatchewan, concerning the possible transfer of the fleet to the coalition.","fr":"Le 9 mars 2005, le gouvernement a annonc\u00e9 qu\u2019il entamait des n\u00e9gociations avec la Farmer Rail Car Coalition, une organisation de fermiers de la Saskatchewan, concernant le transfert possible du parc \u00e0 la coalition."} -{"en":"Acknowledges the central role played by the Joint Coordination and Monitoring Board in facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan Compact, stresses the role of the Board to support Afghanistan by, inter alia, coordinating international assistance and reconstruction programmes, and welcomes further efforts to provide appropriate guidance and promote a more coherent international engagement;","fr":"Salue le r\u00f4le central jou\u00e9 par le Conseil commun de coordination et de suivi pour faciliter et suivre l'application des dispositions du Pacte pour l'Afghanistan, souligne la responsabilit\u00e9 incombant au Conseil d'apporter une aide \u00e0 l'Afghanistan, notamment en coordonnant les programmes internationaux d'assistance et de reconstruction, et accueillera favorablement toutes nouvelles initiatives visant \u00e0 fournir des orientations appropri\u00e9es et \u00e0 promouvoir un engagement plus coh\u00e9rent de la communaut\u00e9 internationale;"} -{"en":"The assessment mission was also made aware of allegations of human rights violations and violence targeting civilian populations, including by FACA in reprisal for those communities, which are perceived as supporting the rebels.","fr":"La mission d'\u00e9valuation a \u00e9galement pris connaissance d'all\u00e9gations de violations des droits de l'homme et de violence contre des civils, parfois par les forces arm\u00e9es centrafricaines, en repr\u00e9sailles, quand ces populations sont per\u00e7ues comme apportant leur soutien aux rebelles."} -{"en":"Care is accessible and equitable to those who need it at home, in their communities, where support of family and friends is promoted.","fr":"Les personnes qui ont besoin de soins ont acc\u00e8s \u00e0 des soins accessibles et \u00e9quitables \u00e0 domicile au sein de leur collectivit\u00e9 m\u00eame."} -{"en":"As well, work has started on the development of a Rewards and Recognition Program.","fr":"Un programme de r\u00e9compenses et de reconnaissance du m\u00e9rite est en cours d\u2019\u00e9laboration."} -{"en":"With regard to closer cooperation, it must be emphasised that the principle of flexibility on which this is based and which we support should not prevent the guarantee that no Member State can be excluded from participating in this cooperation, except on its own initiative.","fr":"En ce qui concerne les coop\u00e9rations renforc\u00e9es, il faudrait opposer au principe de flexibilit\u00e9 sur lequel elles reposent, que nous appuyons, la garantie qu' au d\u00e9part, aucun \u00c9tat membre n'en sera exclus, sauf si telle est sa volont\u00e9."} -{"en":"Balance in private life\/professional life is addressed by a pilot project on the problem of meetings that are late and\/or ineffective and through the implementation of telecommuting pilot projects.","fr":"L'\u00e9quilibre vie priv\u00e9e\/vie professionnelle est quant \u00e0 lui pris en compte via un projet pilote sur la probl\u00e9matique des r\u00e9unions tardives et\/ou peu efficaces et \u00e0 travers la mise en \u0153uvre de projet-pilotes de t\u00e9l\u00e9travail."} -{"en":"The Laeken European Council considered this package a solid framework for the success of the accession process.","fr":"Le Conseil europ\u00e9en de Laeken a estim\u00e9 que ce \u00abpaquet\u00bb constituait un cadre solide pour permettre la r\u00e9ussite du processus d'adh\u00e9sion."} -{"en":"This definition of the farmers\u2019 exemption clearly rules out the so-called exchange of seed over the fence.","fr":"Cette d\u00e9finition de l\u2019exemption des agriculteurs exclut clairement le soi-disant \u00e9change collaboratif de semences."} -{"en":"Interchanges exist with Maine Central Railroad at Mattawamkeag, Maine, mileage 62.0, and with the Bangor and Aroostook Railway at Brownville Junction, Maine, mileage 105.1.","fr":"On trouve des points de correspondance avec la Maine Central Railroad \u00e0 Mattawamkeag (Maine), point milliaire 62,0, et avec la Bangor and Aroostook Railway \u00e0 Brownville Junction (Maine), point milliaire 105,1."} -{"en":"Improve the quality of work and level of employment by, inter alia:","fr":"Am\u00e9liorer la qualit\u00e9 du travail et le niveau d'emploi en prenant, notamment, les\u00a0dispositions suivantes :"} -{"en":"Subsequently, the BLS undertook empirical analysis of the geometric mean, not only for research purposes but also with an eye toward implementation in the CPI.","fr":"Par la suite, le BLS a entrepris une analyse empirique de la moyenne g\u00e9om\u00e9trique, non seulement \u00e0 des fins de recherche mais aussi en vue de l'appliquer dans l'IPC."} -{"en":"First, let us look at disarmament and arms control.","fr":"Consid\u00e9rons, tout d'abord, le d\u00e9sarmement et de la limitation des armements."} -{"en":"Existing protection No formal protection exists. It is a red-listed species in the province of British Columbia.","fr":"Protection actuelle L\u2019esp\u00e8ce ne jouit d\u2019aucune protection officielle, mais figure sur la liste rouge provinciale \u00e9tablie par le gouvernement de la Colombie-Britannique."} -{"en":"Such assistance will be based on requests from regional organizations and individual countries, and will be provided in the form of briefings to officials, training and direct assistance in the drafting of instruments enacting uniform law texts, supported by commentaries, guides to enactment and information notes prepared by the Division.","fr":"Cette aide sera apport\u00e9e aux organisations r\u00e9gionales et aux pays qui en feront la demande; elle prendra la forme de s\u00e9ances d'information destin\u00e9es aux fonctionnaires, d'activit\u00e9s de formation et d'une aide directe \u00e0 la r\u00e9daction d'instruments en vue de l'adoption de textes l\u00e9gislatifs uniformes, assortis de commentaires, de guides de proc\u00e9dure et de notes d'information \u00e9tablis par la Division."} -{"en":"Geotechnical drilling will be completed for engineering and final openpit mine designs.","fr":"Des forages g\u00e9otechniques seront ex\u00e9cut\u00e9s, notamment pour compl\u00e9ter les plans d\u2019une mine \u00e0 ciel ouvert."} -{"en":"Co-chairing the Joint Coordination and Monitoring Board with the Government of Afghanistan, UNAMA has a particular responsibility for promoting coherent support by the international community for the Government, as well as adherence to the principles of effectiveness of aid to Afghanistan enumerated in the Compact (annex II).","fr":"Copr\u00e9sidant, avec le Gouvernement afghan, le Conseil commun de coordination et de suivi, la MANUA a la responsabilit\u00e9 particuli\u00e8re de promouvoir un appui coh\u00e9rent de la communaut\u00e9 internationale au Gouvernement et de veiller au respect des principes relatifs \u00e0 l'efficacit\u00e9 de l'aide \u00e0 l'Afghanistan \u00e9nonc\u00e9s dans le Pacte (annexe\u00a0II)."} -{"en":"Today global needs have expanded to include the priorities of ocean and coastal management and other applications of marine science.","fr":"Aujourd'hui, les besoins mondiaux se sont \u00e9tendus et incluent d\u00e9sormais les priorit\u00e9s de la gestion des oc\u00e9ans et des zones c\u00f4ti\u00e8res et d'autres applications des sciences de la mer."} -{"en":"In Canada, there are a number of authorized radio services in the 2-80 MHz frequency range. These services include amateur radio, fixed mobile, maritime mobile, aeronautical mobile, fixed broadcasting, space research, radio astronomy and aeronautical radio navigation.","fr":"Au Canada, il existe un certain nombre de services radio autoris\u00e9s dans la gamme de fr\u00e9quences de 2-80 MHz, notamment : radioamateur, mobile fixe, mobile maritime, mobile a\u00e9ronautique, radiodiffusion fixe, recherche spatiale, radioastronomie et radionavigation a\u00e9ronautique."} -{"en":"A follow-up check of the patient by a medic from Team 2 confirmed the initial assessment: no readable blood pressure, constricted pupils and slow response, cold in all four extremities and clinching in the jaw.","fr":"Une v\u00e9rification de suivi effectu\u00e9e sur le patient par un infirmier de l'\u00e9quipe 2 a confirm\u00e9 la premi\u00e8re \u00e9valuation, c'est-\u00e0-dire : aucune pression sanguine lisible; pupilles contract\u00e9es; r\u00e9actions lentes; extr\u00e9mit\u00e9s froides; m\u00e2choires serr\u00e9es."} -{"en":"There are some areas where a process could be initiated after the General Assembly authorizes the Secretary-General to launch such process.","fr":"Dans plusieurs domaines, un processus de r\u00e9forme pourrait \u00eatre lanc\u00e9 une fois que l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale aura autoris\u00e9 le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 l'engager."} -{"en":"Lastly, it was necessary to accept the redefinition of debt sustainability, proposed by the Secretary-General in his report entitled \u201cIn larger freedom\u201d (A\/59\/2005), as the level of debt that allowed a country to achieve the Millennium Development Goals and to reach 2015 without an increase in debt ratios.","fr":"Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, dans son rapport intitul\u00e9 \u00ab\u00a0Dans une libert\u00e9 plus grande\u00a0\u00bb (A\/59\/2005), propose de d\u00e9finir la viabilit\u00e9 de la dette comme \u00e9tant la capacit\u00e9 du pays emprunteur de r\u00e9aliser les ODM d'ici \u00e0 2015 sans avoir augment\u00e9 le taux d'endettement national. Il faut adopter cette d\u00e9finition."} -{"en":"On 22 May, meetings of the groups began to prepare proposals on those draft chapters.","fr":"Le 22\u00a0mai, les groupes r\u00e9unis ont commenc\u00e9 \u00e0 pr\u00e9parer des propositions sur ces projets de chapitres."} -{"en":"The A330-200F offers 30 percent more volume than any freighter in its class.","fr":"L'A330-200F offre un volume sup\u00e9rieur de 30 pour cent \u00e0 celui de tout autre avion cargo de sa cat\u00e9gorie."} -{"en":"The progressive implementation of the instruments will result in an international framework and individual measures that increase in their scope, depth and effectiveness as more States become parties to the instruments, as implementation measures come into full force and operation and as States gain experience and expertise in using the new measures against organized criminal groups and their activities.","fr":"La mise en \u0153uvre progressive des instruments se concr\u00e9tisera \u00e0 la fois par un cadre international et par des mesures individuelles dont la port\u00e9e, la profondeur et l'efficacit\u00e9 vont s'accro\u00eetre au fur et \u00e0 mesure que de nouveaux \u00c9tats deviendront parties aux instruments, que les mesures d'application entreront pleinement en vigueur, et que les \u00c9tats acquerront de l'exp\u00e9rience et des comp\u00e9tences dans l'utilisation des nouvelles mesures contre les groupes criminels organis\u00e9s et leurs activit\u00e9s."} -{"en":"Secondly, there is a need for a holistic, coherent and comprehensive United Nations approach to SSR.","fr":"Deuxi\u00e8mement, il faudrait que l'ONU adopte une approche holistique, coh\u00e9rente et globale de la r\u00e9forme du secteur de la s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"At the 20th meeting, on 11 August 2005, draft resolution E\/CN.4\/Sub.2\/2005\/L.3 was withdrawn by the sponsor, Mr. Alfredsson.","fr":"\u00c0 la 20e\u00a0s\u00e9ance, le 11 ao\u00fbt 2005, le projet de r\u00e9solution E\/CN.4\/Sub.2\/2005\/L.3 a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9 par son auteur, M.\u00a0Alfredsson."} -{"en":"Although this has increased from the previous year it is significantly below the 20% target.","fr":"Le PAN invoque le fait que ce chiffre en soi ne donne pas une id\u00e9e valable de l'aide apport\u00e9e par les politiques actives de la ligne directrice 3."} -{"en":"Jeannette Lejeune and Susan M. Thorburn, Washago and Orillia, Ontario\u2028Governor General\u2019s Caring Canadian Award If not for the combined efforts and tremendous dedication of Jeannette Lejeune and Susan Thorburn, the Ontario Provincial Police Youth Summer Camp would not be the success that it is today.","fr":"Jeannette Lejeune et Susan M. Thorburn, Washago et Orillia (Ontario)\u2028Prix du Gouverneur g\u00e9n\u00e9ral pour l\u2019entraide Sans les efforts concert\u00e9s et le grand d\u00e9vouement de Jeannette Lejeune et de Susan Thorburn, le camp d\u2019\u00e9t\u00e9 pour jeunes de la Police provinciale de l\u2019Ontario (PPO) n\u2019aurait pas connu le succ\u00e8s qu\u2019il conna\u00eet aujourd\u2019hui."} -{"en":"The meeting rose at 5.55 p.m.","fr":"La s\u00e9ance est lev\u00e9e \u00e0 17\u00a0h\u00a055."} -{"en":"57\/336 Comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects Subprogramme 4 Support for human rights thematic fact-finding procedures","fr":"Sous-programme 4 Appui aux proc\u00e9dures th\u00e9matiques d'\u00e9tablissement des faits relatifs aux droits de l'homme"} -{"en":"The appellant's reply to question 26 in Part II was not correct and did not merit marks.","fr":"La r\u00e9ponse de l'appelante \u00e0 la question 26 de la partie II n'\u00e9tait pas bonne et ne m\u00e9ritait aucun point."} -{"en":"Switzerland \u2022 Direct deposit enrollment form (PDF 47Kb)","fr":"\u2022 Formulaire d'inscription pour le d\u00e9p\u00f4t direct (PDF 47Ko)"} -{"en":"\u2022 PCT\/EF\/PFC 02\/010 Modifications of XML DTDs for the E-PCT Standard (Annex F, Appendix I)\u2028proposal by the European Patent Office, the United States Patent and Trademark Office and the Japan Patent Office","fr":"\u2022 PCT\/EF\/PFC 02\/005 DTD pour de nouvelles demandes PCT pr\u00e9sent\u00e9es sous forme \u00e9lectronique (section 3 de l'appendice I de l'annexeF)\u2028proposition de l'Office des brevets et des marques des \u00e9tats-Unis d'Am\u00e9rique"} -{"en":"Hotel in Florence: A modern and comfortable Hotel, the Eurhotel*s 39 rooms all have a private safe, equipped with air conditioning, color satellite TV, hairdryer, smoke detectors, alarm system, international direct dial and writing desk.","fr":"h\u00f4tel \u00e0 Campi Bisenzio (Campi Bisenzio-Firenze): Horaires d'ouverture de la r\u00e9ception: 24h\/24B4 Firenze Granducato by Boscolo se trouve dans un magnifique parc et profite d\u2019un emplacement privil\u00e9gi\u00e9, \u00e0 quelques kilom\u00e8tres de Florence. C\u2019est au c\u0153ur de la campagne toscane, qu\u2019une superbe all\u00e9e bord\u00e9e de grands arbres vous conduit vers cette magnifique villa, datant du XVIe si\u00e8cle et qui encore jusqu\u2019au d\u00e9but du si\u00e8cle dernier appartenait \u00e0 une famille aristocratique."} -{"en":"This has a particularly great impact considering that even in October the Social Democratic Group was opposed to the setting of these criteria.","fr":"Ces exigences rev\u00eatent une importance particuli\u00e8re parce qu' en octobre le groupe social-d\u00e9mocrate \u00e9tait encore oppos\u00e9 \u00e0 ce qu' elles soient fix\u00e9es."} -{"en":"Mr President, ladies and gentlemen, the decisions of the Helsinki European Council led to Turkey being considered as a candidate for accession to the European Union.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, Mesdames et Messieurs les D\u00e9put\u00e9s, vu les d\u00e9cisions du Conseil europ\u00e9en d'Helsinki, la Turquie est consid\u00e9r\u00e9e \u00e0 pr\u00e9sent comme un pays candidat \u00e0 l'adh\u00e9sion \u00e0 l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"One exception is the research conducted by the Association of Ontario Health Centres (AOHC) titled Best Practices in the Evaluation of Interdisciplinary Primary Health Care Teams, which developed a resource kit with best practice guidelines and training resources to support the implementation and evaluation of effective PHC teams in CHCs in Ontario.","fr":"Notons toutefois une exception, soit la recherche ex\u00e9cut\u00e9e par l'Association des centres de sant\u00e9 de l'Ontario (ACSO) et intitul\u00e9e Best Practices in the Evaluation of Interdisciplinary Primary Health Care Teams [Pratiques exemplaires dans l'\u00e9valuation des \u00e9quipes interdisciplinaires de soins de sant\u00e9 primaires]. Cette recherche a permis de mettre au point une trousse documentaire ainsi que des directives relatives aux pratiques exemplaires et des ressources de formation, en vue de la cr\u00e9ation et de l'\u00e9valuation de bonnes \u00e9quipes de soins de sant\u00e9 primaires (SSP) dans les CSC de l'Ontario."} -{"en":"The European Union applauded the adoption of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography.","fr":"L'Union europ\u00e9enne se f\u00e9licite de l'adoption des deux Protocoles facultatifs \u00e0 la Convention relative aux droits de l'enfant, l'un portant sur la participation des enfants aux conflits arm\u00e9s et l'autre sur la vente d'enfants, la prostitution enfantine et la pornographie mettant en sc\u00e8ne des enfants."} -{"en":"Iran's main concerns have been threefold: how to attract new entrepreneurs, how to promote an innovation culture; and what universities could do to promote innovation and entrepreneurship.","fr":"L'Iran a trois\u00a0pr\u00e9occupations principales: attirer de nouveaux entrepreneurs, d\u00e9velopper une culture de l'innovation et trouver des moyens pour les universit\u00e9s de favoriser l'innovation et l'entreprenariat."} -{"en":"The Delegation of Cuba said that there seemed to be two issues around which there was no controversy, namely copyright and trademarks, and three dimensional marks and industrial design.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation de Cuba a dit qu\u2019il semblait exister deux questions ne pr\u00eatant pas \u00e0 controverse, \u00e0 savoir celle du droit d\u2019auteur et des marques et celle des marques tridimensionnelles et des dessins et mod\u00e8les industriels."} -{"en":"We also describe the actions we will undertake by the year 2000 (unless stated earlier) to achieve these objectives.","fr":"On d\u00e9crit \u00e9galement les moyens d'action \u00e0 prendre d'ici l'an 2000 (ou avant cette date, si pr\u00e9cis\u00e9) pour r\u00e9aliser les objectifs."} -{"en":"Pool Insurance Company 220 Portage Ave., Suite 1007 Royal Bank Building Winnipeg, Manitoba R3C 0A5 Charles H. Swanson, President.","fr":"Norwich Union du Canada, Compagnie d'assurance-vie 60, rue Yonge Toronto (Ontario) M5E 1H5 Guy Pentelow, Pr\u00e9sident et chef de la direction."} -{"en":"Given the importance of these issues to the holders of genetic resources, TK and folklore in developing countries, and the potential benefit they could have on poverty alleviation, employment generation, promotion of SMEs and economic development, all delegations were urged to intensify work in this area in order to achieve a tangible and internationally binding legal instrument.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 l\u2019importance de ces questions pour les d\u00e9tenteurs de ressources g\u00e9n\u00e9tiques, de savoirs traditionnels et d\u2019expressions du folklore dans les pays en d\u00e9veloppement, et l\u2019int\u00e9r\u00eat qu\u2019elles pouvaient pr\u00e9senter pour la r\u00e9duction de la pauvret\u00e9, la cr\u00e9ation d\u2019emplois, la promotion des PME et le d\u00e9veloppement \u00e9conomique, toutes les d\u00e9l\u00e9gations \u00e9taient instamment invit\u00e9es \u00e0 intensifier leurs travaux dans ce domaine en vue de la conclusion d\u2019un instrument juridique tangible et internationalement contraignant."} -{"en":"Learning how to use a computer and being able to use one at very little cost, makes for a most enjoyable way to keep in touch with parents and friends in their country of origin. For others, a visit to the Atwater library marks that fateful moment when they realize that their reading and writing skills and abilities are not what they should be.","fr":"Quoi de plus agreable que de communiquer avec des parents et des amis dans son pays d\u2019origine, en utilisant un ordinateur moyennant un prix modique, une fois \u00b4 qu\u2019on s\u2019est initie aux rudiments de l\u2019informatique ` ` Pour d\u2019autres, une visite a la Bibliotheque Atwater marque le \u00b4 moment penible ou ils se rendent compte que leurs connaissances en ` lecture et en ecriture laissent a desirer."} -{"en":"We also demand that it create a situation in which we too are able, from within the European Union, to lend appropriate assistance with repairing the damage and providing the people with the humanitarian aid they need.","fr":"C' est aussi \u00e0 ce dernier qu' incombe la t\u00e2che d' instaurer un cadre dans lequel nous pourrons, \u00e0 partir de l' Union europ\u00e9enne, contribuer efficacement \u00e0 la r\u00e9paration des dommages et faire parvenir aux gens l' aide humanitaire dont ils ont besoin."} -{"en":"At the 4040th meeting, held in public on 2 September 1999 in accordance with the decision taken in June 1993 (S\/26015), the Security Council considered its draft report to the General Assembly covering the period from 16 June 1998 to 15 June 1999.","fr":"\u00c0 la 4040e s\u00e9ance, tenue en public le 2\u00a0septembre 1999 conform\u00e9ment \u00e0 la d\u00e9cision prise en juin 1993 (S\/26015), le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 a examin\u00e9 son projet de rapport \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale pour la p\u00e9riode allant du 16\u00a0juin 1998 au 15\u00a0juin 1999."} -{"en":"The Commission also discussed restructuring and reformatting its draft provisional agenda for the sixteenth session with a view to ensuring greater involvement by experts and practitioners, to provide adequate follow-up to the crime congresses and to better address the relationship between the Commission and the Conferences of the Parties to the crime conventions.","fr":"La Commission a \u00e9galement examin\u00e9 la restructuration et la remise en forme du projet d'ordre du jour provisoire de sa seizi\u00e8me session, afin d'accro\u00eetre la participation des experts et des sp\u00e9cialistes, de donner la suite voulue aux congr\u00e8s pour la pr\u00e9vention du crime et de mieux tenir compte des rapports entre la Commission et les conf\u00e9rences des Parties aux conventions sur la criminalit\u00e9."} -{"en":"Ensure five training days per employee; 75 percent of employees trained; and\u202890 percent of employees with learning plans.","fr":"Cinq jours de formation par employ\u00e9; 75 % des employ\u00e9s ont suivi une formation; 90 % ont dress\u00e9 un plan d'apprentissage."} -{"en":"On February 20, 2004, the Tribunal informed the parties that the complaint had been accepted for inquiry, as it met the requirements of subsection 30.11(2) of the CITT Act and the conditions set out in subsection 7(1) of the Canadian International Trade Tribunal Procurement Inquiry Regulations.2 The Tribunal did not issue a postponement of award order in accordance with subsection 30.13(3) of the CITT Act, since the evidence on file indicated that a contract had already been awarded, and this was confirmed on February 24, 2004, when PWGSC informed the Tribunal that a contract had been awarded to METI.","fr":"Le 20 f\u00e9vrier 2004, le Tribunal a avis\u00e9 les parties qu'il avait d\u00e9cid\u00e9 d'enqu\u00eater sur la plainte, puisque cette derni\u00e8re r\u00e9pondait aux exigences du paragraphe 30.11(2) de la Loi sur le TCCE et aux conditions \u00e9nonc\u00e9es au paragraphe 7(1) du R\u00e8glement sur les enqu\u00eates du Tribunal canadien du commerce ext\u00e9rieur sur les march\u00e9s publics2. Le Tribunal n'a pas ordonn\u00e9 le report de l'adjudication, conform\u00e9ment au paragraphe 30.13(3) de la Loi sur le TCCE, car les \u00e9l\u00e9ments de preuve au dossier indiquaient qu'un contrat avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 adjug\u00e9, le fait \u00e9tant confirm\u00e9 le 24 f\u00e9vrier 2004, lorsque TPSGC a inform\u00e9 le Tribunal qu'un contrat avait \u00e9t\u00e9 adjug\u00e9 \u00e0 METI."} -{"en":"The work plans clearly provide much-needed predictability to our work.","fr":"Il ne fait aucun doute que les programmes de travail apporteront \u00e0 nos travaux la pr\u00e9visibilit\u00e9 qui est si n\u00e9cessaire."} -{"en":"With the help of additional funding, these tools were being distributed throughout Canada\u2019s prisons.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 une enveloppe de financement additionnel, ces outils ont \u00e9t\u00e9 distribu\u00e9s dans tous les \u00e9tablissements carc\u00e9raux canadiens."} -{"en":"The atmosphere was conducive to economic activity and the Government was implementing programmes sponsored by the International Monetary Fund and World Bank.","fr":"L'atmosph\u00e8re \u00e9tait propice \u00e0 l'activit\u00e9 \u00e9conomique et le Gouvernement mettait en \u0153uvre des programmes parrain\u00e9s par le Fonds mon\u00e9taire international et la Banque mondiale."} -{"en":"The National Policy and the Workingman, 1891 On economics, Macdonald introduced his National Policy during the 1878 election campaign together with a promise to finish building the Canadian Pacific Railway.","fr":"The National Policy and the Workingman, 1891 Sur le plan \u00e9conomique, c'est durant la campagne \u00e9lectorale de 1878 que Macdonald fait conna\u00eetre sa Politique nationale, qu'il assortit de la promesse d'achever la construction du Chemin de fer Canadien Pacifique."} -{"en":"Pingo Canadian Landmark is Canada\u2019s \ufb01rst, and only, landmark.","fr":"Le site canadien des Pingos est le premier et unique site du genre au Canada."} -{"en":"\u2022 Work in partnership with others, and","fr":"\u2022 informent sur la promotion de la sant\u00e9 et la pr\u00e9vention de la maladie."} -{"en":"In this case the collective agreement itself (article 12.08) contemplates payment of vacation pay to two categories of individuals: those who have terminated their relationship with the company and those who are in a lay off situation.","fr":"En l'esp\u00e8ce, la convention collective elle-m\u00eame (paragraphe 12.08) pr\u00e9voit le versement de la paye de vacances \u00e0 deux cat\u00e9gories de personnes : celles qui ont rompu leur relation avec la soci\u00e9t\u00e9 et celles qui ont \u00e9t\u00e9 licenci\u00e9es."} -{"en":"From 21 to 62% of replicating DNA in 100S complexes was bound to T antigen.","fr":"D'apr\u00e8s les r\u00e9sultats de l'immunopr\u00e9cipitation et l'electrophor\u00e8se en gel, il semble que l'antig\u00e8ne lourd T soit associ\u00e9 avec les deux types de complexe."} -{"en":"For a sample of the NR4 Summary, see Form NR4 Summary.","fr":"Pour consulter un \u00e9chantillon, voir NR4 Sommaire."} -{"en":"Firstly, any new tax is always unpopular and secondly, its introduction would mean the authorities would no longer have any way of interfering with national radio and television.","fr":"Premi\u00e8rement, toute nouvelle taxe est toujours impopulaire dans la soci\u00e9t\u00e9 et, deuxi\u00e8mement, son introduction couperait le dernier cordon permettant aux repr\u00e9sentants des autorit\u00e9s d\u2019importuner la radio et la t\u00e9l\u00e9vision nationales."} -{"en":"Required Attribute(s):","fr":"Indique une partie de texte directement reli\u00e9e \u00e0 une image incrust\u00e9e."} -{"en":"The United Nations has been cognizant of \u2014 and responsive to \u2014 the strong trend towards synergistic approaches between the military and civilian aspects of conflict management and peace-building.","fr":"L'ONU a pris conscience de la forte tendance \u00e0 adopter des approches synergiques entre composante civile et composante militaire dans la gestion des conflits et la consolidation de la paix, et elle y a r\u00e9agi en cons\u00e9quence."} -{"en":"Although exports and total domestic use are forecast to rise, carry-out stocks are expected to increase to a burdensome 0.75 Mt versus the 10-year average of 0.2 Mt.","fr":"Bien que les exportations et l'utilisation int\u00e9rieure globale soient appel\u00e9es \u00e0 s'intensifier, les stocks de fin de campagne devraient augmenter au volume on\u00e9reux de 0,75 Mt, alors que la moyenne d\u00e9cennale est de 0,2 Mt."} -{"en":"Carries out staff supervisory, administrative and management duties, providing guidance to subordinates and reviewing performance; enhances the capability of the Services to meet requirements, and fosters cooperative services.","fr":"Effectuer des t\u00e2ches d'administration, de gestion et de supervision du personnel, guider les subalternes et \u00e9valuer leur rendement; mettre en valeur l'aptitude des services \u00e0 satisfaire aux exigences et pr\u00e9coniser les services conjoints."} -{"en":"The interministerial working group held 12 working meetings.","fr":"Le groupe de travail interminist\u00e9riel a tenu 12 r\u00e9unions."} -{"en":"In the first process, mercury was present in a mixture at a 1% concentration.","fr":"Dans le premier proc\u00e9d\u00e9, le mercure \u00e9tait pr\u00e9sent dans un m\u00e9lange \u00e0 une concentration de 1 %."} -{"en":"The proceedings of the conference can be found on the NPI web-site.","fr":"Le compte rendu de la conf\u00e9rence est disponible sur le site Web de l'INP."} -{"en":"Finally, we will rely on the expertise of the SD Division in Headquarters to keep us informed of emerging trends and innovation in sustainable development in the public and private sectors.","fr":"Enfin, nous nous en remettrons \u00e0 l\u2019expertise de la Division du d\u00e9veloppement durable \u00e0 l\u2019Administration centrale pour nous tenir inform\u00e9s des nouvelles tendances et de l\u2019innovation en mati\u00e8re de d\u00e9veloppement durable dans les secteurs public et priv\u00e9."} -{"en":"E E D","fr":"l i g n e"} -{"en":"Province House in Prince Edward Island is a National Historic Site and an example of one of the types of special-purpose properties to be covered in the guidelines.","fr":"L'\u00e9tablissement historique national Province House (\u00ce.-P.-\u00c9.) est un exemple de bien \u00e0 vocation particuli\u00e8re dont il sera question dans les lignes directrices."} -{"en":"The Tribunal notes that the data from the inquiry indicated that gross margins of 11 to 13 percent of sales were the norm before the impact of dumped imports.62 The Tribunal observes that the industry recorded a negative gross margin of 4 percent in 2001, before reporting gross margins of 1 percent and 2 percent in 2002 and 2003 respectively.","fr":"Le taux d\u2019utilisation de la capacit\u00e9 des usines de la branche de production nationale s\u2019est am\u00e9lior\u00e9 au cours de la p\u00e9riode vis\u00e9e par le r\u00e9examen. Le taux d\u2019utilisation pour les barres d\u2019armature a augment\u00e9, passant de 15 \u00e0 18 p."} -{"en":"The low state is expected to occur with probability \u03b1, and the high state is expected to occur with probability (1-\u03b1).","fr":"\u2022f(k), sont al\u00e9atoires et peuvent soit prendre une condition faible, l, ou une condition forte, h."} -{"en":"The following recipes are for natural household cleaning products made with common baking ingredients, many of which are already found in your home.","fr":"Les recettes qui suivent portent sur la fabrication de produits de nettoyage m\u00e9nagers naturels, \u00e0 l'aide d'ingr\u00e9dients de cuisson que l'on trouve couramment dans n'importe quelle maison."} -{"en":"One of the most frequent arguments used against opening borders is that this would add to the welfare burden of the state and that innocent taxpayers will be compelled to pay for slothful immigrants.","fr":"Un des arguments les plus fr\u00e9quents contre l'ouverture des fronti\u00e8res est qu'elle augmenterait le poids des charges sociales de l'\u00c9tat, et que les innocents contribuables seraient amen\u00e9s \u00e0 payer pour les immigrants paresseux."} -{"en":"A hotline for victims of violence had been established, with support from the United States of America.","fr":"Une ligne d'appel d'urgence a \u00e9t\u00e9 ouverte pour les victimes de violences sexistes, avec l'aide des Etats-Unis d'Am\u00e9rique."} -{"en":"The Chairman recalled that, pursuant to General Assembly resolution 56\/509 of 8 July 2002, a number of changes had been made to the rules of procedure of the General Assembly and that rule 99 now called for all the Main Committees to elect a Chairman at least three months before the opening of the session.","fr":"Le Pr\u00e9sident rappelle que, conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9solution 56\/509 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, en date du 8\u00a0juillet 2002, un certain nombre de changements ont \u00e9t\u00e9 apport\u00e9s au R\u00e8glement int\u00e9rieur de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale et que, d'apr\u00e8s l'article 99, toutes les grandes commissions doivent d\u00e9sormais \u00e9lire un pr\u00e9sident au moins trois mois avant l'ouverture de la session."} -{"en":"We have targeted our investments to build some of the most important research infrastructure in the world through our support of the Canada Foundation for Innovation and through the establishment of large-scale research centres such as the Sudbury Neutrino Observatory and Canadian Light Source Inc., a synchrotron research facility in Saskatchewan.","fr":"Ces investissements ont \u00e9t\u00e9 cibl\u00e9s de mani\u00e8re \u00e0 nous doter des infrastructures de recherche comptant parmi les plus importantes au monde. Ainsi, nous avons soutenu la Fondation canadienne pour l'innovation et contribu\u00e9 \u00e0 la mise en place des centres de recherche d'envergure, comme l'Observatoire de neutrinos de Sudbury et le Centre canadien de rayonnement synchrotron, une installation de recherche de rayonnement synchrotron en Saskatchewan."} -{"en":"The KCTC does not enter into a written contract with the depositor defining the liabilities of either party.","fr":"Le NPMD conclut avec le d\u00e9posant un contrat \u00e9crit en vertu duquel celui-ci est tenu : de fournir les renseignements requis par le NPMD;"} -{"en":"As a reporting rule for substances with alternate thresholds, the reportable unit of release quantity for thallium and thallium compounds should be expressed in kilograms instead in tonnes.","fr":"En vertu des r\u00e8gles r\u00e9gissant les substances \u00e0 autre seuil de d\u00e9claration, l'unit\u00e9 \u00e0 utiliser pour d\u00e9clarer la quantit\u00e9 de rejets de thallium et ses compos\u00e9s doit \u00eatre le kilogramme plut\u00f4t que la tonne."} -{"en":"Item 1: Adoption of the agenda, and consideration of the procedures to be followed at the plenary session","fr":"Point 1: Adoption de l'ordre du jour et examen de la proc\u00e9dure \u00e0 suivre durant la\u00a0r\u00e9union pl\u00e9ni\u00e8re"} -{"en":"The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations.","fr":"Le Conseil se r\u00e9unit conform\u00e9ment \u00e0 l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations pr\u00e9alables."} -{"en":"ESCWA also is implementing a Development Account-assisted project on training and advocacy in accessible environments in cooperation with the Municipality of Aley, Lebanon, which aims to make selected public buildings accessible to all.","fr":"En outre, la CESEAO ex\u00e9cute actuellement un projet avec l'assistance du Compte pour le d\u00e9veloppement, en coop\u00e9ration avec la municipalit\u00e9 de Aley (Liban); il s'agit de services de formation et de plaidoyer dans le domaine de l'accessibilit\u00e9 et a pour objet de faire en sorte qu'un certain nombre de b\u00e2timents publics soient accessibles \u00e0 tous."} -{"en":"8438.10-8438.80 A change to subheading 8438.10 through 8438.80 from any other heading; or A change to subheading 8438.10 through 8438.80 from subheading 8438.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided there is a regional value content of not less than: a.","fr":"8458.19 Un changement \u00e0 la sous-position 8458.19 de toute autre position, sauf du num\u00e9ro tarifaire 8466.93.aa ou des sous-positions 8501.32 ou 8501.52. 8458.91 Un changement \u00e0 la sous-position 8458.91 de toute autre position, sauf de plus d'un des num\u00e9ros suivants :"} -{"en":"All the excuses used hitherto, that the passports of some European countries were supposedly insecure, are now invalid, yet the United States carries on regardless!","fr":"Toutes les excuses utilis\u00e9es jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent, selon lesquelles les passeports de certains pays europ\u00e9ens n'\u00e9taient soi-disant pas s\u00fbrs, ne sont plus recevables aujourd'hui, et, pourtant, les \u00c9tats-Unis continuent sans en tenir compte!"} -{"en":"D. Taxation of diesel\u2028On 24 July 2002 the European Commission presented new proposals on the taxation of diesel, linked to that on unleaded petrol (COM (2002) 410).","fr":"D. Fiscalit\u00e9 du gazole\u2028Le 24 juillet 2002, la Commission europ\u00e9enne a pr\u00e9sent\u00e9 de nouvelles propositions sur la fiscalit\u00e9 du gazole, li\u00e9es \u00e0 celles sur l'essence sans plomb (COM(2002)410)."} -{"en":"A Disaster Recovery Site is planned which will result in the ability to resume operations within 24 hours with minimal impact on the Canadian public, the government and departments and agencies in the event of a disaster.","fr":"On pr\u00e9voit mettre sur pied une unit\u00e9 de reprise en cas de sinistre, qui permettra la reprise des activit\u00e9s en dedans de 24 heures en minimisant l'incidence sur le public canadien, le gouvernement ainsi que les minist\u00e8res et organismes, en cas de catastrophe."} -{"en":"A number of initiatives aimed at continuous improvement are also being undertaken as part of our enhanced performance management practices.","fr":"Plusieurs initiatives d'am\u00e9lioration continue seront \u00e9galement entreprises dans le cadre de nos pratiques am\u00e9lior\u00e9es de gestion du rendement."} -{"en":"(r) Strengthen support for the transfer of environmentally sound and affordable technologies through North-South and South-South cooperation;","fr":"r) Encourager davantage le transfert des technologies sans risque pour l'environnement et d'un co\u00fbt abordable dans le cadre de la coop\u00e9ration Nord-Sud et Sud-Sud;"} -{"en":"A proposal was made to delete paragraph\u00a0(6) from article\u00a017\u00a0bis and add a new paragraph following paragraph\u00a0(7) of draft article\u00a017 along the following lines: \u201ca\u00a0preliminary order made under article\u00a017\u00a0(7) shall be binding on the parties but shall not be subject to enforcement by a court\u201d.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 propos\u00e9 de supprimer le paragraphe 6 de l'article 17 bis et d'ajouter \u00e0 la suite du paragraphe 7 du projet d'article 17 un nouveau paragraphe r\u00e9dig\u00e9 \u00e0 peu pr\u00e8s comme suit: \u201cune injonction pr\u00e9liminaire prononc\u00e9e en vertu de l'article 17-7 s'impose aux parties mais n'est pas susceptible d'ex\u00e9cution par un tribunal\u201d."} -{"en":"The Court found that the prohibition was not unreasonable in view especially of the neutrality of the establishment and the young age of the pupils which made them particularly influenceable.","fr":"La Cour estima que l\u2019interdiction n\u2019\u00e9tait pas d\u00e9raisonnable, vu notamment la neutralit\u00e9 de l\u2019\u00e9tablissement et le bas \u00e2ge des \u00e9coliers qui les rendait particuli\u00e8rement influen\u00e7ables."} -{"en":"Ricky Martin is enjoying the beautiful weather of Puerto Rico ....","fr":"Ricky Martin profite du beau temps de Puerto Rico ...."} -{"en":"Refer to figure 2 for the distribution of birdstrikes in the CF per phase of flight for the reported period.","fr":"Si l\u2019on admet un signalement uniform\u00e9ment d\u00e9taill\u00e9 des impacts d\u2019oiseau pour toutes les flottes des FC, il incombe aux utilisateurs de"} -{"en":"Top 1.3 Rationale for this Study In recognition of the fact that science is constantly evolving, CEPA was passed with the intent that it be reviewed by Parliament every five years.","fr":"Haut 1.3 Raison d'\u00eatre de l'\u00e9tude Reconnaissant que la science est en constante \u00e9volution, le gouvernement a int\u00e9gr\u00e9 \u00e0 la LCPE une disposition pr\u00e9voyant un examen quinquennal de cette loi par le parlement."} -{"en":"(a) The increasing cooperation between the Office of the High Commissioner and African organizations and suborganizations, in particular the African Union, the Economic Community of Central African States, the Economic Community of West African States and the Southern African Development Community;","fr":"a) Le d\u00e9veloppement de la coop\u00e9ration entre le Haut-Commissariat et les organisations r\u00e9gionales et sous-r\u00e9gionales africaines, et en particulier la Communaut\u00e9 de d\u00e9veloppement de l'Afrique australe, la Communaut\u00e9 \u00e9conomique des \u00c9tats de l'Afrique centrale, la Communaut\u00e9 \u00e9conomique des \u00c9tats de l'Afrique de l'Ouest et l'Union africaine;"} -{"en":"Indeed, the Assembly\u2019s position is duly reflected in paragraph 54 of the Explanatory Report to Protocol No. 14, where it is stressed that lists of candidates should as a rule be submitted at least six months before expiry of the term of office.","fr":"En fait, le paragraphe 54 du Rapport explicatif au Protocole n\u00b0 14 traduit bien la position de l\u2019Assembl\u00e9e, en soulignant que la liste des candidats devrait, en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, \u00eatre soumise au moins six mois avant la fin du mandat."} -{"en":"The staff is friendly and helpful.","fr":"Le personnel est sympathique et serviable."} -{"en":"Many rattles have a Frog in the place of the woodpecker, and on some, the Raven even holds a Frog in its beak in place of the sun.","fr":"Sur de nombreux hochets, une Grenouille remplace le pic, et m\u00eame, sur certains, le Corbeau tient une Grenouille dans son bec au lieu du soleil."} -{"en":"Thus, if the object of the treaty was the sale of ships, for example and the treaty, while indicating the price, made no reference to delivery or payment methods, any resort to the travaux pr\u00e9paratoires or the circumstances of the conclusion of the treaty in order to resolve such issues, was tantamount to an interpretation of the treaty, using the means laid down by the Vienna Convention.","fr":"Supposons un trait\u00e9 ayant pour objet, par exemple, la vente de navires. Si le trait\u00e9, tout en indiquant le prix de vente, ne dit rien sur le mode de livraison ou de paiement, interroger les travaux pr\u00e9paratoires ou les circonstances de la conclusion du trait\u00e9 pour trancher ces questions serait interpr\u00e9ter ce dernier en utilisant les moyens pr\u00e9vus par la Convention de Vienne."} -{"en":"Complaints against the conduct of prison officers concerning persons detained in the Guernsey Prison are subject to established procedures, whereby\u00a0complaints may be submitted to the Prison Governor, any member of the Committee for Home Affairs or any member of the Panel of Prison Visitors.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 la proc\u00e9dure \u00e9tablie, les plaintes mettant en cause le comportement de fonctionnaires de police \u00e0 l'\u00e9gard de personnes d\u00e9tenues \u00e0 la prison de Guernesey peuvent \u00eatre adress\u00e9es au Gouverneur de la prison, \u00e0 tout membre du Committee for Home Affairs des \u00c9tats de D\u00e9lib\u00e9ration ou \u00e0 tout membre du Groupe des visiteurs de la prison."} -{"en":"No social group, political party, State or society was guilty of the possible irregularities in the conduct of one of its members, but they were responsible for the response to that conduct, and for the attitude to the possible cause of the irregularity.","fr":"Aucun groupe social, aucun parti politique, aucun \u00c9tat ni aucune soci\u00e9t\u00e9 n\u2019\u00e9tait responsable des irr\u00e9gularit\u00e9s commises par l\u2019un de ses membres, mais de la r\u00e9ponse \u00e0 donner \u00e0 cette conduite et de l\u2019attitude \u00e0 adopter \u00e0 l\u2019\u00e9gard de l\u2019int\u00e9ress\u00e9."} -{"en":"\u2022 Enhancing the importance of the French language and culture in Canada.","fr":"\u2022 Mise en valeur de la langue et de la culture d'expression fran\u00e7aise au Canada"} -{"en":"The Convention requires Parties to adopt and implement measures aiming at reducing or eliminating the release of POPs into the environment with the view to reducing the exposure of human, animals and environmental organisms thereto.","fr":"Aux termes de la Convention, les Parties adoptent et mettent en \u0153uvre des mesures propres \u00e0 r\u00e9duire ou \u00e9liminer les rejets de polluants organiques persistants dans l'environnement en vue de r\u00e9duire l'exposition de l'homme, des animaux et des organismes de l'environnement \u00e0 ces substances."} -{"en":"\u2022 Labels must include Arabic and contain at a minimum the product name, packer's name, country of origin, listing of ingredients, the shelf-life of the product and if applicable instructions.","fr":"\u2022 L'information fournie en arabe sur l'\u00e9tiquette doit, au minimum, comprendre ce qui suit : nom du produit, nom de l'emballeur, pays d'origine, ingr\u00e9dients, dur\u00e9e de conservation et, s'il y a lieu, instructions."} -{"en":"Poverty Alleviation Programme","fr":"Programme de lutte contre la pauvret\u00e9"} -{"en":"UNICEF supports the need for closer coordination at field level and sharing of information between the organizations presently working within the sector.","fr":"L'UNICEF est conscient de la n\u00e9cessit\u00e9 de renforcer la coordination sur le terrain, ainsi que les \u00e9changes d'informations entre les organisations actives dans ce secteur."} -{"en":"LEGAL FRAMEWORK [6] The Tribunal derives its remedial jurisdiction from s. 53 of the Act.","fr":"CADRE JURIDIQUE [6] Les pouvoirs de r\u00e9paration du Tribunal sont \u00e9nonc\u00e9s \u00e0 l'article 53 de la Loi."} -{"en":"I would also like to hear the Commission's opinion on the relation between the bathing water directive and the future framework directive on water quality.","fr":"J'aimerais \u00e9galement savoir comment la Commission envisage la relation entre la directive concernant la qualit\u00e9 des eaux de baignade et la future directive cadre sur la qualit\u00e9 des eaux."} -{"en":"The Sierra Leone police force has achieved remarkable progress in building its capacity, but is yet to attain its full strength and needs considerable support in constructing its police stations and accommodation in the provinces.","fr":"La capacit\u00e9 des forces de police a remarquablement progress\u00e9, mais les effectifs ne sont pas encore complets et la police a encore besoin d'une aide consid\u00e9rable pour la construction des postes de police et le logement des policiers dans les provinces."} -{"en":"Can such matters be controlled from Brussels?","fr":"Ces questions peuvent-elles \u00eatre g\u00e9r\u00e9es par Bruxelles ?"} -{"en":"Ms Yarygina), Mr Galoyan, Ms Griffiths, Mr Grignon, Mr Gusenbauer, Ms Hakl, Mr Haupert, Mr H\u00f6gmark, Mr Jonas, Mr Kacin, Mrs Kestelijn-Sierens, Mr Klympush, Mr Korobeynikov, Mr Kraus, Mr Krivokcapic, Mr Lachnit, Mr Le Guen, Mr Leibrecht, Mr Liapis, Mr Makhachev (Alternate:","fr":"Ms Yarygina), M. Galoyan, Mme Griffiths, M. Grignon, M. Gusenbauer, Mme Hakl, M. Haupert, M. H\u00f6gmark, M. Jonas, M. Kacin, Mme Kestelijn-Sierens, M. Klympush, M. Korobeynikov, M. Kraus, M. Krivokcapic, M. Lachnit, M. Le Guen, M. Leibrecht, M. Liapis, M. Makhachev (Rempla\u00e7ant:"} -{"en":"Paragraph 8 would read:","fr":"Le paragraphe 8 se lirait comme suit\u00a0:"} -{"en":"In fetal heart the pattern of activity is similar, but in fetal liver most of the enzymes reach maximum levels earlier and, with the exception of pyruvate kinase, do not show a significant fall in activity near term.","fr":"Le coeur foetal pr\u00e9sente le m\u00eame profil d'activit\u00e9, mais dans le foie foetal, la plupart des enzymes atteignent des valeurs maximales plus t\u00f4t et, \u00e0 l'exception de la pyruvate kinase, l'activit\u00e9 ne subit pas de chute significative au moment de la mise bas."} -{"en":"The UN Department of Economic and Social Affairs (UNDESA) will use these platforms as foundations in identifying e-government practices that best represent an added benefit to the people.","fr":"Le D\u00e9partement des affaires \u00e9conomiques et sociales des Nations Unies (DAESNU), \u00e0 partir de ces plates\u2011formes, rep\u00e9rera les pratiques de gouvernement \u00e9lectronique qui offrent le plus d\u2019avantages aux personnes."} -{"en":"[Agreed] Assist developing countries in building capacity to access a larger share of multilateral and global research and development programmes.","fr":"[Convenu]\u00a0Aider les pays en d\u00e9veloppement \u00e0 renforcer leurs capacit\u00e9s de fa\u00e7on \u00e0 pouvoir acc\u00e9der de fa\u00e7on plus \u00e9quitable aux programmes de recherche-d\u00e9veloppement multilat\u00e9raux et mondiaux."} -{"en":"\u2022 The deferral is subject to an annual limit of $100,000.","fr":"\u2022 La valeur du report ne peut d\u00e9passer 100 000 $ par ann\u00e9e."} -{"en":"Contributions to the account, capital losses and interest on amounts borrowed to invest in the account are not deductible for tax purposes.","fr":"Cotisations vers\u00e9es au compte, pertes en capital et int\u00e9r\u00eats sur les sommes emprunt\u00e9es pour investir dans le compte non d\u00e9ductibles du revenu aux fins de l'imp\u00f4t."} -{"en":"1 Comwel Div Diary of Op Events, 11-12.","fr":"Revue de renseignements, juillet 1953, 311."} -{"en":"Medical Reservists during a training session.","fr":"Des r\u00e9servistes des services de sant\u00e9 en entra\u00eenement."} -{"en":"Coralia doesn\u2019t keep your credit card details without your agreement.","fr":"Coralia ne conserve aucune trace de vos coordonn\u00e9es bancaires sans votre accord."} -{"en":"(a) Submissions shall be reviewed for completeness and acknowledged by the Project Review Committee secretariat within five working days of initial receipt;","fr":"a) Le secr\u00e9tariat s'assure que les \u00e9tudes sont compl\u00e8tes et en accuse r\u00e9ception dans un d\u00e9lai de cinq jours ouvrables;"} -{"en":"These micro-level variables include socio-demographic characteristics (e.g., age, gender), employment history and access to financial resources.","fr":"Certains des facteurs principaux inh\u00e9rents \u00e0 l'environnement ext\u00e9rieur sont la conjoncture \u00e9conomique, les changements technologiques, les facteurs institutionnels et les caract\u00e9ristiques du march\u00e9 du travail."} -{"en":"However, a crucial distinction has to be made between child labour and child work.","fr":"Toutefois, il convient d'\u00e9tablir une distinction essentielle entre le travail des enfants (child work) et le surtravail des enfants (child labour)."} -{"en":"countries of Europe in fact count among the UN\u2019s leading defenders and contributors.","fr":"En fait, les pays europ\u00e9ens se comptent parmi les plus grands d\u00e9fenseurs et contributeurs \u00e0 l\u2019ONU."} -{"en":"She found herself working in Ukraine five months after graduating.","fr":"Cinq mois apr\u00e8s avoir obtenu son dipl\u00f4me, elle travaillait en Ukraine."} -{"en":"International Trade Centres (ITC) (continued) British Columbia International Trade Centre 300 Georgia Street West, Suite 2000 Vancouver, B.C. V6B 6E1 Telephone: (604) 666-0434 Fax: (604) 666-0954 Yukon See British Columbia Northwest Territories See Alberta","fr":"Centre du commerce international (CCI) (suite) Colombie-Britannique Centre du commerce international 300, rue Georgia Ouest, bureau 2000 Vancouver (Colombie-Britannique) V6B 6E1 T\u00e9l\u00e9phone : (604) 666-0434 T\u00e9l\u00e9copieur : (604) 666-0954 Yukon Voir Colombie-Britannique Territoires du Nord-Ouest Voir Alberta"} -{"en":"Steps are being taken to validate the higher proportion of cases probably related to transfusion.","fr":"Il est possible qu\u2019il y ait eu une sous-d\u00e9claration des cas."} -{"en":"Briggs & Stratton Power Products Group, LLC\u2019s (BSPPG) four principal product lines include generators, pressure washers, snow throwers and lawn and garden powered equipment.","fr":"Briggs & Stratton Power Products Group, LLC (BSPPG) propose quatre familles de produits : groupes \u00e9lectrog\u00e8nes, nettoyeurs \u00e0 haute pression, fraises \u00e0 neige et \u00e9quipements de jardinage motoris\u00e9s."} -{"en":"In lakes and rivers not affected by nutrient inputs, the nutrient cycling processes are typically in balance.","fr":"Dans les lacs et les rivi\u00e8res non expos\u00e9s \u00e0 des apports en \u00e9l\u00e9ments nutritifs, le cycle des \u00e9l\u00e9ments nutritifs est habituellement en \u00e9quilibre."} -{"en":"In Austria, the Managing Authority focused its mainstreaming efforts on the make up of the DPs.","fr":"En Autriche,l\u2019autorit\u00e9 de gestion a concentr\u00e9 ses efforts d\u2019int\u00e9gration dans les politiques sur la constitution des PDD."} -{"en":"But multilateral mechanisms have more than once demonstrated their effectiveness in restoring peace and reaching agreements.","fr":"Mais les m\u00e9canismes multilat\u00e9raux ont prouv\u00e9 plus d'une fois leur efficacit\u00e9 pour restaurer la paix et pour parvenir \u00e0 des accords."} -{"en":"Collective Initiatives In its ongoing effort to become more efficient, HMIRC has launched a number of initiatives designed to trim its operating costs.","fr":"Initiatives collectives Dans la poursuite de ses efforts d\u2019am\u00e9lioration de son efficacit\u00e9, le CCRMD a lanc\u00e9 un certain nombre d\u2019initiatives afin de r\u00e9duire ses co\u00fbts de fonctionnement."} -{"en":"Taken together, Dr. Owens\u2019s results should contribute to a better understanding of MS and help to control the immune response in people with this often disabling disease.","fr":"Son projet pourrait permettre de d\u00e9couvrir les m\u00e9canismes de formation des eDC et de voir si ces cellules favorisent ou contrent l\u2019attaque des cellules T au cours de la SP."} -{"en":"Commissioner Michel himself did of course indicate a large number of major shortcomings, especially in the way in which aid has been coordinated in the past.","fr":"Le commissaire\u00a0Michel a personnellement relev\u00e9 plusieurs lacunes importantes, en particulier en ce qui concerne la mani\u00e8re dont l\u2019aide a \u00e9t\u00e9 coordonn\u00e9e dans le pass\u00e9."} -{"en":"The personal data to be entered into the passport are same for all documents under that Act and adequate for the aliens passport to function as an identification document.","fr":"Les donn\u00e9es personnelles figurant dans le passeport sont les m\u00eames que celles qui figurent sur tous les documents r\u00e9gis par la loi sur les \u00e9trangers et permettent audit passeport de servir de pi\u00e8ce d'identit\u00e9."} -{"en":"The IEPP's 'sunset' provisions raise concerns about the continued use and maintenance of the inventory database.","fr":"Les mesures de temporisation du PPEI soul\u00e8vent des pr\u00e9occupations au sujet de l'utilisation et de l'entretien futurs de la base de donn\u00e9es."} -{"en":"The year 2000 was comparable with 1999 in terms of performance.","fr":"En termes de rendement, l'ann\u00e9e 2000 a \u00e9t\u00e9 comparable \u00e0 l'ann\u00e9e\u00a01999."} -{"en":"He and Dr. Pfeffer (Appointed Councillor) were both concerned that removal of a species from the list could be misunderstood as signalling that the danger was past.","fr":"A l'instar de M. Pfeffer (Conseiller d\u00e9sign\u00e9), il \u00e9tait pr\u00e9occup\u00e9 par le fait que la suppression d'une esp\u00e8ce de la liste pouvait \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e, \u00e0 tort, comme une indication selon laquelle l'esp\u00e8ce n'\u00e9tait plus menac\u00e9e."} -{"en":"Option 2: Integrated administrative support plus integrated implementation and technical assistance services, including the partial amalgamation of the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to provide for common management and a single support unit to provide all support functions that are common to the three secretariats.","fr":"Option 2 : Un appui administratif et des services de mise en oeuvre et d'assistance technique int\u00e9gr\u00e9s, comprenant la fusion partielle des secr\u00e9tariats des Conventions de B\u00e2le, de Rotterdam et de Stockholm pour en assurer la gestion conjointe et la mise en place d'une unit\u00e9 d'appui unique pour les fonctions communes aux trois secr\u00e9tariats."} -{"en":"OPENING OF THE SESSION (item 1 of the provisional agenda)","fr":"OUVERTURE DE LA SESSION (point 1 de l'ordre du jour provisoire)"} -{"en":"Two days later, with the help of Canadian Coast Guard aircraft, the crew of the SIR HUMPHREY rescued sixteen of the crew, while a fishing vessel, the RODRIQUE, rescued another three.","fr":"Deux jours plus tard, avec l\u2019aide de l\u2019a\u00e9ronef de la Garde c\u00f4ti\u00e8re canadienne, l\u2019\u00e9quipage du SIR HUMPHREY parvenait \u00e0 rescaper seize membres de l\u2019\u00e9quipage, alors qu\u2019un bateau de p\u00eache, le RODRIQUE, en sauvait trois autres."} -{"en":". Saturated compounds having --CHO groups bound to carbon atoms of rings other than six-membered aromatic rings . . with a three- or four-membered ring [3] . . with a five-membered ring . . with a six-membered ring . . with a seven- to twelve-membered ring [3] . . polycyclic . . . having a --CHO group on a condensed ring system [3] . . containing halogen [3] . . containing hydroxy groups . . containing ether groups, groups,","fr":". avec uniquement des liaisons doubles carbonecarbone comme insaturation [3] . . . Ald\u00e9hyde acrylique; Ald\u00e9hyde m\u00e9thacrylique [3] . . avec uniquement des liaisons triples carbonecarbone comme insaturation [3] . . contenant des cycles autres que des cycles aromatiques \u00e0 six cha\u00eenons [3] . . contenant des cycles aromatiques \u00e0 six cha\u00eenons, p.ex. le ph\u00e9nylac\u00e9tald\u00e9hyde [3] . . . polycycliques [3] . . . avec insaturation autre que celle des cycles aromatiques [3]"} -{"en":"Mobicox, meloxicam tablets [product monograph].","fr":"Mobicox, comprim\u00e9s de m\u00e9loxicam [monographie du produit]."} -{"en":"The European Commission has, of course, allocated and financed humanitarian aid to help the more vulnerable sections of the Angolan population in various areas.","fr":"La Commission europ\u00e9enne a fourni et financ\u00e9 l'aide humanitaire en faveur, bien s\u00fbr, des couches les plus vuln\u00e9rables de la population angolaise dans diff\u00e9rents secteurs."} -{"en":"6.2 The Committee observes that the State party challenges the admissibility of the communication on the basis of the author's failure properly to pursue his appeal against the Thessaloniki Misdemeanours Court's acquittal of the three officers criminally charged, without making any argument relating to the author's institution of a separate civil action in 2003.","fr":"6.2 Le Comit\u00e9 fait observer que l'\u00c9tat conteste la recevabilit\u00e9 de la communication en\u00a0invoquant le fait que l'auteur n'a pas exerc\u00e9 dans les formes son recours contre l'acquittement des trois policiers inculp\u00e9s par le tribunal correctionnel de Thessalonique, sans mentionner l'engagement par l'auteur d'une proc\u00e9dure civile distincte en\u00a02003."} -{"en":"Principle This annex deals with industrial manufacturing of medicinal gases, which is a specialised industrial process not normally undertaken by pharmaceutical companies.","fr":"La pr\u00e9sente annexe traite de la fabrication industrielle de gaz m\u00e9dicaux, qui exige l\u2019application d\u2019un proc\u00e9d\u00e9 industriel sp\u00e9cialis\u00e9 et qui n\u2019est pas normalement ex\u00e9cut\u00e9e par les entreprises pharmaceutiques."} -{"en":"\u201cLa Charte africaine des droits de l'homme et des peuples: sp\u00e9cificit\u00e9 et universalit\u00e9, symposium on justice and peace, Vatican, Rome, November 1988","fr":"\u00abLa Charte africaine des droits de l'homme et des peuples: sp\u00e9cificit\u00e9 et universalit\u00e9\u00bb (colloque Justice et Paix, Cit\u00e9 du Vatican, Rome, novembre 1988)"} -{"en":"Commercial courts consist of a president and four specialized judges, two of whom are substitutes.","fr":"Les tribunaux de commerce sont compos\u00e9s d'un pr\u00e9sident et de quatre juges consulaires, dont deux titulaires et deux suppl\u00e9ants."} -{"en":"It's because we don't have instrumentation that can measure it,\" says Dr. Cunningham, the lead researcher on this study.","fr":"C'est parce que nous n'avons pas les instruments de mesure n\u00e9cessaires \u00bb, dit le Dr Cunningham, chercheur principal de l'\u00e9tude."} -{"en":"Both parties have acknowledged the invaluable role the Mission has played in this respect.","fr":"Les deux parties ont reconnu que la Mission avait jou\u00e9 un r\u00f4le extr\u00eamement utile dans ce contexte."} -{"en":"\u2022 Traditionally used to treat laryngitis (World Health Organization 1999; Blumenthal et al.","fr":"\u2022 Utilis\u00e9 traditionnellement pour traiter la laryngite (Organisation mondiale de la Sant\u00e9 1999; Blumenthal et collab."} -{"en":"Following its consideration of the application and in light of the willingness of the United Kingdom Aeronautical Authority to give favourable consideration to Canadian air carriers applying to the United Kingdom for similar authority, the Agency finds it in the public interest to issue to Air Foyle Limited a non-scheduled international licence.","fr":"Apr\u00e8s \u00e9tude de la demande et compte tenu du fait que les autorit\u00e9s a\u00e9ronautiques du Royaume-Uni sont dispos\u00e9es \u00e0 bien vouloir consid\u00e9rer les transporteurs a\u00e9riens canadiens qui pr\u00e9sentent des demandes semblables au Royaume-Uni, l'Office est d'avis qu'il est d'int\u00e9r\u00eat public de d\u00e9livrer \u00e0 Air Foyle Limited une licence en vue d'exploiter un service international \u00e0 la demande."} -{"en":"The problem of criminal networks remained serious, with criminal groups both changing their form and expanding their activities into new areas.","fr":"Le probl\u00e8me des r\u00e9seaux criminels restait pr\u00e9occupant, du fait que ces groupements se transformaient et \u00e9tendaient leurs activit\u00e9s \u00e0 de nouveaux domaines."} -{"en":"In its work, the Committee will continue to give due consideration to the fact that sanctions implementation, including in the context of delisting procedures, must take place in accordance with the Charter of the United Nations and international law.","fr":"Dans ses travaux, le Comit\u00e9 continuera \u00e0 d\u00fbment prendre en compte le fait que la mise en \u0153uvre des sanctions, y compris dans le contexte des proc\u00e9dures de radiation, s'effectue conform\u00e9ment \u00e0 la Charte des Nations Unies et au droit international."} -{"en":"Many European economies are already slowing, with some entering recession.","fr":"Nombre d\u2019\u00e9conomies europ\u00e9ennes ralentissent d\u00e9j\u00e0, certaines entrant m\u00eame en r\u00e9cession."} -{"en":"\u2022 A ttribution (when required) is determ ined on a yes\/no basis \u2022 N o fractional attribution, as in V A C Program","fr":"\u2022 L\u2019a ttrib u tio n d e l\u2019in va lid it\u00e9 au service m ilita ire n\u2019e st e xig \u00e9 e q ue d an s le ca s de la S A P"} -{"en":"(iv) Laboratory investigations, including lung function test and Pap smear;","fr":"iv) Examens de laboratoire, y compris mesure de la capacit\u00e9 respiratoire et frottis vaginaux;"} -{"en":"Areas of Opportunity","fr":"D\u00e9bouch\u00e9s"} -{"en":"11.26 The Public Service","fr":"11.26 Le service public"} -{"en":"Tu restera toujour dans mon coeur michael!!","fr":"Journ\u00e9es mortes contre la PUB SONORE SUR DEEZER : \u00e0 partir du Lundi 16 0h, jusqu'au mardi 17 novembre 2009 \u00e0 minuit."} -{"en":"It will also consider whether the merger reduces any duplication of R&D activity.","fr":"Il t\u00e2cherait \u00e9galement de d\u00e9terminer si le fusionnement r\u00e9duit le d\u00e9doublement des activit\u00e9s de recherche et de d\u00e9veloppement."} -{"en":"They all asked me - and I am very willing to act as their messenger - to thank you for your speech, which made us proud to be Members of this House.","fr":"Ils m'ont tous pri\u00e9 - et j'ai tr\u00e8s volontiers accept\u00e9 leur invitation - de vous remercier pour votre discours, qui nous enorgueillit d'appartenir \u00e0 cette Assembl\u00e9e."} -{"en":"The European Commission was leading the way as an opinion former, drawing on research: practice in Member States trailed behind the aspirations of DG Employment and Social Affairs, which does not itself allocate major project funding: this is a matter for the European Social Fund, and for Member States.","fr":"Des travaux entrepris ult\u00e9rieurement en Norv\u00e8ge (Gustavsen et al., 1997 et 2001) ont corrobor\u00e9 l\u2019id\u00e9e que l\u2019innovation ne constitue pas un ph\u00e9nom\u00e8ne isol\u00e9 ou qu\u2019elle ne concerne pas uniquement certaines entreprises mais qu\u2019elle d\u00e9coule de \u00ab syst\u00e8mes \u00bb fonctionnant g\u00e9n\u00e9ralement au niveau r\u00e9gional."} -{"en":"The important ideas to emerge from the general debate at this sixtieth anniversary session of the General Assembly have confirmed the essential role of the United Nations in world affairs.","fr":"Les id\u00e9es fortes qui ressortent du d\u00e9bat g\u00e9n\u00e9ral en cette soixanti\u00e8me session anniversaire de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale ont confirm\u00e9 le r\u00f4le essentiel jou\u00e9 par les Nations Unies sur la sc\u00e8ne mondiale."} -{"en":"H.E. Ms. Ruth Elizabeth Rouse.","fr":"Mme Ruth Elizabeth Rouse."} -{"en":"The Health Canada's Advisory Committee on Animal Uses of Antimicrobials and Impact on Resistance and Human Health has recommended the adoption of a risk-based approach for pre-approval evaluation of new antimicrobial submissions for food animals.","fr":"Le Comit\u00e9 consultatif sur l'utilisation d'antimicrobiens chez les animaux et les cons\u00e9quences pour la r\u00e9sistance et la sant\u00e9 humaine de Sant\u00e9 Canada a recommand\u00e9 l'adoption d'une approche bas\u00e9e sur les risques pour l'\u00e9valuation pr\u00e9alable \u00e0 l'autorisation de nouveaux antimicrobiens pour animaux destin\u00e9s \u00e0 l'alimentation."} -{"en":"The great majority of such operations are family farms.","fr":"Il s'agit dans leur grande majorit\u00e9 d'entreprises familiales."} -{"en":"Since 1996 he has been working for science magazines and documentary series.","fr":"Depuis 1996 il travaille sur des magazines scientifiques et des s\u00e9ries documentaires."} -{"en":"Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend.","fr":"Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secr\u00e9tariat, les repr\u00e9sentants des organisations non gouvernementales et les m\u00e9dias sont invit\u00e9s."} -{"en":"Breakfast is available Monday to Friday, between 06:30 and 11:00.","fr":"Le petit d\u00e9jeuner est servi du lundi au vendredi, de 06h30 jusqu'\u00e0 11h00."} -{"en":"But to enjoy the game you must turn the assist to KING!","fr":"cel\u00e0 dit, j'attends d'essayer le mode drift, en esp\u00e9rant \u00e0 fond une conduite \u00e0 la d1gp sur ps2, le peu que j'ai pu en faire d\u00e9chirait s\u00e9rieusement. Ici, m\u00eame conduite arcade avec direction progressive, poids de la voiture bien pr\u00e9sent, embrayage... Vas-y croise les doigts toi aussi !"} -{"en":"The Fifth Committee adopted the draft resolution without a vote.","fr":"La Cinqui\u00e8me Commission a adopt\u00e9 le projet de r\u00e9solution sans le mettre aux voix."} -{"en":"Back in Canada, Shannon completed her law degree.","fr":"\u00c0 son retour au Canada, Shannon a fait son droit."} -{"en":"Davis Publications, Inc., 1985. (see especially grade 5 for stencil and styrofoam printmaking)","fr":"Worchester, Massachusetts, Davis Publications, Inc., 1985 (voir le niveau 5 pour la fabrication de gravures au pochoir ou au styromousse)."} -{"en":"With rural and remote communities are (6.6%).","fr":"Pris ensemble, les infirmi\u00e8res logie."} -{"en":"By late July, however, it became clear that WTO Members could not narrow their differences.","fr":"\u00c0 la fin de juillet, il est toutefois ressorti clairement que les membres de l\u2019OMC n\u2019arriveraient pas \u00e0 combler l\u2019\u00e9cart qui s\u00e9parait leurs positions."} -{"en":"Are there implications for institutions employing researchers?","fr":"Y a-t-il des r\u00e9percussions pour les \u00e9tablissements qui emploient des chercheurs?"} -{"en":"He will discuss with DFO Atlantic Zone Regional Science Directors how to accommodate Quebec's needs.","fr":"Parsons discutera avec les directeurs regionaux des Sciences de la zone atlantique des moyens de repondre aux besoins du Quebec."} -{"en":"You can just wait for 1 to 3 days to get 2 deposits from paypal.","fr":"Vous pouvez juste attendre 1 \u00e0 3 jours pour obtenir 2 d\u00e9p\u00f4ts de PayPal."} -{"en":"I know the file name of the document in the PPCD, but I want to find it on the PPM Online website.","fr":"Je connais le nom de fichier d\u2019un document du CDEC, mais je veux le trouver dans le site Web du MEC en ligne."} -{"en":"IRB employees gained expertise and knowledge, and shared IRB expertise through unique venues such as the UNHCR Executive Committee, the International Association of Refugee Law Judges (IARLJ), the European Union Asylum Group (Eurasil) and the Intergovernmental Consultations (IGC) organization.","fr":"Les employ\u00e9s de la CISR ont acquis de l'expertise et des connaissances et ils ont partag\u00e9 les leurs dans des tribunes particuli\u00e8res comme le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif du HCR, l'Association internationale des juges aux affaires des r\u00e9fugi\u00e9s (AIJAR), le R\u00e9seau de l'Union europ\u00e9enne pour les praticiens de l'asile (Eurasil) et le Groupe des consultations intergouvernementales (GCI)."} -{"en":"A novel chemical transformation is described in which chelocardin 1, under normal ketalization conditions, is converted with elimination of the 2-acetyl group, to the bisdioxolane 2.","fr":"On d\u00e9crit une nouvelle transformation chimique au cours de laquelle la ch\u00e9locardine 1, sous les conditions normales d'ac\u00e9talisation, est transform\u00e9e, par une \u00e9limination du groupe ac\u00e9tyle en position 2, en bisdioxolanne 2."} -{"en":"The goods covered by that mark are in Class 32 of the Nice Agreement and correspond to the following description: \u2018non alcoholic drinks; preparations for making beverages\u2019.","fr":"Les produits d\u00e9sign\u00e9s par cette marque rel \u00e8vent de la classe 32 au sens de l\u2019arrangement de Nice et correspondent \u00e0 la description suivante : \u00ab boissons non alcooliques; pr\u00e9parations pour faire des boissons \u00bb."} -{"en":"The Committee takes note that a new Statute of Indigenous Peoples (Estatuto da Sociedades Ind\u00edgenas) is currently being elaborated in the National Congress.","fr":"Le Comit\u00e9 prend note de ce qu'un nouveau statut des communaut\u00e9s autochtones (Estatuto\u00a0da Sociedades Ind\u00edgenas) est en cours d'\u00e9laboration au Congr\u00e8s national."} -{"en":"C'est ce que je ressens chaque fois que j'\u00e9coute une chanson de cette Album.","fr":"C'est ce que je ressens en \u00e9coutant ce merveilleux Album."} -{"en":"To take the WPPT as a starting point, would simplify the further debate.","fr":"En prenant le WPPT pour point de d\u00e9part, on simplifierait le d\u00e9bat."} -{"en":"8 Management and Management Advisory Service Evaluates programs, develops operating policy and proposes innovative approaches in health care delivery for Indian and Northern transfer programs.","fr":"Responsabilit\u00e9 en mati\u00e8re de gestion et services de consultation en gestion \u00c9valuer les programmes, \u00e9laborer des politiques et proposer de nouvelles fa\u00e7ons d'offrir des soins de sant\u00e9 dans le cadre des programmes de transfert de responsabilit\u00e9s des services de sant\u00e9 \u00e0 l'intention des autochtones et des populations du Nord."} -{"en":"The meeting rose at 12.20 p.m.","fr":"La s\u00e9ance est lev\u00e9e \u00e0 12 h 20."} -{"en":"(A) Goods wholly obtained or produced in territories of one or more trading partners to a free trade agreement (i.e., NAFTA, CIFTA, or CCFTA): (a) a list of materials incorporated into the product; (b) the names and addresses of the suppliers of those materials; and (c) a general description of the manufacturing process performed in the order performed and the location where each process occurs.","fr":"A) Marchandises enti\u00e8rement obtenues ou produites dans un ou plusieurs des pays signataires d'un accord de libre-\u00e9change (c'est-\u00e0-dire AL\u00c9NA, AL\u00c9CI, ou AL\u00c9CC) : a) une liste des mati\u00e8res incorpor\u00e9es dans le produit; b) le nom et l'adresse de tous les fournisseurs de ces mati\u00e8res; c) une description g\u00e9n\u00e9rale du processus de fabrication suivi dans l'ordre d'ex\u00e9cution, avec l'endroit o\u00f9 se d\u00e9roule chaque \u00e9tape du processus."} -{"en":"India) (1 vol.); Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict and Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons (to be published together) (5 vols.)","fr":"Dans la s\u00e9rie Actes et documents relatifs \u00e0 l'organisation de la Cour, la Cour publie en outre les instruments qui r\u00e9gissent son fonctionnement et sa pratique."} -{"en":"Fishery Products \u2013 Annual 2005 http:\/\/www.fas.usda.gov\/gainfiles\/200510\/146131094.pdf United States Department of Agriculture, Foreign Agriculture Service GAIN Report \u2013 Denmark:","fr":"Fishery Products \u2013 publication annuelle, 2005 http:\/\/www.fas.usda.gov\/gainfiles\/200510\/146131094.pdf United States Department of Agriculture, Foreign Agriculture Service GAIN Report \u2013 Denmark:"} -{"en":"12.14 The importance of educating girls is clearly evident in the above table.","fr":"12.14 L'int\u00e9r\u00eat qu'il y a \u00e0 donner une instruction aux filles ressort clairement du tableau ci-dessus."} -{"en":"It also noted with satisfaction the proposals put forward by Moldova's political forces, including members of the parliamentary opposition, to end the crisis.","fr":"Elle prenait \u00e9galement note avec satisfaction de propositions faites par les forces politiques moldoves, y compris de l\u2019opposition parlementaire, pour sortir de la crise."} -{"en":"To read about international activities, see the Appendix, page 5.","fr":"Pour un tour d'horizon des activit\u00e9s \u00e0 l'\u00e9chelle internationale, voir l'annexe, page 5."} -{"en":"It is estimated this multi-year, multi-disciplinary project will be completed in 2009\/10.","fr":"Ce rapport traitera de l'\u00e9tat actuel des aires prot\u00e9g\u00e9es au Canada en termes de conception, de planification, de cr\u00e9ation et de gestion."} -{"en":"The objective, expected accomplishments and indicators of achievements of the Executive Directorate are presented below.","fr":"L'objectif, les r\u00e9alisations escompt\u00e9es et les indicateurs de succ\u00e8s de la Direction ex\u00e9cutive du Comit\u00e9 sont pr\u00e9sent\u00e9s ci-apr\u00e8s."} -{"en":"\" Although comparisons are odious, and like \"The Name of the Rose\" (for example) closer to \"The grave robber.","fr":"\" Bien que les comparaisons sont odieuses, et, comme \"Le Nom de la Rose\" (par exemple) plus proche de \"Le pilleur de tombes."} -{"en":"(Special consultative status granted in 2000)","fr":"(Statut consultatif sp\u00e9cial accord\u00e9 en 2000)"} -{"en":"Additionally, international arrangements aiming at effective use of synergies should be carefully explored.","fr":"Pour plus d'efficacit\u00e9, les voies permettant d'aboutir \u00e0 une coordination internationale devront aussi \u00eatre soigneusement explor\u00e9es."} -{"en":"Further statements were made by the representatives of Algeria and Morocco, as well as by the Chairman.","fr":"D'autres d\u00e9clarations sont faites par les repr\u00e9sentants de l'Alg\u00e9rie et du Maroc, ainsi que par le Pr\u00e9sident."} -{"en":"Some of the dishes: mushroom stew, with cecina trumpets of death, pularda with mushrooms, octopus with mushrooms, boletus to plate , foie ... acidulated with mushrooms, sweet and intense, with a gelatinous texture resistant ... a whole other universe micol\u00f3gico indescribable on the plate.","fr":"Parmi les plats: le rago\u00fbt de champignons, avec cecina trompettes de la mort, pularda avec des champignons, poulpe avec des champignons, des c\u00e8pes \u00e0 l'assiette , foie ... acidul\u00e9 avec des champignons, doux et intense, avec une texture g\u00e9latineuse r\u00e9sistant ... un tout autre univers micol\u00f3gico indescriptible sur la plaque."} -{"en":"SRDC\u2019s reputation for professionalism, ethical standards, integrity, quality, and objectivity is based on its staff of high caliber.","fr":"La r\u00e9putation de la SRSA en mati\u00e8re de professionnalisme, d'int\u00e9grit\u00e9, de normes d\u2019\u00e9thique, de qualit\u00e9 et d\u2019objectivit\u00e9 repose dans une large mesure sur le haut calibre de son personnel."} -{"en":"\"Because most jail detainees return to theircommunities within days, providing HIV and AIDS education injail must become a public health priority.\"","fr":"[Traduction] \u00ab Comme la plupart des femmes en maison de d\u00e9tention retournent dans leurs communaut\u00e9s au bout de quelques jours, leur donner des programmes d'\u00e9ducation sur le VIH et le sida dans ces \u00e9tablissements devient une priorit\u00e9 pour la sant\u00e9 publique."} -{"en":"The Council had before it the latest report of the Secretary-General on the overall situation in the country (S\/2006\/728), called upon the parties to the Comprehensive Peace Agreement urgently to accelerate the progress of its implementation, welcomed the decision of the African Union Peace and Security Council on 20 September to extend the mandate of AMIS until 31 December 2006 and encouraged the United Nations to provide more assistance to AMIS.","fr":"Le Conseil, qui \u00e9tait saisi du dernier rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral sur la situation globale dans le pays (S\/2006\/728), a appel\u00e9 les parties \u00e0 l'Accord de paix global \u00e0 en acc\u00e9l\u00e9rer de toute urgence l'application, s'est f\u00e9licit\u00e9 de la d\u00e9cision prise le 20\u00a0septembre par le Conseil de paix et de s\u00e9curit\u00e9 de l'Union africaine de proroger le mandat de la MUAS jusqu'au 31\u00a0d\u00e9cembre 2006, et a encourag\u00e9 les Nations Unies \u00e0 fournir une assistance accrue \u00e0 la MUAS."} -{"en":"A new strategic plan on HIV\/AIDS was adopted, but less than half of those needing antiretroviral treatment had access to it.","fr":"Une nouvelle strat\u00e9gie de lutte contre le VIH\/sida a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e, mais moins de la moiti\u00e9 des malades ayant besoin d'un traitement antir\u00e9troviral en b\u00e9n\u00e9ficiaient."} -{"en":"Article means an object composed of one or more substances or preparations which during production is given a specific shape, surface or design determining its end use function to a greater degree than its chemical composition does; 3. Article means an object, in which one or more substances or preparations are present, which during production is given a specific shape, surface or design determining its end use function to a greater degree than its chemical composition does; Or. en Justification The Commission's proposal uses inconsistent wording in Articles 3(3), 6(1) and 6(2) as regards substances in articles.","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Lena Ek Amendement 191 Article 3, point 3 3) Produit: un objet compos\u00e9 d'une ou de plusieurs substances ou d'une ou de plusieurs pr\u00e9parations, auquel sont donn\u00e9s, au cours du processus de fabrication, une forme, une surface ou un dessin particuliers qui sont plus d\u00e9terminants pour son utilisation finale que sa composition chimique; 3) Produit: un objet dans lequel une ou plusieurs substances ou une ou plusieurs pr\u00e9parations sont pr\u00e9sentes, auquel sont donn\u00e9s, au cours du processus de fabrication, une forme, une surface ou un dessin particuliers qui sont plus d\u00e9terminants pour son utilisation finale que sa composition chimique; Or. en Justification La proposition de la Commission contient des incoh\u00e9rences dans la formulation de l'article 3, paragraphe 3, de l'article 6, paragraphe 1 et de l'article 6, paragraphe 2 en ce qui concerne les substances pr\u00e9sentes dans les articles."} -{"en":"Unless an MEGC in dedicated service is fitted with an approved pressure relief device constructed of materials compatible with the gas carried, such a device shall comprise a frangible disc preceding a spring-loaded device.","fr":"Sauf dans le\u00a0cas d'un CGEM r\u00e9serv\u00e9 au transport d'un gaz sp\u00e9cifique et muni d'un dispositif de d\u00e9compression agr\u00e9\u00e9, construit en mat\u00e9riaux compatibles avec les propri\u00e9t\u00e9s du gaz transport\u00e9, ce\u00a0dispositif doit comporter un disque de rupture en amont d'un dispositif \u00e0 ressort."} -{"en":"For more information on \u00c9douard LeBel's recordings, please consult the Virtual Gramophone database.","fr":"Pour obtenir de plus amples renseignements sur les enregistrements d'\u00c9douard LeBel, veuillez consulter la base de donn\u00e9es du Gramophone virtuel."} -{"en":"Tuesday, 3 October 2006","fr":"APER\u00c7U DES S\u00c9ANCES Mardi 3 octobre 2006"} -{"en":"Location (private access to the beach and quiet), privacy, good breakfast and cleanliness.","fr":"Leur Magnifique Brunch du Midi Trop Top Buffet Excellent !"} -{"en":"You transfer title or ownership and possession of the goods at the time the agreement is entered into, and the customer agrees to make payments over a period of time.","fr":"Pour avoir droit \u00e0 ce remboursement de TPS\/TVH, il doit exporter les produits dans les 60 jours suivant la livraison et r\u00e9pondre \u00e0 d\u2019autres conditions."} -{"en":"The Standards and Documentation Working Group (SDWG) of the Standing Committee on Information Technologies (SCIT) held its fifth session from November 8 to 11, 2004.","fr":"Le Groupe de travail sur les normes et la documentation (SDWG) du Comit\u00e9 permanent des techniques de l\u2019information (SCIT) a tenu sa cinqui\u00e8me session du 8 au 11 novembre 2004."} -{"en":"A previous audit conducted in July 1999 by the OIOS resident auditor posted in Baghdad pointed out instances where the contract had been unfavourable to the Organization and had resulted in questionable charges for deployment and travel costs.","fr":"Un audit effectu\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment en juillet 1999 par le v\u00e9rificateur r\u00e9sident du BSCI \u00e0 Bagdad \u00e0 r\u00e9v\u00e9l\u00e9 des cas o\u00f9 le contrat avait \u00e9t\u00e9 d\u00e9favorable pour l'Organisation et s'\u00e9tait traduit par des factures douteuses concernant les frais de d\u00e9ploiement et de d\u00e9placement."} -{"en":"Rule of Procedure 1 (a), amend the reference to \"E\/ECE\/778\/Rev.3\", to read \"E\/ECE\/778\/Rev.4\".","fr":"R\u00e8glement int\u00e9rieur, article\u00a01 a), au lieu de \u00abE\/ECE\/778\/Rev.3\u00bb, lire \u00abE\/ECE\/778\/Rev.4\u00bb."} -{"en":"ESE FRAME: 144 The wind is west northwest (WNW) FRAME: 147 A. W (west) = 270\u00b0 B. N (north) = 360\u00b0 C. E (east) = 090\u00b0 D. S (south) = 180\u00b0 FRAME: 149 (1) NNE = 020\u00b0 + or - 10\u00b0 (2) ESE = 110\u00b0 + or - 10\u00b0 (3) SSW = 200\u00b0 + or - 10\u00b0 FRAME: 150 A. 225\u00b0 + or - 10\u00b0 , the wind is a SW wind FRAME: 156 SE","fr":"ESE SECTION: 144 Le vent est de l'ouest - nord - ouest (WNW) SECTION: 147 A 270\u00b0 = W (ouest) B. 360\u00b0 = N (nord) C. 090\u00b0 = E (est) D. 180\u00b0 = S (sud) SECTION: 149 (1) NNE = 020\u00b0 + ou - 10\u00b0 (2) ESE = 110\u00b0 + ou - 10\u00b0 (3) SSW = 200\u00b0 + ou - 10\u00b0 SECTION: 150 A. 225\u00b0 (+ ou -10\u00b0) le vent souffle du SW SECTION: 156 SE"} -{"en":"\u2022 an Executive Leadership Team comprised of well-known Canadians to provide publicly promote and advocate for greater business involvement in crime prevention initiatives at the national, regional and local levels.","fr":"\u2022 une \u00e9quipe de leadership compos\u00e9e de Canadiens bien connus qui feront de la promotion en vue d\u2019accro\u00eetre la participation du secteur priv\u00e9 aux projets de pr\u00e9vention du crime aux niveaux national, r\u00e9gional et local."} -{"en":"CES\/SEM.42\/4 (Summary)","fr":"G\u00c9N\u00c9RALE"} -{"en":"Croatia, Bosnia, Afghanistan (twice)\u2028Jumps: 220\u2028Time in the CF: 22 years\u2028\u2028Warrant Officer Rowell Pinlac was born on the 4th of December 1965.","fr":"Croatie, Bosnie, Afghanistan (deux fois)\u2028Sauts : 220\u2028Ann\u00e9es de service dans les FC : 22 \u2028\u2028L'Adjudant Rowell Pinlac est n\u00e9 le 4 d\u00e9cembre 1965."} -{"en":"After the speeches and comments of the other members, there is very little left for me to say, but it will not be futile, I think, or a waste of time, if I add a few words about certain points.","fr":"J'ai n\u00e9anmoins l'impression qu'il n'est pas inutile de revenir sur certains points."} -{"en":"Deutsche Bank Aktiengesellschaft, Frankfurt am Main, (Registrar, Fiscal, Transfer, Principal Paying and Exchange Rate Agent) Banque Internationale \u00e0 Luxembourg S.A., Luxembourg (Luxembourg Listing and Paying Agent) Denominations:","fr":"Deutsche Bank Aktiengesellschaft, Francfort-sur-le-Main (registraire, agent financier, agent des transferts, principal agent payeur et agent de change) Banque Internationale \u00e0 Luxembourg, S. A., Luxembourg (agent payeur et agent d\u2019inscription \u00e0 Luxembourg) Coupures :"} -{"en":"Technical report 1407 Mathias, J.A., Babaluk, J.A., Rowes, K.D. 1985 Canada.","fr":"Rapport technique 1407 Mathias, J.A., Babaluk, J.A., Rowes, K.D. 1985 Canada."} -{"en":"Canadian Library Journal (June 1984): 125-126.","fr":"Canadian Library Journal (juin 1984) : 125-126."} -{"en":"The public has also acknowledged that food safety is not solely a government responsibility - consumers and industry also have a role to play in preventing bacterial food-borne illness.","fr":"Le public a \u00e9galement reconnu que la salubrit\u00e9 des aliments n'\u00e9tait pas seulement la responsabilit\u00e9 du gouvernement, mais que les consommateurs et l'industrie ont aussi un r\u00f4le \u00e0 jouer dans la pr\u00e9vention des maladies bact\u00e9riennes d'origine alimentaire."} -{"en":"The countervailing view was that, given its non-binding nature, such a recommendation would not be sufficient to ensure the degree of legal certainty required by parties engaging in international transactions.","fr":"\u00c0 l'oppos\u00e9, certains ont estim\u00e9 que n'ayant pas force obligatoire, une telle recommandation ne suffirait pas \u00e0 assurer la certitude juridique n\u00e9cessaire aux parties aux op\u00e9rations internationales."} -{"en":"The European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA), which was created on 1 January 2011 under the Regulation of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010, is tasked with promoting supervisory convergence and advising the European Union institutions on matters pertaining to the regulation and supervision of insurance, reinsurance and occupational pension schemes.","fr":"par \u00e9crit. - L'Autorit\u00e9 europ\u00e9enne des assurances et des pensions professionnelles, institu\u00e9e le 1er janvier dernier par le r\u00e8glement du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 24 novembre 2010, a pour mission de favoriser la convergence en mati\u00e8re de surveillance et de fournir des conseils aux institutions de l'Union europ\u00e9enne dans les domaines de la r\u00e9glementation et de la surveillance de l'assurance, de la r\u00e9assurance et de la retraite professionnelle."} -{"en":"The presidency will watch for a satisfactory outcome to all these issues.","fr":"La pr\u00e9sidence veillera \u00e0 ce que les n\u00e9gociations concernant tous ces points soient fructueuses."} -{"en":"A\/C.4\/60\/SR.3 Meeting held on 6 October 2005, 3 p.m. [A C E F R S]","fr":"A\/C.4\/60\/SR.3 S\u00e9ance tenue le 6 octobre 2005, 15 heures [A A C E F R]"} -{"en":"D\u00e9finitions, source de donn\u00e9es et m\u00e9thodes : num\u00e9ro d'enqu\u00eate 3436.","fr":"60, no 11 (65-001-XIB, gratuit), est maintenant accessible \u00e0 partir du module Publications de notre site Web."} -{"en":"This is what I wanted to share with you today.","fr":"C\u2019est ce que je d\u00e9sirais aujourd\u2019hui partager avec vous."} -{"en":"They take the time to fully understand your unique needs and design a solution to meet your requirements.","fr":"Ils prennent le temps de comprendre vos besoins et con\u00e7oivent une solution permettant de r\u00e9pondre \u00e0 vos exigences."} -{"en":"It's well-situated to promote Aboriginal economic development and provides jobs and opportunities for many small- and medium-sized enterprises throughout this country.","fr":"Elle est bien plac\u00e9e pour favoriser le d\u00e9veloppement \u00e9conomique des Autochtones et cr\u00e9e des emplois et des d\u00e9bouch\u00e9s pour de nombreuses petites et moyennes entreprises partout au pays."} -{"en":"Furthermore, pursuant to Rule 12(1)(c), the application of levels two or three will be dependent on the making of a declaration by a Contracting Party, indicating the level of examination carried out by its Office.","fr":"En outre, selon la r\u00e8gle 12.1)c), l\u2019application des niveaux deux ou trois sera d\u00e9termin\u00e9e par le fait qu\u2019une partie contractante aura fait ou non une d\u00e9claration indiquant le niveau d\u2019examen effectu\u00e9 par son Office."} -{"en":"10 a.m.-1 p.m. Closed meeting Conference Room 6","fr":"10 \u00e0 13 heures S\u00e9ance priv\u00e9e Salle de conf\u00e9rence 6"} -{"en":"Before 1 July 2008 Member States shall designate the competent authority or authorities responsible for official checks performed to verify the application of Article 113a and this Annex and inform the Commission thereof.","fr":"Avant le 1er juillet 2008, les \u00c9tats membres d\u00e9signent la ou les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes qui sont responsables des contr\u00f4les officiels r\u00e9alis\u00e9s pour v\u00e9rifier l\u2019application de l'article 113 bis et de la pr\u00e9sente annexe et en informent la Commission."} -{"en":"The provisions of the Instrument should be deemed as mandatory while being based on the concept of \u201ctransport document\u201d(including the electronic record).","fr":"Ses dispositions seraient consid\u00e9r\u00e9es obligatoires lorsqu'elles se fonderaient sur le concept de \u201cdocument de transport\u201d (y compris le registre \u00e9lectronique)."} -{"en":"More details of the above are found on their site. www.handicaps.ca This site offers easy access to information about programs and services","fr":"On peut obtenir de plus amples renseignements sur le site m\u00eame."} -{"en":"13 Administrative burdens and SMEs' recruitment decisions .............","fr":"13 Contraintes administratives et d\u00e9cisions d'embauche des PME ...."} -{"en":"Where the question of abductions was concerned, the number of incidents had decreased as a result of the better defence of villages by the Sudan People's Liberation Movement and Liberation Army (SPLM\/A).","fr":"S'agissant de la question des enl\u00e8vements, leur nombre a diminu\u00e9 du fait que les villages sont mieux d\u00e9fendus par le Mouvement populaire de lib\u00e9ration du Soudan et l'Arm\u00e9e populaire de lib\u00e9ration du Soudan (MPLS\/APLS)."} -{"en":"The second phase of the project focuses on implementing the development plans, and will last until September 2005.","fr":"La seconde phase du projet, qui durera jusqu'en septembre 2005, vise la mise en \u0153uvre de ces plans de d\u00e9veloppement."} -{"en":"Data and other information, perhaps in the form of \"myth versus reality\", must be available to prepare those who deal with political groups such as school boards, parent groups, and boards of health.","fr":"Il faudrait produire des donn\u00e9es et d'autres informations, par exemple sous forme de liste \u00abd'id\u00e9es re\u00e7ues et de faits r\u00e9els\u00bb, et les mettre \u00e0 la disposition de ceux qui ont affaire \u00e0 des milieux politiques comme les conseils scolaires, les groupes de parents et les conseils de sant\u00e9."} -{"en":"The operation of every not-forprofit organization involves some uncertainties about future events, threats and external impacts to their operations.","fr":"Le fonctionnement de chaque OSBL cache certaines zones d\u2019incertitudes en ce qui touche les \u00e9v\u00e9nements \u00e0 venir, les menaces et l\u2019incidence d\u2019\u00e9l\u00e9ments externes sur ses op\u00e9rations."} -{"en":"Amendment 563 Gianni De Michelis Proposal for a directive \u2013 amending act Article 1 \u2013 point 17 \u2013 point aa (new) Directive 2002\/21\/EC Article 16 \u2013 paragraph 3 Text proposed by the Commission Amendment (aa) Paragraph 3 is replaced by the following: \"3.","fr":"Amendement 563 Gianni De Michelis Proposition de directive \u2013 acte modificatif Article 1 \u2013 point 17 \u2013 point a bis (nouveau) Directive 2002\/21\/CE Article 16 \u2013 paragraphe 3 Texte propos\u00e9 par la Commission Amendement (a bis) Le paragraphe 3 est remplac\u00e9 par le texte suivant: \"3."} -{"en":"Venue and date of the fifth meeting of the Conference of the Parties","fr":"Date et lieu de la cinqui\u00e8me r\u00e9union de la Conf\u00e9rence des Parties"} -{"en":"Access by motorized transport may be permitted, but non-motorized access will be preferred.","fr":"Aucun am\u00e9nagement d\u2019installation ni nouveau service ne sera autoris\u00e9."} -{"en":"However, developing countries, and the LDCs in particular, were confronted with difficulties and obstacles in their efforts to participate genuinely in trade and trade negotiations.","fr":"Toutefois, les pays en d\u00e9veloppement et les PMA en particulier devaient surmonter des difficult\u00e9s et des obstacles pour participer v\u00e9ritablement au\u00a0commerce et aux n\u00e9gociations commerciales."} -{"en":"Monograph Publishing Program\u2028NRC Research Press\u2028National Research Council of Canada\u2028Building M-55, Room 329\u2028Ottawa, ON K1A 0R6\u2028Tel. (613) 993-9088\u2028Fax. (613) 952-7656\u2028E-mail: monographs.cisti@nrc-cnrc.gc.ca","fr":"Programme d'\u00e9dition de monographies\u2028Presses scientifiques de monographies\u2028Conseil national de recherches du Canada\u2028\u00c9difice M-55, bureau 329\u2028Ottawa, ON K1A 0R6\u2028Tel. (613) 993-9088\u2028Fax. (613) 952-7656\u2028Courriel: monographs.cisti@nrc-cnrc.gc.ca"} -{"en":"Geneva, 2-3 July 2009","fr":"Table des mati\u00e8res"} -{"en":"Finally, the Team has also participated in several conferences and meetings on counter-terrorism-related issues.","fr":"Enfin, l'\u00c9quipe a aussi particip\u00e9 \u00e0 plusieurs conf\u00e9rences et r\u00e9unions sur la lutte contre le terrorisme."} -{"en":"When the relinquishment is required due to the fact that the only posn involved is the mbr\u2019s permanent Cl \"A\" posn, then the mbr shall be informed that the relinquishment is permanent and that any subsequent promotion will be subject to the normal promotion process; and Incentive Pay Category (IPC) shall be determined IAW CBI 204.511.","fr":"Lorsqu\u2019un abandon est n\u00e9cessaire parce que le seul poste en cause est le poste permanent de cl \u00ab A \u00bb du membre, on doit informer ce dernier que l\u2019abandon est permanent, que toute promotion subs\u00e9quente sera soumise au processus de promotion habituel; et Cat\u00e9gorie de prime au rendement (CPR) sera d\u00e9termin\u00e9e selon la DRAS 204.511."} -{"en":"Current initiatives include efforts to improve graduated licensing, education about proper headrest use to mitigate whiplash injuries, and a driver distraction study.","fr":"Les efforts visant l\u2019am\u00e9lioration des syst\u00e8mes de permis progressifs, la sensibilisation \u00e0 l\u2019ajustement appropri\u00e9 d\u2019un appuie-t\u00eate pour r\u00e9duire le risque de coup de fouet cervical et une \u00e9tude sur la distraction au volant font partie des initiatives en cours."} -{"en":"November, for example, marks the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall.","fr":"Nous f\u00eaterons en novembre, par exemple, le vingti\u00e8me anniversaire de la chute du mur de Berlin."} -{"en":"Short of default and inflation, most countries are forced to accept big tax hikes and spending cuts, often triggering or deepening a recession.","fr":"Plut\u00f4t que se mettre en d\u00e9faut, ou en situation inflationniste, la plupart des pays sont oblig\u00e9s d\u2019opter pour une fiscalit\u00e9 plus lourde et des coupes drastiques dans les d\u00e9penses, ce qui d\u00e9clenche une r\u00e9cession, ou contribue \u00e0 aggraver une situation d\u00e9j\u00e0 r\u00e9cessive."} -{"en":"\u2022 HMCS Ottawa set sail for six months on anti-terror campaign\u2028The frigate set sail to the Arabian Gulf on Sept 10 on Operation ALTAIR, Canada\u2019s contribution to the campaign against terrorism...","fr":"\u2022 Le NCSM Ottawa part pour une campagne de six mois de lutte contre le terrorisme\u2028Le 10 septembre dernier, la fr\u00e9gate a mis le cap sur le golfe Persique pour participer \u00e0 l\u2019op\u00e9ration ALTAIR, la contribution du Canada \u00e0 la campagne de lutte contre le terrorisme."} -{"en":"Comments Article 3 sets out the general conditions that follow from the Treaties (and specifically the Protocol on services of general interest) and from case law concerning the definition of services of general interest, establishing in particular the responsibility of the Member States for defining and classifying the general-interest services concerned; for defining their specific mission or missions of general interest as well as the particular requirements that will determine how those missions are discharged; and lastly for commissioning undertakings to discharge them by means of formal entrustment.","fr":"Sont consid\u00e9r\u00e9s a priori comme relevant de services sociaux et de sant\u00e9 d\u2019int\u00e9r\u00eat \u00e9conomique g\u00e9n\u00e9ral, sans pr\u00e9judice de la comp\u00e9tence des \u00c9tats membres \u00e0 les d\u00e9finir explicitement dans leurs droits internes, les services r\u00e9pondant aux caract\u00e9ristiques d\u00e9finies en annexe 1."} -{"en":"Still it is not rare to see men whose expression changes at different ages. I have met with several, and I have always found that those whom I could observe and follow had also changed their habitual passions.","fr":"\u00abJ\u2019ai \u00e9t\u00e9 homme, me dit-il, j\u2019ai eu des faiblesses; mais parvenu jusqu\u2019\u00e0 mon \u00e2ge, je n\u2019ai jamais pu voir une fille publique sans horreur."} -{"en":"(a) Report on training activities and costs;","fr":"a) Rende compte des activit\u00e9s de formation et des d\u00e9penses qui s'y rapportent;"} -{"en":"To instantly check availability for all Rio Dulce hostels, use the form on the left of the page.","fr":"Pour v\u00e9rifier la disponibilit\u00e9 de toutes les auberges \u00e0 Rio Dulce, utilisez le formulaire \u00e0 gauche."} -{"en":"As online and mobile music become part of the fabric of our everyday lives, the pressure is fairly and squarely on content and copyright owners to consolidate negotiations and licensing on a country-wide or, even better, regional or global basis.","fr":"Plus la musique en ligne et pour t\u00e9l\u00e9phones mobiles s\u2019impose dans notre vie quotidienne, et plus le besoin se fait sentir, pour les titulaires de contenus et de droit auteur, d\u2019envisager leurs n\u00e9gociations et leurs licences \u00e0 une \u00e9chelle nationale, voire r\u00e9gionale ou mondiale."} -{"en":"\u2022 Collaborate with other government departments, provincial and territorial governments, provider groups and health organizations to explore issues associated with: access to the health system for marginalized and minority populations; increasing demand for complementary and alternative health care; and interdisciplinary support of self care.","fr":"\u2022 Collaborer avec d'autres minist\u00e8res f\u00e9d\u00e9raux, les gouvernements des provinces et des territoires, des groupes de fournisseurs de services et des organisations de sant\u00e9 \u00e0 l'analyse d'options touchant les points suivants : l'acc\u00e8s au syst\u00e8me de sant\u00e9 pour les populations marginales et les minorit\u00e9s; la demande croissante de soins de sant\u00e9 parall\u00e8les et d'appoint; le soutien interdisciplinaire de l'autonomie en mati\u00e8re de sant\u00e9."} -{"en":"They believe that in the interests of the future development of both regions, and in order to help achieve global governance, the agreements between the two regions must take greater account of the lower development levels and problems of poverty, inequality and social exclusion in Latin America and the Caribbean.","fr":"Elle estime que, pour le d\u00e9veloppement futur de leurs deux r\u00e9gions et pour que ce d\u00e9veloppement contribue \u00e0 la gouvernance mondiale, il importe que les accords qu'elles concluent tiennent davantage compte du niveau de d\u00e9veloppement moins \u00e9lev\u00e9 et des probl\u00e8mes de pauvret\u00e9, d'in\u00e9galit\u00e9s sociales et d'exclusion sociale de l'Am\u00e9rique latine et des Cara\u00efbes."} -{"en":"Kazakhstan shares the universal belief that protecting populations from grave human rights violations, such as genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity, is a moral imperative.","fr":"Le Kazakhstan croit, comme le reste du monde, que prot\u00e9ger les populations de violations graves des droits de l'homme, telles que le g\u00e9nocide, les crimes de guerre, le nettoyage ethnique et les crimes contre l'humanit\u00e9, constitue un imp\u00e9ratif moral."} -{"en":"We must continually ask ourselves the question: How do we strengthen and maintain a sense of nationhood under these circumstances?","fr":"Nous devons sans cesse nous poser la question suivante : comment, dans ces conditions, consolider et pr\u00e9server l'esprit national?"} -{"en":"I had the opportunity to obtain information about certain very serious violations of fundamental human rights, the occasional progress reports on Latvia notwithstanding.","fr":"J'ai eu l'occasion de m'informer sur certaines violations tr\u00e8s graves de droits humains fondamentaux et ce, malgr\u00e9 les diff\u00e9rents rapports sur les progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s par la Lettonie."} -{"en":"IMHA will contribute up to $100,000 per year to support research that addresses the \"Timely access to quality of care\" theme, as it relates to IMHA's physical activity, mobility and health research priority area.","fr":"L'IALA accordera jusqu'\u00e0 100 000 $ aux recherches qui abordent le th\u00e8me \u00ab Acc\u00e8s en temps opportun \u00e0 des soins de qualit\u00e9 \u00bb dans la mesure o\u00f9 cela int\u00e9resse le domaine prioritaire de recherche de l'IALA sur l'activit\u00e9 physique, la mobilit\u00e9 et la sant\u00e9."} -{"en":"It also notes that corporate criminal liability is applicable in relation to all criminal offences, including corruption.","fr":"D\u2019autre part, il observe que la responsabilit\u00e9 p\u00e9nale des personnes morales peut \u00eatre retenue pour l\u2019ensemble des infractions"} -{"en":"However, in section C of its resolution 59\/288, the General Assembly took note of the OIOS report and requested the Secretary-General to: (a)\u00a0review without delay options to better safeguard the independence of the Committee, including the option identified in recommendation 1 in the report of OIOS; and (b) examine the appropriateness of the current threshold for the review of procurement cases by the Committee with a view to improving the effectiveness and efficiency of the functioning of the Committee, taking into account the development of the delegation of authority to the field offices as described in paragraph 11 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and to report on action taken to the General Assembly in the context of the next report of the Secretary-General on procurement reform.","fr":"Cependant, dans la partie C de sa r\u00e9solution 59\/288 du 13\u00a0avril 2005, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a pris acte du rapport du BSCI et pri\u00e9 le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral a)\u00a0d'examiner sans attendre les mesures \u00e0 prendre pour mieux pr\u00e9server l'ind\u00e9pendance du Comit\u00e9, notamment l'option faisant l'objet de la recommandation 1 formul\u00e9e dans le rapport du BSCI et b)\u00a0de r\u00e9examiner le seuil en vigueur fix\u00e9 pour l'examen des demandes d'achat par le Comit\u00e9, afin d'am\u00e9liorer l'efficacit\u00e9 et l'efficience du Comit\u00e9, compte tenu de la d\u00e9l\u00e9gation de pouvoirs accrus aux bureaux ext\u00e9rieurs mentionn\u00e9e au paragraphe 11 du rapport du Comit\u00e9 consultatif pour les questions administratives et budg\u00e9taires, et de lui rendre compte dans son prochain rapport sur la r\u00e9forme des achats."} -{"en":"Sheila indicated that she had worked in those positions at some point in the past and as such she would have had the same advantage as Joel Boudreau and Donald Delorey.","fr":"Sheila a indiqu\u00e9 qu'elle avait d\u00e9j\u00e0 occup\u00e9 ces postes dans le pass\u00e9 et \u00e0 ce titre, elle aurait eu le m\u00eame avantage que Joel Boudreau et Donald Delorey."} -{"en":"Your Excellency, you might deem it useful to reflect these developments in the appropriate documents of the Seventh Ministerial Council of the OSCE.","fr":"Le premier \u00e9change d\u2019informations \u00e0 ce titre aura lieu le 15 avril 1999."} -{"en":"- Interagency\/Advisory Working Groups Bilaterals Bilaterals Bilaterals Legislation\/Regulation Development, Bilaterals","fr":"- Groupes de travail consultatifs\/interagences Groupes bilat\u00e9raux Groupes bilat\u00e9raux Groupes bilat\u00e9raux Mise au point de lois et de r\u00e8glements, groupes bilat\u00e9raux"} -{"en":"Those carrying out or participating in research projects concerning ethically sensitive issues such as DNA analysis on humans, research on persons not able to give informed consent, research linked to the suffering of vertebrate animals etc. must seek the approval of the relevant national or local ethics committees prior to the start of the RTD activities.","fr":"Les responsables ou les participant des projets de recherche concernant des questions \u00e9thiques sensibles, telles que l'analyse de l'ADN sur des humains, les recherches sur des personnes qui ne sont pas en mesure de donner un consentement \u00e9clair\u00e9, les recherches entra\u00eenant des souffrances pour des animaux vert\u00e9br\u00e9s, etc., devront solliciter l'approbation du comit\u00e9 d'\u00e9thique national ou local comp\u00e9tent, avant le lancement des activit\u00e9s de RDT."} -{"en":"Second Reading Second reading is an important stage in the passage of a bill.","fr":"Deuxi\u00e8me lecture La deuxi\u00e8me lecture est une \u00e9tape importante au S\u00e9nat."} -{"en":"It is estimated that delaying cataract formation by ten years could reduce the prevalence of cataracts by 45%.","fr":"On estime qu'en retardant la formation des cataractes de dix ans, on pourrait r\u00e9duire la pr\u00e9valence de cette maladie de 45 %."} -{"en":"Furthermore, Article 514(2) states that \"[i]n order to promote fair, open and impartial procurement procedures, the Federal Government shall adopt and maintain bid protest procedures\".","fr":"De plus, le paragraphe 514(2) pr\u00e9voit que \u00ab [a]fin de favoriser des proc\u00e9dures \u00e9quitables, ouvertes et impartiales en mati\u00e8re de march\u00e9s publics, le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral adopte et maintient [...] des proc\u00e9dures de contestation des offres \u00bb."} -{"en":"Every year, thousands of people from countries including Afghanistan, Iraq and Iran arrive in Turkey seeking protection from persecution.","fr":"Chaque ann\u00e9e, des milliers de personnes qui tentent d'\u00e9chapper aux pers\u00e9cutions dont elles sont victimes dans des pays tels que l'Afghanistan, l'Irak ou l'Iran vont chercher refuge en Turquie."} -{"en":"Section 4 of the Privacy Act provides that personal information collected by a Government institution must relate directly to an operating program or activity of the institution.","fr":"Il est inadmissible que des citoyens canadiens doivent fournir des exemplaires de leurs d\u00e9clarations de revenus afin de pouvoir faire affaire avec le gouvernement."} -{"en":"The Commission is further authorized by the Act to review, alter or impose conditions in respect of such special programmes.","fr":"La Loi autorise aussi la Commission \u00e0 examiner, \u00e0 modifier et \u00e0 imposer des conditions rattach\u00e9es \u00e0 ces programmes sp\u00e9ciaux."} -{"en":"May I be a good example to my brothers so that the ardor in me can grow and continue forever, making me become a perfect Capuchin\".","fr":"Que je puisse \u00eatre un exemple pour mes fr\u00e8res, de fa\u00e7on \u00e0 ce que la ferveur continue toujours et s'accroisse de plus en plus en moi, pour faire de moi un capucin parfait\"."} -{"en":"Not forgetting the Presdient of the Brussels Capital Region, Charles Picqu\u00e9.","fr":"Remerciements \u00e0 Monsieur le Ministre-Pr\u00e9sident de la R\u00e9gion de Bruxelles - Capitale, Monsieur Charles Picqu\u00e9."} -{"en":"Our Great Lakes: > Home > Get Involved","fr":"Vous \u00eates ici > Accueil > Participez"} -{"en":"Although there is some evidence that some degree of internalisation of external costs is already in place, transport users do not bear all these costs or they pay in ways not related to external costs.","fr":"En d'autres mots, les signaux de prix envoy\u00e9s par ces redevances, taxes ou subventions existantes incitent-ils au d\u00e9veloppement de nouvelles technologies ou de nouveaux modes de transport, ou \u00e0 un changement de comportement des consommateurs."} -{"en":"The factor is not to exceed 5 per cent of the rates.","fr":"Chef de mission [Head of mission]."} -{"en":"Canada is well on its way to becoming a net foreign investor for the first time in our history, making the protection of Canadian investors\u2019 interests in foreign markets more important than ever.","fr":"Investissement direct \u00e9tranger \u2013 Le Canada est en bonne voie de devenir un investisseur net \u00e0 l\u2019\u00e9tranger pour la premi\u00e8re fois de son histoire, de sorte qu\u2019il est plus important que jamais de prot\u00e9ger les int\u00e9r\u00eats des investisseurs canadiens sur les march\u00e9s \u00e9trangers."} -{"en":"It contains the quality development charter drawn up between FNTR, SNCF, NOVATRANS and GNTC, signed on 20 March 2000 in the presence of Mr. Jean-Claude Gayssot, Minister of Public Works, Transport and Housing of France.","fr":"Il contient la charte qualit\u00e9 development entre le FNTR, SNCF, NOVATRANS, GNRC, sign\u00e9e le 20 mars 2000 en pr\u00e9sence de Monsieur Jean-Claude Gayssot, Ministre de l'\u00e9quipement, des transport et du logement en France."} -{"en":"The United States, the European Union, Japan and Canada were the major contributors of 27,824 metric tons of assorted food commodities, including cereals, pulses, oils, a corn\/soya blend, sugar and salt, delivered by WFP and its partners to an average monthly caseload of 250,748 beneficiaries.","fr":"Les \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique, l'Union europ\u00e9enne, le Japon et le Canada ont fourni l'essentiel de 27\u00a0824 tonnes m\u00e9triques de produits alimentaires divers, notamment des c\u00e9r\u00e9ales, des l\u00e9gumineuses, de l'huile, un m\u00e9lange ma\u00efs-soja, du sucre et du sel, que le PAM et ses partenaires ont fait parvenir chaque mois \u00e0 250\u00a0748 b\u00e9n\u00e9ficiaires en moyenne."} -{"en":"Enforcement","fr":"Mise en \u0153uvre"} -{"en":"In contrast, ecozone maps define spaces in an ecologically meaningful way.","fr":"\u00c3\u20ac l'oppos\u00c3\u00a9, les cartes des \u00c3\u00a9cozones d\u00c3\u00a9limitent les espaces sur le plan \u00c3\u00a9cologique."} -{"en":"It also calls on the State party to provide training for lawyers, judges and law enforcement officers on the Convention and the procedures under its Optional Protocol and to develop the capacity of women to claim their rights.","fr":"Il appelle \u00e9galement l'\u00c9tat partie \u00e0 donner une formation aux avocats, aux juges et aux agents de la force publique sur la Convention et les proc\u00e9dures pr\u00e9vues par son Protocole facultatif ainsi qu'\u00e0 permettre aux femmes de mieux faire valoir leurs droits."} -{"en":"We will always:","fr":"Nous nous attacherons \u00e0\u00a0:"} -{"en":"Every detail is carefully controlled and the stair is preassembled in the factory, this in order to have an easier and quicker assembly on site.","fr":"Chaque d\u00e9tail est soigneusement contr\u00f4l\u00e9, et l'escalier est pr\u00e9assembl\u00e9 dans l'usine, ceci afin d'avoir un assemblage plus facile et rapide sur le site."} -{"en":"As a result of this discussion, two complementary instruments are envisaged.","fr":"\u00c0 la suite de ce d\u00e9bat, deux instruments compl\u00e9mentaires sont envisag\u00e9s."} -{"en":"As the correct response was given the candidate was given 3\/3 Ms. Smith-Cooper responded:","fr":"Les bureaux du Secteur des services minist\u00e9riels sont situ\u00e9s \u00e0 Charlottetown et \u00e0 Ottawa."} -{"en":"That was a new decision which the applicants could challenge, as they did within the time-limit by bringing this action.","fr":"Il s'agit l\u00e0 d'une nouvelle d\u00e9cision que les requ\u00e9rantes pouvaient attaquer, ce qu'elles ont fait dans les d\u00e9lais par le pr\u00e9sent recours."} -{"en":"The deadline for tabling a response to a report of a House of Commons committee is not affected by adjournment or prorogation of Parliament.","fr":"L'ajournement ou la prorogation du Parlement ne change pas le d\u00e9lai fix\u00e9 pour r\u00e9pondre \u00e0 un rapport d\u2019un comit\u00e9 de la Chambre de communes."} -{"en":"This proposal, presented by the Commission on Wednesday, pledges up to another 600 million euros to fund this temporary specific action to help the fishing industry to adapt to high fuel prices.","fr":"Lire la suite P\u00eache: action d'urgence face \u00e0 la crise p\u00e9troli\u00e8re Communiqu\u00e9 de presse - P\u00eache - 09-07-2008 - 14:59 Les d\u00e9put\u00e9s ont approuv\u00e9 la demande de proc\u00e9dure d'urgence pour une proposition de r\u00e8glement instituant une action sp\u00e9cifique temporaire destin\u00e9e \u00e0 faciliter la restructuration des flottes de p\u00eache europ\u00e9enne touch\u00e9es par la crise \u00e9conomique."} -{"en":"Accompany the Minister to the lauching of the Quebec 400th festivities and the \"Fureur\".","fr":"Accompagner la ministre au lancement des festivit\u00e9s du 400i\u00e8me de Qu\u00e9bec et \u00e0 la Fureur."} -{"en":"Under a commercial agreement with Bearskin Airlines, Wasaya will acquire assets and commence scheduled air passenger service to 21 First Nation communities located north of Sioux Lookout and Red Lake.","fr":"En vertu d'un accord commercial conclu avec Bearskin Airlines, la soci\u00e9t\u00e9 Wasaya fera l'acquisition des actifs et offrira des vols r\u00e9guliers vers 21 collectivit\u00e9s des Premi\u00e8res nations situ\u00e9es au nord de Sioux Lookout et de Red Lake."} -{"en":"Goal 7: Ensure environmental sustainability","fr":"Objectif 7\u00a0: Assurer la viabilit\u00e9 de l'environnement"} -{"en":"The Department's representative pointed out that the main goal of the arrangement had been to allow the appellant to find work outside the Department.","fr":"Il rappelle que le but principal de l'arrangement intervenu avec l'appelant \u00e9tait de lui permettre de se trouver du travail ailleurs qu'au minist\u00e8re."} -{"en":"\u2022 Working documents: - Letter from non-governmental organisation Article 19 requesting observer status with the CDMC and background information \u2028CDMC(2006)004 - Terms of reference of the CDMC and its subordinate bodies \u2028CDMC(2006)003 c.","fr":"Demande d\u2019octroi du statut d\u2019observateur au sein du CDMC Documents de travail - Lettre de l\u2019organisation non gouvernementale Article 19, demandant l\u2019octroi du statut d\u2019observateur au sein du CDMC [et d\u2019autres informations pertinentes] \u2028CDMC(2006)004"} -{"en":"C.3 Thematic priorities and expected impact","fr":"C.3 Priorit\u00e9s th\u00e9matiques et impact escompt\u00e9"} -{"en":"The two men were observed leaving the cabin and heading towards the shoreline, and were searched and apprehended on their return.","fr":"Ils ont observ\u00e9 les hommes qui quittaient le chalet pour se rendre jusqu\u2019\u00e0 la rive. \u00c0 leur retour, ils les ont fouill\u00e9s et appr\u00e9hend\u00e9s."} -{"en":"\u2022 Search \u2022 canada.gc.ca Canadian Army Home > Army News > News Archive Institutional links","fr":"78 articles Les cowgirls s''entra\u00eenent avec une discipline militaire CALGARY (Alberta)\u2014Les cowgirls montent un spectacle d'\u00e9quitation divertissant pour les spectateurs (Document vid\u00e9o) lundi 14 ao\u00fbt 2006 Num\u00e9ro du projet :"} -{"en":"First Nations' capacity to effectively manage reserve timber facilitates administration of the Act and prepares First Nations for self-government.","fr":"La capacit\u00e9 des Premi\u00e8res nations de g\u00e9rer efficacement le bois des r\u00e9serves facilite l'administration de la Loi et pr\u00e9pare les Premi\u00e8res nations \u00e0 l'autonomie gouvernementale."} -{"en":"Similarly, incentives that are determined to have a suf\ufb01cient claw-back mechanism in place will not affect eligibility.","fr":"[71] Les programmes incitatifs gouvernementaux qui \u00e9noncent express\u00e9ment que les attributs des gaz \u00e0 effet de serre demeurent avec le r\u00e9cipiendaire des mesures incitatives n\u2019auront aucune incidence sur l\u2019admissibilit\u00e9 des r\u00e9ductions \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer des cr\u00e9dits compensatoires."} -{"en":"\u2022 | Changes in certain provincial family and property laws reflect the view that a pension benefit forms part of family assets which are divisible when a marriage or common-law relationship breaks down.","fr":"\u2022 | Selon les modifications apport\u00e9es au droit de la famille et au droit des biens dans certaines provinces, une prestation de retraite fait partie des biens familiaux divisibles en cas de rupture du lien conjugal ou de l'union de fait entre deux conjoints."} -{"en":"Privacy policy statement pursuant to art.","fr":"Note d\u2019information sur la protection des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel conform\u00e9ment \u00e0 la art."} -{"en":"However, to allow for the lower ceiling on coverage in Texas, we inflate the impact of the New York system by the ratio of maximum insurable earnings (600\/444).","fr":"Or, pour tenir compte du maximum plus faible au Texas, nous multiplions l\u2019effet du r\u00e9gime new-yorkais par le ratio du maximum de la r\u00e9mun\u00e9ration assurable (600\/444)."} -{"en":"To enhance communication and dissemination of information among staff members.","fr":"R\u00e9sultats escompt\u00e9s R\u00e9sultats obtenus Indicateurs d\u2019ex\u00e9cution retenus Renforcement, au sein du personnel, du sentiment de l\u2019utilit\u00e9 du travail et d\u2019une identit\u00e9 collective par la participation en groupe \u00e0 des activit\u00e9s de formation."} -{"en":"They include Radio Bahamas ZNS-1 that went on the air in 1936 as a short-wave station to provide weather information, particularly on hurricanes, emergency announcements, shipping news and messages to remote islands (Family\u00a0Islands hamlets) of the Bahamas; ZNS-2 that commenced broadcasting in 1962; Power\u00a0104.5 FM; and the Northern Services, that operates in Freeport, Grand Bahama.","fr":"Il s'agit de The Bahamas ZNS-2 qui a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e en 1962, de Power 104.5 FM, de Northern Services qui est install\u00e9e \u00e0 Freeport sur l'\u00eele de Grand Bahama et de Radio Bahamas ZNS-1 qui a commenc\u00e9 \u00e0 \u00e9mettre en 1936 sur les ondes courtes pour fournir des bulletins m\u00e9t\u00e9orologiques, annoncer les ouragans, \u00e9mettre des communiqu\u00e9s d'urgence, donner des informations aux marins et assurer une liaison avec les \u00eeles lointaines (les hameaux des \u00celes Family)."} -{"en":"REPUBLIC OF Moldova","fr":"R\u00e9publique de Moldova"} -{"en":"In addition to awarding outstanding commercials, the contest provides an opportunity to the EL Members to introduce themselves and experience the creativity of the organizations of the gaming sector.","fr":"Hormis la nomination des meilleures publicit\u00e9s, le concours offre aux Membres EL la possibilit\u00e9 de se pr\u00e9senter et de d\u00e9montrer la cr\u00e9ativit\u00e9 des Loteries dans le secteur des jeux."} -{"en":"The Prime Minister further proposed that Parliament establish a new Parliamentary Committee on National Security.","fr":"Le premier ministre a en outre propos\u00e9 que le Parlement se dote d'un nouveau comit\u00e9 de la s\u00e9curit\u00e9 nationale."} -{"en":"As a general rule, the justification document should include a description of the activity itself, including the scale of the activity (national, regional or global level), the work area of the Global Plan of Action in which the activity would be included and a summary of its relevance to protecting human health or the environment.","fr":"En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, l'argumentaire devrait comprendre une description de l'activit\u00e9 elle-m\u00eame, notamment niveau de sa r\u00e9alisation (national, r\u00e9gional ou mondial), domaine d'activit\u00e9 du Plan d'action mondial dans lequel elle serait entreprise et indication de sa pertinence pour la protection de la sant\u00e9 humaine ou de l'environnement."} -{"en":"The exemplary partnership between NGOs and Member States in drafting a convention on the rights of persons with disabilities was a case in point.","fr":"Ce partenariat exemplaire entre les ONG et les \u00c9tats membres pour l'\u00e9laboration d'une convention sur les droits des personnes handicap\u00e9es en est une illustration."} -{"en":"Moreover, visiting relatives and friends from northern settlements come and go continuously.","fr":"De plus, leurs parents et amis venant de peuplements situ\u00e9s plus au nord vont et viennent continuellement."} -{"en":"The piece of legislation of the greatest importance in this respect, i.e. the Law No. 162\/2006 on the Financial Affairs of Political Organisations and Candidates and Their Duty to Provide Information, broadly reflects the requirements of the Recommendation Rec(2003)4 of the Committee of Ministers of the Council of Europe on Common Rules against Corruption in the Funding of Political Parties and Electoral Campaigns.","fr":"Il convient de f\u00e9liciter les autorit\u00e9s islandaises pour cette importante mesure sur la voie du renforcement de la transparence et de la responsabilisation dans un domaine qui n'\u00e9tait jusque-l\u00e0 pas r\u00e9glement\u00e9."} -{"en":"However, it is not clear that an InfoCentre, (or that particular type of InfoCentre), has stimulated the growth of the client base.","fr":"En revanche, on ne sait pas pr\u00e9cis\u00e9ment si un InfoCentre (ou ce type particulier d\u2019InfoCentre) a stimul\u00e9 la croissance de la client\u00e8le."} -{"en":"5 mins to train station, downtown Levanto restaraunts & beach. Levanto in our view is the must Cinque Terre base (rather than the villages) and this is by far the Hotel to stay in - magnifique!","fr":"Cet h\u00f4tel a l'air tr\u00e8s r\u00e9cent, un effort a \u00e9t\u00e9 fait dans l'ameublement, l'\u00e9quipement et le confort,."} -{"en":"Furthermore, we would urge greater consistency between internal EU policies - such as agriculture, fisheries, trade and immigration - and our development cooperation policies with the poorest countries, especially in Africa.","fr":"Nous voudrions par ailleurs r\u00e9clamer une plus grande coh\u00e9rence entre les politiques internes de l'UE - dans le domaine de l'agriculture, de la p\u00eache, du commerce et de l'immigration, par exemple - et nos politiques de coop\u00e9ration au d\u00e9veloppement avec les pays les plus pauvres, en particulier en Afrique."} -{"en":"Thus, the Department was wisely redefining its primary activities in order to focus on drawing attention to the major aspects of the Organization's work, and was aiming to prioritize its work programme and allocate its resources among its many mandated activities in order to maximize their impact on the targeted audiences.","fr":"Le D\u00e9partement a donc entrepris \u00e0 juste titre de red\u00e9finir ses principales activit\u00e9s pour privil\u00e9gier les principales composantes des travaux de l'Organisation et aussi d'\u00e9tablir un ordre de priorit\u00e9 de ses programmes de travail et de r\u00e9partir ses ressources entre les nombreuses activit\u00e9s qui lui ont \u00e9t\u00e9 confi\u00e9es pour que celles-ci atteignent le plus possible les audiences cibles."} -{"en":"In implementing its mandate, the Commission oversaw and directed the work of 1,000 Iraqi core staff and over 20,000 Iraqi temporary electoral workers.","fr":"Dans le cadre de son mandat, la Commission a supervis\u00e9 et dirig\u00e9 les activit\u00e9s de 1\u00a0000 Iraquiens exer\u00e7ant des fonctions essentielles et plus de 20\u00a0000 agents \u00e9lectoraux temporaires."} -{"en":"The end users of air transport are entitled to know the precise content of the various taxes and charges which are added to the price of their tickets.","fr":"L'usager final du transport a\u00e9rien est en droit de conna\u00eetre le contenu exact des diff\u00e9rentes taxes et redevances qui s'ajoutent au prix de son billet."} -{"en":"2. a, b and c) Reference is made to the comments made immediately above and in paragraph 6.2 of Part I of this report.","fr":"Les Parties s'engagent \u00e0 permettre, \u00e0 la demande des int\u00e9ress\u00e9s, l'emploi ou l'adoption de patronymes dans les langues r\u00e9gionales ou minoritaires."} -{"en":"Is this not, however, a question of subsidiarity?","fr":"Cependant, cela n'est-il pas une question de subsidiarit\u00e9?"} -{"en":"One victim noted that the principles dictating how offenders will be treated are captured in legislation, the CCRA, (i.e., decisions pertaining to offenders must be made \"in a forthright and fair manner\") but that the principles applying to how victims will be treated are not outlined in any legislation; it was suggested that these same principles should apply to victims.","fr":"Une victime a signal\u00e9 que les principes qui prescrivent la fa\u00e7on dont les d\u00e9linquants doivent \u00eatre trait\u00e9s sont \u00e9nonc\u00e9s dans la loi, la LSCMLC (p. ex., les d\u00e9cisions relatives aux d\u00e9linquants doivent \u00eatre \" claires et \u00e9quitables \"), mais que les principes qui s'appliquent \u00e0 la fa\u00e7on dont les victimes doivent \u00eatre trait\u00e9es ne sont pr\u00e9cis\u00e9s dans aucune loi. Il a donc \u00e9t\u00e9 propos\u00e9 que les m\u00eames principes s'appliquent aux victimes."} -{"en":"RS3 Published Statutes and Regulations of New Brunswick, 1786-2002 7.35 m.","fr":"RS3 Lois et r\u00e8glements publi\u00e9s du Nouveau-Brunswick, 1786-2002 7,35 m."} -{"en":"Certain organs discovered among the microtriches on the surface of Eubothrium salvelini (Cestoda:","fr":"On trouvera ici la description d'organes d\u00e9couverts parmi les microtriches \u00e0 la surface d'Eubothrium salvelini (Cestodes :"} -{"en":"Explanation on filling in this questionnaire","fr":"Explications concernant la fa\u00e7on de remplir le pr\u00e9sent questionnaire"} -{"en":"Undertook a series of policy forums with Dalhousie University and the Province of Nova Scotia, including sessions on changing demographics and the role of government in a digital economy.","fr":"L\u2019APECA a entrepris une s\u00e9rie de forums sur les politiques avec l\u2019Universit\u00e9 Dalhousie et la province de la Nouvelle-\u00c9cosse, notamment des conf\u00e9rences sur les changements d\u00e9mographiques et sur le r\u00f4le du gouvernement dans une \u00e9conomie num\u00e9rique."} -{"en":"The RAs will work with FAs, and the Proponent, to ensure that mitigation measures related to their areas of responsibility that were identified through the EA, and any conditions attached to licences and approvals, are effectively implemented, should one be deemed appropriate.","fr":"Les AR travailleront en collaboration avec les autorit\u00e9s f\u00e9d\u00e9rales et le promoteur, dans le but de s\u2019assurer que les mesures d\u2019att\u00e9nuation relatives \u00e0 leurs domaines de responsabilit\u00e9, qui ont \u00e9t\u00e9 soulev\u00e9es au cours de l\u2019EE, ainsi que les conditions reli\u00e9es aux permis et aux autorisations sont mises en \u0153uvre de fa\u00e7on efficace, s\u2019il est jug\u00e9 appropri\u00e9 d\u2019en imposer."} -{"en":"Report and recommendations made by the D2 Panel of Commissioners concerning part one of the twelfth instalment of individual claims for damages above $100,000 (category D claims) (S\/AC.26\/2002\/10)","fr":"Rapport et recommandations du Comit\u00e9 de commissaires D2 concernant la premi\u00e8re partie de la douzi\u00e8me tranche des r\u00e9clamations individuelles pour pertes et pr\u00e9judices d'un montant sup\u00e9rieur \u00e0 100\u00a0000 dollars (r\u00e9clamations de la cat\u00e9gorie D) (S\/AC.26\/2002\/10)"} -{"en":"(d) Other vulnerable groups and individuals","fr":"d) Autres groupes et personnes vuln\u00e9rables"} -{"en":"I rejected the allegations and arguments that had to do with the Selection Board's assessment of her qualifications.","fr":"J'ai rejet\u00e9 les all\u00e9gations et les arguments qui se rapportaient \u00e0 l'\u00e9valuation des qualit\u00e9s de l'appelante par le jury de s\u00e9lection."} -{"en":"Strongly discourages any invitation for hosting meetings which would violate the headquarters rule, in particular for United Nations centres with a low utilization level;","fr":"D\u00e9courage vivement toute proposition d'accueil de r\u00e9unions qui contreviendrait \u00e0 la r\u00e8gle du si\u00e8ge, en particulier pour les centres des Nations Unies dont le taux d'utilisation des ressources est faible;"} -{"en":"Top of Page 6.0 Web addresses 6.1 What does \"commonly used Internet top-level domains\" mean?","fr":"Haut de la page 6.0 Adresses Web 6.1 Qu'entend-on par \u00ab noms de domaine de premier niveau utilis\u00e9s commun\u00e9ment sur Internet \u00bb?"} -{"en":"Cansub has an existing inter-affiliate loan.","fr":"Cette derni\u00e8re a d\u00e9j\u00e0 un pr\u00eat entre soci\u00e9t\u00e9s affili\u00e9es."} -{"en":"On specific sectors and technologies, Parties proposed that:","fr":"Concernant les secteurs et technologies sp\u00e9cifiques, les Parties ont fait les propositions ci-apr\u00e8s:"} -{"en":"Case T-186\/98 Compa\u00f1\u00eda Internacional de Pesca y Derivados SA (Inpesca) v Commission","fr":"T-186\/98 Compa\u00f1\u00eda Internacional de Pesca y Derivados SA (Inpesca) \/ Commission"} -{"en":"1.9 The campaign against money-laundering and suppression of the financing of terrorism is being extended in legal terms by the drafting of the bill to prevent and suppress these illicit activities, which will soon be adopted and implemented.","fr":"1.9 La lutte contre le blanchiment de capitaux et la r\u00e9pression du financement du terrorisme trouve son prolongement juridique dans l'\u00e9laboration d'une loi pour pr\u00e9venir et r\u00e9primer ces activit\u00e9s illicites qui sera bient\u00f4t adopt\u00e9e et mise en application."} -{"en":"Every peacekeeper deployed and every troop-, police- and civilian-contributing country is expected to maintain high moral, ethical and professional standards while serving under the flag of the United Nations.","fr":"Chaque soldat de la paix d\u00e9ploy\u00e9 et chaque pays fournisseur de troupes, de policiers et de personnel civil est cens\u00e9 respecter des normes morales, \u00e9thiques et professionnelles \u00e9lev\u00e9es dans l'exercice de ses fonctions sous la banni\u00e8re de l'ONU."} -{"en":"In this case, the mining operation must report any CAC releases from its combustion equipment that met the CAC mass thresholds.","fr":"Dans ce cas, l'exploitation mini\u00e8re doit d\u00e9clarer tous les rejets de PCA de ses appareils \u00e0 combustion dont les \u00e9missions ont atteint les seuils quantitatifs \u00e9tablis pour ces substances."} -{"en":"The numerous measures needed here for the most part depend on the public authorities, although other actors in the educational field are also concerned.","fr":"Les mesures qui s'imposent ici sont nombreuses et rel\u00e8vent pour l'essentiel de l'action des\u00a0pouvoirs publics, bien que les autres intervenants en mati\u00e8re \u00e9ducative soient \u00e9galement concern\u00e9s."} -{"en":"Highlights A design build and fast- track construction process was used to expedite the construction in order to meet the deadline outlined in EC\u2019s Treasury Board Submission for funding for the VHF.","fr":"Points saillants Un processus de conception-construction et de construction en r\u00e9gime acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 a servi \u00e0 faire avancer la construction afin de respecter l\u2019\u00e9ch\u00e9ancier \u00e9tabli dans la pr\u00e9sentation d\u2019Environnement Canada (EC) au CT sur l\u2019IMV."} -{"en":"Potential risks are risks that exist from a theoretical point of view.","fr":"Les risques potentiels sont des risques qui existent sur le plan th\u00e9orique."} -{"en":"Our policy for Land Force Reserve Restructure will ensure that the Army Reserve remains an important contributor to Canada's defence effort as well as continuing to be integral to the success of Canadian Forces missions at home and abroad."","fr":"Notre politique de restructuration de la R\u00e9serve de la Force terrestre vise \u00e0 lui conserver son r\u00f4le important dans l'effort de d\u00e9fense du Canada, et \u00e0 faire en sorte qu'elle continue de contribuer au succ\u00e8s des missions des Forces canadiennes au Canada et \u00e0 l'\u00e9tranger."} -{"en":"'The UK's approach to independent production - the story so far' OFCOM presented a first assessment of the new UK approach concerning independent production, in particular the positive effect of the provision on retention of rights by independent producers (code of practice for public service broadcasters adopted on the basis of section 285 of the Communications Act).","fr":"''L'approche britannique de la production ind\u00e9pendante - l'histoire jusqu'ici \" L\u2019OFCOM a pr\u00e9sent\u00e9 une premi\u00e8re \u00e9valuation de la nouvelle approche britannique concernant la production ind\u00e9pendante, notamment l'effet positif de la disposition sur la conservation des droits des producteurs ind\u00e9pendants (code de bonnes pratiques pour les radiodiffuseurs de service public adopt\u00e9 sur la base de la section 285 de la loi sur les communications)."} -{"en":"Assuming that I'm reading the side of the projector properly, it says \"Batt\". Which I'm assuming means that it can indeed run on a battery.","fr":"Oui, avec une autonomie de 40 mn."} -{"en":"Although CIDA has no direct responsibility for immigration, its role in human rights internationally and its signficant HIV\/AIDS profile in other countries would have made it a good candidate for consultation.","fr":"Bien que l'ACDI n'ait pas de responsabilit\u00e9 directe en ce qui concerne l'immigration, le r\u00f4le qu'elle joue dans le cadre des droits de la personne \u00e0 l'\u00e9chelon international et son profil significatif du VIH\/sida dans d'autres pays auraient fait d'elle un bon candidat pour la consultation."} -{"en":"Health Canada has the responsibility for determining which substances have the greatest potential for exposure and those that are inherently toxic to human beings.","fr":"Sant\u00e9 Canada est charg\u00e9 de d\u00e9terminer quelles sont les substances qui pr\u00e9sentent \u00ab le plus fort risque d\u2019exposition \u00bb et celles qui pr\u00e9sentent \u00ab une toxicit\u00e9 intrins\u00e8que pour les \u00eatres humains \u00bb."} -{"en":"In addition to the Credentials Committee, such committees, sub-committees and working parties as may be necessary for the work of the Conference may be established.","fr":"Outre la Commission de v\u00e9rification des pouvoirs, la Conf\u00e9rence peut instituer les commissions, comit\u00e9s, sous-comit\u00e9s ou groupes de travail n\u00e9cessaires au bon d\u00e9roulement de\u00a0ses\u00a0travaux."} -{"en":"As things stand at the moment, the Iraqi government is not prepared to accept this resolution, and there is a real danger that when the United Nations Commission responsible for monitoring the destruction of weapons of mass destruction applies for an entrance visa it will be refused.","fr":"En l' \u00e9tat, le gouvernement irakien n' est pas dispos\u00e9 \u00e0 accepter cette r\u00e9solution et le risque est bien r\u00e9el que la commission des Nations Unies charg\u00e9e de contr\u00f4ler la destruction des armes de destruction massive se voie refuser le visa d' entr\u00e9e lorsqu'elle le demandera."} -{"en":"The Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings has finally reached the threshold of ratifications, and its entry into force is imminent; in October, a new Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse was opened for signature.","fr":"\u2013 La question pos\u00e9e par l\u2019honorable parlementaire est particuli\u00e8rement importante, puisqu\u2019elle concerne la possibilit\u00e9 pour tous les individus \u2013 en particulier les d\u00e9fenseurs des droits de l'homme, dont les journalistes \u2013 d\u2019enqu\u00eater sur des questions d\u2019int\u00e9r\u00eat public, et notamment sur les cas d\u2019atteinte aux droits de l'homme."} -{"en":"The Barangay at Pulisya Laban sa Krimen was implemented in the areas of intelligence networking, investigation and crime detection, crime prevention and drug control, human rights, among other things.","fr":"Le Barangay at Pulisya Laban sa Krimen a notamment \u00e9t\u00e9 mis en \u0153uvre dans les domaines du recueil de renseignements en r\u00e9seaux, de l'investigation, de la d\u00e9tection et de la pr\u00e9vention de la criminalit\u00e9, du contr\u00f4le du trafic de stup\u00e9fiants et des droits de l'homme."} -{"en":"The Chief of the Policy Integration and Analysis Branch, Division for Sustainable Development, responded to a point raised.","fr":"Le Chef du Service de l'int\u00e9gration et de l'analyse des politiques de la Division du d\u00e9veloppement durable r\u00e9pond \u00e0 un point soulev\u00e9."} -{"en":"The claimant appeared before the board of referees and gave information to the board that is inconsistent with the file information.","fr":"Le prestataire s'est pr\u00e9sent\u00e9 devant le conseil et a fourni des renseignements conformes \u00e0 l'information qui se trouve au dossier."} -{"en":"Restaurant, Bar, 24-Hour Front Desk, Newspapers, Garden, Terrace, Non-Smoking Rooms, Rooms\/Facilities for Disabled Guests, Family Rooms, Elevator, Safety Deposit Box, Soundproofed Rooms, Heating, Luggage Storage.","fr":"restaurant, bar, r\u00e9ception ouverte 24h\/24, journaux, jardin, terrasse, chambres non-fumeurs, chambres \/ \u00e9quipements pour mobilit\u00e9 r\u00e9duite, chambres familiales, ascenseur, coffre-fort, chambres insonoris\u00e9es, chauffage, bagagerie."} -{"en":"For other years, that is, years in which the Parliamentary Conference does not takes place in parallel with the WTO Ministerial Meeting, as is the case for 2006, organisational expenditure is lower and a sum of EUR 150 000 should be allocated.","fr":"Les autres ann\u00e9es, \u00e0 savoir celles o\u00f9 la Conf\u00e9rence parlementaire de l'OMC n'a pas lieu en parall\u00e8le avec la r\u00e9union minist\u00e9rielle de l'OMC, comme c'est le cas pour 2006, les d\u00e9penses li\u00e9es \u00e0 l'organisation sont moins \u00e9lev\u00e9es et la somme de 150 000 \u20ac devrait \u00eatre allou\u00e9e."} -{"en":"\u2022 Aboriginal women's average employment incomes increase at two key thresholds: completion of a secondary school certificate and completion of a post-secondary certificate.","fr":"\u2022 Les revenus moyens d\u2019emploi des femmes autochtones augmentent \u00e0 deux seuils importants :l\u2019obtention d\u2019un certificat d\u2019\u00e9tudes secondaires et l\u2019obtention d\u2019un certificat d\u2019\u00e9tudes postsecondaires."} -{"en":"If a malfunction occurs in any of the required test equipment during the test cycle, the test shall be voided and repeated in line with the above provisions in dependence of the test cycle.","fr":"S'il survient un d\u00e9faut de fonctionnement de l'un quelconque des \u00e9quipements d'essai prescrits au cours du cycle, l'essai doit \u00eatre annul\u00e9 et r\u00e9p\u00e9t\u00e9 conform\u00e9ment aux dispositions ci-dessus selon le cycle d'essai consid\u00e9r\u00e9."} -{"en":"The Committee asks whether the amendment came into force.","fr":"Le Comit\u00e9 demande si cet amendement est entr\u00e9 en vigueur."} -{"en":"\u2022 Departments receiving approval to proceed with their advertising campaigns would receive an \"advertising number,\" which would trigger the procurement process by PWGSC.","fr":"\u2022 Les campagnes de publicit\u00e9 des minist\u00e8res, qui ont \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9es, seront d\u00e9sign\u00e9es par un num\u00e9ro de publicit\u00e9, ce qui permettra \u00e0 TPSGC de lancer le processus d\u2019approvisionnement."} -{"en":"The NRC-IRAP supported development project involves the design and synthesis of low molecular weight compounds for PainCeptor\u2019s ASIC 3 program and the validation of their role in modulating under-treated pain conditions.","fr":"Le projet de d\u00e9veloppement soutenu par le PARI-CNRC inclut le design et la synth\u00e8se de compos\u00e9s de faible masse mol\u00e9culaire pour le programme ASIC 3 de PainCeptor, ainsi que la confirmation de leur efficacit\u00e9 dans la modulation des douleurs insuffisamment trait\u00e9es."} -{"en":"Alma, January 2, 1999 RICHARD DAIGLE \u2028Property Consultant [1-1-o] ATEL LEASING CORPORATION DOCUMENTS DEPOSITED Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada Transportation Act, that on December 10, 1998, the following documents were deposited in the Office of the Registrar General of Canada: 1.","fr":"Alma, le 2 janvier 1999 Le conseiller en immeubles \u2028RICHARD DAIGLE [1-1-o] ATEL LEASING CORPORATION D\u00c9P\u00d4T DE DOCUMENTS Avis est par les pr\u00e9sentes donn\u00e9, conform\u00e9ment \u00e0 l'article 105 de la Loi sur les transports au Canada, que le 10 d\u00e9cembre 1998 les documents suivants ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9s au Bureau du registraire g\u00e9n\u00e9ral du Canada : 1."} -{"en":"The Council has the last word in deciding compulsory expenditure and the Parliament on non-compulsory expenditure.","fr":"Elles correspondent dans la pratique \u00e0 une grande partie des d\u00e9penses agricoles et v\u00e9t\u00e9rinaires, au financement d\u2019accords internationaux et aux pensions du personnel."} -{"en":"a) the location of areas targeted using explosive ordnance;","fr":"a) Emplacement des zones choisies comme cibles de munitions explosives;"} -{"en":"It does this in school, home, work, and community settings through actions involving educational, professional, commercial, and voluntary bodies.","fr":"Ceci se fait dans les \u00e9coles, \u00e0 la maison, au travail et dans les milieux communautaires par l'entremise d'actions auxquelles participent des organismes \u00e9ducationnels, professionnels, commerciaux et b\u00e9n\u00e9voles."} -{"en":"One wonders why the European Union does not use the means at its disposal to stop Israeli aggression, why it does not take financial measures, why it does not stop arms exports to Israel.","fr":"On peut se demander pourquoi l'Union europ\u00e9enne n'utilise pas les moyens dont elle dispose pour arr\u00eater l'agression isra\u00e9lienne, pourquoi elle ne prend pas des mesures \u00e9conomiques, pourquoi elle n'arr\u00eate pas les exportations d'armes vers Isra\u00ebl."} -{"en":"A cap should be used to prevent infiltration inside the barrier walls.","fr":"Une autre solution consiste \u00e0 installer un syst\u00e8me de drains sous le lieu contamin\u00e9 afin de recueillir les liquides qui s\u2019infiltrent et les pomper vers une installation de traitement."} -{"en":"Total disbursements to members (writers and publishers) topped $106 million, up from $95 million in 2004.","fr":"Le total des montants vers\u00e9s aux membres (cr\u00e9ateurs et \u00e9diteurs) est pass\u00e9 de 95 millions de dollars en 2004 \u00e0 plus de 106 millions de dollars en 2005."} -{"en":"\u2022 Controlled vocabulary used by the Government of Canada should be registered with the National Library and publicly available","fr":"\u2022 Les sources de vocabulaire contr\u00f4l\u00e9 utilis\u00e9es par le Gouvernement du Canada devraient \u00eatre enregistr\u00e9es aupr\u00e8s de la Biblioth\u00e8que nationale et publiquement disponibles."} -{"en":"His interests are best management practices and the sustainability of Pacific fisheries.","fr":"SOMMAIRE BIOGRAPHIQUE DES R\u00c9DACTEURS DU RAPPORT Monsieur Scott Wallace est un scientifique ind\u00e9pendant sp\u00e9cialis\u00e9 en sciences halieutiques (Ph.D., Fisheries Centre de la UBC) et dirige la soci\u00e9t\u00e9 de consultants Blue Planet Research and Education, sur l'\u00eele de Vancouver, en Colombie-Britannique."} -{"en":"\u2022 Rules affecting selected listed financial institutions;","fr":"\u2022 Les r\u00e8gles touchant les institutions financi\u00e8res d\u00e9sign\u00e9es particuli\u00e8res;"} -{"en":"The Commission proposal makes them subject \u2013 in contrast to medicines, and only in the case of the authorisation requirement \u2013 to a restricted exemption.","fr":"En cas d'exp\u00e9rience ou d'utilisation traditionnelle de ces substances, celles-ci doivent pouvoir \u00eatre exempt\u00e9es d'enregistrement."} -{"en":"Over the past year, the department established a number of fora and mechanisms to set strategic direction through dialogue with First Nations, Aboriginal organizations, boards established through land claims and\/or legislation, and other government departments.","fr":"Au cours de la derni\u00e8re ann\u00e9e, il a \u00e9labor\u00e9 des m\u00e9canismes et a tenu des tribunes afin de permettre aux Premi\u00e8res nations, aux organisations autochtones, \u00e0 d\u2019autres minist\u00e8res du gouvernement et aux organismes cr\u00e9\u00e9s en vertu des lois ou des ententes sur les revendications territoriales de se prononcer sur l\u2019orientation strat\u00e9gique du Minist\u00e8re."} -{"en":"Date Vendor Name Description Value 6\/15\/06 Terrance Chin 1148- other professional services $ 134,302.63 6\/15\/06 Paul Cloutier 1148- other professional services $ 134,302.63 6\/15\/06 Max C. Dokuchie 1148- other professional services $ 134,302.63 6\/15\/06 Arlene M. Doll 1148- other professional services $ 134,302.63 6\/15\/06 Paul D.K. Fraser 1148- other professional services $ 134,302.63 6\/15\/06 Michelle Gelfand 1148- other professional services $ 134,302.63 6\/15\/06 Silas E. Halyk 1148- other professional services $ 134,302.63 6\/15\/06 Catherine Knox 1148- other professional services $ 134,302.63 6\/15\/06 Carol Ann Hart 1148- other professional services $ 134,302.63 6\/15\/06 William Hartzog 1148- other professional services $ 134,302.63 6\/15\/06 Hnatyshyn Gough 1148- other professional services $ 134,302.63 6\/15\/06 Kale & Co.","fr":"Date Nom du vendeur Description Montant 6\/15\/06 Terrance Chin 1148-autres services professionels 134 302.63 $ 6\/15\/06 Paul Cloutier 1148-autres services professionels 134 302.63 $ 6\/15\/06 Max C. Dokuchie 1148-autres services professionels 134 302.63 $ 6\/15\/06 Arlene M. Doll 1148-autres services professionels 134 302.63 $ 6\/15\/06 Paul D.K. Fraser 1148-autres services professionels 134 302.63 $ 6\/15\/06 Michelle Gelfand 1148-autres services professionels 134 302.63 $ 6\/15\/06 Silas E. Halyk 1148-autres services professionels 134 302.63 $ 6\/15\/06 Catherine Knox 1148-autres services professionels 134 302.63 $ 6\/15\/06 Carol Ann Hart 1148-autres services professionels 134 302.63 $ 6\/15\/06 William Hartzog 1148-autres services professionels 134 302.63 $ 6\/15\/06 Hnatyshyn Gough 1148-autres services professionels 134 302.63 $ 6\/15\/06 Kale & Co."} -{"en":"\u2022 Transfer to Office of Infrastructure Canada \u2013 Go Transit Expansion","fr":"\u2022 Transfert \u00e0 Infrastructure Canada \u2013 projet Go Transit"} -{"en":"Viet Nam sees investment in education and training as investment for development.","fr":"Le Viet Nam consid\u00e8re que l'investissement dans l'\u00e9ducation et la formation constitue un\u00a0investissement dans le d\u00e9veloppement."} -{"en":"Other Freight Rate Subsidies to Industry Description:","fr":"Autres subventions des taux de transport Description:"} -{"en":"For Mr Edouardo Ferro Rodrigues (Portugal\/Socialist Group) the governments were not showing European solidarity, preferring instead to promote their own national interests.","fr":"Les \u00ab gouvernements n\u2019expriment pas de solidarit\u00e9 europ\u00e9enne \u00bb, pr\u00e9f\u00e9rant se replier \u00ab sur les \u00e9go\u00efsmes nationaux \u00bb, a de son c\u00f4t\u00e9 estim\u00e9 M. Edouardo Ferro Rodrigues (Portugal, Groupe socialiste)."} -{"en":"The provisions relating to combustion heaters were introduced in ADR in 1999.","fr":"Les dispositions relatives aux chauffages \u00e0 combustion ont \u00e9t\u00e9 introduites dans l'ADR en 1999."} -{"en":"Slow growth, aging populations, and soaring deficits are a dangerous mix.","fr":"Une croissance ralentie, des populations vieillissantes et des d\u00e9ficits en forte progression composent un dangereux cocktail."} -{"en":"The same restrictions must apply to them as have been introduced against Belarus.","fr":"Ils doivent subir les m\u00eames restrictions que celles mises en place \u00e0 l\u2019encontre du Belarus."} -{"en":"January 17, 2008\u2028Lung Association to launch Clean Air for Kids Campaign on January 23\u2028Smoke-free cars: our kids are worth it!","fr":"17 janvier 2008\u2028L\u2019Association pulmonaire lancera la campagne Air pur pour les enfants, le 23 janvier\u2028Fini, la fum\u00e9e en auto. Nos enfants m\u00e9ritent bien \u00e7a!"} -{"en":"2002 Presented a paper on \u201cThe Definition of the Crime of Aggression: Challenge facing the Assembly of States Parties\u201d to the International Conference on `The International Criminal Court: Some Questions and Answers from the Arab Region\u201d at Cairo, 9-11 May 2002.","fr":"2002 Pr\u00e9sente un m\u00e9moire intitul\u00e9 \u00ab\u00a0The Definition of the Crime of Agression: Challenge facing the Assembly of States Parties\u00a0\u00bb \u00e0 la Conf\u00e9rence internationale organis\u00e9e du 9 au 11\u00a0mai 2002 au Caire sous le titre de \u00ab\u00a0The International Criminal Court: Some Questions and Answers from the Arab Region\u00a0\u00bb."} -{"en":"I think if SEOblondinki ask to see other projects, it necessarily will.","fr":"Je pense que si SEOblondinki demander \u00e0 voir d'autres projets, elle sera toujours."} -{"en":"Additionally, if an intermediary was not able to recover some costs for providing his advice in case the agreement is not concluded, that may lead him to pressure the consumer to conclude the agreement.","fr":"En outre, un interm\u00e9diaire qui ne serait pas en mesure de r\u00e9cup\u00e9rer une partie de ses frais lorsque le contrat n'est pas conclu, pourrait \u00eatre amen\u00e9 \u00e0 faire pression sur le consommateur pour qu'il conclut le contrat."} -{"en":"Booking.com: hotel Appart'city Toulouse Hippodrome, Toulouse, France - 281 Guest reviews.","fr":"Booking.com: Appart'city Toulouse Hippodrome, Toulouse, France - 279 Commentaires des Clients."} -{"en":"Member of the Commission. - It is true, of course, that international trade has been particularly deeply affected by the crisis.","fr":"Il est vrai, bien s\u00fbr, que le commerce international a \u00e9t\u00e9 particuli\u00e8rement touch\u00e9 par la crise."} -{"en":"Manoir submitted that identical or substitutable yarns are not commercially available from domestic suppliers.","fr":"Manoir a soutenu que des fils identiques ou substituables ne sont pas disponibles commercialement aupr\u00e8s des fournisseurs nationaux."} -{"en":"As mentioned above, the chief authority in Iceland combating money laundering is the office of the National Commissioner of Police, Economic Crime Department.","fr":"Comme il est dit plus haut, le principal responsable de la lutte contre le blanchiment des capitaux est la Division de la d\u00e9linquance \u00e9conomique du bureau du Commissaire national de la police."} -{"en":"Introduction The Composite International Diagnostic Interview (CIDI) is a fully structured diagnostic interview designed for administration by non-clinicians.","fr":"\u2028Introduction Le Composite International Diagnostic Interview (CIDI) est un questionnaire d'entretien diagnostique dirig\u00e9 con\u00e7u pour \u00eatre utilis\u00e9 par des non-cliniciens."} -{"en":"The second, \"Educating Residents for the Diversity of Family Practice\", led by Dr. Nick Busing, Chair of the Department of Family Medicine at the University of Ottawa, will look at the concepts discussed in the morning symposium and will look at how they can be integrated into residency education.","fr":"Le deuxi\u00e8me, \u00abEducating Residents for the Diversity of Family Practice\u00bb, anim\u00e9 par le Dr Nick Busing, directeur du D\u00e9partement de m\u00e9decine familiale \u00e0 l'Universit\u00e9 d'Ottawa, examinera les concepts discut\u00e9s pendant le symposium de la matin\u00e9e et la fa\u00e7on dont ceux-ci peuvent \u00eatre int\u00e9gr\u00e9s dans la formation postdoctorale."} -{"en":"New techniques for accelerated testing of the devices developed and reliability assessments are being devised too.","fr":"De nouvelles techniques de test acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 des dispositifs et des \u00e9valuations de la fiabilit\u00e9 y sont \u00e9galement d\u00e9velopp\u00e9es."} -{"en":"Integration into the multilateral trading system can also have a differential effect on the welfare of men and women in several ways.","fr":"L'int\u00e9gration dans le syst\u00e8me commercial multilat\u00e9ral peut \u00e9galement avoir un effet diff\u00e9renci\u00e9 sur le bien-\u00eatre des hommes et des femmes, et ce de plusieurs mani\u00e8res."} -{"en":"Mr President, I just want to echo what Mr Ford said about the natural disasters in the UK.","fr":"(EN) Monsieur le Pr\u00e9sident, je souhaite juste r\u00e9p\u00e9ter ce que Monsieur Ford a d\u00e9clar\u00e9 au sujet des catastrophes naturelles au RU."} -{"en":"The services included roaming and long-distance service and required bidders to provide information on their existing network coverage areas, thus contributing to the complexity of the response to the solicitation required by bidders.","fr":"Les soumissionnaires devaient fournir des renseignements sur les zones de rayonnement de leur r\u00e9seau existant, ce qui ajoutait \u00e0 la complexit\u00e9 de la r\u00e9ponse \u00e0 l'invitation que les soumissionnaires devaient fournir."} -{"en":"In the Prairie region there was a greater proportion of federal offenders, incarcerated than on conditional release, who were serving sentences for non-scheduled offences, while the opposite was true in the Ontario and Pacific regions.","fr":"Dans la r\u00e9gion des Prairies, le pourcentage de d\u00e9linquants condamn\u00e9s pour une infraction non pr\u00e9vue aux annexes \u00e9tait plus fort chez les d\u00e9linquants en d\u00e9tention que chez les lib\u00e9r\u00e9s sous condition, alors que c\u2019\u00e9tait l\u2019inverse dans les r\u00e9gions de l\u2019Ontario et du Pacifique."} -{"en":"Reaffirming also that a peaceful, stable and enabling political, social and economic environment, at both the national and the international levels, is the essential foundation that will enable States to give adequate priority to food security and poverty eradication,","fr":"R\u00e9affirmant \u00e9galement que l'instauration, aux niveaux national et international, d'un environnement politique, social et \u00e9conomique pacifique, stable et favorable est indispensable pour que les \u00c9tats puissent accorder la priorit\u00e9 qui convient \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 alimentaire et \u00e0 l'\u00e9limination de la pauvret\u00e9,"} -{"en":"Report by the Director-General","fr":"Point 7 de l'ordre du jour provisoire"} -{"en":"Artist Information Creator(s)\u2028Original concept of Richard Bod\u00e9\u00fcs and Claire Boudreau, Saint-Laurent Herald, assisted by the Heralds of the Canadian Heraldic Authority Painter\u2028Linda Nicholson Calligrapher\u2028Shirley Mangione","fr":"Renseignements artistiques Cr\u00e9ateur(s)\u2028Concept original de Richard Bod\u00e9\u00fcs et de Claire Boudreau, H\u00e9raut Saint-Laurent, assist\u00e9s par les h\u00e9rauts de l'Autorit\u00e9 h\u00e9raldique du Canada Artiste-peintre\u2028Linda Nicholson Calligraphe\u2028Shirley Mangione"} -{"en":"The greatest effect of these water disturbances would be felt by fish, particularly salmonids, but the deterioration of ground water quality could also have an impact on drinking water wells.","fr":"Le r\u00e9sultat des perturbations aquatiques se ferait surtout sentir sur les poissons, notamment sur les salmonid\u00e9s, mais la d\u00e9gradation de la qualit\u00e9 de l\u2019eau souterraine pourrait avoir aussi des effets sur les puits d\u2019approvisionnement en eau potable."} -{"en":"The toolbox was developed by the German NTN to disseminate project information in a very practical and meaningful way.","fr":"La bo\u00eete \u00e0 outils fut \u00e9labor\u00e9e par le RTN allemand pour diffuser des informations concernant le projet de mani\u00e8re tr\u00e8s pragmatique et fonctionnelle."} -{"en":"Fondation Nicolas Hulot pour la nature et l'homme (1999)","fr":"F\u00e9d\u00e9ration g\u00e9n\u00e9rale des femmes jordaniennes (1999)"} -{"en":"In October 2007, the United Nations Statistics Division, as the secretariat of the Committee for the Coordination of Statistical Activities, invited all partner agencies to briefly describe which principles had already been implemented and which areas might require attention in the near future and to provide examples of recent actions taken in support of implementing the principles.","fr":"En octobre 2007, la Division de statistique, en tant que secr\u00e9tariat du Comit\u00e9 de coordination des activit\u00e9s de statistique, a invit\u00e9 tous les organismes partenaires du syst\u00e8me des Nations Unies \u00e0 d\u00e9crire bri\u00e8vement les principes qui ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 appliqu\u00e9s et les domaines qui m\u00e9riteraient d'\u00eatre examin\u00e9s prochainement, et \u00e0 fournir des exemples des mesures r\u00e9cemment prises pour faciliter l'application des principes."} -{"en":"This unprecedented convergence will uncover new possibilities for service to Canadians.","fr":"Cette convergence sans pr\u00e9c\u00e9dent offrira une foule de nouvelles possibilit\u00e9s pour servir la population canadienne."} -{"en":"Coulter counter and microscope counts were used to estimate filtration and ingestion rates experimentally for total zooplankton caught by a 233-\u03bcm mesh net from two depths during the spring bloom in Bedford Basin.","fr":"On s'est servi d'un compteur Coulter et de comptages au microscope pour estimer exp\u00e9rimentalement les taux d'ingestion et de filtration du zooplancton total pr\u00e9lev\u00e9 \u00e0 deux profondeurs \u00e0 l'aide d'un filet ayant un maillage de 233 \u03bcm, au cours de la floraison printani\u00e8re dans le bassin de Bedford."} -{"en":"The overcrowding and failure to segregate detainees awaiting judgement from convicts are incompatible with the Covenant.","fr":"L'entassement dans les prisons et l'absence de s\u00e9paration entre les pr\u00e9venus et les condamn\u00e9s sont incompatibles avec le Pacte."} -{"en":"Voluntary Periodic Certification Program for Devices\u2028 [ 2006-11-28 ] National Defence: 403 Helicopter Operations Training Squadron Provides Tactical Training for New Role of Sea Kings\u2028 [ 2006-11-28 ] The Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada, Appoints the Honourable Peter Van Loan to Cabinet\u2028 [ 2006-11-28 ] Privacy Commissioner of Canada:","fr":"Programme de certification p\u00e9riodique volontaire des instruments\u2028 [ 2006-11-28 ] D\u00e9fense nationale : Des \u00e9quipages de Sea King s\u2019entra\u00eenent au nouveau r\u00f4le de l\u2019aviation tactique\u2028 [ 2006-11-28 ] Le tr\u00e8s honorable Stephen Harper, premier ministre du Canada, nomme l\u2019honorable Peter Van Loan au Cabinet\u2028 [ 2006-11-28 ] Commissariat \u00e0 la protection de la vie priv\u00e9e du Canada :"} -{"en":"The goods include telephone cords of various lengths having various numbers of conductors (wires) and various types of connectors at their ends. Also included are wall mounted telephone jacks that serve to connect the telephone station wiring to a telephone or other peripheral device.","fr":"Les marchandises en question comprennent des cordons t\u00e9l\u00e9phoniques de diff\u00e9rentes longueurs pourvus d'un nombre vari\u00e9 de conducteurs (fils) et de diff\u00e9rents types de connecteurs \u00e0 leurs extr\u00e9mit\u00e9s, ainsi que les prises t\u00e9l\u00e9phoniques murales servant \u00e0 relier la filerie de la soci\u00e9t\u00e9 de t\u00e9l\u00e9phone \u00e0 un t\u00e9l\u00e9phone ou \u00e0 un autre dispositif p\u00e9riph\u00e9rique."} -{"en":"Takes note of the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions (A\/HRC\/8\/3), as well as of the recommendations made in previous years, and invites States to give them due consideration;","fr":"Prend acte du rapport du Rapporteur sp\u00e9cial sur les ex\u00e9cutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (A\/HRC\/8\/3) ainsi que des recommandations formul\u00e9es les ann\u00e9es pr\u00e9c\u00e9dentes, et invite les \u00c9tats \u00e0 en tenir d\u00fbment compte;"} -{"en":"This enables firms to increase their productivity and remain competitive in today\u2019s marketplace.","fr":"Les entreprises peuvent ainsi accro\u00eetre leur productivit\u00e9 et demeurer concurrentielles sur le march\u00e9 actuel."} -{"en":"The last two Speakers of the House of Representative were women.","fr":"Par ailleurs, les deux derniers pr\u00e9sidents de la Chambre des Repr\u00e9sentants \u00e9taient des femmes."} -{"en":"\u2022 Statement by the Minister of National Defence on the Passing of Master Corporal Raymond Arndt\u2028[ 5 August 2006 ]","fr":"\u2022 D\u00e9claration du ministre de la D\u00e9fense nationale au sujet de la mort du Caporal\u2011chef Raymond Arndt\u2028[ le 5 ao\u00fbt 2006 ]"} -{"en":"To ensure the continuing relevance of the guidance, and in view of its optional nature, it will be updated as appropriate by Director-General of DG Budget, in agreement with the Secretary General and the Director-General of Personnel and Administration and in consultation with other services concerned.","fr":"Par contre, leur interd\u00e9pendance fait qu'il est quasiment impossible de quantifier la mise en \u0153uvre effective de chaque standard pris isol\u00e9ment \u00e0 l'aide d'indicateurs g\u00e9n\u00e9riques. On peut toutefois juger de cette mise en \u0153uvre par divers moyens (par exemple: examen des processus, supervision par le management, v\u00e9rifications ponctuelles, enqu\u00eates et entretiens, auto-\u00e9valuations du management, rapports d'audit, feedback des parties concern\u00e9es)."} -{"en":"Among the other central priorities are enhancement of the UN's peacekeeping, system-wide coherence, strengthening of the rule of law at national and international levels, international justice, development and the fight against poverty and climate change and global warming.","fr":"Parmi les autres priorit\u00e9s cl\u00e9s figurent le renforcement des capacit\u00e9s des Nations unies dans le domaine du maintien de la paix, la coh\u00e9rence des activit\u00e9s \u00e0 l'\u00e9chelle du syst\u00e8me des Nations unies, le renforcement de l'\u00c9tat de droit au niveau national et au niveau international, la justice internationale, le d\u00e9veloppement, la lutte contre la pauvret\u00e9 et la lutte contre le changement et le r\u00e9chauffement climatiques."} -{"en":"Finally, there is an Ecological Footprint quiz to help you figure out how you\u2019re affecting our precious planet.","fr":"Enfin, il y a un questionnaire sur l\u2019Empreinte \u00e9cologique, qui vous aide \u00e0 comprendre les r\u00e9percussions de votre existence sur notre pr\u00e9cieuse plan\u00e8te."} -{"en":"It should be noted however, that this contrasts with statements from a number of interviewees, including representatives from producer associations and accountants, who commented that operators were often unable to provide sufficient responses to detailed questions, were not always aware of the most recent program changes and provided inaccurate information.","fr":"Il convient de noter, toutefois, que cela contraste avec les d\u00e9clarations d'un certain nombre de personnes interrog\u00e9es, notamment des repr\u00e9sentants d'associations de producteurs et des comptables, qui ont indiqu\u00e9 que les op\u00e9rateurs \u00e9taient souvent incapables de donner des r\u00e9ponses suffisantes aux questions d\u00e9taill\u00e9es, n'\u00e9taient pas toujours au courant des derniers changements apport\u00e9s au programme et fournissaient des renseignements inexacts."} -{"en":"Linux Expo arrives in the Netherlands after successes in Paris, Montreal and Madrid.","fr":"La Linux Expo arrive aux Pays-Bas apr\u00e8s ses succ\u00e8s \u00e0 Paris, Montr\u00e9al et Madrid."} -{"en":"Of the two bids submitted, only one was deemed compliant.","fr":"Parmi les deux soumissions pr\u00e9sent\u00e9es, une seule a \u00e9t\u00e9 jug\u00e9e conforme."} -{"en":"\u25aa Be accurate with figures: make sure you know what expenses you're responsible for, add them correctly and quote the specified amount per unit (i.e. each box, package).","fr":"\u25aa Vos chiffres doivent \u00eatre exacts : vous devez savoir de quelles d\u00e9penses dont vous \u00eates responsable, les additionner correctement et indiquer la somme d\u00e9termin\u00e9e par unit\u00e9 (par ex. la bo\u00eete, le paquet)."} -{"en":"... Canada's biggest city, Toronto, has a population of 5.5 million, and China has 10 cities with larger populations than Toronto.","fr":"... La plus grande ville du Canada, Toronto, compte 5,5 millions d'habitants, alors que la Chine compte une dizaine de villes dont la population est plus importante que celle de Toronto."} -{"en":"It would give due consideration to the revised Guidelines for the Review of Policies and Procedures concerning Technical Cooperation among Developing Countries together with the Common Results Framework that was annexed to the report of the UNDP Administrator.","fr":"Elle accordera toute l'attention n\u00e9cessaire aux Directives r\u00e9vis\u00e9es pour l'examen des politiques et proc\u00e9dures concernant la coop\u00e9ration technique entre pays en d\u00e9veloppement ainsi qu'au cadre commun de r\u00e9sultats, joint en annexe au rapport de l'Administrateur du PNUD."} -{"en":"In one model, it has been possible to eliminate underestimation for lead in the 1990 case.","fr":"Avec un mod\u00e8le, on avait pu \u00e9liminer la sous-estimation pour le plomb pour 1990."} -{"en":"\u2022 Resource Industries (Forest and Building Products and Value-added wood products and services) Marcia Browne Trade Commissioner Tel: (506) 851-6468 E-mail: marcia.browne@international.gc.ca Geographic regions:","fr":"\u2022 Industries primaires (produits forestiers et mat\u00e9riaux de construction, ainsi que produits du bois et services \u00e0 valeur ajout\u00e9e) Marcia Browne D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e commerciale T\u00e9l: (506) 851-6468 Courriel : marcia.browne@international.gc.ca R\u00e9gions g\u00e9ographiques:"} -{"en":"7-6-4.4 An emergency stopping device for the main machinery shall be provided and shall function independently of the remote control system.","fr":"7-6.4.4 Un dispositif doit \u00eatre pr\u00e9vu pour permettre l'arr\u00eat d'urgence des machines principales et ce dispositif doit fonctionner ind\u00e9pendamment du syst\u00e8me de t\u00e9l\u00e9commande."} -{"en":"labour market and labour exchange information;","fr":"initiatives destin\u00e9es \u00e0 la jeunesse."} -{"en":"In addition, it was agreed that the general debate of the high-level segment would focus on the progress achieved and difficulties encountered by Member States in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, including challenges for the future.","fr":"Il a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 convenu que le d\u00e9bat de haut niveau comprendrait une discussion g\u00e9n\u00e9rale sur les progr\u00e8s accomplis et les difficult\u00e9s rencontr\u00e9es par les \u00c9tats Membres dans la r\u00e9alisation des buts et objectifs \u00e9nonc\u00e9s dans la D\u00e9claration politique adopt\u00e9e par l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 sa vingti\u00e8me session extraordinaire, y compris les d\u00e9fis \u00e0 relever dans l'avenir."} -{"en":"Citizens see parts of the PS as innovation catalyst .","fr":"Constatation par les citoyens que des parties de la FP sont des moteurs de l'innovation."} -{"en":"(e) To consider seeking technical assistance from UNICEF in this respect.","fr":"e) D'envisager de solliciter \u00e0 cet \u00e9gard l'assistance technique de l'UNICEF."} -{"en":"These studies are used to identify precautionary measures needed in manufacturing or formulation and whether light resistant packaging and\/or special labeling is needed to mitigate exposure to light.","fr":"Elles permettent de savoir s\u2019il y a lieu de prendre des pr\u00e9cautions particuli\u00e8res dans la fabrication ou le choix de la formule et s\u2019il faut utiliser un emballage photor\u00e9sistant et (ou) donner des indications sp\u00e9ciales sur l\u2019\u00e9tiquette pour r\u00e9duire le risque d\u2019exposition \u00e0 la lumi\u00e8re."} -{"en":"Since 2000, UNFPA has adopted a culturally sensitive approach to its programmes that furthers human rights through the understanding and respect of cultures, which are crucial when dealing with indigenous issues and assisting the implementation of the recommendations of the Forum.","fr":"Depuis 2000, le FNUAP s'efforce, dans ses programmes, d'adopter une d\u00e9marche respectueuse des sp\u00e9cificit\u00e9s culturelles qui promeut les droits de l'homme par la compr\u00e9hension et le respect des cultures, deux \u00e9l\u00e9ments d'une importance cruciale lorsqu'il s'agit des questions int\u00e9ressant les peuples autochtones et de l'application des recommandations de l'Instance permanente."} -{"en":"\u2013 Thank you, Your All Holiness Ecumenical Patriarch Bartholomew I. The acknowledgement of your impressive speech shows how much we have appreciated your contribution to the work of the Council of Europe.","fr":"(Applaudissements) LE PR\u00c9SIDENT (Interpr\u00e9tation) voit dans ces applaudissements le t\u00e9moignage de la reconnaissance de l\u2019Assembl\u00e9e pour cette contribution \u00e0 ses travaux et, au-del\u00e0, pour cette source d\u2019inspiration."} -{"en":"The cost of the Meeting of the High Contracting Parties is to be borne by the High Contracting Parties and States not parties participating in the work of the Meeting, in accordance with the United Nations scale of assessment adjusted appropriately.","fr":"Les co\u00fbts de la r\u00e9union doivent \u00eatre couverts par les Hautes Parties contractantes et les \u00c9tats qui participent aux travaux de la r\u00e9union sans \u00eatre parties, selon le bar\u00e8me des quotes-parts de l'Organisation des Nations\u00a0Unies, d\u00fbment ajust\u00e9."} -{"en":"We earnestly hope that greater, revitalized international cooperation will enable us to swiftly establish free and democratic institutions in Iraq, put an end to the chaos that seems to have taken root there and bring to the country the peace and stability necessary for its socio-economic development.","fr":"Nous esp\u00e9rons vivement qu'une coop\u00e9ration internationale \u00e9largie et revigor\u00e9e permettra d'acc\u00e9l\u00e9rer l'instauration en Iraq d'institutions libres et d\u00e9mocratiques, de mettre fin au chaos qui semble s'y installer et d'y apporter la paix et la stabilit\u00e9 n\u00e9cessaires au d\u00e9veloppement socio\u00e9conomique du pays."} -{"en":"They should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record.","fr":"Elles doivent \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9es dans un m\u00e9morandum et \u00eatre \u00e9galement port\u00e9es sur un exemplaire du compte rendu."} -{"en":"\u00a0United Nations, Treaty Series, vol. 548, No. 614 (Part II).","fr":"Nations Unies, Recueil des Trait\u00e9s, vol.\u00a0548, no\u00a0614 (Partie\u00a0II)."} -{"en":"The New Competitive Reality)>, 1991.","fr":"Cette mesure faciliterait la communication entre la soci\u00e9t\u00e9 et ses actionnaires."} -{"en":"Summer Language Bursary Program Celebrates 30th Anniversary -- Click here to view the news release [ Media Room ]","fr":"Le Programme de bourses d'\u00e9t\u00e9 de langues c\u00e9l\u00e8bre son 30e anniversaire -- Cliquez ici pour visionner le communiqu\u00e9 [ Salle de presse ]"} -{"en":"Speeches - 2007 The Honourable Jos\u00e9e Verner Speaking Notes\u2028\u2028for\u2028\u2028The Honourable Jos\u00e9e Verner\u2028Minister of Canadian Heritage, Status of Women\u2028and Official Languages \u2028\u2028\u2028on the occasion of A Breakfast Presentation to the 7th Annual Conference of the International Institute of Communications, Canadian Chapter","fr":"Discours - 2007 L'honorable Jos\u00e9e Verner Notes pour une allocution\u2028prononc\u00e9e par\u2028\u2028l'honorable Jos\u00e9e Verner\u2028ministre du Patrimoine canadien, de la Condition f\u00e9minine \u2028et des Langues officielles \u2028\u2028\u2028\u00e0 l'occasion d'un petit-d\u00e9jeuner dans le cadre la 7e conf\u00e9rence annuelle de l'Institut international des communicateurs, section canadienne"} -{"en":"\u2022 The above panels show fictional (although plausible) scenarios for development paths of each of the four Kaya formula factors for Annex I countries.","fr":"\u2022 Les panneaux ci-dessus illustrent les sc\u00e9narios plausibles des modes de d\u00e9veloppement de chacun des quatre facteurs de la formule de KAYA pour les pays de l\u00e2\u20ac\u2122annexe I. Source:"} -{"en":"National plans of action.","fr":"Plans d'action nationaux."} -{"en":"\u2028\u2028The Yellow-rumped Warbler breeds from Alaska and the western U.S. to Mexico; in Canada it breeds from the Yukon across the forested regions of all the provinces to Newfoundland.","fr":"\u2028\u2028Parmi les individus repris, quelques-uns seulement, y compris l'oiseau de l'enregistrement 1, appartiennent \u00c3 la sous-esp\u00c3\u00a8ce de l'ouest."} -{"en":"The general methodology used in this analysis was the damage-function approach. The damagefunction approach uses available scientific and economic information to determine how changes in pollution emissions affect things of value to society.","fr":"Afin d\u2019\u00e9valuer en ordre d\u2019importance les avantages pour la sant\u00e9 et pour l\u2019environnement, Environnement Canada a utilis\u00e9 les changements r\u00e9sultants des concentrations de polluant tels qu\u2019estim\u00e9s par le mod\u00e8le ADOM."} -{"en":"While the business planning process and the improved reporting to Parliament initiatives have resulted in more focused discussions between departments and their parliamentary committees, the quality of the reports is not uniform across all departments and there is uncertainty as to the relationship between Business Plans and the Estimates documents.","fr":"Bien que le processus de planification des activit\u00e9s et l\u2019am\u00e9lioration des rapports au Parlement aient donn\u00e9 lieu \u00e0 des discussions plus \u00e9clair\u00e9es entre les minist\u00e8res et leurs comit\u00e9s parlementaires, la qualit\u00e9 des rapports varie d\u2019un minist\u00e8re \u00e0 l\u2019autre et les liens entre les plans d\u2019activit\u00e9s et les documents li\u00e9s au Budget des d\u00e9penses ne sont pas clairement d\u00e9finis."} -{"en":"The inclusion of any such provision in the current review of the Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime Navigation or any other international instrument would be a dangerous and underhanded attempt to undermine the nuclear-weapon States' disarmament obligations under the Treaty.","fr":"Int\u00e9grer l'une quelconque de ces dispositions lors de l'examen en cours de la Convention pour la r\u00e9pression d'actes illicites contre la s\u00e9curit\u00e9 de la navigation maritime ou de tout autre instrument international constituerait une tentative dangereuse et sournoise visant \u00e0 compromettre les obligations de d\u00e9sarmement contract\u00e9es par les \u00c9tats dot\u00e9s d'armes nucl\u00e9aires en vertu du Trait\u00e9."} -{"en":"Voluntary take-up of IFRS has been rare, meaning that many groups have had to maintain both United Kingdom GAAP and IFRS accounting records.","fr":"Les IFRS ayant rarement \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9es de mani\u00e8re d\u00e9lib\u00e9r\u00e9e, de nombreux groupes \u00e9taient tenus d'\u00e9tablir leur comptabilit\u00e9 selon les GAAP britanniques et les IFRS."} -{"en":"This fact does not ensure legal certainty and is a shortcoming, possibly even an obstacle to adopting rules within the Community, not only for domestic Community products but, principally, for imported products.","fr":"Ce fait ne garantit aucune s\u00e9curit\u00e9 juridique, mais d\u00e9note plut\u00f4t une impuissance, voire un obstacle \u00e0 l'adoption de r\u00e8gles communautaires applicables, non seulement aux produits de la Communaut\u00e9, mais aussi, et surtout, les produits import\u00e9s."} -{"en":"\"Black women continually have to justify their true value to society, and have to struggle for the recognition and respect they deserve.\"","fr":"\"Les femmes noires doivent continuellement justifier leur vraie valeur face \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9, et elles doivent lutter pour obtenir la reconnaissance et le respect qu'elles m\u00e9ritent.\""} -{"en":"In connection with the recommendation to Governments to establish centres or focal points, 30 Member States reported that they had focal points at the national level.","fr":"S'agissant de la recommandation selon laquelle les pouvoirs publics devraient cr\u00e9er des centres ou des dispositifs de coordination, 30 \u00c9tats Membres ont d\u00e9clar\u00e9 avoir des dispositifs de coordination au niveau national."} -{"en":"Exotica Year 1994 Running Time 103 minutes Director, Producer, Writer Atom Egoyan Co-Producer Camelia Frieberg Director of Photography Paul Sarossy Production Design Linda Del Rosario and Richard Paris Editor Susan Shipton Music Mychael Danna Cast:","fr":"Exotica Ann\u00e9e 1994 Dur\u00e9e 103 minutes R\u00e9alisateur, producteur, sc\u00e9nariste Atom Egoyan Coproductrice Camelia Frieberg Directeur de la photographie Paul Sarossy Directeurs artistiques Linda Del Rosario and Richard Paris Montage Susan Shipton Musique Mychael Danna Interpr\u00e8tes:"} -{"en":"We call on all the States to back the Commission, we call on the Commission to take account of the sensibilities and needs of the candidate and associated countries and we call on the Intergovernmental Conference to broaden the negotiating capacities of the Commission.","fr":"Nous demandons que les \u00c9tats unissent leurs forces afin d' appuyer la Commission ; nous demandons que la Commission incorpore les sensibilit\u00e9s et n\u00e9cessit\u00e9s des candidats et des associ\u00e9s et nous demandons \u00e0 la Conf\u00e9rence intergouvernementale d' \u00e9largir les capacit\u00e9s de n\u00e9gociation de la Commission."} -{"en":"Section E of the RFSO (Evaluation Procedure) provides, in part, that, when an element of the RFSO is considered essential, it will be identified specifically with the word \"Essential\" or \"Mandatory.\"","fr":"L\u2019article E de la DOC (Proc\u00e9dure d\u2019\u00e9valuation) pr\u00e9voit, entre autres, que lorsqu\u2019un \u00e9l\u00e9ment de la DOC est jug\u00e9 \u00eatre essentiel, il doit explicitement \u00eatre dit \u00abessentiel\u00bb ou \u00abobligatoire\u00bb."} -{"en":"Information includes all records held by a public body, regardless of the form in which the information is stored (document, tape, electronic recording and so on), its source (whether it was produced by the public body or some other body) and the date of production.","fr":"Par information il faut entendre tous les documents d\u00e9tenus par un organisme public, sans consid\u00e9ration du support sur lequel ils sont stock\u00e9s (papier, bande magn\u00e9tique, enregistrement \u00e9lectronique, etc.), de leur origine (organisme public ou autre) et de la date de leur \u00e9tablissement."} -{"en":"WHO estimates that about 4% of the new TB cases are due to HIV infection.","fr":"L'OMS estime qu'environ 4 % des nouveaux cas de tuberculose sont attribuables \u00e0 l'infection par le VIH."} -{"en":"Poland","fr":"Pologne"} -{"en":"When the Treaty of Lisbon comes into force, this will break the stalemate which Europe has been in for some years.","fr":"L'entr\u00e9e en vigueur du trait\u00e9 de Lisbonne permettra de sortir de l'impasse dans laquelle l'Europe se trouve depuis quelques ann\u00e9es."} -{"en":"He appealed to the Democratic People's Republic of Korea to promptly address that and other important human rights issues.","fr":"Il engage la R\u00e9publique populaire d\u00e9mocratique de Cor\u00e9e \u00e0 s'employer \u00e0 r\u00e9gler rapidement cette question, de m\u00eame que les autres questions importantes relatives aux droits de l'homme."} -{"en":"Dressing According to One\u2019s Rank Appropriately decked out for the occasion, two costumed interpreters will present and describe the kinds of attire worn in New France.","fr":"6 juillet \u2013 Vivre \u00e0 Chambly au XVIIIe si\u00e8cle, s\u2019habiller selon son rang V\u00eatus de leurs plus beaux atours, deux animateurs pr\u00e9senteront les diff\u00e9rentes tenues vestimentaires port\u00e9es en Nouvelle-France."} -{"en":"Keywords: tetramethylammonium bifluoride, crystal structure, Raman spectrum.","fr":"Mots cl\u00e9s : bifluorure de t\u00e9tram\u00e9thylammonium, structure cristalline, spectre Raman."} -{"en":"So confrontation with the West (even if only rhetorical) is a form of job protection by other means.","fr":"Ainsi, la confrontation avec l'Ouest (m\u00eame si elle reste rh\u00e9torique) est une forme de protection de leur emploi par des moyens diff\u00e9rents."} -{"en":"Some felt that the manufacture of pesticide substances was just one type of chemical production and that such substances should be considered for inclusion in a list of substances.","fr":"Certains ont exprim\u00e9 l'avis que la fabrication des pesticides \u00e9tait une forme comme une autre de production chimique et qu'il fallait pr\u00e9voir d'inclure ces substances dans la liste."} -{"en":"Albania, Algeria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Chile, Equatorial Guinea, Guatemala, Kenya, Nicaragua, Serbia and Montenegro, Sweden, Thailand, The former Yugoslav Republic of\u00a0Macedonia, Timor-Leste and Uruguay subsequently joined the sponsors.","fr":"Ult\u00e9rieurement, les pays suivants se sont joints aux auteurs: Albanie, Alg\u00e9rie, Belgique, Bosnie-Herz\u00e9govine, Br\u00e9sil, Chili, ex-R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine, Guatemala, Guin\u00e9e \u00e9quatoriale, Kenya, Nicaragua, Serbie-et-Mont\u00e9n\u00e9gro, Su\u00e8de, Tha\u00eflande, Timor oriental, Uruguay."} -{"en":"I believe this is an important issue to which we have to respond.","fr":"Je pense qu\u2019il s\u2019agit d\u2019une question importante \u00e0 laquelle nous devons r\u00e9pondre."} -{"en":"Section IV - Financial Information Net Cost of Program for the Estimates Year","fr":"Section IV - Renseignements financiers Co\u00fbt net du programme pour l\u2019ann\u00e9e budg\u00e9taire 2001-2002"} -{"en":"The Committee urges the State party to make every effort to address the previous recommendations that have been only partly implemented or not implemented at all, and the list of recommendations contained in the present concluding observations.","fr":"Le Comit\u00e9 invite instamment l'\u00c9tat partie \u00e0 ne rien m\u00e9nager pour donner suite aux recommandations qu'il n'a appliqu\u00e9es que partiellement ou qu'il n'a pas encore appliqu\u00e9es, ainsi qu'\u00e0 celles qui figurent dans les pr\u00e9sentes observations finales."} -{"en":"As the Team of Specialists on Radioactive Contaminated Metallurgical Scrap reached its objective (publication of the Report), it is, therefore, recommended not to further extend its duration.","fr":"L'\u00c9quipe de sp\u00e9cialistes ayant atteint son objectif, \u00e0 savoir la publication du rapport, il est recommand\u00e9 de ne pas proroger outre mesure son mandat."} -{"en":"On the legislative level, the Assembly welcomes the fact that the Turkish Government has recently renewed its undertaking to take all measures required in order to ensure the reopening of judicial proceedings when this is necessary in order to abide by the judgments of the Court.","fr":"Au niveau l\u00e9gislatif, l\u2019Assembl\u00e9e se f\u00e9licite que le Gouvernement turc ait r\u00e9cemment r\u00e9it\u00e9r\u00e9 son engagement \u00e0 prendre les mesures requises pour assurer la r\u00e9ouverture de proc\u00e9dures judiciaires lorsque cela est n\u00e9cessaire afin de donner effet aux arr\u00eats de la Cour."} -{"en":"Draft resolution submitted by the Chairman following informal consultations","fr":"Projet de r\u00e9solution pr\u00e9sent\u00e9 par le Pr\u00e9sident \u00e0 l'issue de consultations officieuses"} -{"en":"EDC\u2019s West Texas Intermediate (WTI) price forecast calls for prices to average around USD 45 per barrel in 2005 before pulling back to USD 38 in 2006.","fr":"D\u2019apr\u00e8s nos pr\u00e9visions, le cours du West Texas Intermediate (WTI) se situera autour des 45 USD le baril en 2005, avant de se replier \u00e0 38 USD en 2006."} -{"en":"They are based on a commonly shared objective: to ensure that e-mail remains a viable tool for legitimate business and personal communications.","fr":"Elles sont fond\u00e9es sur un objectif commun : veiller \u00e0 ce que le courriel reste un outil viable pour les communications d'affaires et personnelles l\u00e9gitimes."} -{"en":"Fortunately, privacy interests accord with the most informed medical opinion that AIDS testing should always be voluntary with pre-and post-test counselling.","fr":"II se fait qu\u2019une v\u00e9rification pareille n\u2019est pas un \u00e9l\u00e9ment fondamental d\u2019un programme l\u00e9gislatif actuel."} -{"en":"To enable the project to reach this magnitude, two interns were hired in 2001 and have been invaluable in making this project a success.","fr":"Compte tenu de l'ampleur de l'op\u00e9ration, on a engag\u00e9 en 2001 deux stagiaires, qui ont immens\u00e9ment contribu\u00e9 \u00e0 sa r\u00e9ussite."} -{"en":"I call Ms Schwarzmayr. Ms SCHWARZMAYR (Vice-President of the European Youth Forum).","fr":"C\u2019est pour nous l\u2019occasion, comme pour vous d\u2019ailleurs, de parler avec des jeunes."} -{"en":"In a more insidious way, almost imperceptibly, it remains rather the symbol of a slow, progressive dissociation of the security interests of the Europeans and the United States, in the absence of any major, collective threat to their survival.","fr":"De fa\u00e7on plus insidieuse, presque imperceptiblement, elle reste plut\u00f4t le signe d'une dissociation lente et progressive des int\u00e9r\u00eats de s\u00e9curit\u00e9 des deux partenaires, en l'absence de menace majeure et collective pour leur survie."} -{"en":"Article 7 - Financial assistance and technical cooperation among States","fr":"Article 7\u00a0: Assistance financi\u00e8re et coop\u00e9ration technique des \u00c9tats"} -{"en":"15.10.2 Full-scale tests must be carried out in accordance with 15.3.2.","fr":"15.10.2 Les essais en place doivent \u00eatre effectu\u00e9s dans les conditions vis\u00e9es au chiffre 15.3.2."} -{"en":"Ron Gladish\u2028Address:","fr":"Ron Gladish\u2028Adresse :"} -{"en":"(32) The Committee is concerned about persistent reports of trafficking in women and children and the alleged involvement of officials in acts of trafficking.","fr":"32) Le Comit\u00e9 est pr\u00e9occup\u00e9 par des rapports persistants faisant \u00e9tat de traite de femmes et d'enfants et de l'implication pr\u00e9sum\u00e9e d'agents de l'\u00c9tat dans ces actes."} -{"en":"Weak monitoring and evaluation tools and systems are an important constraint within many institutions and make progress assessment very difficult.","fr":"La faiblesse des instruments et syst\u00e8mes de suivi et d'\u00e9valuation est source de graves entraves chez de nombreuses institutions et rend l'\u00e9valuation des progr\u00e8s extr\u00eamement difficile."} -{"en":"In 2002, the Via Baltica project has been completed and the Lithuanian Motorways Project further progressed.","fr":"En 2002, le projet Via Baltica a \u00e9t\u00e9 achev\u00e9 et le projet d'autoroutes lituaniennes a continu\u00e9 \u00e0 progresser."} -{"en":"To the contrary, the Coalition submitted that Infasco was able to increase prices at the end of 2003 and at the beginning of 2004.","fr":"Au contraire, la coalition a soutenu qu'Infasco avait pu augmenter ses prix \u00e0 la fin de 2003 et au d\u00e9but de 2004."} -{"en":"S\/Agenda\/4728 Provisional agenda [A C E F R S]","fr":"S\/Agenda\/4728 Ordre du jour provisoire [A A C E F R]"} -{"en":"\u2022 First assignment abroad likely three to four years after entry into the program","fr":"\u2022 Premi\u00e8re affectation \u00e0 l\u2019\u00e9tranger, probablement apr\u00e8s trois ou quatre ans dans le programme"} -{"en":"The two dominant considerations in management decisions (other than for allocation decisions) are scientific information and compatibility of measures between coastal States and the RFMO.","fr":"Les deux aspects qui pr\u00e9dominent dans les d\u00e9cisions de gestion (autres que les d\u00e9cisions relatives \u00e0 l\u2019attribution des quotas) sont les renseignements scientifiques et la compatibilit\u00e9 entre les mesures adopt\u00e9es par les \u00e9tats c\u00f4tiers et les mesures des ORGP."} -{"en":"This Framework Agreement on Health establishes a structure and process for negotiations to establish a First Nations health system in Manitoba.","fr":"L'Entente-cadre permet d'\u00e9tablir une structure et un processus de n\u00e9gociation en vue de la cr\u00e9ation d'un syst\u00e8me de soins de sant\u00e9 des Premi\u00e8res nations au Manitoba."} -{"en":"Natural Resources Canada www.nrcan.gc.ca Skip to content | Skip to Natural Resources Canada links Common menu bar links Fran\u00e7ais Home Contact Us Help Search canada.gc.ca Home > Natural Elements > Previous Issues > Issue 21, January 2008 > Turning Buildings Into Powerhouses Natural Resources Canada links Topics Earth Sciences Energy Environment Explosives Forests Mapping Minerals, Metals and Mining Natural Hazards Science and Technology Transportation","fr":"Ressources naturelles Canada www.rncan.gc.ca Passer au contenu | Passer aux liens des Ressources naturelles Canada Liens de la barre de menu commune English Accueil Contactez-nous Aide Recherche canada.gc.ca Accueil > \u00c9l\u00e9ments naturels > Num\u00e9ros pr\u00e9c\u00e9dents > Num\u00e9ro 21, janvier 2008 > Conversion de b\u00e2timents en centrales \u00e9lectriques Liens de Ressources naturelles Canada Th\u00e8mes Cartographie \u00c9nergie Environnement Explosifs For\u00eats Min\u00e9raux, m\u00e9taux et exploitation mini\u00e8re Risques naturels Sciences de la Terre Sciences et technologie Transports"} -{"en":"Exchanges took place on 11 May 2000 between the EU Member States\u2019 Political Directors and their counterparts of the non-EU NATO European members and other candidate countries as well as between the EU Member States\u2019 Political Directors and their counterparts of the non-EU NATO European members.","fr":"Des \u00e9changes ont eu lieu le 11 mai 2000 entre les directeurs politiques des \u00c9tats membres de l\u2019UE et leurs homologues des \u00c9tats europ\u00e9ens membres de l\u2019OTAN ne faisant pas partie de l\u2019UE et d\u2019autres pays candidats, ainsi qu\u2019entre les directeurs politiques des \u00c9tats membres de l\u2019UE et leurs homologues des \u00c9tats europ\u00e9ens membres de l\u2019OTAN ne faisant pas partie de l\u2019UE."} -{"en":"Luckily, Kebreab is an expert in advanced mathematical modeling, which enables him to predict what will happen when different feeds are fed to different animals.\u2028\u2028He's currently working on an advanced, \"whole-chain\" model that will take into account everything that happens when an animal eats, including physical, chemical, biological and even microbial processes.","fr":"Heureusement, M. Kebreab est sp\u00e9cialiste en mod\u00e9lisation math\u00e9matique de pointe, ce qui lui permet de pr\u00e9voir ce qu'il adviendra si l'on administre diff\u00e9rents aliments \u00e0 diff\u00e9rents animaux.\u2028\u2028Il travaille actuellement sur un mod\u00e8le perfectionn\u00e9, portant sur \u00ab toute la cha\u00eene \u00bb, qui tiendra compte de ce qui se produit lorsqu'un animal mange, y compris les processus physiques, chimiques, biologiques et microbiens."} -{"en":"\u2022 Lanteigne Drop Zone:","fr":"\u2022 Zone de largage Lanteigne : un parachutiste r\u00e9alise son r\u00eave"} -{"en":"In line with the strategy outlined in this document, the new financial framework should foster regional, inter-regional and pan-African cooperation and integration.","fr":"En conformit\u00e9 avec la strat\u00e9gie d\u00e9crite dans le pr\u00e9sent document, le nouveau cadre financier devrait stimuler la coop\u00e9ration r\u00e9gionale, interr\u00e9gionale et panafricaine, de m\u00eame que l\u2019int\u00e9gration."} -{"en":"Subject to those changes, the Committee expressed initial approval for the substance of the proposed new recommendations 194 and 197 but agreed to recommend to the Commission that a revised text of the recommendations should be reviewed at the resumed fortieth session of the Commission.","fr":"Sous r\u00e9serve de ces modifications, le Comit\u00e9 a approuv\u00e9 provisoirement sur le fond les nouvelles recommandations 194 et 197 propos\u00e9es, mais est convenu de recommander \u00e0 la Commission d'examiner \u00e0 la reprise de sa quaranti\u00e8me session une version r\u00e9vis\u00e9e des recommandations."} -{"en":"At the same time, the amateur leagues are, I would venture to say, more socially beneficial than the exclusive environment of professional sport, in which business has to a large extent detracted from the original pleasures of the game.","fr":"J'oserais parall\u00e8lement affirmer que les ligues amateurs sont plus b\u00e9n\u00e9fiques sur le plan social que l'environnement exclusif du sport professionnel dans lequel l'argent a, dans une large mesure, port\u00e9 atteinte aux plaisirs initiaux de ce sport."} -{"en":"Background The Security and Facilities Division (SFD) is the organization mandated by the Canadian Space Agency to plan and implement renovation, construction, maintenance and repair work at the John H. Chapman Space Centre.","fr":"Contexte La Division S\u00e9curit\u00e9 et installations est l'organisme mandat\u00e9 par l'Agence spatiale canadienne pour planifier et r\u00e9aliser les travaux d'am\u00e9nagement, de construction, d'entretien et de r\u00e9paration du Centre spatial John H. Chapman."} -{"en":"While the program was designed initially only to replace income lost during a period of unemployment, major changes were made in 1971 when benefits were extended to those whose earnings were interrupted because of sickness or pregnancy.","fr":"Bien que le programme ait \u00e9t\u00e9 con\u00e7u, \u00e0 l\u2019origine, uniquement pour remplacer le revenu perdu durant une p\u00e9riode de ch\u00f4mage, des changements importants ont \u00e9t\u00e9 apport\u00e9s, en 1971, quand les prestations ont aussi \u00e9t\u00e9 offertes aux personnes dont la r\u00e9mun\u00e9ration \u00e9tait interrompue en raison d\u2019une maladie ou d\u2019une grossesse."} -{"en":"6.7 Change in earnings In order to complete this initial analysis of the situation of older workers in the labour market, we will now briefly examine the evolution in their employment earnings and their main sources of income.","fr":"6.7 \u00c9volution des gains Afin de compl\u00e9ter cette premi\u00e8re analyse de la situation des travailleurs \u00e2g\u00e9s sur le march\u00e9 du travail, nous allons maintenant bri\u00e8vement nous attarder \u00e0 \u00e9tudier l'\u00e9volution de leurs gains en emploi ainsi que de leurs principales sources de revenus."} -{"en":"As our population grows and places increasing demands on the planet's natural resources, these ecosystems are also the most vulnerable part of the climate system.","fr":"Comme la population mondiale ne cesse de cro\u00eetre, imposant ainsi des contraintes de plus en plus grandes sur les ressources naturelles de la plan\u00e8te, ces \u00e9cosyst\u00e8mes sont \u00e9galement les plus vuln\u00e9rables du syst\u00e8me climatique."} -{"en":"While the Committee notes the efforts of the State party to improve health care for children through, inter alia, free and accessible preventive health care on all five islands, developing health education programmes for youngsters and adolescents and providing free of charge mental health care for 0-19 year olds, the Committee is concerned at the insufficient number of trained medical personnel; the inaccessibility of health services to children not enrolled in the health-care system; the very low rates of breastfeeding and the inadequate education of health workers and the general public on the advantages of breastfeeding, and the limited psychological and physical programmes available for treating child victims of hurricanes and other natural disasters.","fr":"Le Comit\u00e9 prend note des efforts d\u00e9ploy\u00e9s par l'\u00c9tat partie pour am\u00e9liorer les soins de sant\u00e9 aux enfants, notamment gr\u00e2ce \u00e0 des soins pr\u00e9ventifs gratuits et accessibles sur les cinq \u00eeles, \u00e0 l'\u00e9tablissement de programmes d'\u00e9ducation sanitaire pour les enfants et les adolescents et \u00e0 la fourniture de soins de sant\u00e9 mentale gratuits pour les enfants \u00e2g\u00e9s de\u00a00 \u00e0\u00a019\u00a0ans mais il est pr\u00e9occup\u00e9 par l'insuffisance de personnel m\u00e9dical qualifi\u00e9, l'inaccessibilit\u00e9 des services de sant\u00e9 pour les enfants qui ne sont pas couverts par le syst\u00e8me de soins de sant\u00e9, le petit nombre de m\u00e8res qui allaitent leurs enfants, le manque d'informations \u00e0 l'intention des travailleurs sanitaires et du grand public quant aux avantages de l'allaitement maternel, et le petit nombre de programmes de traitement physique et psychologique des enfants victimes d'ouragans et autres catastrophes naturelles."} -{"en":"\u2022 Future, unavoidable costs redirected towards higher-return priorities Better services to employees","fr":"\u2022 R\u00e9affectations \u00e0 des priorit\u00e9s plus rentables des fonds qui auraient d\u00fb servir \u00e0 l'avenir \u00e0 couvrir des d\u00e9penses in\u00e9vitables Meilleur service aux employ\u00e9s"} -{"en":"Explosives, self-reactive substances and organic peroxides","fr":"Explosifs, mati\u00e8res autor\u00e9actives et peroxydes organiques"} -{"en":"The Territory belongs to various regional bodies of the United Nations system, including WHO, the Regional Office for the Western Pacific and the WHO Pacific Regional Centre for the Promotion of Environmental Planning and Applied Studies.","fr":"Les Samoa am\u00e9ricaines sont membres de plusieurs organes r\u00e9gionaux d'organisations du syst\u00e8me des Nations Unies, dont le Bureau r\u00e9gional de l'OMS pour le Pacifique occidental et le Centre r\u00e9gional du Pacifique occidental pour la promotion de la planification et des \u00e9tudes appliqu\u00e9es en mati\u00e8re d'environnement, qui rel\u00e8ve \u00e9galement de l'OMS."} -{"en":"Commercial Operations, 2nd floor 204 Milltown Blvd.","fr":"R\u00e9gion des Prairies Highway 75 Emerson (Man.)"} -{"en":"133, No. 26 \u2014 June 26, 1999 Regulations Amending the Boating Restriction Regulations Statutory Authority Canada Shipping Act Sponsoring Department Department of Fisheries and Oceans REGULATORY IMPACT ANALYSIS STATEMENT Description This initiative will amend the Boating Restriction Regulations which are made under Part IX of the Canada Shipping Act. Some or all of the participating provinces, namely British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Ontario and Quebec, annually request amendments to the Regulations for the purpose of improving the safety of navigation and boating activities on specified bodies of water.","fr":"133, No 26 \u2014 Le 26 juin 1999 R\u00e8glement modifiant le R\u00e8glement sur les restrictions \u00e0 la conduite des bateaux Fondement l\u00e9gislatif Loi sur la marine du Canada Minist\u00e8re responsable Minist\u00e8re des P\u00eaches et des Oc\u00e9ans R\u00c9SUM\u00c9 DE L'\u00c9TUDE D'IMPACT DE LA R\u00c9GLEMENTATION Description Il s'agit de modifications courantes apport\u00e9es au R\u00e8glement sur les restrictions \u00e0 la conduite des bateaux en vertu de la partie IX de la Loi sur la marine marchande du Canada visant \u00e0 garantir la s\u00e9curit\u00e9 de la navigation et des activit\u00e9s de plaisance sur des cours d'eau pr\u00e9cis\u00e9s, comme demand\u00e9 annuellement par certaines ou par toutes les provinces participantes, \u00e0 savoir, la Colombie-Britannique, l'Alberta, la Saskatchewan, le Manitoba, l'Ontario et le Qu\u00e9bec."} -{"en":"It's also Spain's most modern, individualistic and cosmopolitan city.","fr":"C'est aussi la ville la plus moderne, individualiste et cosmopolitaine de l'Espagne."} -{"en":"Overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development","fr":"Examen et \u00e9valuation d'ensemble de la suite donn\u00e9e au Sommet mondial pour le d\u00e9veloppement social"} -{"en":"He observes that the different ministries working to prepare the final parliamentary proceedings with regard to genetically modified food tended to rely more on expert opinion that on the conclusions from the consensus conferences.","fr":"Il fait remarquer que divers minist\u00e8res qui pr\u00e9parent les audiences parlementaires finales sur les aliments g\u00e9n\u00e9tiquement modifi\u00e9s tendent \u00e0 se fier davantage \u00e0 l'avis d'experts qu'aux conclusions de la conf\u00e9rence consensuelle."} -{"en":"\u2022 Set population-specific targets for health literacy, and monitor and report progress.","fr":"\u2022 Instaurer des flux de financement adapt\u00e9s \u00e0 la recherche et aux programmes de litt\u00e9ratie en sant\u00e9."} -{"en":"Cappon, P. & Watson, D. (1999).","fr":"Cross-cultural primary care: a patient-based approach."} -{"en":"\u25e6 Research \u25aa Working Papers \u25aa 2000 \u25aa Discussion Papers \u25aa Technical Reports \u25aa Conferences, Seminars, and Workshops \u25aa Fellowship Program \u25aa Research Highlights \u25aa Economics Staff","fr":"Dynamic Simulations of of Inflation Figure 13 : Dynamic Simulations In\ufb02ation Sample : 1956-1989 (NWR=1) Sample : 1956-1989 (NWR=1) artificial simulated"} -{"en":"They are found in a wide variety of applications requiring long-term maintenance-free corrosion protection, such as, bridges, pulp and paper mills, recreation centers, utility industries, oil refineries and petrochemical industries, automobile industry, and for miscellaneous highway uses, such as guard rails, lights, signs and fencing.","fr":"On les retrouve dans toutes sortes d'utilisations n\u00e9cessitant une protection durable et sans entretien contre la corrosion, notamment pour les ponts, usines de p\u00e2tes et papier, centres r\u00e9cr\u00e9atifs, industries, raffineries de p\u00e9trole et usines p\u00e9trochimiques, industrie automobile et diff\u00e9rentes utilisations routi\u00e8res comme pour les parapets, lampadaires, enseignes et barri\u00e8res."} -{"en":"The resultant chest acceleration shall not exceed 55 g except during periods whose sum does not exceed 3 ms; this shall be judged up to the moment that the manikin has come to a definitive standstill.","fr":"\"7.1.4.2.1 L'acc\u00e9l\u00e9ration r\u00e9sultante de la poitrine ne doit pas d\u00e9passer 55\u00a0g, sauf pendant des intervalles dont la dur\u00e9e cumul\u00e9e ne d\u00e9passe pas 3\u00a0ms, aussi longtemps que le mannequin ne s'est pas d\u00e9finitivement immobilis\u00e9."} -{"en":"Contributions\u2028This has been used for such activities as the exhumation of mass graves in Bosnia-Herzegovina.","fr":"En outre, le Canada a fourni d'autres formes d'aide, par exemple des experts judiciaires pour l'exhumation de corps au Kosovo."} -{"en":"An extraordinary responsibility is incumbent upon all of us participating at this High-level Meeting.","fr":"Une responsabilit\u00e9 extraordinaire nous incombe \u00e0 nous tous qui participons \u00e0 la pr\u00e9sente R\u00e9union de haut niveau."} -{"en":"Amendment 115 In\u00e9s Ayala Sender, Mar\u00eda Sornosa Mart\u00ednez, Motion for a resolution Paragraph 17 a (new) Motion for a resolution Amendment 17a.","fr":"sur la lutte contre la d\u00e9sertification et de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques; Or. es"} -{"en":"Reaffirming the terms of reference set out by the Assembly, the Council decided that the Executive Committee should: (a) determine the general policies under which the High Commissioner should plan, develop and administer the programmes and projects required to help solve the problems referred to in the Assembly resolution; (b) review at least annually the use of funds made available to the High Commissioner and the programmes and projects being proposed or carried out by the Office; and (c) have authority to make changes in and give final approval for the use of funds and the programmes and projects referred to above.","fr":"R\u00e9affirmant le mandat \u00e9nonc\u00e9 par l'Assembl\u00e9e, le Conseil a d\u00e9cid\u00e9 que le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif devrait\u00a0: a)\u00a0d\u00e9finir les principes g\u00e9n\u00e9raux selon lesquels le Haut-Commissaire concevrait, entreprendrait et g\u00e9rerait les programmes et projets n\u00e9cessaires pour aider \u00e0 r\u00e9soudre les probl\u00e8mes vis\u00e9s dans la r\u00e9solution de l'Assembl\u00e9e; b)\u00a0examiner au moins une fois par an l'emploi des fonds mis \u00e0 la disposition du Haut-Commissaire, ainsi que les programmes et projets propos\u00e9s ou entrepris par le Haut-Commissariat; c)\u00a0\u00eatre habilit\u00e9 \u00e0 modifier et approuver en dernier ressort l'emploi des fonds, ainsi que les programmes et projets susmentionn\u00e9s."} -{"en":"We very much want to see the emergence of as many non-governmental organizations as possible working on issues such as local self-government and increasing tolerance and inter-ethnic concord.","fr":"Nous souhaitons vivement l'apparition d'organisations non gouvernementales aussi nombreuses que possible, qui joueraient un r\u00f4le dans les domaines de l'autonomie locale, du renforcement de la tol\u00e9rance et de la concorde entre les nationalit\u00e9s."} -{"en":"A to Z Contact Us Link to us and become a content partner Our Background Our Links Our Reports Our Working Group Members of the ACP Working Group includes the following National Aboriginal Organizations:","fr":"A \u00e0 Z Contactez-nous Cr\u00e9ez un lien vers notre site et devenez un partenaire de contenu Notre groupe de travail Notre historique Nos liens Nos rapports Les organismes autochtones nationaux suivants sont membres du groupe de travail du PAC :"} -{"en":"That was almost fifteen years ago and since then the Muriel McQueen Fergusson Centre has flourished to have a regional approach including 15 teams comprised of over 250 community and academic volunteers.","fr":"C'\u00e9tait il y a pr\u00e8s de 15 ans et depuis, le Centre Muriel McQueen Fergusson a prosp\u00e9r\u00e9 et poss\u00e8de maintenant une approche r\u00e9gionale de 15 \u00e9quipes compos\u00e9es de plus de 250 b\u00e9n\u00e9voles des milieux communautaires et universitaires."} -{"en":"Those are the facts and I am sure that many colleagues will agree, but we may not agree on how to help those countries. I think that we need to be very constructive.","fr":"De ce point de vue, la r\u00e9cente visite de votre honorable coll\u00e8gue, Mme Josette Durrieu, devrait pouvoir impulser davantage de coop\u00e9ration entre le Conseil de l\u2019Europe et les pays concern\u00e9s du Maghreb, dont le mien."} -{"en":"Because the Department receives submissions each year for repairs that would cost far more than the total amount of funding available to undertake all work related to harbour maintenance and repair, not all projects can be accommodated.","fr":"Il est impossible de donner suite \u00e0 tous les projets car le Minist\u00e8re re\u00e7oit \u00e0 chaque ann\u00e9e des demandes pour des r\u00e9parations dont les co\u00fbts exc\u00e8dent de beaucoup le financement total disponible pour la r\u00e9alisation des travaux d\u2019entretien et de r\u00e9paration des ports."} -{"en":"I would refer you also to the fact - I have said this in other fora - that Director-General Lamoureux has made statements on nuclear energy which vastly exceed the brief of the Commission.","fr":"J'aimerais \u00e9galement attirer votre attention sur le fait, j'en ai parl\u00e9 \u00e0 d'autres occasions, que le Directeur g\u00e9n\u00e9ral Lamoureux a fait des d\u00e9clarations sur l'\u00e9nergie nucl\u00e9aire qui d\u00e9passent largement le ressort de la Commission."} -{"en":"In addition to a considerable FDI stock which places Norway as the 6th largest European investor in Canada (9th globally) a further $ 1 billion is invested on the Toronto Stock Exchange through the Norwegian Petroleum Fund.","fr":"En plus d'un stock d'IED consid\u00e9rable qui la classe sixi\u00e8me parmi les investisseurs europ\u00e9ens au Canada (neuvi\u00e8me dans le monde), la Norv\u00e8ge investit \u00e9galement un milliard $ \u00e0 la Bourse de Toronto par le biais de la Norwegian Petroleum Fund."} -{"en":"Rhovan was a veteran player before he ever heard of World of Warcraft, having played a variety of MMORPGs over the past few years.","fr":"Joueur v\u00e9t\u00e9ran avant m\u00eame d\u2019avoir entendu parler de World of Warcraft, Rhovan avait jou\u00e9 \u00e0 de nombreux MMORPG au cours de ces derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"\u00b7 Executive summary of results of a survey on the use of the CEFR at national level in the Council of Europe Member States (January 2007) >> Information Note PHOTO GALLERY","fr":"\u00b7 Synth\u00e8se des r\u00e9sultats d\u2019une enqu\u00eate sur l\u2019utilisation du CECR au niveau national dans les Etats membres du Conseil de l'Europe (janvier 2007) >> Note d\u2019information GALERIE PHOTOS"} -{"en":"\u2022 Communication strategy (including crisis communication)","fr":"\u2022 Strat\u00e9gie de communication (dont communication de crise)"} -{"en":"Cocaine use & other suspected risk factors for obsessive-compulsive disorder:","fr":"DAS, G. \u00ab Cocaine Abuse in North America:"} -{"en":"As far as the restrictions on civil servants' right to strike are concerned, the report reveals no changes to the situation described in Conclusions XVI-1 (pp.","fr":"En ce qui concerne les restrictions au droit de gr\u00e8ve des fonctionnaires, le rapport ne fait \u00e9tat d\u2019aucune \u00e9volution de la situation d\u00e9crite dans les Conclusions XVI-1 (p."} -{"en":"\u2022 Section 2.0, CUSDEC\/ENTRY EDIFACT B3 PRD","fr":"\u2022 Section 2.0, DEP DECDOU\/D\u00c9CLARATION EDIFACT B3"} -{"en":"General documentation on Eurosystem monetary policy instruments and procedures\", February 2005.","fr":"BROCHURES D\u2019INFORMATION \"The current TARGET system\", ao\u00fbt 2005 \"TARGET 2 \u2013 innovation and transformation\", ao\u00fbt 2005 \"The euro area at a glance\", ao\u00fbt 2005"} -{"en":"Role of the disabled person This is an important feature of LASS, which has the aim of empowering the user.","fr":"Normalement, les professionnels concern\u00e9s rendent visite aux clients et \u00e9laborent un plan de soins avec eux, chez eux. R\u00f4le de la personne handicap\u00e9e"} -{"en":"Identify each area with appropriate signs such as:","fr":"D\u00e9signez chaque zone au moyen d\u2019un panneau appropri\u00e9 portant un avertissement comme les suivants :"} -{"en":"REGI F Francisca Pleguezuelos Aguilar (PSE) Opinion:","fr":"Avis: 2006\/2181(INI) REGI F Francisca Pleguezuelos Aguilar (PSE) BUDG A - Nathalie Griesbeck (ADLE)"} -{"en":"This technology will also apply to commercial satellite communications.","fr":"Cette technologie s\u2019appliquera \u00e9galement aux t\u00e9l\u00e9communications commerciales par satellite."} -{"en":"Therefore, the possible future autonomous mass increase evolution of vehicles produced by the manufacturers and sold on the EU market should be taken into account when defining the targets for 2012. Finally, differentiation of targets should encourage emissions reductions to be made AM\\728271EN.doc 13\/110","fr":"Lors de l\u2019\u00e9tablissement des objectifs, il est n\u00e9cessaire de prendre en compte les pr\u00e9visions d\u2019\u00e9volution de la masse des voitures neuves jusqu\u2019en 2012 et d\u2019\u00e9viter toute mesure d\u2019incitation susceptible d\u2019encourager les constructeurs \u00e0 augmenter la masse de leurs v\u00e9hicules \u00e0 la seule fin de b\u00e9n\u00e9ficier d\u2019un objectif de PE407.863v01-00 14\/120"} -{"en":"What will be left when these five years are up?","fr":"Que restera-t-il une fois ces cinq ann\u00e9es \u00e9coul\u00e9es?"} -{"en":"Department B experienced similar problems with regards to inventory obsolescence, excessive surplus assets and non-standardized business practices in inventory management.","fr":"Le d\u00e9partement B a eu des probl\u00e8mes semblables par rapport \u00e0 la d\u00e9su\u00e9tude de ses stocks, au grand nombre de biens exc\u00e9dentaires et \u00e0 des pratiques de gestion des stocks non standard."} -{"en":"It is often said that a characteristic of the European method of legal interpretation is its purposive quality, and I feel that to some extent the local enforcers of European law should act with regard to the purpose not only to the letter of the law.","fr":"On dit souvent qu'une caract\u00e9ristique de la m\u00e9thode europ\u00e9enne d'interpr\u00e9tation de la loi est qu'elle s'attache \u00e0 la finalit\u00e9 de la loi et j'estime que, dans une certaine mesure, les personnes charg\u00e9es de la mise en ?uvre de la l\u00e9gislation europ\u00e9enne au niveau local devraient agir en fonction de la finalit\u00e9 - et pas seulement de la lettre - de la loi."} -{"en":"Key informants also noted that the CIP was becoming outdated and no longer effectively supported needs of Canadian arts, culture, and heritage organizations.","fr":"Dans l\u2019affirmative, lesquels? 4.2.1 \u00c9l\u00e9ments moteurs de la conception des programmes Comme nous l\u2019avons d\u00e9j\u00e0 mentionn\u00e9, le PIC a \u00e9t\u00e9 instaur\u00e9 en 1985."} -{"en":"1.1 General The specification S-G-01-E identifies specifications that relate to the certification, calibration, and use of sonic nozzle gas measuring apparatus.","fr":"1.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s La norme S-G-01-F \u00e9nonce les exigences applicables \u00e0 la certification, \u00e0 l\u2019\u00e9talonnage et \u00e0 l\u2019utilisation des appareils de mesure du gaz \u00e0 tuy\u00e8re sonique."} -{"en":"The ecopoint system has brought about a net improvement in the environmentally problematic nitrogen oxide situation, despite all its weaknesses, and the quantitative upper ceiling and 108% rule, which is what this is all about, has at least gone some way towards acting as a safety net, as hoped, despite a whole series of problems.","fr":"Malgr\u00e9 toutes ses faiblesses, le syst\u00e8me d'\u00e9copoints a entra\u00een\u00e9 une nette am\u00e9lioration de la situation de l'oxyde d'azote probl\u00e9matique pour l'environnement. Quant au plafond chiffr\u00e9 accompagnant la r\u00e8gle des 108 % dont il est question aujourd'hui, il a rempli au moins quelques-unes des fonctions recherch\u00e9es du filet de s\u00e9curit\u00e9, malgr\u00e9 une s\u00e9rie de probl\u00e8mes."} -{"en":"At its fifty-eighth session, the General Assembly requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to submit, through the Secretary-General, a report on the implementation of the programme of activities for the Decade to the Assembly at its fifty-ninth session (resolution 58\/158).","fr":"\u00c0 sa cinquante-huiti\u00e8me session, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a pri\u00e9 le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui pr\u00e9senter, par l'interm\u00e9diaire du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, un rapport sur l'ex\u00e9cution du programme d'activit\u00e9 de la D\u00e9cennie \u00e0 sa cinquante-neuvi\u00e8me session (r\u00e9solution 58\/158)."} -{"en":"In addition to TNPCB officers, the working committee consisted of representatives of Greenpeace and a local non-governmental organization, as well as representatives of industry associations.","fr":"Ce comit\u00e9 de travail se composait, outre de fonctionnaires du TNPCB, de repr\u00e9sentants de Greenpeace et d'une organisation non gouvernementale locale, ainsi que d'associations d'industriels."} -{"en":"Established in 1878, the non-profit chartered school City & Guilds of London Institute is one of the most important UK institutions specializing in vocational training.","fr":"Cr\u00e9\u00e9 en 1878, l'\u00e9cole agr\u00e9\u00e9e \u00e0 but non lucratif City & Guilds of London Institute est une des institutions sp\u00e9cialis\u00e9es en formation professionnelle les plus importantes du Royaume-Uni."} -{"en":"1.5 Scope\/Definition of Environmental Health Research This Paper is based on a broad definition of environmental health research:","fr":"Veuillez noter que les opinions et avis exprim\u00e9s dans ce document sont ceux de la consultante et ne repr\u00e9sentent pas n\u00e9cessairement la politique des IRSC ou du Gouvernement f\u00e9d\u00e9ral."} -{"en":"The 190 Agency schools in Jordan accommodated 137,415 pupils in the six-year elementary cycle and four-year preparatory cycle in 2000\/01, a decrease of 2,388 pupils (1.7 per cent) in 2000\/01, compared to the previous school year.","fr":"En 2000\/01, les 190\u00a0\u00e9coles de l'Office en Jordanie ont accueilli 137\u00a0415 \u00e9l\u00e8ves de l'enseignement primaire (six ann\u00e9es de scolarit\u00e9) et primaire sup\u00e9rieur (quatre ann\u00e9es), soit une diminution de 2\u00a0388 \u00e9l\u00e8ves (1,7%) par rapport \u00e0 l'ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente."} -{"en":"Canton, J.H. and W. Slooff, \"Toxicity and Accumulation Studies of Cadmium Cd2+ with Freshwater Organisms of Different Trophic Levels\", Ecotoxicol.","fr":"Canton, J.H. et W. Slooff, \u00abToxicity and Accumulation Studies of Cadmium Cd2+ with Freshwater Organisms of Different Trophic Levels\u00bb, Ecotoxicol."} -{"en":"I encourage these Governments to continue to support the efforts of the African Union Commission to deploy and equip AMIS and call on others to follow their lead.","fr":"J'encourage ces gouvernements \u00e0 continuer \u00e0 aider la Commission de l'Union africaine \u00e0 d\u00e9ployer et \u00e9quiper les unit\u00e9s de la Mission et engage les autres gouvernements \u00e0 suivre leur exemple."} -{"en":"\u2022 We need to learn from the past - As in the past, a review of the last SDS is vital - we need to decide how effective our approaches in past SD strategies have been, and answer the question \"Do current goals, objectives and targets go far enough and should SDS 2000 be a basis for the next SDS?\"","fr":"\u2022 Nous devons tirer des le\u00e7ons du pass\u00e9 - Comme par le pass\u00e9, il est essentiel de revoir la derni\u00e8re SDD. Nous devons d\u00e9cider de l'efficacit\u00e9 de notre approche et nous poser la question suivante : nos objectifs actuels sont-ils suffisamment ambitieux et devons-nous nous inspirer de ce qui a \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9 en 2000 pour la prochaine SDD?"} -{"en":"In most of Latin America and the Caribbean, adolescent fertility is in the range of 50-100 births per 1,000 women; five countries achieved levels below 50, while in six countries fertility rates for ages 15-19 exceeded 100 births per 1,000 women.","fr":"Dans la majeure partie de l'Am\u00e9rique latine et des Cara\u00efbes, la f\u00e9condit\u00e9 des adolescentes est comprise entre 50 et 100 naissances pour 1\u00a0000 femmes, mais cinq pays pr\u00e9sentaient un taux inf\u00e9rieur \u00e0 50 et six pays un taux sup\u00e9rieur \u00e0 100."} -{"en":"Numbers in regular font denote planned expenditures\/revenues for 2000\u201301 at the beginning of the year.\u2028Numbers in italics denote total authorities for 2000\u201301 (Main and Supplementary Estimates and other authorities).\u2028Numbers in bold denote actual expenditures\/revenues in 2000\u201301.\u2028* Formerly \"Revenues Credited to the Vote.\"\u2028** Formerly \"Revenues Credited to the General Government Revenues (GGR).\" [1]\"Operating\" includes contributions to employee benefit plans and the Minister\u2019s salary and car allowance.","fr":"Les chiffres en italiques correspondent aux autorisations totales pour 2000-2001 (budgets principal et suppl\u00e9mentaires des d\u00e9penses, et autres autorisations) Les chiffres en caract\u00e8res gras correspondent aux d\u00e9penses\/recettes r\u00e9elles en 2000-2001. * Auparavant appel\u00e9es \u00ab Recettes \u00e0 valoir sur le cr\u00e9dit \u00bb ** Auparavant appel\u00e9es \u00ab Revenus g\u00e9n\u00e9raux du gouvernement (RGG) \u00bb [1]Les co\u00fbts de fonctionnement incluent les cotisations aux r\u00e9gimes d\u2019avantages sociaux des employ\u00e9s et les traitement et allocation pour automobile du Ministre."} -{"en":"Wednesday, 7 December 2005","fr":"Mercredi 7 d\u00e9cembre 2005"} -{"en":"Both small- and medium-scale disasters had increased substantially, with climate change, environmental mismanagement and degradation, unsustainable exploitation of natural resources, unplanned urbanization and population growth considered to be among the major causes of increased risk and vulnerability to natural disasters.","fr":"Le nombre des catastrophes de petite et moyenne envergure avait augment\u00e9 consid\u00e9rablement, et les changements climatiques, la mauvaise gestion et la d\u00e9gradation de l'environnement, l'exploitation non viable des ressources naturelles, l'urbanisation non planifi\u00e9e et l'accroissement de la population \u00e9taient consid\u00e9r\u00e9s comme les principales causes de l'accroissement des risques que font peser les catastrophes naturelles et de la vuln\u00e9rabilit\u00e9 \u00e0 celles-ci."} -{"en":"(F = 2 - for other possible values, consult your Gravimetric Specialist )\u2028Uncertainty (Ui) = F x [Max-Min].","fr":"(F = 2 - pour les autres valeurs possibles, consulter le sp\u00e9cialiste en gravim\u00e9trie)\u2028Incertitude = F x 2 [Max-Min]."} -{"en":"It thus proposes to merge articles 47 to 49 into a single article entitled \u201cConditions of resort to countermeasures\u201d, which would first state that resort to countermeasures is unlawful unless some conditions are fulfilled, and then go on with the enumeration of the relevant conditions.","fr":"Il propose ainsi de fondre les articles\u00a047 \u00e0 49 dans un seul article intitul\u00e9 \u00ab\u00a0conditions du recours \u00e0 des contre-mesures\u00a0\u00bb, qui poserait d'abord que le recours aux contre-mesures est illicite \u00e0 moins que certaines conditions ne soient remplies, puis proc\u00e9derait \u00e0 l'\u00e9num\u00e9ration de ces conditions."} -{"en":"At workplaces where different people gather, one thing remains the same: despite major advances in addressing discrimination at work, inequalities between mainstream groups and those vulnerable to discrimination remain stubbornly persistent and continue to afflict millions of people worldwide.","fr":"Chaque jour, des dizaines de millions de personnes dans le monde entier se d\u00e9m\u00e8nent d'une fa\u00e7on ou d'une autre pour sortir de la pauvret\u00e9, et elles le font tout simplement en travaillant. Malgr\u00e9 tous leurs efforts, un grand nombre d'entre elles ne parviennent cependant pas \u00e0 se d\u00e9gager du pi\u00e8ge de la pauvret\u00e9."} -{"en":"But here, they are all citizens of a democratic society.","fr":"Mais ici, ils sont tous citoyens d'une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique."} -{"en":"Jadranko Prli\u0107 (Prime Minister of Herceg-Bosna), Bruno Stoji\u0107 (Head of the Ministry of Defence in Herceg-Bosna), Slobodan Praljak (Deputy Defence Minister in Croatia and Military Commander of the Croatian Defence Council (HVO)), Milivoj Petkovi\u0107 (Chief of the HVO military staff in Herceg-Bosna), Valentin \u0106ori\u0107 (Head of military police in Herceg-Bosna) and Berislav Pusi\u0107 (Head of the HVO Commission for Exchange of Prisoners) were indicted jointly on 3 March 2004 for crimes committed against Serbs in the Croatian-held part of Northern Bosnia in 1992 and 1993.","fr":"Jadranko Prli\u0107 (Premier ministre de la Herceg-Bosna), Bruno Stoji\u0107 (chef du Minist\u00e8re de la d\u00e9fense en Herceg-Bosna), Slobodan Praljak [Ministre adjoint de la d\u00e9fense en Croatie et commandant des forces arm\u00e9es du Conseil de d\u00e9fense croate (HVO)], Milivoj Petkovi\u0107 (chef de l'\u00e9tat-major des forces arm\u00e9es du HVO en Herceg-Bosna), Valentin \u0106ori\u0107 (chef de la police militaire en Herceg-Bosna) et Berislav Pusi\u0107 (Pr\u00e9sident de la commission du HVO pour l'\u00e9change de prisonniers) ont \u00e9t\u00e9 mis conjointement en accusation le 3\u00a0mars 2004 pour des crimes commis contre des Serbes dans la partie de Bosnie septentrionale sous contr\u00f4le croate en 1992 et\u00a01993."} -{"en":"All six dispersers departed during the first half of the day, before 13:30.","fr":"Ces six individus sont partis au cours de la premi\u00e8re moiti\u00e9 du jour, avant 13: 30."} -{"en":"Conventional energy would not be able to meet the needs of developing countries, where service might not reach the rural areas; connection to the electric power grid would be very costly.","fr":"Les sources d'\u00e9nergie classiques ne satisfont pas les besoins des pays en d\u00e9veloppement, dont les zones rurales ne peuvent \u00eatre desservies; le raccordement au r\u00e9seau de distribution d'\u00e9lectricit\u00e9 ne se ferait qu'\u00e0 un co\u00fbt tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9."} -{"en":"Ban on sugar for enrichment: the use of sugar for enriching wine will be banned from the day the reform comes into force.","fr":"Suppression de l\u2019enrichissement par adjonction de sucre: d\u00e8s le jour de l\u2019entr\u00e9e en vigueur de la r\u00e9forme, l\u2019enrichissement du vin par adjonction de sucre sera interdit."} -{"en":"The Responsibility to Protect, Report of the International Commission on Intervention and State Sovereignty, December 2001.","fr":"La responsabilit\u00e9 de prot\u00e9ger : Rapport de la Commission internationale de l\u2019intervention et de la souverainet\u00e9 des \u00c9tats, d\u00e9cembre 2001."} -{"en":"Corporate Services and Human Resources Section III Section IV Section V Financial Tables and Supplementary Information Our Contact Information Reference Information","fr":"Services minist\u00e9riels et Ressources humaines Section III Section IV Section V Tableaux financiers et renseignements suppl\u00e9mentaires Nos coordonn\u00e9es R\u00e9f\u00e9rences"} -{"en":"Expressing concern regarding the recent high concentration of Ethiopian troops in the areas adjacent to the TSZ,","fr":"Exprimant sa pr\u00e9occupation face \u00e0 la r\u00e9cente concentration de soldats \u00e9thiopiens dans les r\u00e9gions jouxtant la zone de s\u00e9curit\u00e9 temporaire,"} -{"en":"I am therefore attempting to answer most of them under this heading, which I think just about covers all the answerable variations (the unanswerable ones include questions such as 'who's the Half-Blood Prince?","fr":"Je vais tenter de r\u00e9pondre \u00e0 la plupart en les regroupant sous la m\u00eame formulation qui devrait recouvrir toutes les questions auxquelles je peux apporter une r\u00e9ponse (celles auxquelles je ne peux pas r\u00e9pondre \u00e9tant \u00ab Qui est le prince de sang-m\u00eal\u00e9 ?"} -{"en":"Globalization has connected them, brought them into regular contact, and made them dependent on one another.","fr":"La mondialisation les a rapproch\u00e9s, les a mis en contact et les a rendus d\u00e9pendants l'un de l'autre."} -{"en":"In this letter the Commission indicates that they had not issued a garnishment order on her salary and had not worked on her file since the appeal had been started.","fr":"La Commission indique dans cette lettre qu'elle n'avait pas \u00e9mis d'ordonnance pour faire saisir le salaire de la prestataire et qu'elle n'avait pas touch\u00e9 \u00e0 son dossier depuis le d\u00e9but de l'appel."} -{"en":"Many Canadians of Chinese origin have emigrated from the Pearl River Delta in South China, leading to strong business ties and investments among South Chinese and Canadian communities.","fr":"Un grand nombre de Canadiens d'origine chinoise ont \u00e9migr\u00e9 de la r\u00e9gion du delta de la rivi\u00e8re des Perles en Chine m\u00e9ridionale, ce qui a donn\u00e9 naissance \u00e0 des relations \u00e9troites entre cette r\u00e9gion et les collectivit\u00e9s du Canada en mati\u00e8re d'affaires et d'investissements."} -{"en":"\u2022 Performance Management Program for the Executive Group [Information Notice]","fr":"\u2022 Programme de gestion du rendement pour le groupe de la direction [avis]"} -{"en":"Co-operation between the police and gendarmerie seems to have improved, particularly in terms of information exchanges, with both forces enjoying access to each other's databases.","fr":"La coop\u00e9ration entre Police et Gendarmerie semble s\u2019 am\u00e9lior\u00e9e, en particulier au niveau de \u00eatre l\u2019 \u00e9change d\u2019 informations, les deux forces disposant notamment d\u2019 acc\u00e8s mutuel \u00e0 leur banque un de donn\u00e9es."} -{"en":"Impact of Budget Changes 4.","fr":"Port\u00e9e des changements au budget des d\u00e9penses 4."} -{"en":"When the Secretary-General is not explicitly requested to reproduce in\u00a0extenso information received from Member States, government replies should be summarized and page limits should apply.","fr":"Lorsque le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral n'est pas explicitement pri\u00e9 de reproduire in extenso les informations re\u00e7ues des \u00c9tats Membres, les r\u00e9ponses des gouvernements devraient \u00eatre r\u00e9sum\u00e9es et la limitation du nombre de pages respect\u00e9e."} -{"en":"Akai Professional's MPD24 is the velocity sensitive pad controller for musicians and DJs working with sampled sounds.","fr":"Optimisez vos id\u00e9es musicales aussi bien sur sc\u00e8ne qu'en configuration studio avec le nouveau clavier de contr\u00f4le AKAI..."} -{"en":"The Council also requested that I submit, in consultation with the Organization of American States (OAS), recommendations for the size, structure and mandate of such a force, including the role of international police and means for coordination with the OAS Special Mission, as well as elaborate a programme of action for the United Nations to assist the political process, support humanitarian and economic assistance and promote the protection of human rights and the development of the rule of law in Haiti.","fr":"Le Conseil m'a \u00e9galement pri\u00e9 de pr\u00e9senter, en consultation avec l'Organisation des \u00c9tats am\u00e9ricains (OEA), des recommandations sur la taille, la structure et le mandat d'une telle force, y compris le r\u00f4le de la police internationale et les moyens de coordination avec la Mission sp\u00e9ciale de l'OEA, et d'\u00e9laborer un programme d'action des Nations Unies visant \u00e0 faciliter le processus politique et la fourniture d'une aide humanitaire et \u00e9conomique et \u00e0 favoriser la protection des droits de l'homme et la promotion de l'\u00e9tat de droit en Ha\u00efti."} -{"en":"Someone can find your site and send your address to friends or associates who in turn can send your address to their friends and associates.","fr":"Une personne peut trouver votre site et envoyer votre adresse \u00e0 ses connaissances qui l'enverront \u00e0 leurs connaissances."} -{"en":"Extras and understudies are not included in this definition.","fr":"La pr\u00e9sente d\u00e9finition ne s'\u00e9tend pas \u00e0 l'artiste de compl\u00e9ment ni au figurant."} -{"en":"Research emphasizes the impact of filial obligation and expectations of family members about \"appropriate\" family roles, responsibilities and living arrangements.","fr":"Une recherche souligne l'impact de l'obligation filiale et des attentes des membres de la famille \u00e0 l'\u00e9gard des r\u00f4les, des responsabilit\u00e9s et des modes de vie \u00ab appropri\u00e9s \u00bb de la famille."} -{"en":"\"When they come home, some are in far worse condition than others and, when we mourn, you mourn with us.","fr":"\u00ab Quand ils reviennent au pays, certains d'entre eux sont en bien pire \u00e9tat que d'autres et quand nous sommes en deuil vous \u00eates l\u00e0 pour partager notre tristesse."} -{"en":"Status of contributions to the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) as at 29 February 2008","fr":"\u00c9tat au 29 f\u00e9vrier 2008 des contributions \u00e0 la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan (MONUT)"} -{"en":"The list of speakers has also been sent by facsimile directly to the permanent missions (Office of the Permanent Representative).","fr":"La liste des orateurs a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9copi\u00e9e directement aux missions permanentes (Bureau du Repr\u00e9sentant permanent)."} -{"en":"Final Report: Canadian Youth Delegation 60th Session, United Nations General Assembly World Programme of Action for Youth +10 New York","fr":"Rapport final D\u00c9L\u00c9GATION DE JEUNES CANADIENS 60e session, Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des Nations Unies Programme d'action mondial pour la jeunesse, 10 ans plus tard New York"} -{"en":"The directive was not even issued on the initiative of the military, but in response to an order from Associate Minister Lucien Cardin.","fr":"\u00abUsage des langues officielles aux \u00e9tablissements de la D\u00e9fense\u00bb."} -{"en":"VI.42 The proposals for the biennium 2010-2011 include the reclassification of a P-5 extrabudgetary post of the Chief of the secretariat of the Central Emergency Response Fund to the D-1 level (ibid., para.","fr":"Les propositions pr\u00e9sent\u00e9es au titre de l'exercice biennal 2010-2011 incluent le reclassement \u00e0 D-1 d'un poste P-5 financ\u00e9 par des fonds extrabudg\u00e9taires (Chef du secr\u00e9tariat du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires) (ibid., par.\u00a026.12)."} -{"en":"The RPP \"graduates\" have done very well.","fr":"Les \u00ab dipl\u00f4m\u00e9s \u00bb du PPR ont d'ailleurs tr\u00e8s bien fait."} -{"en":"5.3 Electronic Processing of PCT International Applications within the International Bureau In 2007, the International Bureau capitalized further on fully electronic processing of PCT international applications:","fr":"5.3 Traitement \u00e9lectronique des demandes internationales selon le PCT au sein du Bureau international En 2007, le Bureau international a continu\u00e9 de tirer parti du traitement enti\u00e8rement \u00e9lectronique des demandes internationales selon le PCT"} -{"en":"It is still important to look at the Nutrition Facts table, which tells us the amount of fat in one serving and the % DV.","fr":"Il est quand m\u00eame important de consulter le tableau de la valeur nutritive pour v\u00e9rifier la quantit\u00e9 de lipides pr\u00e9sente dans une portion ainsi que le % de la valeur quotidienne."} -{"en":"Venue and Duration Council of Ministers (Secretariat of State for Culture), Directorate General of Entertainment, Entertainment and Copyright Department, Lisbon, Portugal, two weeks.","fr":"Lieu et dur\u00e9e Conseil des ministres (Secr\u00e9tariat d\u2019\u00c9tat \u00e0 la culture), Direction des spectacles, D\u00e9partement des spectacles et du droit d\u2019auteur, Lisbonne (Portugal) : deux semaines."} -{"en":"Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations","fr":"Examen de l'efficacit\u00e9 du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies"} -{"en":"There was a need to move forward as there were some concerns that the Committee worked too slowly.","fr":"Il \u00e9tait n\u00e9cessaire d\u2019aller de l\u2019avant car d\u2019aucuns craignaient que le comit\u00e9 ne travaille trop lentement."} -{"en":"Annexes V and VI provided a breakdown of completed investigations involving allegations of SEA misconduct by civilians, United Nations police and military personnel, without distinguishing between military observers and members of military contingents.","fr":"Les annexes V et VI donnent une ventilation des enqu\u00eates achev\u00e9es en ce qui concerne les all\u00e9gations d'exploitation et d'abus sexuels par des civils, des agents de police des Nations Unies et du personnel militaire, sans distinguer les observateurs militaires des membres des contingents."} -{"en":"Private industry has established the Industry Grouping, and its members represent a major share of Europe's fuel cell and hydrogen companies, such as car manufacturers, energy providers, developers of fuel cells and developers of their applications.","fr":"L'industrie priv\u00e9e a cr\u00e9\u00e9 le \"groupement industriel\", dont les membres repr\u00e9sentent une grande partie des entreprises europ\u00e9ennes actives dans le secteur de l'hydrog\u00e8ne et des piles \u00e0 combustible: constructeurs automobiles, fournisseurs d'\u00e9nergie, d\u00e9veloppeurs de piles \u00e0 combustibles et de leurs applications."} -{"en":"The selection board then interviewed candidates to assess, by means of predetermined questions, the other qualifications sought.","fr":"Puis, le jury de s\u00e9lection re\u00e7ut les candidats \u00e0 une entrevue qui servait \u00e0 v\u00e9rifier, \u00e0 l'aide de questions pr\u00e9\u00e9tablies, les autres qualit\u00e9s recherch\u00e9es."} -{"en":"The consistency of the testimonies provided by victims of torture point to systematic use of physical abuse, including severe beating and hitting with hands, fists and boots as well as other objects, flogging with rubber hoses, burning with coil heaters and other electric instruments, forcing detainees to swallow extremely hot water, sleep deprivation and suspending detainees by ropes in stress positions, all in order to extract confessions or to humiliate detainees.","fr":"La coh\u00e9rence des t\u00e9moignages fournis par les victimes de torture porte \u00e0 croire qu'il est fait recours syst\u00e9matiquement aux violences physiques et que les victimes sont pass\u00e9es \u00e0 tabac et rou\u00e9es de coups donn\u00e9s avec les mains, les poings et les bottes et d'autres objets, flagell\u00e9es avec des tuyaux en caoutchouc, br\u00fbl\u00e9es avec des r\u00e9sistances et d'autres instruments \u00e9lectriques, forc\u00e9es d'avaler de l'eau extr\u00eamement chaude, priv\u00e9es de sommeil et suspendues par des cordes dans des positions douloureuses, pour en extraire des confessions ou pour les humilier."} -{"en":"Many of these initiatives occur outside the formal health system and are heavily dependent on language as they are \"education\" based.","fr":"Fitch et al (1997) ont effectu\u00e9 une \u00e9tude aupr\u00e8s de 513 adultes plus \u00e2g\u00e9s \u00e0 l\u2019aide du Cancer Knowledge Survey for Elders (enqu\u00eate sur les connaissances relatives au cancer chez les a\u00een\u00e9s)."} -{"en":"An amount received from another government department on a temporary basis for purchasing goods or services for that department.","fr":"Un montant re\u00e7u temporairement d'un autre minist\u00e8re f\u00e9d\u00e9ral pour l'achat de biens et services pour ce minist\u00e8re."} -{"en":"This section identifies five strategic directions to achieve the goals of prevention, cessation, protection and denormalization :","fr":"Cette section identifie cinq orientations strat\u00e9giques pour atteindre les buts de pr\u00e9vention, d'abandon, de protection et de d\u00e9normalisation:"} -{"en":"There were no facilites other than a breakfast room - no bar, no evening meals, no public space at all.","fr":"La chambre en Duplex... Evitez ! Tr\u00e8s confortable, silencieuse (si fen\u00eatre ferm\u00e9e), mais, malgr\u00e9 le mobilier tr\u00e8s Venitien d'\u00e9poque, manque de romantisme et de taille parce que divis\u00e9e en deux \u00e9tages trop petits."} -{"en":"\u2022 Transport INSTITUTIONAL AND ECONOMIC FRAMEWORK OF THE EURO > Agreements on monetary relations (Monaco, San Marino, the Vatican and Andorra) With the introduction of the euro, it was necessary to redefine monetary relations with neighbouring countries which had no national currency but which used the former national currencies of Member States of the euro zone, such as Monaco, San Marino and the Vatican.","fr":"\u2022 Transports CADRE INSTITUTIONNEL ET \u00c9CONOMIQUE DE L'EURO > Accords sur les relations mon\u00e9taires (Monaco, Saint-Marin, le Vatican, Andorre) Lors de l'introduction de l'euro, il \u00e9tait n\u00e9cessaire de red\u00e9finir les relations mon\u00e9taires avec les \u00c9tats voisins qui n'avaient pas de monnaie nationale mais utilisaient les anciennes monnaies nationales des \u00c9tats membres de la zone euro, comme Monaco, Saint-Marin et le Vatican."} -{"en":"We also express our support to the legitimate endeavours of the Iraqi people and their interim Government to complete arrangements for a peaceful transition of authority as soon as possible, to exercise their inalienable right to decide their political future and internal affairs, control their natural resources, rebuild their national institutions and maintain security on their borders.","fr":"Nous exprimons \u00e9galement notre appui aux efforts l\u00e9gitimes fait par le peuple iraquien et son gouvernement int\u00e9rimaire en vue d'un transfert pacifique de l'autorit\u00e9 le plus rapidement possible, pour qu'il puisse exercer son droit inali\u00e9nable \u00e0 d\u00e9cider de son avenir politique et de ses affaires int\u00e9rieures, qu'il puisse contr\u00f4ler ses ressources naturelles, reconstruire ses institutions nationales et assurer la s\u00e9curit\u00e9 de ses fronti\u00e8res."} -{"en":"At 7:30 p.m., the hour-long Candlelight Tribute ceremony will officially commence with the playing of \u2018O Canada\u2019 and a short address by the guest of honour, former Chief of Defence Staff, retired admiral John Anderson.","fr":"\u00c0 19 h 30, la c\u00e9r\u00e9monie d\u2019une heure d\u00e9butera officiellement avec le O Canada, suivi d\u2019une br\u00e8ve allocution par l\u2019invit\u00e9 d\u2019honneur, l\u2019amiral \u00e0 la retraite John Anderson, ancien chef d\u2019\u00e9tat-major de la D\u00e9fense."} -{"en":"We, representatives of the following non-governmental organizations, reflecting the broad spectrum of international civil society: Taimalelagi Fagamalama Tuatagaloa-Matalavea, Anglican Observer at the United Nations, Anglican Consultative Council, London, United Kingdom; Douglas Mattern, President, Association of World Citizens, San Francisco, United States; Maurice Aboudaram, Geneva Representative, B'nai Brith International, Washington, DC, United States; Madge Fahy, National International Secretary, Catholic Women's League Australia, Canberra, Australia; Zudije Sej Shehu, Executive Director, Civil Rights Program Kosovo, Pristina, Kosovo; Klaus Netter, Geneva Representative, Coordinating Board of Jewish Organizations, London, United Kingdom; Jose Mathew, Executive Director, Don Bosco Ahaylam, New Delhi, India; Ivan Vesely, Chairman, Dzeno Association, Prague, Czech Republic; Catherine Legna, Project Department\u00a0Director, France Libert\u00e9s, Paris, France; Elaine Wolfson, Founding President, Global Alliance for Women's Health, New York, United States; Dr. Yael Danieli, Director, Group Project for Holocaust Survivors and their Children, New York, United States; Sergio D'Elia, Secretary General, Hands Off Cain, Rome, Italy; Marco Perduca, Secretary General, International Antiprohibitionist League, Rome, Italy; Daryl Balia, General Secretary, International Association for Religious Freedom, Oxford, United Kingdom; Sara Winkowski, President, International Council of Jewish Women, Montevideo, Uruguay; Tom Johannesen, Secretary General, International Federation of Social Workers, Bern, Switzerland; Gianfranco Rossi, Representative to the UN in Geneva, International Religious Liberty Association, Silver Spring, Maryland, United States; Maria Grazia Caputo, General Director, International Volunteerism Organization for Women Education and Development , Rome, Italy; Yevgeniy Zhovtis, Director, Kazakhstan International Bureau for Human Rights and Rule of Law, Almaty, Kazakhstan; Gianfranco Dell'Alba, Secretary General, No Peace Without Justice, Rome, Italy; Paul Lansu, International Secretariat, Pax Christi International, Brussels, Belgium; Marl\u00e8ne Haas, Secretary General, London, United Kingdom; David Dickson, National Director, Thai Catholic Commission on Migration, Bangkok, Thailand; Matteo Mecacci, UN Representative, Transnational Radical Party, Rome, Italy; Hillel Neuer, Executive Director, UN Watch, Geneva, Switzerland; Gretta Fenandes, Executive Team Chairperson, VIVAT International, New York, United States; Rama Enav, Representative to the UN in Geneva, Women's International Zionist Organization, Tel Aviv, Israel; Eric Sottas, Director, World Organization Against Torture, Geneva, Switzerland; and, Christine Durbak, Chair and CEO, World Information Transfer, Inc., New York, United States;","fr":"Nous, repr\u00e9sentants des organisations non-gouvernementales, refl\u00e9tant le large spectre de la soci\u00e9t\u00e9 civile internationale\u00a0: Taimalelagi Fagamalama Tuatagaloa-Matalavea, Anglican Observer at the United Nations, Anglican Consultative Council, London, United Kingdom; Douglas Mattern, President, Association of World Citizens, San Francisco, United States; Maurice Aboudaram, Geneva Representative, B'nai Brith International, Washington, DC, United States; Madge Fahy, National International Secretary, Catholic Women's League Australia, Canberra, Australia; Zudije Sej Shehu, Executive Director, Civil Rights Program Kosovo, Pristina, Kosovo; Klaus Netter, Geneva Representative, Coordinating Board of Jewish Organizations, London, United Kingdom; Jose Mathew, Executive Director, Don Bosco Ahaylam, New Delhi, India; Ivan Vesely, Chairman, Dzeno Association, Prague, Czech Republic; Catherine Legna, Project Department\u00a0Director, France Libert\u00e9s, Paris, France; Elaine Wolfson, Founding President, Global Alliance for Women's Health, New York, United States; Dr. Yael Danieli, Director, Group Project for Holocaust Survivors and their Children, New York, United States; Sergio D'Elia, Secretary General, Hands Off Cain, Rome, Italy; Marco Perduca, Secretary General, International Antiprohibitionist League, Rome, Italy; Daryl Balia, General Secretary, International Association for Religious Freedom, Oxford, United Kingdom; Sara Winkowski, President, International Council of Jewish Women, Montevideo, Uruguay; Tom Johannesen, Secretary General, International Federation of Social Workers, Bern, Switzerland; Gianfranco Rossi, Representative to the UN in Geneva, International Religious Liberty Association, Silver Spring, Maryland, United States; Maria Grazia Caputo, General Director, International Volunteerism Organization for Women Education and Development, Rome, Italy; Yevgeniy Zhovtis, Director, Kazakhstan International Bureau for Human Rights and Rule of Law, Almaty, Kazakhstan; Gianfranco Dell'Alba, Secretary General, No Peace Without Justice, Rome, Italy; Paul Lansu, International Secretariat, Pax Christi International, Brussels, Belgium; Marl\u00e8ne Haas, Secretary General, Socialist International Women, London, United Kingdom; David Dickson, National Director, Thai Catholic Commission on Migration, Bangkok, Thailand; Matteo Mecacci, UN Representative, Transnational Radical Party, Rome, Italy; Hillel Neuer, Executive Director, UN Watch, Geneva, Switzerland; Gretta Fenandes, Executive Team Chairperson, VIVAT International, New York, United States; Rama Enav, Representative to the UN in Geneva, Women's International Zionist Organization, Tel Aviv, Israel; Eric Sottas, Director, World Organization Against Torture, Geneva, Switzerland; and, Christine Durbak, Chair and CEO, World Information Transfer, Inc., New York, United States;"} -{"en":"Health Canada's Women's Health Contribution Program continues to provide support to four Centres of Excellence for Women's Health, the Canadian Women's Health Network and other organizations to conduct policy-oriented research on women's health with a view to making the health system more responsive to women's health needs.","fr":"Le Programme de contributions pour la sant\u00e9 des femmes de Sant\u00e9 Canada continue d'aider quatre centres d'excellence pour la sant\u00e9 des femmes, le R\u00e9seau canadien pour la sant\u00e9 des femmes et d'autres organismes \u00e0 mener de la recherche en mati\u00e8re de politiques sur la sant\u00e9 des femmes pour que le syst\u00e8me de sant\u00e9 soit plus adapt\u00e9 \u00e0 leurs besoins."} -{"en":"A\/41\/16 page 3 8. The external management will be selected on the basis the following process.","fr":"L\u2019entit\u00e9 de gestion externe sera s\u00e9lectionn\u00e9e sur la base de la proc\u00e9dure ci-apr\u00e8s."} -{"en":"It is also a sad moment on the first day after Ramadan, that the masjid attendance drops significantly.","fr":"Accordez-les de l\u2019attention suppl\u00e9mentaire est donnez-leur des responsabilit\u00e9s afin qu'ils puissent participer plus dans le masjid."} -{"en":"Some families, including those of government officials, took good care of their mentally disabled relatives and did not necessarily violate their rights, but kept their existence a secret because of the stigma that was attached to mental disability.","fr":"Certaines familles, y compris parmi les hauts fonctionnaires, prennent soin de leurs proches handicap\u00e9s mentaux et ne violent pas n\u00e9cessairement leurs droits, mais tiennent secr\u00e8te leur existence \u00e0 cause de la stigmatisation qui est li\u00e9e au handicap mental."} -{"en":"-f) \"Given a choice I would prefer to work only in my first official language.\"","fr":"-f) \u00abSi j'avais le choix, je pr\u00e9f\u00e9rerais travailler uniquement dans ma premi\u00e8re langue officielle.\u00bb"} -{"en":"- to improve efficiency of existing vehicle fleets, transport operations and transport infrastructure;","fr":"- Am\u00e9liorer l'efficacit\u00e9 du parc automobile existant, des op\u00e9rations de transport et des infrastructures de transport;"} -{"en":"Counting Them Up As part of our oversight routine, we have started to compile quarterly statistics on warrants.","fr":"Donn\u00e9es statistiques Dans le cadre de nos fonctions de contr\u00f4le, nous avons commenc\u00e9 \u00e0 r\u00e9unir des statistiques trimestrielles sur les mandats judiciaires."} -{"en":"See proposed new Section 714(d).]","fr":"Voir la proposition de nouvelle instruction 714.d).]"} -{"en":"Statutory Subsidies (Constitution Act, 1867; Constitution Act, 1982; and other statutory authorities) Start Date: 1867 End Date:","fr":"Subventions l\u00e9gislatives (Lois constitutionnelles de 1867 \u00e0 1982; et autres autorisations l\u00e9gislatives) Date de d\u00e9but : 1867 Date de cl\u00f4ture :"} -{"en":"Thanks to TypleK, he spent time to test deeply the different cases, now we know what we can and can't do with several files using official firmwares!","fr":"Gr\u00e2ce au temps pass\u00e9 par TypleK (grand merci \u00e0 lui), nous savons maintenant exactement ce qu'il faut faire et ne pas faire !"} -{"en":"And if Europe carries on like this it will also be more difficult for Italy to carry forward its own political project.","fr":"Et si l'Europe continue ainsi, il sera plus difficile, m\u00eame en Italie, de porter en avant le projet politique qui est le sien."} -{"en":"Goletworld aims to provide travellers an affordable and personalized accommodation, converting a regular trip into a unique lifetime experience, by integrating our customers with the culture and people at their destinations.","fr":"Goletworld a pour objectif de fournir aux voyageurs un logement \u00e9conomique et personnalis\u00e9 mais aussi de convertir un voyage classique en une exp\u00e9rience de vie unique, en int\u00e9grant ses clients \u00e0 la culture locale et aux coutumes du lieu de destination."} -{"en":"In its brief, the appellant submits that it paid FST on the framing supplies that formed part of its inventory on January 1, 1991.","fr":"Dans son m\u00e9moire, l'appelant d\u00e9clare qu'il a pay\u00e9 la TVF sur les fournitures d'encadrement figurant \u00e0 son inventaire le 1er janvier 1991."} -{"en":"(a) List of submitted claims","fr":"a) Liste des cr\u00e9ances d\u00e9clar\u00e9es"} -{"en":"Consult the on-line Library of articles presented at user conferences and elsewhere.","fr":"Notre biblioth\u00e8que contient les articles pr\u00e9sent\u00e9s lors des r\u00e9unions d'utilisateurs et autres \u00e9v\u00e9nements."} -{"en":"Spacey clean rooms; free breakfast; the hostel is located in the park zone - so quiet and comfortable, though near the city centre.","fr":"C'est une grande auberge de jeunesse, tres bien situ\u00e9e, calme, propre. Le petit d\u00e9jeuner compris avec la nuit est tr\u00e8s bien."} -{"en":"Ducks, geese and swans comprise a family (Anatidae) with 158 living or recently extinct species.","fr":"Le canard, tout comme l'oie et le cygne, appartient \u00e0 la famille des Anatid\u00e9s, qui compte 158 esp\u00e8ces vivantes et quelques-unes \u00e9teintes r\u00e9cemment."} -{"en":"\u2022 New Brunswick Medical Society","fr":"\u2022 Soci\u00e9t\u00e9 m\u00e9dicale du Nouveau-Brunswick"} -{"en":"On 29 March the country held presidential, parliamentary and local government elections in an environment that was relatively peaceful compared to previous elections.","fr":"Le 29 mars, des \u00e9lections pr\u00e9sidentielle, l\u00e9gislatives et locales se sont tenues dans un climat relativement pacifique en comparaison de pr\u00e9c\u00e9dents scrutins."} -{"en":"Evolution - whether of microbes or humans - involves pushing at the margins, going a little bit further than yesterday or last year, driven by the need to find additional sources of food.","fr":"L'\u00e9volution (celle des microbes ou des \u00eatres humains) implique de repousser les limites, d'aller un peu plus loin que la journ\u00e9e ou l'ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente, pouss\u00e9s par le besoin de trouver d'autres sources de nourriture."} -{"en":"PCH began to see the intent of cultural sector organizations to celebrate the 400th anniversary in their strategic plans beginning in 1998.","fr":"\u00c0 partir de 1998, PCH a commenc\u00e9 \u00e0 constater, dans les plans strat\u00e9giques des organismes culturels, qu\u2019ils souhaitaient c\u00e9l\u00e9brer le 400 e anniversaire."} -{"en":"Product Transfused\u2028Select \"Product Transfused\" with an (x) or () if the blood component or plasma derivative was administered to the recipient.","fr":"Produit transfus\u00e9\u2028Cocher la case \u00ab Produit transfus\u00e9 \u00bb d'un (x) ou d'un () si le compos\u00e9 sanguin ou le d\u00e9riv\u00e9 du plasma a \u00e9t\u00e9 administr\u00e9 au transfus\u00e9."} -{"en":"Please keep in mind that PACKED provides these services and content with the aim of non-commercial use of this content.","fr":"Veuillez gardez \u00e0 l'esprit que les services et contenus fournis par PACKED le sont \u00e0 des fins d'utilisations non-commerciales de ces derniers."} -{"en":"However, results to date have been disappointing.","fr":"Jusqu\u2019ici, les r\u00e9sultats ont toutefois \u00e9t\u00e9 d\u00e9cevants."} -{"en":"In the case of mines, research might include the identification and sensitivity of mines to important determinants such as volume and value of the resource, market factors, financial incentives and technology.","fr":"Dans le cas des mines, la recherche peut comprendre la d\u00e9signation des mines et leur sensibilit\u00e9 \u00e0 des d\u00e9terminants importants comme le volume et la valeur de la ressource, les facteurs du march\u00e9, les incitatifs financiers et la technologie."} -{"en":"Fishery officers from the Glovertown Detachment had suspected illegal activity for some time before staking out a cabin in Lockyer\u2019s Bay in the early morning hours of July 7, 2004.","fr":"Des agents des p\u00eaches du d\u00e9tachement de Glovertown, qui soup\u00e7onnaient depuis quelque temps d\u00e9j\u00e0 certains individus de mener des activit\u00e9s ill\u00e9gales de p\u00eache, ont pris en filature les occupants d\u2019un chalet \u00e0 la baie de Lockyer au petit matin du 7 juillet 2004."} -{"en":"It has arrangements with the other two federal labour boards to use their hearing rooms and library services.","fr":"Il a des ententes avec deux autres conseils des relations de travail f\u00e9d\u00e9raux pour utiliser leurs salles d\u2019audience et les services de leurs biblioth\u00e8ques."} -{"en":"Employees of the Agency have a variety of jobs: some deal with persons with disabilities who have had transportation problems and are filing complaints; other employees receive inquiries and calls from the general public, some of whom are people with disabilities; other employees are responsible for the establishment and maintenance of systems such as websites or the distribution of information such as brochures, and it is necessary for them to understand the importance of these services being inclusive and accessible.","fr":"Les employ\u00e9s de l\u2019Office occupent des postes divers : certains ont des rapports avec des personnes ayant une d\u00e9ficience qui ont connu des probl\u00e8mes de transport et qui leur font part de leurs dol\u00e9ances; d\u2019autres re\u00e7oivent les demandes et les appels du grand public, dont certains membres ont une d\u00e9ficience; d\u2019autres sont responsables de la mise en place et du maintien de syst\u00e8mes tel le site Web ou de la distribution d\u2019information comme des brochures. Il importe donc pour eux de bien comprendre l\u2019importance d\u2019offrir des services inclusifs et accessibles."} -{"en":"From airport, head west on Hwy 1\/Trans-Canada Hwy.","fr":"Depuis l\u2019a\u00e9roport, prendre vers l\u2019ouest sur la Hwy 1 \/ Trans-Canada Hwy."} -{"en":"Finally, the percentage of manufacturing companies that exported outside Canada varies greatly across the regions, from 11% to 35%.","fr":"Enfin, le pourcentage d'entreprises manufacturi\u00e8res qui exportaient hors-Canada varie grandement d'une r\u00e9gion \u00e0 l'autre, soit de 11 % \u00e0 35 %."} -{"en":"Without essential balancing mechanisms, this directive will become an instrument which in fact creates discrimination.","fr":"Sans l'instauration de m\u00e9canismes indispensables pour r\u00e9tablir l'\u00e9quilibre, cette directive deviendra en fait un instrument de discrimination."} -{"en":"The situation was resolved, and the two halves of Kirk were merged together in the transporter.","fr":"Finalement Evans fut repris par les Thasiens car il s'av\u00e9rait ne pas se servir comme il se devait de ses pouvoirs."} -{"en":"The Greenland hunt for harp seals has increased from less than 10,000 per year in the early 1970s to nearly 90,000 in 1999.","fr":"Incertitudes entourant la chasse au Groenland La chasse au phoque du Groenland a pris de l'importance au Groenland, le nombre de b\u00eates abattues passant de moins de 10 000 par ann\u00e9e au d\u00e9but des ann\u00e9es 1970 \u00e0 pr\u00e8s de 90 000 en 1999."} -{"en":"PDF Annotator Awards - Annotate, Edit and Comment PDF Files. Open any PDF file, add annotations and save all back to PDF in one single step.","fr":"PDF Annotator Distinctions - Ouvrir des fichiers PDF, y inscrire des commentaires et enregistrer \u00e0 nouveau en PDF."} -{"en":"It had before it a provisional agenda with annotations and a series of documents prepared by the secretariat.","fr":"Elle \u00e9tait saisie d'un ordre du jour provisoire annot\u00e9 et d'une s\u00e9rie de documents \u00e9tablis par le secr\u00e9tariat."} -{"en":"Share this song with your friends and the fans of After Infinity to help the promotion of this artist!","fr":"Vous pouvez partager cette chanson avec vos amis et les fans de \"After Infinity\" afin de l'aider \u00e0 faire la promo de sa musique !"} -{"en":"Cost-share funding details can be found by following the link below.","fr":"Un r\u00e9sum\u00e9 du plan d'action sera r\u00e9dig\u00e9, et l'animateur l'enverra \u00e0 l'OSCIA, \u00e0 Guelph. L'entreprise agricole recevra une lettre de confirmation de l'OSCIA indiquant qu'elle peut demander un financement \u00e0 co\u00fbts partag\u00e9s en vertu du volet D\u00e9veloppement des entreprises agricoles de Cultivons l'avenir."} -{"en":"He noted that deaf persons do not pick \u2028up on verbal social cues and are not particularly skillful \u2028in dealing with the subtleties of interpersonal \u2028 - 27 - communications and dynamics.","fr":"Il a soulign\u00e9 que les personnes sourdes \u2028 ne r\u00e9agissent pas aux stimulations socio-verbales et ne sont pas \u2028 particuli\u00e8rement habiles \u00e0 d\u00e9chiffrer les subtilit\u00e9s de la \u2028 communication interpersonnelle et la dynamique derri\u00e8re ces \u2028 communications."} -{"en":"As I said, Madam President, this is a good document which I shall broadly support.","fr":"Comme je le disais, Madame le Pr\u00e9sident, je pense que c'est un bon document."} -{"en":"Mr. Louis [the claimant's representative] stated that in allowing the appeal of October 28, 1987, we were allowing both issues.","fr":"M. Louis [le repr\u00e9sentant du prestataire] a d\u00e9clar\u00e9 qu'en accueillant l'appel le 28 octobre 1987, nous accueillions les deux points."} -{"en":"Even though these two initiatives have not yet proceeded to Phase 2, because a list of key technologies has been developed, these two industries are better prepared to establish clearly focused technology development projects.","fr":"M\u00eame si ces deux projets ne sont pas encore pass\u00e9s \u00e0 l'\u00e9tape 2, gr\u00e2ce \u00e0 la liste des technologies cl\u00e9s \u00e9tablie, ces deux industries sont mieux pr\u00e9par\u00e9es \u00e0 mettre sur pied des projets de d\u00e9veloppement technologique plus cibl\u00e9s."} -{"en":"(i) In the first sentence, the words \u201cGeneva and Vienna\u201d should be replaced with the words \u201cGeneva, Vienna and Nairobi\u201d;","fr":"i) Dans la premi\u00e8re phrase, il faudrait remplacer les termes \u00ab\u00a0\u00e0 Gen\u00e8ve et \u00e0 Vienne\u00a0\u00bb par les termes \u00ab\u00a0\u00e0 Gen\u00e8ve, \u00e0 Vienne et \u00e0 Nairobi\u00a0\u00bb;"} -{"en":"The Court shall adopt the final text of its reports, opinions, observations and of the Statement of assurance which it must deliver in accordance with Articles 248 of the EC Treaty, 45c of the ECSC Treaty and 160c of the EAEC Treaty.","fr":"La Cour arr\u00eate le texte d\u00e9finitif de ses rapports, de ses avis, de ses observations et de la d\u00e9claration d'assurance qu'elle doit fournir en vertu de l'article 248 du trait\u00e9 CE, de l'article 45 C du trait\u00e9 CECA et de l'article 160 C du trait\u00e9 CEEA."} -{"en":"We reiterate our proposal concerning the possibility of having academic institutions cooperate in translating that documentation, to be made available by electronic means to those who are interested.","fr":"Nous renouvelons notre proposition tendant \u00e0 obtenir la coop\u00e9ration d'institutions universitaires pour aider \u00e0 la traduction de cette documentation et \u00e0 la rendre disponible par des moyens \u00e9lectroniques pour ceux qu'elle peut int\u00e9resser."} -{"en":"b Kiribati, Nauru, Serbia, Switzerland, Timor-Leste, Tonga and Tuvalu became Members of the United Nations subsequent to the issuance of the final assessment for UNMLT.","fr":"b Kiribati, Nauru, la Serbie, la Suisse, le Timor-Leste, les Tonga et Tuvalu sont devenus Membres de l'Organisation des Nations Unies apr\u00e8s la derni\u00e8re mise en recouvrement des quotes-parts de financement de l'\u00c9quipe de liaison militaire des Nations Unies au Cambodge."} -{"en":"We also share an understanding of how sector-specific rules can contribute to this objective.","fr":"Nous comprenons \u00e9galement comment des r\u00e8gles sp\u00e9cifiques au secteur peuvent contribuer \u00e0 cet objectif."} -{"en":"The Russian try\u2019s formation \u2014 or rather, transformation,\" said a student in Federation will play the part of Norway, which will act as Armenia.","fr":"La appliquer \u00e0 la formation ou \u2013 plut\u00f4t \u00e0 la transformation \u2013 de F\u00e9d\u00e9ration de Russie jouera le r\u00f4le de la Norv\u00e8ge, qui se mettra \u00e0 notre pays, \u00bb a d\u00e9clar\u00e9 un \u00e9tudiant en Arm\u00e9nie."} -{"en":"British Columbia has the largest population, with at least 14 000 bears.","fr":"C\u00e2\u20ac\u2122est la Colombie-Britannique qui en compte le plus grand nombre, soit au moins 14 000 ours."} -{"en":"The information supplied by the delegation that all such situations are being investigated is not satisfactory.","fr":"Les pr\u00e9cisions donn\u00e9es par la d\u00e9l\u00e9gation, qui a indiqu\u00e9 que des enqu\u00eates \u00e9taient en cours au sujet de tous ces cas, ne sont pas satisfaisantes."} -{"en":"\"Our companies have complete access to industry and are in the direct path of new potential customers.","fr":"Nos entreprises ont un acc\u00e8s complet \u00e0 l\u2019industrie et elles ont toutes les chances de rencontrer de nouveaux clients \u00e9ventuels."} -{"en":"The second obstacle is connected with Syria, which refuses to give up its influence in Lebanon.","fr":"Le second obstacle est li\u00e9 \u00e0 la Syrie, qui refuse de renoncer \u00e0 son influence au Liban."} -{"en":"For a complete inventory of species, sound recording should be combined with some visual observation.","fr":"Pour dresser un inventaire complet des esp\u00c3\u00a8ces, les enregistrements sonores doivent \u00c3\u00aatre combin\u00c3\u00a9s \u00c3 un certain degr\u00c3\u00a9 d'observation visuelle."} -{"en":"They noted that the PMPRB has been ineffective in ensuring that the pricing of patented medicines is not excessive.","fr":"Ils ont d\u00e9clar\u00e9 que le CEPMB n'avait pas r\u00e9ussi \u00e0 emp\u00eacher la fixation de prix excessifs pour les m\u00e9dicaments brevet\u00e9s."} -{"en":"Ms. JAHAN (Observer for Bangladesh) welcomed the report of the Working Group on Indigenous Populations prepared by Mr. Alfonso Mart\u00ednez (E\/CN.4\/Sub.2\/2000\/CRP.2) and the report by Ms. Daes on indigenous peoples and their relationship to land (E\/CN.4\/Sub.2\/2000\/25).","fr":"Mme\u00a0Jahan (Observatrice du Bangladesh) note avec satisfaction le rapport du Groupe de\u00a0travail sur les populations autochtones \u00e9tabli par M.\u00a0Alfonso Mart\u00ednez (E\/CN.4\/Sub.2\/2000\/CRP.2) et celui de Mme\u00a0Daes sur les peuples autochtones et leur relation \u00e0 la terre (E\/CN.4\/Sub.2\/2000\/25)."} -{"en":"oky","fr":"B"} -{"en":"This prohibition applied, under certain limitations, to sponsorship promotion.","fr":"Cette interdiction s'appliquait sous certaines limites \u00e0 la promotion de commandite."} -{"en":"\"","fr":"\"."} -{"en":"One speaker provided a detailed overview of recent policy initiatives aimed at combating the problem of kidnapping in his country. Among others, these included the building of effective law enforcement capacity to respond to the specific challenges posed by kidnapping; an effective system to monitor ongoing cases of kidnapping; mechanisms, such as the provision of information to raise awareness, aimed at preventing cases of kidnapping; and reforming the legislative framework, ensuring among other objectives that effective protection and support was provided to victims and their families.","fr":"Un intervenant a d\u00e9crit dans le d\u00e9tail les mesures de politique g\u00e9n\u00e9rale r\u00e9cemment prises pour lutter contre ce ph\u00e9nom\u00e8ne dans son pays: mise en place de moyens de d\u00e9tection et de r\u00e9pression efficaces pour r\u00e9agir face aux probl\u00e8mes sp\u00e9cifiques que posaient les enl\u00e8vements et s\u00e9questrations; mise en place d'un syst\u00e8me efficace de suivi des cas d'enl\u00e8vement et s\u00e9questration; de m\u00e9canismes (tels que des activit\u00e9s de sensibilisation) destin\u00e9s \u00e0 pr\u00e9venir les enl\u00e8vements et s\u00e9questrations; et r\u00e9forme du cadre l\u00e9gislatif en vue de faire en sorte notamment que les victimes et leurs familles b\u00e9n\u00e9ficient d'une protection et d'un soutien dignes de ce nom."} -{"en":"6.1.5.7 Liquid-tight closure test","fr":"6.1.5.7 \u00c9preuve d'\u00e9tanch\u00e9it\u00e9 aux liquides des fermetures"} -{"en":"The Canadian International Development Agency (CIDA), for example, is able to draw on Bank analytic and technical expertise in order to gain a more comprehensive understanding of the social and economic policy environments that are conducive to effective aid delivery.","fr":"Par exemple, l\u2019Agence canadienne de d\u00e9veloppement international (ACDI) est en mesure de profiter du savoir-faire de la Banque sur le plan technique et sur celui de l\u2019analyse, et peut ainsi mieux comprendre le contexte des politiques \u00e9conomiques et sociales qui sont propices \u00e0 une prestation efficace de l\u2019aide."} -{"en":"It is ready to apply the lessons learned, as well as its new-found confidence, to further improve the products and services it offers.","fr":"Il est pr\u00eat \u00e0 appliquer les enseignements tir\u00e9s et \u00e0 tirer parti de la confiance retrouv\u00e9e pour am\u00e9liorer encore ses produits et services."} -{"en":"As part of supporting the government's strategy to increase the diversity of board members, MWA is working with CCMAU, Te Puni K\u00f6kiri, the Ministry of Pacific Island Affairs, the State Services Commission and other agencies with a focus on improving the monitoring of board membership.","fr":"Dans le cadre de la strat\u00e9gie mise en oeuvre par le Gouvernement pour que l'horizon des membres des conseils soit plus vari\u00e9, le Minist\u00e8re de la condition de la femme collabore avec le CCMAU, Te Puni K\u00f6kiri, le Minist\u00e8re des affaires des \u00celes du Pacifique (Pacific Island Affairs), la Commission de la fonction publique et d'autres organismes pour am\u00e9liorer les mesures de suivi en ce qui concerne la composition des conseils."} -{"en":"Description I. Overview of the regulatory proposal This regulatory amendment amends the Food and Drug Regulations (FDR), the Natural Health Products Regulations (NHPR), and the Medical Devices Regulations (MDR).","fr":"Description I. Aper\u00e7u de la proposition r\u00e9glementaire La pr\u00e9sente modification r\u00e9glementaire vient modifier le R\u00e8glement sur les aliments et drogues (RAD), le R\u00e8glement sur les produits de sant\u00e9 naturels (RPSN) et le R\u00e8glement sur les instruments m\u00e9dicaux (RIM)."} -{"en":"Thus, these two compounds could serve as alternative substrates for the 2,4-D degrading enzyme system of the Arthrobacter sp.","fr":"Ainsi, ces deux compos\u00e9s ont pu servir de substrats alternatifs pour le syst\u00e8me enzymatique de d\u00e9gradation du 2,4-D de l'Arthrobacter sp."} -{"en":"Preventive measures - Systems of cultivation, types of crop, crop rotations, tillage and sowing and planting times should be so selected, in the light of the location and situation, as to minimise pest problems.","fr":"Mesures pr\u00e9ventives \u2013 Les syst\u00e8mes et les types de cultures, l'assolement et la pr\u00e9paration des sols ainsi que les \u00e9poques d'ensemencement et de plantation sont adapt\u00e9s aux sites et aux circonstances, de mani\u00e8re \u00e0 \u00e9viter les attaques des ravageurs."} -{"en":"In this context, the UNESCAP secretariat was of the opinion that the establishment of a continuing mechanism required an in-depth analysis of all the related implications of the functioning of such a mechanism before taking a decision.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, le secr\u00e9tariat de la CESAP a estim\u00e9 qu'il fallait, avant de d\u00e9cider de cr\u00e9er un m\u00e9canisme permanent, effectuer une analyse approfondie de tout ce qui impliquerait le fonctionnement d'un tel m\u00e9canisme."} -{"en":"China","fr":"Chine"} -{"en":"Today, steps have been taken to ensure Canadian beef remains of the highest, most reliable quality, and I am confident this industry will not only recover, but come back stronger than ever.","fr":"Aujourd\u2019hui, des mesures ont \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9es afin de veiller \u00e0 ce que le b\u0153uf canadien demeure de la plus haute qualit\u00e9, et je suis convaincu que cette industrie ne fera pas que rebondir, mais en ressortira plus forte que jamais."} -{"en":"\u2022 using Canada's Performance 2001 to promote a growing culture of learning about how to manage for and by results; and","fr":"\u2022 l'utilisation du rapport Le rendement du Canada 2001 pour renforcer l'acquisition d'une culture de gestion ax\u00e9e sur les r\u00e9sultats;"} -{"en":"Daily on site meals available upon reservation. Fresh garden products, home made jams, regional cooking.","fr":"Produits du jardin, confitures maison, plats r\u00e9gionaux et familiaux."} -{"en":"Enabling industry to make the most of voluntary standardization is the Standards Council of Canada's business.","fr":"Permettre \u00e0 l'industrie de tirer le maximum de la normalisation volontaire est l'un des objectifs du Conseil canadien des normes (CCN)."} -{"en":"France appeals \u2014 everywhere, strongly and systematically \u2014 for compliance with international humanitarian and human rights law.","fr":"La France plaide partout, \u00e9nergiquement et syst\u00e9matiquement, en faveur du respect du droit international humanitaire et des droits de l'homme."} -{"en":"C. Trade facilitation 12","fr":"Renforcement des capacit\u00e9s op\u00e9rationnelles de l'administration douani\u00e8re (achev\u00e9) 12 2."} -{"en":"The accused may file an appeal against a decision by the investigating judge to impose or renew a communications ban.","fr":"- L'inculp\u00e9 peut interjeter appel de la d\u00e9cision du juge d'instruction portant ou renouvelant l'interdiction de communiquer."} -{"en":"Have students graph the wolf population data. Then, they should graph the elk data.","fr":"Demandez aux \u00e9l\u00e8ves de faire un graphique avec les donn\u00e9es recueillies sur la population de loups, et un deuxi\u00e8me avec les donn\u00e9es recueillies sur les wapitis."} -{"en":"In October 2009, the Social Democratic Party quit the government.","fr":"En octobre 2009, le Parti social-d\u00e9mocrate a quitt\u00e9 le gouvernement."} -{"en":"25.06 The Employer reserves the right to reject or reduce any claim for reimbursement made under clauses 25.02(a), 25.03(b) or clause 25.08 which it considers excessive, and all claims for lodging expenses shall be accompanied by a receipt.","fr":"25.06 L'Employeur se r\u00e9serve le droit de refuser ou de r\u00e9duire tout remboursement demand\u00e9 en vertu des clauses 25.02a), 25.03b) ou 25.08 lorsqu'il l'estime excessif; de plus, les notes de frais de logement doivent \u00eatre accompagn\u00e9es de re\u00e7us."} -{"en":"Hydrographic networks can have different configurations depending on several factors: a climate, relative hardness and friability of superficial breeds, a district bias, and also its geological history (including an earth movement and the mountain building periods).","fr":"Les r\u0413\u00a9seaux Hydrographiques peuvent avoir de diff\u0413\u00a9rentes configurations en fonction de quelques facteurs : du climat, la fermet\u0413\u00a9 relative et la friabilit\u0413\u00a9 des races superficielles, le penchant du terrain, ainsi que son histoire g\u0413\u00a9ologique (y compris le mouvement de l'\u0413\u00a9corce terrestre et les p\u0413\u00a9riodes de la formation des cha\u0413\u00aenes montagneuses)."} -{"en":"The work requires a comprehensive knowledge of departmental and government policies, procedures and regulations concerning all aspect of materiel management including the procurement of goods and services, inventory management and control, distribution (including problems peculiar to northern transportation) and disposal in order to provide materiel support for the regional operations of the Department. A good knowledge is also required of the programs of the Department and of the role and responsibilities of SSC and TBS pertaining to materiel management and of the nature and extent of services provided by SSC in the region.","fr":"Planifier l'acquisition d'une vaste gamme de syst\u00e8mes \u00e9lectroniques tels que des instruments des syst\u00e8mes d'atterrissage des avions, des syst\u00e8mes de traitement de l'information, des syst\u00e8mes de d\u00e9tection, des syst\u00e8mes de commande, de contr\u00f4le et de communications et des logiciels de contr\u00f4le qui s'y rattachent, des pi\u00e8ces de rechange, des manuels, des cours de formation et de soutien technique s'y rattachant pour les installations au nom de minist\u00e8res et organismes des gouvernements canadien et \u00e9trangers pour faire en sorte que les besoins d'achat soient r\u00e9alistes et puissent \u00eatre satisfaits conform\u00e9ment aux politiques et r\u00e8glements du gouvernement, c'est-\u00e0-dire: 20 - s'entretenir avec le personnel du Minist\u00e8re client afin de s'assurer que les sp\u00e9cifications techniques sont claires et exactes, d'expliquer les probl\u00e8mes d'approvisionnement pr\u00e9vus et leurs cons\u00e9quences possibles, d'\u00e9tudier les solutions de rechange et de s'entendre sur les besoins de financement; - \u00e9tudier le besoin de conditions sp\u00e9ciales relativement aux contrats, telles que des primes au rendement, et \u00e9valuer les r\u00e9percussions socio-\u00e9conomiques \u00e9ventuelles; - \u00e9laborer un plan de gestion comprenant des dispositions pr\u00e9voyant la pr\u00e9sentation de rapports par les entrepreneurs et le contr\u00f4le des march\u00e9s par les directeurs des march\u00e9s de l'administration centrale et(ou) des r\u00e9gions; - d\u00e9terminer les sources d'approvisionnement possibles d'apr\u00e8s les listes de sources, les annuaires commerciaux ou ses connaissances personnelles ou, \u00e0 d\u00e9faut de ces listes de sources, envoyer des lettres de sollicitation et \u00e9valuer les capacit\u00e9s techniques et de fabrication de ces entreprises par des \u00e9valuations officielles sur le terrain des installations et par des inspections des usines; - choisir la m\u00e9thode d'approvisionnement la plus appropri\u00e9e et diriger la publication des documents d'appel d'offres qui pr\u00e9cisent clairement le minist\u00e8re client et les exigences d'ASC ainsi que les priorit\u00e9s et les objectifs socio-\u00e9conomiques du gouvernement."} -{"en":"An initial memorandum was signed by the Secretary of State and the Canada Council in April 1988.","fr":"On se rappellera qu'un premier protocole d'entente avait \u00e9t\u00e9 sign\u00e9 en avril 1988 par le Secr\u00e9tariat d'\u00c9tat et le Conseil des arts du Canada."} -{"en":"During the reporting period, the Division undertook the following initiatives to improve its operations:","fr":"Au cours de la p\u00e9riode consid\u00e9r\u00e9e, la Division a pris les initiatives suivantes pour am\u00e9liorer son fonctionnement."} -{"en":"We strongly condemn this hostage-taking as an abhorrent act of terrorism.","fr":"Nos pens\u00e9es les accompagnent pendant qu'ils se remettent de cette \u00e9preuve."} -{"en":"In 1987, Father Joseph Wresinski requested that the Commission on Human Rights address the issue of extreme poverty as a violation of Human Rights.","fr":"GE.03-11977En 1987, le P\u00e8re Joseph Wresinski demandait \u00e0 la Commission des droits de l'homme de se saisir de la question de l'extr\u00eame pauvret\u00e9 consid\u00e9r\u00e9e comme une atteinte \u00e0 l'ensemble des droits de l'homme."} -{"en":"Other relevant activities.","fr":"Autres activit\u00e9s"} -{"en":"The basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters provide a valuable tool to be used by Member States to integrate restorative processes, where appropriate, in their existing criminal justice systems.","fr":"Les Principes fondamentaux de justice r\u00e9paratrice constituent pour les \u00c9tats un mod\u00e8le dont ils peuvent utilement s'inspirer pour int\u00e9grer des m\u00e9thodes de justice r\u00e9paratrice, lorsqu'il y a lieu, \u00e0 leurs syst\u00e8mes de justice p\u00e9nale."} -{"en":"However, after listening to all of the evidence, I will instead support the section in the bill as proposed by the government with the amendments proposed by the committee.","fr":"Cependant, apres avoir entendu tous les ` temoignages, je vais plutot appuyer l\u2019article du projet de loi, tel qu\u2019il \u00b4 \u02c6 \u00b4 \u00b4 \u00b4 a ete propose par le gouvernement mais avec les amendements \u00b4 \u00b4 proposes par le comite."} -{"en":"Determination of the Ethylene Oxide Control Efficiency from Catalytic Oxidizers reference method 2008","fr":"D\u00c3\u00a9termination du taux de r\u00c3\u00a9duction d'oxyde d'\u00c3\u00a9thyl\u00c3\u00a8ne par oxydation catalytique m\u00c3\u00a9thode de r\u00c3\u00a9f\u00c3\u00a9rence 2008"} -{"en":"Marine Atlantic Inc., which is governed by federal privacy legislation, has a Privacy Policy which (a) protects personal information gathered in the course of our business from unauthorized release, and (b) provides a process by which person may review the information which is retained about that person.","fr":"Politique de confidentialit\u00e9 Politique de confidentialit\u00e9 Avis concernant la confidentialit\u00c9 destin\u00c9 aux utilisateurs La protection de votre vie priv\u00e9e constitue un aspect important de l\u2019exploitation de Marine Atlantique S.C.C. Marine Atlantique S.C.C., soci\u00e9t\u00e9 assujettie aux lois f\u00e9d\u00e9rales visant la protection des renseignements personnels, est dot\u00e9e d\u2019une politique relative \u00e0 la protection de la vie priv\u00e9e a) qui prot\u00e8ge les renseignements personnels recueillis dans le cadre de ses activit\u00e9s, de leur divulgation non autoris\u00e9e et b) qui pr\u00e9voit un m\u00e9canisme permettant \u00e0 un int\u00e9ress\u00e9 d\u2019examiner les documents conserv\u00e9s \u00e0 son propre sujet."} -{"en":"The main question is whether India\u2019s parliament will pass crucial legislation or remain paralyzed by hyper-partisan, scandal-fueled infighting.","fr":"La principale question est de savoir si le Parlement va voter certains textes d'importance cruciale ou rester paralys\u00e9 par des conflits internes partisans exacerb\u00e9s, aliment\u00e9s par des scandales."} -{"en":"c\/ The Russian Federation continues, as from 24 December 1991, the membership of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) in the United Nations and maintains, as from that date, full responsibility for all the rights and obligations of the USSR under the Charter of the United Nations and multilateral treaties deposited with the Secretary-General.","fr":"La Slovaquie, le 28\u00a0mai\u00a01993, et la R\u00e9publique tch\u00e8que, le 30\u00a0septembre\u00a01993, ont d\u00e9pos\u00e9 des instruments de succession, avec effet \u00e0 compter du 1er\u00a0janvier\u00a01993, date de succession des \u00c9tats."} -{"en":"Contributions from developed countries accounted for 56 per cent of overall contributions to trust funds in 2006 ($16.3 million), an increase of 2.4 per cent over the previous year.","fr":"Celles des pays d\u00e9velopp\u00e9s repr\u00e9sentent 56\u00a0% de l'ensemble des montants vers\u00e9s aux fonds d'affectation sp\u00e9ciale en\u00a02006, soit 16,3\u00a0millions de dollars, en hausse de 2,4\u00a0% par rapport \u00e0 l'ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente."} -{"en":"Other organisations may, on request, obtain observer status with the Congress, if its Standing Committee so decides, or with one of its Chambers under the latter's Rules of Procedure.","fr":"Les autres collectivit\u00e9s et organisations qui en font la demande peuvent obtenir le statut d'observateur"} -{"en":"In his report on the implementation of the Millennium Declaration, the Secretary-General has warned that the world is falling short in its performance towards the achievement of the Millennium Development Goals.","fr":"Dans son rapport sur la mise en oeuvre de la D\u00e9claration du Mill\u00e9naire, le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral a lanc\u00e9 une mise en garde\u00a0: le monde est loin d'atteindre les Objectifs du Mill\u00e9naire pour le d\u00e9veloppement."} -{"en":"Ibid., p. 5.","fr":"Ibid., p."} -{"en":"This is the lowest percentage in the Netherlands Antilles.","fr":"Ceci est le plus faible pourcentage aux Antilles n\u00e9erlandaises."} -{"en":"Bravo, Nicole, and congratulations, Madam President.","fr":"Bravo, Nicole, et f\u00e9licitations, Madame la Pr\u00e9sidente."} -{"en":"The Parties called for renewed efforts by the international community to strengthen and consolidate the collective security system of the United Nations.","fr":"Les parties ont engag\u00e9 la communaut\u00e9 mondiale \u00e0 redoubler d'efforts pour am\u00e9liorer et renforcer le syst\u00e8me de s\u00e9curit\u00e9 collective incarn\u00e9 par les Nations Unies."} -{"en":"Age Bakker and Perry Warjiyo are Executive Directors of the IMF from the Netherlands and Indonesia, respectively, and represent 25 countries in Asia and Europe.","fr":"Age Bakker et Perry Warjiyo sont respectivement directeurs ex\u00e9cutifs du FMI pour les Pays-Bas et pour l'Indon\u00e9sie. Ils repr\u00e9sentent 25 pays d'Asie et d'Europe."} -{"en":"Ensure CONTROLLERS are switched OFF.","fr":"V\u00e9rifier que les CONTR\u00d4LEURS sont en position OFF."} -{"en":"He said that the Bureau shared the concern of the Group of African States and would endeavour to take account of its request in full respect of the provisions of the Rules of Procedure.","fr":"Le\u00a0Pr\u00e9sident d\u00e9clare que le Bureau partage la pr\u00e9occupation du Groupe des \u00c9tats d'Afrique et s'efforcera de tenir compte de sa demande, dans le plein respect des dispositions du R\u00e8glement int\u00e9rieur."} -{"en":"By Diplomatic note of January 31, 2000, the Government of Canada advised the Government of Greece that the proposal to operate two flights to Toronto via Montr\u00e9al and two flights to Toronto via Boston was not in compliance with Note 3 of Section I of the Schedule of Routes of the Agreement, but Olympic should apply to the Agency for the necessary authority to operate temporarily, from March 26, 2000 to March 31, 2001, the said flights with no commercial rights on the sector between Boston and Toronto.","fr":"Par note diplomatique en date du 31 janvier 2000, le gouvernement du Canada a avis\u00e9 le gouvernement de la Gr\u00e8ce que la note 3 de l'article premier du tableau des routes annex\u00e9 \u00e0 l'Accord ne pr\u00e9voit pas l'exploitation de deux vols \u00e0 destination de Toronto via Montr\u00e9al et de deux vols \u00e0 destination de Toronto via Boston, mais qu'Olympic pouvait demander \u00e0 l'Office toute autorisation temporaire n\u00e9cessaire pour ce faire, du 26 mars 2000 au 31 mars 2001, et ce sans droits commerciaux entre Boston et Toronto."} -{"en":"On 4 May 1998, the High Court of Eastern Denmark upheld the order on the grounds stated by the District Court.","fr":"Le\u00a04\u00a0mai\u00a01998, la Haute Cour de la r\u00e9gion est du Danemark a confirm\u00e9 la d\u00e9cision du\u00a0tribunal de\u00a0district en se fondant sur les motifs invoqu\u00e9s par le tribunal."} -{"en":"We convey to all of the victims of the families and to the American people our condolences and express our fraternal solidarity.","fr":"Elle adresse \u00e0 toutes les familles des victimes et au peuple am\u00e9ricain ses condol\u00e9ances et leur exprime sa solidarit\u00e9 fraternelle."} -{"en":"There may also be entrainment of some organisms (fish, benthos) due to the suction of hydraulic dredges.","fr":"Certains organismes (poissons, benthos) peuvent aussi \u00eatre entra\u00een\u00e9s par la succion des dragues hydrauliques."} -{"en":"British Columbia Festival international de la Louisiane - Financial support from the Department of Foreign Affairs and International Trade\u2019s Bureau of International Cultural Relations made it possible for Pierre Rivard, a representative of the Centre culturel francophone de Vancouver, to attend the \"Festival international de la Louisiane\" in Lafayette last April.","fr":"Colombie-Britannique Festival international de la Louisiane - Gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019appui financier du Bureau des relations culturelles internationales du minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res et du Commerce international, un repr\u00e9sentant du Centre culturel francophone de Vancouver (Pierre Rivard) a particip\u00e9 au Festival international de la Louisiane \u00e0 Lafayette en avril dernier."} -{"en":"The contribution of external expertise and experience is essential to the successful modernization of the SAP.","fr":"La contribution de l'expertise externe et de l'exp\u00e9rience est indispensable \u00e0 la r\u00e9ussite de la modernisation du PAS."} -{"en":"Given the relevance of other international legal instruments to the Covenant, early consideration should be given by the Economic and Social Council to the need for developing effective consultative arrangements between the various supervisory bodies.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 la pertinence d'autres instruments juridiques internationaux pour le Pacte, le\u00a0Conseil \u00e9conomique et social devrait rapidement \u00e9tudier la n\u00e9cessit\u00e9 de d\u00e9velopper par la consultation des arrangements efficaces entre diff\u00e9rents organes de supervision."} -{"en":"We do not know what shape it will take in the different parts of the world.","fr":"Nous ne savons pas quelle forme il prendra dans les diff\u00e9rentes r\u00e9gions du monde."} -{"en":"(d) Working with the United Nations system and other international organizations, including the regional organizations, the donor community and civil society, to ensure proper mainstreaming of priorities identified in each of the three Programmes of Action;","fr":"d) Travailler avec les organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales, dont les organisations r\u00e9gionales, la communaut\u00e9 des donateurs et la soci\u00e9t\u00e9 civile, afin que les priorit\u00e9s d\u00e9finies dans chacun des programmes d'action soient pleinement prises en consid\u00e9ration;"} -{"en":"Even here in this Chamber.","fr":"M\u00eame ici dans cette assembl\u00e9e."} -{"en":"The following template has been prepared to assist States Parties for use on a voluntary basis in providing pertinent information in its request for an extension of its deadline.","fr":"La matrice ci-apr\u00e8s vise \u00e0 aider les \u00c9tats parties \u00e0 communiquer, selon une base volontaire, les informations pertinentes dans leur demande de prolongation du d\u00e9lai prescrit."} -{"en":"Sample of a completed Product Licence Application Form for a Homeopathic Medicine with a Specific Recommended Use or Purpose\u2028Appendix 4:","fr":"Exemple rempli de formulaire de demande de licence de mise en march\u00e9 pour un m\u00e9dicament hom\u00e9opathique ayant un usage ou des fins recommand\u00e9s pr\u00e9cis \u2028Annexe 4 :"} -{"en":"(c) Ensure that primary education is free for all children and attended by all children, and adopt effective measures to decrease the repetition and dropout rates in primary education;","fr":"c) Pour parvenir \u00e0 l'universalit\u00e9 et \u00e0 la gratuit\u00e9 de l'enseignement primaire et faire baisser les taux de redoublement et d'abandon \u00e0 ce niveau;"} -{"en":"We hope that a solution compatible with Chinese sovereignty and respect for the Tibetan population will be found soon.","fr":"Nous esp\u00e9rons qu\u2019une solution compatible avec la souverainet\u00e9 chinoise et le respect de la population tib\u00e9taine sera bient\u00f4t trouv\u00e9e."} -{"en":"The following rules are fundamental to corporate identity and should be observed when presenting the signature and wordmark.","fr":"Les r\u00e8gles suivantes sont importantes pour l'image de marque du Minist\u00e8re et devraient \u00eatre respect\u00e9es lorsqu'on utilise la signature et le mot-symbole."} -{"en":"Even though two stock exchanges exist (in Zagreb and in Varazdin), the capital markets are neither deep nor liquid and the acquisition of Croatian companies by foreign investors has further reduced the number of listed companies.","fr":"Bien qu\u2019il existe deux bourses (\u00e0 Zagreb et \u00e0 Varazdin), les march\u00e9s financiers ne sont ni tr\u00e8s actifs ni dot\u00e9s d\u2019une abondance de liquidit\u00e9s et le rachat de soci\u00e9t\u00e9s croates par des investisseurs \u00e9trangers a encore r\u00e9duit le nombre de soci\u00e9t\u00e9s cot\u00e9es."} -{"en":"Findings will enable IRAP to engage in evidence-based assessment of their disbursement of public funds, report on the effectiveness of the program, and make decisions regarding program amendment in light of measured outcomes.","fr":"Les r\u00e9sultats de l'\u00e9tude permettront aux responsables du PARI de disposer de faits sur lesquels se fonder pour \u00e9valuer l'utilisation qui est faite des fonds publics dans le cadre du programme, faire rapport sur l'efficacit\u00e9 de ce dernier et d\u00e9cider des modifications qu'il pourrait convenir d'y apporter \u00e0 la lumi\u00e8re des r\u00e9sultats mesur\u00e9s."} -{"en":"HUMAN RIGHTS COUNCIL Fourth session Item 2 of the provisional agenda","fr":"CONSEIL DES DROITS DE L'HOMME Quatri\u00e8me session Point 2 de l'ordre du jour provisoire"} -{"en":"In other words, the causality may run from large trade flows to a common currency, and not the other way around.","fr":"Autrement dit, c'est l'important volume des \u00e9changes commerciaux qui m\u00e8ne \u00e0 l'union mon\u00e9taire, et non l'inverse."} -{"en":"The scope, effectiveness and functioning of the flexibility mechanisms, including ways and means to enhance an equitable regional distribution of clean development mechanism projects","fr":"Port\u00e9e, efficacit\u00e9 et fonctionnement des m\u00e9canismes de flexibilit\u00e9, y compris les moyens d'am\u00e9liorer la r\u00e9partition r\u00e9gionale \u00e9quitable des projets au titre du m\u00e9canisme pour un d\u00e9veloppement propre"} -{"en":"Available at: http:\/\/www.aims.ca\/Publications\/Braindrain\/BrainDrain.pdf. Reference for \"Using Canada's Health Data\" (p.","fr":"Affich\u00e9 \u00e0 : http:\/\/www.aims.ca\/Publications\/Braindrain\/BrainDrain.pdf. R\u00e9f\u00e9rences pour \u00ab L'utilisation des donn\u00e9es relatives \u00e0 la sant\u00e9 au Canada \u00bb (p."} -{"en":"The election was held on December 17, 1917.","fr":"Seul le Nouveau-Brunswick bannit explicitement le vote des femmes avant 1800."} -{"en":"\"The Committee concludes that the situation in Finland is not in conformity with Article 12\u00a74 of the Revised Charter on the following grounds: \u2013 the legislation does not provide for retention of accrued benefits when persons move to a state party not covered by Community regulations or bound by agreement with Finland; \u2013 the legislation does not provide for the accumulation of insurance or employment periods completed by the nationals of states party not covered by Community regulations or bound by agreement with Finland.\"","fr":"\u00ab Le Comit\u00e9 conclut que la situation de la Finlande n'est pas conforme \u00e0 l'article 12\u00a74 de la Charte r\u00e9vis\u00e9e pour les motifs suivants : \u2013 la l\u00e9gislation ne pr\u00e9voit pas la conservation des avantages acquis en cas de d\u00e9placement dans un Etat partie qui n'est pas couvert par la l\u00e9gislation communautaire ou n'est pas li\u00e9 par un accord avec la Finlande; \u2013 la l\u00e9gislation ne pr\u00e9voit pas la totalisation des p\u00e9riodes d'assurance ou d'emploi accomplies par les ressortissants des Etats parties qui ne sont pas couverts par la l\u00e9gislation communautaire ou ne sont pas li\u00e9s par un accord avec la Finlande."} -{"en":"Resource Requirements by Branch\/Sector level","fr":"Besoins en ressources par direction\/secteur"} -{"en":"The Coordinator will communicate to the extent possible with current and former CF members and DND civilians identified through fact-finding task #1, and with citizens identified through outreach, to ascertain any health condition, problems or concerns that the individual attributes to herbicides used at CFB Gagetown.","fr":"Dans la mesure du possible, le coordonnateur communiquera avec les membres des FC et les civils du MDN, en service actif ou retrait\u00e9s, qui auront \u00e9t\u00e9 rep\u00e9r\u00e9s dans le cadre de ce premier volet de l'exercice et avec les citoyens que l'on identifiera par suite des activit\u00e9s de liaison, afin de confirmer les troubles de sant\u00e9, les probl\u00e8mes ou les pr\u00e9occupations que ces personnes pourraient attribuer aux herbicides employ\u00e9s \u00e0 la BFC Gagetown."} -{"en":"The committee for special education of the HILA deals with problems encountered by parents in the special education system nationwide.","fr":"La commission de l'\u00e9ducation sp\u00e9ciale de l'organisation HILA s'occupe des probl\u00e8mes rencontr\u00e9s par les parents dans le syst\u00e8me d'\u00e9ducation sp\u00e9ciale de tout le pays."} -{"en":"The western silvery minnow is currently ranked as \"At Risk\" in Alberta, according to The General Status of Alberta Wild Species 2005 (Alberta Sustainable Resource Development 2005).","fr":"Le m\u00e9n\u00e9 d\u2019argent de l\u2019Ouest est actuellement class\u00e9 \u00ab en p\u00e9ril \u00bb en Alberta, selon The General Status of Alberta Wild Species 2005 (Ministry of Sustainable Resource Development de l\u2019Alberta, 2005)."} -{"en":"This resulted in the formation of a joint group to harmonize and standardize the provisions of SMGS and CIM.","fr":"Il en est r\u00e9sult\u00e9 la formation d'un groupe commun charg\u00e9 d'harmoniser et de normaliser les dispositions du\u00a0SMGS et des R\u00e8gles CIM."} -{"en":"This means that breakfast, alcoholic and non-alcoholic drinks in the bar and the mini bar are included in the room rate.","fr":"C'est-\u00e0-dire que le petit d\u00e9jeuner , les boissons alcoolis\u00e9es et non alcoolis\u00e9es command\u00e9es au bar ou prises dans le mini bar sont compris dans le tarif de la chambre."} -{"en":"Limiting Search P. Rae related that in one of her Office actions the examiner limited the search to matter the examiner believed to be supported by the description, rather than searching the whole scope of the claim.\u2028D. Campbell replied that examiners will often search for narrow embodiments first, since there is no need to perform a broad search if the narrowest embodiments lack novelty or inventive step and because an examiner can't predict what amendments an applicant will make to the claims.\u2028It was decided that the resolution of this item would be pursued by Ms. Rae and Mr. Campbell, in part on the question of whether or not art had been cited against the narrow claims.","fr":"Restriction de la recherche P. Rae raconte que dans un rapport qu'elle a re\u00e7u du Bureau, l'examinateur a limit\u00e9 la recherche \u00e0 l'objet que la description appuyait selon lui, au lieu d'effectuer une recherche pour toute la port\u00e9e des revendications.\u2028D. Campbell r\u00e9pond que les examinateurs effectuent souvent une recherche pour les r\u00e9alisations ayant une port\u00e9e r\u00e9duite dans un premier temps, puisqu'il est inutile de faire une recherche si les r\u00e9alisations qui ont une port\u00e9e restreinte ne pr\u00e9sentent pas de caract\u00e8re de nouveaut\u00e9 ni d'activit\u00e9 d'inventive; en outre, l'examinateur ne peut pas pr\u00e9voir quelles modifications le demandeur apportera aux revendications.\u2028Il est d\u00e9cid\u00e9 que ce point sera examin\u00e9 plus en d\u00e9tail par Mme Rae et M. Campbell, notamment sur la question de savoir si une ant\u00e9riorit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 cit\u00e9e ou non \u00e0 l'encontre des revendications de moins grande port\u00e9e."} -{"en":"The Firearms Act also provides for the authorized circumstances in which firearms and other weapons may be transported, transferred, imported, exported, and manufactured, and engaging in these and certain other activities without this authority is also an offence under Part III of the Code.","fr":"La Loi sur les armes \u00e0 feu pr\u00e9voit \u00e9galement dans quels cas il sera possible de transporter des armes \u00e0 feu et diverses autres armes, d'en c\u00e9der la propri\u00e9t\u00e9, de les importer, de les exporter et de les fabriquer : faire cela, ainsi que certaines autres activit\u00e9s, hors du cadre de la Loi, constituera une infraction aux termes de la partie III du Code."} -{"en":"One speaker expressed concern at the low ratification of the Firearms Protocol and called upon UNODC to intensify its efforts in that regard.","fr":"Un orateur s'est dit pr\u00e9occup\u00e9 par le faible taux de ratification du Protocole relatif aux armes \u00e0 feu et a appel\u00e9 l'ONUDC \u00e0 intensifier ses efforts \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"However, it may be useful for patent documents where page citation is common and may need to be preserved in electronic document systems.","fr":"Elle peut \u00eatre laiss\u00e9e de c\u00f4t\u00e9 au moment de la pr\u00e9sentation."} -{"en":"Given the uncertainty, it seems to me that it would have been wise to pursue the matter further.","fr":"De plus, il n\u2019a pas mentionn\u00e9 l\u2019appel t\u00e9l\u00e9phonique du ministre le 16 janvier."} -{"en":"In doing so \"this latter approach oversimplifies women's lives and constructs gender as an individual attribute, rather than a product of the ongoing power relationships between men and women within a male-dominated social structure\" (Long & Cox, 2000, p.","fr":"Cette approche simplifie \u00e0 outrance la vie des femmes et consid\u00e8re le sexe comme un attribut individuel plut\u00f4t que le produit d'une relation de pouvoir qui se poursuit entre hommes et femmes au sein d'une structure sociale domin\u00e9e par les hommes (Long et Cox, 2000, p."} -{"en":"Report of the Committee to the General\u00a0Assembly at its sixty-second session under article\u00a09, paragraph 2, of the Convention.","fr":"Rapport pr\u00e9sent\u00e9 par le Comit\u00e9 \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 sa soixante-deuxi\u00e8me session, conform\u00e9ment au paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention."} -{"en":"All units will develop and maintain the capability of conducting external correspondence in English in order to operate within an English speaking formation in Canada and abroad when the occasion warrants\".","fr":"Toutes les unit\u00e9s devront maintenir et parfaire l\u2019aptitude \u00e0 \u00e9changer la correspondance ext\u00e9rieure en anglais afin de pouvoir collaborer avec une formation anglophone au Canada et \u00e0 l\u2019\u00e9tranger lorsque l\u2019occasion l\u2019exige.\u00bb 2."} -{"en":"The Member States of the European Union have adopted a series of legislative measures to establish administrative controls.","fr":"Les \u00c9tats de l'Union europ\u00e9enne ont adopt\u00e9 successivement des dispositions l\u00e9gislatives afin de pr\u00e9voir des contr\u00f4les administratifs qui diff\u00e8rent d'un \u00c9tat \u00e0 un autre."} -{"en":"The number of returns from Pakistan in 2004 increased by about 30 per cent in comparison with 2003.","fr":"Le nombre de rapatri\u00e9s du Pakistan a augment\u00e9 d'environ 30\u00a0% en 2004 par rapport \u00e0 2003."} -{"en":"Personal vanity, no doubt, but also the desire to flatter Louis XIV as well.","fr":"La vanit\u00e9 personnelle, sans doute, mais aussi l\u2019intention de flatter celle de Louis XIV."} -{"en":"Longer-term seasonal forecasts of rainfall and the resulting forecasts of hydrological conditions has been the basis for mitigation measures (e.g., in north-east Brazil).","fr":"Les pr\u00e9visions pluviom\u00e9triques saisonni\u00e8res \u00e0 plus long terme et les pr\u00e9visions des conditions hydrologiques correspondantes constituent le fondement des mesures d'att\u00e9nuation des effets (dans le nord-est du Br\u00e9sil, par exemple)."} -{"en":"Any reinvestment will focus first and foremost on public safety issues and high use visitor areas.","fr":"Les fonds qui restent seront affect\u00e9s d\u2019abord et avant tout \u00e0 des probl\u00e8mes de s\u00e9curit\u00e9 publique et \u00e0 l\u2019entretien des aires les plus fr\u00e9quent\u00e9es."} -{"en":"At the same time, today's world and the challenges it poses differ greatly from those for which the Organization was originally designed.","fr":"Dans le m\u00eame temps, le monde d'aujourd'hui et les d\u00e9fis qu'il pose diff\u00e8rent consid\u00e9rable de ceux pour lesquels l'Organisation a \u00e9t\u00e9 con\u00e7ue au d\u00e9part."} -{"en":"All other mandatory information such as hazards, preventive measures, first aid, etc. cannot be claimed as CBI, and must be disclosed.","fr":"Tous les autres renseignements obligatoires tels que les dangers, les mesures pr\u00e9ventives, les premiers soins, etc. ne peuvent faire partie des RCC et doivent \u00eatre divulgu\u00e9s."} -{"en":"GMMOs and GMOs which do not meet the definition of infectious substances (see 2.6.3) but which are capable of altering animals, plants or microbiological substances in a way not normally the result of natural reproduction shall be assigned to UN 3245.","fr":"Les MOGM et OGM qui ne r\u00e9pondent pas \u00e0 la d\u00e9finition des mati\u00e8res infectieuses (voir\u00a02.6.3) mais qui sont capables de modifier des mat\u00e9riaux animaux, v\u00e9g\u00e9taux ou microbiologiques selon un processus ne r\u00e9sultant pas normalement de la reproduction naturelle doivent \u00eatre affect\u00e9s au\u00a0num\u00e9ro ONU 3245."} -{"en":"35.04 An employee is entitled to vacation leave with pay to the extent of the employee's earned credits but an employee who has completed six (6) months of continuous employment is entitled to receive an advance of credits equivalent to the anticipated credits for the current vacation year.","fr":"35.04 L'employ\u00e9-e -sa droit aux cong\u00e9s dans la mesure des cr\u00e9dits acquis, mais l'employ\u00e9-e-s qui justifie de six (6) mois d'emploi continu a droit aux cong\u00e9s annuels anticip\u00e9s \u00e9quivalant au nombre de cr\u00e9dits pr\u00e9vus pour l'ann\u00e9e de cong\u00e9 en cours."} -{"en":"Office of the Co-ordinator, Status of Women and Office of the Co-ordinator, Status of Women Regional Offices Table of Contents 1.","fr":"Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme et Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme Bureaux r\u00e9gionaux Table des mati\u00e8res 1."} -{"en":"\u2022 Importers prefer direct lines of credit but will accept flexible letters of credit payable through U.S. banks.","fr":"\u2022 Les importateurs pr\u00e9f\u00e8rent avoir recours aux lignes de cr\u00e9dit directes, mais ils acceptent aussi les lettres de cr\u00e9dit souples d\u00e9livr\u00e9es par une banque am\u00e9ricaine."} -{"en":"Instruction: Use Left mouse button to fire in the target, use R to reload your gun.","fr":"Instruction: Utilisez le bouton gauche de votre sourir pour tirer dans la cible, utilisez R pour recharger votre arme."} -{"en":"4.3.3 The Regional Pay System will also automatically calculate the additional QPP contributions required from the employees working in Qu\u00e9bec who have not reached the 1994 annual maximum pensionable earnings of $34,400.","fr":"4.3.3 Le syst\u00e8me de paye r\u00e9gional calculera aussi automatiquement les cotisations suppl\u00e9mentaires au RRQ que devront verser les employ\u00e9s qui travaillent au Qu\u00e9bec et dont le revenu est inf\u00e9rieur aux gains annuels maximums ouvrant droit \u00e0 pension de 34 400 $ aux fins des cotisations au RRQ."} -{"en":"9 countries ranked it first in their rankings:","fr":"Les personnes au foyer (8%), les \u00e9tudiants, les ch\u00f4meurs et les retrait\u00e9s (7% chacun) montrent tous des r\u00e9sultats inf\u00e9rieurs \u00e0 la moyenne (11%)."} -{"en":"The Public Service Commission, pursuant to section 22 of the Public Service Employment Act (see footnote a) , hereby makes the annexed Public Service Employment Regulations.","fr":"En vertu de l'article 22 de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique (voir r\u00e9f\u00e9rence a) , la Commission de la fonction publique prend le R\u00e8glement sur l'emploi dans la fonction publique, ci-apr\u00e8s."} -{"en":"\u2022 Feedback an descriptions of customer experiences;","fr":"\u2022 de la r\u00e9troaction et des descriptions des exp\u00e9riences des clients;"} -{"en":"The Cabinet issued a decision on 4 December 2005 transferring responsibility for the Juveniles Centre from the Ministry of the Interior to the Ministry of Social Development.","fr":"Le\u00a0Cabinet a d\u00e9cid\u00e9, le 4 d\u00e9cembre 2005, de transf\u00e9rer du Minist\u00e8re des affaires int\u00e9rieures au Minist\u00e8re du d\u00e9veloppement social la responsabilit\u00e9 du Centre pour\u00a0mineurs."} -{"en":"A centre for training and supervision which would take children in provisionally was being built.","fr":"Un centre d'apprentissage et d'encadrement destin\u00e9 \u00e0 accueillir provisoirement les enfants est en construction."} -{"en":"The origins and development of this area of research are the subjects of this presentation.","fr":"Les origines et le d\u00e9veloppement de domaine de recherches font l'objet de cette pr\u00e9sentation."} -{"en":"However the third requirement set out in paragraph 4.4.1. of Annex 7 is not relevant.","fr":"Les prescriptions du paragraphe 5.1 de l'annexe 7 sont applicables."} -{"en":"It should be added that the European Union is introducing the new measures in the form of a Regulation, since this permits immediate enactment and imposes uniform application, rather than through a Directive, which would have taken longer to implement.","fr":"Il convient d'ajouter que l'Union europ\u00e9enne introduit actuellement les nouvelles mesures sous forme d'un R\u00e8glement, qui permet une entr\u00e9e en vigueur imm\u00e9diate et impose une application uniforme, plut\u00f4t que d'une Directive, qui prendrait davantage de temps \u00e0 \u00eatre mise en \u0153uvre."} -{"en":"Mr Santer, you made a slip, at the end of your speech, when you said that the time had come to create a Europe of health.","fr":"Monsieur Santer, \u00e0 la fin de votre intervention, vous avez commis un faux pas et dit qu'il \u00e9tait temps maintenant de construire l'Europe de la sant\u00e9."} -{"en":"\u2022 assistive technology (equipment used to maintain or improve functional capabilities of individuals with disabilities, such as voice recognition hardware and software, touch screens, and arm and wrists supports).","fr":"\u2022 technologie d\u2019aide (mat\u00e9riel utilis\u00e9 pour maintenir ou am\u00e9liorer les capacit\u00e9s fonctionnelles des personnes handicap\u00e9es, comme le mat\u00e9riel et le logiciel parlants, les \u00e9crans tactiles, et les appuie -bras et appuie -poignet)."} -{"en":"3.0 Policy The lending of Measurement Canada owned standards and equipment is generally not permitted.","fr":"3.0 Politique Le pr\u00eat d\u2019\u00e9talons et de mat\u00e9riel appartenant \u00e0 Mesures Canada n\u2019est habituellement pas permis."} -{"en":"Farmers and\/or their spouses are offered assistance for skills development and access to training that could result in increased on or off-farm income.","fr":"Ce programme offre de l'aide aux agriculteurs (et \u00e0 leur conjoint) d\u00e9sireux de perfectionner leurs comp\u00e9tences et de suivre une formation qui leur permettra d'augmenter leur revenu d'origine agricole et non agricole."} -{"en":"A. TREMBLAY\u2028Environmental Protection\u2028Quebec Region [18-1-o] DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of Part VI of the Canadian Environmental Protection Act, Permit No. 4543-2-04185 is approved.","fr":"Protection de l\u2019environnement\u2028R\u00e9gion du Qu\u00e9bec\u2028A. TREMBLAY [18-1-o] MINIST\u00c8RE DE L\u2019ENVIRONNEMENT LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L\u2019ENVIRONNEMENT Avis est par les pr\u00e9sentes donn\u00e9 que le permis no 4543-2-04185 est approuv\u00e9 conform\u00e9ment aux dispositions de la partie VI de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement."} -{"en":"Meeting on 7 July 2004,","fr":"R\u00e9uni le 7 juillet 2004,"} -{"en":"The new www.crime-prevention.org, easier, better and more complete.","fr":"Le nouveau site www.crime-prevention.org : plus facile, meilleur et plus complet."} -{"en":"Similarly, the nature of US military tactics \u2013 which in recent years have frequently conflated civilian \u201ccollateral damage\u201d with combat against armed enemies \u2013 has dehumanized the victims.","fr":"La nature des tactiques de l\u2019arm\u00e9e am\u00e9ricaine \u2013 qui ces derni\u00e8res ann\u00e9es ont souvent combin\u00e9 \u00ab dommages collat\u00e9raux \u00bb civils et combat contre l\u2019ennemi arm\u00e9 \u2013 a aussi contribu\u00e9 \u00e0 d\u00e9shumaniser les victimes."} -{"en":"Journee francaise Non-uniform day for staff included French theme French snack provided by parents French lunch Treasure hunt about French Speaking countries in the school ground French quiz about staff Quiz about France in form period Registration taken in French Pupils to use common French words throughout all lessons Organiser:","fr":"Journee francaise Non-uniform day for staff included French theme French snack provided by parents French lunch Treasure hunt about French Speaking countries in the school ground French quiz about staff Quiz about France in form period Registration taken in French Pupils to use common French words throughout all lessons Organisateur:"} -{"en":"For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention and subject to the PIC procedure Parties are requested to make an informed decision whether they consent or not to the future import of the chemical.","fr":"Pour chaque produit chimique inscrit \u00e0 l'Annexe\u00a0III de la Convention de Rotterdam et soumis \u00e0 la proc\u00e9dure PIC, les Parties doivent d\u00e9cider en connaissance de cause si elles consentent ou non \u00e0 l'importer \u00e0 l'avenir."} -{"en":"(1) If a lessee is in default under section 41, the lessor shall give the lessee notice of the default and demand that the lessee comply with the condition of the capital lease within the period that is specified in the notice.","fr":"(1) En cas de d\u00e9faut du locataire aux termes de l'article 41, le locateur doit lui donner un avis de d\u00e9faut et exiger qu'il se conforme aux conditions du contrat de location-acquisition dans le d\u00e9lai pr\u00e9vu dans l'avis."} -{"en":"These higher rates of disturbance reduced total biomass C pools, transferring much of the residual C to dead organic matter pools which decomposed and released additional C; the net effect being a shift in the condition of forests from a C sink to a source.","fr":"Cette hausse des taux de perturbation a fait diminuer les r\u00c3\u00a9servoirs de carbone de la biomasse, transf\u00c3\u00a9rant une grande partie du carbone r\u00c3\u00a9siduel vers les bassins de mati\u00c3\u00a8re organique morte qui s\u00e2\u20ac\u2122est d\u00c3\u00a9compos\u00c3\u00a9e et a entra\u00c3\u00aen\u00c3\u00a9 des rejets suppl\u00c3\u00a9mentaires de carbone; l\u00e2\u20ac\u2122effet net en a \u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9 une modification de l\u00e2\u20ac\u2122\u00c3\u00a9tat des for\u00c3\u00aats, de puits \u00c3 source de carbone."} -{"en":"But, during the second phase the soldiers are in the water without a PFD. Some quickly realize how much more difficult it is to swim if they have not developed the skill.","fr":"Au cours de la premi\u00e8re phase de l\u00b4\u00e9preuve, les soldats doivent porter un v\u00eatement de flottaison individuel (V.F.I.). Certains d\u00b4entre eux s\u00b4aper\u00e7oivent rapidement qu\u00b4il est plus difficile de nager ainsi s\u00b4ils n\u00b4ont pas encore d\u00e9velopp\u00e9 cette aptitude."} -{"en":"As the source of love, God desires to make himself known; and the knowledge which the human being has of God perfects all that the human mind can know of the meaning of life.","fr":"En tant que source d'amour, Dieu d\u00e9sire se faire conna\u00eetre, et la connaissance que l'homme a de Lui porte \u00e0 son accomplissement toute autre vraie connaissance que son esprit est en mesure d'atteindre sur le sens de son existence."} -{"en":"There were biochemical changes in the lungs indicative of a cytotoxic and inflammatory response which correlated well with the degree of chronic active inflammation.","fr":"Des changements biochimiques se sont produits dans les poumons, signalant une r\u00e9ponse cytotoxique et inflammatoire bien corr\u00e9l\u00e9e avec le degr\u00e9 d'inflammation chronique active."} -{"en":"Official meetings","fr":"S\u00e9ances officielles"} -{"en":"Please note: Reservations for the car park are not possible.","fr":"Veuillez noter qu'il n'est pas possible de r\u00e9server le parking."} -{"en":"\u2022 Religious practices","fr":"\u2022 Des pratiques religieuses"} -{"en":"Mr. Mosselmans (United Kingdom) welcomed the efforts of the Office of the United\u00a0Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to consolidate protection in its activities, particularly the introduction of Project Profile, which dealt with the registration of refugees.","fr":"M. MOSSELMANS (Royaume-Uni) salue l'action men\u00e9e par le HCR pour consolider la\u00a0protection dans ses activit\u00e9s, notamment la mise en\u00a0\u0153uvre du projet Profile relatif \u00e0 l'enregistrement des r\u00e9fugi\u00e9s."} -{"en":"Recognizing the importance of the following key principles:","fr":"Reconnaissant l'importance des principes fondamentaux suivants:"} -{"en":"Source of Respendable and Non-Respendable Revenues\u2028(Excludes the Geomatics Canada Revolving Fund) Respendable Revenues ($ millions) Forecast Revenue1 2002-03 Planned Revenue 2003-04 Planned Revenue 2004-05 Planned Revenue 2005-06 Information Dissemination and Consensus Building 3.1 2.9 3.1 3.1 Economic and Social Benefits 8.5 8.1 7.9 7.9 Environmental Protection and Mitigation 6.6 7.5 7.5 7.5 Safety and Security of Canadians 3.5 3.4 3.4 3.4 Sound Departmental Management 0.0 0.1 0.1 0.1 Total Respendable Revenues 21.7 22.0 22.0 22.0 Non-Respendable Revenues ($ millions) Forecast Revenue1 2002-03 Planned Revenue 2003-04 Planned Revenue 2004-05 Planned Revenue 2005-06 Information Dissemination and Consensus Building 0.3 0.1 0.2 0.2 Economic and Social Benefits2 26.6 49.4 57.3 71.3 Environmental Protection and Mitigation 0.1 0.0 0.0 0.0 Safety and Security of Canadians 0.2 0.2 0.2 0.2 Sound Departmental Management 0.0 0.0 0.0 0.0 Total Non-respendable Revenues 27.2 49.7 57.7 71.7","fr":"Source des recettes disponibles et non disponibles\u2028(Exclut le Fonds renouvelable de G\u00e9omatique Canada) Recettes disponibles (en millions de dollars) Pr\u00e9visions de recettes1 2002-03 Recettes pr\u00e9vues 2003-2004 Recettes pr\u00e9vues 2004-2005 Recettes pr\u00e9vues 2005-2006 Diffusion de l'information et \u00e9tablissement d'un consensus 3,1 2,9 3,1 3,1 Avantages \u00e9conomiques et sociaux 8,5 8,1 7,9 7,9 Protection de l'environnement et att\u00e9nuation des r\u00e9percussions environnementales 6,6 7,5 7,5 7,5 S\u00fbret\u00e9 et s\u00e9curit\u00e9 des Canadiens 3,5 3,4 3,4 3,4 Saine gestion minist\u00e9rielle 0,0 0,1 0,1 0,1 Total des recettes disponibles 21,7 22,0 22,0 22,0 Recettes non disponibles (en millions de dollars) Pr\u00e9visions de recettes1 2002-2003 Recettes pr\u00e9vues 2003-2004 Recettes pr\u00e9vues 2004-2005 Recettes pr\u00e9vues 2005-2006 Diffusion de l'information et \u00e9tablissement d'un consensus 0,3 0,1 0,2 0,2 Avantages \u00e9conomiques et sociaux2 26,6 49,4 57,3 71,3 Protection de l'environnement et att\u00e9nuation des r\u00e9percussions environnementales 0,1 0,0 0,0 0,0 S\u00fbret\u00e9 et s\u00e9curit\u00e9 des Canadiens 0,2 0,2 0,2 0,2 Saine gestion minist\u00e9rielle 0,0 0,0 0,0 0,0 Total des recettes non disponibles 27,2 49,7 57,7 71,7"} -{"en":"Indexing scheme associated with group C04B 35\/00, relating to high critical-temperature superconductive ceramics.","fr":"Sch\u00e9ma d'indexation associ\u00e9 au groupe C04B 35\/00, relatif aux c\u00e9ramiques supraconductrices \u00e0 temp\u00e9rature critique \u00e9lev\u00e9e."} -{"en":"Survey results are presented and discussed in Chapter Three of this report.","fr":"Les r\u00e9sultats de ce sondage sont expos\u00e9s et d\u00e9crits au chapitre 3 du pr\u00e9sent rapport."} -{"en":"Finally, we will work with agencies and project partners to develop guidelines for maintaining redside dace habitat in development areas. Regulatory agencies will use these guidelines to protect redside dace habitat by such","fr":"Au cours de la saison 2004, des membres du personnel du minist\u00e8re des Richesses naturelles de l\u2019Ontario ont \u00e9t\u00e9 affect\u00e9s (en vertu du financement offert dans le cadre du Programme d\u2019intendance de l\u2019habitat) au"} -{"en":"However, for the statistical purposes, results were calculated on the basis of 331 meetings given that participants at four (4) sessions requested that their meeting be considered an Information Session.","fr":"Un total de 335 s\u00e9ances de consultation ont \u00e9t\u00e9 organis\u00e9es au Canada, mais les r\u00e9sultats sont calcul\u00e9s, \u00e0 des fins statistiques, en fonction de 331 r\u00e9unions parce que les participants \u00e0 quatre (4) s\u00e9ances ont demand\u00e9 qu'on consid\u00e8re leur r\u00e9union comme une s\u00e9ance d'information."} -{"en":"The majority of respondents (more than 95 percent) expressed support for the Regulations.","fr":"La majorit\u00e9 des r\u00e9pondants (plus de 95 p. 100) \u00e9tait en faveur du R\u00e8glement."} -{"en":"What little sulphur exists is in a reduced form (total reduce sulphur or TRS, and expressed as an H2Sequivalent).","fr":"Le peu de soufre qu'il contient est dans une forme r\u00e9duite (soufre r\u00e9duit total ou SRT et exprim\u00e9 comme correspondant \u00e0 H2S)."} -{"en":"[11] I am not persuaded that Bullion4 applies to the facts before us.","fr":"[11] Je ne suis pas convaincu que l\u2019arr\u00eat Bullion4 s\u2019applique aux faits qui nous concernent."} -{"en":"Bearing in mind the relevant resolutions of the Commission concerning advisory services and technical cooperation in the field of human rights, including its most recent on that subject, resolution 2002\/87 of 26 April 2002,","fr":"Ayant \u00e0 l'esprit ses r\u00e9solutions relatives aux services consultatifs et \u00e0 la coop\u00e9ration technique dans le domaine des droits de l'homme, dont la plus r\u00e9cente est la r\u00e9solution 2002\/87 du 26 avril 2002,"} -{"en":"Today, through a combination of irresponsible Republican-led tax cuts, a slowing economy, the bursting of the stock market bubble, and a massive increase in defense spending, huge deficits dominate the fiscal horizon.","fr":"Aujourd'hui, gr\u00e2ce \u00e0 un m\u00e9lange de r\u00e9ductions d'imp\u00f4ts irresponsables lanc\u00e9es par les R\u00e9publicains, un ralentissement \u00e9conomique, l'\u00e9clatement de la bulle du march\u00e9 boursier et une augmentation massive des d\u00e9penses militaires, l'horizon fiscal est domin\u00e9 par d'importants d\u00e9ficits."} -{"en":"It requires specialized skills and tools to document and evaluate the processes that lead to sustainable shifts in attitudes and practices to support gender equality and women's human rights.","fr":"Il faut des savoir-faire et des outils sp\u00e9cialis\u00e9s pour \u00e9tudier et \u00e9valuer les processus qui font \u00e9voluer durablement les attitudes et les pratiques dans un sens favorable \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9 des sexes et aux droits fondamentaux des femmes."} -{"en":"S The split IBD\/CIDA officer (also the CIDA Program Manager) was devoting considerably more than 50% of her time to the CIDA Program when the MOU specifies an equal share of her time to both programs.","fr":"S L\u2019agente que se partagent le Programme EIA et l\u2019ACDI (\u00e9galement gestionnaire de programme de l\u2019ACDI) consacrait beaucoup plus que 50 % de son temps au programme de l\u2019ACDI, alors que le PE pr\u00e9voit un partage de temps \u00e9gal entre les deux programmes."} -{"en":"One reported railway transportation spill resulted in 223 201 L being lost into the North Thompson River in British Columbia.","fr":"Un d\u00e9versement rapport\u00e9 impliquait le transport par train et a caus\u00e9 la perte de 223 201 L dans la rivi\u00e8re Thompson en Colombie-Britannique."} -{"en":"For more information, to place an order, or to obtain the free catalogue, call (613) 562-4507 (in the National Capital Region) or 1 888 320-8070.","fr":"Pour commander des produits, se procurer gratuitement le catalogue ou obtenir plus de renseignements, veuillez composer (613) 562-4507 (R\u00e9gion de la capitale nationale) ou 1 888 320-8070."} -{"en":"10\/ Inland navigation vessels must conform to technical requirements established by the Royal Decree of 1 June 1993.","fr":"10 Les bateaux de navigation int\u00e9rieure doivent \u00eatre conformes aux prescriptions techniques d\u00e9finies dans le D\u00e9cret royal du 1er juin 1993."} -{"en":"Effective November 1, 2005, the Audit Committee will be chaired by the Deputy Head and will include external membership.","fr":"Depuis le 1er novembre 2005, le Comit\u00e9 de v\u00e9rification est pr\u00e9sid\u00e9 par l\u2019administrateur g\u00e9n\u00e9ral et des membres de l\u2019ext\u00e9rieur en feront partie."} -{"en":"\u2022 Lots 326 to 669 inclusive, and 671, Hillcrest McIntyre Subdivision, in the City of Whitehorse, Quad 105D\/11, as shown on a plan of survey of record number 66606 in the Canada Lands Survey Records at Ottawa, a copy of which is filed in the Land Titles Office at Whitehorse under number 58624;","fr":"\u2022 Les lots 326 \u00e0 669 inclusivement, ainsi que le lot 671, dans la subdivision de Hillcrest McIntyre, \u00e0 Whitehorse, dans le quadrilat\u00e8re 105D\/11, tels qu'ils apparaissent sur le plan num\u00e9ro 66606 vers\u00e9 aux Archives d'arpentage des terres du Canada \u00e0 Ottawa, dont copie est d\u00e9pos\u00e9e au Bureau des titres de biens-fonds \u00e0 Whitehorse sous le num\u00e9ro 58624;"} -{"en":"Also look for signs, like the examples provided here, posted around the area in which you plan to harvest shellfish.","fr":"Consultez \u00e9galement les enseignes, comme celles que nous vous donnons ci-dessous en exemple, qui sont affich\u00e9es dans la zone o\u00f9 vous voulez r\u00e9colter des mollusques."} -{"en":"Table 3.16\u2028Developmental Experiences by Job Type Percentage experiencing to a great extent:","fr":"Tableau 3.16\u2028Exp\u00e9riences de perfectionnement selon le genre de travail Pourcentage ayant eu beaucoup d'exp\u00e9riences de :"} -{"en":"Aspects of Swift Fox ecology in southeastern Colorado.","fr":"Andersen, D.E., T.R. Laurion, J.R. Cary, R.S. Sikes, M.A. McLeod et E.M. Gese."} -{"en":"The secretariat shall notify all participants of the venue and dates of a session of the Conference at least eight weeks before it is due to commence.","fr":"Le secr\u00e9tariat informe tous les participants du lieu et des dates d'une session de la Conf\u00e9rence huit semaines au moins auparavant."} -{"en":"It is accordingly sufficient if it can be reasonably said that the expert's testimony is needed to determine one of the factual issues in the case.","fr":"Il suffit donc de pouvoir dire raisonnablement que le t\u00e9moignage de l'expert est n\u00e9cessaire pour trancher une des questions de fait."} -{"en":"Is public interest a factor in the Agency's consideration of running rights applications? 14.","fr":"L'Office tient-il compte de l'int\u00e9r\u00eat public lors de l'examen des demandes de droits de circulation? 14."} -{"en":"\u2022 The disposition of the eligible interest cannot be the subject matter of a rollover under section 85 or subsection 97(2). This requirement applies to restrictive covenants granted on or after Announcement Date.","fr":"\u2022 la disposition de la participation admissible ne peut \u00eatre l\u2019objet d\u2019un roulement pr\u00e9vu \u00e0 l\u2019article 85 ou au paragraphe 97(2) (cette r\u00e8gle s\u2019applique aux clauses restrictives accord\u00e9es \u00e0 la date de publication ou par la suite);"} -{"en":"This should be achieved through the on-going efforts to create a reliable civil register \u2013 as long as this is not done, there will be no reliable voters\u2019 lists..","fr":"Ils devraient \u00eatre r\u00e9solus de toute urgence en renfor\u00e7ant les efforts en cours pour cr\u00e9er un registre fiable d\u2019\u00e9tat civil."} -{"en":"Members of the Commission, as well as observers who wish to participate, are kindly requested to send the composition of their delegations to the Office of Mr. Mongi Hamdi, Chief, Science and Technology Section, Policies and Capacity-building Branch, Division on Investment, Technology and Enterprise Development, UNCTAD, Geneva (tel. 011-4122-917-5069; fax 011-4122-907-0197; e-mail mongi.hamdi@unctad.org).","fr":"Les membres de la Commission, ainsi que les observateurs, qui souhaitent participer \u00e0 la session sont pri\u00e9s de communiquer la composition de leurs d\u00e9l\u00e9gations au bureau de M. Mongi Hamdi, Chef, Section de la technologie pour le d\u00e9veloppement, Service des politiques et du renforcement des capacit\u00e9s, Division de l'investissement, de la technologie et du d\u00e9veloppement des entreprises, CNUCED, Gen\u00e8ve (t\u00e9l. 011-4122-917-5069; t\u00e9l\u00e9copie 011-4122-907-0197; courriel mongi.hamdi@unctad.org)."} -{"en":"Parliament called on public authorities throughout the European Union to carry out an inquiry as soon as possible on the allegations of severe human rights violations against Roma women and to rapidly bring penalties against those responsible with adequate compensation for the victims.","fr":"Le Parlement exhorte les pouvoirs publics de l'ensemble de l'Union europ\u00e9enne \u00e0 enqu\u00eater rapidement sur les all\u00e9gations d'atteintes s\u00e9v\u00e8res aux droits de l'homme \u00e0 l'encontre de femmes roms, \u00e0 en punir rapidement les coupables et \u00e0 fournir une compensation ad\u00e9quate aux victimes."} -{"en":"Not even the EU can make people be slim and enjoy life and health.","fr":"L'UE seule ne peut pas faire en sorte que les citoyens soient minces et profitent de la vie et d'une bonne sant\u00e9."} -{"en":"As of November 2004, the Membership Programme included 3,332 membership households.","fr":"En novembre 2004, le Programme des membres comptait 3 332 familles membres."} -{"en":"The Infantry Soldier A Quartet of Happy Canadians Four Canadian Highlanders smile as they walk along a muddy path away from the front lines.","fr":"\u2022 Apr\u00e8s la guerre Histoire de la Premi\u00e8re Guerre mondiale > Les gens > En uniforme > Tommy Canuck : le fantassin Un joyeux quatuor de Canadiens Quatre Highlanders canadiens sourient alors qu\u2019ils s\u2019\u00e9loignent des lignes de front par un chemin boueux."} -{"en":"This is also a requirement for Community integration and, as I see it, only public funds can guarantee long-term investment, which is crucial in the space industry, as is maintaining high-level skills.","fr":"L\u2019int\u00e9gration communautaire passe aussi par l\u00e0 et, selon moi, seuls les fonds publics peuvent garantir un investissement \u00e0 long terme, incontournable dans l\u2019industrie spatiale, tout comme le maintien des comp\u00e9tences de haut niveau."} -{"en":"For example, my own country Sweden has in the past been a very egalitarian country.","fr":"Par exemple, mon pays natal, la Su\u00e8de, a \u00e9t\u00e9 un pays particuli\u00e8rement en faveur de l'\u00e9galit\u00e9 des chances."} -{"en":"\u2022 making a culture shift in adaptive thinking;","fr":"\u2022 il faut changer la culture afin d'instaurer la r\u00e9flexion adaptative;"} -{"en":"\u2022 an indefinite period of time, for persons with valid results as of April 1, 1993, who remain in the same position, provided that the linguistic profile of the position is not raised above the person's skill level while he or she is in the position.","fr":"\u2022 pour une p\u00e9riode ind\u00e9termin\u00e9e, pour les personnes qui demeurent dans le m\u00eame poste et dont les r\u00e9sultats \u00e9taient valides le ou apr\u00e8s le 1er avril 1993, \u00e0 la condition que le profil linguistique de leur poste ne soit pas hauss\u00e9 au-del\u00e0 de leur niveau de comp\u00e9tence pendant qu\u2019elles occupent leur poste."} -{"en":"Mattress did not have a protector. Cutlery and cups had not been adequately cleaned.","fr":"D\u00e9tecteur incendie tr\u00e8s sensible, se d\u00e9clenchant avec le grille pain syst\u00e9matiquement."} -{"en":"This method will call the root Config_Container::writeDatasrc() method which in turn will try to write the Config contents to the datasource.","fr":"Cette m\u00e9thode appellera la m\u00e9thode de la racine Config_Container::writeDatasrc() qui \u00e0 son tour essayera d'\u00e9crire le contenu de la config dans la source de donn\u00e9es."} -{"en":"A high level of awareness of the risks was achieved through these actions.","fr":"Ces actions ont permis une sensibilisation \u00e9lev\u00e9e aux risques."} -{"en":"HOTELS","fr":"H\u00d4TELS"} -{"en":"Should XYZ Trucking Services collect the HST on the amounts charged?","fr":"L'entreprise doit-elle percevoir la TVH sur les montants factur\u00e9s?"} -{"en":"Consequently, there was a need to prepare a common reporting format for chemicals used as process agents.","fr":"Par cons\u00e9quent, il convenait d'\u00e9laborer un formulaire commun de communication des donn\u00e9es pour les substances chimiques utilis\u00e9es comme agents de transformation."} -{"en":"Notice on cooperation with national courts8 The notice is intended to serve as a practical tool for national judges who apply Articles 81 and 82 in conformity with Regulation 1\/2003.","fr":"Des modalit\u00e9s d\u2019interface ont \u00e9t\u00e9 mises au point pour les \u00e9changes d\u2019informations entre autorit\u00e9s en application de l\u2019article 11, paragraphes 2 et 3, et de l\u2019article 12 du r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1\/2003 et pour la mise en oeuvre des programmes de cl\u00e9mence."} -{"en":"The Registry of the Tribunal continued to exercise court management functions, provide administrative services to the Chambers and the Office of the Prosecutor and serve as the International Tribunal's channel of communication under the direction of Dorothee de Sampayo Garrido-Nijgh as Registrar until 1 January 2001, when Hans Holthuis was appointed as the new Registrar of the International Tribunal.","fr":"Le Greffe du Tribunal a continu\u00e9 \u00e0 s'acquitter des fonctions relatives \u00e0 l'administration du Tribunal, \u00e0 assurer le secr\u00e9tariat des Chambres et du Bureau du Procureur, ainsi que la communication du Tribunal international, sous la direction de Dorothee de Sampayo Garrido-Nijgh, qui a exerc\u00e9 les fonctions de Greffier du Tribunal international jusqu'au 1er\u00a0janvier 2001, date \u00e0 laquelle Hans Holthuis a \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9 \u00e0 ce poste."} -{"en":"Using the state-of-the-art NRC Institute for Information Technology (NRC-IIT) e-Business facility as a central R&D hub, leading-edge firms in the region are turning federally funded research into products aimed at global markets and competitive advantages for Canada.","fr":"Utilisant le centre de recherche sur les affaires \u00e9lectroniques de l'Institut de technologie de l'information du CNRC (ITI-CNRC), un \u00e9tablissement de pointe, comme plaque tournante de leurs activit\u00e9s de recherche et de d\u00e9veloppement, les entreprises technologiques de la r\u00e9gion y transforment les fruits des recherches financ\u00e9es par des fonds f\u00e9d\u00e9raux en produits vou\u00e9s aux march\u00e9s mondiaux afin de doter le Canada d'un avantage concurrentiel."} -{"en":"Consequently, we reject the United States' contention that Article VI:3 of the GATT 1994 and Part V of the SCM Agreement encompass only countervailing duties.","fr":"Par cons\u00e9quent, nous rejetons l'affirmation des \u00c9tats-Unis selon laquelle l'article VI:3 du GATT de 1994 et la Partie V de l'Accord SMC englobent uniquement les droits compensateurs."} -{"en":"The Lineamenta made reference to the role of art.","fr":"La fonction de l'art est aussi rappel\u00e9e dans les Lineamenta ."} -{"en":"A review of the cost of running parallel language training services together with the long-standing issue of teachers' status (staff versus freelance teachers) will be undertaken and remedial action taken wherever warranted.","fr":"La question du co\u00fbt des cours de langues organis\u00e9s en parall\u00e8le et celle du statut des professeurs de langues (fonctionnaires ou ind\u00e9pendants), qui est en suspens depuis longtemps, seront examin\u00e9es, et des changements seront op\u00e9r\u00e9s si n\u00e9cessaire."} -{"en":"Those chronologies had, in part, been established prior to its current databases.","fr":"Ces chronologies avaient en partie \u00e9t\u00e9 \u00e9tablies avant que ne soient mises en place les bases de donn\u00e9es actuelles."} -{"en":"I am an electrical engineer (computer science) and I am currently working in the research departement of Ericsson Eurolab Deutschland.","fr":"Je suis ing\u00e9nieur \u00e9lectricien (informaticien) et je travaille actuellement dans le d\u00e9partement de recherche d'Ericsson Eurolab Deutschland."} -{"en":"IF YOU DO, YOUR MEDICAL RESULTS WILL NOT BE ACCEPTED, AND YOU WILL BE REQUIRED TO HAVE YOUR MEDICAL EXAMINATION REDONE BY ONE OF THE DESIGNATED DOCTORS.","fr":"SI C\u2019EST LE CAS, VOS R\u00c9SULTATS M\u00c9DICAUX NE SERONT PAS ACCEPT\u00c9S ET VOUS SEREZ TENUS DE REPASSER VOTRE VISITE M\u00c9DICALE AUPR\u00c8S D\u2019UN DES M\u00c9DECINS D\u00c9SIGN\u00c9S."} -{"en":"\u201c[The States,]","fr":"\u00ab[Les \u00c9tats,]"} -{"en":"Margin requirements are applied against each security, depending on the issuer of the security and the remaining term to maturity of the security.","fr":"Des marges obligatoires visent chaque titre, en fonction de l\u2019\u00e9metteur du titre et du terme \u00e0 courir du titre."} -{"en":"The Public Health Agency of Canada recommends as well, that should travellers become sick or feel unwell on their return to Canada, they should seek a medical assessment with their personal physician.","fr":"L'Agence de sant\u00e9 publique du Canada recommande \u00e9galement aux voyageurs qui deviendraient malades ou ne sentiraient pas bien \u00e0 leur retour au Canada de consulter leur m\u00e9decin et, sans attendre qu'il leur demande, de l'informer de leur voyage ou s\u00e9jour \u00e0 l'\u00e9tranger, en pr\u00e9cisant les endroits visit\u00e9s."} -{"en":"Some participants expressed concern over whether their contribution would make a difference.","fr":"Certains se demandaient si leur contribution allait faire une diff\u00e9rence."} -{"en":"COPP system is now operational since early August 2008.","fr":"Le Syst\u00e8me COPP est d\u00e9sormais op\u00e9rationnel depuis d\u00e9but ao\u00fbt 2008."} -{"en":"Step by step through the immersion, we construct a solid linguistic foundation which is neither neglected nor forgotten as the student progresses and solidifies his\/her linguistic proficiency.","fr":"\u00c9tape par \u00e9tape, nous \u00e9laborons de solides fondements linguistiques. En effet, ceux-ci ne sont jamais mis de c\u00f4t\u00e9 ou oubli\u00e9s car ils sont constamment r\u00e9utilis\u00e9s par l\u2019\u00e9l\u00e8ve tout au long de son programme."} -{"en":"\u201c2.4.2.2. any opaque obscuration bounded downwards by plane 1 provided it is inscribed in an area 300 mm wide centred on the longitudinal median plane of the vehicle and provided the opaque obscuration below the plane 5 trace is inscribed in an area limited laterally by the traces of planes passing by the limits of a 150 mm wide segment 2\/ and parallel respectively to the traces of planes 4","fr":"\"2.4.2.2 tout masque opaque limit\u00e9 vers le bas par le plan 1, pour autant qu'il soit inscrit dans une zone de 300\u00a0mm de largeur centr\u00e9e sur le plan longitudinal m\u00e9dian du v\u00e9hicule et pour autant que le masque opaque situ\u00e9 au-dessous de la trace du plan\u00a05 soit inscrit dans une zone limit\u00e9e lat\u00e9ralement par les traces des plans qui passent par les limites d'un segment de 150\u00a0mm de largeur2 et qui sont parall\u00e8les aux traces des plans 4 et\u00a04'."} -{"en":"There are good training opportunities for banders (needed at many migration monitoring stations and for certain demographic studies), and bander workshops are becoming regular events.","fr":"Former et encourager des b\u00e9n\u00e9voles \u00e0 participer aux activit\u00e9s de surveillance. Tous les relev\u00e9s abord\u00e9s dans le pr\u00e9sent rapport sont fortement tributaires du b\u00e9n\u00e9volat."} -{"en":"Clearly, such a code calls for good administration by all those involved, institutions and officials alike. Furthermore, it should be implemented in the same way within all institutions.","fr":"Ce code requiert clairement une bonne conduite administrative de tous, des institutions et des fonctionnaires, et requiert \u00e9galement une application uniforme dans toutes les institutions."} -{"en":"Young people should also be helped to become aware of any psychological andor emotional shortcomings they may have, especially the inability to open up to others, and any forms of selfishness that can take away from the total commitment of their self-giving.","fr":"A ce moment de l'itin\u00e9raire, des rencontres fr\u00e9quentes devront se tenir dans un climat de dialogue, d'amiti\u00e9, de pri\u00e8re, avec la participation de pasteurs et de cat\u00e9chistes. Ceux-ci devront souligner le fait que \u00ab la famille c\u00e9l\u00e8bre l'Evangile de la vie par la pri\u00e8re quotidienne, personnelle et familiale: dans la pri\u00e8re, elle loue et remercie le Seigneur pour le don de la vie, et elle invoque lumi\u00e8re et force pour affronter les moments de difficult\u00e9s et de souffrance, sans jamais perdre l'esp\u00e9rance \u00bb (EV 93)."} -{"en":"No armed meeting has the right to deliberate.","fr":"Nulle r\u00e9union arm\u00e9e n'a le droit de d\u00e9lib\u00e9rer."} -{"en":"Tax Rates in Selected Municipalities Tax Rates Municipal Tax Provincial Education Tax Local School Tax Total Elm Creek 2.12% 0.79% 1.88% 4.79% St. Andrews 2.51% 0.81% 2.25% 5.57% Russell 2.51% 0.81% 2.06% 5.38% Shell River 1.81% 0.80% 1.77% 4.38%","fr":"Taux d\u2019imposition - Municipalit\u00e9s choisies Taux d\u2019imposition Imp\u00f4t municipal Imp\u00f4t scolaire provincial Taxes scolaires locales Total Elm Creek 2,12 % 0,79 % 1,88 % 4,79 % St. Andrews 2,51 % 0,81 % 2,25 % 5,57 % Russell 2,51 % 0,81 % 2,06 % 5,38 % Shell River 1,81 % 0,80 % 1,77 % 4,38 %"} -{"en":"It\u2019s a broad field and the Network\u2019s research projects aim to benefit such areas as sustainable land and marine resources, transport and disaster management, and health and social sciences.","fr":"Le domaine est vaste, et les projets de recherche du r\u00e9seau visent \u00e0 faire profiter des secteurs comme les ressources fonci\u00e8res et marines durables, la gestion des transports et des catastrophes, ainsi que la sant\u00e9 et les sciences sociales."} -{"en":"[66] The UTU recognizes and the Board confirms that established rules in regard to the general application of statutes provide that statutes are not to be construed to have either a retroactive or retrospective operation or to impair existing rights, unless such a construction is expressly or by necessary implication required by the language of the Act (see Elmer A. Driedger, The Construction of Statutes, 2d ed.","fr":"[66] Le TUT admet \u2013 et le Conseil le confirme \u2013 qu\u2019en vertu des r\u00e8gles \u00e9tablies en mati\u00e8re d\u2019application g\u00e9n\u00e9rale des lois, on ne peut attribuer un effet r\u00e9troactif ou r\u00e9trospectif aux lois ni consid\u00e9rer qu\u2019elles restreignent des droits acquis, sauf si leur libell\u00e9 l\u2019indique express\u00e9ment ou de fa\u00e7on n\u00e9cessairement implicite (voir Elmer A. Driedger, The Construction of Statutes, 2e ed."} -{"en":"I have the honour to draw your attention to a letter from the President of the Republic of Haiti, His Excellency Mr. Boniface Alexandre.","fr":"J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur une lettre du Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique d'Ha\u00efti, S.\u00a0E. M. Boniface Alexandre."} -{"en":"The names of the sponsors of the draft resolution are listed in document A\/C.1\/56\/L.1\/Rev.1 and A\/C.1\/56\/INF\/2.","fr":"Les noms des auteurs du projet de r\u00e9solution figurent dans les documents A\/C.1\/56\/L.1\/Rev.1 et A\/C.1\/56\/INF.2."} -{"en":"For example, perverse subsidies in fishing industries are incentives for fishers to overfish.68 According to the Millennium Ecosystem Assessment report, fishery subsidies amounted to approximately $6.2 million in Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries in 2002, or about 20 per cent of the gross value of production.","fr":"Par exemple, des subventions \u00e0 effets pervers dans le secteur de la p\u00eache encouragent les p\u00eacheurs \u00e0 surexploiter les fonds de p\u00eache68. D'apr\u00e8s le rapport sur l'\u00e9valuation du mill\u00e9naire portant sur l'\u00e9conomie, les subventions \u00e0 la p\u00eache se sont chiffr\u00e9es en 2002 \u00e0 environ 6,2 millions de dollars dans les pays de l'Organisation de coop\u00e9ration et de d\u00e9veloppement \u00e9conomiques (OCDE), soit 20\u00a0% de la valeur brute de la production."} -{"en":"Finally, the value of any materials, including packing, that are used in the manufacture of the goods, that originate outside the LDC in which the goods are assembled must not be more than 75% of the ex-factory price of the goods as packed for shipment to Canada.","fr":"Enfin, la valeur des mati\u00e8res - y compris l'emballage - qui ont \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9es dans la fabrication des marchandises, et qui sont originaires de l'ext\u00e9rieur du PMD o\u00f9 les marchandises ont \u00e9t\u00e9 assembl\u00e9es, doit repr\u00e9senter au plus 75 % du prix ex-usine de ces marchandises, emball\u00e9es et pr\u00eates \u00e0 \u00eatre exp\u00e9di\u00e9es au Canada."} -{"en":"Mr. Zanker (Observer for Australia) said that, on reconsidering the original wording of article\u00a05\u00a0(g), the drafting group had produced the text contained in document A\/CN.9\/XXXIV\/CRP.2.","fr":"M. Zanker (Observateur de l'Australie) dit que, apr\u00e8s r\u00e9examen du libell\u00e9 initial de l'alin\u00e9a\u00a0g) de l'article\u00a05, le groupe de r\u00e9daction a \u00e9labor\u00e9 le texte figurant dans le document A\/CN.9\/XXXIV\/CRP.2."} -{"en":"Participation in the European database regarding women in politics and in decision-making positions","fr":"Participation \u00e0 la base de donn\u00e9es europ\u00e9enne sur les femmes exer\u00e7ant des responsabilit\u00e9s politiques et occupant des postes de d\u00e9cision"} -{"en":"First, those that focus on social and economic development (education, training, research, knowledge transfer, the search for best practices, risk capital supply, staying abreast of scientific and technological advances, new approaches to enhancing access to benefits). Second, those that focus on regulation (risk assessment, management and communication; protection of human and animal health ,the environment, and respect for core social values).","fr":"D\u00b4abord, il y a les changements ax\u00e9s sur le d\u00e9veloppement social et \u00e9conomique : \u00e9ducation, formation professionnelle, recherche, transfert des connaissances, recherche de pratiques optimales, offre de capital-risque, concordance avec le rythme des progr\u00e8s scientifiques et technologiques et mise en oeuvre de d\u00e9marches nouvelles pour faciliter l\u00b4acc\u00e8s aux avantages de la biotechnologie; en second lieu, il y a les changements ax\u00e9s sur la r\u00e9glementation : \u00e9valuation, gestion et communication des risques, protection de la sant\u00e9 des humains et des animaux, protection de l\u00b4environnement et respect des valeurs sociales fondamentales."} -{"en":"$729.30))]* For employees in Quebec only:","fr":"729,30 $))]* Pour les employ\u00e9s du Qu\u00e9bec uniquement :"} -{"en":"he CF is one team with many faces.","fr":"es FC forment une \u00e9quipe qui poss\u00e8de de nombreux visages."} -{"en":"One is the National Study of Reproductive Tract and Sexually Transmitted Infections conducted by Family Health International in 2004-05 and a very recent pilot study conducted by the HIV and AIDS Surveillance Project.","fr":"La premi\u00e8re est l'\u00e9tude nationale sur les infections de l'appareil g\u00e9nital et sur les infections sexuellement transmissibles effectu\u00e9e par Family Health International en 2004-05, et la seconde est une \u00e9tude pilote tr\u00e8s r\u00e9cente men\u00e9e dans le cadre du Projet de surveillance du VIH et du sida."} -{"en":"There is no change in the absolute number of posts (972) from the current biennium.","fr":"L'effectif total, soit 972 postes, reste inchang\u00e9, mais la r\u00e9partition des postes a \u00e9t\u00e9 l\u00e9g\u00e8rement modifi\u00e9e."} -{"en":"If these plans work, then Afghanistan, following the retreat of the occupation forces, would remain a country ruled by regional warlords, nothing more than the situation following the withdrawal of Soviet troops at the end of the 1980s.","fr":"Durant la Seconde Guerre mondiale, Toepfer a entre autres travaill\u00e9 pour les services d'occupation allemands \u00e0 Paris (\"Sabotage et subversion dans les Etats ennemis\"). Ses activit\u00e9s anti-fran\u00e7aises ont express\u00e9ment servi une \"r\u00e9organisation\" ethno-raciale (v\u00f6lkisch) de l'Europe sous h\u00e9g\u00e9monie allemande."} -{"en":"Very Credible Somewhat Credible Not Very Credible Not At All Credible DK\/NA Environment Canada 69 26 3 * 2 Health Canada 65 28 4 1 2 The mainstream media (radio, TV, newspapers, magazines) 42 48 7 2 1 Partnerships among governments, health groups and non-governmental organizations 41 46 8 2 3 An environmental group (e.g., Greenpeace, Friends of the Earth, etc.) 35 45 12 7 1 Your provincial government 33 50 11 5 2 The Internet 28 42 12 6 12 Your municipal government 26 49 15 7 3 *Less than one percent Q.36a-h Whether or not you would seek information about air pollution, please tell me whether you think each of the following would be a very, somewhat, not very, or not at all credible source of information about this subject ...","fr":"Tr\u00e8s cr\u00e9dible Quelque peu cr\u00e9dible Pas tr\u00e8s cr\u00e9dible Pas du tout cr\u00e9dible NSP\/PR Environnement Canada 69 26 3 * 2 Sant\u00e9 Canada 65 28 4 1 2 Les grands m\u00e9dias (radio, t\u00e9l\u00e9vision, journaux, magazines) 42 48 7 2 1 Partenariats entre des gouvernements, des groupes en sant\u00e9 et des organismes non gouvernementaux 41 46 8 2 3 Un groupe environnemental (p.ex. : Greenpeace, Les Amis de la Terre, etc.) 35 45 12 7 1 Votre gouvernement provincial 33 50 11 5 2 L'Internet 28 42 12 6 12 Votre administration municipale 26 49 15 7 3 *Moins d'un pour cent Q.36a-h Que vous cherchiez ou non \u00e0 obtenir des renseignements au sujet de la pollution atmosph\u00e9rique, veuillez me dire si vous pensez que chacun des sources d'information suivantes serait tr\u00e8s, quelque peu, pas tr\u00e8s ou pas du tout cr\u00e9dible \u00e0 ce sujet? ..."} -{"en":"She gave birth to a child and took maternity leave as from 17 January 1999.","fr":"Elle a eu un enfant et a pris un cong\u00e9 de maternit\u00e9 \u00e0 compter du 17\u00a0janvier 1999."} -{"en":"Switzerland Gender Budget Project of the City of Basel8 In the course of the recession in the early 1990s the Swiss Conference of Gender Equality Delegates and the Swiss Union of Public Servants commissioned a private institute with the task creating a tool to indicate as simply as possible whether cutbacks in the state expenses were affecting the sexes unequally.","fr":"Suisse Budget prenant en compte le genre de la Ville de B\u00e2le7 Dans le contexte de la r\u00e9cession au d\u00e9but des ann\u00e9es 90, la Conf\u00e9rence suisse des d\u00e9l\u00e9gu\u00e9(e)s charg\u00e9(e)s de l\u2019\u00e9galit\u00e9 de traitement entre les femmes et les hommes et l\u2019Union suisse des fonctionnaires ont mandat\u00e9 un institut priv\u00e9 afin qu\u2019il d\u00e9veloppe un outil d\u2019\u00e9valuation simple : il s\u2019agissait de savoir si les femmes et les hommes \u00e9taient touch\u00e9s de la m\u00eame fa\u00e7on par les restrictions op\u00e9r\u00e9es dans les d\u00e9penses de l\u2019Etat."} -{"en":"What can be better than experience the ultimate Formula One experience?!","fr":"Qu'est-ce qui peut \u00eatre plus excitant que de vivre sa propre exp\u00e9rience en Formule un?"} -{"en":"One such approach is to collect data on all work absences (irrespective of reason), and then correlate the number of absences with various demographic and psychological indicators collected through survey.","fr":"Une d\u2019elles consiste \u00e0 recueillir des donn\u00e9es sur les absences du travail (peu importe la raison), puis \u00e0 corr\u00e9ler le nombre d\u2019absences avec divers indicateurs d\u00e9mographiques et psychologiques recueillis par le sondage."} -{"en":"The Commission also invites the Council and the European Parliament to proceed on the basis of the following principles: 1) Recognise that EGNOS will achieve operational capability by early 2008 and immediate action is required to implement its services as a pre-cursor to Galileo.","fr":"En termes de calendrier, la r\u00e9alisation du programme et le lancement des satellites dans les d\u00e9lais sont essentiels d\u00e8s lors que, inter alia, l\u2019Europe ne peut se permettre de perdre ses droits d\u2019utilisation des fr\u00e9quences affect\u00e9es mondialement \u00e0 la navigation par satellite."} -{"en":"A copy of the permit and of the letter of transmittal must be displayed at the loading site and carried on all towing vessels and loading platforms or equipment involved in disposal at sea activities.","fr":"Une copie du permis et une copie de la lettre d'envoi doivent se trouver aux lieux de chargement et \u00e0 bord de tous les bateaux-remorques et de toutes les plates-formes ou mat\u00e9riel servant aux op\u00e9rations de dragage et d'immersion en mer."} -{"en":"The SMFAA is an umbrella organization, established in 1967, that represents 52 various ethno-racial member groups and individuals in Northeastern Ontario.","fr":"Cr\u00e9\u00e9 en 1967, la SMFAA est un organisme-cadre qui repr\u00e9sente 52 groupes et individus de diverses origines ethniques \u00e9tablis au nord-est de l'Ontario."} -{"en":"Hepatology 1998 27:868-72 61.Poynard T, Bedossa P, Opolon P. Natural","fr":"Poynard T, Bedossa P, Opolon P. Natural history of liver fibrosis progression in patients with chronic hepatitis C. The OBSVIRC, METAVIR, CLINIVIR, and 33"} -{"en":"Doer held on to his seat and led a reduced caucus of 12 MLAs.","fr":"Albert G.Doer conserve son si\u00e8ge et dirige un caucus r\u00e9duit de 12 d\u00e9put\u00e9s."} -{"en":"To finance the necessary measures for security sector reform, donors would need to enlarge the concept of development assistance.","fr":"Pour financer les mesures \u00e0 prendre pour la r\u00e9forme de la s\u00e9curit\u00e9, il importe que les donateurs \u00e9largissent la notion d'aide au d\u00e9veloppement."} -{"en":"\u2013 Response to Part B of the Importer Questionnaire (English only) May 24, 2007 Placed on Exhibit Listing \u2013 May 30, 2007 Exhibit Exhibit Type1 Class2 Description of Information 124 Producer P. Producer \u2013 Raleigh Canada Limited \u2013 Case Brief (English only) May 28, 2007 125 Producer N.C. Producer \u2013 Raleigh Canada Limited \u2013 Case Brief (English only) May 28, 2007 126 Importer P. Importer \u2013 Retail Council of Canada \u2013 Case Brief (English only) May 28, 2007 127 Importer N.C. Importer \u2013 Retail Council of Canada \u2013 Case Brief (English only) May 28, 2007 Placed on Exhibit Listing \u2013 May 31, 2007 Exhibit Exhibit Type1 Class2 Description of Information 128 Importer N.C. Importer \u2013 Canadian Association of Speciality Bicycle Importers \u2013 Case Brief (English only) May 28, 2007 Placed on Exhibit Listing \u2013 June 13, 2007 Exhibit Exhibit Type1 Class2 Description of Information 129 Importer N.C. Importer \u2013 Canadian Association of Speciality Bicycle Importers \u2013 Reply submission. (English only) June 11, 2007 130 Producer P. Producer \u2013 Raleigh Canada Limited \u2013 Reply submission (English only) June 11, 2007 131 Producer N.C. Producer \u2013 Raleigh Canada Limited \u2013 Reply submission (English only) June 11, 2007 132 Importer P. Importer \u2013 Retail Council of Canada \u2013 Reply submission (English only) June 11, 2007 133 Importer N.C. Importer \u2013 Retail Council of Canada \u2013 Reply submission (English only) June 11, 2007 Placed on Exhibit Listing \u2013 August 21, 2007 Exhibit Exhibit Type1 Class2 Description of Information 134 CBSA N.C. Statement of Reasons (English and French) August 10, 2007 Notes: 1.","fr":"- r\u00e9ponse \u00e0 la partie B du questionnaire \u00e0 l\u2019importateur (anglais seulement) 24 mai 2007 Inclus dans la liste de pi\u00e8ces justificatives - Le 30 mai 2007 Pi\u00e8ce justificative Genre de pi\u00e8ce justificative1 Classe2 Description des renseignements 124 Producteur P. Producteur \u2013 Raleigh Canada Limited \u2013 M\u00e9moire (anglais seulement) 28 mai 2007 125 Producteur N.C. Producteur \u2013 Raleigh Canada Limited \u2013 M\u00e9moire (anglais seulement) 28 mai 2007 126 Importateur P. Importateur \u2013 Retail Council of Canada \u2013 M\u00e9moire (anglais seulement) 28 mai 2007 127 Importateur N.C. Importateur \u2013 Retail Council of Canada \u2013 M\u00e9moire (anglais seulement) 28 mai 2007 Inclus dans la liste de pi\u00e8ces justificatives - Le 31 mai 2007 Pi\u00e8ce justificative Genre de pi\u00e8ce justificative1 Classe2 Description des renseignements 128 Importateur N.C. Importateur \u2013 Canadian Association of Speciality Bicycle Importers \u2013 M\u00e9moire (anglais seulement) 28 mai 2007 Inclus dans la liste de pi\u00e8ces justificatives - Le 13 juin 2007 Pi\u00e8ce justificative Genre de pi\u00e8ce justificative1 Classe2 Description des renseignements 129 Importateur N.C. Importateur \u2013 Canadian Association of Speciality Bicycle Importers \u2013 Renseignements suppl\u00e9mentaires (anglais seulement) 11 juin 2007 130 Producteur P. Producteur \u2013 Raleigh Canada Limited \u2013 Renseignements suppl\u00e9mentaires (anglais seulement) 11 juin 2007 131 Producteur N.C. Producteur \u2013 Raleigh Canada Limited \u2013 Renseignements suppl\u00e9mentaires (anglais seulement) 11 juin 2007 132 Importateur P. Importateur \u2013 Retail Council of Canada \u2013 Renseignements suppl\u00e9mentaires (anglais seulement) 11 juin 2007 133 Importateur N.C. Importateur \u2013 Retail Council of Canada \u2013 Renseignements suppl\u00e9mentaires (anglais seulement) 11 juin 2007 Inclus dans la liste de pi\u00e8ces justificatives - Le 21 ao\u00fbt 2007 Pi\u00e8ce justificative Genre de pi\u00e8ce justificative1 Classe2 Description des renseignements 134 ASFC N.C. \u00c9nonc\u00e9 des motifs (fran\u00e7ais et anglais) 10 ao\u00fbt 2007 Notas 1."} -{"en":"Will there be other effective remedies against administrative acts that contradict the law?","fr":"Pr\u00e9voit-on d'autres recours efficaces contre les actes de l'administration si de tels actes sont en contradiction avec la loi?"} -{"en":"As indicated in the report, activities relating to indigenous peoples are increasingly included in OHCHR country programmes.","fr":"Comme il est dit dans le rapport, les activit\u00e9s relatives aux populations autochtones font de plus en plus souvent partie des programmes de pays du Haut-Commissariat."} -{"en":"The whole world had seen a child killed at the hands of Israeli soldiers and, although television camera lenses had not captured the dozens of other children being killed, the world was aware of the scale of the suffering afflicting the Palestinians, of their just struggle, and of the reprisals carried out by the Israelis with the aim of destroying them and suppressing their legitimate aspiration to freedom and realization of their right to self-determination and the establishment of an independent State on their land.","fr":"Le monde entier a vu comme un enfant est mort aux mains des soldats isra\u00e9liens, et bien que des dizaines d'autres morts d'enfants n'aient pas \u00e9t\u00e9 saisies par les cam\u00e9ras de t\u00e9l\u00e9vision, le monde a pris connaissance des souffrances \u00e9prouv\u00e9es par les Palestiniens, de leur juste lutte et des s\u00e9vices que leur infligent les Isra\u00e9liens afin de les exterminer et de r\u00e9primer leur aspiration l\u00e9gitime \u00e0 la libert\u00e9 et \u00e0 l'exercice de leur droit \u00e0 l'auto-d\u00e9termination et \u00e0 la cr\u00e9ation d'un \u00c9tat ind\u00e9pendant sur leur terre."} -{"en":"Note(s) after 23\/00 - <== by that group; - --- 31\/00 to 51\/00, which details ---","fr":"IPC Compilation file: Section H page 7"} -{"en":"Accordingly, the evidence produced for the first time before the Court is inadmissible, as is the evidence which the applicant offered to adduce.","fr":"D\u00e8s lors, les preuves produites pour la premi\u00e8re fois devant le Tribunal ainsi que la proposition de preuve faite par la requ\u00e9rante sont irrecevables."} -{"en":"Use and Enjoyment by Canadians Br itish Co lum bia Moun t Revelstoke Glacier National Park - Snow shed Lighting (S-DA ) Yoho N ational Park - Field Sew age Treatment Plant Major Repairs and Upgrade (S-DA)","fr":"Utilisation et appr\u00e9ciation par les Canadiens Colombie-Britannique Parc national Mont-Revelstoke\/des G la cie rs - \u00c9 cla ir ag e ( F-A D ) Parc national Yoh o - Cham p d\u2019\u00e9puration des eaux d\u2019\u00e9gout - R\u00e9parations majeures et m is e \u00e0 niv ea u ( F-A D ) Alber ta"} -{"en":"The method consists of determining which particular psychographic segments report behaviours at or above the average norm for the sample as a whole.","fr":"La m\u00e9thode consiste \u00e0 d\u00e9terminer quels segments psychographiques ont des comportements conformes \u00e0 la norme moyenne de l\u2019\u00e9chantillon dans son ensemble ou d\u00e9passant cette norme."} -{"en":"DRAFT REPORT on Building a European Policy on Broadband (2006\/2273(INI)) Committee on Industry, Research and Energy Rapporteur:","fr":"PROJET DE RAPPORT sur \"Combler le foss\u00e9 existant en ce qui concerne la large bande\" (2006\/2273(INI)) Commission de l'industrie, de la recherche et de l'\u00e9nergie Rapporteur:"} -{"en":"The IMO is also working on a draft convention.","fr":"Un projet de convention est de plus en cours d'\u00e9laboration au sein de l'OMI."} -{"en":"The CBSA acknowledges the USGov's position regarding the inability to forecast the final counter-cyclical amount since finalized payments are based on the average US farm price of corn over the entire marketing year that ends on August 31st.","fr":"L'ASFC accepte la position du gouvernement des \u00c9tats Unis relative \u00e0 l'incapacit\u00e9 de pr\u00e9voir le montant final des paiements contracycliques \u00e9tant donn\u00e9 que les paiements finalis\u00e9s sont bas\u00e9s sur le prix moyen du ma\u00cfs \u00e0 la production aux \u00c9tats Unis durant la totalit\u00e9 de l'ann\u00e9e commerciale qui se termine le 31 ao\u00fbt."} -{"en":"In addition to continuing knowledge generation and dissemination activities, considerable effort was directed towards analyzing the contexts and procedures for acquiring and utilizing this knowledge (absorption and adaptation capacities). This was expressed by:","fr":"En plus de poursuivre les activit\u00e9s de g\u00e9n\u00e9ration et de diffusion des connaissances, des efforts consid\u00e9rables ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9ploy\u00e9s dans l'analyse des contextes et des proc\u00e9dures afin d'acqu\u00e9rir et d'utiliser ces connaissances (capacit\u00e9s d'absorption et d'adaptation), notamment :"} -{"en":"Do women with pre-eclampsia, and their babies, benefit from magnesium sulphate?","fr":"\u00ab Do women with pre-eclampsia, and their babies, benefit from magnesium sulphate?"} -{"en":"In addition, in many States, there are multiple registries for security rights in movable property, depending on the type of asset (e.g. equipment, receivables or inventory), the grantor (e.g. a natural person, a corporation or an unincorporated business) or the nature of the security right (e.g. a floating charge, an enterprise mortgage, a retention-of-title transaction or a non-possessory pledge of stock).","fr":"En outre, dans bon nombre d'\u00c9tats, il existe plusieurs registres pour l'inscription des s\u00fbret\u00e9s r\u00e9elles mobili\u00e8res, selon le type de bien (par exemple, mat\u00e9riel, cr\u00e9ances ou stock), selon le constituant (par exemple, une personne physique, une soci\u00e9t\u00e9 ou un ind\u00e9pendant) ou la nature de la s\u00fbret\u00e9 (par exemple, une charge flottante, une hypoth\u00e8que d'entreprise, une op\u00e9ration avec r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 ou un nantissement des titres sans d\u00e9possession)."} -{"en":"Extending market exclusivity in this manner will encourage pediatric research and improve drug information regarding pediatric usage for health professionals, thus providing health benefits to children.","fr":"Le fait de prolonger l'exclusivit\u00e9 du march\u00e9 de cette fa\u00e7on favorisera la recherche p\u00e9diatrique et am\u00e9liorera l'information sur les drogues en ce qui a trait \u00e0 l'utilisation p\u00e9diatrique qu'en font les professionnels de la sant\u00e9, ce qui b\u00e9n\u00e9ficiera \u00e0 la sant\u00e9 des enfants."} -{"en":"Members of the Committee on Environmental Policy may wish to explore their potential to further distribute the EPR Reports.","fr":"Les membres du Comit\u00e9 des politiques de l'environnement souhaiteront peut-\u00eatre \u00e9tudier d'autres moyens de diffusion des rapports des EPE."} -{"en":"Rideau Hall is located only a few minutes from downtown Ottawa.","fr":"Rideau Hall se trouve \u00e0 quelques minutes seulement du centre-ville d\u2019Ottawa."} -{"en":"Acknowledging that the intensive use of the Caribbean Sea for maritime transport, as well as the considerable number and interlocking character of the maritime areas under national jurisdiction where Caribbean countries exercise their rights and duties under international law, presents a challenge for the effective management of the resources,","fr":"Constatant que l'utilisation intensive de la zone de la mer des Cara\u00efbes aux fins du transport maritime, ainsi que le nombre consid\u00e9rable et l'imbrication des zones maritimes plac\u00e9es sous des juridictions nationales diff\u00e9rentes dans lesquelles les pays des Cara\u00efbes exercent les droits et s'acquittent des obligations qui leur incombent en vertu du droit international, entravent la gestion efficace des ressources,"} -{"en":"Commerce noted, however, that it was free to alter its long-standing practice so long as it provided a reasonable basis for doing so and demonstrated that the new practice was consistent with the statute.","fr":"Il a cependant ajout\u00e9 qu\u2019il lui \u00e9tait loisible de changer sa pratique de longue date, \u00e0 condition de fonder ce changement sur des motifs raisonnables et de d\u00e9montrer la conformit\u00e9 de la nouvelle pratique \u00e0 la loi applicable. Le DOC a d\u00e9clar\u00e9 erron\u00e9es les d\u00e9cisions qu\u2019il avait"} -{"en":"Negotiating Capabilities Check A = Highly Capable B = Need Some Assistance C = Need Expert Help Can You...","fr":"V\u00e9rifiez vos aptitudes en n\u00e9gociation A = \u00c0 la hauteur B = Besoin d'un peu d'aide C = Besoin de l'aide d'un sp\u00e9cialiste Saurez-vous..."} -{"en":"Letter dated 14 December 2000 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S\/2000\/1194).","fr":"Lettre dat\u00e9e du 14\u00a0d\u00e9cembre 2000, adress\u00e9e au Pr\u00e9sident du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral (S\/2000\/1194)."} -{"en":"Women's International Forum meeting on \u201cFor the world's most vulnerable children are the Millennium Goals making a difference?\u201d (sponsored by the Executive Office of the Secretary-General)","fr":"R\u00e9union du Forum international des femmes sur le th\u00e8me \u201cLes objectifs du Mill\u00e9naire pour le d\u00e9veloppement font-ils une diff\u00e9rence pour les enfants les plus vuln\u00e9rables du monde?\u201d (parrain\u00e9e par le Cabinet du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral)"} -{"en":"We would have liked to see, however, the inclusion, in the last portion of the report, of the Secretary-General's pertinent observations concerning the International Criminal Court and its significance, remarks found earlier in the report.","fr":"Nous aurions cependant aim\u00e9 que soient incluses dans la derni\u00e8re partie du rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral les observations pertinentes qu'il a formul\u00e9es en d\u00e9but de rapport sur la Cour p\u00e9nale internationale et son importance."} -{"en":"We grow as an institution by reflecting on where we are, identifying areas for movement forward, and committing to constant renewal and re-examination.","fr":"Nous nous d\u00e9velopperons en tant qu\u2019institution en r\u00e9fl\u00e9chissant \u00e0 notre situation, en reconnaissant les domaines susceptibles d\u2019\u00eatre am\u00e9lior\u00e9s et en nous engageant \u00e0 nous renouveler et \u00e0 nous r\u00e9examiner."} -{"en":"The IARC Monograph does not put forth information from which it can be concluded that sulfuric acid or sulfuric acid solutions are carcinogenic.","fr":"La monographie du CIRC n'avance aucune information qui nous permettrait de conclure que l'acide sulfurique ou des solutions d'acide sulfurique sont canc\u00e9rog\u00e8nes."} -{"en":"1.J'imagine que tu as d\ufffd \ufffdtre surprise et contente quand Uli t'a contact\ufffd...","fr":"1.J'imagine que tu as d\u00fb \u00eatre surprise et contente quand Uli t'a contact\u00e9..."} -{"en":"The Criminal Procedure Code also contains provisions aimed at prevention of harassment of witnesses and victims (e.g. Special rules in testimony of persons victims of sexual misdemeanour; protection of witnesses from offence, threats and assaults).","fr":"Le Code de proc\u00e9dure p\u00e9nale contient des dispositions visant \u00e0 emp\u00eacher le harc\u00e8lement des t\u00e9moins et des victimes (par exemple des r\u00e8gles sp\u00e9ciales pour le t\u00e9moignage des victimes de d\u00e9lit sexuel et\u00a0la protection des t\u00e9moins contre les menaces et les voies de fait)."} -{"en":"However, this does not mean that all positions must be open to all Canadian citizens, or that all Canadians are automatically eligible for every employment opportunity.","fr":"Cela ne veut toutefois pas dire que tous les postes doivent \u00eatre ouverts \u00e0 tous les citoyens canadiens, ni que tous les Canadiens ont automatiquement le droit de postuler tous les emplois."} -{"en":"\u00ab When one settles in Montreal, one looks for a dominant color. One looks day after day.","fr":"\u00ab Quand on s'installe \u00e0 Montr\u00e9al, on cherche la couleur dominante."} -{"en":"In the area of trade, the fact that major markets for organic products are growing at rates of 10-15 per cent a year creates opportunities for developing countries.","fr":"Dans le domaine du commerce, le fait que les grands march\u00e9s de produits biologiques enregistrent une croissance de 10 \u00e0 15 % par an cr\u00e9e des d\u00e9bouch\u00e9s pour les pays en d\u00e9veloppement."} -{"en":"The file names of the emails you are archiving can also be adapted to your own requirements using variables.","fr":"A l'aide de variables, vous avez \u00e9galement la possibilit\u00e9 d'adapter les noms de fichier des messages \u00e9lectroniques \u00e0 archiver en fonction de vos propres besoins."} -{"en":"Casa Ave Maria Host Organization Details:","fr":"Casa Ave Maria D\u00e9tails au sujet de l'organisation d'accueil :"} -{"en":"The EMI will proactively continue to act as a forum for an exchange of views between NCBs in this field and will refer to this issue in future reports which it is required to submit under Article 109j of the Treaty and 7 of its Statute.","fr":"L'IME continuera \u00e0 encourager les BCN \u00e0 discuter en son sein de ces probl\u00e8mes et il les abordera dans les prochains Rapports qu'il \u00e9tablira conform\u00e9ment \u00e0 I'article 109j du Trait\u00e9 et \u00e0 I'article 7 de ses statuts."} -{"en":"Despite its high ceilings and original grandeur, beautifully carved stone and wood ornamental fireplaces with open fires create a warm and cosy atmosphere throughout the public rooms. Original oil paintings of past royalty and former residents of the castle line the halls, each with their own story to tell of dangerous romantic affairs and intrigue that once caused sensation and scandal in the Government.","fr":"h\u00f4tel \u00e0 Ruthin: L'\u00e9quipe de l'h\u00f4tel (\u00e0 votre service 24h\/24) souhaite la bienvenue aux voyageurs dans son \u00e9tablissement confortable class\u00e9 3 \u00e9toiles."} -{"en":"Abitibi Consolidated is making a fee simple donation of this forested habitat in Central Newfoundland to the NCC for conservation.","fr":"En outre, la sensibilisation du public permettra de promouvoir la collaboration et la participation de ce dernier \u00e0 l'intendance et de favoriser la participation directe aux d\u00e9cisions relevant de l'intendance."} -{"en":"In the environmental domain, bioreactor design and the use of immobilized cells are examples of technologies which have been developed, in parallel to genetic engineering, that should be classified as second generation biotechnology.","fr":"Dans le domaine de l'environnement, la conception de bior\u00e9acteurs et l'utilisation de cellules immobilis\u00e9es sont des exemples de technologies, mises au point parall\u00e8lement au g\u00e9nie g\u00e9n\u00e9tique, qui peuvent \u00eatre class\u00e9es dans la cat\u00e9gorie des biotechnologies de deuxi\u00e8me g\u00e9n\u00e9ration."} -{"en":"\u2028\u2028Hospitality Expenses Date(s) Purpose Total Cost June 30, 2005 Meeting to discuss a communications strategy for Quebec $69.10","fr":"\u2028\u2028Frais d\u2019accueil Date(s) Description de l'\u00e9v\u00e9nement Co\u00fbt total 30 juin 2005 Participer \u00e0 une rencontre concernant la strat\u00e9gie de communication au Qu\u00e9bec."} -{"en":"There are two schedules to the Appropriation bill in Supplementary Estimates: the first identifies those items for the fiscal year ending March 31, 2008 whereas the second identifies those items for the fiscal year ending March 31, 2009, specifically, multi-year appropriations for the Canada Revenue Agency, Parks Canada Agency, and Canada Border Services Agency.","fr":"Le projet de loi de cr\u00e9dits du budget suppl\u00e9mentaire des d\u00e9penses comprend deux annexes : la premi\u00e8re \u00e9num\u00e8re les postes de l\u2019exercice se terminant le 31 mars 2008 et la deuxi\u00e8me, les postes de l\u2019exercice se terminant le 31 mars 2009, en particulier, les cr\u00e9dits pluriannuels de l\u2019Agence du revenu du Canada, de l\u2019Agence Parcs Canada et de l\u2019Agence des services frontaliers du Canada."} -{"en":"They were increasing the probability of collision in orbit, but official information about the end of their functional life was provided by only a few States.","fr":"Ces objets accroissent les risques de collision en orbite, mais des informations officielles concernant la fin de leur vie utile ne sont fournies que par certains \u00c9tats."} -{"en":"As indicated in Sections 1 and 2 above, the NAFTA Secretariat, Canadian Section, has a single strategic outcome to achieve and two program activities to administer (administration of international trade dispute settlement mechanisms and corporate services).","fr":"Comme on l\u2019a indiqu\u00e9 plus haut dans les sections 1 et 2, la Section canadienne du Secr\u00e9tariat de l\u2019AL\u00c9NA a un seul r\u00e9sultat strat\u00e9gique \u00e0 r\u00e9aliser et deux activit\u00e9s de programme \u00e0 administrer (l\u2019administration des m\u00e9canismes de r\u00e8glement des diff\u00e9rends commerciaux internationaux et les services organisationnels)."} -{"en":"Canadian businesses in general were predominantly interested in the U.S. government procurement market, with businesses in Atlantic Canada, Prairies\/Yukon and BC\/NWT more likely than other regions to target the U.S. market.","fr":"Les soci\u00e9t\u00e9s des provinces de l\u2019Atlantique, des Prairies, du Yukon, de la Colombie-Britannique et des Territoires du Nord-Ouest sont plus susceptibles de viser les march\u00e9s am\u00e9ricains que celles de toute autre r\u00e9gion."} -{"en":"\u2028Additional item: request was made to include discussion of the activities of a group called 'Women in Health Protection' specifically regarding illegal Direct-to-Consumer Advertising.","fr":"\u2028Point suppl\u00e9mentaire : une demande est faite d\u2019inclure une discussion sur activit\u00e9s d\u2019un groupe appel\u00e9 \u00ab Women in Health Protection \u00bb, particuli\u00e8rement en ce qui a trait \u00e0 la publicit\u00e9 faite directement aupr\u00e8s du consommateur."} -{"en":"Qualitative Analysis Method, Data Collection and Interpretation The project was designed to hear from a wide variety of respondents from various supply chains and from various perspectives (e.g., exporters, carriers, distributors, importers), provided they were involved in exporting perishable goods from Canada to Mexico.","fr":"M\u00e9thode d'analyse qualitative, collecte et interpr\u00e9tation des donn\u00e9es Le projet a \u00e9t\u00e9 con\u00e7u de mani\u00e8re \u00e0 obtenir l'avis de toute une diversit\u00e9 de r\u00e9pondants appartenant \u00e0 diverses cha\u00eenes d'approvisionnement et ayant divers points de vue (comme les exportateurs, les transporteurs, les distributeurs, les importateurs), sous r\u00e9serve qu'ils exportent des denr\u00e9es p\u00e9rissables du Canada au Mexique."} -{"en":"The paragraphs in question undermined longstanding budgetary principles on the financing of peacekeeping operations based on collective responsibility.","fr":"Les paragraphes en question contreviennent aux principes budg\u00e9taires appliqu\u00e9s depuis longtemps au financement des op\u00e9rations de maintien de la paix, qui sont fond\u00e9s sur la responsabilit\u00e9 collective."} -{"en":"Chris Shaw, Government Actuary Department, UK","fr":"Chris Shaw (Government Actuary Department, Royaume-Uni)"} -{"en":"But the cross-certification opens up new opportunities for secure transactions with other agencies, business partners and citizens.","fr":"Par ailleurs, la certification r\u00e9ciproque offre de nouvelles possibilit\u00e9s pour prot\u00e9ger les transactions effectu\u00e9es avec les autres organismes, les partenaires d\u2019affaires et les citoyens."} -{"en":"Health Canada reports total public funding for home care has increased substantially over the last seven years (from $1.028 billion in 1990-91 to $2.096 billion in 1997-98), an average annual rate of increase of almost 11%.","fr":"Selon Sant\u00e9 Canada, l'investissement public total dans les soins \u00e0 domicile a augment\u00e9 consid\u00e9rablement depuis les sept derni\u00e8res ann\u00e9es (il est pass\u00e9 de 1,028 milliard de dollars en 1990-1991 \u00e0 2,096 milliards de dollars en 1997-1998), soit un taux de croissance annuelle moyen de pr\u00e8s de 11 p."} -{"en":"Welcomed the steps taken towards implementation of the Action Plan;","fr":"a) S'est f\u00e9licit\u00e9 des mesures prises en vue de l'ex\u00e9cution du plan d'action;"} -{"en":"The spread of antibiotic resistance through gene transfer events is leading to the emergence of pathogens that are increasingly more difficult and expensive to treat.","fr":"Il faudra am\u00e9liorer la surveillance et approfondir la recherche pour comprendre et r\u00e9duire les sources de pathog\u00e8nes qui p\u00e9n\u00e8trent dans les \u00e9cosyst\u00e8mes aquatiques ainsi que les facteurs \u00e9pid\u00e9miologiques associ\u00e9s aux \u00e9closions de maladies infectieuses."} -{"en":"1 To be held following the adjournment of the 39th meeting of the Fifth Committee.","fr":"1 \u00c0 l'issue de la 39e s\u00e9ance de la Cinqui\u00e8me Commission."} -{"en":"Recalling its resolution 60\/159 of 16 December 2005, as well as Commission on Human Rights resolution 2004\/43 of 19 April 2004 on human rights in the administration of justice, in which the Commission requested the Secretary-General to submit a report to it at its sixty-third session on human rights in the administration of justice, in particular juvenile justice,","fr":"Rappelant sa r\u00e9solution 60\/159 du 16\u00a0d\u00e9cembre 2005, ainsi que la r\u00e9solution 2004\/43 de la Commission des droits de l'homme, en date du 19\u00a0avril 2004, dans laquelle la Commission a pri\u00e9 le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de lui pr\u00e9senter, \u00e0 sa soixante-troisi\u00e8me session, un rapport sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs,"} -{"en":"Home > Environmental & Workplace Health > Reports & Publications > Environmental Health Assessment > Canadian Handbook on Health Impact Assessment Volume 3:","fr":"Accueil > Sant\u00e9 de l'environnement et du milieu du travail > Rapports et publications > \u00c9valuation de la sant\u00e9 environnementale > Guide canadien d'\u00e9valuation des incidences sur la sant\u00e9 Volume 3 :"} -{"en":"Recalling its resolutions 48\/75 J of 16 December 1993, 49\/75 O of 15\u00a0December 1994, 50\/70 L of 12 December 1995, 51\/45 Q of 10 December 1996, 52\/38 Q of 9 December 1997, 53\/77 P of 4 December 1998 and 54\/54 M of 1\u00a0December 1999,","fr":"Rappelant ses r\u00e9solutions 48\/75\u00a0J du 16\u00a0d\u00e9cembre 1993, 49\/75\u00a0O du 15 d\u00e9cembre 1994, 50\/70\u00a0L du 12\u00a0d\u00e9cembre 1995, 51\/45\u00a0Q du 10\u00a0d\u00e9cembre 1996, 52\/38\u00a0Q du 9\u00a0d\u00e9cembre 1997, 53\/77\u00a0P du 4\u00a0d\u00e9cembre 1998 et 54\/54\u00a0M du 1er d\u00e9cembre 1999,"} -{"en":"Pakistan is a large country with a proud people and a far too troubled history.","fr":"Le Pakistan est un grand pays peupl\u00e9 de gens fiers et \u00e0 l'histoire bien trop mouvement\u00e9e."} -{"en":"Relationship between the H-point and the R-point","fr":"3.2.1 Relation entre le point H et le point R"} -{"en":"Notice to media PREMIER BINNS AND MINISTER MACKAY TO ANNOUNCE ENVIRONMENTAL FUNDING FOR AGRICULTURE","fr":"Avis aux m\u00e9dias LE PREMIER MINISTRE BINNS ET LE MINISTRE MACKAY ANNONCERONT L'OCTROI DE FONDS POUR FINANCER DES PROJETS AGROENVIRONNEMENTAUX"} -{"en":"Saturday, Decembre 8th at 2 p.m. at La Grand-Place.","fr":"Le samedi 8 d\u00e9cembre 2007 \u00e0 14 h \u00e0 la Grand-Place."} -{"en":"Meeting of the high-level task force established within the framework of the Working Group on the Right to Development (5 days)","fr":"R\u00e9union de l'\u00e9quipe sp\u00e9ciale de haut niveau cr\u00e9\u00e9e dans le cadre du Groupe de travail sur le droit au d\u00e9veloppement (5\u00a0jours)"} -{"en":"The aim will be, among other things, to begin to assist the UNECE member States with an effective exchange of information, experience and best practices regarding policies in response to demographic ageing.","fr":"Il s'agira, entre autres, de commencer \u00e0 aider les \u00c9tats membres de la CEE \u00e0 proc\u00e9der \u00e0 un \u00e9change efficace d'informations, de donn\u00e9es d'exp\u00e9rience et de renseignements sur les meilleures pratiques pour ce qui est des politiques adopt\u00e9es pour faire face au vieillissement d\u00e9mographique."} -{"en":"I have two more points.","fr":"J'ai deux remarques suppl\u00e9mentaires."} -{"en":"Ministerial Speaking Engagement - Ontario Chamber of Commerce.","fr":"Calendrier des allocutions minist\u00e9riel - Chambre des commerces de l'Ontario."} -{"en":"Outreach and information dissemination Make available information to the public on labour relations issues within the RCMP to support accountability and transparency . Increase awareness of labour relations issues and resolutions within RCMP Policy.","fr":"Le Comit\u00e9 d\u00e9termine quels aspects des lois, des r\u00e8glements ou des politiques ont besoin d\u2019\u00eatre modifi\u00e9s ou clarifi\u00e9s."} -{"en":"Alternatives to tariff increases were presented, where applicable, and participation from the attendees was encouraged.","fr":"Des solutions de rechange aux augmentations tarifaires ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9es, le cas \u00e9ch\u00e9ant, et l'on a invit\u00e9 les participants \u00e0 formuler leur opinion."} -{"en":"Licensees interested in ensuring that their investments in R&D are eligible for these tax deductions and\/or tax credits should consult the provisions of the Income Tax Act, (footnote 9) Income Tax Regulations, Interpretation Bulletin (footnote 10) and Information Circular (footnote 11) relating to SR&ED and Canada Revenue Agency staff.","fr":"Les titulaires de licence qui souhaitent s'assurer que leurs investissements dans la R-D sont admissibles pour ces d\u00e9ductions et(ou) cr\u00e9dits d'imp\u00f4t peuvent consulter les dispositions de la Loi de l'imp\u00f4t sur le revenu (Renvoi 9), du R\u00e8glement de l'imp\u00f4t sur le revenu, du Bulletin d'interpr\u00e9tation (Renvoi 10) et de la Circulaire d'information (Renvoi 11) aff\u00e9rents \u00e0 la RS&DE de m\u00eame que le personnel de l'Agence du revenu du Canada."} -{"en":"April 16, 2005\u2028Photographer: Sgt Eric Jolin, Rideau Hall\u2028Photo Number:","fr":"Sgt Eric Jolin, Rideau Hall\u2028Num\u00e9ro de la photo :"} -{"en":"Substantial cause is defined as \"a cause which is important and not less than any other cause.\"136 The following economic factors guide the ITC in its determination: whether there is an increase in imports (either actual or relative to domestic production) and a decline in the proportion of the domestic industry supplied by domestic producers.","fr":"et non moins d\u00e9terminante que toute autre \u00bb136. Pour cette d\u00e9termination, l\u2019ITC prend en consid\u00e9ration, en ce qui concerne les facteurs \u00e9conomiques, le point de savoir s\u2019il y a un accroissement des importations (dans l\u2019absolu ou par rapport \u00e0 la production nationale) et une diminution de la proportion du march\u00e9 int\u00e9rieur approvisionn\u00e9e par les producteurs nationaux."} -{"en":"It is essential that strategies for coping with the immediate situation are accompanied by strategies addressing deeper sources of tension through a process of political dialogue and community reconciliation that is agreed to and defined by key national players.","fr":"Il est essentiel que les strat\u00e9gies adopt\u00e9es pour faire face dans l'imm\u00e9diat \u00e0 la situation s'accompagnent de strat\u00e9gies visant \u00e0 s'attaquer aux sources de tension plus profondes gr\u00e2ce \u00e0 un processus de dialogue politique et de r\u00e9conciliation entre les communaut\u00e9s qui soient convenues et d\u00e9finies par les principaux acteurs nationaux."} -{"en":"The palette is close to that of the French Impressionists, but the forms are solid and he blends his colours masterfully.","fr":"Sa palette est proche de celle des impressionnistes fran\u00e7ais, mais ses formes sont massives et il m\u00e9lange ses couleurs avec ma\u00eetrise."} -{"en":"C = Commercial Accommodation\u2028P = Non-commerical Accommodation\u2028* = Actual and reasonable expenses.","fr":"C = H\u00e9bergement dans un logement commercial\u2028P = H\u00e9bergement dans un logement particulier non commercial\u2028* = D\u00e9penses r\u00e9elles et raisonnables."} -{"en":"(b) Provisions requiring the submission of \u201coriginal\u201d documents","fr":"b) Dispositions exigeant la pr\u00e9sentation de documents \u201coriginaux\u201d"} -{"en":"\u2022 Shared Decision Making with Key Participants -especially important to make physicians \"co-owners\" of the vision and partners in the success of the delivery system","fr":"\u2022 prise de d\u00e9cision partag\u00e9e par les participants cl\u00e9s - il est particuli\u00e8rement important de rendre les m\u00e9decins \u00abco-propri\u00e9taires\u00bb de la vision et partenaires de la r\u00e9ussite du syst\u00e8me de prestation"} -{"en":"Achievement, Skills or Aptitudes - Required proficiency in the use of grammar, spelling and punctuation in the French language.","fr":"R\u00e9alisations, comp\u00e9tences ou aptitudes - Bonne connaissance pratique de la grammai\u00ad re, de l'orthographe et de la ponctuation fran\u00e7aises."} -{"en":"Implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits:","fr":"Application et suivi des grandes conf\u00e9rences et r\u00e9unions au sommet organis\u00e9es sous l'\u00e9gide de l'Organisation des Nations Unies\u00a0:"} -{"en":"Without a reference to those provisions, the text, in our view, is not complete.","fr":"En l'absence de r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 ces dispositions, le texte est, de notre point de vue, incomplet."} -{"en":"As for the four sub-objectives related to users (see Exhibit 4.1), survey respondents felt that they were all occurring to some extent as demonstrated by the fact that the means range from a high of 3.7 out of 5 to a low of 3.2 (still considered relatively high since a score of 3.0 reflects that the sub-objective is occurring to a moderate extent).","fr":"Pour ce qui est des quatre sous-objectifs ayant trait aux utilisateurs (voir le Tableau 4.1), lesr\u00e9pondants au sondage croyaient qu\u2019ils \u00e9taient r\u00e9alis\u00e9s dans une certaine mesure, comme ent\u00e9moignent les moyennes qui varient entre 3,7 et 3,2 sur 5 (consid\u00e9r\u00e9es assez bonnes, puisqu\u2019unr\u00e9sultat de 3,0 refl\u00e8te une r\u00e9alisation mod\u00e9r\u00e9e)."} -{"en":"On average, about 500 Brant are harvested annually near breeding areas on the mainland of the Inuvialuit Settlement Region, and this harvest is high relative to expected local population levels.","fr":"En moyenne, environ 500 Bernaches cravants sont r\u00e9colt\u00e9es chaque ann\u00e9e pr\u00e8s des aires de reproduction situ\u00e9es dans la portion continentale de la r\u00e9gion d\u00e9sign\u00e9e des Inuvialuits, et cette r\u00e9colte est \u00e9lev\u00e9e par rapport \u00e0 la population probable de cet endroit."} -{"en":"\u2022 It is also premature to determine the degree of closure that will be experienced by survivor participants upon conclusion of their respective projects.","fr":"Il est en outre trop t\u00f4t pour d\u00e9terminer dans quelle mesure les survivants participants auront r\u00e9ussi \u00e0 tourner la page \u00e0 la fin de leurs projets respectifs."} -{"en":"Seek advice from local residents before swimming.","fr":"Avant de nager dans ces eaux, informez-vous aupr\u00e8s des r\u00e9sidents locaux."} -{"en":"One example of the kind of work CIDA has supported for children affected by armed conflict is in Croatia, where the International Children's Institute (ICI) cares for children who are struggling with trauma and stress by helping them develop the emotional coping skills they need for their total well-being.","fr":"On peut citer \u00e0 titre d'exemple du genre d'actions qu'appuie l'ACDI pour aider des enfants affect\u00e9s par des conflits arm\u00e9s les efforts d\u00e9ploy\u00e9s par l'Institut international des enfants, qui travaille en Croatie pour s'occuper d'enfants perturb\u00e9s par les \u00e9v\u00e9nements qu'ils ont v\u00e9cus afin de les aider \u00e0 surmonter leurs difficult\u00e9s psychologiques, \u00e0 s'adapter et \u00e0 retrouver la capacit\u00e9 d'\u00eatre heureux."} -{"en":"The dangers of a rampant drug trade in Afghanistan are not limited to the likely financing of the Taliban. It creates a general state of lawlessness that also increases the country's vulnerability to re-infiltration by Al-Qaida.","fr":"Le commerce de la drogue en Afghanistan n'est pas seulement une source potentielle de financement des Taliban, il cr\u00e9e \u00e9galement une situation g\u00e9n\u00e9rale d'anarchie qui expose encore davantage le pays \u00e0 une r\u00e9infiltration par Al-Qaida."} -{"en":"Amendment by Jill Evans Amendment 33 Paragraph 9 9. Urges Regional Authorities, Local Authorities and NGOs to avail themselves of funding under FP7 to promote Renewable Energy technologies and supports the EURENEW initiative for treaty provisions fixing concrete targets regarding the financial support for the research, development and large-scale implementation of renewable energy; Or. en","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Elspeth Attwooll Amendement 32 Paragraphe 8 ter (nouveau) 8 ter. consid\u00e8re qu'il est indispensable de mettre en place une strat\u00e9gie europ\u00e9enne visant \u00e0 instaurer la transition entre un syst\u00e8me de transport fond\u00e9 sur les produits p\u00e9troliers et un syst\u00e8me fond\u00e9 sur des carburants alternatifs et renouvelables (hydrog\u00e8ne et biocarburants par exemple), en pr\u00e9voyant la mise en place d'un syst\u00e8me d'autoroutes paneurop\u00e9ennes fournissant des sources de carburants renouvelables et alternatifs; consid\u00e8re, en outre, qu'il convient de d\u00e9ployer tous les efforts qui s'imposent pour veiller \u00e0 ce que les r\u00e9gions p\u00e9riph\u00e9riques et sousd\u00e9velopp\u00e9es soient connect\u00e9es \u00e0 ce r\u00e9seau europ\u00e9en; Or. en"} -{"en":"(a) Operational activities for development of the United Nations system;","fr":"a) Activit\u00e9s op\u00e9rationnelles de d\u00e9veloppement du syst\u00e8me des Nations Unies;"} -{"en":"The movement of the one Field Service post (travel assistant) to the Personnel Section will improve effectiveness of handling travel in the mission.","fr":"Le transfert \u00e0 la Section du personnel du poste d'assistant charg\u00e9 des voyages (agent du Service mobile) am\u00e9liorera l'efficacit\u00e9 des op\u00e9rations li\u00e9es aux voyages au sein de la Mission."} -{"en":"HTA Primary Institute:","fr":"ETS Institut principal :"} -{"en":"The Department conducted a comprehensive assessment of MON810 according to its Guidelines for the Safety Assessment of Novel Foods (September, 1994).","fr":"Le Minist\u00e8re a effectu\u00e9 une \u00e9valuation d\u00e9taill\u00e9e de la souche MON810 conform\u00e9ment \u00e0 ses Lignes directrices relatives \u00e0 l'\u00e9valuation de l'innocuit\u00e9 des aliments nouveaux (septembre 1994)."} -{"en":"Those accustomed to expressing structured data with microformats in XHTML can thus increase the value of their existing data by porting it to the Semantic Web, at very low cost.","fr":"Les utilisateurs habitu\u00e9s \u00e0 exprimer les donn\u00e9es structur\u00e9es \u00e0 l\u2019aide de microformats en XHTML peuvent ainsi accro\u00eetre la valeur des donn\u00e9es dont ils disposent en les portant vers le Web s\u00e9mantique, \u00e0 un co\u00fbt tr\u00e8s faible."} -{"en":"Another important form of support expressed by Security Council members is reflected in the focus on capacity-building and on the need to ensure the necessary resources in the recipient countries of trials to be referred.","fr":"Les membres du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 ont \u00e9galement exprim\u00e9 une autre forme d'appui importante en mettant l'accent sur le renforcement des capacit\u00e9s et sur la n\u00e9cessit\u00e9 de veiller \u00e0 ce que les ressources n\u00e9cessaires soient disponibles dans les pays vers lesquels des proc\u00e8s seront renvoy\u00e9s."} -{"en":"We would also see an increase in trade, especially in the services sector where the future growth in trade is estimated at 70%, and in the agricultural sector where, just at the moment, European Union exports to Korea have an annual value of EUR 1 billion.","fr":"Nous devrions \u00e9galement observer une augmentation des \u00e9changes, en particulier dans le secteur des services o\u00f9 la future croissance des \u00e9changes est estim\u00e9e \u00e0 70 %, ainsi que dans le secteur agricole o\u00f9, \u00e0 cet instant pr\u00e9cis, les exportations de l'Union europ\u00e9enne vers la Cor\u00e9e s'\u00e9l\u00e8vent chaque ann\u00e9e \u00e0 un milliard d'euros."} -{"en":"Many threshold values for ANCle(crit) have been suggested in the literature, and derivation of the value used in this assessment is provided in Section 8.3.3.2.","fr":"Plusieurs seuils de CNAle (crit) ont \u00e9t\u00e9 propos\u00e9s dans la documentation, et on trouvera \u00e0 la section 8.3.3.2 la d\u00e9rivation de la valeur utilis\u00e9e dans la pr\u00e9sente \u00e9valuation."} -{"en":"This section presents a chart of planned departmental spending for the strategic outcome.","fr":"Sous ce titre, nous pr\u00e9sentons un graphique de ce que le Minist\u00e8re entend d\u00e9penser pour le r\u00e9sultat strat\u00e9gique."} -{"en":"His Excellency Mr. Amadou Toumani Tour\u00e9, President of the Republic of Mali","fr":"Son Excellence M. Amadou Toumani Tour\u00e9, Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique du Mali"} -{"en":"In his report, the Secretary-General stated that the Controllers of the United Nations Development Group Executive Committee agencies (United Nations Development Programme, United Nations Children's Fund, United Nations Population Fund and World Food Programme) and the Controller of the United Nations had been collaborating on the development of one set of harmonized financial regulations and rules for the five organizations to reflect the necessary changes required for the adoption of IPSAS (A\/62\/806, para.","fr":"Dans son rapport, le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral a constat\u00e9 que les contr\u00f4leurs des organismes si\u00e9geant au Comit\u00e9 ex\u00e9cutif du Groupe des Nations Unies pour le d\u00e9veloppement (Programme des Nations Unies pour le d\u00e9veloppement, Fonds des Nations Unies pour l'enfance, Fonds des Nations Unies pour la population et Programme alimentaire mondial) et le Contr\u00f4leur de l'Organisation des Nations Unies collaboraient \u00e0 un projet d'harmonisation des r\u00e8glements financiers et r\u00e8gles de gestion financi\u00e8re des cinq organisations pour aboutir \u00e0 une s\u00e9rie unique de dispositions qui tiendraient compte des modifications exig\u00e9es par l'adoption des normes IPSAS (voir A\/62\/806, par.\u00a051)."} -{"en":"Crown lands are managed in the best interest of the people of New Brunswick.","fr":"Les terres de la Couronne sont g\u00e9r\u00e9es en tenant compte des int\u00e9r\u00eats des citoyens du Nouveau-Brunswick."} -{"en":"\u2022 Professional Engineers of Ontario","fr":"\u2022 Professional Engineers of Ontario (en anglais seulement)"} -{"en":"Any research that does not directly further a charitable purpose, or the delivery of a charitable program, would not constitute research in the charitable sense.","fr":"Toute recherche qui n'est pas directement li\u00e9e \u00e0 des fins de bienfaisance, ou \u00e0 la prestation d'un programme de bienfaisance, ne constituerait pas de la recherche au sens de la bienfaisance."} -{"en":"As regards general crime, priorities were set by the Tampere European Council: the fight against urban, juvenile and drug-related crime.","fr":"Il s'agit de la lutte contre la criminalit\u00e9 urbaine, la criminalit\u00e9 des jeunes et celle li\u00e9e \u00e0 la drogue."} -{"en":"Provisions concerning declarations of war are laid down in one of the four constitutional laws of Sweden - the Instrument of Government (IG)3.","fr":"Les dispositions r\u00e9gissant la d\u00e9claration de guerre sont \u00e9nonc\u00e9es dans l\u2019une des quatre lois constitutionnelles de la Su\u00e8de, intitul\u00e9e \u00ab Instrument de gouvernement \u00bb (IG)3."} -{"en":"
","fr":"
"} -{"en":"\u25e6 Proactive Disclosure 0168 - Employer Contribution to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) Superannuation Account - Actuarial Deficiency Number: 0168 Name:","fr":"\u25e6 Divulgation proactive 0168 - Contribution patronale au compte de retraite de la Gendarmerie royale du Canada (GRC), d\u00e9ficit actuariel Num\u00e9ro: 0168 Nom:"} -{"en":"This point is illustrated by the examples ... of different ways of claiming a computer program.","fr":"Ce point est illustr\u00e9 par les exemples ... de diff\u00e9rentes fa\u00e7ons de revendiquer un program d'ordinateur."} -{"en":"International bodies at the highest level must decide upon preventive measures, provide assistance and set medium- and long-term development objectives for dealing with such situations together and effectively.","fr":"Les plus hautes instances internationales doivent d\u00e9finir des mesures pr\u00e9ventives, apporter une assistance et fixer des objectifs de d\u00e9veloppement \u00e0 moyen et \u00e0 long terme pour r\u00e9soudre ces situations de fa\u00e7on solidaire et efficace."} -{"en":"Patent Pending A label sometimes affixed a new product informing others that the inventor has applied for a patent and that legal protection from infringement (including retroactive rights) may be forthcoming.","fr":"M Marque de commerce Mots, symboles ou dessins - ou combinaison de ces \u00e9l\u00e9ments, utilis\u00e9s pour identifier la provenance ou l'origine des biens ou services sur le march\u00e9."} -{"en":"\u25e6 Archives Proactive Disclosure Consultation on Amending the List of Species Under the Species At Risk Act:","fr":"\u25e6 Archives Divulgation proactive Consultation on Amending the List of Species Under the Species At Risk Act:"} -{"en":"We also favour the participation of IAEA to provide information on the FMCT issue in accordance with rule 41 of the rules of procedure.","fr":"Nous souhaitons \u00e9galement que l'AIEA y\u00a0participe, conform\u00e9ment au paragraphe\u00a041 de notre R\u00e8glement int\u00e9rieur, afin d'apporter des informations concernant la question d'un arr\u00eat de la production de mati\u00e8res fissiles."} -{"en":"Communications","fr":"Transmissions"} -{"en":"Introduction 1 - 17","fr":"Introduction 1 \u2212 17 2"} -{"en":"The Board shall have an odd number of members not exceeding nine, one of whom shall be the Chair.","fr":"L'Office doit comporter un nombre impair de membres pour un maximum de neuf, dont un doit \u00eatre pr\u00e9sident."} -{"en":"Advancement of women [P.65]:","fr":"Promotion de la femme (P.65)\u00a0:"} -{"en":"(a) Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the United Nations commercial insurance programmes;","fr":"a) Rapport du Bureau des services de contr\u00f4le interne sur l'audit des programmes d'assurance commerciale de l'Organisation des Nations Unies;"} -{"en":"While women globally remain underrepresented in science and technology, with a median share of 29 per cent of tertiary-level students in science and 16 per cent in engineering in 2006,26 more women have entered these and other traditionally male-dominated fields of study in a number of countries.","fr":"Si les femmes demeurent sous-repr\u00e9sent\u00e9es dans le domaine des sciences et de la technique, o\u00f9 leur part moyenne \u00e9tait de 29\u00a0% des \u00e9tudiants de l'enseignement sup\u00e9rieur dans les sciences et de 16\u00a0% dans l'ing\u00e9nierie en 200626, un plus grand nombre de femmes sont d\u00e9sormais pr\u00e9sentes dans ces secteurs et d'autres traditionnellement domin\u00e9s par les hommes dans un certain nombre de pays."} -{"en":"In the field of external energy policy it is crucial to remember that a business that controls its market from generation to the final sale, as is the case for electricity, is not the same as another business whose product is dependent on factors that are largely out of its control, as is the case for gas.","fr":"Dans le domaine de la politique \u00e9trang\u00e8re de l'\u00e9nergie, il est crucial de ne pas perdre de vue qu'une entreprise qui contr\u00f4le son march\u00e9 de bout en bout, de la production au consommateur final, comme c'est le cas pour l'\u00e9lectricit\u00e9, ne fonctionne pas comme une entreprise dont le produit est tributaire de facteurs dont elle n'a pas la ma\u00eetrise, comme c'est le cas pour le gaz."} -{"en":"The role of the Ministry of Housing and Town Planning in improving the quality of life of indigenous people has essentially been through the rural housing subsidy.","fr":"La participation du Minist\u00e8re du logement et de l'urbanisme \u00e0 l'am\u00e9lioration de la qualit\u00e9 de vie du peuple autochtone a consist\u00e9 essentiellement en subventions \u00e0 l'habitat rural."} -{"en":"Female genital mutilation","fr":"Mutilations g\u00e9nitales f\u00e9minines"} -{"en":"Valid Monday to Thursday or after 3:00 pm Fridays, weekends and holidays.","fr":"Valable du lundi au jeudi ou apr\u00e8s 15h00 les vendredis, fins de semaines et les jours f\u00e9ri\u00e9s."} -{"en":"This ongoing time accounting is linked to AV\u2019s financial statement and incorporated in line with Government requirements. Since the 1970s, studies on the use of time have been carried out for specific periods every year.","fr":"La direction du d\u00e9partement de l'inspection a d\u00e9centralis\u00e9 une grande partie de la prise de d\u00e9cisions en ce qui concerne le contr\u00f4le des diff\u00e9rents lieux de travail au profit des directions des districts."} -{"en":"Nevertheless, these changes are another makeshift anachronism.","fr":"Quelles que soient ses justifications, la mesure en question n'en est pas moins un exp\u00e9dient anachronique."} -{"en":"Togo TGO","fr":"Swaziland SWZ"} -{"en":"The width of the recorded trace shall not exceed 0.6 mm.","fr":"La largeur du trac\u00e9 enregistr\u00e9 ne doit pas d\u00e9passer 0.6 mm."} -{"en":"Counsel expressly disavowed any reliance on subsection 44(2) or on our decision in the case of HURREN V. CANADA (ATTORNEY GENERAL) 3 The section 28 application will accordingly be dismissed.","fr":"L\u2019avocat du requ\u00e9rant a express\u00e9ment renonc\u00e9 \u00e0 s\u2019appuyer sur le paragraphe 44(2) ou sur notre d\u00e9cision dans l\u2019affaire HURREN v. CANADA (ATTORNEY GENERAL). 3 La demande fond\u00e9e sur l\u2019article 28 sera par cons\u00e9quent rejet\u00e9e."} -{"en":"The 2002-2003 Action Plan focused on preventing negative phenomena such as discrimination, racism, xenophobia, and related intolerance in society and on strengthening the legal awareness among Slovak citizens in the area of the effective use of protective measures.","fr":"Le Plan d'action pour 2002-2003 privil\u00e9giait aussi la pr\u00e9vention des ph\u00e9nom\u00e8nes n\u00e9gatifs tels que la discrimination, le racisme, la x\u00e9nophobie et\u00a0l'intol\u00e9rance qui y est associ\u00e9e, et le renforcement des connaissances juridiques des citoyens slovaques en mati\u00e8re de recours aux mesures de\u00a0protection."} -{"en":"DP On-line is found at: http:\/\/www.vcds.forces.gc.ca\/DPOnline\/Main_e.asp.","fr":"Pour prendre connaissance du Plan de la D\u00e9fense en ligne, il suffit de consulter le site Web suivant : http:\/\/www.vcds.forces.gc.ca\/DPOnline\/Main_f.asp."} -{"en":"The retirement compensation arrangement established by outside employers may not necessarily provide the same type of benefit or the same amount of benefit that is provided under the RCA Regulations, No. 1.","fr":"Les conventions de retraite \u00e9tablies par d'autres employeurs n'offrent pas n\u00e9cessairement le m\u00eame type de prestations ni ne versent le m\u00eame montant que ceux \u00e9tablis en vertu du r\u00e8glement No 1 sur le RC."} -{"en":"Optional.","fr":"Facultatif."} -{"en":"The plaintiffs contended that the broadcasting time allocation scheme unduly infringed on the rights of smaller, emerging and unestablished political parties.","fr":"Les requ\u00e9rants soutenaient que le m\u00e9canisme pr\u00e9vu \u00e0 cette fin portait atteinte aux droits des partis plus petits, naissants ou non \u00e9tablis."} -{"en":"In order to obtain information on admission to a training program or obtaining a license to practice medicine in Canada, you will need to be in touch with a number of different organizations.","fr":"Bien que nous n\u2019assumions pas la direction des programmes de formation au Canada, nous sommes n\u00e9anmoins responsables de fixer les normes et les standards de la formation et de pr\u00e9parer l\u2019examen national de certification pour les finissants de ces programmes."} -{"en":"As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General during the treaty event.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 l'usage, il sera possible, durant la C\u00e9r\u00e9monie des trait\u00e9s, de signer ou de ratifier tout trait\u00e9 d\u00e9pos\u00e9 aupr\u00e8s du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, ou d'y adh\u00e9rer."} -{"en":"The meeting was called to order at 3.05 p.m.","fr":"La s\u00e9ance est ouverte \u00e0 15 h 5."} -{"en":"H\u00e9bert, Marie-Jos\u00e9e\u2028CHUM Universit\u00e9 de Montr\u00e9al Huizinga, Jan Dirk\u2028McMaster University Levy, Gary Avrom\u2028University Health Network (Toronto) Margetts, Peter Joseph\u2028McMaster University McGilvray, Ian Douglas\u2028Toronto General Hospital McKay, Derek Mark\u2028University of Calgary Muruve, Daniel\u2028University of Calgary Roy, Denis-Claude\u2028H\u00f4pital Maisonneuve-Rosemont (Montreal) Scholey, James William\u2028University Health Network (Toronto) Steiner, Theodore Scott\u2028University of British Columbia Weyrich, Andrew S.\u2028Eccles Institute of Human Genetics (Salt Lake City, UT) Zehnder, James L.\u2028Standford University Medical Center","fr":"H\u00e9bert, Marie-Jos\u00e9e\u2028CHUM Universit\u00e9 de Montr\u00e9al Huizinga, Jan Dirk\u2028McMaster University Levy, Gary Avrom\u2028University Health Network (Toronto) Margetts, Peter Joseph\u2028McMaster University McGilvray, Ian Douglas\u2028Toronto General Hospital McKay, Derek Mark\u2028University of Calgary Muruve, Daniel\u2028University of Calgary Roy, Denis-Claude\u2028H\u00f4pital Maisonneuve-Rosemont (Montr\u00e9al) Scholey, James William\u2028University Health Network (Toronto) Steiner, Theodore Scott\u2028University of British Columbia Weyrich, Andrew S.\u2028Eccles Institute of Human Genetics (Salt Lake City, UT) Zehnder, James L.\u2028Standford University Medical Center"} -{"en":"The ecclesiastical duties of a chaplain that have been called into question, may be altered, prior to the conclusion of an investigation, if in the opinion of the either the Chaplain General or the chaplain\u2019s Commanding Officer, such a restriction is necessary or is warranted by concerns for personal or public safety.","fr":"Les t\u00e2ches eccl\u00e9siastiques d\u2019un aum\u00f4nier au sujet duquel une plainte a \u00e9t\u00e9 faite peuvent \u00eatre modifi\u00e9es avant la fin de l\u2019enqu\u00eate si, de l\u2019avis de l\u2019aum\u00f4nier g\u00e9n\u00e9ral ou du commandant de l\u2019aum\u00f4nier, une telle restriction est n\u00e9cessaire ou justifi\u00e9e pour des raisons de s\u00e9curit\u00e9 personnelle ou publique."} -{"en":"\u201cThe Security Council reiterates that the Somali parties themselves bear the main responsibility for achieving a comprehensive ceasefire throughout Somalia. The Council calls on the Somali parties to fully implement the ceasefire, to ensure security and to resolve their differences through peaceful means.","fr":"Le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 r\u00e9affirme que c'est aux parties somaliennes qu'incombe la responsabilit\u00e9 d'\u00e9tablir un cessez-le-feu g\u00e9n\u00e9ral dans toute la Somalie, et il demande aux parties somaliennes de respecter scrupuleusement le cessez-le-feu, d'assurer la s\u00e9curit\u00e9 et de r\u00e9gler leurs diff\u00e9rends par des moyens pacifiques."} -{"en":"Nearly 90% of ATEs were related to the administration of IVIg.","fr":"Pr\u00e8s de 90 % des incidents transfusionnels \u00e9taient li\u00e9s \u00e0 l\u2019administration d\u2019IgIV."} -{"en":"The proposed regulations were tabled at the CARAC General Operating and Flight Rules Technical Committee meeting in June 1997.","fr":"Le r\u00e8glement a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9 au Comit\u00e9 technique sur les r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales d'utilisation et de vol des a\u00e9ronefs du Comit\u00e9 consultatif sur la r\u00e9glementation a\u00e9rienne canadienne (CCRAC) en juin 1997."} -{"en":"If you are a regulator, life is going to become more interesting.","fr":"Si vous faites partie des responsables de la r\u00e9glementation, vous trouverez bient\u00f4t la vie plus int\u00e9ressante et voil\u00e0 pourquoi."} -{"en":"The preparation, format and content of the medium-term plan and its revisions are governed by the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST\/SGB\/2000\/8).","fr":"La pr\u00e9paration, la pr\u00e9sentation et le contenu du plan \u00e0 moyen terme et de ses r\u00e9visions sont gouvern\u00e9s par le R\u00e8glement et les r\u00e8gles r\u00e9gissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contr\u00f4le de l'ex\u00e9cution et les m\u00e9thodes d'\u00e9valuation (ST\/SGB\/2000\/8)."} -{"en":"The initiative included: an object-oriented analysis and design of the functionalities expected from the tool; literature reviews of search theory, optimization techniques, detection models, available mapping data and probability of containment models; implementation; and evaluation by a search theory expert.","fr":"Le projet comportait les volets suivants : analyse et conception par objet des fonctionnalit\u00e9s escompt\u00e9es de l'outil; examen des \u00e9crits sur la th\u00e9orie de la recherche, les techniques d'optimalisation, les mod\u00e8les de d\u00e9tection, les donn\u00e9es cartographiques existantes et la probabilit\u00e9 des mod\u00e8les de confinement; mise en \u0153uvre; et \u00e9valuation par un sp\u00e9cialiste en th\u00e9orie de la recherche."} -{"en":"EU politicians have complained that the EU does not play a corresponding political role.","fr":"La classe politique europ\u00e9enne s'est plainte de ce que l'UE ne joue pas le r\u00f4le politique qui correspondrait \u00e0 ce soutien."} -{"en":"Led by Natural Resources Canada, GeoConnections is the national partnership initiative to build the CGDI.","fr":"G\u00e9oConnexions est une initiative partenariale pancanadienne, dirig\u00e9e par Ressources naturelles Canada, pour mettre sur pied l'ICDG."} -{"en":"According to the provisions of paragraph 6.19.7. in Regulation No. 48, the daytime running lamp is switched off when the headlamp is switched on.","fr":"Conform\u00e9ment aux dispositions du paragraphe 6.19.7 du R\u00e8glement no 48, les feux de circulation diurne s'\u00e9teignent lorsque les projecteurs s'allument."} -{"en":"The importance attached to freedoms and human rights (civil, political, economic and social) both as foundations and as sureties for the welfare of Europe\u2019s populations; Recognition of the importance of the State\u2019s role in creating and maintaining suitable conditions for social cohesion; Recognition of the risks which social inequalities and disparities pose for social cohesion and thus \u2013 social cohesion being defined as \"the capacity of a society to ensure the welfare of all its members\"64 \u2013 for the population\u2019s potential welfare.","fr":"Sen leur donne le nom de \u00ab capabilities \u00bb pour pr\u00e9ciser qu\u2019il s\u2019agit de capacit\u00e9s r\u00e9elles et effectives d\u2019atteindre ou de r\u00e9aliser les \u00ab functionings \u00bb les fonctionnements constitutifs de la conception que chacun se fait d\u2019une vie bonne."} -{"en":"\u2022 Saskatchewan Aboriginal Art Gallery","fr":"\u2022 Saskatchewan Aboriginal Art Gallery \u2028(Non disponible en fran\u00e7ais)"} -{"en":"Excluded from this description of TK would be items not resulting from intellectual activity in the industrial, scientific, literary or artistic fields, such as human remains, languages in general, and other similar elements of \"heritage\" in the broad sense.\"22 Both these descriptions of TK capture literary, dramatic, musical and artistic works.","fr":"Ne sont pas incorpor\u00e9s dans cette description des savoirs traditionnels les \u00e9l\u00e9ments ne r\u00e9sultant pas de l'activit\u00e9 intellectuelle dans les domaines industriel, scientifique, litt\u00e9raire et artistique, tels que les restes humains, les langues en g\u00e9n\u00e9ral et d'autres \u00e9l\u00e9ments semblables du \u00ab patrimoine \u00bb au sens large. \u00bb22 Ces deux descriptions des ST regroupent les \u0153uvres litt\u00e9raires, dramatiques, musicales et artistiques."} -{"en":"A summary of the amendments as contained in the amending legislation is given below.","fr":"On trouvera ci-apr\u00e8s un r\u00e9sum\u00e9 des amendements adopt\u00e9s."} -{"en":"University of Victoria","fr":"Universit\u00e9 de la Colombie-Britannique"} -{"en":"The performance parameters included in the Index are organised in a structure that provides performance measures for the four categories of performance parameters and their subcategories.","fr":"Les param\u00e8tres de rendement de l'indice sont structur\u00e9s de fa\u00e7on \u00e0 fournir des mesures de rendement des quatre cat\u00e9gories de param\u00e8tres et leurs sous-cat\u00e9gories."} -{"en":"However, we have still to find this new social contract in the knowledge society between copyright and the protection of fundamental rights.","fr":"Toutefois, nous devons encore trouver ce nouveau contrat social dans la soci\u00e9t\u00e9 de la connaissance entre les droits d'auteur et la protection des droits fondamentaux."} -{"en":"It is important that you meet the three requirements of ownership, possession, and use.","fr":"Vous devez satisfaire aux trois exigences de propri\u00e9t\u00e9, de possession et d\u2019utilisation."} -{"en":"Although many delegations focused their statements on the settlements that were still going on in the Palestinian territories, others spoke about the global situation in the Middle East.","fr":"Bien que de nombreuses d\u00e9l\u00e9gations aient centr\u00e9 leurs d\u00e9clarations sur la poursuite des implantations dans le territoire palestinien, d'autres ont \u00e9voqu\u00e9 la situation g\u00e9n\u00e9rale au Moyen-Orient."} -{"en":"The challenge, according to Mayor Campbell, is to find the appropriate mix of enforcement, cooperative action, treatment and assistance, \"a challenge that has been taken up by cities from Toronto to San Francisco, Atlanta to Winnipeg\".","fr":"Selon le maire Campbell, le d\u00e9fi est de trouver l\u2019ensemble appropri\u00e9 de mise en application de la loi, d\u2019action coop\u00e9rative, de traitement et d\u2019assistance : \u00ab un d\u00e9fi qu\u2019ont relev\u00e9 des villes comme Toronto, San Franscisco, Atlanta et Winnipeg \u00bb."} -{"en":"(7) The international protection of democracy and its increasing regulation as an international obligation in various regional and subregional forums for inter-State cooperation, as well as the granting to individuals and peoples of subjective powers to demand a democratic form of government or the enforceability of their political rights, are spurring legal writers to affirm an emerging right to democracy.","fr":"La protection internationale de la d\u00e9mocratie et le fait que les r\u00e8gles s'y rapportant conf\u00e8rent de plus en plus souvent \u00e0 celle-ci, dans divers espaces r\u00e9gionaux et sous-r\u00e9gionaux de coop\u00e9ration entre les \u00c9tats, le caract\u00e8re d'une obligation internationale, ainsi que l'octroi aux individus et aux peuples du pouvoir subjectif d'exiger un gouvernement d\u00e9mocratique ou le respect de leurs droits politiques, suscitent l'affirmation dans la doctrine qu'un droit \u00e0\u00a0la\u00a0d\u00e9mocratie est en train de na\u00eetre."} -{"en":"Initiatives by the co-chairs have resulted in negotiations between the two governments and in a series of bilateral meetings between the Presidents of Armenia and Azerbaijan, culminating in talks in Paris in March 2001, and in Key West, Florida, in April 2001.","fr":"Des initiatives prises par les co-pr\u00e9sidents ont entra\u00een\u00e9 l\u2019ouverture de n\u00e9gociations entre les deux gouvernements et la tenue de plusieurs r\u00e9unions bilat\u00e9rales entre les Pr\u00e9sidents de l\u2019Arm\u00e9nie et de l\u2019Azerba\u00efdjan, dont les points culminants ont \u00e9t\u00e9 une rencontre \u00e0 Paris en mars 2001 et une autre \u00e0 Key West, en Floride, en avril 2001."} -{"en":"Click here to view our most recent biggest winners here at Europa Casino!","fr":"Cliquez ici pour consulter la liste de nos gagnants du Mois au Europa Casino!"} -{"en":"Decentralization should recognize, work with and strengthen representative, democratic institutions at all levels.","fr":"\u2022 La d\u00e9centralisation doit reconna\u00eetre et renforcer les institutions d\u00e9mocratiques et repr\u00e9sentatives \u00e0 tous les niveaux et collaborer avec elles;"} -{"en":"In fact, so negligible has it been that sadly most people, unaware of the situation in Afghanistan, assume the behaviour of the Islamic State of Afghanistan to be similar to that of the Taliban.","fr":"En fait, ce qu'on lit dans cette presse est si insignifiant que, malheureusement, la plupart des lecteurs, connaissant mal la situation en Afghanistan, imaginent que le comportement de l'\u00c9tat islamique d'Afghanistan se rapproche de celui des Taliban."} -{"en":"\u2022 support for the funding of livestock-farming activities: producers' micro projects have been funded for 3,377 persons, 646 of them women, under HIPC.","fr":"\u2022 L'appui au financement des activit\u00e9s d'\u00e9levage\u00a0: des microprojets des producteurs ont \u00e9t\u00e9 financ\u00e9s au profit de 3 377 personnes dont 646 femmes au titre du PPTE."} -{"en":"It also emphasized the importance that its Government attached to the protection of traditional knowledge, and expressed its interest in WIPO increasing its efforts in that direction.","fr":"De m\u00eame, la d\u00e9l\u00e9gation a soulign\u00e9 l\u2019importance que son gouvernement attache \u00e0 la protection des savoirs traditionnels, et elle a manifest\u00e9 son int\u00e9r\u00eat de voir l\u2019OMPI accro\u00eetre ses activit\u00e9s dans ce sens."} -{"en":"Research is a key component of knowledge management supporting the development of evidence-based policies and programs.","fr":"La recherche est essentielle \u00e0 une gestion des connaissances qui appuie l'\u00e9laboration de politiques et de programmes fond\u00e9s sur des r\u00e9sultats probants."} -{"en":"COMPLEXITY FACTOR This factor is used to measure the difficulty of the work in terms of the requirement to exercise initiative and judgment and the variety and nature of the duties performed.","fr":"FACTEUR COMPLEXIT\u00c9 Ce facteur mesure la difficult\u00e9 du travail par les obligations qu'il y a de faire preuve d'initiative et de jugement et par la diversit\u00e9 et la nature des fonctions exerc\u00e9es."} -{"en":"[translation]6 As we saw earlier, this responsibility to life is coupled with a strong sense of personal responsibility.","fr":"Comme nous l'avons vu plus t\u00f4t, cette responsabilit\u00e9 \u00e0 l'\u00e9gard de la vie s'accompagne d'un sens tr\u00e8s pouss\u00e9 de la responsabilit\u00e9 personnelle. Une"} -{"en":"Those constraints include inadequate human, financial and technical resources and capabilities.","fr":"Ces contraintes sont notamment, des ressources et des capacit\u00e9s humaines, financi\u00e8res et techniques insuffisantes."} -{"en":"88 See the informative discussion of a \"privacy management framework\" in the OPC\u2019s Annual Report to Parliament, 2004-2005 at http:\/\/www.privcom.gc.ca\/information\/ar\/200405\/200405_pa_e.asp#018 89 The OPC made this highly-relevant comment on training in June, 2006:","fr":"La r\u00e9forme m\u00eame de la Loi sur la protection des renseignements personnels, bien qu\u2019elle soit souhaitable, n\u2019est pas une solution miracle ni une panac\u00e9e qui va gu\u00e9rir tous les maux relatifs \u00e0 la protection de la vie priv\u00e9e dans le secteur f\u00e9d\u00e9ral."} -{"en":"The warnings that the government required tobacco manufacturers to place on cigarette packages then read as follows: 11.","fr":"Robitaille, \u00abLe tabagisme, la maladie et la mort au Canada \u00bb, pi\u00e8ce D-156, p.13 :"} -{"en":"The ECB and Fed now seem to be moving in tandem to limit the effects of the crisis on the real economy.","fr":"La BCE et la Fed semblent maintenant agir de concert pour limiter les effets de la crise sur l'\u00e9conomie r\u00e9elle."} -{"en":"The programme enhances cooperation and encourages dialogue between a wide range of partners, including the academic world, non-governmental organizations, municipalities, the artistic community and the media.","fr":"Le programme a pour effet de renforcer la coop\u00e9ration et d'encourager le dialogue entre des partenaires tr\u00e8s divers, en provenance du monde universitaire, des organisations non gouvernementales, de diverses communes, de la communaut\u00e9 artistique ou encore des m\u00e9dias."} -{"en":"Between meetings of TCHA, the United Nations assumes the responsibility of leading efforts to ensure compliance with agreements reached at the meetings.","fr":"Entre les r\u00e9unions du Comit\u00e9 tripartite, l'Organisation des Nations Unies anime les efforts visant \u00e0 assurer le respect des engagements contract\u00e9s lors des r\u00e9unions."} -{"en":"Spring\/Summer 2007 Soil excavation and treatment at certified off-site facility Fall 2007 Site backfilling and grading Close-out reporting Project completion (November 2007)","fr":"Printemps\/\u00c9t\u00e9 2007 Excavation du sol contamin\u00e9 et traitement hors site dans un centre agr\u00e9\u00e9 Automne 2007 Remplissage et nivellement du site\u2028 Rapport d\u00e9finitif\u2028 Fin du projet (Novembre 2007)"} -{"en":"Objective of the report","fr":"Objet du rapport"} -{"en":"The author further claims that there is no \u201cconsideration of release\u201d.","fr":"L'auteur affirme en outre que la \u00ablib\u00e9ration n'est pas prise en consid\u00e9ration\u00bb."} -{"en":"While monitoring is designed to give a detailed overview of the existing situation, the principal value of such an overview is to provide the basis for the elaboration of clearly stated and carefully targeted policies, including the establishment of priorities which reflect the provisions of the Covenant.","fr":"Ce qui pr\u00e9c\u00e8de doit permettre de dresser un tableau d\u00e9taill\u00e9 de la situation r\u00e9elle, qui\u00a0servira \u00e0 son tour de base \u00e0 l'\u00e9laboration de politiques formul\u00e9es et cibl\u00e9es avec pr\u00e9cision, avec d\u00e9finition de priorit\u00e9s correspondant aux dispositions du Pacte."} -{"en":"This Committee, which was installed on 4 March this year, has met each month focusing its work on financial transactions related to terrorism, including the export of dual-use products and the possible risks of the infiltration of terrorist groups among the purchasers of chemical, biological and radiological materials connected with the non-conventional threat.","fr":"Le Comit\u00e9 est entr\u00e9 en op\u00e9ration le 4 mars 2002. Il se r\u00e9unit tous les mois pour examiner les transactions financi\u00e8res li\u00e9es au terrorisme, notamment l'exportation de produits \u00e0 double usage et les risques \u00e9ventuels d'infiltration des acheteurs de mat\u00e9riaux chimiques, biologiques et radiologiques li\u00e9s \u00e0 la menace de type non classique par des groupes terroristes."} -{"en":"To alter them, visit your User Control Panel; a link can usually be found at the top of board pages.","fr":"Pour les modifier, rendez-vous sur votre panneau de contr\u00f4le de l\u2019utilisateur ; ce lien se situe en haut de toutes les pages du forum."} -{"en":"It was also reported that on 1 February 1999, the Cultural Enlightenment Society invited\u00a0all the political figures, trade unionists, scholars and persons interested in the issue\u00a0of\u00a0enlightenment in the Sudan to a press conference in Omdurman at which Mr.\u00a0Al\u00a0Hag\u00a0Warraq\u00a0Sid\u00a0Ahmed was supposed to speak.","fr":"Selon certaines informations, la\u00a0Soci\u00e9t\u00e9 culturelle des\u00a0Lumi\u00e8res a, le\u00a01er\u00a0f\u00e9vrier\u00a01999, invit\u00e9 l'ensemble des personnalit\u00e9s politiques, syndicalistes, chercheurs et personnes int\u00e9ress\u00e9s par la question des\u00a0Lumi\u00e8res au\u00a0Soudan \u00e0 une conf\u00e9rence de presse qui devait se tenir \u00e0\u00a0Omdurman et\u00a0o\u00f9 M.\u00a0Al\u00a0Hag Warraq\u00a0Sid\u00a0Ahmed devait intervenir."} -{"en":"In the end, they will spend half the day writing a report about what they have done.","fr":"Au bout du compte, il ou elle passera la moiti\u00e9 de sa journ\u00e9e \u00e0 \u00e9crire le compte rendu de ce qu'il a fait."} -{"en":"The goal of the project is to reduce the transmission of HCV, and support and stabilize infected intravenous drug users, particularly among the homeless and marginalised populations of downtown east Toronto.","fr":"Le projet entend r\u00e9duire la transmission du VHC, soutenir les UDI atteints de la maladie et stabiliser leur \u00e9tat, en particulier dans la population marginalis\u00e9e et celle des sans-abri du centre-ville de l'est de Toronto."} -{"en":"Mr. PALACIOS CEVALLOS (Ecuador) said that the Annual Report referred to a single project for Ecuador, with a budget of $15,700, approved in the context of cooperation between UNIDO and the United Nations Conference on Trade and Development.","fr":"M. PALACIOS CEVALLOS (\u00c9quateur) d\u00e9clare que le Rapport annuel mentionne un projet unique pour l'\u00c9quateur, dot\u00e9 d'un budget de 15\u00a0700\u00a0dollars et approuv\u00e9 dans le contexte de la coop\u00e9ration entre l'ONUDI et la CNUCED."} -{"en":"Grant applications must conform to all CIHR requirements and deadlines for registration and submission.","fr":"Les subventions de fonctionnement doivent \u00eatre conformes \u00e0 toutes les exigences des IRSC et doivent respecter les dates limites d'inscription et de pr\u00e9sentation des demandes."} -{"en":"These included a series of discussions with senior officials in both Wellington and Apia; consideration of the situation in Tokelau by the Special Committee at the Committee's Pacific Regional Seminar, held in Papua New Guinea in May 2004, and during its substantive sessions held in June 2004 and June 2005; at the General Fono and during village deliberations; at several meetings held in Tokelau and Samoa, which involved the Administrator; during a visit by the New Zealand Prime Minister to Tokelau in August 2004; at meetings with Tokelau's constitutional adviser, Professor Tony Angelo, and Tokelau's senior officials and political leadership; and at a number of meetings with Tokelau's overseas communities in New Zealand, Samoa, American Samoa, Hawaii and Australia.","fr":"Ces mesures pr\u00e9voyaient notamment l'organisation d'une s\u00e9rie d'entretiens avec de hauts responsables \u00e0 Wellington et \u00e0 Apia; l'examen de la situation aux Tok\u00e9laou par le Comit\u00e9 sp\u00e9cial lors du s\u00e9minaire r\u00e9gional pour le Pacifique qu'il organiserait en Papouasie-Nouvelle-Guin\u00e9e en mai 2004, puis pendant ses sessions de fond de juin 2004\u00a0et juin 2005; la tenue de d\u00e9bats entre le Fono g\u00e9n\u00e9ral et les conseils de village et de diverses r\u00e9unions aux Tok\u00e9laou et au Samoa avec la participation de l'Administrateur; la visite du Premier Ministre n\u00e9o-z\u00e9landais aux Tok\u00e9alou en ao\u00fbt 2004; la tenue de r\u00e9unions avec le conseiller constitutionnel des Tok\u00e9laou, le professeur Tony Angelo, de hauts fonctionnaires et des dirigeants politiques des Tok\u00e9laou, ainsi qu'un certain nombre de r\u00e9unions avec des repr\u00e9sentants des Tok\u00e9laouans \u00e9tablis en Nouvelle-Z\u00e9lande, au Samoa, aux Samoa am\u00e9ricaines, \u00e0 Hawaii et en Australie."} -{"en":"The Committee is confident that these additions will help to improve further the services provided to the Committee.","fr":"Le Comit\u00e9 ne doute pas que les services qui lui sont fournis s'en trouveront encore am\u00e9lior\u00e9s."} -{"en":"Project\/Program Title:","fr":"Parkinson\u2019s Program - Victoria Epilepsy & Parkinson\u2019s Centre (Programme du Parkinson \u2013 Centre d\u2019\u00e9pilepsie et du Parkinson de Victoria) Maureen Matthew Coordonnateur de programmes Victoria Epilepsy & Parkinson\u2019s Centre 813, avenue Darwin Victoria (Colombie-Britannique) V8X 2X7 T\u00e9l."} -{"en":"The agenda (EC\/GC\/01\/10\/Rev.1) was adopted.","fr":"L'ordre du jour (EC\/GC\/01\/10\/Rev.1) est adopt\u00e9."} -{"en":"Today we have effectively given the big companies a licence to print money.","fr":"Nous avons en effet sign\u00e9 un ch\u00e8que en blanc aux grandes soci\u00e9t\u00e9s."} -{"en":"Potency Bioassays Although validated biological assays with a demonstrated high correlation between in vitro activity and clinical efficacy would provide the most reliable laboratory measurement of product potency,126 the development and validation of relevant bioassays pose significant challenges.","fr":"Puissance Dosages biologiques Bien que des dosages biologiques valid\u00e9s qui ont d\u00e9montr\u00e9 une forte corr\u00e9lation entre l'activit\u00e9 in vitro et l'efficacit\u00e9 clinique offriraient la mesure laboratoire la plus efficace de la puissance du produit126, l'\u00e9laboration et la validation de dosages biologiques pertinents posent des d\u00e9fis importants."} -{"en":"This hegemony is however threatened by certain exporters.","fr":"Des exportateurs menacent cependant cette h\u00e9g\u00e9monie."} -{"en":"Pursuant to Assembly resolution S-19\/2 (annex), the Commission established an open-ended intergovernmental group of experts on energy and sustainable development, to meet in conjunction with inter-sessional meetings of the eighth (2000) and ninth (2001) sessions of the Commission.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9solution S-19\/2 (annexe), la Commission a cr\u00e9\u00e9 un groupe intergouvernemental \u00e0 composition non limit\u00e9e d'experts en mati\u00e8re d'\u00e9nergie et de d\u00e9veloppement durable, dont les r\u00e9unions se tiendraient en m\u00eame temps que les r\u00e9unions intersessions entre la huiti\u00e8me (2000) et la neuvi\u00e8me (2001) session de la Commission."} -{"en":"Work accomplished: Workshops were organized in Tirana (March 2000) on public institutions\/private sector relationships in the establishment of land registration systems; in Madrid (September 2000) on security mechanisms in the creation of real-property markets: protecting rights; in Gavle (Sweden, June 2001) on EU accession from a land administration perspective; and in Yerevan (October 2001).","fr":"Travail fait: Des ateliers ont \u00e9t\u00e9 organis\u00e9s \u00e0 Tirana (mars\u00a02000) sur les relations secteur public-secteur priv\u00e9 en mati\u00e8re de cr\u00e9ation de syst\u00e8mes d'enregistrement des biens fonciers; \u00e0 Madrid (septembre\u00a02000) sur les m\u00e9canismes de s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 mettre en place lors de la cr\u00e9ation de march\u00e9s immobiliers: protection des droits; \u00e0 Gavle (Su\u00e8de, juin 2001) sur l'adh\u00e9sion \u00e0 l'Union europ\u00e9enne sous l'angle de l'administration des biens fonciers; et \u00e0 Erevan (octobre 2001)."} -{"en":"In addition, there should be a proposal regarding the provisional agenda and possible main themes for the Summit based on the results of the preparatory activities carried out at the national, subregional and international levels, also taking into account the input of major groups.","fr":"En outre, le Comit\u00e9 devra proposer un ordre du jour provisoire et des grands th\u00e8mes pour le Sommet sur la base des r\u00e9sultats des activit\u00e9s pr\u00e9paratoires men\u00e9es aux niveaux national, sous-r\u00e9gional et international, compte \u00e9galement tenu des contributions des grands groupes."} -{"en":"The media are no longer a commentator, but a participant that has hijacked politics with imagery.","fr":"Le syst\u00e8me m\u00e9diatique n\u2019est plus un commentateur mais un acteur qui a pris le commandement par l\u2019image."} -{"en":"I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council.","fr":"Je vous serais reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte de la pr\u00e9sente lettre et de son annexe comme document du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Assessing what constitutes balanced and complete information may sometimes be difficult for consumers as they deal with some competition-motivated professionals.","fr":"Il est parfois difficile pour les consommateurs qui traitent avec des professionnels motiv\u00e9s par la concurrence de savoir ce qui constitue des renseignements complets et objectifs."} -{"en":"We commend them, even as we call for a stronger rededication to the implementation of the agenda we have set for ourselves.","fr":"Nous les f\u00e9licitons, au moment m\u00eame o\u00f9 nous appelons \u00e0 un engagement nouveau et plus r\u00e9solu de mettre en oeuvre l'agenda que nous nous sommes fix\u00e9."} -{"en":"Several guiding principles are used to help assess how initiatives contribute to this objective, including:","fr":"Plusieurs principes directeurs servent \u00e0 \u00e9valuer la contribution des initiatives \u00e0 cet objectif, notamment on \u00e9value :"} -{"en":"b Data are for 1992.","fr":"b Donn\u00e9es de 1992."} -{"en":"Fort Rodd Hill National Historic Site of Canada What's New","fr":"Lieu historique national du Canada Fort Rodd Hill Quoi de neuf"} -{"en":"First, we must do away with the doom and gloom that are too widely spread, almost as a hobby, by some.","fr":"En premier lieu, nous devons nous d\u00e9barrasser de l'alarmisme que d'aucuns semblent se complaire \u00e0 propager."} -{"en":"He was given partial amnesty after he defected with about 10,000 supporters in 1996.","fr":"Il s'est vu accorder une amnistie partielle apr\u00e8s avoir quitt\u00e9 le pays avec 10 000 partisans, en 1996."} -{"en":"The Committee was informed that the resources for the Tribunal were included in section 8 only for administrative purposes and that the interaction between the Office of Legal Affairs and the Tribunal related entirely to administrative matters.","fr":"Le Comit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 inform\u00e9 que les ressources pr\u00e9vues pour le Tribunal figuraient au chapitre 8 pour des raisons d'ordre purement administratif et que l'interaction entre le Bureau des affaires juridiques et le Tribunal se limitait \u00e0 des questions administratives."} -{"en":"Please consult the survey response database for complete facility responses.","fr":"Veuillez consulter la base de donn\u00e9es avec les r\u00e9ponses au sondage pour conna\u00eetre les r\u00e9ponses compl\u00e8tes des installations."} -{"en":"Biokinetics refers to the uptake, transport and distribution of U within an organism after ingestion.","fr":"La biocin\u00e9tique renvoie \u00e0 l'assimilation, au transport et \u00e0 la distribution de l'U dans un organisme apr\u00e8s ingestion."} -{"en":"Integrated Atmospheric Deposition Network Overview","fr":"R\u00e9seau de Mesure des D\u00e9p\u00f4ts Atmosph\u00e9riques Aper\u00e7u"} -{"en":"The park is a huge classroom and can be viewed as such.","fr":"Le parc est une immense salle de classe et peut \u00eatre vu comme tel."} -{"en":"Intermodal terminals According to the findings of the study, there will be a transshipment capacity gap for 1.7 mill load units by 2015.","fr":"Terminaux intermodaux Selon les conclusions de l\u2019\u00e9tude, le manque de capacit\u00e9 de transbordement sera de 1,7 million d\u2019unit\u00e9s de chargement d\u2019ici 2015."} -{"en":"Executive direction and management","fr":"Direction ex\u00e9cutive et administration"} -{"en":"He was convinced that the phenomenon must not be treated exclusively as a law and order issue but that a victim-centred approach was most effective.","fr":"Elle est convaincue que la strat\u00e9gie de lutte contre un tel\u00a0ph\u00e9nom\u00e8ne doit \u00eatre ax\u00e9e non pas exclusivement sur la r\u00e9pression mais \u00e9galement sur la\u00a0protection et la r\u00e9insertion des victimes."} -{"en":"As well, an additional $27.7 million was provided to First Nations for the operation and maintenance of existing facilities including infrastructure, education and housing.","fr":"Par ailleurs, on a accord\u00e9 \u00e0 des Premi\u00e8res nations des fonds suppl\u00e9mentaires totalisant 27,7 millions de dollars affect\u00e9s \u00e0 l'exploitation et \u00e0 l'entretien des installations existantes, dont l'infrastructure, les \u00e9tablissements d'enseignement et les logements."} -{"en":"Following the Conference, 15 countries (Albania, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Hungary, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, Poland, Republic of Moldova, Romania, Serbia and Montenegro, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Uzbekistan) decided to include mental health on their priority agenda for the next period.","fr":"Apr\u00e8s la Conf\u00e9rence, 15 pays (Albanie, Azerba\u00efdjan, Bosnie-Herz\u00e9govine, Bulgarie, Croatie, ex-R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine, Hongrie, Kirghizistan, Lettonie, Lituanie, Pologne, Ouzb\u00e9kistan, R\u00e9publique de Moldova, Roumanie et Serbie-et-Mont\u00e9n\u00e9gro) ont d\u00e9cid\u00e9 d\u2019inclure la sant\u00e9 mentale dans leur programme prioritaire pour la p\u00e9riode suivante."} -{"en":"The Cappella Musicale di Santa Maria del Fiore - is the name of the polyphonic choir that accompanies the liturgies celebrated by the Archbishop in Florence Cathedral.","fr":"La Cappella Musicale, c\u2019est-\u00e0-dire le choeur de la Cath\u00e9drale de Sainte Marie des Fleurs, est le choeur qui anime avec le chant polyphonique, les c\u00e9l\u00e9brations liturgiques de la Cath\u00e9drale, qui sont pr\u00e9sid\u00e9es par l\u2019\u00e9v\u00eaque."} -{"en":"Often, animals help recycle the C back into soil.","fr":"Souvent, les animaux contribuent \u00e0 ramener le carbone dans le sol."} -{"en":"(FR) I too would like to congratulate our new President of the sitting: welcome, Mr President!","fr":"Je tiens \u00e0 f\u00e9liciter \u00e0 mon tour notre nouveau pr\u00e9sident de s\u00e9ance: bienvenue parmi nous, Monsieur le Pr\u00e9sident!"} -{"en":"Although an aggregate revenue figure for the entire United Nations system is not available, the probability is that the organizations can generate much more income than at present from some of their public information activities mentioned above, at least to the point where some of them could place public information services on a self-financing keel.","fr":"Bien qu'aucun chiffre n'ait \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 en ce qui concerne le total combin\u00e9 des recettes pour l'ensemble du syst\u00e8me des Nations Unies, les organisations peuvent probablement tirer de certaines des activit\u00e9s d'information susmentionn\u00e9es des recettes bien sup\u00e9rieures aux montants actuellement enregistr\u00e9s, dans une mesure au moins suffisante pour leur permettre de g\u00e9rer leurs services d'information selon le principe de l'autofinancement."} -{"en":"After building on the conclusions of the report by the late John Tait, the OPSVE would now like to set out its understanding of ethics.","fr":"Apr\u00e8s avoir b\u00e2ti sur les conclusions du rapport de feu John Tait, le BVEFP entend maintenant pr\u00e9ciser sa compr\u00e9hension de l'\u00e9thique."} -{"en":"These services are supplemented by the work of the Family Planning Association of Trinidad and Tobago.","fr":"Ces services sont compl\u00e9t\u00e9s par les activit\u00e9s de l'Association pour la planification familiale de la Trinit\u00e9-et-Tobago324."} -{"en":"In 2004, the CNSC undertook a self-assessment against the elements of the Treasury Board's Management Accountability Framework, a framework of management expectations for modern public service management.","fr":"En 2004, elle a commenc\u00e9 \u00e0 s'auto\u00e9valuer \u00e0 la lumi\u00e8re des \u00e9l\u00e9ments du Cadre de responsabilisation de gestion du Conseil du Tr\u00e9sor, qui fournit une liste des attentes en mati\u00e8re de gestion pour une fonction publique moderne."} -{"en":"(d) Dissolved gas: a gas which when packaged under pressure is dissolved in a liquid phase solvent.","fr":"d) Gaz dissous\u00a0: gaz qui, lorsqu'il est emball\u00e9 sous pression, est dissous dans un solvant en phase liquide."} -{"en":"Mr. Dileep Nair 3.6196 3.7010 S-3527A","fr":"M. Dileep Nair 3.6196 3.7010 S-3527A"} -{"en":"Sites such as Kitwanga Fort, a Tsimshian village in British Columbia, Stirling Agricultural Village in Alberta, a distinctive Mormon dryland farming settlement pattern, and L'Anse aux Meadows in Newfoundland, the only authenticated Viking settlement in North America, illustrate the great variety in Canadian settlement and settlers.","fr":"Fort Kitwanga, village tsimshian de la Colombie-Britannique, le Village agricole de Stirling, en Alberta, qui \u00e9voque l'aridoculture propre aux colons mormons, et L'Anse-aux-Meadows, \u00e0 Terre-Neuve, seul \u00e9tablissement viking attest\u00e9 en Am\u00e9rique du Nord, illustrent parmi d'autres la grande vari\u00e9t\u00e9 des \u00e9tablissements et les origines multiples des colons canadiens."} -{"en":"\u2022 a system that is transparent and fair to all Members;","fr":"\u2022 un syst\u00e8me qui est transparent et \u00e9quitable pour tous les membres;"} -{"en":"The size of the error, however, depends on how well the study is done and how well its assumptions match future events such as population and industrial growth.","fr":"L\u2019importance de l\u2019erreur d\u00e9pend toutefois de la qualit\u00e9 de l\u2019\u00e9tude et de la mesure dans laquelle les hypoth\u00e8ses utilis\u00e9es correspondent aux \u00e9v\u00e9nements futurs, par exemple, la croissance des industries et de la population."} -{"en":"The Office has assessed the historical cost of mission travel for Headquarters-based investigators at approximately $5,000 per week, inclusive of ticket, daily subsistence allowance (DSA) and terminal expenses.","fr":"Le BSCI a estim\u00e9 que les frais de voyage des enqu\u00eateurs bas\u00e9s au Si\u00e8ge s'\u00e9levaient g\u00e9n\u00e9ralement \u00e0 environ 5\u00a0000 dollars par semaine, y compris les billets d'avion, l'indemnit\u00e9 journali\u00e8re de subsistance et les frais g\u00e9n\u00e9raux."} -{"en":"(c) With respect to recommendation 149, it was noted that the opening words to subparagraph (b) were required to enable the court to apply the effects of commencement more broadly than affected creditors where, for example, measures were required to apply to other creditors to protect the insolvency estate;","fr":"c) S'agissant de la recommandation 149, il a \u00e9t\u00e9 not\u00e9 que les premiers mots de l'alin\u00e9a b) \u00e9taient n\u00e9cessaires pour permettre au tribunal d'appliquer les effets de l'ouverture \u00e0 d'autres cr\u00e9anciers qu'aux seuls cr\u00e9anciers concern\u00e9s, par exemple lorsqu'il est n\u00e9cessaire d'appliquer des mesures \u00e0 d'autres cr\u00e9anciers afin de prot\u00e9ger la masse de l'insolvabilit\u00e9;"} -{"en":"Under SARA, species are given Special Concern status if they may become threatened or endangered because of a combination of biological characteristics and identified threats.","fr":"En vertu de la LEP, on attribue \u00e0 une esp\u00e8ce le statut d'esp\u00e8ce pr\u00e9occupante si elle devient menac\u00e9e ou en voie de disparition en raison d'une combinaison de caract\u00e9ristiques biologiques et de menaces identifi\u00e9es."} -{"en":"Blo odvein","fr":"R o ug"} -{"en":"Whether the provisions are changed or not, can the transparency and accountability relating to the activities of investigative bodies be further enhanced?","fr":"Que ces dispositions soient modifi\u00e9es ou pas, la transparence et l\u2019obligation de rendre compte relativement aux activit\u00e9s des organismes d\u2019enqu\u00eate peuvent-elles \u00eatre am\u00e9lior\u00e9es?"} -{"en":"I submit that these issues should be given special attention at the United Nations International Conference on Financing for Development, to be held next year in Monterrey.","fr":"J'estime que ces questions devraient faire l'objet d'un examen sp\u00e9cial l'ann\u00e9e prochaine, lors de la tenue de la Conf\u00e9rence internationale des Nations Unies sur le financement du d\u00e9veloppement, qui aura lieu \u00e0 Monterrey."} -{"en":"\u00b7 Integration of the new Member States into the CAP","fr":"\u00b7 Int\u00e9gration des nouveaux \u00c9tats membres dans la PAC"} -{"en":"Whether you require additional information in general or on a specific service we provide, or whether you'd like to make a suggestion, please don't hesitate to get in touch. We will get back to you as quickly as possible.","fr":"Que vous ayez besoin d'une information suppl\u00e9mentaire, d'une pr\u00e9cision sur nos services ou que vous souhaitiez nous faire une suggestion, n'h\u00e9sitez pas \u00e0 nous envoyer votre message : nous apporterons une r\u00e9ponse rapide \u00e0 votre demande."} -{"en":"To the new programme, the country will bring to bear its expertise and experience in becoming an industrialized country, in eradicating poverty, in raising the living standards of its people, and in contributing to and adjusting to globalization.","fr":"S'agissant du nouveau programme, le pays consacrera ses comp\u00e9tences et son exp\u00e9rience \u00e0 devenir un pays industrialis\u00e9, \u00e9radiquer la pauvret\u00e9, \u00e9lever le niveau de vie de sa population et contribuer et s'adapter \u00e0 la mondialisation."} -{"en":"The LNG facilities include storage tanks, pumping and vaporization equipment, offices, maintenance and security buildings.","fr":"Le terminal m\u00e9thanier, qui sera exploit\u00e9 par TransCanada PipeLines Limited, comprendra des r\u00e9servoirs de stockage, des pompes, des vaporisateurs, des bureaux ainsi que des b\u00e2timents destin\u00e9s \u00e0 l'entretien et \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Ms. Paul noted that some successful candidates circled portions of the overtime form which were not viewed by the Selection Board as being in need of correcting; again without penalty.","fr":"Mme Paul a not\u00e9 que certains des candidats retenus avaient encercl\u00e9 des parties du formulaire des heures suppl\u00e9mentaires qui, d'apr\u00e8s le jury de s\u00e9lection, n'avaient pas besoin d'\u00eatre corrig\u00e9es, et que malgr\u00e9 cela, aucune p\u00e9nalit\u00e9 ne leur avait \u00e9t\u00e9 impos\u00e9e."} -{"en":"13 06 SOLIDARITY FUND - MANAGEMENT","fr":"13 06 GESTION DU FONDS DE SOLIDARIT\u00c9"} -{"en":"An Air Operations Assistant (Field Service) will be responsible for developing and reviewing quality standards, ensuring compliance with the standards and setting up and maintaining control documentation.","fr":"Un assistant aux op\u00e9rations a\u00e9riennes (agent du Service mobile), qui sera responsable de l'\u00e9laboration et de la r\u00e9vision des normes de qualit\u00e9, du respect de ces normes et de l'\u00e9tablissement et de la tenue \u00e0 jour des documents de contr\u00f4le."} -{"en":"The mining methods proposed are consistent with safe operational standards and have the potential to mitigate adverse environmental impacts.","fr":"Les procedes proposes sont compatibles avec les normes d\u2019exploitation securitaires et ont le potentiel d\u2019attenuer les impacts environnementaux defavorables."} -{"en":"This is because the unified text of the gtr has to be divided between the UNECE Regulation itself and the annexes, which requires a great deal of effort in changing the paragraph numbers and cross-references, and, consequently, considerably increases the likelihood of error.","fr":"La raison en est que le texte unifi\u00e9 du RTM doit \u00eatre r\u00e9parti entre le R\u00e8glement de la CEE lui-m\u00eame et ses annexes, t\u00e2che qui exige le d\u00e9ploiement d'importants efforts pour renum\u00e9roter les paragraphes et les renvois et, par cons\u00e9quent, augmente consid\u00e9rablement le risque d'erreurs."} -{"en":"Of the 30 recommendations, management has stated that 24 recommendations have been implemented.","fr":"Elle a d\u00e9clar\u00e9 avoir mis en oeuvre 24 de ces 30 recommandations."} -{"en":"The Council shall, acting in accordance with the procedure referred to in Article 251 and after consulting the Economic and Social Committee, issue directives or make regulations setting out the measures required to bring about freedom of movement for workers, as defined in Article 39, in particular:","fr":"Le Conseil, statuant conform\u00e9ment \u00e0 la proc\u00e9dure vis\u00e9e \u00e0 l'article 251 et apr\u00e8s consultation du Comit\u00e9 \u00e9conomique et social, arr\u00eate, par voie de directives ou de r\u00e8glements, les mesures n\u00e9cessaires en vue de r\u00e9aliser la libre circulation des travailleurs, telle qu'elle est d\u00e9finie \u00e0 l'article 39, notamment:"} -{"en":"0491 Management consulting $23,750.00 2008-04-16 THE DUNROBIN GROUP INC.","fr":"0491 Services de conseillers en gestion 23 750,00 $ 2008-04-16 THE DUNROBIN GROUP INC."} -{"en":"\u2022 Hazardous Materials Information Review Commission Canada","fr":"\u2022 Conseil de contr\u00c3\u00b4le des renseignements relatifs aux mati\u00c3\u00a8res dangereuses Canada"} -{"en":"The importance of combating soil erosion and land degradation was also stressed, especially with the added stresses posed by climate change.","fr":"L'importance de la lutte contre l'\u00e9rosion des sols et la d\u00e9gradation des terres a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 mise en relief, compte tenu en particulier des contraintes suppl\u00e9mentaires que repr\u00e9sentent les changements climatiques."} -{"en":"In light of its limited resources, it was important that the Museum continue to focus research resources on areas where it would have the most impact.","fr":"Compte tenu de ses ressources limit\u00e9es, il importait que le Mus\u00e9e continue de consacrer ses ressources en mati\u00e8re de recherche aux secteurs o\u00f9 elles auraient le plus d\u2019impact."} -{"en":"Welcomes the commitment by the Federal Republic of Yugoslavia to implement fully and in good faith its obligations under the Peace Agreement and to abide by the terms of Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999, and calls upon the Federal Republic of Yugoslavia to cooperate with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other humanitarian organizations to alleviate the suffering of refugees and internally displaced persons, to protect them, and to assist their voluntary return to their homes in safety and with dignity;","fr":"Se f\u00e9licite de l'engagement pris par la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale de Yougoslavie d'appliquer pleinement et de bonne foi ses obligations en vertu de l'Accord de paix et de respecter les termes de la r\u00e9solution 1244 (1999) du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 en date du 10\u00a0juin 1999, et engage la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale de Yougoslavie \u00e0 coop\u00e9rer avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les r\u00e9fugi\u00e9s et d'autres organisations humanitaires afin d'att\u00e9nuer les souffrances des r\u00e9fugi\u00e9s et des d\u00e9plac\u00e9s, de les prot\u00e9ger et de les aider \u00e0 rentrer volontairement dans leurs foyers, en toute s\u00e9curit\u00e9 et dans la dignit\u00e9;"} -{"en":"If i is specified for this parameter, the case will be ignored.","fr":"Si i est sp\u00e9cifi\u00e9, la casse sera ignor\u00e9e."} -{"en":"This statistic is based on the 6827 using ecommerce sites (eshops, distributors, comparison sites, ecommerce ASPs, purchase systems, etc) downloading this ICEcat data-sheet since 22 Feb 2006.","fr":"Cette statistique est bas\u00e9 sur les 6826 sites e-commerce(e-shops, distributeurs, sites de comparaisons, plateformes commerciales, etc)qui ont t\u00e9lecharg\u00e9 cette fiche technique ICEcat depuis le 22 Feb 2006."} -{"en":"Print version | Legal notice | What's new? | Search | Contact | Index | Glossary | About this site de en es fr EUROPA > Summaries of legislation > Deposit-guarantee schemes","fr":"Version imprimable | Avis juridique | Quoi de neuf? | Recherche | Contact | Index | Glossaire | A propos de ce site de en es fr EUROPA > Synth\u00e8ses de la l\u00e9gislation > Syst\u00e8mes de garantie des d\u00e9p\u00f4ts"} -{"en":"Finally, containment of geopolitical tensions and a generally supportive regional and international environment are crucial for sustained poverty reduction and robust growth.","fr":"Enfin, contenir les tensions g\u00e9opolitiques et assurer un environnement r\u00e9gional et international globalement favorable sont des facteurs essentiels en vue d'une r\u00e9duction soutenue de la pauvret\u00e9 et d'une croissance \u00e9conomique vigoureuse."} -{"en":"\u2022 Establishment and operation of a Communications strategy, including:","fr":"\u2022 \u00c9tablissement et application d'une strat\u00e9gie de communication, y compris :"} -{"en":"\u201cUpon delivery of the goods to the carrier or performing party:","fr":"\u201cLors de la remise des marchandises au transporteur ou \u00e0 la partie ex\u00e9cutante:"} -{"en":"They are following a very aggressive implementation schedule. This includes the United Kingdom, Germany, Australia, New Zealand and the Netherlands.","fr":"Ce changement touche les Canadiens b\u00e9n\u00e9\ufb01ciant des services de passeport dans des missions \u00e0 l\u2019\u00e9tranger, car la plupart des missions ne d\u00e9livrent pas, pr\u00e9sentement, de documents de voyage lisibles \u00e0 la machine."} -{"en":"Odour Inoffensive","fr":"Odeur Inoffensif"} -{"en":"The Implementation Committee reviewed its work-plan for 2004 and made suggestions to the secretariat for inclusion in the proposal to be presented to the Executive Body.","fr":"Le Comit\u00e9 de l'application a examin\u00e9 son plan de travail pour 2004 et formul\u00e9, \u00e0 l'intention du secr\u00e9tariat, des suggestions en vue de leur incorporation dans la proposition qui devait \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 l'Organe ex\u00e9cutif."} -{"en":"\u2022 (AS) Administrative Service (1) Created: 2005-09-27 Updated: 2005-12-06 Important Notices top of page","fr":"\u2022 (AS) Services administratif (1) Cr\u00e9ation: 2005-09-27 Mise \u00e0 jour: 2005-12-06 Avis importants haut de la page"} -{"en":"Insert a new paragraph 2.1.9., including a reference to a new footnote 2\/ and the corresponding footnote\u00a02\/, to read :","fr":"Ajouter un nouveau paragraphe 2.1.9 contenant un appel de note 2 et la note 2 proprement dite, libell\u00e9 comme suit:"} -{"en":"It should establish a procedure at the inter-agency level for monitoring system-wide coordination of the implementation of the Platform.","fr":"Il devrait arre^ter la marche a` suivre par ces organismes pour contro^ler la coordination a` l'e'chelle du syste`me de re'alisation de la Plate-forme, y compris sur le terrain, et pre'senter des rapports pe'riodiques au Conseil par l'interme'diaire de la Commission de la condition de la femme."} -{"en":"The loss of the chief nurses and head nurses left nurses with few natural allies within the system; there was nobody within the realm of management who understood the bigger picture that included the nature of their work, the issues and problems and could put forward their case.","fr":"Avec la perte de leurs infirmi\u00e8res chefs, il ne leur restait plus beaucoup d'alli\u00e9es dans le syst\u00e8me, d'administratrices qui comprenaient la nature de leur travail et les probl\u00e8mes auxquelles elles faisaient face - et qui pouvaient les d\u00e9fendre au besoin."} -{"en":"Many of the 34 million Brazilians aged 15 to 24 are said to feel vulnerable, insecure, and uncertain about their future, alienated from mainstream public life, and reluctant to engage in political action.","fr":"Bon nombre des 34 millions de Br\u00e9siliens \u00e2g\u00e9s de 15 \u00e0 24 ans se sentent vuln\u00e9rables, non prot\u00e9g\u00e9s, incertains quant \u00e0 leur avenir, en marge de la vie publique, et sont r\u00e9ticents \u00e0 s\u2019engager dans l\u2019action politique."} -{"en":"This project was initiated in late 2003\/2004 and its implementation will continue in 2004\/2005.","fr":"Ce projet a commenc\u00e9 \u00e0 la fin de 2003-2004 et sa mise en \u0153uvre continuera en 2004-2005."} -{"en":"In addition, Articles 11 and 15 of the Regulation create a range of mechanisms by which Member States' courts and competition authorities cooperate with the Commission in the enforcement of Articles 81 and 82.","fr":"Ces actions en dommages et int\u00e9r\u00eats devant les juridictions nationales \u00e9tant de nature \u00e0 d\u00e9courager les entreprises de conclure ou d'appliquer des accords ou pratiques restrictifs de la concurrence, sont susceptibles de contribuer substantiellement au maintien d'une concurrence effective dans la Communaut\u00e9 (12)."} -{"en":"In several encounters over the next days, the Inuit apparently attempted to capture an English hostage in order to ransom their friends.","fr":"Lors d'une s\u00e9rie d'entretiens dans les jours qui suivent, les Inuit tentent apparemment de capturer un Anglais pour racheter leurs amis."} -{"en":"146. Commerce examined only those bases for adjustment that Slocan requested.","fr":"Le D\u00e9partement du commerce n'a examin\u00e9 que les bases justifiant un ajustement invoqu\u00e9es par Slocan."} -{"en":"This proposed governance structure is not identical but similar to the UK Model.","fr":"Cette structure propos\u00e9e de gouvernance n'est pas identique au mod\u00e8le du Royaume-Uni, mais elle y ressemble."} -{"en":"Mr Blokland has tabled Amendment 8, on behalf of the Independence\/Democracy Group.","fr":"M. Blokland a d\u00e9pos\u00e9 l'amendement 8, au nom du groupe Ind\u00e9pendance\/D\u00e9mocratie."} -{"en":"Six of the appellants were candidates.","fr":"Six des appelants avaient pos\u00e9 leur candidature."} -{"en":"Agenda item 70 (e)","fr":"Point 70 e) de l'ordre du jour"} -{"en":"The Ministry of Housing and Urban Affairs is actively following these developments in order to ensure that there is no discrimination in this area.","fr":"Le Minist\u00e8re du logement et des affaires sociales suit de pr\u00e8s ces changements pour assurer l'absence de toute discrimination dans ce domaine."} -{"en":"In the spring and summer, most of them have a black crown and cap.","fr":"Au printemps et en \u00e9t\u00e9, la plupart portent une couronne et une calotte noire sur la t\u00eate."} -{"en":"by Mr. J. Atkey (United Kingdom) On the morning of 27 October, study visits were organized to COSMC.","fr":"Au cours de la matin\u00e9e du 27 octobre, des visites du Bureau tch\u00e8que des lev\u00e9s, de la cartographie et du cadastre ont \u00e9t\u00e9 organis\u00e9es."} -{"en":"This is further emphasized by the \u201cregionalization\u201d process currently under way in UNFPA.","fr":"Le processus de \u00ab\u00a0r\u00e9gionalisation\u00a0\u00bb en cours met \u00e9galement en lumi\u00e8re ce probl\u00e8me."} -{"en":"The challenges associated with domestic violence, rape, female genital mutilation, forced prostitution and forced marriage are dealt with in greater detail below.","fr":"Les probl\u00e8mes que sont la violence domestique, le viol, les mutilations g\u00e9nitales f\u00e9minines, la prostitution forc\u00e9e et le mariage forc\u00e9 sont trait\u00e9s en d\u00e9tail ci-apr\u00e8s."} -{"en":"All of the rooms have a private bathroom with hairdryer and are equipped with direct dial telephone, air condition, mini bar, satellite TV, VCR, heating and ADSL internet connection.","fr":"Chaque chambre est pourvue de salle de bains priv\u00e9e avec s\u00e8che-cheveux, ligne t\u00e9l\u00e9phonique directe, climatisation, mini bar, t\u00e9l\u00e9vision par satellite, magn\u00e9toscope, chauffage et d\u2019un acc\u00e8s Internet ADSL."} -{"en":"From Fundamentals to Strategies (1987), at p.","fr":"From Fundamentals to Strategis (1987), \u00e0 la p."} -{"en":"10.52.9 The review has published a leaflet seeking views on how the criminal law should apply in this area to protect people, especially children and the more vulnerable, from abuse and exploitation.","fr":"10.52.9 Dans le cadre du r\u00e9examen, un d\u00e9pliant a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 en vue de conna\u00eetre les points de vue sur la fa\u00e7on dont la loi p\u00e9nale devrait \u00eatre appliqu\u00e9e dans ce domaine pour prot\u00e9ger les gens, tout particuli\u00e8rement les enfants et les personnes plus vuln\u00e9rables, contre les violences et l'exploitation sexuelles."} -{"en":"Single \u2212 automated All 100 Test set version 08 11-10-2006 ES [4a] V&T 9930A","fr":"Single \u2212 automated Not all 100 Test set version 13 24-10-2007 IT [3] [6] Genetec MP\u2212102"} -{"en":"Increasing number of students that are selecting and are able to complete their studies abroad.","fr":"Augmentation du nombre d'\u00e9tudiants qui choisissent d'achever leurs \u00e9tudes \u00e0 l'\u00e9tranger et peuvent le faire."} -{"en":"While the direct clearers must maintain adequate clearing balances to perform their payments functions, they are quick to lend out any surplus to their perceived needs since deposits at the Bank of Canada pay no interest. For this reason, changes in the quantity of clearing balances in\ufb02uence the shortest-term money market \u2013 that for overnight funds \u2013 quite quickly.","fr":"Les adh\u00e9rents de l\u2019ACP \u2013 les grandes banques \u00e0 charte et les autres \u00e9tablissements de d\u00e9p\u00f4t importants, qui assument la majeure partie des paiements par ch\u00e8ques et des autres types de paiements au Canada \u2013 r\u00e8glent leurs cr\u00e9ances mutuelles apr\u00e8s la compensation quotidienne des ch\u00e8ques et des virements \u00e9lectroniques par le jeu des d\u00e9bits et des cr\u00e9dits \u00e0 leurs comptes de d\u00e9p\u00f4t \u00e0 la Banque du Canada."} -{"en":"The framework decision would apply to laboratory activities relating to DNA and fingerprints, and each Member State ensures that the results of the accredited laboratory activities carried out in other Member States are recognised as equivalent to the results of the accredited domestic laboratory activities.","fr":"La d\u00e9cision-cadre s'appliquerait aux activit\u00e9s des laboratoires li\u00e9es \u00e0 l'ADN et aux empreintes digitales et chaque \u00c9tat membre doit s'assurer que les r\u00e9sultats des activit\u00e9s des laboratoires accr\u00e9dit\u00e9s effectu\u00e9es dans d'autres \u00c9tats membres sont reconnus comme \u00e9tant \u00e9quivalents aux r\u00e9sultats des activit\u00e9s des laboratoires nationaux accr\u00e9dit\u00e9s."} -{"en":"Language(s) English Essential.","fr":"Exigences linguistiques Anglais essentiel."} -{"en":"\u2022 Contact the National Park for up to date fees schedules prior to your departure.","fr":"\u2022 Communiquez avec le parc national pour conna\u00eetre les droits courants avant de partir."} -{"en":"Thales Avionics Canada\u2014a division of Thales, a global electronics and systems company based near Paris that employs 62,000 people worldwide\u2014has established two Centres of Excellence in Montreal.","fr":"Thales Avionics Canada \u2014 une division de Thales, une soci\u00e9t\u00e9 mondiale d\u00b4\u00e9lectronique et de syst\u00e8mes, situ\u00e9e pr\u00e8s de Paris, qui emploie 62 000 \u00e0 l\u00b4\u00e9chelle internationale \u2014 a \u00e9tabli deux centres d\u00b4excellence \u00e0 Montr\u00e9al."} -{"en":"Variant B of paragraph (b)","fr":"Variante B de l'alin\u00e9a b)"} -{"en":"In addition, data quality was unknown.","fr":"En outre, la qualit\u00e9 des donn\u00e9es n'\u00e9tait pas connue."} -{"en":"References for the fifty-sixth session (agenda item 44)","fr":"R\u00e9f\u00e9rences concernant la cinquante-sixi\u00e8me session (point 44 de l'ordre du jour)"} -{"en":"Over a 27-year career in the public service\u2014the last 20 with the Department of Justice\u2014it's a lesson she's never forgotten.","fr":"Au cours de ses 27 ann\u00e9es et plus de carri\u00e8re \u00e0 la fonction publique \u2013 dont les vingt derni\u00e8res au minist\u00e8re de la Justice \u2013 c'est une le\u00e7on qu'elle n'a jamais oubli\u00e9e."} -{"en":"(7) The Committee places on record its profound regret at the denunciation of the Optional Protocol.","fr":"7) Le Comit\u00e9 tient \u00e0 marquer qu'il regrette profond\u00e9ment que l'\u00c9tat partie ait d\u00e9nonc\u00e9 le\u00a0Protocole facultatif."} -{"en":"In Nova Scotia, the gillnet and trap fisheries for mackerel take place primarily in June and July, as does the gillnet fishery in the Gulf of St. Lawrence.","fr":"En Nouvelle-\u00c9cosse, la p\u00eache du maquereau au filet maillant et \u00e0 la trappe en filet a lieu principalement en juin et en juillet, tout comme la p\u00eache au filet maillant dans le golfe du Saint\u00adLaurent."} -{"en":"Finally, Hong Kong represents a test of the \"one country, two systems\" model proclaimed in 1997, and thus of the feasibility of China's applying the same scheme to its reunification plans for Taiwan.","fr":"Enfin, Hongkong repr\u00e9sente une mise \u00e0 l'\u00e9preuve du mod\u00e8le \"une nation, deux syst\u00e8mes\" proclam\u00e9 en 1997, et donc de la faisabilit\u00e9 de l'application de ce mod\u00e8le pour la r\u00e9unification de Taiwan avec la Chine continentale."} -{"en":"Under the programme the Secretary-General was required to supervise the sale of Iraqi oil and to monitor the spending of the proceeds on specific groups and services for the benefit of the Iraqi people.","fr":"Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral devait, en vertu de ce programme, superviser la vente du p\u00e9trole iraquien et surveiller la mani\u00e8re dont les recettes \u00e9taient d\u00e9pens\u00e9es pour certains groupes et services sp\u00e9cifiques au profit du peuple iraquien."} -{"en":"With the adoption of the climate change packages in 2007 and early 2008, and the launch of the post-Kyoto negotiations, we are addressing this.","fr":"L\u2019adoption, en 2007 et au d\u00e9but 2008, des trains de mesures en mati\u00e8re de changement climatique, tout comme le lancement des n\u00e9gociations sur l\u2019apr\u00e8s-Kyoto, nous placent dans cette perspective."} -{"en":"\u201cI felt it was important to discuss with you the new development represented by the elevation of judicial authority into judicial power and the benefits all sectors of society hope this will bring, through your efforts.","fr":"Il m'a paru important d'examiner avec vous ce qu'est cet apport nouveau, l'\u00e9rection de l'autorit\u00e9 judiciaire en pouvoir judiciaire, et le b\u00e9n\u00e9fice que la soci\u00e9t\u00e9 tout enti\u00e8re en attend par vos actions interpos\u00e9es."} -{"en":"It might also be more difficult for a prisoner to stop consuming if needles (and possibly the associated drugs) were available.","fr":"Il pourrait aussi \u00eatre difficile pour une d\u00e9tenue de cesser de consommer si les seringues (et donc possiblement la drogue qui s'y rattache) sont disponibles."} -{"en":"Ministers should continue to report progress to Premiers, particularly in the area of youth at risk.","fr":"Les ministres devront rendre compte de l\u2019\u00e9volution du dossier aux premiers ministres, notamment en ce qui concerne les jeunes \u00e0 risque."} -{"en":"In 1992 Canada had the second highest deficit in the G-7 in relation to GDP, whereas it posted the highest financial surplus relative to GDP in 2000. s Over this period Canada\u2019s financial balance registered a turnaround of more than 12 percentage points.","fr":"En 1992, le Canada venait au deuxi\u00e8me rang parmi les pays du G-7 pour l\u2019ampleur de son d\u00e9ficit en regard du PIB, alors qu\u2019il a affich\u00e9 le plus important exc\u00e9dent financier par rapport au PIB en 2000. s Au cours de cette p\u00e9riode, le solde financier du Canada a connu un redressement de plus de 12 points de pourcentage."} -{"en":"Draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities*","fr":"Projets de principes relatifs \u00e0 la r\u00e9partition des pertes en cas de dommage transfronti\u00e8re d\u00e9coulant d'activit\u00e9s dangereuses*"} -{"en":"\u2022 determining how to avoid illness that comes from exposure to air pollution; and","fr":"\u2022 d\u00e9terminer comment \u00e9viter les maladies qui proviennent de l'exposition \u00e0 la pollution atmosph\u00e9rique;"} -{"en":"On 25 October 2007 you've discovered here the Tour de France 2008 stages !","fr":"Le 25 octobre 2007 je vous ai pr\u00e9sent\u00e9 ici le parcours du Tour de France 2008 !"} -{"en":"If your company is incorporated, endeavour to have the agreement between the friend\/relative\/business acquaintance and the company, in order to limit your liability under such an arrangement.","fr":"Si votre entreprise est constitu\u00e9e en soci\u00e9t\u00e9 par actions ou de capitaux, il est encore mieux de passer l'accord entre l'ami\/le parent\/la connaissance d'affaires et l'entreprise, en vue de limiter votre responsabilit\u00e9 personnelle."} -{"en":"Seprotech submitted that, in its view, the prejudice to the other bidders was minor.","fr":"Seprotech a soutenu que, \u00e0 son avis, le pr\u00e9judice caus\u00e9 aux autres soumissionnaires \u00e9tait mineur."} -{"en":"wood suPPly Wood supply characteristics of cost, volume, quality, and species mix will directly govern the nature, size, and competitiveness of New Brunswick\u2019s wood processing forest industry.","fr":"appRovisionnement en bois Les caract\u00e9ristiques relatives au co\u00fbt, au volume, \u00e0 la qualit\u00e9 et au m\u00e9lange d\u2019essences de l\u2019approvisionnement en bois influencera directement la nature, la taille et la comp\u00e9titivit\u00e9 de l\u2019industrie foresti\u00e8re d\u2019intervention du bois du Nouveau-Brunswick."} -{"en":"As better company governance mechanisms were introduced, investing in these markets became less risky.","fr":"Comme les entreprises \u00e9taient d\u00e9sormais mieux g\u00e9r\u00e9es, les placements sur ces march\u00e9s devenaient moins risqu\u00e9s."} -{"en":"Nevertheless, St.\u00a0Helena law does contain provision aimed expressly at the prevention of racial discrimination in any form.","fr":"La l\u00e9gislation du territoire n'en comporte pas moins des dispositions visant express\u00e9ment la pr\u00e9vention de la discrimination raciale sous quelque forme que ce soit."} -{"en":"\u2022 Safety Requirements and Guidance for Analytical X-Ray Equipment - Safety Code 32","fr":"\u2022 Radioprotection dans l'exercice de la mammographie C Code de s\u00e9curit\u00e9 33"} -{"en":"We would also like to finalise the accession treaty as far as possible, thereby paving the way to Croatia's accession to the EU which we look forward to.","fr":"Nous voudrions \u00e9galement apporter la touche finale au trait\u00e9 d'adh\u00e9sion dans les meilleures d\u00e9lais, afin d'ouvrir la voie \u00e0 la tant attendue adh\u00e9sion de la Croatie \u00e0 l'UE."} -{"en":"Examples of material claims are representations about a product's performance, features, safety, price, or effectiveness.","fr":"Des exemples d'all\u00e9gations \"concr\u00e8tes\" incluent des repr\u00e9sentations concernant la performance du produit, ses caract\u00e9ristiques, son innocuit\u00e9, son prix ou son efficacit\u00e9."} -{"en":"True, there were emigrants from Europe at that time, but on a smaller scale. The question then arises as to what plan we should introduce today to bring jobs to Albania, the Middle East, north Africa and wherever else asylum seekers originate.","fr":"En d\u00e9pit des statistiques collect\u00e9es par l\u2019Organisation Maritime Internationale (OMI), il n\u2019est pas possible de savoir comment nombre de personnes r\u00e9ussissent \u00e0 entrer clandestinement dans les Etats membres du Conseil de l\u2019Europe en voyageant \u00e0 bord de navires ou d\u2019embarcations peu s\u00fbres, puisque les compagnies maritimes ne signalent pas syst\u00e9matiquement les incidents concernant les embarquements clandestins et les sauvetages."} -{"en":"Commission on Population and Development","fr":"Commission de la population et du d\u00e9veloppement"} -{"en":"This situation has developed over the past 5 years as a result of local demand traits, especially consumer preferences for \"fresh\" pork, the business and marketing strategies of pork suppliers, the retail buying and merchandising strategies, and market price changes and buyer reactions to them.","fr":"Cette situation s'est install\u00e9e ces cinq derni\u00e8res ann\u00e9es en raison des caract\u00e9ristiques de la demande singapourienne (particuli\u00e8rement la pr\u00e9f\u00e9rence des consommateurs pour le porc \u00ab frais \u00bb), des strat\u00e9gies de vente et de commercialisation adopt\u00e9es par les fournisseurs de porc, des strat\u00e9gies d'achat au d\u00e9tail et de marchandisage, des variations des prix sur le march\u00e9 et de la r\u00e9action des acheteurs \u00e0 ces variations de prix."} -{"en":"The irony is that some of the materials are sometimes produced by defence witnesses in the Milosevic case.","fr":"L'ironie veut que certaines de ces pi\u00e8ces soient quelquefois produites par des t\u00e9moins de la d\u00e9fense dans l'affaire Milosevi\u0107."} -{"en":"With a few notable exceptions, the vegetation of salt marshes in southern Maine is similar to that of marshes in southern New England.","fr":"Sauf quelques exceptions notables, la v\u00e9g\u00e9tation des marais salants dans le sud du Maine est semblable \u00e0 celle des marais du sud de la Nouvelle-Angleterre."} -{"en":"Articles 29, 32 and 33 of the Customs Code should be interpreted as meaning that the buying commission is not dutiable as part of the price actually paid or payable for the goods, but can none the less give rise to the imposition of duty if it is not shown separately in the customs declaration.","fr":"\u00abLes articles 29, 32 et 33 du code des douanes sont \u00e0 interpr\u00e9ter en ce sens que la commission d'achat n'est pas taxable en tant que partie du prix effectivement pay\u00e9 ou \u00e0 payer pour les marchandises, mais peut n\u00e9anmoins donner lieu \u00e0 taxation si, dans la d\u00e9claration en douane, elle n'est pas indiqu\u00e9e de fa\u00e7on distincte.\u00bb"} -{"en":"THE FOLLOWING PRINCIPLES are intended to establish standards for ethical conduct of judges.","fr":"LES PRINCIPES SUIVANTS ont pour but d'\u00e9tablir des normes de d\u00e9ontologie pour les juges."} -{"en":"What programmes are in fact available to these states?","fr":"Quels sont les programmes qui peuvent \u00eatre mis \u00e0 la disposition de ces \u00c9tats ?"} -{"en":"\u2022 Explore the stone ruins and grassy ramparts.","fr":"\u2022 Explorez les vestiges de pierre et les remparts gazonn\u00e9s de ce fort en forme d\u2019\u00e9toile."} -{"en":"Maurice \"The Rocket\" Richard was one of the most important figures in the history of Canadian hockey.","fr":"Pour les amateurs de hockey, \u00ab 626 \u00bb et \u00ab 9 \u00bb \u00e9voquent l'une des personnalit\u00e9s les plus marquantes de l'histoire du hockey canadien, Maurice \u00ab Rocket \u00bb Richard."} -{"en":"It did, however, provide Revenue Canada with a list of fishermen\u2019s associations.","fr":"Le journaliste s\u2019etait plaint au Commissaire a I\u2019information, qui avait recommande au CRDI de divulguer les renseignements demand&."} -{"en":"As Committee Members know, the cigarette ignition propensity regulations will require cigarettes to conform to an ignition propensity standard so as to reduce the risks of accidental fire from unattended lit cigarettes.","fr":"Les membres du Comit\u00e9 savent qu\u2019aux termes du R\u00e8glement sur le potentiel incendiaire des cigarettes, les cigarettes devront respecter une norme de potentiel incendiaire afin de r\u00e9duire les risques d\u2019incendies accidentels caus\u00e9s par des cigarettes oubli\u00e9es."} -{"en":"In accordance with Economic and Social Council decision 2007\/234, the Commission on Sustainable Development will hold its seventeenth session from 4 to 15 May 2009 in Conference Room 4.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 la d\u00e9cision 2007\/234 du Conseil \u00e9conomique et social, la Commission du d\u00e9veloppement durable tiendra sa dix-septi\u00e8me session du 4 au 15 mai 2009 dans la salle de conf\u00e9rence 4."} -{"en":"Mr Martin is going to have a minute to speak, and I ask him to adhere strictly to Rule 151 and advise him that after exactly one minute I shall cut him off.","fr":"M. Martin aura une minute pour s'exprimer. Je lui demanderai de s'en tenir scrupuleusement \u00e0 l'article 151 et je l'informe que je lui retirerai la parole apr\u00e8s une minute tr\u00e8s pr\u00e9cis\u00e9ment."} -{"en":"He mentioned his own country, India, which alone had contributed to the creation of three medical systems, offering a wealth of scientific knowledge and a very rich literature which had enabled an effective response to be made to certain illnesses.","fr":"Il cite l'Inde qui, \u00e0 elle seule, a contribu\u00e9 \u00e0 cr\u00e9er trois syst\u00e8mes m\u00e9dicaux, fournissant un potentiel de connaissances scientifiques et une litt\u00e9rature tr\u00e8s riche qui a permis une r\u00e9ponse efficace face \u00e0 certaines maladies."} -{"en":"Creutzfeldt-Jakob disease after receipt of a previously unimplicated brand of dura mater graft.","fr":"CreutzfeldtJakob disease after receipt of a previously unimplicated brand of dura mater graft."} -{"en":"There is also a large clear space in front of the urinal to allow for easy manoeuvring for everyone, including people who use wheelchairs.","fr":"Une grande surface est laiss\u00e9e libre devant l\u2019urinoir pour permettre \u00e0 tous les utilisateurs de se d\u00e9placer facilement, y compris les personnes en fauteuil roulant."} -{"en":"\u2022 Investigator Initiative Research - There are three areas of work on 2nd generation of HIV surveillance in Canada; monitoring trends - M-Track study looking at Men who have Sex with Men, an I-Track study looking at injection drugs users and an E-track study (beginning shortly) to follow populations deriving from countries where AIDS is endemic.","fr":"\u2022 Recherches entreprises sur l'initiative de chercheurs - Il y a trois domaines de travail sur la deuxi\u00e8me g\u00e9n\u00e9ration d'activit\u00e9s de surveillance du VIH au Canada; suivi des tendances - une \u00e9tude M-Track qui porte sur les hommes qui ont des rapports sexuels avec des hommes; une \u00e9tude I-Track qui porte sur les utilisateurs de drogues inject\u00e9es et une \u00e9tude E-Track (qui commencera sous peu) qui vise \u00e0 suivre les populations provenant de pays o\u00f9 le SIDA est end\u00e9mique."} -{"en":"Prosecution A prosecution is a legal proceeding in which a court of criminal jurisdiction determines whether there has been a contravention of the applicable statute or regulation and if so, the appropriate penalty.","fr":"Confiscation apr\u00e8s saisie ou poursuite judiciaire La confiscation est une mesure prise \u00e0 la suite d\u2019une saisie ou d\u2019une condamnation (voir poursuites judiciaires) selon laquelle le contr\u00f4le d\u2019un produit est c\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00c9tat."} -{"en":"Courthouse Cenotaph Receives Federal Support for Restoration\u2028 [ 2008-05-26 ] Veterans Affairs Canada:","fr":"Le c\u00e9notaphe du Palais de justice de Penticton restaur\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019appui du gouvernement du Canada\u2028 [ 2008-05-26 ] Anciens Combattants Canada :"} -{"en":"\u2022 Chart 6301 Fort McMurray to Fort Smith (scale 1:31,680) After the completion of the Bennett Dam on the Peace River, significant changes took place in the delta area; some channels became very shallow and the natural aquatic habitat of the beaver, moose and waterfowl began to deterioate.","fr":"\u2022 Carte 6301- De Fort McMurray \u00e0 Fort Smith (\u00c9chelle : 1:31 680) La construction du barrage Bennett, sur la rivi\u00e8re de la Paix, a entra\u00een\u00e9 d'importants changements dans le secteur du delta : certains chenaux sont devenus tr\u00e8s peu profonds, et l'habitat aquatique naturel du castor, de l'orignal et de la sauvagine a commenc\u00e9 \u00e0 se d\u00e9t\u00e9riorer."} -{"en":"It is proposed that a Civilian Training Section be created to meet these objectives.","fr":"Il est propos\u00e9 de cr\u00e9er \u00e0 cette fin une section de la formation des civils."} -{"en":"The continuation of Governments is based on the rule of the people.","fr":"Le maintien des gouvernements est fond\u00e9 sur le pouvoir du peuple."} -{"en":"Converting functional currency amounts (9) Where, because of subsection (8), this subsection applies to a taxpayer for a particular Canadian currency year of the taxpayer, in applying this Act to the taxpayer for that particular Canadian currency year, the following rules apply:","fr":"Conversion de sommes exprim\u00e9es en monnaie fonctionnelle (9) Pour l\u2019application de la pr\u00e9sente loi \u00e0 un contribuable pour son ann\u00e9e de d\u00e9claration en monnaie canadienne (appel\u00e9e \u00ab ann\u00e9e donn\u00e9e \u00bb au pr\u00e9sent paragraphe), les r\u00e8gles ci-apr\u00e8s s\u2019appliquent si, par l\u2019effet du paragraphe (8), le pr\u00e9sent paragraphe s\u2019applique au contribuable pour cette ann\u00e9e :"} -{"en":"Coal is in somewhat larger supply, and can be turned into liquid fuels for transport.","fr":"Le charbon est plus abondant, et peut \u00eatre transform\u00e9 en carburants liquides pour le transport."} -{"en":"3.5.2 Packagings","fr":"3.5.2 Emballages"} -{"en":"HPFB is continuing to expand the systems capacity and raise awareness of PMRS throughout the Department.","fr":"La DGPSA continue d'\u00e9tendre la capacit\u00e9 des syst\u00e8mes et de faire conna\u00eetre le SRGP dans tout le Minist\u00e8re."} -{"en":"Bio-security and product traceability are key issues that require highly sophisticated processes to mitigate risk.","fr":"La bios\u00e9curit\u00e9 et la tra\u00e7abilit\u00e9 des produits sont des enjeux cl\u00e9s qui n\u00e9cessitent la mise en place de processus complexes afin de r\u00e9duire les risques."} -{"en":"The competition law of South Africa is notable in this regard.","fr":"La Competition Act de l\u2019Afrique du Sud se d\u00e9marque \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"BOX No. IX(ii) Declaration as to the Applicant\u2019s Entitlement to Apply for and Be Granted a Patent:","fr":"Lorsque l\u2019inventeur n\u2019est pas indiqu\u00e9 dans le cadre n\u00b0\u00b0 II ou dans le cadre n\u00b0 III, cette d\u00e9claration peut \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e sous la forme d\u2019une d\u00e9claration combin\u00e9e motivant le droit du d\u00e9posant de demander et d\u2019obtenir un brevet et permettant d\u2019identifier l\u2019inventeur."} -{"en":"Ghana noted the challenges and encouraged South Africa to continue to address domestic violence and the alleged ill-treatment of non-citizens by law enforcement officials.","fr":"Le Ghana a not\u00e9 les difficult\u00e9s rencontr\u00e9es et a encourag\u00e9 l'Afrique du Sud \u00e0 continuer de tenter de rem\u00e9dier \u00e0 la violence conjugale et aux all\u00e9gations de mauvais traitements qui seraient inflig\u00e9s \u00e0 des \u00e9trangers par les responsables de l'application des lois."} -{"en":"FTPA continues expansion and has announced the arrival of Fr\u00e9d\u00e9ric Navarro, who will serve as partner in the employment law department.","fr":"Le cabinet d\u02bcavocats FTPA poursuit son d\u00e9veloppement et annonce l\u02bcarriv\u00e9e, en qualit\u00e9 d\u02bcassoci\u00e9, de Fr\u00e9d\u00e9ric Navarro au sein de son d\u00e9partement droit social."} -{"en":"As part of this requirement, the contracting authority must ensure that no conflict of interest exists between the government and other clients of the contractor.","fr":"Dans le cadre de cette exigence, l'autorit\u00e9 contractante doit s'assurer qu'il n'y a pas de conflits d'int\u00e9r\u00eats entre le gouvernement et les autres clients de l'entrepreneur."} -{"en":"Canada's major TV networks are increasingly required to include described programming in their prime-time schedules.","fr":"Les plus grands r\u00e9seaux de t\u00e9l\u00e9vision du Canada se font de plus en plus souvent demander d'inclure des \u00e9missions d\u00e9crites dans leurs horaires aux heures de grande \u00e9coute."} -{"en":"All those issues are very important and should have a specific place as we address the eighth Millennium Development Goal, which aims at developing a global partnership for development.","fr":"Toutes ces questions sont tr\u00e8s importantes et doivent occuper une place sp\u00e9cifique dans l'examen du huiti\u00e8me objectif de d\u00e9veloppement du Mill\u00e9naire, qui est de favoriser un partenariat mondial pour le d\u00e9veloppement."} -{"en":"One of the possibilities for economically fighting unemployment is just that of self-employment, which enables people to begin thinking about \"organising their lives\" in any way they wish, by working \"freelance\".","fr":"Et pour lutter \u00e9conomiquement contre le ch\u00f4mage, l\u2019une des possibilit\u00e9s est pr\u00e9cis\u00e9ment l\u2019auto-occupation, le fait que les gens puissent commencer \u00e0 penser et \u00e0 \"organiser leur vie\" de n\u2019importe quelle fa\u00e7on en travaillant en \"free-lance\"."} -{"en":"As a result of Canadian investment, the Bucharest Stock Exchange was established and now operates independently.","fr":"\u2022 d\u00e9veloppement d\u2019un logiciel de gestion des op\u00e9rations boursi\u00e8res (Stock Exchange Management System \u2013 SEMS) et prestation d\u2019une formation n\u00e9cessaire \u00e0 son utilisation."} -{"en":"It is not possible to predict the noise levels that will be perceived by residents since the noise levels ultimately generated by the construction project will vary according to several factors, including the distance between the noise-generating equipment and the residences in question, the duration of noise episodes, the type and number of machines operating simultaneously, etc.","fr":"\u2022 Remettre en \u00e9tat les foss\u00e9s endommag\u00e9s par la machinerie (dommages \u00e0 la pente d\u2019\u00e9coulement, \u00e9paulement des talus, etc.). Remettre en \u00e9tat les rives en utilisant des techniques de stabilisation par v\u00e9g\u00e9tation reconnues qui tiennent compte de la stabilit\u00e9, de la sensibilit\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9rosion, de la pente et de la hauteur du talus."} -{"en":"Moving out of one\u2019s community is a phenomenon which is not limited to rural areas : outflow rates in urban areas amount to at least 75% of those in rural areas for individuals aged 20-29.","fr":"Quitter sa collectivit\u00e9 n\u2019est pas un ph\u00e9nom\u00e8ne limit\u00e9 aux r\u00e9gions rurales : les taux de migration de sortie dans les r\u00e9gions urbaines repr\u00e9sentent au moins 75 % de ceux des r\u00e9gions rurales chez les jeunes de 20 \u00e0 29 ans."} -{"en":"The managers who were formerly with Canadian are less aware of the language obligations, particularly for verbal active offer.","fr":"Les gestionnaires issus de Canadien sont moins au fait des obligations linguistiques en particulier en ce qui a trait \u00e0 l'offre active verbale."} -{"en":"A number of countries expressed their wish to participate in the expanded pilot project.","fr":"Un certain nombre de pays ont exprim\u00e9 le souhait de participer au projet pilote \u00e9tendu."} -{"en":"His Government had also intensified its preventive and drug demand reduction efforts, including public awareness campaigns; the establishment of drug abuse committees at all levels of government; drug abuse education; and the rehabilitation of drug dependent persons.","fr":"Par ailleurs, le Gouvernement a intensifi\u00e9 ses efforts dans le sens de la pr\u00e9vention et de la r\u00e9duction de la demande de drogues, notamment par des campagnes de sensibilisation de la population, par la cr\u00e9ation de comit\u00e9s charg\u00e9s d'\u00e9tudier la toxicomanie \u00e0 tous les niveaux des pouvoirs publics, par l'\u00e9ducation \u00e0 la toxicomanie et par la r\u00e9insertion des toxicomanes."} -{"en":"Across Canada, British Columbia has the third highest proportion of private sector employment deriving from small business.","fr":"\u2028Par rapport aux autres provinces, quelle est l'importance de la petite entreprise en Colombie-Britannique?"} -{"en":"The environmental monitoring data reviewed during the OSE demonstrated that all facilities were and are expected to be appropriately controlled with respect to microbial and particulate levels.","fr":"Les donn\u00e9es de surveillance environnementales examin\u00e9es lors de l'\u00e9valuation sur place ont d\u00e9montr\u00e9 que toutes les installations \u00e9taient et seront contr\u00f4l\u00e9es convenablement en ce qui concerne les taux de microbes et de particules."} -{"en":"Further steps included regulations to attract foreign capital, granting autonomy to the Central Bank and establishing a capital market authority to oversee the development of an equities market.","fr":"D'autres initiatives d'ordre r\u00e9glementaire ont \u00e9t\u00e9 prises pour attirer les capitaux \u00e9trangers, en accordant son autonomie \u00e0 la Banque centrale et en \u00e9tablissant une autorit\u00e9 de surveillance du march\u00e9 des capitaux pour contr\u00f4ler le d\u00e9veloppement du march\u00e9 des valeurs mobili\u00e8res."} -{"en":"9 holes, par 72, 6096 yards, rating 69.7, slope 110.","fr":"9 trous, pair 72, 6096 yards, \u00e9valuant 69.7, pente 110."} -{"en":"About Us Topics Publications Weather Home Waste Management Vol 19 no.","fr":"\u00c0 notre sujet Quoi de Neuf Publications M\u00e9t\u00e9o Accueil Gestion des d\u00e9chets Vol 19 no."} -{"en":"This includes the loss of revenues deriving from backhaul U.S. - bound iron ore.","fr":"Ce montant comprend la perte de recettes li\u00e9es au transport, dans le voyage de retour, de minerai de fer destin\u00e9 aux \u00c9tats-Unis."} -{"en":"\u2022 the class of the contributor;","fr":"\u2022 la cat\u00e9gorie \u00e0 laquelle appartient le donateur;"} -{"en":"Legislative texts of general interest","fr":"Textes d'int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral"} -{"en":"A statement was made by the representative of the Consultative Group on International Agricultural Research, an intergovernmental organization.","fr":"Une d\u00e9claration a \u00e9t\u00e9 faite par le repr\u00e9sentant du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, une organisation intergouvernementale."} -{"en":"\u2022 Ehanced Capacity The essential components of an ethically based, athlete\/participantcentred development system are in place and are continually modernized and strengthened as required.","fr":"\u2022 Des ressources accrues Que les composantes essentielles d'un syst\u00e8me de d\u00e9veloppement du sport centr\u00e9 sur les athl\u00e8tes\/participants, et ancr\u00e9 dans le respect d'une \u00e9thique sportive reconnue, soient en place et modernis\u00e9es et renforc\u00e9es continuellement, selon les besoins."} -{"en":"The draft Constitution guarantees fundamental rights.","fr":"Le projet de Constitution garantit les droits fondamentaux."} -{"en":"Furthermore, the Subcommittee commissioned a set of studies on the external aspects of internal policy, in particular regarding impact of the EU's strategy to combat terrorism as well as of the EU policy in the field of border control and the fight against organised crime on respect for and promotion of human rights and fundamental freedoms in third countries.","fr":"Le nouveau Conseil des droits de l'homme (CDH) cr\u00e9\u00e9 aux Nations unies, dont le si\u00e8ge est \u00e0 Gen\u00e8ve, est un instrument majeur de la coop\u00e9ration dans le domaine des droits de l'homme."} -{"en":"The ERI enables Canada to take advantage of opportunities and innovations in the U.S. market, while recognizing emerging geographic centres of political and economic power in the south and southwest.","fr":"Cette initiative permet au Canada de tirer parti des occasions et des innovations sur le march\u00e9 am\u00e9ricain, tout en reconnaissant les centres de pouvoir politique et \u00e9conomique qui \u00e9mergent dans le sud et le sud ouest du pays."} -{"en":"Co-ordinator of OSCE Economic and Environmental Activities The range of activities in the OSCE\u2019s economic and environment dimension expanded further in 2005, especially with regard to environmental activities, the combating of money laundering and the \ufb01nancing of terrorism, the \ufb01ght against corruption and against the tra\ufb03cking in human beings.","fr":"Dans le cadre du Programme mondial contre le blanchiment de l'argent, le Bureau et l\u2019ONUDC ont continu\u00e9 d\u2019appuyer les Etats participants dans leur lutte contre le blanchiment d\u2019argent et le financement du terrorisme, en particulier par le biais d\u2019une conf\u00e9rence de haut niveau sur la lutte contre le financement du terrorisme, qui s\u2019est d\u00e9roul\u00e9e \u00e0 Vienne du 9 au 11 novembre, d\u2019un atelier pour les superviseurs du secteur financier qui a eu lieu \u00e0 Vienne en juin, et de plusieurs ateliers nationaux."} -{"en":"Also requests the Secretary-General to submit an analytical and results-oriented annual progress report on the further implementation of the Programme of Action and to make available adequate resources, within existing resources, for the preparation of such a report.","fr":"Prie \u00e9galement le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de pr\u00e9senter un rapport d'\u00e9tape annuel, analytique et orient\u00e9 vers les r\u00e9sultats, sur la poursuite de la mise en \u0153uvre du Programme d'action, et de d\u00e9gager, dans les limites des ressources disponibles, les moyens n\u00e9cessaires \u00e0 cet effet."} -{"en":"A 14-fold increase in protein concentration occurred 2 days after meal supplemented a sugar\u2013water diet.","fr":"Par addition de viande \u00e0 la di\u00e8te d'eau sucr\u00e9e, on peut causer une augmentation de la concentration en prot\u00e9ines de 14 fois la valeur originale."} -{"en":"\"The advent of the Web has made it necessary for publishers and libraries to rethink the way that they are delivering information to their clients,\" explains Bernard Dumouchel, Director General of NRC-CISTI.","fr":"\u00ab L'\u00e9mergence du Web a forc\u00e9 les \u00e9diteurs et les biblioth\u00e8ques \u00e0 repenser la fa\u00e7on dont ils fournissent l'information \u00e0 leurs clients \u00bb, explique Bernard Dumouchel, directeur g\u00e9n\u00e9ral de l'ICIST-CNRC."} -{"en":"Amendment by Janelly Fourtou Amendment 45 Article 11, paragraph 2 2.","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Janelly Fourtou Amendement 45 Article 11, paragraphe 2 2."} -{"en":"58bis.2 Late Payment Fee (a) The payment of fees in response to an invitation under Rule 58bis.1(a) may be subjected by the International Preliminary Examining Authority to the payment to it, for its own benefit, of a late payment fee.","fr":"En ce qui concerne le d\u00e9lai de paiement de la taxe d\u2019examen pr\u00e9liminaire et le montant d\u00fb, les dispositions de la r\u00e8gle 57.3 relative \u00e0 la taxe de traitement s\u2019appliquent mutatis mutandis. c) La taxe d\u2019examen pr\u00e9liminaire doit \u00eatre pay\u00e9e directement \u00e0 l\u2019administration charg\u00e9e de l\u2019examen pr\u00e9liminaire international."} -{"en":"After the successful constitutional elections of August 2001, which opened new perspectives for the return of refugees to East Timor, UNHCR took the lead in organizing and facilitating border reconciliation meetings, go-and-see visits and come-and-talk visits.","fr":"Apr\u00e8s le succ\u00e8s des \u00e9lections constitutionnelles d'ao\u00fbt 2001, qui a ouvert de nouvelles perspectives pour le retour des r\u00e9fugi\u00e9s au Timor oriental, le HCR a entrepris d'organiser et de faciliter des r\u00e9unions de r\u00e9conciliation \u00e0 la fronti\u00e8re, des visites sur place et des visites d'\u00e9changes de vues."} -{"en":"Any correction so effected shall be notified to the other party in the same manner as the pleading to which it relates.","fr":"Toute correction ainsi faite est notifi\u00e9e \u00e0 la partie adverse de la m\u00eame mani\u00e8re que la pi\u00e8ce de proc\u00e9dure \u00e0 laquelle elle se rapporte."} -{"en":"Further, child-rearing practices maintain cultural traits by socializing successive generations into seeing and responding to the world in particular ways.","fr":"Dans le monde autochtone, les r\u00f4les du professeur et de l'\u00e9l\u00e8ve peuvent \u00eatre interchangeables selon le contexte."} -{"en":"Reiterates its concern about the backlog of reports on the implementation by States parties of certain United Nations instruments on human rights and delays in consideration of reports by the treaty bodies, as well as the large number of overdue reports, and again urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations\u201d","fr":"Se d\u00e9clare \u00e0 nouveau pr\u00e9occup\u00e9e par l'arri\u00e9r\u00e9 de rapports sur l'application par les \u00c9tats parties de certains instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme et le retard avec lequel les organes cr\u00e9\u00e9s en vertu desdits instruments examinent ces rapports, ainsi que par l'important retard pris dans la soumission de rapports, et demande de nouveau instamment aux \u00c9tats parties de faire tout leur possible pour s'acquitter de l'obligation qui leur incombe \u00e0 cet \u00e9gard;\u00a0\u00bb"} -{"en":"A sufficiently flexible standard framework could be usefully established to be adapted to the different situations and needs of United Nations organizations.","fr":"Il serait utile de concevoir une politique g\u00e9n\u00e9rale assez flexible pour s\u2019adapter aux diff\u00e9rentes situations et aux diff\u00e9rents besoins des organisations des Nations Unies."} -{"en":"Articles 4 to 7","fr":"Articles 4 \u00e0 7"} -{"en":"One smoking room on the 7th floor with sitting corner and open bathroom with bath for two people, separate toilet. Best view.","fr":"Tonalit\u00e9s grises, vertes, rouge tomate et bois texturis\u00e9."} -{"en":"The Selection Board assigned no weight to the use of the references.","fr":"Le jury de s\u00e9lection n'a attribu\u00e9 aucune pond\u00e9ration \u00e0 l'utilisation des r\u00e9f\u00e9rences."} -{"en":"Recall that last October 22, 39 cm of snow blanketed the peaks of this Charlevoix ski area.","fr":"Rappelons que le 22 octobre dernier, 39 cm de neige recouvraient les sommets de la station charlevoisienne."} -{"en":"Continued building on these initiatives, including through more inclusive and broad-based participation, will contribute to enhancing national ownership and making aid delivery more effective and efficient and lead to improved outcomes.","fr":"Il faut creuser le sillon de ces initiatives sur la base d'une participation plus ouverte et plus large, ce qui contribuera \u00e0 renforcer l'initiative nationale, \u00e0 rendre les aides plus efficaces et plus efficientes et \u00e0 produire de meilleurs r\u00e9sultats."} -{"en":"Shipbuilding enterprises must be relieved of the necessity for State subsidies and must reconquer the position they once held in international markets.","fr":"Les chantiers de construction navale doivent s'affranchir de la n\u00e9cessit\u00e9 de recourir aux aides d'Etat et reconqu\u00e9rir leur position sur les march\u00e9s mondiaux."} -{"en":"After its review of the current process, the JTF made recommendations for long-term improvements.","fr":"Apr\u00e8s avoir \u00e9tudi\u00e9 le processus en cours, le groupe de travail a fait des recommandations visant son am\u00e9lioration \u00e0 long terme."} -{"en":"More recently, I have read advertisements from insurance companies wishing, under certain circumstances, to insure for any damage resulting from a failure, which shows that even in this field offers have become available.","fr":"J'ai \u00e9galement vu des annonces de compagnies d'assurances qui, sous certaines conditions, acceptent d'assurer les dommages qui pourraient r\u00e9sulter d'une d\u00e9faillance. Donc, il y a m\u00eame maintenant des offres dans ce domaine."} -{"en":"Therefore, he said, it was relevant and of high priority to improve the situation through the use of, among other things, community-based alternatives to detention, and this was supported by another delegation.","fr":"Il a jug\u00e9 urgent d'am\u00e9liorer la situation, notamment en trouvant des solutions autres que la d\u00e9tention ax\u00e9es sur les communaut\u00e9s et une autre d\u00e9l\u00e9gation a souscrit \u00e0 cette opinion."} -{"en":"Those who feel the funding criteria are too flexible and need to be tightened are generally section 41 coordinators. This group feels that the flexibility of the funding criteria allows for a grey area that opens the door to decisions that appear politically motivated or lacking in objectivity.","fr":"Ceux qui estiment que ces crit\u00e8res sont trop souples et devraient \u00eatre resserr\u00e9s sont g\u00e9n\u00e9ralement des coordonnateurs de l'application de l'article 41 : ils consid\u00e8rent que la souplesse des crit\u00e8res de financement cr\u00e9e une zone grise qui favorise des d\u00e9cisions apparemment motiv\u00e9es par des raisons politiques ou manquant d'objectivit\u00e9."} -{"en":"In the Northern Territory, where there is a high concentration of Indigenous people, there is an over-representation of women as victims of violent crime.","fr":"Dans le Territoire du Nord, o\u00f9 il y a une forte concentration de population autochtone, les femmes victimes de d\u00e9lits violents sont tr\u00e8s nombreuses."} -{"en":"\u00b7 Strategic partnerships - 14 economic sectors dealing with industry associations Allocation of enforcement resources is guided by risk","fr":"Toutefois, il faut encore progresser pour assurer une r\u00e9partition efficace des ressources en mati\u00e8re d'observation entre tous les secteurs de programmes."} -{"en":"These are the sectors in which roadmapping could be extremely valuable.","fr":"Il s\u2019agit justement des secteurs o\u00f9 les cartes routi\u00e8res pourraient s\u2019av\u00e9rer fort utiles."} -{"en":"Supports the intention of the Commission to adopt a White Paper on Urban Transport and calls for the inclusion of a chapter on urban logistics; (deletion) Or. de","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Mathieu Grosch Amendement 98 Paragraphe 28 28. souscrit \u00e0 l'intention de la Commission d'approuver un livre blanc sur le transport urbain et demande l'inclusion d'un chapitre sur la logistique urbaine (suppression); Or. de"} -{"en":"The guarantee directive will be included in the list of actions for restraint to protect the interest of the consumers, and in order to make purchases within the internal market simpler for the consumer, a recommendation will be made to manufacturers whose goods are sold in several Member States that they should provide consumers with a list including at least one contact address in each country where the goods are marketed.","fr":"La directive sur la garantie sera incluse dans la liste de la directive concernant les actions en cessation en mati\u00e8re de protection des consommateurs et, en vue de rendre les achats plus ais\u00e9s au sein du march\u00e9 int\u00e9rieur, il sera recommand\u00e9 au constructeur qui vend des produits dans plusieurs \u00c9tats membres de leur annexer une liste comprenant au moins une adresse de contact dans chaque pays dans lequel le produit est distribu\u00e9."} -{"en":"Translation services are available in over 130 languages.","fr":"Les feuillets sont disponibles dans plus de"} -{"en":"There is a Section of Human Rights and Minorities at the Government Office of the SR that co-authors the anti-discrimination legislation and actively contributes to its implementation at national level and within the EU structures.","fr":"Il y a, au Bureau du Gouvernement, une section pour les droits de l'homme et les minorit\u00e9s qui participe \u00e0 l'\u00e9laboration de la l\u00e9gislation r\u00e9primant 1a discrimination et contribue activement \u00e0 son application \u00e0 l'\u00e9chelon national et \u00e0 celui des structures de l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"It has been proposed that a special provision be established for domestic shipments that would exempt these waste types, plus waste batteries, from manifesting requirements for quantities less than 500 L or 500 kg when destined for recycling in Canada.","fr":"On a propos\u00e9 d'ins\u00e9rer une disposition sp\u00e9ciale pour les envois au pays, qui exempterait ces types de d\u00e9chets, plus les d\u00e9chets d'accumulateurs, ainsi que des exigences relatives au manifeste lorsque les quantit\u00e9s sont inf\u00e9rieures \u00e0 500 L ou \u00e0 500 kg et lorsqu'ils sont destin\u00e9s au recyclage au Canada."} -{"en":"As at 31 March 2005 Tabled before Parliament on November 3, 2006","fr":"Au 31 mars 2005 D\u00e9pos\u00e9 devant le Parlement le 3 novembre 2006"} -{"en":"So, here is a link to this web site with humour inside: www.niacland.net .","fr":"Donc un lien vers ce site avec de l'humour dedans : www.niacland.net ."} -{"en":"In this context, it will be important to develop the statistical basis and other indicators based on 23","fr":"Dans ce contexte, il sera important d\u2019\u00e9laborer une base statistique et d\u2019autres indicateurs fond\u00e9s sur des donn\u00e9es ethniques respectant la directive sur la protection des donn\u00e9es priv\u00e9es."} -{"en":"The EESC is particularly pleased that the provisions of the Constitutional Treaty on the democratic life of the European Union, including those relating to participatory democracy and the role of the social partners, have been retained in full.","fr":"Le CESE est particuli\u00e8rement heureux de constater que les dispositions concernant la vie d\u00e9mocratique de l'Union europ\u00e9enne et notamment celles qui ont trait \u00e0 la d\u00e9mocratie participative et au r\u00f4le des partenaires sociaux aient \u00e9t\u00e9 pleinement retenues."} -{"en":"The pregnant worker must be provided with adequate protection, which is designed for their specific circumstances, but this should not mean discrimination or a reduction in their work opportunities, but quite the opposite.","fr":"La travailleuse enceinte doit pouvoir disposer d' une protection ad\u00e9quate, sp\u00e9cifique \u00e0 son \u00e9tat, mais cela ne doit pas aboutir \u00e0 une discrimination \u00e0 son \u00e9gard ni r\u00e9duire ses chances d'acc\u00e9der \u00e0 un emploi, bien au contraire."} -{"en":"AUTONUM It is now however proposed that the language regime of the Lisbon system be modified independently of that of the Madrid system.","fr":"AUTONUM N\u00e9anmoins, il est maintenant propos\u00e9 de modifier le r\u00e9gime linguistique du syst\u00e8me de Lisbonne ind\u00e9pendamment de celui du syst\u00e8me de Madrid."} -{"en":"It also establishes that extradition in accordance with international treaties may be granted only if there is reciprocity.","fr":"Il dispose aussi que l'extradition en application de trait\u00e9s internationaux ne peut \u00eatre accord\u00e9e que s'il y a r\u00e9ciprocit\u00e9."} -{"en":"Solid waste generated by electric arc furnace steelmaking includes slag, dust collected by the fabric filters, and used refractory materials.","fr":"Parmi les d\u00e9chets solides produits \u00e0 la suite de la fabrication de l\u2019acier en four \u00e0 arc \u00e9lectrique, on retrouve le laitier, la poussi\u00e8re capt\u00e9e par les d\u00e9poussi\u00e9reur \u00e0 sacs filtrants et les mat\u00e9riaux r\u00e9fractaires us\u00e9s."} -{"en":"A representative of the Secretariat\u2019s Border Unit participated in a Paris Pact Expert Roundtable meeting that took place from 29 October to 2 Novem- ber in Kabul. As a follow-up to the 2006 OSCE Mediterranean Seminar, the Action against Terrorism Unit organized a travel document security workshop for the Mediterra- nean Region from 13 to 15 November in Madrid, Spain.","fr":"Displaying page 10 of 21 zoom out | zoom in print view Previous | Next Partenariats pour la s\u00e9curit\u00e9 - 164 - et la coop\u00e9ration respectivement en mars et en mai, ainsi qu\u2019aux r\u00e9unions du Conseil des ministres des affaires \u00e9trang\u00e8res et du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 collective de l\u2019Organisation du Trait\u00e9 de s\u00e9curit\u00e9 collective (OTSC) \u00e0 Douchanb\u00e9 en octobre."} -{"en":"Three of the more important issues raised were: 1.","fr":"Trois des questions les plus importantes soulev\u00e9es portaient sur les points suivants : 1."} -{"en":"To the extent BLG employs third-party service providers to store, handle or process personal information on our behalf (e.g. data processing or office services), we will use contractual and other means to provide a comparable level of protection while the information is being stored, handled or processed by them.","fr":"Dans la mesure o\u00f9 BLG a recours \u00e0 des fournisseurs de services tiers qui stockent ou traitent des renseignements personnels en notre nom (par exemple, les services de traitement de donn\u00e9es externes), nous aurons recours \u00e0 des mesures contractuelles et \u00e0 d'autres moyens pour garantir qu'un niveau comparable de protection est offert pendant que les renseignements personnels sont stock\u00e9s ou trait\u00e9s par ces fournisseurs."} -{"en":"The Permanent Mission of Switzerland to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and, with reference to his note dated 4 March 2003, has the honour to transmit herewith the report of Switzerland submitted pursuant to Security Council resolution 1455 (2003) (see annex).","fr":"La Mission permanente de la Suisse aupr\u00e8s de l'Organisation des Nations Unies pr\u00e9sente ses compliments au Pr\u00e9sident du Comit\u00e9 du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 cr\u00e9\u00e9 par la r\u00e9solution 1267 (1999) et, en se r\u00e9f\u00e9rant \u00e0 sa note du 4\u00a0mars 2003, a l'honneur de lui transmettre le rapport de la Suisse \u00e9tabli en application de la r\u00e9solution 1455 (2003) (voir annexe)."} -{"en":"The second initiative, the United Nations Economic Commission for Europe, Working Party 29, originally focussed on the European Union.","fr":"La deuxi\u00e8me, le Groupe de travail 29 de la Commission \u00e9conomique des Nations Unies pour l'Europe, visait au d\u00e9part principalement l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"In order to promote growth and development for all, UNCTAD needs to pay sustained attention to the problems faced by these groupings.","fr":"Afin de promouvoir la croissance et le\u00a0d\u00e9veloppement pour tous, elle doit accorder une attention soutenue aux probl\u00e8mes rencontr\u00e9s par ces groupements."} -{"en":"Thus, giving reasons is not an additional condition for validity under the Vienna regime and it is not proposed that it should be made obligatory.","fr":"La motivation des r\u00e9serves ne constitue donc pas de condition de validit\u00e9 suppl\u00e9mentaire dans le syst\u00e8me de Vienne et il n'est pas propos\u00e9 de la rendre obligatoire."} -{"en":"24.37 The judicial procedure is very simple and informal.","fr":"24.37 Le proc\u00e8s judiciaire est tr\u00e8s simple et informel."} -{"en":"The secretariat also reminded the Contracting Parties that such reports should be delivered to the secretariat through their Permanent Missions in Geneva via the '1998AGREEMENT-MISSIONS List' electronic system.","fr":"Le secr\u00e9tariat a \u00e9galement rappel\u00e9 aux Parties contractantes qu'elles devraient lui communiquer ces rapports, par l'interm\u00e9diaire de leurs missions permanentes \u00e0 Gen\u00e8ve, au moyen du syst\u00e8me \u00e9lectronique \u00ab1998AGREEMENT-MISSIONS List\u00bb."} -{"en":"Line 452 - Refundable medical expense supplement Previously, you were able to claim a credit of up to $750.","fr":"Ligne 452 - Suppl\u00e9ment remboursable pour frais m\u00e9dicaux Dans le pass\u00e9 , vous pouviez ddemander un cr\u00e9dit jusqu'\u00e0 concurrence de 750 $."} -{"en":"Draft resolutions on the 10-year review of progress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development (A\/C.2\/55\/L.15 and L.58)","fr":"Projets de r\u00e9solution relatifs \u00e0 l'examen d\u00e9cennal des progr\u00e8s accomplis dans la mise en oeuvre des r\u00e9sultats de la Conf\u00e9rence des Nations Unies sur l'environnement et le d\u00e9veloppement (A\/C.2\/55\/L.15 et A\/C.2\/55\/L.58)"} -{"en":"The postal code entered on the SFD record is not located in the same province or territory as you resided in on December 31st, therefore this return is not eligible for EFILE.","fr":"Le code de stocks de cultures indiqu\u00e9 \u00e0 la section 8 (Valeurs des stocks de cultures) du formulaire harmonis\u00e9 T1273 du Agri-stabilit\u00e9 et Agri-investissement n\u2019est pas valide pour la province entr\u00e9e pour l\u2019emplacement des principaux b\u00e2timents de ferme."} -{"en":"It provides advice to departments and agencies of the Core Public Administration, named in Schedule I and Schedule IV of the Financial Administration Act, in managing their exclusion files and in administering union dues in accordance with collective agreements.","fr":"Elle donne des conseils aux minist\u00e8res et organismes de l\u2019administration publique centrale mentionn\u00e9s \u00e0 l\u2019annexe I et \u00e0 l\u2019annexe IV de la Loi sur la gestion des finances publiques, sur la gestion de leurs dossiers d\u2019exclusion et l\u2019administration des cotisations syndicales, conform\u00e9ment aux conventions collectives."} -{"en":"As the COSO1framework2 was one of the main inspirations for the proposals in the White Paper related to internal control, some extracts are also set out in Annex 1 to this Communication.","fr":"Comme le cadre 1 COSO2 a constitu\u00e9 l'une des principales sources d'inspiration pour les propositions du Livre blanc en mati\u00e8re de contr\u00f4le interne, la pr\u00e9sente communication en cite certains extraits \u00e0 l'annexe 1."} -{"en":"At the macro level, economic efficiency is concerned with achieving a match between the numbers engaged in fishing and the availability of fish.","fr":"Compte tenu des observations faites dans la section pr\u00e9c\u00e9dente, il serait pr\u00e9f\u00e9rable de consid\u00e9rer que les QIT et les droits individuels transf\u00e9rables en mati\u00e8re d'effort de p\u00eache sont davantage n\u00e9gociables que transf\u00e9rables."} -{"en":"Amnesty International's forensic expert to undertake second autopsy of Yohance Douglas","fr":"Un expert m\u00e9dico-l\u00e9gal mandat\u00e9 par Amnesty International va proc\u00e9der \u00e0 une seconde autopsie de Yohance Douglas"} -{"en":"Can you think of any other product about whose content we do not even have basic information or for which responsibility is entirely assumed by the authorities?","fr":"Pouvez-vous imaginer un produit pour lequel nous n'aurions aucune information de base sur le contenu ou dont la responsabilit\u00e9 incomberait enti\u00e8rement aux autorit\u00e9s ?"} -{"en":"While there is no shortage of projections and anecdotal accounts, there is very little real-time evidence that illustrates how the poorest households are affected by the downstream repercussions of global shocks.","fr":"Certes, on ne manque ni de projections ni de donn\u00e9es empiriques, mais il est tr\u00e8s difficile de r\u00e9unir en temps r\u00e9el des donn\u00e9es rigoureuses illustrant les incidences de ces chocs sur les m\u00e9nages les plus d\u00e9favoris\u00e9s."} -{"en":"Age : A blend of Calvados varieties aged between 8 and 15 years or more (average around 12 years).","fr":"Age : assemblage de Calvados de 8\u00e0 15 ans et plus (moyenne de l'ordre de 12 ans)."} -{"en":"Per capita income barely improved with free-trade prices, resulting in boom\u2013bust growth cycles (that is, immiserizing growth).","fr":"Le revenu par habitant ne s\u2019est gu\u00e8re am\u00e9lior\u00e9 avec les prix du libre-\u00e9change, d\u2019o\u00f9 l\u2019apparition de cycles de croissance avec alternance d\u2019expansions et de contractions ( enlisement de la croissance )."} -{"en":"By 2 August 1990, Al-Roumy had completed 48 per cent of the contract.","fr":"Au\u00a02\u00a0ao\u00fbt\u00a01990, Al-Roumy avait ex\u00e9cut\u00e9 48\u00a0% du march\u00e9."} -{"en":"Mr President, I wish to thank Commissioner Kinnock for his answer.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, je remercie M. le commissaire Kinnock pour sa r\u00e9ponse."} -{"en":"Human Capital Bricks and mortar are one key element in improving productivity, but the human dimension is even more vital.","fr":"Capital humain Le mat\u00e9riel repr\u00e9sente un \u00e9l\u00e9ment cl\u00e9 de l\u2019accroissement de la productivit\u00e9, mais le volet humain est encore plus crucial."} -{"en":"Submission of batches of data through an input unit that has access to a computer through a data link.","fr":"Traitement par lots dans lequel les unit\u00e9s d'entr\u00e9e-sortie ont acc\u00e8s \u00e0 un ordinateur au moyen d'une liaison de donn\u00e9es."} -{"en":"Number of elders committee(s)\/ consultations\/meetings","fr":"Nombre de foyers d\u2019accueil Nombre de foyers d\u2019adoption"} -{"en":"In March, after the visit of several people recognising or not Tatiana, Anastasia goes to live with the von Kleists, there she reveals her first name.","fr":"En mars, apr\u00e8s la visite de plusieurs personne reconnaissant ou non Tatiana, Anastasia va vivre chez les von Kleist, elle y d\u00e9voile son pr\u00e9nom."} -{"en":"The Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Human Rights Watch and other NGOs have also been key participants in these meetings and other advocacy efforts with EU mechanisms.","fr":"Le Repr\u00e9sentant sp\u00e9cial du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, Human Rights Watch et d'autres ONG ont \u00e9galement particip\u00e9 activement \u00e0 ces r\u00e9unions et \u00e0 d'autres activit\u00e9s de plaidoyer men\u00e9es en collaboration avec les m\u00e9canismes de l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"Several representatives welcomed the first consultation among experts, held by UNODC from 6 to 8 February 2007, to support the final assessment of the achievement of the goals of the special session through the collection and use of complementary drug-related data and expertise.","fr":"Plusieurs repr\u00e9sentants se sont f\u00e9licit\u00e9s des premi\u00e8res consultations d'experts que l'ONUDC avait tenues du 6 au 8 f\u00e9vrier 2007, dans la perspective de l'\u00e9valuation finale de la r\u00e9alisation des buts fix\u00e9s \u00e0 la vingti\u00e8me session extraordinaire gr\u00e2ce \u00e0 la collecte et \u00e0 l'exploitation de donn\u00e9es et de connaissances sp\u00e9cialis\u00e9es et renseignements compl\u00e9mentaires en mati\u00e8re de drogues."} -{"en":"A number of business decisions made throughout the planning and management of the Air Power Conference were not appropriately documented.","fr":"Plusieurs d\u00e9cisions de gestion prises au cours de la planification et de l\u2019administration de la Conf\u00e9rence sur la puissance a\u00e9rienne n\u2019\u00e9taient pas, comme il se doit, accompagn\u00e9es des pi\u00e8ces justificatives."} -{"en":"41 \u2018New study finds sperm counts of men in Scotland have fallen by 29 % between 1989 and 2002\u2019 report of Aberdeen Fertiltity Centre research, UK Independent 4 January 2004.","fr":"41 \u2019New study finds sperm counts of men in Scotland have fallen by 29 % between 1989 and 2002\u2019 (Selon une \u00e9tude r\u00e9cente, les num\u00e9rations des spermatozo\u00efdes des hommes d\u2019\u00c9cosse ont diminu\u00e9 de 29 % entre 1989 et 2002) Compte-rendu d\u2019une \u00e9tude du Centre de procr\u00e9ation m\u00e9dicalement assist\u00e9e d\u2019Aberdeen, Royaume-Uni Independent 4 janvier 2004."} -{"en":"\u00a7 23.","fr":"Article 23."} -{"en":"NRCan\u2019s initiatives, undertaken in partnerships, will help reduce the adverse impacts from global warming, acid rain and smog, especially in urban areas.","fr":"\u2022 Les initiatives de RNCan, r\u00e9alis\u00e9es en partenariat, contribueront \u00e0 r\u00e9duire les effets n\u00e9fastes du r\u00e9chauffement plan\u00e9taire, des pluies acides et du smog, particuli\u00e8rement en milieu urbain."} -{"en":"Arms control \u2014 global and regional \u2014 is essential to offer equal security to all States.","fr":"La ma\u00eetrise des armements -\u00a0tant mondiale que r\u00e9gionale\u00a0- est essentielle pour assurer sur un pied d'\u00e9galit\u00e9 la s\u00e9curit\u00e9 de tous les \u00c9tats."} -{"en":"

<\/p>

Commemorative medals<\/span><\/b><\/p>

They commemorate some military campaigns, and are awarded to all servicemen who participate at these campaigns. Actually, they are:<\/p>","fr":"<\/div>

Elles sont destin\u221a\u00a9es \u221a\u2020 comm\u221a\u00a9morer certaines campagnes militaires et sont d\u221a\u00a9cern\u221a\u00a9s \u221a\u2020 tous les militaires qui ont pris part \u221a\u2020 ces campagnes ; les m\u221a\u00a9dailles existantes sont les suivantes:<\/p>

-La m\u221a\u00a9daille du 31 d\u221a\u00a9cembre (1961)<\/span><\/p>

-La m\u221a\u00a9daille de la Palestine (1948)<\/span><\/p>"} -{"en":"Where, during the pay period in which the employee reaches the maximum, the CPP or EI when annualized, is less than the annual maximum, then use the maximum annual deduction(s) in that pay period.","fr":"Lorsqu\u2019au cours de la p\u00e9riode de paie o\u00f9 l\u2019employ\u00e9 atteint le plafond, la cotisation au RPC, l\u2019AE, ou RQAP, apr\u00e8s annualisation, y est inf\u00e9rieure, utilisez alors le montant annuel maximal de l\u2019une ou l\u2019autre de ces cotisations ou des deux, selon le cas, de cette p\u00e9riode de paie."} -{"en":"Following a preliminary verification of the letter's authenticity through the Iraqi Permanent Mission in Vienna, IAEA on 15 October 2004 informed the Multinational Force (MNF), as the body entrusted by the Security Council in resolution 1546 (2004) with the authority to take all necessary measures to contribute to the maintenance of security and stability in Iraq, about this matter.","fr":"Apr\u00e8s une v\u00e9rification pr\u00e9liminaire de l'authenticit\u00e9 de la lettre par l'interm\u00e9diaire de la Mission permanente de l'Iraq \u00e0 Vienne, l'Agence a inform\u00e9 de la question, le 15\u00a0octobre 2004, la Force multinationale, en sa qualit\u00e9 d'instance habilit\u00e9e par la r\u00e9solution 1546 (2004) du Conseil de s\u00e9curit\u00e9, \u00e0 prendre toutes les mesures n\u00e9cessaires pour contribuer au maintien de la s\u00e9curit\u00e9 et de la stabilit\u00e9 en Iraq."} -{"en":"It will be solved \u2014 and I trust it will be solved soon \u2014 in negotiations, direct negotiations, between Palestinians and Israelis, between my Prime Minister Ehud Barak and Chairman Yasser Arafat.","fr":"Il sera r\u00e9solu, et je suis s\u00fbr qu'il sera r\u00e9solu bient\u00f4t, par des n\u00e9gociations directes entre les Palestiniens et les Isra\u00e9liens, entre notre Premier Ministre Ehud Barak et le Pr\u00e9sident Yasser Arafat."} -{"en":"Under the Privacy Act, the Treasury Board President is the designated minister responsible for preparing policy instruments concerning the operation of the Privacy Act and its Regulations.","fr":"En vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels, le pr\u00e9sident du Conseil du Tr\u00e9sor est le ministre d\u00e9sign\u00e9 responsable de la r\u00e9daction et la diffusion d'instruments politiques n\u00e9cessaires \u00e0 la mise en \u0153uvre de la Loi et de son r\u00e8glement."} -{"en":"First, it is accepted that in a liberal democratic society, the military is the tool \u2014 in point of fact, has no legal raison d\u2019\u00eatre beyond the scope \u2014 of national policy.","fr":"Premi\u00e8rement, il va de soi que, dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique lib\u00e9rale, l'appareil militaire est l'instrument (et n'a pas de raison d'\u00eatre l\u00e9gale au-del\u00e0) de la politique nationale."} -{"en":"Top of page Businesses 1.","fr":"Haut de la page Les firmes 1."} -{"en":"The General Assembly, on the proposal of its President, decided to consider the report of the World Summit on the Information Society directly in plenary meeting at its sixtieth session.","fr":"Sur la proposition du Pr\u00e9sident, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale d\u00e9cide d'examiner le rapport du Sommet mondial sur la soci\u00e9t\u00e9 de l'information directement en s\u00e9ance pl\u00e9ni\u00e8re \u00e0 sa soixanti\u00e8me session."} -{"en":"Unlike the opinions delivered by other committees his report provides a balanced account and has avoided the temptation to make unduly forthright comments about liberalization and legalization.","fr":"Au contraire de ce que pensent d'autres commissions, nous trouvons son rapport \u00e9quilibr\u00e9 et il n'a pas succomb\u00e9 \u00e0 la tentation de faire des d\u00e9clarations peu nuanc\u00e9es \u00e0 propos de lib\u00e9ralisation et de l\u00e9galisation."} -{"en":"She appealed that decision and a Board of Referees, while upholding the basic decision of the Commission, felt that she should have been given a warning before being disentitled.","fr":"La prestataire a interjet\u00e9 appel de la d\u00e9cision devant un conseil arbitral qui a confirm\u00e9 la d\u00e9cision m\u00eame de la Commission, mais a estim\u00e9 que celle-ci aurait pu servir un avertissement \u00e0 la prestataire avant de la d\u00e9clarer non admissible."} -{"en":"Asia-Pacific Gateway and Corridor Initiative Roundtable.","fr":"Table ronde sur l'Initiative de la porte et du corridor de l'Asie-Pacifique."} -{"en":"Firstly, on the amendments on the disabled, most of them have been accepted in the Council position, except perhaps for two, which overlap with the Council text.","fr":"Premi\u00e8rement, en ce qui concerne les amendements relatifs aux personnes handicap\u00e9es, la plupart d'entre eux ont \u00e9t\u00e9 accept\u00e9s dans la position du Conseil, \u00e0 l'exception de l'un ou de l'autre qui co\u00efncident avec le texte du Conseil."} -{"en":"Before considering European or French cities, we should recall that sustainable urban development presents a global challenge; urbanisation is a worldwide phenomenon.","fr":"Avant d\u2019\u00e9voquer la ville en Europe, ou la ville en France, il importe de rappeler que le d\u00e9veloppement durable des villes est un enjeu d\u2019envergure plan\u00e9taire, car l\u2019urbanisation est un ph\u00e9nom\u00e8ne mondial."} -{"en":"Mr. MARTABIT (Chile) nominated Mr. Escudero Mart\u00ednez (Ecuador) for the office of Chairman.","fr":"M. MARTABIT (Chili) propose la candidature de M.\u00a0Escudero\u00a0Mart\u00ednez (\u00c9quateur) \u00e0\u00a0la\u00a0pr\u00e9sidence."} -{"en":"Such a point might even occur at the beginning of such a business involvement, but only if so found as a matter of fact.","fr":"Ce changement peut survenir au tout d\u00e9but de la mise en place du commerce, mais seulement si tel est le cas d'apr\u00e8s les conclusions de fait."} -{"en":"Easily and quickly file your emails?","fr":"Fonction \\ version Save As Easy Demo Full Corporate Archiver un courriel * * * * * Archiver un courriel directement \u00e0 l\u00b4envoi * * * * * Archiver en une fois plusieurs courriels s\u00e9lectionn\u00e9s * * (max.10) * * Archiver pi\u00e8ce(s) jointe(s) aussi s\u00e9par\u00e9ment * * * * * Renommer aussi pi\u00e8ce(s) jointe(s) * * * * * R\u00e9duire nom de fichier pour archivage CD * * * * * R\u00e9gler nombre de r\u00e9pertoires (souvent utilis\u00e9s) pour archivage 1 1 1 3 3 Ecran d'enregistrement convivial * * * * Option pour conserver aussi l'original dans Outlook lors de l'archivage * * * * Archiver directement un courriel re\u00e7u (lors de reply\/forward) * * Archiver un dossier Outlook complet en une fois (ManyToFile) * * Renommer des fichiers courriels selon la norme MailToFile (Legacy) * * Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence et enregistrement de courrier des courriels archiv\u00e9s * Archivage des courriels dans le syst\u00e8me de gestion des documents\/base de donn\u00e9es * Avis de promotion tous les 25 courriels archiv\u00e9s Vous t\u00e9l\u00e9chargez ou vous nous demandez la version de d\u00e9monstration. Apr\u00e8s le paiement chez share-it, nous vous envoyons un courriel avec: la cl\u00e9 d'enregistrement, pour transformer une version de d\u00e9monstration MailToFile en version officielle; la facture, qui est aussi votre preuve de licence."} -{"en":"In the latter case, they could provide an uptake mechanism for potassium ions in addition to the spatial buffer currents.","fr":"Ce dernier cas sugg\u00e9rerait un m\u00e9canisme de capture pour les ions potassium en plus des courants des tampons spatiaux."} -{"en":"A\/C.3\/63\/L.4 Item 55 (c) -- Social development: follow-up to the International Year of Older Persons: Second World Assembly on Ageing -- Antigua and Barbuda: draft resolution -- Follow-up to the Second World Assembly on Ageing [A C E F R S]","fr":"A\/C.3\/63\/L.4 Point 55 c) -- D\u00e9veloppement social\u00a0: suite donn\u00e9e \u00e0 l'Ann\u00e9e internationale des personnes \u00e2g\u00e9es\u00a0: deuxi\u00e8me Assembl\u00e9e mondiale sur le vieillissement -- Antigua-et-Barbuda\u00a0: projet de r\u00e9solution -- Suite donn\u00e9e \u00e0 la deuxi\u00e8me Assembl\u00e9e mondiale sur le vieillissement [A A C E F R]"} -{"en":"This information is used by government evaluators when conducting their environmental and human health risk assessments on new substances.","fr":"Les \u00e9valuateurs gouvernementaux utilisent ces renseignements lorsqu'ils proc\u00e8dent \u00e0 l'\u00e9valuation des risques que pr\u00e9sentent les substances nouvelles pour l'environnement et la sant\u00e9 humaine."} -{"en":"The RAIC will replace the current Restricted Area Pass (RAP) and will give access to the restricted area.","fr":"La CIZR va remplacer l'actuel laissez-passer pour les zones r\u00e9glement\u00e9es (LPZR) et donnera acc\u00e8s aux zones r\u00e9glement\u00e9es."} -{"en":"The report of the Informal Consultations is reproduced below:","fr":"Le rapport pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 l'issue de ces consultations officieuses est reproduit ci-dessous\u00a0:"} -{"en":"See resolution 55\/2.","fr":"Voir r\u00e9solution 55\/2."} -{"en":"\u2022 a contractor's procedure for establishing a supercompressibility factor shall be one which has received the Director's approval.","fr":"\u2022 la proc\u00e9dure employ\u00e9e par un fournisseur pour \u00e9tablir un facteur de surcompressibilit\u00e9 doit \u00eatre approuv\u00e9e par le directeur."} -{"en":"AS - Administrative Services Record: 1 Position Number 00010658 Position Title SCHEDULING ASSISTANT Previous Position Classification AS 01 Reclassified Position Classification AS 02 Job Number","fr":"AS - Services administratifs Enregistrement: 1 Num\u00e9ro de Poste 00010658 Titre du poste ADJOINTE \u00c0 L'AGENDA Classification ant\u00e9rieure du poste AS 01 Classification de poste reclassifi\u00e9 AS 02 Num\u00e9ro d'emploi"} -{"en":"Information to be provided with the application for funding must include: \u2022 NCCP Coaching number","fr":"Les documents suivants doivent accompagner la demande : 1. le num\u00e9ro PNCE de l'entra\u00eeneur; 2. une photocopie du dipl\u00f4me, en fran\u00e7ais ou en anglais; 3. ses r\u00e9alisations en tant qu'entra\u00eeneur."} -{"en":"The student can matriculate and enrol entirely via the Internet by paying his fees by credit card or bank transfer.","fr":"L\u2019\u00e9tudiant peut s\u2019inscrire via internet en payant les frais d\u2019inscription par carte de cr\u00e9dit ou par virement bancaire."} -{"en":"We are at the hostel 24 hs.","fr":"Nous sommes pr\u00e9sents 24 h \/ 24."} -{"en":"The delegation lobbied intensively during the negotiations on the resolution, drafting proposals and talking points to the friendly member States, including the sponsors, and providing them with old consensus language which helped in the negotiations.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation a particip\u00e9 activement aux n\u00e9gociations autour du texte, en r\u00e9digeant des projets et des m\u00e9morandums \u00e0 l'intention des \u00c9tats membres amis, notamment les auteurs du projet de r\u00e9solution, et en leur communiquant les textes qui avaient \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9s par consensus dans le pass\u00e9 pour leur faciliter la t\u00e2che."} -{"en":"In the western context, power and the media is about words \u2013 and the use of words.","fr":"Dans le contexte occidental, pour le pouvoir et les m\u00e9dias, ce qui compte, ce sont les mots \u2013 et l\u2019usage des mots."} -{"en":"Heck, I think the hotel I\u2019m staying in here is older than that!","fr":"Je crois que l'h\u00f4tel dans lequel je loge est plus vieux que cela!"} -{"en":"Master Bombardier Derek Baylis spent four months of his own time organizing the tournament, which raised more than $2 000 for The Perley and Rideau Veterans' Health Centre.","fr":"Pendant quatre mois, plus pr\u00e9cis\u00e9ment dans ses temps libres, le Bombardier chef Derek Baylis a organis\u00e9 le tournoi de hockey-balle. On a pu amasser, lors de ce tournoi, plus de 2 000 $ pour le Centre de sant\u00e9 Perley Rideau pour anciens combattants."} -{"en":"The Syrian Arab Republic held its first symposium on promoting volunteerism among school students with support from Junior Chamber International in 2005.","fr":"La R\u00e9publique arabe syrienne a tenu son premier symposium sur la promotion du volontariat chez les \u00e9coliers, avec le soutien de la Jeune Chambre internationale en 2005."} -{"en":"The Economic and Social Council:","fr":"Le Conseil \u00e9conomique et social :"} -{"en":"CN testified that when different routings are available, bridge traffic is generally moved in the most cost effective manner and in a way that satisfies the requirements of the customers.","fr":"Le CN a t\u00e9moign\u00e9 que le trafic en transit qui pouvait emprunter plusieurs itin\u00e9raires \u00e9tait en g\u00e9n\u00e9ral assur\u00e9 de la mani\u00e8re la plus rentable et de mani\u00e8re \u00e0 satisfaire aux exigences du client."} -{"en":"Adjustment possibilities:","fr":"3.2.7.3 Possibilit\u00e9s de r\u00e9glage:"} -{"en":"The developing countries themselves needed a better understanding of the commitments, costs and benefits of WTO membership.","fr":"Les pays en d\u00e9veloppement eux-m\u00eames ont besoin de mieux comprendre les engagements, les co\u00fbts et les b\u00e9n\u00e9fices li\u00e9s \u00e0 leur adh\u00e9sion \u00e0 l'OMC."} -{"en":"By becoming one of us, the Son makes it possible for us to become \u201csons of God\u201d (Jn 1:12), \u201csharers in the divine nature\u201d (2 Pet 1:4).","fr":"En devenant l\u2019un de nous, le Fils atteste que nous pouvons devenir \u00ab fils de Dieu \u00bb (Jn 1, 12), \u00ab participants de la nature divine \u00bb (2 P 1, 4)."} -{"en":"The Roman historian Tacitus in 98 A.D. was the first to mention the \"Aestii\" people, and early Scandinavians called the land south of the Gulf of Finland \"Eistland,\" and the people \"eistr.","fr":"France's birth rate was among the highest in Europe from 1945 until the late 1960s. Since then, its birth rate has fallen but remains higher than that of most other west European countries."} -{"en":"Thanks to this quality label, instantly recognisable with our logo, the consumer will be assured that the product he intends to buy has been tested and approved by a totally independent scientific jury.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 ce label de qualit\u00e9, imm\u00e9diatement reconnaissable par notre logo, le consommateur est assur\u00e9 que le produit qu\u2019il a l\u2019intention d\u2019acheter a \u00e9t\u00e9 \u00e9tudi\u00e9 et \u00e9valu\u00e9 par un coll\u00e8ge de scientifiques totalement ind\u00e9pendant."} -{"en":"\u00a0\u00a0 .\u00a0\u00a0\u00a0Amongst the many examples of violation of human rights and democratic principles in Africa, the involvement of children in armed conflicts stands out as an extremely serious problem.","fr":"\u00a0\u00a0 . - Parmi les nombreux exemples de violation des droits de l\u2019homme et des principes d\u00e9mocratiques en Afrique, l\u2019implication d\u2019enfants dans les conflits arm\u00e9s ressort comme un probl\u00e8me extr\u00eamement s\u00e9rieux."} -{"en":"I would like to underline that we have good contacts with the Member States.","fr":"Et je voudrais souligner que nous entretenons de bons contacts avec eux."} -{"en":"Van Houtte remains the biggest seller of premium coffee in Canada and the only one operating nation wide, since its 1998 acquisition of the Gold Cup Coffee Company of British Columbia.","fr":"2.2 STRUCTURE ET INVESTISSEMENTS Les activit\u00e9s manufacturi\u00e8res de l\u2019industrie du th\u00e9 et du caf\u00e9 d\u00e9bordent largement le Qu\u00e9bec et sont avant tout le fait de firmes multinationales."} -{"en":"Everything you could want for breakfast.","fr":"Emplacement de parking priv\u00e9 mini-mini, mais suffisant pour s\u00e9curiser son v\u00e9hicule pendant quelques jours."} -{"en":"Amendment by Robert Navarro Amendment 72 Article 2, point (t a) (new) (ta) \u2018type\u2019 means a vehicle description defining the vehicle\u2019s design and production characteristics as covered by the type-examination certificates described in module B of Decision 93\/465\/EEC.","fr":"Or. en Justification Cet amendement pr\u00e9cise le r\u00f4le et la responsabilit\u00e9 des autorit\u00e9s nationales de s\u00e9curit\u00e9 comp\u00e9tentes au regard du si\u00e8ge du fabricant ou de l'exploitant pr\u00e9sentant une demande d'autorisation de mise en service de mat\u00e9riel roulant."} -{"en":"Sonya Hull, project manager for the city\u2019s environmental programs, says, \u201cWe\u2019re thrilled with the results for our municipal operations, and we\u2019re anticipating more good news when community statistics on greenhouse gas emissions are released in the coming weeks.","fr":"Sonya Hull, gestionnaire de projet des programmes environnementaux de la Ville commente : \u00ab Les r\u00e9sultats obtenus dans nos services municipaux nous enthousiasment et nous nous attendons \u00e0 d\u2019autres bonnes nouvelles quand para\u00eetront les statistiques de la communaut\u00e9 sur les \u00e9missions de gaz \u00e0 effet de serre, au cours des prochaines semaines."} -{"en":"Forum of the Helmholtz Centre for Infection Research\u2028March 22nd-23rd, 2007\u2028Co-Chairs:","fr":"Forum du Centre Helmholtz pour la recherche sur les maladies infectieuses\u202822-23 mars 2007\u2028Copr\u00e9sidents :"} -{"en":"She assured the Board that no new bureaucratic layer would be created under the new organizational structure.","fr":"La Directrice ex\u00e9cutive a assur\u00e9 le Conseil qu'aucune unit\u00e9 administrative ne serait cr\u00e9\u00e9e au titre de la nouvelle structure organisationnelle."} -{"en":"Through the work of the UN Commission on Science and Technology, the gender and health issue may become more firmly rooted within the S&T debate.","fr":"Par l\u2019interm\u00e9diaire des travaux de la Commission des sciences et de la technique au service du d\u00e9veloppement, des Nations Unies, la question de la sant\u00e9 et de la diff\u00e9renciation sexuelle sera peut-\u00eatre compl\u00e8tement int\u00e9gr\u00e9e aux d\u00e9bats sur la science et la technologie."} -{"en":"The measures include, among other things, the possibility of freezing funds, reducing or suspending development aid, re-examining the implementation of new programmes in States involved in armed conflict and evaluating the effects of humanitarian aid.","fr":"Ces mesures portent notamment sur le gel, la r\u00e9duction ou la suspension de l'aide au d\u00e9veloppement, le r\u00e9examen et la mise en oeuvre de nouveaux programmes dans les \u00c9tats impliqu\u00e9s dans les conflits arm\u00e9s et l'\u00e9valuation de l'impact de l'aide humanitaire."} -{"en":"Reason for Warning\u2028The French Health Products Safety Agency advised the public not to purchase or consume certain lots of Galactogil due to microbial (bacterial) contamination.","fr":"Raison de la mise en garde\u2028L'Agence fran\u00e7aise de s\u00e9curit\u00e9 sanitaire des produits de sant\u00e9 avise le public de ne pas utiliser certains lots de Galactogil en raison de contamination microbienne (bact\u00e9rienne)."} -{"en":"The most important trade agreement concerning access to medicines is the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property (TRIPS).29 TRIPS provides global norms for intellectual property protection, including a minimum 20-year patent term that also applies to medicines.","fr":"Sur ce chapitre, l'accord commercial le plus important est l'Accord sur les aspects des droits de propri\u00e9t\u00e9 qui touchent au commerce29, ou ADPIC, qui pr\u00e9voit des normes mondiales de protection de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle, et notamment une dur\u00e9e de validit\u00e9 d'au moins 20\u00a0ans pour les brevets de m\u00e9dicaments."} -{"en":"Each participating NCB whose capital key weighting increases on 1 May 2004 shall make such a payment to the ECB, and the ECB shall make such a payment to each participating NCB whose capital key weighting decreases on 1 May 2004. The amount of the com\u2010 pensatory payments shall be calculated as follows.","fr":"mon\u00e9taire total retransf\u00e9rable pour la p\u00e9riode allant du 1er jan\u2010 vier au 30 avril 2004 est multipli\u00e9 par la diff\u00e9rence absolue, pour la BCN participante, entre sa pond\u00e9ration dans la cl\u00e9 de r\u00e9parti\u2010 tion du capital au 30 avril 2004 et sa pond\u00e9ration dans la cl\u00e9 de r\u00e9partition du capital au 31 d\u00e9cembre 2004 et le r\u00e9sultat est divis\u00e9 par 100."} -{"en":"\u2022 to acquire experience with the design of research programs to address specific PPH and\/or HSP research topics of interest to participants, and with the writing of research protocols as a member of an interdisciplinary team.","fr":"\u2022 Acqu\u00e9rir de l'exp\u00e9rience dans la conception de programmes de recherche visant le traitement de questions pr\u00e9cises en mati\u00e8re de SPP ou de SPS qui int\u00e9ressent les participants, et dans la r\u00e9daction de protocoles de recherche \u00e0 titre de membre d'une \u00e9quipe interdisciplinaire."} -{"en":"The country office will further reinforce the use of its integrated management system (Atlas).","fr":"Le bureau de pays continuera d'avoir de plus en plus largement recours \u00e0 son syst\u00e8me int\u00e9gr\u00e9 de gestion (Atlas)."} -{"en":"In 7 other patients mild increases in ALT or AST levels (less than twice the upper limit of normal) occurred in the following context: olanzapine overdose; neuroleptic malignant syndrome; an undiagnosed reaction with a slight increase in bilirubin; nausea and vomiting requiring hospital treatment; fever; pneumonia; and concomitant use of atorvastatin.","fr":"Chez sept autres patients, on a enregistr\u00e9 de l\u00e9g\u00e8res \u00e9l\u00e9vations des taux d\u2019ALT ou d\u2019AST (moins de deux fois la limite sup\u00e9rieure de la valeur normale) dans le contexte suivant : surdose d\u2019olanzapine, syndrome malin des neuroleptiques; r\u00e9action non diagnostiqu\u00e9e comportant une l\u00e9g\u00e8re \u00e9levation de la bilirubine; naus\u00e9es et vomissements n\u00e9cessitant un traitement \u00e0 l\u2019h\u00f4pital; fi\u00e8vre; pneumonie; et utilisation concomitante d\u2019atorvastatine."} -{"en":"FAILURE TO SUBMIT THESE DOCUMENTS MAY RESULT IN THE REFUSAL OF YOUR APPLICATION: 1.","fr":"SANS CES DOCUMENTS, VOTRE DEMANDE POURRAIT \u00caTRE REFUS\u00c9E : 1."} -{"en":"Consequently any attempt to achieve unification from without or within by force or threat of force or terrorism is doomed to fail and must be absolutely ruled out.","fr":"Par cons\u00e9quent, toute tentative d'unification externe ou interne par la force ou la menace du recours \u00e0 la force, ou par le terrorisme est vaine et il faut y renoncer d\u00e9finitivement."} -{"en":"The 1st Brigade, 205th Corps ANA consists of five kandaks (a unit like a battalion of infantry, with about 600 men) and a headquarters, for a total of about 3,000 men.","fr":"La 1re Brigade du 205e Corps de l\u2019ANA comporte cinq kandaks (un bataillon d\u2019infanterie semblable \u00e0 une unit\u00e9 comptant environ 600 hommes) et un quartier g\u00e9n\u00e9ral, ce qui donne un effectif total d\u2019environ 3 000 hommes."} -{"en":"The review of progress revealed that human rights, one of the 12 critical areas of concern, emerged as an overarching approach embodying all these themes, thus providing the integrated framework within which the objectives of the Platform for Action are defined.","fr":"Il est ressorti de cet exercice que l'un des 12\u00a0domaines critiques, celui des droits fondamentaux de la femme, recoupait tous les th\u00e8mes et formait de ce fait un cadre g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 l'int\u00e9rieur duquel les objectifs du Programme d'action \u00e9taient d\u00e9finis."} -{"en":"Proof of qualifications - Service record","fr":"Preuve de la qualification \u2212 Livret de service"} -{"en":"(b) Global user organizations such as the International GPS Service, the World Meteorological Organization, the United Nations Environment Programme and the secretariat for International Strategy for Disaster Reduction;","fr":"b) Des organisations mondiales d'utilisateurs, telles que le International GPS Service, l'Organisation m\u00e9t\u00e9orologique mondiale, le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le secr\u00e9tariat de la strat\u00e9gie internationale de pr\u00e9vention des catastrophes;"} -{"en":"Financial Reporting Tables\u2028 Presentation of Financial Information\u2028\u2028Section IV:","fr":"Tableaux de rapports financiers \u2028 Pr\u00e9sentation de information financi\u00e8re\u2028\u2028Partie IV:"} -{"en":"Naturally I know that developing countries face substantially larger problems, and especially the poorest countries.","fr":"Bien entendu, je sais que les pays en d\u00e9veloppement, surtout les plus pauvres, rencontrent des probl\u00e8mes bien plus importants."} -{"en":"(f) Convention on Biological Diversity (A\/62\/276)","fr":"f) Convention sur la diversit\u00e9 biologique (A\/62\/276)"} -{"en":"Leicester Tigers had created European club rugby history a year earlier when they made the first successful defence of the Heineken Cup title.","fr":"Toulouse domine dor\u00e9navant le palamr\u00e8s europ\u00e9en devant les Tigers lesquels pr\u00e9c\u00e8dent les champions pr\u00e9c\u00e9dents que sont Brive, Bath, Ulster, Northampton Saints et les London Wasps."} -{"en":"CRA - Part II Service of the PSSRA Prior service: Part II Service of the PSSRA A full-time term employee at Canada Revenue Agency (CRA) in a SI-02 position is hired on an indeterminate basis as of September 20, 1990.","fr":"ARC - Minist\u00e8re ou service pr\u00e9vu \u00e0 la partie II de la LRTFP Service ant\u00e9rieur : minist\u00e8re ou service pr\u00e9vu \u00e0 la partie II de la LRTFP Un employ\u00e9 nomm\u00e9 pour une p\u00e9riode ind\u00e9termin\u00e9e le 20 septembre 1990 occupe \u00e0 temps plein un poste SI-02 \u00e0 l'Agence du revenu du Canada (ARC)."} -{"en":"These reports concern two fundamental rights - the right of petition and the right of complaint - of European citizens.","fr":"Ces rapports concernent en effet deux droits fondamentaux des citoyens europ\u00e9ens : le droit de p\u00e9tition et le droit de plainte."} -{"en":"Under that initiative, Chile will cooperate in the assignment and training of troops in Bolivia, Ecuador and other countries of the region.","fr":"Dans le cadre de cette initiative, le Chili participera \u00e0 l'envoi et \u00e0 l'entra\u00eenement de troupes en Bolivie, en \u00c9quateur et dans d'autres pays de la r\u00e9gion."} -{"en":"$ Elevated noise and vibration levels near the project site","fr":"$ Dommages\/destruction des esp\u00e8ces indig\u00e8nes et de leur habitat"} -{"en":"In this respect, the Assembly considers it essential to address its recommendations not only to Armenia, Azerbaijan and Georgia, but also to the \"administrations\" of the Nagorno-Karabakh, Abkhazia and South Ossetia regions through the authorities of the countries concerned.","fr":"A cet \u00e9gard, l\u2019Assembl\u00e9e consid\u00e8re qu\u2019il est indispensable d\u2019adresser ses recommandations non seulement \u00e0 l\u2019Arm\u00e9nie, \u00e0 l\u2019Azerba\u00efdjan et \u00e0 la G\u00e9orgie, mais \u00e9galement aux \u00ab administrations \u00bb des r\u00e9gions du Haut-Karabakh, de l\u2019Abkhazie et de l\u2019Oss\u00e9tie du Sud, par"} -{"en":"However, if you use this option, we recommend adding an explanation to avoid user frustration and negative reactions. It's a question of providing good quality service!","fr":"Cependant, afin de maintenir une excellente qualit\u00e9 de service, il est sugg\u00e9r\u00e9 de l'accompagner d'une note explicative pour \u00e9viter toute frustration ou r\u00e9action n\u00e9gative de la part de vos collaborateurs."} -{"en":"Human rights defenders were constantly prevented from carrying out their activities.","fr":"Les d\u00e9fenseurs des droits de l'homme sont sans cesse entrav\u00e9s dans leurs activit\u00e9s."} -{"en":"Developing countries that have to adhere to binding rules and disciplines in the WTO should be provided with the necessary and sufficient \"after-sales service and technical support\", in particular through the WTO dispute settlement mechanism.","fr":"Les pays en d\u00e9veloppement qui doivent adh\u00e9rer aux r\u00e8gles et disciplines obligatoires de l'OMC devraient \u00eatre assur\u00e9s de b\u00e9n\u00e9ficier effectivement de ce \u00abservice apr\u00e8s-vente avec assistance technique\u00bb, y compris par le biais du m\u00e9canisme de r\u00e8glement des diff\u00e9rends de l'OMC."} -{"en":"On admissibility, it submits that the claims fall outside the scope of the Convention and that the petitioner has failed to establish a prima facie case, for purposes of admissibility.","fr":"En ce qui concerne la recevabilit\u00e9, il fait valoir que la plainte ne rel\u00e8ve pas de la Convention et que le requ\u00e9rant n'a pas montr\u00e9 \u00e0 premi\u00e8re vue, aux fins de la recevabilit\u00e9, l'existence d'une violation."} -{"en":"To the north and east, the Arctic Islands are surrounded by pack ice for most of the year and the region extends to the glaciers, jagged mountains and fjords of the eastern shores of Baffin and Ellesmere Islands.","fr":"Au nord et \u00e0 l\u2019est, les \u00eeles de l\u2019Arctique sont entour\u00e9es de banquises presque \u00e0 longueur d\u2019ann\u00e9e, et la r\u00e9gion s\u2019\u00e9tend jusqu\u2019aux glaciers, aux montagnes irr\u00e9guli\u00e8res et aux fjords qui marquent les c\u00f4tes orientales des \u00eeles de Baffin et d\u2019Ellesmere."} -{"en":"Table 2 Household gas water heaters","fr":"Chauffe-eau et chaudi\u00e8res pour m\u00e9nages"} -{"en":"This appeal concerns voluntary leaving.","fr":"Le prestataire n'a pas comparu."} -{"en":"We offer you to use our internet shop where you can find a variety of presents that can make any woman happy.","fr":"En ce cas nous vous proposons de vous servir de notre magasin Internet o\u00f9 vous trouverez un grand choix de cadeaux qui feront plaisir \u00e0 toute femme."} -{"en":"Latin America and the Caribbean *Argentina 2006 *Guatemala 2005 *Bahamas 2003 *Haiti 2003 *Barbados 2006 *Honduras 2003 *Belize 2003 *Jamaica 2004 *Bermuda 2003 *Nicaragua 2003 *Bolivia 2003 *Panama 2003 *Brazil 2006 *Paraguay 2006 *Chile 2007 *Peru 2007 *Colombia 2006 *Saint Kitts and Nevis 2003 *Costa Rica 2005 *Saint Lucia 2003 *Cuba 2007 *Saint Vincent & Grenadines 2003 *Dominican Republic 2004 *Trinidad & Tobago 2004 *Ecuador 2006 *Uruguay 2004 *El Salvador 2003 *Venezuela 2006 *Grenada 2003","fr":"Am\u00e9rique latine et Antilles *Argentine 2006 *Ha\u00efti 2003 *Bahamas 2003 *Honduras 2003 *Barbade 2006 *Jama\u00efque 2004 *Belize 2003 *Nicaragua 2003 *Bermudes 2003 *Panama 2003 *Bolivie 2003 *Paraguay 2006 *Br\u00e9sil 2006 *P\u00e9rou 2007 *Chili 2007 *R\u00e9p. dominicaine 2004 *Colombie 2006 *Saint-Kitts et Nevis 2003 *Costa Rica 2005 *Sainte-Lucie 2003 *Cuba 2007 *Saint-Vincent et Grenadines 2003 *El Salvador 2003 *Trinit\u00e9 & Tobago 2004 *\u00c9quateur 2006 *Uruguay 2004 *Grenade 2003 *Venezuela 2006 *Guatemala 2005"} -{"en":"He takes over from Christian Strohal of Austria on 1 July.","fr":"Il succ\u00e8dera \u00e0 l\u2019Autrichien Christian Strohal le 1er juillet."} -{"en":"The Coordinator also listed some of the possibilities for innovative financing, such as water funds, mixed funds, water markets, pollution trading or pollution permits, as well as microfinancing to provide seed money for innovations at the local level.","fr":"La Coordinatrice a \u00e9galement \u00e9voqu\u00e9 certaines des possibilit\u00e9s novatrices de financement, telles que les fonds pour l'eau, les fonds mixtes, les march\u00e9s de l'eau, les \u00e9changes de droits d'\u00e9mission ou les permis de polluer, ainsi que les microfinancements destin\u00e9es \u00e0 fournir des capitaux de lancement pour les innovations au niveau local."} -{"en":"He described one incident, \"We took off his toes and both heels.","fr":"\"Nous avions coup\u00e9 les orteils et les deux talons."} -{"en":"Failure to report a reportable disease is an offence under section 65 of the Health of Animals Act punishable on conviction by a fine not to exceed $50,000 dollars and could result in loss of any compensation for animals or things destroyed under the Act.","fr":"Quiconque omet de signaler une maladie d\u00e9clarable enfreint l'article 65 de la Loi sur la sant\u00e9 des animaux, et est de ce fait passible par proc\u00e9dure sommaire d'une amende maximale de 50 000 $. De plus, l'infraction peut entra\u00eener la perte de toute indemnit\u00e9 qui aurait pu \u00eatre vers\u00e9e pour la destruction d'animaux ou de choses en vertu de la Loi."} -{"en":"During growth on 0.2% (w\/v) microcrystalline cellulose, Bacteroides succinogenes S85 produces endoglucanase activity which can be separated by centrifugation into sedimentable and nonsedimentable fractions.","fr":"Au cours de sa croissance sur de la cellulose microcristalline \u00e0 0,2% (p\/v), Bacteroides succinogenes S85 a produit une activit\u00e9 endoglucanase qui a pu \u00eatre s\u00e9par\u00e9e par centrifugation en fractions s\u00e9dimentables et en fractions non-s\u00e9dimentables."} -{"en":"Despite advances in diagnosis and treatment, it is difficult to accurately predict the evolution of a given tumor, and therefore to evaluate the response of each patient to their treatment.","fr":"Malgr\u00e9 les progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s en mati\u00e8re de diagnostic et de traitement, il est encore difficile d\u2019anticiper l\u2019\u00e9volution d\u2019une tumeur donn\u00e9e et par cons\u00e9quent la facult\u00e9 de chaque malade \u00e0 r\u00e9pondre au traitement."} -{"en":"According to the last General Population Census taken in 1991 (\u201cCensus\u00a091\u201d)\u00a016.8\u00a0per\u00a0cent of the population were Buddhists, 6.7 per cent Roman Catholics,\u00a01.7\u00a0per cent Protestants, 13.9 per cent of other religions and 60.8 per cent expressed\u00a0no religious belief.","fr":"D'apr\u00e8s le dernier recensement g\u00e9n\u00e9ral de la population, r\u00e9alis\u00e9 en\u00a01991 (\u00abrecensement\u00a091\u00bb), 16,8\u00a0% de la population \u00e9taient bouddhistes, 6,7\u00a0% \u00e9taient catholiques romains, 1,7\u00a0% \u00e9taient protestants, 13,9\u00a0% appartenaient \u00e0 d'autres religions et 60,8\u00a0% n'avaient pas de conviction religieuse."} -{"en":"We've been strategic in our planning so we can leave lasting economic and social benefits for the community.","fr":"Nous avons us\u00e9 de strat\u00e9gie dans notre planification afin de laisser \u00e0 la collectivit\u00e9 des b\u00e9n\u00e9fices \u00e9conomiques et sociaux durables."} -{"en":"(vii) For purposes of the balance sheet statements only, those portions of education grant advances that are assumed to pertain to the scholastic years completed as at the date of the financial statement are shown as deferred charges.","fr":"vii) Aux fins des \u00e9tats financiers uniquement, la partie des avances vers\u00e9es aux fonctionnaires au titre de l'indemnit\u00e9 pour frais d'\u00e9tudes consid\u00e9r\u00e9e comme se rapportant \u00e0 l'ann\u00e9e scolaire ou universitaire \u00e9coul\u00e9e \u00e0 la date de l'\u00e9tat financier est inscrite \u00e0 l'actif dans les comptes de r\u00e9gularisation."} -{"en":"The Advisory Committee notes from paragraph 14 of the report that approximately two thirds of programme support cost revenue will be allocated to operations (the Division for Operations and UNODC field offices) and one third to the Division for Management.","fr":"Le Comit\u00e9 consultatif note, au paragraphe\u00a014 du rapport, que deux tiers environ des montants pr\u00e9lev\u00e9s au titre de l'appui aux programmes seront affect\u00e9s aux op\u00e9rations (Division des op\u00e9rations et bureaux ext\u00e9rieurs de l'UNODC) et un tiers ira \u00e0 la Division de la gestion."} -{"en":"(j) The illegal forcible evictions and seizure of land and homes belonging to refugees and to minorities.","fr":"Ce ph\u00e9nom\u00e8ne s'explique par le bas niveau des salaires, l'insuffisance de la formation et de la sensibilisation, mais surtout par l'absence de police administrative."} -{"en":"Depository: an agent with the primary role of recording securities either physically or electronically and keeping records of the ownership of these securities.","fr":"Les comptes de r\u00e8glement des contreparties ouverts sur les livres des banques centrales nationales peuvent \u00eatre utilis\u00e9s en tant que comptes de r\u00e9serve."} -{"en":"Likewise, there was a wide range of practice among the 75 countries, which indicated whether they made adjustments for adult equivalence in their poverty analyses (38 per cent of countries made some adjustments for age and\/or sex).","fr":"De m\u00eame, les 75 pays qui ont dit \u00e9tablir des \u00e9quivalences enfant-adulte dans leurs analyses de la pauvret\u00e9 recouraient \u00e0 des pratiques tr\u00e8s diff\u00e9rentes (38\u00a0% proc\u00e9daient \u00e0 certains types d'ajustement en fonction de l'\u00e2ge et\/ou du sexe)."} -{"en":"The Council has also decided to consider the two parts of the proposal separately.","fr":"Le Conseil a \u00e9galement d\u00e9cid\u00e9 de traiter s\u00e9par\u00e9ment les deux parties de la proposition."} -{"en":"Finally, all those of you in this House who believe in a better, efficient market without obstacles and injustices cannot reject this proposal.","fr":"Pour terminer, tous ceux qui, au sein de cette Assembl\u00e9e, croient en un march\u00e9 efficace et meilleur, sans obstacles ni injustices ne peuvent rejeter cette proposition."} -{"en":"Jones, Linvel, Education, 12191 Ninth Line, Stouffville L4A 3A4 Oakville:","fr":"Jones, Linvel, \u00c9ducation, 12191, Neuvi\u00e8me ligne, Stouffville L4A 3A4 Oakville :"} -{"en":"Enter a short phrase in the Subject field that lets readers know the topic of your discussion.","fr":"Inscrivez une courte phrase dans le champ \u00ab Sujet \u00bb afin de pr\u00e9senter aux lecteurs le sujet de votre discussion."} -{"en":"\u2022 agreement and commitment on the next steps that the employee and the supervisor will take over the next year, including an implementation timetable.","fr":"\u2022 l\u2019entente et l\u2019engagement sur les prochaines \u00e9tapes \u00e0 franchir par l\u2019employ\u00e9 et par le superviseur pendant l\u2019ann\u00e9e, notamment un calendrier de mise en oeuvre."} -{"en":"the musical will be presented in Montreal from January 5th to the 10th, 2010.","fr":"Apr\u00e8s avoir connu un succ\u00e8s retentissant \u00e0 Broadway et partout \u00e0 travers le monde, la com\u00e9die musicale Mama Mia!"} -{"en":"While taking note of the action and awareness campaigns against female genital mutilation, the Committee notes that this practice still continues (article 7 of the Covenant).","fr":"Tout en prenant note des campagnes de lutte et de sensibilisation contre les mutilations g\u00e9nitales f\u00e9minines, le Comit\u00e9 constate la persistance de cette pratique (art.\u00a07 du Pacte)."} -{"en":"(Publication of the Notice Concerning the Translation) Art. 78.\u2013 (1) The National Institute of Industrial Property shall proceed with the publication in the Industrial Property Bulletin of notice concerning the submission of the translation indicated in Article 75, containing the indications necessary for identification of the European patent.","fr":"(Publication de la mention relative \u00e0 la traduction) Art. 78.\u2014 1) Une mention de la remise de la traduction vis\u00e9e \u00e0 l\u2019article 75 est publi\u00e9e par l\u2019Institut national de la propri\u00e9t\u00e9 industrielle au Bulletin de la propri\u00e9t\u00e9 industrielle; cette mention comporte les indications n\u00e9cessaires \u00e0 l\u2019identification du brevet europ\u00e9en."} -{"en":"The legislative, regulatory and taxation frameworks for financial participation, where they exist, are extremely varied.","fr":"Les cadres l\u00e9gislatifs, r\u00e9glementaires et fiscaux applicables \u00e0 la participation financi\u00e8re, lorsqu'ils existent, varient consid\u00e9rablement."} -{"en":"In the long run, that is in everybody\u2019s interest.","fr":"\u00c0 long terme, il y va de l\u2019int\u00e9r\u00eat de tout le monde."} -{"en":"The Supreme Court of Canada's section 1 test requires a government to demonstrate, through evidence and argument that it had \"a pressing and substantial objective\" for impairing the right, and that no less impairing means of reaching this objective was available.","fr":"La Cour supr\u00eame du Canada, dans le but de v\u00e9rifier la conformit\u00e9 \u00e0 l'article premier, a demand\u00e9 au gouvernement de prouver, par des faits et des arguments \u00e0 l'appui, qu'il avait un besoin \u00ab essentiel et urgent \u00bb de passer outre \u00e0 un droit et qu'aucun autre moyen disponible ne lui permettait de r\u00e9pondre \u00e0 ce besoin."} -{"en":"This category of low income farms had an average net worth of $423,000, which provide them with a considerable \"safety net\" for their essential needs.","fr":"Dans cette cat\u00e9gorie de fermes \u00e0 faible revenu, la valeur nette moyenne \u00e9tait de 423 000 $, ce qui constitue pour les exploitants un \u00ab filet de s\u00e9curit\u00e9 \u00bb appr\u00e9ciable pour subvenir \u00e0 leurs besoins essentiels."} -{"en":"On 10 November, Mr Jo\u00e3o SANT\u2019ANNA, Head of the Administration and Finance Department was invited to give a speech on the European Ombudsman at the headquarters of the CLAE - \"Comit\u00e9 de liaison des associations d\u2019\u00e9trangers \u00e0 Luxembourg\" . Mr SANT\u2019ANNA spoke about the creation of the European Ombudsman, his mandate and main achievements.","fr":"M. Sant\u2019Anna \u00e9voque l\u2019instauration de la charge de M\u00e9diateur europ\u00e9en, le mandat d\u00e9volu \u00e0 ce dernier et les principaux r\u00e9sultats atteints."} -{"en":"It was incumbent on the Commission on Human\u00a0Rights to speak out forcefully and urgently, and it was to be hoped that such unanimous condemnation would exert a positive influence on attitudes in Afghanistan.","fr":"Il incombe \u00e0 la Commission des droits de l'homme de protester vigoureusement et sans tarder, et il faut esp\u00e9rer qu'une telle condamnation unanime aura une influence positive sur les comportements que l'on observe en Afghanistan."} -{"en":"On 10 December the Council adopted a decision of the EC\u2013former Yugoslav Republic of Macedonia Stabilisation and Association Council to abolish the double-checking system, without quantitative limits, for the import into the Community of steel products originating in the former Yugoslav Republic of Macedonia ( 27 ).","fr":"Le 10 d\u00e9cembre, le Conseil a adopt\u00e9 une d\u00e9cision ( 27 ) du Conseil de stabilisation et d\u2019association CE-ancienne R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine qui porte sur l\u2019abrogation du syst\u00e8me de double contr\u00f4le sans limites quantitatives pour l\u2019importation dans la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne des produits sid\u00e9rurgiques originaires de l\u2019ancienne R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine."} -{"en":"These are but four examples of how the networks are achieving the goal of improving the economy, making life better and positioning Canada for greater prosperity in the future.","fr":"Ce ne sont l\u00e0 que quatre exemples de la fa\u00e7on dont les r\u00e9seaux parviennent \u00e0 am\u00e9liorer l'\u00e9conomie et la qualit\u00e9 de vie et promettent au Canada une plus grande mesure de prosp\u00e9rit\u00e9 future."} -{"en":"Together with the characteristics indicated above, the distribution of Nicaraguan workers by sector of economic activity shows a large proportion working in agriculture (although the numbers are similar to those of nationals), in construction (where the percentage is greater than that of nationals), in trade and in personal services, for instance as security guards or cleaning and taking care of cars.","fr":"Il ressort des donn\u00e9es disponibles que la r\u00e9partition des travailleurs nicaraguayens dans les secteurs d'activit\u00e9 \u00e9conomique r\u00e9v\u00e8le un nombre important de personnes occup\u00e9es dans l'agriculture (taux identique \u00e0 celui de la population nationale), dans le b\u00e2timent (pourcentage sup\u00e9rieur \u00e0 celui de la population nationale), dans le commerce et les services personnalis\u00e9s comme la surveillance, le nettoyage et la garde des v\u00e9hicules automobiles."} -{"en":"(2) a contract for a loan repayable by instalments, or for any other form of credit, made to finance the sale of goods; or","fr":"2) lorsqu\u2019il s\u2019agit d\u2019un pr\u00eat \u00e0 temp\u00e9rament ou d\u2019une autre op\u00e9ration de cr\u00e9dit li\u00e9s au financement d\u2019une vente de tels objets;"} -{"en":"In this way, recognition is being taken away from territorial authorities in matters which are of great significance for them.","fr":"S'il en est ainsi, elle enl\u00e8verait aux autorit\u00e9s territoriales la reconnaissance dans des domaines qui rev\u00eatent pour elles une grande importance."} -{"en":"(RO) According to the provisions of international law and having regard to UN Security Council Resolution 1244 adopted in 1999, Kosovo cannot be considered a state.","fr":"(RO) Aux termes du droit international et compte tenu de la r\u00e9solution 1244 du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 de l'ONU adopt\u00e9e en 1999, le Kosovo ne peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un \u00c9tat."} -{"en":"Daily list of documents issued at Headquarters","fr":"Liste quotidienne \/des documents publi\u00e9s au Si\u00e8ge"} -{"en":"The board concluded that her failure to mention \"graduates\" in her definition for Career Focus warranted a reduction of 4 points and we would suggest that an additional 4 points should be deducted for the incorrect definition for Skills Link.","fr":"Le jury a conclu que le fait qu'elle n'a pas mentionn\u00e9 l'expression \u00ab dipl\u00f4m\u00e9s et dipl\u00f4m\u00e9es \u00bb dans sa d\u00e9finition d'Objectif carri\u00e8re justifiait une soustraction de 4 points, et nous recommandons que 4 points suppl\u00e9mentaires soient d\u00e9duits de sa note pour la d\u00e9finition incorrecte de Connexion comp\u00e9tences."} -{"en":"WX-1 Luxury Watch from De WittIf you are a watch lover, then it is time for you to pay visit to DeWitt to see this masterpiece !la suite dans :Montres DEWITThttp:\/\/www.dewitt.chhttp:\/\/www...","fr":"L'album de no\u00ebl HD : Haute Disgr\u00e2ce sortira le 25 d\u00e9cembre 2009 ! En attendant, ce hit de l'hiver de Fabien Condaminas et Yoann Jacquet, voici une petite publicit\u00e9..."} -{"en":"For primary coarse PM concentrations, the transboundary contribution was calculated to be smaller though still significant, ranging from 20% to 30% in Central Europe.","fr":"Pour les concentrations de particules grossi\u00e8res primaires, il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9termin\u00e9 que la contribution transfronti\u00e8re \u00e9tait moins importante, bien qu'elle demeure non n\u00e9gligeable, et qu'elle s'\u00e9chelonnait entre 20\u00a0% et 30\u00a0% en Europe centrale."} -{"en":"Amendment by Luisa Morgantini, Feleknas Uca and Gabriele Zimmer Amendment 86 Paragraph 17 e (new) 17e.","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par H\u00e9l\u00e8ne Flautre Amendement 89 Titre entre les paragraphes 17 et 18 Gouvernance, y compris droits de l'homme et r\u00e8gle de droit, et responsabilit\u00e9 mutuelle Or. en"} -{"en":"The second two digits of the four-digit code indicate the percentage of chlorine in the mixture by weight.","fr":"Les deux chiffres suivants du code \u00e0 quatre chiffres indiquent le pourcentage pond\u00e9ral de chlore dans le m\u00e9lange."} -{"en":"AUTONUM The Chair summarized the discussion by stating that, although a majority of delegations supported Alternative A with the words \"be made or used in any kind of industry,\" the debate revealed different national practices and divergent views, and that the relationship between draft Articles 15 and 16 should be further explored.","fr":"AUTONUM Le pr\u00e9sident a r\u00e9sum\u00e9 le d\u00e9bat en disant qu\u2019une majorit\u00e9 de d\u00e9l\u00e9gations est favorable \u00e0 la variante A avec les mots \"\u00eatre produite ou utilis\u00e9e dans tout genre d\u2019industrie\", mais que les pratiques nationales et les opinions divergent et que la question du lien entre le projet d\u2019article 15 et le projet d\u2019article 16 devra faire l\u2019objet d\u2019un plus ample examen."} -{"en":"1.0 Introduction The profiling of energy efficiency and renewable energy projects presented in this document is an undertaking of Indian and Northern Affairs Canada (INAC), Public Works and Government Services Canada (PWGSC), Natural Resources Canada (NRCan) and funded by the Aboriginal and Northern Climate Change Program (ANCCP).","fr":"1.0 Introduction La description des projets ax\u00e9s sur l\u2019efficacit\u00e9 \u00e9nerg\u00e9tique et l\u2019\u00e9nergie renouvelable expos\u00e9s dans le pr\u00e9sent document est une initiative des Affaires indiennes et du Nord Canada (AINC), de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) et de Ressources naturelles Canada (RNCan), financ\u00e9e dans le cadre du Programme des changements climatiques pour collectivit\u00e9s autochtones et nordiques."} -{"en":"When one thinks of substance abuse and work, the first image that comes to mind is the worker who uses alcohol or other drugs on the workplace.","fr":"Quand on pense \u00e0 la question des abus de substances psychotropes et de leurs effets sur le travail, la premi\u00e8re image qui vient \u00e0 l'esprit est celle du travailleur consommant de l'alcool ou d'autres drogues dans son milieu de travail."} -{"en":"One of the first priorities will have to be to continue and increase work provided for by the mutual recognition programme.","fr":"L\u2019une des premi\u00e8res priorit\u00e9s devra \u00eatre de continuer et approfondir les travaux pr\u00e9vus par le programme de reconnaissance mutuelle."} -{"en":"The Moldovan authorities confirmed their full co-operation to provide the official translation of the law and the related draft implementing legislation within the set period.","fr":"Les autorit\u00e9s moldaves confirment leur intention de coop\u00e9rer pleinement pour fournir la traduction officielle de la loi et du projet de l\u00e9gislation d\u2019application dans le d\u00e9lai imparti. e"} -{"en":"Yuzhmorgeologiya, Russian Federation","fr":"Yuzhmorgeologiya (F\u00e9d\u00e9ration de Russie)"} -{"en":"A transfer will not be authorized if:","fr":"Un transfert ne sera pas autoris\u00e9\u00a0:"} -{"en":"In nominal prices, GDP by total expenditure was mainly from Government Final Consumption, followed by Household final Consumption with P12, 168 and P10, 336 respectively (table 0.2.1).","fr":"En valeur nominale, la consommation finale publique a repr\u00e9sent\u00e9 l'essentiel des d\u00e9penses totales du PIB (12\u00a0168\u00a0pula), suivie par la consommation finale des m\u00e9nages (10\u00a0336 pula) (tableau 0.2.1)."} -{"en":"For example, measures like border and exports control, early warning, and the exchange of information may contribute effectively to enhance the measures undertaken by WMD-related international organizations aimed at preventing the possession of the above materials by terrorist groups.","fr":"Par exemple, des mesures comme la surveillance des fronti\u00e8res et le contr\u00f4le des exportations, l'alerte avanc\u00e9e et l'\u00e9change d'informations peuvent contribuer utilement \u00e0 renforcer les mesures prises par les organisations internationales qui s'occupent d'armes de destruction massive pour emp\u00eacher que des groupes de terroristes ne poss\u00e8dent les mati\u00e8res susmentionn\u00e9es."} -{"en":"Positions taken by influential personalities vis-\u00e0-vis immigration-related events play a key role in forming public opinion.","fr":"Les positions prises par certaines personnalit\u00e9s influentes au sujet de l'immigration jouent un r\u00f4le fondamental dans la construction de l'opinion publique."} -{"en":"Experiments indicate a complex form of signal limiting or saturation, but below this level there exist situations where the nonlinear response is high enough to be classified as interference in practical systems.","fr":"Les exp\u00e9riences indiquent qu'il existe une forme complexe de limitation du signal ou de saturation; au-dessous de ce niveau, il existe cependant des situations o\u00f9 la r\u00e9ponse non lin\u00e9aire est suffisamment \u00e9lev\u00e9e pour \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme de l'interf\u00e9rence dans les syst\u00e8mes pratiques."} -{"en":"\u00b7 The development of waste recovery facilities, employing environmentally beneficial technologies capable of treating up to 300 000 tonnes of bio-degradable waste per annum.","fr":"l' installation d' infrastructures de r\u00e9cup\u00e9ration des d\u00e9chets, employant des technologies respectueuses de l' environnement capables de traiter jusqu' \u00e0 300 000 tonnes de d\u00e9chets biod\u00e9gradables par an."} -{"en":"Thematic Presentations WHO Regional Advisers were invited to present thematic updates on their activities and to propose challenges to the meeting in relation to chronic disease prevention and control.","fr":"Expos\u00e9s th\u00e9matiques Les conseillers r\u00e9gionaux de l'OMS ont \u00e9t\u00e9 invit\u00e9s \u00e0 pr\u00e9senter des bilans th\u00e9matiques de leurs activit\u00e9s et \u00e0 proposer des enjeux aux participants en ce qui a trait \u00e0 la pr\u00e9vention et au contr\u00f4le des maladies chroniques."} -{"en":"These necessary changes in our ways of working are being accompanied by the investment of considerable resources in a major programme of ongoing training for each member of the staff, and by opening up the Office to experience from the outside world, presented and discussed with the staff at regular intervals by invited speakers and experts (the \"Guest of the month\" programme).","fr":"Cette \u00e9volution n\u00e9cessaire de nos m\u00e9thodes de travail s\u2019accompagne d\u2019un programme et d\u2019un investissement important dans le domaine de la formation continue de chaque membre du personnel et d\u2019une ouverture du Bureau \u00e0 des exp\u00e9riences ext\u00e9rieures que des t\u00e9moins et des experts viennent pr\u00e9senter et d\u00e9battre r\u00e9guli\u00e8rement avec le personnel (\u00ab Invit\u00e9 du Mois \u00bb)."} -{"en":"Amnesty International is also concerned that, despite a global trend towards abolition of the death penalty, the Cameroonian government continues to impose death sentences.","fr":"Amnesty International est \u00e9galement pr\u00e9occup\u00e9e par le fait que le gouvernement camerounais continue \u00e0 prononcer des sentences capitales, malgr\u00e9 la tendance mondiale \u00e0 l'abolition de la peine de mort."} -{"en":"DUMONT DESIGNER CONSEIL Reference Number: 04-03-6004 Contract Date: 2004-12-20 Description of Work:","fr":"DUMONT DESIGNER CONSEIL Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence : 04-03-6004 Date du contrat : 2004-12-20 Devis descriptif :"} -{"en":"It was so decided. (i) Calendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields (continued) (E\/2005\/L.12)","fr":"i) Calendrier des conf\u00e9rences et des r\u00e9unions dans les domaines \u00e9conomique et social et dans les domaines connexes (suite) (E\/2005\/L.12)"} -{"en":"Members of the Council have before them document S\/2007\/468, which contains the text of a draft resolution submitted by Belgium, Congo, France, Italy, Peru, Slovakia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.","fr":"Les membres du Conseil sont saisis du document S\/2007\/468, qui contient le texte d'un projet de r\u00e9solution pr\u00e9sent\u00e9 par la Belgique, le Congo, la France, l'Italie, le P\u00e9rou, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Slovaquie."} -{"en":"The Commission is mindful that results must therefore be interpreted carefully and the limitations clearly understood.","fr":"La Commission est donc consciente que ces r\u00e9sultats doivent \u00eatre soigneusement interpr\u00e9t\u00e9s et leurs limitations bien comprises."} -{"en":"These implementation \"leaders\" can serve as benchmarks for other departments and will be critical sources of information on how to revise the form and content of the strategy.","fr":"Ces \u00ab leaders \u00bb en la mati\u00e8re pourraient servir de mod\u00e8les aux autres minist\u00e8res et offrir une information essentielle sur la mani\u00e8re de r\u00e9viser la forme et le contenu de la Strat\u00e9gie."} -{"en":"\u201c(c) Special measures should be explored to streamline the reporting process for States with small populations;","fr":"c) D\u00e9finir les mesures sp\u00e9ciales qui pourraient \u00eatre adopt\u00e9es pour rationaliser le\u00a0processus de pr\u00e9sentation de rapports dans le cas des \u00c9tats \u00e0 faible population; et"} -{"en":"The records are used to support the provision of postal services, including signature mail services; to ensure accurate mail delivery where delivery service has changed or is difficult; to facilitate the reconciliation and audit of accounts; and to respond to inquiries or claims (see also Customer Relationship Network, CPC PPU 030).","fr":"Les documents servent \u00e0 faciliter la livraison du courrier, y compris du courrier n\u00e9cessitant une signature; \u00e0 assurer la livraison du courrier sans erreur lorsque le service de livraison a chang\u00e9 ou est difficile; \u00e0 faciliter la conciliation et la v\u00e9rification des comptes; et \u00e0 r\u00e9pondre aux demandes de renseignements ou aux plaintes des clients (voir aussi R\u00e9seau des relations avec la client\u00e8le, SCP PPU 030)."} -{"en":"Research and Development","fr":"Services de recherche d\u00e9veloppement"} -{"en":"Both originated in the Black and Caspian Seas area and both are thought to have been brought to this continent in the ballast of foreign freighters.","fr":"Les deux esp\u00e8ces sont originaires de la mer Noire et de la mer Caspienne, et l'on croit qu'ils ont \u00e9t\u00e9 amen\u00e9s sur notre continent dans les eaux de ballast de cargos \u00e9trangers."} -{"en":"Draft report","fr":"Projet de rapport"} -{"en":"Several delegations also mentioned the Executive Director's commitment to instill accountability and results-based management into the organization.","fr":"Plusieurs d\u00e9l\u00e9gations ont \u00e9galement mentionn\u00e9 la volont\u00e9 manifest\u00e9e par la Directrice ex\u00e9cutive d'inculquer des habitudes de responsabilit\u00e9 et de gestion ax\u00e9e sur les r\u00e9sultats \u00e0 l'organisation."} -{"en":"(1) Gifts, hospitality or other benefits, including those described in section 20, that could influence public office holders in their judgment and in the performance of official duties and responsibilities, shall be declined.","fr":"(1) Le titulaire d\u2019une charge publique doit refuser tout cadeau, marque d\u2019hospitalit\u00e9 ou autre avantage, y compris ceux d\u00e9crits \u00e0 l\u2019article 20, qui risquent d\u2019avoir une influence sur son jugement et sur l\u2019exercice de ses fonctions officielles."} -{"en":"This view should be effectively taken into account when designing adjustment policies.","fr":"C'est un point de vue qu'il faut effectivement prendre en consid\u00e9ration lorsqu'on \u00e9labore des politiques d'ajustement."} -{"en":"The cost of producing amendments can be high.","fr":"Les frais de modification peuvent \u00eatre consid\u00e9rables."} -{"en":"Nevertheless, ladies and gentlemen, I confirm my commitment to reducing the amount remaining to be settled in two ways: firstly by cancelling commitments not covered by a request for payment, for example when the project has been abandoned or cost less than expected (in this connection, decommitments are already being prepared; they will represent at least EUR 1.5 billion for the European Regional Development fund (ERDF) alone) and, secondly, by making as many payments as possible where the dossiers are now in order.","fr":"Pour autant, Mesdames et Messieurs les D\u00e9put\u00e9s, je vous confirme mon engagement \u00e0 r\u00e9duire le reste \u00e0 liquider de deux mani\u00e8res: d'une part, en annulant les engagements qui ne sont pas couverts par une demande de paiement, par exemple, quand le projet a \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9 ou qu'il a co\u00fbt\u00e9 moins cher que pr\u00e9vu (\u00e0 ce sujet, des d\u00e9gagements sont d\u00e9j\u00e0 en pr\u00e9paration; ils repr\u00e9senteront au moins 1,5 milliard d'euros, rien que sur le Feder) et d'autre part, en ex\u00e9cutant le maximum de paiements, l\u00e0 o\u00f9 les dossiers sont aujourd'hui en ordre."} -{"en":"In Europe, the countries in the North are generally much more active.","fr":"En Europe, les pays du Nord sont g\u00e9n\u00e9ralement beaucoup plus actifs."} -{"en":"In recent years, the federal government has moved towards a more formalized and standardized 'environmental management system' (EMS) that applies to all departments.","fr":"Au cours des derni\u00e8res ann\u00e9es, le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral a adopt\u00e9 un syst\u00e8me de gestion environnementale plus officialis\u00e9 et plus normalis\u00e9, qui s\u2019applique \u00e0 tous les services."} -{"en":"Before then, drivers sometimes stuck evergreen boughs into the snow to mark lanes and depended on horns and sleigh bells to warn oncoming traffic.","fr":"Auparavant, les conducteurs tra\u00e7aient parfois les voies en disposant des branches de conif\u00e8res dans la neige, et ils avertissaient les v\u00e9hicules venant en sens inverse de leur pr\u00e9sence en se servant de klaxons et de grelots."} -{"en":"Travellers should be particularly cautious in the area surrounding the State Department Store in Ulaanbaatar, where foreigners have been mugged.","fr":"Les voyageurs doivent se montrer particuli\u00e8rement prudents dans les environs du \u00ab Grand magasin d'\u00c9tat \u00bb (State Department Store) \u00e0 Oulan-Bator, o\u00f9 des \u00e9trangers ont \u00e9t\u00e9 agress\u00e9s et vol\u00e9s."} -{"en":"It does not apply to tyres designed for","fr":"Il ne s'applique pas aux pneumatiques con\u00e7us pour:"} -{"en":"\u2022 December 10 (Queen's University, Kingston, Ontario) November 2007 HPME Seminar Series on Knowledge Translation \u2028November 1, 8, 29, 2007 (Toronto, Ontario) 14th Canadian Conference on International Health:","fr":"\u2022 Le 10 d\u00e9cembre (Queen's University, Kingston, Ontario) Novembre 2007 S\u00e9rie de s\u00e9minaires du D\u00e9partement HPME sur l'application des connaissances (anglais seulement)\u2028Les 1, 8, 29 novembre 2007 (Toronto, Ontario) 14e Conf\u00e9rence canadienne sur la sant\u00e9 internationale :"} -{"en":"The Committee recommended that the General Assembly welcome the inclusion of information on progress being achieved and problems being encountered by the relevant inter-agency mechanisms in the fight against hunger and poverty.","fr":"Le Comit\u00e9 a recommand\u00e9 \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale d'accueillir avec satisfaction l'incorporation dans le rapport d'informations sur les progr\u00e8s accomplis dans la lutte contre la faim et la pauvret\u00e9 et sur les probl\u00e8mes auxquels se heurtaient les m\u00e9canismes interinstitutions concern\u00e9s par cette lutte."} -{"en":"Results related to the proportion of farmland in each risk class are provided for the provinces and for Canada as a whole in the Nitrogen chapter from the Agri-Environmental Indicator Report #2.","fr":"Les r\u00e9sultats concernant la proportion de terres agricoles dans chaque cat\u00e9gorie de risque sont fournis pour les provinces et l\u2019ensemble du Canada dans le chapitre sur l\u2019azote du deuxi\u00e8me rapport sur les indicateurs agroenvironnementaux."} -{"en":"The Plan of Action for the Second International Decade was developed with wide input from the United Nations system, States and indigenous peoples' organizations.","fr":"Le Plan d'action pour la deuxi\u00e8me D\u00e9cennie internationale a \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9 avec une large participation du syst\u00e8me des Nations Unies, des \u00c9tats et des organisations autochtones."} -{"en":"You have three minutes. Mrs OHLSSON (Sweden).","fr":"Les t\u00e9moins s\u2019abstiennent souvent aussi de r\u00e9v\u00e9ler les faits par crainte de stigmatisation."} -{"en":"Life-Cycle Asset Management in the Government of Canada (3 days) CSPS-M716 Date Modified: 2006-08-03","fr":"Gestion du cycle de vie des biens au gouvernement du Canada (3 jours) EFPC-M716 Date de modification : 2006-08-03"} -{"en":"\u2022 Coffee consumption has increased almost 14% since 1998 due to a significant increase in the number of coffee shops in Japan.","fr":"\u2022 La consommation de caf\u00e9 a augment\u00e9 de pr\u00e8s de 14 % depuis 1998, avec la hausse importante du nombre de caf\u00e9s-restaurants au Japon."} -{"en":"There was a determination by leadership to proceed, taking full responsibility for the uncertainty of the outcome.","fr":"Les responsables de cette r\u00e9forme \u00e9taient r\u00e9solus \u00e0 aller de l'avant et pr\u00eats \u00e0 assumer l'enti\u00e8re responsabilit\u00e9 des r\u00e9sultats, quels qu'ils soient, de leur initiative."} -{"en":"Their comprehensive consultations assured Canadians that we have, in fact, made every effort to find an appropriate way to legislate these complex issues.","fr":"Les consultations exhaustives t\u00e9moignent, face \u00e0 la population canadienne, que nous avons r\u00e9ellement fait tous les efforts pour r\u00e9glementer de fa\u00e7on ad\u00e9quate ces questions complexes."} -{"en":"The report on the situation of women in the Balkans discusses one of the most topical subjects of the moment: the place of women in modern society.","fr":"Le rapport sur la situation des femmes dans les Balkans se penche sur l'un des sujets les plus br\u00fblants du moment: la place des femmes dans la soci\u00e9t\u00e9 moderne."} -{"en":"Firstly, FAO has no specific mandate to work with indigenous peoples.","fr":"La FAO n'a aucun mandat pr\u00e9cis concernant le travail avec les peuples autochtones."} -{"en":"We underscore the importance of ensuring that the principle of special and differential treatment is truly reflected throughout the negotiating modalities, and we call upon all parties in the negotiations to take fully into account the special needs of small and vulnerable economies.","fr":"Nous soulignons combien il importe de veiller \u00e0 ce que le principe de traitement sp\u00e9cial mais diff\u00e9renci\u00e9 soit v\u00e9ritablement refl\u00e9t\u00e9 dans toutes les modalit\u00e9s de n\u00e9gociations, et nous appelons toutes les parties aux n\u00e9gociations \u00e0 tenir pleinement compte des besoins particuliers des petites \u00e9conomies vuln\u00e9rables."} -{"en":"The project will be implemented over five years and calls for nutrient removal components for new sewage treatment facilities to be constructed in the two bays.","fr":"Ce projet s'\u00e9tendra sur cinq ans; il vise l'\u00e9limination des nutriments pr\u00e9sents dans les effluents des nouvelles installations de traitement des eaux us\u00e9es qui seront construites dans ces deux villes."} -{"en":"You need to find the midpoint between the numbers on either side of the median position.","fr":"Vous devez trouver le point milieu entre les nombres d'un c\u00f4t\u00e9 et de l'autre de la position de la profondeur de la m\u00e9diane."} -{"en":"Can models without an explicit, well developed financial sector be expected to explain an economic world in which financial markets play an ever-increasing role?","fr":"Peut-on s\u2019attendre \u00e0 ce que les mod\u00e8les d\u00e9nu\u00e9s d\u2019un secteur financier clair et bien d\u00e9velopp\u00e9 explicitent un monde \u00e9conomique dans lequel les march\u00e9s financiers jouent un r\u00f4le toujours plus important ?"} -{"en":"Another reason is that ordinary citizens suffer when debts are not cancelled, when financial assistance is not forthcoming, or when trade barriers are raised.","fr":"Une autre raison est que les citoyens ordinaires souffrent de l\u2019accumulation de la dette, de l\u2019absence d\u2019assistance financi\u00e8re ou de l\u2019\u00e9rection de barri\u00e8res commerciales."} -{"en":"Financing of field missions","fr":"Financement des missions"} -{"en":"This non-personal information is used for the Website and system administration purposes and to improve the Website.","fr":"Ces renseignements de nature non personnelle sont utilis\u00e9s \u00e0 des fins d\u2019administration du syst\u00e8me et du site Web et d\u2019am\u00e9lioration du site Web."} -{"en":"The partnership approach needs to be strengthened.","fr":"L'approche fond\u00e9e sur le partenariat doit \u00eatre renforc\u00e9e."} -{"en":"It was suggested that draft recommendation 2 should require a creditor to give notice of its joint application for commencement to other creditors of the group.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 propos\u00e9 d'exiger dans le projet de recommandation 2 que le cr\u00e9ancier notifie sa demande conjointe d'ouverture aux autres cr\u00e9anciers du groupe."} -{"en":"Further, the author has not sought judicial review in respect of the decisions of the Parole Board in his case, nor has he issued proceedings for breach of the New Zealand Bill of Rights Act.","fr":"De plus, l'auteur n'a pas demand\u00e9 le r\u00e9examen judiciaire des d\u00e9cisions de la Commission des lib\u00e9rations conditionnelles le concernant et n'a pas non plus engag\u00e9 d'action pour violation de la D\u00e9claration des droits n\u00e9o-z\u00e9landaise."} -{"en":"His delegation could easily support three of the four suggested focus areas: private sector development; trade capacity-building; and environment and energy.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation du Royaume-Uni peut facilement approuver le choix de trois des quatre domaines de concentration propos\u00e9s: d\u00e9veloppement du secteur priv\u00e9, renforcement des capacit\u00e9s commerciales et environnement et \u00e9nergie."} -{"en":"He disagreed that he had told candidates they should not go into detail when answering the question.","fr":"Il nie avoir demand\u00e9 aux candidats de r\u00e9pondre sans entrer dans les d\u00e9tails."} -{"en":"Faced with those issues and other problems that our experts detailed in Geneva, we must rethink how to approach an FMCT in the Conference on Disarmament.","fr":"Face \u00e0 ces questions et \u00e0 d'autres probl\u00e8mes que nos experts ont expliqu\u00e9s \u00e0 Gen\u00e8ve, nous devons revoir la fa\u00e7on d'aborder un trait\u00e9 interdisant la production de mati\u00e8res fissiles \u00e0 la Conf\u00e9rence du d\u00e9sarmement."} -{"en":"Introduction Statement of Problem A major limitation to using workers\u2019 compensation data for the surveillance of work-related injuries or diseases is the difficulty in generating denominators for the calculation of accurate rates.1\u20134 In Ontario, the workers\u2019 compensation system is funded by premiums paid by employers.","fr":"Introduction \u00c9nonc\u00e9 du probl\u00e8me L\u2019un des grands probl\u00e8mes li\u00e9s \u00e0 l\u2019utilisation des donn\u00e9es sur l\u2019indemnisation des travailleurs aux fins de la surveillance des l\u00e9sions ou des maladies d\u2019origine professionnelle tient \u00e0 la difficult\u00e9 d\u2019obtenir des d\u00e9nominateurs pour le calcul de taux exacts1\u20134."} -{"en":"Board Minutes - the record of the Board's deliberations and those of its Committees since its inception; Board policies, criteria and operational guidelines; research papers and studies - prepared to assist the Board in its deliberations; narrative agendas; heritage railway station reports, heritage character statements for heritage railway stations; plaque inscriptions; correspondence relating to current Board submissions; correspondence relating to Board meetings and agendas and general correspondence.\u2028Program Record Number:","fr":"Proc\u00e8s-verbaux de la Commission - compte rendu des d\u00e9lib\u00e9rations de la Commission et de ses comit\u00e9s depuis sa cr\u00e9ation; politiques, crit\u00e8res et directives op\u00e9rationnelles; documents de recherche et \u00e9tudes - servant \u00e0 faciliter les d\u00e9lib\u00e9rations; programmes narratifs; rapports sur des gares ferroviaires patrimoniales, \u00e9nonc\u00e9s de valeur patrimoniale portant sur des gares ferroviaires patrimoniales; inscriptions sur les plaques; courrier associ\u00e9 aux demandes \u00e0 l'\u00e9tude; courrier associ\u00e9 aux r\u00e9unions de la Commission et \u00e0 ses programmes et courrier g\u00e9n\u00e9ral.\u2028Num\u00e9ro du dossier :"} -{"en":"The function returns 1 if it matches with the empty string.","fr":"mb_ereg() retourne 1 si des segments de cha\u00eene qui v\u00e9rifient le masque ont \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9. Le troisi\u00e8me param\u00e8tre est optionnel."} -{"en":"New Offence After WED 5.","fr":"Nouvelle infraction pendant la p\u00e9riode de libert\u00e9 sous condition 4."} -{"en":"No concerns have to date been expressed about the HDC Regulations.","fr":"\u00c0 ce jour, aucune pr\u00e9occupation n'a \u00e9t\u00e9 exprim\u00e9e au sujet du R\u00e8glement sur les CIPMH."} -{"en":"Supervision has been carried out by the procuratorial organs in a number of ways.","fr":"La supervision effectu\u00e9e par les organes du parquet se fait de diff\u00e9rentes mani\u00e8res."} -{"en":"It is likely that a proposal will have to be submitted to Cabinet.","fr":"Il est probable qu\u2019une proposition devra \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e au Cabinet."} -{"en":"Early in Health Canada's CSD development, it became apparent that custodial departments, industries and others were looking to Health Canada for authoritative advice on contaminated sites issues.","fr":"D\u00e8s le d\u00e9but de la mise sur pied de la DLC de Sant\u00e9 Canada, il est devenu \u00e9vident que les minist\u00e8res gardiens, les industries et d'autres intervenants comptaient sur Sant\u00e9 Canada pour obtenir des conseils comp\u00e9tents concernant les probl\u00e8mes li\u00e9s aux lieux contamin\u00e9s."} -{"en":"The Act set upper limits for discretionary spending and required offsetting cuts for increases in mandated spending.","fr":"Aux \u00c9tats-Unis, le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral a \u00e9t\u00e9 assujetti aux dispositions de la Budget Enforcement Act entre 1992 et 2001."} -{"en":"\u2022 415-W-2001 \u2014 Coasting trade licence - J.B. Ellis & Co.","fr":"\u2022 415-W-2001 \u2014 Licence de cabotage - J.B. Ellis & Co."} -{"en":"For example, London introduced a congestion charge and Germany recently followed the example of other Member States by introducing the Maut motorway charge for commercial vehicles.","fr":"Par exemple, Londres a instaur\u00e9 un p\u00e9age urbain et l\u2019Allemagne a suivi r\u00e9cemment l\u2019exemple d\u2019autres \u00c9tats membres en adoptant un syst\u00e8me de p\u00e9age autoroutier pour les v\u00e9hicules commerciaux."} -{"en":"Provide an estimate within 5 business days from receipt of the request.","fr":"Fournir une estimation dans les cinq jours ouvrables suivant la r\u00e9ception de la demande."} -{"en":"Instead, the \"hit rate\" has always been calculated by dividing the budget by the number of titles after retaining an appropriate amount for program administration.","fr":"Le \" taux de r\u00e9f\u00e9rence \" a toujours \u00e9t\u00e9 calcul\u00e9 comme suit : on divise le budget par le nombre de titres apr\u00e8s avoir mis de c\u00f4t\u00e9 une somme d'argent appropri\u00e9e destin\u00e9e \u00e0 l'administration du programme."} -{"en":"As to the question of better regulation, Mrs Wallstrom said that Commissioner VERHEUGEN had informed the Parliament on this issue at least ten times. The Commission would take a three pillar approach, namely screening proposed legislation, simplification and upgrading existing methods of examining the need for the legislation including improved impact assessments.","fr":"Le Pr\u00e9sident du groupe GUE\/NGL, Francis WURTZ (FR), appela pour sa part le Parlement \u00e0 ne pas faire des messages de bienvenue aux nouveaux entrants un \"voeu pieux\", et \u00e0 \"assumer ses choix\" concernant les \u00e9largissements: selon lui, les rejets du trait\u00e9 constitutionnel par la France et les Pays-Bas doivent entra\u00eener \"un changement de cap en mati\u00e8re de politique \u00e9conomique, budg\u00e9taire et financi\u00e8re\", changement qui devient \"vital\" \u00e0 25."} -{"en":"OTHER INFORMATION Contacts for Further Information Legislation Administered and Associated Regulations","fr":"SUPPL\u00c9MENTAIRES PARTIE VII : RENSEIGNEMENTS SUPPL\u00c9MENTAIRES Personnes-ressources Lois appliqu\u00e9es et r\u00e8glements connexes"} -{"en":"What key S&T related CDE issues have been overlooked in the above questions and how should these be addressed?","fr":"Quelles questions essentielles de CDE rattach\u00e9es aux S et T ont \u00e9t\u00e9 n\u00e9glig\u00e9es dans les points \u00e9nonc\u00e9s ci-dessus, et comment devrait-on aborder ces questions?"} -{"en":"These benefits to Canadians result from both hunting and non-hunting uses of migratory birds.","fr":"Ces avantages pour les Canadiens sont le produit de la chasse aux oiseaux migrateurs et d\u2019autres usages."} -{"en":"Article III-334 The Commission may, within the limits and under conditions laid down by a European regulation or decision adopted by a simple majority by the Council of Ministers, collect any information and carry out any checks required for the performance of the tasks entrusted to it.","fr":"Article III-334 Pour l'accomplissement des t\u00e2ches qui lui sont confi\u00e9es, la Commission peut recueillir toutes informations et proc\u00e9der \u00e0 toutes v\u00e9rifications n\u00e9cessaires, dans les limites et conditions fix\u00e9es par un r\u00e8glement ou une d\u00e9cision europ\u00e9enne adopt\u00e9e par le Conseil des ministres \u00e0 la majorit\u00e9 simple."} -{"en":"In the present case the author has failed to prove the existence of all the elements necessary for a re-trial.","fr":"Dans la pr\u00e9sente affaire, l'auteur n'a pas montr\u00e9 que toutes les conditions n\u00e9cessaires pour obtenir un nouveau proc\u00e8s \u00e9taient r\u00e9unies."} -{"en":"External fittings shall be protected so as to preclude the release of the elements' contents upon impact or overturning of the MEGC on its fittings.","fr":"Les\u00a0organes ext\u00e9rieurs doivent \u00eatre prot\u00e9g\u00e9s de mani\u00e8re que le contenu des \u00e9l\u00e9ments ne puisse s'\u00e9chapper en cas de choc ou de retournement du\u00a0CGEM sur ses organes."} -{"en":"The driver, a 26 year old male resident of County Road 7 in Napanee, Ontario, was questioned with his role in the possession of a tobacco product that was not properly stamped according to the Excise Act 2001.","fr":"Le conducteur, un homme de 26 ans du chemin de comt\u00e9 7 \u00e0 Napanee, en Ontario, a \u00e9t\u00e9 questionn\u00e9 quant \u00e0 son r\u00f4le dans cette affaire de possession de produits du tabac non estampill\u00e9s conform\u00e9ment \u00e0 la Loi de 2001 sur l\u2019accise."} -{"en":"Ongoing development projects and extensive projects which were seen to have productivity improving effects were pulled together into the Productivity Programme and new outlines for development in the coming years were defined.","fr":"Les projets de d\u00e9veloppement et projets de grande envergure en cours qui \u00e9taient consid\u00e9r\u00e9s comme susceptibles d'accro\u00eetre la productivit\u00e9 ont \u00e9t\u00e9 int\u00e9gr\u00e9s au Programme pour la productivit\u00e9 et de nouveaux plans de d\u00e9veloppement ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9finis pour les ann\u00e9es \u00e0 venir."} -{"en":"Requirements for New Dosage Forms Therapeutic Products Programme\u2028Tunney's Pasture\u2028A.L. # 0702A\u2028OTTAWA, Ontario\u2028K1A 0L2 January 18, 1999 To Associations, Registrars of Medicine, Registrars of Pharmacy:","fr":"EXIGENCES RELATIVES AUX NOUVELLES FORMES POSOLOGIQUES Programme des produits th\u00e9rapeutiques\u2028Pr\u00e9 Tunney\u2028L.A. # 0702A\u2028OTTAWA, Ontario\u2028K1A 0L2 le 18 janvier 1999 98-024641 Aux Associations,Ordre des pharmaciens, Corporation professionnelle des m\u00e9decins du Qu\u00e9bec :"} -{"en":"(iii) A UNECE representative who is part of the Steering Group and responsible for financial and administrative management of the project and reporting within the United Nations and to the donor in the case where the project is being supported by a United Nations Trust Fund;","fr":"iii) Un repr\u00e9sentant de la CEE qui si\u00e8ge au sein du Groupe de coordination, assure la gestion financi\u00e8re et administrative du projet et communique des informations au sein de l'Organisation des Nations\u00a0Unies et au donateur dans les cas o\u00f9 le projet est financ\u00e9 \u00e0 l'aide d'un fonds d'affectation sp\u00e9ciale de l'ONU;"} -{"en":"It is for reasons of data protection that Directive 2002\/58\/EC establishes as a principle of law that traffic data must be erased as soon as storage is no longer needed for purposes related to the communication itself (including billing purposes).","fr":"La soci\u00e9t\u00e9 est peut-\u00eatre confront\u00e9e \u00e0 une conjoncture diff\u00e9rente en raison des attentats terroristes, mais cette \u00e9volution ne peut avoir pour effet de mettre en p\u00e9ril les normes \u00e9lev\u00e9es de protection garanties par l'\u00c9tat de droit. La protection est assur\u00e9e par la loi quels que soient les besoins r\u00e9els en mati\u00e8re de maintien de l'ordre."} -{"en":"The infection was initially identified by a Canadian Blood Services screening after the woman donated blood on 4 August.","fr":"L'infection a \u00e9t\u00e9 d\u00e9termin\u00e9e au d\u00e9part par un d\u00e9pistage des Services canadiens du sang apr\u00e8s que la femme a fait don de sang le 4 ao\u00fbt."} -{"en":"Internally, the Department has to ensure its human resource planning is focused on recruiting and retaining employees with the skills, attitudes, creativity and values needed to support the mandate given the projected attrition rates in the Public Service in general.","fr":"\u00c0 l'interne, il doit planifier ses ressources humaines de mani\u00e8re \u00e0 pouvoir recruter et conserver en poste des employ\u00e9s ayant les comp\u00e9tences, l'attitude, la cr\u00e9ativit\u00e9 et les valeurs requises pour contribuer \u00e0 la r\u00e9alisation de son mandat, compte tenu des taux d'attrition pr\u00e9vus dans la fonction publique en g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"Furthermore the lack of modern scientific equipment complicates matters in these situations.","fr":"En outre, la p\u00e9nurie de mat\u00e9riel moderne complique la situation dans de tels cas."} -{"en":"Supported by the corporate competency model and human resource management practices, this strategy will enable the House administration to maintain and further develop key expertise and skills.","fr":"Soutenue par le mod\u00e8le de comp\u00e9tences organisationnelles et par les pratiques de gestion des ressources humaines, cette strat\u00e9gie permettra \u00e0 l\u2019Administration de la Chambre de garder en place les connaissances et les comp\u00e9tences cl\u00e9s et d\u2019en favoriser l\u2019\u00e9closion."} -{"en":"Data was collected through surveys of crop management, household food intake, child anthropometry, and adult neurological impacts of pesticide use.","fr":"Les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 recueillies dans le cadre d\u2019enqu\u00eates sur la gestion des cultures, la consommation alimentaire des m\u00e9nages, l\u2019anthropom\u00e9trie des enfants et les effets neurologiques chez les adultes de l\u2019utilisation de pesticides."} -{"en":"\u2022 foundation strategies to guide our overall investment to support these technology solutions and practices.","fr":"Le tableau qui suit \u00e9num\u00e8re les initiatives et activit\u00e9s qui seront entreprises en 2000-2003 dans chacun de ces secteurs :"} -{"en":"The infrastructure projects promote safe drinking water, effective wastewater management, safer communities, and sound environmental practices that will benefit businesses, families and tourism in the province.","fr":"Les projets d'infrastructure favorisent une eau potable s\u00e9curitaire, une gestion efficace des eaux us\u00e9es, des communaut\u00e9s plus s\u00fbres et des m\u00e9thodes environnementales plus saines qui profitent aux entreprises, aux familles et au tourisme de la province."} -{"en":"During a brief media availability today in Toronto, I made no mention of Nova Scotia or Newfoundland and Labrador by name nor did I use the words oil and gas.","fr":"Au cours d\u2019un point de presse tenu aujourd\u2019hui \u00e0 Toronto, je n\u2019ai fait ni r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la Nouvelle- \u00c9cosse ou \u00e0 Terre-Neuve-et-Labrador ni au p\u00e9trole et au gaz."} -{"en":"But it must be made clear who is chiefly to blame for the current conditions.","fr":"Mais on doit voir tr\u00e8s clairement o\u00f9 se situe la responsabilit\u00e9 principale des \u00e9v\u00e9nements actuels."} -{"en":"Therefore, gender specific issues are taken into account by the ORAC as they arise in the asylum process and ORAC's induction training addresses issues specific to female applicants and to the management of their claims.","fr":"Par cons\u00e9quent, les probl\u00e8mes sexosp\u00e9cifiques qui se posent au cours de la proc\u00e9dure d'examen des demandes d'asile sont pris en consid\u00e9ration par l'ORAC, sachant que les activit\u00e9s de formation du Commissariat portent sur des questions sp\u00e9cifiques aux requ\u00e9rants de sexe f\u00e9minin et au traitement de leurs plaintes."} -{"en":"Print-friendly Risk Assessment Methodology For Selecting Contribution Recipients to Audit Risk Assessment Methodology For Selecting Contribution Recipients to Audit April 2005 Audit and Evaluation Directorate Report Clearance Steps","fr":"pour imprimer M\u00e9thode d'\u00e9valuation des risques pour la s\u00e9lection des b\u00e9n\u00e9ficiaires de contributions \u00e0 v\u00e9rifier M\u00e9thode d'\u00e9valuation des risques pour la s\u00e9lection desb\u00e9n\u00e9ficiaires de contributions \u00e0 v\u00e9rifier Avril 2005 Direction g\u00e9n\u00e9rale de la v\u00e9rification et de l\u2019\u00e9valuation \u00c9tapes d\u2019autorisation du rapport"} -{"en":"The concept of bilingualism for non-commissioned members was defined in terms of the requirements of","fr":"Le minist\u00e8re continuera les pratiques actuelles qui s\u2019appuient sur le groupe repr\u00e9sentatif national (GRN) (c\u2019est-\u00e0-dire 74% d\u2019anglophones et 26% de"} -{"en":"Reply to the recommendation in \u00a7 143 of the experts' report Training courses for Romansh journalists are offered by the Schools for Applied Linguistics in Z\u00fcrich and in Chur, by the Romansh Radio and Television Company and by the Lia Rumantscha.","fr":"R\u00e9ponse \u00e0 la recommandation \u00a7 143 du rapport d'experts Des cours de formation pour journalistes romanches sont offerts par l'Ecole de linguistique appliqu\u00e9e (SAL) \u00e0 Zurich et Coire, la Cuminanza Rumantscha da Radio e Televisiun et la Lia Rumantscha."} -{"en":"The addition of 1 mM of different phenolics to QmodB broth significantly influenced the growth and (or) the morphological development of Frankia.","fr":"L'addition au bouillon QmodB des diverses substances ph\u00e9noliques \u00e0 une concentration de 1 mM influence d'une mani\u00e8re significative la croissance et (ou) le d\u00e9veloppement morphologique de Frankia."} -{"en":"If appropriate, after a very careful assessment, in conjunction with other safety measures, to minimize the risks, emergency exits should be provided at a distance not exceeding 500 meters.","fr":"Le cas \u00e9ch\u00e9ant, apr\u00e8s une \u00e9valuation minutieuse et conjointement \u00e0 d'autres mesures de s\u00e9curit\u00e9, on pr\u00e9voira, pour att\u00e9nuer les risques, des issues de secours situ\u00e9es \u00e0 500 m\u00e8tres maximum l'une de l'autre."} -{"en":"Fenian invasion of Manitoba.","fr":"Cet automne-l\u00e0, il y eut une Pour r\u00e9agir \u00e0 \u00e7a, Riel"} -{"en":"This year's NPT outcome provides one of the most comprehensive set of undertakings we have ever had for moving ahead and for delivering international peace and security.","fr":"Cette ann\u00e9e, les r\u00e9sultats de la Conf\u00e9rence d'examen du TNP constituent l'un des ensembles les plus complets d'engagements encore jamais atteint pour aller de l'avant et garantir la paix et \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 internationales."} -{"en":"Generally speaking such submissions must contain information similar to that found in Appendix F although this is considered a change to current operations rather than a new Licence Application.","fr":"Toutes les pr\u00e9sentations de demandes de licence d\u2019\u00e9tablissement sont consid\u00e9r\u00e9es comme des pr\u00e9sentations de cat\u00e9gorie IV (se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 la section 8.1 ci-dessous)."} -{"en":"Presence in the field and working in partnership","fr":"Pr\u00e9sence sur le terrain et travail en partenariat"} -{"en":"Cholera cases (an outbreak was first reported during the last quarter of 2008) were reported at a declining rate during the period under review.","fr":"Un nombre moindre de cas de chol\u00e9ra a \u00e9t\u00e9 signal\u00e9 au cours de la p\u00e9riode consid\u00e9r\u00e9e (une flamb\u00e9e \u00e9pid\u00e9mique avait \u00e9t\u00e9 rapport\u00e9e pour la premi\u00e8re fois au dernier trimestre de 2008)."} -{"en":"ISO 15489 (draft international standard; see Annex 1 reference [9]). Note: a document may be on paper, microform, magnetic or any other electronic medium.","fr":"document d\u2019archives, document archiv\u00e9, archive, document Document(s) produit(s) ou re\u00e7u(s) par une personne physique ou morale dans l\u2019exercice de son activit\u00e9 et conserv\u00e9(s) par cette personne physique ou morale."} -{"en":"As Parliament did neither of these things, nor changed the wording of paragraph 1(a), counsel argued that all Parliament has done through the phrase \"but not including\" was change the status of subsequently enumerated goods for FST purposes only and, thus, the exemption for parts remains.","fr":"Comme le l\u00e9gislateur n'a fait ni l'une ni l'autre de ces choses, et qu'il n'a pas modifi\u00e9 le libell\u00e9 de l'alin\u00e9a 1a), l'avocat a soutenu que le l\u00e9gislateur, en utilisant l'expression \u00abmais \u00e0 l'exclusion\u00bb, a uniquement modifi\u00e9 le statut des marchandises \u00e9num\u00e9r\u00e9es par la suite aux fins de la TVF et que, par cons\u00e9quent, l'exon\u00e9ration pour les pi\u00e8ces s'applique toujours."} -{"en":"(c) To assess the situation of Sierra Leonean refugee children in Guinea;","fr":"c) \u00c9valuer la situation des enfants sierra-l\u00e9onais r\u00e9fugi\u00e9s en Guin\u00e9e;"} -{"en":"Given that children up to the age of 18 years are covered, this is a significant omission and it should be expressly provided for in the draft.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 qu'il couvre les enfants jusqu'\u00e0 l'\u00e2ge de 18 ans, le texte pr\u00e9sente l\u00e0 une grosse lacune. Une telle mesure devrait y \u00eatre pr\u00e9vue express\u00e9ment."} -{"en":"Ten other students arrested at the same time were released the same day.","fr":"Dix autres \u00e9tudiants arr\u00eat\u00e9s en m\u00eame temps qu'eux ont \u00e9t\u00e9 rel\u00e2ch\u00e9s le jour m\u00eame."} -{"en":"These standards will ensure that museum knowledge is available to the public and that museum investments in the creation of content are transferable from one generation of technology to the next.","fr":"Ces normes assureront l'accessibilit\u00e9 de l'information mus\u00e9ale au public et la transf\u00e9rabilit\u00e9 de l\u2019investissement dans la cr\u00e9ation de contenu d'une g\u00e9n\u00e9ration de technologie \u00e0 la suivante."} -{"en":"On the other hand, vulnerability to supply disruptions could fall as more options (ways and means) will exist for supplying it.","fr":"Il y aura vraisemblablement une r\u00e9surgence de l\u2019\u00e9nergie nucl\u00e9aire comme solution en mati\u00e8re d\u2019approvisionnement aux besoins croissants en \u00e9nergie."} -{"en":"The Committee also notes from Eurostat that there has been a significant decrease in the number of accidents between 1998 and 2004.3 Nevertheless, the standardised incidence rate of accidents at work per 100 000 workers was 4 380 in 2001 and 3 586 in 2004.","fr":"Accidents du travail et maladies professionnelles D\u2019apr\u00e8s les donn\u00e9es Eurostat1 en 2003 il y a eu 836 878 accidents du travail (quatre jours d\u2019absence ou plus) pour dix branches d\u2019activit\u00e92."} -{"en":"Canadian average producer prices for 2007-2008 are forecast to increase from 2006-2007 because of the lower world production and lower Canadian supply.","fr":"En 2007-2008, les prix moyens \u00e0 la production devraient augmenter par rapport \u00e0 2006-2007 sous l'effet de la baisse de la production mondiale et de la baisse de l'offre au Canada."} -{"en":"First Ministers\u2019 Conferences 1906-2004 http:\/\/www.scics.gc.ca\/pubs\/fmp_e.pdf","fr":"Conf\u00e9rences des premiers ministres 1906-2004 http:\/\/www.scics.gc.ca\/pubs\/fmp_f.pdf"} -{"en":"Source: Ministry of Health.","fr":"Source\u00a0: Minist\u00e8re de la sant\u00e9."} -{"en":"\u2022 Two lieutenants are charged with two counts each under article 129 of the NDA.","fr":"\u2022 Deux lieutenants sont accus\u00e9s sous deux chefs d\u2019accusations chacun en vertu de l\u2019article 129 de la LDN."} -{"en":"\u2022 Prior to 1995, cable television undertakings enjoyed a virtual monopoly within the broadcasting distribution undertaking (BDU) marketplace.","fr":"\u2022 Avant 1995, les entreprises de c\u00e2blodistribution jouissaient d\u2019un monopole virtuel dans le march\u00e9 des entreprises de distribution de radiodiffusion (EDR)."} -{"en":"The Government of Canada is committed to follow-up action on the results of the 2002 Survey.","fr":"Le gouvernement du Canada s'engage \u00e0 donner suite aux r\u00e9sultats du sondage de 2002."} -{"en":"\u25e6 Ongoing training is key to long-term sustainability","fr":"\u2022 La formation continue est la cl\u00e9 de la viabilit\u00e9 \u00e0 long terme"} -{"en":"As Mrs Theorin is certainly aware, the European Union' s preparatory conference, which was planned for December of this year within the framework of the European Commission, will now take place in February of next year.","fr":"Comme Mme Theorin le sait certainement, la conf\u00e9rence pr\u00e9liminaire de l'Union europ\u00e9enne, qui a \u00e9t\u00e9 planifi\u00e9e pour le mois de d\u00e9cembre de cette ann\u00e9e dans le cadre de la Commission europ\u00e9enne, se tiendra au mois de f\u00e9vrier de l'ann\u00e9e prochaine."} -{"en":"These meetings were held because of a strong agreement on the need to resolve both broader differences and other drafting issues that become critical in a document that legislators, administrators, taxpayers and judges are likely to look very closely at when interpreting tax treaty provisions based on the United Nations Model.","fr":"Ces r\u00e9unions ont \u00e9t\u00e9 organis\u00e9es parce qu'il \u00e9tait essentiel, de l'avis de tous, de r\u00e9gler \u00e0 la fois les divergences de vues plus larges et les questions de r\u00e9daction d'importance cruciales s'agissant d'un document qui serait certainement examin\u00e9 de tr\u00e8s pr\u00e8s par les parlementaires, les contribuables et les magistrats dans le cadre de l'interpr\u00e9tation des dispositions des conventions fiscales inspir\u00e9es du Mod\u00e8le des Nations Unies."} -{"en":"In all our deliberations we have to remember the victims of terrorist violence and, today in particular, the victims of ETA violence in Spain over the last few years.","fr":"Lors de chacune de nos d\u00e9lib\u00e9rations, nous devons penser aux victimes du terrorisme et, aujourd'hui en particulier, \u00e0 celles des actes violents perp\u00e9tr\u00e9s en Espagne par l'ETA au cours de ces derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"The Family Health Division is responsible for the provision of the extended programme of immunizations; health promotion and educational services; maternal, child health, and family planning services; and the food and nutrition service.","fr":"La Division de la sant\u00e9 familiale est charg\u00e9e de l''ex\u00e9cution du programme \u00e9largi de vaccination (PEV), des services de promotion de la sant\u00e9 et d''\u00e9ducation \u00e0 la sant\u00e9, des services de protection maternelle et infantile et de planification familiale, et du service de l''alimentation et de la nutrition."} -{"en":"Histamine may not only initiate the response but also may modulate the response to released leukotrienes.","fr":"L'histamine peut autant initier que moduler la r\u00e9ponse aux leukotri\u00e8nes."} -{"en":"All children in Solomon Islands have the right to leisure and to enjoy cultural, sporting and recreational activities.","fr":"Tous les enfants du pays ont droit aux loisirs, aux activit\u00e9s culturelles sportives et r\u00e9cr\u00e9atives."} -{"en":"Economic Commission for Latin America and the Caribbean","fr":"Commission \u00e9conomique pour l'Am\u00e9rique latine et les Cara\u00efbes"} -{"en":"Consultations are expected to be held through mechanisms at the Assistant Deputy Minister level, the Immigration Planning Table and federal\/provincial\/ territorial working groups.","fr":"Des consultations sont pr\u00e9vues au niveau des sous-ministres adjoints, de la Table de planification de l\u2019immigration et des groupes de travail f\u00e9d\u00e9raux\/provinciaux\/territoriaux. Le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral assume la responsabilit\u00e9 de la citoyennet\u00e9, mais il partage celle de l\u2019immigration avec les provinces et des territoires aux termes de partenariats fructueux4."} -{"en":"The time frame dates from the time that the MAH first learns of a serious unexpected AR.","fr":"Ce d\u00e9lai commence au moment o\u00f9 le d\u00e9tenteur d\u2019une autorisation de mise en march\u00e9 prend connaissance pour la premi\u00e8re fois d\u2019un effet grave et impr\u00e9vu."} -{"en":"The Commission thus concluded its general discussion of sub-item 3 (h).","fr":"La Commission termine ainsi son d\u00e9bat g\u00e9n\u00e9ral sur l'alin\u00e9a h) du point 3 de l'ordre du jour."} -{"en":"The default judgment was not included.","fr":"Le jugement par d\u00e9faut n\u2019\u00e9tait pas joint \u00e0 cette notification."} -{"en":"3-6 p.m. Closed meeting Conference Room D","fr":"15 \u00e0 18 heures R\u00e9union priv\u00e9e Salle de conf\u00e9rence D"} -{"en":"Section 1.1 of this guideline further states that therapeutic claims for NHPs must be consistent with their terms of market authorization, which is the product licence, and that therapeutic claims for non-prescription drugs must be consistent with their terms of market authorization, which are the Labelling Standards, Category IV Monographs, Product Monographs or Authorized Labelling.","fr":"La section 1.1 de ces lignes directrices stipule \u00e9galement que les all\u00e9gations th\u00e9rapeutiques concernant les PSN doivent \u00eatre conformes \u00e0 l'autorisation de mise sur le march\u00e9, ce qui correspond \u00e0 la licence de mise en march\u00e9, et que les all\u00e9gations th\u00e9rapeutiques concernant les m\u00e9dicaments en vente libre doivent \u00eatre conformes \u00e0 l'autorisation de mise sur le march\u00e9, soit les normes d'\u00e9tiquetage, les monographies de la cat\u00e9gorie IV, les monographies de produit ou l'\u00e9tiquetage autoris\u00e9."} -{"en":"Question 19 read \"On you (sic) vessel, two ship service generators are running in parallel; one unit is running with an exhaust temperature approximately 40 degrees C higher that (sic) the other.","fr":"La question no 19 se lit comme suit : \u00ab Sur votre navire, deux g\u00e9n\u00e9ratrices de service du navire fonctionnent en parall\u00e8le; une unit\u00e9 fonctionne avec une temp\u00e9rature \u00e0 l'\u00e9chappement d'environ 40 degr\u00e9s C plus haut que l'autre."} -{"en":"It was grateful to the Government of Algeria for offering to host a summit on the theme of desertification, migration and security.","fr":"Elle est reconnaissante au Gouvernement alg\u00e9rien qui se propose d'accueillir un sommet sur le th\u00e8me de la d\u00e9sertification, des migrations et de la s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"In Haiti, assistance has sometimes been rendered less effective by competing approaches.","fr":"En Ha\u00efti, l'efficacit\u00e9 de l'assistance a parfois \u00e9t\u00e9 amoindrie par l'adoption d'approches rivales."} -{"en":"APPENDIX C\u20134 APPENDIX C\u20135","fr":"APPENDICES DE L\u2019ACCORD D\u00c9FINITIF DE LA PREMI\u00c8RE NATION DE TSAWWASSEN"} -{"en":"(b) Legal aspects of expanding human presence beyond low-Earth orbit.","fr":"b) Aspects juridiques de la pr\u00e9sence de l'homme au-del\u00e0 de l'orbite terrestre basse."} -{"en":"Public interest and consumer groups often work together in CRTC proceedings, with one party making substantive submissions on a particular issue and other such groups simply indicating their support for those submissions so as to minimize overlap and repetition.","fr":"Les groupes d'int\u00e9r\u00eat public et de d\u00e9fense des consommateurs travaillent souvent ensemble dans le cadre des processus du CRTC; \u00e0 titre d'exemple, une partie fait des observations substantielles sur une question particuli\u00e8re, et les autres parties repr\u00e9sentant de tels groupes indiquent simplement qu'elles appuient ces interventions et ce, afin de limiter les chevauchements et les r\u00e9p\u00e9titions."} -{"en":"Figure 4 highlights the proportion of expenditures associated with these activities.","fr":"La Figure 4 illustre la proportion des d\u00e9penses associ\u00e9es \u00e0 ces activit\u00e9s."} -{"en":"Another problem lies in the absence of sufficient water infrastructure to carry water to locations inside or close to households, or for communities to gain access to groundwater.","fr":"Un autre probl\u00e8me tient au fait que les infrastructures d'adduction d'eau ne sont pas suffisantes pour acheminer l'eau jusque dans les habitations ou \u00e0 proximit\u00e9 de celles-ci ou pour donner acc\u00e8s aux\u00a0communaut\u00e9s aux eaux souterraines."} -{"en":"Gams, Prunus domestica L. ssp. syriaca (Borkh.)","fr":"Gams, Prunus domestica L. subsp. syriaca (Borkh.)"} -{"en":"As a matter of common sense, the Court stated, drivers\u2019 licences should go only to people who can demonstrate that they can drive reasonably safely.","fr":"Mais la troisi\u00e8me \u00e9tape du crit\u00e8re \u2014 la norme \u00e9taitelle raisonnablement n\u00e9cessaire pour atteindre l\u2019objectif d\u2019une s\u00e9curit\u00e9 routi\u00e8re raisonnable? \u2014 pr\u00e9sentait certes des difficult\u00e9s."} -{"en":"Fin 2009 - Il parait que la consommation des m\u00e9nages c'est stabilis\u00e9e. Mais qu'est ce que vous faites ?","fr":"La regle de poker est peut \u00eatre un peu compliqu\u00e9 mais MonBluff.com saura vous guider dans votre initiation."} -{"en":"Metal Bulletin Research, Emerging Steel Markets Monthly, Issue 34, July 2005, page 3.","fr":"Metal Bulletin Research, Emerging Steel Markets Monthly, num\u00e9ro 34, juillet 2005, page 3."} -{"en":"Currently the Government does not have childcare facilities nor does it provide childcare assistance for working women due to competing priorities amidst limited resources.","fr":"Actuellement le Gouvernement ne dispose pas de structures d'accueil pour les enfants et n'apporte pas d'aide aux femmes qui travaillent car il y a des priorit\u00e9s concurrentes pour des ressources modestes."} -{"en":"(l) Training in health and hygiene, a comprehensive approach to the prevention of problems having an impact on society, physical education, recreation, sports and the appropriate use of leisure time;","fr":"l) Une formation ax\u00e9e sur la promotion et la pr\u00e9servation de la sant\u00e9 et de l'hygi\u00e8ne, et sur la pr\u00e9vention int\u00e9gr\u00e9e des probl\u00e8mes sociaux importants, l'\u00e9ducation physique, les loisirs, le sport et l'utilisation appropri\u00e9e du temps libre;"} -{"en":"In an area of freedom, security and justice ideally there should be no such derogations, as they lead to a fragmentation of the law and thus hamper judicial cooperation.","fr":"Dans un espace de libert\u00e9, de s\u00e9curit\u00e9 et de justice, il ne devrait id\u00e9alement y avoir aucune d\u00e9rogation de ce type, puisqu'elles conduisent \u00e0 une fragmentation de la loi et entravent ainsi la coop\u00e9ration judiciaire."} -{"en":"It is therefore helpful to reproduce them again in full:","fr":"Aussi convient-il de les reproduire int\u00e9gralement de nouveau :"} -{"en":"\u2022 Self-employment: standard dummy variable indicator (as opposed to a paid worker).","fr":"\u2022 Travail ind\u00e9pendant : indicateur de variable nominale type (par opposition \u00e0 un travailleur r\u00e9mun\u00e9r\u00e9)."} -{"en":"The platform for the electric bed is convenient for your clothes, depending on the model. You also have an electrically adjustable garage at the rear for your bulky items.","fr":"Pour vos objets encombrants, vous b\u00e9n\u00e9ficiez d\u2019une soute arri\u00e8re r\u00e9glable \u00e9lectriquement."} -{"en":"Where women are present, the political agenda of governments and institutions really does change, and the policies introduced really do change as well.","fr":"La pr\u00e9sence des femmes change v\u00e9ritablement le programme politique des gouvernements, change le programme politique des institutions et change concr\u00e8tement les politiques mises en oeuvre."} -{"en":"5.1.1 Category IA Lands. 17 Supra, p.","fr":"Accords d\u2019autonomie gouvernementale Les Premi\u00e8res Nations peuvent aborder la question des BIM dans les accords d\u2019autonomie gouvernementale."} -{"en":"6.1.1. intake depression shall not exceed that specified for the approved engine in Annex\u00a02A;","fr":"6.1.1 La d\u00e9pression \u00e0 l'admission ne doit pas d\u00e9passer celle sp\u00e9cifi\u00e9e pour le moteur homologu\u00e9 dans l'annexe 2A."} -{"en":"Travel time by direct route and normal mode","fr":"D\u00e9lais de route pour l'itin\u00e9raire direct et le mode de transport normal"} -{"en":"She notes that the DDPA recognize the existence of discrimination in access to adequate housing, as well as in access to other economic, social and cultural rights and set out a number of steps to be taken to eliminate the impact of racial discrimination on the realization of these rights.","fr":"Elle\u00a0note que la D\u00e9claration de Durban constate l'existence d'une discrimination dans l'acc\u00e8s \u00e0 un logement convenable ainsi qu'\u00e0 d'autres droits \u00e9conomiques, sociaux et culturels, et que le Programme d'action de Durban \u00e9num\u00e8re un certain nombre de mesures \u00e0 prendre pour \u00e9liminer l'impact de la discrimination raciale sur la r\u00e9alisation de ces droits."} -{"en":"Data Source, Framework and Bivariate Results","fr":"Source des donn\u00e9es, cadre et r\u00e9sultats \u00e0 deux variables"} -{"en":"Due to the unjust closures, the humanitarian situation in Gaza has reached an unprecedented level of deterioration.","fr":"En raison des bouclages injustes, la situation humanitaire de Gaza ne s'\u00e9tait jamais d\u00e9t\u00e9rior\u00e9e \u00e0 ce point."} -{"en":"And the pharmacists were glad to be partners in the project.","fr":"Et les pharmaciens \u00e9taient heureux d'\u00eatre partenaires dans le projet."} -{"en":"In the part relating to the road, in the first bullet point, replace the ellipsis with \u201cetc.\u201d before closing the brackets and, in the sixth bullet point, in the French version, replace the word \u201cam\u00e9nagement\u201d with \u201cconfiguration\u201d.","fr":"Dans la partie relative \u00e0 la route, au premier tiret, remplacer les points par \u00ab\u00a0etc.\u00a0\u00bb avant de fermer la parenth\u00e8se et au 6\u00e8me tiret, remplacer \u00ab\u00a0Am\u00e9nagement\u00a0\u00bb par \u00ab\u00a0Configuration\u00a0\u00bb."} -{"en":"Enzymes involved in wood degradation were demonstrated in large number and sometimes considerable amounts in wood-inhabiting marine fungi.","fr":"Les enzymes impliqu\u00e9es dans la d\u00e9gradation du bois se sont manifest\u00e9es en grands nombres, et quelques fois en tr\u00e8s grandes quantit\u00e9s, chez les champignons marins lignicoles."} -{"en":"Three types of activity are required: institutional arrangements and stakeholder engagement; descriptions of assessment processes and activities; and implementation.","fr":"Trois types d'activit\u00e9s sont n\u00e9cessaires : cr\u00e9ation d'institutions et participation des int\u00e9ress\u00e9s, description des processus et activit\u00e9s d'\u00e9valuation des besoins technologiques, et mesures d'ex\u00e9cution."} -{"en":"In March 1997 the Commission published the first harmonised consumer price statistics covering the EU.","fr":"En mars 1997, la Commission a publi\u00e9 les premi\u00e8res statistiques harmonis\u00e9es des prix \u00e0 la consommation couvrant l\u2019ensemble de l\u2019UE."} -{"en":"Exhaust air from chemical and trash storage areas to the outdoors.","fr":"Obtenir la documentation \u00e9crite sur tous les produits."} -{"en":"Renumber as 4.2.3 and amend to read:","fr":"Renum\u00e9roter en tant que \u00ab\u00a04.2.3\u00a0\u00bb et lire comme suit\u00a0:"} -{"en":"It was necessary, they felt, to lay down certain minimum rules in order to avoid arbitrary action and abuse.","fr":"Il \u00e9tait n\u00e9cessaire, en effet, de prescrire certaines r\u00e8gles minimales afin d'\u00e9viter l'arbitraire et les abus."} -{"en":"Accordingly, all institutions of society should respect and support the efforts of parents and other caregivers to nurture and care for children in a family environment.","fr":"Toutes les institutions sociales devraient donc respecter et soutenir les efforts que font les parents et les autres personnes qui s'occupent des enfants pour \u00e9lever ceux-ci dans un milieu familial."} -{"en":"Lastly, it is worth noting that in 2006 the \"Strasbourg Programme\", one of the 18 entries received from nine European countries, was given a special award by the jury for the European Commission\/Council of Europe \"Crystal Scales of Justice\" prize.","fr":"On pourra finalement noter que le \u00ab Programme Strasbourg \u00bb a re\u00e7u en 2006 une mention sp\u00e9ciale par le jury du Prix de la \u00ab Balance de Cristal \u00bb, d\u00e9cern\u00e9 par la Commission Europ\u00e9enne et le Conseil de l\u2019Europe, parmi les dix-huit candidatures re\u00e7ues issues de neuf Etats europ\u00e9ens."} -{"en":"On 31 May 2007, within the same framework, I met with the chairperson of the political commission of the European Parliament, who commended the visit of the Arab delegation to the European Parliament on 14 May 2007 and the active role of the League in promoting the adoption of the Arab Peace Initiative by the international community.","fr":"Le 31\u00a0mai 2007, dans le m\u00eame cadre, j'ai rencontr\u00e9 le Pr\u00e9sident de la commission politique du Parlement europ\u00e9en, qui a lou\u00e9 la visite de la d\u00e9l\u00e9gation arabe au Parlement europ\u00e9en du 14\u00a0mai 2007 et le r\u00f4le actif jou\u00e9 par la Ligue dans la promotion de l'adoption de l'Initiative de paix arabe par la communaut\u00e9 internationale."} -{"en":"Integrating Information and Technology Two factors that influence the take-up of GOL services are the user friendliness of the system and the trust Canadians have in the privacy of on-line transactions.","fr":"Int\u00e9gration de l\u2019information et de la technologie La convivialit\u00e9 du syst\u00e8me et la confiance que portent les citoyens canadiens aux transactions en direct pour ce qui est de la protection de la confidentialit\u00e9 sont les deux facteurs d\u00e9terminants de l\u2019adh\u00e9sion aux services du GeD."} -{"en":"BBO is moving It's finally happening!","fr":"BBO d\u00e9m\u00e9nage Finalement, \u00e7a y est!"} -{"en":"A specific issue on which guidance is needed is how to identify and determine whether to exclude individuals from protection under the 1951 Convention in the context of group determination on a prima facie basis.","fr":"Il convient de se pencher sur une question sp\u00e9cifique, celle d'identifier et de d\u00e9terminer s'il convient d'exclure des individus de la protection au sens de la Convention de 1951 dans le contexte d'une d\u00e9termination collective sur une base prima facie."} -{"en":"\u2022 \u2028Proactive Disclosure\u2028Proactive Disclosure Ms Nancy Martin Public Service Commission of Canada File number : 03-PEN-00598 Appeals Directorate APPEAL BOARD DECISION IN THE MATTER OF the Public Service Employment Act, section 21 AND IN THE MATTER OF the appeal of Ms Nancy Martin against the selection of Ms Rachel Fang in closed competition 2003-CSC-PRA-CC-27 for the AS-2 position of Project Officer, OMS, at the Prairie Regional Headquarters of the Correctional Service of Canada, Saskatoon, Saskatchewan. DECISION The appeal is allowed.","fr":"\u2022 \u2028Divulgation proactive\u2028Divulgation proactive Mme Nancy Martin Commission de la fonction publique du Canada No de dossier : 03-PEN-00598 D\u00c9CISION COMIT\u00c9 D'APPEL Direction g\u00e9n\u00e9rale des recours (TRADUCTION)\u2028\u2028EN MATI\u00c8RE D'appels en vertu de l'article 21 de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique DANS L'AFFAIRE DE l'appel interjet\u00e9 par Mme Nancy Martin \u00e0 l'encontre de la s\u00e9lection de Mme Rachel Fang \u00e0 la suite du concours interne 2003-CSC-PRA-CC-27 visant \u00e0 doter le poste d'agent ou d'agente de projet (AS-2), SGD, \u00e0 l'administration r\u00e9gionale des Prairies du Service correctionnel du Canada, \u00e0 Saskatoon, en Saskatchewan."} -{"en":"By accessing and ordering products from the Site, you signify your assent to these Terms and Conditions.","fr":"En acc\u00e9dant et en commandant des produits sur le Site, vous confirmez votre acceptation \u00e0 \u00eatre assujettis aux Termes et Conditions."} -{"en":"One delegation appreciated the focus given to the most vulnerable children and the evidence of a life cycle approach.","fr":"Une d\u00e9l\u00e9gation a not\u00e9 avec satisfaction l'importance donn\u00e9e aux enfants les plus vuln\u00e9rables ainsi que les signes de mise en consid\u00e9ration de tous les stades de la vie."} -{"en":"THIRD COMMITTEE 22nd meeting","fr":"TROISI\u00c8ME COMMISSION 22e s\u00e9ance"} -{"en":"The committee therefore came to the following conclusion:","fr":"D'autres facteurs entraient \u00e9galement en ligne de compte."} -{"en":"In the case of human or animal specimens believed not to contain infectious substances, the marking reflects recent changes to the UN Recommendations and the ICAO Technical Instructions.","fr":"Le marquage de ces mentions, concernant les sp\u00e9cimens d\u2019origine humaine ou animale dont il est permis de croire qu\u2019ils ne contiennent pas de mati\u00e8re infectieuse, correspond aux modifications r\u00e9centes apport\u00e9es aux Recommandations de l\u2019ONU et aux Instructions techniques de l\u2019OACI."} -{"en":"Description Pursuant to subsections 74(1) and 76(1) of the Customs Act, a person who has paid duties on imported goods may submit a claim for a refund of duties and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if the goods fall within any of the ten conditions described in paragraphs 74(1)(a) to (g) and in subsection 76(1).","fr":"Description En vertu des paragraphes 74(1) et 76(1) de la Loi sur les douanes, le demandeur qui a pay\u00e9 des droits sur des marchandises import\u00e9es peut faire une demande de remboursement des droits et le ministre peut accorder \u00e0 la personne qui a pay\u00e9 des droits le remboursement total ou partiel si les marchandises respectent au moins une des dix conditions d\u00e9crites aux alin\u00e9as 74(1)a) \u00e0 g) et au paragraphe 76(1)."} -{"en":"United Nations Children's Fund","fr":"Fonds des Nations Unies pour l'enfance"} -{"en":"I was born in a provincial town in Bulgaria in the late 1960\u2019s, when, like the rest of Eastern Europe, the country was under Communist rule.","fr":"Je suis n\u00e9 dans une ville provinciale de Bulgarie \u00e0 la fin des ann\u00e9es 1960, \u00e0 l\u2019\u00e9poque o\u00f9, \u00e0 l\u2019instar du reste de l\u2019Europe de l\u2019Est, le pays \u00e9tait sous la f\u00e9rule des communistes."} -{"en":"This organisation, on which I know that France, in particular, has made a great deal of effort, was in fact one of our ambitions and I hope that it will become a reality in coming years.","fr":"Cette organisation, pour laquelle je sais que la France, en particulier, a investi beaucoup d'efforts, \u00e9tait en fait une de nos ambitions, et j'esp\u00e8re qu'elle deviendra r\u00e9alit\u00e9 dans les ann\u00e9es \u00e0 venir."} -{"en":"It is prohibited to employ minors for work for which medical checks prior to employment and regular medical checks during the employment are required; work requiring manual displacement of loads for one third of the working time; work involving inflammable and explosive substances; work requiring contact with dangerous animals; work related to production, storage, transport and sale of alcoholic beverages; underground work; etc.","fr":"II est interdit d'employer des mineurs \u00e0 des travaux pour lesquels des contr\u00f4les m\u00e9dicaux sont exig\u00e9s avant l'engagement et pendant l'emploi, des travaux n\u00e9cessitant le d\u00e9placement manuel de charges pendant le tiers du temps de travail, impliquant la pr\u00e9sence ou la manipulation de substances inflammables et explosives ou le contact avec des animaux dangereux, des travaux li\u00e9s \u00e0 la production, au stockage, au transport et \u00e0 la vente de boissons alcoolis\u00e9es, des travaux en sous-sol, etc."} -{"en":"Successful research models now involve clusters and networking.","fr":"Les mod\u00e8les de recherche comprennent souvent des grappes et des r\u00e9seaux."} -{"en":"Key words: near infrared spectroscopy, cardiovascular drift, systemic oxygen consumption.","fr":"Mots cl\u00e9s : spectrom\u00e9trie dans le proche infrarouge, d\u00e9rive cardiovasculaire, consommation d'oxyg\u00e8ne syst\u00e9mique."} -{"en":"South African Debates Rami ZURAYK, Mona HAIDAR, Shadi HAMADEH Carting the oxen:","fr":"South African Debates Rami ZURAYK, Mona HAIDAR, Shadi HAMADEH Carting the Oxen:"} -{"en":"In response to the aforementioned request, the Committee will find, in these replies and in the annex hereto, additional statistics relating to areas covered by the provisions of the Convention and providing sex-disaggregated data on the characteristics of the population, the level of school instruction and guidance, the labour market, use of time, poverty, women's participation in decision-making, women's health and spousal abuse furnished by the authorities at the various levels.","fr":"En r\u00e9ponse \u00e0 la demande susvis\u00e9e, le Comit\u00e9 trouvera, dans les pr\u00e9sentes r\u00e9ponses et en annexe, des statistiques compl\u00e9mentaires relatives aux domaines couverts par les dispositions de la Convention et fournissant des donn\u00e9es sexu\u00e9es sur les caract\u00e9ristiques de la population, le niveau d'instruction et d'orientation scolaire, le march\u00e9 du travail, l'emploi du temps, la pauvret\u00e9, la participation des femmes \u00e0 la prise de d\u00e9cision, la sant\u00e9 des femmes et la violence conjugale, fournies par les diff\u00e9rents niveaux de pouvoirs."} -{"en":"AUDIT CRITERIA AND METHODOLOGY OBJECTIVES 1.","fr":"CRIT\u00c8RES ET M\u00c9THODES DE V\u00c9RIFICATION OBJECTIFS 1."} -{"en":"A\/C.5\/61\/L.23 Items 47, 113, 116, 117, 122, 123, 124, 132 and 149 -- Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields -- Follow-up to the outcome of the Millennium Summit -- Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations -- Programme budget for the biennium 2006-2007 -- Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations -- Human resources management -- Joint Inspection Unit -- Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations -- United Nations reform: measures and proposals -- Draft resolution submitted by the Chairman following informal consultations -- Procurement reform [A C E F R S]","fr":"A\/C.5\/61\/L.23 Points 47, 113, 116, 117, 122, 123, 124, 132 et 149 -- Application et suivi int\u00e9gr\u00e9s et coordonn\u00e9s des textes issus des grandes conf\u00e9rences et r\u00e9unions au sommet organis\u00e9es par les Nations Unies dans les domaines \u00e9conomique et social et dans les domaines connexes -- Suite \u00e0 donner aux textes issus du Sommet du Mill\u00e9naire -- Examen de l'efficacit\u00e9 du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies -- Budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 -- Bar\u00e8me des quotes-parts pour la r\u00e9partition des d\u00e9penses de l'Organisation des Nations Unies -- Gestion des ressources humaines -- Corps commun d'inspection -- Aspects administratifs et budg\u00e9taires du financement des op\u00e9rations de maintien de la paix des Nations Unies -- R\u00e9forme des Nations Unies\u00a0: mesures et propositions -- Projet de r\u00e9solution d\u00e9pos\u00e9 par le Pr\u00e9sident \u00e0 l'issue de consultations officieuses -- R\u00e9forme des achats [A A C E F R]"} -{"en":"Rule 56 ter","fr":"Article 56 ter"} -{"en":"Staff was very helpful and there was always someone who spoke English working; location was excellent; breakfast was quite reasonable, both in selection and hours. This is a nice and clean place.","fr":"la proximit\u00e9 du centre ville du vieux Lisbonne,le bus en bas de l'h\u00f4tel."} -{"en":"Will the project have negative impacts on any specific groups?","fr":"Le projet aura-t-il une incidence n\u00e9gative pour un groupe particulier ?"} -{"en":"In the recent tragic events in Baghdad, Egypt lost two of its and brave nationals who had been working ably in the service of the Organization's principles.","fr":"Ainsi, lors des \u00e9v\u00e9nements tragiques survenus \u00e0 Bagdad, l'\u00c9gypte a perdu deux ressortissants distingu\u00e9s et courageux qui avaient mis leurs comp\u00e9tences et leurs efforts au service des principes de l'Organisation."} -{"en":"Urges all States and competent regional economic integration organizations that have not yet done so to sign, ratify or accede to the United Nations Convention against Corruption;6","fr":"Invite instamment tous les \u00c9tats et les organisations d'int\u00e9gration \u00e9conomique r\u00e9gionale comp\u00e9tentes qui ne l'ont pas encore fait \u00e0 signer ou \u00e0 ratifier la Convention des Nations Unies contre la corruption6;"} -{"en":"The overall scale achieved a Cronbach alpha of .76.","fr":"Le coefficient alpha de Cronbach pour l'instrument de mesure complet est de 0,76."} -{"en":"The Committee urges the State party to step up its efforts to provide a sufficient number of affordable childcare spaces and affordable and adequate housing options, including in aboriginal communities, with priority being given to low-income women, who are particularly disadvantaged in those areas.","fr":"Le Comit\u00e9 invite l'\u00c9tat partie \u00e0 acc\u00e9l\u00e9rer ses efforts pour fournir un nombre suffisant de places en garderie \u00e0 des prix abordables et offrir des possibilit\u00e9s de logements d\u00e9cents et abordables, y compris dans les collectivit\u00e9s autochtones, en donnant la priorit\u00e9 aux femmes \u00e0 faible revenu, qui sont particuli\u00e8rement d\u00e9savantag\u00e9es \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"\u2022 Assist communities in developing and implementing community-based solutions to problems involving youth that contribute to crime and victimization","fr":"\u2022 Aider les collectivit\u00e9s \u00e0 \u00e9laborer et \u00e0 mettre en \u0153uvre des solutions communautaires \u00e0 des probl\u00e8mes de criminalit\u00e9 et de victimisation chez les jeunes;"} -{"en":"The area, they said, had still not recovered.","fr":"La r\u00e9gion, ont-ils dit, ne s\u2019est toujours pas remise de la guerre."} -{"en":"The Committee notes that most of the risks listed in the general introduction to Conclusions XIV-2 (pp.","fr":"Le Comit\u00e9 rel\u00e8ve qu\u2019elles couvrent la plupart des risques \u00e9num\u00e9r\u00e9s dans l\u2019introduction g\u00e9n\u00e9rale aux Conclusions XIV-2 (pp."} -{"en":"The Government of Croatia indicated that, in 2003, a seizure of 20,330\u00a0kilograms of acetic anhydride had been made as a result of cooperation between Croatia, Serbia and Montenegro, and the former Yugoslav Republic of Macedonia.","fr":"Le Gouvernement croate a signal\u00e9 qu'en 2003, une saisie de 20\u00a0330\u00a0kilogrammes d'anhydride ac\u00e9tique avait \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9e gr\u00e2ce \u00e0 sa coop\u00e9ration avec l'ex-R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine, la Serbie et le Mont\u00e9n\u00e9gro,."} -{"en":"In Cameroon, conventions have been ratified and laws adopted to ensure compliance with the above-mentioned article 32.","fr":"Au Cameroun, des conventions ont \u00e9t\u00e9 ratifi\u00e9es et des lois ont \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9es dans le m\u00eame sens que l'article\u00a032 ci-dessus."} -{"en":"\u2022 TollFreeNumbers.com - http:\/\/www.tollfreenumbers.com\/ Info Fair or Exhibit","fr":"\u2022 TollFreeNumbers.com http:\/\/www.tollfreenumbers.com\/ Foire d'information ou exposition"} -{"en":"If the test is not one of \"lesser employment opportunities\" but that employment opportunities be limited, is there a minimum population size above which a community is exempt from application of the rule?","fr":"Si le crit\u00e8re ne concerne pas des \u00ab occasions d'emploi moindres \u00bb mais qu\u2019il exige que celles-ci soient restreintes, y a-t-il un nombre d\u2019habitants minimal au-del\u00e0 duquel la communaut\u00e9 se verrait soustraite \u00e0 l'application de ce crit\u00e8re?"} -{"en":"The Chairman suggested that consideration of Part One should be deferred for the time being.","fr":"Le Pr\u00e9sident propose de surseoir \u00e0 l'examen de la premi\u00e8re partie."} -{"en":"\u2022 \"Within the aboriginal culture we say, 'Canada is a gift from the creator' and we need to consider how do we manage that gift.","fr":"\u2022 Le patrimoine sugg\u00e8re \u00ab l'appartenance \u00bb et un \u00ab sentiment de s\u00e9curit\u00e9, de valorisation et la capacit\u00e9 d'appr\u00e9cier toutes les exp\u00e9riences\u00bb."} -{"en":"Photo \u00a9 Josie Sias collection \u00a9 Government of Yukon, Museums Unit 2007.","fr":"Photo \u00a9 Collection Josie Sias \u00a9 Gouvernement du Yukon, Museums Unit 2007."} -{"en":"In Peshawar on 24 and 25 October, a Conference for Peace and National Unity, organized by Pir Sayid Ahmad Gailani, was attended by almost 1,000 representatives, the largest gathering to date of Pashtun tribal elders supporting a political solution to the conflict.","fr":"\u00c0 Peshawar les 24 et 25\u00a0octobre, une Conf\u00e9rence pour la paix et l'unit\u00e9 nationale organis\u00e9e par Pir Sa\u00efd Ahmed Gailani, a r\u00e9uni pr\u00e8s de 1\u00a0000 repr\u00e9sentants, le rassemblement le plus nombreux \u00e0 ce jour d'anciens des tribus pachtounes appuyant une solution politique au conflit."} -{"en":"Evaluation remains often restricted to formal or informal collection of whether the learners felt \"happy\" with the training or learning and to the impression of practical application in job settings of what was learned.","fr":"C\u2019est certainement vrai pour certaines plates-formes de e-learning qui limitent la communication \u00e0 des \u00e9changes de courriels avec des coaches (et \u00e9ventuellement d\u2019autres \u00e9tudiants), et ne permettent pas de v\u00e9ritable collaboration entre \u00e9l\u00e8ves."} -{"en":"This has been very encouraging.","fr":"L\u2019exp\u00e9rience est tr\u00e8s encourageante."} -{"en":"The plane was at an altitude of 2000 metres over the St. Lawrence valley, when it ran into severe turbulence. It hit the ground at an almost vertical angle, while flying more than 350 kmph, and created a hole 8-metres deep.","fr":"L'a\u00e9ronef volait \u00e0 2000 m\u00e8tres d'altitude au-dessus de la vall\u00e9e du Saint-Laurent lorsqu'il entre dans une zone de turbulences, pour enfin piquer du nez \u00e0 plus de 350 kilom\u00e8tres\/heure et s'enfoncer 8 m\u00e8tres dans le sol."} -{"en":"The Working Group was tasked with undertaking a full examination of those recommendations in the report that fall within the purview of the Security Council.","fr":"Ce Groupe de travail \u00e9tait charg\u00e9 de proc\u00e9der \u00e0 un examen d\u00e9taill\u00e9 des recommandations formul\u00e9es dans le rapport qui rel\u00e8vent de la comp\u00e9tence du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Thus, in considering the digital gap, we note that telephone, facsimile, telex and Internet communications are most developed in the North \u2014 in what I call the connected countries \u2014 whereas the South is sorely lacking in that regard. Those technologies underpin knowledge, so that science is developed and transmitted mostly in the North, to the detriment of the South.","fr":"C'est pourquoi lorsque l'on consid\u00e8re la fracture num\u00e9rique qui se traduit par le fait que le t\u00e9l\u00e9phone, le fax, le t\u00e9lex et Internet sont surtout des instruments qui sont dans le Nord, dans ce que j'appelle les pays connect\u00e9s, alors que le Sud se trouve compl\u00e8tement d\u00e9muni, on constate que, ces instruments \u00e9tant des supports de la connaissance, la science se d\u00e9veloppe et se transmet surtout dans le Nord au d\u00e9triment du Sud."} -{"en":"4689-U be amended, and it is hereby amended, by deleting the name of the member employer wherever it appears therein and by substituting therefor \"Ocean Marine Towing Services Limited\".","fr":"4689-U soit modifi\u00e9e, et la modifie par la pr\u00e9sente, en rempla\u00e7ant le nom de l'employeur partout o\u00f9 il y figure par \u00ab Ocean Marine Towing Services Limited \u00bb."} -{"en":"Ms. Zhang (China) said that, although the world economy had clearly been picking up since the beginning of the year, developing countries were obviously still struggling to consolidate the foundations of their economy and protect themselves from economic risks.","fr":"Mme Zhang (R\u00e9publique populaire de Chine) dit que la relance de l'\u00e9conomie mondiale, manifeste depuis le d\u00e9but de l'ann\u00e9e, ne saurait masquer le fait que les pays en d\u00e9veloppement continuent \u00e0 avoir du mal \u00e0 consolider les fondements de leur \u00e9conomie et \u00e0 se prot\u00e9ger des risques \u00e9conomiques."} -{"en":"We should seek to ensure a better life for successive generations.","fr":"Nous devons nous efforcer d'assurer une vie meilleure aux g\u00e9n\u00e9rations \u00e0 venir."} -{"en":"The establishment of a European Public Prosecutor' s Office and the definition of offences common to all countries of the Union is doubtless a good idea, but it is impossible to consider putting this into practice without having first introduced a European legal system.","fr":"L'institution d'un Procureur europ\u00e9en et la cr\u00e9ation de cat\u00e9gories de d\u00e9lits communs \u00e0 tous les pays de l'Union constitue indubitablement une bonne id\u00e9e, mais il est illusoire, selon moi, de penser la concr\u00e9tiser sans avoir pr\u00e9alablement adopt\u00e9 un r\u00e8glement judiciaire communautaire."} -{"en":"4.2.1.3 Fuel Production Costs Assessment","fr":"Co\u00fbts de production ($ CA\/gigajoule)"} -{"en":"Significantly, by 1830 the administration of Indian affairs in the Canadas had passed from military to civilian jurisdiction.","fr":"Signe des temps, l'administration des Affaires indiennes (Indian Department) \u00e9tait pass\u00e9e, en 1830, de responsabilit\u00e9 militaire \u00e0 responsabilit\u00e9 civile."} -{"en":"Since the end of the 1990s, the labour market in France has lost many workers over 50, particularly as a result of redundancy plans linked to industrial restructuring and relocation.","fr":"Depuis la fin des ann\u00e9es 90, on a, en effet, constat\u00e9 en France une \u00e9viction du march\u00e9 du travail des travailleurs \u00e2g\u00e9s de plus de 50 ans, suite notamment aux plans sociaux li\u00e9s \u00e0 des reconversions industrielles et des d\u00e9localisations."} -{"en":"In Headquarters, the posts for the support of PACT have been approved as part of the programme budget for the biennium 2008-2009, owing to the advanced stage of its infrastructure implementation.","fr":"Au Si\u00e8ge, les postes d'appui ont \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9s dans le cadre du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009, puisque les travaux concernant l'infrastructure \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 bien avanc\u00e9s."} -{"en":"China censors the Internet while Russia kills journalists such as Anna Politkovskaya.","fr":"Les Chinois censurent l'internet, tandis que les Russes assassinent les journalistes comme Anna Politkovska\u00efa."} -{"en":"A number of representatives considered that the report of the Technology and Economic Assessment Panel, presented at the 21st meeting of the Open-ended Working Group, had been insufficiently detailed to allow any meaningful assessment of a reduction in ODS consumption.","fr":"Un certain nombre de repr\u00e9sentants ont estim\u00e9 que le rapport du Groupe de l'\u00e9valuation technique et \u00e9conomique pr\u00e9sent\u00e9 au Groupe de travail \u00e0 composition non limit\u00e9e \u00e0 sa vingt et uni\u00e8me r\u00e9union n'\u00e9tait pas suffisamment d\u00e9taill\u00e9 pour permettre une \u00e9valuation valable quant \u00e0 une diminution de la consommation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone."} -{"en":"The representative further explained that modern treaties are instruments of relationship-building: they set out the framework for new political relationships between aboriginal governments and other Governments.","fr":"Le repr\u00e9sentant a en outre expliqu\u00e9 que les trait\u00e9s modernes \u00e9taient des instruments servant \u00e0 \u00e9tablir des relations: ils d\u00e9finissent le cadre permettant d'instaurer de nouvelles relations politiques entre les gouvernements autochtones et les autres gouvernements."} -{"en":"I wish to stress that this debate does not go against the Constitutional Treaty: we want to emphasise specifically the importance of the Treaty in the development of an area based on freedom, security and justice.","fr":"Je souhaite souligner que ce d\u00e9bat ne va pas \u00e0 l\u2019encontre du trait\u00e9 constitutionnel: nous\u00a0voulons particuli\u00e8rement attirer l\u2019attention sur l\u2019importance du Trait\u00e9 dans la cr\u00e9ation d\u2019un espace bas\u00e9 sur la libert\u00e9, la s\u00e9curit\u00e9 et la justice."} -{"en":"Meiotic pairing was studied in the following species and their haploid derivatives:","fr":"L'appariement m\u00e9iotique a \u00e9t\u00e9 \u00e9tudi\u00e9 chez les esp\u00e8ces suivantes et leur d\u00e9riv\u00e9es haplo\u00efdes :"} -{"en":"Tracking Study of Federal Employees","fr":"Sondage aupr\u00e8s des fonctionnaires f\u00e9d\u00e9raux"} -{"en":"Lastly, allow me to share a concluding thought with you.","fr":"Pour conclure, permettez-moi de partager avec vous cette r\u00e9flexion finale."} -{"en":"List of documents before the Subsidiary Body for Scientific and","fr":"Liste des documents dont l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique \u00e9tait saisi \u00e0 sa dix-septi\u00e8me session"} -{"en":"(b) Follow-up to the twentieth special session of the General Assembly:","fr":"b) Suite donn\u00e9e \u00e0 la vingti\u00e8me session extraordinaire de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale:"} -{"en":"Rideau Club, Ottawa, ON TOTAL: $48.15","fr":"Rideau Club, Ottawa, ON TOTAL : 48,15 $"} -{"en":"Plasma free fatty acids increased significantly (p < 0.01) at 90 min of exercise during the saline infusion, while during the insulin infusion this was noted during recovery only.","fr":"Les acides gras libres plasmatiques ont augment\u00e9 de fa\u00e7on significative (p < 0.01) \u00e0 90 min d'exercice lors de l'infusion de salin alors que ceci n'a \u00e9t\u00e9 retrouv\u00e9 qu'apr\u00e8s l'exercice avec la perfusion d'insuline."} -{"en":"The Central Patent Office shall publish a notice of all patents granted in the Patent Bulletin provided for in Section 97 hereof.","fr":"(Publication et publicit\u00e9) 38.\u2013 L\u2019office publie au Bulletin des brevets vis\u00e9 \u00e0 l\u2019article 97 un avis relatif aux brevets d\u00e9livr\u00e9s."} -{"en":"Pay equity legislation has been of benefit to some women, but even if women were being paid wages equal to those of men in the same jobs they would continue to have lower earnings overall.","fr":"Par exemple, selon Peitchinis (1989:46), c\u2019est tout \u00e0 fait remarquable, compte tenu de l\u2019augmentation significative du nombre de femmes sur le march\u00e9 du travail pendant la p\u00e9riode."} -{"en":"The University of the South Pacific and the Department of National Human Resource Development are working together to address this concern.","fr":"L'Universit\u00e9 du Pacifique Sud et le D\u00e9partement du d\u00e9veloppement des ressources humaines collaborent pour r\u00e9soudre ce probl\u00e8me."} -{"en":"That is technically possible today.","fr":"C'est d\u00e9sormais techniquement possible."} -{"en":"I wish you all the best, all success, and I truly believe you are among the most capable of bringing us towards success and towards the beginning of the work of this Conference.","fr":"Je vous souhaite le meilleur succ\u00e8s possible, et je pense sinc\u00e8rement que vous \u00eates tout \u00e0 fait capable de faire aboutir notre entreprise et de permettre \u00e0 la Conf\u00e9rence de se mettre au travail."} -{"en":"According to Rathenov, right-wing extremism cannot be eradicated as a localised and clearly identifiable evil.","fr":"Il ne s'agit pas d'ass\u00e9cher un marais d'o\u00f9 s'\u00e9l\u00e8vent les fum\u00e9es d'extr\u00eame-droite, affirme Rathenov."} -{"en":"Project Five-O urges national Governments to remain focused on breaking the circle of poverty by encouraging initiatives that empower and enlighten women through education and vocational training that enable families to thrive and sustainable communities to develop.","fr":"Le Projet Cinq-O encourage les gouvernements \u00e0 continuer de s'efforcer de rompre l'engrenage de la pauvret\u00e9 en appuyant les initiatives qui, par l'\u00e9ducation et la formation professionnelle, promeuvent l'autonomisation des femmes et leur acc\u00e8s \u00e0 l'information, favorisant ainsi le d\u00e9veloppement des familles et des communaut\u00e9s."} -{"en":"They strive to ensure that deficiencies in existing legislation are corrected, and may for this purpose send formal communications to the parliament or the government.","fr":"Elles cherchent \u00e0 s\u2019assurer que les d\u00e9ficiences constat\u00e9es dans la l\u00e9gislation sont corrig\u00e9es et, \u00e0 cette fin, 70"} -{"en":"The presentation highlighted the growth in the number of filings of international applications, which reached 74,023 in 1999, and the increasing use of the PCT\u2011EASY software, introduced in January 1999, which enabled simplified preparation of the PCT request form, including a substantial number of validation checks.","fr":"Il a soulign\u00e9 l\u2019augmentation du nombre des d\u00e9p\u00f4ts de demandes internationales, qui a atteint 74 023 en 1999, ainsi que l\u2019utilisation croissante du logiciel PCT\u2011EASY, introduit en janvier 1999, qui simplifie la pr\u00e9paration du formulaire de requ\u00eate du PCT, notamment en permettant un nombre important de contr\u00f4les de validation."} -{"en":"Action should be taken to avoid these risks:","fr":"Afin d\u2019\u00e9viter ces risques, il faut adopter les mesures suivantes :"} -{"en":"This audio guide was designed to decipher this spiritual landscape while walking the Kumano Kodo pilgrimage route .","fr":"Cet audioguide a \u00e9t\u00e9 con\u00e7u pour vous aider \u00e0 d\u00e9chiffrer ce paysage spirituel tout en marchant sur ses chemins de p\u00e8lerinages vieux de plus de 1000ans."} -{"en":"Legal Reserve The planned strength of the JAG Primary Reserve List (PRL) is 90 percent of the JAG PRL Establishment or at 59 of 66 of positions staffed.","fr":"R\u00e9serve juridique Le cadre de la Premi\u00e8re r\u00e9serve (CPR) du JAG devrait \u00eatre dot\u00e9 dans une proportion de 90 pour 100, ce qui correspond \u00e0 59 des 66 postes."} -{"en":"Once one of the richest fisheries in Europe, an important source of food and recreation, now the Black Sea is in danger of becoming an unprecedented ecological disaster.","fr":"En cons\u00e9quence, la mer Noire est confront\u00e9e \u00e0 une r\u00e9duction majeure de sa concentration en hydrog\u00e8ne dissous, \u00e0 une v\u00e9ritable explosion d\u2019algues et \u00e0 une diminution dramatique de ses ressources halieutiques puisque 21 esp\u00e8ces sur 26 ont aujourd\u2019hui disparu."} -{"en":"In his twenty-fourth report, the Secretary-General reported on the successful transfer in\u00a0September of primary responsibility for security in the country to the Government of Sierra\u00a0Leone.","fr":"Dans son vingt-quatri\u00e8me rapport, le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral a rendu compte du transfert, effectu\u00e9 avec succ\u00e8s en septembre, de la responsabilit\u00e9 principale de la s\u00e9curit\u00e9 dans le pays au\u00a0Gouvernement sierra-l\u00e9onais."} -{"en":"(e) Considering the work programme of the organization as a whole and its consistency with mandates;","fr":"e) Appr\u00e9hender le programme de travail de l'organisation dans son ensemble et veiller \u00e0 sa conformit\u00e9 avec les mandats;"} -{"en":"(g) Headquarters should assess the efficiency of its recruitment of emergency staff and should review its global agreements with seconding agencies to ensure better performance.","fr":"g) Le si\u00e8ge devrait faire le point sur ses activit\u00e9s de recrutement du personnel sp\u00e9cialis\u00e9 dans les situations d'urgence et revoir les accords g\u00e9n\u00e9raux qu'il a conclus avec des organismes d'appui en vue d'am\u00e9liorer ses prestations."} -{"en":"Under article No. 145, paragraph 2 of the Constitution a citizen of the Slovak\u00a0Republic who is eligible to be elected to the National Council of the Slovak Republic, who has attained the age of 30 years and has a university education in law may be appointed judge without any time limitations; thus the so-called four-year trial period was removed.","fr":"Aux termes de l'article n\u00b0 145, paragraphe 2 de la Constitution, tout citoyen de la R\u00e9publique slovaque qui est \u00e9ligible au Conseil national de la R\u00e9publique slovaque, est \u00e2g\u00e9 de 30 ans r\u00e9volus et a une formation juridique universitaire, peut \u00eatre nomm\u00e9 \u00e0 la fonction de juge pour une dur\u00e9e illimit\u00e9e, ce qui signifie que la p\u00e9riode probatoire de quatre ans a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e."} -{"en":"\u2022 Co-operation with the Canadian Studies Program and Official Languages Support Programs in preparing a prestige publication giving an overview of the development of the official-language minority communities over the past thirty years.","fr":"\u2022 Collaboration du programme des \u00e9tudes canadiennes et des programmes d\u2019appui aux langues officielles \u00e0 la pr\u00e9paration d\u2019une publication de haut niveau donnant une vue d\u2019ensemble du d\u00e9veloppement des communaut\u00e9s minoritaires de langue officielle au cours des trente derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"The status of preparedness of documentation for the Fifth Committee during the sixty-second session of the General Assembly will be issued as document A\/C.5\/62\/L.1.","fr":"L'\u00e9tat d'avancement de la documentation de la Cinqui\u00e8me Commission pour la soixante-deuxi\u00e8me session de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale para\u00eetra sous la cote A\/C.5\/62\/L.1."} -{"en":"Implementation of Air Pollution Convention.","fr":"Mise en \u0153uvre de la Convention de la CEE sur la pollution transfronti\u00e8re."} -{"en":"- Three jobs out of four stem from the tertiary sector.","fr":"- 3 emplois sur 4 sont issus du secteur tertiaire."} -{"en":"Accession: Guyana (15 September 2005)1","fr":"Adh\u00e9sion : Guyana (15 septembre 20051)"} -{"en":"A marketdriven funding programme for intermodality is a central instrument to further develop intermodality and should specifically support the set-up of Motorways of the Sea and of rail and inland waterways.","fr":"Un programme de financement pour l\u2019intermodalit\u00e9 m\u00fb par les lois du march\u00e9 constitue un \u00e9l\u00e9ment central pour d\u00e9velopper l\u2019intermodalit\u00e9 et devrait aider particuli\u00e8rement la mise en place des Autoroutes de la Mer ainsi que des voies ferroviaires et navigables."} -{"en":"-- 0969278926\u2028Period of Coverage: 1911-1915\u2028Separate chronological index for births, marriages and deaths.","fr":"-- 0969278926\u2028Period of Coverage: 1911-1915\u2028Index chronologique distincts des naissances, des mariages et des d\u00e9c\u00e8s."} -{"en":"Montgomery did not submit a category \u201cE\u201d claim form.","fr":"Dans chaque formulaire, elle a demand\u00e9 une indemnit\u00e9 au titre de \u00abpertes industrielles ou commerciales\u00bb."} -{"en":"It combined a psychosocial survey, biomechanics research, participatory ergonomics interventions and a study of workers\u2019 strategies for coping with pain.","fr":"Elle combinait une enqu\u00eate psychosociale, une recherche sur la biom\u00e9canique, des interventions participatives en ergonomie et une \u00e9tude des strat\u00e9gies des travailleurs pour supporter la douleur."} -{"en":"Seven Counselling Centres for Children, Youth, Marriage and Family have been established by the relevant Ministry.","fr":"A cette fin, le Gouvernement a encourag\u00e9 et financ\u00e9 plus de 300 programmes en 2005 dans l\u2019ensemble des comt\u00e9s de la R\u00e9publique de Croatie."} -{"en":"However, the Department must ensure that the contracting option is cost effective and is less expensive than using regular CF personnel only.","fr":"Mais le Minist\u00e8re doit s'assurer que l'option contractuelle est rentable et moins on\u00e9reuse que l'utilisation du personnel normal des FC."} -{"en":"The report will contain the motives and reasons for illegal logging, which has been\u00a0practised by a considerable number of Armenian citizens, particularly during the period\u00a01991-1997, when there was an acute energy crisis in Armenia.","fr":"Il pr\u00e9sentera \u00e9galement des informations statistiques sur le volume de la production de bois, d'articles en bois et de papier et, sur l'importance de ce secteur de la production tant dans l'activit\u00e9 manufacturi\u00e8re que dans l'ensemble de l'industrie."} -{"en":"In addition, payments for salary adjustments were processed without submission of appropriate supporting documentation by the company.","fr":"Des versements avaient en outre \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9s au titre de l'ajustement des traitements sans que l'entreprise pr\u00e9sente les pi\u00e8ces justificatives n\u00e9cessaires."} -{"en":"As such, an informal roster of potential suppliers is maintained.","fr":"Il existe donc un fichier informel de fournisseurs possibles."} -{"en":"In this context, it was recognized that the security sector reform community needs to develop new approaches to deal with these particular challenges.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, ils ont observ\u00e9 que les acteurs de la r\u00e9forme du secteur de la s\u00e9curit\u00e9 devaient innover pour rem\u00e9dier \u00e0 ces probl\u00e8mes."} -{"en":"The Argentine State considers that this reservation strengthens the guarantees afforded to children and adolescents within the national territory, since the child's origin, culture, distinctive characteristics and current residence are respected.","fr":"L'\u00c9tat argentin consid\u00e8re que cette r\u00e9serve \u00e9l\u00e8ve le niveau des garanties reconnues aux enfants et aux adolescents \u00e0 l'int\u00e9rieur du territoire national puisque sont pris en compte l'origine, la culture, les caract\u00e9ristiques et le lieu de r\u00e9sidence de l'enfant."} -{"en":"A six year mark-recapture population study covered most of this area in the mid-1970s (Furnell and Schweinsburg 1984).","fr":"Une \u00e9tude de la population par marquage-recapture, d\u2019une dur\u00e9e de six ans, a couvert la majeure partie de cette r\u00e9gion au milieu des ann\u00e9es 1970 (Furnell et Schweinsburg, 1984)."} -{"en":"E 25 - Modification to include the following reference towns on the island of Corsica: Bastia, Porto Vecchio, Bonifacio","fr":"E 25 - La modification devra inclure les villes rep\u00e8res suivantes en Corse\u00a0: Bastia, Porto Vecchio, Bonifacio"} -{"en":"The representative of the Secretariat also provided a brief overview of threats and trends in corruption, referring to political corruption, to corruption within the judicial sector and to the role of the private sector in the fight against corruption.","fr":"Le repr\u00e9sentant du Secr\u00e9tariat a \u00e9galement donn\u00e9 un bref aper\u00e7u des menaces li\u00e9es \u00e0 la corruption et des tendances en la mati\u00e8re, mentionnant la corruption politique, la corruption de l'appareil judiciaire et le r\u00f4le du secteur priv\u00e9 dans la lutte contre ce ph\u00e9nom\u00e8ne."} -{"en":"Video\/06-192HiRes.flv Did you ever wonder? Friday, June 30, 2006 Download this movie Email this article to a friend Feedback Suggest a story idea \u2028\u2028Project Number:","fr":"\u00cates-vous curieux? vendredi 30 juin 2006 T\u00e9l\u00e9chargez ce vid\u00e9o Envoyez ce lien \u00e0 un ami Vos commentaires Sugg\u00e9rez-nous un sujet \u00e0 traiter \u2028\u2028Num\u00e9ro du projet:"} -{"en":"Flame Burner Air-compressor-station Engineer Machine Operator, Metal Fabrication Rigger Fitter, Engine","fr":"Soudeur \u00e0 l'oxyac\u00e9tyl\u00e8ne M\u00e9canicien de poste de compresseur d'air Op\u00e9rateur de machines (fa\u00e7onnage du m\u00e9tal) Gr\u00e9eur Ajusteur (moteurs)"} -{"en":"The Working Group agreed on number of amendments to the reporting format contained in the annex to the draft decision.","fr":"d) Le Groupe de travail s'est accord\u00e9 sur un certain nombre de modifications concernant le cadre de pr\u00e9sentation des rapports figurant dans l'annexe au projet de d\u00e9cision."} -{"en":"Improving the abilities of district and subdistrict agencies, both governmental and non-governmental, to \u201chear\u201d, reach and serve poor clients, thereby increasing their access to social and economic infrastructure and services; and","fr":"L'am\u00e9lioration des capacit\u00e9s des institutions de district et de sous-district, tant gouvernementales que non gouvernementales, \u00e0 \u00abentendre\u00bb, atteindre et servir les clients pauvres, am\u00e9liorant ainsi l'acc\u00e8s de ces derniers \u00e0 l'infrastructure et aux services sociaux et \u00e9conomiques; et"} -{"en":"Alternatives There is no alternative.","fr":"Avantages et co\u00fbts On pr\u00e9voit que les dix-huit b\u00e9n\u00e9ficiaires du CARIBCAN se r\u00e9jouiront de l'ajout \u00e0 la gamme des produits vis\u00e9s."} -{"en":"The briefing reviewed political, military and economic developments, and the human rights situation, since the Secretary-General's most recent report (S\/2000\/205).","fr":"Cette r\u00e9union a fait le point de l'\u00e9volution de la situation politique, militaire et \u00e9conomique, ainsi que de la situation au regard des droits de l'homme, depuis la publication du dernier rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral (S\/2000\/205)."} -{"en":"Such adjustments do not impact on the level of activities.","fr":"Ces ajustements n'influent pas sur le volume des activit\u00e9s."} -{"en":"The amount of self-financing mentioned under income in the estimated budget is considered to have been definitively secured.","fr":"Le montant de l'autofinancement mentionn\u00e9 sous le poste Recettes du budget pr\u00e9visionnel est consid\u00e9r\u00e9 comme d\u00e9finitivement garanti."} -{"en":"The presumed killers of Mr. Portero and Mr. Querol had been arrested and were in custody and will be given a fair trial.","fr":"Portero and Mr. Querol had been arrested and were in custody and will be given a fair trial."} -{"en":"3 Not tested Older accounts at closed offices, could not identify holder.","fr":"3 Non test\u00e9 Titulaires de compte non disponibles au moment du contr\u00f4le : d\u00e9placement, vacances, etc."} -{"en":"Civil Service Burea - Management Information Systems - Horison Total Overseas Academic Study in Government of Bahrain by Ministry and Gender in 2006\/2007","fr":"Bureau de la fonction publique - Syst\u00e8mes d'information de gestion - Horison Total des \u00e9tudes universitaires au sein du gouvernement du Bahrein par Minist\u00e8re et par genre pour 2006\/2007"} -{"en":"Of course, we will also take care of all the necessary formalities to be settled.","fr":"Naturellement nous r\u00e9glons pour vous aussi toutes les formalit\u00e9s n\u00e9cessaires qui sont li\u00e9es au transport."} -{"en":"We also cannot allow globalization to continue without giving developing countries a chance to catch up.","fr":"Nous ne saurions permettre que la mondialisation se poursuive sans donner aux pays en d\u00e9veloppement une chance de rattraper leur retard."} -{"en":"George W. Bush had earlier noted that Americans \u201chad no quarrel with the people of Afghanistan,\u201d only with Al Queda and their Taliban supporters.","fr":"Quelques temps plus t\u00f4t, George W. Bush avait d\u00e9j\u00e0 affirm\u00e9 que les Am\u00e9ricains \u00ab\u00a0n\u2019avaient pas de querelle avec le peuple afghan\u00a0\u00bb, seulement avec Al Quaida et les talibans."} -{"en":"Do you have banners and text copies for me?","fr":"Est-ce que vous avez des banni\u00e8res et des textes de liens pour moi?"} -{"en":"For those seriously considering Canada as a future destination, their ideal trip would look like this:","fr":"Pour ceux qui envisagent s\u00e9rieusement de visiter le Canada, le voyage id\u00e9al se pr\u00e9sence comme ceci :"} -{"en":"The person who makes the supplies, if any, related to the trust property will be the person the Department considers to be engaged in commercial activities.","fr":"La personne qui effectue, le cas \u00e9ch\u00e9ant, les fournitures li\u00e9es aux biens en fiducie est celle qui est r\u00e9put\u00e9e exercer des activit\u00e9s commerciales."} -{"en":"Marriott Courtyard Hotel\u2028350 Dalhousie Street\u2028Ottawa, Ontario","fr":"H\u00f4tel Marriott Courtyard\u2028350, rue Dalhousie\u2028Ottawa (Ontario)"} -{"en":"[Are you wounded?].* I did not know what he meant, and shrugged my shoulders.","fr":"Je tire le soldat mort dans la tranch\u00e9e et je m\u2019allonge \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de lui, comme si j\u2019\u00e9tais mort, moi aussi."} -{"en":"Formation of transition genomic RNA dimers during the maturation of HIV-1 R. Song, J. Kafaie, M. Laughrea Canada Women, Taking Charge of the Response Session Room 8, Level 100 FR ES 14:15-15:45 Musimbi Kanyoro, Switzerland Five people who are leading efforts to make the AIDS response work better for women and girls will share their experiences and lead discussions about ways to engage new leaders and foster leadership skills.","fr":"Des femmes prennent en main les r\u00e9ponses Salle 8, niveau 100 FR ES Mardi 15 ao\u00fbt KC4 14 h 15 \u00e0 15 h 45 Musimbi Kanyoro, Suisse Cinq personnes ayant pris sur elles de faire que les r\u00e9ponses au sida conviennent mieux pour les femmes et les \ufb01lles parlent de leur exp\u00e9rience et dirigent les \u00e9changes sur les moyens de susciter de nouveaux leaders et de favoriser les comp\u00e9tences en leadership."} -{"en":"CLIENT GROUP TIME HORIZONI ($000) TIME HORIZONII ($000) TIME HORIZONIII ($000) TOTAL VALUE ($000) Maritime 20,519 24,888 14,342 59,749 Land 15,952 20,343 19,824 56,118 Air 15,749 15,447 9,183 40,380 Command, Control, Commmunications, Computers, Intelligence, Surveillance & Reconnaissance 16,102 23,178 16,669 55,949 Human Performance 8,304 18,241 14,309 40,854 Sub-total R&D Program 76,626 102,097 74,327 253,050 Provide Scientific Analysis and Advice 51,061 2,484 2,810 56,356 Total S&T Program 127,687 104,581 77,137 309,406 1 Time Horizon I refers to the enhancement and maintenance of current capabilities and includes projects that are expected to be completed within one to five years.\u20282 Time Horizon II refers to the replacement of current capabilities and includes projects expected to come to fruition within five to ten years.","fr":"GROUPE CLIENT HORIZON TEMPORELI (000 $) HORIZON TEMPORELII (000 $) HORIZON TEMPORELIII (000 $) VALEUR TOTAL (000 $) Marine 20 519 24 888 14 342 59 749 Arm\u00e9e de terre 15 952 20 343 19 824 56 118 Force a\u00e9rienne 15 749 15 447 9 183 40 380 Commandement, contr\u00f4le, communications, informatique, renseignement, surveillance et reconnaissance 16 102 23 178 16 669 55 949 Performances humaines 8 304 18 241 14 309 40 854 SOUS-TOTAL - PROGRAMME R & D 76 626 102 097 74 327 253 050 Analyse et conseils scientifiques 51 061 2 484 2 810 56 356 TOTAL DU PROGRAMME S &T 127 687 104 581 77 137 309 406 1 L'horizon temporel I vise le renforcement et l'entretien des capacit\u00e9s actuelles et groupe les projets qui sont cens\u00e9s \u00eatre termin\u00e9s dans un \u00e0 cinq ans.\u20282 L'horizon temporel II vise le remplacement des capacit\u00e9s actuelles et groupe les projets devant porter fruit d'ici cinq \u00e0 dix ans."} -{"en":"Er is een nationaal programma voor de tenuitvoerlegging van de wetgeving op het gebied van de waterkwaliteit uitgewerkt.","fr":"Deze verstrekken gratis advies en vertegenwoordigen personen die het slachtoffer zijn geworden van discriminatie."} -{"en":"Combating the spread of dust is just one of the many functions Preservation Services staff at the Archives perform.","fr":"Combattre la poussi\u00e8re est l\u2019une des nombreuses fonctions du personnel des services de pr\u00e9servation des Archives."} -{"en":"In the exercise of that discretion, they may, inter alia, in accordance with Article 2(2) of the Regulation, designate either their national territory or different parts of it as regional base area for the purpose of calculating compensatory payments. As regards the second part of the question.","fr":"L'exercice dudit pouvoir d'appr\u00e9ciation comporte, notamment, la possibilit\u00e9 pour les \u00c9tats membres de d\u00e9finir, conform\u00e9ment \u00e0 l'article 2, paragraphe 2, du r\u00e8glement, comme superficie de base r\u00e9gionale pour le calcul du paiement compensatoire leur territoire national ou les diff\u00e9rentes parties de ce m\u00eame territoire."} -{"en":"First of all, does it intend to convene a council or a special meeting to which the government representatives of the candidate countries would be invited, not only to facilitate the negotiations, but to give the important signal to the public that enlargement is not merely a political exercise, a mirage, a constantly distant objective, but that we are genuinely making the progress which is required?","fr":"Tout d'abord, a-t-elle l'intention de convoquer un Conseil - ou une r\u00e9union sp\u00e9ciale - auquel les repr\u00e9sentants des gouvernements des pays candidats seraient invit\u00e9s, ceci non seulement pour faciliter les n\u00e9gociations, mais \u00e9galement pour donner le signal important au public que l'\u00e9largissement n'est pas simplement un exercice politique, un mirage, un objectif toujours lointain, mais que nous faisons r\u00e9ellement les progr\u00e8s qu'il exige ?"} -{"en":"Further information available at: - Speech","fr":"Pour en savoir plus: - Speech"} -{"en":"Reference No. 2852 Motion for a Resolution on the costs of the Common Agricultural Policy (Doc. 9853): to the Committee on the Environment, Agriculture and Local and Regional Affairs for report; Motion for a Resolution on realising Strasbourg\u2019s potential as a European capital (Doc.","fr":"Renvoi N\u00b02852 Proposition de r\u00e9solution sur le co\u00fbt de la politique agricole commune (Doc."} -{"en":"Access and Participation in Canada\u2019s Cultural Life 163.1 444 Total 808.2 1 591","fr":"Acc\u00e8s et participation \u00e0 la vie culturelle du Canada 163,1 444 Total 808,2 1 591"} -{"en":"What are the outstanding issues?","fr":"Quelles sont les questions en suspens?"} -{"en":"Exhibit 1 shows a steady increase in the number of applications received by CAVCO over the five-year period from April 1, 1997, to March 31, 2002.","fr":"La figure 1 fait \u00e9tat d'une augmentation r\u00e9guli\u00e8re du nombre des demandes re\u00e7ues par le BCPAC entre le 1er avril 1997 et le 31 mars 2002."} -{"en":"She was also interested in any information about planned reparations for human rights violations during the war, notably of women, who had been the primary victims of violence.","fr":"Elle serait int\u00e9ress\u00e9e d'obtenir toute information possible sur les r\u00e9parations pr\u00e9vues pour les violations des droits de l'homme commises durant la guerre, surtout \u00e0 l'encontre des femmes qui ont \u00e9t\u00e9 les premi\u00e8res victimes de la violence."} -{"en":"It is important in that context that in the short term no provocation or act of violence jeopardize the possibility of attaining that goal.","fr":"Il convient \u00e0 cet \u00e9gard qu'\u00e0 court terme, aucune provocation ou acte de violence ne vienne nuire \u00e0 cet objectif."} -{"en":"These provinces include:","fr":"Ces provinces et territoires sont les suivants :"} -{"en":"Our sales team determines your needs and requirements as well as the technical details together with you at your premises.","fr":"Notre service commercial clarifie sur site vos besoins et exigences ainsi que tous les d\u00e9tails techniques."} -{"en":"\u2022 2000-A-195 \u2014 Cancellation - Airstream Aviation Ltd.","fr":"\u2022 2000-A-195 \u2014 Annulation - Airstream Aviation Ltd."} -{"en":"Soon after the session, IRU sent certain Contracting Parties the text of this statement along with an accompanying letter affirming that the most critical situation in respect of the application of the Convention was to be found in the Russian Federation.","fr":"Peu de temps apr\u00e8s la session, l'IRU a\u00a0adress\u00e9 \u00e0 certaines Parties contractantes le texte de cette d\u00e9claration avec une lettre d'accompagnement dans laquelle elle affirmait que la situation la plus critique concernant l'application de la Convention pouvait s'observer en F\u00e9d\u00e9ration de Russie."} -{"en":"Revised March 27, 2003","fr":"R\u00e9vis\u00e9 le 20 juin 2003"} -{"en":"That is why we believe that, from this point of view, the euro zone as an integrated area should allow a number of different candidates.","fr":"C'est pourquoi nous croyons que, de ce point de vue, l'espace int\u00e9gr\u00e9 qu'est la zone euro devrait permettre cette pluralit\u00e9 de candidatures."} -{"en":"I wish to say, however, that the sharing out of responsibilities must not be done at the expense of the Council.","fr":"Et si oui, quelles sont leurs attentes du Conseil ? Comment voient-elles son avenir ?"} -{"en":"Relevance 1) The Public Lending Right Program was established by the federal government in 1986 \"to increase the income and improve the financial situation of Canadian authors and to increase public recognition of Canadian authors\u2019 important contribution to safeguarding the cultural identity of Canada\".","fr":"Renseignements contextuels Veuillez d\u00e9crire votre participation au Programme du droit de pr\u00eat public."} -{"en":"You can count on Desjardins to help you do business on foreign markets, build good relationships with foreign customers and suppliers and optimize your cash management processes.","fr":"Pour faire affaire sur les march\u00e9s ext\u00e9rieurs, pour entretenir de saines relations avec vos clients et vos fournisseurs de l'\u00e9tranger de m\u00eame que pour optimiser votre gestion de tr\u00e9sorerie, vous pouvez compter sur l'expertise de Desjardins!"} -{"en":"Before we can even attempt to answer those questions, we need to look at two things.","fr":"Avant m\u00eame d\u2019essayer de r\u00e9pondre \u00e0 ces questions, il faut nous pencher sur deux choses :"} -{"en":"Germany +49 8389 929 44\u22120 Website email: info@cashtester.com Adapter + rechargeable battery 2.","fr":"Germany +49 7522\u221291686\u22120 Website email: info@cashtester.com Adapter 2."} -{"en":"The other two studies were non-pivotal, open-label, non-comparative studies.","fr":"Les deux autres \u00e9tudes \u00e9taient des \u00e9tudes non essentielles, non comparatives, \u00e0 \u00e9tiquetage en clair."} -{"en":"Failure to prevent perinatal HIV Infection. Canadian Medical Association Journal 2002; 166(7); 904-905.","fr":"Pr\u00e9sentation de Lapointe N. Dans les actes d'une r\u00e9union scientifique pour l'examen de la transmission verticale du VIH au Canada, juin 1998."} -{"en":"Passengers with disabilities are entitled to know what services they can choose to make their journey trouble-free.","fr":"Les passagers ayant une d\u00e9ficience ont le droit de savoir quels sont les services qui leur sont offerts pour voyager sans probl\u00e8me."} -{"en":"For the purposes of administering Note 3 and Note 4, the pay increment date for an employee, appointed on or after April 1, 1981, to a position in the bargaining unit upon promotion, demotion or from outside the Public Service, shall be the anniversary date of such appointment.","fr":"Aux fins de l'application de la note 3 et de la note 4, la date d'augmentation d'\u00e9chelon de r\u00e9mun\u00e9ration de l'employ\u00e9 qui, par suite d'une promotion ou d'une r\u00e9trogradation ou \u00e0 son entr\u00e9e dans la fonction publique, est nomm\u00e9 \u00e0 un poste de l'unit\u00e9 de n\u00e9gociation le ou apr\u00e8s le 1er avril 1981 est la date anniversaire de ladite nomination."} -{"en":"Bhutan in the 1990s has consistently devoted 22-27 per cent of donor resources that it received and around 21% of it's own resources for \u201csocial spending\u201d including health, education, water & sanitation and housing.","fr":"Dans les ann\u00e9es\u00a090, le Bhoutan a consacr\u00e9 constamment de\u00a022 \u00e0\u00a027\u00a0% des ressources provenant de donateurs et environ 21\u00a0% de ses propres ressources aux \"d\u00e9penses \u00e0 caract\u00e8re social\" -\u00a0sant\u00e9, \u00e9ducation, approvisionnement en eau, assainissement, logement."} -{"en":"The potential energy surface for 2 was calculated as for 1 and used to determine the nature of the process observed.","fr":"Comme dans le cas du produit 1, on a d\u00e9termin\u00e9 la surface de l'\u00e9nergie potentielle du compos\u00e9 2 et on l'a utilis\u00e9e pour d\u00e9terminer la nature du processus observ\u00e9."} -{"en":"General debate (continued)","fr":"D\u00e9bat g\u00e9n\u00e9ral (suite)"} -{"en":"As we discuss indications and the need for varicella vaccine, the increasing importance of the illnesses produced by this reclusive virus per se constitute a persuasive argument for its use.\"","fr":"Au moment o\u00f9 nous analysons les indications et la n\u00e9cessit\u00e9 d'un vaccin contre la varicelle, la gravit\u00e9 croissante des maladies caus\u00e9es par ce virus \u00e9nigmatique constitue \u00e0 elle seule un argument fort convaincant en faveur de la vaccination.\u00bb"} -{"en":"The implementation of the proposed commitments would be monitored by trustees appointed by ALROSA and De Beers, respectively. Following the outcome of the market test of the proposed commitments, the Commission is considering whether to proceed to the adoption of a decision pursuant to Article 9(1) of Regulation (EC) No 1\/2003, which would make revised commitments binding.","fr":"Elle a notamment proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 la r\u00e9vision pr\u00e9vue de la directive 91\/414\/CEE, qui r\u00e9git la mise sur le march\u00e9 des produits phytopharmaceutiques45, et s\u2019est pench\u00e9e sur la proposition de la Commission de r\u00e8glement concernant l\u2019enregistrement, l\u2019\u00e9valuation et l\u2019autorisation des produits chimiques, ainsi que les restrictions applicables \u00e0 ces substances46 (\u00abREACH\u00bb), qui pr\u00e9voit l\u2019enregistrement de 30 000 produits chimiques d\u00e9j\u00e0 existants et des produits chimiques futurs."} -{"en":"The Panel feels that the short team job creation delivered by the United Fishermen and Allied Workers Union (CAW) and Human Resources Development Canada in 1995-96 deserves careful consideration as a model but that it should be expanded to include native organizations, such as the Native Brotherhood, in the management and delivery of a new program.","fr":"Le comit\u00e9 est d'avis que le mode de cr\u00e9ation d'emploi adopt\u00e9 par la United Fishermen and Allied Workers Union (TCA) et D\u00e9veloppement des ressources humaines Canada en 1995-96 m\u00e9rite d'\u00eatre examin\u00e9 attentivement en tant que mod\u00e8le, mais qu'il devrait \u00eatre \u00e9largi aux organisations autochtones, comme la Native Brotherhood, pour la gestion et la r\u00e9alisation d'un nouveau programme."} -{"en":"If the information were received, the Tribunal indicated that it might not be necessary for the officials to attend the hearing personally; however, that would only be determined once the Tribunal had had an opportunity to review whatever information was provided.","fr":"Si cette information \u00e9tait re\u00e7ue, le Tribunal a indiqu\u00e9 qu'il ne serait peut-\u00eatre pas n\u00e9cessaire pour les repr\u00e9sentants de se pr\u00e9senter \u00e0 l'audience. Toutefois, le Tribunal ne pouvait prendre de d\u00e9cision \u00e0 ce sujet qu'une fois qu'il aurait pris connaissance des renseignements fournis."} -{"en":"In that context, we are of the opinion that all peacekeepers \u2014 military, police or civilian \u2014 must undergo appropriate training on conduct.","fr":"Dans ce contexte, nous pensons que tous les soldats de la paix -\u00a0militaires, de police ou civils\u00a0- doivent suivre une formation d\u00e9ontologique pertinente."} -{"en":"Their company had just been taken over by a large group in France. The employees were hoping first of all to have more secure jobs now.","fr":"Leur entreprise avait \u00e9t\u00e9 rachet\u00e9e peu de temps auparavant par un grand groupe fran\u00e7ais de production d'\u00e9lectricit\u00e9."} -{"en":"These two provinces were chosen because they were the only ones with a perinatal data system that would allow an independent assessment of Statistic Canada's vital registration data.","fr":"Ces deux provinces ont \u00e9t\u00e9 retenues parce qu'il s'agissait des seules \u00e0 poss\u00e9der un syst\u00e8me de donn\u00e9es p\u00e9rinatales qui permettrait une \u00e9valuation ind\u00e9pendante des donn\u00e9es de l'\u00e9tat civil de Statistique Canada."} -{"en":"Acceptable two-pump arrangements (where applicable) are: 1.","fr":"Des arrangements acceptables de pompes en double (s'il y a lieu) sont les suivants : 1."} -{"en":"Administrators Authenticated Users Power Users System","fr":"GRC Sous-direction de la s\u00e9curit\u00e9 technique"} -{"en":"Kamran is married, has three grown up children and divides his time between Canada and Pakistan.","fr":"Kamran est mari\u00e9, a trois enfants adultes et partage son temps entre le Canada et le Pakistan."} -{"en":"There must be greater effort to increase awareness of the need to promote real equality and demarginalize women.","fr":"Il conviendrait de multiplier les efforts pour sensibiliser la population \u00e0 la n\u00e9cessit\u00e9 de promouvoir une r\u00e9elle \u00e9galit\u00e9 et de d\u00e9marginaliser les femmes."} -{"en":"However, the repetition is incomplete and has a more hopefully tone, to again emphasize that we have the power to stop this cycle of negligence and abuse.","fr":"La reprise est cependant incompl\u00e8te et d\u00e9note l\u2019espoir, car j\u2019ai voulu insister encore une fois sur le fait que nous avons le pouvoir de mettre un frein au cycle de la violence et des mauvais traitements."} -{"en":"As such, Trial Chambers I and III are overseeing the trial-readiness of those cases, in parallel with these Rule 11 bis proceedings, in case trial in Arusha is ultimately required.","fr":"Cela \u00e9tant, les Chambres de premi\u00e8re instance I et III se sont vu confier la mission de s'assurer que ces affaires sont pr\u00eates \u00e0 \u00eatre jug\u00e9es, en parall\u00e8le \u00e0 la t\u00e2che qui leur a \u00e9t\u00e9 assign\u00e9e de trancher ces demandes de renvoi form\u00e9es sur le fondement de l'article 11 bis, eu \u00e9gard au fait que la tenue d'un proc\u00e8s \u00e0 Arusha pourrait, en fin de compte, s'av\u00e9rer n\u00e9cessaire."} -{"en":"\u2022 Canada's Oceans Strategy\u2028B-HQ-02-77E(a) - July 12, 2002","fr":"\u2022 Strat\u00e9gie sur les oc\u00e9ans du Canada\u2028FI-AC-02-77(a) - le 12 juillet 2002"} -{"en":"Description of the position(s) within the vehicle type(s) of the partitioning system:","fr":"Description de la ou des positions du syst\u00e8me de cloisonnement \u00e0 l'int\u00e9rieur du ou des types de v\u00e9hicules:"} -{"en":"Manuel Antonio Tost Planet Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona Edifici A - Rectorat E-08193 Barcelona tel: +(34) 93 581 2399 fax: +(34) 93 581 2000 e-mail: mtost@quiro.uab.es","fr":"LINC \u00ab LINC \u00bb propose un mat\u00e9riel sur c\u00e9d\u00e9rom pour l\u2019apprentissage de la langue espagnole au niveau moyen et au niveau avanc\u00e9."} -{"en":"Broadcast Clearance Advisory (a division of MIJO Corporation) Director, Clearance and Verification Services 635 Queen St. East Toronto, Ontario M4M 1G4 Telephone: (416) 778-5597 Fax: (416) 778-5989 www.bcacanada.com","fr":"Le conseil d\u2019approbation de radiodiffusion (une division de MIJO Corporation) Directrice, Services d\u2019approbation et v\u00e9rification 635, rue Queen Est Toronto (Ontario) M4M 1G4 T\u00e9l\u00e9phone: (416) 778-5597 T\u00e9l\u00e9cop ieur: (416) 778-5989 www.bcacanada.com"} -{"en":"For the sake of illustration, however, it is worthy of note that 66.5% of the prison population in the City of Rio de Janeiro consists of African-descendents.","fr":"\u00c0\u00a0titre d'exemple, cependant, il convient de noter que 66,5\u00a0% de la population carc\u00e9rale de la ville de Rio de Janeiro est compos\u00e9e de personnes d'ascendance africaine."} -{"en":"I know the confinement is all a psychological weapon of torture that builds frustration until depression sets in, but somehow the spirit and the will to continue remains in a few.","fr":"Je sais que l\u2019incarc\u00e9ration est une arme de torture purement psychologique, qui provoque la frustration avant que la d\u00e9pression ne s\u2019installe, mais d\u2019une mani\u00e8re ou d\u2019une autre l\u2019esprit et la volont\u00e9 subsistent chez un petit nombre d\u2019entre nous."} -{"en":"If you are in need of expertise and best practices, consult your sector\u2019s IM professionals.","fr":"Si vous avez besoin d\u2019expertise ou de pratiques exemplaires, consultez les professionnels de la GI de votre secteur."} -{"en":"European manufacturing and internationalisation In the context of internationalisation, enterprises need to develop their products and manufacturing processes while improving their skills in order to remain competitive in the new markets, but they must also find new opportunities resulting from technological developments and internationalisation.","fr":"L'industrie europ\u00e9enne et la mondialisation Dans le contexte de la mondialisation, les entreprises doivent d\u00e9velopper leurs produits et leurs proc\u00e9d\u00e9s de fabrication tout en am\u00e9liorant leurs comp\u00e9tences pour rester comp\u00e9titives sur les nouveaux march\u00e9s, mais aussi identifier les nouvelles opportunit\u00e9s d\u00e9coulant des progr\u00e8s technologiques et de la mondialisation."} -{"en":"To this end, it proposed in particular defining the role of the Member States in their general strategy designed to guarantee a high level of security of electricity supply; enhanced network security; maintaining the balance between supply and demand; and considerations concerning investment in the networks and for interconnector construction.\u2028[ COM(2003) 740 ] Top","fr":"\u00c0 cette fin, elle pr\u00e9voit, notamment: une d\u00e9finition du r\u00f4le des \u00c9tats membres dans leur strat\u00e9gie g\u00e9n\u00e9rale destin\u00e9e \u00e0 garantir un niveau \u00e9lev\u00e9 de s\u00e9curit\u00e9 d'approvisionnement en \u00e9lectricit\u00e9; une meilleure s\u00e9curit\u00e9 du r\u00e9seau; le maintien de l'\u00e9quilibre entre l'offre et la demande; certaines consid\u00e9rations relatives aux investissements dans les r\u00e9seaux ainsi que pour la construction d'interconnexions.\u2028[ COM(2003) 740 ] Retour en haut"} -{"en":"Margaret's Nova Scotia Electoral District No. 12009","fr":"Margaret's Nouvelle-\u00c9cosse Num\u00e9ro de circonscription 12009"} -{"en":"POPULATION SIZES AND TRENDS From the botanical history of the last 200 years, A. basiramea appears to be a species which has always been extremely rare in Canada.","fr":"Elle peut vivre \u00e0 l\u2019ombre des premiers feuillus durant 20 \u00e0 40 ans, apr\u00e8s quoi elle dispara\u00eet \u00e0 moins qu\u2019un incendie ne fasse r\u00e9gresser la succession (Clewell, 1989)."} -{"en":"The Committee requested ECA and OECD to continue collaborating in the production of future reports.","fr":"c) Le Comit\u00e9 a demand\u00e9 \u00e0 la CEA et \u00e0 l'OCDE de poursuivre leur collaboration en vue de l'\u00e9tablissement de rapports futurs."} -{"en":"The only requirements to join is to be concretely involved in activities in favor of rural people.","fr":"La seule condition pour adh\u00e9rer est d'\u00eatre impliqu\u00e9 concr\u00e8tement dans des activit\u00e9s en faveur des populations rurales. Si vous \u00eates int\u00e9ress\u00e9s \u00e0 participer \u00e0 cette initiative, compl\u00e9tez le questionnaire en d\u00e9crivant vos activit\u00e9s."} -{"en":"In the light of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities (General Assembly resolution 48\/96, annex) and the recommendations adopted by the Committee at its day of general discussion on the rights of children with disabilities (CRC\/C\/69, paras.","fr":"Compte tenu des R\u00e8gles pour l'\u00e9galisation des chances des handicap\u00e9s (annexe de la r\u00e9solution\u00a048\/96 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale) et des recommandations adopt\u00e9es par le Comit\u00e9 lors de la journ\u00e9e de d\u00e9bat g\u00e9n\u00e9ral sur \u00ables droits des enfants handicap\u00e9s\u00bb (CRC\/C\/69, par.\u00a0 310 \u00e0\u00a0339), le Comit\u00e9 recommande \u00e0 l'\u00c9tat partie:"} -{"en":"My country, Guinea-Bissau, which has excellent relations of friendship and cooperation with his country, Libya, welcomes his election and assures him of our fraternal cooperation during his term.","fr":"Mon pays, la Guin\u00e9e-Bissau, qui entretient d'excellentes relations d'amiti\u00e9 et de coop\u00e9ration avec son pays, la Libye, se f\u00e9licite de son \u00e9lection et l'assure de sa coop\u00e9ration fraternelle pendant son mandat."} -{"en":"APPENDIX Summary of responses to the questionnaire (AS\/Jur (2002) 56) Note: responses were received from Armenia, Austria, Azerbaijan, Bosnia Herzegovina (including a separate response for the Republika Srpska), Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Hungary, Iceland, Italy, Malta, \"the former Yugoslav Republic of Macedonia\", the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Russia, Slovakia, Slovenia, Sweden, Turkey and the United Kingdom.","fr":"ANNEXE Synth\u00e8se des r\u00e9ponses au questionnaire (AS\/Jur (2002) 56) Note : ont r\u00e9pondu au questionnaire l\u2019Allemagne, l\u2019Arm\u00e9nie, l\u2019Autriche, l\u2019Azerba\u00efdjan, la Bosnie-Herz\u00e9govine (dont une r\u00e9ponse s\u00e9par\u00e9e de la Republika Srpska), la Bulgarie, Chypre, la Croatie, le Danemark, l\u2019Estonie, la Finlande, la Hongrie, l\u2019Islande, l\u2019Italie, Malte, \u00ab l\u2019ex-R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine \u00bb, les Pays-Bas, la Norv\u00e8ge, la Pologne, le Portugal, la R\u00e9publique tch\u00e8que, le Royaume-Uni, la Russie, la Slovaquie, la Slov\u00e9nie, la Su\u00e8de, la Turquie."} -{"en":"Time-use","fr":"Budget-temps"} -{"en":"for the transport of goods and passengers by rail so as to establish a standard legal system (harmonization of the SMGS\/SMPS and CIM\/CIV systems).","fr":"e) Examen des perspectives d'adoption de dispositions juridiques r\u00e9gissant le contrat de transport de marchandises et de voyageurs par chemin de fer, en vue d'instaurer un r\u00e9gime juridique normalis\u00e9 (harmonisation du SMGS\/SMPS et du CIM\/CIV)."} -{"en":"The Committee will consider quadrennial reports submitted by NGOs on their activities deferred from previous sessions of the Committee held in 1999, 2000, 2001, 2003 and 2004.","fr":"Le Comit\u00e9 examinera les rapports quadriennaux pr\u00e9sent\u00e9s par ces organisations sur leurs activit\u00e9s dont l'examen a \u00e9t\u00e9 report\u00e9 lors de ses sessions de 1999, 2000, 2001, 2003 et 2004."} -{"en":"Discussions continue on the proposal for the creation of an investment climate facility (ICF) for Africa.","fr":"La proposition tendant \u00e0 cr\u00e9er une facilit\u00e9 visant \u00e0 encourager les investissements en Afrique est toujours en discussion."} -{"en":"\"We will also use the opportunity of this funding to improve access in other priority areas for Yukoners, and further details will be available at a later date.\"","fr":"Nous profiterons \u00e9galement de ce financement pour am\u00e9liorer l'acc\u00e8s dans d'autres secteurs prioritaires pour les Yukonnais, et nous fournirons plus de renseignements \u00e0 ce sujet dans un avenir rapproch\u00e9."} -{"en":"Any changes proposed in the scope of the work The work planned to be undertaken during the next period A review of the membership A new sunset date, at which time its work is expected to be completed.","fr":"Dans le cas de\u00a0sous-groupes relevant du Comit\u00e9, ladite \u00e9valuation est effectu\u00e9e par le\u00a0Bureau du\u00a0Comit\u00e9; Modifications \u00e9ventuelles de la port\u00e9e des travaux; Travaux pr\u00e9vus au cours de la p\u00e9riode suivante;"} -{"en":"We are striving to be a leader in the field, and also supporting our customers in all aspects of their use of the Dr.Erector electric stimulator, offering reliability and a quality product at the same time.","fr":"Nous nous effor\u00e7ons \u00e0 \u00eatre leader dans ce domaine, et aussi \u00e0 aider nos clients dans leur utilisation du stimulateur \u00e9lectrique Dr Erector, gr\u00e2ce \u00e0 notre fiabilit\u00e9 et \u00e0 la qualit\u00e9 de notre produit."} -{"en":"Amazingly enough, it was Bill Hamilton, along with the political scientist Robert Axelrod and the evolutionary biologist Robert Trivers, who formalized the models behind the evolution of reciprocity.","fr":"Si surprenant que cela puisse para\u00eetre, c\u2019est Bill Hamilton, avec le scientifique politique Robert Axelrod et le biologiste \u00e9volutionniste Robert Trivers, qui ont formul\u00e9 les mod\u00e8les \u00e0 l\u2019origine de l\u2019\u00e9volution de la r\u00e9ciprocit\u00e9."} -{"en":"UNCTAD, in collaboration with other participating institutions, should contribute to strengthening in-country capacities for the effective management, implementation and monitoring of the mainstreaming of trade into LDCs' national development plans.","fr":"En\u00a0collaboration avec les autres institutions participantes, elle devrait contribuer au renforcement des capacit\u00e9s des PMA d'assurer efficacement la gestion, l'application et le suivi de l'int\u00e9gration du commerce dans leurs plans nationaux de d\u00e9veloppement."} -{"en":"A national rural conference was held in Magog, Quebec, in June 2000, which resulted in an Action Plan outlining the federal government\u2019s commitment to 54 specific items.","fr":"Une Conf\u00e9rence rurale nationale a eu lieu en juin 2000, \u00e0 Magog au Qu\u00e9bec, et elle a d\u00e9bouch\u00e9 sur un plan d\u2019action d\u00e9crivant l\u2019engagement du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral dans 54 \u00e9l\u00e9ments."} -{"en":"It is suggested too that the acquisition of IP protection over derivative works threatens the modes of creativity and transmission practiced by cultural communities, or even the very existence of source communities whose relationships are expressed through and maintained by creative expressions and resources.","fr":"Il est aussi sugg\u00e9r\u00e9 que l\u2019obtention de la protection des \u0153uvres d\u00e9riv\u00e9es par la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle menace les modes de cr\u00e9ation et de transmission appliqu\u00e9s par les communaut\u00e9s culturelles, voire l\u2019existence m\u00eame des communaut\u00e9s d\u2019origine dont les relations sont exprim\u00e9es et pr\u00e9serv\u00e9es par le biais d\u2019expressions et de ressources cr\u00e9atives."} -{"en":"Prince Rupert Port Authority, [2002] CIRB no. 203 2002\/11\/21 0203 RD","fr":"Administration portuaire de Prince Rupert, [2002] CCRI n\u00b0 203 2002\/11\/21 0203 RD"} -{"en":"\"It warns us of an impending problem we may be able to do something about now rather than later.\"","fr":"Cette surveillance nous permet de pr\u00e9venir des probl\u00e8mes qui nous guettent et que nous pourrions r\u00e9gler maintenant plut\u00f4t que d'attendre plus tard. \u00bb"} -{"en":"\u2013 Agreement between the Government of the Republic of Poland and the Government of Australia relating to Air Services, done in Warsaw on 28 April 2004; hereinafter referred to as \"Australia-Poland Agreement\".","fr":"\u2013 Accord relatif aux services a\u00e9riens entre le gouvernement de la R\u00e9publique de Pologne et le gouvernement d\u2019Australie, conclu \u00e0 Varsovie le 28 avril 2004, ciapr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 \u00abaccord Australie-Pologne\u00bb."} -{"en":"Subsection 206.1(6) provides a special rule that applies where a non-qualified investment subsequently becomes a qualified investment while being held by the plan trust.","fr":"Le paragraphe 206.1(6) pr\u00e9voit une r\u00e8gle sp\u00e9ciale qui s\u2019applique dans le cas o\u00f9 un placement non admissible devient un placement admissible pendant qu\u2019il est d\u00e9tenu par la fiducie de r\u00e9gime."} -{"en":"An analytical model of behaviour is presented, which uses one-dimensional finite element approximations to predict the short-term load \u2013 slip response of a single fastener joint.","fr":"Cet article traite d'un mod\u00e8le analytique de comportement qui a recours \u00e0 des approximations unidimensionnelles d'\u00e9l\u00e9ments finis pour pr\u00e9dire le comportement \u00e0 court terme d'un assemblage \u00e0 fixation simple."} -{"en":"66 Susan Quirk and Antoine Mountain, \"Dene Nation:","fr":"66 Susan Quirk et Antoine Mountain, \u00abDene Nation:"} -{"en":"The presence of certain rearranged starting materials, which are not formed in solution, amongst the products from photolysis of both dibenzyl ketone and dibenzyl sulfone on silica gel indicates the restrictions on radical movement on the surface on the shorter timescale of the benzyl\u2013phenylacetyl and benzyl \u2013 benzyl sulfonyl radical pairs.","fr":"Certains produits de d\u00e9part transpos\u00e9s, qui ne se forment pas en solution, se retrouvent parmi les produits de photolyse de la dibenzylc\u00e9tone ainsi que de la dibenzylsulfone sur le gel de silice; leur pr\u00e9sence indique qu'il existe des restrictions au mouvement des radicaux sur la surface \u00e0 l'\u00e9chelle de temps plus courte pour les paires de radicaux benzyle\u2013ph\u00e9nylac\u00e9tyle et benzyle\u2013benzylsulfonyle."} -{"en":"Developed partners should engage developing countries with a view to raising the large financial resources required to face the challenge.","fr":"Les partenaires d\u00e9velopp\u00e9s devraient s'engager aupr\u00e8s des pays en d\u00e9veloppement pour mobiliser les vastes ressources financi\u00e8res n\u00e9cessaires \u00e0 cette fin."} -{"en":"As at 31 March 2006, the total number of troops in theatre was 16,083, which includes 2,741 troops from non-NATO countries.","fr":"Au 31\u00a0mars 2006, l'effectif total d\u00e9ploy\u00e9 sur le terrain s'\u00e9tablissait \u00e0 16\u00a0083 soldats, dont 2\u00a0741 issus de pays non membres de l'OTAN."} -{"en":"In this connection, the Conference underscores the need for all States Parties to honour their obligations under Article III of the Treaty.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, la Conf\u00e9rence souligne la n\u00e9cessit\u00e9 pour tous les \u00c9tats parties de respecter leurs obligations r\u00e9sultant de l'article III du Trait\u00e9."} -{"en":"We do not know exactly what will happen with the responsibilities, but through the amendment the Assembly can declare its interest in ensuring responsibilities to address human rights and the protection of minorities remain at the federal level.","fr":"M. E\u00d6RSI (Hongrie) (Interpr\u00e9tation) sait que la commission pr\u00e9f\u00e8re l'amendement n\u00b0 15 \u00e0 l'amendement n\u00b0 7, mais il invite cependant l'Assembl\u00e9e \u00e0 adopter ce dernier, auquel tous les groupes politiques sont favorables. Il s'agit en effet de garantir que tous les engagements d\u00e9j\u00e0 remplis seront maintenus quelle que soit l'\u00e9volution constitutionnelle future de la F\u00e9d\u00e9ration et de ses r\u00e9publiques."} -{"en":"I mean, we believe it is much simpler to guarantee employment through providing companies with an efficient enough environment to allow them to compete with companies elsewhere than to maintain a restrictive social policy that often works against the interests of the workers themselves.","fr":"Autrement dit : nous pensons qu'il est beaucoup plus simple de garantir l'emploi par quelques entreprises qui se trouvent dans un environnement suffisamment efficace que pour permettre de concurrencer les entreprises d'autres sites plut\u00f4t que de conserver une politique sociale restrictive qui s'oppose souvent aux int\u00e9r\u00eats des travailleurs eux-m\u00eames."} -{"en":"Level submitted: \u2026\u2026\u2026.","fr":"Niveau soumis : \u2026\u2026\u2026."} -{"en":"Article\u00a044","fr":"Article 44"} -{"en":"The most powerful driver of new, more active behaviours will be parental and peer influences.","fr":"Chez les enfants, les parents et les pairs restent le principal \u00e9l\u00e9ment moteur de nouveaux comportements ax\u00e9s davantage sur l\u2019activit\u00e9 physique."} -{"en":"Our last decision on interest rates was to remain alert.","fr":"Notre derni\u00e8re d\u00e9cision concernant les taux d'int\u00e9r\u00eat a \u00e9t\u00e9 de rester en alerte."} -{"en":"Impartiality, tact and excellent leadership and managerial skills are also required.","fr":"Il doit \u00e9galement \u00eatre impartial, faire preuve de tact et poss\u00e9der d\u2019excellentes comp\u00e9tences en leadership et en gestion."} -{"en":"The Commission can continue to play a role in protecting civilians through activities ranging from the immediate post-conflict period to the period of reconstruction and sustainable development.","fr":"La Commission peut maintenir sa contribution \u00e0 la protection des civils par le biais d'activit\u00e9s allant de l'apr\u00e8s-conflit imm\u00e9diat \u00e0 la p\u00e9riode de reconstruction et de d\u00e9veloppement durable."} -{"en":"Julie Keravel, Director, Institutional Reintegration Operations, Operations and Correctional Programs Sector, comments: \"I continue to be amazed, even after 23 years, at the effect our staff\u2019s interventions have on public safety and on offenders\u2019 lives.","fr":"Voici quelques commentaires de Mme Julie Keravel, directrice des Op\u00e9rations de r\u00e9insertion sociale en \u00e9tablissement au Secteur des op\u00e9rations et des programmes correctionnels : \u00ab Je continue d\u2019\u00eatre \u00e9tonn\u00e9e, m\u00eame apr\u00e8s 23 ans, par l\u2019effet qu\u2019exercent notre personnel et nos interventions sur la s\u00e9curit\u00e9 du public et la vie des d\u00e9linquants."} -{"en":"The gross proceeds received by the Company for the Offering were $300,000 (1,500,000 common shares at $0.20 per share).","fr":"Le produit brut re\u00e7u par la Soci\u00e9t\u00e9 en vertu de cette transaction est de 300 000 $ (1 500 000 d'actions ordinaires au prix unitaire de 0,20 $)."} -{"en":"The analysis of the report of the Special Rapporteur is just one example of the lack of attention given to the tools used to violate human rights.","fr":"L'analyse pr\u00e9sent\u00e9e dans le rapport de la Rapporteuse sp\u00e9ciale n'est qu'un exemple du peu d'attention port\u00e9e aux instruments utilis\u00e9s pour violer les droits de l'homme."} -{"en":"216(2): (2) Subsection (1) is applicable after December 11, 1988, except that, in respect of gifts made before February 21, 1990, paragraph 20(c) of the said Act, as enacted by subsection (1), shall be read without reference to the expression \"and subsection 118.1(10)\".","fr":"Toutefois, en ce qui concerne les dons faits avant le 21 f\u00e9vrier 1990, il n'est pas tenu compte du passage \u00ab et du paragraphe 118.1(10) \u00bb \u00e0 l'alin\u00e9a 20c) de la m\u00eame loi, \u00e9dict\u00e9 par le paragraphe (1)."} -{"en":"In this context related consumer protection legislation is provided in other provinces, including New Brunswick,311 Nova Scotia,312 Ontario,313 Prince Edward Island,314 Quebec315 and Saskatchewan.316 In Manitoba, The Trade Practices Inquiry Act is also primarily consumer focused, but the following provisions may be sufficiently encompassing to have some, albeit remote, relevance to the creation, maintenance or protection of databases.","fr":"Dans ce contexte, certaines dispositions l\u00e9gislatives li\u00e9es \u00e0 la protection du consommateur existent dans d'autres provinces, notamment au Nouveau-Brunswick311, en Nouvelle-\u00c9cosse312, en Ontario313, \u00e0 l'\u00cele-du-Prince-\u00c9douard314, au Qu\u00e9bec315 et en Saskatchewan316. Au Manitoba, la Loi sur les enqu\u00eates relatives aux pratiques de commerce concerne elle aussi d'abord et avant tout le consommateur, mais les dispositions suivantes pourraient \u00eatre suffisamment larges pour englober, bien que de fa\u00e7on \u00e9loign\u00e9e, la cr\u00e9ation, le maintien ou la protection des bases de donn\u00e9es."} -{"en":"Assessment of Member States for the financing of UNFICYP Credit from unencumbered balance for the period ending 30 June 1998","fr":"Contributions des \u00c9tats Membres au financement de l'UNFICYP - cr\u00e9dit correspondant au solde inutilis\u00e9 pour la p\u00e9riode se terminant le 30 juin 1998"} -{"en":"Lastly, in the context of the enlargement process, Parliament favoured the creation of a permanent specific and horizontal financial instrument under the Structural Funds designed to ensure gradual and optimum integration of the applicant countries.\u2028[ OJ C 210, 6.7.1998 ]","fr":"Enfin, en ce qui concerne le processus d'\u00e9largissement, le Parlement juge opportun de cr\u00e9er un instrument financier sp\u00e9cifique horizontal permanent dans le cadre des Fonds structurels, qui servirait \u00e0 garantir la meilleure int\u00e9gration progressive possible des pays candidats.\u2028[ JO C 210 du 6.7.1998 ]"} -{"en":"Specifically, the defining criteria for category 3-4 and 3-5 vehicles in S.R.1 were interchanged such that category 3-4 is now synonymous with category L4 in R.E.3, and category 3-5 is now synonymous with category L5 in R.E.3.","fr":"Concr\u00e8tement, les crit\u00e8res de d\u00e9finition des cat\u00e9gories 3-4 et 3-5 de v\u00e9hicules de la R.S.1 ont \u00e9t\u00e9 intervertis: la cat\u00e9gorie 3-4 \u00e9quivaut d\u00e9sormais \u00e0 la cat\u00e9gorie L4 de la R.E.3, et la cat\u00e9gorie 3-5 \u00e0 la cat\u00e9gorie L5 de la R.E.3."} -{"en":"And they're paying huge dollars to consultants.","fr":"Ils paient des montants astronomiques aux experts-conseils."} -{"en":"The SSA was an umbrella group composed of the CSGA, the CSTA, the Canadian Seed Institute (CSI), and the Grain Growers of Canada (GGC).","fr":"L\u2019Alliance du secteur des semences \u00e9tait un groupe de coordination qui r\u00e9unissait l\u2019ACPS, l\u2019ACCS, l\u2019Institut canadien des semences (ICS) et les Producteurs de grains du Canada (PGC)."} -{"en":"38th-39th meetings Consideration of reports","fr":"38e et 39e s\u00e9ances Examen des rapports"} -{"en":"I will make one last comment on the amendments presented in connection with the fisheries reports examined today.","fr":"Je ferai une derni\u00e8re observation sur les amendements pr\u00e9sent\u00e9s \u00e0 propos des rapports sur la p\u00eache aujourd'hui \u00e0 l'examen."} -{"en":"156 countries today have a national list of essential medicines.","fr":"Aujourd\u2019hui, 156 pays ont une liste nationale des m\u00e9dicaments essentiels."} -{"en":"In the last few months the peoples of the world have shown how much they expect of the United Nations, and of the Security Council in particular.","fr":"Dans les derniers mois, les peuples du monde ont montr\u00e9 combien ils attendent de l'ONU, et du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 en particulier."} -{"en":"Figure 5: Class A for both traffic systems.","fr":"Figure 5 : Classe A, pour les deux sens de circulation"} -{"en":"Other expenditures directly attributable to the prosecution of SR&ED in Canada.","fr":"Les autres d\u00e9penses directement attribuables \u00e0 des activit\u00e9s de RS&DE exerc\u00e9es au Canada."} -{"en":"This Committee is jointly chaired by PCH, DOJ and FAC and provides direction on major international human rights initiatives and emerging issues that could affect various","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 ces nombreuses activit\u00e9s, les intervenants re\u00e7oivent toute l\u2019information pertinente, et les int\u00e9r\u00eats du minist\u00e8re du Patrimoine canadien, des provinces et des territoires sont pris en consid\u00e9ration dans la cr\u00e9ation de politiques et d\u2019institutions li\u00e9es aux droits de la personne."} -{"en":"(b) Requests the Secretary-General, with the assistance of a group of governmental experts to be convened in 2009, within available resources, on the basis of equitable geographical representation, to prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development, taking into account the work of the Conference on Disarmament, the views expressed by Member States and the reports of the Secretary-General on the continuing operation of the Register and its further development, with a view to taking a decision at its sixty-fourth session;","fr":"b) Prie le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral d'\u00e9tablir, avec le concours d'un groupe d'experts gouvernementaux qui se r\u00e9unira en 2009, dans les limites des ressources disponibles et sur la base d'une r\u00e9partition g\u00e9ographique \u00e9quitable, un rapport sur la tenue du Registre et les modifications \u00e0 y apporter, compte tenu des travaux de la Conf\u00e9rence du d\u00e9sarmement, des vues exprim\u00e9es par les \u00c9tats Membres et de ses pr\u00e9c\u00e9dents rapports sur la question, en vue de prendre une d\u00e9cision \u00e0 sa soixante-quatri\u00e8me session\u00a0;"} -{"en":"I deliberately mention \u201ccondition\u201d, and if being a poet is my condition, my profession is that of a vigneron. It\u2019s a job that I love deeply, and one I seek to study how to improve every day of my life, so that it will last.","fr":"J\u2019ai bien parl\u00e9 d\u2019\u00e9tat, et si po\u00e8te est mon \u00e9tat, vigneron est mon m\u00e9tier, un m\u00e9tier que j\u2019aime profond\u00e9ment, \u00e0 en \u00e9tudier chaque jour de ma vie le meilleur fonctionnement pour qu\u2019il puisse perdurer."} -{"en":"The development of policy in the area of the language curriculum might include a revision of the taxonomies that are the Threshold, Waystage and Vantage level documents.","fr":"De surcro\u00eet, la souplesse du contenu d l'enseignement des langues, qui couvre e l'\u00e9tude de la litt\u00e9rature, de la culture, des m\u00e9dias et les d\u00e9bats et les questions d'actualit\u00e9s, est reconnue depuis longtemps."} -{"en":"\u2022 invites the Commission to submit without delay the necessary proposal in order to comply with the agreed time frame for implementation of the VIS; calls on the Commission to continue its efforts to ensure that the citizens of all Member States can travel without a short-stay visa to all third countries whose nationals can travel to the EU without a visa as soon as possible;","fr":"\u2022 invite la Commission \u00e0 pr\u00e9senter sans tarder la proposition n\u00e9cessaire afin de respecter le d\u00e9lai convenu pour la mise en \u0153uvre du VIS; engage la Commission \u00e0 poursuivre ses efforts pour faire en sorte que les citoyens de tous les \u00c9tats membres puissent, d\u00e8s que possible, voyager sans visa de court s\u00e9jour dans tous les pays tiers dont les ressortissants peuvent se rendre dans l'UE sans visa;"} -{"en":"I must also see the Secretary-General of the Council before then.","fr":"Nous devons contribuer \u00e0 cette r\u00e9flexion et mener aussi une r\u00e9flexion sur le r\u00f4le du droit international."} -{"en":"On the other hand, it is already accepted that a tax carve-out clause will be included in the EPAs, with a view to protecting in particular the overseas tax exemption regimes.","fr":"151 Voir le \u00ab Report on the Fifth OCT-EU Forum, 5-7 September 2006, Nuuk, Groenland, p."} -{"en":"Adoption of a draft opinion Deadline for tabling amendments: 10.11.2006 12:00","fr":"Adoption d'un projet d'avis D\u00e9lai de d\u00e9p\u00f4t des amendements: 10.11.2006, \u00e0 12 heures"} -{"en":"As Parliament, we have to be disciplined, because we are going to have - to put it simply - only one chance.","fr":"En tant que Parlement, nous devons \u00eatre disciplin\u00e9s, parce que nous allons avoir une seule chance - pour le dire simplement."} -{"en":"Likewise, if there's a lot of movement in the shot, turn off autofocus and set the focus manually.","fr":"De m\u00eame, si votre s\u00e9quence est anim\u00e9e de nombreux mouvements, d\u00e9sactivez la fonction autofocus et r\u00e9glez la mise au point manuellement."} -{"en":"Start-up resources to support this project in the order of US 70,000 have already been pledged and\/or made available by the Governments of Finland and the Netherlands.","fr":"Des fonds de d\u00e9marrage d'un montant de 70\u00a0000 dollars ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 annonc\u00e9s et\/ou vers\u00e9s par les Gouvernements finlandais et n\u00e9erlandais."} -{"en":"Canadian Steel Producers Association, Producer Information, www.canadiansteel.ca, downloaded Feb.","fr":"CODE DE PRATIQUES \u00c9COLOGIQUES POUR LES ACI\u00c9RIES INT\u00c9GR\u00c9ES"} -{"en":"The co-facilitators noted that they have been impressed by the quality of the information provided and by the willingness of all Parties to contribute to the discussions.","fr":"Les mod\u00e9rateurs ont fait remarquer qu'ils avaient \u00e9t\u00e9 impressionn\u00e9s par la qualit\u00e9 des informations fournies et par le d\u00e9sir manifest\u00e9 par toutes les Parties de participer au d\u00e9bat."} -{"en":"The GREAT LAKES and the St Lawrence River system provide inland water transportation to the heartland of Canada. Grain, coal, iron ore and other commodities are moved by vessels called lakers (see LAKE CARRIERS).","fr":"Les GRANDS LACS et le bassin du Saint-Laurent permettent l'acheminement vers le centre du Canada \u00e0 bord de cargos hors mer (voir CARGOS DES GRANDS LACS) de grandes quantit\u00e9s de grains, de charbon, de minerai de fer et d'autres marchandises transport\u00e9es pour moiti\u00e9 environ par des compagnies am\u00e9ricaines et canadiennes."} -{"en":"Yet what was true 57 years ago remains true today: there is no alternative to democratic governance, and we share responsibility for defending and developing Europe\u2019s values, of which pluralistic democracy is one.","fr":"Pourtant, comme il y a 57 ans, il n\u2019y a pas d\u2019alternative \u00e0 la gouvernance d\u00e9mocratique et nous sommes responsables de la sauvegarde et du d\u00e9veloppement des valeurs europ\u00e9ennes, y compris la d\u00e9mocratie pluraliste."} -{"en":"The judges consider that adopting this system, that is, a combination of both the proposed measures, should make it considerably easier for the Tribunal to decide the cases and to fulfil its mission in 2007 rather than in 2016.","fr":"Les juges estiment que l'adoption de ce syst\u00e8me, \u00e0 savoir la combinaison des deux mesures propos\u00e9es, devrait permettre au Tribunal de faciliter consid\u00e9rablement la r\u00e9solution des affaires dont il est saisi et d'achever sa mission en 2007 et non en 2016."} -{"en":"The objective of the Association des femmes autochtones du Qu\u00e9bec (AFAQ) is to assist 34 women and create some 20 jobs for them.","fr":"Dans le cas de l\u2019AFAQ, l\u2019objectif est d\u2019assister 34 femmes et de cr\u00e9er pour elles quelque 20 emplois."} -{"en":"Once during a long, eight- or nine-hour flight from India to another country, a night flight, I noticed one couple with two young children, one I think six or seven years old, one very small.","fr":"Une nuit, pendant un vol de huit ou neuf heures entre l'Inde et un autre pays, j'ai remarqu\u00e9 un couple avec deux jeunes enfants, l'un de six ou sept ans, je pense, et l'autre tr\u00e8s petit."} -{"en":"The item was introduced by the Executive Director jointly with items 4 (a), 4 (b) and 5.","fr":"Le Directeur ex\u00e9cutif a pr\u00e9sent\u00e9 ce point de l'ordre du jour en m\u00eame temps que les points\u00a04 a), 4 b) et 5."} -{"en":"The offence carries a maximum penalty of life imprisonment.","fr":"Cette infraction est passible au maximum de la r\u00e9clusion \u00e0 perp\u00e9tuit\u00e9."} -{"en":"More experienced leaders can likely develop their own development goals from their MLQ scores.","fr":"Les leaders plus exp\u00e9riment\u00e9s peuvent sans doute se baser sur les notes qu\u2019ils ont obtenues pour parfaire leurs comp\u00e9tences."} -{"en":"On 26 February last the petitioners and the government met to discuss the possibility of resuming the amicable settlement proceedings in order to give effect to the commitments entered into by the State in the earlier proceedings and to the recommendations contained in report 123\/01 and decided to go ahead with the proceedings once the areas of work to be undertaken had been defined.","fr":"Le 26 f\u00e9vrier dernier, les demandeurs et le gouvernement se sont r\u00e9unis afin d'envisager la possibilit\u00e9 de reprendre la proc\u00e9dure de r\u00e8glement \u00e0 l'amiable et de donner suite aux engagements ant\u00e9rieurs pris par l'\u00c9tat et aux recommandations contenues dans le rapport 123\/01, et il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9 de poursuivre ce processus dans les limites fix\u00e9es."} -{"en":"The Forum approved 20 decisions and issued the Caracas Declaration.","fr":"Le Forum a approuv\u00e9 20 d\u00e9cisions et a \u00e9mis la D\u00e9claration de Caracas."} -{"en":"In order to keep the community informed, RCL conducted the following activities:","fr":"Par ailleurs, pour tenir la collectivit\u00e9 au courant du projet de RCL, on a men\u00e9 les activit\u00e9s suivantes :"} -{"en":"In his introductory statement, the Administrator reviewed the opportunities that the adoption of the Millennium development goals (MDGs) \u2014 and the upcoming International Conference on Financing for Development, to be held in March 2002 in Monterrey, Mexico, and the World Summit on Sustainable Development, to be held in August and September 2002 in Johannesburg \u2014 presented for UNDP to position its work against poverty in a broader global context.","fr":"Dans sa d\u00e9claration liminaire, l\u2019Administrateur a \u00e9voqu\u00e9 les possibilit\u00e9s qui s\u2019offraient au PNUD d\u2019int\u00e9grer son action contre la pauvret\u00e9 dans un contexte global plus g\u00e9n\u00e9ral, possibilit\u00e9s qui tenaient \u00e0 l\u2019adoption des Objectifs de d\u00e9veloppement \u00e9nonc\u00e9s dans la D\u00e9claration du Mill\u00e9naire, \u00e0 la Conf\u00e9rence internationale sur le financement du d\u00e9veloppement qui devait se tenir en mars 2002 \u00e0 Monterrey (Mexique) et au Sommet mondial pour le d\u00e9veloppement durable devant avoir lieu en ao\u00fbt et septembre 2002 \u00e0 Johannesburg."} -{"en":"While some of the associations seen in Exhibits 3a to 3c are due to the fact that these data are not age-adjusted, association of lower fertility with younger cohorts, being unmarried,","fr":"M\u00eame si le taux de mariage est tomb\u00e9 de 8,9 % par 1 000 habitants en 1971 \u00e0 5,1 en 1997 au Canada, par exemple, la proportion des naissances de m\u00e8res c\u00e9libataires a tripl\u00e9 entre 1986 et 1999."} -{"en":"\u2022 the daily cleanup of the stand;","fr":"\u2022 le nettoyage quotidien du stand;"} -{"en":"In order to achieve a more integrated approach, INAC is reviewing its governance structure around values and ethics.","fr":"Il est en train de revoir la structure de gouvernance entourant les valeurs et l'\u00e9thique en vue d'\u00e9tablir une approche plus int\u00e9gr\u00e9e."} -{"en":"Events and cycles can be classified as follows:","fr":"Les \u00e9v\u00e9nements et les cycles peuvent \u00eatre class\u00e9s comme suit :"} -{"en":"(a) To take every feasible measure to have all child abductees and combatants released and demobilized and to rehabilitate and reintegrate them in society taking into account, in particular, the specific needs of girls and other vulnerable groups;","fr":"a) De prendre toutes les mesures possibles pour que tous les enfants enlev\u00e9s et les enfants soldats soient lib\u00e9r\u00e9s et d\u00e9mobilis\u00e9s et pour veiller \u00e0 leur r\u00e9adaptation et \u00e0 leur r\u00e9insertion sociale, en tenant compte en particulier des besoins sp\u00e9cifiques des filles et d'autres groupes vuln\u00e9rables;"} -{"en":"COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Sixty-first session Item 16 of the provisional agenda","fr":"COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME Soixante et uni\u00e8me session Point\u00a016 de l'ordre du jour provisoire"} -{"en":"The Loustau Hotel is a modern establishment located in the urban part of Bayonne.","fr":"L'h\u00f4tel Loustau est un \u00e9tablissement situ\u00e9 dans la parte urbaine de Bayonne."} -{"en":"Tag must be returned upon departure from the Academy.","fr":"Ils auront acc\u00e8s \u00e0 la salle 24 heures sur 24."} -{"en":"(b) Giving particular attention to the selection of studies specifically recommended by the Commission and at the same time, focusing on how and when the implementation of existing standards can be improved;","fr":"b) En accordant une attention particuli\u00e8re \u00e0 la s\u00e9lection des sujets d'\u00e9tude sp\u00e9cifiquement recommand\u00e9s par la Commission, tout en concentrant son attention sur la question de savoir comment et quand la mise en \u0153uvre des normes existantes peut \u00eatre am\u00e9lior\u00e9e;"} -{"en":"In the late 1970s and early 1980s, some organizations within the UN system shifted from being informed by failures to being guided by successes.","fr":"En Afrique, lorsque la crise alimentaire a atteint son point culminant dans les ann\u00e9es 1980, on a demand\u00e9 instamment aux gouvernements d\u2019investir dans les activit\u00e9s des femmes."} -{"en":"The summary records are issued separately as an annex to the present report.","fr":"Ils sont publi\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment en tant qu'annexe I au pr\u00e9sent rapport."} -{"en":"OSFI must be sensitive both to the need to cooperate with foreign regulators and to protect the interests and confidentiality of Canadian institutions.","fr":"Le BSIF doit \u00eatre attentif tant au besoin de coop\u00e9rer avec les organismes \u00e9trangers de r\u00e9glementation qu\u2019\u00e0 celui de prot\u00e9ger les int\u00e9r\u00eats et la confidentialit\u00e9 des institutions canadiennes."} -{"en":"Nunavimmiut will then have the last word and, if they approve the agreement, the JBNQA will have to be revised accordingly, in order to ensure the legal stability and the effectiveness of the new arrangements.","fr":"Bien qu\u2019il ne faille pas consid\u00e9rer comme mineures les modifications apport\u00e9es \u00e0 la CBJNQ par les ententes compl\u00e9mentaires, celles-ci n\u2019ont jamais l\u2019ampleur des changements propos\u00e9s ici, et qui devraient entra\u00eener la r\u00e9\u00e9criture compl\u00e8te de sections enti\u00e8res de la Convention."} -{"en":"Liberalized rules-based trade and efficiently regulated markets are key building blocks for economic growth and development.","fr":"Les \u00e9changes commerciaux fond\u00e9s sur des principes de lib\u00e9ralisme et les march\u00e9s r\u00e9glement\u00e9s de mani\u00e8re efficace forment les grandes pierres angulaires de la croissance et du d\u00e9veloppement \u00e9conomiques."} -{"en":"The fourth row should have two cards and the fifth row one card, the statement that they thought was the least important.","fr":"Le quatri\u00e8me \u00e9tage devra \u00eatre form\u00e9 de deux cartes et le cinqui\u00e8me d'une seule carte, la moins importante."} -{"en":"For a discussion group on successes and failures in the use of ERAs in U.S. procurement, see http:\/\/www.wifcon.com\/arc\/forum62.htm.","fr":"Voir le site Web de l'Office of Government Commerce du Royaume-Uni (OGC) (http:\/\/www.ogc.gov.uk)."} -{"en":"Performance measures > Number of communities engaged in CCP.","fr":"> Partenariats, proposition et financement (p. ex., le CRSH)."} -{"en":"Furthermore, in 1999 and 2000, the Gender Adviser engaged the Taliban authorities in a discussion of the commonalties between the Universal Declaration of Human Rights and the Koran and other Islamic texts and practices.","fr":"De plus, en 1999 et en 2000, la Conseill\u00e8re pour les questions sexosp\u00e9cifiques a engag\u00e9 avec les Taliban un dialogue sur les points communs entre la D\u00e9claration universelle des droits de l'homme, le Coran et divers autres textes islamiques."} -{"en":"Recognizing the need for more efficient environmental activities in the United Nations system, and noting the need to consider possible options to address this need, including through the ongoing informal consultative process on the institutional framework for United Nations environmental activities,","fr":"Consid\u00e9rant qu'il faut entreprendre, \u00e0 l'\u00e9chelle du syst\u00e8me des Nations Unies, des activit\u00e9s plus efficaces dans le domaine de l'environnement, et notant qu'il faut \u00e9tudier les diverses possibilit\u00e9s d'y parvenir, notamment par le processus consultatif informel en cours sur le cadre institutionnel des activit\u00e9s de l'Organisation des Nations Unies en mati\u00e8re d'environnement,"} -{"en":"There is no doubt that a reservation expressly prohibited by the treaty cannot be held to be valid on the pretext that it is compatible with the object and purpose of the treaty; The same applies to \u201cspecified\u201d reservations that are expressly authorized by the treaty, with a defined content: they are automatically valid without having to be accepted by the other contracting States and they are not subject to the test of compatibility with the object and purpose of the treaty.","fr":"Il ne fait aucun doute qu'une r\u00e9serve express\u00e9ment interdite par le trait\u00e9 ne saurait \u00eatre tenue pour valide au pr\u00e9texte qu'elle serait compatible avec l'objet et le but du trait\u00e9; Il en va de m\u00eame pour les r\u00e9serves d\u00e9termin\u00e9es: express\u00e9ment autoris\u00e9es par le trait\u00e9 \u00e0 des conditions sp\u00e9cifi\u00e9es, elles sont valides de plein droit, sans avoir \u00e0 \u00eatre accept\u00e9es par les autres \u00c9tats contractants et elles ne sont pas soumises au test de la compatibilit\u00e9 avec l'objet et le but du trait\u00e9."} -{"en":"We've been around since 1976 and see ourselves as a pioneer in the area of business translation services.","fr":"Existant depuis 1976, Tekom se consid\u00e8re comme l\u2019un des pionniers en mati\u00e8re de prestations de services de traduction professionnelles."} -{"en":"For further information refer to:","fr":"Pour plus amples renseignements, voir :"} -{"en":"A brewery with a production capacity of 3.2 million hectolitres per year has 600 employees.","fr":"Une brasserie qui a une capacit\u00e9 de production de 3,2 millions d'hectolitres par an compte 600\u00a0employ\u00e9s."} -{"en":"(h) Provide financial and institutional support for research on safe, effective, affordable and acceptable methods and technologies for the reproductive and sexual health of women and men, including more safe, effective, affordable and acceptable methods for the regulation of fertility, including natural family planning for both sexes, methods to protect","fr":"(i) L'avortement pratiqu\u00e9 dans de mauvaises conditions 16\/ constituant l'une des principales menaces pour la sant\u00e9 et la vie des femmes, il faudrait promouvoir la recherche afin de mieux comprendre et ma\u00eetriser les causes et les cons\u00e9quences de l'avortement provoqu\u00e9, y compris ses s\u00e9quelles sur la f\u00e9condit\u00e9 et la sant\u00e9 g\u00e9n\u00e9sique et mentale de la femme et les pratiques contraceptives, ainsi que la recherche sur le traitement des complications de l'avortement et les soins apr\u00e8s avortement."} -{"en":"Fibre-optic cable is eligible for a 12-per-cent CCA rate.","fr":"Ces r\u00e8gles emp\u00eachent ainsi des investisseurs passifs d\u2019utiliser la DPA pour mettre d\u2019autres sources de revenu \u00e0 l\u2019abri de l\u2019imp\u00f4t."} -{"en":"It is the assessor's responsibility to ask additional questions that enable him or her to assess your language proficiency.","fr":"L\u2019\u00e9valuateur se chargera de vous poser des questions suppl\u00e9mentaires qui lui permettront d\u2019\u00e9valuer vos comp\u00e9tences linguistiques."} -{"en":"Canada's Food Guide to Healthy Eating (Appendices 1 and 3) describes a healthy eating pattern for pregnant women.","fr":"Le Guide alimentaire canadien pour manger sainement (annexes 1 et 3) d\u00e9crit en quoi consiste une saine alimentation pour la femme enceinte."} -{"en":"Safeguarding independence","fr":"ii) Pr\u00e9servation de l'ind\u00e9pendance"} -{"en":"The Security Council must be made more accountable to the general membership, its methods of work must provide for greater transparency and participation, and its composition must be adapted so as to better reflect present political realities and the enhanced role of developing countries in world affairs.","fr":"\u00c0 cette fin, il faut que le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 ait une plus grande obligation redditionnelle vis-\u00e0-vis de l'ensemble des \u00c9tats Membres, que ses m\u00e9thodes de travail soient plus transparentes et plus participatives, et que sa composition soit adapt\u00e9e afin de mieux refl\u00e9ter les r\u00e9alit\u00e9s politiques d'aujourd'hui ainsi que le r\u00f4le accru des pays en d\u00e9veloppement dans les affaires mondiales."} -{"en":"It's not lines on a spreadsheet, or calculations on a fiscal projection.","fr":"Il ne s\u2019agira pas simplement d\u2019aligner des chiffres dans des tableaux ou de calculer des projections financi\u00e8res."} -{"en":"Human rights questions: implementation of human rights instruments [105 (a)]","fr":"Questions relatives aux droits de l'homme\u00a0: application des instruments relatifs aux droits de l'homme [105 a)]"} -{"en":"\u2022 Small businesses and entrepreneurs have ready access to business services through more than 100 points of service.","fr":"Les petites entreprises re\u00e7oivent constamment un service de haute qualit\u00e9 des partenaires du R\u00e9seau."} -{"en":"Cost 12-04 to 12-06 Meeting Head of Corrections $3,202.01 12-12 to 12-13 To attend the SMC Retreat at Le Moulin in Wakefield December 12-13, 2005 $376.46 01-16 to 01-16 Visit Kingston Penitentiaries $305.80 02-20 to 02-21 Gives a presentation to the Canada School of Public Service $378.35 TOTAL: $4,262.62","fr":"Co\u00c3\u00bbt 12-04 \u00c3 12-06 Rencontre avec le Chef des Corrections 3\u00c2 202,01 $ 12-12 \u00c3 12-13 Participer \u00c3 la jorn\u00c3\u00a9e d'\u00c3\u00a9tude du comit\u00c3\u00a9 de la haute direction \u00c3 l'Auberge le Moulin de Wakefield les 12-13 d\u00c3\u00a9cembre 2005 376,46 $ 01-16 \u00c3 01-16 Visiter le p\u00c3\u00a9nitencier \u00c3 Kingston 305,80 $ 02-20 \u00c3 02-21 Faire une pr\u00c3\u00a9sentation \u00c3 l'\u00c3\u2030cole de la Fonction publique Canada 378,35 $ TOTAL: 4\u00c2 262,62 $"} -{"en":"Among these, the use case in which he provides data on the TIR transport and certifies them is certainly a crucial one.","fr":"Il y a incontestablement le cas d'utilisation essentiel dans lequel il fournit des donn\u00e9es concernant le transport TIR et les certifie."} -{"en":"These achievements are specified and attributed to the organizational units that form the support account structure at United Nations Headquarters in a series of \u201cresults-based frameworks\u201d contained in section II.","fr":"Ces r\u00e9alisations sont sp\u00e9cifi\u00e9es et assign\u00e9es aux unit\u00e9s administratives qui constituent la structure du compte d'appui au Si\u00e8ge de l'ONU, dans une s\u00e9rie de \u00ab\u00a0cadres ax\u00e9s sur les r\u00e9sultats\u00a0\u00bb figurant dans la section\u00a0II."} -{"en":"Head cannot be held primarily responsible for the REBELLIONS OF 1837 in Upper Canada, but his unprecedented interference in the election and his uncompromising hostility to the Reformers encouraged extremists, as did his decision to denude the colony of British troops.","fr":"Il perd toutefois de nombreux appuis du c\u00f4t\u00e9 des mod\u00e9r\u00e9s lorsqu'il se lance dans une acerbe campagne de vengeance contre tous les r\u00e9formistes."} -{"en":"Over the next three years, the operation and use of the Ka-band payload will be one of the main focuses for this priority.","fr":"D\u2019autres activit\u00e9s contribuent \u00e0 la concr\u00e9tisation de cette priorit\u00e9, notamment la participation du Canada au programme de satellite de navigation europ\u00e9en, d\u00e9sign\u00e9 Galileosat, un grand projet de l\u2019Agence spatiale europ\u00e9enne (ESA) et de l\u2019Union europ\u00e9enne."} -{"en":"Mr. de Barros (Secretary of the Committee), drew attention to document A\/C.3\/58\/L.80, which contained the draft biennial programme of work of the Third Committee for 2004-2005, and, said that a number of revisions should be made in consequence of the Committee's work over the past two weeks.","fr":"M.\u00a0de Barros (Secr\u00e9taire de la Commission), appelle l'attention sur le document A\/C.3\/58\/L.80, qui contient le projet de programme de travail biennal de la Troisi\u00e8me Commission pour 2004-2005, auquel un certain nombre de r\u00e9visions d\u00e9coulant des travaux des deux semaines pass\u00e9es devront \u00eatre apport\u00e9es."} -{"en":"The precise number of Iraqi civilians - men, women and children - who had been killed or wounded in that war was not known.","fr":"On ignore le nombre exact de civils iraquiens \u2212\u00a0hommes, femmes et enfants\u00a0\u2212 qui ont \u00e9t\u00e9 tu\u00e9s ou bless\u00e9s pendant cette guerre."} -{"en":"It was aware of course of the importance of TK and TCEs as a driving force behind economic and social development. Also important was the","fr":"Elle est bien s\u00fbr consciente de l\u2019importance des savoirs traditionnels et des expressions culturelles traditionnelles en tant que moteur du d\u00e9veloppement \u00e9conomique et social."} -{"en":"On August 20, 2007 fishery officers from the Placentia Detachment investigated Mr. Foley and determined he fished Greenland Halibut (Turbot) from his vessel \"Night Stalker\" in NAFO Area 3O during a closed time.","fr":"Le 20 ao\u00fbt 2007, des agents des p\u00eaches du d\u00e9tachement de Placentia ont d\u00e9termin\u00e9 apr\u00e8s enqu\u00eate que M. Foley avait p\u00each\u00e9 du fl\u00e9tan noir (turbot) depuis son bateau, le Night Stalker, dans la zone 30 de l\u2019OPANO alors que la p\u00eache \u00e9tait ferm\u00e9e."} -{"en":"RPP 2007-2008\u2028Canadian International Trade Tribunal Previous Table of Contents Next","fr":"RPP 2007-2008\u2028Tribunal canadien du commerce ext\u00e9rieur Pr\u00e9c\u00e9dent Table des mati\u00e8res Suivant"} -{"en":"Consideration should be given to developing a better organizational structure for the Investment Management Service, perhaps with the creation of a post of deputy to the Director of the Service at an appropriate level.","fr":"Il faudrait envisager d'adopter la structure du Service de la gestion des placements, \u00e9ventuellement en cr\u00e9ant un poste de directeur adjoint d'une classe appropri\u00e9e."} -{"en":"Efforts are also being made to strengthen the family unit, with more attention being focused on neglected or uncared for boys and girls, as well as to ensure the payment of compensation for any violation of rights.","fr":"De m\u00eame, le Gouvernement national s'efforce de promouvoir la cellule familiale et l'aide aux enfants abandonn\u00e9s et\/ou en danger, ainsi que la restitution en cas de privation de droits."} -{"en":"\u2022 simplify Community law by revamping 35 transitional and liberalisation directives.","fr":"\u2022 simplifier le droit communautaire en effectuant la refonte de 35 directives transitoires et de lib\u00e9ralisation."} -{"en":"Providing accurate information on amphetamine-type stimulants","fr":"Fourniture d'informations exactes sur les stimulants de type amph\u00e9tamine"} -{"en":"Requests all States, including the administering Powers, to continue to extend their cooperation in the dissemination of information referred to in paragraph\u00a02 above;","fr":"Prie tous les \u00c9tats, y compris les puissances administrantes, de continuer \u00e0 coop\u00e9rer \u00e0 la diffusion des informations vis\u00e9es au paragraphe\u00a02 ci-dessus;"} -{"en":"(d) The Employer may require an employee to submit a medical certificate certifying pregnancy.","fr":"ARTICLE 15\u2028GR\u00c8VES ILL\u00c9GALES ** 15.01 La LRTFP pr\u00e9voit des peines \u00e0 l'endroit des personnes qui participent \u00e0 des gr\u00e8ves ill\u00e9gales."} -{"en":"Darwin is a Unix-like operating system that evolved from NeXTStep \/ OpenStep.","fr":"Darwin est un syst\u00e8me d'exploitation de type Unix qui est issu de NeXTStep\/OpenStep."} -{"en":"He thanked the Government of Austria for having hosted a symposium in April 2007 to prepare for the Development Cooperation Forum, and announced that another seminar would be held, in partnership with the Government of Egypt, with a view to\u00a0preparing the following Development Cooperation Forum, planned for 2008.","fr":"Le Pr\u00e9sident remercie le Gouvernement autrichien d'avoir accueilli en avril 2007 un s\u00e9minaire pr\u00e9paratoire au Forum, et signale qu'un autre s\u00e9minaire sera organis\u00e9 avec l'assistance du Gouvernement \u00e9gyptien en vue de pr\u00e9parer le prochain Forum pour la coop\u00e9ration en mati\u00e8re de d\u00e9veloppement, pr\u00e9vu en 2008."} -{"en":"The Prime Minister will speak briefly offering support and encouragement to our athletes, who will compete for Canada in the Paralympic Games in Torino, Italy.","fr":"Il prononcera une courte allocution pour offrir appui et encouragement aux athl\u00e8tes qui repr\u00e9senteront le Canada aux Jeux paralympiques de Turin, en Italie."} -{"en":"\u2022 The scope of the system, and of individual system elements, must be realistic and feasible.","fr":"\u2022 Le champ d'application du syst\u00e8me, et des \u00e9l\u00e9ments qui le composent, doit \u00eatre r\u00e9aliste et raisonnable."} -{"en":"Rooms are covered with wooden floors and equipped with modern furniture.","fr":"Ces chambres sont recouverts par du parquet et sont \u00e9quip\u00e9es d\u00b4un mobilier moderne."} -{"en":"While each jurisdiction will continue to be responsible for planning its own service delivery system, all have come together to demonstrate leadership in responding to those common issues that would benefit from a collaborative approach.","fr":"Tout en gardant la responsabilit\u00e9 de la planification du syst\u00e8me de prestation des services, les diverses administrations ont manifest\u00e9 leur sens du leadership en adh\u00e9rant \u00e0 une approche concert\u00e9e des probl\u00e9matiques communes."} -{"en":"Youth is a group of exceptional concern, since rates of HIV infection are increasing among them.","fr":"La jeunesse est le groupe social qui suscite le plus d'inqui\u00e9tude car on note chez elle un taux d'infection croissant."} -{"en":"The rich continued to grow richer and the poor continued to grow poorer.","fr":"Les riches continuent de s'enrichir et les pauvres de s'appauvrir."} -{"en":"These routes are published in the Aeronautical Information Publication and are also available on the Transport Canada website http:\/\/www.tc.gc.ca\/ CivilAviation\/Aerodrome\/ WildlifeControl\/AIPHazards.htm.","fr":"Ces routes sont publi\u00e9es dans l\u2019AIP et sont aussi disponibles dans le site Web de Transport Canada, \u00e0 http:\/\/www.tc.gc.ca\/AviationCivile\/Aerodro me\/ControleFaune\/AIPPeril.htm"} -{"en":"From this point of view, a length of stay of 30 months seems, at least to start with, quite satisfactory.","fr":"De ce point de vue-l\u00e0, la dur\u00e9e de 30 mois nous para\u00eet, au moins pour un premier temps, quelque chose de satisfaisant."} -{"en":"\u00a0\u00a0 . Mr President, the question of the Committee on Legal Affairs covers two aspects.","fr":"\u00a0\u00a0 . - Monsieur le Pr\u00e9sident, la question de la commission des affaires juridiques recouvre deux aspects."} -{"en":"This trend will increase in future.","fr":"Cette tendance se renforcera \u00e0 l'avenir."} -{"en":"Full backup makes a copy of all your important files and folders.","fr":"Une sauvegarde compl\u00e8te copie tous vos fichiers et dossiers sensibles."} -{"en":"Finally, as concerns the special report, again a clarification.","fr":"J'ajouterai encore un \u00e9claircissement, concernant le rapport sp\u00e9cial."} -{"en":"At the end of 2005, there were 24 Canadian professionals on the staff of the EBRD, representing 3.7 per cent of total professional positions at headquarters, in line with Canada\u2019s 3.4-per-cent share of the institution\u2019s capital.","fr":"\u00c0 la fin de 2005, 24 professionnels de la BERD \u00e9taient des Canadiens (3,7 % des postes de professionnels), ce qui correspond \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e0 la participation du Canada (3,4 %) au capital de la Banque."} -{"en":"In the opinion of those members, important legal principles, as well as policy reasons, spoke in favour of maintaining the state of international law, as it is expressed, for example, in the Arrest Warrant judgment.","fr":"Il apparaissait de plus du d\u00e9bat que, pour certains membres, l'obligation naissait uniquement dans le cas o\u00f9 l'auteur pr\u00e9sum\u00e9 de l'infraction se trouvait sur le territoire de l'\u00c9tat et qu'elle \u00e9tait subordonn\u00e9e \u00e0 une demande d'extradition."} -{"en":"Other questions","fr":"Questions diverses"} -{"en":"Part-time work must be encouraged, especially in higher positions.","fr":"Le travail \u00e0 temps partiel doit \u00eatre encourag\u00e9 notamment dans les fonctions sup\u00e9rieures."} -{"en":"The Conference adopted its agenda, as contained in document TD\/RBP\/CONF.5\/1.","fr":"La Conf\u00e9rence a adopt\u00e9 son ordre du jour, tel qu'il figure dans le document TD\/RBP\/CONF.5\/1."} -{"en":"The PLEC network uniquely provides both for South-to-South cooperation and South-to-North twinning arrangements.9","fr":"Le r\u00e9seau du PLEC est unique en son genre puisqu'il participe simultan\u00e9ment de la coop\u00e9ration Sud-Sud et de la coop\u00e9ration Sud-Nord9."} -{"en":"Business planning as pedagogy: language and control in a changing institutional field. Administrative Science Quarterly, 43(2), pp. 257\u2013292.","fr":"The Free Press."} -{"en":"\"For more than 40 years, the Confederation Centre of the Arts has showcased Canada\u2019s artistic creativity and talent,\" said Mr. Murphy.","fr":"\u00ab Depuis plus de 40 ans, le Centre des arts de la Conf\u00e9d\u00e9ration met en valeur le talent et la cr\u00e9ativit\u00e9 artistique au Canada, de d\u00e9clarer M. Murphy."} -{"en":"St. Alban's, May 9, 2007 CLYDE COLLIER [20-1-o] MERRILL LYNCH INTERNATIONAL BANK LIMITED APPLICATION TO ESTABLISH A FOREIGN BANK LENDING BRANCH Notice is hereby given, pursuant to subsection 525(2) of the Bank Act, that Merrill Lynch International Bank Limited, a foreign bank with its head office in Dublin, Ireland, intends to apply to the Minister of Finance for an order permitting it to establish a foreign bank lending branch in Canada to carry on the business of banking.","fr":"St. Alban's, le 9 mai 2007 CLYDE COLLIER [20-1-o] MERRILL LYNCH INTERNATIONAL BANK LIMITED DEMANDE D'\u00c9TABLISSEMENT D'UNE SUCCURSALE DE PR\u00caT DE BANQUE \u00c9TRANG\u00c8RE Avis est donn\u00e9 par les pr\u00e9sentes, conform\u00e9ment au paragraphe 525(2) de la Loi sur les banques, que Merrill Lynch International Bank Limited, une banque \u00e9trang\u00e8re ayant son si\u00e8ge social \u00e0 Dublin, en Irlande, a l'intention de demander au ministre des Finances un arr\u00eat\u00e9 l'autorisant \u00e0 ouvrir une succursale de pr\u00eat de banque \u00e9trang\u00e8re au Canada pour y exercer des activit\u00e9s bancaires."} -{"en":"What is good is that the House has unreservedly supported the military action by NATO, which is necessary, appropriate and justified, as well as the aim of bolstering Serbia's neighbours.","fr":"Nous appr\u00e9cions que l'engagement militaire de l'OTAN - n\u00e9cessaire et justifi\u00e9 - ainsi que l'assistance aux \u00c9tats voisins soient soutenus de mani\u00e8re inconditionnelle dans cette r\u00e9solution."} -{"en":"Unit responsible for preparing parachute equipment CFB Trenton, ON \u2013 Parachute equipment is tested and proofed before it can be used.","fr":"Au travail pour entretenir les r\u00e9seaux d'approvisionnement L'exp\u00e9dition de mat\u00e9riel en Afghanistan soul\u00e8ve de s\u00e9rieux probl\u00e8mes de logistique pour COMSOCAN."} -{"en":"Report of the Working Group","fr":"Rapport du Groupe de travail"} -{"en":"In the case of urban policy, the urban renewal programmes are based on the concept that the designation of an area should not take place in isolation but should emerge from a broadly-based Integrated Area Plan that deals with an economic and social agenda as well as a physical one.","fr":"L\u2019agence transd\u00e9partementale et l\u2019approche largement consultative de la pr\u00e9paration de la strat\u00e9gie sont men\u00e9es \u00e0 bien par le biais de la mise en \u0153uvre. Les barri\u00e8res institutionnelles signifient une int\u00e9gration limit\u00e9e des objectifs sociaux, \u00e9conomiques, environnementaux et spatiaux au sein du d\u00e9veloppement politique, mais la question suscite une attention croissante."} -{"en":"- How products get to my house?","fr":"- Combien de temps pour recevoir ma commande?"} -{"en":"It required the parties together to look afresh at the effects on the environment of the operation of the Gab\u010d\u00edkovo power plant and in particular find a satisfactory solution for the volume of water to be released into the old bed of the Danube and into the sidearms on both sides of the river.","fr":"La Cour a pri\u00e9 les Parties d'examiner \u00e0 nouveau les effets sur l'environnement de l'exploitation de la centrale de Gab\u010d\u00edkovo et, en particulier, de trouver une solution satisfaisante en ce qui concerne le volume d'eau \u00e0 d\u00e9verser dans l'ancien lit du Danube et dans les bras situ\u00e9s de part et d'autre du fleuve."} -{"en":"Clashes over migration routes and grazing rights in Northern Bahr el Ghazal and Abyei, which were addressed in my last report, continued to be the cause of considerable unrest.","fr":"Les affrontements \u00e9voqu\u00e9s dans mon rapport pr\u00e9c\u00e9dent sur les voies de transhumance et les droits de pacage dans le nord du Bahr el-Ghazal et dans l'Abyei ont continu\u00e9 de provoquer des troubles importants."} -{"en":"Commercial users can purchase the CD for $200.00 from Climate Services in Downsview.","fr":"Les utilisateurs du domaine du priv\u00e9 (Cf. utilisation commerciale du CD-ROM) ont la possibilit\u00e9 de se procurer le CD pour un montant de $200.00 en s'adressant aux services climatologiques d'Environnement Canada si\u00e9geant \u00e0 Downsview."} -{"en":"Humanitarian agencies have reported that, in the Vanni, LTTE has placed weapons and fighters in areas of civilian concentration, preventing the free movement of civilians to \u201czones of safety\u201d declared by the Government of Sri\u00a0Lanka.","fr":"Selon les organisations humanitaires, les Tigres ont d\u00e9ploy\u00e9 des armes et des combattants dans des zones du Vanni \u00e0 forte concentration de civils, emp\u00eachant ainsi la libre circulation de la population civile dans les \u00ab\u00a0zones de s\u00e9curit\u00e9\u00a0\u00bb d\u00e9clar\u00e9es par le Gouvernement."} -{"en":"But we have to get beyond that thinking; this is a health system issue that must be dealt with both at a system (central) level and peripherally where the ultimate users of the technology live and work.","fr":"Nous devons cependant aller au-del\u00e0 de cette mentalit\u00e9; il s'agit d'une question concernant le syst\u00e8me de sant\u00e9 qu'il faut examiner au niveau du syst\u00e8me (central) et en p\u00e9riph\u00e9rie, l\u00e0 o\u00f9 les utilisateurs finaux de la GI\/TI vivent et travaillent."} -{"en":"In the view of some delegations, it was essential to consider the following outstanding matters: (a) issues relating to the jurisdiction ratione personae and ratione materiae of the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal; (b) questions relating to the powers of judges, in particular with respect to specific performance; (c) the kind of compensation that may be awarded; and (d) the relationship between the formal and the informal systems, in particular with regard to the power of the judges of the Dispute Tribunal to refer a case to mediation.","fr":"De l'avis de certaines d\u00e9l\u00e9gations, il \u00e9tait essentiel de consid\u00e9rer les questions en suspens suivantes\u00a0: a)\u00a0les questions relatives aux comp\u00e9tences ratione person\u00e6 et ratione materi\u00e6 du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel; b)\u00a0les questions relatives aux pouvoirs des juges, en ce qui concerne notamment l'ex\u00e9cution d'une obligation; c)\u00a0le type d'indemnisation qui peut \u00eatre octroy\u00e9; et d)\u00a0la relation entre les syst\u00e8mes formel et informel concernant notamment le pouvoir des juges du Tribunal du contentieux administratif, de renvoyer une affaire en m\u00e9diation."} -{"en":"That state of affairs had motivated the reform which had led to the establishment of the Human Rights Council and the disbandment of the Commission.","fr":"Ce fait constitue le fondement de la r\u00e9forme qui a abouti \u00e0 la cr\u00e9ation du Conseil des droits de l'homme et \u00e0 la fin de la Commission."} -{"en":"Record at nominal climb speed and mid initial climb altitude.","fr":"Consigner \u00e0 la vitesse de mont\u00e9e nominale et \u00e0 l'altitude de mont\u00e9e initiale moyenne."} -{"en":"The production version 400ER continues today.","fr":"Le 400ER version de production se poursuit aujourd'hui."} -{"en":"The initial trauma of this incident was dealt with by prioritizing the needs of the staff and their families directly affected by this tragedy.","fr":"Face au traumatisme caus\u00e9 par l'attentat, on a dans un premier temps donn\u00e9 la priorit\u00e9 aux besoins des membres du personnel et de leurs familles directement touch\u00e9s par la trag\u00e9die."} -{"en":"Systematic review and measurement of progress and senior management assessment of performance (Outcome 4.1.1) will involve integration of sustainable development commitments into departmental performance measurement and business planning and reporting processes.","fr":"Examen et mesure syst\u00e9matiques du progr\u00e8s (R\u00e9sultat 4.1.1) Int\u00e9gration des engagements en mati\u00e8re de d\u00e9veloppement durable dans les processus de planification des activit\u00e9s et de mesure du rendement du Minist\u00e8re."} -{"en":"It is very difficult to envisage a dialogue in the absence of a ceasefire.","fr":"Il est tr\u00e8s difficile d'envisager un tel dialogue en l'absence d'un cessez-le-feu."} -{"en":"In the case set forth in guideline 2.8.7 and where the constituent instrument has not yet entered into force, a reservation is considered to have been accepted if no signatory State or signatory international organization has raised an objection to that reservation by the end of a period of 12 months after they were notified of that reservation.","fr":"Dans les cas pr\u00e9vus \u00e0 la directive 2.8.7 et lorsque l'acte constitutif n'est pas encore entr\u00e9 en vigueur, une r\u00e9serve est r\u00e9put\u00e9e avoir \u00e9t\u00e9 accept\u00e9e si aucun des \u00c9tats ou des organisations internationales signataires n'a formul\u00e9 d'objection \u00e0 cette r\u00e9serve \u00e0 l'expiration des douze\u00a0mois qui suivent la date \u00e0 laquelle ils en ont re\u00e7u notification."} -{"en":"A series of cross-linked polyurethane samples, labeled with dyes suitable for fluorescence energy transfer experiments, were prepared (donor, phenanthrene; acceptor, anthracene).","fr":"Nous avons pr\u00e9par\u00e9 une s\u00e9rie d'\u00e9chantillons de polyur\u00e9thanes r\u00e9ticul\u00e9s, marqu\u00e9s de colorants appropri\u00e9s pour des exp\u00e9riences de transfert d'\u00e9nergie de fluorescence (donneur: ph\u00e9nanthr\u00e8ne; accepteur: anthrac\u00e8ne)."} -{"en":"We will confirm your request as soon as possible.","fr":"Selon notre disponibilit\u00e9 , nous confirmerons votre r\u00e9servation par e-mail dans les plus brefs d\u00e9lais."} -{"en":"Notification of IOC decisions to impose provisional suspensions on athletes or other persons Ms Pyleva was similarly the only athlete who was the subject of a provisional suspension imposed at the Olympic Games.","fr":"Notification des d\u00e9cisions du CIO d'imposer des suspensions provisoires aux sportifs ou autres personnes Mme Pyleva a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 la seule sportive sujette \u00e0 une suspension provisoire impos\u00e9e aux Jeux olympiques."} -{"en":"determining the effectiveness of the protection offered.","fr":"r\u00e9sister \u00e0 des chocs multiples par une balle de m\u00e9tal de 83 mm."} -{"en":"Review process","fr":"Processus d'examen"} -{"en":"The announcements in this section are reproduced as received.","fr":"Les annonces publi\u00e9es dans cette section sont reproduites"} -{"en":"The decrease of $0.8M between the 2007-2008 and 2008-2009 total planned spending is attributed to:","fr":"La diminution de 0,8 M$ des d\u00e9penses totales pr\u00e9vues en 2008-2009, par rapport \u00e0 celles de 2007-2008, est principalement attribuable \u00e0 :"} -{"en":"\u2022 Barry McPherson, Wilfrid Laurier University, President, Canadian Association of Gerontology","fr":"\u2022 Barry McPherson, Universit\u00e9 Wilfrid Laurier, pr\u00e9sident de l'Association canadienne de g\u00e9rontologie"} -{"en":"The second generation Schengen Information System introduces new forms of social control, and the unlimited use of biometric data will in reality undermine personal data protection.","fr":"Le syst\u00e8me d'information Schengen de deuxi\u00e8me g\u00e9n\u00e9ration introduit une nouvelle forme de contr\u00f4le social et l'utilisation illimit\u00e9e des donn\u00e9es biom\u00e9triques affaiblira, en r\u00e9alit\u00e9, la protection des donn\u00e9es personnelles."} -{"en":"Encourages Member States to use the Guide to Drug Abuse Epidemiology published by the World Health Organization, to that end;","fr":"Encourage les \u00c9tats Membres \u00e0 utiliser \u00e0 cette fin le Guide to Drug Abuse Epidemiology publi\u00e9 par l'Organisation mondiale de la sant\u00e9;"} -{"en":"\u25e6 2.3.2 Business Line Objectives","fr":"\u25e6 2.3.2 Les objectifs des secteurs d'activit\u00e9s"} -{"en":"I believe, and everyone is convinced of it today, that the euro is our greatest capital, our best investment.","fr":"Je crois, et tout le monde en est aujourd'hui convaincu, que l'euro est notre plus grand capital, notre meilleur investissement."} -{"en":"It is the same root cause that so often turns individuals into criminals. The same one that often leads people to kill each other and, sometimes, even causes whole nations to fight one another.","fr":"Cette racine est la m\u00eame que celle qui transforme si souvent des individus en criminels, qui am\u00e8ne souvent les gens \u00e0 s\u2019entretuer et, parfois, des nations enti\u00e8res \u00e0 se combattre."} -{"en":"Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy;","fr":"Prie le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administr\u00e9e avec le maximum d'efficacit\u00e9 et d'\u00e9conomie;"} -{"en":"The results were far beyond our expectations: 65 children participated in the workshop and the teachers had never had the opportunity to visit the museum or been exposed to Canadian culture.","fr":"Les r\u00e9sultats ont d\u00e9pass\u00e9 de loin nos esp\u00e9rances : 65 enfants ont particip\u00e9 \u00e0 l'atelier et les professeurs n'avaient, jusqu'ici, pas encore eu l'occasion de visiter le Mus\u00e9e de l'or ni d'\u00eatre expos\u00e9s \u00e0 la culture canadienne."} -{"en":"Policy on Long-term Capital Plans [To Be Rescinded: 2011-04-01] Tools & Resources Summary Disclaimer Complete Text Related Framework(s) Related Policy(ies) Replaced By Replaced By","fr":"Politique du Conseil du Tr\u00e9sor sur les plans d'investissement \u00e0 long terme [\u00c0 \u00eatre annul\u00e9e : 2011-04-01] Outils et Ressources R\u00e9sum\u00e9 Avis de non-reponsabilit\u00e9 Texte complet Cadre(s) reli\u00e9(s) Politique(s) reli\u00e9e(s) Remplac\u00e9(e) par Remplac\u00e9(e) par"} -{"en":"Europe has a strong and high-quality research base in socio-economic and sociocultural sciences and the humanities fields.","fr":"L'Europe dispose d'une base de recherche solide et de grande qualit\u00e9 dans le domaine des sciences socio-\u00e9conomiques, socio-culturelles et humaines."} -{"en":"Specific chemical constituents and characteristics of acidic episodes that correlated with increased fish mortality were identified.","fr":"Les constituants chimiques sp\u00e9cifiques et les caract\u00e9ristiques des \u00e9pisodes acides qui \u00e9taient corr\u00e9l\u00e9s \u00e0 une hausse de la mortalit\u00e9 des poissons ont \u00e9t\u00e9 identifi\u00e9s."} -{"en":"The energy measurement equipment, placed between the mains socket and the vehicle charger, measures the charge energy e2 [Wh] delivered from the mains.","fr":"L'appareil de mesure de la consommation d'\u00e9nergie, ins\u00e9r\u00e9 entre la prise secteur et le chargeur du v\u00e9hicule, sert \u00e0 mesurer l'\u00e9nergie de charge\u00a0e2 [Wh] fournie par le secteur."} -{"en":"Circular dichroism shows the molecule to be about 70% random coil.","fr":"Le dichro\u00efsme circulaire montre que la mol\u00e9cule pr\u00e9sente environ 70% de r\u00e9partition au hasard."} -{"en":"All Case Management Team members are responsible for assessing the offender's progress in relation to employment skills and readiness on release.","fr":"Tous les membres de l'\u00e9quipe de gestion de cas sont charg\u00e9s d'\u00e9valuer les progr\u00e8s du d\u00e9linquant relativement \u00e0 ses comp\u00e9tences professionnelles et \u00e0 son employabilit\u00e9 lorsqu'il sera mis en libert\u00e9."} -{"en":"Europa > CORDIS > FP7 > Participate in FP7 > What","fr":"Europa > CORDIS > 7e PC > Participer au 7e PC > Quoi"} -{"en":"Limited resources also imply that already underserved populations may never be addressed; without outreach, many potential patrons will not find their way to the services and collections targeted for them.","fr":"Un autre probl\u00e8me se pose lorsque les collections multilingues et multiculturelles des biblioth\u00e8ques ne sont d\u00e9crites nulle part, ce qui complique le rep\u00e9rage et le partage des ressources."} -{"en":"Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15\u00a0September 1995 (United Nations publication, Sales No.\u00a0E.96.IV.13), chap.\u00a0I, resolution 1, annexes\u00a0I and II.","fr":"Rapport de la quatri\u00e8me Conf\u00e9rence mondiale sur les femmes, Beijing, 4-15\u00a0septembre 1995 (publication des Nations Unies, num\u00e9ro de vente\u00a0: F.96.IV.13), chap.\u00a0I, r\u00e9solution 1, annexes\u00a0I et\u00a0II."} -{"en":"Plus, you could WIN one of ten prizes of $1,000 in Canadian Tire Gift Cards when you purchase any SC Johnson home cleaning products from Canadian Tire!","fr":"De plus, vous pourriez GAGNER un des dix prix de 1 000 $ en cartes-cadeaux Canadian Tire en achetant des produits d\u2019entretien m\u00e9nager SC Johnson chez Canadian Tire!"} -{"en":"Read More 2\/6\/2002 Modelling with Rick\u2028When Rick Trudel talks about his favourite models, he is not referring to the likes of Cindy Crawford and other fashion models.","fr":"Lire plus 2\/6\/2002 Rick et ses maquettes\u2028Quand Rick Trudel parle des \"models\" qu'il pr\u00e9f\u00e8re, il ne parle pas des Cindy Crawford et autres vedettes de la mode."} -{"en":"The Delegation stated further that the comprehensive analysis of the protection of expressions of folklore was also fundamental for the Committee to continue exploring potential sub-regional and regional framework and arrangements.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation de la Zambie a d\u00e9clar\u00e9 que le document WIPO\/GRTKF\/IC\/5\/3 offre un point de d\u00e9part pr\u00e9cieux pour la mise en place de syst\u00e8mes efficaces de protection aux niveaux national, r\u00e9gional et international."} -{"en":". Knives; Adjustment or maintenance thereof Pressing water from material from which sugars have been extracted (from starch-extracted material C 08 B 30\/10) [4] . between perforated moving belts","fr":". Couteaux; Leur ajustage ou leur entretien Expression de l\u2019eau des mati\u00e8res dont les sucres ont \u00e9t\u00e9 extraits (des mati\u00e8res dont on a extrait l\u2019amidon C 08 B 30\/10) [4] . entre des courroies perfor\u00e9es mobiles"} -{"en":"Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance: special economic assistance to individual countries or regions","fr":"Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance \u00e9conomique sp\u00e9ciale : assistance \u00e9conomique sp\u00e9ciale \u00e0 certains pays ou r\u00e9gions"} -{"en":"10 a.m. 31st plenary meeting General Assembly Hall","fr":"10 heures 31e s\u00e9ance pl\u00e9ni\u00e8re Salle de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale"} -{"en":"Another reason for inviting current members of staff to develop their ideas within the overall umbrella of the organisation is to avoid scenarios whereby they leave and establish themselves as dangerous competitors.","fr":"Pour une discussion approfondie de la notion d\u2019entrepreunariat, voir Pinchot, Birkenshaw Organisme europ\u00e9en dont le but est de recenser et faire conna\u00eetre les 500 entreprises europ\u00e9ennes ayant la plus forte croissance."} -{"en":"Toughen liability for sexual crimes, rape and child abuse and enhance the training of those working for the protection of children's rights (Belarus);","fr":"Durcir la responsabilit\u00e9 pour les crimes sexuels, le viol et la maltraitance \u00e0 enfants et am\u00e9liorer la formation des personnes s'occupant de la protection des droits de l'enfant (B\u00e9larus);"} -{"en":"The SYC was actively engaged with the Canadian Secretariat of the 2002 World Summit on Sustainable Development to identify sustainability in education at all levels as a priority theme for discussion and action, nationally and internationally.","fr":"La CJS a activement travaill\u00e9 avec le Secr\u00e9tariat canadien du Sommet mondial sur le d\u00e9veloppement durable de 2002, afin de favoriser la durabilit\u00e9 dans l\u2019enseignement, \u00e0 tous les niveaux, comme th\u00e8me prioritaire de discussion et d\u2019action, \u00e0 l\u2019\u00e9chelle nationale et internationale."} -{"en":"\"Evaluating the effectiveness of this strategy and other harm reduction strategies is a key component of Canada's renewed Drug Strategy.","fr":"L'\u00e9valuation de l'efficacit\u00e9 de cette approche et des autres strat\u00e9gies d'att\u00e9nuation des risques est un important volet de la nouvelle Strat\u00e9gie antidrogue de Sant\u00e9 Canada."} -{"en":"The communication aims to remove distortions of competition due to state aid in the export-credit insurance sector.","fr":"La pr\u00e9sente communication vise \u00e0 supprimer les distorsions de la concurrence cr\u00e9\u00e9es par les aides d'\u00c9tat dans le secteur de l'assurance-cr\u00e9dit \u00e0 l'exportation."} -{"en":"\u2022 Your child(ren) must be registered for the Canada Child Tax Benefit (although a child must be registered for the CCTB, since the payment will not be income tested, there is no requirement to receive a CCTB payment).","fr":"\u2022 Votre (vos) enfant(s) doit (doivent) \u00eatre enregistr\u00e9(s) \u00e0 la Prestation fiscale canadienne pour enfants (PFCE) (l'enfant doit \u00eatre enregistr\u00e9 \u00e0 la PFCE, mais le versement n'est pas calcul\u00e9 en fonction du revenu; il n'est donc pas n\u00e9cessaire de recevoir des versements de la PFCE)."} -{"en":"At that time, his delegation had been far from convinced that its arguments in favour of consultative status had been taken properly into account.","fr":"A ce moment-l\u00e0, sa d\u00e9l\u00e9gation \u00e9tait loin d'\u00eatre convaincue que ses arguments en faveur du statut consultatif avaient \u00e9t\u00e9 pris en consid\u00e9ration correctement."} -{"en":"As a result, they have cut their levels of tariff protection, they have increased the share of international trade in their GDP, and they have fostered a climate of greater competition on their domestic markets.","fr":"Les PRI ont en outre augment\u00e9 leur pr\u00e9sence dans le commerce mondial : actuellement, ils comptent pour 23% des exportations totales de biens et de services, parmi lesquels 12,6% correspondent \u00e0 la tranche inf\u00e9rieure des pays \u00e0 revenu interm\u00e9diaire et les 10,4% restants, \u00e0 la tranche sup\u00e9rieure des pays \u00e0 revenu interm\u00e9diaire."} -{"en":"Although we will report on our progress in our 2002-2003 Performance Report next year, in this report we note some early progress in the first two of these priority areas.","fr":"Quoique nous ferons rapport sur notre progr\u00e8s l'an prochain dans notre Rapport sur le rendement pour 2002-2003, nous notons d\u00e9j\u00e0 dans le pr\u00e9sent rapport certains progr\u00e8s dans les deux premiers secteurs prioritaires."} -{"en":"It occurs only in geographical areas where the grassland would not naturally revert to forest if abandoned: the natural shortgrass prairie in southern Saskatchewan and Alberta and the dry, interior mountain valleys of British Columbia.","fr":"Toutefois, pour les besoins du rapport et conform\u00e9ment aux cat\u00e9gories de terres d\u00e9\ufb01nies dans le GIEC (2003), la cat\u00e9gorie des terres humides doit \u00eatre limit\u00e9e aux terres humides qui n\u2019appartiennent pas d\u00e9j\u00e0 aux cat\u00e9gories des terres foresti\u00e8res, des terres cultiv\u00e9es ou des prairies."} -{"en":"Budget 2003 committed that 10 percent of total CSIF funding will be allocated to projects identified as federal priority projects.","fr":"Le Budget de 2003 s\u2019est engag\u00e9 \u00e0 allouer 10 p. 100 du financement total du FCIS \u00e0 des projets d\u00e9sign\u00e9s comme des projets prioritaires f\u00e9d\u00e9raux."} -{"en":"NRCan, in partnership with Indian and Northern Affairs Canada (INAC), provincial governments and exploration and mining associations, provided four pilot information sessions on exploration and mining for Aboriginal communities in northern Ontario, Quebec\u2019s North Shore, northern Quebec, and Vancouver, British Columbia.","fr":"RNCan, en partenariat avec Affaires indiennes et du Nord Canada (AINC), les gouvernements provinciaux et les associations de l'industrie de l'exploration et de l'exploitation mini\u00e8re, a offert quatre s\u00e9ances d'information pilotes sur l'exploration et l'exploitation mini\u00e8re, \u00e0 des communaut\u00e9s autochtones (dans le nord de l'Ontario; sur la C\u00f4te-Nord, au Qu\u00e9bec; dans le nord du Qu\u00e9bec; et \u00e0 Vancouver, en Colombie-Britannique)."} -{"en":"\u2022 Establish a daily schedule including a regular time for job search activities.","fr":"\u2022 Etablir un horaire quotidien en y incluant une p\u00e9riode de temps pour les activit\u00e9s de recherche d'emploi."} -{"en":"Miscellaneous expenditure on the organisation of the Parliamentary Conference on the WTO","fr":"Frais divers d'organisation de la Conf\u00e9rence parlementaire sur l'OMC"} -{"en":"Right to due process and independence of the judiciary (art.","fr":"Droit \u00e0 un proc\u00e8s \u00e9quitable; ind\u00e9pendance de la magistrature (art.\u00a014)"} -{"en":"Of these 15, 6 were upregulated and 9 down regulated.","fr":"Six (6) des quinze (15) ORF ont \u00e9t\u00e9 surexprim\u00e9es et neuf (9) ont \u00e9t\u00e9 sous-exprim\u00e9es."} -{"en":"Municipalities use 11% of all surface water and groundwater withdrawn in Canada, more than half of which is for daily residential use.","fr":"Les municipalit\u00e9s utilisent 11 % de l\u2019eau de surface et de l\u2019eau souterraine pr\u00e9lev\u00e9es au Canada, dont plus de la moiti\u00e9 \u00e0 des fins domestiques courantes."} -{"en":"Be sure to include your rough draft that has been edited and revised.","fr":"N'oubliez pas de joindre \u00e0 votre texte votre \u00e9bauche corrig\u00e9e et r\u00e9vis\u00e9e."} -{"en":"Priority setting and investment decisions made on a government-wide basis largely rely on departments and agencies linking their costs to their results.","fr":"L'\u00e9tablissement des priorit\u00e9s et les d\u00e9cisions en mati\u00e8re d'investissement reposent plut\u00f4t, \u00e0 l'\u00e9chelle gouvernementale, sur les efforts individuels des minist\u00e8res et organismes qui lient leurs co\u00fbts \u00e0 leurs r\u00e9sultats."} -{"en":"The India-Pakistan question (S\/628).","fr":"Question Inde-Pakistan (S\/628)."} -{"en":"How do I understand and make myself understood respectfully and effectively?","fr":"Comment comprendre et me faire comprendre dans le respect et l\u2019efficacit\u00e9?"} -{"en":"James Quinn - Chief Financial Officer Purpose:","fr":"James Quinn - Dirigeant principal des finances But :"} -{"en":"Translocation patterns from leaves midway on the shoot were similar, but these leaves continued to export mainly to the stem tip until early July.","fr":"Les patrons de translocation \u00e0 partir des feuilles situ\u00e9es \u00e0 mi-hauteur sur la tige \u00e9taient semblables, mais ces feuilles ont continu\u00e9 d'exporter surtout vers l'extr\u00e9mit\u00e9 de la tige jusqu'au d\u00e9but de juillet."} -{"en":"Even though the perpetrators and their masters have not yet been identified, it is clear that such acts will neither contribute to a climate of dialogue, nor to a solution of remaining problems, on which recent years have seen substantial progress.","fr":"Il est \u00e9vident que ces actes, dont les auteurs et les commanditaires n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 encore identifi\u00e9s, ne favoriseront ni l\u2019instauration d\u2019un climat de dialogue ni une solution aux probl\u00e8mes qui persistent malgr\u00e9 les progr\u00e8s importants accomplis ces derni\u00e8res ann\u00e9es. Au nom de l\u2019Assembl\u00e9e parlementaire, j\u2019appelle toutes les personnes impliqu\u00e9es dans ce dialogue \u00e0 le poursuivre sans faillir."} -{"en":"\u2022 GOL Metadata Working Group Search Engines Sub-group;","fr":"\u2022 Sous-groupe sur les moteurs de recherche du Groupe de travail du GED sur les m\u00e9tadonn\u00e9es;"} -{"en":"Finally, apart from the fact that the applicant has failed to produce the slightest evidence that its customers took advantage of its difficult financial situation at that time in the matter of pricing, the Court finds that the Commission did not ignore the applicant's argument based on its financial losses.","fr":"Enfin, outre le fait que la requ\u00e9rante s'est abstenue de produire la moindre preuve illustrant l'utilisation de sa situation financi\u00e8re difficile par ses clients \u00e0 cette \u00e9poque dans le cadre de la fixation des prix, force est de constater que la Commission n'a pas pass\u00e9 sous silence l'argument de la requ\u00e9rante tir\u00e9 de l'existence de ces pertes financi\u00e8res."} -{"en":"\u2022 to examine and make recommendations on EC\u2019s proposal to modify the NPRI mining exemption.","fr":"\u2022 examiner la proposition d\u2019EC de modifier l\u2019exemption de l\u2019INRP accord\u00e9e au secteur minier et formuler des recommandations \u00e0 ce sujet."} -{"en":"Nothing in this chapter shall be construed to limit the Board's ability to refuse to issue a Licence to a Person referred to in 14.7.0.","fr":"Le pr\u00e9sent chapitre n'a pas pour effet de limiter le pouvoir de l'Office de refuser de d\u00e9livrer un permis aux personnes vis\u00e9es \u00e0 la section 14.7.0."} -{"en":"Currently residing in Nova Scotia, Ms. McCormick was born and educated in England and has lived in Germany, Cyprus, the United States and Northern Ireland.","fr":"Mme McCormick est n\u00e9e et a grandi en Angleterre; avant de s'installer en Nouvelle-\u00c9cosse, elle a v\u00e9cu en Allemagne, \u00e0 Chypre, aux \u00e9tats-Unis et en Irlande du Nord."} -{"en":"The SRIA organizes workshops and seminars, but these seem as likely to pertain to artist and professional musicians as to record label managers.","fr":"L\u2019ADISQ offre un programme de formation tr\u00e8s bien con\u00e7u portant sur plusieurs \u00e9l\u00e9ments de base de la production musicale, y compris l\u2019\u00e9laboration d\u2019un plan d\u2019affaires, la gestion des cr\u00e9dits d\u2019imp\u00f4t, la commercialisation de la culture et les relations de presse."} -{"en":"Source: Natural Resources Canada.","fr":"Cette nouvelle source peu co\u00fbteuse finira par provoquer une l\u00e9g\u00e8re chute des prix (en dollars constants), au cours de la prochaine d\u00e9cennie."} -{"en":"In 2002, women's participation in the economy stood at 36 per cent, without counting the informal sector.","fr":"En 2002, les femmes repr\u00e9sentaient 36\u00a0% de la population active, sans compter le secteur non structur\u00e9."} -{"en":"For example, laws governing private property rights did not exist and have only been developed in the last couple of years.","fr":"Ainsi, les lois r\u00e9gissant les droits de propri\u00e9t\u00e9 priv\u00e9e n'existaient pas jusqu'\u00e0 tout r\u00e9cemment."} -{"en":"APPENDIX I Programme Visit of Mr Dumeni Columberg, Rapporteur of the Committee on Legal Affairs and Human Rights Brussels, 25-27 May 1998 Monday 25 May 1998 17h00 Arrival of the Rapporteur 17h45-19h15 Communal Centre of Wezembeek-Oppem Meeting with the members of the Bureau of the Group of elected French-speakers of the Brussels Periphery (GFP):","fr":"ANNEXE I Programme de la visite de Monsieur Dumeni Columberg, Rapporteur de la Commission des questions juridiques du Conseil de l\u2019Europe Bruxelles, 25-27 mai 1998 Lundi 25 mai 1998 17h00 Arriv\u00e9e du rapporteur 17h45-19h15 Maison communale de Wezembeek-Oppem \u2022 Entretien avec les membres du Bureau du Groupement des \u00e9lus francophones de la p\u00e9riph\u00e9rie bruxelloise :"} -{"en":"If you've ever had to manage a web site with tens of thousands of pages of content where many people need to be able to update that content, you've no doubt recognized the need for a content management system (CMS).","fr":"L\u2019utilisateur doit toujours \u00eatre inform\u00e9 des cons\u00e9quences de ses actions. C\u2019est un principe fondamental en ergonomie des interfaces."} -{"en":"(3) On the death of a person entitled to a performer\u2019s non-property rights\u2014 (a) the rights pass by testamentary disposition to such person as the person entitled to the right may direct, and (b) where there is no such direction, the right is exercisable by the personal representatives of the person entitled to the right.","fr":"3) Au d\u00e9c\u00e8s d\u2019une personne pouvant pr\u00e9tendre \u00e0 des droits non exclusifs d\u2019artiste interpr\u00e8te ou ex\u00e9cutant, a) les droits sont transmis par disposition testamentaire \u00e0 toute personne d\u00e9sign\u00e9e par la personne pouvant pr\u00e9tendre au droit; et b) en l\u2019absence d\u2019indication de cette nature, le droit peut \u00eatre exerc\u00e9 par les ex\u00e9cuteurs testamentaires de la personne pouvant pr\u00e9tendre au droit."} -{"en":"As the Secretary General indicated in his report on terrorism (5 November 2001), which followed new proposed measures, a careful look at the numerous current activities of the Council of Europe shows that they are capable of reducing the dangers of tension and radicalism.","fr":"Aujourd\u2019hui plus que jamais, par des moyens traditionnels et nouveaux, il se met au service de l\u2019Europe et du monde pour combattre les extr\u00e9mismes et les fondamentalismes tout en souhaitant en comprendre les pourquoi."} -{"en":"He was at the helm of some large-scale silent spectaculars, notably Robin Hood (1922), and worked extensively with Douglas Fairbanks.","fr":"Il dirige plusieurs films \u00e0 grand d\u00e9ploiement, notamment Robin Hood (1922), et travaille beaucoup avec Douglas Fairbanks."} -{"en":"Ottawa, December 24, 2007\u20282007-110 Scholarships Renamed in Honour of Canada\u2019s Best and Brightest The Honourable Jim Flaherty, Minister of Finance, today announced the official renaming of the Canada Graduate Scholarships to honour Canadian innovators and researchers who changed the course of history.","fr":"Ottawa, le 24 d\u00e9cembre 2007\u20282007-110 Nouveaux noms pour des bourses afin de rendre hommage aux esprits les plus brillants du Canada L\u2019honorable Jim Flaherty, ministre des Finances, a annonc\u00e9 aujourd\u2019hui le changement de nom officiel des bourses d\u2019\u00e9tudes sup\u00e9rieures du Canada, qui vise \u00e0 rendre hommage \u00e0 de c\u00e9l\u00e8bres innovateurs et chercheurs canadiens qui ont chang\u00e9 le cours de l\u2019histoire."} -{"en":"providing advice to governments and to offices of Contracting Parties on legal and procedural questions arising from the implementation of the international registration systems and, where interaction between the offices of Contracting Parties and the International Bureau is required in the procedures, advice and training to officials from the offices concerned; meeting with government representatives for consideration of, and exchange of views on, policy issues concerning the development of registration systems for trademarks, industrial designs and geographical indications; developing guidelines and best practices as well as undertaking case studies on cost effective solutions for administration of registration system on trademarks, industrial designs and geographical indications subject to prior agreement among Member States; designing programs aimed at maximizing efficiency in the operation of the procedures under the international registration systems; promoting the acceptance of the latest Acts of the international registration treaties by new Contracting Parties and assisting in the implementation of their provisions in domestic law; preparing, with the help of working groups to be convened by the Director General, proposals to be considered by the Madrid, Hague or Lisbon Union Assembly aimed at improving the procedures that apply under the international registration systems; convening, if required, extraordinary sessions of the Madrid Union Assembly and the Hague Union Assembly (in addition to their two regular sessions) to consider questions requiring amendments to the Regulations of the treaties concerned.","fr":"fournir des conseils aux gouvernements et aux offices des Parties contractantes sur les questions de droit et de proc\u00e9dure qui se posent dans le cadre de la mise en \u0153uvre des syst\u00e8mes d\u2019enregistrement international et, lorsqu\u2019une concertation entre les offices des Parties contractantes et le Bureau international est n\u00e9cessaire pour la mise en \u0153uvre des proc\u00e9dures, fournir des conseils et assurer une formation aux fonctionnaires des offices int\u00e9ress\u00e9s; s\u2019entretenir avec des repr\u00e9sentants de gouvernements pour examiner des questions de politique g\u00e9n\u00e9rale concernant le d\u00e9veloppement des syst\u00e8mes d\u2019enregistrement des marques, des dessins et mod\u00e8les industriels et des indications g\u00e9ographiques et proc\u00e9der \u00e0 des \u00e9changes de vues \u00e0 ce sujet; \u00e9laborer des directives et des pratiques recommand\u00e9es et r\u00e9aliser des \u00e9tudes de cas sur des solutions rationnelles pour l\u2019administration des syst\u00e8mes d\u2019enregistrement des marques, des dessins et mod\u00e8les industriels et des indications g\u00e9ographiques ayant fait l\u2019objet d\u2019un accord pr\u00e9alable des \u00c9tats membres de l\u2019OMPI; concevoir des programmes destin\u00e9s \u00e0 accro\u00eetre au maximum l\u2019efficacit\u00e9 des proc\u00e9dures dans le cadre des syst\u00e8mes d\u2019enregistrement international; promouvoir l\u2019acceptation des actes les plus r\u00e9cents des trait\u00e9s d\u2019enregistrement international par de nouvelles Parties contractantes et aider \u00e0 la mise en \u0153uvre de leurs dispositions dans le droit interne; pr\u00e9parer, avec l\u2019aide des groupes de travail que le directeur g\u00e9n\u00e9ral convoquera, des propositions, \u00e0 soumettre \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e de l\u2019Union de Madrid, de La Haye ou de Lisbonne, visant \u00e0 am\u00e9liorer les proc\u00e9dures applicables dans le cadre des syst\u00e8mes d\u2019enregistrement international; convoquer, au besoin, des sessions extraordinaires de l\u2019Assembl\u00e9e de l\u2019Union de Madrid et de l\u2019Assembl\u00e9e de l\u2019Union de La Haye (en plus de leurs deux sessions ordinaires) en vue de l\u2019examen des questions n\u00e9cessitant des modifications des r\u00e8glements d\u2019ex\u00e9cution des trait\u00e9s consid\u00e9r\u00e9s."} -{"en":"Under the Excise Tax Act, licensees have to keep these books and records for six years from the end of the last year to which they relate, unless the Minister gives written permission to dispose of them before that time.","fr":"Selon la Loi sur la taxe d'accise, les livres et registres doivent \u00eatre conserv\u00e9s pour une p\u00e9riode de six ans \u00e0 partir de la fin de la derni\u00e8re ann\u00e9e \u00e0 laquelle ils se rapportent, \u00e0 moins que la Ministre donne la permission \u00e9crite de les d\u00e9truire avant la fin de cette p\u00e9riode."} -{"en":"Recalling its decision RC-1\/6, in which it identified 31 Governments to designate formally a member to the Chemical Review Committee to serve for a period of two or four years respectively from 1 October 2005 and whose designated experts were confirmed by the Conference of the Parties through decision RC-2\/1,","fr":"Rappelant sa d\u00e9cision RC-1\/6 dans laquelle elle a identifi\u00e9 31 gouvernements afin de d\u00e9signer officiellement un membre pour si\u00e9ger au Comit\u00e9 d'\u00e9tude des produits chimiques pendant une p\u00e9riode de deux ou quatre ans respectivement \u00e0 compter du 1er octobre 2005 et dont les experts d\u00e9sign\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 confirm\u00e9s par la Conf\u00e9rence des Parties dans sa d\u00e9cision RC-2\/1,"} -{"en":"Initial report of Chad (CAT\/C\/TCD\/1) (continued)","fr":"Rapport initial du Tchad (CAT\/C\/TCD\/1) (suite)"} -{"en":"The Seniors Benefit was announced in the budget tabled by Finance Minister Paul Martin in the House of Commons today.","fr":"La Prestation aux a\u00een\u00e9(e)s a \u00e9t\u00e9 annonc\u00e9e dans le budget d\u00e9pos\u00e9 aujourd'hui \u00e0 la Chambre des communes par le ministre des Finances, Paul Martin."} -{"en":"However, a number of countries are not yet in a position that would allow all citizens to learn and update their basic skills, and while many recognise the need to provide adult learners with broader competences, there has not been a common understanding of what they are, and provision is still far from consistent.","fr":"Dans ce contexte, la pr\u00e9sente recommandation apporte une valeur ajout\u00e9e consid\u00e9rable en ce qu'elle propose un outil de r\u00e9f\u00e9rence d\u00e9finissant les comp\u00e9tences cl\u00e9s consid\u00e9r\u00e9es comme n\u00e9cessaires \u00e0 tous et appuie les efforts d\u00e9ploy\u00e9s par les \u00c9tats membres pour assurer que l'enseignement des comp\u00e9tences cl\u00e9s soit pleinement int\u00e9gr\u00e9 dans leurs strat\u00e9gies et infrastructures d'\u00e9ducation et de formation tout au long de la vie."} -{"en":"The Director of the Office for Outer Space Affairs supervises the UN-SPIDER programme and is responsible for its overall implementation.","fr":"Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme UN-SPIDER et est responsable de sa mise en \u0153uvre."} -{"en":"Public Service of Canada 22 78 16677 Department\/Agency 18 82 522 Operations Sector Insufficient Data Operations - Qu\u00e9bec Insufficient Data","fr":"Fonction publique du Canada 22 78 16677 Minist\u00e8re\/Organisme 18 82 522 Secteur des op\u00e9rations Nombre de r\u00e9ponses insuffisant Op\u00e9rations - Qu\u00e9bec Nombre de r\u00e9ponses insuffisant"} -{"en":"The use of mobile telephones is not allowed here.","fr":"L'usage d'un t\u00e9l\u00e9phone mobile n'est pas permis dans cette enceinte."} -{"en":"This paper presents the results of an investigation aimed at establishing if multiple cracking can be an intrinsic property of steel fibre reinforced concrete (SFRC) in the hardened state and identifying the conditions to obtain it systematically.","fr":"Cet article pr\u00e9sente les r\u00e9sultats d'un programme exp\u00e9rimental visant \u00e0 d\u00e9terminer si la multifissuration peut constituer une v\u00e9ritable propri\u00e9t\u00e9 des b\u00e9tons renforc\u00e9s de fibres d'acier (BRFA) \u00e0 l'\u00e9tat durci et \u00e0 en pr\u00e9ciser s'il y a lieu les conditions."} -{"en":"Firstly, we are establishing an EU framework to give Europeans equal access to health in general and to transplant treatment in particular.","fr":"Tout d'abord, nous mettons en place un cadre europ\u00e9en garantissant aux Europ\u00e9ens l'\u00e9galit\u00e9 d'acc\u00e8s \u00e0 la sant\u00e9 en g\u00e9n\u00e9ral et au traitement par transplantation en particulier."} -{"en":"Well, we in Britain are looking to the European Court at the moment.","fr":"Eh bien, en Grande-Bretagne, c'est ce que nous faisons pour le moment."} -{"en":"Views on Cultural Diversity Until February 22, 2009 Gold in the Americas Until January 11, 2009 ATACAMA, the Last Breath of Chacabuco Until September 28, 2008 Free Time Until September 7, 2009 Urbanopolis Until April 19, 2009 In Treasures from the Days of New France: The Stewart Museum Collection, Until October 19, 2008 People of Qu\u00e9bec...then and Now Permanent exhibition Hydro-Qu\u00e9bec presents Encounter with the First Nations Permanent exhibition Territories Permanent exhibition Exhibitions Until October 13, 2008 DRAGONE\u2019s Visionaries Garden now in full bloom!","fr":"Regards sur la diversit\u00e9 culturelle Jusqu'au 22 f\u00e9vrier 2009 Or des Am\u00e9riques Jusqu'au 11 janvier 2009 ATACAMA, le dernier souffle de Chacabuco Jusqu'au 28 septembre 2008 Temps libre Jusqu'au 7 septembre 2009 Urbanopolis Jusqu'au 19 avril 2009 Tr\u00e9sors du temps de la Nouvelle-France \u2013 la collection du Mus\u00e9e Stewart Jusqu'au 19 octobre 2008 Territoires Exposition permanente Le Temps des Qu\u00e9b\u00e9cois Exposition permanente Hydro-Qu\u00e9bec pr\u00e9sente Nous, les Premi\u00e8res Nations Exposition permanente Expositions Jusqu'au 13 octobre Le potager des visionnaires de DRAGONE prend vie!"} -{"en":"Mr. KAMLONGERA (Malawi) said that the complementary basic education programme should not be considered in isolation, but was part of overall efforts being made in the context of the primary school system to meet the MDG2 goals.","fr":"M. Kamlongera (Malawi) r\u00e9pond que le programme d'instruction compl\u00e9mentaire de base ne doit pas \u00eatre envisag\u00e9 isol\u00e9ment mais comme faisant partie int\u00e9grante des autres efforts men\u00e9s en vue d'am\u00e9liorer l'enseignement primaire aux fins de la r\u00e9alisation du deuxi\u00e8me objectif du Mill\u00e9naire pour le d\u00e9veloppement."} -{"en":"There were comparatively few minor ground violations of the line, all originating from the Lebanese side and primarily attributable to crossings by shepherds.","fr":"Il y a eu quelques violations mineures de la Ligne bleue du c\u00f4t\u00e9 libanais; il s'agit essentiellement de la travers\u00e9e de la Ligne par des bergers."} -{"en":"Thematic discussion on item subjects; introduction and consideration of all draft resolutions submitted under agenda items 57, 58, 60-73:","fr":"D\u00e9bat th\u00e9matique sur les sujets sp\u00e9cifiques, ainsi que pr\u00e9sentation et examen de tous les projets de r\u00e9solution soumis au titre des points 57, 58, 60 \u00e0 73 de l'ordre du jour :"} -{"en":"There are many other concerns relating to the NSGP covering political, legal, economic and security issues.","fr":"Le gazoduc poss\u00e9dera une capacit\u00e9 de transport d\u2019environ 27,5 milliards de m\u00e8tres cubes de gaz naturel par an."} -{"en":"GST\/HST Info Sheet GI-020 October 2006 Bars This info sheet explains how the goods and services tax\/harmonized sales tax (GST\/HST) applies to food products labelled or packaged as bars.","fr":"Info TPS\/TVH GI-020 Octobre 2006 Tablettes et barres Le pr\u00e9sent document d'information explique comment la taxe sur les produits et services\/taxe de vente harmonis\u00e9e (TPS\/TVH) s'applique aux produits alimentaires \u00e9tiquet\u00e9s ou emball\u00e9s comme des tablettes."} -{"en":"In Canada, a smaller scale research effort has been carried on in parallel to IADN, involving the use of buoys on the Great Lakes (Ridal et al., 1996a) and more recent, yet to be published work, pairs the over-water data with that from Point Petre (Bidleman, private communication).","fr":"Au Canada, un effort de recherche \u00e0 plus petite \u00e9chelle a \u00e9t\u00e9 poursuivi en parall\u00e8le au RMDA, impliquant l'usage de bou\u00e9es sur les Grands Lacs (Ridal et al., 1996a), et plus r\u00e9cemment, un travail qui n'a pas encore \u00e9t\u00e9 publi\u00e9, apparie les donn\u00e9es du dessus de l'eau avec celles de Point Petre (Bidleman, communication priv\u00e9e)."} -{"en":"The model for social assistance received by participants before the program is estimated by applying ordinary least squares (OLS).","fr":"Le mod\u00e8le de l\u2019aide sociale re\u00e7ue par les participants avant le programme est estim\u00e9 d\u2019apr\u00e8s les moindres carr\u00e9s ordinaires (MCO)."} -{"en":"These are positive steps and we hope the trend continues.","fr":"Ces lib\u00e9rations constituent des \u00e9tapes positives et nous esp\u00e9rons que cette tendance se poursuivra."} -{"en":"The opportunity for third countries to access the European system for the protection of agricultural products makes it necessary to protect the consumer from a false association between Community symbols and the actual origin of a product.","fr":"La possibilit\u00e9 pour des pays tiers d\u2019acc\u00e9der au syst\u00e8me europ\u00e9en de protection des produits agricoles impose de prot\u00e9ger le consommateur contre toute confusion des symboles communautaires avec la v\u00e9ritable origine d\u2019un produit."} -{"en":"An international bankruptcy convention was signed on 23 November 1995, under which European-scale undertakings will be declared bankrupt at European level, instead of undergoing the multiple bankruptcies that were hitherto the case. c.","fr":"Par ailleurs, une convention relative \u00e0 la faillite internationale a \u00e9t\u00e9 sign\u00e9e le 23 novembre 1995: elle vise \u00e0 soumettre les entreprises europ\u00e9ennes \u00e0 une faillite elle-m\u00eame europ\u00e9enne, au lieu d'une pluralit\u00e9 de faillites comme c'\u00e9tait le cas auparavant. c."} -{"en":"Sustainable Development Strategy Sustainable Development Strategy Since 1997, all departments and certain agencies of the Government of Canada have been required to submit a sustainable development strategy every three years.","fr":"La Strat\u00e9gie de d\u00e9veloppement durable La Strat\u00e9gie de d\u00e9veloppement durable Depuis 1997, tous les minist\u00e8res et certains organismes du gouvernement du Canada doivent d\u00e9poser une strat\u00e9gie de d\u00e9veloppement durable tous les trois ans."} -{"en":"Congratulations to Virginie C. Mesana, Phd student in Sociology, for being awarded Vanier Canada Graduate Scholarships - the most important, prestigious and sought-after scholarships for doctoral students in Canada.","fr":"F\u00e9licitations \u00e0 Virginie C. Mesana, \u00e9tudiante au doctorat en sociologie, r\u00e9cipiendaire de la Bourse d\u2019\u00e9tudes sup\u00e9rieures du Canada Vanier , le plus prestigieux programme de bourses de doctorat au Canada."} -{"en":"Pursuant to section 32 of the CTA, the Agency may review, rescind or vary any decision or order made by it or may re-hear any application before deciding it if, in the opinion of the Agency, since the decision or order or the hearing of the application, there has been a change in the facts or circumstances pertaining to the decision, order or hearing.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 l'article 32 de la LTC, l'Office peut r\u00e9viser, annuler ou modifier ses d\u00e9cisions ou arr\u00eat\u00e9s, ou entendre de nouveau une demande avant d'en d\u00e9cider, en raison de faits nouveaux ou en cas d'\u00e9volution, selon son appr\u00e9ciation, des circonstances de l'affaire vis\u00e9e par ces d\u00e9cisions, arr\u00eat\u00e9s ou audiences."} -{"en":"If, as had been indicated, the major contributor made a partial payment in the near future, special payments would be made in respect of those missions with stalled payment schedules.","fr":"Si, comme indiqu\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment, le principal contribuant r\u00e8gle une partie de ses activit\u00e9s dans un avenir proche, les fonds re\u00e7us seront utilis\u00e9s pour effectuer un versement sp\u00e9cial aux pays ayant fourni des contingents \u00e0 des missions qui ne sont pas \u00e0 jour dans leurs paiements."} -{"en":"I am grateful to the Governments of Finland, Germany, Ireland, Luxembourg, the Netherlands, Poland and Sweden for their generous contributions.","fr":"Je remercie les Gouvernements allemand, finlandais, irlandais, luxembourgeois, n\u00e9erlandais, polonais et su\u00e9dois de leurs g\u00e9n\u00e9reuses contributions."} -{"en":"At its sixty-fourth session in February 2002, the Inland Transport Committee approved the decision of the Working Party to hold a special session at the start of its ninety-sixth session.","fr":"\u00c0 sa soixante-quatri\u00e8me session, tenue en f\u00e9vrier\u00a02002, le Comit\u00e9 des transports int\u00e9rieurs a\u00a0approuv\u00e9 la d\u00e9cision prise par le Groupe de travail sp\u00e9cial de tenir une session extraordinaire au d\u00e9but de la quatre-vingt-seizi\u00e8me session."} -{"en":"In short, its purpose is to promote integrated decision-making.","fr":"Bref, le but consiste \u00e0 promouvoir une prise de d\u00e9cisions int\u00e9gr\u00e9e."} -{"en":"The issuance of this Order does not in any way preclude any actions that may be taken against the applicant pursuant to the Canadian Transportation Agency Designated Provisions Regulations.","fr":"Le pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 ne soustrait aucunement la demanderesse \u00e0 toute mesure qui pourrait \u00eatre prise contre elle conform\u00e9ment au R\u00e8glement sur les textes d\u00e9sign\u00e9s (Office des transports du Canada)."} -{"en":"St. Lawrence River basin (includes FEA!, FEA1, western FEA2, and US drainage to the St. Lawrence) Central and eastern FEA2, FEA3, FEA4, FEA5 Canada","fr":"Pourcentage de changement relativement aux ann\u00e9es 2000 Des ann\u00e9es Depuis 1950 aux les ann\u00e9es ann\u00e9es 1980 1970 - 43,0 29,1 Depuis les ann\u00e9es 1990 89,1"} -{"en":"(x) The use by both the Sudanese army and the Sudanese People's Liberation Army\/Movement of civilian premises for military purposes;","fr":"x) L'utilisation d'installations civiles \u00e0 des fins militaires par l'arm\u00e9e soudanaise et par l'Arm\u00e9e et le Mouvement populaires de lib\u00e9ration du Soudan;"} -{"en":"The World Business Council for Sustainable Development has noted that a coherent CSR strategy based on integrity, sound values and a long-term approach offers clear business benefits to companies and contributes to the well-being of society.","fr":"Le World Business Council for Sustainable Development a soulign\u00e9 qu'une strat\u00e9gie coh\u00e9rente de RSE, fond\u00e9e sur l'int\u00e9grit\u00e9, des valeurs solides et une approche \u00e0 long terme, procure des avantages commerciaux \u00e9vidents aux entreprises et contribue au bien-\u00eatre de la soci\u00e9t\u00e9."} -{"en":"Over time, as more changes were made to the 300 series, the more administratively complex it became.","fr":"Au fil du temps, les modifications devenant plus nombreuses, la s\u00e9rie 300 est devenue plus complexe \u00e0 g\u00e9rer."} -{"en":"H.E. Mr. Anthony Charles Rolle.","fr":"M. Anthony Charles Rolle."} -{"en":"Gender-sensitive education could improve the overall quality of education to align the programme with the objectives of the UNDAF and the new MTSP.","fr":"La sensibilisation au sexisme pourrait permettre d'am\u00e9liorer la qualit\u00e9 g\u00e9n\u00e9rale de l'enseignement et d'aligner le programme sur les objectifs \u00e9nonc\u00e9s dans le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au d\u00e9veloppement et le nouveau plan strat\u00e9gique \u00e0 moyen terme."} -{"en":"Several delegations observed that the specific needs of women who are deemed particularly vulnerable (pregnant women, single women and girls who head households, polygamous households, disabled women) should be identified and their protection needs addressed as a matter of priority.","fr":"Plusieurs d\u00e9l\u00e9gations font observer que les besoins sp\u00e9cifiques des femmes qui sont jug\u00e9es particuli\u00e8rement vuln\u00e9rables (femmes enceintes, femmes seules et jeunes filles chefs de famille, m\u00e9nages polygames, femmes handicap\u00e9es) doivent \u00eatre identifi\u00e9s et leurs besoins de protection \u00e9valu\u00e9s de toutes urgences."} -{"en":"In reply to a question from the Tribunal, Black & Decker submitted that the HSC should be considered a policy body and not an appeal body and that its decision should receive only the weight attributed to a compendium of classification opinions, which, it maintained, is not as binding as the terms of the heading.","fr":"En r\u00e9ponse \u00e0 une question du Tribunal, Black & Decker a soutenu que le CSH devrait \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un organisme de politiques et non pas comme un organisme d\u2019appel et que sa d\u00e9cision ne devrait recevoir que le poids que l\u2019on attribue \u00e0 un recueil d\u2019avis de classement qui, a-t-elle soutenu, n\u2019est pas aussi contraignant que le libell\u00e9 de la position tarifaire."} -{"en":"Bank drafts (only) in Canadian dollars drawn on bank in Canada showing the full mailing address of the bank in Canada.","fr":"Vous devez payer par traite bancaire (uniquement) libell\u00e9es en dollars canadiens et tir\u00e9es sur une banque au Canada dont l'adresse postale compl\u00e8te au Canada doit \u00eatre indiqu\u00e9e."} -{"en":"See Case M.754 \u2013 Anglo American Corporation\/Lonrho of 23 April 1997. This structure also has an effect on how the turnover is calculated in situations involving investment funds, see paragraphs 189ff.","fr":"Arr\u00eat du Tribunal de premi\u00e8re instance dans l'affaire T-282\/02 Cementbouw contre Commission, paragraphe 72, Recueil de jurisprudence, 2006 II p.319 Voir l'affaire M.754 \u2013 Anglo American Corporation\/Lonrho du 23 avril 1997."} -{"en":"I would like to thank Jean-Marie Gu\u00e9henno for the insight he provided us at the beginning of the meeting.","fr":"Je remercie Jean-Marie Gu\u00e9henno pour l'\u00e9clairage qu'il nous a donn\u00e9 en d\u00e9but de s\u00e9ance."} -{"en":"E. Crime and justice","fr":"Criminalit\u00e9 et justice"} -{"en":"A building permit is compulsory for any project of construction, transformation, or addition of buildings.","fr":"Un permis de construction est obligatoire pour tout projet de construction, de transformation, d'agrandissement ou d'ajout de b\u00e2timent."} -{"en":"The Penal Code recognizes this phenomenon as a crime (Art 185, 186 and 387).","fr":"Le Code P\u00e9nal reconna\u00eet ce ph\u00e9nom\u00e8ne en tant que crime (Articles 185, 186 et 387)."} -{"en":"This fine villa, restored to its original splendour, is designed to be a home for visitors staying in our city for business or for pleasure.","fr":"Lorenzo il Magnifico est une magnifique villa restaur\u00e9e qui a retrouv\u00e9 sa beaut\u00e9 d\u2019autrefois."} -{"en":"The statistics on rape were not sufficiently nuanced, however, to reflect the specifics of how the rape had happened or whether or not it had occurred in the context of marriage.","fr":"Toutefois, les statistiques sur le viol ne sont pas suffisamment nuanc\u00e9es pour r\u00e9v\u00e9ler en d\u00e9tail comment le viol s'est produit ou s'il s'est produit ou non dans le cadre du mariage."} -{"en":"Some women also benefit from hormonal treatments and from a fluid pill called Spironolactone.","fr":"Certaines femmes b\u00e9n\u00e9ficient \u00e9galement d'un traitement hormonal et d'un comprim\u00e9 contre la r\u00e9tention d'eau, comme la spironolactone."} -{"en":"Priority between the assignee and the insolvency administrator or","fr":"Priorit\u00e9 entre le cessionnaire et l'administrateur"} -{"en":"Composition of the EDPS Secretariat","fr":"Composition du secr\u00e9tariat du CEPD"} -{"en":"JS4 recommended activating the emergency and unemployment funds; taking legal action against employers who arbitrarily lay off workers and violate their rights and assessing the outcomes of the privatization programmes and their implications on labour rights and conditions of work.","fr":"Les auteurs de la communication conjointe no 4 recommandent d'utiliser les fonds r\u00e9serv\u00e9s aux situations d'urgence et de ch\u00f4mage, de prendre des mesures juridiques contre les employeurs qui licencient arbitrairement des travailleurs et violent leurs droits et d'\u00e9valuer les r\u00e9sultats des programmes de privatisation et leurs incidences sur les droits syndicaux et sur les conditions de travail."} -{"en":"The investment proposal (prepared by management) is used externally by lenders and investors to judge whether your company is worth investing in.","fr":"Le projet d'investissement (pr\u00e9par\u00e9 par la direction) est un document externe destin\u00e9 \u00e0 des pr\u00eateurs et \u00e0 des investisseurs qui d\u00e9termineront s'il est opportun d'investir dans votre entreprise."} -{"en":"More details to come later this spring.","fr":"Nous vous transmettrons des d\u00e9tails additionnels \u00e0 ce sujet plus tard au printemps."} -{"en":"Draft article 12","fr":"Projet d'article 12"} -{"en":"Growers of low acreage or \"minor crops\" in Canada do not have access to the same range of crop protection products available to growers of these crops in the US and Europe . Currently, there are few herbicides registered for use, and weed control is a major problem facing growers of dry beans and inbred seed corn.","fr":"Les producteurs de petites superficies ou des \u00ab cultures sur surface r\u00e9duite \u00bb au Canada n'ont pas acc\u00e8s \u00e0 la m\u00eame gamme de produits phytosanitaires que les producteurs de ces cultures aux \u00c9tats\u2011Unis et en Europe. \u00c0 l'heure actuelle, il existe peu d'herbicides homologu\u00e9s, et le d\u00e9sherbage est un probl\u00e8me important auquel sont confront\u00e9s les producteurs de haricots secs et de lign\u00e9es autof\u00e9cond\u00e9es de ma\u00efs de semence."} -{"en":"The material reveals that the greatest number of cases heard by Military Judges is those arising from absence without leave of members of the military.","fr":"D\u2019apr\u00e8s la documentation, le plus grand nombre de causes instruites par les juges militaires rel\u00e8vent d\u2019absences sans permission de la part de militaires."} -{"en":"He has prior experience working closely with regional wildlife organizations, particularly the Qikiqtaaluk Wildlife Board, various hunters and trappers organizations, as well as communities across Nunavut.","fr":"Il a travaill\u00e9 en \u00e9troite collaboration avec des organisations r\u00e9gionales des ressources fauniques, notamment la Qikiqtaaluk Wildlife Board, divers regroupements de chasseurs et de pi\u00e9geurs et des collectivit\u00e9s de tout le Nunavut."} -{"en":"\u2022 Forthwith on receipt of an application for registration of a referendum committee, the Chief Electoral Officer shall examine the application and determine whether the committee can be registered and shall: if the committee can be registered, register it and so inform the person who signed the application; or if the committee cannot be registered, inform the person who signed the application that the committee cannot be registered and indicate the reason why it cannot be registered.","fr":"\u2022 Au re\u00e7u d\u2019une demande d\u2019enregistrement, le directeur g\u00e9n\u00e9ral des \u00e9lections l\u2019\u00e9tudie imm\u00e9diatement, d\u00e9cide si le comit\u00e9 peut \u00eatre enregistr\u00e9 et, dans l\u2019affirmative, l\u2019enregistre et en informe le signataire de la demande; sinon, il informe le signataire de la demande de l\u2019impossibilit\u00e9 de l\u2019enregistrement et lui donne les motifs du refus."} -{"en":"2880 votes | 8898540 views | 1613 com.","fr":"2976 votes | 6544146 views | 3118 com."} -{"en":"While noting the National Strategy for Working Women (2001-2011), the Committee is concerned about the very low number of women employed which amounts to less than 23% of the total labour force, and the limited opportunities they have in the private and public labour market, their concentration in the agricultural sector where they are not paid and the strong occupational segregation in the public sector, where women represent only 17% of the work-force, indicating an important gender gap in this sector.","fr":"Le Comit\u00e9 prend acte de la Strat\u00e9gie nationale concernant les travailleuses (2001-2011) mais il est pr\u00e9occup\u00e9 par le fait que le nombre de femmes employ\u00e9es est tr\u00e8s faible - elles repr\u00e9sentent moins de 23\u00a0% de la population active totale -, que leurs d\u00e9bouch\u00e9s sont tr\u00e8s limit\u00e9s sur le march\u00e9 de l'emploi du secteur priv\u00e9 et du secteur public, qu'elles sont concentr\u00e9es dans le secteur agricole o\u00f9 elles ne sont pas r\u00e9mun\u00e9r\u00e9es et qu'il existe une forte s\u00e9gr\u00e9gation professionnelle dans le secteur public o\u00f9 les femmes ne repr\u00e9sentent que 17\u00a0% de la main-d'\u0153uvre, ce qui t\u00e9moigne d'un \u00e9cart important entre les sexes dans ce secteur."} -{"en":"\u2022 A specific electoral event (e.g., a general election or by-election); A particular contest (e.g., a nomination or leadership contest); or The calendar year (e.g. quarterly, annual reporting).","fr":"\u2022 un scrutin (p. ex., une \u00e9lection g\u00e9n\u00e9rale ou une \u00e9lection partielle); une course sp\u00e9cifique (p. ex., une course \u00e0 la direction ou une course \u00e0 l\u2019investiture); ou d\u2019apr\u00e8s l\u2019ann\u00e9e civile (p. ex., rapports trimestriels, annuels)."} -{"en":"Several universities offer training sessions for all staff; encouraging them to take university courses was seen by some as important to make them feel included in the university community \u2013 this should go beyond merely paying for the courses or giving them time off.","fr":"En effet, sans \u00e9gard \u00e0 l\u2019argent qu\u2019injectent les \u00e9tudiants \u00e9trangers, d\u2019aucuns s\u2019interrogent sur leur v\u00e9ritable apport \u00e0 l\u2019enrichissement du v\u00e9cu des homologues canadiens, surtout dans un contexte o\u00f9 les professeurs n\u2019ont pas re\u00e7u la formation n\u00e9cessaire pour inciter les visiteurs \u00e0 partager leurs perspectives."} -{"en":"After finishing the classroom portion of the course, members of 1 GS Bn were introduced to both the 3-ton and 10-ton wreckers.","fr":"Apr\u00e8s la partie th\u00e9orique du cours, les membres du 1 Bon SG ont \u00e9t\u00e9 initi\u00e9s au fonctionnement des d\u00e9panneuses de 3 tonnes et de 10 tonnes."} -{"en":"Private investment remains limited and concentrated by both country and sector.","fr":"La plus grande partie du financement vient des gouvernements."} -{"en":"The independent expert was therefore pleased to learn of the \u201cpreliminary bill on the Judicial Training College\u201d, which takes into account most of the criticisms that he, along with many others, had expressed.","fr":"C'est donc avec satisfaction que l'Expert ind\u00e9pendant a pris connaissance de l'\u00abAvant-projet de loi relatif \u00e0 l'\u00c9cole de la magistrature\u00bb qui tient compte de la plupart des critiques qu'avec beaucoup d'autres il avait formul\u00e9es."} -{"en":"(2) Extrabudgetary","fr":"2) Fonds extrabudg\u00e9taires"} -{"en":"The goal is to comprehensively study these topical areas in order to strengthen a corresponding value awareness and to create the foundation for police work that is strictly orientated in line with respect for human rights, especially in the field of intervening action.","fr":"Les sujets susmentionn\u00e9s sont en principe parmi les mati\u00e8res obligatoires, et ce afin de faire en sorte que tous les agents et officiers de police re\u00e7oivent une formation appropri\u00e9e, l'objectif \u00e9tant de dispenser un enseignement complet sur ces questions d'actualit\u00e9 pour susciter une prise de conscience accrue de leur importance et faire en sorte que le travail de la police, surtout lorsqu'elle doit intervenir, soit strictement orient\u00e9 vers le respect des droits de l'homme."} -{"en":"El Consejo de Europa se ha propuesto aceptar el desaf\u00edo de secundar los esfuerzos de transici\u00f3n y, posteriormente, de consolidaci\u00f3n democr\u00e1tica, de los nuevos Estados miembros y de los Estados candidatos a la adhesi\u00f3n.","fr":"Soutenir l\u0092effort de transition, puis de consolidation d\u00e9mocratique, des nouveaux Etats membres comme des Etats candidats \u00e0 l\u0092adh\u00e9sion, tel est le d\u00e9fi que le Conseil de l\u0092Europe s\u0092est donn\u00e9 les moyens de relever."} -{"en":"The outcome of this endeavour will depend on the capacity of the National Archives to secure the necessary resources.","fr":"Le succ\u00e8s de cette initiative repose sur la capacit\u00e9 des Archives nationales \u00e0 obtenir les ressources n\u00e9cessaires."} -{"en":"Since the start of the 2005-2006 influenza season, the National Microbiology Laboratory (NML) has antigenically characterized 32 influenza viruses; 19 A\/California\/07\/04-like viruses (4 in Ontario, 3 in Saskatchewan and 12 in British Columbia), 10 B\/Hong Kong\/330\/01-like viruses (9 in Alberta & 1 in British Columbia) belonging to the B\/Victoria\/2\/87 lineage, and 3 B\/Shanghai\/361\/02-like viruses (Ontario, Alberta & British Columbia) belonging to the B\/Yamagata\/16\/88 lineage.","fr":"Depuis le d\u00e9but de la saison grippale 2005-2006, le Laboratoire national de microbiologie (LNM) a caract\u00e9ris\u00e9 antig\u00e9niquement 32 virus de l\u2019influenza: 19 souches de virus analogues \u00e0 A\/California\/07\/2004 (4 en Ontario, 3 en Saskatchewan et 12 en Colombie-Britannique), 10 souches de virus analogues \u00e0 B\/HongKong\/330\/01 (9 en Alberta et 1 en Colombie-Britannique) appartenant \u00e0 la lign\u00e9e B\/Victoria\/2\/87 et finalement 3 souches de virus analogues \u00e0 B\/Shanghai\/361\/02 (Ontario, Alberta et Colombie-Britannique) appartenant \u00e0 la lign\u00e9e B\/Yamagata\/16\/88."} -{"en":"Enterprises are central to the regional development of Quebec. Indeed, it is through enterprises that a region's economic development takes place.","fr":"Les entreprises sont au centre du d\u00e9veloppement r\u00e9gional au Qu\u00e9bec et c'est par elles que se concr\u00e9tise le d\u00e9veloppement \u00e9conomique d'une r\u00e9gion."} -{"en":"About the Collections Local historical artifacts, pictures and interpretations pertaining to Mi'kmaq, Acadian, Foreign Protestant, shpbuilding, farming, household, local history,etc.","fr":"Renseignements sur les collections Local historical artifacts, pictures and interpretations pertaining to Mi'kmaq, Acadian, Foreign Protestant, shpbuilding, farming, household, local history,etc."} -{"en":"Canada will continue to import U.S. boneless beef from cattle aged less than 30 months, live cattle destined for immediate slaughter, and dairy products, semen, embryos and protein-free tallow.","fr":"Le Canada continuera d\u2019importer du b\u0153uf d\u00e9soss\u00e9 provenant de bovins \u00e2g\u00e9s de moins de 30 mois, des bovins vivants destin\u00e9s imm\u00e9diatement \u00e0 l\u2019abattoir ainsi que des produits laitiers, de la semence, des embryons et du suif exempt de prot\u00e9ines."} -{"en":"Canada has built the world\u2019s smallest space telescope, an instrument that helps us better understand our universe by looking at neighbouring stars.","fr":"Ce t\u00e9lescope spatial, le plus petit jamais construit par le Canada, permettra de parfaire la connaissance de l'Univers en \u00e9tudiant les \u00e9toiles."} -{"en":"Progress has been made through approaches that allow more effective participation of concerned stakeholders, improved cross-sectoral cooperation and collaboration between government bodies, civil society groups and intergovernmental organizations.","fr":"Des progr\u00e8s ont \u00e9t\u00e9 faits gr\u00e2ce \u00e0 une meilleure participation des acteurs, \u00e0 une meilleure coop\u00e9ration intersectorielle et \u00e0 une collaboration entre les organismes publics, les groupes de la soci\u00e9t\u00e9 civile et les organisations intergouvernementales."} -{"en":"The population of Slovenia is getting older in the long term, which is a consequence of the reduced mortality and reduced birth rate (natural growth has been negative since 1997).","fr":"La moyenne d'\u00e2ge de la population augmente du fait de la baisse des taux de mortalit\u00e9 et de natalit\u00e9 (la croissance naturelle est n\u00e9gative depuis\u00a01997)."} -{"en":"A New Level of Understanding The \"12-points\" report and other preparatory documents may have been created for WCAR, but they stand today as valid, comprehensive statements and will serve as signposts in the continuing struggle in Canada against racism and related issues.","fr":"Un nouveau niveau de compr\u00e9hension Les douze points mentionn\u00e9s et les autres documents de pr\u00e9paration ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9s pour la CMCR, mais il s\u2019agit toujours de d\u00e9clarations valides et compl\u00e8tes qui serviront de rep\u00e8res dans la lutte continue contre le racisme et les questions connexes men\u00e9e au Canada."} -{"en":"542 (XXV) Support for the work of the Latin American and Caribbean Institute for Economic and Social Planning (ILPES)","fr":"542 (XXV) Appui aux travaux de l'Institut de planification \u00e9conomique et sociale pour l'Am\u00e9rique latine et les Cara\u00efbes (ILPES)"} -{"en":". . . using a stored programme [4] . . in which the control signals are multiplexed [2] . Arrangements providing connection between main exchange and sub-exchange or satellite . . for connecting to satellites or concentrators which connect one or more exchange lines with a group of local lines . . for connecting to private branch exchanges . Distributing or queuing . Identification of class of calling subscriber . Finding out and indicating number of calling subscriber . Translation from the called subscriber\u2019s number to the outgoing or incoming control information [4] . Temporary storage of information of calling or called subscriber (intermediate storage means for telegraphic communication H04L 13\/08) [4] Selecting arrangements wherein two or more subscriber stations are connected by the same line to the exchange Selecting arrangements to which subscribers are connected via radio links or inductive links . in which the radio or inductive links are essentially one-way, e.g. selective calling systems [6] . . Selective calling networks, e.g. wide area paging [6] . . with acknowledge back capability [6] . . Selective call receivers [6] Int.Cl. (8th edition, 2006) Vol.","fr":". . utilisant des marqueurs . . utilisant des dispositifs statiques dans les \u00e9tages de commutation, p.ex. des dispositifs de commutation \u00e9lectronique [2] . . dans lesquels les circuits logiques commandant le central sont centralis\u00e9s . . . utilisant un programme enregistr\u00e9 [4] . . dans lesquels les signaux de commande sont multiplex\u00e9s [2] . Dispositions produisant une connexion entre un central principal et une sous-station ou satellite . . pour connecter des satellites ou concentrateurs qui relient une ou plusieurs lignes de central \u00e0 un groupe de lignes locales . . pour connexion \u00e0 un standard priv\u00e9 . Distribution ou mise \u00e0 la suite . Identification de cat\u00e9gorie d\u2019abonn\u00e9 demandeur . Recherche et indication de num\u00e9ro de l\u2019abonn\u00e9 demandeur . Traduction du num\u00e9ro d\u2019abonn\u00e9 appel\u00e9 en information de commande sortante ou entrante [4] . Enregistrement temporaire de l\u2019information de l\u2019abonn\u00e9 ou appelant (moyens d\u2019enregistrement interm\u00e9diaires pour la communication t\u00e9l\u00e9graphique H04L 13\/08) [4]"} -{"en":"The delay in closing some projects could lead to the perception on the part of the donors that the Commission is not able to manage and deliver projects as agreed.","fr":"Les retards d'ach\u00e8vement de certains projets risquaient de donner l'impression aux donateurs que la Commission \u00e9tait incapable de g\u00e9rer et ex\u00e9cuter les projets comme convenu."} -{"en":"The Congress in brief The Congress: making pluralist democracy grow The Council of Europe has always recognised the crucial importance of democracy at local and regional level.","fr":"Le Congr\u00e8s en bref Le Congr\u00e8s : pour plus de d\u00e9mocratie pluraliste Le Conseil de l'Europe a toujours reconnu l'importance d\u00e9cisive de la d\u00e9mocratie aux niveaux local et r\u00e9gional."} -{"en":"Key Points","fr":"Points Cl\u00e9s"} -{"en":"Indirectly, the other GGP research areas, \"patterns and drivers of inclusive growth,\" and \"markets, other institutions and inclusive growth\" will be partly addressed as applications of the capabilities approach shed light on whether patterns of growth or institutional reforms are \"pro-poor,\" and to what extent and in what forms.","fr":"De fa\u00e7on indirecte, les autres axes th\u00e9matiques du programme MCP, soit \u00ab les caract\u00e9ristiques et les facteurs de la croissance partag\u00e9e \u00bb et \u00ab les march\u00e9s, d\u2019autres institutions et la croissance partag\u00e9e \u00bb, seront trait\u00e9s partiellement alors que les applications de l\u2019approche ax\u00e9e sur les capacit\u00e9s jetteront un \u00e9clairage sur la question de savoir si les facteurs de croissance ou les r\u00e9formes institutionnelles sont favorables aux pauvres et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, dans quelle mesure et de quelle fa\u00e7on."} -{"en":"The seven occupational groups performing work of equal value are:","fr":"7 Les sept groupes sont :"} -{"en":"Such arrangements are reflected in the memorandum of understanding that was concluded in 1999 by the two Departments, whereby OHCHR would provide substantive backstopping to human rights components of United Nations peacekeeping operations, as well as training, in order to ensure a coherent and effective approach to United Nations human rights work in the field.","fr":"Ces m\u00e9canismes figurent dans le m\u00e9morandum d'accord conclu en 1999 par les deux entit\u00e9s, au titre duquel le Haut Commissariat doit assurer un appui fonctionnel \u00e0 la composante droits de l'homme des op\u00e9rations de maintien de la paix de l'ONU ainsi qu'une formation, le but \u00e9tant de rendre coh\u00e9rentes et efficaces les activit\u00e9s des Nations Unies en mati\u00e8re de droits de l'homme sur le terrain."} -{"en":"And it is continuing to do this.","fr":"Et elle continue de le faire."} -{"en":"(a) Protecting and promoting the special nutritional status of infants, and studying and disseminating international best practices in this field;","fr":"a) Prot\u00e9ger et promouvoir une alimentation des nouveau-n\u00e9s exclusivement au lait maternel, \u00e9tudier et diffuser les derni\u00e8res avanc\u00e9es r\u00e9alis\u00e9es dans ce domaine au plan international;"} -{"en":"The EU has intervened in respect of the situation of those detainees who have protested against the condition under which they are being held by going on hunger strike.","fr":"L\u2019Union est intervenue au sujet de la situation des d\u00e9tenus ayant protest\u00e9 contre leurs conditions de d\u00e9tention en entamant une gr\u00e8ve de la faim."} -{"en":"A Aircraft Dispatcher Aviation Museum Technol. Commodity Specialist Exhibit Designer Interior Designer Ship Operations Officer Specifications 71riter 23 30 33 40 47 57 60 Assigns work and checks on completion.","fr":"A R\u00e9gulateur du transport a\u00e9rien Technicien-sp\u00e9cialiste, Mus\u00e9e de l'aviation Sp\u00e9cialiste des produits Concepteur d'expositions D\u00e9corateur ensemblier Agent des op\u00e9rations de navires R\u00e9dacteur de devis 28 35 39 49 57 70 74 Attribuer les t\u00e2ches et v\u00e9rifier le travail termin\u00e9."} -{"en":"Accordingly, the Agency, pursuant to subsection 78(2) of the CTA, will issue to the applicant a temporary licence to operate an international air service using large aircraft on a scheduled code-share basis only between Canada and Luxembourg.","fr":"Par cons\u00e9quent, l\u2019Office, conform\u00e9ment au paragraphe 78(2) de la LTC, d\u00e9livrera \u00e0 la demanderesse une licence provisoire autorisant l\u2019exploitation d\u2019un service a\u00e9rien international au moyen de gros a\u00e9ronefs pour offrir des services r\u00e9guliers en partage de codes, uniquement, entre le Canada et le Luxembourg."} -{"en":"Media centre and other facilities","fr":"Centre de presse et autres installations"} -{"en":"The Commission intends to tackle this problem and will draw up a programme for better economic governance in the Union after careful thought.","fr":"La Commission a l\u2019intention de s\u2019attaquer \u00e0 ce probl\u00e8me et \u00e9tablira un programme en vue d\u2019une meilleure gouvernance \u00e9conomique dans l\u2019Union apr\u00e8s une r\u00e9flexion approfondie."} -{"en":"Under this chapter an organization's actions or decisions may be annulled by the competent court and the State is granted the right to suspend its management and appoint a new administration.","fr":"Ce chapitre donne la possibilit\u00e9 d'annuler des actions et des d\u00e9cisions par d\u00e9cision du tribunal comp\u00e9tent, de m\u00eame que la loi permet \u00e0 l'\u00c9tat de mettre fin \u00e0 son administration et d'en nommer une nouvelle."} -{"en":"28 (3rd Supp.). By Decision No. 112-A-1990 dated March 1, 1990, the applicant was granted authority to operate a Class 9-4 Charter non-scheduled international service using fixed wing aircraft in Groups A and B, subject to meeting the requirements set out in subsection 94(1) of the National Transportation Act, 1987, R.S.C., 1985, c.","fr":"28 (3e suppl.). Par la d\u00e9cision no 112-A-1990 du 1er mars 1990, le demandeur \u00e9tait autoris\u00e9 \u00e0 exploiter un service international \u00e0 la demande (affr\u00e8tement) de la classe 9-4 par a\u00e9ronefs \u00e0 voilure fixe des groupes A et B, \u00e0 la condition qu'il se conforme aux exigences stipul\u00e9es au paragraphe 94(1) de la Loi de 1987 sur les transports nationaux, L.R.C. (1985), ch."} -{"en":"These are only a couple of examples.","fr":"Ce ne sont l\u00e0 que deux exemples parmi tant d'autres."} -{"en":"It will work in synergy with the International Labour Organization (ILO) Programme on the Elimination of Child Labour and with the United Nations Development Programme (UNDP) initiatives on trafficking of human beings.","fr":"Les activit\u00e9s entreprises dans le cadre du programme seront en synergie avec le Programme international pour l'abolition du travail des enfants de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et avec les initiatives men\u00e9es par le Programme des Nations Unies pour le d\u00e9veloppement (PNUD) pour lutter contre la traite d'\u00eatres humains."} -{"en":"Compensation concentrations determined by this method agreed with values obtained by using conventional closed-circuit gas analysis.","fr":"Les concentrations de CO2 aux pointes de compensation obtenues concordaient avec les valeurs obtenues par l'analyse de gaz en circuit ferm\u00e9 conventionnel."} -{"en":"During the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights, the Steering Committee, together with the Office, organized a panel discussion aimed at promoting ratification of the Convention.","fr":"Durant la cinquante-huiti\u00e8me session de la Commission des droits de l'homme, le Comit\u00e9 directeur a organis\u00e9, en collaboration avec le Haut-Commissariat, une table ronde visant \u00e0 promouvoir la ratification de la Convention."} -{"en":"[30-1-o] BANK OF CANADA Balance sheet as at July 6, 2005 ASSETS","fr":"[30-1-o] BANQUE DU CANADA Bilan au 6 juillet 2005 ACTIF"} -{"en":"The applicant brought this action for damages by application lodged at the Registry of the Court of First Instance on 4 January 1999.","fr":"Par requ\u00eate enregistr\u00e9e au greffe du Tribunal le 4 janvier 1999, la requ\u00e9rante a introduit le pr\u00e9sent recours en indemnit\u00e9."} -{"en":"The first annual ministerial review, to be conducted pursuant to General Assembly resolutions 60\/1 and 61\/16, will provide an opportunity for all stakeholders to assess progress in overall implementation and to examine the results that have been achieved in implementing the United Nations development agenda. The objective should be to ascertain whether the agreements and commitments that constitute the development agenda are being honoured and whether the outcomes to date are commensurate with the aspirations embodied in the outcomes of United Nations conferences and summits.","fr":"Le premier examen minist\u00e9riel annuel, pr\u00e9vu par les r\u00e9solutions 60\/1 et 61\/16 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, offrira l'occasion \u00e0 toutes les parties prenantes d'\u00e9valuer les progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s d'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale et, plus concr\u00e8tement, d'examiner les r\u00e9sultats de l'application de l'agenda pour le d\u00e9veloppement afin de d\u00e9terminer si les accords conclus et les engagements pris sont respect\u00e9s et si les r\u00e9sultats obtenus sont conformes aux aspirations \u00e9nonc\u00e9es dans les documents adopt\u00e9s \u00e0 l'issue des conf\u00e9rences et r\u00e9unions au sommet des Nations Unies."} -{"en":"Everyone that wants to teach his language to others is welcomed to create his-her topic here as long as he-she follows the rules.","fr":"Depuis sa cr\u00e9ation, le BM n'a pas c\u00e9ss\u00e9 d'\u00e9voluer, s'\u00e9largissant \u00e0 toujours plus de style. Une musique, un mode de vie et de penser, qu'en pensez vous?"} -{"en":"S IMPORTER: complete ONLY for DIN owners located outside of Canada.","fr":"S IMPORTATEUR : \u00e0 ne remplir que pour les d\u00e9tenteurs de DIN situ\u00e9s ailleurs qu\u2019au Canada."} -{"en":"a) hold any property in the municipality for pleasure, recreation or community uses of the public, including i) public library, art gallery, museum, arena and exhibition buildings, and ii) heritage property b) lease or rent property that is owned or held by the municipality; c) make rules and regulations regarding the management, maintenance, improvement, operation, conservation, control and use of property d) share resources with other municipalities or with regional districts Part 18, Division 2 - allows for creation of civic commissions, e.g. parks commissions, civic properties commission, athletic commission, recreation commission","fr":"- Par."} -{"en":"Flying is the safest form of transportation.","fr":"Le transport a\u00e9rien est le mode de d\u00e9placement le plus s\u00fbr."} -{"en":"The Commission hopes to audit all employers within the first five years of its mandate.","fr":"La Commission esp\u00e8re v\u00e9rifier la conformit\u00e9 de tous les employeurs au cours des cinq premi\u00e8res ann\u00e9es de son mandat."} -{"en":"International Collaboration Mullin, J., Benchmarking the International Strategies of Social Sciences and Humanities Funding Agencies (Ottawa:","fr":"Collaboration internationale Mullin, J., Benchmarking the International Strategies of Social Sciences and Humanities Funding Agencies (Ottawa :"} -{"en":"Appointment of members of the Committee on Contributions","fr":"Nomination de membres du Comit\u00e9 des contributions"} -{"en":"A key part of this success has been Canadian leadership in integrated tobacco control policies and programs.","fr":"Le leadership dont le gouvernement canadien a fait preuve en int\u00e9grant politiques et programmes est en partie \u00e0 l\u2019origine de ce succ\u00e8s."} -{"en":"Please, please, give us Tony Blair as the first President of Europe.","fr":"Je vous en prie, je vous en prie, donnez-nous Tony Blair comme premier pr\u00e9sident de l'Europe."} -{"en":"Enjoy the comfort of a 2-star hotel with restaurant and all the necessary amenities for work and leisure.","fr":"L\u2019h\u00f4tel Kyriad Nancy Sud-Ludres vous accueille toute l\u2019ann\u00e9e."} -{"en":"Under the Defence Act 1990, the Chief of the Defence Force has a statutory responsibility to determine conditions of service of the armed forces, in consultation with the State Services Commission.","fr":"En vertu du Defence Act de 1990, le chef des forces arm\u00e9es a l'obligation l\u00e9gale de d\u00e9terminer les conditions de service des forces arm\u00e9es, en consultation avec la State Services Commission."} -{"en":"Fishmeal is an important protein source and I think that fear alone should not keep it out of the food chain.","fr":"La farine de poisson est une source importante de prot\u00e9ines et je pense que la peur seule ne devrait pas maintenir ces farines hors de la cha\u00eene alimentaire."} -{"en":"Provide the key program or service description, the expected results and the results achieved. Explain how it supported the accomplishments of the priorities and\/or commitments identified in the RPP.","fr":"Expliquer comment ces derniers ont appuy\u00e9 la r\u00e9alisation des priorit\u00e9s et des engagements, ainsi que les progr\u00e8s vers l'ach\u00e8vement des r\u00e9sultats strat\u00e9giques; Utiliser les indicateurs et les cibles de rendement figurant dans votre SGRR; Il faut faire \u00e9tat des aspects positifs et n\u00e9gatifs du rendement."} -{"en":"Still in relation to the claim under article 9, paragraph 1, the State party adds that the author did not act diligently in presenting his claims that it failed to protect his security by not investigating and prosecuting alleged attacks made against him and his property between 1984 and 1995.","fr":"Toujours en ce qui concerne le grief de violation du paragraphe 1 de l'article 9, l'\u00c9tat partie ajoute que l'auteur n'a pas fait preuve de la diligence voulue pour introduire ses plaintes \u00e0 l'effet que l'\u00c9tat se serait abstenu de prot\u00e9ger sa s\u00e9curit\u00e9 en ne proc\u00e9dant pas \u00e0 des enqu\u00eates sur les agressions pr\u00e9tendument commises contre lui-m\u00eame et ses biens entre 1984 et 1995 et en ne poursuivant pas les \u00e9ventuels responsables."} -{"en":"Regardless of the type of fiscal transfer, the level or magnitude of such transfers may also depend upon certain characteristics of the recipient government.","fr":"Que les transferts financiers soient de tel ou tel type, leur port\u00e9e ou leur ampleur peuvent aussi d\u00e9pendre de certaines caract\u00e9ristiques du gouvernement b\u00e9n\u00e9ficiaire."} -{"en":"3.4.3 Maintenance Personnel Responsibilities All personnel responsible for the maintenance of analytical x-ray equipment must: 1. be adequately trained in the proper maintenance and repair of the various analytical x-ray equipment for which they are responsible, with emphasis on maintenance operations that may require x-ray production;","fr":"Pour r\u00e9aliser un tel objectif, il convient de satisfaire aux exigences suivantes, qui s\u2019appliquent \u00e0 toutes les installations : 1. Le mat\u00e9riel d\u2019analyse aux rayons X doit \u00eatre contr\u00f4l\u00e9 lors de l\u2019installation initiale et \u00e0 la suite de travaux d\u2019entretien, de modifications, de dommages et d\u2019accidents de radiation."} -{"en":"The inspected State Party shall have the right to organise and implement the process of reduction subject only to the provisions set forth in Article VIII of the Treaty and in the Protocol on Reduction. Inspections of the process of reduction shall be conducted in a manner that does not interfere with the ongoing activities at the reduction site or unnecessarily hamper, delay or complicate the implementation of the process of reduction.","fr":"Si, pendant l'inspection d'un objet de v\u00e9rification ou dans une zone sp\u00e9cifi\u00e9e, conduite en vertu des Sections VII ou VIII du pr\u00e9sent Protocole, un h\u00e9licopt\u00e8re d'un type qui figure ou qui a figur\u00e9 sur la liste des h\u00e9licopt\u00e8res d'attaque polyvalents dans le Protocole sur les types existants est pr\u00e9sent sur un site d'inspection, et si l'\u00e9quipe d'accompagnement d\u00e9clare qu'il s'agit d'un h\u00e9licopt\u00e8re d'appui au combat, ou si un h\u00e9licopt\u00e8re MI-24R ou MI-24K est pr\u00e9sent sur un site d'inspection et est d\u00e9clar\u00e9 limit\u00e9, en vertu de la Section I, paragraphe 3 du Protocole sur le reclassement des h\u00e9licopt\u00e8res, par l'\u00e9quipe d'accompagnement, cet h\u00e9licopt\u00e8re est sujet \u00e0 inspection interne conform\u00e9ment \u00e0 la Section IX, paragraphes 4 \u00e0 6 du pr\u00e9sent Protocole."} -{"en":"123 Subject to 6.4.4, the deputy head shall pay to each employee who is asked to remain until closure of the work unit and offers a resignation from the public service to take effect on that closure date, a sum equivalent to six (6) months\u2019 pay payable upon the day on which the departmental operation ceases, provided the employee has not separated prematurely.","fr":"6.4.5 Sous r\u00e9serve de l\u2019alin\u00e9a 6.4.4, l\u2019administrateur g\u00e9n\u00e9ral verse \u00e0 chaque employ\u00e9-e auquel il demande de rester en fonction jusqu\u2019\u00e0 ce que l\u2019unit\u00e9 de travail ferme ses portes, et qui offre de d\u00e9missionner de la fonction publique \u00e0 la date de fermeture, une somme \u00e9quivalant \u00e0 six (6) mois de traitement, somme payable le jour o\u00f9 l\u2019unit\u00e9 de travail ferme ses portes, pourvu que l\u2019employ\u00e9-e ne soit pas parti avant cette date."} -{"en":"\u00a0\u00a0 \u2013 Mr President, Commissioner, it is clear that this directive on services is of importance to the services market in Europe, but it is therefore necessary to divest it of everything that needs to be changed and there are many fundamental aspects that need to be changed.","fr":"\u00a0\u00a0 Monsieur le Pr\u00e9sident, Monsieur le Commissaire, il est clair que cette directive sur les services est importante pour le march\u00e9 europ\u00e9en des services, mais il est donc n\u00e9cessaire de la d\u00e9barrasser de tout ce qui doit \u00eatre modifi\u00e9\u00a0- et de nombreux aspects fondamentaux doivent l\u2019\u00eatre."} -{"en":"The savings will pay for your flights!","fr":"Les \u00e9conomies r\u00e9alis\u00e9es \u00e0 ce niveau vous rembourseront les billets d\u2019avion!"} -{"en":"If we go for 150 grammes it will lead to a failure of the agreement. The Council common position will unravel, and collapse.","fr":"Si nous optons pour les 150 grammes, il n'y aura pas d'accord et la position commune du Conseil s'effilochera pour finalement s'effondrer."} -{"en":"The Consultant\/Drafting Service will be required to correct the problem(s) at their cost.","fr":"L\u2019expert conseil ou le service de dessin est tenu de r\u00e9gler le probl\u00e8me \u00e0 ses frais."} -{"en":"Among-lake differences in Sigma HCH in trout muscle were removed by adjusting concentrations by the covariate lipid.","fr":"On a pu aplanir les diff\u00e9rences inter-lacs des concentrations de Sigma HCH dans le tissu musculaire du touladi en corrigeant les concentrations en fonction de la covariable lipidique."} -{"en":"Asthma is increasing in all age groups.","fr":"L'asthme augmente dans tous les groupes d'\u00e2ge."} -{"en":"Free airing of the PSA during heritage language programs as a community service 3.","fr":"Diffusion gratuite du MIP dans le cadre d'\u00e9missions en langues d'origine (service communautaire) 3."} -{"en":"Within this context, the primary goals of the Inventory & Registry Work Group are to estimate the greenhouse gas emissions for New England and Eastern Canada for 1990 and 1999, and develop initial recommendations for establishing a regional registry and trading system.","fr":"Dans ce contexte, les objectifs premiers du Groupe de travail de l\u2019inventaire et du registre sont d\u2019\u00e9valuer les \u00e9missions de gaz \u00e0 effet de serre en Nouvelle-Angleterre et dans l\u2019est du Canada pour 1990 et 1999, et d\u2019\u00e9laborer des recommandations initiales pour l\u2019\u00e9tablissement d\u2019un registre et d\u2019un syst\u00e8me d\u2019\u00e9change national."} -{"en":"\u2022 Develop a Bear Management Plan for the park.","fr":"\u2022 \u00c9laborer un plan de gestion des ours pour le parc."} -{"en":"There was nothing in Canada\u2019s constitution at that time, the British North America Act,5 that prevented the Province from passing such legislation.","fr":"Rien dans la constitution de l\u2019\u00e9poque, l\u2019Acte de l\u2019Am\u00e9rique du Nord britannique5 n\u2019interdisait l\u2019adoption de telles lois par la province."} -{"en":"Agriculture, fisheries and food Around Europe - News from Member States Business Culture, education and youth Economy, finance and tax Employment and social rights Energy and natural resources Environment, consumers and health EU explained External relations and foreign affairs Justice and citizens rights Regions and local development Science and technology Transport and travel All topics Employment and social rights - Jobs - 27\/04\/2007 Swapping suits for overalls Policy officer Christian Macek \"enjoying\" 4am starts at a bakery in Aachen, Germany Work experience on the agenda as EU civil servants go behind the scenes in small companies across Europe to see what businesses really need.","fr":"Agriculture, p\u00eache et s\u00e9curit\u00e9 alimentaire Commerce Culture, \u00e9ducation et jeunesse De toute l'Europe - Nouvelles des Etats membres Economie, finances et imp\u00f4ts Emploi et droits sociaux Energie et ressources naturelles Environnement, consommateurs et sant\u00e9 Fonctionnement de l'Union europ\u00e9enne Justice et droits des citoyens R\u00e9gions et d\u00e9veloppement local Relations ext\u00e9rieures et affaires \u00e9trang\u00e8res Science et technologie Transport et voyages Tous les th\u00e8mes Emploi et droits sociaux - Emploi - 27\/04\/2007 Les fonctionnaires de l'Union au c\u0153ur des petites entreprises Christian Macek, charg\u00e9 de mission, se \u00abr\u00e9jouit\u00bb de commencer \u00e0 quatre heures du matin dans une boulangerie d'Aix-la-Chapelle, en Allemagne Programme \u00abExp\u00e9rience en entreprise\u00bb: les fonctionnaires de l'Union europ\u00e9enne se rendent dans les coulisses de petites entreprises de toute l'Europe pour conna\u00eetre leurs besoins r\u00e9els."} -{"en":"The Permanent Forum offers the international community a unique opportunity to advance a global dialogue on indigenous education, including the sharing of information on best practices and where good results have been achieved.","fr":"L'instance permanente offre donc \u00e0 la communaut\u00e9 internationale une occasion unique de faire progresser le dialogue mondial sur l'\u00e9ducation des Autochtones - sous forme entre autres du partage des informations sur les meilleures pratiques et sur des exemples de r\u00e9sultats probants."} -{"en":"Location: Ministry of Government Services > Archives of Ontario > Online Exhibits > Stories from Ontario's Movie Theatres > Theatre Tours > La Plaza Theatre, Toronto","fr":"O\u00f9 suis-je? > Minist\u00e8re des Services gouvernementaux > Archives publiques de l'Ontario > Expositions aux Archives publiques de l'Ontario > Histoires des salles de cin\u00e9ma ontariennes > Tours des salles de cin\u00e9ma > Cin\u00e9ma La Plaza de Toronto"} -{"en":"Paragraph 4","fr":"Paragraphe 4"} -{"en":"Legal measures","fr":"Il s'agit de :"} -{"en":"Our menus range from fish and our famous steaks or grill specialities to vegetarian cuisine.","fr":"Notre gamme inclut poissons, de fameux steaks, grillade et des plats v\u00e9g\u00e9tariens."} -{"en":"The latest data indicate that 69 per cent of children aged between 6 and 12 years were in attendance in 1997, compared to 75 per cent in 1990.","fr":"Les derniers chiffres indiquent que 69\u00a0% des enfants \u00e2g\u00e9s de 6 \u00e0 12\u00a0ans ont fr\u00e9quent\u00e9 l'\u00e9cole en 1997, contre 75\u00a0% en 1990."} -{"en":"This performance story will serve as a prototype for similar stories to follow.","fr":"\u00c0 l\u2019avenir, ce cas de r\u00e9ussite servira de prototype pour les cas de m\u00eame nature."} -{"en":"I take the floor today to draw the attention of delegations to the meeting jointly organized\u00a0by the United\u00a0Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and the German\u00a0Mission on the verification of a fissile material cut-off treaty that will take place this coming Wednesday, 14 March.","fr":"Je prends aujourd'hui la parole pour appeler l'attention des d\u00e9l\u00e9gations sur la r\u00e9union organis\u00e9e conjointement par l'UNIDIR et la mission allemande et portant sur la v\u00e9rification du respect des dispositions d'un trait\u00e9 sur les mati\u00e8res fissiles qui se tiendra le mercredi 14 mars."} -{"en":"At this meeting, documents outlining the philosophy, objectives and general regulations were adopted and the first Board of Directors was elected.","fr":"\u00c0 cette r\u00e9union, les documents exposant la philosophie, les objectifs et les r\u00e8glements g\u00e9n\u00e9raux ont \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9s, et le premier conseil d'administration a \u00e9t\u00e9 \u00e9lu."} -{"en":"Dr. Peter Dirks - Not all cancer cells are created equal Dr. Peter Dirks is changing our understanding of how some cancers grow, spread - and can be treated.","fr":"Dr Peter Dirks - Toutes les cellules canc\u00e9reuses ne naissent pas \u00e9gales Le Dr Peter Dirks est en train de changer notre perspective sur le d\u00e9veloppement, la propagation et le traitement de certains cancers."} -{"en":"If the Commission refuses, both individually and collectively, to accept responsibility of its own free will and accord, then it is for our House to oblige it to do so.","fr":"Si la Commission refuse d\u2019assumer spontan\u00e9ment sa responsabilit\u00e9 politique tant individuellement que collectivement, c\u2019est \u00e0 notre Parlement qu\u2019il appartenait de l\u2019y contraindre."} -{"en":"The lower level features this very cool rec\/theater room.","fr":"Les traits \u00e9gaux inf\u00e9rieurs cette pi\u00e8ce de rec \/ th\u00e9\u00e2tre tr\u00e8s fra\u00eeche. L'\u00e9cran du film n'est pas inclus."} -{"en":"Special software needed to read non-HTML documents (8740-V10) - Vid\u00e9otron T\u00e9l\u00e9com (1998) lt\u00e9e - Tariff Applications for 2000 TN Date Effective Date Type Subject Related Decision(s) 06 2000\/02\/07 2000\/03\/08 GT International contribution charges Related Documents O2000-557 Abbreviations:\u2028*GT = General Tariff","fr":"Logiciels sp\u00e9ciaux pour afficher les documents qui ne sont pas en HTML (8740-V10) - Vid\u00e9otron T\u00e9l\u00e9com (1998) lt\u00e9e - Demandes tarifaires en l'ann\u00e9e 2000 AMT Date de l'AMT Date de mise en oeuvre Type Sujet D\u00e9cision(s) connexe(s) 06 2000\/02\/07 2000\/03\/08 TG Frais de contribution internationale Documents connexes O2000-557 Abr\u00e9viations:\u2028*TG = Tarif g\u00e9n\u00e9ral"} -{"en":"- Getting involved or donating to Save the Children.","fr":"- S\u2019impliquer ou effectuer un don en faveur de Save the Children."} -{"en":"What visitors said they learned about:","fr":"Connaissances acquises par les visiteurs :"} -{"en":"The proposed changes in Food and Drug regulations (1024-Clinical Trials) will, if implemented, place even greater demands on REBs.","fr":"Les changements propos\u00e9s au R\u00e8glement sur les aliments et drogues (1024 - Essais cliniques), lorsqu\u2019ils entreront en vigueur, imposeront des exigences encore plus lourdes aux CER."} -{"en":"Sadly, the children rights are broken by those who are to protect them, I mean government officers of children affairs bodies and offices.","fr":"Dans l\u2019une d\u2019elle, appel\u00e9e \u00ab Svetli poute \u00bb (voie l\u00e9g\u00e8re) et situ\u00e9e \u00e0 Odessa, une dizaine d\u2019enfants \u00e9taient exploit\u00e9s, et c\u2019est le procureur qui les a lib\u00e9r\u00e9s."} -{"en":"a The inter-fund balances between the Fund of UNEP, UNEP trust funds and other accounts are settled on a periodic basis, except for the liability to the United Nations General Fund, which is settled as and when requests are made by United Nations Headquarters.","fr":"a Les virements interfonds entre le Fonds du PNUE, les fonds d'affectation sp\u00e9ciale du PNUE et les autres comptes sont r\u00e9gl\u00e9s p\u00e9riodiquement, \u00e0 l'exception des dettes \u00e0 rembourser au Fonds g\u00e9n\u00e9ral de l'ONU, qui sont r\u00e9gl\u00e9es \u00e0 la demande du Si\u00e8ge de l'Organisation."} -{"en":"Quite the contrary, they are extremely interesting, just as international social questions are extremely interesting and the international legal questions and international cultural questions.","fr":"Bien au contraire, elle est extr\u00eamement int\u00e9ressante, de la m\u00eame fa\u00e7on que les questions sociales internationales sont extr\u00eamement int\u00e9ressantes, ainsi que les questions juridiques internationales et les questions culturelles internationales."} -{"en":"Whether it\u2019s the creation of the Waswanipi Cree Model Forest, the only Aboriginal-led Model Forest; the sharing of experience and capacity building in the Prince Albert Model Forest; or the sustained participation and leadership of Aboriginal peoples in the Manitoba Model Forest, the role of the Aboriginal community in the Model Forest Network continues to grow.","fr":"Qu\u2019il s\u2019agisse de la cr\u00e9ation de la For\u00eat mod\u00e8le Crie de Waswanipi, la seule for\u00eat mod\u00e8le dirig\u00e9e par des Autochtones, du partage de l\u2019exp\u00e9rience et du renforcement des capacit\u00e9s dans la For\u00eat mod\u00e8le de Prince Albert ou de la participation soutenue et du leadership des peuples autochtones dans la For\u00eat mod\u00e8le du Manitoba, le r\u00f4le que jouent les collectivit\u00e9s autochtones au sein du R\u00e9seau des for\u00eats mod\u00e8les ne cesse de s\u2019accro\u00eetre."} -{"en":"Manager, Sales Marketing Development (Detroit) Heather Phelps","fr":"Gestionnaire, Ventes et Marketing (D\u00e9troit) Heather Phelps"} -{"en":"This partnership strategy vis-\u00e0-vis national institutions emphasizes the establishment and strengthening of regional networks and provides support not only for the annual meetings of regional networks but for substantive initiatives, such as the respect for human rights in combating terrorism (Mexico, September 2003 and Nepal, February 2004), investigation techniques (Sri Lanka, November 2003), indigenous people's rights (Colombia, March 2004) and prevention of torture (Argentina, June 2004).","fr":"Cette strat\u00e9gie de partenariat met l'accent sur la cr\u00e9ation de r\u00e9seaux r\u00e9gionaux et le renforcement des r\u00e9seaux existants, et fournit un appui non seulement aux r\u00e9unions annuelles de ces r\u00e9seaux mais aussi \u00e0 la mise en \u0153uvre d'initiatives importantes, comme le respect des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme (Mexique, septembre\u00a02003, et N\u00e9pal, f\u00e9vrier\u00a02004), les techniques d'investigation (Sri\u00a0Lanka, novembre\u00a02003), les droits des populations autochtones (Colombie, mars\u00a02004) et la pr\u00e9vention de la torture (Argentine, juin\u00a02004)."} -{"en":"Even so, BC fishermen felt they were losing influence to the recreational and the small but growing aboriginal fishery, and were being robbed by US failure to comply fully with the 1985 Pacific Salmon Treaty.","fr":"M\u00eame si c'est le cas, les p\u00eacheurs de la Colombie-Britannique sentent qu'ils perdent de l'influence vis-\u00e0-vis de la p\u00eache r\u00e9cr\u00e9ative et de la p\u00eache des Autochtones, qui est limit\u00e9e mais qui s'\u00e9tend, et qu'ils se font piller par le fait que les \u00c9tats-Unis ne se conforment pas enti\u00e8rement au Trait\u00e9 sur le saumon du Pacifique de 1985."} -{"en":"Airport is in 30 minutes by scheduled bus, the SNCF railway station is just 200 metres away,...","fr":"L'a\u00e9roport en 30 mn par navette bus, la gare SNCF \u00e0 pied \u00e0 200 m\u00e9tres, la..."} -{"en":"The device, developed by Russian Federation scientists, will first be tested through the Lunar Reconnaissance Orbiter of NASA.","fr":"L'instrument, mis au point par des scientifiques de la F\u00e9d\u00e9ration de Russie, sera d'abord test\u00e9 par l'orbiteur Lunar Reconnaissance de la NASA."} -{"en":"New measures are also needed to address the on-going problem of interpretation with existing Regulations.","fr":"Il faut aussi d\u00e9finir de nouvelles mesures pour traiter le probl\u00e8me permanent de l'interpr\u00e9tation des R\u00e8glements actuels."} -{"en":"In any event, with regard to the order of paragraphs 1 and 2, it made some sense to begin by expressing appreciation for the initiation of the Agreement.","fr":"Cela \u00e9tant, au sujet de l'ordre des paragraphes\u00a01 et 2, il serait sens\u00e9 de commencer par se f\u00e9liciter de la mise en place de l'Accord."} -{"en":"It Just Makes Sense The Defence Team in Action: Fuel-pumps, Water-bags and Overtime Unlocking your Potential Ways to Gauge Employee Morale ATAC (Action Team for Administrative Change) A Better Way to Manage Hazardous Materials Exploring Alternative Service Delivery The Learning and Resource Centre From the Mailbox Kit Shop Catalogue on the Net Recipe for Success - Getting Ready for ASD Some Supervisory Myths A Treasure Chest Full of Gems Sound Familiar?","fr":"Une question de bon sens L'\u00e9quipe de la D\u00e9fense \u00e0 l'oeuvre : pompes \u00e0 carburant, sacs d'eau et heures suppl\u00e9mentaires La d\u00e9couverte de son potentiel Fa\u00e7ons d'\u00e9valuer le moral des employ\u00e9s ATAC (L'\u00e9quipe de gestion des changements administratifs) Une meilleure fa\u00e7on de g\u00e9rer les mati\u00e8res dangereuses \u00c0 la d\u00e9couverte des diff\u00e9rents modes de prestation de services Le Centre d'apprentissage et de ressources De la bo\u00eete aux lettres Catalogue de magasin de fourniment sur le Web Le secret du succ\u00e8s : se pr\u00e9parer pour les DMPS Quelques mythes au sujet de la supervision Un tr\u00e9sor rempli de pierres pr\u00e9cieuses D\u00e9j\u00e0 entendu \u00e7a?"} -{"en":"DTr rats, under both diets, exhibited higher gains in body fat than Sed rats (DTr vs. Sed, 71% vs. 8% and 132% vs. 55% for SD and HF, respectively), such that fat mass in all 4 depots was similar to Sed rats 6 weeks after training cessation.","fr":"Quel que soit le r\u00e9gime adopt\u00e9 \u00e0 la suite de la p\u00e9riode d\u2019entra\u00eenement, les rats entra\u00een\u00e9s augmentent davantage leur masse corporelle que les rats s\u00e9dentaires (DTr vs. Sed, 71 vs. 8 % et 132 vs. 55 % en SD et HF, respectivement) \u00e0 un tel point que, 6 semaines apr\u00e8s la cessation, le contenu adipeux de leurs 4 coussinets adipeux est le m\u00eame que celui observ\u00e9 chez les rats s\u00e9dentaires."} -{"en":"To be consistent, the same relevant references are proposed for self-reactive substances of Division 4.1.","fr":"Afin d'\u00eatre coh\u00e9rent, il est propos\u00e9 d'inclure les m\u00eames r\u00e9f\u00e9rences pertinentes pour les mati\u00e8res autor\u00e9actives de la division 4.1."} -{"en":"\u2022 fluid retention, itching, skin rashes. iii) Information on the Emergency Management of Overdose If poisoning occurs, call a Poison Control Centre or a doctor immediately, even if there are no symptoms Last Updated: 1994-12-02 Important Notices","fr":"\u2022 r\u00e9tention d'eau, d\u00e9mangeaisons, \u00e9ruptions cutan\u00e9es.\u2028 iii) Renseignements sur le traitement d'urgence d'un empoisonnement \u2022 en cas d'empoisonnement, communiquer imm\u00e9diatement avec le Centre anti-poisons ou le m\u00e9decin, m\u00eame en l'absence de sympt\u00f4mes."} -{"en":"Fernando Lugli Centro Ricerche Society (Italy)","fr":"Fernando Lugli Centro Ricerche Society (Italie)"} -{"en":"Activity Legal status of migrant students Recommendation Rec(2006)9 on the admission, rights and obligations of migrant students and co-operation with countries of origin adopted by the Committee of Ministers on 12 July 2006 Aims to:","fr":"Rapport avec les valeurs fondamentales Objectifs: - am\u00e9liorer le statut juridique des \u00e9tudiants migrants et leur faciliter l\u2019acc\u00e8s aux ressources et institutions \u00e9ducatives, et aux droits sociaux et \u00e9conomiques dans les Etats membres dans des conditions comparables \u00e0 celles des \u00e9tudiants nationaux (droits de l'homme);"} -{"en":"It also maintained her on the bank\u2019s disability benefits program.","fr":"Dans ces conditions, la Banque Royale n\u2019\u00e9tait pas oblig\u00e9e de l\u2019inscrire au programme de gestion."} -{"en":"Official Gazette: 30 November 1909.","fr":"Journal officiel\u00a0: 30\u00a0novembre 1909."} -{"en":"Please consult it for more information on the subject. d) Helping to evolve We explained at the beginning of this manual that people become volunteers because they have needs to be met.","fr":"Veuillez le consulter pour plus d'informations sur le sujet. d) Aider \u00e0 \u00e9voluer Nous avons expliqu\u00e9 au d\u00e9but du manuel que les gens deviennent b\u00e9n\u00e9voles parce qu'ils ont des besoins \u00e0 combler."} -{"en":"Today, this issue is principally regulated at national level and there are significant divergences between the Member States.","fr":"Elle rel\u00e8ve actuellement principalement des r\u00e9glementations nationales et des divergences importantes existent entre les \u00c9tats membres."} -{"en":"Pulp and Paper Industry:","fr":"Industrie des p\u00e2tes et papiers :"} -{"en":"Renaud Cojo (alias David Bowie) chante dans sa t\u00eate, il s'identifie au mythe, il nous \u00e9meut et le rire s'arr\u00eate dans nos gorges. Il se cherche \u00e9perdument \u00e0 travers une image l\u00e9gendaire, celle du souvenir obsessionnel des sons d'une \u00e9poque, celle des Pink Floyd, du Velvet Underground, de Bowie et donc de Ziggy Stardust.","fr":"La nuit de l'audience Com\u00e9die historique de Jean-Claude Id\u00e9e et Jean des Cars sur une id\u00e9e de Jean-Louis Vilgrain."} -{"en":"vous pouvez remarquer que le saut est assez haut !!","fr":"non rape me ? oui rape me ?"} -{"en":"The elemental form of selenium has appreciable volatility and hence will enter the atmospheric environmental compartment, as will selenium dioxide (for example, in emissions from smelting operations and coal burning) and volatile organoselenium compounds produced by plants.","fr":"Le s\u00e9l\u00e9nium, que l'on trouve dans les eaux naturelles \u00e0 l'\u00e9tat d'oligo-\u00e9l\u00e9ment, est le produit de processus g\u00e9ochimiques comme la m\u00e9t\u00e9orisation des roches et l'\u00e9rosion des sols. Le s\u00e9l\u00e9nium est habituel-lement pr\u00e9sent dans l'eau sous forme de s\u00e9l\u00e9niate ou de s\u00e9l\u00e9nite."} -{"en":"I hope that this legislation can then be adopted swiftly, as we need to make progress in this area if we are serious about growth and jobs.","fr":"J\u2019esp\u00e8re que cette l\u00e9gislation pourra alors \u00eatre rapidement adopt\u00e9e, car nous devons progresser dans ce domaine si nous sommes s\u00e9rieux lorsque nous parlons de croissance et d\u2019emploi."} -{"en":"Some questions may come under special consideration by working groups set up for the purpose.","fr":"Le code de l\u2019environnement (titre premier, livre V), le d\u00e9cret du 21 septembre 1977 et d\u2019autres textes, dont des arr\u00eat\u00e9s minist\u00e9riels, pr\u00e9voient la consultation du Conseil."} -{"en":"The Agency's Sustainable Development Strategy is embodied in this Report on Planning and Priorities.","fr":"La Strat\u00e9gie de d\u00e9veloppement durable de l'Agence est int\u00e9gr\u00e9e dans le pr\u00e9sent Rapport sur les plans et les priorit\u00e9s."} -{"en":"Foreign language teaching can contribute to the social development of the child Foreign languages help develop: \u2013 communication skills; \u2013 social and co-operative skills.","fr":"L'enseignement des langues \u00e9trang\u00e8res peut contribuer au d\u00e9veloppement social de l'enfant Les langues \u00e9trang\u00e8res permettent de d\u00e9velopper: \u2013 des comp\u00e9tences de communication; \u2013 des comp\u00e9tences sociales et de coop\u00e9ration."} -{"en":"The customs authorities have original competencies regarding prosecution insofar as this is required in connection with monitoring the cross-border movement of goods.","fr":"Les autorit\u00e9s douani\u00e8res ont des comp\u00e9tences originales en mati\u00e8re de poursuites dans la mesure o\u00f9 cela est n\u00e9cessaire, s'agissant de surveiller les mouvements transfronti\u00e8res de marchandises."} -{"en":"THE PUBLIC GOOD AND PRIVATE FUNDS:","fr":"LE BIEN PUBLIC ET LES ACTIFS PRIV\u00c9S :"} -{"en":"I'm a huge fan of qmail, but you're free to use a different mta :).","fr":"L'auteur est un inconditionnel de Qmail, mais vous \u00eates libre d'utiliser un autre MTA."} -{"en":"Challenges in a learning-based approach to institutional assessment \u2014 Fred Carden PART IV.","fr":"D\u00e9fis associ\u00e9s \u00e0 une approche de l\u2019\u00e9valuation institutionnelle ax\u00e9e sur l\u2019apprentissage \u2013 Fred Carden QUATRI\u00c8ME PARTIE :"} -{"en":"This means that we have the resources to make a change...Yes we can!","fr":"Cela signifie que nous avons les ressources de faire changer les choses... Oui, nous pouvons !"} -{"en":"The CIHR mandate is \"to excel, according to internationally accepted standards of scienti\ufb01c excellence, in the creation of new knowledge and its translation into improved health for Canadians, more effective health services and products and a strengthened Canadian health care system\" (Bill C-13, April 13, 2000).","fr":"Les IRSC ont pour mandat \u00ab d\u2019exceller selon des normes internationales reconnues d\u2019excellence scienti\ufb01que, dans la cr\u00e9ation de nouvelles connaissances et leur application en vue d\u2019am\u00e9liorer la sant\u00e9 de la population canadienne, d\u2019offrir de meilleurs produits et services de sant\u00e9 et de renforcer le syst\u00e8me de sant\u00e9 au Canada \u00bb (projet de loi C-13, 13 avril 2000)."} -{"en":"The framework programme shall: \u2014 establish the scientific and technological objectives to be achieved by the activities provided for in Article 164 and fix the relevant priorities, \u2014 indicate the broad lines of such activities, \u2014 fix the maximum overall amount and the detailed rules for Community financial participation in the framework programme and the respective shares in each of the activities provided for.","fr":"Le programme-cadre: \u2014 fixe les objectifs scientifiques et technologiques \u00e0 r\u00e9aliser par les actions envisag\u00e9es \u00e0 l'article 164 et les priorit\u00e9s qui s'y attachent, \u2014 indique les grandes lignes de ces actions, \u2014 fixe le montant global maximal et les modalit\u00e9s de la participation financi\u00e8re de la Communaut\u00e9 au programme-cadre, ainsi que les quotes-parts respectives de chacune des actions envisag\u00e9es."} -{"en":"Mr. Daniel Boucher, CEO, SFM, Mr. Denis T\u00e9trault, President, CDEM, The Honourable H\u00e9l\u00e8ne Chalifour Scherrer, Minister of Canadian Heritage, Mrs Mariette Mulaire, Executive Director, CDEM, The Honourable Maria Chaput, Senator (Manitoba), Mr. Raymond Simard, M.P. for Saint-Boniface","fr":"M. Daniel Boucher, pr\u00e9sident-directeur g\u00e9n\u00e9ral, SFM, M. Denis T\u00e9trault, pr\u00e9sident, CDEM, l'honorable H\u00e9l\u00e8ne Chalifour Scherrer, ministre du Patrimoine canadien, Mme Mariette Mulaire, directrice g\u00e9n\u00e9rale, CDEM, l'honorable Maria Chaput, s\u00e9natrice (Manitoba), M. Raymond Simard, d\u00e9put\u00e9 de Saint-Boniface"} -{"en":"The influence of situations left over from the armed conflict is obvious and the State authorities must give priority to eradicating them.","fr":"Il est notoire que les effets des situations non r\u00e9gl\u00e9es d\u00e9coulant des affrontements arm\u00e9s continuent d'avoir un impact et les autorit\u00e9s de l'\u00c9tat doivent par cons\u00e9quent s'attacher en priorit\u00e9 \u00e0 les \u00e9liminer."} -{"en":"The Beijing Action Platform serves as a major catalyst worldwide and in all areas policies have been tightened up, reviewed and renewed.","fr":"Le plan d'action Beijing agit comme un important catalyseur de par le monde et la politique fait partout l'objet d'am\u00e9liorations, de r\u00e9visions et de modifications."} -{"en":"Both were sons of prominent religious leaders associated with the sharia courts.","fr":"Il s'agissait des deux fils d'un religieux en vue associ\u00e9 aux tribunaux appliquant la charia."} -{"en":"Opiate: refers to naturally occurring opioids such as morphine and codeine.","fr":"Opiac\u00e9 : se rapporte aux opio\u00efdes naturels comme la morphine et la cod\u00e9ine."} -{"en":"During the period under review, the Government transmitted a reply in relation to all\u00a0313\u00a0outstanding cases.","fr":"Au cours de la p\u00e9riode consid\u00e9r\u00e9e, le Gouvernement a transmis une r\u00e9ponse se rapportant aux 313\u00a0cas non \u00e9lucid\u00e9s."} -{"en":"The Panel resumed its activities in late July under the chairmanship of Ambassador Mahmoud Kassem.","fr":"Le Groupe d'experts a repris ses activit\u00e9s \u00e0 la fin juillet sous la pr\u00e9sidence de l'Ambassadeur Mahmoud Kassem."} -{"en":"2.2.10. other current transfers of other sectors not included elsewhere 2.2.11. adjustment for the change in net equity of households in pension fund reserves II.","fr":"2.2.10. autres transferts courants d'autres secteurs non recens\u00e9s ailleurs 2.2.11. ajustements pour variations des droits des m\u00e9nages sur les fonds de pension II."} -{"en":"Architectural highlights (pdf file, 21 kb) 3.","fr":"Caract\u00e9ristiques architecturales (fiche pdf, 18 kb) 3."} -{"en":"That is the responsibility of the Taliban.","fr":"Cette responsabilit\u00e9 incombe aux Taliban."} -{"en":"To facilitate comparison, data for previous years are included where available.","fr":"Les donn\u00e9es relatives aux ann\u00e9es ant\u00e9rieures ont \u00e9t\u00e9 incluses \u00e0 des fins de comparaison lorsqu'elles \u00e9taient disponibles."} -{"en":"\u2022 Cit\u00e9 de l\u2019Espace : discover space through interactive screens, flight simulations, shows and animations, explore the universe, Earth and take part in the launching of a rocket.","fr":"\u2022 La Cit\u00e9 de l\u2019Espace : d\u00e9couvrez l\u2019espace dans toutes ses dimensions gr\u00e2ce \u00e0 des \u00e9crans tactiles, des simulations, des spectacles et animations audio-visuelles - explorez l\u2019univers, la Terre et participez au d\u00e9collage d\u2019une fus\u00e9e."} -{"en":"We need to remind ourselves that national ownership of the peacebuilding process is a fundamental prerequisite.","fr":"Il nous faut nous rappeler que l'appropriation nationale d'un processus de consolidation de la paix est une condition absolue de sa r\u00e9ussite."} -{"en":"All Rovbuilder models are operated with an easy to use digital joystick from the console box.","fr":"Tous les modeles de Rovbuilder peuvent etre operes avec un joystick qui est extremement facile a utiliser depuis la console."} -{"en":"S.4 (1) A person referred to in subsection (2) may apply to the Court for a Protection\u00a0Order on the ground that the respondent engaged in domestic violence;","fr":"S.\u00a04\u00a01) Une personne mentionn\u00e9e \u00e0 la sous-section\u00a02) peut demander au tribunal une mesure de protection au motif que le d\u00e9fendeur a commis des violences familiales;"} -{"en":"This section allows the user to perform management actions on the user selected.","fr":"Cette section permet \u00e0 l'utilisateur d'effectuer des op\u00e9rations de gestion sur l'utilisateur s\u00e9lectionn\u00e9."} -{"en":"Resolution adopted by the General Assembly","fr":"R\u00e9solution adopt\u00e9e par l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale"} -{"en":"3.11 The Committee stresses the need to incorporate the WAI guidelines in the IDA programme for data interchange and interoperability through electronic infrastructures, especially in view of the greater importance which is being ascribed to the end users, particularly disabled and elderly people.","fr":"Points de l'avis du CES estim\u00e9s essentiels 3.11 Le Comit\u00e9 souligne la n\u00e9cessit\u00e9 d'inclure les instructions WAI dans le programme IDA pour l'\u00e9change de donn\u00e9es et leur interop\u00e9rabilit\u00e9 via les r\u00e9seaux \u00e9lectroniques, notamment du fait de l'importance croissante que l'on attache depuis peu aux utilisateurs finals, surtout s'ils sont handicap\u00e9s ou \u00e2g\u00e9s."} -{"en":"PLANS DEPOSITED Aegis Investments Ltd. hereby gives notice that an application has been made to the Minister of Fisheries and Oceans under the Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and site of the work described herein.","fr":"D\u00c9P\u00d4T DE PLANS La soci\u00e9t\u00e9 Aegis Investments Ltd. donne avis, par les pr\u00e9sentes, qu'une demande a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s du ministre des P\u00eaches et des Oc\u00e9ans en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l'approbation des plans et de l'emplacement de l'ouvrage d\u00e9crit ci-apr\u00e8s."} -{"en":"Through improved access to resources, technologies and finance, women have been more likely to increase efficiency in their use of renewable energy and thus to mitigate climate change.","fr":"En ayant mieux acc\u00e8s aux ressources, aux technologies et \u00e0 l'argent, les femmes ont plus de chance d'utiliser plus efficacement l'\u00e9nergie renouvelable, donc d'att\u00e9nuer les changements climatiques."} -{"en":"About Statistics Canada > Contract information > Reports > Second quarter, fiscal year 2005\/06 > Contract 65533-05-0008 Vendor: Hewlett Packard Reference Number: 65533-05-0008 Contract Date:","fr":"\u00c0 Propos Statistique Canada > Information sur les contrats > Rapports > Deuxi\u00e8me trimestre, ann\u00e9e financi\u00e8re 2005-2006 > Contrat 65533-05-0008 Nom du vendeur :"} -{"en":"At this time, we reaffirm the support and solidarity of the Government and the people of the Bolivarian Republic of Venezuela; that is, we once again endorse the recognition and exercise of the inalienable rights of the Palestinian people to self-determination.","fr":"Nous r\u00e9affirmons aujourd'hui l'appui et la solidarit\u00e9 du Gouvernement et du peuple de la R\u00e9publique bolivarienne du Venezuela, c'est-\u00e0-dire que nous avalisons une fois de plus la reconnaissance et l'exercice des droits inali\u00e9nables du peuple palestinien \u00e0 l'autod\u00e9termination."} -{"en":"Air Canada therefore submits that the idea of a dedicated line is too costly, would constitute an undue burden for the carrier and is not effective, and thus would be a disservice and a reduction of the available service to passengers with disabilities.","fr":"Air Canada soutient donc que l'id\u00e9e d'une ligne t\u00e9l\u00e9phonique sp\u00e9cialis\u00e9e est trop co\u00fbteuse, qu'elle constituerait un fardeau indu pour le transporteur, qu'elle n'est pas efficace, et donc qu'elle repr\u00e9senterait un tr\u00e8s mauvais service ainsi qu'une r\u00e9duction du service disponible pour les passagers ayant une d\u00e9ficience."} -{"en":"Urges Governments to support further strengthening of the Environment Fund through the options envisaged in Governing Council decision SS.VII\/1 of 15 February 2002, including the extended pilot phase of the voluntary indicative scale of contributions;","fr":"Prie instamment les gouvernements de soutenir davantage le renforcement du Fonds pour l'environnement en consid\u00e9rant les options envisag\u00e9es dans la d\u00e9cision SS.VII\/1 du Conseil d'administration en date du 15 f\u00e9vrier 2002, y compris la phase pilote prolong\u00e9e du bar\u00e8me indicatif des contributions volontaires;"} -{"en":"The citizens of the Republic have the right to possess rifles, including automatic rifles, and revolvers and hunting guns which they need for their own use together with a quantity of related ammunition for the purpose of lawful defence.","fr":"Les citoyens de la R\u00e9publique ont le droit de d\u00e9tenir des carabines, des fusils automatiques, des revolvers et des fusils de chasse dont ils ont besoin pour leur usage personnel avec une quantit\u00e9 de munitions correspondante en vue d'assurer leur d\u00e9fense l\u00e9gitime."} -{"en":"I guess people like to hold onto that stuff.","fr":"J\u2019imagine que les gens s\u2019accrochent \u00e0 ce genre de choses."} -{"en":"The aim, however, is to determine whether the individual concerned would personally risk torture in the country to which he or she would return.","fr":"Il s'agit cependant de d\u00e9terminer si l'int\u00e9ress\u00e9 risque personnellement d'\u00eatre soumis \u00e0 la torture dans le\u00a0pays vers lequel il serait renvoy\u00e9."} -{"en":"Exploitation authorized by the Minister in the interests of national security, national health, national nutrition, development of an essential sector of the national economy, or other public interest, subject to remuneration.","fr":"Exploitation autoris\u00e9e par le ministre pour les besoins de la s\u00e9curit\u00e9 nationale, de la sant\u00e9 nationale, de la nutrition nationale, du d\u00e9veloppement d\u2019un secteur essentiel de l\u2019\u00e9conomie nationale ou pour d\u2019autres raisons d\u2019int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral, sous r\u00e9serve de r\u00e9mun\u00e9ration."} -{"en":"Homoketonization of some readily prepared cyclopropoxides provides a new synthetic method for ring expansion of the [2.2.1] and [2.2.2] ring systems.","fr":"L'homoc\u00e9tonisation de quelques \u00e9thers cyclopropaniques facilement accessibles fournit une nouvelle m\u00e9thode de synth\u00e8se pour l'extension de cycle des syst\u00e8mes [2.2.1] et [2.2.2]."} -{"en":"The definitions given in Regulation No. 48 and its series of amendments in force at the time of application for type-approval shall apply to this Regulation.","fr":"Les d\u00e9finitions contenues dans le R\u00e8glement\u00a0No\u00a048 et sa s\u00e9rie d'amendements en vigueur \u00e0 la date de la demande d'homologation de type sont applicables au pr\u00e9sent R\u00e8glement."} -{"en":"With globalization, ideas, goods, technologies and people are moving across borders at an unprecedented pace.","fr":"\u2028\u2028En raison de la mondialisation, les id\u00e9es, les biens, les technologies et les gens franchissent les fronti\u00e8res \u00e0 un rythme sans pr\u00e9c\u00e9dent."} -{"en":"I guess the comparison with the eighties you referring to characters like Red Sonya and heroines on the covers of Heavy Metal Magazine, I believe the appropriate comparison and even that I'm proud as part of this project.","fr":"Je pense que la comparaison avec les ann\u00e9es quatre-vingt-vous allusion \u00e0 des personnages comme Red Sonya et h\u00e9ro\u00efnes sur les couvertures de magazine Heavy Metal, je crois que la comparaison appropri\u00e9e, et m\u00eame que je suis fier dans le cadre de ce projet."} -{"en":"We also strongly condemn attacks on humanitarian personnel, including United Nations and associated personnel.","fr":"Nous condamnons aussi avec force les agressions contre le personnel humanitaire, y compris le personnel des Nations Unies et le personnel associ\u00e9."} -{"en":"In the absence of empirical vegetation data pre-dating the construction of the Waneta Dam, it is logical to assume that areas disturbed by the construction of the Waneta Dam and Generating Station would have supported vegetation communities comparable to those currently found in adjacent undisturbed portions of the lower valley.","fr":"En absence de donn\u00e9es pr\u00e9c\u00e9dent la construction du barrage de Waneta, il est logique de supposer que les zones perturb\u00e9es par la construction du barrage de Waneta et de sa centrale auraient vu des phytocommunaut\u00e9s comparables \u00e0 celles actuelles de portions adjacentes non perturb\u00e9es de la basse vall\u00e9e."} -{"en":"The Declaration was a human rights standard that did not create new or special rights but elaborated upon fundamental human rights of universal application and set those rights in the cultural, economic, political and social context of the indigenous peoples.","fr":"La D\u00e9claration \u00e9tait une norme relative aux droits de l'homme qui ne cr\u00e9ait pas de droits nouveaux ou sp\u00e9ciaux, mais pr\u00e9cisait des droits fondamentaux d'application universelle qu'elle pla\u00e7ait dans le contexte culturel, \u00e9conomique, politique et social des peuples autochtones."} -{"en":"Chapter 3.3","fr":"Chapitre 3.3"} -{"en":"This research covered a representative sample of 850 female adult respondents, which is more than 1\u2030 of the total female population in the country.","fr":"Cette recherche a port\u00e9 sur un \u00e9chantillon repr\u00e9sentatif de 850 femmes adultes r\u00e9pondantes, soit un peu plus de 1 \u2030 de la population f\u00e9minine totale du pays."} -{"en":"7.1.2 Esquimalt Naval Sites, Esquimalt, British Columbia HSMBC Minutes\u2028November 1995\u2028\"Four Naval Station Sites, Esquimalt, British Columbia ... following some consideration, the Board recommended that\u2028HMC Dockyard, the former Royal Navy Hospital, the Veteran's Cemetery and Cole Island, at Esquimalt, British Columbia collectively constitute a historic district of national historic and architectural significance which should be commemorated by means of a plaque.","fr":"7.1.2 Sites navales d'Esquimalt, Esquimalt (Colombie-Britannique) Proc\u00e8s-verbaux de la Commission\u2028Novembre 1995\u2028\u00ab Quatre stations navales, Esquimalt (Colombie-Britannique)\u2028... apr\u00e8s consid\u00e9ration, la Commission recommande que \u2022 l'Arsenal canadien de Sa Majest\u00e9, l'ancien H\u00f4pital de la Marine royale, le Cimeti\u00e8re des anciens combattants et l'\u00eele Cole, \u00e0 Esquimalt, en Colombie-Britannique constituent ensemble un district historique d'importance historique et architecturale nationale qui devrait \u00eatre comm\u00e9mor\u00e9 par une plaque."} -{"en":"Toronto Star, May 2006","fr":"Toronto Star, mai 2006"} -{"en":"Seaborgium was made by bombarding californium-249 with oxygen-18.","fr":"Le seaborgium est obtenu en bombardant le californium 249 par de l'oxyg\u00e8ne 18."} -{"en":"The Rh\u00f4ne river forks into two branches just upstream of Arles, forming the Camargue delta . Because the Camargue is administratively part of Arles, the commune as a whole is the largest commune in France in terms of territory, although its population is only slightly more than 50,000.","fr":"Arles est sur le Rh\u00f4ne , l\u00e0 o\u00f9 commence son delta , et constitue donc la porte de la Camargue ."} -{"en":"It promoted equal rights for women and their participation in national development through capacity-building and interacted closely with other women's groups, such as the Lao People's Revolutionary Youth Union, the Lao Federation of Trade Unions and the Lao Front for National Construction.","fr":"Sa strat\u00e9gie est principalement ax\u00e9e sur le d\u00e9veloppement des capacit\u00e9s des femmes. Elle travaille en \u00e9troite collaboration avec les autres groupes luttant pour l'am\u00e9lioration de la condition f\u00e9minine, dont l'Union des jeunesses r\u00e9volutionnaires lao, la F\u00e9d\u00e9ration nationale des syndicats et le Front pour la construction nationale."} -{"en":"Such an initiative might serve as an incentive for States that may have doubts about presenting requests for inclusion of individuals or entities, because they are not clear as to the possible difficulties they would face should the need arise to remove the individual or entity from the sanctions List.","fr":"Cette initiative pourrait servir d'incitation aux \u00c9tats qui ont des doutes quant au fait de pr\u00e9senter des demandes d'inclusion de personnes ou d'entit\u00e9s parce qu'ils ne voient pas clairement les difficult\u00e9s susceptibles de se pr\u00e9senter au cas o\u00f9 serait av\u00e9r\u00e9e la n\u00e9cessit\u00e9 de radier la personne ou l'entit\u00e9 de la Liste des sanctions."} -{"en":"UNITAR guidance has been developed in response to demands originating both from countries and from donor governments.","fr":"L'UNITAR a \u00e9tabli des directives en r\u00e9ponse aux demandes \u00e9manant de pays, mais aussi de gouvernements donateurs."} -{"en":"New bills or laws; New institutions; Recently introduced policies; and The nature and scope of recently established action plans, programmes and projects.","fr":"Les nouveaux projets ou textes de loi; Les nouvelles institutions; Les politiques mises en \u0153uvre r\u00e9cemment; Les programmes, plans d'action et projets entrepris r\u00e9cemment et leur port\u00e9e."} -{"en":"Where the rates of pay set forth in Appendix \"A\" have an effective date prior to the date of signing of the collective agreement, the following shall apply: (i) \"retroactive period\", for the purpose of sub-clause 30.02(b)(ii) to (v), means the period from the revision up to and including the day before the day the collective agreement is signed or when an arbitral award is rendered therefore; a retroactive upward revision in rates of pay shall apply to employees, former employees or in the case of death, the estates of former employees who were employees in the group during the retroactive period; for initial appointments made during the retroactive period, the rate of pay selected in the revised rates of pay is the rate which is immediately below the rate of pay being received prior to the revision; for promotions, demotions, deployments, transfers or acting situations effective during the retroactive period, the rate of pay","fr":"Lorsque les taux de r\u00e9mun\u00e9ration indiqu\u00e9s \u00e0 l\u2019appendice \u00ab A \u00bb entrent en vigueur avant la date de signature de la pr\u00e9sente convention, les conditions suivantes s\u2019appliquent : (i) aux fins des alin\u00e9as 30.02b)(ii) \u00e0 (v), l\u2019expression \u00ab p\u00e9riode de r\u00e9mun\u00e9ration r\u00e9troactive \u00bb d\u00e9signe la p\u00e9riode qui commence \u00e0 la date d\u2019entr\u00e9e en vigueur de la r\u00e9vision jusqu\u2019\u00e0 la date pr\u00e9c\u00e9dant la date de signature de la convention ou le jour o\u00f9 la d\u00e9cision arbitrale est rendue \u00e0 cet \u00e9gard; la r\u00e9vision r\u00e9troactive \u00e0 la hausse des taux de r\u00e9mun\u00e9ration s\u2019applique aux employ\u00e9s, aux anciens employ\u00e9s ou, en cas de d\u00e9c\u00e8s, \u00e0 la succession des anciens employ\u00e9s qui faisaient partie de l\u2019unit\u00e9 de n\u00e9gociation pendant la p\u00e9riode de r\u00e9troactivit\u00e9; pour les nominations initiales faites pendant la p\u00e9riode de r\u00e9troactivit\u00e9, le taux de r\u00e9mun\u00e9ration choisi parmi les taux r\u00e9vis\u00e9s de r\u00e9mun\u00e9ration est le taux qui figure imm\u00e9diatement dessous le taux de r\u00e9mun\u00e9ration re\u00e7u avant la r\u00e9vision;"} -{"en":"Progressi si segnalano alla frontiera verde ed alla frontiera blu, in particolare alla futura frontiera esterna dell'Unione.","fr":"\u2022 messa a punto di un programma di sviluppo integrato per l'attuazione di strutture istituzionali idonee nonch\u00e9 di risorse ed impianti adeguati per le ispezioni;"} -{"en":"He asks for wisdom that he is able to avoid sin in the future.","fr":"Dieu promet de gu\u00e9rir notre infid\u00e9lit\u00e9."} -{"en":"The term of office of the members of the Committee elected at the first election shall begin on 1\u00a0January\u00a01977.","fr":"Le mandat des membres du Comit\u00e9 \u00e9lus lors de la premi\u00e8re \u00e9lection prendra effet le\u00a01er\u00a0janvier\u00a01977."} -{"en":"He or she is required to ensure that the record can be disclosed, that there is no third party or legal information that should be excluded, and that there is no potential harm to the patient.","fr":"En effet, le m\u00e9decin doit s\u2019assurer que le dossier peut \u00eatre communiqu\u00e9, qu\u2019il ne contient aucun renseignement juridique ou des renseignements sur un tiers devant \u00eatre exclus, et que la communication du dossier ne comporte aucun risque potentiel pour le patient."} -{"en":"In its reply dated April 2, 2002, CN elaborated upon these grounds stating that not only is the Agency functus, but section 29 of the CTA does not empower the Agency to accept FE's proposed amendment in any event.","fr":"Dans sa r\u00e9plique dat\u00e9e du 2 avril 2002, CN a expliqu\u00e9 ses motifs d\u00e9clarant que non seulement l'Office est-il dessaisi de l'affaire, mais qu'en plus l'article 29 de la LTC ne donne pas le pouvoir \u00e0 l'Office d'accepter la modification propos\u00e9e par FE de toute fa\u00e7on."} -{"en":"Just as the text of a main motion may be amended, an amendment may itself be amended.","fr":"Tout comme le texte d\u2019une motion principale, le texte d\u2019un amendement peut lui aussi \u00eatre modifi\u00e9."} -{"en":"It reflects the commitment of the international community to closing a critical funding gap in the transition from violence to sustainable peace and development.","fr":"C'est le reflet de la volont\u00e9 de la communaut\u00e9 internationale de combler un d\u00e9ficit critique dans la transition de la violence \u00e0 une paix et \u00e0 un d\u00e9veloppement durables."} -{"en":"With this development, the Union should become the linchpin between the two major assets of Germany and France: the Deutschmark and France's security and defence structure (especially the French `force de dissuasion'), together regarded by France as the nucleus of a common European defence structure.(82) It is interesting that this part of the Maastricht compromise did not evoke much criticism in Germany.","fr":"L'Union devrait ainsi devenir la pierre angulaire entre les deux grands atouts de l'Allemagne et de la France : le deutschemark et la structure de s\u00e9curit\u00e9 et de d\u00e9fense de la France (notamment sa force de dissuasion), tous deux consid\u00e9r\u00e9s par la France comme le noyau d'une structure de d\u00e9fense europ\u00e9enne commune(82)."} -{"en":"The new government for the term of office from 2003 to 2008 has six women ministers, among them the Minister of Education, the Minister of External Relations, the Minister responsible for the Women's Bureau, the Minister of Tourism, the Minister of Repatriated Citizens, and the Minister of Children and Youth.","fr":"Depuis le changement de gouvernement pour la p\u00e9riode 2003-2008, on compte six ministres femmes en charge de l'\u00e9ducation; des relations ext\u00e9rieures; du tourisme; des rapatri\u00e9s; de l'enfance et de l'adolescence."} -{"en":"These outbreaks involved at least 155 people in 12 states in the United States and four provinces in Canada; 28 people were hospitalized and two people died.","fr":"La maladie s'est manifest\u00e9e chez au moins 155 personnes dans 12 \u00c9tats am\u00e9ricains et dans quatre provinces canadiennes. Le nombre de personnes hospitalis\u00e9es s'\u00e9levait \u00e0 28 et deux personnes sont d\u00e9c\u00e9d\u00e9es."} -{"en":"Several members said that it was very important that the Committee comprise members with a balanced mix of relevant expertise.","fr":"Plusieurs membres ont d\u00e9clar\u00e9 qu'il \u00e9tait tr\u00e8s important d'assurer un \u00e9quilibre entre les diff\u00e9rents types de comp\u00e9tence dans la composition du Comit\u00e9."} -{"en":"Photo Gallery","fr":"Galerie de Photo"} -{"en":"The law as it relates to corroboration of evidence for or against the person charged is eased (sect.\u00a028) while parents or guardians of minors may be called as compellable witnesses (sect.\u00a029);","fr":"Cette loi assouplit les conditions pour la corroboration des preuves \u00e0 charge ou \u00e0 d\u00e9charge concernant l'inculp\u00e9 (art.\u00a028) et dispose que les parents, tuteur ou gardien d'un mineur peuvent \u00eatre cit\u00e9s en qualit\u00e9 de t\u00e9moins contraignables (art.\u00a029);"} -{"en":"There is one exception to this shelving system: the fairytales.","fr":"Il existe une exception \u00e0 ce syst\u00e8me de classification: les contes et contes de f\u00e9es."} -{"en":"Young learners in particular are in the middle of a process of establishing their own identity.","fr":"La litt\u00e9rature propose aux jeunes apprenants, qui se trouvent tout particuli\u00e8rement en pleine formation identitaire, une image du g\u00e9n\u00e9ral illustr\u00e9 par le particulier."} -{"en":"In 1993, the CNAD established an ad hoc working group on extended air defence and theatre missile defence.","fr":"En 1993, la CNAD a cr\u00e9\u00e9 un groupe de travail ad hoc sur la d\u00e9fense a\u00e9rienne \u00e9largie et sur la d\u00e9fense contre les missiles de th\u00e9\u00e2tre."} -{"en":"Free movement of goods, Community transit, means of proof limited to forms T2 and T2L alone","fr":"Libre circulation des marchandises, transit communautaire, moyens de preuve"} -{"en":"It is important to note that expenses of senators and elected members incurred while campaigning for a candidate must be paid by the official agent, because senators and elected members of Parliament are not eligible contributors to a candidate\u2019s campaign, other than in their capacity as individuals, and are subject to the contribution limits.\u2028[404(1), 404.1(3)]\u2028 Exempt staff of ministers; party leaders' and party employees If members of the exempt staff of ministers and employees of party leaders and parties engage in political activities, the costs related to the involvement of those persons in the campaign during normal working hours are election expenses.","fr":"Il importe de noter que les d\u00e9penses engag\u00e9es par les s\u00e9nateurs et d\u00e9put\u00e9s pendant qu'ils font campagne pour un candidat doivent \u00eatre rembours\u00e9es par l'agent officiel, car les s\u00e9nateurs et d\u00e9put\u00e9s ne sont pas des donateurs admissibles \u00e0 la campagne d'un candidat. Ils ne peuvent contribuer qu'\u00e0 titre de particuliers et sont soumis aux plafonds des contributions.\u2028[404(1), 404.1(3)] Personnel exon\u00e9r\u00e9 de ministres et employ\u00e9s de chefs de parti ou de partis Si un membre du personnel exon\u00e9r\u00e9 d'un ministre, un employ\u00e9 d'un chef de parti ou un employ\u00e9 d'un parti se livre \u00e0 des activit\u00e9s politiques, les co\u00fbts se rapportant \u00e0 sa participation \u00e0 la campagne, durant ses heures normales de travail, sont des d\u00e9penses \u00e9lectorales."} -{"en":"Using SAR incident data and analysis to guide planning decisions as well as to develop prevention and awareness campaigns.","fr":"Utiliser les donn\u00e9es et les analyses sur les incidents de R-S pour guider les d\u00e9cisions de planification et mettre au point des campagnes de pr\u00e9vention et de sensibilisation."} -{"en":"In one tenth of the countries of Africa, life expectancy will not reach 60 or 70 by 2010, as might be expected, and will drop to 40, a rate similar to that we experienced in Europe in the Middle Ages.","fr":"Dans une dizaine de pays d' Afrique, l' esp\u00e9rance de vie n' atteindra pas, en 2010, 60 ou 70 ans, comme on pouvait l' escompter, et tombera \u00e0 40 ans, soit un taux semblable \u00e0 celui que nous connaissions en Europe au Moyen-\u00c2ge."} -{"en":"\u2022 Advanced Traffic Management Systems","fr":"\u2022 Syst\u00e8mes de r\u00e9cup\u00e9ration de chaleur"} -{"en":"Certainly, we see examples of publisher-distributor integration elsewhere in Canada, but the Quebec context is unique in its integration of publishing enterprises with printing, distribution, and retail operations.","fr":"Dans le cas du Qu\u00e9bec, il semble que par l\u2019acquisition de concurrents, on esp\u00e8re \u00e9galement atteindre de plus grandes marges de profit et d\u2019efficacit\u00e9 op\u00e9rationnelle en int\u00e9grant les op\u00e9rations dans toute la cha\u00eene d\u2019approvisionnement."} -{"en":"The Commission has further improved the readability and precision of the EDF financial management report as recommended by the Council.","fr":"La Commission a encore am\u00e9lior\u00e9 la lisibilit\u00e9 et la pr\u00e9cision du rapport sur la gestion financi\u00e8re du FED comme l'a recommand\u00e9 le Conseil."} -{"en":"In addition, areas hosting events would lose $275 million in direct expenditures by non-locals, including $67 million from non-Canadian visitors.","fr":"En outre, les r\u00e9gions accueillant des courses perdraient 275 millions de dollars en d\u00e9penses directes effectu\u00e9es par des visiteurs de l'ext\u00e9rieur, dont 67 millions de dollars par des non-Canadiens."} -{"en":"\u2028Governments should abide by the consultation arrangements they agreed some time ago between WEU and NATO.","fr":"\u2028Les gouvernements devraient s'en tenir aux m\u00e9canismes de consultation mis en place il y a quelque temps d\u00e9j\u00e0 entre l'UEO et l'OTAN."} -{"en":"However, we look at the results of our efforts, we consider them positive, so we are not going to give up; indeed we look on a disappointing response as a temporary situation that with patience can be rectified.","fr":"Lorsque nous examinons les r\u00e9sultats de nos efforts, nous les jugeons encourageants et nous ne baisserons donc pas les bras; les r\u00e9ponses d\u00e9cevantes que nous avons re\u00e7ues ne sont que provisoires et la situation finira par nous \u00eatre favorable."} -{"en":"The Economic and Social Council, having considered at its substantive session of 1999 the recommendation made by the Committee, adopted on 30 July 1999 decision 1999\/287, consequently approved by General Assembly resolution 54\/251 (Part IV) of 23 December 1999, concerning additional extraordinary sessions of the Committee.","fr":"Apr\u00e8s avoir examin\u00e9, \u00e0 sa session de fond de 1999, la recommandation faite par le Comit\u00e9, le Conseil \u00e9conomique et social a adopt\u00e9, le 30 juillet\u00a01999, la d\u00e9cision 1999\/287, relative aux sessions extraordinaires suppl\u00e9mentaires du Comit\u00e9, qui a \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9e ult\u00e9rieurement par l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale dans sa r\u00e9solution 54\/251 ( sect.\u00a0IV ) du 23\u00a0d\u00e9cembre\u00a01999."} -{"en":"Thanks also to the participants who came from all parts of Ontario to discuss this important initiative, and who provided such valuable feedback and advice.","fr":"Merci aussi aux participants venus de tous les coins de l=Ontario pour discuter de cette initiative importante, et dont les commentaires et conseils nous ont \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s pr\u00e9cieux."} -{"en":"(c) The phrases used to indicate degree (severity) of hazard should be consistent across different hazard types.","fr":"c) Les mentions destin\u00e9es \u00e0 indiquer le niveau de gravit\u00e9 du danger devraient r\u00e9pondre \u00e0 un besoin de coh\u00e9rence entre les diff\u00e9rentes classes de dangers."} -{"en":"In Riga, extremists hurled faeces and eggs at gay activists and their supporters when they were seen were leaving a church service.","fr":"A Riga, des extr\u00e9mistes ont lanc\u00e9 des d\u00e9jections et des oeufs sur des militants homosexuels et sur leurs partisans qui sortaient d'un office religieux."} -{"en":"Intellectual Property Guidelines The ownership and disposition of intellectual property arising from network-funded research must be governed by the arrangements described in the Network Agreement.","fr":"des r\u00e9seaux provient de plusieurs sources, les avantages suppl\u00e9mentaires que procurerait l\u2019appui du programme des RCE-E doivent \u00eatre bien expliqu\u00e9s et justifi\u00e9s."} -{"en":"It states that \"The duty of the citizen becomes a crime if it makes him forget the duty of the man.\"","fr":"Elle dit que \"le devoir du citoyen est un crime lorsqu'il fait oublier le devoir de l'homme\"."} -{"en":"The Council\u2019s recognised skills have in fact facilitated the successive stages in the European Union\u2019s enlargement: the Council has provided applicant countries with an introduction to and preparation for accession to the European Union.","fr":"Ces comp\u00e9tences reconnues ont d\u2019ailleurs facilit\u00e9 les proc\u00e9dures d\u2019\u00e9largissement successives de l\u2019Union europ\u00e9enne. Le Conseil de l\u2019Europe a ainsi jou\u00e9, \u00e0 l\u2019\u00e9gard des Etats candidats, un r\u00f4le d\u2019initiation et de pr\u00e9paration pour l\u2019adh\u00e9sion \u00e0 l\u2019Union europ\u00e9enne."} -{"en":"(GIA) was founded in 1987 and publishes off-the-shelf market research on most major industries.","fr":"(GIA), fond\u00e9e en 1987, publie des recherches commerciales -disponibles \u00e0 titre on\u00e9reux -- sur la plupart des grandes industries."} -{"en":"(a) Continue with the collaboration, with modifications;","fr":"a) Poursuivre la collaboration en y apportant des modifications;"} -{"en":"Order of motions","fr":"Ordre de priorit\u00e9 des motions"} -{"en":"Rapid and complete compensation of the victims.","fr":"Indemnisation rapide et compl\u00e8te des victimes."} -{"en":"Status of contributions to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) as at 28 February 2005","fr":"\u00c9tat au 28 f\u00e9vrier 2005 des contributions \u00e0 la Mission des\u00a0Nations Unies pour l'organisation d'un r\u00e9f\u00e9rendum au\u00a0Sahara occidental (MINURSO)"} -{"en":"Such comparisons have led some experts to conclude that, since Canada\u2019s quantity of medical resources appears to be under control, it must be the price of these resources that is exerting upward pressure on health care expenditures.","fr":"De telles comparaisons ont permis \u00e0 certains experts de conclure que, \u00e9tant donn\u00e9 que la quantit\u00e9 de ressources m\u00e9dicales du Canada ne semble pas excessive, ce doit \u00eatre le prix de ces ressources qui exerce une pression vers le haut sur les d\u00e9penses en soins de sant\u00e9."} -{"en":"Morocco Tajeddine Baddou, Abdellatif Saadi, Abdellah Hammoud","fr":"Maroc Tajeddine Baddou, Abdellatif Saadi, Abdellah Hammoud"} -{"en":"Similarly in PPB rice production, we need to explore new funding sources by 2005.","fr":"De m\u00eame, pour l'application de la phytos\u00e9lection participative \u00e0 la riziculture, nous devrons, d'ici \u00e0 2005, explorer de nouvelles sources de financement."} -{"en":"The order as a whole may also be revoked upon a finding that all the producers and exporters covered at the time of revocation have not applied for or received any net subsidy on the merchandise for a period of at least five consecutive years, and it is not likely that those persons will in the future apply for or receive any net subsidy on the subject merchandise.","fr":"Le DOC peut aussi d\u00e9cider l\u2019abrogation int\u00e9grale de l\u2019ordonnance s\u2019il constate qu\u2019aucun des producteurs ou exportateurs vis\u00e9s au moment de l\u2019abrogation n\u2019a demand\u00e9 ou re\u00e7u de subvention nette relativement au produit consid\u00e9r\u00e9 depuis au moins cinq ans et qu\u2019il est improbable qu\u2019aucun d\u2019entre eux demande ou re\u00e7oive \u00e0 l\u2019avenir une telle subvention."} -{"en":"The Workshop concluded, inter alia, that increased coordination among treaty bodies, in the form of joint meetings, coordinated general comments or recommendations and shared databases, could prove useful.","fr":"L'Atelier \u00e9tait arriv\u00e9 \u00e0 la conclusion, entre autres, qu'une coordination accrue entre les organes conventionnels, sous la forme de r\u00e9unions communes, d'observations g\u00e9n\u00e9rales ou de recommandations coordonn\u00e9es et de bases de donn\u00e9es communes, pourrait s'av\u00e9rer utile."} -{"en":"7-6-4.3 The direction of the propulsion thrust imparted to the vessel and the rotational speed of propellers or main machinery shall be displayed.","fr":"7-6.4.3 La direction de la pouss\u00e9e exerc\u00e9e sur le bateau par le dispositif de propulsion et la fr\u00e9quence de rotation de l'h\u00e9lice ou des machines principales doivent \u00eatre indiqu\u00e9s."} -{"en":"I hope that the resolution that will be adopted with support from all of us will help women\u2019s associations in Turkey to tell it like it is to their political representatives in that country.","fr":"J\u2019esp\u00e8re que la r\u00e9solution qui sera adopt\u00e9e avec le soutien de nous tous aidera les associations de femmes en Turquie \u00e0 ne pas m\u00e2cher leurs mots avec leurs repr\u00e9sentants politiques dans ce pays."} -{"en":"Non Face to Face Methods Slide 18 gives you an overview of what the various client identification methods are.","fr":"Non, il n'y aura pas de formulaire distinct pour les tentatives d'op\u00e9rations douteuses."} -{"en":"Clearly, in both cases, an authorization is required.","fr":"Manifestement, dans les deux cas, une autorisation est requise."} -{"en":"Of course, sometimes you have cases with which there are additional problems which need more energy to tackle, and this was clearly true of the case to which most of you have referred.","fr":"Bien s\u00fbr, dans certains cas, des probl\u00e8mes suppl\u00e9mentaires apparaissent, n\u00e9cessitant plus d'\u00e9nergie de notre part pour les r\u00e9soudre, et c'\u00e9tait certainement le cas dans l'affaire \u00e0 laquelle la plupart d'entre vous font r\u00e9f\u00e9rence."} -{"en":"Requests the administering Powers concerned to transmit or continue to transmit to the Secretary-General the information prescribed in Article 73 e of the Charter, as well as the fullest possible information on political and constitutional developments in the Territories concerned, within a maximum period of six months following the expiration of the administrative year in those Territories;","fr":"Prie les puissances administrantes concern\u00e9es de communiquer ou de continuer de communiquer au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral les renseignements demand\u00e9s \u00e0 l'alin\u00e9a e de l'Article 73 de la Charte, ainsi que des renseignements aussi complets que possible sur l'\u00e9volution politique et constitutionnelle des territoires en question, dans les six mois suivant l'expiration de l'exercice administratif dans ces territoires;"} -{"en":"Yemen Council for Mother and Child Protection","fr":"Conseil y\u00e9m\u00e9nite de protection de la m\u00e8re et de l'enfant"} -{"en":"The UK is facing an unprecedented threat from terrorism.","fr":"Le Royaume-Uni est confront\u00e9 \u00e0 la menace du terrorisme comme jamais auparavant."} -{"en":"In order to change attitudes with respect to the consideration of children's views on matters which directly concern them and are related to their rights and, most importantly, to develop greater awareness of children's rights and the guarantees afforded them by law, considerable efforts have been made in the area of training for teachers, judges, personnel of public and private institutions and the population in general.","fr":"Afin de changer les mentalit\u00e9s en ce qui concerne la prise en compte de l'opinion des enfants au sujet des questions qui les touchent directement et qui sont li\u00e9es \u00e0 leurs droits et, surtout, pour approfondir la notion de droits de l'enfant et de garantie de ces droits par la loi, des efforts consid\u00e9rables ont \u00e9t\u00e9 faits en mati\u00e8re de formation des enseignants, des juges, du personnel des institutions publiques et priv\u00e9es et de la population en g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"Ten years after the changes ushered in by the Social Security Review, it is clear that women have been seriously disadvantaged by the new EI rules.","fr":"Dix ans apr\u00e8s les changements qui ont \u00e9t\u00e9 suscit\u00e9s par la R\u00e9forme de la s\u00e9curit\u00e9 sociale, il est clair que les femmes ont \u00e9t\u00e9 s\u00e9rieusement d\u00e9savantag\u00e9es par les nouvelles r\u00e8gles de l\u2019AE."} -{"en":"Further decides that the item entitled \u201cFinancing of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina\u201d shall be eliminated from the agenda.","fr":"D\u00e9cide en outre de radier de son ordre du jour la question intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Financement de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herz\u00e9govine\u00a0\u00bb."} -{"en":"The SantaCams instantly download the photo and video imagery so that it may be viewed by children worldwide on the NORAD Tracks Santa website, www.noradsanta.org , on December 24.","fr":"Ces cam\u00e9ras transf\u00e8reront instantan\u00e9ment les photos et les vid\u00e9os pour permettre \u00e0 tous les enfants du monde, le 24 d\u00e9cembre, de les voir sur le site du NORAD con\u00e7u pour suivre le trajet du P\u00e8re No\u00ebl (www.noradsanta.org )."} -{"en":"In GST\/HST Memorandum 19.3.4, Rebate for Owner-Built Homes, of Chapter 19, Special Sectors:","fr":"M\u00e9morandum sur la TPS\/TVH 19.3.4, Remboursement pour habitation construite par le propri\u00e9taire, dat\u00e9 ao\u00fbt 1998."} -{"en":"In 2005\/06, the Investigations Division has utilized IT forensic investigations skills acquired by staff members through training approved in the 2004\/05 support account budget.","fr":"Pendant l'exercice 2005\/06, la Division a fait appel aux comp\u00e9tences acquises par le personnel en mati\u00e8re de r\u00e9cup\u00e9ration de donn\u00e9es informatiques gr\u00e2ce aux formations approuv\u00e9es dans le budget du compte d'appui pour l'exercice 2004\/05."} -{"en":"Letters of transmittal","fr":"Lettres d'envoi"} -{"en":"Encourage the development and use of open standards for commercial products that use public key cryptography; 6.","fr":"Liste de certificats r\u00e9voqu\u00e9s (Certificate Revocation List) - d\u00e9signe la liste qui \u00e9num\u00e8re les certificats de cl\u00e9 publique \u00e9mis par une autorit\u00e9 de certification mais que cette autorit\u00e9 a r\u00e9voqu\u00e9s avant leur date d'\u00e9ch\u00e9ance normale."} -{"en":"Thus, the process of transition to an autonomous and democratically organised sports sector was more difficult, more painful and longer than the present picture would suggest.","fr":"Ainsi, le processus de transition vers un secteur sportif autonome et d\u00e9mocratiquement organis\u00e9 a \u00e9t\u00e9 plus difficile, plus douloureux et long que le laisse penser le pr\u00e9sent expos\u00e9."} -{"en":"In the context of this conference, the 50 least developed countries are planning to set up an international monitoring body for funds transfers by migrant workers; it will be open to all States.","fr":"Dans le cadre de cette Conf\u00e9rence, les 50 pays les moins avanc\u00e9s envisagent d'instituer un observatoire international des transferts de fonds des travailleurs migrants qui sera ouvert \u00e0 tous les \u00c9tats."} -{"en":"It is a coral island surrounded by coral reef with a population of about 1200 residents, which has changed very little since it was discovered in 1503 by Christopher Columbus.","fr":"L'\u00eele, sur laquelle vivent 1200 personnes, est entour\u00e9e de r\u00e9cif corallien, et n'a que peu chang\u00e9 depuis sa d\u00e9couvert par Christophe Colomb en 1503."} -{"en":"- la presse \u00e9crite reste tr\u00e8s diversifi\u00e9e: Daily Mirror, Daily News, Lakbima, Ravaya, Sunday Times...","fr":"Pour appeler la France depuis le Sri Lanka, il faut composer le 00 33 + le num\u00e9ro de votre correspondant sans le 0."} -{"en":"Had the bankrupt entered into an agreement for child support payments which could be set-off against the $10,000 amounts stated in the assignee's writ of execution?","fr":"La faillie avait-elle conclu un accord relativement au paiement d'une pension alimentaire qui op\u00e9rerait compensation, permettant ainsi d'\u00e9teindre sa cr\u00e9ance jusqu'\u00e0 concurrence de 10 000 $, telle qu'indiqu\u00e9 dans le bref d'ex\u00e9cution du cessionnaire?"} -{"en":"It is always open to require that candidates be rejected if they have been convicted of certain offences or types of offence, or if they have been charged with war crimes or crimes against humanity. This should however be specified in an enactment or regulation.","fr":"On peut toujours exiger que des candidats soient rejet\u00e9s s'ils ont \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9s pour certaines infractions ou certains types d'infractions, ou s'ils ont \u00e9t\u00e9 accus\u00e9s de crimes de guerre ou de crimes contre l'humanit\u00e9, ce qui devrait toutefois \u00eatre pr\u00e9cis\u00e9 dans un texte l\u00e9gislatif ou un r\u00e8glement."} -{"en":"(a) Kenya launched an ambitious licensing reform programme which has led to the elimination of 110 business licenses and the simplification of 8, reducing the time and cost of obtaining building licenses and registering a company.","fr":"a) Le Kenya a lanc\u00e9 un ambitieux programme de licences qui s'est traduit par l'\u00e9limination de 110 licences commerciales et la simplification de huit autres licences, et a r\u00e9duit les d\u00e9lais et les co\u00fbts d'obtention des licences de construction et d'enregistrement des soci\u00e9t\u00e9s."} -{"en":"Ready to apply for a Google Grant?","fr":"Vous \u00eates pr\u00eat \u00e0 vous inscrire \u00e0 Google Grant ?"} -{"en":"\u25e6 For the above normal category, the temperature is forecast to be warmer (greater) than the climatological value plus the threshold value","fr":"\u25e6 Pour la cat\u00e9gorie au-dessus de la normale, la temp\u00e9rature pr\u00e9vue sera plus chaude que la somme de la valeur climatologique et de la valeur seuil."} -{"en":"This increase in program capacity is reflected in three major Human Resources initiatives: succession planning, the Movement at Level Program, and the learning framework.","fr":"Cette augmentation de la capacit\u00e9 des programmes se refl\u00e8te dans trois importantes ressources li\u00e9es aux ressources humaines : la planification de La rel\u00e8ve, le programme de mutations lat\u00e9rales et le cadre d'apprentissage."} -{"en":"Encouragement of international trade and consumption","fr":"Encouragement des \u00e9changes internationaux et de la consommation"} -{"en":"In this regard the Centre for the Independence of Judges and Lawyers, in cooperation with Transparency International, is convening a workshop of experts on combating judicial corruption from\u00a023\u00a0to\u00a025\u00a0February\u00a02000 in Geneva.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, le Centre pour l'ind\u00e9pendance des magistrats et des avocats, en coop\u00e9ration avec Transparency International, organise \u00e0 Gen\u00e8ve, du 23 au 25\u00a0f\u00e9vrier\u00a02000, un atelier d'experts sur le th\u00e8me \"Combattre la corruption du pouvoir judiciaire\"."} -{"en":"The meetings under this header are closed.","fr":"Les r\u00e9unions annonc\u00e9es sous cette rubrique sont priv\u00e9es."} -{"en":"Canada is fully prepared and committed to defending the interests of the Canadian industry against these unfounded allegations.","fr":"Le Canada est pr\u00c3\u00aat \u00c3 r\u00c3\u00a9pondre \u00c3 ces all\u00c3\u00a9gations non fond\u00c3\u00a9es et \u00c3 d\u00c3\u00a9fendre les int\u00c3\u00a9r\u00c3\u00aats de son industrie du bois d'oeuvre."} -{"en":"If, however, the differences become too \ufb02agrant, and if, above all, the less privileged feel that they have little real hope of bettering themselves, that they are trapped in a situation of poverty and social exclusion, that they have no stake in society because society has nothing to offer them, then socio-economic disparities will start to put social cohesion seriously at risk.","fr":"Si toutefois les diff\u00e9rences se font trop criantes et, surtout, si les moins privil\u00e9gi\u00e9s consid\u00e8rent qu\u2019ils ne doivent gu\u00e8re esp\u00e9rer un mieux, qu\u2019ils sont pris au pi\u00e8ge de la pauvret\u00e9 et de l\u2019exclusion sociale, s\u2019ils ne retirent aucun inter\u00eat d\u2019une soci\u00e9t\u00e9 qui n\u2019a rien \u00e0 leur offrir, les disparit\u00e9s socio-\u00e9conomiques risquent alors d\u2019\u00e9branler s\u00e9rieusement la coh\u00e9sion sociale."} -{"en":"I\u2019d also like to thank the Committee\u2019s Library of Parliament Analyst, Laura Barnett, the Committee Clerks, Vanessa Moss-Norbury and Jos\u00e9e Th\u00e9rien as well as the support staff for their efforts.","fr":"Je tiens \u00e9galement \u00e0 remercier l\u2019analyste de la Biblioth\u00e8que du Parlement, Laura Barnett, les greffi\u00e8res du Comit\u00e9, Vanessa MossNorbury et Jos\u00e9e Th\u00e9rien, de m\u00eame que le personnel administratif pour leur travail."} -{"en":"(a) Develop and implement river basin and watershed management strategies and plans for all major water bodies [by 2005], while respecting existing regional agreements and national laws and priorities;","fr":"a) Arr\u00eater et ex\u00e9cuter des strat\u00e9gies et plans de gestion des bassins fluviaux et bassins versants pour les principaux plans d'eau [d'ici \u00e0 2005], et ce, dans le respect des accords r\u00e9gionaux existants et de la l\u00e9gislation et des priorit\u00e9s nationales;"} -{"en":"\u2022 SYDOW, Bj\u00f6rn von Special Guests - Observers","fr":"\u2022 SYDOW, Bj\u00f6rn von Invit\u00e9s sp\u00e9ciaux - Observateurs"} -{"en":"Father Maillard said the first mass on the island on a boulder in 1742 and by the early 1750's he was able to build a chapel.","fr":"Le p\u00e8re Maillard, missionnaire, y a tenu un minist\u00e8re pour les Mi\u2019kmaq de 1735 \u00e0 1762, et la toute premi\u00e8re messe a \u00e9t\u00e9 c\u00e9l\u00e9br\u00e9e sur un rocher en1742."} -{"en":"Women and the Penal Code","fr":"Situation de la femme dans le code p\u00e9nal"} -{"en":"\u25e6 Minister Sheila Copps Announces an Appointment to the Canadian Broadcasting Corporation Board of Directors","fr":"\u25e6 La ministre Sheila Copps annonce une nomination au conseil d'administration de la Soci\u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9 Radio-Canada"} -{"en":"Percentage of progra ms\/projects\/ activities that have service standards in place.","fr":"Pourcentage des programmes, des projets et des activit\u00e9s pour lesquels il existe des normes de service."} -{"en":"The words \"give them up again\" refer to the failure to compensate them adequately for the Dawson route.","fr":"Le renoncement dont il est question ici porte sur le fait qu\u2019ils n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 d\u00fbment indemnis\u00e9s pour la route Dawson."} -{"en":"The persistence of poverty and the exploitation of people give rise to extreme disquiet.","fr":"La persistance de la pauvret\u00e9 et de l\u2019exploitation des \u00eatres humains suscite les plus vives inqui\u00e9tudes."} -{"en":"_________________________ Signature Date yyyy-mm-dd POLICE SERVICE 38 Once local destruction has been effected, complete this section and forward copy to:","fr":"_________________________ Signature Date aaaa-mm-jj SERVICE DE POLICE 38 Une fois la destruction locale compl\u00e9t\u00e9e, remplissez cette section et envoyez une copie au :"} -{"en":"Symptomatic cryptosporidiosis has been reported from humans, cattle (common), lambs, goats, birds, horses, and monkeys.","fr":"On a signal\u00e9 la cryptosporidiose symptomatique chez les humains, les bovins (communs), les agneaux, les ch\u00e8vres, les oiseaux, les chevaux et les singes."} -{"en":"ICTs for Tourism-focussed Rural SME Promotion Responsible Officer Nigel Motts Name:","fr":"ICTs for Tourism-focussed Rural SME Promotion Responsable Nigel Motts Nom:"} -{"en":"However, the proportion of men among involuntary part-timers increased in the recessions and declined during the recovery.","fr":"Par ailleurs, la proportion des hommes parmi l'ensemble des personnes n'ayant pas choisi de travailler \u00e0 temps partiel s'est accrue durant les deux derni\u00e8res r\u00e9cessions et a diminu\u00e9 au cours de la p\u00e9riode de croissance."} -{"en":"2.3.5 Load Duration Curve IPM uses of region-specific, seasonal load duration curves (LDCs) to capture the hourly profile of future electric demand.","fr":"2.3.5 Courbe de dur\u00e9e de la charge Le mod\u00e8le IPM emploie des courbes saisonni\u00e8res de dur\u00e9e de la charge pour des r\u00e9gions particuli\u00e8res qui servent \u00e0 saisir le profil horaire de la demande future en \u00e9lectricit\u00e9."} -{"en":"This is discussed in more detail in Section 2.4.","fr":"Ce point est abord\u00e9 de fa\u00e7on plus d\u00e9taill\u00e9e au paragraphe 2.4."} -{"en":"Procedural issues: Insufficiently substantiated claim, abuse of the right to submit communications","fr":"Questions de proc\u00e9dure: D\u00e9faut de fondement suffisant des all\u00e9gations, abus du droit de pr\u00e9senter des communications"} -{"en":"Enter the total of all RRSP and RRIF amounts that you included in your income for the year.","fr":"Inscrivez le total de tous les montants provenant de vos REER et de vos FERR que vous avez inclus dans votre revenu pour l'ann\u00e9e."} -{"en":"If you suffer injuries caused by an older child\u2019s aggression or if you do not feel safe at home, then it is important that the violence be stopped.","fr":"Si vous souffrez de blessures caus\u00e9es par l'agressivit\u00e9 d'un enfant plus \u00e2g\u00e9 ou si vous ne vous sentez pas en s\u00e9curit\u00e9 chez vous, il devient alors important que la violence cesse."} -{"en":"The Working Group had concluded that, however desirable a disclosure obligation might be from the standpoint of transparency, it was simply not feasible to provide for it in the draft convention.","fr":"Le Groupe de travail est parvenu \u00e0 la conclusion que, pour souhaitable que puisse \u00eatre une obligation de divulgation du point de vue de sa transparence, il n'\u00e9tait tout simplement pas possible de l'incorporer au projet de convention."} -{"en":"This includes information about any transaction or proposed transaction relating to that property.","fr":"entit\u00e9 ou en son nom. Cela comprend tout renseignement portant sur une op\u00e9ration, r\u00e9elle ou projet\u00e9e, mettant en cause ces biens."} -{"en":"The People \u2028The present population of the NWT is over 42 000.","fr":"Population \u2028\u00c0 l'heure actuelle, les T. N.-O. comptent environ 42 000 habitants."} -{"en":"Original Signed by\u2028B. Bartley","fr":"\u2028Le directeur g\u00e9n\u00e9ral int\u00e9rimaire\u2028Secteur de la r\u00e9mun\u00e9ration\u2028Service op\u00e9rationnel au gouvernement\u2028\u2028 B. Bartley\u2028a sign\u00e9 l'original"} -{"en":"Mr. Komasith (Lao People's Democratic Republic) endorsed the statement on behalf of the Group of 77 and China and welcomed the establishment of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States; he encouraged the Office to continue to discharge its responsibilities.","fr":"M.\u00a0Kommasith (R\u00e9publique d\u00e9mocratique populaire lao) fait sienne la d\u00e9claration du Groupe des 77 et de la Chine et accueille avec satisfaction l'\u00e9tablissement du Bureau du Haut Repr\u00e9sentant pour les pays les moins avanc\u00e9s, les pays en d\u00e9veloppement sans littoral et les petits \u00c9tats insulaires en d\u00e9veloppement et encourage ce Bureau \u00e0 continuer de s'acquitter de son mandat."} -{"en":"\u2022 More than a hundred partners supported the event and helped to organize and advertise it.","fr":"\u2022 Plus d'une centaine de partenaires ont soutenu l'\u00e9v\u00e9nement et contribu\u00e9 \u00e0 son organisation et \u00e0 son rayonnement."} -{"en":"To be deemed a bathtub, the container must be drained each time it is used.","fr":"Pour constituer une baignoire, le contenant doit \u00eatre vid\u00e9 chaque fois qu'il est utilis\u00e9."} -{"en":"\u2022 Her Excellency the Right Honourable Micha\u00eblle Jean Speech on the Occasion of the Official Opening of the Micha\u00eblle Jean Public School\u2028October 29, 2007 - Speeches - Her Excellency \u00ab previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 next \u00bb","fr":"\u2022 Son Excellence la tr\u00e8s honorable Micha\u00eblle Jean Discours \u00e0 l\u2019occasion de l\u2019ouverture officielle de l\u2019\u00e9cole Micha\u00eblle Jean\u2028le 29 octobre 2007 - Discours de la Gouverneure g\u00e9n\u00e9rale \u00ab pr\u00e9c\u00e9dent 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 suivant \u00bb"} -{"en":"The country's vast land area and the lack of road and communication infrastructures are a constraint on the accessibility of some very vulnerable rural groups.","fr":"La vaste superficie du pays et le faible niveau des infrastructures routi\u00e8res et de communication sont une contrainte \u00e0 l'accessibilit\u00e9 de certains groupes ruraux tr\u00e8s vuln\u00e9rables."} -{"en":"So finally I would say that when the second reading comes up, if we are serious about creating jobs, if we are serious about keeping our industries really competitive, if we are serious about encouraging enterprise, then some of us may feel we have gone too far and that it may well be time to draw a line.","fr":"En conclusion, je dirais que lorsque nous en arriverons \u00e0 la deuxi\u00e8me lecture, si nous d\u00e9sirons s\u00e9rieusement cr\u00e9er des emplois, permettre \u00e0 nos entreprises de rester comp\u00e9titives, encourager l'entreprise, alors peut-\u00eatre que certains d'entre nous sentiront que nous sommes all\u00e9s trop loin et qu'il est peut \u00eatre temps de nous fixer une limite."} -{"en":"For example, recycling is now a significant proportion of per capita waste generated, and per capita water use has stabilized.","fr":"Nous devons soutenir, encourager et mieux reconna\u00eetre ces efforts."} -{"en":"Debate is much more dignified than it is in legislatures in the south.","fr":"En outre, les d\u00e9bats parlementaires sont beaucoup plus valoris\u00e9s que dans les assembl\u00e9es du Sud."} -{"en":"In the case of correction of an error not committed by the Office, a fee is required (item 11 of the Tariff of Fees).","fr":"S'il s'agit d'une erreur qui n'a pas \u00e9t\u00e9 commise par le Bureau, le demandeur doit acquitter les droits pr\u00e9vus \u00e0 l'article 11 du tarif."} -{"en":"Attempts have also been made to resolve ethnic conflicts through traditional methods.","fr":"Des tentatives ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9es pour r\u00e9soudre les conflits ethniques par le biais de m\u00e9thodes traditionnelles."} -{"en":"Clinton, Prince Edward Island, Canada 2007-11-27 $50,000.00 AV PRESERVATION TRUST.CA Ottawa, Ontario, Canada 2007-10-30 $300,000.00 AV PRESERVATION TRUST.CA Ottawa, Ontario, Canada 2007-10-30 $298,200.00 BAYARD CANADA LIVRES INC.","fr":"Clinton, \u00c3\u017dle-du-Prince-\u00c3\u2030douard, Canada 2007-11-27 50 000.00 $ AV PRESERVATION TRUST.CA Ottawa, Ontario, Canada 2007-10-30 300 000.00 $ AV PRESERVATION TRUST.CA Ottawa, Ontario, Canada 2007-10-30 298 200.00 $ BAYARD CANADA LIVRES INC."} -{"en":"The Chairman: The sponsors of draft resolution A\/C.1\/55\/L.5 have expressed the wish that it be adopted by the Committee without a vote.","fr":"Le Pr\u00e9sident (parle en anglais)\u00a0: Les auteurs du projet de r\u00e9solution A\/C.1\/55\/L.5 ont exprim\u00e9 le souhait qu'il soit adopt\u00e9 sans vote par la Commission."} -{"en":"With respect to the crafts sector, E-commerce can meet some very specialized needs and can give a large quantity of information (texts and illustrations) at low costs.","fr":"En ce qui a trait au secteur des m\u00e9tiers d'art, le commerce \u00e9lectronique permet de satisfaire des besoins tr\u00e8s sp\u00e9cialis\u00e9s et de donner un grand volume d'information (textes et illustrations) \u00e0 faible co\u00fbt."} -{"en":"The committee proposed that the Council should once again deal with the necessity of laying down a CO2 reduction target of 30% for the European Union, opening up the possibility of 40% for the industrialised nations, and it proposed - and this is key to the international negotiations - that Europe should provide EUR 30 billion for the climate fund for the developing countries by 2020.","fr":"La commission a propos\u00e9 au Conseil de se pencher une fois de plus sur la n\u00e9cessit\u00e9 de fixer l'objectif de r\u00e9duction des \u00e9missions de CO2 \u00e0 30 % pour l'Union europ\u00e9enne, ouvrant ainsi la voie \u00e0 un possible objectif de 40 % pour les pays industrialis\u00e9s. Elle a par ailleurs propos\u00e9 - et il s'agit l\u00e0 d'un \u00e9l\u00e9ment d\u00e9terminant pour les n\u00e9gociations internationales - l'octroi par l'Europe de 30 milliards d'euros au Fonds climatique pour les pays en d\u00e9veloppement d'ici 2020."} -{"en":"These projects include:\u2028 a) Alberta Pilot - National Climate Change Education Initiative (elementary\u2028 and junior secondary) (FEESA\/Destination Conservation)\u2028 b) Climate Protection Solutions: An Internet Clearinghouse for Practical\u2028 Action to Reduce Greenhouse Gas Emissions (Pembina Institute)\u2028 c) Climate Change Teacher Support Program (secondary school)\u2028 (Pembina Institute)\u2028 d) Canadian CO2 Calculator (UBC)\u2028 e) Global Change Game (The Global Change Game, Manitoba)\u2028 f) Climate Change 2000 (Clean Nova Scotia)\u2028 g) The Climate Change Action Pack (Scientists and Innovators in the Schools,\u2028 Nova Scotia)\u2028 h) Saskatchewan Pilot - Regional Outreach Workshop (post-Canada Country\u2028 Study) (Saskatchewan Research Council)","fr":"\u2022 Les ministres ont convenu qu'une premi\u00e8re s\u00e9rie de mesures h\u00e2tives en mati\u00e8re d'\u00e9ducation du public sont un d\u00e9but pour amorcer la mise en oeuvre de l'approche provisoire, notamment:\u2028 a) Projet pilote de l'Alberta - Initiative nationale d'\u00e9ducation au changement\u2028 climatique (\u00e9l\u00e9mentaire et premier cycle du secondaire) (FEESA\/Objectif\u2028 conservation)\u2028 b) Solutions pour la protection contre le climat: un centre d'\u00e9changes sur Internet\u2028 au sujet des mesures prises pour r\u00e9duire les \u00e9missions de gaz \u00e0 effet de serre\u2028 (Institut Pembina)\u2028 c) Programme sur le changement climatique pour l'enseignant (niveau\u2028 secondaire) (Pembina Institute)\u2028 d) Canadian CO2 Calculator (UBC)\u2028 e) Jeu du changement climatique (The Global Change Game, Manitoba)\u2028 f) Changements climatiques 2000 (Clean Nova Scotia)\u2028 g) The Climate Change Action Pack (Scientists and Innovators in the Schools,\u2028 Nouvelle-\u00c9cosse)\u2028 h) Projet pilote de la Saskatchewan - Atelier de sensibilisation r\u00e9gionale\u2028 (post-Canada Country Study) (Saskatchewan Research Council)"} -{"en":"Figure 1.","fr":"Figure\u00a01."} -{"en":"It shows that Europe is capable of assuming shared risk with Member States beyond the euro zone as well.","fr":"Cela montre que l'Europe est en mesure d'assumer des risques partag\u00e9s avec ses \u00c9tats membres m\u00eame au del\u00e0 de la zone euro."} -{"en":"Member States shall adopt and publish by [..] at the latest the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive.","fr":"Article 5 Transposition 1."} -{"en":"\u201cAquifer\u201d means a subsurface layer or layers of geological strata of sufficient porosity and permeability to allow either a flow of or the withdrawal of usable quantities of groundwater.","fr":"a de l'article\u00a02 de la Directive du Conseil no\u00a091\/677\/CEE du 12\u00a0d\u00e9cembre\u00a01991 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates \u00e0 partir de sources agricoles; par."} -{"en":"He\u2019s been with CANEX for more than 22 years and has never, ever seen a program generate so much revenue in such little time.","fr":"Il fait partie de l\u2019\u00e9quipe CANEX depuis plus de 22 ans et il n\u2019a jamais vu un programme r\u00e9aliser autant de profits en si peu de temps."} -{"en":"The permit should identify addresses for giving notice to the parties.","fr":"Les adresses d'acheminement des avis aux parties doivent \u00eatre indiqu\u00e9es."} -{"en":"Here, she had two appointments with Marcus Antony.","fr":"Tomb-bay. La Gr\u00e8ce antique est une collection de fiefs."} -{"en":"In a negotiating context characterized by imperfect and asymmetric information, market knowledge implies market power, and asymmetry in accessing market information becomes a key factor behind inequitable income distribution.","fr":"Dans des conditions de n\u00e9gociation caract\u00e9ris\u00e9es par l'imperfection et l'asym\u00e9trie de\u00a0l'information, la connaissance du march\u00e9 conf\u00e8re de la puissance commerciale, et l'asym\u00e9trie dans l'acc\u00e8s \u00e0 l'information commerciale devient un facteur clef de la r\u00e9partition in\u00e9quitable des\u00a0revenus."} -{"en":"The authors maintain that the arbitrary interpretation of Legislative Decree No. 14,500 by the Supreme Court constituted a violation of article 2, paragraph 3, read together with article 7 of the Covenant.","fr":"Les auteurs affirment que l'interpr\u00e9tation arbitraire qui a \u00e9t\u00e9 faite du d\u00e9cret-loi no\u00a014500 par la Cour supr\u00eame a constitu\u00e9 une violation du paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte, lu\u00a0conjointement avec l'article\u00a07."} -{"en":"\u2022 Policy on the Internal Disclosure of Information Concerning Wrongdoing in the Workplace;","fr":"\u2022 Politique sur la divulgation interne d'information concernant des actes fautifs au travail;"} -{"en":"Uzbekistan","fr":"Ouzb\u00e9kistan"} -{"en":"The SCP agreed that the International Bureau should look into these questions when redrafting the provision.","fr":"Le SCP a convenu que le Bureau international devra s\u2019int\u00e9resser \u00e0 ces questions au moment de r\u00e9diger un nouveau texte pour cette disposition."} -{"en":"It also wished to know if there were standard guidelines for determining whether to charge such staff to their parent duty station or to the mission to which they were temporarily assigned.","fr":"Elle voudrait \u00e9galement savoir s'il existe des directives indiquant si le co\u00fbt de ce personnel doit \u00eatre pris en charge par l'entit\u00e9 du lieu d'affectation d'origine ou par la mission aupr\u00e8s de laquelle les int\u00e9ress\u00e9s sont d\u00e9tach\u00e9s."} -{"en":"The provisions set out in operative paragraphs 64 (a) and (d) of draft resolution A\/58\/L.19 are already incorporated in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 under subprogramme 4, Law of the sea and ocean affairs, of section 8, Legal affairs; hence, no additional appropriation would be required.","fr":"Des ressources \u00e9tant d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9vues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, au titre du sous-programme 4 (Droit de la mer et affaires maritimes) du chapitre\u00a08 (Affaires juridiques), l'application des dispositions \u00e9nonc\u00e9es aux alin\u00e9as a) et d) du paragraphes 64 du projet de r\u00e9solution A\/58\/L.19, ne n\u00e9cessitera aucun cr\u00e9dit suppl\u00e9mentaire."} -{"en":"At this point much is unknown about what is the best approach to treating individuals with a concurrent personality and substance use disorder.","fr":"On en sait tr\u00e8s peu sur ce qui constitue la meilleure approche au traitement des personnes pr\u00e9sentant un trouble de la personnalit\u00e9 et un trouble li\u00e9 aux substances concomitants."} -{"en":"The Ethics Commission recalls that whether or not the conduct of an Olympic party is ethical is wholly independent of its criminal nature.","fr":"La commission d'\u00e9thique rappelle que le caract\u00e8re \u00e9thique ou non du comportement d\u2019une partie olympique est ind\u00e9pendant de sa qualification p\u00e9nale."} -{"en":"It is possible to identify at least five generic types of abuses, which can be described as follows.","fr":"On peut \u00e9num\u00e9rer au moins cinq cat\u00e9gories g\u00e9n\u00e9rales d'abus, qu'on peut d\u00e9crire comme suit."} -{"en":"Provincial standards will be based on the existing farm practices guidelines and will override any similar siting, setback and separation distance requirements in existing zoning by-laws.","fr":"Les normes provinciales seront fond\u00e9es sur les lignes directrices en vigueur en mati\u00e8re de pratiques agricoles et elles l'emporteront sur les dispositions analogues relatives au choix des emplacements, aux marges de recul et aux zones tampons pr\u00e9vues dans les r\u00e8glements de zonage en vigueur."} -{"en":"Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said that his delegation was very uncomfortable with the adoption by the Committee of draft resolutions in which the figures were left blank.","fr":"M. Odaga-Jalomayo (Ouganda) dit que sa d\u00e9l\u00e9gation estime extr\u00eamement f\u00e2cheux que la Commission adopte des projets de r\u00e9solution dans lesquels des chiffres sont laiss\u00e9s en blanc."} -{"en":"As Chief, Psychiatric and Psychological Research, the incumbent is responsible for preparing annual research estimates for review by the Research Committee of the hospitals Medical Board, and for budgeting operational and capital research funds amounting to approximately .30,000.","fr":"Le travail est contr\u00f4l\u00e9 par des examens p\u00e9riodiques du programme."} -{"en":"It is my view that the Etobicoke test is thus met and that the requirement of conformance constitutes a bona fide qualification in respect of the occupation of the Catholic teacher employed in the Catholic school, the absence of which will deprive her of the protection of Section 8 of the Human Rights Code.","fr":"J\u2019estime que l\u2019on satisfait ainsi au crit\u00e8re \u00e9nonc\u00e9 dans l\u2019arr\u00eat Etobicoke, que l\u2019exigence d\u2019observance religieuse constitue une exigence professionnelle r\u00e9elle pour une > - 68 enseignante catholique employ\u00e9e dans une \u00e9cole catholique et que le non- respect de cette exigence a pour effet de la priver de la protection de l\u2019art."} -{"en":"In revising the draft, it was agreed that separate sets of regulations would be prepared for polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts.","fr":"Lors de la r\u00e9vision du projet, le Conseil est convenu de formuler des r\u00e8glements distincts pour les sulfures polym\u00e9talliques et pour les agr\u00e9gats de ferromangan\u00e8se riches en cobalt."} -{"en":"The proportion infected with HCV was 12.6%.","fr":"La proportion des jeunes infect\u00e9s par le VHC s'\u00e9tablissait \u00e0 12,6%."} -{"en":"PentaBDE degrades slowly in the environment and can bioaccumulate and biomagnify in mammals and piscivorous birds.","fr":"Le pentaBDE se d\u00e9grade lentement dans l'environnement et peut s'accumuler et s'amplifier chez les mammif\u00e8res et les oiseaux piscivores."} -{"en":"Regular monitoring and enhanced surveillance mechanisms within the NOC\/c Policy, provide for the early detection of any potential safety concerns which may arise.","fr":"La surveillance r\u00e9guli\u00e8re et les m\u00e9canismes de surveillance renforc\u00e9s pr\u00e9vus dans le cadre de la politique des AC-C pr\u00e9voient la d\u00e9tection pr\u00e9coce des probl\u00e8mes d'innocuit\u00e9 susceptibles de survenir."} -{"en":"But legislative audit now goes beyond traditional financial auditing.","fr":"Mais la v\u00e9rification l\u00e9gislative d\u00e9passe maintenant la v\u00e9rification comptable traditionnelle."} -{"en":"This is mainly a bugfix release with some improvements that didn't make it into the main release in time.","fr":"Il s'agit principalement d'une version de correction de bogues qui n'ont pas trouv\u00e9 leur chemin dans la version principale \u00e0 temps."} -{"en":"There was a notable increase during the first half of 2000 in the number of refugees seeking to update their registration data, possibly in response to developments in the peace process.","fr":"Le nombre de r\u00e9fugi\u00e9s d\u00e9sirant mettre \u00e0 jour leur immatriculation a \u00e9t\u00e9 sensible au premier semestre 2000, sans doute \u00e0 cause de l'\u00e9volution du processus de paix."} -{"en":"Review of progress","fr":"Examen des progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s"} -{"en":"Human Security\u2028 3.","fr":"\u00c9nergie atomique du Canada\u2028 4."} -{"en":"Looms; Methods of weaving characterised by the operation of particular looms","fr":"M\u00e9tiers \u00e0 tisser; M\u00e9thodes de tissage caract\u00e9ris\u00e9es par le travail de m\u00e9tiers particuliers"} -{"en":"Some Salvation Army overseas supervisors considered these activities the \"weapon of entertainment\", ca.","fr":"Des superviseurs de l'Arm\u00e9e du Salut disaient de ces activit\u00e9s qu'elles \u00e9taient l' \u00abarme du divertissement\u00bb, v. 1942."} -{"en":"What about Cold Turkey?","fr":"Comment te pr\u00e9parer au moment o\u00f9 tu arr\u00eateras de fumer Juste avant de commencer, voici une derni\u00e8re chose \u00e0 laquelle tu dois r\u00e9fl\u00e9chir qui am\u00e9liore tes chances d\u2019arr\u00eater de fumer :"} -{"en":"The Committee concludes that the situation in Slovenia is not in conformity with Article 19\u00a74 of the Revised Charter since equal treatment regarding access to low-rent accommodation is not secured for all migrant workers who are nationals of the states parties to the Revised Charter or the 1961 Charter.","fr":"Le Comit\u00e9 conclut que la situation de la Slov\u00e9nie n\u2019est pas conforme \u00e0 l\u2019article 19\u00a74 de la Charte r\u00e9vis\u00e9e au motif que l\u2019\u00e9galit\u00e9 de traitement dans l\u2019acc\u00e8s aux logements sociaux locatifs n\u2019est pas garantie \u00e0 l\u2019ensemble des travailleurs migrants ressortissants des Etats parties \u00e0 la Charte r\u00e9vis\u00e9e ou \u00e0 la Charte de 1961."} -{"en":"\u2022 Program targeted at larger strategic projects of national and regional significance \u2028- 67% of funding for national priorities Who's eligible?","fr":"\u2022 Un programme ciblant des projets strat\u00e9giques importants de port\u00e9e nationale et r\u00e9gionale \u25e6 67 % du financement est affect\u00e9 aux priorit\u00e9s nationales Qui est admissible?"} -{"en":"For fiberglass tanks, this will usually mean the use of \"pea gravel\", which compacts well.","fr":"Pour les r\u00e9servoirs en fibre de verre, cela signifie g\u00e9n\u00e9ralement d\u2019utiliser des gravillons qui se tassent bien."} -{"en":"Justification Adjustment made necessary by enlargement.","fr":"Justification Adaptation rendue n\u00e9cessaire par l'\u00e9largissement."} -{"en":"Is DDT repackaged\/reformulated in the country?","fr":"Pratique-t-on dans votre pays le reconditionnement ou la reformulation de DDT?"} -{"en":"(y) Enhance access by households, small-scale forest owners, forest-dependent local and indigenous communities, living in and outside forest areas, to forest resources and relevant markets in order to support livelihoods and income diversification from forest management, consistent with sustainable forest management.","fr":"y) Faciliter aux m\u00e9nages, aux petits propri\u00e9taires forestiers, aux communaut\u00e9s locales et autochtones tributaires des for\u00eats, vivant \u00e0 l'int\u00e9rieur ou \u00e0 l'ext\u00e9rieur des aires foresti\u00e8res, l'acc\u00e8s aux ressources foresti\u00e8res et aux march\u00e9s pertinents, afin de diversifier les moyens de subsistance et les revenus tir\u00e9s de la gestion des for\u00eats compatibles avec une gestion durable des for\u00eats."} -{"en":"In that regard, it is important for the United Nations and the rest of the international community to assist countries emerging from conflict by providing technical assistance for the reactivation of the judiciary, the rule of law and the infrastructure.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, il importe que l'ONU et la communaut\u00e9 internationale pr\u00eatent main forte aux pays sortant d'un conflit en leur fournissant l'aide technique n\u00e9cessaire au r\u00e9tablissement du syst\u00e8me judiciaire et de l'\u00e9tat de droit et \u00e0 la remise en \u00e9tat des infrastructures."} -{"en":"Because my country, the Kingdom of Saudi Arabia, believes that terrorism is a very serious international phenomenon that must be confronted in cooperation by all countries and Governments, my country announced from this rostrum that it plans to host an international conference on combating terrorism, to be held in the city of Riyadh on 5\u00a0February 2005.","fr":"Parce que mon pays, le Royaume d'Arabie saoudite, est convaincu que le terrorisme est un ph\u00e9nom\u00e8ne international tr\u00e8s grave qui doit \u00eatre affront\u00e9 en coop\u00e9ration avec tous les pays et tous les gouvernements, mon pays annonce depuis cette tribune qu'il a l'intention d'accueillir une conf\u00e9rence internationale sur la lutte contre le terrorisme qui se tiendra dans la ville de Riyad le 5 f\u00e9vrier 2005."} -{"en":"The recent atrocities in Gaza and attacks on Nablus were in line with the strategic goals Israel had pursued since its inception.","fr":"Les r\u00e9centes atrocit\u00e9s \u00e0 Gaza ainsi que les attaques contre Naplouse sont conformes aux objectifs strat\u00e9giques poursuivis par Isra\u00ebl depuis sa cr\u00e9ation."} -{"en":"Their role is to express the views, comments, wishes and demands of civil society.","fr":"Ils sont l\u00e0 pour exprimer les avis, remarques, souhaits et revendications de la soci\u00e9t\u00e9 civile."} -{"en":"(This restriction forced the seiner fleet to search for other areas in 4T, and as mentioned, they have chosen to fish primarily off PEI in late October and November.","fr":"(Cette restriction a forc\u00e9 les p\u00eacheurs \u00e0 la senne \u00e0 chercher d\u2019autres fonds de p\u00eache dans 4T et, comme nous l\u2019avons d\u00e9j\u00e0 dit, ils ont choisi de se concentrer sur les eaux au large de l\u2019\u00ce.-P.-\u00c9. \u00e0 la fin d\u2019octobre et en novembre)."} -{"en":"Please provide updated information on the current national machinery mandated to implement the Convention, in particular the changes encountered by the Ministry of Women which was recently downgraded to a department within the Ministry of Health and Social Services.","fr":"Veuillez fournir des renseignements \u00e0 jour sur les m\u00e9canismes nationaux qui ont pour mission de faire appliquer la Convention, et particuli\u00e8rement sur les changements dont a fait l'objet le Minist\u00e8re de la femme devenu r\u00e9cemment un simple d\u00e9partement du Minist\u00e8re de la sant\u00e9 et de la protection sociale."} -{"en":"Transfer to Canadian Food Inspection Agency (1,700)","fr":"Transfert \u00e0 l\u2019Agence canadienne d\u2019inspection des aliments (1 700)"} -{"en":"Grazing and grubbing by geese not only permanently removes vegetation, but also changes soil salinity, nitrogen dynamics and moisture levels.","fr":"Le temps a \u00e9t\u00e9 beau pendant l\u2019\u00e9closion. Il semblerait que l\u2019ann\u00e9e 2003 sera une ann\u00e9e record pour le lemming."} -{"en":"A correct diagnosis and the proper treatment are very important.","fr":"Un diagnostic juste et un bon traitement sont tr\u00e8s importants."} -{"en":"The European Union Common Position promoted efforts towards transparency which are a voluntary confidence-building measure to help make fresh progress in disarmament.","fr":"La Position commune de l'Union europ\u00e9enne a promu la poursuite des efforts de transparence qui constituent une mesure de confiance volontaire destin\u00e9e \u00e0 favoriser la r\u00e9alisation de nouveaux progr\u00e8s en mati\u00e8re de d\u00e9sarmement."} -{"en":"An additional programmatic component of subsequent sub studies which can be done on the cohort\/database provided that on going maintenance costs are supported (for example to maintain contact with and ascertain outcomes on a real cohort and\/or periodically update record linkage for a virtual one). Again, an applicant must describe the series of later studies in sufficient detail to demonstrate that each has scientific merit in terms of the research questions addressed and in terms of the designs proposed to address them.","fr":"Exemple 2 - Programme de recherche fond\u00e9 sur l'assemblage d'une cohorte r\u00e9elle ou virtuelle compos\u00e9e des \u00e9l\u00e9ments suivants : a. une proposition initiale de projet de cueillette de donn\u00e9es afin de former une banque de cohortes en vue de l'ex\u00e9cution de plusieurs \u00e9tudes futures - soit une cohorte r\u00e9elle ou une cohorte \u00ab virtuelle \u00bb (p. ex. li\u00e9e \u00e0 des dossiers); b. une composante programmatique additionnelle de sous-\u00e9tudes subs\u00e9quentes qui peuvent \u00eatre effectu\u00e9es sur la cohorte ou sur la base de donn\u00e9es pourvu que les co\u00fbts d'entretien permanents soient assur\u00e9s (par exemple, pour maintenir les relations avec une cohorte r\u00e9elle et v\u00e9rifier les r\u00e9sultats d\u00e9j\u00e0 obtenus \u00e0 son sujet ou p\u00e9riodiquement mettre \u00e0 jour le couplage des dossiers d'une cohorte virtuelle)."} -{"en":"a) on the quality of port services and the standards applied, because they will have to compete and will recruit unskilled staff;","fr":"a) sur la qualit\u00e9 dans l' utilisation des ports et des normes appliqu\u00e9es, du fait de leur concurrence, et de l' engagement de personnel non qualifi\u00e9 ;"} -{"en":"In relation to subparagraph 2(b) of the resolution and its response thereto, Pakistan indicates that the two main channels for the exchange of information between Pakistan and other countries are Interpol and Pakistan's bilateral treaties on extradition.","fr":"S'agissant de l'alin\u00e9a b) du paragraphe 2 de la r\u00e9solution, le Pakistan a r\u00e9pondu qu'il \u00e9changeait essentiellement des informations par l'interm\u00e9diaire d'Interpol et avec les pays avec lesquels il a sign\u00e9 des trait\u00e9s bilat\u00e9raux d'extradition."} -{"en":"The flight attendant knew she used an electric chair and could only use a manual one with extreme difficulty.","fr":"L'agent de bord savait que Mme Lemieux-Brassard utilisait un fauteuil roulant \u00e9lectrique et qu'il lui \u00e9tait extr\u00eamement difficile de se d\u00e9placer dans un fauteuil manuel."} -{"en":"The Health and Safety at Work Act provides consistent application of principles and regulations to safety risks","fr":"La Loi sur la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 au travail permet d\u2019appliquer uniform\u00e9ment les principes et r\u00e8glements sur les risques pour la s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9chelle du Minist\u00e8re"} -{"en":"The Heredia Rules: A New Route for Protecting Privacy in Online Judicial Information by Marty Logan What is a boon for many lawyers is also proving to be a liability for some individuals in Latin America.","fr":"Les r\u00e8gles de Heredia : une nouvelle voie pour prot\u00e9ger la vie priv\u00e9e dans les informations judiciaires en ligne par Marty Logan C\u2019est une b\u00e9n\u00e9diction pour bon nombre d\u2019avocats mais cela p\u00e9nalise certaines personnes en Am\u00e9rique latine."} -{"en":"The agenda was adopted.","fr":"L'ordre du jour est adopt\u00e9."} -{"en":"In Canada, modelled deposition maps of sulphur and nitrogen are provided by the Atmospheric Environment Service, which is operating under Environment Canada.","fr":"Au Canada, des cartes mod\u00e9lis\u00e9es des d\u00e9p\u00f4ts de soufre et d'azote sont \u00e9tablies par le Service de l'environnement atmosph\u00e9rique, qui d\u00e9pend d'Environnement Canada."} -{"en":"It provides training in some selected skills and knowledge areas which will assist them to perform more efficiently as new foreign service officers.","fr":"Au cours de ces trois semaines, les agents acqu\u00e8reront les connaissances et les comp\u00e9tences qui les aideront \u00e0 fonctionner plus efficacement."} -{"en":"The name of the underwriter, usually an insurance company.","fr":"Le nom de l\u2019assureur, habituellement celui d\u2019une soci\u00e9t\u00e9 d\u2019assurances."} -{"en":"[10] The selection board felt justified in making the indeterminate appointment pursuant to the principle of individual merit provided in subsection 10(2) of the Act from the eligibility list established as a result of the competition to fill the position on an acting basis because the assessment was recent and relevant and the qualifications were the same.","fr":"[10] Le comit\u00e9 de s\u00e9lection s'est senti justifi\u00e9 de faire la nomination ind\u00e9termin\u00e9e, en vertu du principe du m\u00e9rite individuel pr\u00e9vu au paragraphe 10(2) de la Loi \u00e0 partir de la liste d'admissibilit\u00e9 \u00e9tablie suite au concours visant \u00e0 doter le poste de fa\u00e7on int\u00e9rimaire puisque l'\u00e9valuation \u00e9tait r\u00e9cente et pertinente, et les qualifications \u00e9taient les m\u00eames."} -{"en":"In 2013, downside risks to global growth will be exacerbated by the spread of fiscal austerity to most advanced economies.","fr":"En 2013, les risques de ralentissement de la croissance mondiale seront aggrav\u00e9s par la propagation de l'aust\u00e9rit\u00e9 budg\u00e9taire dans les \u00e9conomies les plus avanc\u00e9es."} -{"en":"More specifically, the management of commercial activities should be distinct from the management of core programme activities of the Secretariat and the overall non-commercial nature of the Organization.","fr":"Il faudra en particulier diff\u00e9rencier cette gestion de celle des activit\u00e9s de base du Secr\u00e9tariat, en pr\u00e9servant le caract\u00e8re non commercial de l'Organisation dans son ensemble."} -{"en":"The Task Force questions the purpose of the existing restrictions preventing employees of deposit-takers from being licensed as insurance agents.","fr":"Le Groupe de travail s\u2019interroge sur le motif qui justifie les restrictions emp\u00eachant actuellement les employ\u00e9s des institutions de d\u00e9p\u00f4ts d\u2019obtenir un permis d\u2019agent d\u2019assurances."} -{"en":"In North America and Europe, regulations have and are being developed to control content and emissions from consumer products, and as such are not new to this sector.","fr":"En Am\u00e9rique du Nord et en Europe, les autorit\u00e9s ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9labor\u00e9 \u2014 et continuent d'\u00e9laborer \u2014 des r\u00e8glements sur la composition et les \u00e9missions des produits de consommation; ce genre de r\u00e9glementation n'est donc pas nouveau pour ce secteur."} -{"en":"UNOFFICIAL SUMMARY Special Import Measures Act - Whether dumped hot-rolled, carbon steel, wide flange beams originating in or exported from Spain are subject to anti-dumping duties - Whether the goods in issue were released on the date of presentation of customs clearance documents or on the date the goods were authorized for removal for use in Canada - What is the scope and meaning of the word \"release\" in the Special Import Measures Act?","fr":"R\u00c9SUM\u00c9 OFFICIEUX Loi sur les mesures sp\u00e9ciales d'importation - D\u00e9terminer si les poutrelles \u00e0 larges ailes en acier au carbone lamin\u00e9es \u00e0 chaud originaires ou export\u00e9es de l'Espagne sont assujetties aux droits antidumping - D\u00e9terminer si les marchandises en question ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9douan\u00e9es \u00e0 la date de pr\u00e9sentation des documents de d\u00e9douanement ou \u00e0 la date \u00e0 laquelle l'enl\u00e8vement des marchandises pour la consommation au Canada a \u00e9t\u00e9 autoris\u00e9 - Quels sont le sens et la port\u00e9e du mot \u00abd\u00e9douanement\u00bb dans la Loi sur les mesures sp\u00e9ciales d'importation?"} -{"en":"In order to improve outcomes for Aboriginal people in Canada, we need to know how much money is allocated by the federal government and how those funds are spent.","fr":"Dans le but d'am\u00e9liorer les r\u00e9sultats pour les Autochtones au Canada, nous devons savoir combien d'argent leur est attribu\u00e9 par le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral et comment ces fonds sont d\u00e9pens\u00e9s."} -{"en":"Ex gratia payments","fr":"Versements \u00e0 titre gracieux"} -{"en":"cette answers, with the development of perfect styling and sophisticated technology, to the most demanding consumers' requests for fine gauge knitted legwear and shapewear in order to give a confident feeling to the elegant ladies.","fr":"Avec le d\u00e9veloppement d'un parfait stylisme et une technologie raffin\u00e9e, cette r\u00e9pond \u00e0 la demande des consommatrices les plus exigeantes en mati\u00e8re de collants et article sculptant en fine jauge, afin de leur procurer un sentiment de confiance et d'\u00e9l\u00e9gance."} -{"en":"The purpose of the Joint Voisey's Bay Employment and Training Authority is to promote maximum employment opportunities for Aboriginal people at the Voisey's Bay mine and concentrator site as well as in related spin-off activities.","fr":"L'Administration mixte de formation et d'emploi de Voisey's Bay a pour but de promouvoir le maximum de possibilit\u00e9s d'emploi pour les Autochtones de la mine ou du concentrateur de Voisey's Bay et dans les activit\u00e9s qui en d\u00e9coulent."} -{"en":"Submissions were made on the issues of domestic industry, product definition, classes of goods and alleged subsidy programs.","fr":"Le Tribunal a re\u00e7u neuf expos\u00e9s des parties suivantes qui sont oppos\u00e9es \u00e0 la plainte de Leland :"} -{"en":"It was the appellant's decision to wait until the week before the appeal to prepare himself for the hearing.","fr":"La d\u00e9cision d'attendre la semaine pr\u00e9c\u00e9dant l'appel pour se pr\u00e9parer \u00e0 l'audience appartient \u00e0 l'appelant."} -{"en":"As a result, the value of human life has degenerated to such a degree that a simple citizen \u2014 unable to pay the equivalent of two or three dollars a week demanded by the gang members controlling the milieu \u2014 may be summarily executed.","fr":"De fait, les vies humaines ayant tellement perdu de leur valeur, un simple citoyen incapable de payer l\u2019\u00e9quivalent de deux ou trois dollars par semaine exig\u00e9s par les membres d\u2019un gang ayant le contr\u00f4le de son quartier pouvait \u00eatre sommairement ex\u00e9cut\u00e9."} -{"en":"The exact number of hours depends on the unemployment rate in the EI region where the worker lives.","fr":"Le nombre exact d'heures d\u00e9pend du taux de ch\u00f4mage dans la r\u00e9gion de l'AE o\u00f9 la travailleuse vit."} -{"en":"In January 2002, the buildings were derelict, filthy and dangerous, and there was no central heating.","fr":"Les patients des h\u00f4pitaux psychiatriques bulgares ne b\u00e9n\u00e9ficient gu\u00e8re de traitements favorisant leur r\u00e9adaptation ou d\u2019activit\u00e9s de loisirs."} -{"en":"ACCEP was a clear reflection of both PCH\u2019s responsibility for national policies and programs that promote Canadian content, foster cultural participation, active citizenship and participation in Canada's civic life, and strengthen connections among Canadians*, and ACOA's goal to improve the economy of Atlantic Canadian communities through the successful development of business and job opportunities.","fr":"Le PCECA refl\u00e9tait clairement la responsabilit\u00e9 de PCH en mati\u00e8re de politiques nationales et de programmes qui favorisent un contenu canadien, qui favorisent la participation culturelle, la citoyennet\u00e9 active et la participation \u00e0 la vie communautaire canadienne et qui raffermissent les liens entre les Canadiens et Canadiennes1. Le PCECA cadrait aussi parfaitement avec l\u2019objectif de l\u2019APECA, qui est d\u2019am\u00e9liorer l\u2019\u00e9conomie des collectivit\u00e9s du Canada atlantique au moyen du d\u00e9veloppement r\u00e9el d\u2019entreprises et de perspectives d\u2019emploi."} -{"en":"It was extremely important, looking ahead to the future as well, that a decision was made from which lessons could be drawn, because we preceded the preliminary draft budget by several months.","fr":"Il \u00e9tait extr\u00eamement important, aussi dans une perspective d'avenir, de prendre une d\u00e9cision dont on pourrait tirer des enseignements, parce que nous pr\u00e9c\u00e9dions le projet de budget pr\u00e9liminaire de plusieurs mois."} -{"en":"7 - Created by combining a Bolt of Imbued Netherweave, Primal Life, and Primal Water while at a Moonwell.","fr":"7Cr\u00e9\u00e9 en combinant un rouleau de tisse-n\u00e9ant impr\u00e9gn\u00e9, de la vie primordiale et de l'eau primordiale pr\u00e8s d'un puits de lune."} -{"en":"A. The first step would be to submit your case in writing to your Departmental National Coordinator and if it cannot be solved at that level, he\/she would forward your concerns on to the Program Manager (D.","fr":"R. La premi\u00e8re \u00e9tape consiste \u00e0 soumettre votre cas par \u00e9crit \u00e0 votre coordonnateur minist\u00e9riel national et si le probl\u00e8me ne peut se r\u00e9soudre \u00e0 ce niveau, il devrait acheminer vos pr\u00e9occupations vers le directeur du Programme (D."} -{"en":"Pursuant to paragraph 13 of the above-mentioned resolution, OHCHR addressed a letter dated 25 July 2003 to relevant United Nations departments, functional commissions of the Economic and Social Council, United Nations specialized agencies, and several international and regional organizations inviting their views and comments.","fr":"En application du paragraphe\u00a013 de la r\u00e9solution susmentionn\u00e9e, le HCDH a adress\u00e9 une lettre dat\u00e9e du 25\u00a0juillet\u00a02003 aux d\u00e9partements comp\u00e9tents de l'ONU, aux commissions techniques du Conseil \u00e9conomique et social, aux institutions sp\u00e9cialis\u00e9es des Nations\u00a0Unies et\u00a0\u00e0\u00a0plusieurs organisations internationales et r\u00e9gionales, pour solliciter leurs vues et leurs observations."} -{"en":"Council Decision 2004\/197\/CFSP of 23 February 2004 establishing a mechanism to administer the financing of the common costs of European Union operations having military or defence implications (1) has been substantially amended several times (2).","fr":"La d\u00e9cision 2004\/197\/PESC du Conseil du 23 f\u00e9vrier 2004 cr\u00e9ant un m\u00e9canisme de gestion du financement des co\u00fbts communs des op\u00e9rations de l'Union europ\u00e9enne ayant des implications militaires ou dans le domaine de la d\u00e9fense (1) a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e \u00e0 plusieurs reprises et de fa\u00e7on substantielle (2)."} -{"en":"The era of hockey broadcasts began in 1923 when Foster Hewitt described live on radio an intermediate game between teams from Kitchener and Toronto.","fr":"L'\u00e8re de la diffusion des matchs de hockey d\u00e9buta en 1923, ann\u00e9e o\u00f9 Foster Hewitt d\u00e9crivit en direct \u00e0 la radio un match entre deux clubs interm\u00e9diaires de Kitchener et de Toronto."} -{"en":"Indonesia and the Maldives subsequently joined the sponsors.","fr":"L'Indon\u00e9sie et les Maldives se sont jointes ult\u00e9rieurement aux auteurs."} -{"en":"I would like to thank the members of the Advisory Committee for their wonderful teamwork and their invaluable expertise.","fr":"J'aimerais d'ailleurs remercier les membres du Comit\u00e9 consultatif pour leur formidable travail d'\u00e9quipe et leur inestimable comp\u00e9tence."} -{"en":"\u2022 Supervision of staff; proven record of performance at fully satisfactory level or higher.","fr":"\u2022 Supervision de personnel; \u00e9tats de service montrant un niveau de rendement pleinement satisfaisant ou sup\u00e9rieur."} -{"en":"Available are 20 double rooms as well as 4 single rooms.","fr":"Es stehen 20 Doppelzimmer und 4 Einzelzimmer zur Verf\u00fcgung."} -{"en":"During my term of office I am therefore intending to intensify relations with some of these assemblies.","fr":"Pendant mon mandat, je compte donc intensifier les relations avec certaines de ces assembl\u00e9es."} -{"en":"In this context, the Special Rapporteur took action with regard to two persons who were facing imminent execution in the United States of America after having been sentenced to death for crimes committed when they were under 18 years of age.","fr":"Elle est \u00e9galement intervenue en\u00a0faveur de deux personnes qui avaient \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9es \u00e0 mort pour des crimes commis avant l'\u00e2ge de 18\u00a0ans et dont l'ex\u00e9cution \u00e9tait imminente aux \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique."} -{"en":"Second, some interviewees indicated that RBC Dexia has trouble pricing some issues.","fr":"Certains participants ont ajout\u00e9 que RBC Dexia \u00e9prouve de la difficult\u00e9 \u00e0 \u00e9tablir la tarification de quelques \u00e9missions."} -{"en":"Enzymes selected to represent different metabolic functions, including glycolysis, pentose shunt, gluconeogenesis, the Krebs cycle, hydrogen shuttling, and ammonia release, were found in the gills of both species.","fr":"On trouve chez les deux esp\u00e8ces des enzymes sp\u00e9cifiques de certaines fonctions m\u00e9taboliques telles la glycolyse, la voie des pentoses, la glycon\u00e9ogen\u00e8se, le cycle de Krebs, le transfert d'hydrog\u00e8ne et la production d'ammoniac."} -{"en":"(Agenda item 7) 31-34 9","fr":"R\u00c8GLEMENT No 43 (Vitrage de s\u00e9curit\u00e9) (point 6 de l'ordre du jour) 28 \u2212 30 9"} -{"en":"Youth Innovation A* Innovation B* Trade\/ Marketing Tourism Multiple* All Active 62.2% 64.0% 88.7% 64.5% 73.9% 75.1% 69.8% Inactive 37.8% 36.0% 11.3% 35.6% 26.1% 24.9% 30.2% *Under the Innovation priority, \"A\" refers to clients undertaking primarily establishment projects and \"B\" refers to clients undertaking modernization\/expansion projects; \"Multiple\" refers to clients receiving support under more than one key priority.","fr":"Jeunesse Innovation A* Innovation B* Commerce\/ March\u00e9s Tourisme Priorit\u00e9s multiples* Toutes Actives 62,2% 64,0% 88,7% 64,5% 73,9% 75,1% 69,8% Inactives 37,8% 36,0% 11,3% 35,6% 26,1% 24,9% 30,2% *Sous la priorit\u00e9 Innovation, \u00ab A \u00bb d\u00e9signe les clients qui ont entrepris des projets de cr\u00e9ation et \u00ab B \u00bb ceux qui ont entrepris des projets de modernisation ou d'expansion; \u00ab Priorit\u00e9s multiples \u00bb d\u00e9signe les clients qui ont re\u00e7u une aide en fonction de plus d'une priorit\u00e9strat\u00e9gique. Source :"} -{"en":"Explore your CAMPANILE VALENCIENNES OUEST - Petite For\u00eat Hotel by browsing through the available photos.","fr":"D\u00e9couvrez votre h\u00f4tel CAMPANILE VALENCIENNES OUEST - Petite For\u00eat en parcourant les photos disponibles."} -{"en":"Senior Administrative Assistant Th\u00e9r\u00e8se Roy","fr":"Adjointe administrative principale Th\u00e9r\u00e8se Roy"} -{"en":"Recalling the support expressed in the Communiqu\u00e9 of the Warsaw conference for a second conference to be held in Seoul, the Convening Group welcomed a presentation by the Republic of Korea of its plans to host this meeting at the Convention and Exhibition Center (COEX) on 21 and 22 October 2002.","fr":"Rappelant que dans le communiqu\u00e9 de la Conf\u00e9rence de Varsovie les participants se sont prononc\u00e9s pour la tenue d'une deuxi\u00e8me conf\u00e9rence qui aurait lieu \u00e0 S\u00e9oul, le Groupe d'organisation a not\u00e9 avec satisfaction les dispositions prises par la R\u00e9publique de Cor\u00e9e pour accueillir cette conf\u00e9rence au Centre de conf\u00e9rence et d'exposition (COEX) les 21 et 22\u00a0octobre 2002."} -{"en":"Leatherbacks are known to ingest a variety of anthropogenic marine debris, including plastic bags, balloons, plastic and Styrofoam pieces, tar balls, plastic sheeting, and fishing gear (e.g., Sadove, 1980; Hartog &Van Nierop, 1984; Lucas, 1992; Starbird, 2000).","fr":"Selon des \u00e9tudes ax\u00e9es sur les mammif\u00e8res marins, les effets de l\u2019exposition \u00e0 un bruit croissant peuvent comprendre l\u2019accoutumance, la modification du comportement (y compris le d\u00e9placement), la perte temporaire ou permanente d\u2019acuit\u00e9 auditive, le masquage des sons per\u00e7us par l\u2019esp\u00e8ce et la mort (Richardson et al., 1995)."} -{"en":"Strengthening and Modernizing Public Sector Management; and the MGI Policy [2] This list is informed by the outcomes identified in Canada's Performance 2005 \u2013 The Government of Canada\u2019s Contribution; Budget 2005:","fr":"Renforcement et modernisation de la gestion du secteur public; et la Politique de la GIG [2] Cette liste est \u00e9tablie en fonction des r\u00e9sultats d\u00e9termin\u00e9s dans Le rendement du Canada 2005 \u2013 La contribution du gouvernement du Canada; le Budget de 2005 :"} -{"en":"Persons with responsibilities in the National Industrial Property Directorate involved in dealing with the rights conferred by this Law may not directly or indirectly act before the Directorate in such procedures, neither on their own behalf nor on behalf of third parties, until two years have elapsed after the end of the relationship. Failure to respect the above provision shall lead to: (a) dismissal, if the person concerned is a public official;","fr":"Les membres du personnel de la Direction nationale de la propri\u00e9t\u00e9 industrielle qui, de par leurs fonctions, interviennent dans l\u2019instruction des demandes relatives \u00e0 des droits conf\u00e9r\u00e9s par la pr\u00e9sente loi ne peuvent agir, directement ou indirectement, aupr\u00e8s de cette direction, pour leur propre compte ou pour celui de tiers, dans le cadre des proc\u00e9dures pr\u00e9vues avant le terme d\u2019un d\u00e9lai de deux ans \u00e0 compter de la date \u00e0 laquelle le rapport de travail a pris fin."} -{"en":"Identification of support vessel 2.2.3.","fr":"Indentification du navire de soutien 2.2.3."} -{"en":"Rather, he had spent two years rallying around the almost boringly uncontroversial notion that his family and many others deserve justice from the Sanlu Dairy Group, a company that gave their children kidney stones by illegally doctoring its milk powder with the industrial chemical melamine.","fr":"Il a en fait pass\u00e9 deux ans \u00e0 se mobiliser sur la notion presque ennuyeusement anodine selon laquelle sa famille et de nombreuses autres m\u00e9ritent que justice soit faite dans l\u2019affaire du groupe laitier Sanlu, une soci\u00e9t\u00e9 dont le lait en poudre frelat\u00e9 \u00e0 la m\u00e9lamine, un produit chimique industriel, a transmis des calculs r\u00e9naux \u00e0 leurs enfants."} -{"en":"Tourists prefer dynamic packages because they offer greater flexibility, lower prices compared to traditional package holidays and a higher quality of service, or because they cannot find traditional package holidays to meet their requirements.","fr":"Les touristes pr\u00e9f\u00e8rent les forfaits personnalis\u00e9s car ils offrent une plus grande souplesse, ils sont moins chers que les traditionnelles vacances \u00e0 forfait, pour des services de meilleure qualit\u00e9, ou parce qu'ils n'ont pas trouv\u00e9 de forfait traditionnel \u00e0 la hauteur de leurs exigences."} -{"en":"This opinion of the EDPS follows the structure of the communication.","fr":"Le pr\u00e9sent avis du CEPD suit la structure de la communication."} -{"en":"Frank Cartella\u2028VP, Logistics, Winners Merchants Inc.","fr":"Frank Cartella \u2028Vice-pr\u00e9sident, Logistique, Winners Merchants Inc."} -{"en":"\u2022 providing assistance to claimants;","fr":"\u2022 de fournir de l'aide aux demandeurs;"} -{"en":"Note by the Secretary-General transmitting the statistical report of\u00a0the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system (decisions 47\/449, 53\/459, 57\/557 and 57\/558)","fr":"Note du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral transmettant le rapport statistique du Conseil des chefs de secr\u00e9tariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur la situation budg\u00e9taire et financi\u00e8re des organismes des Nations Unies (d\u00e9cisions 47\/449, 53\/459, 57\/557 et 57\/558)"} -{"en":"(c) General Postal and Telecommunications Corporation","fr":"c) Entreprise publique des postes et t\u00e9l\u00e9communications"} -{"en":"Khan proliferation network, which could be exploited by terrorists.","fr":"Ce type de prolif\u00e9ration repr\u00e9sente la menace le plus grave pour l'avenir du TNP."} -{"en":"Member States must keep a register of introductions and translocations containing all the information relating to them.","fr":"Les \u00c9tats membres doivent tenir un registre des introductions et des transferts contenant toutes les informations qui y sont relatives."} -{"en":"One suggestion was that the Working Group should facilitate the circulation of all OAU Central Organ decisions and those of other security organs of subregional organizations as Security Council documents to ensure their effective implementation.","fr":"L'une des suggestions faites \u00e9tait que le Groupe de travail devrait faciliter la diffusion de toutes les d\u00e9cisions des organes centraux de l'OUA comme des documents des autres organes de s\u00e9curit\u00e9 appartenant aux organisations sous-r\u00e9gionales, en tant que documents \u00e9manant du Conseil de s\u00e9curit\u00e9, afin de veiller \u00e0 leur mise en oeuvre effective."} -{"en":"\u2022 health human resources: investigating labour market and human resource issues for CAHC practitioners information and informed choice: investigating information quality, appropriateness, and balance; understanding prerequisites of informed health choices at multiple levels health law and ethics: investigating practitioner-, practice- and product-related issues, including consideration of regulatory policies and impact of value systems on service delivery education: investigating curriculum approaches related to CAHC integration; promoting balanced program activity across health sciences and CAHC education health care system: exploring the role of CAHC in health care delivery encouraging the development of an information framework that includes CAHC practices and practitioners","fr":"\u2022 les ressources humaines en sant\u00e9 : examiner des questions li\u00e9es au march\u00e9 du travail et aux ressources humaines pour les praticiens d\u2019ACPS; l\u2019information et les d\u00e9cisions \u00e9clair\u00e9es : examiner la qualit\u00e9, la pertinence et l\u2019\u00e9quilibre des renseignements; comprendre les pr\u00e9requis en mati\u00e8re de d\u00e9cisions \u00e9clair\u00e9es en sant\u00e9 \u00e0 de multiples niveaux; le droit de la sant\u00e9 et l\u2019\u00e9thique : examiner des questions li\u00e9es au praticien, \u00e0 la pratique et au produit, y compris tenir compte des politiques de r\u00e9glementation et des cons\u00e9quences des \u00e9chelles des valeurs sur la prestation des services; l\u2019\u00e9ducation : examiner les approches p\u00e9dagogiques li\u00e9es \u00e0 l\u2019int\u00e9gration des ACPS; promouvoir l\u2019activit\u00e9 de programmes \u00e9quilibr\u00e9s dans l\u2019ensemble des sciences de la sant\u00e9 et de l\u2019\u00e9ducation en mati\u00e8re d\u2019ACPS; le syst\u00e8me des soins de la sant\u00e9 : explorer les ACPS dans le cadre de la prestation des soins de sant\u00e9; favoriser l\u2019\u00e9laboration d\u2019un cadre d\u2019information qui comprend les pratiques en mati\u00e8re d\u2019ACPS et les praticiens qui les utilisent."} -{"en":"It was decided to consider opportunities for relocating the secretariat functions to Eastern Europe, the Caucasus or Central Asia.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9 d'envisager la\u00a0possibilit\u00e9 de transf\u00e9rer ces fonctions de secr\u00e9tariat en Europe orientale, dans le Caucase ou en\u00a0Asie centrale."} -{"en":"Freedom of association","fr":"Libert\u00e9 d'association"} -{"en":"[14] In answer to questions posed by Mr. Teslyk, Ms. Hartel stated that Departmental staff had provided her with information pertaining to the Position and in her opinion, a standardized test could be developed for assessing candidates against one specific position in one competition.","fr":"[14] En r\u00e9ponse \u00e0 des questions de M. Teslyk, Mme Hartel a d\u00e9clar\u00e9 que le personnel du minist\u00e8re lui avait donn\u00e9 l'information concernant le poste et que, selon elle, un test standardis\u00e9 pouvait \u00eatre \u00e9labor\u00e9 pour \u00e9valuer des candidats \u00e0 l'\u00e9gard d'un poste pr\u00e9cis dans le cadre d'un concours particulier."} -{"en":"A synthetic route to the pyridocarbazole alkaloids, olivacine and guatambuine is described.","fr":"On d\u00e9crit une voie d'acc\u00e8s aux alcaloides pyridocarbazole, olivacine et guatambuine."} -{"en":"Rule 312.3 Liability insurance","fr":"Disposition 312.3 Assurance responsabilit\u00e9"} -{"en":"If we want to get a darker color we should reduce the value of the parameter Brightness.","fr":"M\u00eame en appliquant une texture sombre, l'image garde la m\u00eame valeur tonale. Si nous voulons obtenir un aspect plus sombre, il suffit de r\u00e9duire la valeur du param\u00e8tre Luminosit\u00e9 (Brightness)."} -{"en":"Essential in the processing of foodstuffs, thawing must be carefully carried out to guarantee the quality of the end products.","fr":"Primordiale dans la transformation des produits alimentaires, la d\u00e9cong\u00e9lation se doit d'\u00eatre soigneusement effectu\u00e9e pour garantir la qualit\u00e9 des produits finis."} -{"en":"The expenditure on preparing and holding the second meeting of the Parties appears to be almost three times the estimated overall requirement for that activity, even without taking into account the substantial contribution in kind from the Government of Kazakhstan.","fr":"a Les chiffres pour 2005 comprennent \u00e9galement les frais de voyage des personnes remplissant les conditions requises pour participer \u00e0 certaines r\u00e9unions organis\u00e9es sous les auspices de la Convention qui \u00e9taient financ\u00e9s par le Fonds d'affectation sp\u00e9ciale de la CEE pour l'assistance aux pays en transition (TFACT)."} -{"en":"DIAND NWT Region \u2028Nunavut Geoscience Office Yukon Geology Program:","fr":"R\u00e9gion des Territoires du Nord-Ouest du MAINC \u2028Bureau g\u00e9oscientifique du Nunavut Programme g\u00e9ologique du Yukon :"} -{"en":"Conditions and Limitations CF members are to receive approval from the CO of the gaining unit prior to exercising the partial shipment and partial storage of their HG&E.","fr":"Conditions et restrictions Les militaires des FC doivent obtenir l\u2019approbation du cmdt du SNFC Yellowknife afin de pouvoir opter pour l\u2019exp\u00e9dition et l\u2019entreposage partiels de leurs articles de m\u00e9nage et leurs effets personnels."} -{"en":"Facts about the education system, diplomas, working conditions, labour market trends, the social security system and other topics. http:\/\/europaserviceba.de [EN][DE] Study in Australia You\u2019ll find detailed information on Australia: vocational training, internship, jobs, studies, visa, languages courses etc.. http:\/\/www.australien-ausbildung.de [DE] University for distance studies in Hagen You\u2019ll find information on study programmes, degrees, faculties and application procedures. http:\/\/www.fernuni-hagen.de [EN][DE] Back to Top e-fellows.net Useful information for pupils and students on life after leaving school: studying, job search, employment etc.. Very practical: a database with more than 600 fellowship programmes. http:\/\/www.e-fellows.net\/show\/detail.php\/225 [DE] Last update: 10\/04\/2007 @ 11:44:48 Youth Programme | White Paper [ What's new? | About | Site map | Advanced search ]","fr":"Le site propose des articles avec des conseils sur la candidature, le choix d\u2019une formation universitaire et la recherche d\u2019un emploi. http:\/\/www.lizzynet.de\/dyn\/8.php?sid=39813421573764537219048094809670 [DE] \u00c9tudier au Royaume-Uni Des informations sur les \u00e9coles, l'enseignement sup\u00e9rieur et le financement des \u00e9tudes, ainsi qu'une foire aux questions. http:\/\/www.britishcouncil.de\/e\/education\/study.htm [EN][DE] \u00c9tudier en Europe Des d\u00e9tails concis et utiles sur chaque pays: syst\u00e8me \u00e9ducatif, formation, emploi, s\u00e9curit\u00e9 sociale et autres th\u00e8mes. http:\/\/www.ba-auslandsvermittlung.de [DE] derni\u00e8re mise \u00e0 jour: 25\/06\/2008 @ 13:15:01 Programme Jeunesse | Livre blanc [ Quoi de neuf? | A propos | Plan du site | Recherche avanc\u00e9e ]"} -{"en":"If a vehicle does not comply with a safety standard, the manufacturer or importer is subject to prosecution and, if found guilty, may be fined as prescribed in the Motor Vehicle Safety Act.","fr":"Si un v\u00e9hicule ne satisfait pas \u00e0 une norme de s\u00e9curit\u00e9, le fabricant ou l'importateur peut faire l'objet d'une poursuite et, s'il est reconnu coupable, peut \u00eatre condamn\u00e9 \u00e0 une amende conform\u00e9ment \u00e0 la Loi sur la s\u00e9curit\u00e9 automobile."} -{"en":"The estimated value of the additional relief is $4.5 million, for total tax savings of nearly $18 million in the first full year of this measure.","fr":"La valeur de l\u2019all\u00e9gement additionnel est estim\u00e9e \u00e0 4,5 millions de dollars, ce qui se traduit par une \u00e9conomie fiscale totale de pr\u00e8s de 18 millions de dollars au cours de la premi\u00e8re ann\u00e9e compl\u00e8te d\u2019application de cette mesure."} -{"en":"Affirms that globalization is a complex process of structural transformation, with numerous interdisciplinary aspects, which has an impact on the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development;","fr":"Affirme que la mondialisation est un processus complexe de transformation structurelle, comportant de nombreux aspects interdisciplinaires, et qu'elle a une incidence sur l'exercice des droits civils, politiques, \u00e9conomiques, sociaux et culturels, y compris le droit au d\u00e9veloppement\u00a0;"} -{"en":"WP.1 considered that the consequences arising for motorists when these lights are switched on should be dealt with in paragraph 7.1.2.2.","fr":"Le WP.1 a estim\u00e9 que les incidences de l'allumage de ces feux pour les automobilistes devraient \u00eatre abord\u00e9es au paragraphe 7.1.2.2."} -{"en":"\u2022 THM exposure levels are cited in other accompanying sections (5.4 and 5.6).","fr":"\u2022 Les concentrations de THM sont donn\u00e9es dans les sections 5.4 et 5.6, mais pas dans la section 5.5."} -{"en":"From a different perspective, dependent colleagues reported that the most difficult adjustments they had to make since starting to work with a teleworker were the following (in order of frequency with which the adjustment was cited):","fr":"Par ailleurs, les proches coll\u00e8gues signalent que c'est aux aspects suivants qu'ils ont eu le plus de difficult\u00e9 \u00e0 s'adapter depuis qu'ils ont commenc\u00e9 \u00e0 travailler en collaboration avec un t\u00e9l\u00e9travailleur (voici en ordre de fr\u00e9quence les aspects cit\u00e9s) :"} -{"en":"Anhydrous ammonia prices are almost always higher in Ontario than in Michigan.","fr":"Les prix de l'ammoniac anhydre sont presque toujours plus \u00e9lev\u00e9s en Ontario qu'au Michigan."} -{"en":"In our wide range of products, you will find specific materials for the passive protection against fires (EF protection, now R, load bearing structures, environmental division PF, now E, forged protection or RF parameters, now EI ), as well as insulating materials with excellent results against fire which contribute to the no spreading of the fire.","fr":"Dans notre gamme de produits, vous y trouverez aussi bien des mat\u00e9riaux destin\u00e9s \u00e0 la protection passive contre incendies (protection RF, d\u00e9sormais R; des structures portantes; sectorisation des PF, d\u00e9sormais E; protections de forg\u00e9s ou param\u00e8tres RF, d\u00e9sormais EI), que des mat\u00e9riaux isolants avec une excellente r\u00e9sistance aux incendies (M0, M1\u2026 avec la nouvelle norme -EUROCLASES- )."} -{"en":"4.4 Instructions for Submitting a Change to a Previously Submitted Report If you have to submit a change to a previously submitted non-SWIFT EFT report, you must provide any required changes to FINTRAC within the reporting deadline for the report.","fr":"4.4 Instructions pour modifier une d\u00e9claration transmise ant\u00e9rieurement Si vous souhaitez modifier une d\u00e9claration relative aux t\u00e9l\u00e9virements autres que les messages SWIFT transmise ant\u00e9rieurement, vous devez pr\u00e9senter vos modifications \u00e0 CANAFE \u00e0 l'int\u00e9rieur du d\u00e9lai de d\u00e9claration."} -{"en":"The attitudes of humanists themselves, within and outside of academe, constitute a major barrier to their increased participation in public debate.","fr":"Les attitudes des humanistes eux-m\u00eames, tant du milieu universitaire que de l\u2019ext\u00e9rieur, cr\u00e9ent un obstacle majeur \u00e0 une plus grande participation aux d\u00e9bats publics."} -{"en":"Yesterday, Today and Tomorrow dissemination of research into clinical practice.","fr":"La grande port\u00e9e de la recherche clinique fait comprendre l\u2019urgence de cliniciens-chercheurs plus nombreux et mieux encadr\u00e9s."} -{"en":"The Centre developed a manual that explains how to organize public hearings for different types of environmental decisions, such as the elaboration of national and regional plans, environmental impact assessments or permits for economic activities that might affect the environment.","fr":"Le Centre a \u00e9labor\u00e9 un manuel expliquant comment organiser des d\u00e9bats publics pour diff\u00e9rents types de d\u00e9cisions \u00e0 caract\u00e8re environnemental, telles que l\u2019\u00e9laboration de plans nationaux et r\u00e9gionaux, les \u00e9tudes d\u2019impact ou les permis pour des activit\u00e9s \u00e9conomiques pouvant affecter l\u2019environnement."} -{"en":"Overcrowding elsewhere in chanceries always sets up library space as a prime target for expropriation.","fr":"Avec l\u2019encombrement qui marque pratiquement toutes les chancelleries, la biblioth\u00e8que est toujours expos\u00e9e \u00e0 des d\u00e9marches d\u2019expropriation."} -{"en":"a) Any degradation of the property and its furniture made by you or any member of your group.","fr":"a) Pour toute d\u00e9gradation de la propri\u00e9t\u00e9 et de ses contenus de votre fait ou du fait d\u2019un membre de votre groupe ou du fait d\u2019un de vos invit\u00e9s."} -{"en":"Germany submitted that it is not correct that there is an upward trend in racially motivated incidents.","fr":"\u00c0 son avis, il \u00e9tait erron\u00e9 de dire que les incidents \u00e0 motivation raciste marquaient une tendance \u00e0 la hausse."} -{"en":"In the face of the crippling effects of terrorism, we welcome the agreement on the Global Counter-Terrorism Strategy.","fr":"Compte tenu des effets d\u00e9vastateurs du terrorisme, nous saluons l'accord sur la Strat\u00e9gie antiterroriste mondiale."} -{"en":": Dans ce cas-l\u00e0, on tourne un peu la reverbe.","fr":": Dans ce cas-l\ufffd, on tourne un peu la reverbe."} -{"en":"Emphasizing the importance of the continued support of the United Nations and the international community for the long-term security and development of Sierra Leone, particularly in building the capacity of the Government of Sierra Leone,","fr":"Soulignant qu'il est \u00e9galement essentiel que le syst\u00e8me des Nations Unies et la communaut\u00e9 internationale conservent leur appui \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 et au d\u00e9veloppement \u00e0 long terme de la Sierra Leone, notamment en renfor\u00e7ant la capacit\u00e9 du Gouvernement de ce pays,"} -{"en":"Socio-Economic Benefits Small hydro projects can bring economic benefits to a region through construction jobs and use of local services.","fr":"Afin de r\u00e9duire au minimum les co\u00fbts de construction, le site du projet devrait id\u00e9alement se trouver pr\u00e8s du lieu d\u2019o\u00f9 provient la demande d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 (ou pr\u00e8s d\u2019une ligne de transmission) dans un endroit relativement facile d\u2019acc\u00e8s pour des activit\u00e9s de construction."} -{"en":"To be sure, managing a melting pot is not easy, and many of America's social problems are related to difficult race relations.","fr":"Il est certain que la gestion d'un creuset de civilisation n'est pas chose ais\u00e9e, et bien des probl\u00e8mes sociaux que l'Am\u00e9rique doit maintenant g\u00e9rer sont issus des relations difficiles entre les diverses ethnies."} -{"en":"In light of the shorter session, some market sectors may be combined in order to maintain sufficient discussion time.","fr":"Comme par ailleurs cette session est plus courte, certains secteurs du march\u00e9 pourront \u00eatre examin\u00e9s ensemble afin que le temps consacr\u00e9 au d\u00e9bat soit suffisant."} -{"en":"The ministers and other heads of delegations recognized the following approaches, actions and environmental dimensions underpinning IWRM:","fr":"Les ministres et les autres chefs de d\u00e9l\u00e9gation ont reconnu que les approches, actions et dimensions environnementales ci-apr\u00e8s sous-tendent la gestion int\u00e9gr\u00e9e des ressources en eau\u00a0:"} -{"en":"Definitely fact! Character tour guides, interaction, a multimedia presentation and more await those who venture \"below\".","fr":"Un guide d\u2019interpr\u00e9tation personnalis\u00e9 est en voie de pr\u00e9paration pour 2004, en m\u00eame temps que de nouveaux programmes \u00ab Arch\u00e9o! aventures extr\u00eames! \u00bb ax\u00e9s sur les familles."} -{"en":"50th meeting 14 April 2005 [Adopted by a recorded vote of 52 votes to 1.","fr":"50e s\u00e9ance 14 avril 2005 [Adopt\u00e9e par 52 voix contre une, \u00e0 l'issue d'un vote enregistr\u00e9."} -{"en":"The question of the death penalty","fr":"Question de la peine de mort"} -{"en":"Determined to achieve an international convention prohibiting the development, production, stockpiling and use of nuclear weapons, leading to their ultimate destruction,","fr":"R\u00e9solue \u00e0 parvenir \u00e0 une convention internationale interdisant la mise au point, la fabrication, le stockage et l'emploi des armes nucl\u00e9aires et conduisant \u00e0 leur destruction,"} -{"en":"No, it is a reality. This takes us back to the first questions, added in 1999 by Gannon (2004), with respect to the Canadian public's assessment of the prison system in general.","fr":"Non, une r\u00e9alit\u00e9 nous renvoyant aux toutes premi\u00e8res questions ajout\u00e9es en 1999 par Gannon (2004), lorsqu'il \u00e9tait question d'\u00e9valuer le syst\u00e8me carc\u00e9ral en g\u00e9n\u00e9ral aupr\u00e8s du public canadien."} -{"en":"In 1980, Israel's National Insurance Law 1953 was amended to grant disabled child benefits to children with disabilities who had been deemed eligible for them by a medical committee.","fr":"En 1980, la Loi sur l'assurance nationale de 1953 a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e pour accorder des allocations aux enfants handicap\u00e9s apr\u00e8s avis favorable d'une commission m\u00e9dicale."} -{"en":"Implementation of the Year's ambitions will be on international and national levels.","fr":"Les manifestations marquant l'Ann\u00e9e seront c\u00e9l\u00e9br\u00e9es aux niveaux national et international."} -{"en":"Complimentary Shuttle Bus available to all guests when booked.","fr":"L'h\u00f4tel vous offre un service de navette gratuit lorsque vous r\u00e9servez une chambre."} -{"en":"Type(s):","fr":"3.2.3.2 Type(s):"} -{"en":"Honfleur and Deauville are close-by and Giverny (the house of the well-known painter) is reachable within 45 minutes driving time.","fr":"Honfleur ou Deauville se trouvent \u00e0 proximit\u00e9, et il ne vous faudra qu\u2019un trajet de 45 minutes pour aller \u00e0 Giverny, o\u00f9 se trouve la maison de Monet."} -{"en":"He admirably meets the requirements laid down by the Rome Statute for the choice of judges of the International Criminal Court.","fr":"Il remplit admirablement les conditions pos\u00e9es par le Statut de Rome pour \u00eatre candidat \u00e0 un si\u00e8ge de juge \u00e0 la Cour p\u00e9nale internationale."} -{"en":"The main flowchart provides assistance in locating which individual charts will be helpful.","fr":"L\u2019ordinogramme principal offre une aide pour localiser l\u2019ordinogramme individuel qui sera utile."} -{"en":"\u25e6 Marine Pollution Control Programs","fr":"\u2022 UK Environment Agency Site Web en anglais"} -{"en":"The Delegation of Argentina, speaking for the Group of Latin American and Caribbean Countries, informed the Standing Committee that the group maintained its position that national treatment should apply to the rights specifically granted in the protocol, but it had decided to reduce the extent of exclusive rights.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation de l'Argentine, s'exprimant au nom du groupe des pays d'Am\u00e9rique latine et des Cara\u00efbes, a inform\u00e9 le comit\u00e9 permanent que le groupe maintient sa position, selon laquelle le traitement national devrait s'appliquer aux droits express\u00e9ment conf\u00e9r\u00e9s par le protocole, mais qu'il a d\u00e9cid\u00e9 de r\u00e9duire la port\u00e9e des droits exclusifs."} -{"en":"Ottawa, Thursday, November 21, 1996 IN THE MATTER OF a complaint filed by Corel Corporation under subsection 30.11(1) of the Canadian International Trade Tribunal Act, R.S.C. 1985, c.","fr":"Ottawa, le jeudi 21 novembre 1996 EU \u00c9GARD \u00c0 une plainte d\u00e9pos\u00e9e par Corel Corporation aux termes du paragraphe 30.11(1) de la Loi sur le Tribunal canadien du commerce ext\u00e9rieur, L.R.C. (1985), ch."} -{"en":"This time we got to discover Army Of Two at a Hotel in Paris - which walls were covered with nice porno-chic pictures- in presence of the lead designer of the game.","fr":"Cette fois-ci, on a \u00e9t\u00e9 d\u00e9couvrir Army Of Two dans un h\u00f4tel parisien - pas tr\u00e8s joli, soit dit en passant, mais aux murs couverts de photographies porno-chic - en pr\u00e9sence du lead designer du jeu."} -{"en":"\"In-bond\" produce must be transported to a bonded warehouse by an approved sealed bonded carrier provide that all the CCRA regulatory requirements are met.","fr":"Les produits \u00ab sous douane \u00bb doivent \u00eatre transport\u00e9s \u00e0 un entrep\u00f4t de stockage des douanes par un transporteur cautionn\u00e9 dont le v\u00e9hicule est plomb\u00e9 pourvu que toutes les exigences r\u00e9glementaires de l\u2019ADRC soient satisfaites."} -{"en":"Orders : 2007 Order No. 2007-AGR-183 June 1, 2007 IN THE MATTER OF an agreement between the Canadian National Railway Company and Sifton Energy Inc. pursuant to subsection 101(2) of the Canada Transportation Act, S.C., 1996, c.","fr":"Arr\u00eat\u00e9s : 2007 Arr\u00eat\u00e9 no 2007-AGR-183 le 1er juin 2007 RELATIF \u00e0 une entente entre la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada et Sifton Energy Inc. conform\u00e9ment au paragraphe 101(2) de la Loi sur les transports au Canada, L.C. (1996), ch."} -{"en":"Of the world's six billion people, more than 50% live in cities and towns.","fr":"Sur les six milliards d'individus qui peuplent la plan\u00e8te, plus de 50 % vivent dans les villes."} -{"en":"Check availability and book your B&B in Verona now!","fr":"V\u00e9rifiez la disponibilit\u00e9 et r\u00e9servez d\u00e8s maintenant votre B&B \u00e0 Verona!"} -{"en":"It is published every five years to keep up with changing technology and societal needs.","fr":"Il est publi\u00e9 tous les cinq ans pour suivre l\u2019\u00e9volution des techniques et des besoins de la soci\u00e9t\u00e9."} -{"en":"These compromises began as soon as the fourth century, as the waning Western Roman Empire progressively gave more and more of its authority over to the Church, whose power grew rapidly.","fr":"Ces compromis commenc\u00e8rent d\u00e8s le IVe si\u00e8cle, alors que l\u2019Empire Romain d\u2019Occident, sur son d\u00e9clin, laissait de plus en plus de place \u00e0 l\u2019\u00c9glise qui vit son pouvoir augmenter rapidement."} -{"en":"Apricots in this class must be of good quality.","fr":"Les abricots class\u00e9s dans cette cat\u00e9gorie doivent \u00eatre de bonne qualit\u00e9."} -{"en":"[12] Last year the results were All stores 41.7%; Convenience Chains 63.6%; Pharmacies 25%; Gas Stations 44.3%; Grocery Stores 9.9%; and Independent Convenience Stores 42.3%.","fr":"[12] Les r\u00e9sultats de l'an pass\u00e9 \u00e9taient : toutes les cat\u00e9gories 41,7 %; les d\u00e9panneurs sous banni\u00e8re 63,6 %; les pharmacies 25 %; les postes d'essence 44,3 %; les march\u00e9s d'alimentation 9,9 %; et les d\u00e9panneurs ind\u00e9pendants 42,3 %."} -{"en":"Its mathematical formulation is based on the small strain theory; and for a given stress range, a constant volume compressibility (mv) and a constant coefficient of horizontal permeability (kh) are assumed.","fr":"Sa formulation math\u00e9matique est bas\u00e9e sur la th\u00e9orie des petites d\u00e9formations, et on suppose pour une plage donn\u00e9e de contraintes, une compressibilit\u00e9 \u00e0 volume constant (mv) et un coefficient constant de perm\u00e9abilit\u00e9 (kh)."} -{"en":"Reactions were carried out at 0 \u00b0C and at atmospheric pressure.","fr":"Les concentrations de monom\u00e8res furent suivies, en fonction du temps, par la chromatographie en phase vapeur."} -{"en":"The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Force and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period.","fr":"Les r\u00e9alisations escompt\u00e9es sont celles qui permettront d'atteindre, au terme du mandat de la mission, l'objectif fix\u00e9 par le Conseil de s\u00e9curit\u00e9, tandis que les indicateurs de succ\u00e8s serviront \u00e0 mesurer les progr\u00e8s accomplis au cours de l'exercice budg\u00e9taire."} -{"en":"There are still forces opposed to democracy and to the transfer of power through transparent and free elections.","fr":"Il y a quand m\u00eame des forces qui s'opposent \u00e0 la d\u00e9mocratie, qui s'opposent au transfert de pouvoir par des \u00e9lections libres et honn\u00eates."} -{"en":"\u2022 Incentives, innovative tools and instruments - to promote changes in attitudes and behaviours, shift the focus to prevention, more fully value natural capital;","fr":"\u2022 Incitatifs, outils et instruments novateurs - pour promouvoir des changements dans les attitudes et les comportements, prendre le virage de la pr\u00e9vention, valoriser davantage le capital naturel;"} -{"en":"changement de position charge","fr":"ball movement claquette"} -{"en":"Past events, such as the collapse of Trinity Ledge grounds, a decline in 1992 and 1993 catches on German Bank and a rapid decrease in catches from the Little Hope area, were indicators of the potential negative effects of concentrated fishing on individual spawning components.","fr":"Des ph\u00e9nom\u00e8nes ant\u00e9rieurs, comme la disparition du hareng sur la chauss\u00e9e Trinity, un d\u00e9clin des prises sur le banc German en 1992 et 1993, et un d\u00e9clin rapide des prises dans la r\u00e9gion de Little Hope refl\u00e9taient les effets n\u00e9fastes possibles d'une p\u00eache concentr\u00e9e sur telle ou telle composante de frayeurs."} -{"en":"04\/10\/2007 Resolution 1578 The concept of preventive war and its consequences for international relations","fr":"04\/10\/2007 R\u00e9solution 1578 La notion de guerre pr\u00e9ventive et ses cons\u00e9quences pour les relations internationales"} -{"en":"It is performed officially in Canada in the presence of the Governor General.","fr":"Il est ex\u00e9cut\u00e9 officiellement au Canada lorsque la gouverneure g\u00e9n\u00e9rale est pr\u00e9sente."} -{"en":"\u2022 Managing access using consistent criteria to assess the needs of patients and how urgently they require care;","fr":"\u2022 gestion de l'acc\u00e8s \u00e0 l'aide de crit\u00e8res constants pour \u00e9valuer les besoins des patients et l'urgence des soins requis;"} -{"en":"In the meantime, the parties announced progress on a range of other issues, mainly relating to the respective jurisdictions of the federal and southern Sudan levels of government.","fr":"Entre-temps, les parties ont annonc\u00e9 des progr\u00e8s sur un \u00e9ventail d'autres questions, int\u00e9ressant essentiellement les juridictions respectives du Gouvernement f\u00e9d\u00e9ral et du Gouvernement du Sud-Soudan."} -{"en":"The intention of developing the strategies was that sectors could be selected based on answers to three questions.","fr":"Le but vis\u00e9 par l'\u00e9laboration de ces secteurs \u00e9tait de permettre le choix des secteurs en fonction des r\u00e9ponses \u00e0 trois questions :"} -{"en":"Euro notes and coins The introduction of the euro \u2013 first as \u2018book money\u2019 in 1999 and later as physical notes and coins in 2002 \u2013 is one of the European Union\u2019s crowning achievements.","fr":"Pi\u00e8ces et billets en euros L\u2019introduction de l\u2019euro, d\u2019abord comme \u00abmonnaie scripturale\u00bb en 1999 et ensuite sous la forme de billets de banque et de pi\u00e8ces en 2002, est l\u2019une des plus belles r\u00e9ussites de l\u2019Union europ\u00e9enne."} -{"en":"They are largely derived from historic aggregates and patterns of allocation.","fr":"Ces indicateurs sont dans une large mesure fond\u00e9s sur des r\u00e9sultats cumulatifs historiques et sur les mod\u00e8les historiques de r\u00e9partition."} -{"en":"Consoltex argues that duty-free entry of the subject fabrics used to manufacture party and cocktail dresses would have a negative impact on the sale of its own fabrics.","fr":"Consoltex soutient que l\u2019entr\u00e9e en franchise des tissus en question, utilis\u00e9s pour la confection de robes de cocktail et de f\u00eate, aurait une incidence n\u00e9faste sur les ventes de ses propres tissus."} -{"en":"(d) The patient's right to be told whether any diagnostic, prognostic or therapeutic procedures may be used for teaching or research (which must never entail an additional threat to health).","fr":"d) droit d'\u00eatre averti si les protocoles de pronostic et de diagnostic et les protocoles th\u00e9rapeutiques qui lui sont appliqu\u00e9s peuvent \u00eatre utilis\u00e9s dans le cadre d'un enseignement ou d'une \u00e9tude \u00e0 condition qu'en aucun cas sa sant\u00e9 ne soit mise en danger."} -{"en":"Articles\u00a02-9 stipulate that the security authorities must be given three days' prior notice of public gatherings, demonstrations and processions in the manner and the form prescribed by law.","fr":"Les articles 2 et 9 stipulent que les services de s\u00e9curit\u00e9 doivent \u00eatre avertis trois jours \u00e0 l'avance de l'organisation de r\u00e9unions publiques, de manifestations ou de d\u00e9fil\u00e9s, de la mani\u00e8re et dans la forme prescrites par la loi."} -{"en":"Therefore, the only way of determining the number of LTSO's that originally had a DO application made would be to go to the actual application transcripts for each case.","fr":"En cons\u00e9quence, il n\u2019y a qu\u2019un moyen de d\u00e9terminer combien de d\u00e9linquants soumis \u00e0 une OSLD ont fait l\u2019objet au d\u00e9part d\u2019une demande de d\u00e9claration de d\u00e9linquant dangereux : consulter les transcriptions officielles de telles demandes."} -{"en":"the burden of controlling the Community's external land frontier falling disproportionately on the newer Member States, it is also important to consider the possibility of financial support for joint operations in order to improve the consistency of controls.","fr":"Il faut donc que les douanes veillent \u00e0 la fluidit\u00e9 des \u00e9changes, tout en proc\u00e9dant au contr\u00f4le n\u00e9cessaire des risques que le commerce ext\u00e9rieur pourrait repr\u00e9senter pour la s\u00e9curit\u00e9, la sant\u00e9, la s\u00fbret\u00e9 et les int\u00e9r\u00eats \u00e9conomiques de l\u2019Union."} -{"en":"4 In the euro area, pension funds in particular increased their holdings of long-term bonds, motivated in part by regulatory changes and the increased need for pension funds to match their assets with their (long-term) liabilities.","fr":"Un faible niveau des rendements des emprunts publics \u00e0 long terme a \u00e9t\u00e9 observ\u00e9 sur l\u2019ensemble des principaux march\u00e9s."} -{"en":"Court assistance may include total or partial exemption from the payment of legal costs in court and payment by the State of barristers' salaries and fees.","fr":"L'appui judiciaire peut inclure l'exemption totale ou partiale du paiement des frais de justice et le paiement par l'\u00c9tat des r\u00e9mun\u00e9rations et des honoraires de la repr\u00e9sentation en justice."} -{"en":"This may also be reflected in varying lifestyles on the basis of regional and local diversity.","fr":"Ce qui peut aussi se traduire par des styles de vie variant suivant la r\u00e9gion et la localit\u00e9."} -{"en":"Individual to be informed of purpose (2) A government institution shall inform any individual from whom the institution collects personal information about the individual of the purpose for which the information is being collected.","fr":"Mise au courant de l'int\u00e9ress\u00e9 (2) Une institution f\u00e9d\u00e9rale est tenue d'informer l'individu aupr\u00e8s de qui elle recueille des renseignements personnels le concernant des fins auxquelles ils sont destin\u00e9s."} -{"en":"The State party explained that it was unable to discharge its responsibilities with regard to the promotion and protection of human rights in Kosovo and Metohija.","fr":"L'\u00c9tat partie a expliqu\u00e9 qu'il n'\u00e9tait pas en mesure de s'acquitter de ses responsabilit\u00e9s en ce qui concerne la promotion et la protection des droits de l'homme au Kosovo-Metohija."} -{"en":"Business Information by Sector Canadian Railway Services Industry Regulations and Standards Business Information Company Directories Contacts Events Innovation, Research and Technology Regulations and Standards Statistics, Analysis and Industry Profiles Trade and Exporting Related Sites","fr":"Information d'affaires par secteur Industrie canadienne - Transport par chemin de fer Normes et r\u00e9glementation Renseignements commerciaux R\u00e9pertoires d\u2019entreprises Contacts \u00c9v\u00e9nements Innovation, recherche et technologie Normes et r\u00e9glementation Statistiques, analyses et profils industriels Commerce et exportation Sites connexes"} -{"en":"Given the global nature of the insurance business, supervisors needed to cooperate in setting and implementing standards for supervision, and there was a need for convergence and mutual recognition of regulatory frameworks.","fr":"Compte tenu de la mondialisation du secteur de l'assurance, les autorit\u00e9s de contr\u00f4le devaient coop\u00e9rer en vue de l'\u00e9laboration et de la mise en \u0153uvre de normes de contr\u00f4le, et il fallait une convergence et une reconnaissance mutuelle des cadres r\u00e9glementaires."} -{"en":"Drug Submissions, Regulatory Affairs, GMP, Establishing Licensing, Patent Searches, Lab Audits Consultant Fanaras, John C.\u2028Nucro- Technics Incorporated Address 2000 Ellesmere Road #16\u2028Scarborough, Ontario\u2028M1H 2W4 Tel \/ Fax \/ E-Mail Tel: (416) 438-6727\u2028Fax: (416) 438-3463\u2028E-Mail: fanaras@nucro-technics.com\u2028Website: www.nucro-technics.com Specialty New Drug and IND submissions, GMP Compliance, Toxicology Analytical Testing Support Consultant Forest, Gordon\u2028BSc, pr\u00e9sident IsoQual Inc.","fr":": (416) 438-6727\u2028T\u00e9l\u00e9c. : (416) 438-3463\u2028Courriel : fanaras@nucro-technics.com\u2028Site Web : www.nucro-technics.com Sp\u00e9cialit\u00e9 Pr\u00e9sentations de nouvelles drogues et de DNR, conformit\u00e9 BPS, soutien d'essais analytiques de toxicologie Consultant Forest, Gordon\u2028B. Sc.\u2028Pr\u00e9sident de IsoQual Inc. Adresse 96, avenue Donegani\u2028bureau 705\u2028Pointe-Claire (Quebec)\u2028H9R 2V4 T\u00e9l \/ Fax \/ Courriel T\u00e9l."} -{"en":"The United Nations Resident Coordinator in Mozambique underscored that country's heavy reliance on food imports and described the coordinated United Nations support for the Government response to rising food prices.","fr":"Le Coordonnateur r\u00e9sident des Nations Unies au Mozambique a mis en \u00e9vidence la forte d\u00e9pendance de ce pays \u00e0 l'\u00e9gard des importations de denr\u00e9es alimentaires et a d\u00e9crit l'appui coordonn\u00e9 apport\u00e9 par l'ONU aux mesures prises par le Gouvernement face \u00e0 l'augmentation des prix des denr\u00e9es alimentaires."} -{"en":"For that purpose, a Parks Canada investment of $ 1 million has been announced on September 30, 1996.","fr":"\u00c0 cette fin, Parcs Canada avait annonc\u00e9, le 30 septembre 1996, qu'il contribuerait la somme d'un million de dollars."} -{"en":"\u2022 It forms an important part of the response to the Report to the Prime Minister on the Leadership and Management of the CF.","fr":"\u2022 Il constitue un \u00e9l\u00e9ment important de la suite donn\u00e9e au Rapport au Premier ministre sur le leadership et l\u2019administration dans les FC."} -{"en":"Informal consultations, convened by the President of the Economic and Social Council, on the Ad Hoc Advisory Group on African Countries Emerging from Conflicts: Guinea Bissau (E\/2002\/83, E\/2002\/L.12)","fr":"Consultations officieuses, convoqu\u00e9es par le Pr\u00e9sident du Conseil \u00e9conomique et social, sur le Groupe consultatif sp\u00e9cial pour les pays africains qui sortent d'un conflit\u00a0: Guin\u00e9e-Bissau (E\/2002\/83, E\/2002\/L.12)"} -{"en":"However, the respondent did not request a further determination pursuant to subsection 61(3).","fr":"Toutefois, l'intim\u00e9e n'a pas demand\u00e9 un autre r\u00e8glement conform\u00e9ment au paragraphe 61(3)."} -{"en":"\"PCT Article 39 provides for national stage entry at 30 months.","fr":"\"L\u2019article 39 du PCT pr\u00e9voit l\u2019ouverture de la phase nationale \u00e0 30 mois."} -{"en":"As to the (lack of) legal significance of the provision, reference is made to Norway's fourth report, paragraphs 212 to 213.","fr":"Pour ce qui est de la port\u00e9e juridique (ou plut\u00f4t de l'absence de port\u00e9e juridique) de cette disposition, il y a lieu de se reporter aux paragraphes\u00a0212 et 213 du quatri\u00e8me rapport de la Norv\u00e8ge."} -{"en":"It shall be possible to remove the central part of the diaphragm from the light beam in such a manner that it returns exactly to its original position.","fr":"Il doit \u00eatre possible d'enlever cette partie du diaphragme du faisceau lumineux, de telle mani\u00e8re qu'elle revienne exactement \u00e0 sa position premi\u00e8re."} -{"en":"The Compensation Commission has mentioned conflicts of interest in the staff contracts only indirectly, in a reference to United Nations staff regulation 1.2 (m), which states that staff members shall not be actively associated with the management of, or hold a financial interest in, any profit-making, business or other concern, if it were possible for the staff member or the profit-making, business or other concern to benefit from such association or financial interest by reason of his or her position with the United Nations.","fr":"La Commission d'indemnisation n'a \u00e9voqu\u00e9 les conflits d'int\u00e9r\u00eats que pourrait rencontrer son personnel que de mani\u00e8re indirecte, en faisant r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l'article\u00a01.2\u00a0m), du Statut du personnel, qui pr\u00e9voit que les fonctionnaires ne peuvent \u00eatre associ\u00e9s activement \u00e0 la direction d'une entreprise \u00e0 but lucratif, industrielle, commerciale ou autre, ni avoir des int\u00e9r\u00eats financiers dans une entreprise de cette nature, s'il doit en d\u00e9couler pour eux-m\u00eames ou l'entreprise consid\u00e9r\u00e9e des avantages r\u00e9sultant de l'emploi qu'ils occupent \u00e0 l'Organisation."} -{"en":"The Department of Canadian Heritage has provided additional funds to assist sport federations in the translation of their coaching materials.","fr":"Le minist\u00e8re du Patrimoine canadien a fourni des fonds suppl\u00e9mentaires pour aider les f\u00e9d\u00e9rations de sport \u00e0 faire traduire leur documentation."} -{"en":"Regional impact The impact of decoupling is very different not only from one product and from one producer to another but also from one region to the next.","fr":"Les r\u00e9formes de 2000 et 2003 ont aid\u00e9 \u00e0 rendre les OP plus attractives et \u00e0 entretenir cette tendance. La r\u00e9forme vise \u00e0 rendre les OP encore plus attractives."} -{"en":"I indicated who assigned the task and its objective.","fr":"J'ai pr\u00e9cis\u00e9 qui m'avait assign\u00e9 la t\u00e2che et quels \u00e9taient les objectifs vis\u00e9s."} -{"en":"The team uses a territorial approach to anchor the studies based on three environments: the local environment, the workplace and the family.","fr":"L\u2019\u00e9quipe a recours \u00e0 une approche territoriale comme fondement d\u2019\u00e9tudes centr\u00e9es sur trois milieux : le milieu de vie, le milieu de travail et le milieu familial."} -{"en":"America and south-east Asia are having a much worse time of it as far as climate and storms go.","fr":"En mati\u00e8re de climat et de temp\u00eates, les choses vont moins bien pour l'Am\u00e9rique et l'Asie du sud-est."} -{"en":"He asked the Under-Secretary-General whether there were plans to remedy that situation.","fr":"Il demande au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral adjoint s'il est pr\u00e9vu de rem\u00e9dier \u00e0 cette situation."} -{"en":"The question of a break in the curve of composite dielectric constant vs. volume adsorbed at monolayer coverage is also investigated.","fr":"On examine aussi la question d'un bris dans la courbe reliant la constante di\u00e9lectrique globale en fonction du volume adsorb\u00e9 par une couche monomol\u00e9culaire. [Traduit par le journal]"} -{"en":"Ratified on 20 November 2008 (243 votes in favour and 39 against).","fr":"Ratification le 29 janvier 2008 (74 votes pour, 6 votes contre)."} -{"en":"Rounding of Salary Calculations 8) Note that all salary calculations should reflect a practice of rounding to thenext multiple of $100.","fr":"Arrondissement des calculs salariaux 8) Il convient de souligner que tous les calculs salariaux devraient \u00eatre arrondis \u00e0 la prochaine tranche de 100 $."} -{"en":"Actually, those who attempt to build meaningful dialogues with colleagues may be confronted by pessimism and cynicism.","fr":"En fait, ceux qui tentent d\u2019\u00e9tablir des dialogues valables avec des coll\u00e8gues peuvent \u00eatre contraints de faire face \u00e0 des commentaires cyniques et pessimistes."} -{"en":"Oxley P.R. and J. Alexander (1994) Disability and mobility in London - a follow-up to the London area travel survey.","fr":"Oxley, P.R. et J. Alexander (1994) Disability and mobility in London - a follow-up to the London area travel survey."} -{"en":"ADM Policy and Consultation $131.2M 295 FTEs","fr":"SMA Politiques et consultation 131,2 millions $ 295 ETP"} -{"en":"Trappers hold positive attitudes toward wolves generally liking the animal, believing that it is important to have the wolf for future generations, and believing in the right of the wolf to exist.","fr":"L\u2019attitude des trappeurs \u00e0 l\u2019endroit des loups est positive. En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, ils appr\u00e9cient cet animal, consid\u00e8rent que la pr\u00e9sence des loups est importante pour les g\u00e9n\u00e9rations futures et estiment que le loup a droit d\u2019exister."} -{"en":"Also, while it would prohibit them from physically joining any such strike, it would not prohibit them from supporting their co-unionists through other means, such as financial support.","fr":"Elle leur interdirait de participer physiquement \u00e0 une gr\u00e8ve, mais ne les emp\u00eacherait aucunement d\u2019appuyer leurs coll\u00e8gues syndiqu\u00e9s par d\u2019autres moyens, notamment financiers."} -{"en":"The compression speed shall be 100 millimetres per minute, with a tolerance of 5 per cent.","fr":"5.4 La vitesse de compression doit \u00eatre de 100\u00a0mm\/min, avec une tol\u00e9rance de 5\u00a0%."} -{"en":"The European Union has taken longer to find our measure but now, more than a decade later, we are being offered the coat of ever-closer political and economic integration: it is a great-looking garment, it fits to perfection and I shall wear it with pride and great enthusiasm.","fr":"L\u2019Union europ\u00e9enne a \u00e9t\u00e9 plus longue \u00e0 trouver notre mesure mais aujourd'hui, plus de dix ans apr\u00e8s coup, nous nous voyons offrir le manteau d\u2019une int\u00e9gration \u00e9conomique et politique toujours plus \u00e9troite : cet habit est beau, il nous va \u00e0 la perfection et je le porterai avec fiert\u00e9 et avec beaucoup d\u2019enthousiasme."} -{"en":"Dr. Applebaum, a renowned specialist in emergency medicine and the head of the emergency room at Shaare Zedek Hospital, who himself had treated countless terror victims, had brought his daughter to the Jerusalem caf\u00e9 for a heart-to-heart talk on the very eve of her wedding.","fr":"M.\u00a0Applebaum, un sp\u00e9cialiste renomm\u00e9 de la m\u00e9decine d'urgence et responsable du service des urgences \u00e0 l'h\u00f4pital de Shaare Zedek, qui avait lui-m\u00eame trait\u00e9 d'innombrables victimes du terrorisme, avait emmen\u00e9 sa fille dans un caf\u00e9 de J\u00e9rusalem pour une conversation \u00e0 coeur ouvert \u00e0 la veille de son mariage."} -{"en":"\u2022 Invasive Meningococcal Disease Vaccine:","fr":"\u2022 Vaccin contre la m\u00e9ningococcie invasive (MI) :"} -{"en":"Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on tensions between Ecuador, Venezuela and Colombia .","fr":"D\u00e9claration de la pr\u00e9sidence au nom de l'Union europ\u00e9enne sur les tensions entre l'\u00c9quateur, le Venezuela et la Colombie ."} -{"en":"Reiterating also that activities to be funded should be country-driven, cost-effective and integrated into national sustainable development and poverty-reduction strategies,","fr":"R\u00e9affirmant \u00e9galement que les activit\u00e9s \u00e0 financer devraient \u00eatre impuls\u00e9es par les pays, pr\u00e9senter un bon rapport co\u00fbt-efficacit\u00e9 et s'int\u00e9grer dans les strat\u00e9gies nationales de d\u00e9veloppement durable et de r\u00e9duction de la pauvret\u00e9,"} -{"en":"(CORRECTED BY INDIVIDUAL'S OWN GLASSES) R L","fr":"(RECTIFI\u00c9E PAR LE PORT DE LUNETTES) D G"} -{"en":"On February 13, 1999, the draft Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure were published in the Canada Gazette, Part I for comments.","fr":"Le 13 f\u00e9vrier 1999, le projet de R\u00e8gles de proc\u00e9dure de la Commission canadienne de la s\u00fbret\u00e9 nucl\u00e9aire ont \u00e9t\u00e9 publi\u00e9es dans la Gazette du Canada Partie I, aux fins de commentaires."} -{"en":"\u2022 people taking the drugs are often doing so not for themselves","fr":"\u2022 il arrive souvent que les personnes qui prennent les m\u00e9dicaments ne le font pas pour elles-m\u00eames;"} -{"en":"\"Our ability to integrate seamlessly in the overall RIMPAC structure is critical as we grasp this extraordinary opportunity, and national responsibility, to provide a Canadian perspective in resolving issues concerning peace and security in the Pacific region.\"","fr":"Notre capacit\u00e9 de nous int\u00e9grer de fa\u00e7on homog\u00e8ne \u00e0 la structure du RIMPAC est cruciale en ce moment o\u00f9 nous devons saisir cette extraordinaire occasion, et responsabilit\u00e9, d\u2019amener une perspective canadienne pour la r\u00e9solution des enjeux touchant la paix et la s\u00e9curit\u00e9 dans la r\u00e9gion du Pacifique. \u00bb"} -{"en":"Overall Tourism Leading Indicators:","fr":"Indice avanc\u00e9 global pour le tourisme :"} -{"en":"Title of Motion Unaccompanied minors in Europe: issues of arrival, stay and return Rapporteur To be appointed Country","fr":"Titre de la proposition Probl\u00e8mes li\u00e9s \u00e0 l'arriv\u00e9e, au s\u00e9jour et au retour des mineurs non accompagn\u00e9s en Europe Rapporteur A d\u00e9signer Pays"} -{"en":"Group of 77 (on the Committee on Information)","fr":"Groupe des 77 (sur le Comit\u00e9 de l'information)"} -{"en":"Its basic objectives included sustainable development and equitable growth.","fr":"Le d\u00e9veloppement durable et la croissance \u00e9quitable comptent parmi ses objectifs fondamentaux."} -{"en":"If you are travelling forward and aim to the left, you must immediately steer the left stick to the right in order to avoid drifting to the left.","fr":"Si vous vous dirigez vers l'avant et d\u00e9rivez \u00e0 gauche, il vous faut imm\u00e9diatement pousser le manche de gauche vers la droite afin d'\u00e9viter de glisser vers la gauche."} -{"en":"One of these programs, the Cultural Spaces Canada Program, which was announced May 2, 2001 and began operation in 2002, will infuse some $80 million into Canada's cultural infrastructure over three years.","fr":"L'un de ces programmes, Espaces culturels Canada, annonc\u00e9 le 2 mai 2001 et amorc\u00e9 en 2002, injectera quelque 80 millions dans l'infrastructure culturelle canadienne au cours des trois prochaines ann\u00e9es."} -{"en":"You can configure these switch systems, controllable from any available USB port on a PC or laptop computer, with more than 50 available SCXI switch topologies.","fr":"Vous pouvez configurer ces syst\u00e8mes de commutation, contr\u00f4lables \u00e0 partir de n'importe quel port USB disponible sur un PC ou sur un ordinateur portable, avec plus de 50 topologies de commutation SCXI disponibles."} -{"en":"The Advisory Committee notes that to the extent possible, the document was prepared in the United Nations results-based budget format (ibid, para.\u00a014).","fr":"Le Comit\u00e9 consultatif note que, dans la mesure du possible, le document a \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9 en suivant le mode de pr\u00e9sentation ax\u00e9 sur les r\u00e9sultats adopt\u00e9 par l'Organisation (ibid., par.\u00a014)."} -{"en":"Calls upon all States:","fr":"Engage tous les \u00c9tats:"} -{"en":"S.7.4 Recommendation #4 - Metal Emissions to Air","fr":"S.7.4 Recommandation 4 - Rejets m\u00e9talliques dans l\u2019atmosph\u00e8re"} -{"en":"In this way, with the help of its permanent national correspondents, the Centre has extended its coverage to all the potential users of this information: civil and scientific authorities, relief association, the media, etc ...","fr":"A ce titre, et par l'interm\u00e9diaire des correspondants permanents nationaux, le Centre a \u00e9tendu sa responsabilit\u00e9 \u00e0 l'ensemble des utilisateurs potentiels de cette information : autorit\u00e9s civiles, scientifiques, soci\u00e9t\u00e9s de secours, mass-m\u00e9dia, etc."} -{"en":"In fact, the media usually reports what is provided to it by others - community leaders, police, young persons, and others.","fr":"De fait, ils refl\u00e8tent ordinairement les renseignements que leur fournissent, par exemple, les dirigeants communautaires, l\u00e0 police, les jeunes et autres."} -{"en":"The operational objectives of the CST 18-20 6","fr":"Les objectifs op\u00e9rationnels du CST 18 \u2212 20 6"} -{"en":"The government can provide an incremental investor tax credit to labour-sponsored funds that invest in women-owned companies (whether or not a provincial government has a similar tax credit.)","fr":"3.08 Le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral doit s\u2019associer au secteur priv\u00e9 et combler le foss\u00e9 financier dont souffrent les femmes entrepreneures sur les plans de la croissance et du capital de risque."} -{"en":"\u2022 Assess success of Gateway Fund, Partnership Fund, Canadian Memory Fund, \"Culture.ca\" and Virtual Museum of Canada.","fr":"\u2022 \u00c9valuer le succ\u00e8s du Fonds de la Passerelle, du Fonds des partenariats, du Fonds M\u00e9moire canadienne, de Culture.ca et du Mus\u00e9e virtuel du Canada."} -{"en":"Free WordPress Theme designed by N. Design Studio, customized by MangoOrange \u2122 and translated by Skooter Blog.","fr":"Free WordPress Theme designed by N. Studio Design, personnalis\u00e9 par MangoOrange \u2122 et traduit par Skooter Blog."} -{"en":"Army Council: see War Office. Army Service Corps: see Canadian Army Service Corps.","fr":"Il rentra en activit\u00e9 de service en 1910 pour organiser le 72e Seaforth Highlanders, r\u00e9giment qu\u2019il commandait encore au d\u00e9but de la guerre."} -{"en":"The last version of the draft text for a revision of article 7, paragraph 2 of the Model Law is contained in the document referenced A\/CN.9\/508, para.","fr":"La derni\u00e8re version du projet de texte modifiant l'article\u00a07-2 de la Loi type figure au paragraphe 18 du document A\/CN.9\/508."} -{"en":"Anthers of rye were excised during leptotene and zygotene and cultured in vitro on media with and without indole-3-acetic acid to study the behaviour of pollen mother cells during meiosis.","fr":"Des anth\u00e8res des seigle ont \u00e9t\u00e9 excis\u00e9es au cours des stades leptot\u00e8ne et zygot\u00e8ne de la m\u00e9iose et cultiv\u00e9es in vitro sur des milieux comportant ou non de l'acide indole-3-ac\u00e9tique, en vue d'\u00e9tudier le comportement des cellules sporog\u00e8nes au cours de la m\u00e9iose."} -{"en":"4.25 New Edition A revised standard that includes changes to the previous edition.","fr":"4.25 Nouvelle \u00e9dition Norme r\u00e9vis\u00e9e comportant des changements apport\u00e9s \u00e0 l'\u00e9dition pr\u00e9c\u00e9dente."} -{"en":"WHEREAS the Railway Company has carried out the work without obtaining leave of the Agency; WHEREAS the Railway Company has now filed details of the work that has been carried out; and WHEREAS the Agency is satisfied that the doing of the said work did not adversely affect the safety of the public and the said work may be used and trains operated over it without danger to the public.","fr":"ATTENDU que la compagnie de chemin de fer a effectu\u00e9 les travaux sans l'autorisation de l'Office; ATTENDU que la compagnie de chemin de fer a maintenant d\u00e9pos\u00e9 les renseignements d\u00e9taill\u00e9s sur les travaux qui ont \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9s; et ATTENDU que l'Office est convaincu que l'ex\u00e9cution desdits travaux n'a pas mis en danger la s\u00e9curit\u00e9 du public, que l'ouvrage peut \u00eatre utilis\u00e9 et que les trains peuvent y circuler sans danger pour le public."} -{"en":"In combination with rigorous work-up training, the CMTC made possible the generation of joint, integrated, multi-national and political forces capable of operating successfully in today\u2019s operational environment.","fr":"Conjugu\u00e9 \u00e0 une instruction rigoureuse de pr\u00e9paration au combat, le CMTC a rendu possible la mise sur pied de forces interarm\u00e9es int\u00e9gr\u00e9es, multinationales et politiques capables de r\u00e9ussir dans le contexte op\u00e9rationnel actuel."} -{"en":"Canadian parliamentarians rely on the Library of Parliament for documentation, information, research and analyses.","fr":"Les parlementaires canadiens comptent sur la Biblioth\u00e8que du Parlement pour obtenir la documentation, les renseignements, la recherche et les analyses dont ils ont besoin."} -{"en":"This study analyzes the key factors for these differences regarding the geological condition, working crews, equipment and facilities, and management approach.","fr":"Cette \u00e9tude analyse les facteurs cl\u00e9s de ces diff\u00e9rences par rapport aux conditions g\u00e9ologiques, aux \u00e9quipes de travail, aux \u00e9quipements et installations, et \u00e0 l'approche de gestion."} -{"en":"Significantly decreased cancer incidence was observed for all cancers (SIR = 0.71, 90% CI 0.61-0.82), rectal cancer (SIR = 0.42, 90% CI 0.14-0.96), lung cancer (SIR = 0.28, 90% CI 0.16-0.46), and bladder cancer (SIR = 0.36, 90% CI 0.12-0.82).","fr":"L'incidence de cancer \u00e9tait inf\u00e9rieure dans une mesure significative pour tous les types de cancer (RSI = 0,71, IC \u00e0 90 % = 0,61-0,82), pour le cancer du rectum (RSI = 0,42, IC \u00e0 90 % = 0,14-0,96), pour le cancer du poumon (RSI = 0,28, IC \u00e0 90 % = 0,16-0,46) et pour le cancer de la vessie (RSI = 0,36, IC \u00e0 90 % = 0,12-0,82)."} -{"en":"It is therefore necessary, in this international forum, to renew the commitments we made and accelerate our individual and collective efforts with a view to dealing with this disease, through the strengthening and promotion of existing funding mechanisms.","fr":"C'est pourquoi il est n\u00e9cessaire, dans ce forum international, de renouveler nos engagements et d'intensifier nos efforts individuels et collectifs pour faire face \u00e0 cette maladie en renfor\u00e7ant et en promouvant les m\u00e9canismes de financement existants."} -{"en":"This Regulation applies to:","fr":"DOMAINE D'APPLICATION"} -{"en":"\u25e6 fraudulently takes a ballot paper out of the polling place;","fr":"\u25e6 sortir frauduleusement un bulletin de vote d'un bureau de scrutin;"} -{"en":"Exports of fresh cranberries increased from $27.7 million in 2001 to $30.3 million in 2002, while volume increased from 26,888 MT to 40,083 MT.","fr":"Les prix ont diminu\u00e9, passant de 66 dollars am\u00e9ricains le 45,4 kg (un baril ou 100 livres) \u00e0 moins de 30 dollars am\u00e9ricains depuis 1997."} -{"en":"Develop PWGSC IM\/IT Strategies and implementation plans for PWGSC IM\/IT investment.","fr":"\u00c9tablir des normes en mati\u00e8re de service pour les locaux, la gestion du mat\u00e9riel et la gestion des dossiers."} -{"en":"In order to end the suffering and save lives in Darfur, an effective peacekeeping operation, as elaborated in Security resolution 1706 (2006), should be deployed under United Nations command and control.","fr":"Pour mettre fin aux souffrances et sauver des vies au Darfour, il faut d\u00e9ployer, sous le commandement et le contr\u00f4le de l'ONU, une op\u00e9ration de maintien de la paix efficace, comme le pr\u00e9voit la r\u00e9solution 1706 (2006) du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"While identifying trends is important, understanding the reasons underlying them helps direct species conservation.","fr":"\u00ab Parental care in Semipalmated Sand pipers Calidris pusilla: brood desertion by females \u00bb, Ibis, n\u00b0 133, p."} -{"en":"Development of contacts and exchanges on the subject of terrorism","fr":"D\u00e9veloppement des contacts et des \u00e9changes sur le terrorisme"} -{"en":"If the party's rules provide for such action, the party, on learning that a contestant did not have an eligible auditor, could withdraw the contestant\u2019s status as a leadership contestant.\u2028 11. A report prepared by a person who is not eligible to be an auditor under the Canada Elections Act will not be accepted as an auditor's report for the purposes of the Act even if the appointment of that person as auditor was not contested earlier \u2013 in the case of a candidate, on the confirmation of candidate status by a returning officer, or, in the case of a leadership contestant, registered electoral district association and registered party, on registration, or, in the case of a third party and nomination contestant, on advising the Chief Electoral Officer of the appointment of an auditor.\u2028 12.","fr":"Le rapport r\u00e9dig\u00e9 par un v\u00e9rificateur inadmissible aux termes de la Loi \u00e9lectorale du Canada ne sera pas accept\u00e9 \u00e0 titre de rapport du v\u00e9rificateur aux fins de la Loi, m\u00eame si la nomination de cette personne \u00e0 la charge de v\u00e9rificateur n'a pas \u00e9t\u00e9 contest\u00e9e auparavant (c'est-\u00e0-dire, dans le cas d'un candidat, au moment de la confirmation par le directeur du scrutin; dans le cas d'un candidat \u00e0 la direction, d'une association de circonscription ou d'un parti, au moment de l'enregistrement; ou, dans le cas d'un tiers ou d'un candidat \u00e0 l'investiture, au moment o\u00f9 le directeur g\u00e9n\u00e9ral des \u00e9lections a \u00e9t\u00e9 avis\u00e9 de la nomination du v\u00e9rificateur).\u2028 12."} -{"en":"Please let us know if it makes DWN easier to read or not.","fr":"Faites-nous savoir si cela rend la lecture de la Gazette plus facile ou au contraire plus difficile."} -{"en":"Female Chinook salmon were unaffected by the treatments, although the authors caution that endpoints that may have shown endocrine disruption in females (such as increased plasma vitellogenin concentra-tions) were not measured in their study (Afonso et al., 2002).","fr":"Les saumons quinnats femelles n'ont pas \u00e9t\u00e9 touch\u00e9s par le traitement subi; cependant, les auteurs des travaux soulignent que les param\u00e8tres qui auraient pu r\u00e9v\u00e9ler des perturbations du syst\u00e8me endocrinien chez les femelles (par exemple, des concentrations accrues de vitellog\u00e9nine dans le plasma) n'ont pas \u00e9t\u00e9 mesur\u00e9s dans le cadre de leur \u00e9tude (Afonso et al . , 2002)."} -{"en":"The report refers to a set of actions aimed at increasing the presence of women in public and political affairs at all levels (para.","fr":"Il est question dans le rapport d'un ensemble de mesures destin\u00e9es \u00e0 favoriser la pr\u00e9sence de femmes en politique et \u00e0 tous les niveaux des affaires publiques (par.\u00a0220)."} -{"en":"This solution poses both methodological and logical problems.","fr":"Cette solution pose des probl\u00e8mes \u00e0 la fois m\u00e9thodologiques et logiques."} -{"en":"The VRE problem in North American hospitals occurred at a time when conditions were ripe for the dissemination of a hearty faecal multidrug-resistant pathogen.","fr":"Le probl\u00e8me des ERV dans les h\u00f4pitaux nord-am\u00e9ricains est survenu au moment o\u00f9 les conditions \u00e9taient favorables \u00e0 la propagation d'un vigoureux agent pathog\u00e8ne d'origine f\u00e9cale multir\u00e9sistant aux m\u00e9dicaments."} -{"en":"We have also listened attentively to the views of the African Union, and we commend the efforts it has undertaken in support of the peace process.","fr":"En outre, nous avons \u00e9cout\u00e9 attentivement les avis de l'Union africaine, et nous saluons les efforts qu'elle a d\u00e9ploy\u00e9s pour appuyer le processus de paix."} -{"en":"Weights were developed in an iterative fashion so that the distance between the weighted marginals and the actual population marginals is reduced.","fr":"Les pond\u00e9rations ont \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9es de mani\u00e8re it\u00e9rative afin que la distance entre les valeurs marginales pond\u00e9r\u00e9es et les valeurs marginales de la population soit r\u00e9duite."} -{"en":"\u2022 availability of grave diggers and cemetery space","fr":"\u2022 disponibilit\u00e9 des fossoyeurs et de l'espace de cimeti\u00e8re"} -{"en":"A letter on this matter was also sent to the Chief of Police who decided to assign the responsibility for the investigation of corruption offences to a team of investigators from the Police Headquarters as well as to the Financial Crime Unit of the Police which is part of the Police Headquarters.","fr":"Une lettre \u00e0 ce sujet a aussi \u00e9t\u00e9 adress\u00e9e au Chef de la Police. Ce dernier a d\u00e9cid\u00e9 de confier la responsabilit\u00e9 des enqu\u00eates sur les infractions de corruption \u00e0 une \u00e9quipe d\u2019enqu\u00eateurs de la Direction g\u00e9n\u00e9rale de la Police et de l\u2019Unit\u00e9 de lutte contre la criminalit\u00e9 financi\u00e8re, qui d\u00e9pend \u00e9galement de la Direction g\u00e9n\u00e9rale de la Police."} -{"en":"For example, he was the first to recognize Palaeo-Eskimo culture from Arctic collections in the National Museum of Canada.","fr":"Par exemple, il a \u00e9t\u00e9 le premier \u00e0 identifier le Pal\u00e9oesquimau sur la base des collections de l'arctique au Mus\u00e9e national du Canada."} -{"en":"MIL and Fleetway submitted that SWTS failed to qualify under subparagraph 1.3a) of Section C of the RFP by virtue of the CFAV Quest Mid-Life Refit Project because: (a) the Marystown purchase order did not contain any requirement on Westinghouse Canada Inc. to perform technical data management services; (b) SWTS was a mere supplier of equipment on the CFAV Quest in relation to a subsystem and did not provide the type of engineering support contemplated by subparagraph 1.3a) of Section C of the RFP; (c) the CFAV Quest is quantitatively and qualitatively different from the warship indicated in the RFP; (d) subparagraph 1.3a) of Section C of the RFP required experience in a class of vessels and the CFAV Quest is a single research ship; and (e) the financial $1 million limit in subparagraph 1.3a) of Section C of the RFP was not satisfied by the Marystown purchase order.","fr":"MIL et Fleetway ont soutenu que SWTS n\u2019\u00e9tait pas admissible aux termes de l\u2019alin\u00e9a 1.3a) de la section C de la DP en vertu du projet de car\u00e9nage de mi-vie du NAFC Quest pour les raisons suivantes : a) la commande de Marystown ne contenait aucune exigence \u00e0 l\u2019endroit de Westinghouse Canada Inc. concernant l\u2019ex\u00e9cution de services de gestion de donn\u00e9es techniques; b) SWTS \u00e9tait un simple fournisseur d\u2019\u00e9quipement pour le NAFC Quest relativement \u00e0 un sous-syst\u00e8me et n\u2019a pas fourni le type de soutien d\u2019ing\u00e9nierie vis\u00e9 \u00e0 l\u2019alin\u00e9a 1.3a) de la section C de la DP; c) le NAFC Quest est diff\u00e9rent, sur les plans de la quantit\u00e9 et de la qualit\u00e9, du navire de guerre indiqu\u00e9 dans la DP; d) l\u2019alin\u00e9a 1.3a) de la section C de la DP requiert de l\u2019exp\u00e9rience dans une classe de navires et le NAFC Quest est un seul navire de recherche; e) la condition portant sur un seuil financier de un million de dollars, \u00e9nonc\u00e9e \u00e0 l\u2019alin\u00e9a 1.3a) de la section C de la DP, n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 satisfaite par la commande de Marystown."} -{"en":"In most cases, he indicated that the questions required intimate knowledge of project management principles, tools and rules and cited the reference for the expected answer to illuminate his contentions indicating that Project Officers would not be familiar with those references.","fr":"Dans presque tous les cas, il a indiqu\u00e9 que les questions exigeaient une connaissance pouss\u00e9e des principes de gestion de projet, ainsi que des outils et des r\u00e8gles en la mati\u00e8re et a cit\u00e9 la r\u00e9f\u00e9rence se rapportant \u00e0 la r\u00e9ponse attendue, afin d'illustrer ses pr\u00e9tentions selon lesquelles les agents de projet ne pouvaient bien conna\u00eetre les r\u00e9f\u00e9rences en question."} -{"en":"Joint terrorism task forces, that include personnel from the FBI, other federal agencies, and local law enforcement officials, jointly investigate suspicious activity.","fr":"Des \u00e9quipes conjointes de lutte antiterroriste, qui comprennent des membres du FBI, d'autres services f\u00e9d\u00e9raux et des autorit\u00e9s locales de r\u00e9pression, enqu\u00eatent ensemble sur les activit\u00e9s suspectes."} -{"en":"Nevertheless, from a Community standpoint, we shall concentrate on the three major events.","fr":"Aussi, d'un point de vue communautaire, nous allons seulement nous focaliser sur ces trois grands \u00e9v\u00e9nements."} -{"en":"It is therefore not surprising that today providing information for the public is part of the tasks of an industrial property office.","fr":"Il n\u2019est donc pas \u00e9tonnant qu\u2019aujourd\u2019hui l\u2019information du public figure parmi les t\u00e2ches d\u2019un office de propri\u00e9t\u00e9 industrielle."} -{"en":"As we all know, oil prices continue to rise because of four concomitant factors.","fr":"Comme chacun sait, le prix du p\u00e9trole continuera d'augmenter \u00e0 cause de quatre facteurs concomitants."} -{"en":"The active participation of developing countries in the preparatory process and in the work of the fourth WTO Ministerial Conference at Doha are indications of the effectiveness of the work undertaken by UNCTAD.","fr":"La participation active des pays en d\u00e9veloppement aux pr\u00e9paratifs et aux travaux de la quatri\u00e8me Conf\u00e9rence minist\u00e9rielle de l'OMC, tenue \u00e0 Doha, t\u00e9moigne de l'efficacit\u00e9 des efforts d\u00e9ploy\u00e9s par la\u00a0CNUCED."} -{"en":"\u2022 Iraq will be given the perspective of an agreement between the EU and Iraq to reflect the mutual interest in developing a partnership and to promote political and trade cooperation between the EU and Iraq.","fr":"Conclusions de la pr\u00e9sidence - Bruxelles, 4 et 5 novembre 2004 \u25cf L'Iraq se verra offrir la perspective d'un accord avec l'UE qui tienne compte de l'int\u00e9r\u00eat qu'ont les deux parties \u00e0 mettre en place un partenariat et \u00e0 promouvoir entre elles la coop\u00e9ration politique et commerciale."} -{"en":"Participation in a crime means intentional common participation by two or more persons in the commission of a crime.","fr":"On entend par participation \u00e0 un crime la participation intentionnelle de deux personnes ou plus \u00e0 l'accomplissement d'un crime."} -{"en":"For the 2000-2003 figures see Ministry of Social Development, Third Report on Activity.","fr":"Pour les chiffres 2000-2003, troisi\u00e8me Rapport annuel, Minist\u00e8re du d\u00e9veloppement social."} -{"en":"Programs to reduce light pollution have been started up by several astronomical centres across Canada, including ASTROLab and the Mont-M\u00e9gantic Observatory, the David Dunlap Observatory in Toronto.","fr":"Au Canada, quelques centres astronomiques ont mis sur pied des programmes pour lutter contre la pollution lumineuse. C'est le cas de l'ASTROLab et de l'Observatoire du Mont-M\u00e9gantic ainsi que l'Observatoire David Dunlap de Toronto, par exemple."} -{"en":"The term \"Palestine\" refers to the Palestine Liberation Organization, which established the Palestinian Authority (PA) following its 1993-1994 accords with Israel.","fr":"Le terme \u00abPalestine\u00bb s'entend de l'Organisation de lib\u00e9ration de la Palestine, qui a institu\u00e9 l'Autorit\u00e9\u00a0palestinienne \u00e0 la suite des accords de 1993-1994 avec Isra\u00ebl."} -{"en":"Formal data quality initiatives are already underway within the Department.","fr":"Diverses mesures touchant la qualit\u00e9 des donn\u00e9es ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 prises."} -{"en":"Assisted Human Reproduction Canada is the Agency responsible for administering the AHR Act, and for the implementation of the regulations.","fr":"Procr\u00e9ation assist\u00e9e Canada est l'agence responsable de l'administration de la Loi sur la procr\u00e9ation assist\u00e9e ainsi que de la mise en oeuvre des r\u00e8glements."} -{"en":"Even if it had, Air Canada submits that the same issues related to DC9's and CRJ's would have presented themselves.","fr":"Et, m\u00eame si cela avait \u00e9t\u00e9 le cas, Air Canada soutient qu'elle se serait heurt\u00e9e aux m\u00eames difficult\u00e9s pos\u00e9es par le DC9 et le CRJ."} -{"en":"In its second year, the Commission\u2019s activities, individual NOC initiatives and related research and studies ensured that the programme was extremely successful in promoting culture and Olympic education.","fr":"Entr\u00e9 dans sa deuxi\u00e8me ann\u00e9e, on peut dire qu\u2019il est une totale r\u00e9ussite pour la promotion de la culture et de l\u2019\u00e9ducation olympique \u2013 faite par le biais des activit\u00e9s de la commission, des initiatives individuelles des CNO et des recherches et \u00e9tudes dans ce domaine."} -{"en":"Another issue is raised by several Ontario parties.","fr":"Une autre question est soulev\u00e9e par plusieurs parties de l\u2019Ontario."} -{"en":"The ANUSPLIN Model The ANUSPLIN model was implemented using software available from the Centre for Resources and Environmental Studies at the Australian National University in Canberra.","fr":"Le mod\u00e8le ANUSPLIN Le mod\u00e8le ANUSPLIN a \u00e9t\u00e9 mis en \u0153uvre au moyen de logiciels disponibles au Centre for Resources and Environmental Studies de l'Australian National University \u00e0 Canberra."} -{"en":"World Trade Organization (2005).","fr":"Organisation mondiale du commerce (2005)."} -{"en":"\u2022 Aboriginal unemployment rate continues to be higher than rest of Canadian population; Aboriginal youth (ages 15-24) \u2013 twice as likely to be unemployed; part of increasingly diverse homeless population","fr":"\u2022 Le taux de ch\u00f4mage demeure plus \u00e9lev\u00e9 chez les Autochtones que chez le reste de la population canadienne; les jeunes autochtones (15-24 ans) sont deux fois plus susceptibles d'\u00eatre sans emploi; ils font partie d'une population de sans-abris de plus en plus diversifi\u00e9e"} -{"en":"In particular, in the context of gradual environmental degradation, some of the movement could be considered voluntary, for example, triggered by the prospect of finding a better life in areas not affected by extreme weather events, and thus be part of adaptation strategies.","fr":"Plus particuli\u00e8rement, dans le contexte de la d\u00e9gradation progressive de l'environnement, certains mouvements pourraient \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme \u00e9tant librement consentis (notamment dans la perspective d'une vie meilleure dans des zones non touch\u00e9es par les ph\u00e9nom\u00e8nes m\u00e9t\u00e9orologiques extr\u00eames) et faisant partie des strat\u00e9gies d'adaptation."} -{"en":"Home > Browse Selected Topics > Shipwreck Investigations Fran\u00e7ais RG42, Marine Branch, Series C-3-a, Volume 554 Wrecks, Casualties and Salvage - Formal Investigations - S.S. AMETHYST.","fr":"Page d'accueil > Explorer les th\u00e8mes choisis > Enqu\u00eates sur les naugrages English RG42, Direction de la marine, s\u00e9rie C-3-a, volume 554 Wrecks, Casualties and Salvage - Formal Investigations - S.S. AMETHYST."} -{"en":"\u2022 In partnership with industry (Serono) a workshop was held in February, 2002 with the purpose of discussing current research in pre- and post- implantation health and exploring opportunities for further collaboration between Serono and CIHR, and Serono and individual investigators.","fr":"\u2022 En collaboration avec l'industrie (Serono), un atelier a \u00e9t\u00e9 tenu en f\u00e9vrier 2002 afin de discuter de la recherche actuelle sur la sant\u00e9 avant et apr\u00e8s l'implantation et d'examiner \u00e0 fond les occasions d'assurer une plus grande collaboration entre Serono et les IRSC ainsi qu'entre Serono et les chercheurs ind\u00e9pendants."} -{"en":"The presence of Octa and NonaBDE in biota is well document but its potential for bioaccumulation from water and food is much lower than expected from their Kow.","fr":"La pr\u00e9sence d'octa- et de nonaBDE dans le biote est bien document\u00e9e, mais leur potentiel de bioaccumulation par l'eau et l'alimentation est beaucoup plus faible que les pr\u00e9dictions fond\u00e9es sur leur Koe."} -{"en":"Most RI training materials support facilitated discussions, in which participants respond to questions that draw on their knowledge and experience.","fr":"La plupart des publications du R.I. sur la formation abordent l'animation de discussions, c\u2019est-\u00e0-dire une formation o\u00f9 les participants r\u00e9pondent \u00e0 des questions cens\u00e9es faire appel \u00e0 leurs connaissances et leur exp\u00e9rience."} -{"en":"Brazil Brazil is the largest economy in Latin America and the eighth largest in the world.","fr":"Br\u00e9sil L'\u00e9conomie du Br\u00e9sil, la plus importante en Am\u00e9rique latine, occupe le huiti\u00e8me rang dans le monde."} -{"en":"Well-developed","fr":"Bien d\u00e9velopp\u00e9s"} -{"en":"While the Committee notes the State party's efforts to transpose into domestic law European Council directive 2000\/43\/CE of 29 June 2000, implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of their racial or ethnic origin, it is concerned at the fact that the concept of indirect discrimination is applied only in matters of employment and housing.","fr":"Tout en constatant les efforts de l'\u00c9tat partie quant \u00e0 la transposition en droit interne de la Directive\u00a02000\/43\/CE du Conseil, du 29\u00a0juin\u00a02000, relative \u00e0 la mise en \u0153uvre du principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique, le Comit\u00e9 s'inqui\u00e8te du fait que la notion de discrimination indirecte s'applique uniquement en mati\u00e8re d'emploi et de logement."} -{"en":"Great indie pop from Brasil, excellent stuff.","fr":"L\u00e4sst sich wirklich ganz gut h\u00f6ren, aber die drei Titel sind auch kein rechtes Highlight."} -{"en":"Under the proposed FCTIP, sponsors of foreign conventions will be eligible for a rebate of the GST paid on the convention facility or related convention supplies rented or purchased from a registrant that is an organizer or a supplier (e.g., a hotel), as applicable.","fr":"Dans le cadre du programme d'incitation propos\u00e9, les promoteurs de congr\u00e8s \u00e9trangers ont droit \u00e0 un remboursement de la TPS pay\u00e9e relativement au centre de congr\u00e8s ou aux fournitures li\u00e9es \u00e0 un congr\u00e8s, lou\u00e9s ou achet\u00e9s d'un inscrit qui est un organisateur ou un fournisseur (p. ex. un h\u00f4tel), selon le cas."} -{"en":"Yet the message here is one of confidence and determination.","fr":"N\u00e9anmoins, le message que cette avantpropos veut transmettre est empreint de confiance et de d\u00e9termination."} -{"en":"In that connection, the suspension of the 12 members of the Kosovo Protection Corps \u2014 to whom the Under-Secretary-General referred \u2014 while they are being investigated for possible responsibility for the attack against a railway bridge last April and for other reasons, is a correct decision.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, la suspension de 12\u00a0membres du Corps de protection du Kosovo - dont a parl\u00e9 le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral adjoint, M.\u00a0Gu\u00e9henno - pendant l'enqu\u00eate sur leur possible responsabilit\u00e9 dans l'attentat contre le pont du chemin de fer perp\u00e9tr\u00e9 en avril dernier et pour d'autres raisons constitue une bonne d\u00e9cision."} -{"en":"Canada Revenue Agency \u2028Regional Intake Centre for Insolvency \u202825, des Forges Street, Room 111\u2028Trois-Rivi\u00e8res QC G9A 2G4\u2028Fax (local): 819-371-1823 \u2028Fax (toll-free): 1-800-567-9325 \u2028\u2028To avoid processing delays, please attach to all insolvency notifications a copy of form DC905, Bankruptcy Identification Form, and ensure that you clearly notate the relevant account and benefit number(s) on any related correspondence.","fr":"Agence du revenu du Canada\u2028Centre d\u2019arrivage r\u00e9gional de l\u2019insolvabilit\u00e9 (CARI)\u202825, rue des Forges, pi\u00e8ce 111\u2028Trois-Rivi\u00e8res (Qu\u00e9bec)\u2028G9A 2G4\u2028T\u00e9l\u00e9copieur local : 819-371-1823 \u2028T\u00e9l\u00e9copieur sans frais : 1-800-567-9325 Afin d\u2019acc\u00e9l\u00e9rer le traitement de ces avis, veuillez vous assurer d\u2019y joindre une copie du formulaire DC905 et d\u2019indiquer le ou les num\u00e9ros de comptes vis\u00e9s de m\u00eame que les num\u00e9ros des comptes de prestations dans toutes les pi\u00e8ces de correspondance aff\u00e9rentes."} -{"en":"(see annex 3, paragraph 7.7.7.","fr":"(voir annexe 3, par.\u00a07.7.7)"} -{"en":"\u2022 B. Legislation and Associated Regulations Administered Acts.","fr":"\u2022 B. Lois et r\u00e8glements d'application."} -{"en":"To some degree, breeders have solved the problem with semi-leafless varieties that stand up better than older, leafy varieties.","fr":"Les s\u00e9lectionneurs ont, dans une certaine mesure, r\u00e9solu le probl\u00e8me en mettant au point des vari\u00e9t\u00e9s semi-aphylles dont la tenue est meilleure que les vari\u00e9t\u00e9s classiques plus feuillues."} -{"en":"\u2022 In Ontario alone, the annual cost of caring for people with dementia is estimated at $7 billion.","fr":"\u2022 Seulement en Ontario, les co\u00fbts annuels reli\u00e9s aux soins des personnes atteintes d'une maladie neurod\u00e9g\u00e9n\u00e9rative est estim\u00e9 \u00e0 7 milliards de dollars."} -{"en":"The meetings also served as a further form of follow-up to the outcome of the national and subregional planning meetings.","fr":"Elles ont aussi constitu\u00e9 une autre forme de suivi des r\u00e9sultats des r\u00e9unions de planification nationales et sous-r\u00e9gionales."} -{"en":"LTSP functioned as expected after a few network issues were resolved, but the desired desktop environment presented a challenge at first: The memory requirements of up to 30 instances of KDE and Konqueror caused the server to start swapping under load.","fr":"openMosix a correctement fonctionn\u00e9 pendant un moment affirme Cory, mais dans l'environnement d'une classe il est devenu une grosse responsabilit\u00e9 car les \u00e9tudiants \u00e9teignaient sans arr\u00eat les machines."} -{"en":"Firstly, of the 23 member states that make provision for a system for measuring enforcement timeframes in administrative cases (question 115), 20 have procedures enabling users to lodge complaints about the performance of the judicial system (question 31).","fr":"D\u2019une part, sur les 23 Etats membres pr\u00e9voyant un syst\u00e8me de mesure des d\u00e9lais de proc\u00e9dures d\u2019ex\u00e9cution en mati\u00e8re administrative (Question 115), 20 disposent de proc\u00e9dures permettant aux usagers de d\u00e9poser une plainte en cas de dysfonctionnement du syst\u00e8me judiciaire (Question 31)."} -{"en":"You know better than I that it is a vicious circle, because you insist on giving us a prescription which does nothing except destroy the workers' dignity, a prescription which results in a lack of decent and viable jobs.","fr":"Vous savez mieux que moi que c'est un cercle vicieux, car vous insistez pour nous donner une prescription qui ne fait rien sinon miner la dignit\u00e9 des travailleurs, une prescription qui entra\u00eene une p\u00e9nurie d'emplois d\u00e9cents et viables."} -{"en":"Influence of epigenetic mechanisms on tissue- specific gene potentiation","fr":"Influence of epigenetic mechanisms on tissue-specific gene potentiation"} -{"en":"Many came from the only major populated area in the country, the French-Canadian settlements of Lower Canada.","fr":"Bon nombre d'entre eux venaient de la seule grande r\u00e9gion peupl\u00e9e du pays, les \u00e9tablissements canadiens-fran\u00e7ais du Bas-Canada."} -{"en":"We also support the idea of a correction mechanism to compensate those countries that, under the present system, account for a disproportionately large proportion of the EU\u2019s income.","fr":"Nous soutenons \u00e9galement l\u2019id\u00e9e d\u2019un m\u00e9canisme de correction pour compenser les pays qui, en vertu du syst\u00e8me actuel, apportent une proportion disproportionnellement grande du revenu de l\u2019UE."} -{"en":"This paper demonstrates the use of a transverse mixing model that incorporates both mixing and pollutant decay in assessing the environmental impact of these discharges.","fr":"Cet article explique l'utilisation d'un mod\u00e8le de m\u00e9lange transversal qui int\u00e8gre les processus de m\u00e9lange et de d\u00e9sint\u00e9gration des polluants \u00e0 l'\u00e9valuation environnementale des impacts de ces d\u00e9versements."} -{"en":"It is evident on pages 77 to 80 of the Section 129 Determination that the USITC did not disregard the RISI and Clear Vision demand forecasts in lieu of the Bank of America forecast.","fr":"Il ressort \u00e0 l'\u00e9vidence des pages 77 \u00e0 80 de la d\u00e9termination au titre de l'article 129 que l'USITC n'a pas ignor\u00e9 les pr\u00e9visions de la demande faites par RISI et Clear Vision au profit des pr\u00e9visions de la Bank of America."} -{"en":"Residents of the game reserve, who subsisted mainly on hunting and gathering, were at the time allowed to settle in the game reserve.","fr":"Les habitants de la r\u00e9serve, qui vivaient principalement de la chasse et de la cueillette, \u00e9taient \u00e0 l'\u00e9poque autoris\u00e9s \u00e0 s'y\u00a0\u00e9tablir."} -{"en":"The Meeting entrusted the secretariat, in consultation with the officers of this joint special session, to prepare and finalize its report.","fr":"Le secr\u00e9tariat a \u00e9t\u00e9 charg\u00e9 de r\u00e9diger le rapport de la session extraordinaire conjointe en\u00a0concertation avec le Bureau."} -{"en":"The Elections Law (Law 5 of April 16, 1992) provides in Article 10 that every Angolan citizen who has reached the age of 18 may vote, and compete for elected office, and Article 5 provides that this vote is personal, secret, and inalienable.","fr":"La loi sur les \u00e9lections (loi No\u00a05 du 16 avril 1992) dispose en son article 10 que chaque citoyen angolais \u00e2g\u00e9 de 18 ans peut voter et se pr\u00e9senter \u00e0 une \u00e9lection, et l'article 5 pr\u00e9voit que ce vote est personnel, secret et inali\u00e9nable."} -{"en":"Therefore, amendments to the Contracting Policy are not necessary to meet the objective of this recommendation.","fr":"Par cons\u00e9quent, il n'est pas n\u00e9cessaire de modifier la Politique sur les march\u00e9s en vue de respecter l'objectif de cette recommandation."} -{"en":"What computer hardware is required for using Softphone?","fr":"Quelles sont les conditions pr\u00e9alables en mati\u00e8re de mat\u00e9riel informatique pour le t\u00e9l\u00e9phone logiciel ?"} -{"en":"But the principle obligation of the individual who speaks on this day is to speak to you, the graduates, and if possible, for you.","fr":"La principale obligation de celui qui vous adresse la parole aujourd'hui est de vous parler \u00e0 vous, les dipl\u00f4m\u00e9s et, si possible, de parler pour vous."} -{"en":"Under this law, a \u201cyouth\u201d is the same as a \u201cminor\u201d - that is, an individual up to age 18.","fr":"En vertu de cette loi, un \"jeune\" est l'\u00e9quivalent d'un \"mineur\", c'est-\u00e0-dire un individu \u00e2g\u00e9 de moins de 18 ans."} -{"en":"In the 19 century, la Barceloneta starts to attract industries because of its situation outside the walls, near the city, near the port...","fr":"Au XIXe, la Barceloneta, de par sa situation extra muros, \u00e0 proximit\u00e9 de la ville, pr\u00e8s du port... commence \u00e0 attirer des industries."} -{"en":"Appointed by the Lieutenant Governor in Council for each of the electoral districts in the Province.","fr":"Nomm\u00e9 par le lieutenant-gouverneur en conseil pour chaque circonscription \u00e9lectorale de la province."} -{"en":"Dog (Canis familiaris) Please keep your dogs on a leash at all times\u2028\u00a9Parks Canada \/ K. O'Brian, 1984 \/ V-1 It may sound funny, but on the beach a dog can be dangerous.","fr":"Chien (Canis familiaris) Tenez votre chien en laisse en tout temps.\u2028\u00a9Parcs Canada \/ K. O'Brian, 1984 \/ V-1 Cela peut avoir l'air dr\u00f4le, mais un chien peut \u00eatre dangereux sur la plage."} -{"en":"The Board of Referees may very well have taken into consideration the delay and may have attributed the same to uncertainty on the part of the hospital as to how it should deal with Mrs. Debono.","fr":"Le conseil arbitral a peut-\u00eatre pris ce retard en consid\u00e9ration et l'a peut-\u00eatre imput\u00e9 \u00e0 l 'incertitude de l'h\u00f4pital quant aux mesures \u00e0 prendre contre Mme Debono."} -{"en":"(1) Every manufacturer of a consumer tobacco product shall report the information described in subsection (2) in respect of the following categories, by brand, format and type of package, and the information described in subsection (3) in respect of its total sales of that product: (a) in Canada; (b) in each province; (c) in each duty free shop, by province; (d) as ships' stores in accordance with the Ships' Stores Regulations; (e) to accredited representatives; and (f) for export, by country of destination.","fr":"(1) Le fabricant pr\u00e9sente, \u00e0 l'\u00e9gard de ses produits du tabac pour consommation, un rapport qui comporte les renseignements pr\u00e9vus au paragraphe (2), par type et format d'emballage pour chacune de ses marques, et ceux pr\u00e9vus au paragraphe (3), quant \u00e0 ses ventes totales de ces produits : a) dans l'ensemble du Canada; b) dans chaque province; c) dans les boutiques hors taxes de chaque province; d) en tant que provisions de bord, conform\u00e9ment au R\u00e8glement sur les provisions de bord; e) aux repr\u00e9sentants accr\u00e9dit\u00e9s; f) \u00e0 l'exportation, par pays de destination."} -{"en":"Actions Expected outcomes and linkage to Federal SD Goals (if applicable) Target 1.1.1 Improved integration of SD commitments into departmental business planning Initiate a process to improve the integration of sustainable development into the departmental business planning process.","fr":"Meilleure int\u00e9gration des engagements en mati\u00e8re de d\u00e9veloppement durable \u00e0 la planification des activit\u00e9s du Minist\u00e8re. Mettre en place un processus qui permettra de mieux int\u00e9grer les imp\u00e9ratifs de d\u00e9veloppement durable au processus de planification des activit\u00e9s du Minist\u00e8re."} -{"en":"\u2022 Multichannel communication is often used.","fr":"\u2022 Il est fr\u00e9quent que l\u2019on conjugue plusieurs moyens de communication."} -{"en":"This incentive is not applicable when a member is posted to a location where the weight of HG&E is limited (Goose Bay, Outside Canada and continental US).","fr":"Cette indemnit\u00e9 ne s\u2019applique pas aux militaires envoy\u00e9s en poste dans un lieu o\u00f9 les articles de m\u00e9nage et effets personnels sont assujettis \u00e0 des limites de poids (Goose Bay, outre-mer et \u00c9tats-Unis continentaux)."} -{"en":"}\\par \\pard\\ql {\\b Shared service }({\\i Service partag\u00e9}): A service that is shared by more than one client.","fr":"Elles englobent la conception, le d\u00e9veloppement, l'installation et la mise en oeuvre de syst\u00e8mes et d'applications informatiques visant \u00e0 r\u00e9pondre \u00e0 des besoins op\u00e9rationnels."} -{"en":"The State party should take all possible steps to prevent acts such as the alleged extrajudicial killings and enforced disappearances.","fr":"L'\u00c9tat partie devrait prendre toutes les mesures possibles pour pr\u00e9venir des actes comme les ex\u00e9cutions extrajudiciaires et les disparitions forc\u00e9es."} -{"en":"All this is possible, inter alia, due to the simplicity (in theory) of - true - work that a browser must do: convert visual information coming from the network.","fr":"Tout cela est possible, entre autres, d\u00fb \u00e0 la simplicit\u00e9 (en th\u00e9orie) de - vrai - que les travaux d'un navigateur doit faire: convertir l'information visuelle en provenance du r\u00e9seau."} -{"en":"Internationally, EDC is forecasting 4.3 per cent global economic growth in 2006 and 4.1 per cent growth in 2007, down from 4.5 in 2005.","fr":"\u00c0 l\u2019\u00e9chelle internationale, EDC pr\u00e9voit une croissance mondiale de 4,3 % en 2006 et de 4,1 % en 2007, en baisse par rapport \u00e0 une expansion de 4,5 % en 2005."} -{"en":"The issue to be addressed is what percentage of construction and maintenance costs is to be borne by the applicant and CN with respect to the proposed installation of an automatic warning system at the subject road crossing.","fr":"L'Office doit d\u00e9terminer le pourcentage des co\u00fbts de construction et des frais d'entretien que la demanderesse et le CN doivent prendre \u00e0 leur charge en ce qui concerne l'installation du syst\u00e8me d'avertissement automatique audit franchissement routier."} -{"en":"\u2022 Management Planning Newsletter, Number 1, April 2005","fr":"\u2022 Mise \u00e0 jour - \u00e9laboration des plans directeurs, Num\u00e9ro 1, Avril 2005"} -{"en":"These distributions provide the framework for differing hypotheses as to responsiveness of individuals of the two species to weather phenomena as indicated by the probability of capture.","fr":"Ces r\u00e9partitions fournissent un contexte pour diverses hypoth\u00e8ses sur la r\u00e9ponse des individus des deux esp\u00e8ces aux ph\u00e9nom\u00e8nes climatiques, telle qu'indiqu\u00e9e par la probabilit\u00e9 de capture."} -{"en":"The Committee reviewed the tentative list of meetings circulated in TRANS\/2000\/4 and on the recommendation of its Bureau (TRANS\/2000\/6, para.\u00a035) adopted it with the following changes:","fr":"Le Comit\u00e9 a examin\u00e9 le projet de liste de r\u00e9unions publi\u00e9 sous la cote TRANS\/2000\/4 et, sur la recommandation de son Bureau (TRANS\/2000\/6, par.\u00a035), l'a adopt\u00e9 avec les modifications suivantes\u00a0:"} -{"en":"Opening of the sitting","fr":"Ouverture de la s\u00e9ance"} -{"en":"So as a very practical matter, your interests as filmmakers and producers coincide with ours as the regulator of the Canadian broadcasting system - you tell your stories and we strive to get them onto the screens at home.","fr":"De fa\u00e7on tr\u00e8s pragmatique, vos int\u00e9r\u00eats de cin\u00e9astes et de producteurs rejoignent les n\u00f4tres, \u00e0 titre d\u2019organisme de r\u00e9glementation du syst\u00e8me canadien de radiodiffusion, c\u2019est-\u00e0-dire que vous racontez vos histoires et nous cherchons \u00e0 les montrer sur les \u00e9crans de t\u00e9l\u00e9vision."} -{"en":"The educational role of nurses and physicians must be strengthened.","fr":"Renforcer la fonction \u00e9ducative des infirmi\u00e8res et m\u00e9decins."} -{"en":"It also published an assessment of estimated losses of selected hazardous substances from ships' coatings and made monitoring of tributylin concentrations in sediment or biota a mandatory part of the coordinated environmental monitoring programme to be carried out in parallel with the monitoring of tributylin-specific biological effects.","fr":"Il a en outre publi\u00e9 un rapport d'\u00e9valuation sur les pertes estim\u00e9es de certaines substances dangereuses des rev\u00eatements des navires et a fait de l'\u00e9tude des concentrations de tributyl\u00e9tain dans les s\u00e9diments ou le biote un volet obligatoire du programme coordonn\u00e9 de surveillance de l'environnement, parall\u00e8lement aux effets biologiques du tributyl\u00e9tain."} -{"en":"CECT 450 on inoculated seeds was high, even when inoculated seeds were maintained for several months at room temperature.","fr":"CECT 450 sur des graines inocul\u00e9es \u00e9tait tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9e m\u00eame apr\u00e8s plusieurs mois de conservation \u00e0 la temp\u00e9rature ambiante."} -{"en":"The Delegation suggested that the Secretariat send an electronic mail message to all Task Force members indicating the availability of material related to this activity on the Web forum and indicate a deadline of thirty days for comments.","fr":"Elle a sugg\u00e9r\u00e9 que le Secr\u00e9tariat envoie un courrier \u00e9lectronique \u00e0 tous les membres de l\u2019\u00e9quipe d\u2019experts pour leur indiquer que les documents concernant cette activit\u00e9 se trouvent sur le forum \u00e9lectronique et qu\u2019ils disposent d\u2019un d\u00e9lai de 30 jours pour formuler leurs observations."} -{"en":"Replies received from Governments","fr":"R\u00e9ponses re\u00e7ues de gouvernements"} -{"en":"The report of the Secretary-General has underscored once again that there has been little international cooperation in multilateral forums on disarmament, despite the fact that the leaders of the world committed themselves in the Millennium Declaration to the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons.","fr":"Le rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral met de nouveau en \u00e9vidence le fait qu'il y a eu tr\u00e8s peu de coop\u00e9ration internationale dans les forums multilat\u00e9raux sur le d\u00e9sarmement, en d\u00e9pit du fait que les dirigeants du monde se sont engag\u00e9s dans la D\u00e9claration du Mill\u00e9naire \u00e0 \u00e9liminer les armes de destruction massive, notamment les armes nucl\u00e9aires."} -{"en":"\u2022 Youth Justice Act - Northwest Territories Alberta | British Columbia | Manitoba | Newfoundland and Labrador | New Brunswick | Northwest Territories | Nova Scotia | Nunavut | Ontario | Quebec | Prince Edward Island | Saskatchewan | Yukon","fr":"\u2022 Loi sur le syst\u00e8me de justice pour les adolescents - Territoires du Nord-Ouest Alberta | Colombie-Britannique | \u00cele-du-Prince-\u00c9douard | Manitoba | Nouveau-Brunswick | Nouvelle-\u00c9cosse | Nunavut | Ontario | Qu\u00e9bec | Saskatchewan | Terre-Neuve-et-Labrador | Territoires du Nord-Ouest | Yukon |"} -{"en":"The increased participation of the Division in regional consultations is needed.","fr":"Il importe de renforcer la participation de la Division \u00e0 ce genre de consultations r\u00e9gionales."} -{"en":"Problem Statement: To encourage the use of registers and administrative records for national and international statistics with a view to reducing the costs of data collection, reducing the burden on respondents, or improving the quality of data.","fr":"Expos\u00e9 des probl\u00e8mes\u00a0: Promouvoir l'utilisation de registres et de fichiers administratifs pour l'\u00e9tablissement de statistiques nationales et internationales en vue de diminuer les co\u00fbts de rassemblement des donn\u00e9es, de r\u00e9duire la charge impos\u00e9e aux r\u00e9pondants, ou d'am\u00e9liorer la qualit\u00e9 des donn\u00e9es."} -{"en":"Recognizes the need for a substantial increase in official development assistance and other resources to developing countries in order for them to meet the development targets and benchmarks agreed upon at the World Summit for Social Development, the Fourth World Conference on Women, the International Conference on Population and Development, the Millennium Summit, the International Conference on Financing for Development, the World Summit on Sustainable Development, the Second World Assembly on Ageing, the twenty-third and twenty-fourth special sessions of the General Assembly and other relevant United Nations conferences and summits, and calls upon the international community to provide the necessary financial resources and other assistance in this regard;","fr":"Est consciente qu'il importe d'augmenter sensiblement l'aide publique au d\u00e9veloppement et d'autres ressources accord\u00e9es aux pays en d\u00e9veloppement pour que ces derniers puissent atteindre les objectifs et crit\u00e8res de d\u00e9veloppement convenus lors du Sommet mondial pour le d\u00e9veloppement social, de la quatri\u00e8me Conf\u00e9rence mondiale sur les femmes, de la Conf\u00e9rence internationale sur la population et le d\u00e9veloppement, du Sommet du Mill\u00e9naire, de la Conf\u00e9rence internationale sur le financement du d\u00e9veloppement, du Sommet mondial pour le d\u00e9veloppement durable, de la deuxi\u00e8me Assembl\u00e9e mondiale sur le vieillissement, des vingt-troisi\u00e8me et vingt-quatri\u00e8me sessions extraordinaires de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale et lors d'autres conf\u00e9rences et r\u00e9unions au sommet tenues sous l'\u00e9gide de l'Organisation des Nations Unies, et demande \u00e0 la communaut\u00e9 internationale de fournir les ressources financi\u00e8res et autres formes d'assistance n\u00e9cessaires \u00e0 cet \u00e9gard;"} -{"en":"Key words: carbonic anhydrase, CO2, catalytic mechanism, proton transfer, bicarbonate.","fr":"Mots cl\u00e9s : anhydrase carbonique, CO2, m\u00e9canisme catalytique, transfert de proton, bicarbonate."} -{"en":"Invites the international community to help to achieve the United Nations Capital Development Fund regular (core) resources mobilization target of $30 million per year and calls on development partners, the United Nations system","fr":"Point 1 Questions d\u2019organisation Approuv\u00e9 l\u2019ordre du jour et le plan de travail de sa seconde session ordinaire de 2002 (DP\/2002\/L.3 et Corr.1);"} -{"en":"The list contains documents issued by 2 p.m. on Friday, 5 June 2009.","fr":"La liste contient les documents publi\u00e9s \u00e0 14 heures, le vendredi 5 juin 2009."} -{"en":"Yes, the IWS (Intraprint Web Solution) creates a permanent link with your customers and your sales personnel.","fr":"Oui, le module IWS (Intraprint Web Solution) cr\u00e9\u00e9 un lien permanent avec vos clients et \u00e0 votre personnel itin\u00e9rant."} -{"en":"The Framework Convention for the Protection of National Minorities and the European\u00a0Charter for Regional or Minority Languages entered into force in 1998.","fr":"La Convention-cadre pour la protection des minorit\u00e9s nationales et la Charte europ\u00e9enne des langues r\u00e9gionales ou minoritaires sont entr\u00e9es en vigueur en 1998."} -{"en":"Pursuant to Article 140 of the Constitution of the Republic of Croatia \u201c[I]nternational treaties concluded and ratified in accordance with the Constitution which have been published and have entered into force with respect to the Republic of Croatia, form a part of internal legal order of the Republic of Croatia, and shall have legal force superior to internal laws.\u201d","fr":"Aux termes de l'article 140 de la Constitution de la R\u00e9publique de Croatie \u00ab\u00a0les trait\u00e9s internationaux conclus et ratifi\u00e9s conform\u00e9ment \u00e0 la Constitution, qui ont \u00e9t\u00e9 publi\u00e9s et sont entr\u00e9s en vigueur \u00e0 l'\u00e9gard de la R\u00e9publique de Croatie, font partie de l'ordre juridique interne de la R\u00e9publique de Croatie et priment les lois internes\u00a0\u00bb."} -{"en":"The replenishment of GEF and the discussions about its institutional architecture are the two key challenges.","fr":"La reconstitution des ressources du FEM et l'examen de sa structure sont les deux principaux probl\u00e8mes qui se posent."} -{"en":"Such measures should include awareness-raising and educational campaigns addressing women and girls, but in particular men and boys, and community, spiritual and religious leaders, with a view to eliminating stereotypes associated with traditional gender roles in the family and in society, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention.","fr":"Ces mesures devraient consister notamment en campagnes de sensibilisation et d'information visant non seulement les femmes et les filles mais aussi les hommes et les gar\u00e7ons ainsi que les responsables locaux, les chefs spirituels et religieux, afin d'\u00e9liminer les st\u00e9r\u00e9otypes qui concernent les r\u00f4les traditionnels des femmes au sein de la famille et de la soci\u00e9t\u00e9, conform\u00e9ment aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention."} -{"en":"The horse is well known for its magnificent and lofty gaits, especially in trot and elegant four rhythm walk.","fr":"Cette race est connue pour son magnifique trot enlev\u00e9 et l\u2019\u00e9l\u00e9gance de son pas rythm\u00e9 en 4."} -{"en":"A thin whitish veil, giving the sky a milky appearance. g) Stratocumulus 7.","fr":"Fin voile blanch\u00e2tre qui donne au ciel un aspect laiteux. g) Stratocumulus 7."} -{"en":"This process aims to facilitate greater coherence between the guidance of the COP and GEF assistance.","fr":"Le but est de mieux faire concorder l'aide du FEM avec les directives de la Conf\u00e9rence."} -{"en":"Ambiguity is thus a political strategy that encourages the spread of implicit, informal rules of behavior, thereby shifting accountability onto the lowest ranking, least powerful, and most expendable soldiers.","fr":"L'ambigu\u00eft\u00e9 est alors une strat\u00e9gie politique qui encourage la mise en place de r\u00e8gles de conduite implicites et informelles, d\u00e9calant ainsi les responsabilit\u00e9s sur les personnels de rang inf\u00e9rieur, moins puissants et plus \u00e0 m\u00eame d'\u00eatre sacrifi\u00e9s."} -{"en":"Print version | Legal notice | What's new? | Search | Contact | Index | Glossary | About this site de en es fr EUROPA > Summaries of legislation > Community action programme on the prevention of drug dependence (1996-2002)","fr":"Version imprimable | Avis juridique | Quoi de neuf? | Recherche | Contact | Index | Glossaire | A propos de ce site de en es fr EUROPA > Synth\u00e8ses de la l\u00e9gislation > Programme d'action communautaire en vue de la pr\u00e9vention de la toxicomanie (1996-2002)"} -{"en":"The Committee is concerned that the population growth constitutes a major obstacle to the improvement of the standard of living of children and their families.","fr":"Le\u00a0Comit\u00e9 estime pr\u00e9occupant que la croissance d\u00e9mographique constitue un obstacle majeur \u00e0\u00a0l'am\u00e9lioration du niveau de vie des enfants et de leur famille."} -{"en":"FCCC\/SBI\/2007\/MISC.8 and Add.1.","fr":"FCCC\/SBI\/2007\/MISC.8 et Add.1."} -{"en":"Let us now reunite Europe and America using a pragmatic approach, in other words the D'66 approach.","fr":"R\u00e9unifions \u00e0 pr\u00e9sent l'Europe et l'Am\u00e9rique sur la base d'une approche pragmatique, c'est-\u00e0-dire une approche D66."} -{"en":"Preliminary draft budget 2004 Title COM-A-II 6 \u2014 CONTRIBUTIONS TO COMMUNITY PROGRAMMES, REPAYMENT OF EXPENDITURE AND REVENUE Title Chapter Heading Budget 2004 Budget 2003 Outturn 2002 COM-A-II 6 6 OTHER CONTRIBUTIONS AND REFUNDS","fr":"Avant Projet de Budget g\u00e9n\u00e9ral 2004 Titre COM-A-II 6 \u2014 CONTRIBUTIONS AUX PROGRAMMES COMMUNAUTAIRES, REMBOURSEMENTS DE D\u00c9PENSES ET RECETTES Titre Chapitre Intitul\u00e9 Budget 2004 Budget 2003 Ex\u00e9cution 2002 COM-A-II 6 6 AUTRES CONTRIBUTIONS ET RESTITUTIONS"} -{"en":"An emerging tool for emerging foodborne pathogens,\" Emerging Infectious Diseases 3 (1997) 483-487\u20282 Health Canada, Decision Making Framework for Identifying, Assessing and Managing Health Risks (2000) http:\/\/www.hc-sc.gc.ca\/hpb\/transitn\/hcrisk_e.pdf\u20283 Health Canada, Policy Development Framework for the Management of Risks Associated with the Consumption of Raw Food of Animal Origin (2000) http:\/\/www.hc-sc.gc.ca\/food-aliment\/mh-dm\/mhe-dme\/rfao-aoca\/e_rfao.html\u20284 Health Canada, Antimicrobial Resistance Policy Development, various documents, http:\/\/www.hc-sc.gc.ca\/vetdrugs-medsvet\/amr\/e_policy_dev.html \u20285 Health Canada, Recommendations for the Development of Policy Related to Raw Foods of Animal Origin (2001) http:\/\/www.hc-sc.gc.ca\/food-aliment\/mh-dm\/mhe-dme\/rfao-aoca\/pdf\/e_rfao_sept21.pdf.\u20286 The Canadian Partnership for Consumer Food Safety Initiative (1998) http:\/\/www.hc-sc.gc.ca\/food-aliment\/mh-dm\/mhe-dme\/e_fightbac.html\u20287 Agriculture and Agri-Food Canada, Agricultural Policy Framework (2002) >http:\/\/www.agr.gc.ca\/cb\/news\/2002\/n20620ae.html\u20288 Department of Health and Human Services and U.S. Department of Agriculture, President's Food Safety Initiative (2000) http:\/\/www.foodsafety.gov\/~fsg\/fsiback.html\u20289 U.S. Department of Agriculture, Department of Health and Human Services, Environmental Protection Agency and Department of Commerce, President's Council on Food Safety (2000) http:\/\/www.foodsafety.gov\/~fsg\/presidentscouncil.html\u202810 Proposal for a European Parliament and Council directive on monitoring of zoonoses and zoonotic agents (2002) http:\/\/europa.eu.int\/abc\/doc\/off\/bull\/en\/200201\/p104119.htm Last Updated: 2005-08-09 Important Notices","fr":"An emerging tool for emerging foodborne pathogens,\" Emerging Infectious Diseases 3 (1997) 483-487 2Cadre d\u00e9cisionnel de Sant\u00e9 Canada pour la d\u00e9termination, l'\u00e9valuation et la gestion des risques pour la sant\u00e9 (2000) http:\/\/www.hc-sc.gc.ca\/hpb\/transitn\/hcrisq_f.pdf 3 Sant\u00e9 Canada, Cadre d'\u00e9laboration de politiques pour la gestion des risques associ\u00e9s \u00e0 la consommation d'aliments crus d'origine animale (2000) http:\/\/www.hc-sc.gc.ca\/food-aliment\/mh-dm\/mhe-dme\/rfao-aoca\/f_acoa.html 4 Sant\u00e9 Canada, \u00c9laboration d'une politique sur la r\u00e9sistance antimicrobienne, plusieurs documents, http:\/\/www.hc-sc.gc.ca\/vetdrugs-medsvet\/amr\/f_politique.html 5 Sant\u00e9 Canada, Recommandations relatives a l'\u00e9laboration d'une politique portant sur les aliments crus d'origine animale (2001) http:\/\/www.hc-sc.gc.ca\/food-aliment\/mh-dm\/mhe-dme\/rfao-aoca\/pdf\/f_rfao_sept21_fr.pdf 6 Le Partenariat canadien pour la salubrit\u00e9 des aliments (1998) http:\/\/www.hc-sc.gc.ca\/food-aliment\/mh-dm\/mhe-dme\/f_abaslesbac.html 7. Agriculture et Agroalimentaire Canada, Cadre strat\u00e9gique pour l'agriculture (2002) http:\/\/www.agr.gc.ca\/cb\/news\/2002\/n20620af.html 8 Department of Health and Human Services and U.S. Department of Agriculture, President's Food Safety Initiative (2000) http:\/\/www.foodsafety.gov\/~fsg\/fsiback.html 9 U.S. Department of Agriculture, Department of Health and Human Services, Environmental Protection Agency and Department of Commerce, President's Council on Food Safety (2001) http:\/\/www.foodsafety.gov\/~fsg\/presidentscouncil.html 10 Proposal for a European Parliament and Council directive on monitoring of zoonoses and zoonotic agents, February 2002, http:\/\/europa.eu.int\/abc\/doc\/off\/bull\/en\/200201\/p104119.htm Mise \u00e0 jour : 2005-08-09 Avis importants"} -{"en":"I have one single point to make on the Trakatellis report.","fr":"Je n'ai qu'une seule remarque \u00e0 formuler au sujet du rapport Trakatellis."} -{"en":"Public funding should help leverage climate-friendly private investments.\u00a0The multilateral development banks, in close collaboration with the UN system, can play a significant multiplier role in this regard.","fr":"Le financement public doit contribuer \u00e0 la d\u00e9multiplication des investissements priv\u00e9s qui ne nuisent pas \u00e0 l\u2019environnement. Les banques de d\u00e9veloppement multilat\u00e9rales, en \u00e9troite collaboration avec le syst\u00e8me onusien, pourraient jouer un r\u00f4le d\u00e9multiplicateur important \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"In today\u2019s technological environment, a broadcast signal may still originate from a terrestrial transmitter, but it is as likely to come from a satellite and\/or to be delivered via cable.","fr":"En l\u2019\u00e9tat actuel de la technique, il est toujours possible qu\u2019un signal de radiodiffusion provienne d\u2019un \u00e9metteur terrestre, mais il est tout aussi probable qu\u2019il provienne d\u2019un satellite ou qu\u2019il soit transmis par c\u00e2ble."} -{"en":"Until the Civil Service Act of 1918 the Board was \"intimately concerned with appointments to the public service, and with the compensation of its members.\"2 Because of its status as a committee of cabinet ministers, the Board was apparently an agency for the administration of the patronage system.","fr":"Ce r\u00f4le appartenait davantage au bureau de l'Auditeur g\u00e9n\u00e9ral et m\u00eame \u00e0 certains \u00e9l\u00e9ments du comit\u00e9 des Comptes publics3. De 1896 \u00e0 1905, un conseil du Tr\u00e9sor \u00e0 \u00e9tiquette lib\u00e9rale mena continuellement au doigt un Auditeur g\u00e9n\u00e9ral empress\u00e94."} -{"en":"There are approximately 450 non-Cook Islanders who are Permanent Residents of the Cook Islands, entitled to reside and work in the Cook Islands without a visa.","fr":"4.14 Environ 450 personnes, qui ne sont pas ressortissantes des \u00celes Cook mais y r\u00e9sident en permanence, sont autoris\u00e9es \u00e0 s\u00e9journer et \u00e0 travailler dans les \u00eeles sans visa."} -{"en":"UNFPA had participated in CAPs for a number of years, focusing primarily on reproductive health, prevention\/management of gender-based violence, and data collection.","fr":"Le FNUAP avait longtemps particip\u00e9 aux appels globaux, notamment pour ce qui est de la sant\u00e9 procr\u00e9ative, de la pr\u00e9vention et du traitement des cas de violence sexiste et de la collecte de donn\u00e9es."} -{"en":"Labour Relations The new Public Service Labour Relations Act requires an Essential Services Agreements (ESA) for every Public Service bargaining unit that chooses conciliation or strike action as its method of dispute resolution.","fr":"Relations de travail La nouvelle Loi sur les relations de travail dans la fonction publique exige qu\u2019une entente sur les services essentiels (ESS) soit conclue pour chaque unit\u00e9 de n\u00e9gociation de la fonction publique qui a recours \u00e0 la conciliation ou \u00e0 une mesure de gr\u00e8ve pour r\u00e9gler un conflit."} -{"en":"The delegation also met members of the new Guinean government, which was put in place in March 2007, including the Minister of Justice and Human Rights and the Minister of Interior and Security.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation a \u00e9galement rencontr\u00e9 des membres du nouveau gouvernement guin\u00e9en, mis en place en mars 2007, notamment la ministre de la Justice et des droits de l'homme ainsi que le ministre de l'Int\u00e9rieur et de la S\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Letter dated 15 April 1986 from the Charg\u00e9 d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S\/17991);","fr":"Lettre dat\u00e9e du 15 avril 1986, adress\u00e9e au Pr\u00e9sident du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 par le Charg\u00e9 d'affaires par int\u00e9rim de la Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne aupr\u00e8s de l'Organisation des Nations Unies (S\/17991);"} -{"en":"This question is quite often asked over at our forums - Do I need a physical firewall and a software firewall?","fr":"Le soin du mod\u00e8le a \u00e9t\u00e9 au centre de travail de notre d\u00e9veloppement de ces derniers mois. Ainsi, nous avons fait une r\u00e9vision presque totale de la protection de la navigation Internet, pour qu'apparaissent moins de fen\u00eatres d'alerte ennuyeuses."} -{"en":"The Task Force has identified the following tools as priorities for development by the Network:","fr":"Le Groupe de travail a d\u00e9fini les outils suivants, \u00e0 titre de priorit\u00e9s, \u00e0 des fins d\u2019\u00e9laboration par le R\u00e9seau :"} -{"en":"Presentations took place in NGO member seminars and informal settings of local community organizing and development.","fr":"Des pr\u00e9sentations ont eu lieu dans le cadre de s\u00e9minaires pour ONG et de r\u00e9unions informelles au niveau local."} -{"en":"To provide advice to Medical Services Branch (HQ and regions) on the Strategy and other issues concerning First Nations and Inuit.","fr":"Fournir des avis \u00e0 la Direction g\u00e9n\u00e9rale des services m\u00e9dicaux (AC et r\u00e9gions) sur la Strat\u00e9gie et les autres questions concernant les Premi\u00e8res nations et les Inuits."} -{"en":"The Parties signed a protocol for administering Article 1603.3(b), stipulating the information to be shared in cases where entry is refused because of adverse impact on the settlement of a labour dispute in the receiving Party (1995).","fr":"Les Parties ont sign\u00e9 un protocole d'administration de l'article 1603.3 b) stipulant l'information \u00e0 partager dans les cas o\u00f9 l'admission est refus\u00e9e en raison de l'impact n\u00e9gatif qui en r\u00e9sulterait sur le r\u00e8glement d'un diff\u00e9rend syndical-patronal dans la Partie d'accueil (1995)."} -{"en":"However, to the extent that industry competitive advantage depends on spatial agglomeration (or clustering), attempts to push foreign investment away from existing agglomerations or developing clusters, may have significant costs.163 Experience in the U.K. shows that local democratic processes and environmental interests can be overlooked or subordinated in the interests of regional economic development, especially in urgent mega projects.164 Regions have advantages if investment sites are already identified, prepared and regulatory approval issues are resolved.","fr":"Cependant, lorsque l\u2019avantage concurrentiel d\u2019une industrie d\u00e9pend de l\u2019agglutination g\u00e9ographique (ou du regroupement), les tentatives visant \u00e0 \u00e9loigner les investisseurs \u00e9trangers des agglom\u00e9rations existantes ou des grappes en d\u00e9veloppement pourraient entra\u00eener des co\u00fbts consid\u00e9rables163. L\u2019exp\u00e9rience du Royaume-Uni montre bien que les processus d\u00e9mocratiques et les int\u00e9r\u00eats environnementaux locaux peuvent \u00eatre mis de c\u00f4t\u00e9 ou subordonn\u00e9s dans l\u2019int\u00e9r\u00eat du d\u00e9veloppement \u00e9conomique r\u00e9gional, en particulier dans le cas des m\u00e9gaprojets urgents164."} -{"en":"Certification organizations ( COs), which are themselves accredited by the SCC, carry out tests to verify that a product, product component or process meets the requirements of the relevant standard.","fr":"Certification de produits ou de services Les organismes de certification (OC), qui sont eux-m\u00eames accr\u00e9dit\u00e9s par le CCN, effectuent des essais pour v\u00e9rifier si un produit, une composante d\u2019un produit ou un proc\u00e9d\u00e9 r\u00e9pond aux exigences de la norme qui s\u2019y applique."} -{"en":"It is expected that 2003 will see a number of these projects come to fruition by the formation of self-standing companies.","fr":"On s\u2019attend \u00e0 ce que certains de ces projets arrivent \u00e0 maturit\u00e9 en 2003 par la formation d\u2019entreprises autonomes."} -{"en":"GHPs extract low-temperature heat from below the frost line for space or process heat in the winter.","fr":"En \u00e9t\u00e9, ces m\u00eames pompes acheminent la chaleur sous le sol, sous l'eau ou \u00e0 d'autres masses thermiques pour assurer un refroidissement de l'air."} -{"en":"More generally, the Statement should be clear, crisp, tangible and real (not just paper) and we should be focused on \"making it ours\".","fr":"De fa\u00e7on plus g\u00e9n\u00e9rale, la d\u00e9claration devrait \u00eatre claire, pertinente, tangible et r\u00e9elle (et pas seulement une feuille de papier) et nous devrions l'adopter."} -{"en":"In some cities now tragically renowned for their precariousness, such as Calcutta, there is no room for optimism, but in others, such as in Tucum\u00e1n, in Argentina no less, poverty and hunger chronic hunger amongst children are things we have never seen until now.","fr":"Dans certaines villes aujourd\u2019hui tristement c\u00e9l\u00e8bres pour leur pr\u00e9carit\u00e9, comme Calcutta, l\u2019optimisme n\u2019est pas de mise, mais dans d\u2019autres villes, telles que Tucum\u00e1n, rien moins qu\u2019en Argentine, la pauvret\u00e9 et la faim\u00a0- la faim chronique chez les enfants\u00a0- sont des situations que nous n\u2019avons jamais vues jusqu\u2019ici."} -{"en":"3.5 Survey of industry organizations","fr":"3.5 Sondage aupr\u00e8s des organisations de l\u2019industrie"} -{"en":"Assistance for Hong Kong residents in Mainland China 198 70","fr":"Aide aux r\u00e9sidents de Hong Kong se trouvant en Chine continentale 198 69"} -{"en":"Department for General Assembly and Conference Management: www.un.org\/Depts\/DGACM\/index_arabic.htm www.un.org\/Depts\/DGACM\/index_chinese.htm www.un.org\/Depts\/DGACM\/index_eng.htm www.un.org\/Depts\/DGACM\/index_french.htm www.un.org\/Depts\/DGACM\/index_russian.htm www.un.org\/Depts\/DGACM\/index_spanish.htm","fr":"D\u00e9partement de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale et de la gestion des conf\u00e9rences\u00a0: www.un.org\/Depts\/DGACM\/index_arabic.htm www.un.org\/Depts\/DGACM\/index_chinese.htm www.un.org\/Depts\/DGACM\/index_eng.htm www.un.org\/Depts\/DGACM\/index_french.htm www.un.org\/Depts\/DGACM\/index_russian.htm www.un.org\/Depts\/DGACM\/index_spanish.htm"} -{"en":"This year, we mark the 90th anniversary of the Battle of Vimy Ridge, another defining moment in our history of nation building.","fr":"Cette ann\u00e9e, nous c\u00e9l\u00e9brons le 90e anniversaire de la victoire \u00e0 la Cr\u00eate de Vimy, un autre \u00e9v\u00e9nement majeur dans l\u2019histoire de l\u2019\u00e9dification de notre nation."} -{"en":"Make sure to refer to the questions and criteria from Handout 1.3 to give depth to your explanation.","fr":"En vous servant de 2 sources diff\u00e9rentes sur le SRAS retenues au terme de votre recherche, r\u00e9pondez aux questions suivantes :"} -{"en":"On November 2, 1937, the Howie Morenz Memorial Game was played at the Forum between the Montr\u00e9al All-Stars and the League All-Stars, raising $20,000 for the Morenz family.","fr":"Le 2 novembre 1937, une partie consacr\u00e9e \u00e0 la m\u00e9moire d\u2019Howie Morenz est organis\u00e9e au Forum entre les \u00e9toiles de Montr\u00e9al et celles de la Ligue, partie qui permet de recueillir 20 000 dollars pour la famille Morenz."} -{"en":"[16] Mr. Griffiths submits that the change in status of the carriage of an animal from checked baggage to cargo results in a diminution of priority of such carriage in favour of checked baggage, mail and Air Canada Priority (a premium cargo service) shipments.","fr":"[16] M. Griffiths soutient que le fait de transporter un animal comme marchandise plut\u00f4t que bagage enregistr\u00e9 fait en sorte que la priorit\u00e9 qui lui est accord\u00e9e est moindre que celle dont jouissent les bagages enregistr\u00e9s, le courrier et les envois par Air Canada Priorit\u00e9 (un service de fret de classe sup\u00e9rieure)."} -{"en":"I remain hopeful that an early political resolution, providing for self-determination, will bring an end to this long-standing dispute.","fr":"Je garde bon espoir qu'un r\u00e8glement politique pr\u00e9voyant l'autod\u00e9termination mettra bient\u00f4t fin \u00e0 ce long conflit."} -{"en":"The Office welcomed the entry into force of the two supplementary protocols to the UN Convention against Transnational Organized Crime.","fr":"Le HCR se f\u00e9licite de l'entr\u00e9e en vigueur des deux protocoles suppl\u00e9mentaires \u00e0 la Convention des Nations Unies sur la criminalit\u00e9 transnationale organis\u00e9e."} -{"en":"In the case of the RCD there is no need to prove what protection is given under the law.","fr":"Dans le cas des dessins ou mod\u00e8les communautaires, il n'est pas n\u00e9cessaire de prouver le type de protection conf\u00e9r\u00e9 par la loi."} -{"en":"\u2022 mortality (perinatal, maternal, infant); and preterm birth.","fr":"\u2022 mortalit\u00e9 (p\u00e9rinatale, maternelle, infantile); naissances pr\u00e9matur\u00e9es."} -{"en":"Addendum","fr":"Additif"} -{"en":"Each instalment payment should be equal to one-quarter of that lesser amount.","fr":"Chaque acompte provisionnel doit \u00eatre \u00e9gal au quart du montant inf\u00e9rieur."} -{"en":"Corruption is also a source of inequality: those possessing greater financial power dispose of the means to obtain a greater quantity of \u2014 and better-quality \u2014 goods or services by corrupt means.","fr":"La corruption est aussi source d'in\u00e9galit\u00e9s: ceux qui disposent d'un plus grand pouvoir financier ont les moyens d'obtenir davantage de biens ou de services - de meilleure qualit\u00e9 - par des moyens frauduleux."} -{"en":"Taking note of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development in particular paragraphs 162-167,","fr":"Prenant note du Plan de mise en \u0153uvre du Sommet mondial pour le d\u00e9veloppement durable, notamment de ses paragraphes 162 \u00e0 167,"} -{"en":"It\u00a0enables all affected family members to reorient themselves and to practice new ways of interacting with each other.","fr":"Ce type de mesures permet aux\u00a0membres de la famille de se r\u00e9orienter et d'adopter de nouveaux modes de relations entre eux."} -{"en":"In its reply, the Commission submitted the information requested by the Ombudsman.","fr":"L\u2019ENQU\u00caTE COMPL\u00c9MENTAIRE \u00c0 la lumi\u00e8re de l\u2019avis de la Commission, le M\u00e9diateur a estim\u00e9 avoir besoin d\u2019un compl\u00e9ment d\u2019information pour pouvoir se prononcer en l\u2019esp\u00e8ce."} -{"en":"Twenty-fifth session, 5-14 July 2004","fr":"Vingt-cinqui\u00e8me session, 5-14 juillet 2004 Point 12 b) de l'ordre du jour provisoire"} -{"en":"When calling internationally to Mexico, the country code is 52.","fr":"Lorsque vous t\u00e9l\u00e9phonez au Mexique d'un autre pays, l'indicatif du pays est le 52."} -{"en":"allow interpreters prior familiarization with the subject matter and nature of the meeting to which they are assigned, by obtaining from organizers any necessary reference material and by arranging for appropriate information and briefing sessions.","fr":"interpr\u00e8tes de se familiariser au pr\u00e9alable avec le sujet et la nature de la r\u00e9union \u00e0 laquelle ils sont affect\u00e9s en obtenant des organisateurs toute documentation n\u00e9cessaire et en mettant sur pied les s\u00e9ances d\u2019information et d\u2019explication appropri\u00e9es."} -{"en":"Our struggle has not been easy, amid an unjust and cruel economic, commercial and financial blockade arbitrarily imposed by the USA government with the clear purpose to wipe out our people, our women and children by hunger, by lacking of needed resources for development and for life.","fr":"Notre lutte n'a pas \u00e9t\u00e9 facile, au milieu d'un injuste et cruel blocus \u00e9conomique, commercial et financier impos\u00e9 de fa\u00e7on arbitraire par le gouvernement des Etats Unis dans le but d'an\u00e9antir notre peuple, nos femmes et nos enfants, par la faim, le manque de ressources n\u00e9cessaires pour le d\u00e9veloppement et pour la vie."} -{"en":"Consumer Debt - Consumer Trends Report Author:","fr":"Endettement des consommateurs - Rapport sur les tendances en consommation Auteur :"} -{"en":"Representatives of participating States attending CSCE meetings or taking part in the work of the CSCE institutions will, while exercising their functions and during their journey to and from the place of meeting, enjoy the following privileges and immunities: (a) immunity from legal process relating to acts performed by them in their official capacity; inviolability for all papers and documents; exemption in respect of themselves and their spouses from immigration restrictions and aliens registration as accorded to diplomatic agents of foreign States; the same privileges in respect of exchange facilities as are accorded to diplomatic agents of foreign States; the same immunities and facilities in respect of their personal baggage as are accorded to diplomatic agents of foreign States.","fr":"Les repr\u00e9sentants des Etats participants qui assistent aux r\u00e9unions de la CSCE ou participent aux travaux des institutions de la CSCE jouissent, pendant l'exercice de leurs fonctions et au cours de leurs voyages \u00e0 destination et en provenance du lieu de r\u00e9union, des privil\u00e8ges et immunit\u00e9s suivants : a) b) c) immunit\u00e9 p\u00e9nale pour les actes accomplis par eux-m\u00eames dans l'exercice de leurs fonctions ; inviolabilit\u00e9 de tous papiers et documents ; m\u00eame exemption, pour eux-m\u00eames et pour leurs conjoints, des mesures restrictives relatives \u00e0 l'immigration et des formalit\u00e9s d'enregistrement des \u00e9trangers que celle qui est accord\u00e9e aux agents diplomatiques des Etats \u00e9trangers ; m\u00eames privil\u00e8ges en ce qui concerne les facilit\u00e9s de change que ceux qui sont accord\u00e9s aux agents diplomatiques des Etats \u00e9trangers ; m\u00eames immunit\u00e9s et facilit\u00e9s en ce qui concerne leurs bagages personnels que celles qui sont accord\u00e9es aux agents diplomatiques des Etats \u00e9trangers."} -{"en":"Gravely concerned over the increased suffering and casualties on both the Palestinian and Israeli sides, the loss of confidence on both sides and the dire situation facing the Middle East peace process,","fr":"Gravement pr\u00e9occup\u00e9e devant les souffrances et le nombre croissants de victimes tant du c\u00f4t\u00e9 palestinien qu'isra\u00e9lien, la perte de confiance des deux c\u00f4t\u00e9s et la situation critique dans laquelle se trouve le processus de paix au Moyen-Orient,"} -{"en":"In addition, the Committee welcomes the recent amendment of former article 210 of Labour Act No. 758\/95, by which failure by an employer to pay salaries to his or her employees within 30 days is now recognized as a valid ground for the employees to go on strike.","fr":"En outre, le Comit\u00e9 se f\u00e9licite de la modification r\u00e9cente de l'ancien article 210 de la loi n\u00b0\u00a0758\/95 sur le travail, aux termes de laquelle le fait, pour un employeur, de ne pas verser de salaire \u00e0 ses employ\u00e9s dans les trente jours est d\u00e9sormais reconnu comme un motif valable de gr\u00e8ve."} -{"en":"Upstream of the Beauharnois power station, 84% of the flow of the St. Lawrence River has been diverted from its natural channel (the Soulanges Rapids) into the Beauharnois Canal.","fr":"En amont de la centrale hydro\u00c3\u00a9lectrique de Beauharnois, 84 % de l'\u00c3\u00a9coulement du Saint-Laurent a \u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9 d\u00c3\u00a9riv\u00c3\u00a9 de son chenal naturel (les rapides de Soulanges) dans le canal de Beauharnois."} -{"en":"The nearest metro stop is Mustek (100 metres) and Vaclavske tram station is also within short walking distance. The city's main train station is situated within 500 m.","fr":"A 100 m\u00e8tres trouverez la station de Mustek (m\u00e9tro), un peu plus loin l'arr\u00eat de Vaclavske (tramway) et \u00e0 500 m\u00e8tres la gare centrale."} -{"en":"The Office is also making gradual steps, including in the present report, to ensure that its reporting and communication to programme managers and the General Assembly highlight the areas that may be prone to risks that could negatively affect the Organization, and to convey conclusions on the adequacy and effectiveness of the risk management practices in place.","fr":"Le Bureau prend progressivement des mesures, comme en t\u00e9moigne le pr\u00e9sent rapport, pour s'assurer que ses rapports et communications aux directeurs de programme et \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale signalent clairement les secteurs expos\u00e9s \u00e0 des risques susceptibles de porter pr\u00e9judice \u00e0 l'Organisation et formulent des conclusions sur la qualit\u00e9 et l'efficacit\u00e9 des pratiques actuelles de gestion des risques."} -{"en":"--Control Card (3),","fr":"--Carte de contr\u00f4leur (3),"} -{"en":"However, when the contractors are invited to bid, they know competition is limited to some extent, and there is a reasonably good chance of obtaining the contract.","fr":"Cependant, lorsque les entrepreneurs sont invit\u00e9s \u00e0 soumissionner, ils savent que la concurrence est limit\u00e9e jusqu\u2019\u00e0 un certain point et que leurs chances d\u2019obtenir le march\u00e9 sont raisonnables."} -{"en":"You can deduct an annual allowance if there is a positive balance in your CEC account at the end of your 2007 fiscal period. You can deduct up to a maximum of 7% of the balance, but you do not have to deduct the maximum annual allowance.","fr":"Si l\u2019utilisation \u00e0 des fins commerciales demeure la m\u00eame d\u2019une ann\u00e9e \u00e0 l\u2019autre, inscrivez le co\u00fbt total du bien \u00e0 la colonne 3, la partie de son co\u00fbt en capital qui se rapporte \u00e0 l\u2019utilisation personnelle dans la colonne 4 et la partie de son co\u00fbt en capital qui se rapporte \u00e0 l\u2019utilisation commerciale dans la colonne 5."} -{"en":"The asymmetric relationship is moreover expressed through the fact that users find themselves in circumstances outside one\u2019s control (illness, poverty).","fr":"N\u00e9anmoins, l'on a soulign\u00e9 que la vuln\u00e9rabilit\u00e9 de certains utilisateurs de services sociaux les distingue des consommateurs normaux."} -{"en":"And is also available Total2004NASALES(E).pdf format.","fr":"Aussi disponible Total2004NASALES(F).pdf en format PDF."} -{"en":"Janet Larkman, Executive Director WVDA, highlighted the importance of broadband to business:","fr":"Janet Larkman, directrice g\u00e9n\u00e9rale de la WVDA, a soulign\u00e9 l\u2019importance de la technologie \u00e0 large bande pour les entreprises."} -{"en":"\u201c5. Calls upon States to take all necessary measures to ensure that the best interest of the child is the primary consideration in adoptions of children and to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions and adoptions which do not follow the normal procedures;","fr":"Demande aux \u00c9tats de prendre toutes les mesures n\u00e9cessaires pour que, en cas d'adoption, la consid\u00e9ration qui prime soit l'int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur de l'enfant, et de prendre toutes les mesures n\u00e9cessaires pour emp\u00eacher et combattre les adoptions ill\u00e9gales et celles qui s'\u00e9cartent des proc\u00e9dures normales;"} -{"en":"\u2022 More than 400 Canadian companies have a permanent presence in China and Hong Kong, a figure that has doubled in only six years.","fr":"\u2022 Plus de 400 entreprises canadiennes sont pr\u00e9sentes en permanence sur les march\u00e9s de la Chine et de Hong Kong, un chiffre qui a doubl\u00e9 en seulement six ans."} -{"en":"Ease of daily use and programming.","fr":"Programmation et utilisation quotidienne d'une grande simplicit\u00e9."} -{"en":"Statements were also made by the representative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Telecommunication Union.","fr":"Les repr\u00e9sentants de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et de l'Union internationale des t\u00e9l\u00e9communications ont \u00e9galement fait des d\u00e9clarations."} -{"en":"I suggest that you have a look at the astonishing list of \u201c unlikely suspects \u201d displayed in this article from ACLU.","fr":"Je vous sugg\u00e8re de jeter un oeil \u00e0 l\u2019\u00e9tonnante liste des improbables suspects ( \u00bbunlikely suspects \u00bb) pr\u00e9sent\u00e9e sur cet article de l\u2019ACLU."} -{"en":"Civil society","fr":"Repr\u00e9sentants"} -{"en":"It appears that the North, especially the United States, imposes on the rest of the world its technological dominance while continuously reducing foreign aid.","fr":"Il semble que le Nord, et plus particuli\u00e8rement les \u00c9tats-Unis, installent sur le reste du monde une domination technique, alors que l'aide au d\u00e9veloppement qu'ils apportent ne cesse de s'estomper."} -{"en":"Similarly, when seeds of a dormant line were incubated with gibberellin A3 (GA3), there was no increase in dehydrogenase levels in embryos prior to the onset of germination.","fr":"De m\u00eame, lorsque les graines d'une lign\u00e9e dormante sont incub\u00e9es avec la gibb\u00e9relline A3 (GA3), il n'y a pas d'augmentation des niveaux de d\u00e9shydrog\u00e9nase dans les embryons avant le d\u00e9but de la germination."} -{"en":"Respect for human dignity and ensuring educative and rehabilitative execution of penalties are among the basic principles laid down in the recently enacted regulation on the treatment of federal prisoners.","fr":"Respecter cette dignit\u00e9 et appliquer les peines dans un souci de r\u00e9\u00e9ducation et de r\u00e9adaptation figurent parmi les principes fondamentaux d\u00e9finis dans le R\u00e8glement relatif au traitement des d\u00e9tenus f\u00e9d\u00e9raux r\u00e9cemment adopt\u00e9."} -{"en":"This law prohibits discrimination based on gender, as well as other grounds, in the school system.","fr":"Dans ce cadre, la D\u00e9l\u00e9gation s'est int\u00e9ress\u00e9e \u00e0 la formation des formateurs et a publi\u00e9 une bande dessin\u00e9e et des documents d'information concernant la nouvelle loi."} -{"en":"Greater demand from Asia has been sufficient to offset weaker demand from the US and Europe, while tight global supplies have allowed companies to push through important price increases.","fr":"La demande asiatique accrue a suffi pour compenser l\u2019affaiblissement de la demande des \u00c9.-U. et de l\u2019Europe, tandis que l\u2019offre mondiale serr\u00e9e a permis aux papeti\u00e8res d\u2019imposer d\u2019importantes majorations de prix."} -{"en":"In accordance with its article 10, the Optional Protocol shall be open for signature by all signatory States and regional integration organizations of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities at United Nations Headquarters in New York, as of Friday, 30 March 2007.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 l'article 10, le Protocole facultatif sera ouvert \u00e0 la signature de tous les \u00c9tats signataires et des organisations d'int\u00e9gration r\u00e9gionale qui ont sign\u00e9 la Convention relative aux droits des personnes handicap\u00e9es, au Si\u00e8ge de l'Organisation des Nations Unies \u00e0 New York, \u00e0 compter du vendredi 30 mars 2007."} -{"en":"Paragraph 1.3 Effective implementation of paragraph 1 of the resolution requires that financial institutions and other intermediaries (for example lawyers, notaries and accountants, when engaged in brokering activities, as distinct from the provision of professional advice) should be under legal obligation to report suspicious transactions.","fr":"Paragraphe 1.3 L'application effective du paragraphe 1 de la r\u00e9solution exige que les \u00e9tablissements financiers et autres interm\u00e9diaires (par exemple avocats, notaires et comptables, lorsqu'ils se livrent \u00e0 des activit\u00e9s de courtage, distinctes de la fourniture de conseils professionnels) signalent toute transaction suspecte."} -{"en":"\u25e6 e.g., U.S. Centers for Medicare & Medicaid Services' \"Coverage with Evidence Development\" Summary","fr":"\u25e6 Par exemple, \u00ab protection avec \u00e9laboration de preuves \u00bb des centres am\u00e9ricains pour Medicare et Medicaid."} -{"en":"The Advisory Committee's general report on administrative and budgetary aspects of peacekeeping operations will contain its views and recommendations on a number of cross-cutting issues.","fr":"Dans son rapport d'ensemble sur les aspects administratifs et budg\u00e9taires des op\u00e9rations de maintien de la paix, le Comit\u00e9 consultatif pr\u00e9sentera ses vues et formulera des recommandations concernant un certain nombre de questions qui int\u00e9ressent toutes les op\u00e9rations."} -{"en":"Proposed programme budget for the biennium 2006-2007*","fr":"Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007*"} -{"en":"In most countries, policymakers and practitioners such as law enforcement officers and health system staff are increasingly acknowledging the pivotal role of unsafe injecting drug use in the HIV epidemic and the need to address this effectively, if the epidemic is to be curbed.","fr":"Dans la plupart des pays, les d\u00e9cideurs et les praticiens, comme les membres du personnel des services de r\u00e9pression et des services de sant\u00e9, reconnaissent de plus en plus le r\u00f4le capital que jouent les pratiques d'injection \u00e0 risque dans l'\u00e9pid\u00e9mie de VIH ainsi que de la n\u00e9cessit\u00e9 de s'y attaquer efficacement si l'on veut pouvoir la freiner."} -{"en":"REGIONAL INITIATIVES Opening of the Centre scolaire et communautaire des Grands-Vents","fr":"INITIATIVES REGIONALES Ouverture du Centre scolaire et communautaire des Grands-Vents"} -{"en":"However, he had provided a detailed, written allegation6 to the department in advance of the hearing.","fr":"Il a toutefois pr\u00e9sent\u00e9 par \u00e9crit au minist\u00e8re une all\u00e9gation d\u00e9taill\u00e9e6 avant l'audience."} -{"en":"You can have a lovely dinner in restaurant Isegrim.","fr":"Vous pouvez d\u00e9guster un d\u00e9licieux d\u00eener dans notre restaurant Isegrim."} -{"en":"I see none.","fr":"Ce n'est pas le cas."} -{"en":"Tip: Add extra herbs and spices to boost the flavour in low-fat recipes.","fr":"En fait, les aliments comme le pain nature, les c\u00e9r\u00e9ales, le riz, les p\u00e2tes alimentaires, les pommes de terre et la plupart des l\u00e9gumineuses sont naturellement faibles en mati\u00e8res grasses. En rempla\u00e7ant des aliments plus gras par des f\u00e9culents, vous r\u00e9duisez facilement votre consommation de gras."} -{"en":"Publications & Products We offer as many publications by or about the UFA as possible.","fr":"Publications et produits We offer as many publications by or about the UFA as possible."} -{"en":"Procedures 2.1 Invoices When paying an invoice, all cheques should be in Canadian funds from a Canadian bank and made payable to the \"Receiver General for Canada\".","fr":"M\u00e9thodes 2.1 Facturation Pour le r\u00e8glement des factures, tous les ch\u00e8ques doivent \u00eatre \u00e9tablis en devises canadiennes d'une banque canadienne \u00e0 l'ordre du \u00ab Receveur g\u00e9n\u00e9ral du Canada \u00bb."} -{"en":"Those delegations generally felt that an open system would provide benefits both to Offices and to applicants.","fr":"Ces d\u00e9l\u00e9gations ont g\u00e9n\u00e9ralement estim\u00e9 qu\u2019un syst\u00e8me ouvert sera avantageux aussi bien pour les offices que pour les d\u00e9posants."} -{"en":"The Government has undertaken measures to improve the access to drinking water for herdsmen and irrigation for grasslands.","fr":"Le Gouvernement a pris des mesures pour faciliter l'acc\u00e8s des \u00e9leveurs \u00e0 l'eau potable ainsi qu'\u00e0 l'irrigation des p\u00e2turages."} -{"en":"Eventually, they were able to get a new contract. In the meantime, FCC made payment adjustments to help keep the operation functioning smoothly.","fr":"Ils ont fini par obtenir un nouveau contrat, mais entre-temps, FAC a modifi\u00e9 le calendrier de remboursement pour favoriser le fonctionnement efficace de l\u2019exploitation."} -{"en":"Recommended Materials for Use in Gelatine for Natural Health Products The NHPD recommends that manufacturers use any of the following materials in their product as these materials are not contaminated with the causative agent of a TSE:","fr":"Mati\u00e8res recommand\u00e9es pour fabriquer la g\u00e9latine utilis\u00e9e dans les produits de sant\u00e9 naturels La DPSN recommande que les fabricants n'utilisent que les mati\u00e8res suivantes dans leur produit car elles ne sont pas contamin\u00e9es par l'agent responsable d'une EST :"} -{"en":"4.1 All accounts with Deduction Code 649 were automatically converted by Public Works and Government Services Canada (PWGSC) from a monthly deduction to a percentage based deduction with a rate of 1.85%.","fr":"4.1 Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) a automatiquement fait passer les retenues de tous les comptes comportant le code de retenue 649 de retenues mensuelles \u00e0 retenues selon un pourcentage, qui est \u00e9tabli \u00e0 1,85 %."} -{"en":"For industrial NiCad batteries the closed-loop system is guaranteed by the proposed ban on landfill and incineration.","fr":"Pour ce qui est des piles NiCd industrielles, le syst\u00e8me de circuit ferm\u00e9 est garanti par la proposition d\u2019interdiction de mise en d\u00e9charge et d\u2019incin\u00e9ration."} -{"en":"Percentage of gross domestic product (GDP) spent on health, G-7 industrialized countries, 1997","fr":"Pourcentage du produit domestique brut (PDB) d\u00e9pens\u00e9 en sant\u00e9, pays industrialis\u00e9s du G-7, 1997"} -{"en":"The net cost increase of $91.5\u00a0million in table 2 (10.7\u00a0per\u00a0cent over the 2008-2009 approved gross appropriation) reflects non-discretionary nominal increases required to finance UNDP management structures, functions, and activities during 2010-2011.","fr":"L'augmentation nette des co\u00fbts d'un montant de 91,5\u00a0millions de dollars apparaissant au tableau 2 (soit une hausse de 10,7\u00a0% par rapport au montant brut des cr\u00e9dits ouverts pour 2008-2009) s'explique par l'augmentation des co\u00fbts nominaux non discr\u00e9tionnaires li\u00e9s aux structures de gestion, aux fonctions et aux activit\u00e9s du PNUD pour l'exercice biennal 2010-2011."} -{"en":"The changes to mime.convs and mime.types are needed to make CUPS print Microsoft Office document files.","fr":"Les changements apport\u00e9s \u00e0 mime.convs et \u00e0 mime.types sont n\u00e9cessaires pour permettre \u00e0 CUPS d'imprimer des documents Microsoft Office."} -{"en":"Paragraph 7, first two sentences, amend to read:","fr":"Modifier les deux premi\u00e8res phrases du paragraphe 7 comme suit\u00a0:"} -{"en":"The results of his original fundraising initiatives and his 13-year-long contribution to Muscular Dystrophy Canada have supported research and equipment programs in Atlantic Canada.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019originalit\u00e9 de ses campagnes de financement pour le compte de Dystrophie musculaire Canada et \u00e0 l\u2019appui qu\u2019il a fourni \u00e0 cet organisme pendant 13 ans, il a contribu\u00e9 \u00e0 soutenir des programmes de recherche et d\u2019acquisition de mat\u00e9riel dans les provinces de l\u2019Atlantique."} -{"en":"The functional groups and regions who participated in this review are listed below:","fr":"Voici une liste des groupes fonctionnels et des r\u00e9gions ayant particip\u00e9 \u00e0 cet examen :"} -{"en":"VWAP staff provide:","fr":"Le personnel du PAVT offre les services suivants :"} -{"en":"The Chairperson invited the Committee to engage in a general discussion of the item.","fr":"La Pr\u00e9sidente invite la Commission \u00e0 proc\u00e9der \u00e0 un d\u00e9bat g\u00e9n\u00e9ral sur la question."} -{"en":"\u2022 the caregiver's location and place of residence, in relation to that of the person with Alzheimer's disease;","fr":"\u2022 l'endroit o\u00f9 demeure l'aidant par rapport au lieu de r\u00e9sidence de la personne atteinte de la maladie d'Alzheimer;"} -{"en":"It is also expected that the Convention will be open for signature by all Members of the World Health Organization, or Members of the United Nations, and by regional economic integration organizations from 16 June 2003 to 22 June 2003 at the World Health Organization Headquarters in Geneva, and thereafter remain open for signature at United Nations Headquarters in New York from 30 June 2003 to 29 June 2004.","fr":"Il est \u00e9galement pr\u00e9vu que la Convention sera ouverte \u00e0 la signature de tous les \u00c9tats Membres de l'Organisation mondiale de la sant\u00e9, ou de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que des organismes d'int\u00e9gration \u00e9conomique r\u00e9gionale, du 16 au 22 juin 2003, au Si\u00e8ge de l'Organisation mondiale de la sant\u00e9 \u00e0 Gen\u00e8ve, et, par la suite, du 30 juin 2003 au 29 juin 2004 au Si\u00e8ge de l'Organisation des Nations Unies \u00e0 New York."} -{"en":"For more information on the Department of National Defence or Canadian Forces please contact the Media Liaison Office at (613) 996-2353 or (613)996-2354.","fr":"Pour plus de renseignements sur la D\u00e9fense nationale ou les Forces canadiennes, veuillez contacter le bureau de liaison avec les m\u00e9dias au (613) 996-2353 ou (613) 996-2354."} -{"en":"The Chairperson said that, since there was insufficient support for the suggested amendments, he took it that the Commission wished to approve the second paragraph as it stood.","fr":"Le Pr\u00e9sident d\u00e9clare que, les modifications propos\u00e9es ne b\u00e9n\u00e9ficiant pas d'un appui suffisant, il consid\u00e8re que la Commission souhaite approuver le deuxi\u00e8me paragraphe tel qu'il a \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9."} -{"en":"Colonel G.C.P. Matte, Wing Commander at 4 Wing Cold Lake, AB. will preside as the Reviewing Officer for the ceremony and present the graduates with their wings.","fr":"Le Colonel GCP Matte, commandant de la 4e Escadre Cold Lake (Alberta), servira d\u2019officier de la revue pour la c\u00e9r\u00e9monie et pr\u00e9sentera les brevets aux finissants."} -{"en":"Pierre Allard, Pierre Gagnon, Anne Leis, Harvey Chochinov, Eduardo Bruera, Alex Jadad Background material: 1.","fr":"Pierre Allard, Pierre Gagnon, Anne Leis, Harvey Chochinov, Eduardo Bruera, Alex Jadad Documentation : 1."} -{"en":"The meeting was suspended at 4.10 p.m. and resumed at 4.20 p.m.","fr":"La s\u00e9ance, suspendue \u00e0 16 h 10, est reprise \u00e0 16\u00a0h\u00a020."} -{"en":"There is absolutely nothing to suggest that the Board was not impartial or that the Board was biased and therefore clause (a) of Section 95 is not applicable.","fr":"I1 n'y a absolument rien qui laisse supposer que ce dernier a fait preuve de partialit\u00e9 ou de parti-pris, et l'alin\u00e9a 95a) ne s'applique donc pas."} -{"en":"Further, not enough is known about how to serve this more difficult-to-house population.","fr":"De plus, on n'en sait pas assez sur la fa\u00e7on de desservir ce groupe de population plus difficile \u00e0 loger."} -{"en":"It is important to report on key results throughout the biennium.","fr":"Il est essentiel de rendre compte des principaux r\u00e9sultats obtenus au cours de la p\u00e9riode biennale."} -{"en":"Therefore, they have no powers to provide any protection to individual victims of discrimination. They prepare proposals for the Government concerning principles of policy to be followed in individual areas of protection of human rights, as well as for proposals for partial measures and suggestions to improve respect for human rights.","fr":"En\u00a0cons\u00e9quence, ils ne sont pas habilit\u00e9s \u00e0 assurer une quelconque protection aux personnes victimes de discrimination mais pr\u00e9parent \u00e0 l'intention du Gouvernement des propositions concernant des principes de politique g\u00e9n\u00e9rale qui doivent \u00eatre appliqu\u00e9s dans diff\u00e9rents domaines de la protection des droits de l'homme, ainsi que des mesures et des suggestions tendant \u00e0 am\u00e9liorer le respect des droits de l'homme."} -{"en":"\u2022 Information Management Communications and Marketing - Engaging citizens as participants and users","fr":"\u2022 Gestion de l'information Communications et commercialisation - Mobiliser les citoyens comme participants et utilisateurs"} -{"en":"The project, which is an initiative of DieppeNet Lt\u00e9e, has received $157,366 from ACOA's Business Development Program and $65,634 under the Interdepartmental Partnership with Official Language Communities (IPOLC).","fr":"Le projet, qui est une initiative du groupe DieppeNet Lt\u00e9e, a re\u00e7u 157 366 $ en vertu du Programme de d\u00e9veloppement des entreprises de l'APECA et 65 634 $ en vertu du Partenariat interminist\u00e9riel avec les communaut\u00e9s de langue officielle (PICLO)."} -{"en":"Members of Parliament got or perhaps are getting a salary increase from some $60,000 to $106,000.","fr":"Les d\u00e9put\u00e9s ont eu une augmentation, ou ils vont peut-\u00eatre en avoir une, de quelque 60 000 $ \u00e0 106 000 $."} -{"en":"No less difficult are the answers to questions concerning process measurement and the definition of quality goals - strategic, tactical and operational.","fr":"Il leur est tout aussi difficile de trouver r\u00e9ponse aux questions que soul\u00e8vent la mesure des processus et la d\u00e9termination des objectifs strat\u00e9giques, tactiques et op\u00e9rationnels en mati\u00e8re de qualit\u00e9."} -{"en":"It also takes note of the author's argument that his wife and children live in Denmark under stable and reliable conditions and would, therefore, not be able to follow him, if he were to be expelled to Uganda.","fr":"Il prend aussi note de l'argument de l'auteur qui fait valoir que sa femme et ses enfants vivent au Danemark dans un milieu stable et s\u00fbr et ne pourraient donc pas le suivre s'il \u00e9tait expuls\u00e9 vers l'Ouganda."} -{"en":"In 2002, the authorities responsible for the higher education subsector drew up a strategic plan for the development of higher education and scientific research.","fr":"En 2002, les autorit\u00e9s en charge du sous secteur de l'enseignement sup\u00e9rieur ont \u00e9labor\u00e9 un Plan strat\u00e9gique de d\u00e9veloppement de l'enseignement sup\u00e9rieur et de la recherche scientifique."} -{"en":"Most importantly perhaps, the security of both refugees and humanitarian personnel must be further addressed, given that the latter had become the unacceptable targets of conflicting parties seeking to politicize or disrupt humanitarian assistance.","fr":"Et, peut-\u00eatre avant toute autre chose, il est particuli\u00e8rement important de se pencher plus avant sur le probl\u00e8me de la s\u00e9curit\u00e9 des r\u00e9fugi\u00e9s et des personnels humanitaires, car il est inacceptable que ces derniers soient devenus la cible des parties en conflit qui cherchent \u00e0 politiser ou \u00e0 interrompre l'aide humanitaire."} -{"en":"\u2022 Policies and technical information Information Letter CIL - 2002 - 007 XXXXXXXXXX May 9, 2002 Dear XXXXXXXXXX: We are writing with regard to your letter of XXXXXXXXXX concerning whether your client, a registered charity, may engage in the business of selling habitat restoration materials.","fr":"\u2022 Politiques et renseignements techniques Lettre d'information CIL - 2002 - 007 XXXXXXXXXX Le 9 mai 2002 Monsieur, Je vous \u00e9cris en r\u00e9ponse \u00e0 votre lettre du XXXXXXXXXX concernant la question de savoir si votre client, un organisme de bienfaisance enregistr\u00e9, peut vendre des mat\u00e9riaux pour la restauration de l'habitat."} -{"en":"Once the needs and resources available have been determined, the EU will be able to identify shortfalls and prioritise which resources to develop (Capabilities Improvement Plan).","fr":"Une fois d\u00e9termin\u00e9s les besoins et les ressources disponibles, l'UE pourra identifier de mani\u00e8re pr\u00e9cise les lacunes ainsi que les ressources \u00e0 d\u00e9velopper en priorit\u00e9 (plan d'am\u00e9lioration des capacit\u00e9s)."} -{"en":"For payment by credit card, please contact Line Larose.","fr":"Pour paiment par carte de cr\u00e9dit, veuillez communiquer avec Line Larose."} -{"en":"In a case where the State party concerned did not accept the proposed mission, the Committee would consider making whatever recommendations might be appropriate to the Economic and Social Council.","fr":"Si l'\u00c9tat partie concern\u00e9 n'accepte pas la mission propos\u00e9e, le\u00a0Comit\u00e9 pourra faire les recommandations qu'il jugera appropri\u00e9es au Conseil \u00e9conomique et\u00a0social."} -{"en":"FIHSG \u2014 Fetal and Infant Health Study Group MESG \u2014 Maternity Experiences Study Group MHSG \u2014 Maternal Health Study Group SC \u2014 CPSS Steering Committee","fr":"CD \u2014 Comit\u00e9 directeur du SCSP GEEM \u2014 Groupe d\u2019\u00e9tude sur l\u2019exp\u00e9rience de la maternit\u00e9 GESFI \u2014 Groupe d\u2019\u00e9tude sur la sant\u00e9 f\u0153tale et infantile GESM \u2014 Groupe d\u2019\u00e9tude sur la sant\u00e9 maternelle"} -{"en":"* Results reflect those who were denied a developmental assignment (Q50) Public Service of Canada 22 78 11439 Department\/Agency 22 78 96 Canadian Partnership Branch 14 86 14 Private Sector; Voluntary Sector - Programmes; Voluntary Sector - Competitive Processes 10 90 10","fr":"* Ces r\u00e9sultats repr\u00e9sentent les personnes \u00e0 qui on a refus\u00e9 une affectation de perfectionnement (Q50) Fonction publique du Canada 22 78 11439 Minist\u00e8re\/Organisme 22 78 96 Direction g\u00e9n\u00e9rale du partenariat canadien 14 86 14 Secteur priv\u00e9; Secteur volontaire - Programmes; Secteur volontaire - Processus comp\u00e9titifs 10 90 10"} -{"en":"Completion of the new winter road network is expected by the end of 2004.","fr":"D'autre part, le nouveau r\u00e9seau de routes d'hiver devrait \u00eatre termin\u00e9 d'ici la fin de 2004."} -{"en":"\u2022 Class A Precursor Annual Report","fr":"\u2022 Rapport annuel sur les pr\u00e9curseurs de cat\u00e9gorie A"} -{"en":"5.3 Multivariate analysis A multivariate analysis can establish whether there have been increases in the incidence of SA with groups between 1987 and 1997, controlling for changes in the distribution of the unemployed, and so support the comparison made in Charts 5a\/b.","fr":"Il s'agit des personnes qui r\u00e9pondaient aux crit\u00e8res d'admissibilit\u00e9 \u00e0 l'assistance sociale peu de temps apr\u00e8s la cessation d'emploi."} -{"en":"\u2022 helping maintain and enforce a rigorous stewardship of public resources;","fr":"\u2022 aider \u00e0 maintenir et \u00e0 appliquer une gestion rigoureuse des ressources publiques;"} -{"en":"Mr. Mohammed Loutfy, Third Secretary","fr":"M. Mohammed Loutfy, Troisi\u00e8me Secr\u00e9taire Espagne"} -{"en":"A high-level workshop of members of the IICs was held from 24 to 28 July 2006 for capital-based senior trade officials, trade negotiators and other stakeholders from the JITAP countries. They discussed the state of WTO Doha negotiations in the post-Hong Kong phase, and identified key issues facing JITAP countries which the IICs could help address.","fr":"Un atelier de haut niveau des comit\u00e9s interinstitutions s'est tenu du 24 au 28\u00a0juillet\u00a02006 \u00e0 l'intention des hauts fonctionnaires et n\u00e9gociateurs des questions commerciales en poste dans les capitales nationales, et d'autres repr\u00e9sentants des pays du JITAP, r\u00e9unis pour d\u00e9battre de l'\u00e9tat d'avancement des n\u00e9gociations de Doha \u00e0 l'OMC apr\u00e8s la Conf\u00e9rence de Hong\u00a0Kong (Chine) et des questions fondamentales auxquelles les pays du JITAP font face et que les comit\u00e9s pourraient aider \u00e0 r\u00e9soudre."} -{"en":"Above all, the RCMP succession planning program is achieving results because of senior managers\u2019 ownership of and accountability for the program, and the time they therefore dedicate to its success.","fr":"Avant tout, le programme de planification de la rel\u00e8ve \u00e0 la GRC obtient des r\u00e9sultats parce que les cadres sup\u00e9rieurs en ont pris la charge et la responsabilit\u00e9, et y consacrent tout le temps n\u00e9cessaire pour en assurer la r\u00e9ussite."} -{"en":"However, there are, in our view, other factors which cannot be reasonably duplicated in a laboratory setting, and these lend credence to the MSOs\u2019 insistence on performing second level testing of cable modems.","fr":"Cependant, il y a, selon nous, des facteurs qui ne peuvent pas \u00eatre reproduits en laboratoire et ce sont ces facteurs qui justifient l\u2019insistance des ESM \u00e0 effectuer des essais de deuxi\u00e8me niveau sur les c\u00e2blomodems."} -{"en":"To this end, we have harnessed the extensive work in this area carried out by the Universalia Management Group (with IDRC\u2019s support) over the past decade.","fr":"Nous avons choisi de profiter des abondants travaux r\u00e9alis\u00e9s par le groupe-conseil Universalia (avec l\u2019appui du CRDI) ces dix derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"2.5 A Commitment to Achieving Results for Canadians The Department's strategic planning and priorities framework focuses on achieving results for Canadians.","fr":"2.5 S'engager \u00e0 obtenir des r\u00e9sultats au profit des Canadiens Le Cadre de planification et de priorit\u00e9s strat\u00e9giques du Minist\u00e8re met l'accent sur l'obtention de r\u00e9sultats au profit des Canadiens."} -{"en":"\"We believe our Aboriginal initiatives are an investment in Canada's prosperity.\"","fr":"Nous croyons fermement que nos projets destin\u00e9s aux Autochtones sont un investissement dans la prosp\u00e9rit\u00e9 du Canada."} -{"en":"Published in Career Center - Career Management \u201cLeaders get the best out of followers and followers get the best out of leaders,\u201d says Manfred Kets De Vries, Clinical Professor of Leadership Development at INSEAD.","fr":"Publi\u00e9 dans Career Center - Career Management Most companies have managers reporting directly to the CEO on a one-to-one basis, with responsibility for their units or regions,\u201d says Yves Doz, who holds the Timken chair in Global Technology and Innovation at INSEAD."} -{"en":"Someone told me about a program and I can\u2019t find it on the platform.","fr":"On m'a parl\u00e9 d'un programme et je ne le trouve pas sur la plateforme."} -{"en":"Chapters of the report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples relating to specific Territories not covered by other agenda items","fr":"Chapitres du rapport du Comit\u00e9 sp\u00e9cial charg\u00e9 d'\u00e9tudier la situation en ce qui concerne l'application de la D\u00e9claration sur l'octroi de l'ind\u00e9pendance aux pays et aux peuples coloniaux ayant trait \u00e0 des territoires particuliers qui ne sont pas examin\u00e9s au titre d'autres points de l'ordre du jour"} -{"en":"The Paternity Leave Act grants all married male employees in the private and public sectors with a paternity leave of seven days with full pay for the first four deliveries of the legitimate spouse with whom he is cohabiting.","fr":"La loi sur le cong\u00e9 de paternit\u00e9 accorde un cong\u00e9 pay\u00e9 de sept jours \u00e0 tous les hommes mari\u00e9s salari\u00e9s des secteurs priv\u00e9 et public, pour les quatre premiers accouchements de leur \u00e9pouse l\u00e9gitime avec laquelle ils vivent."} -{"en":"Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council,","fr":"Consciente qu'il est indispensable de doter la Mission des ressources financi\u00e8res dont elle a besoin pour s'acquitter des responsabilit\u00e9s que le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 lui a confi\u00e9es dans ses r\u00e9solutions,"} -{"en":"The proposed terminus of Prince Rupert was closer to Asia then the CPR's Vancouver, thereby ensuring advantages in that trade.","fr":"Le terminus propos\u00e9 de Prince Rupert \u00e9tait en outre plus proche de l'Asie que celui du CFCP \u00e0 Vancouver."} -{"en":"The training of teachers of the native (non-Russian) languages of the small indigenous minorities of the North, Siberia and the Far East and ethnocultural subjects is conducted in the 12 higher academic institutions and 14 secondary specialized academic institutions, and retraining and advanced training is provided in 17 supplementary vocational-training institutions.","fr":"Les enseignants charg\u00e9s d'enseigner les langues maternelles (non russes) des peuples autochtones minoritaires du Nord, de la Sib\u00e9rie et de l'Extr\u00eame-Orient et les mati\u00e8res ethnoculturelles sont form\u00e9s dans 12\u00a0\u00e9tablissements d'enseignement sup\u00e9rieur et 14\u00a0\u00e9tablissements d'enseignement secondaire sp\u00e9cialis\u00e9; le recyclage et le perfectionnement ont lieu dans 17\u00a0\u00e9tablissements de formation professionnelle compl\u00e9mentaire."} -{"en":"Executive Body for the Convention on Long-Range","fr":"COMMISSION \u00c9CONOMIQUE POUR L'EUROPE"} -{"en":"\"Recent developments in supervisory structures in EU and acceding countries\", October 2006 (online only).","fr":"Contrepartie (Counterparty) : co-contractant \u00e0 une transaction financi\u00e8re (par exemple, toute partie effectuant une transaction avec une banque centrale)."} -{"en":"During the implementation of this specific programme and in the research activities arising from it, fundamental ethical principles are to be respected and taken into account.","fr":"Au cours de la mise en \u0153uvre du pr\u00e9sent programme sp\u00e9cifique ainsi que dans le cadre des activit\u00e9s de recherche qui en d\u00e9coulent, il convient de respecter et de prendre en compte les principes \u00e9thiques fondamentaux."} -{"en":"\u2022 The Tax Fairness Plan, announced on October 31, will reduce taxes by restoring balance and fairness to the federal tax system.","fr":"Ces r\u00e9ductions profiteront \u00e0 tous les Canadiens. \u2022 Le Plan d\u2019\u00e9quit\u00e9 fiscale annonc\u00e9 le 31 octobre r\u00e9duira les imp\u00f4ts en r\u00e9tablissant l\u2019\u00e9quilibre et l\u2019\u00e9quit\u00e9 du r\u00e9gime fiscal f\u00e9d\u00e9ral."} -{"en":"Michael Short\u2028Address: 8331 River Road\u2028Address:","fr":"Michael Short\u2028Adresse : 8331 River Road\u2028Adresse :"} -{"en":"That Agency primarily assisted the least developed countries, to which Iceland would continue to channel the largest share of its development cooperation.","fr":"Celle-ci aide principalement les PMA, auxquels l'Islande continuera de r\u00e9server la plus large part de sa coop\u00e9ration pour le d\u00e9veloppement."} -{"en":"If you do not wish those data to be saved on the computer you are using (public computers), as they might be confidential, you can always erase them by clicking on \"Erase recent searches\".","fr":"Si vous vous connectez \u00e0 colis-suivi.com depuis un ordinateur public, ou si vous estimez que ces donn\u00e9es sont confidentielles, vous pouvez les effacer en cliquant sur \"Effacer les recherches r\u00e9centes\"."} -{"en":"Coke is a 'cleaner' version of coal (without impurities), which is already exempt from registration.","fr":"Condensats de gaz naturel, gaz de p\u00e9trole liquifi\u00e9 (GPL), coke et m\u00e9thane."} -{"en":"The Greek Cypriot administration should be reminded, once again, that its counterpart is, and has always been, the Turkish Cypriot side, not Turkey.","fr":"Il faudrait rappeler \u00e0 nouveau \u00e0 l'administration chypriote grecque que son homologue est, et a toujours \u00e9t\u00e9, la partie chypriote turque, et non la Turquie."} -{"en":"Fourth instalment category \u201cA\u201d claims corrections","fr":"Corrections concernant la quatri\u00e8me tranche de r\u00e9clamations de la cat\u00e9gorie \u00abA\u00bb"} -{"en":"\u2013 kills fish, soil, bacteria, aquatic and terrestrial life 18.","fr":"\u2013 Destruction des poissons, du sol, des bact\u00e9ries ainsi que de la vie aquatique et terrestre; 19."} -{"en":"GHRI Partner Organization Parallel Funding Stream - Other GHRI Activities supported by individual organization members of the GHRI.","fr":"C. Volet de financement parall\u00e8le de l'organisme partenaire de l'IRSM - Autres activit\u00e9s de l'IRSM appuy\u00e9es par des membres individuels des organismes associ\u00e9s \u00e0 l'IRSM."} -{"en":"The program encourages investment in areas such as new machinery, livestock, buildings and technology.","fr":"Il favorise les investissements dans les secteurs tels que la nouvelle machinerie, le b\u00e9tail, les installations et la technologie."} -{"en":"In addition to the fines imposed by the Court, Mr. Keet and his company will have to pay the full amount of taxes owing plus related interest and any penalty that may apply.","fr":"En plus des amendes impos\u00e9es par la Cour, M. Keet et son entreprise devront payer la totalit\u00e9 des imp\u00f4ts \u00e9lud\u00e9s, y compris les int\u00e9r\u00eats et toute p\u00e9nalit\u00e9 administrative qui s'appliquent."} -{"en":"2007: Commenced discussions with Government of Guinea regarding development of Resettlement Action Plan (RAP).","fr":"2007: D\u00e9but des discussions avec le gouvernement de la Guin\u00e9e concernant le d\u00e9veloppement du Plan de transfert (RAP)."} -{"en":"SIRC was created to carry out two different and distinct functions.","fr":"Le CSARS a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 afin d\u2019exercer deux fonctions distinctes dans l\u2019ex\u00e9cution de son mandat."} -{"en":"Voluntary organizations play a crucial role in the social and economic well-being of many Canadians, including children and youth.","fr":"Les organisations volontaires jouent un r\u00f4le crucial en favorisant le mieux-\u00eatre socio-\u00e9conomique d'un grand nombre de Canadiens, y compris les enfants et les jeunes."} -{"en":"Print Version About CIDA - Proactive Disclosure - Disclosure of Travel and Hospitality Expenses - The Minister and Exempt Staff - Kristin Baldwin, Special Assistant, Office of the Minister\u20142006\u2014Second Quarter Kristin Baldwin, Special Assistant, Office of the Minister\u20142006\u2014Second Quarter","fr":"Version imprimable \u00c0 propos de l'ACDI - Divulgation proactive - Divulgation des frais de voyage et d'accueil - La ministre et le personnel exon\u00e9r\u00e9 - Kristin Baldwin, adjointe sp\u00e9ciale,Cabinet de la ministre \u2014 2006 \u2014 Deuxi\u00e8me trimestre Kristin Baldwin, adjointe sp\u00e9ciale,Cabinet de la ministre \u2014 2006 \u2014 Deuxi\u00e8me trimestre"} -{"en":"For offences related to hazardous substances legislation, indictment and a penalty up to $1,000,000 or imprisonment was possible.","fr":"Dans le cas des infractions aux dispositions de la l\u00e9gislation touchant les substances dangereuses, l'accus\u00e9 pouvait se voir inculper une amende pouvant atteindre 1 000 000 $ ou l'emprisonnement."} -{"en":"\u2022 verification of documents supporting the allocation of receipts and the disbursement authorization processes;","fr":"\u2022 Une v\u00e9rification des documents \u00e0 l'appui de la r\u00e9partition des rentr\u00e9es de fonds et des processus d'autorisation des sorties de fonds."} -{"en":"DP&M Home \u00bb Reports&Publications \u00bb RPP \u00bb RPP 03-04 \u00bb Section 4 Program Planning Overview To deliver results for Canadians, Defence uses the same capabilities across the domestic, continental and international aspects of its mandate.","fr":"Accueil P&GD \u00bb Rapports et Publications \u00bb RPP \u00bb RPP03-04 Section 4 Aper\u00e7u de la planification des programmes Pour offrir des \u00ab r\u00e9sultats pour les Canadiens et les Canadiennes \u00bb, la D\u00e9fense se sert des m\u00eames capacit\u00e9s dans l\u2019ex\u00e9cution de son mandat, qui comprend un volet national, un volet continental et un volet international."} -{"en":"Using individual survey data, Blais (2000) measures costs through three questions: how much time respondents think it will take them to vote, how easy or difficult they feel is it to go and vote, and how easy or difficult they find it to get information and decide how to vote.","fr":"\u00c0 l\u2019aide de donn\u00e9es d\u2019enqu\u00eates individuelles, Blais (2000) mesure les co\u00fbts par le biais de trois questions : combien de temps les r\u00e9pondants pensent qu\u2019il leur faudra pour voter; est-il facile ou difficile d\u2019apr\u00e8s eux d\u2019aller voter; est-il facile ou difficile d\u2019obtenir l\u2019information et de d\u00e9cider comment voter."} -{"en":"An informal meeting (open) of the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission will be held on Monday, 11 May 2009, from 3 to 6 p.m. in the Economic and Social Council Chamber.","fr":"Une s\u00e9ance officieuse (publique) de la formation Guin\u00e9e-Bissau de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 11 mai 2009 de 15 \u00e0 18 heures dans la salle du Conseil \u00e9conomique et social."} -{"en":"(225) The provisions of the foregoing article\u00a0shall not apply to discrimination based upon:","fr":"(225) Les dispositions de l'article pr\u00e9c\u00e9dent ne s'appliquent pas aux discriminations fond\u00e9es:"} -{"en":"Impact on Government information whose disclosure to the public is stipulated by law","fr":"Informations dont la divulgation est impos\u00e9e par la loi"} -{"en":"Keep up your training schedule\u2014and enjoy the magnificent panoramic view from the exercise room.","fr":"Suivez votre entra\u00eenement tout en profitant de la superbe vue panoramique qu'offre la salle d\u2019exercice."} -{"en":"We support the actions by the Special Representative to break the current deadlock.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, nous soutenons les d\u00e9marches du Repr\u00e9sentant sp\u00e9cial pour sortir du blocage actuel."} -{"en":"We want to be free to invite these figures, and also need to be sure that they can return home again afterwards.","fr":"Nous voulons pouvoir \u00eatre libres d'inviter ces personnalit\u00e9s, et nous devons \u00e9galement \u00eatre certains que celles-ci pourront ensuite retourner chez elles."} -{"en":"Minister Klingvall said it is hard to comment on the case of the \"East Sea\" because it is a matter for individual Member States.","fr":"Le ministre Klingvall a d\u00e9clar\u00e9 qu' il \u00e9tait difficile d' \u00e9mettre un commentaire sur le cas de l'East Sea parce qu' il s' agit d' une comp\u00e9tence des \u00c9tats membres individuels."} -{"en":"The impact of ozone on human health is mainly via the respiratory system (Figure 8).","fr":"Syst\u00e8me respiratoire humain."} -{"en":"Hence, to maintain its credibility and authority, the Council must vigorously pursue the implementation of all its resolutions, whether they are on Iraq, the Middle East, the Balkans or Africa.","fr":"Ainsi, pour maintenir sa cr\u00e9dibilit\u00e9 et son autorit\u00e9, le Conseil doit-il \u00e9nergiquement faire appliquer toutes ses r\u00e9solutions, qu'elles portent sur l'Iraq, sur le Moyen-Orient, les Balkans ou l'Afrique."} -{"en":"Over thirty composers have written solo bass clarinet music for her and she has made numerous recordings, including \u00c0 un moment donn\u00e9 (Ambiances Magn\u00e9tiques 103), recently nominated for a Opus prize 2003.","fr":"Plus de trente compositeurs ont \u00e9crit pour elle des solos pour clarinette basse et elle a r\u00e9alis\u00e9 de nombreux enregistrements, dont \u00c0 un moment donn\u00e9 (Ambiances Magn\u00e9tiques 103), r\u00e9cemment mis en nomination pour un prix Opus 2003."} -{"en":"In accordance with article 24 of the Act on the legal status of foreign nationals in Turkmenistan, of 8 October 1993, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Internal Affairs can deny a foreign national entry into the country, inter alia on the basis of a representation by the Ministry of National Security of Turkmenistan and, when necessary, with the agreement of other concerned Governments organs:","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 l'article 24 de la loi du 8\u00a0octobre 1993 sur le statut juridique des ressortissants \u00e9trangers au Turkm\u00e9nistan, le Minist\u00e8re des affaires \u00e9trang\u00e8res et le Minist\u00e8re de l'int\u00e9rieur peuvent refuser l'entr\u00e9e sur le territoire turkm\u00e8ne \u00e0 un ressortissant \u00e9tranger, notamment sur la base d'une requ\u00eate du Minist\u00e8re de la s\u00e9curit\u00e9 nationale, et si n\u00e9cessaire avec l'accord des autres organes gouvernementaux comp\u00e9tents\u00a0:"} -{"en":"Home > The Canadian Encyclopedia > Populated Places > Newfoundland > Forteau Print Version","fr":"Accueil > L'Encyclop\u00e9die canadienne > R\u00e9gions habit\u00e9es > Terre-Neuve > Forteau Pour imprimer"} -{"en":"The diverging European views on the problem of Kosovo constitute an admission of the CFSP's failure.","fr":"Les divergences de points de vue de l'Europe sur le probl\u00e8mes du Kosovo constituent un aveu d'\u00e9chec de la PESC."} -{"en":"\u2022 It will build on the education, training and experience of the participant.","fr":"\u2022 Le programme doit s'appuyer sur le niveau d'instruction, la formation et l'exp\u00e9rience du participant."} -{"en":"He had written a lot about the area.","fr":"Il a beaucoup \u00e9crit sur le quartier."} -{"en":"Any suitable transmitter output power must be such that it complies with the e.i.r.p. requirements specified in SRSP-303.4. 3.5 Types of Modulation The modulation used shall be digital.","fr":"Dans tous les cas, la puissance de sortie de l'\u00e9metteur doit respecter les exigences de p.i.r.e sp\u00e9cifi\u00e9es dans le PNRH-303,4. 3.5 Types de modulation La modulation utilis\u00e9e doit \u00eatre num\u00e9rique."} -{"en":"How can women victims be convinced to give evidence in public about sensitive subjects like rape?","fr":"Comment pourra-t-on convaincre les femmes victimes d'exactions de t\u00e9moigner en public sur des sujets aussi sensibles que le\u00a0viol\u00a0?"} -{"en":"The Tribunals will update this website as new information is available.","fr":"Les tribunaux mettront \u00e0 jour ce site Web \u00e0 mesure que de nouveaux renseignements seront disponibles."} -{"en":"I am not very good at history, as my friend Frans Mei is well aware.","fr":"Quoi qu\u2019il en soit, le r\u00e9f\u00e9rendum sur l\u2019ind\u00e9pendance du Mont\u00e9n\u00e9gro a \u00e9t\u00e9 organis\u00e9 de fa\u00e7on exemplaire."} -{"en":"Tel: + 234 9 5234931","fr":"T\u00e9l\u00e9phone :+ 234 9 5234931"} -{"en":"Adams-Webber) Editors of the Journal of the Canadian Health Libraries Association are investigating the process involved in instituting peer review.","fr":"Adams-Webber) Les \u00e9diteurs du Journal de l'Association des biblioth\u00e8ques de la sant\u00e9 du Canada examinent le processus de mise en place de l'examen par des pairs."} -{"en":"It found that laboratories in the building of the Forensic Department of the Technical Research Centre where such biological warfare activities had been conducted had been destroyed or heavily damaged by coalition aerial bombardment.","fr":"Elle a constat\u00e9 que les laboratoires situ\u00e9s dans l'immeuble du D\u00e9partement de m\u00e9decine l\u00e9gale du Centre de recherche technique, o\u00f9 avaient \u00e9t\u00e9 men\u00e9es les activit\u00e9s d'armement biologique, avaient \u00e9t\u00e9 d\u00e9truits ou fortement endommag\u00e9s par le bombardement a\u00e9rien de la coalition."} -{"en":"It considers that the duty under Article 3\u00a72 of the revised Charter to consult employer\u2019s and workers\u2019 organisations before adopting health and safety measures was already covered by Article 3\u00a73 of the 1961 Charter, and that the situation is therefore in conformity with the Revised Charter in this respect.","fr":"Consid\u00e9rant que l\u2019obligation de consulter les organisations professionnelles en vue de l\u2019adoption des textes en mati\u00e8re de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9 telle qu\u2019elle r\u00e9sulte de l\u2019article 3\u00a72 de la Charte r\u00e9vis\u00e9e \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 couverte par l\u2019article 3\u00a73 de la Charte de 1961, il consid\u00e8re que sur ce point la situation est conforme."} -{"en":"A number of these have come into effect.","fr":"Nombre d\u2019entre elles ont abouti."} -{"en":"Highlights from Canada's Culture, Heritage and Identity:","fr":"LE CANADA, SA CULTURE, SON PATRIMOINE ET SON IDENTIT\u00c9 :"} -{"en":"In that regard, the European Union strongly supports the announced United States engagement, including direct dialogue, with Iran and believes that the current windows of opportunity must be seized by Iran.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, l'Union europ\u00e9enne appuie \u00e9nergiquement la d\u00e9cision de prendre contact avec l'Iran, y compris par un dialogue direct, annonc\u00e9e par les \u00c9tats-Unis et nous estimons que l'Iran doit saisir les possibilit\u00e9s qui s'offrent actuellement \u00e0 lui."} -{"en":"Any ventilation inlets of accommodation and service spaces leading outside shall be fitted with fire flaps.","fr":"Les orifices de ventilation des logements et zones de service donnant sur l'ext\u00e9rieur doivent \u00eatre \u00e9quip\u00e9s de volets pare\u00adflammes."} -{"en":"Expresses its appreciation of the work being done by non-governmental organizations, including women's organizations, community-based organizations and individuals, in raising awareness about the economic, social and psychological costs of all forms of violence against women, including crimes identified in the outcome document of the twenty-third special session, and in this regard encourages Governments to continue their support for the work of the non-governmental organizations in addressing this issue;","fr":"Appr\u00e9cie le travail accompli par les organisations non gouvernementales, notamment les organisations f\u00e9minines, les associations locales et les particuliers qui s'emploient \u00e0 faire mieux conna\u00eetre les co\u00fbts \u00e9conomiques, sociaux et psychologiques de toutes les formes de violence dirig\u00e9e contre les femmes, y compris les crimes d\u00e9finis dans le document final issu de sa vingt-troisi\u00e8me session extraordinaire, et encourage les gouvernements \u00e0 continuer de soutenir l'action que m\u00e8nent \u00e0 cet \u00e9gard les organisations non gouvernementales;"} -{"en":"3.4 Types of Assessments Under CEAA, an environmental assessment is carried out by the RA, or under the direction of the RA, in order to be able to determine the environmental effects before making a decision on taking action in support of a project (i.e., is a proponent, provides funding, provides land, issues a permit or authorization).","fr":"3.4 Types d'\u00e9valuations En vertu de la LCEE, une \u00e9valuation environnementale est entreprise par l'autorit\u00e9 responsable ou sous sa direction afin de pouvoir d\u00e9terminer les effets environnementaux avant de prendre une d\u00e9cision sur une intervention \u00e0 l'appui d'un projet (\u00eatre un promoteur, fournir du financement, fournir un terrain, d\u00e9livrer un permis ou une autorisation)."} -{"en":"\u00b7Pacific Issues and Challenge fran\u00e7ais - Espa\u00f1ol","fr":"\u00b7Pacific Issues and Challenge English - Espa\u00f1ol"} -{"en":"When the applicant is a band council, tribal council or other Aboriginal government or equivalent authority, that authority must provide written confirmation of support.","fr":"IMPORTANT : Lorsque le demandeur est un conseil de bande, un conseil tribal, un gouvernement autochtone ou une instance \u00e9quivalente, celui-ci doit fournir la confirmation \u00e9crite de son appui."} -{"en":"Rail transit. The Convention on International Customs Transit Procedures for the Carriage of Goods by Rail under Cover of SMGS Consignment Notes (Agenda item 7)","fr":"CONVENTION RELATIVE \u00c0 UN R\u00c9GIME DE TRANSIT DOUANIER INTERNATIONAL POUR LES MARCHANDISES TRANSPORT\u00c9ES PAR CHEMIN DE FER SOUS LE COUVERT DE LETTRES DE\u00a0VOITURE SMGS (point 7 de l'ordre du jour)"} -{"en":"One of the dominant findings of this literature is that children who have poor academic achievement and behaviour problems are more likely to leave school before graduating.","fr":"Il ressort des \u00e9tudes analys\u00e9es que les enfants dont le rendement est m\u00e9diocre et qui pr\u00e9sentent des probl\u00e8mes de comportement sont plus susceptibles que les autres de quitter l\u2019\u00e9cole avant d\u2019avoir obtenu leur dipl\u00f4me."} -{"en":"Strongly condemns violence against women committed in situations of armed conflict, such as murder, rape, including systematic rape, sexual slavery and forced pregnancy, and calls for effective measures in response to these violations of international human rights and humanitarian and criminal law;","fr":"Condamne vigoureusement les actes de violence contre les femmes commis en temps de conflit arm\u00e9, tels que meurtre, viol -\u00a0y compris viol syst\u00e9matique\u00a0-, esclavage sexuel et grossesse forc\u00e9e, et demande que des mesures efficaces soient prises en r\u00e9ponse \u00e0 ces violations du droit international relatif aux droits de l'homme, du droit humanitaire et du droit p\u00e9nal;"} -{"en":"Innovation requires a positive attitude.","fr":"L'innovation requiert une attitude positive."} -{"en":"At the moment, no such centre is available.","fr":"En ce moment, ces centres n'existent pas."} -{"en":"(b) Delays occurred on the part of OTP in initiating vacancies and on the part of the Registry to re-advertise the post.","fr":"b) Le Bureau du Procureur a pris un certain retard pour d\u00e9clarer les postes vacants et le Greffe pour les republier;"} -{"en":"\u2022 Construction of the first accelerator components for ISAC-II.","fr":"\u2022 Les premi\u00e8res composantes de l'acc\u00e9l\u00e9rateur d'ISAC-II ont \u00e9t\u00e9 construites."} -{"en":"The Israeli Government, in complete disregard of international opinion, is continuing its vicious policy.","fr":"Le Gouvernement isra\u00e9lien, ignorant superbement l'opinion internationale, poursuit sa politique vicieuse, comme tous les autres actes auparavant."} -{"en":"1228 Software $148 257,74 2008\/05\/06 WAPTA mno-tha CULTURAL SOCIETY 819 Non-professional personal service contracts not elsewhere specified $20 000,00 2008\/05\/05 9103 7077 Quebec inc.","fr":"1228 Ensembles de logiciels d'ordinateurs 148 257,74 $ 2008\/05\/06 WAPTA mno-tha CULTURAL SOCIETY 819 Contrats de services personnels non professionnels non sp\u00e9cifi\u00e9s ailleurs 20 000,00 $ 2008\/05\/05 9103 7077 Quebec inc."} -{"en":"1Throughout this document, both \u201awood kitchen cabinets\u201b and \u201akitchen cabinets\u201b refer to code 33711 from the North American Industry Classification System (NAICS), \"Wood Kitchen Cabinet and Counter Top Manufacturing\". return\u2028\u20282The data presented in this section is based on the HS code 940340: Wooden furniture for kitchen use.","fr":"1Dans le pr\u00e9sent document, les termes \u00ab armoires de cuisine en bois \u00bb et \u00ab armoires de cuisine \u00bb font r\u00e9f\u00e9rence au code 33711 du Syst\u00e8me de classification des industries de l'Am\u00e9rique du Nord (SCIAN), soit la \"Fabrication d'armoires et de comptoirs de cuisine en bois\". retour\u2028\u20282Les donn\u00e9es contenues dans cette section, tir\u00e9es du World Trade Atlas, se rapportent au code 940340 (meubles de cuisine en bois) du Syst\u00e8me harmonis\u00e9 (SH). retour"} -{"en":"Soft rot bacteria are often spread when pepper fruit is washed before packing.","fr":"Les bact\u00e9ries de la pourriture molle sont souvent propag\u00e9es lorsque le poivron est lav\u00e9 avant l\u2019emballage."} -{"en":"While further down the graph amongst the four first types of products, a maximum amount of testing takes place for products used in cosmetics and toiletries.","fr":"En revanche, contrairement aux essais de toxicit\u00e9 aigu\u00eb et subaigu\u00eb, la proportion d'animaux utilis\u00e9s pour des essais d'irritation et de sensibilisation est en augmentation."} -{"en":"Consumer confidence will also be enhanced by government approval of products in a pre-market system, which assures them that what is on the label is what is in the bottle, and that health claims are supported by appropriate levels of evidence.","fr":"La confiance des consommateurs sera aussi augment\u00e9e par l'approbation des produits par le gouvernement dans le cadre d'un syst\u00e8me d'approbation pr\u00e9alable \u00e0 la commercialisation qui garantit que ce qui se trouve sur l'\u00e9tiquette correspond \u00e0 ce qu'il y a dans le contenant et que les all\u00e9gations concernant la sant\u00e9 sont appuy\u00e9es par le m\u00e9canisme de preuve appropri\u00e9."} -{"en":"It is likely that PCBs were used in other types of paints but surveys of PCBs in other paints and applications have not been conducted in Canada.","fr":"Il est probable que les BPC \u00e9taient utilis\u00e9s dans d\u0092autres types de peintures, mais on n\u0092a pas fait d\u0092analyses des BPC dans les autres peintures et applications au Canada."} -{"en":"The regeneration of those urban areas in decline is now a priority for government action, with policy directed specifically at improving the urban built environment whilst protecting the island\u2019s cultural heritage.","fr":"Les sous-projets retenus refl\u00e8tent les priorit\u00e9s \u00e9nonc\u00e9es dans les plans d\u2019urbanisme \u00e9tablis par les villes, et les investissements devraient favoriser une revitalisation importante et durable dans les localit\u00e9s concern\u00e9es, source, \u00e0 terme, de nouveaux avantages \u00e9conomiques."} -{"en":"(c) The effects of ecosystem changes due to climate change, coupled with changing fire regimes, will lead to an overall change of vegetation cover, possibly resulting in a loss of forest cover;","fr":"c) Conjugu\u00e9e au changement des r\u00e9gimes d'inflammabilit\u00e9, l'alt\u00e9ration de l'\u00e9cosyst\u00e8me sous l'effet des changements climatiques entra\u00eenerait une modification g\u00e9n\u00e9rale, voire un r\u00e9tr\u00e9cissement, de la couverture v\u00e9g\u00e9tale;"} -{"en":"A nine month-long investigation in Calgary, Alberta netted a multi-commodity seizure of 210 vials of ketamine, 9,000 tablets of diazepam, 30 kilograms of cocaine and 500 kilograms of marihuana.","fr":"Une enqu\u00eate d\u2019une dur\u00e9e de neuf mois \u00e0 Calgary (Alberta) a men\u00e9 \u00e0 une saisie de drogues multiples de 210 fioles de k\u00e9tamine, 9 000 comprim\u00e9s de diaz\u00e9pam, 30 kilogrammes de coca\u00efne ainsi que 500 kilogrammes de marihuana."} -{"en":"Calls upon the international community to continue to provide urgently needed assistance and services in an effort to alleviate the dire humanitarian crisis being faced by Palestinian women and their families and to help in the reconstruction of relevant Palestinian institutions;","fr":"Demande \u00e9galement \u00e0 la communaut\u00e9 internationale de continuer \u00e0 fournir d'urgence l'assistance et les services n\u00e9cessaires pour soulager la crise humanitaire aigu\u00eb \u00e0 laquelle sont confront\u00e9es les Palestiniennes et leur famille et contribuer \u00e0 la r\u00e9organisation des institutions palestiniennes pertinentes;"} -{"en":"One of the techniques used to reduce its risk is amnioinfusion.","fr":"Dans 2 % \u00e0 plus du tiers de ces accouchements, le SAM peut survenir."} -{"en":"Travel with us back to the former East.. Read more..","fr":"Travel with us back to the former East.. Lire la Suite..."} -{"en":"In Northern Ireland 64% of teachers currently in the Professional Qualification for Headship (PQH NI) programme are women and 58% of those who have graduated from the programme are women.","fr":"En Irlande du Nord, 64\u00a0% des enseignants actuellement inscrits au programme Professional Qualification for Headship et 58\u00a0% des dipl\u00f4m\u00e9s sont des femmes."} -{"en":"The latter report introduced the important principle for the CAP of maintaining the current level of funding in the next financial programming period.","fr":"Ce dernier rapport a introduit l'important principe qui veut que la PAC maintienne le niveau de financement actuel au cours de la prochaine p\u00e9riode de programmation financi\u00e8re."} -{"en":"It is vital that this report should be approved so that a legal basis may be established for the appropriations concerned.","fr":"L'adoption de ce rapport est tr\u00e8s importante afin que l'on obtienne une base l\u00e9gale pour les cr\u00e9dits en question."} -{"en":"On the basis of these considerations, the proposed mandate of the hybrid operation in Darfur should be as follows:","fr":"Compte tenu de ces consid\u00e9rations, il est propos\u00e9 de d\u00e9finir comme suit le mandat de l'op\u00e9ration hybride au Darfour\u00a0:"} -{"en":"Inuit of Nunavik, 1992 Food group\/ Food Mail Category Women 18 to 44 Men 18 to 44 Women 45 to 74 Men 45 to 74 Dairy Products Nutritious Perishable 4 7 1 2 Non-perishable 1 - 1 1 Cereal Products Nutritious Perishable 15 21 5 7 Non-perishable 12 14 17 23 Fruits, vegetables Perishable 31 25 11 13 Non-perishable 6 10 3 6 Country 1 - 1 1 Citrus, Tomatoes Nutritious Perishable 17 13 6 3 Non-perishable 2 5 1 4 Other Fruit Nutritious Perishable 1 1 - 1 Non-perishable - - - - Potatoes Nutritious Perishable 5 5 2 2 Non-perishable 1 1 - - Other Vegetables Nutritious Perishable 8 7 3 7 Non-perishable 3 4 2 2 Miscellaneous Nutritious Perishable 2 - - - Non-perishable 42 43 54 71 Foods of Little Nutritional Value 10 21 4 7 Potato chips 7 7 1 1 Miscellaneous - 1 - - Alcohol 1 10 2 5 Country Food 21 17 17 22 Total (all sources) 157 176 122 163 Table 19.","fr":"Inuits du Nunavik, 1992 Groupe d'aliments\/ cat\u00e9gorie du Programme d'appro- visionnement alimentaire par la poste Femmes, 18 \u00e0 44 ans Hommes, 18 \u00e0 44 ans Femmes, 45 \u00e0 74 ans Hommes, 45 \u00e0 74 ans Produits laitiers Nutritifs p\u00e9rissables 4 7 1 2 Non p\u00e9rissables 1 - 1 1 Produits c\u00e9r\u00e9aliers Nutritifs p\u00e9rissables 15 21 5 7 Non p\u00e9rissables 12 14 17 23 Fruits, l\u00e9gumes Nutritifs p\u00e9rissables 31 25 11 13 Non p\u00e9rissables 6 10 3 6 Locaux 1 - 1 1 Agrumes, tomates Nutritifs p\u00e9rissables 17 13 6 3 Non p\u00e9rissables 2 5 1 4 Autres fruits Nutritifs p\u00e9rissables 1 1 - 1 Non p\u00e9rissables - - - - Pommes de terre Nutritifs p\u00e9rissables 5 5 2 2 Non p\u00e9rissables 1 1 - - Autres l\u00e9gumes Nutritifs p\u00e9rissables 8 7 3 7 Non p\u00e9rissables 3 4 2 2 Divers Divers 2 - - - Non p\u00e9rissables 42 43 54 71 Aliments de faible valeur nutritive 10 21 4 7 Croustilles 7 7 1 1 Divers - 1 - - Alcool 1 10 2 5 Aliments locaux 21 17 17 22 Total (toutes sources) 157 176 122 163 Tableau 19."} -{"en":"Action Plan The word \"Management\" will be added to the title of the IAPEC.","fr":"Plan d'action Le mot \u00ab gestion \u00bb sera ajout\u00e9 dans le nom du CVIEP."} -{"en":"The Register of Community Trade Marks is available for public inspection by any person.","fr":"Le Registre des marques communautaires est ouvert \u00e0 l'inspection publique par toute personne."} -{"en":"The proprietors of the beloved (and still thriving) Lula Cafe recently opened their next cult favourite in Pilsen, the city\u2019s of-the-moment neighbourhood.","fr":"Les propri\u00e9taires du populaire Lula Cafe viennent d\u2019ouvrir un tout nouveau resto qui se fera vite conna\u00eetre dans Pilsen, le quartier de l\u2019heure \u00e0 Chicago."} -{"en":"K. G. HAMILTON \u2028Environmental Protection \u2028Atlantic Region [35-1-o] DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999 Notice to Anyone Engaged in the Use of Methyl Bromide The Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer have agreed to phase out the production and consumption of methyl bromide.","fr":"Protection de l'environnement \u2028R\u00e9gion de l'Atlantique \u2028K. G. HAMILTON [35-1-o] MINIST\u00c8RE DE L'ENVIRONNEMENT LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (1999) Avis \u00e0 toute personne qui utilise le bromure de m\u00e9thyle Les Parties au Protocole de Montr\u00e9al relatif \u00e0 des substances qui appauvrissent la couche d'ozone sont convenues d'\u00e9liminer la production et la consommation de bromure de m\u00e9thyle."} -{"en":"\u2022 How to complete your rebate application","fr":"\u2022 Comment remplir votre demande de remboursement"} -{"en":"Article 13 Ownership, possession and use of property","fr":"Article 13 Propri\u00e9t\u00e9, possession et usage de biens"} -{"en":"Fostering public awareness: the Turkish approach 9.45 am Ms Ayse Feride Acar Head of the Political Science and Public Administration Department of the Middle East Technical University, Ankara Member of the Council of Europe Task Force to Combat Violence against Women, including Domestic Violence Ms Vuslat Do\u011fan Sabanc\u0131 Editor of the H\u00fcrriyet newspaper Mr Z\u00fclf\u00fc Livaneli Author and journalist Writer of the film \"Mutluluk\" (Bliss) Former member of the Turkish delegation to the Parliamentary Assembly UNESCO Goodwill Ambassador Questions and discussion Coffee break ________________________ F \u2013 67075 Strasbourg Cedex, tel: +33 3 88 41 20 00, fax: +33 3 88 41 27 76, http:\/\/assembly.coe.int, e-mail: assembly@coe.int","fr":"Sensibiliser le grand public : perspectives de la Turquie 9h45 Mme Ayse Feride Acar Pr\u00e9sidente du d\u00e9partement de science politique et d\u2019administration publique de l\u2019Universit\u00e9 technique du Moyen Orient d\u2019Ankara Membre de la Task Force du Conseil de l\u2019Europe pour combattre la violence \u00e0 l\u2019\u00e9gard des femmes, y compris la violence domestique Mme Vuslat Do\u011fan Sabanc\u0131 Directrice du quotidien H\u00fcrriyet M. Z\u00fclf\u00fc Livaneli Auteur et journaliste Sc\u00e9nariste du film \u00ab Mutluluk \u00bb (D\u00e9livrance) Ancien membre de la d\u00e9l\u00e9gation turque \u00e0 l\u2019APCE Ambassadeur de bonne volont\u00e9 pour l\u2019UNESCO Questions et discussion Pause caf\u00e9 ________________________ F \u2013 67075 Strasbourg Cedex, tel: +33 3 88 41 20 00, fax: +33 3 88 41 27 76, http:\/\/assembly.coe.int, e-mail: assembly@coe.int"} -{"en":"Finally, the Agency is of the view that the interpretation of the meaning of the words \"net salvage value\" must derive from the words themselves.","fr":"Enfin, l'Office est d'avis que l'interpr\u00e9tation du sens des mots \u00abvaleur nette de r\u00e9cup\u00e9ration\u00bb doit d\u00e9couler des mots eux-m\u00eames."} -{"en":"This guide covers information available up to November 1985. so it is already 4 years out of date.","fr":"Il contient n\u00e9anmoins la liste de bases de donn\u00e9es dans les domaines du b\u00e2timent, de la construction et de l'architecture la plus compl\u00e8te dont on dispose."} -{"en":"Subsections 8(2) and 9(2) are both amended to remove a reference to the word \"deduct\".","fr":"Les paragraphes 8(2) et 9(2) sont modifi\u00e9s afin d'enlever la r\u00e9f\u00e9rence au mot \u00ab d\u00e9duit \u00bb."} -{"en":"Security Intelligence Review Committee 14th Floor 365 Laurier Avenue West P.O. Box 2430, Station D Ottawa, Ontario KIP 5W5 (613) 990-8441: Collect calls are accepted, and the switchboard is open from 7:30 a.m. to 6 p.m., Ottawa time.","fr":"Comit\u00e9 de surveillance des activit\u00e9s de renseignement de s\u00e9curit\u00e9 14e \u00e9tage 365, avenue Laurier ouest C.P. 2430, Succursale D Ottawa (Ontario) K1P 5W5 (613) 990-8441 -- Les appels \u00e0 frais vir\u00e9s sont accept\u00e9s et le standard t\u00e9l\u00e9phonique est ouvert de 7 h 30 \u00e0 18 h, heure d\u2019Ottawa."} -{"en":"Genes Lr3, Lr10, Lr13, and Lr26 appeared to be independent of the adult-plant resistance.","fr":"La pr\u00e9sence du g\u00e8ne Lr34 a \u00e9t\u00e9 confirm\u00e9e chez les quatre bl\u00e9s."} -{"en":"University\u2013private-sector collaboration should be improved, and the NGO sector\u2019s technological capability should be strengthened.","fr":"Il importe de renforcer la collaboration universit\u00e9s-secteur priv\u00e9 ainsi que la capacit\u00e9 technologique du secteur des ONG."} -{"en":"24 . Commissioner's brief, Tab H. 25 . Transcript of Public Hearing, 12 September 2003 at 73.","fr":"23 . M\u00e9moire du commissaire, onglet H. 24 . Transcription de l'audience publique, 12 septembre 2003 \u00e0 la p."} -{"en":"On 11 November 1999, the designated Trial Chamber issued its sentencing judgement (second sentencing judgement) on the additional counts.","fr":"Le 11 novembre 1999, la Chambre de premi\u00e8re instance saisie de l'affaire a rendu son jugement relatif \u00e0 la sentence encourue pour les chefs d'accusation suppl\u00e9mentaires (\u00ab second jugement relatif \u00e0 la sentence\u00a0\u00bb)."} -{"en":"In order to reduce the volume of material in the RPP, departments are to provide a summary listing of (designated) MCP(s) along with the following statement \"Further information on these Major Crown Projects can be found at http:\/\/www.tbs-sct.gc.ca\/est-pre\/estime.asp \".","fr":"Afin de r\u00e9duire le volume des documents apparaissant dans le RPP, les minist\u00e8res doivent int\u00e9grer une liste sommaire des GP\u00c9 d\u00e9sign\u00e9s, suivie de l'\u00e9nonc\u00e9 suivant : \u00ab Des renseignements suppl\u00e9mentaires sur ces grands projets de l'\u00c9tat se trouvent \u00e0 http:\/\/www.tbs-sct.gc.ca\/est-pre\/estimF.asp . \u00bb"} -{"en":"Check compliance with the provisions of paragraph 5.2.2.16. of this Regulation by isolating the supply line.","fr":"4.2.2.2.1.3 V\u00e9rifier la conformit\u00e9 avec les dispositions du paragraphe\u00a05.2.2.16 du pr\u00e9sent R\u00e8glement en isolant la conduite d'alimentation."} -{"en":"Atmospheric deposition refers to wet or dry deposition of a chemical from the atmosphere to the Earth\u2019s surface by physical processes.","fr":"Les retomb\u00e9es ou d\u00e9p\u00f4ts atmosph\u00e9riques d\u00e9signent les substances chimiques qui se d\u00e9posent par voie humide ou s\u00e8che de l\u2019atmosph\u00e8re \u00e0 la surface de la Terre sous l\u2019influence de processus physiques."} -{"en":"1993-1997: Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of Belarus to the United States of America","fr":"1993-1997\u00a0: Ambassadeur extraordinaire et pl\u00e9nipotentiaire de la R\u00e9publique du B\u00e9larus aux \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique"} -{"en":"Ximena Moreno was borned 31 years ago in Santiago, Chile.","fr":"Ximena Moreno est n\u00e9e \u00e0 Santiago, Chili."} -{"en":"Ms. Suzanne Blanc-Thomson Attach\u00e9 Mr. Andrew Thomson","fr":"Mme Suzanne Blanc-Thomson Attach\u00e9 M. Andrew Thomson"} -{"en":"Expressing its serious concern at the persistence of the crisis and the deterioration of the situation in C\u00f4te d'Ivoire, including its grave humanitarian consequences causing large-scale civilian suffering and displacement,","fr":"Se d\u00e9clarant vivement pr\u00e9occup\u00e9 par la persistance de la crise et la d\u00e9t\u00e9rioration de la situation en C\u00f4te d'Ivoire, notamment par leurs graves cons\u00e9quences humanitaires qui sont \u00e0 l'origine de souffrances et de d\u00e9placements \u00e0 grande \u00e9chelle parmi la population civile,"} -{"en":"Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004)","fr":"Comit\u00e9 du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 cr\u00e9\u00e9 par la r\u00e9solution 1540 (2004)"} -{"en":"\"Where Canadian artists occupied around 15 positions of their own top 100, the corresponding figure in the United Kingdom is 54, in France is 59 and in Germany is 27.\" 51 While comparable figures for the French-language Canadian record charts are not available, the proportion of Canadian artists included would be far higher.","fr":"Cela joue certainement aussi dans la place que les artistes canadiens occupent parmi les 100 principaux artistes anglophones, comparativement \u00e0 ceux des autres pays."} -{"en":"Here you set the Width and Height of the new image. The default units are pixels, but you can choose a different unit if you prefer, using the adjoining menu.","fr":"Largeur et Hauteur peuvent \u00eatre d\u00e9finies, \u00e0 l'aide des bo\u00eetes de saisie, en pixels ou dans l'unit\u00e9 de mesure de votre choix."} -{"en":"It should be noted that the costs are estimated on the basis of past experience and anticipated workload.","fr":"Il y a lieu de noter que les montants estimatifs ont \u00e9t\u00e9 \u00e9tablis compte tenu de l'exp\u00e9rience pass\u00e9e et du volume de travail pr\u00e9vu."} -{"en":"It also includes access to health, education and basic services, and is linked to reform in other areas \u2014 eradicating corruption, promoting good governance, and long-term economic regeneration of the country.","fr":"C\u2019est aussi assurer l\u2019acc\u00e8s aux soins de sant\u00e9, \u00e0 l\u2019\u00e9ducation et aux autres services de base, et engager des r\u00e9formes dans d\u2019autres domaines : \u00e9limination de la corruption, promotion de la bonne gouvernance et r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration \u00e9conomique \u00e0 long terme du pays."} -{"en":"Such a communication was indeed submitted on 12 June 2006 (ACCC\/C\/2006\/17).","fr":"Une communication a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 cet effet le\u00a012\u00a0juin 2006 (ACCC\/C\/2006\/17)."} -{"en":"In addition, with the help of the Ministry of Education, voluntary associations and other organizations conduct various training courses and seminars on gender issues for the benefit of students and senior pupils from educational institutions around the country.","fr":"De plus, des organisations de la soci\u00e9t\u00e9 civile et diverses associations ont anim\u00e9, avec le concours du Minist\u00e8re de l'\u00e9ducation, des ateliers et des s\u00e9minaires consacr\u00e9s aux questions d'\u00e9galit\u00e9 des sexes, auxquels ont particip\u00e9 des \u00e9tudiants et des \u00e9l\u00e8ves des classes sup\u00e9rieures des \u00e9tablissements scolaires du pays."} -{"en":"There, the critical steps were to establish a central fiscal authority, which eventually will become the Ministry of Finance, and, more fundamentally, the adoption of a sustainable, consolidated budget.","fr":"L'une des t\u00e2ches importantes consistait \u00e0 mettre en place une Autorit\u00e9 fiscale centrale qui devait par la suite devenir le Minist\u00e8re des finances et surtout, \u00e0 adopter un budget viable et int\u00e9gr\u00e9."} -{"en":"A\/56\/887 and Add.11.","fr":"A\/56\/887 et Add.11."} -{"en":"I hope that many States will rapidly ratify this new Convention and all conventions comprising the overall mechanism for protecting cultural heritage.","fr":"J'esp\u00e8re que les \u00c9tats seront nombreux \u00e0 ratifier rapidement cette nouvelle Convention, ainsi que toutes celles qui composent le dispositif de protection du patrimoine culturel."} -{"en":"An analysis of the costs and benefits of various\u00a0options for the procurement system is under way, including the possible use of open source software, as requested by the General Assembly in section V, subparagraph (f), of its resolution 60\/260.","fr":"L'Organisation proc\u00e8de actuellement \u00e0 l'analyse des co\u00fbts et avantages de diverses options en mati\u00e8re d'achats, y compris le recours \u00e0 des logiciels d'acc\u00e8s libre, comme l'a demand\u00e9 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 l'alin\u00e9a f) de la section V de sa r\u00e9solution 60\/260."} -{"en":"Mr. Staz testified that, while the imaged article (the film and the plate) is usually kept for about six to eight months in a storage room on Staz\u2019s premises at no cost, in case the customer wants to reprint that particular project, it remains the property of the customer.","fr":"M. Staz a t\u00e9moign\u00e9 que, m\u00eame si les articles de repr\u00e9sentation (le film et la planche pour impression) sont habituellement conserv\u00e9s gratuitement de six \u00e0 huit mois environ dans une aire d\u2019entreposage chez Staz, dans l\u2019\u00e9ventualit\u00e9 o\u00f9 un client souhaiterait proc\u00e9der \u00e0 une nouvelle impression d\u2019un projet donn\u00e9, ces articles de repr\u00e9sentation demeurent la propri\u00e9t\u00e9 du client."} -{"en":"Table 63","fr":"Tableau 63"} -{"en":"ECSL was represented by S. Marchisio, former Chairman of the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (2004-2005) and current ECSL Vice-Chairman. He presented the results of the workshops and conferences organized with the support of ECSL in North African countries since 2002, such as the conferences organized with CRTEAN and the subsequent declaration and the workshop to be organized with the Royal Centre for Remote Sensing of Morocco.","fr":"L'ECSL \u00e9tait repr\u00e9sent\u00e9 par S.\u00a0Marchisio, ancien Pr\u00e9sident du Sous-Comit\u00e9 juridique du Comit\u00e9 des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosph\u00e9rique (2004-2005) et actuel Vice-Pr\u00e9sident du Centre, qui a pr\u00e9sent\u00e9 les r\u00e9sultats des ateliers et conf\u00e9rences organis\u00e9s depuis 2002 dans les pays d'Afrique du Nord avec le concours de l'ECSL (par exemple les conf\u00e9rences organis\u00e9es avec le CRTEAN et la d\u00e9claration adopt\u00e9e par la suite ou encore l'atelier devant \u00eatre organis\u00e9 avec le Centre royal de t\u00e9l\u00e9d\u00e9tection spatiale du Maroc)."} -{"en":"Arriving in Perugia you must get down at the Piazza Partigiani stop. Go to via Marconi which is next to Piazza Partigiani and take bus number 2 or 4 until Monteluce Square and then look for a flight of stairs going down that will lead you to the hotel.","fr":"A\u00e9roport Leonardo da Vinci (Fiumicino Roma): \u00e0 partir de l\u2019a\u00e9roport, vous avez \u00e0 disposition des autobus de la compagnie SULGA qui vous d\u00e9pose \u00e0 la Place de Piazza Partigiani \u00e0 P\u00e9rouse, et \u00e0 partir de via Marconi prendre l\u2019autobus n.2 et 4 jusqu\u2019\u00e0 la place de MONTELUCE o\u00f9 se trouve l\u2019h\u00f4tel."} -{"en":"In conclusion, I hope that you will leave here changed - refreshed - reaffirmed in your dedication to excellence, with your brain cells recharged, with new knowledge and shared expertise, and excited by the possibility that what you may yet do and yet become is as limitless as your imagination.","fr":"En conclusion, j\u2019esp\u00e8re qu\u2019au moment de repartir, vous vous sentirez raviv\u00e9s et plus d\u00e9termin\u00e9s que jamais \u00e0 atteindre l\u2019excellence, que les cellules de votre cerveau seront r\u00e9g\u00e9n\u00e9r\u00e9es. J\u2019esp\u00e8re que vous aurez acquis de nouvelles connaissances et partag\u00e9 votre expertise et que vous serez stimul\u00e9s par la conviction que vos possibilit\u00e9s et votre perfectionnement futurs sont sans limites, \u00e0 l\u2019instar de votre imagination."} -{"en":"In an internal appointment process, notification of the names of persons being considered for appointment, and of the names of persons being proposed for appointment, or being appointed, is communicated in writing to the persons entitled to be notified, that is, persons in the area of selection who participated in the process.","fr":"Dans le cadre d'un processus de nomination interne annonc\u00e9, il faut notifier (par \u00e9crit) toutes les personnes qui ont le droit d'\u00eatre notifi\u00e9es, soit toutes les personnes comprises dans la zone de s\u00e9lection qui ont particip\u00e9 au processus."} -{"en":"The conciliation proceedings shall be concluded by the signature, by the representatives of the parties, of the summary of conclusions referred to in Article 25, paragraph 1, of the Convention.","fr":"La proc\u00e9dure de conciliation prend fin avec la signature, par les repr\u00e9sentants des parties, du relev\u00e9 de conclusions vis\u00e9 \u00e0 l'article 25, paragraphe 1, de la Convention."} -{"en":"However, large-scale domestic manufacturers (e.g. Daesang Group, CJ Corp. and Lotte Confectionery Co Ltd.) are entering the market.","fr":"Ces d\u00e9parts sont toutefois compens\u00e9s par l'entr\u00e9e sur le march\u00e9 de grosses soci\u00e9t\u00e9s cor\u00e9ennes (par exemple le Groupe Daesang, CJ Corp. et Lotte Confectionery Co."} -{"en":"It is recommended that laboratory data be subjected to both a quantitative analysis, e.g. evaluation of treatment means, and a qualitative analysis where counting of numbers above or below certain thresholds are calculated.","fr":"Il est recommand\u00e9 de soumettre les donn\u00e9es de laboratoire \u00e0 une analyse quantitative (p. ex., \u00e9valuation des moyennes pour les traitements) et \u00e0 une analyse qualitative, o\u00f9 on d\u00e9termine le nombre de sujets qui se trouvent au-dessus ou au-dessous d'un certain seuil."} -{"en":"Given the trend of mergers and concentration, there is no evidence that the degree of competition has decreased or that the service given by the banks was substantially degraded.","fr":"La tendance aux fusions et \u00e0 la concentration \u00e9tant en prise en compte, rien ne prouve que l'intensit\u00e9 de la concurrence ait baiss\u00e9 ou que le service rendu par les banques se soit substantiellement d\u00e9grad\u00e9."} -{"en":"In the study, the former High Commissioner expressed her belief \u201cthat it is now time to consider access to safe drinking water and sanitation as a human right, defined as the right to equal and non-discriminatory access to a sufficient amount of safe drinking water for personal and domestic uses - drinking, personal sanitation, washing of clothes, food preparation and personal and household hygiene - to sustain life and health\u201d.","fr":"Dans le rapport sur cette \u00e9tude, l'ancienne Haut-Commissaire aux droits de l'homme a fait valoir que le moment \u00e9tait venu \u00abde consid\u00e9rer l'acc\u00e8s \u00e0 l'eau potable et \u00e0 l'assainissement comme un droit de l'homme, d\u00e9fini comme le droit \u00e0 un approvisionnement suffisant, physiquement accessible et \u00e0 un co\u00fbt abordable en eau salubre de qualit\u00e9 acceptable, pour les usages personnels et domestiques (boisson, propret\u00e9, lavage du linge, cuisine, hygi\u00e8ne personnelle et domestique) et les n\u00e9cessit\u00e9s de la vie et de la sant\u00e9\u00bb."} -{"en":"Albania believes that such an instrument would represent an important achievement in the context of the global efforts made by the United Nations to fight terrorism.","fr":"L'Albanie estime qu'un tel instrument constituerait une r\u00e9alisation importante dans le contexte des efforts mondiaux d\u00e9ploy\u00e9s par l'ONU pour lutter contre le terrorisme."} -{"en":"Following the adoption on 15 June 2000 by the General Assembly of the Agreement to Regulate the Relationship between the United Nations and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, our relations and interactions with the United Nations and its programmes, funds and specialized agencies have intensified.","fr":"Apr\u00e8s l'adoption par l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, le 15\u00a0juin 2000, de l'Accord devant r\u00e9gir les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la Commission pr\u00e9paratoire de l'Organisation du Trait\u00e9 d'interdiction compl\u00e8te des essais nucl\u00e9aires (r\u00e9solution 54\/280, annexe), nos relations et interactions avec l'ONU et ses programmes, fonds et institutions sp\u00e9cialis\u00e9es se sont intensifi\u00e9es."} -{"en":"\u2022 When will the survey results be available?","fr":"\u2022 Quand les r\u00e9sultats de l\u2019Enqu\u00eate seront-ils accessibles?"} -{"en":"It is established in paragraph 2 of the Article that any person who commits rape with a group of accomplices shall be punished by imprisonment for a term of up to 10 years, whereas paragraph 3 establishes that any person who rapes a minor shall be punished by imprisonment from three to ten years, while as established in paragraph 4 that any person who rapes a child shall be punished by imprisonment for a term of 5 to 15 years.","fr":"Il est \u00e9tabli au paragraphe 2 de l'article que toute personne qui commet un viol avec un groupe de complices est passible de peine d'emprisonnement d'une dur\u00e9e maximale de 10 ans, alors que le paragraphe 3 \u00e9tablit que toute personne qui viole un enfant mineur est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 \u00e0 15 ans."} -{"en":"\u00a0\u00a0 \u2013 Mr President, Madam President-in-Office, Mr\u00a0Frattini, ladies and gentlemen, I was concerned at the allegations published in the New York Times about a secret programme whereby the database of the SWIFT organisation \u2013 through which most of the world\u2019s financial transactions pass \u2013 was intercepted by the CIA.","fr":"\u00a0\u00a0 - Monsieur le Pr\u00e9sident, Madame la Pr\u00e9sidente en exercice du Conseil, Monsieur Frattini, Mesdames et Messieurs, j\u2019ai \u00e9t\u00e9 pr\u00e9occup\u00e9 par les all\u00e9gations publi\u00e9es dans le concernant un programme secret aux termes duquel la base de donn\u00e9es de l\u2019organisation SWIFT\u00a0- par laquelle passe la plupart des transactions financi\u00e8res du monde\u00a0- avait \u00e9t\u00e9 intercept\u00e9e par la CIA."} -{"en":"The Joint Electoral Management Body, also established on 26 July, will oversee the voter registration process, including the issuance of regulations and guidelines, provisional registration of parties and final certification of the voter registry.","fr":"L'Organe mixte d'administration des \u00e9lections, cr\u00e9\u00e9 \u00e9galement le 26\u00a0juillet, supervisera le processus d'enregistrement des \u00e9lecteurs, y compris l'\u00e9laboration de r\u00e8glements et de directives, l'enregistrement provisoire des partis et la certification finale de la liste des \u00e9lecteurs."} -{"en":"The EU has also been active in supporting the African Union mission - AMIS - in Darfur, including providing about \u20ac90 million euros through the EU African Peace Facility.","fr":"Celle-ci s\u2019est aussi employ\u00e9e \u00e0 soutenir la mission AMIS de l\u2019Union africaine au Darfour, notamment en fournissant une enveloppe de 90 millions d\u2019euros par le truchement de la Facilit\u00e9 de soutien \u00e0 la paix en Afrique de l\u2019UE."} -{"en":"Gender and forest conservation: the impact of women's participation in community forest governance.","fr":"Gender and Forest Conservation: The Impact of Women's Participation in Community Forest Governance."} -{"en":"6.4.3 Other aspects of activation data No stipulation.","fr":"6.4.3 Autres aspects touchant les donn\u00e9es d'activation Aucune exigence n'est stipul\u00e9e."} -{"en":"Read More 6\/1\/2006 Submarine hide-and-seek\u2028The mountains were a beautiful orange as the CP-140 Aurora climbed out of Comox into the evening sky to begin an eight-hour mission to find, track and attack a submarine lurking off the coast of British Columbia.","fr":"Lire plus 6\/1\/2006 Jeux de cache-cache sous la mer\u2028Dans la soir\u00e9e du dimanche, l\u2019\u00e9quipage num\u00e9ro 3 du 407e Escadron de patrouille maritime quitte pour une mission de huit heures, dans le cadre de l\u2019exercice Trident Fury. Le d\u00e9part a lieu juste au coucher du soleil."} -{"en":"Public parking is possible on streets nearby and costs EUR 28.00 per day : address 12\/14 rue Chauchat Paris.","fr":"Stationnement : Un parking public est disponible \u00e0 proximit\u00e9 au tarif de 28,00 EUR par jour. Adresse : 12\/14 rue Chauchet 75009 Paris."} -{"en":"Prevention of the sale of children, child prostitution and child pornography","fr":"Pr\u00e9vention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en sc\u00e8ne des enfants"} -{"en":"Complaints Security Clearances Complaints against CSIS Immigration and Citizenship Human Rights Cases Issues Arising out of Complaints Conclusion IV.","fr":"Plaintes Habilitations de s\u00e9curit\u00e9 Plaintes port\u00e9es contre le SCRS Immigration et citoyennet\u00e9 Affaires concernant les droits de la personne Questions relatives aux plaintes Conclusion IV."} -{"en":"Section 14, related to changes in ownership of the licensee","fr":"Article 14, concernant les changements de propri\u00e9t\u00e9 de la titulaire"} -{"en":"As many names as necessary can be added to each table and once added, this information can be edited or deleted.","fr":"Vous pouvez en ajouter autant que vous voulez dans chaque tableau; une fois entr\u00e9s, vous pourrez les modifier ou les supprimer."} -{"en":"In this regard, I welcome the introduction by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy of fresh provisions, which refer clearly to the dissemination of information through the Internet as well.","fr":"\u00c0 ce propos, j'exprime ma satisfaction sur l'introduction, de la part de la commission de l'environnement, de la sant\u00e9 publique et de la politique des consommateurs, de nouvelles dispositions qui pr\u00e9sentent des r\u00e9f\u00e9rences claires \u00e0 la diffusion d'informations, \u00e9galement via l'Internet."} -{"en":"Trials of possible therapeutic measures were performed.","fr":"De plus, des essais ont \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9s afin de mettre au point une m\u00e9thode pour freiner la maladie."} -{"en":"All records, except pathology reports, are received electronically and subsequent editing, record linkage and summarization of these records are undertaken electronically, which minimizes the human viewing of sensitive details.","fr":"Tous les dossiers, sauf les rapports en pathologie, sont re\u00e7us par voie \u00e9lectronique et par la suite, la v\u00e9ri\ufb01cation, le couplage et le r\u00e9sum\u00e9 de ces dossiers se font \u00e9lectroniquement, ce qui minimise la visualisation de renseignements con\ufb01dentiels par l\u2019humain."} -{"en":"Hypoxylon mammatum radial growth rates increased with increasing concentrations of propylene-oxide-sterilized bark or wood tissue from fourth-season branches as sole nutrient source in agar media.","fr":"Dans un milieu g\u00e9los\u00e9 le taux de croissance radiale d'Hypoxylon mammatum augmente avec la concentration d'\u00e9corce ou de bois provenant de rameaux de 4i\u00e8me ann\u00e9e du peuplier fauxtremble, l'\u00e9corce et le bois ayant \u00e9t\u00e9 st\u00e9rilis\u00e9s \u00e0 l'oxyde de propyl\u00e8ne et constituant la seule source d'\u00e9l\u00e9ments nutritifs."} -{"en":"This, it is argued, would force a significant switch to alternate, non-tetrachloroethylene cleaning that could include wet cleaning or hydrocarbon cleaning processes.","fr":"Cette mesure, soutiennent elles, obligerait un grand nombre d'entreprises \u00e0 adopter des pratiques de nettoyage sans t\u00e9trachloro\u00e9thyl\u00e8ne pouvant inclure les proc\u00e9d\u00e9s de nettoyage par voie humide ou les proc\u00e9d\u00e9s de nettoyage \u00e0 l'hydrocarbure."} -{"en":"Visit the sworn translations page on our site or send an e-mail to the above address for more information.","fr":"Pour plus d'informations, vous pouvez consulter la page relative aux traductions jur\u00e9es ou nous envoyer un mail \u00e0 notre adresse \u00e9lectronique."} -{"en":"Certified true copies of the Agreement, of which the Chinese, English and Russian texts are equally authentic, will be prepared and will be transmitted to all States as soon as feasible.","fr":"Des copies certifi\u00e9es conformes de l'Accord, dont les textes anglais, chinois et russe font \u00e9galement foi, seront pr\u00e9par\u00e9es et diffus\u00e9es \u00e0 tous les \u00c9tats d\u00e8s que possible."} -{"en":"There was a need also to address structural challenges within the United\u00a0Nations in order to support the integration of humanitarian and development and ensure sufficient resources to its programmes in the post-emergency and recovery phase.","fr":"Il fallait aussi r\u00e9gler les probl\u00e8mes structurels de l'Organisation des Nations Unies afin d'appuyer l'int\u00e9gration des questions humanitaires et des questions de d\u00e9veloppement et veiller \u00e0\u00a0ce que les programmes mis en \u0153uvre lors des phases de posturgence et de rel\u00e8vement b\u00e9n\u00e9ficient de suffisamment de ressources."} -{"en":"Together, they form a family of special places, which offer world-class heritage experiences.","fr":"Nos lieux historiques nationaux visent \u00e0 souligner l'\u00e9volution de la nation canadienne d'hier et d'aujourd'hui."} -{"en":"As part of our new strategy, additional offices and receiving agents are to be in place before the next busy season.","fr":"Entre-temps, les travaux se sont poursuivis pour trouver des solutions \u00c3 long terme \u00c3 nos d\u00c3\u00a9fis face au service."} -{"en":"Business inventory investment surged $16.9 billion, up sharply from $2.3 billion in the second quarter.","fr":"L\u2019investissement dans les stocks des entreprises a grimp\u00e9 de 16,9 milliards de dollars, par rapport \u00e0 2,3 milliards au deuxi\u00e8me trimestre."} -{"en":"(a) The new berm at coordinates 564473, with one excavator, five dump trucks, one roller and one water tanker taking part;","fr":"Les engins utilis\u00e9s \u00e9taient les suivants\u00a0: une pelleteuse, cinq camions \u00e0 benne basculante, un rouleau compresseur et un camion-citerne;"} -{"en":"Since the aim was to create an effective structure that would be of use to local authorities, other matters such as the services to be provided to members and the projects to be implemented, needed to be decided first.","fr":"Le but \u00e9tant de cr\u00e9er une structure efficace et utile aux collectivit\u00e9s, les autres aspects tels que les services \u00e0 rendre aux membres, les projets \u00e0 d\u00e9velopper doivent \u00eatre pr\u00e9alablement d\u00e9finis."} -{"en":"During the past decade, there has been a steady, if modest, increase in the numbers of women scientists engaged in all sectors of research and industrial production.","fr":"Au cours de la derni\u00e8re d\u00e9cennie, il y a eu une augmentation constante, bien que modeste, du nombre de femmes scientifiques engag\u00e9es dans tous les secteurs de recherche et dans la production industrielle."} -{"en":"If they are underground, they are feeding on roots.","fr":"Quand ils sont sous terre, ils se nourrissent des racines."} -{"en":"(e) Two and a half per cent (retention monies) within 30 days of the date of the provisional acceptance certificate of the plant; and","fr":"e) 2,5 % (retenue de garantie) dans un d\u00e9lai de 30 jours \u00e0 compter de la date du certificat de r\u00e9ception provisoire des installations; et"} -{"en":"Q: I'm seeking assistance on responding to a section 71 Notice that has been published in the Canada Gazette for a substance in one of the Challenge batches.","fr":"Q. : Je souhaite obtenir de l'aide pour r\u00e9pondre \u00e0 un avis \u00e9mis en vertu de l'article 71 qui a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 dans la Gazette du Canada relativement \u00e0 une substance faisant partie des lots du D\u00e9fi."} -{"en":"www.iantravel.com\/egypt\/school\/index.html COST IN LOCAL CURRENCY Canadian Curriculum School.","fr":"Les excursions ne sont pas approuv\u00e9es pour ce post."} -{"en":"Of course, European-style concentrated ownership carries its own costs for investors.","fr":"La dilution de la propri\u00e9t\u00e9 qui existe en Europe n'a pas que des avantages pour les investisseurs."} -{"en":"Several observations can be made on the results:","fr":"c) la moyenne est proche de z\u00e9ro pour un groupe de pays;"} -{"en":"In some cases, several sites may be owned by one company.","fr":"Dans certains cas, plusieurs emplacements peuvent appartenir \u00e0 une seule entreprise."} -{"en":"And if you intend to attach a big tele-lens, the lens mount will be stressed by the unusual weight (even more if you do not quickly acquire the habit of holding the camera by the lens rather than by the camera body).","fr":"Et puis, si vous montez un gros t\u00e9l\u00e9, prenez l\u2019habitude de ne pas tenir l\u2019ensemble par le boitier, les efforts appliqu\u00e9s sur la monture par le porte-\u00e0-faux pourraient d\u2019autant plus facilement la d\u00e9former qu\u2019elle est dans une mati\u00e8re peu noble."} -{"en":"All wines sold by MAX come direct from the Chateaux and have been stored in professional storage facilities in Bordeaux since the time of bottling.No wines are bought from traders (or private collectors) guaranteeing our customers the best possible provenance and storage history of our wines.","fr":"Nos vins viennent directement de 50 chateaux avec qui nous entretenons des relations privil\u00e9gi\u00e9es; nous n'achetons pas aux collectionneurs priv\u00e9s.Les vins s\u00e9lectionn\u00e9s sont conserv\u00e9s dans nos structures professionnelles de stockage de vins a Bordeaux."} -{"en":"Arabo-Islamic solidarity level with Alqods population is ?","fr":"Niveau de solidarit\u00e9 Arabo-Islamic vis \u00e0 vis des habitant de la ville d'Alqods est-il ?"} -{"en":"South-South trade is currently growing faster than global trade, although two-thirds of this trade is concentrated in Asia.","fr":"\u00c0 l'heure actuelle, le commerce Sud-Sud cro\u00eet \u00e0 un rythme plus rapide que le commerce mondial, m\u00eame si les deux tiers de ces \u00e9changes Sud-Sud sont concentr\u00e9s en Asie."} -{"en":"Since coming to office 21 months ago, our Government has taken action that will reduce the overall tax burden for Canadians and businesses by about $190 billion, bringing taxes to their lowest level in nearly 50 years.","fr":"Depuis qu\u2019il est entr\u00e9 en fonction, il y a de cela 21 mois, notre gouvernement a pris des mesures pour abaisser le fardeau fiscal global des Canadiens et des entreprises d\u2019environ 190 milliards de dollars, soit son plus bas niveau depuis pr\u00e8s de 50 ans."} -{"en":"Bleached and pale colors, ruffeled edges and several felted bags.","fr":"Estival et color\u00e9 en gros fil de coton, mais \u00e9galement quelques superbes mod\u00e8les en Silke Tweed et Vivaldi."} -{"en":"FINANCIAL MATTERS (continued)","fr":"QUESTIONS FINANCI\u00c8RES (suite)"} -{"en":"The Institute has created a committee of organizations representing groups vulnerable to discrimination, which will be involved in the future in the preparation of supplementary reports to the relevant United\u00a0Nations committees.","fr":"L'Institut a cr\u00e9\u00e9 un comit\u00e9 d'organisations repr\u00e9sentant les groupes expos\u00e9s \u00e0 la discrimination, qui prendra part \u00e0 l'avenir \u00e0\u00a0l'\u00e9laboration des rapports compl\u00e9mentaires \u00e0 l'intention des comit\u00e9s comp\u00e9tents des Nations\u00a0Unies."} -{"en":"We remain steadfast in our commitment to pursue the efforts to ensure that the Treaty's verification regime shall be capable of meeting the verification requirements of the Treaty at entry into force, in accordance with the provisions of Article IV of the Treaty.","fr":"Nous restons fermement r\u00e9solus \u00e0 poursuivre nos efforts afin que le r\u00e9gime de v\u00e9rification pr\u00e9vu dans le Trait\u00e9 soit capable, \u00e0 l'entr\u00e9e en vigueur de ce dernier, de satisfaire \u00e0 ses exigences concernant la v\u00e9rification, conform\u00e9ment aux dispositions de l'article IV."} -{"en":"Although hogs are often involved in the transmission of new virus strains to humans, this occurs mainly under relatively unhealthy conditions where there is a high degree of contact between livestock and humans.","fr":"Bien que le porc soit fr\u00e9quemment impliqu\u00e9 dans le processus de transmission de nouvelles souches de virus aux humains, cela se produit surtout dans des conditions d'insalubrit\u00e9 relative o\u00f9 la promiscuit\u00e9 entre les animaux d'\u00e9levage et les humains est importante."} -{"en":"In order to maintain a clear link to the country where the NA is based: either all Sending Organisations of a given EVS Activity or all Host Organisations of a given EVS Activity must be based in the country of the Coordinating Organisation.","fr":"Demandes \u00e0 soumettre \u00e0 l\u2019Agence ex\u00e9cutive (voir la section \u00ab O\u00f9 peut-on d\u00e9poser sa demande de subvention? \u00bb ci-dessous): un des porteurs de projet assume le r\u00f4le d\u2019organisation coordinatrice et, au nom de tous les porteurs de projets, postule \u00e0 l\u2019Agence ex\u00e9cutive pour l\u2019ensemble du projet (\u00ab financement unilat\u00e9ral \u00bb)."} -{"en":"1 D-1, 1 P-3, 1 P-2, 1 FS, 1 GS, 1 NS, 1 UNV","fr":"1 D-1, 1 P-3, 1 P-2, 1 SM, 1 GS, 1 SN, 1\u00a0VNU"} -{"en":"You can be assured that the Commission is following this situation very closely.","fr":"Vous pouvez \u00eatre assur\u00e9 que la Commission suit la situation de tr\u00e8s pr\u00e8s."} -{"en":"Generally, gross margins are a small share of price so farm incomes can be even more variable than prices.","fr":"En g\u00e9n\u00e9ral, les marges brutes correspondent \u00e0 une faible portion du prix, si bien que les revenus agricoles peuvent varier encore plus que les prix."} -{"en":"I and authors like myself have no chance of getting ideas to a wide public unless there are effective publishing systems \u2013 that is to say publishers who get paid for their activities.","fr":"Des auteurs comme moi et moi-m\u00eame n\u2019avons aucune chance de transmettre des id\u00e9es \u00e0 un large public s\u2019il n\u2019existe pas des syst\u00e8me efficace d\u2019\u00e9dition, c\u2019est-\u00e0-dire des \u00e9diteurs qui sont r\u00e9mun\u00e9r\u00e9s pour leurs activit\u00e9s."} -{"en":"Guinea","fr":"Guin\u00e9e"} -{"en":"In Subdivisions 25-32, the fishing mortality rate is set to 0.","fr":"Dans les subdivisions 25 \u00e0 32, la mortalit\u00e9 par p\u00eache est fix\u00e9e \u00e0 z\u00e9ro."} -{"en":"Planning improves communications within the Nation's government, builds managerial and staff skills and supports capacity-building efforts.","fr":"La planification am\u00e9liore les communications au sein du gouvernement de la nation, d\u00e9veloppe les comp\u00e9tences en gestion et en administration et favorise le d\u00e9veloppement des capacit\u00e9s."} -{"en":"Controlling traffic at internal borders has been lifted, while customs controls at external borders have been strengthened to EU standards.","fr":"Le contr\u00f4le des mouvements aux fronti\u00e8res int\u00e9rieures a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9, tandis que les contr\u00f4les douaniers aux fronti\u00e8res ext\u00e9rieures ont \u00e9t\u00e9 renforc\u00e9s pour r\u00e9pondre aux normes de l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"The recent report of the Joint United Nations Programme on HIV\/AIDS (UNAIDS) gives us hope, but HIV\/AIDS continues to take lives throughout the world and remains one of the dominant issues of our time.","fr":"Mais, partout dans le monde, le VIH\/sida continue de d\u00e9truire des vies, et demeure l'un des enjeux les plus graves de notre \u00e9poque."} -{"en":"\u2022 Canadian broadcasters can contribute more to enhance the financing, promotion and exhibition of Canadian feature films and should be allowed to share in the \"risks and rewards\"; and","fr":"\u2022 les radiodiffuseurs canadiens peuvent contribuer davantage au financement, \u00e0 la production et \u00e0 la diffusion des longs m\u00e9trages canadiens; ils devraient \u00eatre en mesure de partager tant les b\u00e9n\u00e9fices que les risques associ\u00e9s aux projets; et"} -{"en":"\u2022 use of radiotherapy, physiotherapy and occupational therapy facilities, where available; and","fr":"\u2022 l'usage des installations de radioth\u00e9rapie, de physioth\u00e9rapie et d'ergoth\u00e9rapie l\u00e0 o\u00f9 elles existent;"} -{"en":"Subsidiarity is neither an aid to self-help nor an exclusive relationship between the European Union and the Member States, but rather the political principle that the larger unit should never assume responsibilities which can be successfully dealt with by the smaller unit.","fr":"Il ne s'agit, en mati\u00e8re de subsidiarit\u00e9, ni de l'aide \u00e0 l'autosuffisance, ni d'un rapport exclusif entre l'Union europ\u00e9enne et les \u00c9tats membres, mais plut\u00f4t du principe politique selon lequel une autorit\u00e9 sup\u00e9rieure ne peut s'arroger des comp\u00e9tences pouvant \u00eatre assum\u00e9es correctement par une autorit\u00e9 inf\u00e9rieure."} -{"en":"This measure therefore constitutes a violation of articles 9, 12 and 19 of the Covenant.","fr":"Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte."} -{"en":"If we build it, you will stay Recruiter\u2019s Corner:","fr":"Si nous y parvenons, vous resterez Coin du recruteur :"} -{"en":"Inspection and control measures The competent authorities must organise inspections and checks at tissue establishments at least every two years.","fr":"Inspections et mesures de contr\u00f4le des \u00e9tablissements de tissus Les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes organisent des inspections et des contr\u00f4les aupr\u00e8s des \u00e9tablissements de tissus au minimum tous les deux ans."} -{"en":"A decision was subsequently made by the insurance official on January 15, 1986 that the amount of vacation pay paid by the employer was earnings and should consequently be deducted from benefits for the weeks beginning December 15, December 22 and December 29, 1985 and the week of January 5, 1986.","fr":"Une d\u00e9cision fut subs\u00e9quemment rendue par l'agent d'assurance en date du 15 janvier 1986, d\u00e9cision \u00e0 l'effet que la somme d'argent, pay\u00e9e \u00e0 titre de vacances par l'employeur, constituait r\u00e9mun\u00e9ration et en cons\u00e9quence devait \u00eatre d\u00e9duite des prestations pour les semaines commen\u00e7ant le 15 d\u00e9cembre, 22 d\u00e9cembre et 29 d\u00e9cembre 1985, ainsi que pour la semaine du 5 janvier 1986."} -{"en":"The range of products for which the incumbent is responsible is small but there is a requirement to co-ordinate activities touching different subject-matter areas such as research and analysis and trade promotion.","fr":"La gamme des produits dont le titulaire est charg\u00e9 est limit\u00e9e mais il est n\u00e9cessaire de coordonner les activit\u00e9s touchant les diff\u00e9rents domaines en cause, par exemple: la recherche, l'analyse et la promotion commerciale."} -{"en":"Eight aircraft continued the hunt today over an area now measuring about 3,800 suqare-kilometers.","fr":"Huit appareils continuent \u00e0 scruter une zone qui mesure maintenant environ 3 800 kilom\u00e8tres carr\u00e9s."} -{"en":"Explanation of Requirements (thousands of dollars)","fr":"d\u00e9veloppement international \u2013 Pour des"} -{"en":"Tracheid length increased from pith to the periphery and from stump to crown.","fr":"On a \u00e9galement observ\u00e9 un accroissement de la longueur des trach\u00e9ides depuis la moelle vers la p\u00e9riph\u00e9rie de l'arbre et depuis la souche vers le houppier."} -{"en":"This approach has resulted in collections being categorized as either Permanent Collections or Interpretive Collection, depending on the function for which they were acquired.","fr":"Parce que cette m\u00e9thode est employ\u00e9e au Mus\u00e9e, les objets des collections ont \u00e9t\u00e9 divis\u00e9s en deux collections, soit la collection permanente et la collection d'interpr\u00e9tation, selon l'utilisation \u00e0 laquelle chaque objet est destin\u00e9e."} -{"en":"Official Records of the General Assembly, Sixty-third Session, Supplement No. 20 (A\/63\/20), para.","fr":"Documents officiels de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, soixante-troisi\u00e8me session, Suppl\u00e9ment n\u00b0\u00a020 (A\/63\/20), par."} -{"en":"These countries seconded their corps of forensic and other experts to the Thai authorities.","fr":"Ces pays ont d\u00e9tach\u00e9 aupr\u00e8s des autorit\u00e9s tha\u00eflandaises des membres de leur personnel de m\u00e9decine l\u00e9gale et autres experts."} -{"en":"He acknowledged that while progress had been made in water supply, safe sanitation remained a challenge, and communication for behaviour change required a huge and long-term effort.","fr":"Le Directeur r\u00e9gional a reconnu que des progr\u00e8s avaient \u00e9t\u00e9 accomplis dans le domaine de l'adduction d'eau mais que l'assainissement restait une gageure et que la modification des comportements \u00e0 cet \u00e9gard exigeait un effort de communication consid\u00e9rable et soutenu."} -{"en":"Development issues are beginning to take their rightful place in a trading system that is dominated in numbers, if not in trade terms, by developing countries.","fr":"Les questions de d\u00e9veloppement commencent \u00e0 occuper la place qui leur revient dans un syst\u00e8me commercial domin\u00e9 en nombre, sinon en termes de l'\u00e9change, par les pays en d\u00e9veloppement."} -{"en":"The following information is available on employment in Peru:","fr":"En ce qui concerne l'emploi au P\u00e9rou, voici les renseignements dont nous disposons:"} -{"en":"Education is the key to making wise decisions about the future of the world's forests, as it is central to enabling children and youth to understand and communicate the link between using up resources today and the need to access them in the future in order to sustain their livelihoods.","fr":"L'\u00e9ducation est le facteur d\u00e9terminant de la prise de d\u00e9cisions judicieuses sur l'avenir des for\u00eats du monde, car c'est elle qui permet aux enfants et aux jeunes de comprendre et de faire conna\u00eetre le lien entre \u00e9puiser les ressources aujourd'hui et la n\u00e9cessit\u00e9 d'y acc\u00e9der dans l'avenir pour soutenir leurs moyens de subsistance."} -{"en":"On 5 September 2003, the Ombudsman addressed a draft recommendation to the Commission, in which he recommended that the institution \ufb01nalise the assessment of the case concerned by 30 November 2003 at the latest.","fr":"Le 5 septembre 2003, le M\u00e9diateur a adress\u00e9 un projet de recommandation \u00e0 la Commission, dans lequel il recommandait \u00e0 l\u2019institution d\u2019achever l\u2019\u00e9valuation de l\u2019a\ufb00aire concern\u00e9e d\u2019ici le 30 novembre 2003 au plus tard."} -{"en":"Mr President, as one of the three Northern Ireland MEPs involved in securing the original PEACE funding in 1994, which I believe has made an immense contribution to Northern Ireland's social and economic well-being, I would personally like to thank and pay tribute to the hard work of those who, over the years since then, have given freely of their time and put considerable effort into the work of the local strategy partnerships.","fr":"(EN) Monsieur le Pr\u00e9sident, en tant que l'un des trois d\u00e9put\u00e9s europ\u00e9ens d'Irlande du Nord \u00e0 avoir \u0153uvr\u00e9 \u00e0 l'obtention du financement initial de PEACE en 1994 - lequel a, je pense, apport\u00e9 une contribution immense \u00e0 la prosp\u00e9rit\u00e9 sociale et \u00e9conomique de l'Irlande du Nord -, je voudrais personnellement remercier et saluer le travail acharn\u00e9 de ceux qui, depuis lors ont au fil des ans donn\u00e9 de leur temps sans compter et investi des efforts consid\u00e9rables dans l'activit\u00e9 des partenariats strat\u00e9giques locaux."} -{"en":"Particularly in times of rapid technological progress, the continuous creation of new firms, and the growth of existing ones, is key for adjusting to new market opportunities and achieving innovation and productivity growth.","fr":"La cr\u00e9ation permanente de nouvelles entreprises et la croissance de celles qui existent sont capitales, tout particuli\u00e8rement en p\u00e9riode de progr\u00e8s technologique rapide, pour s'adapter aux nouvelles opportunit\u00e9s offertes par les march\u00e9s et assurer l'innovation et la croissance de la productivit\u00e9."} -{"en":"Point 1: this linking directive enters into effect as soon as 2005.","fr":"Point\u00a01: cette directive de liaison entre en application d\u00e8s 2005."} -{"en":"Steve Long proposed that Gentoo create a binary-only repository in a limited series of flavors (SOHO, medium size and large business), using the binaries that the devs compile in the course of their maintenance work.","fr":"Steve Long a propos\u00e9 que Gentoo cr\u00e9e un d\u00e9p\u00f4t de binaires uniquement pour quelques situations (SOHO, moyennes et grandes entreprises), utilisant les binaires que les d\u00e9veloppeurs compilent pendant leur travail de maintenance."} -{"en":"This task, by definition, is prospective in nature. That is, the section contemplates that a certificate is to be issued for a proposed future construction or operation.","fr":"Cette d\u00e9marche est, par d\u00e9finition, de nature \u00e9ventuelle, c'est-\u00e0-dire que l'article pr\u00e9voit qu'un certificat sera d\u00e9livr\u00e9 relativement \u00e0 un projet de construction ou d'exploitation futur."} -{"en":"The Parliamentary Assembly shares the concern about the prospect of approaching overheating of the US economy and the increasingly wide differences in the OECD area which may lead to tensions and trade imbalances.","fr":"L\u2019Assembl\u00e9e parlementaire partage le souci du rapporteur quant \u00e0 la perspective d\u2019une surchauffe prochaine de l\u2019\u00e9conomie am\u00e9ricaine ainsi que des \u00e9carts de plus en plus prononc\u00e9s dans la zone OCDE, \u00e9carts qui peuvent aboutir \u00e0 des tensions et des d\u00e9s\u00e9quilibres commerciaux."} -{"en":"Biology Wood Turtles overwinter underwater in streams, rivers and ponds.","fr":"Biologie La tortue des bois hiberne dans les eaux des ruisseaux, des rivi\u00e8res et des \u00e9tangs."} -{"en":"These included courses for all phases of civil defence orientation, planning and operations, indoctrination for medical personnel and training techniques, among others.","fr":"Ces cours portaient sur toutes les phases de l\u2019orientation, de l\u2019organisation et de l\u2019ex\u00e9cution des op\u00e9rations de protection civile et traitaient \u00e9galement, entre autres sujets, de l\u2019initiation du personnel m\u00e9dical et des techniques de formation."} -{"en":"Numerous ethnic groups, cultures, religions and languages have been evolving in our territory, and we are endeavouring to ensure that they enrich each other.","fr":"Plusieurs ethnies, cultures, religions et langues \u00e9voluent sur notre territoire, et nous veillons \u00e0 ce qu'elles s'enrichissent mutuellement."} -{"en":"The network began a process to prepare a federal Sustainable Development Strategy (SDS)-an overarching, longer term policy framework for taking co-ordinated action on SD across the federal government.","fr":"Le r\u00e9seau a commenc\u00e9 \u00e0 \u00e9laborer une strat\u00e9gie de d\u00e9veloppement durable f\u00e9d\u00e9rale, soit un cadre strat\u00e9gique g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 long terme pour que l'ensemble du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral puisse agir de fa\u00e7on concert\u00e9e en mati\u00e8re de d\u00e9veloppement durable."} -{"en":"The area devoted to recreation and tourism vary accordingly.","fr":"Selon le cas, une place plus ou moins grande est laiss\u00e9e aux usages associ\u00e9s \u00e0 la vill\u00e9giature et au r\u00e9cr\u00e9otourisme."} -{"en":"\u2022 Liase with other central agencies.","fr":"\u2022 Assurer la liaison avec les autres organismes centraux."} -{"en":"\u2022 With the Arab Women Organization: Member of its judicial group (since 2004)","fr":"\u2022 Avec l'Organisation des femmes arabes\u00a0: membre de son Comit\u00e9 juridique (depuis 2004)"} -{"en":"A modern and functional Congress Centre completes the hotel, with meeting rooms which seat up to 250 people, all equipped with high technology devices, such as video conference, simultaneous translation and direction box.","fr":"Et un parking avec acc\u00e8s s\u00e9curis\u00e9, terrasse d\u00e9tente \u00e9l\u00e9gante avec jardin et bar."} -{"en":"For example, it has formed partnerships with six provinces to enable joint business registration.","fr":"Par exemple, des partenariats ont \u00e9t\u00e9 \u00e9tablis avec six provinces relativement \u00e0 l\u2019enregistrement conjoint des entreprises."} -{"en":"There are lots of distributors, so look for one that has experience with the type of program that you have produced.","fr":"Il y a beaucoup de distributeurs, alors vous devez chercher celui qui \u00e0 l\u2019exp\u00e9rience pour le type de programme que vous produisez."} -{"en":"A European academic network of disability experts will be created to provide scientific background and support through fact-finding and the gathering of evidence and recommendations relevant to the DAP.","fr":"Un r\u00e9seau universitaire europ\u00e9en de sp\u00e9cialistes du handicap sera \u00e9galement mis sur pied afin d\u2019apporter des connaissances scientifiques et une assistance dans ce domaine, gr\u00e2ce \u00e0 la collecte d\u2019informations et de donn\u00e9es probantes et \u00e0 la formulation de recommandations pertinentes aux fins du PAH."} -{"en":"It was underlined in the notification that this treatment was considered as falling under article 27 (2)(a) in relation to security measures.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 soulign\u00e9 dans la notification que ce traitement \u00e9tait consid\u00e9r\u00e9 comme relevant de l'article 27, paragraphe 2, point a), pour ce qui est des mesures de s\u00fbret\u00e9."} -{"en":"\u25e6 Applicants do not need to submit the Summary of Research Proposal page.","fr":"\u25e6 Toutes les signatures sont requises, tel qu'il est indiqu\u00e9 dans le module."} -{"en":"4.1 If yes, please indicate the start and the stages below","fr":"4.1 Si oui, veuillez indiquer le d\u00e9but et les \u00e9tapes ci-dessous"} -{"en":"Phytoplankton distribution and relationships with environmental factors in Quebec lakes are compared with studies of the phytoplankton composition in Newfoundland and Labrador lakes.","fr":"La distribution du phytoplancton et les relations avec les facteurs environnementaux dans les lacs du Qu\u00e9bec, sont compar\u00e9es aux \u00e9tudes de la composition du phytoplancton dans les lacs de Terre-Neuve et du Labrador."} -{"en":"[20] Ms. White maintains that because of her damaged walker, she was unable to spend time \"out around Winnipeg\" with her children on June 11, 2006, as she could only walk short distances with the cane that a colleague had purchased for her the same day.","fr":"[20] Mme White pr\u00e9cise qu'en raison de sa marchette endommag\u00e9e, elle a \u00e9t\u00e9 incapable de passer du temps \u00ab \u00e0 visiter Winnipeg \u00bb avec ses enfants le 11 juin 2006, puisque la canne qu'un coll\u00e8gue lui avait achet\u00e9e cette journ\u00e9e-l\u00e0 la limitait \u00e0 de courts d\u00e9placements."} -{"en":"Text P","fr":"Texte P"} -{"en":"Data relevant to the assessment of whether inorganic fluorides are \"toxic\" to the environment were identified through searches of commercial and government databases, including: ENVIROFATE, TOXLINE, BIOSIS, MEDLARS II, CAB Abstracts, ELIAS, MICROLOG, ENVIROLINE, AQUAREF, ASFA, BIOSIS Previews, NTIS, AQUIRE, CESARS, PHYTOTOX, AGRICOLA, SWRA, RTECS, CA SEARCH, Soviet Science and Technology, Pollution Abstracts, and Hazardous Substances Databank.","fr":"Des donn\u00e9es pertinentes pour l'\u00e9valuation de la \u00ab toxicit\u00e9 \u00bb des fluorures inorganiques pour l'environnement ont \u00e9t\u00e9 obtenues par des recherches dans des bases de donn\u00e9es commerciales ou gouvernementales, y compris ENVIROFATE, TOXLINE, BIOSIS, MEDLARS II, CAB Abstracts, ELIAS, MICROLOG, ENVIROLINE, AQUAREF, ASFA, BIOSIS Previews, NTIS, AQUIRE, CESARS, PHYTOTOX, AGRICOLA, SWRA, RTECS, CA SEARCH, Soviet Science and Technology, Pollution Abstracts et Hazardous Substances Databank."} -{"en":"A\/62\/PV.44 Meeting held on 5 November 2007, 10 a.m. [A C E F R S]","fr":"A\/62\/PV.44 S\u00e9ance tenue le 5 novembre 2007, 10 heures [A A C E F R]"} -{"en":"A subsidy is considered to be specific when it is limited, in law, to a particular enterprise or is a prohibited subsidy.","fr":"Une subvention est consid\u00e9r\u00e9e sp\u00e9cifique lorsqu\u2019elle est restreinte, en droit, \u00e0 certaines entreprises ou lorsqu\u2019elle est une subvention prohib\u00e9e."} -{"en":"Individuals who are not Nuu-chah-nulth Citizens 47.","fr":"Registre des lois 16."} -{"en":"In other words, do not send election observers there for an illegitimate election.","fr":"Autrement dit, n'y envoyez pas d'observateurs \u00e9lectoraux pour des \u00e9lections ill\u00e9gitimes."} -{"en":"\"Self employment and entrepreneurship have experienced a boom in Canada over the past two decades, and women are playing an ever increasing role,\" added Mr. Duhamel.","fr":"\u00ab L'emploi ind\u00e9pendant et l'entrepreneuriat sont des secteurs qui ont pris beaucoup d'expansion ces vingt derni\u00e8res ann\u00e9es et les femmes y jouent un r\u00f4le de plus en plus important \u00bb, ajoute M. Duhamel."} -{"en":"Provided funding information only:","fr":"Envoi d\u2019information financi\u00e8re seulement :"} -{"en":"1061-Information Technology Consultants $ 42,612.75 1\/4\/05 Michael B. Renaud 1061-Information Technology Consultants $ 75,620.00 7\/4\/05 Bearing Point 1082-Management Consulting $ 24,610.00 11\/4\/05 The Sussex Circle 1082-Management Consulting $ 16,200.00 13\/04\/05 CFG Interventions 1148- Other Professional Services $ 11,235.00 20\/04\/05 MicroCom Ltd.","fr":"1061- Consultants en technologie de l'information 42 612.75 $ 1\/4\/05 Michael B. Renaud 1061- Consultants en technologie de l'information 75 620.00 $ 7\/4\/05 Bearing Point 1082-Consultants en gestion 24 610.00 $ 11\/4\/05 The Sussex Circle 1082-Consultants en gestion 16 200.00 $ 13\/04\/05 CFG Interventions 1148- autres services professionels 11 235.00 $ 20\/04\/05 MicroCom Ltd."} -{"en":"(d) Climate change.","fr":"d) Changements climatiques."} -{"en":"Considerations to do with prevention therefore take a back seat.","fr":"Les consid\u00e9rations en mati\u00e8re de pr\u00e9vention ont d\u00e8s lors tendance \u00e0 passer au second plan."} -{"en":"Recognizing that climate change may have consequences for the attainment of the Millennium Development Goals and sustainable development, including negative impacts on housing, infrastructure, basic services and the quality of life in cities, and that the urban poor, especially vulnerable groups, including women, will be among those most affected by these impacts,","fr":"Conscient que les changements climatiques pourraient avoir des cons\u00e9quences sur la r\u00e9alisation des objectifs du Mill\u00e9naire pour le d\u00e9veloppement et sur le d\u00e9veloppement durable, y compris des r\u00e9percussions n\u00e9gatives sur le logement, les infrastructures, les services de base et la qualit\u00e9 de vie dans les villes, et que les citadins pauvres, en particulier les groupes vuln\u00e9rables, y compris les femmes, seront parmi les plus touch\u00e9s par ces impacts,"} -{"en":"Participants expressed their growing concern at the use of the Internet and other modern telecommunication technologies by Al-Qaida and related groups.","fr":"Les participants ont exprim\u00e9 les inqui\u00e9tudes croissantes que leur inspirait l'utilisation par Al-Qaida et les groupes connexes de l'Internet et des autres technologies modernes de t\u00e9l\u00e9communication."} -{"en":"The UNITAR Building is very close to the Headquarters premises and is identified on the outside for the general public as \u201cThe United Nations Institute for Training and Research\u201d.","fr":"L'immeuble de l' UNITAR (Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche) est situ\u00e9 tout pr\u00e8s du Si\u00e8ge. Il est reconnaissable de l'ext\u00e9rieur du fait que l'entr\u00e9e porte l'inscription \u00ab\u00a0The United Nations Institute for Training and Research\u00a0\u00bb."} -{"en":"It would also be useful to know more about mental health services for women, since domestic violence often had psychological consequences.","fr":"Il serait \u00e9galement utile d'avoir des informations suppl\u00e9mentaires sur les services de sant\u00e9 mentale accessibles aux femmes, vu que la violence conjugale entra\u00eene souvent des s\u00e9quelles psychologiques."} -{"en":"Despite the heavy burden to harbour migrants Morocco remains a hospitable country and manages migrant issues with an integrated approach, incorporating co-development and shared responsibility.","fr":"En d\u00e9pit de la lourde charge que repr\u00e9sentait l'accueil de migrants, le Maroc demeurait un pays d'hospitalit\u00e9 et g\u00e9rait les questions relatives aux migrants par une m\u00e9thode int\u00e9gr\u00e9e, incorporant le cod\u00e9veloppement et la responsabilit\u00e9 partag\u00e9e."} -{"en":"On the day the Committee members visited, men were standing in groups of 50 in the patio, totally naked allegedly for security reasons according to the Director.","fr":"Le jour de la visite des membres du Comit\u00e9, les hommes \u00e9taient debout dans le patio, par groupes de 50, totalement nus pour des raisons de s\u00e9curit\u00e9, aux dires du directeur."} -{"en":"She expressed the need for high-quality and relevant research.","fr":"Elle souligne le besoin criant de recherches pertinentes et de qualit\u00e9."} -{"en":"Research relevance The research is providing a focus for global climate change research throughout the region and for Earth system research across Canada.","fr":"Importance de la recherche Fournir un outil pour la recherche sur les changements climatiques r\u00e9gionaux globaux et la recherche sur le syst\u00e8me climatique plan\u00e9taire au Canada."} -{"en":"However, I should like to point out that there is a grey area between these two extremes.","fr":"Cependant, je voudrais attirer l'attention sur le fait qu'il existe une zone de flou entre ces deux extr\u00eames."} -{"en":"The Delegation firmly believed that continuing with the current model of discussing the entire draft Treaty at each SCP session was unmanageable, inefficient and unworkable, and was therefore no longer a viable manner in which to proceed.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation s\u2019est d\u00e9clar\u00e9e fermement convaincue que la poursuite du mod\u00e8le actuel d\u2019examen du projet de trait\u00e9 dans son int\u00e9gralit\u00e9 \u00e0 chaque session du SCP n\u2019est ni g\u00e9rable, ni efficace, ni r\u00e9aliste, et qu\u2019il ne constitue plus une option viable."} -{"en":"CFIA should have all bilingual staff placed in designated bilingual positions and ensure that there is a sufficient bilingual capacity at all times.","fr":"L'ACIA devrait faire en sorte que tous les employ\u00e9s bilingues occupent des postes d\u00e9sign\u00e9s bilingues et veiller \u00e0 ce que la capacit\u00e9 d'offrir les services dans les deux langues officielles soit suffisante \u00e0 tout moment."} -{"en":"CN also contends that the complaint relating to Mr. Lundvall's specific concerns has been dealt with and that the file in this matter has been closed.","fr":"Le CN affirme \u00e9galement que les pr\u00e9occupations pr\u00e9cises vis\u00e9es par la plainte de M. Lundvall ont \u00e9t\u00e9 att\u00e9nu\u00e9es et que le dossier relatif \u00e0 cette plainte est clos."} -{"en":"27 May 2008, 17.10 \u2013 17.30 16. Waste statistics ENVI\/6\/58036 ***I 2007\/0271(COD) Rapporteur:","fr":"\u00c9change de vues avec Mme Androula Vassiliou (membre de la Commission) sur la strat\u00e9gie politique annuelle (SPA) 2009 ENVI\/6\/61695 \uf0b7 \u00c9change de vues"} -{"en":"Research to date suggests that women are more at risk of aggression while on the job than men.","fr":"Les recherches men\u00e9es jusqu\u2019\u00e0 maintenant r\u00e9v\u00e8lent que les femmes risquent davantage d\u2019\u00eatre agress\u00e9es au travail que les hommes."} -{"en":"\u2022 Safe food and water \u2022 Novel vaccine development","fr":"\u2022 R\u00e9sistance aux antimicrobiens Nouvelles maladies infectieuses VIH\/sida et h\u00e9patite C Salubrit\u00e9 des aliments et de l\u2019eau Mise au point de nouveaux vaccins"} -{"en":"Denmark and the UK had met the criteria, but had exercised their right to \"opt out\" for the time being.","fr":"Le Danemark et le Royaume-Uni satisfont aux crit\u00e8res, mais avaient exerc\u00e9 leur droit de rester en dehors de la monnaie unique pour le moment."} -{"en":"In order to increase the number of students enrolled in the French minority education system and improve the quality of French-language education, Nova Scotia will further develop literacy initiatives and promote activities intended to foster and strengthen appreciation for the French and Acadian language and culture for students.","fr":"Pour augmenter le nombre d'\u00e9l\u00e8ves inscrits dans le syst\u00e8me \u00e9ducatif minoritaire francophone et am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de l'\u00e9ducation en fran\u00e7ais, la Nouvelle-\u00c9cosse d\u00e9veloppera davantage des initiatives de litt\u00e9ratie et fera la promotion d'activit\u00e9s visant \u00e0 encourager et renforcer l'appr\u00e9ciation de la langue et de la culture fran\u00e7aise et acadienne chez les \u00e9l\u00e8ves."} -{"en":"Sport Canada recognizes this situation but does not consider it an issue.","fr":"Sport Canada reconna\u00eet cette situation, mais ne la consid\u00e8re pas comme un probl\u00e8me."} -{"en":"There are also a number of camps that are inaccessible to the international community and thus have not received any international assistance at all.","fr":"Il y a en outre plusieurs camps qui sont inaccessibles et qui, par cons\u00e9quent, n'ont b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 d'aucune aide."} -{"en":"It is designed to provide standards of conduct and to serve as a point of reference in relation to sound pesticide management practices, in particular for government authorities and the pesticide industry.","fr":"Il est con\u00e7u pour fournir des normes de conduite et les indications n\u00e9cessaires en mati\u00e8re de bonnes pratiques de gestion des pesticides; en particulier pour les autorit\u00e9s gouvernementales et l'industrie des pesticides."} -{"en":"Counter Computing Scales (2-10) \/ POS Computing Scales (2-20) \/ Prepack Computing Scales (2-30) \/ Static Platform Scales (3-10) \/ Multi Deck Platform Scales (3-20) \/ Static Hopper Scales (4-10) \/ Static Crane Scales (5-10) \/ Static Overhead Rail Scales (7-10) \/ Static attended Vehicle Scales (9-10) \/ Static Multi Deck attended Vehicle Scales (9-20) \/ Static Single Deck unattended Vehicle Scales (9-30) \/ Static Multi Deck unattended Vehicle Scales (9-40) \/ Static Railway Scales (10-10) \/ Multi-Deck Railway Scales (10-20)\u2028Inspection type: initial factory inspection \/ initial field inspection \/ subsequent field inspection \/ subsequent factory inspection\u2028\u2028Historical:","fr":"Balance calculatrice de comptoir (2-10) \/ Balance calculatrice PDV (2-20) \/ Balance calculatrice Pr\u00e9-emballage (2-30) \/ Balance \u00e0 plate-forme statique (3-10) \/ Balance \u00e0 plate-forme a tabliers multiples (3-20) \/ Tr\u00e9mie de pesage statique (4-10) \/ Balance de grue (5-10) \/ Balance \u00e0 rail a\u00e9rien statique (7-10) \/ Pont-bascule routier statique \u00e0 tablier unique avec op\u00e9rateur (9-10) \/ Pont-bascule routier statique \u00e0 tabliers multiples avec op\u00e9rateur (9-20) \/ Pont-bascule routier statique \u00e0 tablier unique sans op\u00e9rateur (9-30) \/ Pont-bascule routier statique \u00e0 tabliers multiples sans op\u00e9rateur (9-40) \/ Pont-bascule ferroviaire statique (10-10) \/ Pont-bascule ferroviaire a tabliers multiples (10-20)\u2028Type d\u2019inspections : inspection initiale en usine \/ inspection initiale sur le terrain \/ inspection subs\u00e9quente sur le terrain \/ inspection subs\u00e9quente en usine\u2028\u2028Historique :"} -{"en":"Takes note of the lack of relevant statistical data on microfinance and microcredit programmes, particularly at the national and regional levels, and in this regard invites the international community, particularly the donor community, to support developing countries in collecting and preserving necessary statistical data and information on this issue;","fr":"Constate que les donn\u00e9es statistiques sur les programmes de microfinancement et de microcr\u00e9dit font d\u00e9faut, en particulier aux niveaux national et r\u00e9gional, et invite la communaut\u00e9 internationale, en particulier les pays donateurs, \u00e0 aider les pays en d\u00e9veloppement \u00e0 rassembler et sauvegarder les donn\u00e9es statistiques et les informations n\u00e9cessaires sur cette question;"} -{"en":"Extreme comfort configured to suit your lifestyle, your guests and your pleasures. The deal closed, you escape beneath the bath\u2019s bubbles.","fr":"Apr\u00e8s vous \u00eatre confortablement d\u00e9lass\u00e9 dans la salle de bains en marbre sculpt\u00e9, vous pourrez observer par les baies vitr\u00e9es les couleurs des massifs du Jura, qui varient selon les saisons et rehaussent les couleurs douces des murs de votre espace de vie."} -{"en":"Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind,","fr":"Consid\u00e9rant que la diversit\u00e9 culturelle et la qu\u00eate du d\u00e9veloppement culturel par tous les peuples et par toutes les nations constituent une source d'enrichissement mutuel pour la vie culturelle de l'humanit\u00e9,"} -{"en":"High pubescence (hairiness) on some soybean varieties prevents the leafhoppers from feeding on the leaf tissue by creating a mechanical barrier, making it difficult for the pest to feed.","fr":"Les vari\u00e9t\u00e9s de soja fortement pubescentes (duveteuses) sont prot\u00e9g\u00e9es des cicadelles par une barri\u00e8re m\u00e9canique emp\u00eachant le ravageur d\u2019atteindre la feuille avec ces pi\u00e8ces buccales suceuses."} -{"en":"Its purpose was to review the key scientific findings and operational experience gained to date through implementation of the EEM requirements.","fr":"Son r\u00f4le \u00e9tait d\u2019examiner les principales constatations scientifiques et l\u2019exp\u00e9rience dans l\u2019application acquise \u00e0 ce jour par la mise en \u0153uvre des exigences applicables aux ESEE."} -{"en":"Your cinematic breakthrough she learned at the side of Angelina Jolie in the film Gia in 1997.","fr":"Votre perc\u00e9e cin\u00e9matographique qu'elle a apprise sur le c\u00f4t\u00e9 d'Angelina Jolie dans la surface int\u00e9rieure brute de film en 1997."} -{"en":"If applicable, name and address of manufacturer's representative:","fr":"Nom et adresse du mandataire du fabricant (le cas \u00e9ch\u00e9ant):"} -{"en":"The breeding systems of Lupinus, group micranthi.","fr":"The breeding systems of Lupinus, group Micranthi."} -{"en":"Enjoy views over the hotel\u2019s green surroundings.","fr":"Profitez de vues sur les environs verdoyants de l'h\u00f4tel."} -{"en":"\u2022 10 Projection of the 3-year direct loan default rate","fr":"\u2022 10Projection du taux de d\u00e9faut de remboursement de pr\u00eats directs sur trois ans."} -{"en":"To realize this objective, the Department worked on three major policy and legislative areas during 2003-2004: Youth Justice Renewal, Victims of Crime, and Children, including the Child-Centred Family Justice Strategy.","fr":"Pour atteindre cet objectif, le Minist\u00e8re a oeuvr\u00e9 dans trois grands secteurs de politique et de l\u00e9gislation en 2003-2004 : le Renouvellement du syst\u00e8me de justice pour les jeunes, les Victimes d'actes criminels et les Enfants, y compris la Strat\u00e9gie de justice familiale ax\u00e9e sur l'enfant."} -{"en":"Does the law of your country recognize restitution orders as an available sentencing option?","fr":"La l\u00e9gislation de votre pays reconna\u00eet-elle la restitution comme une sentence possible?"} -{"en":"Cattle","fr":"50% 40% Autre"} -{"en":"Our discussion on Tuesday showed that there are other challenges before us, for instance, a greater accountability for the key financial actors, in particular, the Member States, and a cost-effective control policy based on risk and performance.","fr":"Notre discussion de mardi a montr\u00e9 que d'autres d\u00e9fis nous attendaient, concernant notamment le renforcement de l'obligation de rendre compte des principaux acteurs financiers et, en particulier, des \u00c9tats membres, et une politique de contr\u00f4le rentable bas\u00e9e sur les risques et les performances."} -{"en":"Samples ranged from particulate organic matter through polar bears (Ursus maritimus).","fr":"Les \u00e9chantillons allaient de particules de mati\u00e8re organique \u00e0 des tissus pr\u00e9lev\u00e9s sur des ours blancs (Ursus maritimus)."} -{"en":"EVENTS PRIOR TO MR. ARAR\u2019S DETENTION IN NEW YORK","fr":"[HC] T\u00e9moignage Corcoran (15 novembre 2004), p."} -{"en":"Plus, there is no requirement for the Minister to explain his or her actions.","fr":"De plus, il n\u2019est nullement oblig\u00e9 de rendre compte de ses actions."} -{"en":"ENGLISH Second day of the Thirteenth Meeting MC(13) Journal No. 2, Agenda item 8 STATEMENT BY THE EUROPEAN UNION The EU fully endorses the statement made by the Chairman-in-Office.","fr":"ANGLAIS Deuxi\u00e8me jour de la treizi\u00e8me R\u00e9union MC(13) Journal No 2, point 8 de l\u2019ordre du jour DECLARATION DE L\u2019UNION EUROPEENNE L\u2019Union europ\u00e9enne fait pleinement sienne la d\u00e9claration du Pr\u00e9sident en exercice."} -{"en":"Nothing in this APA shall be read or construed as restricting the jurisdiction of the Tax Court of Canada under Part I, Division J of the Act should the taxpayer wish to appeal an assessment or reassessment for an APA year as if this APA had never existed.","fr":"Toutefois, si le contribuable fait appel d'une cotisation ou d'une nouvelle cotisation pour une ann\u00e9e de l'APP comme s'il n'avait jamais exist\u00e9, cet APP ne limite en aucune fa\u00e7on la juridiction de la Cour canadienne de l'imp\u00f4t en vertu de la section J de la partie I de la Loi."} -{"en":"Applied names are preferred in most Industry Canada documents.","fr":"Dans la plupart des documents d'Industrie Canada, on emploie le nom d'usage."} -{"en":"The Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Torch Relay began on October 30, 2009, in the hands of triathlete Simon Whitfield, and with the help of Olympic Torch runners like Captain Shawn Bardell, will cross the finish line of its journey at the Opening Ceremony signalling the start of the Vancouver 2010 Olympic Winter Games on February 12, 2010.","fr":"Le relais du flambeau des Jeux olympiques et paralympiques d\u2019hiver de 2010 \u00e0 Vancouver a d\u00e9but\u00e9 le 30 octobre 2009 avec le triathl\u00e8te Simon Whitfield et, gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019aide de porteurs de la flamme olympique comme le Capitaine Shawn Bardell, il se terminera le 12 f\u00e9vrier 2010, au cours de la c\u00e9r\u00e9monie d\u2019ouverture des Jeux olympiques d'hiver de 2010 \u00e0 Vancouver ."} -{"en":"It is expected that during the middle of 1998 all commissions given to CEN for harmonization of the 40 product families will have been completed.","fr":"On s'attend \u00e0 ce que toutes les missions confi\u00e9es au CEN pour l'harmonisation des quarante groupes de produits soient cl\u00f4tur\u00e9es pour la mi-1998."} -{"en":"The solar panel project cost $24\u00c2 000 and captures approximately $1300 per year of energy.","fr":"Quant au projet de panneaux solaires, il a occasionn\u00e9 une d\u00e9pense de 24\u00c2 000 $ et capte de l'\u00e9nergie pour une valeur d'environ 1 300 $ par ann\u00e9e."} -{"en":"Prioritizing its activities, the Centre focused on the development of modern policing and the \ufb01ght against terrorism.","fr":"Le Centre a continu\u00e9 de renforcer la coop\u00e9ration entre les institutions de l\u2019\u00c9tat et la soci\u00e9t\u00e9 civile et les a encourag\u00e9es \u00e0 prendre part \u00e0 toute la gamme de ses programmes."} -{"en":"Crack abuse shows some downward movement in both countries, declining between 1999 and 2005 from 4.0 to 2.5 per cent among students in the United States and from 4.5 to 3.1 per cent among Canadian students.","fr":"La consommation de crack est en l\u00e9g\u00e8re baisse chez les jeunes scolaris\u00e9s dans les deux pays: entre 1999 et 2005, elle est pass\u00e9e de 4\u00a0% \u00e0 2,5\u00a0% aux \u00c9tats-Unis et de 4,5 % \u00e0 3,1 % au Canada."} -{"en":"Room Service, Meeting\/Banquet Facilities, Airport Shuttle, Business Centre, Laundry, Dry Cleaning, Breakfast in the Room, Bridal Suite, Currency Exchange, Shoe Shine, Car Rental, Fax\/Photocopying.","fr":"service en chambre, salles de r\u00e9unions \/ banquets, centre d'affaires, blanchisserie, nettoyage \u00e0 sec, service de change, fax \/ photocopies."} -{"en":"\"The Latino Way for Frozen Foods,\" March 27, 2003.","fr":"\"The Latino Way for Frozen Foods,\" 27 mars 2003."} -{"en":"JUDGMENT OF THE COURT OF FIRST INSTANCE (Fifth Chamber) 22 March 2007 ( *)","fr":"ARR\u00caT DU TRIBUNAL (cinqui\u00e8me chambre) 22 mars 2007 ( *)"} -{"en":"One is a programmed learning course called \"Meteorology, Self Instruction\".","fr":"L'un d'eux consiste en un cours d'apprentissage programm\u00e9 de la m\u00e9t\u00e9orologie."} -{"en":"Through these programs, including the National Solidarity Program (NSP), NRAP and NABDP, grass-roots community groups set priorities, plan and implement village projects.","fr":"Ces initiatives nationales permettent en effet aux groupes communautaires de fixer leurs priorit\u00e9s en mati\u00e8re de d\u00e9veloppement, de planifier les projets pour y r\u00e9pondre, et de mettre en oeuvre ces projets."} -{"en":"Abductions of\u00a0children had been reported in\u00a0many African conflicts, including northern Uganda, the Democratic Republic of\u00a0the Congo, Liberia, Burundi and C\u00f4te d'Ivoire.","fr":"Des cas d'enl\u00e8vements d'enfants ont \u00e9t\u00e9 signal\u00e9s dans beaucoup de conflits africains, notamment au nord de l'Ouganda, en R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo, au Lib\u00e9ria, au Burundi et en C\u00f4te\u00a0d'Ivoire."} -{"en":"A team of qualified specialists on the new Cathechism, headed by Chaplain Colonel R.G. MacNeill (affectionally called Father Reg), was sent overseas at the beginning of school years 1969-1970 and 1970-1071 for a period of 15 days of intensive in-service training with the religious instruction teachers.","fr":"Une \u00e9quipe de sp\u00e9cialistes du nouveau cat\u00e9chisme, dirig\u00e9e par le Colonel aum\u00f4nier R.G. MacNeill (qu\u2019on appelait affectueusement le P\u00e8re Reg), fut d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e outre-mer au d\u00e9but des ann\u00e9es scolaires 1969-1970 et 1970-1971 pour dispenser pendant 15 jours une instruction intensive aux ma\u00eetres de l\u2019enseignement religieux."} -{"en":"Further trials stemming from these cases remain likely.","fr":"Il est probable que d'autres proc\u00e8s seront intent\u00e9s."} -{"en":"The first steps are to build awareness of the new label, then enhance understanding of it and then encourage its use.","fr":"Il faudra gagner la confiance des consommateurs dans le syst\u00e8me et, particuli\u00e8rement, les convaincre que l'information leur sera utile."} -{"en":"These are the things we need to build on.","fr":"Tels sont les points sur lesquels nous devons capitaliser."} -{"en":"Anticipating change, managing restructuring and ensuring the right balance between flexibility and security requires both effective bipartite social dialogue and solid partnerships between employers, trade unions and public authorities.","fr":"Comme indiqu\u00e9 dans le rapport de la Commission sur la coh\u00e9sion20 et dans la communication sur les perspectives financi\u00e8res21, les fonds structurels devraient servir \u00e0 mieux mettre en \u0153uvre les retructurations \u00e9conomiques et sociales."} -{"en":"This proposed 6-metre space telescope will be stationed more than a million kilometres from earth.","fr":"Ce t\u00e9lescope de 6 m\u00e8tres s\u00e9journera \u00e0 plus d'un million de kilom\u00e8tres de la Terre."} -{"en":"While the fees are received with the application, revenue is recognized only once the screening for eligibility and completeness is carried out.","fr":"M\u00eame si les droits accompagnent la demande, les revenus d\u00e9coulant de ces droits sont comptabilis\u00e9s uniquement lorsqu'on a d\u00e9termin\u00e9 l'admissibilit\u00e9 et l'exhaustivit\u00e9 de la demande."} -{"en":"We should include gender equality in all targets, flagship initiatives and national reforms - and women should be considered in all policy areas.","fr":"Nous devrions int\u00e9grer l'\u00e9galit\u00e9 entre les sexes \u00e0 tous les objectifs, les initiatives phares et les r\u00e9formes nationales - et les femmes devraient \u00eatre prises en consid\u00e9ration dans tous les domaines politiques."} -{"en":"(a) To provide adequate resources and assistance to the Working Group in the discharge of its tasks, including adequate dissemination of information about the activities of the Working Group to Governments, specialized agencies, non-governmental organizations and organizations of indigenous people, in order to encourage the widest possible participation in its work;","fr":"a) De fournir au Groupe de travail les moyens et l'assistance dont il a besoin pour s'acquitter de ses t\u00e2ches, notamment en faisant conna\u00eetre comme il convient ses activit\u00e9s aux gouvernements, aux institutions sp\u00e9cialis\u00e9es, aux organisations non gouvernementales et aux organisations autochtones, afin d'encourager la participation la plus large possible \u00e0 ses travaux;"} -{"en":"These costs, however, were after trade-in. (7) Public transit takes a relatively small share of all couples' transportation expenditures.","fr":"En 1992, la d\u00e9pense moyenne des jeunes couples pour les v\u00eatements a \u00e9t\u00e9 de 2 730 $ et comptait pour 7 % de leurs d\u00e9penses totales."} -{"en":"March 15, 2006 On International Women\u2019s Day at National Defence Headquarters in Ottawa on March 8, Maj Atherley-Blight shared some of her insights about what it means to be a woman serving in the Canadian Forces.","fr":"Le 15 mars 2006 \u00c0 l\u2019occasion de la Journ\u00e9e internationale de la femme, le 8 mars dernier, au Quartier g\u00e9n\u00e9ral de la D\u00e9fense nationale, le Maj Atherley-Blight a livr\u00e9 certaines de ses r\u00e9flexions sur ce que signifie \u00eatre une femme dans les Forces canadiennes."} -{"en":"We believe that the rapporteur, Mr Turco, has done an excellent job on both counts in his report on the 10th Annual Report on the Structural Funds, 1998.","fr":"Dans son rapport sur le dixi\u00e8me rapport annuel de la Commission sur les Fonds structurels pour 1998, M. Turco remplit ces deux t\u00e2ches de fa\u00e7on excellente."} -{"en":"After my [more mainstream hits] like It Wasn\u2019t Me, I knew I had to come out with something that was going to win my core audience back. - A monster underground local hit that they could play in any dancehall.","fr":"Apr\u00e8s mes [succ\u00e8s plus mainstream] comme It Wasn\u2019t Me, je savais que je devais sortir quelque chose qui allait me ramener mon audience de base \u2013 un \u00e9norme succ\u00e8s local underground qui pourrait \u00eatre jou\u00e9 dans n\u2019importe quelle bo\u00eete."} -{"en":"Lysine decarboxylase activity was found only in H. acetoinfaciens, which contains aminopropylcadaverine, aminopentylnorspermidine, and N,N\u2032-bis(3-aminopropyl)cadaverine in addition to spermidine, spermine, and thermospermine.","fr":"L'activit\u00e9 de la lysine d\u00e9carboxylase n'a \u00e9t\u00e9 observ\u00e9e que chez la bact\u00e9rie H. acetoinfaciens, laquelle contenait de l'aminopropylacadaverine, de l'aminopentylnorspermidine, de la N-N\u2032-bis(3-amino-propyl)cadaverine, en plus de la spermidine, de la spermine et de la thermospermine."} -{"en":"Natural History Museum [21] (Mus\u00e9um d'histoire naturelle), 1 rue Dolomieu (tel. (+33) 4 76 44 05 35, fax (+33) 4 76 44 65 99, museum-histoire-naturelle@ville-grenoble.fr).","fr":"Le mus\u00e9e de la Viscose [22] \u00e0 Echirolles, \u00e0 1 km de Grenoble."} -{"en":"As of 2004 the Act had not been implemented due to lack of consensus between the mainland and Zanzibar over revenue sharing and the mechanics of joint licensing.","fr":"En 2004, la loi n'\u00e9tait toujours pas entr\u00e9e en vigueur en raison de l'absence de consensus entre le continent et l'\u00eele de Zanzibar sur le partage des recettes et l'administration commune des licences."} -{"en":"Discrepancies in deposition sites between coarse and fine aerosols might explain the differences in effects seen between studies.","fr":"Les diff\u00c3\u00a9rences existant entre les sites o\u00c3\u00b9 se d\u00c3\u00a9posent les a\u00c3\u00a9rosols grossiers et fins pourraient expliquer les diff\u00c3\u00a9rences de r\u00c3\u00a9sultats entre les \u00c3\u00a9tudes."} -{"en":"Board indemnity may not be enough.","fr":"L'indemnit\u00e9 du conseil d'administration peut ne pas suffire."} -{"en":"The Dakar Framework for Action approved by the World Education Forum in April 2000 committed Governments to ensuring that the learning needs of all young people and adults were met through equitable access to appropriate learning and life skills programme.","fr":"Le Cadre d'action de Dakar, adopt\u00e9 par le Forum mondial sur l'\u00e9ducation en avril 2000, engageait les gouvernements \u00e0 \u00ab\u00a0faire en sorte de satisfaire les besoins \u00e9ducatifs de tous les jeunes en leur assurant un acc\u00e8s \u00e9quitable \u00e0 des programmes appropri\u00e9s d'apprentissage et d'acquisition de comp\u00e9tences pratiques\u00a0\u00bb."} -{"en":"For the evenings, you can spend an enjoyable evening sampling the nightlife of Ibiza town, just 4 km away.","fr":"En soir\u00e9e, passez des moments agr\u00e9ables en d\u00e9couvrant la vie nocturne de la ville d'Ibiza, situ\u00e9e \u00e0 seulement quatre kilom\u00e8tres du Fiesta Hotel Don Toni."} -{"en":"Is there reincarnation?","fr":"La r\u00e9incarnation existe-t-elle?"} -{"en":"It is important that the trade unions should play a central role in the achievement of equal pay and it is therefore crucial, as the communication points out, that women should be involved in the negotiation of agreements.","fr":"Il est important que les syndicats jouent un r\u00f4le central pour l'obtention d'une \u00e9galit\u00e9 des r\u00e9mun\u00e9rations. Il est d\u00e8s lors \u00e9galement central que la communication souligne le fait que les femmes doivent \u00eatre impliqu\u00e9es dans les n\u00e9gociations des conventions collectives."} -{"en":"Retequattro has accordingly been allowed to continue to occupy analogue frequencies.","fr":"En cons\u00e9quence, Retequattro a \u00e9t\u00e9 autoris\u00e9e \u00e0 continuer \u00e0 occuper des fr\u00e9quences analogiques."} -{"en":"A Health Canada team will be visiting France in the later part of June to assess the situation.","fr":"Une \u00e9quipe de Sant\u00e9 Canada ira en France \u00e0 la fin juin pour \u00e9valuer la situation."} -{"en":"Affirming the importance of a peaceful solution to the Ethiopian-Eritrean border dispute to both of those States and to the region as a whole, the Governments of Yemen, the Sudan and Somalia each called for a settlement of that conflict based on the Algiers Agreement in order to pave the way for lasting peace in the region.","fr":"Affirmant qu'il est important de trouver une solution au diff\u00e9rend frontalier qui oppose l'\u00c9thiopie et l'\u00c9rythr\u00e9e, \u00e0 la fois pour ces pays et pour l'ensemble de la r\u00e9gion, les Gouvernements y\u00e9m\u00e9nite, soudanais et somalien ont chacun appel\u00e9 \u00e0 un r\u00e8glement fond\u00e9 sur l'Accord d'Alger afin d'ouvrir la voie \u00e0 une paix durable dans cette r\u00e9gion."} -{"en":"How serious are the risks?","fr":"Quelle est la gravit\u00e9 r\u00e9elle des risques?"} -{"en":"In my capacity as the member of the Austrian government in charge of culture and audiovisual media, it is my special privilege and pleasure to welcome you to the Redoutensaal of the Hofburg, the former Imperial Palace of Vienna.","fr":"En ma qualit\u00e9 de membre du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral autrichien comp\u00e9tent pour la culture et les m\u00e9dias audiovisuels, c'est pour moi un honneur particulier et un grande joie que de pouvoir vous accueillir ici dans la Salle des Redoutes de la Hofburg de Vienne."} -{"en":"Sign up for the Electronic Filing for Business mailing list to receive the most up-to-date information on these Internet filing options.","fr":"Vous pouvez vous inscrire \u00e0 la liste d'envoi Production \u00e9lectronique pour les entreprises afin de recevoir les nouveaux renseignements sur les options de production par Internet."} -{"en":"On the other hand, it may not seek an order annulling or altering the decision of the Board of Appeal on a point not raised in the application or put forward pleas in law not raised in the application (Cloppenburg, paragraph 22; see also, to that effect, Case C-106\/03 P Vedial v OHIM [2004] ECR I-9573, paragraph 34).","fr":"En revanche, il ne peut pas formuler de conclusions visant \u00e0 l\u2019annulation ou \u00e0 la r\u00e9formation de la d\u00e9cision de la chambre de recours sur un point non soulev\u00e9 dans la requ\u00eate ou pr\u00e9senter des moyens non soulev\u00e9s dans la requ\u00eate (arr\u00eat Cloppenburg, pr\u00e9cit\u00e9, point 22 ; voir \u00e9galement, en ce sens, arr\u00eat de la Cour du 12 octobre 2004, Vedial\/OHMI, C -106\/03 P, Rec. p."} -{"en":"Home \u00bb Excelsior \u00bb May 2007 \u00bb Article Air Reserve News May 2007 Canada\u2019s Air Reserve - 75 Years of Service This year, the Air Reserve will celebrate an important milestone, as it will have been in existence for 75 years.","fr":"R\u00e9serve a\u00e9rienne \u00bb Excelsior \u00bb Mai 2007 \u00bb Article Nouvelles de la R\u00e9serve a\u00e9rienne Mai 2007 La R\u00e9serve a\u00e9rienne du Canada - 75 ans de service Cette ann\u00e9e, nous allons c\u00e9l\u00e9brer un tr\u00e8s important anniversaire de la R\u00e9serve a\u00e9rienne : son 75e anniversaire."} -{"en":"Parks Canada's previous commitments with respect to improved performance information were outlined in its Performance Information Action Plan.","fr":"Parcs Canada s'\u00e9tait engag\u00e9 \u00e0 am\u00e9liorer l'information sur le rendement dans le Plan d'action de l'information sur le rendement."} -{"en":"In the case of Quantiam, the participation of its consortia members indicates that industry players support what we're doing and recognize the opportunities of the clean technologies in development today.\"","fr":"Dans le cas de Quantiam, la participation des membres du consortium signifie que les acteurs de l'industrie nous accordent leur appui et reconnaissent les d\u00e9bouch\u00e9s qui s'offrent aux technologies en cours de d\u00e9veloppement aujourd'hui."} -{"en":"This project relates to the identification of opportunities for redevelopment and costs related to site maintenance and preparation.","fr":"Ce projet consiste \u00e0 d\u00e9gager les possibilit\u00e9s de red\u00e9veloppement et les co\u00fbts aff\u00e9rents \u00e0 l'entretien et \u00e0 la pr\u00e9paration du site."} -{"en":"As a fully integrated S&T organization, NRC is at the centre of Canada's national system of innovation.","fr":"Organisme de recherche en sciences et en technologie enti\u00e8rement int\u00e9gr\u00e9, le CNRC est au c\u0153ur du syst\u00e8me canadien de l'innovation."} -{"en":"Many of your societies are already very diverse.","fr":"Dans de nombreux pays de l\u2019Union, la population est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s diverse."} -{"en":"The protocol is widely recognized as the most successful multilateral environmental agreement and continues to be a worthy example of nations of the world coming together to address a major global environmental threat.","fr":"Le Protocole est commun\u00e9ment reconnu comme \u00e9tant le meilleur accord multilat\u00e9ral sur l'environnement et continue d'\u00eatre un exemple notable de nations du monde qui s'associent pour surmonter une grande menace \u00e9cologique mondiale."} -{"en":"Whatever one says or does, they may be unable to see themselves as part of a larger sovereign people.","fr":"Quoi que l'on dise ou fasse, ils seront incapables de se consid\u00e9rer comme faisant partie d'un peuple souverain plus vaste."} -{"en":"Where a Member State accredits more than one paying agency, it is important that it designate a single coordinating body to ensure consistency in the management of the funds, to provide liaison between the Commission and the various accredited paying agencies and to ensure that the information requested by the Commission concerning the operations of several paying agencies is made rapidly available.","fr":"Lorsqu\u2019un \u00c9tat membre agr\u00e9e plus d\u2019un organisme payeur, il importe qu\u2019il d\u00e9signe un seul organisme de coordination charg\u00e9 d\u2019assurer la coh\u00e9rence dans la gestion des fonds, d\u2019\u00e9tablir la liaison entre la Commission et les diff\u00e9rents organismes payeurs agr\u00e9\u00e9s et de veiller \u00e0 ce que l'information demand\u00e9e par la Commission concernant les activit\u00e9s de diff\u00e9rents organismes payeurs soit rapidement communiqu\u00e9es."} -{"en":"A public hearing and several contacts with rapporteurs of the European Parliament and of the Committee of the Regions have been very important for drawing up this opinion.","fr":"Une audition publique et plusieurs contacts avec les rapporteurs du Parlement europ\u00e9en et du Comit\u00e9 des r\u00e9gions ont grandement contribu\u00e9 \u00e0 l'\u00e9laboration de cet avis."} -{"en":"It is a designation that aptly reflects the philosophy of the company's founder.","fr":"Ce titre refl\u00e8te judicieusement la philosophie du fondateur de la compagnie."} -{"en":"We administer bankruptcies in a professional way keeping in mind the human factor.","fr":"Notre bureau administre les faillites avec professionnalisme tout en tenant compte du facteur humain."} -{"en":"Promotion and Media Relations Media Relations Services NSOs were asked if men and women receive equitable services in: media training for athletes and coaches; media relations personnel to accompany teams; number of media releases; and, other.","fr":"Promotion et relations avec les m\u00e9dias Services de relations avec les m\u00e9dias Les ONS ont \u00e9t\u00e9 pri\u00e9s de dire si toutes les personnes re\u00e7oivent des services similaires en ce qui concerne la formation des athl\u00e8tes et des entra\u00eeneurs en relations avec les m\u00e9dias, le personnel accompagnant sp\u00e9cialis\u00e9 dans les relations avec les m\u00e9dias, le nombre de communiqu\u00e9s, etc."} -{"en":"In the period from the time of the GP referral to the hospital until the patient is actually examined or treated in the hospital there is a risk that the patient \u00abfalls between two chairs\u00bb, meaning that neither the GP nor the hospital takes responsibility for the patient.","fr":"Entre le moment o\u00f9 le g\u00e9n\u00e9raliste adresse la demande d\u2019admission \u00e0 l\u2019h\u00f4pital et celui o\u00f9 le patient y est examin\u00e9 ou trait\u00e9, il risque de se trouver dans une sorte de vide juridique o\u00f9 ni le g\u00e9n\u00e9raliste ni l\u2019h\u00f4pital n\u2019en assument la responsabilit\u00e9."} -{"en":"This underestimate is made deliberately.","fr":"Cette sous-estimation n'est pas innocente."} -{"en":"One reason given for the low public compliance rate with available screening tests is the embarrassment that surrounds discussion of the subject among health care providers and the public and the fact that most currently available screening tests are done on stool samples.The current 'gold standard' diagnostic test of colonoscopy is not available for screening on a routine basis and has never been proven efficacious as a screening test in randomized controlled trials.","fr":"En outre, la majorit\u00e9 des tests de d\u00e9pistage offerts en ce moment sont effectu\u00e9s \u00e0 partir d'\u00e9chantillons de selles. Cependant, la coloscopie, \u00e9preuve de r\u00e9f\u00e9rence pour le diagnostic du cancer colorectal, n'est pas offerte pour le d\u00e9pistage syst\u00e9matique et ne s'est pas av\u00e9r\u00e9e efficace comme test de d\u00e9pistage dans les essais comparatifs randomis\u00e9s."} -{"en":"Changes in lipid pro\ufb01le upon switching from lopinavir\/rtv (LPV\/r) to atazanavir\/rtv (ATZ\/r) based HAART PRESENTER(S):","fr":"Changement du pro\ufb01l des lipides quand on passe de la th\u00e9rapie au lopinavir\/rtv (LPV\/r) \u00e0 la th\u00e9rapie au atazanavir\/rtv (ATZ\/r) Pr\u00e9sentateur(e)(s) :"} -{"en":"All existing teachers therefore attended an in-service training programme every afternoon and the first cohort of 80 teachers had recently graduated from the programme.","fr":"Tous les enseignants actuels ont suivi un programme de formation continue tous les apr\u00e8s-midi, une premi\u00e8re promotion de 80 enseignants a r\u00e9cemment pass\u00e9 et obtenu son dipl\u00f4me \u00e0 la fin du programme."} -{"en":"For the commentary to this guideline, see ibid., pp. 290-302.","fr":"Pour le commentaire de cette directive, voir ibid., p."} -{"en":"Copy the address of the page that is currently displayed.","fr":"Pour copier l'adresse de la page actuellement affich\u00e9e."} -{"en":"\u201cA proposal from a participating State may initiate a review by the Chemical Review Committee and, if appropriate, the development of a decision guidance document.","fr":"\u00ab\u00a0Une proposition \u00e9manant d'un Etat participant pourrait redonner lieu \u00e0 un examen par le Comit\u00e9 d'\u00e9tude des produits chimiques et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, \u00e0 l'\u00e9laboration d'un document d'orientation des d\u00e9cisions."} -{"en":"\u2022 The Canadian Population Health Initiative has announced release of a second report in the Improving the Health of Canadians 2005 - 2006 Report Series, Promoting Healthy Weights.","fr":"\u2022 L'Initiative sur la sant\u00e9 de la population canadienne a annonc\u00e9 la publication d'un deuxi\u00e8me rapport faisant partie de la s\u00e9rie des rapports 2005-2006 sur l'am\u00e9lioration de la sant\u00e9 des Canadiens visant \u00e0 promouvoir un poids-sant\u00e9."} -{"en":"As regards the exchange of information between Member States and European institutions, I fully agree that this is an essential aspect of the fight against terrorism.","fr":"En ce qui concerne les \u00e9changes d'informations entre les \u00c9tats membres et les Institutions europ\u00e9ennes, je m'accorde vraiment \u00e0 dire qu'il s'agit l\u00e0 d'un aspect essentiel d'une lutte contre le terrorisme."} -{"en":"The Representative therefore developed, in close cooperation with the Mediation Support Unit of the Department for Political Affairs and a group of experts in mediation and\/or internal displacement, a guide for mediators on internal displacement.","fr":"Le Repr\u00e9sentant a donc \u00e9labor\u00e9, en \u00e9troite coop\u00e9ration avec le Groupe de l'appui \u00e0 la m\u00e9diation du D\u00e9partement des affaires politiques et un groupe de sp\u00e9cialistes de la m\u00e9diation et des d\u00e9placements internes, un guide sur les d\u00e9placements internes \u00e0 l'usage des m\u00e9diateurs."} -{"en":"ACOA broadens its ability to facilitate development by bringing its development partners together so that the joined forces of all players result in a larger impact than would have taken place if the Agency was working by itself.","fr":"L\u2019APECA accro\u00eet sa capacit\u00e9 de d\u00e9veloppement en mettant \u00e0 contribution des partenaires de telle sorte que l\u2019union de leurs forces produit des r\u00e9sultats bien plus grands que si l\u2019Agence avait agi seule."} -{"en":"United States 14.0%, Japan 3.6%, United Kingdom 19.3%, Switzerland 6.4%, Other developed countries 14.9%, non-Japan Asia 14.7%, Transition economies 13.5%, Latin America 4.4%, Rest of the world 9.2%.","fr":"enregistr\u00e9s au titre des transferts courants et des revenus ont r\u00e9gress\u00e9 en 1999, diminuant de 3,0 milliards d\u2019euros et 4,6 milliards, respectivement."} -{"en":"User Fees \u2014 Continued 2006-2007 Forecast Revenue Actual Revenue Full Cost Performance Standard1 Performance Results1 $265 $265 $160,650\u2028This cost includes the salary of the ATIA Coordinator and ATIA Officer and a small percentage of other salaries related to administrative services.","fr":"Frais d\u2019utilisation (cont.) 2006-2007 Revenu pr\u00e9vu Revenu r\u00e9el Co\u00fbt total Normes de rendement1 R\u00e9sultats de rendement1 265 $ 265 $ 160 650 $ Ces co\u00fbts comprennent le salaire du coordonnateur de la LAI et un petit pourcentage du salaire des employ\u00e9s de soutien administratif."} -{"en":"Eligible applicants are primarily industry associations and cooperatives rather than individual firms.","fr":"Les demandeurs admissibles sont avant tout des associations de l'industrie et des coop\u00e9ratives plut\u00f4t que des entreprises individuelles."} -{"en":"Resource mobilization targets for Mexico (2002-2005)","fr":"Objectifs de mobilisation des ressources pour le Mexique (2002-2005)"} -{"en":"sented in 2003 demonstrated a high prevalence of HIV\/hepatitis C (HCV) co-infection.","fr":"contribuent \u00e0 la sant\u00e9 sexuelle des jeunes canadiens, en insistant particuli\u00e8rement sur le VIH\/sida."} -{"en":"Alternative elevator and rail service is available at Battleford, Biggar, Landis, North Battleford and Wilkie.","fr":"Des \u00e9l\u00e9vateurs et des services ferroviaires de rechange sont disponibles \u00e0 Battleford, Biggar, Landis, North Battleford et Wilkie."} -{"en":"The increase in stock over the last two years does, in fact, indicate that there is a surplus.","fr":"En clair, l'augmentation des stocks au cours des deux derni\u00e8res ann\u00e9es annonce un exc\u00e9dent."} -{"en":"Decides to include in the agenda of its forthcoming sessions, under the item entitled \u201cElimination of racism and racial discrimination\u201d, a sub-item entitled \u201cComprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action\u201d.","fr":"D\u00e9cide d'inscrire \u00e0 l'ordre du jour de ses prochaines sessions, au titre de la question intitul\u00e9e \u00ab\u00a0\u00c9limination du racisme et de la discrimination raciale\u00a0\u00bb, une question subsidiaire intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Application et suivi m\u00e9thodiques de la D\u00e9claration et du Programme d'action de Durban\u00a0\u00bb."} -{"en":"Stitching should be Lock Stitching as illustrated in Figure 6.","fr":"Noter les dimensions des parties de ces espaces qui se croisent."} -{"en":"This is a technique used to detect whether an embryo created via IVF carries a single gene defect which could give rise to a serious inherited disorder.","fr":"Cette technique sert \u00e0 d\u00e9terminer si un embryon obtenu par FIV est porteur d'une anomalie impliquant un seul g\u00e8ne qui pourrait donner lieu \u00e0 une grave maladie h\u00e9r\u00e9ditaire."} -{"en":"\"To close, Madam Chairman, my Delegation wishes a life full of success to the outgoing Director General, Dr. Bogsch, and to his successor, Dr. Kamil Idris.\" 72.","fr":"WO\/GA\/XXI\/13 page 77 \"Pour terminer, Madame la Pr\u00e9sidente, ma d\u00e9l\u00e9gation souhaite une vie pleine de succ\u00e8s au directeur g\u00e9n\u00e9ral sortant, le Dr. Bogsch, ainsi qu\u2019\u00e0 son successeur, le Dr. Kamil Idris.\" 72."} -{"en":"All suspicious transactions were reported by commercial banks.","fr":"Toutes les op\u00e9rations suspectes ont \u00e9t\u00e9 signal\u00e9es par des banques commerciales."} -{"en":"If the second value is also more than 2u(Di)\/\u221an away from \u00b5, the cause of this discrepancy should be determined and corrected before further measurements are made in that range of nominal values and using that procedure.","fr":"Par contre, si la deuxi\u00e8me valeur s'\u00e9carte aussi de plus de 2u(Di)\/\u221an par rapport \u00e0 \u00b5, il faudrait d\u00e9terminer la cause de l'\u00e9cart et la corriger avant d'effectuer toute autre mesure dans cette plage de valeurs nominales et en utilisant la proc\u00e9dure en question."} -{"en":"+ Why hiring a property finder ?","fr":"+ Pourquoi faire appel \u00e0 un chasseur immobilier ?"} -{"en":"At the spring 2000 session of ACC, Executive Heads recognized the critical importance of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries, agreed to accelerate its implementation and requested WTO to report back to ACC at its next session.","fr":"\u00c0 la session de printemps de 2000 du CAC, les chefs de secr\u00e9tariat ont reconnu l'importance critique du Cadre int\u00e9gr\u00e9 pour l'assistance technique li\u00e9e au commerce dans les pays les moins avanc\u00e9s, ont convenu d'acc\u00e9l\u00e9rer sa mise en place et ont demand\u00e9 \u00e0 l'OMC de leur faire rapport \u00e0 la prochaine session du Comit\u00e9."} -{"en":"The Aids Information and Support Centre Host Organization Details:","fr":"The Aids Information and Support Centre D\u00e9tails au sujet de l'organisation d'accueil :"} -{"en":"New Miramichi Facility to Produce Innovative Building Materials\u2028 [ 2006-08-01 ] Canadian Nuclear Safety Commission Approves Renewal of Atomic Energy of Canada Limited's Chalk River Site Operating Licence\u2028 [ 2006-08-01 ] Agriculture and Agri-Food Canada:","fr":"Une entreprise de Miramichi fabriquera des mat\u00e9riaux de construction innovateurs\u2028 [ 2006-08-01 ] La Commission canadienne de s\u00fbret\u00e9 nucl\u00e9aire approuve le renouvellement du permis d'exploitation du site d'\u00c9nergie atomique du Canada limit\u00e9e \u00e0 Chalk River\u2028 [ 2006-08-01 ] Agriculture et Agroalimentaire Canada :"} -{"en":"DE L\u2019OUTAOUAIS (Population: 99,727) (Map 2) Consisting of: (a) the regional county municipalities of Mirabel and Papineau; (b) that part of the Regional County Municipality of Deux-Montagnes comprised of: the municipalities of Oka, Pointe-Calumet, Saint-Joseph-du-Lac and Saint-Placide, including the settlement of Kanesatake Lands; (c) that part of the Regional County Municipality of Les Laurentides comprised of: the township municipalities of Amherst and Arundel; the municipalities of Huberdeau and Montcalm; the City of Barkmere; (d) that part of the Regional County Municipality of Argenteuil comprised of: the municipalities of Brownsburg-Chatham and Saint-Andr\u00e9-d\u2019Argenteuil; the village municipalities of Calumet and Grenville; the township municipalities of Grenville and Harrington; the City of Lachute; and (e) that part of the Regional County Municipality of La Rivi\u00e8re-du-Nord comprised of the Parish Municipality of Saint-Colomban.","fr":"CHOMEDEY (Population : 100 237) (Carte 7) Comprend la partie de la ville de Laval situ\u00e9e au sud et \u00e0 l\u2019ouest d\u2019une ligne d\u00e9crite comme suit : commen\u00e7ant \u00e0 l\u2019intersection de la limite entre les villes de Laval et Montr\u00e9al avec le prolongement vers le sud-est de la 83e avenue; de l\u00e0 vers le nord-ouest suivant ledit prolongement, la 83e avenue et le boulevard Cur\u00e9-Labelle jusqu\u2019\u00e0 la ligne de transport d\u2019\u00e9nergie d\u2019Hydro-Qu\u00e9bec (circuit 3048-3049); de l\u00e0 vers le sud-ouest suivant ladite ligne de transport d\u2019\u00e9nergie jusqu\u2019\u00e0 la ligne de transport d\u2019\u00e9nergie d\u2019Hydro-Qu\u00e9bec (circuit 1268-1354); de l\u00e0 vers le nord-ouest suivant ladite ligne de transport d\u2019\u00e9nergie jusqu\u2019\u00e0 la limite entre les villes de Laval et Boisbriand."} -{"en":"In paragraph 14 (b), the Board recommended that UNICEF manage more proactively its accounts receivable from donors, National Committees and staff.","fr":"Au paragraphe\u00a014\u00a0b), le Comit\u00e9 a recommand\u00e9 \u00e0 l'UNICEF de s'occuper plus activement de la gestion des sommes \u00e0 recevoir des donateurs, des comit\u00e9s nationaux et des fonctionnaires."} -{"en":"The PSC will change the person's priority status to reinstatement.","fr":"La CFP modifie alors le statut de b\u00e9n\u00e9ficiaire de priorit\u00e9 de la personne pour une priorit\u00e9 de r\u00e9int\u00e9gration."} -{"en":"Electoral District of London North Centre Joe Fontana Liberal Party of Canada 24,109 John Mazzilli Conservative Party of Canada 17,968 Stephen Maynard New Democratic Party 14,271 Stuart Smith Green Party of Canada 3,300 Rod Morley Progressive Canadian Party 283 Margaret Mondaca Marxist-Leninist Party of Canada 160 By-elections will be held in Repentigny and London North Centre on Monday, November 27, 2006.","fr":"Circonscription de London-Centre-Nord Joe Fontana Parti lib\u00e9ral du Canada 24 109 John Mazzilli Parti conservateur du Canada 17 968 Stephen Maynard Nouveau Parti D\u00e9mocratique 14 271 Stuart Smith Le Parti Vert du Canada 3 300 Rod Morley Parti Progressiste Canadien 283 Margaret Mondaca Parti Marxiste-L\u00e9niniste du Canada 160 Des \u00e9lections partielles auront lieu dans Repentigny et London-Centre-Nord le lundi 27 novembre 2006."} -{"en":"Ministers met with Canadian Agri-Food Marketing Council representatives and announced their support for proposed industry-wide export targets and enabling goals for 2010.","fr":"Les ministres ont rencontr\u00e9 les repr\u00e9sentants du Conseil canadien de commercialisation agroalimentaire et ont annonc\u00e9 qu\u2019ils appuyaient les objectifs de base et d\u2019exportation qui sont propos\u00e9s pour l\u2019ensemble du secteur d\u2019ici 2010."} -{"en":"Please be aware that failure to file your corporation's Annual Return could lead to the dissolution of the corporation pursuant to section 212 of the Canada Business Corporations Act.","fr":"Veuillez prendre note que tout d\u00e9faut de d\u00e9poser les rapports annuels de votre soci\u00e9t\u00e9 pourrait entra\u00eener la dissolution de la soci\u00e9t\u00e9, conform\u00e9ment \u00e0 l'article 212 de la Loi canadienne sur les soci\u00e9t\u00e9s par actions."} -{"en":"Pre-deployment training covers the central IHL principles and rules governing the conduct of Canadian Forces military operations.","fr":"La formation avant d\u00e9ploiement porte sur les r\u00e8gles et principes centraux du droit international humanitaire qui r\u00e9gissent la conduite des op\u00e9rations militaires des forces canadiennes."} -{"en":"Interim measures and preliminary orders","fr":"Mesures provisoires et ordonnances pr\u00e9liminaires"} -{"en":"\u00a0\u00a0 Mr\u00a0President, Vice-President of the Commission, it is indeed very important for our fellow citizens that we are able to offer them the best possible security measures in connection with all forms of transport \u2013 air, land and sea.","fr":"\u00a0\u00a0 - Monsieur le Pr\u00e9sident, Madame la vice-pr\u00e9sidente de la Commission, il est en effet tr\u00e8s important, vis-\u00e0-vis de nos concitoyens, que nous puissions leur proposer les meilleures mesures de s\u00e9curit\u00e9 possibles pour tous les modes de transport, qu\u2019il s\u2019agisse de transports par air, par terre ou par mer."} -{"en":"In addition, BINUB has developed a regional strategy framework to end sexual violence and has worked to ensure the incorporation of the protection of women's rights in the national training programmes for the National Defence Forces and the Burundi National Police.","fr":"De plus, il a mis en place un cadre de strat\u00e9gie r\u00e9gionale pour mettre fin aux violences sexuelles et s'est employ\u00e9 \u00e0 ce que la protection des droits de la femme soit incorpor\u00e9e dans les programmes nationaux de formation destin\u00e9s aux FDN et \u00e0 la Police nationale."} -{"en":"EA complies with the EU Safe Harbor framework as set forth by the U.S. Department of Commerce regarding the collection, use, and retention of data from the European Union consistent with the European Commission's Directive on Data Protection that went into effect in October, 1998.","fr":"Electronic Arts adh\u00e8re aux principes du protocole Safe Harbor \u00e9tabli par le D\u00e9partement du commerce am\u00e9ricain concernant la collecte, l\u2019utilisation et la conservation des donn\u00e9es en provenance de L\u2019union Europ\u00e9enne, en accord avec la directive de la Commission europ\u00e9enne sur la protection des donn\u00e9es, entr\u00e9e en vigueur en octobre 1998."} -{"en":"Rapporteur: Mr. Jerry Kramer (Canada)","fr":"Rapporteur\u00a0: M. Jerry Kramer (Canada)"} -{"en":"\u2022 21127\u2028Deductions Payable to Outside Parties","fr":"\u2022 21127\u2028Retenues \u00e0 verser \u00e0 des tiers"} -{"en":"The Committee recommends that the State party adopt legislation and measures to recognize the status of pygmies and other indigenous peoples living in the State party, in order to protect their ancestral lands as well as their own cultural identity.","fr":"Le Comit\u00e9 recommande \u00e0 l'\u00c9tat partie d'adopter une l\u00e9gislation et des mesures visant \u00e0 reconna\u00eetre le statut des Pygm\u00e9es et des autres peuples autochtones vivant dans l'\u00c9tat partie, afin de prot\u00e9ger les terres ancestrales ainsi que l'identit\u00e9 culturelle propre de ces peuples."} -{"en":"Because of the increasing demand for health services support, the Canadian Forces Health Services Group has a mandate to expand and develop both the units of the Health Services Reserve and the Health Services Primary Reserve List.","fr":"Compte tenu de la demande croissante de services de sant\u00e9, le Groupe des services de sant\u00e9 des FC a re\u00e7u le mandat d\u2019\u00e9largir les unit\u00e9s de la R\u00e9serve des Services de sant\u00e9 et le Cadre de la Premi\u00e8re r\u00e9serve des Services de sant\u00e9."} -{"en":"Press Conference Photos Dr. Alan Bernstein","fr":"Photos Dr. Alan Bernstein"} -{"en":"In Indonesia, 36 per cent of the funds disbursed were for administrative purposes.","fr":"En Indon\u00e9sie, 36\u00a0% des fonds d\u00e9caiss\u00e9s l'ont \u00e9t\u00e9 pour des motifs administratifs."} -{"en":"We must grasp this opportunity.","fr":"Nous devons saisir cette occasion."} -{"en":"They called upon all parties concerned to take urgent and practical steps towards the fulfilment of the proposal initiated by Iran in 1974 for the establishment of such a zone and, pending its establishment, they demanded on Israel, the only country in the region that has not joined the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) nor declared its intention to do so, to renounce possession of nuclear weapons, to accede to the NPT without delay, to place promptly all its nuclear facilities under IAEA full-scope safeguards according to Security Council Resolution 487 (1981) and to conduct its nuclear related activities in conformity with the non-proliferation regime.","fr":"Ils ont appel\u00e9 toutes les parties concern\u00e9es \u00e0 prendre d'urgence des mesures concr\u00e8tes de mise en \u0153uvre de la proposition d\u00e9pos\u00e9e par l'Iran en 1974 en vue de cr\u00e9er une zone de ce type et, dans l'attente de sa cr\u00e9ation, ils ont engag\u00e9 Isra\u00ebl, seul pays du Moyen-Orient \u00e0 n'avoir ni adh\u00e9r\u00e9 au Trait\u00e9 sur la non-prolif\u00e9ration des armes nucl\u00e9aires (TNP), ni proclam\u00e9 son intention de le faire, \u00e0 renoncer \u00e0 la possession d'armes nucl\u00e9aires, \u00e0 adh\u00e9rer au Trait\u00e9 sans plus tarder, \u00e0 soumettre rapidement toutes ses installations nucl\u00e9aires aux garanties int\u00e9grales de l'AIEA, selon les termes de la r\u00e9solution 487 (1981) du Conseil de s\u00e9curit\u00e9, et \u00e0 mener ses activit\u00e9s li\u00e9es au nucl\u00e9aire conform\u00e9ment au r\u00e9gime de non-prolif\u00e9ration."} -{"en":"For these reasons, new bases must be established for the actions of the United Nations.","fr":"C'est pour ces raisons que de nouvelles bases doivent \u00eatre cr\u00e9\u00e9es pour l'action de l'ONU."} -{"en":"This is a hotel of tradition with a cordial welcome, where the staff could help you to have a pleasant stay, for business or for pleasure.","fr":"Vous serez accueilli chaleureusement dans notre h\u00f4tel traditionnel et notre personnel saura vous assurer un s\u00e9jour agr\u00e9able, que vous voyagiez pour affaires ou pour les loisirs."} -{"en":"Draft decision IX was adopted.","fr":"Le projet de d\u00e9cision IX est adopt\u00e9."} -{"en":"He is survived by his wife, Ileana, his five children, Laura Moog Lanier, Matthew Moog, Michelle Moog-Koussa, Renee Moog, and Miranda Richmond; and the mother of his children, Shirleigh Moog.","fr":"Il laisse derri\u00e8re lui sa femme Ileana et ses cinq enfants Laura Moog Lanier, Matthew Moog, Michelle Moog-Koussa, Renee Moog, Miranda Richmond ainsi que leur m\u00e8re Shirleigh Moog."} -{"en":"Labour Energy Materials Depreciation Total (1) Purchased Leaf Tobacco","fr":"Main-d'oeuvre \u00c9nergie Mat\u00e9riaux Amortis-sement Total (1) Tabac en feuilles"} -{"en":"At the company's request, the order to insure in Canada risks of Norman Insurance Company Limited was revoked effective December 31, 1992.","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 la demande de la compagnie, l'ordonnance portant garantie des risques au Canada par Norman Insurance Company Limited a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e le 31 d\u00e9cembre 1992."} -{"en":"A \u201cgeological formation\u201d consists of naturally occurring materials such as rock, gravel and sand.","fr":"Une \u00abformation g\u00e9ologique\u00bb est constitu\u00e9e de mat\u00e9riaux naturels, tels que les roches, le gravier et le sable."} -{"en":"In order to specialize effectively they must be large enough (individually or collectively) to devote at least one person full-time to each phase (especially breeding-farrowing and the nursery).","fr":"Ce mouvement est fond\u00e9 en bonr~ partie sur les gains anticipes de la sp\u00e9cialisation dans des phasa doM\u00e9es du processus de production."} -{"en":"The directive on services is a case in point.","fr":"La directive sur les services en est un bon exemple."} -{"en":"The\u00a01996 report paid particular attention to these disadvantaged groups and Law No. 285 calls for particular action to be taken in these sectors;","fr":"Le rapport de 1996 a accord\u00e9 une attention toute particuli\u00e8re \u00e0 ces groupes d\u00e9favoris\u00e9s et la loi N\u00b0 285 demande \u00e0 ce que des mesures sp\u00e9ciales soient prises dans ces secteurs."} -{"en":"All rights reserved. It is strictly forbidden to use, reproduce, modify and transmit any or all of the content of this website.","fr":"Il est express\u00e9ment et s\u00e9v\u00e8rement interdit l'utilisation, la reproduction, la modification, la r\u00e9\u00e9laboration et la transmission de tout ce qui est contenu dans le site."} -{"en":"The Chairperson, summing up the earlier discussion on the note following paragraph 93, said she took it that the Committee did not wish to add a recommendation that specifically addressed enforcement of security rights in attachments.","fr":"La pr\u00e9sidente, tout en r\u00e9sumant la discussion pr\u00e9c\u00e9dente sur la note suivant le paragraphe\u00a093, dit supposer que le Comit\u00e9 ne souhaiterait pas ajouter une recommandation relative \u00e0 la r\u00e9alisation des s\u00fbret\u00e9s sur les biens rattach\u00e9s."} -{"en":"This analysis must take into account demand for IP products and services, international and historical trends and volumes, domestic growth, consumer confidence, and changes in internal production capacity.","fr":"Cette analyse doit tenir compte de la demande exprim\u00e9e pour les produits et les services en mati\u00e8re de PI, des tendances et des volumes internationaux et ant\u00e9rieurs, de la croissance du produit int\u00e9rieur brut, de la confiance des consommateurs, de m\u00eame que de l'\u00e9volution de la capacit\u00e9 de production interne."} -{"en":"In the late 1990s, Statistics Canada projected that by 2041, twenty-five per cent of Canada's population would be 65 or over.","fr":"\u00c0 la fin des ann\u00e9es 90, Statistique Canada pr\u00e9voyait que, d'ici \u00e0 2041, 25 p. 100 de la population canadienne serait \u00e2g\u00e9e de 65 ans ou plus."} -{"en":"If not, enter the amount from line 44 on line 81 of the return.","fr":"Sinon, inscrivez le montant de la ligne 44 \u00e0 la ligne 81 de la d\u00e9claration."} -{"en":"This map has been very useful in determining where resources should be allocated and in identifying the poorest populations who should benefit not only from social and economic infrastructure projects, but, more importantly, from those projects that will generate permanent income for the sectors in greatest need.","fr":"Cette derni\u00e8re a \u00e9t\u00e9 un instrument tr\u00e8s important pour affiner la r\u00e9partition des ressources et localiser les populations les plus pauvres, en faveur lesquelles il faut non seulement mettre en \u0153uvre des projets d'infrastructure sociale et \u00e9conomique mais, plus important encore, faire en sorte que ces projets g\u00e9n\u00e8rent des recettes permanentes pour les secteurs dans lesquels les besoins sont les plus criants."} -{"en":"Finally, it wants to ensure that all Canadians have the opportunity and capacity to participate in shaping the country, whereby seeing themselves reflected in its stories.","fr":"Enfin, il veut s'assurer que tous les Canadiens et toutes les Canadiennes ont la possibilit\u00e9 et la capacit\u00e9 de participer \u00e0 l'\u00e9dification du pays, afin de sentir qu'ils et qu'elles font partie de son histoire."} -{"en":"For all extra enquires and larger groups, please contact Nicole Sandelg\ufffdrd.","fr":"For all extra enquires and larger groups, please contact Nicole Sandelg\u00e5rd."} -{"en":"Contact George Low \u2028Fisheries Management Biologist \u2028Fisheries and Oceans Canada \u202842043 Mackenzie Highway \u2028Hay River, Northwest Territories \u2028X0E 0R9 \u2028Telephone: (867) 874-5575 \u2028FAX: (867) 874-6922 \u2028E-mail: low@dfo-mpo.gc.ca OR Sharon Budd \u2028Regulatory Analyst \u2028Fisheries and Oceans Canada \u2028200 Kent Street \u2028Ottawa, Ontario \u2028K1A 0E6 \u2028Telephone: (613) 993-0982 \u2028FAX: (613) 990-2811 Footnote a S.C. 1991, c.","fr":"Personnes-ressources George Low \u2028Biologiste de gestion des p\u00eaches \u2028P\u00eaches et Oc\u00e9ans Canada \u202842043, route Mackenzie \u2028Hay River (Territoires du Nord-Ouest) \u2028X0E 0R9 \u2028T\u00e9l\u00e9phone : (867) 874-5575 \u2028T\u00c9L\u00c9COPIEUR : (867) 874-6922 \u2028Courriel : low@dfo-mpo.gc.ca OU Sharon Budd \u2028Analyste de la r\u00e9glementation \u2028P\u00eaches et Oc\u00e9ans Canada \u2028200, rue Kent \u2028Ottawa (Ontario) \u2028K1A 0E6 \u2028T\u00e9l\u00e9phone : (613) 993-0982 \u2028T\u00c9L\u00c9COPIEUR : (613) 990-2811 R\u00e9f\u00e9rence a L.C. 1991, ch."} -{"en":"The 4th Cohesion Report indicates that convergence is occurring in the Union, both between MS and between regions:","fr":"Le 4 \u00e8me rapport sur la coh\u00e9sion montre qu\u2019une convergence se met en place au sein de l\u2019Union, tant entre les \u00c9tats membres qu\u2019entre les r\u00e9gions:"} -{"en":"Note on Article 6 Faced with the advance of technology, broadcasting organizations must be given the right to combat the fraudulent decoding of their broadcasts.","fr":"Note relative \u00e0 l'article 6 Face aux d\u00e9veloppements de la technologie, il convient de conf\u00e9rer aux organismes de radiodiffusion le droit de lutter contre le d\u00e9codage frauduleux de leurs \u00e9missions."} -{"en":"The total points for this question was 60 points, therefore 70% of this total is 42 points.","fr":"Le nombre total de points pour cette question \u00e9tait de 60; la note de passage de 70 % \u00e9quivalait donc \u00e0 42 points."} -{"en":"13.0 Development Assessment and Land Use Planning 13.1\u2028In carrying out their functions under Chapter 12 - Development Assessment, the Yukon Development Assessment Board and a Designated Office shall consider the Approved Management Plan.","fr":"13.0 \u00c9valuation des activit\u00e9s de d\u00e9veloppement et am\u00e9nagement du territoire 13.1\u2028Dans l\u2019exercice des fonctions que leur conf\u00e8re le Chapitre 12 \u2013 \u00c9valuation des activit\u00e9s de d\u00e9veloppement, la Commission d\u2019\u00e9valuation des activit\u00e9s de d\u00e9veloppement du Yukon et un organisme d\u00e9sign\u00e9 tiennent compte du plan de gestion approuv\u00e9."} -{"en":"Vigorous action is needed, based on the report by the Davignon group; standardised taxation for companies operating in more than one Member State and we need to look into how we can handle the deficit.","fr":"Nous avons besoin de mesures \u00e9nergiques fond\u00e9es sur le rapport du groupe Davignon, d'une taxation unifi\u00e9e des entreprises pr\u00e9sentes dans plusieurs \u00c9tats membres, et d'une \u00e9tude sur la fa\u00e7on de traiter le d\u00e9ficit."} -{"en":"She would also appreciate clarification as to whether it was Sweden's reservation to article 14, paragraph 7, or the principle of non bis in idem contained therein, that had been invoked before the Supreme Administrative Court (mentioned in the reply to question 2).","fr":"Elle aimerait aussi savoir si c'est la r\u00e9serve exprim\u00e9e par la Su\u00e8de \u00e0 l'\u00e9gard de l'article 14, paragraphe 7 ou la r\u00e8gle non bis in idem sur laquelle se fonde ce paragraphe qui a \u00e9t\u00e9 invoqu\u00e9e devant la Cour administrative supr\u00eame (mentionn\u00e9e dans la r\u00e9ponse \u00e0 la question 2)."} -{"en":"The course will be taught in English with simultaneous translation into German, French and Spanish and possibly other European languages.","fr":"La formation est enseign\u00e9e en anglais, avec traduction simultan\u00e9e en fran\u00e7ais, allemand, espagnol. Possibilit\u00e9 de traduction en d\u2019autres langues europ\u00e9ennes sur demande."} -{"en":"Foreign Affairs and ACOA Minister Peter MacKay and Tourism Minister Philip Brown announced funding to help the South Shore Tourism Group promote the area to geocaching enthusiasts.","fr":"Le ministre des Affaires \u00e9trang\u00e8res et ministre de l\u2019APECA, Peter MacKay, et le ministre du Tourisme, Philip Brown, ont annonc\u00e9 un appui financier pour aider le South Shore Tourism Group \u00e0 promouvoir la r\u00e9gion aux adeptes du geocaching."} -{"en":"Parliamentary committees ECON LIBE","fr":"Commissions parlementaires ECON LIBE"} -{"en":"The Working Group highlighted the need for the fast-tracking of asset seizure, freezing and confiscation procedures.","fr":"Le Groupe de travail a soulign\u00e9 qu'il \u00e9tait n\u00e9cessaire d'acc\u00e9l\u00e9rer les proc\u00e9dures de saisie, de gel et de confiscation des avoirs."} -{"en":"The importance of the mining sector extends beyond its economic benefits.","fr":"Les r\u00e9percussions de l\u2019activit\u00e9 mini\u00e8re vont bien au-del\u00e0 toutefois de ses avantages \u00e9conomiques."} -{"en":"During the War of 1812, fierce battles raged along the Niagara River especially around Fort George.","fr":"Pendant la Guerre de 1812, de terribles combats faisaient rage le long de la rivi\u00e8re Niagara, notamment autour de Fort George."} -{"en":"POSITION OF CN In response to the reasons given by the Township to justify the replacement of the existing bridge structure, CN has stated that the structure did at one time meet the standards of the Ministry of Transportation.","fr":"POSITION DU CN Aux motifs avanc\u00e9s par le Canton pour justifier le remplacement du pont, le CN a r\u00e9pliqu\u00e9 que la structure a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 conforme aux normes du minist\u00e8re des Transports."} -{"en":"Chairman's announcements No Estonian interpretation was available at the meeting.","fr":"Communications de la pr\u00e9sidence L\u2019interpr\u00e9tation en estonien n\u2019est pas disponible pour cette r\u00e9union."} -{"en":"\u2022 InterMedia \/ International Institute of Communications.","fr":"\u2022 Middle East report."} -{"en":"No need to remember the recipient's phone-number, simply retrieve the number from your Digicel phonebook!","fr":"Pas besoin de m\u00e9moriser le num\u00e9ro de cellulaire du destinataire, il suffit de le r\u00e9cup\u00e9rer du r\u00e9pertoire du t\u00e9l\u00e9phone."} -{"en":"Parliamentary hearings on small business have focused a lot of attention on whether we should be doing more to address the relationship between financial institutions and their clients generally.","fr":"Dans le cadre de ses audiences, le comit\u00e9 parlementaire sur les petites entreprises s'est beaucoup int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 la question de savoir si nous devrions en faire davantage au sujet des rapports qui existent entre les institutions financi\u00e8res et leur client\u00e8le en g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"Those who are interested in being notified should provide their name, telephone and fax numbers, mailing address and e-mail address, if available, to one of the officers identified in the \"Information\" section.","fr":"Ceux qui d\u00e9sirent \u00eatre avis\u00e9s doivent fournir leur nom, leur adresse, leur num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone, leur num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9copieur et leur adresse \u00e9lectronique, s'il en est, \u00e0 un agent dont le nom figure dans la section \u00ab Renseignements \u00bb."} -{"en":"At the same time, the Programs support distinct and specific elements of arts and heritage.","fr":"Les programmes appuient des \u00e9l\u00e9ments \u00e0 la fois distincts et particuliers des arts et du patrimoine."} -{"en":"The Advisory Committee had wisely proposed that the Secretary-General should be empowered to manage the staffing table as a whole, thus allowing resources to be redeployed where they were needed.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, le Comit\u00e9 consultatif a fait une proposition judicieuse en sugg\u00e9rant que le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral soit habilit\u00e9 \u00e0 g\u00e9rer la dotation en effectifs de mani\u00e8re globale, ce qui lui permettrait de r\u00e9affecter les ressources l\u00e0 o\u00f9 elles sont n\u00e9cessaires."} -{"en":"Implementation of the resolutions of the United Nations","fr":"Application des r\u00e9solutions de l'Organisation des Nations Unies"} -{"en":"Ideally, PCIA would be most useful if it helped us to understand not only the dynamics of conflicts but also, specifically, the escalation toward violence, so that preventive and tension-reducing actions might be taken.","fr":"Id\u00e9alement, l\u2019EIPC serait le plus utile si elle nous aidait \u00e0 comprendre non seulement la dynamique des conflits, mais aussi l\u2019escalade vers la violence, de mani\u00e8re \u00e0 ce que nous puissions prendre des mesures pr\u00e9ventives ou des mesures permettant de r\u00e9duire la tension."} -{"en":"Certain of the virtues of dialogue, my country welcomed the decision of the Secretary-General of the United Nations to establish a high-level working group on the alliance of civilizations.","fr":"Convaincu des vertus du dialogue, mon pays a salu\u00e9 la d\u00e9cision du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l'ONU de cr\u00e9er un Groupe de travail de haut niveau sur l'alliance des civilisations."} -{"en":"OIOS has reviewed the report of the Secretary-General and appreciates that it recognizes many of the shortcomings in results-based management raised in the present report.","fr":"Le BSCI a pass\u00e9 en revue le rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral et constate avec satisfaction qu'on y reconnait le bien-fond\u00e9 de nombre des observations formul\u00e9es dans le pr\u00e9sent rapport concernant les insuffisances de la gestion ax\u00e9e sur les r\u00e9sultats."} -{"en":"We also need to encourage industry to come forward on its own with privacy issues.","fr":"Nous devons aussi encourager l'industrie \u00e0 relever ses propres enjeux en mati\u00e8re de protection de la vie priv\u00e9e."} -{"en":"Countries in Africa received some US$ 11,000 on average in the first round of reporting in 1999, while for all regions the average was a little over US$\u00a05,000 for each report in the 2002 reporting round (see annex\u00a0V). This is in sharp contrast to UNFCCC where the Non-Annex I (NAI) Parties can receive up to US$\u00a0405,000 each from the GEF for the preparation of their national communications.","fr":"Les pays d'Afrique ont re\u00e7u, en moyenne, quelque 11\u00a0000 dollars pour la premi\u00e8re s\u00e9rie de rapports en 1999, mais pour l'ensemble des r\u00e9gions la moyenne a \u00e9t\u00e9 \u00e0 peine sup\u00e9rieure \u00e0 5 000 dollars par rapport pour la s\u00e9rie de 2002 (voir l'annexe V) \u2212 alors que dans le cas de la Convention-cadre sur les changements climatiques, les Parties qui ne sont pas vis\u00e9es \u00e0 l'annexe I peuvent recevoir jusqu'\u00e0 405\u00a0000 dollars chacune du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) pour la pr\u00e9paration de leurs communications nationales."} -{"en":"2.2.6 The mass of air in the chamber shall be made to circulate continuously so that the speed of movement of the air 10 cm from the walls is maintained at between l and 2 metres\/second.","fr":"2.2.6 La masse d'air de la chambre sera brass\u00e9e continuellement de mani\u00e8re que la vitesse de passage de l'air, \u00e0\u00a0l0 cm des parois, soit maintenue entre l et 2 m\u00e8tres\/seconde."} -{"en":"26 February-9 March 2007","fr":"26 f\u00e9vrier-9 mars 2007"} -{"en":"Outside Tax Advisor CCRA Personnel Tax Journals Friends\/Associates 3% 13% 13%","fr":"Documents de l\u2019ADRC Atelier \/ conf\u00e9rence Formation professionnelle n\u00e9cessaire Personnel de l\u2019ADRC Connaissances\/ associ\u00e9s Personnel du client 4% 2% 9% 17 % 26 %"} -{"en":"DiversityInc.com. Stresses the importance of understanding the complexities of other cultures.","fr":"L\u2019auteure discute du r\u00f4le important jou\u00e9 par les travailleurs du niveau inf\u00e9rieur ou ceux de premi\u00e8re ligne en tant qu\u2019agents de changement en mati\u00e8re de diversit\u00e9."} -{"en":"The analysis uses data from the 2001 Farm Environmental Management Survey and the 2001 Census of Agriculture.","fr":"Comme la production varie d\u2019une r\u00e9gion \u00e0 l\u2019autre, l\u2019auteur proc\u00e8de \u00e0 l\u2019analyse sur une base provinciale."} -{"en":"I cannot help seeing the question of solving hunger and poverty as a media topic rather than a concrete problem requiring an urgent solution.","fr":"Je ne peux m'emp\u00eacher de penser que cette question de la lutte contre la faim et la pauvret\u00e9 est avant tout un sujet m\u00e9diatique, et non un probl\u00e8me concret n\u00e9cessitant une solution d'urgence."} -{"en":"together with the Regulations under that Treaty, as revised and amended;","fr":"on entend par \"Organisation\" l\u2019Organisation Mondiale de la Propri\u00e9t\u00e9"} -{"en":"By the end of 2009, the Appeals Division will have a continuing inventory of 24\u00a0appeals case.","fr":"\u00c0 la fin de l'ann\u00e9e 2009, la Division des appels devra s'occuper de 24\u00a0affaires."} -{"en":"The Second International Decade for the Eradication of Colonialism provides an important political framework for continued and strengthened efforts to advance the decolonization agenda of the United Nations.","fr":"La deuxi\u00e8me D\u00e9cennie internationale de l'\u00e9limination du colonialisme offre un cadre politique important pour poursuivre et accro\u00eetre les efforts visant \u00e0 promouvoir la r\u00e9alisation du programme de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la d\u00e9colonisation."} -{"en":"UNICEF has a decentralized evaluation system that has been strongly endorsed by the Executive Board.","fr":"L'UNICEF est dot\u00e9 d'un syst\u00e8me d\u00e9centralis\u00e9 d'\u00e9valuation qui a \u00e9t\u00e9 fermement appuy\u00e9 par le Conseil d'administration."} -{"en":"[For the text see the declaration and reservation made in respect of the European Agreement supplementing the Convention on Road Traffic concluded at Geneva on 1 May 1971 (chapter XI.B-23).]","fr":"Autriche (30 mai 1995) :"} -{"en":"Those were the facts, and the use of abusive language could not change the truth or relieve Ethiopia of responsibility.","fr":"Tels sont les faits, et le recours \u00e0 un langage injurieux ne peut changer la v\u00e9rit\u00e9 ni dissiper la responsabilit\u00e9 de l'\u00c9thiopie."} -{"en":"\u2022 Direct and indirect transmission","fr":"\u2022 Transmission directe et indirecte"} -{"en":"Insofar as a modification is intended to lessen the scope of a reservation, what is involved is a partial withdrawal of the \u201cinitial reservation\u201d, which poses no problem in principle, being subject to the general rules concerning withdrawals, as set forth above (sect.","fr":"Dans la mesure o\u00f9 la modification vise \u00e0 amoindrir la port\u00e9e d'une r\u00e9serve, il s'agit d'un retrait partiel de la \u00ab\u00a0r\u00e9serve initiale\u00a0\u00bb qui ne pose pas de probl\u00e8me de principe et qui est soumis aux r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales relatives aux retraits telles qu'elles sont expos\u00e9es ci-dessus (voir sect."} -{"en":"It resulted in a surplus of $3.5 billion in 1997-98, followed by a surplus of $2.9 billion in 1998-99.","fr":"Cette approche a permis au gouvernement de d\u00e9passer ses objectifs budg\u00e9taires chaque ann\u00e9e depuis 1993-1994 et de d\u00e9gager un exc\u00e9dent de 3,5 milliards de dollars en 1997-1998 et de 2,9 milliards en 1998-1999."} -{"en":"In the case of a grouping, this form must only be provided by the person heading the project.","fr":"Dans le cas d'un groupement, ce formulaire ne doit \u00eatre fourni que par la personne assumant le r\u00f4le de chef de projet."} -{"en":"It is the key link with IPC, DFAIT, missions abroad, provinces and investors.","fr":"Il est le lien cl\u00e9 avec PIC, le MAECI, les missions \u00e0 l\u2019\u00e9tranger, les provinces et les investisseurs."} -{"en":"Decreased land values may also be a direct result of the continued depressed market for potatoes in this area.","fr":"Les acqu\u00e9reurs ach\u00e8tent des parcelles de terres situ\u00e9es, dans la mesure du possible, pr\u00e8s de leur r\u00e9sidence afin de diminuer les frais de d\u00e9placement."} -{"en":"However, he evaded immigration authorities and was never deported.","fr":"Il a cependant r\u00e9ussi \u00e0 semer les agents de l'immigration et il n'a jamais \u00e9t\u00e9 d\u00e9port\u00e9."} -{"en":"What we want now is to move into the second phase, which is obviously the legislative debate. Why?","fr":"Il faudra y r\u00e9pondre de mani\u00e8re claire."} -{"en":"This document will constitute the basis for further developments of the EC assistance to Lebanon.","fr":"Le pr\u00e9sent document constituera la base de l\u2019\u00e9volution ult\u00e9rieure de l\u2019aide octroy\u00e9e par la CE au Liban."} -{"en":"Additionally, Dr Allan English, of Kingston Ontario, provided the following link \"to a monograph by Don Snider that examines the roles of senior military leaders in the context of when it is legitimate to dissent and how that dissent should be expressed according to the ethical codes of the military profession.","fr":"De plus, M. Allan English, de Kingston, en Ontario, a fourni le lien suivant \u00ab vers une monographie de Don Snider qui examine les r\u00f4les des hauts dirigeants militaires dans un contexte qui d\u00e9termine quand la dissidence est l\u00e9gitime et comment cette dissidence doit \u00eatre exprim\u00e9e selon les codes d\u2019\u00e9thique de la profession militaire."} -{"en":"In UNIKOM, a two-tier MSA rate had been established since March 1996. The MSA rate was set at $90 per day for personnel assigned to the demilitarized zone, and $75 per day for those personnel assigned to the Kheitan Support Base and Kuwait Liaison Office in Kuwait City.","fr":"La MONUIK pratique un double taux depuis mars 1996\u00a0: l'indemnit\u00e9 de subsistance (missions) est de 90 dollars par jour pour le personnel affect\u00e9 \u00e0 la zone d\u00e9militaris\u00e9e, et de 75 dollars par jour pour le personnel affect\u00e9 au Centre de soutien logistique de Kheitan et au Bureau de liaison pour le Kowe\u00eft, dans la ville de Kowe\u00eft."} -{"en":"HEADQUARTER POSITIONS Director General, Trade Policy and Interpretation Directorate\u2028Director, Trade Policy and Interpretation Directorate\u2028Director, Operational Policy and Coordination Directorate\u2028Director, Trade Administration Dispute Resolution Division\u2028Manager, Trade Administration Dispute Resolution Division\u2028Officer, Trade Administration Dispute Resolution Division REGIONAL POSITIONS Director, Trade Administration Services Division\u2028Manager, Customs Assessment Division\u2028Manager, Trade Administration Division\u2028Chief, Manager or Unit Head authorized to supervise officers in a Trade Administration Services Division\u2028Compliance Verification Officer, Trade Administration Services Division\u2028Appeals Officer, Trade Administration Services Division\u2028Trade Services Officer, Trade Administration Services Division Subsection 42.4(2) May deny or withdraw the preferential tariff treatment under NAFTA or CCFTA (due to false declaration by the exporter or producer).","fr":"POSTES \u00c0 L'ADMINISTRATION CENTRALE Directeur g\u00e9n\u00e9ral, Direction de la politique commerciale et de l'interpr\u00e9tation\u2028Directeur, Direction de la politique commerciale et de l'interpr\u00e9tation\u2028Directeur, Direction de la politique op\u00e9rationnelle et de la coordination\u2028Directeur, Division du r\u00e8glement des diff\u00e9rends - politique commerciale, Direction g\u00e9n\u00e9rale des appels\u2028Gestionnaire, Division du r\u00e8glement des diff\u00e9rends - politique commerciale, Direction g\u00e9n\u00e9rale des appels\u2028Agent, Division du r\u00e8glement des diff\u00e9rends - politique commerciale, Direction g\u00e9n\u00e9rale des appels POSTES R\u00c9GIONAUX Directeur, Division des services d'administration des politiques commerciales\u2028Gestionnaire, Division de la cotisation des douanes\u2028Gestionnaire, Division des services d'administration des politiques commerciales\u2028Chef, gestionnaire ou chef d'unit\u00e9 autoris\u00e9 \u00e0 superviser des agents dans une Division des services d'administration des politiques commerciales\u2028Agent de v\u00e9rification de l'observation, Division des services d'administration des politiques commerciales\u2028Agent des appels, Division des services d'administration des politiques commerciales\u2028Agent des services d'administration des politiques commerciales, Division des services d'administration des politiques commerciales Paragraphe 42.4(2) Refuser ou retirer le traitement tarifaire pr\u00e9f\u00e9rentiel de l'ALENA ou de l'ALECC (en raison d'une fausse d\u00e9claration faite par l'exportateur ou le producteur)."} -{"en":"It is a non-profit organization that acts together with the Grupo Novo de Cinema e TV production company in the coordination of the Brazilian Cinema International Promotion Program, which counts on the support of the Export Promotion Agency of Brazil \u2013 APEX (Ag\u00eancia de Promo\u00e7\u00e3o de Exporta\u00e7\u00f5es do Brasil); Ancine \u2013 the National Cinema Agency \u2013 Ancine (Ag\u00eancia Nacional de Cinema); the Audiovisual Arts Development Secretariat of the Ministry of Culture; and partnerships with enterprises such as Riofilme Grupo Fiat and Labo Cine.","fr":"En 2003, le Programme international de promotion du cin\u00e9ma br\u00e9silien (Programa de Promo\u00e7\u00e3o Internacional do Cinema Brasileiro) a suivi la performance sur les march\u00e9s \u00e9trangers, marquant sa pr\u00e9sence dans 122 \u00e9v\u00e9nements et pr\u00e9sentant un total de 65 films. Les films br\u00e9siliens ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9s, durant l\u2019ann\u00e9e derni\u00e8re, dans des salles de cin\u00e9ma de 14 pays diff\u00e9rents, y compris, entre autres, le Mexique, l'Argentine, le Portugal, la France, l'Angleterre, l'Allemagne, la Suisse, le Cuba, le Japon, Singapour et l`Isra\u00ebl."} -{"en":"This negative balance of the compensation system was covered by a direct transfer of funds by the Commission, which is a financial contribution as defined in subsection 2(1.6) of SIMA.","fr":"Le solde n\u00e9gatif du syst\u00e8me de p\u00e9r\u00e9quation a \u00e9t\u00e9 couvert par un transfert direct de fonds de la Commission, ce qui constitue une contribution financi\u00e8re au sens du paragraphe 2(1.6) de la LMSI."} -{"en":"I saw one incident in six months where a charge was laid, and the RSM dealt with it as RSMs used to be able to deal with these problems.","fr":"Je n'ai connu qu'un incident en six mois; il y a eu des accusations et le SMR s'en est occup\u00e9, comme d'habitude."} -{"en":"Point of contact","fr":"Point de contact"} -{"en":"Citations Monitoring and Inspecting Vessels Statistics","fr":"Citations Surveillance et inspection Navires Statistiques"} -{"en":"Article 61 F It shall be open to Member States to organise between themselves and under their responsibility such forms of cooperation and coordination as they deem appropriate between the competent departments of their administrations responsible for safeguarding national security.","fr":"Article 61 F Il est loisible aux \u00c9tats membres d'organiser entre eux et sous leur responsabilit\u00e9 des formes de coop\u00e9ration et de coordination qu'ils jugent appropri\u00e9es entre les services comp\u00e9tents de leurs administrations charg\u00e9es d'assurer la s\u00e9curit\u00e9 nationale."} -{"en":"Requests further the Secretary-General to provide a full report on the situation in the Democratic Republic of the Congo and on MONUC's activities, by 1\u00a0April 2010, in order to prepare the strategic review as set out in paragraph 2 of this resolution, and that this full report should include:","fr":"Prie \u00e9galement le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de lui soumettre, avant le 1er\u00a0avril 2010, un rapport d\u00e9taill\u00e9 sur la situation en R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo et les activit\u00e9s de la MONUC, en vue de l'examen strat\u00e9gique pr\u00e9vu au paragraphe 2 de la pr\u00e9sente r\u00e9solution, ce rapport devant comporter\u00a0:"} -{"en":"Committee on TRADE","fr":"COMMISSION \u00c9CONOMIQUE POUR L'EUROPE"} -{"en":"\u2022 Reduces air pollution and\/or GHG, with greater consideration for Projects with larger reductions, and taking into account the cost-effectiveness of the reductions per federal dollar provided and per capita;","fr":"\u2022 r\u00e9duit la pollution de l\u2019air et\/ou les GES en tenant compte davantage des projets qui permettent plus de r\u00e9ductions et du rapport co\u00fbt-efficacit\u00e9 des r\u00e9ductions pour chaque dollar investi par le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral et par personne;"} -{"en":"For reasons of internal politics, Romania has begun its reform process later than would have been in its interests.","fr":"Pour des raisons de politique int\u00e9rieure, la Roumanie a entam\u00e9 son processus de r\u00e9formes plus tard que ce qu\u2019exigeaient ses propres int\u00e9r\u00eats."} -{"en":"\"Biological samples shall be stored in such a way that they are not lost or damaged.\"230 In Estonia, the Chief Processor must also enter into a contractual agreement with anyone who might have stored DNA that sets out such elements as the security measures, the method of storage, the place and term of the storage, etc.231 In the UK, the protocol specifies all the measures related to storage of the tissue samples.232 Another means of protecting the data or DNA samples is to make sure that it does not directly reveal the identity of the person from whom it was collected.","fr":"En Islande, les pr\u00e9l\u00e8vements d'ADN doivent \u00eatre conserv\u00e9s en toute s\u00e9curit\u00e9 et les responsables doivent s'assurer que \u00ab les pr\u00e9l\u00e8vements biologiques sont stock\u00e9s d'une mani\u00e8re qui emp\u00eache toute perte et tout endommagement229 \u00bb. En Estonie, le chef du traitement des donn\u00e9es doit aussi conclure, avec quiconque est susceptible d'avoir entrepos\u00e9 de l'ADN, une ente nte contractuelle dans laquelle sont d\u00e9taill\u00e9s les mesures de s\u00e9curit\u00e9, la m\u00e9thode de stockage, le lieu et la dur\u00e9e du stockage, etc."} -{"en":"Reference was also made to activities related to competition policy and consumer protection issues.","fr":"Les activit\u00e9s relatives \u00e0 la politique de concurrence et \u00e0 la protection des consommateurs ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 \u00e9voqu\u00e9es."} -{"en":"In the complainant's view, this section described a broad-based list of potential recipients of his personal information and that the range of potential recipients is so broadly described that it suggests that the bank is acting as a credit bureau.","fr":"De l'avis du plaignant, cette section contient une vaste liste d'\u00e9ventuels destinataires de renseignements personnels, liste qui est d\u00e9crite en des termes beaucoup trop g\u00e9n\u00e9raux, ce qui laisse supposer que la banque agit \u00e0 titre de bureau de cr\u00e9dit."} -{"en":"Age of Empires III: The Asian Dynasties will transport you to the wars in the Far East, Japan, China, or India , with exquisite care in dealing with the...","fr":"Warcraft III : Reign of Chaos Playable est un jeu dans lequel votre arm\u00e9e et vous serez les v\u00e9ritables h\u00e9ros...."} -{"en":"Annual European Community greenhouse gas inventory 1990-2003 and inventory report 2005.","fr":"Inventaire annuel 1990-2003 des gaz \u00e0 effet de serre de la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne et rapport d\u2019inventaire 2005."} -{"en":"It continues to make efforts to involve the recalcitrant parties in the peace process, which, I stress, has been endorsed by the entire people of Somalia.","fr":"Il poursuit ses efforts pour engager les parties r\u00e9calcitrantes dans le processus de paix, ent\u00e9rin\u00e9, et je tiens \u00e0 le souligner ici, par le peuple somalien tout entier."} -{"en":"Committee, at its February 2003 session, confirmed the view of WP.30 that it is the sole competency of the TIR Administrative Committee to decide on the budget for the TIRExB and on the size of the levy on the TIR Carnet to be collected to finance its budget.","fr":"\u00c0 ce propos, la Commission a not\u00e9 qu'\u00e0 sa session de f\u00e9vrier\u00a02003, le Comit\u00e9 de gestion de la Convention TIR avait confirm\u00e9 l'avis du WP.30 selon lequel le Comit\u00e9 \u00e9tait seul habilit\u00e9 \u00e0 d\u00e9cider du budget de la TIRExB et du montant de la redevance pr\u00e9lev\u00e9e sur le Carnet\u00a0TIR pour financer ce budget."} -{"en":"The Gelede takes place every year after the harvests, at important events and during drought or epidemics and is characterized by carved masks, dances and chants, sung in the Yoruba language and retracing the history and myths of the Yoruba-Nago people.","fr":"La c\u00e9r\u00e9monie se d\u00e9roule g\u00e9n\u00e9ralement de nuit sur une place publique, pr\u00e8s d\u2019une maison o\u00f9 les danseurs se pr\u00e9parent."} -{"en":"\u2022 The most comprehensive antitrust reform ever undertaken since 1962 came into force on 1 May.","fr":"\u2022 La plus vaste des r\u00e9formes antitrust jamais \u00e9labor\u00e9e depuis 1962 est entr\u00e9e en vigueur le 1er mai."} -{"en":"See A\/HRC\/10\/70, para. 53.7, and A\/HRC\/11\/27, para.","fr":"Voir A\/HRC\/10\/70, par.\u00a053.7 et A\/HRC\/11\/27, par.\u00a093.80."} -{"en":"I'm so glad I don't have to change my time twice a year in Japan like the stupid outdated tradition we have in most of North America.","fr":"\" \"Well, you never called me. Pay the call for once, you cheap lazy bastard!"} -{"en":"Mr. PINHEIRO, inviting support for the draft resolution, said that part of it had been directly inspired by experiences which he had had as an observer in various countries.","fr":"M. PINHEIRO, se d\u00e9clarant pour le projet de r\u00e9solution, dit qu'une partie de ce document est directement inspir\u00e9e de son exp\u00e9rience d'observateur dans plusieurs pays."} -{"en":"Slaughter and killing: \u2013 \u2013 Council Directive 93\/119\/EC of 22 December 1993 on the protection of animals at the time of slaughter or killing - Official Journal L 340, 31.12.1993 p.","fr":"Abattage et mise \u00e0 mort : \u2013 Directive 93\/119\/CE du Conseil du 22 d\u00e9cembre 1993 sur la protection des animaux au moment de leur abattage ou de leur mise \u00e0 mort \u2013 Journal officiel L 340, 31.12.1993 p."} -{"en":"Healing Way: Redesigned. Rather than providing a chance of increasing Healing Wave spells on a friendly target, this talent now innately increases the effectiveness of the shaman's Healing Wave by 8\/16\/25%.","fr":"Cheval de guerre peut maintenant \u00eatre appris au niveau 20."} -{"en":"Cultivated in China 3000 years ago, the cucumber spread to Europe in the 14th century.","fr":"Cultiv\u00e9 en Chine il y a d\u00e9j\u00e0 3000 ans, le concombre se r\u00e9pand en Europe au XIVe si\u00e8cle."} -{"en":"While total world exports increased at an average annual rate of 6.1 per cent between 1990 and 2000, world commodity exports grew by 3.1 per cent.","fr":"Si les exportations mondiales totales ont progress\u00e9 \u00e0 un rythme annuel moyen de 6,1\u00a0% entre 1990 et 2000, les exportations mondiales de produits de base ont augment\u00e9 de 3,1\u00a0%."} -{"en":"The other social dwellings that benefit from state subsidies are owned by the soci\u00e9t\u00e9s d\u2019\u00e9conomie mixte (SEM) (semi-private property companies) or by the Soci\u00e9t\u00e9 Centrale Immobili\u00e8re (central property company) of the Caisse des D\u00e9p\u00f4ts et Consignations (CDC), a state-owned financial institution.","fr":"Les unit\u00e9s de consommation sont g\u00e9n\u00e9ralement calcul\u00e9es selon l\u2019\u00e9chelle d\u2019\u00e9quivalence dite de l\u2019OCDE modifi\u00e9e qui attribue 1 uc au premier adulte du m\u00e9nage, 0,5 uc aux autres personnes de 14 ans ou plus, et 0,3 uc aux enfants de moins de 14 ans."} -{"en":"The hub is fully stackable and the network can be managed with management software.","fr":"Le n\u0153ud est enti\u00e8rement empilable et le r\u00e9seau peut \u00eatre g\u00e9r\u00e9 avec un logiciel de gestion."} -{"en":"Our hotel offers 37 quiet, comfortable and fully-equipped rooms and 3 original suites nestled in the 15th century tower.","fr":"Notre h\u00f4tel vous offre 37 chambres calmes, confortables et enti\u00e8rement \u00e9quip\u00e9es ainsi que 3 suites \u00e9tonnantes nich\u00e9es dans la tour du XV\u00e8me si\u00e8cle."} -{"en":"The Directorate has established a level of service where every request for information is returned within 24 hours.","fr":"La Direction a \u00e9tabli un niveau de service en vertu duquel toute demande de renseignement est satisfaite dans un d\u00e9lai de 24 heures."} -{"en":"Object Codes > Summary > 0114 - Royal Canadian Mounted Police (RCMP) Members Overtime Institutional links","fr":"Codes des articles > Sommaire > 0114 - Membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC), heures suppl\u00e9mentaires Liens institutionnels"} -{"en":"Discretion should be used unless the client can be closely monitored. chlordiazepoxide (Librium) (D class drug), 25 mg PO (three doses on average) thiamine (Betaxin) (D class drug), 100 mg IM od for 3 days","fr":"R\u00e9glez le d\u00e9bit de perfusion de mani\u00e8re \u00e0 pr\u00e9venir la d\u00e9shydratation ou \u00e0 y rem\u00e9dier (pour en savoir plus long, voir la rubrique \u00ab D\u00e9shydratation (Hypovol\u00e9mie) \u00bb, plus loin dans ce chapitre)."} -{"en":"Exceptions from Most-Favoured-Nation Treatment (Chapter G)","fr":"Exceptions au traitement de la nation la plus favoris\u00e9e (Chapitre G)"} -{"en":"Science and technology (S&T), carried out by government, private and academic sectors is a cornerstone of the national innovation system.","fr":"Les travaux scientifiques et technologiques ex\u00e9cut\u00e9s par le gouvernement, le secteur priv\u00e9 et les universit\u00e9s constituent la pierre angulaire du syst\u00e8me national d'innovation."} -{"en":"Biennale de la langue fran\u00e7aise The 17th Biennale de la langue fran\u00e7aise, which took place in Neuch\u00e2tel, Switzerland, in August 1997, had as its theme \"Multimedia and the teaching of French.\"","fr":"Biennale de la langue fran\u00e7aise La XVIIe Biennale de la langue fran\u00e7aise qui a eu lieu \u00e0 Neuch\u00e2tel, en Suisse, en ao\u00fbt 1997, avait pour th\u00e8me \u00ab Multim\u00e9dia et enseignement du fran\u00e7ais \u00bb."} -{"en":"Reference area (REF_AREA; length: two characters)","fr":"Dimension no 2: zone de r\u00e9f\u00e9rence (REF_AREA; longueur: deux caract\u00e8res)"} -{"en":"We have organized a group of 15 Ministers - The Deputy Prime Minister, Ministers of Transport, Finance, Industry, Natural Resources, Fisheries and Oceans, Environment, Foreign Affairs, International Trade, Agriculture, Health, Public Works and Government Services, National Revenue, Human Resources and Skills Development, and the Minister of State for Public Health - each of whom is taking a piece of the large puzzle and together we are driving a coordinated strategy to drive a smart approach to regulation.","fr":"Nous avons cr\u00e9\u00e9 un groupe compos\u00e9 de 15 ministres - le vice-premier ministre, les ministres des Transports, des Finances, de l'Industrie, des Ressources naturelles, des P\u00eaches et Oc\u00e9ans, de l'Environnement, des Affaires \u00e9trang\u00e8res, du Commerce international, de l'Agriculture, de la Sant\u00e9, des Travaux publics et Services gouvernementaux, du Revenu national, des Ressources humaines et du D\u00e9veloppement des comp\u00e9tences, et le ministre d'\u00c9tat \u00e0 la Sant\u00e9 publique - chacun devant s'occuper d'une pi\u00e8ce du grand casse-t\u00eate et, ensemble, nous dirigeons une strat\u00e9gie coordonn\u00e9e qui aboutira \u00e0 une d\u00e9marche intelligente en mati\u00e8re de r\u00e9glementation."} -{"en":"\u2028\u2028Solanki sees the Canada brand as having real value in the international marketplace.","fr":"\u2028\u2028Solanki consid\u00e8re que l\u2019image de marque du Canada jouit d\u2019une valeur r\u00e9elle sur le march\u00e9 international."} -{"en":"The Applicant further submits that there is no objective justification to this violation.","fr":"Bien que les droits garantis par la Charte sociale soient, par nature, sujets \u00e0 une r\u00e9alisation progressive, les \u00c9tats parties ne peuvent se soustraire \u00e0 leurs responsabilit\u00e9s en invoquant un d\u00e9ficit de moyens."} -{"en":"\u2022 SiteMap Quick Links TDG Regulations Guidelines for Mobile Polychlorinated Biphenyl Treatment Systems Guidelines for Mobile Polychlorinated Biphenyl Treatment Systems This report presents the Canadian Council of Ministers of the Environment (CCME) recommendations for the assessment, approval, and operation of mobile systems for the chemical treatment of PCB-contaminated mineral oil in Canada.","fr":"\u2022 Carte du Site Liens rapides R\u00e8glement du TMD Lignes directrices applicables aux syst\u00e8mes mobiles de traitement des BPC Lignes directrices applicables aux syst\u00e8mes mobiles de traitement des biph\u00e9nyles polychlor\u00e9s (BPC) Ce rapport pr\u00e9sente les recommandations du Conseil canadien des ministres de l'environnement (CCME) sur l'\u00e9valuation, l'approbation et l'exploitation des syst\u00e8mes mobiles servant au traitement chimique de l'huile min\u00e9rale contamin\u00e9e par les BPC au Canada."} -{"en":"In many situations, the human resources group has responded to the demand by introducing projects based on the \"wholistic\" or \"pilot project\" approaches to meet managers' needs and improve the human resource management (HRM) system.","fr":"Dans plusieurs situations, le groupe des ressources humaines a r\u00e9pondu \u00e0 la demande en initiant des projets dits approche\" projet pilote \" ou \" globale \" pour r\u00e9pondre aux besoins des gestionnaires et am\u00e9liorer le syst\u00e8me de GRH. table des mati\u00e8res"} -{"en":"You can also negotiate cheques in foreign currencies.","fr":"Vous pouvez \u00e9galement escompter vos ch\u00e8ques en devises."} -{"en":"Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau","fr":"Groupe consultatif sp\u00e9cial pour la Guin\u00e9e-Bissau"} -{"en":"He therefore requested that, in future, the opinion of countries hosting refugees should be taken into consideration.","fr":"C'est pourquoi, il demande qu'\u00e0 l'avenir l'avis des pays accueillant les r\u00e9fugi\u00e9s soit pris en consid\u00e9ration."} -{"en":"In the canton of Geneva, two departments \u2013 supplies and construction \u2013 are concerned with public procurement and are subject to two separate sets of regulations.","fr":"Dans le canton de Gen\u00e8ve, il existe deux d\u00e9partements diff\u00e9rents, soumis \u00e0 deux r\u00e8glements diff\u00e9rents, dans le domaine des march\u00e9s publics (fournitures et constructions)."} -{"en":"\u2022 Responsibility for Sub-activity - PWGSC 3.10 Concur with contract award.","fr":"\u2022 responsable pour les sous-activit\u00e9s - TPSGC 3.10 Concorder \u00e0 l'adjudication d'un contrat."} -{"en":"Care provided to a small group of 5 to 10 children in a setting where normally the permanent full-time staff is a couple operating in a setting which provides a family atmosphere.","fr":"Cette cat\u00e9gorie comprend les soins qui ne sont pas rembours\u00e9s, mais exclut les soins en famille lorsque l\u2019intention d\u2019adopter est manifest\u00e9e."} -{"en":"International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for the Registration of Pharmaceuticals for Human Use (ICH) ICH was established in 1990 as a joint regulatory\/industry project to improve, through harmonisation, the efficiency of the process for developing and registering new medicinal products in Europe, Japan and the United States, in order to facilitate the availability of these products to patients.","fr":"Conf\u00e9rence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives \u00e0 l'homologation des produits pharmaceutiques \u00e0 usage humain (CIH) \u00c9tablie en 1990, la CIH est un projet conjoint des secteurs de la r\u00e9glementation et de l'industrie qui vise \u00e0 am\u00e9liorer, gr\u00e2ce \u00e0 l'harmonisation, l'efficacit\u00e9 du processus de d\u00e9veloppement et d'homologation des nouveaux produits m\u00e9dicinaux en Europe, au Japon et aux \u00c9tats-Unis, en vue d'en faciliter l'acc\u00e8s aupr\u00e8s des patients."} -{"en":"Any participant may also submit informal documents, after consultation with the secretariat, prior to or during a session.","fr":"Tout participant peut \u00e9galement soumettre des documents informels apr\u00e8s consultation du secr\u00e9tariat, avant ou pendant une session."} -{"en":"According to the CASEN survey, in 1994 11.9\u00a0% of the under-15 population were in the extreme-poverty category and 27.1\u00a0% in the poverty category; this means that 39\u00a0% of this group were living in poverty.","fr":"Selon les r\u00e9sultats de l'enqu\u00eate CASEN, en 1994, 11,9\u00a0% de la population \u00e2g\u00e9e de moins de 15 ans se trouvait en \u00e9tat d'indigence et 27,1\u00a0% comptait parmi la population pauvre non indigente, ce qui faisait qu'en d\u00e9finitive, 39\u00a0% des enfants de moins de 15\u00a0ans vivent dans la pauvret\u00e9."} -{"en":"The recommendations provide a vision of post-treaty fisheries to ensure access and a sustainable and profitable resource for all participants.","fr":"Ces recommandations offrent une vision des p\u00eaches apr\u00e8s la signature des trait\u00e9s qui assurera l\u2019acc\u00e8s \u00e0 la ressource, ainsi qu'une durabilit\u00e9 et profitabilit\u00e9 pour tous les participants."} -{"en":"July 19, 2006 -- The document entitled \"News Release - Public Invited to Comment on the Environmental Assessment Report\" is available.","fr":"Le 19 juillet 2006 -- Le document intitul\u00e9 \u00ab Communiqu\u00e9 - Le public est invit\u00e9 \u00e0 soumettre ses commentaires sur le rapport d'\u00e9tude approfondie \u00bb est disponible."} -{"en":"Enduring monuments to his career in his strict official capacity are to be found in the able and vigorous Department of External Affairs which he developed; in the Canadian diplomatic service which he created; in the recent trend of constitutional developments in Canada and the British Commonwealth of Nations which he notably influenced; in the growing influence of Canada as a power promoting goodwill and understanding among the nations, particularly the various branches of the Anglo-Saxon family; in a series of great state papers which came from his pen; and in the enhancement of the power and prestige of the Canadian Civil Service of which he was so universally recognized as the leader without peer.","fr":"Parmi les r\u00e9alisations de sa carri\u00e8re, citons la transformation du minist\u00e8re des Affaires ext\u00e9rieures en une institution efficace et dynamique, la cr\u00e9ation du service diplomatique canadien, son influence d\u00e9cisive sur les \u00e9volutions constitutionnelles r\u00e9centes au Canada et dans le Commonwealth britannique, l\u2019influence grandissante du Canada comme artisan de paix et de compr\u00e9hension entre les nations, notamment entre les diff\u00e9rentes lign\u00e9es de la famille anglo-saxonne, une s\u00e9rie de documents officiels de sa plume et le renforcement de la puissance et du prestige de la fonction publique canadienne, dont il fut universellement reconnu comme le chef de file in\u00e9gal\u00e9."} -{"en":"The Mississagi Formation is a thick (up to 3.4 km) Proterozoic arenite sequence that forms part of the Huronian (lower Aphebian ) succession of the north shore of Lake Huron, Ontario.","fr":"La formation de Mississagi est une s\u00e9quence d'ar\u00e9nite \u00e9paisse (jusqu'\u00e0 3.4 km) du Prot\u00e9rozo\u00efque qui forme une partie de la succession de l'Huronien(Aph\u00e9bien inf\u00e9rieur, ~2.2\u20132.5 Ga) sur la rive nord du lac Huron, en Ontario."} -{"en":"A deliverable of the study was to report on the suitability of the Capacity Check tool, in A deliverable of the study was to report on the suitability of the Capacity Check tool, in particular, the feasibility of applying the tool to assess e-government capabilities in particular, the feasibility of applying the tool to assess e-government capabilities in departments at large; and short term and long term opportunities for improvement to departments at large; and short term and long term opportunities for improvement to the Capacity Check tool. the Capacity Check tool.","fr":"L\u2019un des travaux \u00e0\u00e0r\u00e9aliser dans le cadre de l\u2019\u00e9tude consistait \u00e0\u00e0pr\u00e9senter un rapport L\u2019un des travaux r\u00e9aliser dans le cadre de l\u2019\u00e9tude consistait pr\u00e9senter un rapport sur la pertinence de l\u2019outil d\u2019\u00e9valuation des capacit\u00e9s \u00e0\u00e0offrir des services publics sur la pertinence de l\u2019outil d\u2019\u00e9valuation des capacit\u00e9s offrir des services publics \u00e9lectroniques, plus pr\u00e9cis\u00e9ment, sur la possibilit\u00e9 d\u2019appliquer cet outil \u00e0\u00e0l\u2019ensemble \u00e9lectroniques, plus pr\u00e9cis\u00e9ment, sur la possibilit\u00e9 d\u2019appliquer cet outil l\u2019ensemble des minist\u00e8res, ainsi que sur les possibilit\u00e9s d\u2019am\u00e9lioration de l\u2019outil \u00e0\u00e0court et \u00e0\u00e0long des minist\u00e8res, ainsi que sur les possibilit\u00e9s d\u2019am\u00e9lioration de l\u2019outil court et long terme. terme."} -{"en":"Individual Merit A person is assessed and found qualified for appointment without being compared to others. Individual merit appointments can only be made in the circumstances described in the PSER.","fr":"(Il est \u00e0 noter que les cong\u00e9s autoris\u00e9s sont accord\u00e9s conform\u00e9ment \u00e0 la Loi sur la gestion des finances publiques ou les conventions collectives, et non selon la Loi sur l'emploi dans la fonction publique)."} -{"en":"This joint management structure brings together the national project managers, the central project managers and the Commission's contractors.","fr":"Cette structure de gestion commune r\u00e9unit les gestionnaires des projets nationaux, les gestionnaires du projet central ainsi que les contractants de la Commission."} -{"en":"Study AI463026 examined entecavir in lamivudine-refractory HBeAg-positive subjects.","fr":"L'\u00e9tude AI463026 a examin\u00e9 l'ent\u00e9cavir chez des sujets pr\u00e9sentant un r\u00e9sultat positif \u00e0 l'\u00e9gard de l'Ag HBe et n'ayant pas r\u00e9pondu \u00e0 la lamivudine."} -{"en":"There will be a meeting of the Southern African Development Community (SADC) (at the ambassadorial level) on Friday, 19 March 2004, from 3 to 6 p.m., in Conference Room D.","fr":"Une r\u00e9union de la Communaut\u00e9 de d\u00e9veloppement de l'Afrique australe (CDAA) (au niveau des ambassadeurs) aura lieu le vendredi 19 mars 2004 de 15 \u00e0 18 heures dans la salle de conf\u00e9rence D."} -{"en":"Course Name (Introduction to Finite Elements and Boundary Eleme) Code 006.448 Description 006.448 Introduction to Finite Elements and Boundary Elements (3) credit hours Introduction to finite element and boundary element techniques for solving partial differential equations. Prerequisites: 006.320 and 006.347.","fr":"Nom du cours (Introduction aux \u00e9l\u00e9ments finis et aux \u00e9l\u00e9ments de) Code 006.448 Description Introduction aux \u00e9l\u00e9ments finis et aux \u00e9l\u00e9ments de fronti\u00e8re"} -{"en":"Organization of work of the sixty-fourth regular session of the General Assembly: letter from the Chairman of the Committee on Conferences (A\/64\/348)1","fr":"Organisation des travaux de la soixante-quatri\u00e8me session de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale\u00a0: lettre du Pr\u00e9sident du Comit\u00e9 des conf\u00e9rences (A\/64\/3481)"} -{"en":"CEE Bankwatch Network, Friends of the Earth Europe: Channelling EU funds into efficient and renewable energy","fr":"CEE Bankwatch Network, Friends of the Earth Europe \"Channelling EU funds into efficient and renewable energy\""} -{"en":"DINNA will also formulate a comprehensive programme for the prevention of sexual exploitation of children and care of the victims.","fr":"Directive du Protocole de soins aux mineurs victimes de violence sexuelle, approuv\u00e9e par d\u00e9cision de la Fiscal\u00eda de la Nac\u00edon \u2212 MP no\u00a01267."} -{"en":"tural expression\" or \"folklore,\" and \"genetic resources\" or \"biological resources.\"","fr":"En mati\u00e8re de probl\u00e8mes th\u00e9oriques et de difficult\u00e9s pratiques, le Comit\u00e9 intergouvernemental a beaucoup"} -{"en":"\u2022 B420\u2028Interdepartmental Settlement Suspense Accounts Description:","fr":"\u2022 B420\u2028Compte d'attente de r\u00e8glements interminist\u00e9riels Description:"} -{"en":"To this end, during the reporting period, the following initiatives were introduced.","fr":"Les projets suivants ont donc \u00e9t\u00e9 mis en \u00c9uvre au cours de la p\u00e9riode observ\u00e9e."} -{"en":"The Human Rights Committee, established under article 28 of the International Covenant on Civil and Political Rights,","fr":"Le Comit\u00e9 des droits de l'homme, institu\u00e9 en vertu de l'article 28 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques,"} -{"en":"We have agreed that the United Kingdom will chair the G-20 in 2009.","fr":"Nous avons convenu que le Royaume-Uni pr\u00e9siderait la r\u00e9union de 2009."} -{"en":"Program Decisions In my last letter, I had the pleasure to announce that stipends could be paid to graduate students through research grants.","fr":"D\u00e9cisions relatives aux programmes Dans ma derni\u00e8re note, j'ai eu le plaisir d'annoncer qu'il \u00e9tait d\u00e9sormais possible de verser des allocations \u00e0 des \u00e9tudiants par l'interm\u00e9diaire des subventions de recherche."} -{"en":"See You, too, can save and How to save .","fr":"Consultez les pages \u00c9pargner : vous le pouvez, vous aussi! et Comment \u00e9pargner ."} -{"en":"May 20, 2005 _________________\u2028R.W. McCaughern\u2028Director General\u2028Spectrum Engineering","fr":"Le 20 mai 2005 Le directeur g\u00e9n\u00e9ral,\u2028G\u00e9nie du spectre _______________\u2028R.W. McCaughern"} -{"en":"That right, however, is circumscribed by a number of tests.","fr":"Ce droit est toutefois circonscrit par plusieurs tests."} -{"en":"Paragraph 1","fr":"Paragraphe 1"} -{"en":"Subject to section 7.2, where a person who has been employed in the same department\/agency as a term employee for a cumulative working period...of three (3) years without a break in service longer than sixty (60) consecutive calendar days, the department\/agency must appoint the employee indeterminately at the level of his\/her substantive position.","fr":"Exigences de la politique\u20281. En vertu du paragraphe 7.2, lorsqu'une personne travaille dans le m\u00eame minist\u00e8re ou organisme en tant qu'employ\u00e9 nomm\u00e9 pour une p\u00e9riode d\u00e9termin\u00e9e pendant une p\u00e9riode cumulative de trois (3) ann\u00e9es sans interruption de service de plus de soixante (60) jours civils cons\u00e9cutifs, le minist\u00e8re ou organisme doit nommer cet employ\u00e9 dans un poste de dur\u00e9e ind\u00e9termin\u00e9e d'un niveau \u00e9gal \u00e0 celui de son poste d'attache."} -{"en":"The process began with project and state office reviews in the second quarter of 2005 and continued with programme appraisals in September 2005.","fr":"Il a commenc\u00e9 par un examen des bureaux des projets et des \u00c9tats durant le deuxi\u00e8me semestre de 2005, suivi d'une \u00e9valuation du programme en septembre 2005."} -{"en":"The Committee did not take a decision on this suggestion.","fr":"Le Comit\u00e9 ne s'est pas prononc\u00e9 sur cette suggestion."} -{"en":"Access to Information and Privacy Requests Accounts and Accounting Acts and Legislation Administration Administration and Management Services Audits Budgets Buildings Buildings and Properties Classification of Positions Co-operation and Liaison Employment and Staffing Equipment and Supplies Finance Furniture and Furnishings Hospitality Human Resources Lands Office Appliances Official Languages Pensions and Insurance Personnel Procurement Relocation Salaries and Wages Training and Development Travel Utilities Vehicles","fr":"Accessoires de bureau Accueil Acquisitions Administration Administration et services de gestion B\u00e2timents B\u00e2timents et propri\u00e9t\u00e9s Budgets Classification des postes Comptes et comptabilit\u00e9 Coop\u00e9ration et liaison Demandes concernant l'acc\u00e8s \u00e0 l'information et la protection des renseignements personnels Emploi et dotation en personnel Finances Formation et perfectionnement Langues officielles Lois et l\u00e9gislation Mat\u00e9riel et fournitures Meubles et articles d'ameublement Pensions et assurances Personnel R\u00e9installation Ressources humaines Services publics Terrains Traitements et salaires V\u00e9hicules V\u00e9rification Voyages"} -{"en":"Describe the kind of support - financial and other - given to your project of hosting the Olympic Games by the national, regional and local authorities (see Guarantees).","fr":"D\u00e9crivez la nature du soutien \u2013 financier et autre \u2013 apport\u00e9 par les autorit\u00e9s nationales, r\u00e9gionales et locales \u00e0 votre projet d\u2019organisation des Jeux Olympiques (cf."} -{"en":"The hotel offers its guests luxury accommodation in 72 rooms with stylish furnishings.","fr":"L\u2019h\u00f4tel offre \u00e0 ses clients un h\u00e9bergement luxueux dans 72 chambres \u00e9l\u00e9gantes."} -{"en":"The research was conducted to measure and evaluate the support for and potential impact of provincial smoking bans.","fr":"Cette \u00e9tude visait \u00e0 \u00e9valuer l'appui de la population \u00e0 l'\u00e9gard de mesures provinciales d'interdiction du tabagisme et leur incidence possible."} -{"en":"As with the alpine skiing venue, further testing and understanding of different types of snow preparation is needed to help determine what will work best in achieving the required snow densities in various weather conditions.","fr":"Comme pour le site de ski alpin, il est n\u00e9cessaire de faire d\u2019autres tests et de mieux comprendre les diff\u00e9rentes fa\u00e7ons de pr\u00e9parer la neige de mani\u00e8re \u00e0 d\u00e9terminer ce qui permettra d\u2019obtenir les densit\u00e9s de neige requises pour les comp\u00e9titions de ski pour des conditions m\u00e9t\u00e9orologiques vari\u00e9es."} -{"en":"LOCATION Batoche is located 88 km northeast of Saskatoon.","fr":"MPLACEMENT Batoche se trouve \u00e0 88 km au nord-est de Saskatoon:"} -{"en":"P.O. Box 22125 - 1517, Nicosia, Tel.: 357 (2) 2775-508 Emergency toll-free to Ottawa: 8009-6082 Fax: 357 (2) 2779-905 E-Mail: info@consulcanada.com.cy Top of Page","fr":"Maduro and Curiel's Bank, N.V., Plaza Jojo Correa 2-4, Willemstad (Punda), Cura\u00e7ao, Antilles N\u00e9erlandaises Adresse postale :"} -{"en":"Cheekye fan, a large (~25 km2) fan located at the head of Howe Sound, southwestern British Columbia, has its origins in the collapse of the western flank of Mount Garibaldi onto a waning Late Pleistocene glacier, followed by post-glacial redistribution of colluvial-glacial sediments.","fr":"Le c\u00f4ne alluvial de Cheekye, un grand c\u00f4ne (~25 km2) \u00e0 pente douce localis\u00e9 \u00e0 la t\u00eate du bras de mer Howe, dans le sud-ouest de la Colombie-Britannique, doit son origine \u00e0 l'affaissement, au Pl\u00e9istoc\u00e8ne tardif, du flanc occidental du mont Garibaldi sur un glacier en d\u00e9cr\u00e9pitude, suivi de la redistribution postglaciaire des s\u00e9diments colluviaux-glaciaires."} -{"en":"Security Council Documents","fr":"Conseil de s\u00e9curit\u00e9 Documents"} -{"en":"\u2022 DFAIT term employees whose term will be in effect for less than six months following the completion of the course.","fr":"\u2022 Les personnes employ\u00e9es au MAECI pour une dur\u00e9e d\u00e9termin\u00e9e, qui ne seront plus en poste six mois apr\u00e8s la fin du cours."} -{"en":"Patience and timing are great virtues.","fr":"La patience et le choix du moment sont d\u2019excellentes vertus."} -{"en":"I think, as we all do, that the procedure being adopted by the Commission is the correct one.","fr":"Je pense comme nous tous que la proc\u00e9dure adopt\u00e9e par la Commission est la bonne."} -{"en":"Although certain wood components detected in final effluents have the potential to individually cause some of the observed effects, it is clear that other compounds functioning in additional mechanistic pathways are involved.","fr":"Bien que certains \u00e9l\u00e9ments pr\u00e9sents dans le bois que l'on a d\u00e9tect\u00e9s dans les effluents terminaux soient capables, individuellement, de provoquer certains des effets observ\u00e9s, il est \u00e9vident que d'autres compos\u00e9s intervenant dans d'autres m\u00e9canismes jouent un r\u00f4le aussi \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"One respondent cautioned that spectrum licence fees should not favour one mode of service over another thereby inhibiting fair competition between those services.","fr":"Un des r\u00e9pondants a indiqu\u00e9 qu'il ne faudrait pas que les droits de licence de spectre favorisent un mode de service au d\u00e9triment d'un autre, ce qui nuirait \u00e0 une juste concurrence entre ces services."} -{"en":"The $3.1 million project was based on a revised population and design criteria as outlined by a feasibility study done through the Lesser Slave Lake Indian Regional Council.","fr":"R\u00e9alis\u00e9 au co\u00fbt de 3,1 millions de dollars, le projet est fond\u00e9 sur des crit\u00e8res d\u00e9mographiques et de conception r\u00e9vis\u00e9s qui sont \u00e9nonc\u00e9s dans une \u00e9tude de faisabilit\u00e9 men\u00e9e par l\u2019entremise du conseil r\u00e9gional autochtone du Petit lac des Esclaves."} -{"en":"But each casualty represents a personal sacrifice in the cause of peace and the fulfilment of a commitment to its collective protection.","fr":"Chaque victime repr\u00e9sente toutefois un sacrifice personnel \u00e0 la cause de la paix et le respect d'un engagement \u00e0 assurer collectivement sa protection."} -{"en":"The National Security Strategy of the United States of America, September 2003, p.","fr":"The National Security Strategy of the United States of America, septembre 2003, p."} -{"en":"\u2022 Continuous Safety and Security improvement in transportation safety and security","fr":"\u2022 Am\u00e9lioration continue s\u00fbres des transports en mati\u00e8re de s\u00fbret\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9 des transports"} -{"en":"I would now ask Master Corporal Cynthia Gelsinger to please make her presentation.","fr":"Je demanderais maintenant \u00e0 la caporale-chef Cynthia Gelsinger de prendre la parole."} -{"en":"\u2022 Electrical:","fr":"\u2022 \u00c9lectricit\u00e9 :"} -{"en":"It is primarily mated females that overwinter for a second time.","fr":"Ce sont surtout des femelles f\u00e9cond\u00e9es la premi\u00e8re ann\u00e9e qui survivent \u00e0 un second hiver."} -{"en":"Also, although the MACs are said to be achievable, no evidence is presented to corroborate this claim.","fr":"Par ailleurs, bien qu\u2019il soit affirm\u00e9 que ces CMA peuvent \u00eatre atteintes, il n\u2019en est pas fait la d\u00e9monstration."} -{"en":"($ millions) Authority14 Drawdown Balance as at April 1 Projected surplus (drawdown)*","fr":"SECR\u00c9TARIAT DU CONSEIL DU TR\u00c9SOR DU CANADA"} -{"en":"Strengthened individual and family well-being for First Nations, Inuit and Northerners","fr":"Gouvernance et institutions gouvernementales Possibilit\u00e9s d'emploi et de d\u00e9veloppement \u00e9conomique des peuples autochtones Sous-activit\u00e9s Possibilit\u00e9s \u00e9conomiques Possibilit\u00e9s d'emploi"} -{"en":"The SRO having the prime audit responsibility is liable to reimburse the CIPF for the lesser of $2 million, and an amount which is equal to 10% of the total amount paid out of the CIPF, subject to some other conditions.","fr":"L'organisme d'autor\u00e9glementation qui assume la responsabilit\u00e9 de v\u00e9rification principale doit rembourser au FCPE le moins \u00e9lev\u00e9 des montants suivants : 2 millions de dollars ou une somme \u00e9gale \u00e0 10 % du montant total vers\u00e9 par le FCPE, sous r\u00e9serve des autres conditions applicables."} -{"en":"PCH CTC 001 Copyright Policy\u2028Description:","fr":"PCH APP 232 Politique de l'\u00e9dition \u2014 livres et p\u00e9riodiques\u2028Description :"} -{"en":"Mr. Yonatri Rilmania","fr":"M. Yonatri Rilmania"} -{"en":"Mr Bouchard was a member of the Armed Forces from 1972 to his discharge on \u2028August 27, 1984.","fr":"M. Bouchard a fait partie des Forces arm\u00e9es de 1972 \u00e0 sa lib\u00e9ration le 27 \u2028ao\u00fbt 1984."} -{"en":"in writing. - This report recognises the reaction of global leaders that tax havens are a part of a global economy which should contribute positively to the wider interests.","fr":"par \u00e9crit. - (EN) Ce rapport admet que certains dirigeants mondiaux estiment que les paradis fiscaux font partie d'une \u00e9conomie mondiale qui devrait contribuer positivement aux int\u00e9r\u00eats de la communaut\u00e9 au sens large."} -{"en":"It should also indicate the measures taken to give effect to these concluding observations.","fr":"Il devrait indiquer aussi les mesures prises pour donner effet aux pr\u00e9sentes observations finales."} -{"en":"Through this initiative, the 11 departments and agencies that account for 95 per cent of federal emissions have agreed to collectively meet a target of reducing greenhouse gas emissions within their operations by 31 per cent from 1990 levels by 2010.","fr":"Dans le cadre de son initiative \u00ab Pr\u00eacher par l\u2019exemple \u00bb, le gouvernement du Canada pr\u00e9voit r\u00e9duire les \u00e9missions des GES de ses propres installations : les 11 minist\u00e8res et organismes responsables de 95 % des \u00e9missions f\u00e9d\u00e9rales ont convenu de r\u00e9duire d\u2019ici 2010 les \u00e9missions de GES de leurs activit\u00e9s de 31 % par rapport aux niveaux de 1990."} -{"en":"It is not clear when such a request was made but the Commission received the requested information in February and April 2000.","fr":"Un cabinet-conseil ext\u00e9rieur a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 une \u00e9valuation de cette demande ainsi que de quatre autres r\u00e9clamations entre novembre 1997 et mai 1998."} -{"en":"[For the text, see chap.","fr":"[Pour le texte, voir chap."} -{"en":"The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Yeshey Dorgi, chairman of the delegation of the Kingdom of Bhutan.","fr":"Le Pr\u00e9sident par int\u00e9rim (parle en anglais)\u00a0: Je donne maintenant la parole au chef de la d\u00e9l\u00e9gation du Royaume du Bhoutan, S. E.M."} -{"en":"Cubans are the only immigrant community in the United States subjected to these measures.","fr":"Les Cubains sont aujourd'hui le seul groupe national aux \u00c9tats-Unis;a l'encontre duquel s'appliquent ces mesures."} -{"en":"European contract law should ensure a more smoothly-running Internal Market and this report draws particular attention to the potential benefits for SMEs and consumers.","fr":"Un droit europ\u00e9en des contrats devrait garantir un meilleur fonctionnement du march\u00e9 int\u00e9rieur et ce rapport attire tout particuli\u00e8rement l'attention sur les avantages potentiels qu'en tireraient les PME et les consommateurs."} -{"en":"There is a multi-party system.","fr":"\u25e6 Les organes du pouvoir l\u00e9gislatif et ex\u00e9cutif sont instaur\u00e9s par des \u00e9lections d\u00e9mocratiques, g\u00e9n\u00e9ralement \u00e9valu\u00e9es de mani\u00e8re positive."} -{"en":"See The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 10: 1985 (United Nations publication, Sales No.","fr":"10\u00a0: 1985 (publication des Nations Unies, num\u00e9ro de vente\u00a0: F.86.IX.7), appendice VII."} -{"en":"\u2022 eManifest (highway and rail)\u2028Getting the right information at the right time to detect potential risks arriving by highway and rail cargo to Canada.","fr":"\u2022 Manifeste \u00e9lectronique (routier et ferroviaire)\u2028Obtention des bons renseignements au bon moment afin de d\u00e9tecter les risques possibles dans le fret routier et ferroviaire arrivant au Canada."} -{"en":"\u2022 Allow Canadians to invest up to $5,000 a year in a new Tax-Free Savings Account beginning in 2009. Investment income earned within the account, including capital gains, will not be taxed and withdrawals will be tax-free.","fr":"\u2022 permettre aux Canadiens d\u2019investir jusqu\u2019\u00e0 5 000 $ par ann\u00e9e, \u00e0 compter de 2009, dans un nouveau compte d\u2019\u00e9pargne libre d\u2019imp\u00f4t; les revenus de placement g\u00e9n\u00e9r\u00e9s dans le compte, y compris les gains en capital, seront libres d\u2019imp\u00f4t, tout comme les sommes retir\u00e9es du compte;"} -{"en":"the divide in the digital society 5","fr":"G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s 5"} -{"en":"\u2022 Regulations regarding unauthorized encroachments on, and use of, the bed of the Canal and Canal lands will be enforced.","fr":"\u2022 Assurer l\u2019observation des r\u00e8glements relatifs \u00e0 l\u2019empi\u00e9tement non autoris\u00e9 sur le lit du canal et les terres de r\u00e9serve du canal et \u00e0 l\u2019utilisation de ces derniers."} -{"en":"(B) a corporation, or a Canadian partnership, that is a member of a qualifying group of which the particular partnership is a member, or (5) Clause 156(1.1)(a)(ii)(A) of the Act is replaced by the following:","fr":"\u2022 (B) soit par une personne morale, ou une soci\u00e9t\u00e9 de personnes canadienne, qui est membre d\u2019un groupe admissible dont la soci\u00e9t\u00e9 de personnes donn\u00e9e est membre, (5) La division 156(1.1)a)(ii)(A) de la m\u00eame loi est remplac\u00e9e par ce qui suit :"} -{"en":"A recommendable alternative to the commonly employed very volatile hydro carbons.","fr":"Une solution int\u00e9ressante pour le remplacement des hydrocarbures hautement volatils."} -{"en":"\u2022 Why is mechanically removing leaded paint a problem?","fr":"\u2022 Pourquoi le d\u00e9capage m\u00e9canique de la peinture \u00e0 base de plomb est-il d\u00e9conseill\u00e9?"} -{"en":"Such an application would be refused on the grounds of descriptiveness.","fr":"Une telle demande serait rejet\u00e9e au motif qu\u2019elle pr\u00e9sente un caract\u00e8re descriptif."} -{"en":"It counts amongst its customers the largest pharmaceutical and biotech companies in the United States, Europe and Japan, and the most prestigious universities and research institutes in the world.","fr":"'Elle compte parmi ses clients les plus grandes entreprises pharmaceutiques et de biotechnologie des \u00c9tats\u2011Unis d'Am\u00e9rique, d'Europe et du Japon ainsi que les universit\u00e9s et les instituts de recherche les plus prestigieux du monde."} -{"en":"For these reasons, Science Sector has developed an interim approach to minimize disruption in the current year while gaining time to establish this adjustment programming on a solid footing for the longer term.","fr":"C\u2019est pourquoi le secteur des Sciences a \u00e9labor\u00e9 une approche provisoire pour r\u00e9duire au minimum les interruptions pendant l\u2019ann\u00e9e en cours tout en gagnant du temps pour \u00e9tablir ce programme de \u00ab stabilisation \u00bb sur une base solide \u00e0 plus long terme."} -{"en":"Executive Board","fr":"Conseil d'administration"} -{"en":"You said that you had planned last spring.","fr":"Vous dites que le sondage a \u00e9t\u00e9 planifi\u00e9 au printemps dernier."} -{"en":"Check out 2009 details by clicking here!","fr":"Cliquez ici pour les d\u00e9tails de 2009 !"} -{"en":"Broadcast Messages - System Problems Category 2008 02 13","fr":"Messages \u00e0 diffusion g\u00e9n\u00e9rale - Cat\u00e9gorie de probl\u00e8mes de syst\u00e8me 2008 02 13"} -{"en":"Consideration is also given to the scope of the tax measure:","fr":"\u00ab Plus le nombre de contribuables b\u00e9n\u00e9ficiant d\u2019un avantage fiscal est grand, moins le rapport tend \u00e0 consid\u00e9rer celui-ci comme une aide \u00bb15."} -{"en":"\u2015 Non-nuclear activities of the JRC: EUR 835 million.","fr":"millions d'EUR et les mesures sp\u00e9cifiques \u00e0 l'appui de la coop\u00e9ration internationale avec un budget de 346 millions d'EUR); \u2015 Activit\u00e9s non nucl\u00e9aires du CCR: 835 millions d'EUR."} -{"en":"On non-profit organizations, the U.S. Treasury Department first released the Anti-Terrorist Financing Guidelines: Voluntary Best Practices for U.S.-Based Charities (\u201cGuidelines\u201d) in November 2002.","fr":"S'agissant des organisations sans but lucratif, le Minist\u00e8re f\u00e9d\u00e9ral des finances a d'abord publi\u00e9 les directives intitul\u00e9es Anti-Terrorist Financing Guidelines: Voluntary Best Practices for U.S.-Based Charities en novembre 2002."} -{"en":"This mix has been determined in large part by governmental policies, not by markets.","fr":"Cette r\u00e9partition a \u00e9t\u00e9 d\u00e9termin\u00e9e, en grande partie, par les politiques publiques et non par les march\u00e9s."} -{"en":"\u2022 Enhance expertise by allowing specialization and thereby improving effectiveness and\/or efficiency.","fr":"\u2022 elles rehaussent l'expertise en permettant la sp\u00e9cialisation, amenant ainsi une am\u00e9lioration de l'efficacit\u00e9 ou de l'efficience;"} -{"en":"Butlerius canadensis n. sp. is described and illustrated from Quebec, Canada.","fr":"On trouvera ici la description illustr\u00e9e de Butlerius canadensis n.sp. du Qu\u00e9bec, Canada."} -{"en":"Deduction related to vows of perpetual poverty S S S S S S S S Deduction for clergy residence 63 68 67 69 70 70 71 72 Non-taxation of capital gains on principal residences[32]","fr":"D\u00e9duction relative aux particuliers ayant fait voeu de pauvret\u00e9 perp\u00e9tuelle F F F F F F F F D\u00e9duction pour les r\u00e9sidences des membres du clerg\u00e9 63 68 67 69 70 70 71 72 Non-imposition des gains en capital sur les r\u00e9sidences principales[32]"} -{"en":"The programme budget for the biennium 2002-2003 should be published in full with all the amendments adopted by the General Assembly.","fr":"Le budget-programme pour 2002-2003 doit \u00eatre publi\u00e9 int\u00e9gralement avec toutes les modifications adopt\u00e9es par l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"Given the importance of this subject, I do not think it is really necessary to repeat the fact that I shall fully exhaust my five minutes, in order to talk about this important issue.","fr":"Vu l'importance de cette question, je pense qu'il n'est pas n\u00e9cessaire d'encore souligner que j'\u00e9puiserai totalement mes cinq minutes pour parler de cette question importante."} -{"en":"Ms. van Aardenne (Netherlands) welcomed the measures taken by UNHCR to follow up on the recommendations made by the Board of Auditors and was particularly interested by those dealing with management and governance reform.","fr":"Mme\u00a0van AARDENNE (Pays-Bas) se r\u00e9jouit des mesures prises par le HCR pour donner suite aux recommandations du Comit\u00e9 des commissaires aux comptes et s'int\u00e9resse en particulier \u00e0 celles concernant la r\u00e9forme de la gestion et la gouvernance."} -{"en":"Incineration is not recommended unless a very high temperature facility with absorption of the effluent gas is available.","fr":"On ne recommande pas leur incin\u00e9ration, \u00e0 moins que ce ne soit dans des installations o\u00f9 la temp\u00e9rature est tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9e et o\u00f9 se fait l'absorption des effluents gazeux."} -{"en":"It can therefore prove illusory to want to \"attribute\" development results related to improved living conditions for populations to local organizations and to judge their performance in this regard.","fr":"Il peut donc s'av\u00e9rer illusoire de vouloir \u00ab attribuer \u00bb les r\u00e9sultats de d\u00e9veloppement en ce qui a trait \u00e0 l'am\u00e9lioration des conditions de vie des populations aux organisations de la base et de porter un jugement sur leur performance \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"Since the rejection of his asylum application, his mental health has deteriorated and he is displaying suicidal tendencies.","fr":"Depuis que sa demande d'asile a \u00e9t\u00e9 rejet\u00e9e, sa sant\u00e9 mentale s'est d\u00e9t\u00e9rior\u00e9e et il pr\u00e9sente des tendances suicidaires."} -{"en":"Expenses Expenses for Government operations are recorded when goods are received or services are rendered.","fr":"Les cotisations d\u2019assurance-emploi sont constat\u00e9es \u00e0 titre de revenu dans l\u2019exercice au cours duquel la r\u00e9mun\u00e9ration assurable est gagn\u00e9e."} -{"en":"Yes Race or ethnic origin Age A combination of any of these grounds Gender Disability Religion or belief Sexual orientation","fr":"Dans les 12 nouveaux \u00c9tats membres, l\u2019\u00e9cart entre ces groupes est nettement plus r\u00e9duit: les chiffres correspondants \u00e9tant 12 % et 8 % respectivement."} -{"en":"The retailers, in turn, may choose to recover these levies from consumers at the point of purchase through an Environmental Handling Charge.","fr":"Ces derniers peuvent \u00e0 leur tour r\u00e9cup\u00e9rer les droits aupr\u00e8s des consommateurs au point d\u2019achat, au moyen de droits environnementaux de manutention."} -{"en":"The assessments affirmed the theoretical underpinnings and impact of the local governance and microfinance programmes.","fr":"Les fondements th\u00e9oriques ont \u00e9t\u00e9 confirm\u00e9s, de m\u00eame que l'impact des programmes de gouvernance locale et de microfinancement."} -{"en":"At the end of any current year, the Commission draws up a report on its work for the Ministry.","fr":"A la fin de chaque ann\u00e9e, la Commission en question adresse au minist\u00e8re concern\u00e9 un rapport sur son action."} -{"en":"(c) Draft resolutions (A\/56\/L.19, A\/56\/L.20, A\/56\/L.21, A\/56\/L.22)","fr":"c) Projets de r\u00e9solution (A\/56\/L.19, A\/56\/L.20, A\/56\/L.21, A\/56\/L.22)"} -{"en":"Maintenance personnel and operators of RF devices shall be aware of the potential hazards of RF fields.","fr":"Le personnel d'entretien et les op\u00e9rateurs de dispositifs RF doivent \u00eatre inform\u00e9s des dangers potentiels des radiofr\u00e9quences."} -{"en":"The results obtained confirm those measured in the lab and clearly show how geometry influences the performance of the CCBE.","fr":"Les r\u00e9sultats obtenus confirment ceux du laboratoire et montrent clairement comment la g\u00e9om\u00e9trie influence la performance de la CEBC."} -{"en":"In Belgium, Luxembourg and Greece, voting is compulsory.","fr":"En Italie, le vote est une obligation civique (pas de sanction) Source:"} -{"en":"For example, the section on restructuring reflects our desire to strengthen those regions in which sugar cane production is crucial.","fr":"Par exemple, la partie sur la restructuration refl\u00e8te notre d\u00e9sir de renforcer les r\u00e9gions o\u00f9 la production du sucre de canne est cruciale."} -{"en":"Until now, seasonal flu vaccination was limited to people age 65 and over and residents of long-term care homes.","fr":"Jusqu'ici, le vaccin contre la grippe saisonni\u00e8re \u00e9tait offert uniquement aux personnes de 65 ans et plus et aux r\u00e9sidents de foyers de soins de longue dur\u00e9e."} -{"en":"But in the case of a stepping up in the conflict, the risks of globalization are such that the Kosovo issue can no longer be considered a purely internal issue. This is especially true with regard to Macedonia where a quarter of the population is Albanian and particularly since Albania is becoming increasingly nervous.","fr":"Mais les risques d'internationalisation, en cas de durcissement du conflit, sont tels, en particulier avec la Mac\u00e9doine, dont le quart de la population est albanaise, et bien s\u00fbr avec une Albanie de plus en plus nerveuse, que la question du Kosovo ne peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme une question purement interne."} -{"en":"Directorate of Army Training Also known as:","fr":"Direction des Environnements Synth\u00e9tiques de l'Arm\u00e9e de terre Aussi appel\u00e9:"} -{"en":"Prisoners may correspond with many judicial authorities, to which they can address their complaints by sealed letter without interference on the part of the prison management.","fr":"Par ailleurs, les d\u00e9tenus peuvent correspondre sous pli ferm\u00e9 avec de nombreuses autorit\u00e9s judiciaires auxquelles ils peuvent adresser des plaintes, sans contr\u00f4le de l'administration."} -{"en":"Science and research have a crucial part to play if the knowledge-based society sought by Europe under the Lisbon Strategy is to be achieved.","fr":"La science et la recherche ont un r\u00f4le capital \u00e0 jouer dans la r\u00e9alisation de la soci\u00e9t\u00e9 de la connaissance que l'Europe s'est engag\u00e9e \u00e0 construire avec la strat\u00e9gie de Lisbonne."} -{"en":"They led her to Fitzgibbon, and she was able to pass on her message before collapsing from exhaustion.","fr":"Elle finit par rencontrer un groupe d'Iroquois qui la m\u00e8nent \u00e0 Fitzgibbon, \u00e0 qui elle livre son message avant de s'effondrer, \u00e9puis\u00e9e."} -{"en":"When would you like to stay at the Apartamentos Broncemar?","fr":"\u00c0 quelle p\u00e9riode souhaitez-vous s\u00e9journer dans l'\u00e9tablissement suivant : Apartamentos Broncemar ?"} -{"en":"16 above].","fr":"16 ci-dessus)."} -{"en":"Please contact us for more information.","fr":"Communiquez avec nous pour obtenir plus d'information."} -{"en":"\u2022 representing members' interests to governments, funding agencies, and other nursing organizations;","fr":"\u2022 repr\u00e9senter les int\u00e9r\u00eats des membres aupr\u00e8s des gouvernements, des organismes de financement et d'autres services en sciences infirmi\u00e8res;"} -{"en":"That's the goal of our Forum on Diversity and Culture, which will take place on April 22 and 23, in Gatineau, Quebec.","fr":"Voil\u00e0 l'objectif du Forum sur la diversit\u00e9 et la culture qui aura lieu les 22 et 23 avril \u00e0 Gatineau, au Qu\u00e9bec."} -{"en":"Roles and Responsibilities Maintaining food safety during adverse water events presents a number of challenges.","fr":"R\u00f4les et responsabilit\u00e9s On doit surmonter plusieurs d\u00e9fis pour maintenir la salubrit\u00e9 des aliments lors d'\u00e9v\u00e9nements ind\u00e9sirables impliquant l'eau."} -{"en":"Under the CBSA bonded warehouse program customs duties and other duties and taxes are deferred on imported goods until they are released from storage.","fr":"En vertu du programme de l\u2019ASFC sur les entrep\u00f4ts de stockage, les droits de douane et autres droits et taxes s\u2019appliquant aux marchandises import\u00e9es sont report\u00e9s jusqu\u2019au d\u00e9douanement des marchandises de l\u2019entrep\u00f4t."} -{"en":"Google also offers a number of additional security features.","fr":"Google offre aussi un certain nombre de fonctions de s\u00e9curit\u00e9 additionnelles."} -{"en":"These products are making their way into the marketplace through licensing agreements with manufacturers in the plastic extrusion and White Goods industries.","fr":"Ces produits sont achemin\u00e9s sur le march\u00e9 \u00e0 l'aide de contrats de licence avec des fabricants de produits blancs et l'industrie de l'extrusion du plastique."} -{"en":"This office, a component of the U.S.\u00a0Department of Justice, was created in 1995.","fr":"Ce bureau, qui fait partie int\u00e9grante du Minist\u00e8re de la justice des \u00c9tats-Unis, a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 en 1995."} -{"en":"The landing party consisted of 19 officers and men under Lieutenant A. H. M. Slater, RCN; Commissioned Gunner A. A. Butchart, D.S.M., C.D., RCN, headed the demolition team of five.","fr":"Six hommes \u00e9taient charg\u00e9s de la manoeuvre des embarcations et d\u2019assurer les communications; les autres devaient servir d\u2019\u00e9claireurs et prot\u00e9ger les experts en d\u00e9molition pendant leur travail."} -{"en":"Nevertheless, the powers vested in the authorities under the 2001 anti-terrorism legislation were renewed annually and would lapse at the end of 2006.","fr":"Cela dit, les pouvoirs conf\u00e9r\u00e9s aux autorit\u00e9s en vertu de la l\u00e9gislation antiterroriste de 2001 sont renouvel\u00e9s chaque ann\u00e9e et prendront fin en 2006."} -{"en":"However, the markings referred to shall in any event be shown on the transport packaging containing such package units.","fr":"En revanche, ces indications doivent, en tout \u00e9tat de cause, \u00eatre appos\u00e9es sur l'emballage de transport contenant ces unit\u00e9s."} -{"en":"Exploration licence Nos. 1089, 1090, 1091, 1092 and 1093 were issued to the following interest owners:","fr":"Les permis de prospection nos 1089, 1090, 1091, 1092 et 1093 ont \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9s aux titulaires suivants :"} -{"en":"Capt Labonte is the PAO JTFN Other Articles","fr":"On a r\u00e9cemment mis \u00e0 jour le plan canadien de CATAIR."} -{"en":"The following specialized agency was represented at the session of the working group: International Labour Organization.","fr":"Parmi les institutions sp\u00e9cialis\u00e9es, l'Organisation internationale du Travail a \u00e9t\u00e9 repr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 la session du Groupe de travail."} -{"en":"Statutory Northumberland Strait Crossing subsidy payment (ongoing program).","fr":"(S)* Versement de subventions pour l'ouvrage de franchissement du d\u00e9troit de Northumber-land (programme permanent)."} -{"en":"Guyana said smaller economies must have partnerships based on well-defined protocols.","fr":"Le Guyana a dit que les petites \u00e9conomies devaient participer \u00e0 des partenariats fond\u00e9s sur des protocoles bien d\u00e9finis."} -{"en":"All diesel and gasoline vehicle subcategories are independently compared and corrected by the model as required.","fr":"Les estimations de toutes les sous-cat\u00e9gories de v\u00e9hicules \u00e0 moteur diesel ou \u00e0 essence sont ainsi compar\u00e9es et corrig\u00e9es par le mod\u00e8le s\u2019il y a lieu."} -{"en":"Interested parties will be able to apply for EU funds very quickly\", said Rodi Kratsa-Tsagaropoulou.","fr":"Les acteurs de terrain pourront ainsi solliciter les fonds europ\u00e9ens tr\u00e8s rapidement \u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 Rodi Kratsa-Tsagaropoulou."} -{"en":"Controlled management of hazardous waste The new Waste Framework Directive would integrate the old Hazardous Waste Directive.","fr":"Gestion contr\u00f4l\u00e9e des d\u00e9chets dangereux\u2028La nouvelle directive-cadre sur les d\u00e9chets int\u00e9grera l'ancienne directive sur les d\u00e9chets dangereux."} -{"en":"Thus, the conservation status of P. mugo populations in Vitosha Mountain and western Stara Planina may deserve reevaluation.","fr":"En cons\u00e9quence, les auteurs proposent que la situation des populations du mont Vitosha et de l'ouest de la cha\u00eene de montagnes Stara Planina soit r\u00e9\u00e9valu\u00e9e quant \u00e0 leur conservation."} -{"en":"The paragraph talks of calling on the Council to instruct the Commission, etc., and naturally that cannot be correct.","fr":"C'est lui qui m'a signal\u00e9 cette erreur. On lit: \u00bbdemande au Conseil d'ordonner \u00e0 la Commission\u00bb et bien-s\u00fbr, c'est impossible."} -{"en":"In October 1916 U-53 disproved the Admiralty's assessment that German submarines could only make a one-way trip across the Altantic.","fr":"En octobre 1916, le U-53 r\u00e9futa le point de vue de l'Amiraut\u00e9 selon lequel l'autonomie des sous-marins allemands ne leur permettait gu\u00e8re plus qu'une travers\u00e9e simple de l'Atlantique."} -{"en":"Delegations wishing to undertake treaty actions during the treaty event are advised to contact the Treaty Section well in advance for appropriate arrangements to be made.","fr":"Les d\u00e9l\u00e9gations qui souhaitent remplir des formalit\u00e9s \u00e0 l'\u00e9gard des trait\u00e9s durant la c\u00e9r\u00e9monie sont pri\u00e9es de contacter la Section des trait\u00e9s aussi \u00e0 l'avance que possible afin que les dispositions n\u00e9cessaires soient prises."} -{"en":"\"The training program for social and health workers on sexual health referred to as Eclipse\".","fr":"\u00ab Le programme de formation pour les intervenants en \u00e9ducation sur la sexualit\u00e9, nomm\u00e9 \u00ab \u00c9clipse \u00bb."} -{"en":"The situation, which is also being worsened by high oil prices and harsh weather conditions as the result of climate change, threatens to reverse our gains vis-\u00e0-vis the achievement of the first MDG.","fr":"La situation, encore aggrav\u00e9e par la hausse des prix du p\u00e9trole et les conditions climatiques difficiles dues aux changements climatiques, risquent de ruiner nos acquis dans la r\u00e9alisation du premier OMD."} -{"en":"Mr. Lacroix (France) (spoke in French): First, I wish to join those who have already thanked Ambassador Oshima for the briefing to the Council this morning on the results of the lessons learned by the Security Council mission to Afghanistan.","fr":"M.\u00a0Lacroix (France)\u00a0: Tout d'abord, je souhaiterais m'associer \u00e0 ceux qui ont remerci\u00e9, d\u00e9j\u00e0, l'Ambassadeur Oshima de la pr\u00e9sentation qu'il vient de faire des r\u00e9sultats des enseignements de la mission du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 en Afghanistan."} -{"en":"Such language was, obviously, in written form, and even though the common law in the UK and most of its former colonies is codified in certain (at one time Latin) canons of construction (maxims which are still cited by the courts today), there is often fierce debate over the political and linguistic propriety of various theories of interpretation.","fr":"Le langage employ\u00e9 \u00e9tait \u00e9videmment sous une forme \u00e9crite, et m\u00eame si le common law, au R.-U. et dans la plupart de ses anciennes colonies, est codifi\u00e9 (en latin \u00e0 une certaine \u00e9poque) selon certaines r\u00e8gles de construction (maximes qui sont encore cit\u00e9es de nos jours dans les tribunaux), le bien-fond\u00e9 politique et linguistique des diverses th\u00e9ories d\u2019interpr\u00e9tation donne souvent lieu \u00e0 un d\u00e9bat acharn\u00e9."} -{"en":"The Committee recognized the positive step taken by those Member States that had submitted plans.","fr":"Le Comit\u00e9 s'est f\u00e9licit\u00e9 des mesures positives prises par les \u00c9tats Membres qui avaient pr\u00e9sent\u00e9 un \u00e9ch\u00e9ancier."} -{"en":"History\u2028http:\/\/collections.ic.gc.ca\/fransaskois\/Historique\/history.html \u2028Setting the Foundation for the Settlement and Civilization of the Indians of Western Canada\u2028http:\/\/victoria.tc.ca\/history\/etext\/alexander.ross.proposal.html \u2028The Other M\u00e9tis\u2028http:\/\/www.othermetis.net\/index.html\/ \u2028Canada Hall:","fr":"Historique\u2028http:\/\/collections.ic.gc.ca\/fransaskois\/Historique\/historique.html \u2028Setting the Foundation for the Settlement and Civilization of the Indians of Western Canada\u2028http:\/\/victoria.tc.ca\/history\/etext\/alexander.ross.proposal.html \u2028The Other M\u00e9tis\u2028http:\/\/www.othermetis.net\/index.html\/ \u2028Salle du Canada :"} -{"en":"Some supplementary information on international and bilateral aid given to Iran and on the extent to which international cooperation facilitated the application of the Convention would be most welcome.","fr":"Des renseignements compl\u00e9mentaires sur l'aide internationale et bilat\u00e9rale accord\u00e9e \u00e0 l'Iran et sur la mesure dans laquelle la coop\u00e9ration internationale facilite l'application de la Convention seraient les bienvenus."} -{"en":"\u25e6 clearly identify outcomes and measurable results;","fr":"\u25e6 circonscrire clairement les retomb\u00e9es et les r\u00e9sultats mesurables;"} -{"en":"Data collection period: 7-20 February 2003","fr":"P\u00e9riode couverte: 7-20 f\u00e9vrier 2003"} -{"en":"of the Canada-Peru FIPA on Peru, the following is a review of information and resources on issues raised in the consultations respecting investment activity in Peru.","fr":"M\u00eame si cette \u00e9tude n\u2019a pas pour but d\u2019analyser les r\u00e9percussions environnementales potentielles de l\u2019APIE Canada-P\u00e9rou sur ce dernier pays, les lignes qui suivent donnent de l\u2019information sur des points soulev\u00e9s dans les consultations au sujet des activit\u00e9s d\u2019investissement au P\u00e9rou."} -{"en":"Set in 4 hectares of land, this guesthouse, with a surface area of 110 m\u00b2, contains a living room, two double bedrooms, a lounge corner, 2 shower-rooms and individual toilets and a fully equipped kitchen.","fr":"Dans un domaine de 4 hectares, ce g\u00eete, d'une superficie de 110 m\u00b2, comporte un s\u00e9jour, deux chambres double, un coin salon, deux salles d'eau et sanitaires individuels, une cuisine totalement \u00e9quip\u00e9e."} -{"en":"We also believe that the review process is the appropriate framework for analysing the results and experiences of the One United Nations pilot programmes and for ensuring intergovernmental follow-up on them.","fr":"Le processus TCPR nous semble aussi \u00eatre le cadre appropri\u00e9 pour analyser les r\u00e9sultats et les exp\u00e9riences r\u00e9alis\u00e9s par les programmes pilotes \u00ab\u00a0Une ONU\u00a0\u00bb et pour assurer leur suivi au niveau intergouvernemental."} -{"en":"They provide advice, counseling, mentorship and loan support services for business start-ups, expansions and modernizations.","fr":"Elles fournissent des conseils, du counseling, de l\u2019encadrement et des pr\u00eats pour les entreprises qui d\u00e9marrent, prennent de l\u2019expansion ou se modernisent."} -{"en":"Nothing like a little healthy competition (and fearsome but cute animals) to liven up an already insane deadline!","fr":"4) The \"collective word count\" on the front page of the site still says zero. Do not be fooled!"} -{"en":"Reaffirming that the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action and the further initiatives for social development adopted by the General Assembly at its twenty-fourth special session constitute the basic framework for the promotion of social development for all at the national and international levels,","fr":"R\u00e9affirmant que la D\u00e9claration de Copenhague sur le d\u00e9veloppement social et le Programme d'action, ainsi que les nouvelles initiatives de d\u00e9veloppement social adopt\u00e9es \u00e0 sa vingt-quatri\u00e8me session extraordinaire, constituent le cadre g\u00e9n\u00e9ral de l'action men\u00e9e en faveur du d\u00e9veloppement social pour tous aux niveaux national et international,"} -{"en":"Each contracting State remained completely free to decide for itself, in accordance with its own interests, whether or not it would accept the reservation\u201d.","fr":"Chaque \u00c9tat contractant reste enti\u00e8rement libre de d\u00e9cider par lui-m\u00eame, selon ses propres int\u00e9r\u00eats, s'il acceptera ou non la r\u00e9serve\u00a0\u00bb."} -{"en":"Moreover, the Inspectors are of the view that, given that an increasing number of organizations are considering offshoring, the development of a common\/joint offshoring policy by the United Nations system or by United Nations system organizations considering offshoring would yield the greatest efficiency gains.","fr":"De plus, de l'avis des Inspecteurs, \u00e9tant donn\u00e9 qu'un nombre croissant d'organisations envisagent une d\u00e9localisation, l'\u00e9laboration d'une politique commune\/conjointe \u00e0 cet \u00e9gard par le syst\u00e8me des Nations\u00a0Unies ou par des organismes des Nations\u00a0Unies qui envisagent une d\u00e9localisation permettrait d'obtenir les meilleurs gains d'efficacit\u00e9."} -{"en":"Subject to sections 5 to 7, these Regulations apply to the 1993 and subsequent taxation years.","fr":"Sous r\u00e9serve des articles 5 \u00e0 7, le pr\u00e9sent r\u00e8glement s'applique aux ann\u00e9es d'imposition 1993 et suivantes."} -{"en":"Johor has 8 large islands with numerous smaller ones.","fr":"Le sultan de Johor depuis 1981 est Sultan Iskandar Al-Haj ."} -{"en":"I am, of course, prepared to present these cases to the members of the Council if this is deemed useful.","fr":"Je suis naturellement pr\u00eat \u00e0 pr\u00e9senter ces cas aux membres du Conseil s'ils le jugent utiles."} -{"en":"Urban Poverty & Environment About UPE Funding News Projects Resources Networking Partners Others Donors archives Contact UPE People Jo\u00eblle Pomerleau Anne-Marie Legault Clara Saavedra Alicia Iglesias UPE Editor H\u00e9l\u00e8ne De Celles Sarah McCans Nicole Mayer Naser Faruqui Marwan Owaygen","fr":"PURE \u00c0 propos Financement Nouvelles Projets Ressources R\u00e9seautage Partenaires Autres institutions Fonds urbains Coordonn\u00e9es Personnes Jo\u00eblle Pomerleau Anne-Marie Legault Clara Saavedra Alicia Iglesias UPE Editor H\u00e9l\u00e8ne De Celles Sarah McCans Nicole Mayer Naser Faruqui Marwan Owaygen"} -{"en":"(1) The Commodity Board for a province may, at any time, appoint a person who is a resident of that province to be a member of CFC to hold office until the end of CFC's annual meeting in the calendar year following the year of appointment.","fr":"(1) L'Office de commercialisation d'une province peut, \u00e0 tout moment, nommer un r\u00e9sident de cette province \u00e0 titre de membre des PPC pour un mandat se terminant \u00e0 la fin de l'assembl\u00e9e annuelle des PPC se tenant au cours de l'ann\u00e9e civile suivant l'ann\u00e9e de sa nomination."} -{"en":"The Commission sees no reason why it should make a proposal, and that is exactly why unanimity in the Council does not work.","fr":"La Commission ne voit pas pourquoi elle devrait soumettre une proposition, et c\u2019est pr\u00e9cis\u00e9ment pour cette raison que l\u2019unanimit\u00e9 au Conseil ne fonctionne pas."} -{"en":"present case the existence of those effects had not been established to the requisite legal standard.","fr":"mesures correctives appropri\u00e9es pour r\u00e9soudre les probl\u00e8mes de concurrence identifi\u00e9s sur les march\u00e9s fran\u00e7ais."} -{"en":"(j) UNICEF should ensure that National Committees and field offices operate within the established limits.","fr":"j) L'UNICEF devrait veiller \u00e0 ce que les frais de fonctionnement des comit\u00e9s nationaux et des bureaux ext\u00e9rieurs restent dans les limites \u00e9tablies."} -{"en":"Group science and policy workers around important issues by using incentives like funding to reallocate staff, and allow scientists to carry on their research commitments while collaborating with the policy community.","fr":"Regrouper les scientifiques et les responsables des politiques autour de questions d\u2019importance en employant des mesures d\u2019incitation comme le financement qui permet de r\u00e9am\u00e9nager les effectifs et respecter le fait que les scientifiques devraient pouvoir poursuivre leurs projets de recherche en collaborant avec les responsables des politiques."} -{"en":"The notifications are subsequently circulated to all States by means of the periodic publication entitled Law of the Sea Information Circular, together with other relevant information concerning the discharge by States of the due publicity obligation.","fr":"Ces renseignements sont ensuite communiqu\u00e9s \u00e0 tous les \u00c9tats dans une publication p\u00e9riodique intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Circulaire d'information sur le droit de la mer\u00a0\u00bb, en m\u00eame temps que d'autres informations pertinentes concernant l'ex\u00e9cution par les \u00c9tats de leur obligation de publicit\u00e9."} -{"en":"When will this evaluation take place?","fr":"\u00c0 quel moment cette \u00e9valuation aura-t-elle lieu?"} -{"en":"A Local Class Size Committee may also make written recommendations to the respective Superintendent of Education or Director of Education where staffing concerns cannot be addressed at the school level.","fr":"Les parties conviennent de former un comit\u00e9 local charg\u00e9 d'examiner la taille des classes dans chaque collectivit\u00e9 comprenant des \u00e9coles f\u00e9d\u00e9rales de l'AINC."} -{"en":"This Recommendation is without prejudice to the provisions of Recommendation No.","fr":"Elle ne porte pas pr\u00e9judice aux dispositions de la Recommandation n\u00b0 R(98)1 sur la m\u00e9diation familiale."} -{"en":"The workshop, Enhancing Investigation Skills, focused on strengthening investigative skills for following up reported cases of enteric communicable diseases.","fr":"L\u2019atelier, intitul\u00e9 Enhancing Investigation Skills, visait \u00e0 renforcer les capacit\u00e9s d\u2019enqu\u00eate pour le suivi des cas signal\u00e9s de maladies ent\u00e9riques transmissibles."} -{"en":"Rule 39","fr":"Article 39"} -{"en":"\"HIV\/AIDS does not discriminate by age.","fr":"Le VIH\/sida n'\u00e9tablit aucune discrimination contre l'\u00e2ge."} -{"en":"\u25e6 Archives, Libraries and Publishers","fr":"\u25e6 Archives, biblioth\u00e8ques et \u00e9diteurs"} -{"en":"The Judicial Aid Centres offer assistance to prisoners at an early stage, support them during their detention and reintegration and also support their families.","fr":"Les centres d'aide aux justiciables offrent une aide pr\u00e9coce aux d\u00e9tenus, les accompagnent dans le cadre de leur d\u00e9tention et de leur r\u00e9insertion et soutiennent leur entourage."} -{"en":"Maximum Trips Chart \u00ab Previous :","fr":"Tableau des voyages maximum \u00ab Page pr\u00e9c\u00e9dente :"} -{"en":"The Department added that the appellants had misinterpreted the Staffing Manual and that it had never been the Commission's intention that a Rating Board should consist of technical members to the exclusion of any other members who might make useful contributions to its deliberations.","fr":"Le minist\u00e8re ajouta que les appelants avaient mal interpr\u00e9t\u00e9 le Manuel de dotation en personnel et que la Commission n'avait jamais eu l'intention de constituer les jury d'examen de sp\u00e9cialistes \u00e0 l'exclusion de tous autres membres qui pourraient contribuer fructueusement \u00e0 ses d\u00e9lib\u00e9rations."} -{"en":"9-11 October 2006","fr":"L'ENVIRONNEMENT 9-11 octobre 2006"} -{"en":"\u2022 Different, sometimes more onerous, requirements for foreign companies issuing shares in certain Member States than for companies domiciled in that Member State (e.g. in Belgium).","fr":"\u2022 Droit des repr\u00e9sentants l\u00e9gaux des salari\u00e9s \u00e0 recevoir les m\u00eames informations sur les plans d'actionnariat que les actionnaires de l'entreprise (Espagne). 3.1.5."} -{"en":"It was difficult to reach an agreement in a few months to establish the body that would replace the discredited Commission on Human Rights.","fr":"Il \u00e9tait difficile de parvenir en quelques mois \u00e0 un accord \u00e9tablissant l\u2019organe qui remplacerait la Commission des droits de l\u2019homme discr\u00e9dit\u00e9e."} -{"en":"The Committee welcomes the State party's ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment on\u00a026 August 2008, which confirmed its will to combat and eradicate these practices.","fr":"Le Comit\u00e9 f\u00e9licite l'\u00c9tat partie d'avoir ratifi\u00e9 le Protocole facultatif se rapportant \u00e0 la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou d\u00e9gradants, le 26 ao\u00fbt 2008, ce qui confirme sa volont\u00e9 de lutter contre cette pratique et de l'\u00e9liminer."} -{"en":"Article 2 Use of terms","fr":"Article 2 Terminologie"} -{"en":"The board of directors of the Corporation may, by resolution, approve the admission of the members of the Corporation.","fr":"Le conseil d'administration de l'organisation peut, par r\u00e9solution, approuver l'admission des membres de l'organisation."} -{"en":"I wish you and your families the very best\u2014you do the country proud.","fr":"Je vous transmets mes meilleurs v\u0153ux, \u00e0 vous et \u00e0 votre famille \u2013 le pays est fier de vous."} -{"en":"In their seventh semi-final in nine seasons, the 2006 champions booked their return to the Millennium Stadium thanks to two first-half tries.","fr":"Au cours de leur septi\u00e8me demi-finale en neuf saisons, les champions de 2006 ont empoch\u00e9 leur retour au Millennium Stadium gr\u00e2ce \u00e0 deux essais inscrits en premi\u00e8re p\u00e9riode."} -{"en":"(c) The State shall protect women and their rights, taking into account their unique status and natural maternal functions in society.","fr":"L'\u00c9tat prot\u00e8ge les femmes dans leurs droits, en tenant compte de leur condition unique et de leurs fonctions maternelles naturelles au sein de la soci\u00e9t\u00e9."} -{"en":"\u2022 Y may post on their Web sites limited information about successful applications only - for example, (e.g. awardee's name(s), institution, award title and amount.)","fr":"\u2022 peuvent poster sur leur site Web de l'information limit\u00e9e au sujet des demandes accept\u00e9es uniquement, par exemple, le nom des titulaires, le nom de l'\u00e9tablissement, le titre de la subvention et le montant."} -{"en":"6 One of the guerilla groups is said to have brought back 50 sets of shoulder straps taken from the dead bodies of enemy soldiers, which may indicate that the above estimate is probably fairly accurate.","fr":"6 On disait que l\u2019un des groupes de partisans avait \u00e0 lui seul rapport\u00e9 cinquante paires de bandes d\u2019\u00e9paulette prises sur les cadavres des soldats ennemis, ce qui semble confirmer l\u2019exactitude de cette estimation."} -{"en":"[\u2026] Once an international judicial institution has made up its mind that it desires to have resort to any balancing process between conflicting rights, good faith and reasonableness are certainly preferable to less articulate criteria in accordance with which, otherwise, such adjustments between conflicting rights might be made.\u201d Georg Schwarzenberger, International Law and Order, London, Stevens & Sons, 1971, pp. 103 and 107.","fr":"\u00ab\u00a0M\u00eame si un \u00c9tat est raisonnablement convaincu de la mauvaise foi d'un autre \u00c9tat, la pr\u00e9somption de bonne foi et de fid\u00e9lit\u00e9 au droit impose \u00e0 celui qui conteste une charge si lourde en mati\u00e8re de preuve qu'il est rarement conseill\u00e9 de recourir \u00e0 ce type d'argumentation.\u00a0\u00bb, Georg Schwarzenberger, International Law and Order, op."} -{"en":"Tricks of the Trade: Using this ability on a target affected by Cyclone or Banish will no longer place the ability on permanent cooldown and will instead give an error message.","fr":"Jugement de vengeance : l'encadr\u00e9 d'aide du journal de combat a \u00e9t\u00e9 corrig\u00e9."} -{"en":"The Committee took note of the report by the Director of the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa on the international instrument on identification and tracing adopted in December 2005 upon the completion of the work of the Open-ended Working Group set up by the General Assembly on the question.","fr":"Le Comit\u00e9 a pris note de l'expos\u00e9 du Directeur du Centre r\u00e9gional pour la paix et le d\u00e9sarmement en Afrique sur l'instrument international relatif au marquage et au tra\u00e7age adopt\u00e9 en d\u00e9cembre 2005, \u00e0 l'issue des travaux du Groupe de travail \u00e0 composition non limit\u00e9e cr\u00e9\u00e9 par l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale sur cette question."} -{"en":"We strive to make you feel as good as possible during your flight.","fr":"Notre pr\u00e9occupation majeure est votre bien-\u00eatre et votre confort \u00e0 bord de nos avions."} -{"en":"It considered that the European Union should reduce the scope of the agricultural exclusions list, regularly review the list, consider tariff reductions, ensure that South Africa's development needs were taken into account, consider the regional consequences of the agreement and present proposals for compensating South Africa's neighbours - Botswana, Lesotho, Namibia and Swaziland - for the loss of customs revenue resulting from the application of the common external tariff applicable under the Southern African Customs Union.\u2028[ OJ C 167, 1.6.1998 ]","fr":"Il estime \u00e0 cet \u00e9gard que l'Union doit r\u00e9duire la port\u00e9e des listes d'exclusion dans le domaine agricole, revoir r\u00e9guli\u00e8rement le statut de cette liste, examiner une r\u00e9duction des droits, s'assurer que les besoins de d\u00e9veloppement de l'Afrique du Sud soient pris en compte, tenir compte des cons\u00e9quences r\u00e9gionales de cet accord et pr\u00e9senter des propositions afin de d\u00e9dommager le Botswana, le Lesotho, la Namibie et le Swaziland, pays voisins, pour les pertes de recettes douani\u00e8res r\u00e9sultant de l'application du tarif ext\u00e9rieur commun dans le cadre de l'union douani\u00e8re de l'Afrique australe.\u2028[ JO C 167 du 1.6.1998 ]"} -{"en":"Information related to adult participation in education and training; types of training being taken; employer sponsorship of employee training; contribution of private training providers to continuing education.\u2028Topics:","fr":"Renseignements sur les causes entendues par les tribunaux de juridiction criminelle pour adultes au Canada relativement \u00e0 des lois f\u00e9d\u00e9rales.\u2028Sujets :"} -{"en":"On arrival at the Royal Air Force base at Brize-Norton, England these supplies were transferred to Hercules transport aircraft and flown to Albania and FYROM.","fr":"Arriv\u00e9es \u00e0 la Royal Air Force Base de Brize-Norton, en Angleterre, ces fournitures ont \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9es dans un a\u00e9ronef de transport Hercules, puis transport\u00e9es en Albanie et dans l\u2019ex-R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine."} -{"en":"Light sources using charges of combustible material, e.g. illuminating flash devices (explosive or thermic compositions C06B; fireworks F42B 4\/00; photographic flash units G03B 15\/03) [3,5] Other light sources","fr":"Sources d\u2019\u00e9clairage utilisant des charges de mat\u00e9riaux combustibles, p.ex. dispositifs d\u2019\u00e9clairage du type flash (compositions explosives ou thermiques C06B; feux d\u2019artifices F42B 4\/00; flash d\u2019appareil photographique G03B 15\/03) [3,5] Autres sources d\u2019\u00e9clairage"} -{"en":"From the literature reports of chemical accidents, it is clear that cohesive approaches must be developed for quantifying environmental contamination.","fr":"La litt\u00e9rature qui fait \u00e9tat des accidents chimiques montre clairement le besoin de d\u00e9velopper des approches coh\u00e9sives pour quantifier la contamination environnmentale."} -{"en":"Back calculation gave total PBDE concentrations in outdoor air of 4.8 pg\/m3 and 42.1 pg\/m3 for indoor air.","fr":"Par calcul, la concentration totale de PBDE dans l'air ext\u00e9rieur a \u00e9t\u00e9 ramen\u00e9e \u00e0 4,8\u00a0pg\/m3, et \u00e0 42,1\u00a0pg\/m3 dans l'air int\u00e9rieur."} -{"en":"Requests the Committee on Information to report to the General Assembly at its fifty-ninth session;","fr":"Prie le Comit\u00e9 de l'information de lui rendre compte \u00e0 ce sujet \u00e0 sa cinquante-neuvi\u00e8me session;"} -{"en":"Climate change and air pollution are also linked through chemical and physical processes in the atmosphere.","fr":"Les changements climatiques et la pollution atmosph\u00e9rique sont \u00e9galement reli\u00e9s par les processus chimiques et physiques dans l'atmosph\u00e8re."} -{"en":"The term appointment of this employee was extended until May 2004.","fr":"La nomination de cette personne,pour une p\u00e9riode d\u00e9termin\u00e9e,a \u00e9t\u00e9 prolong\u00e9e jusqu\u2019en mai 2004."} -{"en":"Many popular sports, such as ice hockey, baseball, skiing and soccer, require active participants to have a considerable capacity for applying tactics and strategies while engaging in relatively strenuous physical activity.","fr":"De nombreux sports populaires, comme le hockey sur glace, le base-ball, le ski et le soccer, demandent des participants une tr\u00e8s grande aptitude \u00e0 l\u2019application de tactiques et de strat\u00e9gies, en plus d\u2019avoir \u00e0 maintenir une activit\u00e9 physique relativement soutenue."} -{"en":"An environmental champion, the A380 is also quieter than any other large airliner, meeting the stringent noise restrictions at London\u2019s Heathrow airport.","fr":"Respectueux de l\u2019environnement, l\u2019A380 est \u00e9galement plus silencieux que tous les autres avions de ligne de grande capacit\u00e9, et satisfait aux normes de bruit exigeantes de l\u2019a\u00e9roport de Londres-Heathrow."} -{"en":"Forty-third session","fr":"TABLE DES MATI\u00c8RES"} -{"en":"Briefly describe your vision of the Olympic Winter Games in your City \/ Region ?","fr":"D\u00e9crivez bri\u00e8vement votre vision des Jeux Olympiques d\u2019hiver dans votre ville \/ r\u00e9gion."} -{"en":"Technical cooperation among developing countries","fr":"2003\/10 Coop\u00e9ration technique entre pays en d\u00e9veloppement"} -{"en":"This legal mouthful means, in essence, that any constituent people in Bosnia \u2014 whether Serb, Croat, Bosniac or so-called other \u2014 have their rights as citizens fully protected in law even before the full implementation of the Court ruling.","fr":"Ces termes juridiques signifient, en substance, que tout peuple constitutif en Bosnie -\u00a0qu'il soit serbe, croate, bosniaque ou, comme on dit, autre\u00a0- voit les droits civiques de ses membres prot\u00e9g\u00e9s au regard de la loi, m\u00eame avant la mise en oeuvre compl\u00e8te de la d\u00e9cision de la Cour."} -{"en":"Trend P N Trend P N Trend P N Trend P N Black-throated Green Warbler 1.7","fr":"P N Tend. P N Paruline \u00c3 gorge noire 1.7"} -{"en":"Other Non-Ferrous Smelting\/Refining Electricity Natural Gas RPP's Coal & Coke Total End Use Energy","fr":"Autres - Fonte et affinage, non ferreux Electricit\u00e9 Gaz naturel Produits p\u00e9troliers raffin\u00e9s Charbon et coke Total - utilisation finale"} -{"en":"As enrichment continues, erratic and sometimes severe outbreaks of different algal taxa (e.g. Chrysophyta, Haptophyta, Dinophyta) can not only negatively affect water quality and the aquatic food web, but can cause fish kills (e.g., Adachi 1965; Kamiya et al 1979; Hansen et al.","fr":"Adachi 1965; Kamiya et al."} -{"en":"In 1850 an observatory was constructed on the Citadel at Qu\u00e9bec City to support the requirements of marine navigation, but neither the original structure nor its successor, built on the Plains of Abraham in 1874, survives today.","fr":"En 1850, on \u00e9rige un observatoire \u00e0 la Citadelle de Qu\u00e9bec afin de satisfaire aux besoins de la navigation maritime, mais ni la structure originale, ni celle qui lui a succ\u00e9d\u00e9 sur les plaines d'Abraham en 1874 n'ont surv\u00e9cu jusqu'\u00e0 nos jours."} -{"en":"\"Community-Based Research\" refers to research processes which are, to various degrees, driven by, or responsive to, the needs and interests of a specific community.","fr":"L'expression \u00ab recherche communautaire \u00bb fait r\u00e9f\u00e9rence aux processus de recherche qui sont, \u00e0 des degr\u00e9s divers, impos\u00e9s par les besoins et int\u00e9r\u00eats d'une collectivit\u00e9 particuli\u00e8re ou qui respectent ces besoins et int\u00e9r\u00eats."} -{"en":"Technical textiles 70 Anti-microbial finished textile products 71","fr":"VII.3 Recours effectif \u00e0 des mesures de sauvegarde contre la Chine 70"} -{"en":"Toxicologist 30 (1 part 2): 238 (Abstract No. 1221).","fr":"Cela co\u00efncide avec la non-identification du produit dans les sources non ponctuelles."} -{"en":"Action (= quitting) In this stage, women are actively trying to stop smoking, perhaps using short-term rewards to keep themselves motivated and often turning to family, friends and others for support.","fr":"Action (= arr\u00eater de fumer) Les femmes qui en sont \u00e0 la quatri\u00e8me \u00e9tape tentent activement d'arr\u00eater de fumer. Pour se motiver, elles peuvent s'offrir des r\u00e9compenses \u00e0 court terme ou demander l'aide de parents, d'amis ou autres."} -{"en":"Article 2, paragraph 1(a) of this convention provides for a criminalization of the provision or collection of funds to be used to carry out an act which constitutes an offense within the scope of one of the nine treaties listed in the convention's annex.","fr":"L'article 2, paragraphe 1 a) de cette convention \u00e9rige en infraction le fait de fournir ou de r\u00e9unir des fonds dans l'intention qu'ils soient utilis\u00e9s pour commettre un acte qui constitue une infraction selon la d\u00e9finition de l'un des neuf trait\u00e9s \u00e9num\u00e9r\u00e9s en annexe \u00e0 la Convention."} -{"en":"Prior to 2002, the Commission set the annual EI premium rate on the recommendation of the Ministers of HRDC and Finance.","fr":"Avant 2002, la Commission fixait le taux des cotisations annuelles d\u2019AE sur la recommandation des ministres de DRHC et des Finances."} -{"en":"The objective is to assist Inuit residing in Nunavut who are former residential school students to better understand the important step forward represented by the Settlement Agreement and the Opt-out period.","fr":"L'objectif du projet est d'aider les anciens pensionnaires inuits habitant au Nunavut \u00e0 mieux comprendre l'importante \u00e9tape que repr\u00e9sente la Convention de r\u00e8glement et la p\u00e9riode d'exclusion."} -{"en":"\u2013 Hypemic (anemic) hypoxia occurs when there is a reduction in the oxygen-carrying capacity of the blood.","fr":"Il importe de prendre en charge ad\u00e9quatement les urgences respiratoires graves comme le pneumothorax, l\u2019h\u00e9mothorax, les blessures thoraciques ouvertes et le volet costal avant le transport."} -{"en":"- Access: http:\/\/www.canadianhockey.ca\/e\/teams\/womens\/olympics\/1998\/rosters\/can\/drolet_n.html Nancy Drolet - Women's Hockey #18 Forward [online].","fr":"- Acc\u00e8s http:\/\/www.canadianhockey.ca\/e\/teams\/womens\/olympics\/1998\/rosters\/can\/drolet_n.html Nancy Drolet - Women's Hockey #18 Forward [en ligne]."} -{"en":"Working Group on forced or non-voluntary disappearances- or to suggest the appointment of a Special Rapporteur.","fr":"e) L'obligation des STN de payer des prix raisonnables \u00e0 leurs fournisseurs et sous-traitants\u00a0;"} -{"en":"The year-over-year rise was particularly strong in 2002, however, at 13.2 percent, and premium increases continued to gather much attention in 2003 (see text box). Vehicle insurance premiums:","fr":"Toutefois, en 2002, l'augmentation sur 12 mois a \u00e9t\u00e9 particuli\u00e8rement forte, soit de 13,2 %, et la hausse des primes a continu\u00e9 de retenir l'attention en 2003 (voir l'encadr\u00e9 ci-dessous)."} -{"en":"Thanks to all these projects, it has been possible to build up in Europe a wealth of experience and know-how.","fr":"L'ensemble de ces projets a permis d'accumuler en Europe une exp\u00e9rience et un savoir-faire consid\u00e9rables."} -{"en":"The Journal of Aboriginal Health is offered free-of-charge on NAHO\u2019s Web site.","fr":"Le Journal of Aboriginal Health est offert gratuitement sur le site web de l\u2019ONSA."} -{"en":"Line 22 minus line 25 (if negative, enter \"0\"); or if the trust was not a resident of Nova Scotia, enter the amount from line 22.","fr":"Pourcentage du revenu attribu\u00e9 \u00e0 la Nouvelle-\u00c9cosse (selon la colonne 5 du tableau de la partie 1 de ce formulaire) Ligne 20 multipli\u00e9e par le pourcentage de la ligne 21"} -{"en":"Oilseeds such as flax, sesame seeds, poppy seeds, and legumes such as soy beans are not included because they were not normally included in the studies of the relationship to heart disease risk reduction and are not considered cereal grains.","fr":"Les graines ol\u00e9agineuses, comme la graine de lin, la graine de s\u00e9same, la graine de pavot et les l\u00e9gumineuses, comme le soja, sont exclues parce qu'elles n'ont g\u00e9n\u00e9ralement pas \u00e9t\u00e9 comprises dans les \u00e9tudes portant sur le lien avec la r\u00e9duction du risque de maladies cardiovasculaires et qu'elles ne sont pas consid\u00e9r\u00e9es comme des grains c\u00e9r\u00e9aliers."} -{"en":"The Legal Subcommittee recalled that the General Assembly, in its resolution\u00a060\/99, had endorsed the recommendation of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space that the Subcommittee should consider, as a regular item of its agenda, an item entitled \u201cInformation on the activities of international organizations relating to space law\u201d.","fr":"Le Sous-Comit\u00e9 juridique a rappel\u00e9 que l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale avait, dans sa r\u00e9solution 60\/99, fait sienne la recommandation du Comit\u00e9 des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosph\u00e9rique tendant \u00e0 ce que le Sous-Comit\u00e9 inscrive comme question ordinaire, \u00e0 son ordre du jour, la question intitul\u00e9e \u201cInformation concernant les activit\u00e9s des organisations internationales dans le domaine du droit spatial."} -{"en":"Physical and mental health","fr":": ressources de r\u00e9pit-gardiennage);"} -{"en":"Taking note of the Declaration on the Right to Development (General\u00a0Assembly resolution\u00a041\/128 of 4 December 1986, annex),","fr":"Prenant note de la D\u00e9claration sur le droit au d\u00e9veloppement (r\u00e9solution 41\/128 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale en date du 4 d\u00e9cembre 1986, annexe),"} -{"en":"Financial services relating to peacekeeping operations","fr":"Services financiers relatifs aux op\u00e9rations de maintien de la paix"} -{"en":"I am pleased to note the presence here today of several representatives of organised civil society networks from socio-occupational organisations of employers, workers, farmers and NGOs.","fr":"Dans ce cadre, je me r\u00e9jouis de la pr\u00e9sence aujourd'hui de plusieurs repr\u00e9sentants d'autres r\u00e9seaux de la soci\u00e9t\u00e9 civile organis\u00e9e issus des organisations socioprofessionnelles d'employeurs, de travailleurs, d'agriculteurs ainsi que des ONG."} -{"en":"\u2022 Reports \/ Opinions Calendar Useful links Labour Market Observatory (LMO):","fr":"\u2022 Rapports \/ Avis Calendrier Liens utiles Observatoire du march\u00e9 du travail (OMT) :"} -{"en":"It is true that this is a very important issue for us, but it remains a Palestinian matter and is not part of the international agenda that deals with the Israeli-Palestinian conflict.","fr":"C'est vrai que c'est une question tr\u00e8s importante pour nous, mais elle reste une question qui concerne les Palestiniens, et qui ne fait pas partie du programme international relatif au conflit isra\u00e9lo-palestinien."} -{"en":"The Dual Focus (DF) system makes the lens easy to hold and eliminates focus ring rotation during auto-focusing, making the lens particularly suitable for accepting the petal-type lens hood.","fr":"Il appartient \u00e0 la s\u00e9rie EX de Sigma, famille des optiques pros de l'opticien nippon."} -{"en":"My delegation reiterates the oft-repeated calls by Member States for greater transparency, accountability and improved participation of the general membership of the United Nations in the work of the Security Council.","fr":"Ma d\u00e9l\u00e9gation r\u00e9affirme les appels souvent r\u00e9p\u00e9t\u00e9s par les \u00c9tats Membres \u00e0 une plus grande transparence, une meilleure responsabilisation et une meilleure participation de tous les \u00c9tats Membres de l'ONU aux travaux du Conseil."} -{"en":"I was young when they were taken, but I can remember the awe in which I held the great statesmen who forged this institution.","fr":"Le Conseil de l'Europe est en passe de boucler son \u00e9largissement, et il comptera sous peu 46 ou 47 pays membres; quant \u00e0 l'Union europ\u00e9enne, elle va passer de 15 \u00e0 25 membres."} -{"en":"\"The $3,000 was paid by the employer directly to the Union as consideration for the withdrawal of the Union's unfair labour practice application before the Manitoba Labour Board.\"","fr":"L'employeur a vers\u00e9 la somme de 3 000 $ directement au syndicat en contrepartie du retrait de la demande relative \u00e0 une pratique d\u00e9loyale de travail adress\u00e9e \u00e0 la Commission du travail du Manitoba. \u00bb"} -{"en":"In the future we will re-examine this issue by considering several non-linear regression models, such as time-varying parameter models (Boivin 1999), smooth transitional regression models (Weiss 1999), and threshold models (Choi 1999).","fr":"Nous r\u00e9examinerons cette question dans des travaux futurs o\u00f9 nous ferons appel \u00e0 plusieurs mod\u00e8les de r\u00e9gression non lin\u00e9aires, tels que des mod\u00e8les \u00e0 param\u00e8tres variables (Boivin, 1999), des mod\u00e8les de r\u00e9gression \u00e0 transition progressive (Weise, 1999) et des mod\u00e8les \u00e0 seuil (Choi, 1999)."} -{"en":"Individuals 6.","fr":"Particulier 6."} -{"en":"However, the least developed countries have less scope for monetary and fiscal measures than most other countries, and such measures are likely to be less effective than elsewhere.","fr":"Mais leur marge de man\u0153uvre est plus limit\u00e9e que celle de la plupart des autres pays et ce type de mesures y serait moins efficace qu'ailleurs."} -{"en":"Trust funds in support of regional seas programmes, protocols and conventions and special funds","fr":"Fonds d'affectation sp\u00e9ciale destin\u00e9s \u00e0 appuyer des programmes pour les mers r\u00e9gionales, des protocoles et des conventions et fonds sp\u00e9ciaux"} -{"en":"Dofasco has completed clean-up of portions of Hamilton Harbour.","fr":"Altas Specialty Steels a fait de m\u00eame dans un secteur de la rivi\u00e8re Welland."} -{"en":"Under Article 261 of the Law on the Execution of Sanctions, the Ministry of Interior enforces the security measure of expulsion of a foreigner in accordance with the provisions of the Law on Movement and Residence of Foreigners.","fr":"En vertu de l'article 261 de la loi sur l'ex\u00e9cution des sanctions, le Minist\u00e8re de l'int\u00e9rieur donne effet \u00e0 la mesure d'expulsion conform\u00e9ment aux dispositions de la loi sur les mouvements et le s\u00e9jour des \u00e9trangers."} -{"en":"\"And even if an idea doesn't lead you exactly where you wanted to go, it still leads you to something else.\"","fr":"Et m\u00eame si une id\u00e9e ne vous m\u00e8ne pas exactement o\u00f9 vous vouliez aller, elle vous m\u00e8ne quand m\u00eame quelque part."} -{"en":"In the same case, the Court held that a Community national who has the status of a migrant worker for the purposes of Article 39 EC, is not voluntarily unemployed, within the meaning established by the relevant case-law of the Court, solely because his contract of employment, from the outset concluded for a fixed term, has expired.","fr":"Dans cette m\u00eame affaire, la Cour r\u00e9pond ensuite par la n\u00e9gative \u00e0 la question de savoir si un ressortissant communautaire, dans l\u2019hypoth\u00e8se o\u00f9 il poss\u00e8de le statut de travailleur migrant au sens de l\u2019article 39 CE, se trouve dans la situation de ch\u00f4mage volontaire au sens de la jurisprudence pertinente de la Cour, en raison de la seule circonstance que son contrat de travail, conclu d\u00e8s l\u2019origine pour une dur\u00e9e d\u00e9termin\u00e9e, arrive \u00e0 son terme."} -{"en":". . . . . 43 Specific provisions applicable to contracts awarded by the Community institutions on their own account . . . . ..","fr":". . 43 Dispositions applicables aux march\u00e9s pass\u00e9s par les institutions communautaires pour leur propre compte . . .."} -{"en":"ADMINISTRATION PROGRAM Growth in DFAIT and Other Government Department (OGD) programs in the Embassy and Consulates, and the number of provincial and other chancery colocators need to be accompanied by an appropriate growth in administrative staff.","fr":"PROGRAMME D\u2019ADMINISTRATION L\u2019augmentation du nombre de programmes du MAECI et d\u2019autres minist\u00e8res ex\u00e9cut\u00e9s \u00e0 l\u2019ambassade et dans les consulats, ainsi que le nombre d\u2019organismes provinciaux et d\u2019autres chancelleries qui sont colocataires des locaux n\u00e9cessitent une augmentation du personnel administratif."} -{"en":"(a) At reports from credible sources, including statements of former investigators and senior law enforcement officials of the Government of Belarus, implicating senior government officials of the Government of Belarus in the forced disappearance and\/or summary execution of three political opponents of the incumbent authorities and of a journalist;","fr":"a) Par les informations provenant de sources cr\u00e9dibles, y compris les d\u00e9clarations d'anciens enqu\u00eateurs et hauts responsables de l'application des lois du Gouvernement b\u00e9larussien, impliquant de hauts fonctionnaires b\u00e9larussiens dans la disparition forc\u00e9e et\/ou l'ex\u00e9cution sommaire de trois opposants politiques aux autorit\u00e9s en\u00a0place et d'un journaliste;"} -{"en":"Also in its resolution 51\/1, the Commission invited Paris Pact partners, acting in full conformity with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and international law, to explore possibilities for strengthening control over the transnational movement of monetary proceeds of trafficking in illicit drug crops cultivated or illicit drugs produced on the territory of Afghanistan, money-laundering and other transnational criminal activities related to such proceeds, as well as the financing of terrorist activities in Afghanistan; called upon Paris Pact partners to continue to implement prevention, treatment and rehabilitation initiatives and to exchange best practices in the area of demand reduction; expressed its satisfaction with the beginning of the pilot phase in the implementation of the initiative to establish the Central Asia Regional Information and Coordination Centre (CARICC); and noted the important role of the Automated Donor Assistance Mechanism (ADAM) in coordinating counter-narcotics technical assistance in countries along the main routes used for trafficking in opiates from Afghanistan.","fr":"Dans cette m\u00eame r\u00e9solution, la Commission a invit\u00e9 les partenaires du Pacte de Paris, en pleine conformit\u00e9 avec les buts et principes de la Charte des Nations Unies et du droit international, \u00e0 examiner les possibilit\u00e9s de renforcer le contr\u00f4le des mouvements transnationaux du produit mon\u00e9taire du trafic de plantes servant \u00e0 fabriquer des drogues illicites cultiv\u00e9es sur le territoire afghan et de drogues illicites produites sur ce territoire, du blanchiment d'argent et d'autres activit\u00e9s criminelles transnationales li\u00e9es \u00e0 ce produit ainsi qu'au financement d'activit\u00e9s terroristes en Afghanistan; demand\u00e9 aux partenaires du Pacte de Paris de continuer \u00e0 mettre en \u0153uvre des initiatives de pr\u00e9vention, traitement et r\u00e9adaptation et d'\u00e9changer les pratiques optimales de r\u00e9duction de la demande; not\u00e9 avec satisfaction le d\u00e9marrage de la phase pilote de mise en \u0153uvre de l'initiative visant \u00e0 cr\u00e9er un centre r\u00e9gional d'information et de coordination pour l'Asie centrale; et not\u00e9 le r\u00f4le important que le m\u00e9canisme automatis\u00e9 d'aide aux donateurs (ADAM) jouait en coordonnant l'assistance technique en mati\u00e8re de lutte contre les stup\u00e9fiants dans les pays situ\u00e9s le long des principaux itin\u00e9raires de trafic d'opiac\u00e9s \u00e0 partir de l'Afghanistan."} -{"en":"Table A4.2: 2005 Averages and Maxima Reported for BEN","fr":"Valeurs moyennes et maximales d\u00e9clar\u00e9es pour le BEN en 2005"} -{"en":"This 4-star Superior hotel has modern accommodation, spa facilities, and a caf\u00e9 and bar with a panoramic view of Berlin.","fr":"Ce nouvel h\u00f4tel se trouve \u00e0 proximit\u00e9 \u00e0 pied du boulevard de Kurf\u00fcrstendamm (Ku'damm) et du c\u00e9l\u00e8bre grand magasin KaDeWe."} -{"en":"Section 63 (also sections 6, 7, 64.1, 118, 118.3 and 122.6; subsections 81(4), 118(1), 118.2(2), 118.3(1), 118.6(1), 122.61(1), 220(2.1), and 251(6); the meaning of common-law partner in subsection 248(1) and the extended meaning of child in subsection 252(1); and paragraphs 3(f), 56(1)(n), 56(1)(o), 56(1)(r), 60(v.1), 60(w), 81(1)(a), 118(1)(c), 251(2)(a) and 252(2)(a) of the Income Tax Act).","fr":"L'article 63 (\u00e9galement les articles 6, 7, 64.1, 118, 118.3 et 122.6; les paragraphes 81(4), 118(1), 118.2(2), 118.3(1), 118.6(1), 122.61(1), 220(2.1) et 251(6); la d\u00e9finition de l'expression \u00ab conjoint de fait \u00bb au paragraphe 248(1) et le sens \u00e9largi du terme \u00ab enfant \u00bb au paragraphe 252(1); ainsi que les alin\u00e9as 3f), 56(1)n), 56(1)o), 56(1)r), 60v.1), 60w), 81(1)a), 118(1)c), 251(2)a), 251(6)a) et 252(2)a) de la Loi de l'imp\u00f4t sur le revenu)."} -{"en":"The co-operation between supervisors and central banks needs to be strengthened.","fr":"La coop\u00e9ration entre les autorit\u00e9s de surveillance et les banques centrales doit \u00e9galement \u00eatre renforc\u00e9e."} -{"en":"There are very few cases whereby the issue of statelessness of a child occurs in the Cayman Islands.","fr":"Il est tr\u00e8s rare que la question de l'apatridie d'un enfant se pose aux \u00eeles Ca\u00efmanes."} -{"en":"The Manitoba mining industry recognizes the importance of protected area networks as contributors toward environmental health, biological diversity and ecological diversity.","fr":"L'industrie mini\u00e8re du Manitoba reconna\u00eet le r\u00f4le important que joue le r\u00e9seau des aires prot\u00e9g\u00e9es dans la sant\u00e9 de l'environnement, la biodiversit\u00e9 et la diversit\u00e9 \u00e9cologique."} -{"en":"In (a), replace \u201cintermediate\/outer packaging combination\u201d with \u201crigid outer packaging\u201d, \u201c6.3.2.3\u201d with \u201c6.3.5.2.2\u201d and \u201cinner\u201d with \u201cprimary\u201d.","fr":"\u00c0 l'alin\u00e9a a), remplacer \"la combinaison emballage interm\u00e9diaire\/emballage ext\u00e9rieur\" par \"L'emballage ext\u00e9rieur rigide\", \"6.3.2.3\" par \"6.3.5.2.2\" et \"int\u00e9rieurs\" par \"primaires\"."} -{"en":"May I take it that there is no objection to the proposal to hear the Observer of the Holy See in the debate on agenda item 37?","fr":"Puis-je consid\u00e9rer qu'il n'y a pas d'objection \u00e0 la proposition d'entendre une d\u00e9claration de l'Observateur du Saint-Si\u00e8ge sur le point 37?"} -{"en":"The right of the consumer to be able to withdraw from the agreement within a reasonable period of time without needing to justify his action must also be established.","fr":"De plus, il convient d\u2019\u00e9tablir le droit du consommateur d\u2019annuler le contrat dans un d\u00e9lai raisonnable, sans devoir justifier son acte."} -{"en":"\u2022 government investment to ensure Canadians benefit from biotechnology.","fr":"\u2022 il faut un investissement gouvernemental pour assurer que les Canadiens profitent de la biotechnologie."} -{"en":"Apart from the duration target for own funds, the Bank\u2019s balance sheet should be match-funded with respect to currency and interest rate characteristics.","fr":"Au 31 d\u00e9cembre 2007, la VaR li\u00e9e aux taux d\u2019int\u00e9r\u00eat pour les portefeuilles B3 et BH s\u2019\u00e9levait \u00e0 0,22 million d\u2019EUR (2006 : 0,19 million d\u2019EUR)."} -{"en":"Alleged victim: Mr. B.S.S.","fr":"Communication no 183\/2001"} -{"en":"What are the achievements that we can be proud of and will serve us as an inspiration for future action?","fr":"Quelles sont les r\u00e9alisations dont nous pouvons \u00eatre fiers et qui peuvent nous servir d'inspiration pour les actions \u00e0 venir?"} -{"en":"The Commission welcomed the participation of international non-governmental organizations with expertise in the major items on the agenda.","fr":"La Commission s'est f\u00e9licit\u00e9e de la participation d'organisations internationales non gouvernementales ayant des connaissances sp\u00e9cialis\u00e9es sur les principaux points de l'ordre du jour."} -{"en":"(Unless otherwise stated, mortality rates cited here refer to deaths per 100,000 population).","fr":"Des etudes sur les e \u00b4 effets du traitement m\u00b4 dical contre les id\u00b4 es suicidaires ou la e e d\u00b4 pression apportent certaines preuves d\u2019une diminution de la e d\u00b4 pression."} -{"en":"22, draft resolution II).","fr":"22, projet de r\u00e9solution II)."} -{"en":"Environment Canada Inquiry Centre 351 St. Joseph Boulevard Gatineau, Quebec K1A 0H3 Tel : (819) 997-2800 Tel : (800) 668-6767 Fax : (819) 953-2225 E-mail: enviroinfo@ec.gc.ca","fr":"Environnement Canada Infomath\u00e8que 351, boulevard Saint-Joseph Gatineau, Qu\u00e9bec K1A 0H3 T\u00e9l\u00e9phone : 819 997-2800 Ligne sans frais : 1 800 668-6767 T\u00e9l\u00e9copieur : 819 953-2225 Courriel : enviroinfo@ec.gc.ca"} -{"en":"A participant commented on the \"conceptualization\" of the coherence issue and what we mean by \"trade liberalization for economic development and for social development\".","fr":"Un participant parle de la \u00ab conceptualisation \u00bb de la question de la coh\u00e9rence et sur ce que nous entendons par \u00ab lib\u00e9ralisation du commerce pour le d\u00e9veloppement \u00e9conomique et social \u00bb."} -{"en":"The reports will be issued as addenda to the present document.","fr":"Les rapports seront publi\u00e9s en tant qu'additifs \u00e0 la pr\u00e9sente note."} -{"en":"The settlement provided them with 91 000 square kilometres of land, $45 million to be paid over 13 years, guaranteed hunting and trapping rights, and equal participation in the management of wildlife, conservation and the environment, a $10 million Economic Enhancement Fund and a $7.5 million Social Development Fund.","fr":"La Convention leur attribue 91 000 kilom\u00e8tres carr\u00e9s de terres, 45 millions de dollars qui auront \u00e9t\u00e9 vers\u00e9s au cours d'une p\u00e9riode de 13 ans, des droits garantis de chasse et de pi\u00e9geage, le droit de participer de fa\u00e7on \u00e9gale \u00e0 la gestion de la faune, de la pr\u00e9servation et de l'environnement, un fonds de d\u00e9veloppement \u00e9conomique de 10 millions de dollars et un fonds de d\u00e9veloppement social de 7,5 millions de dollars."} -{"en":"There will be an informal briefing by the Department on Peacekeeping Operations to members of the Special Committee on \u201cSecurity sector reform\u201d on Friday, 17 October 2008, from 1.15 to 2.30 in the Economic and Social Council Chamber.","fr":"Une r\u00e9union d'information officieuse du D\u00e9partement des op\u00e9rations de maintien de la paix \u00e0 l'intention des membres du Comit\u00e9 sp\u00e9cial, sur le th\u00e8me \u201cLa r\u00e9forme du secteur de la s\u00e9curit\u00e9\u201d, aura lieu le vendredi 17 octobre 2008 de 13 h 15 \u00e0 14 h 30 dans la salle du Conseil \u00e9conomique et social."} -{"en":"Existing documents such as descriptions of an employee's past performance might be the primary source of information where the jobs that remain are not changing in a significant way.","fr":"Les documents existants, notamment les descriptions du rendement ant\u00e9rieur du ou de la fonctionnaire peuvent constituer la principale source d'information lorsque les postes ne changent pas de fa\u00e7on importante."} -{"en":"Today I most particularly thank the rapporteurs Mrs McCarthy, Mr Hatzidakis, Mr Collins, Mr Walter, Mr Bar\u00f3n Crespo and Mr Arias Ca\u00f1ete, in his capacity also as Chairman of the Committee on Regional Policy.","fr":"Aujourd'hui, mes remerciements vont tout particuli\u00e8rement aux rapporteurs, Mme McCarthy, MM. Hatzidakis, Collins, Walter, Bar\u00f3n Crespo et Arias Ca\u00f1ete, et ce aussi en sa qualit\u00e9 de pr\u00e9sident de la commission de la politique r\u00e9gionale."} -{"en":"The referees are asked to indicate how well a candidate meets each competency and what past performance would support their assessment.","fr":"On demande aux r\u00e9pondants d'indiquer dans quelle mesure un candidat satisfait chaque comp\u00e9tence et quelles r\u00e9alisations ant\u00e9rieures appuient leur \u00e9valuation."} -{"en":"The Tribunal finds that the magnitude of this injury is such that the domestic industry has been, and is being, materially injured.","fr":"Le Tribunal conclut que l'ampleur de ce pr\u00e9judice est telle que l'industrie nationale a subi un pr\u00e9judice sensible qui lui est toujours caus\u00e9."} -{"en":"Food safety data is limited to test results of sample analyses, complaint investigation reports, and ongoing specific food safety issues.","fr":"Les donn\u00e9es relatives \u00e0 la salubrit\u00e9 des aliments se limitent aux r\u00e9sultats d'analyse des \u00e9chantillons, aux rapports d'enqu\u00eate de plaintes et aux questions particuli\u00e8res continues \u00e0 l'\u00e9gard de la salubrit\u00e9 des aliments."} -{"en":"On 10 September, the Bureau took note of a memorandum prepared by the Secretary General of the Assembly on this matter and decided to return to this item at a future meeting.","fr":"Le 10 septembre, le Bureau a pris note d\u2019un m\u00e9morandum pr\u00e9par\u00e9 par le Secr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral de l\u2019Assembl\u00e9e sur cette question et a d\u00e9cid\u00e9 de revenir sur ce point lors de sa prochaine r\u00e9union."} -{"en":"Aside from the addition of the words \"without prejudice to any rights acquired by virtue of the latter\" \u2013 similar to the wording found in the Agreement \u2013 and","fr":"Mis \u00e0 part l\u2019adjonction des mots \"sans pr\u00e9judice des droits acquis par le fait de ces derniers\" \u2013 qui correspondent au libell\u00e9 de"} -{"en":"Incubation of [4-14C]estradiol with either horseradish peroxidase or uterine preparations resulted in the formation of water-soluble products if certain polynucleotides were also present.","fr":"L'incubation du [4-14C]\u0153stradiol avec la peroxydase de raifort ou avec des pr\u00e9parations ut\u00e9rines entra\u00eene la formation de produits hydrosolubles lorsque certains polynucl\u00e9otides sont aussi pr\u00e9sents dans le milieu."} -{"en":"After discussion, it was supported by the committee that the strategic approach on Mobility Assistance presented by DQOL and DCBA would have to be more clearly defined and be presented at the next Spectrum of Care Review Committee meeting.","fr":"Apr\u00e8s discussion, le Comit\u00e9 est d\u2019avis que l\u2019approche strat\u00e9gique sur l\u2019aide \u00e0 la mobilit\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9e par la DQV et la DSBA doit \u00eatre d\u00e9finie plus clairement, puis pr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 la prochaine r\u00e9union du Comit\u00e9 de r\u00e9vision de la Gamme de soins."} -{"en":"Bruce Valliant, Organon Canada , said that in the past, they felt timelines to provide feedback has been tight and would appreciate more time.","fr":"Bruce Valliant, d'Organon Canada, d\u00e9clare que dans le pass\u00e9, les \u00e9ch\u00e9ances pour formuler des commentaires ont \u00e9t\u00e9 serr\u00e9es et qu'il appr\u00e9cierait avoir plus de temps."} -{"en":"ADM(Mat)\/ Although every effort will be made to close mission supply accounts in theatre, our experience has been that it is not normally possible.","fr":"Les indicateurs seront \u00e9labor\u00e9s et appliqu\u00e9s au cours des 16 phases du projet de mesure du rendement et devraient \u00eatre mis au point en 2002\u20132003."} -{"en":"The charge for deserting the armed forces, which routinely is punishable by death, most surprisingly carried 39 months in this \u201ccourt martial\u201d.","fr":"La d\u00e9sertion, qui entra\u00eene g\u00e9n\u00e9ralement la peine de mort, a de fa\u00e7on surprenante \u00e9t\u00e9 punie de 39\u00a0mois de prison par cette \u00ab\u00a0Cour martiale\u00a0\u00bb."} -{"en":"Mr. DIOTALLEVA (Italy), referring to the fund for victims of torture, said that the bill which would be passed shortly provided for the establishment of a fund for victims of all types of offences, in conformity with a decision by the Council of the European Union.","fr":"M. DIOTALLEVI (Italie) pr\u00e9cise, au sujet du Fonds pour les victimes de la torture, que le projet de loi qui est sur le point d'\u00eatre adopt\u00e9 pr\u00e9voit la cr\u00e9ation d'un fonds en faveur des victimes de tous types d'infractions, conform\u00e9ment \u00e0 une d\u00e9cision du Conseil de l'Union europ\u00e9enne; ce fonds viendra compl\u00e9ter ceux qui existent d\u00e9j\u00e0 pour des cas particuliers \u2212\u00a0les\u00a0victimes du terrorisme ou les accident\u00e9s de la route par exemple."} -{"en":"Assisted by the very latest technology\u2014gene expression technology, bioinformatics and research information technology\u2014this hard-won legacy of excellence has now generated a new suite of promising research programs, potentially leading to treatments for some of the world's most serious diseases.","fr":"Forts des plus r\u00e9centes technologies, les techniques d'expression g\u00e9n\u00e9tique, la bioinformatique et la recherche sur les technologies de l'information, cet h\u00e9ritage d'excellence a ouvert la voie \u00e0 une nouvelle s\u00e9rie de programmes de recherche stimulants, qui pourraient mener \u00e0 la d\u00e9couverte de traitements contre certaines des maladies les plus affligeantes dans le monde."} -{"en":"CCRA \/ CBSA The responsibility for the customs program of the CCRA was transferred to the new Canada Border Services Agency (CBSA) on December 12, 2003.","fr":"ASFC \/ ADRC La responsabilit\u00e9 du programme des douanes de l'ADRC a \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9e \u00e0 la nouvelle Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) le 12 d\u00e9cembre 2003."} -{"en":"The ABSN sites are in addition to the existing Canada Business Service Centres (CBSC) located across the country which provide free-of-charge access to government information on business programs, services and regulations.","fr":"Les sites du RCSEA viennent s'ajouter aux centres de services aux entreprises du Canada (CSEC) situ\u00e9s de part et d'autre du pays qui donnent un acc\u00e8s gratuit \u00e0 l'information gouvernementale sur les programmes, les services et les r\u00e8glements relatifs aux entreprises."} -{"en":"During one of my visits to Asmoli, a 17 year old youth called Sunil approched me to show his arm which was tied with bamboo stick around it.","fr":"Lors d'une de mes visites, Sunil, un gar\u00e7on de 17 ans, s\u2019approche de moi. Il me montre son bras, qui est maintenu avec des tiges de bambou."} -{"en":"Mr Giovanni Crema), Mr Mart Opmann, Mrs Elsa Papadimitriou, Mr Janez Podobnik, Mr Lluis Maria de Puig, Mr Jeffrey Pullicino Orlando (Alternate:","fr":"Mr Giovanni Crema), M. Mart Opmann, Mme Elsa Papadimitriou, M. Janez Podobnik, M. Lluis Maria de Puig, M. Jeffrey Pullicino Orlando (Repla\u00e7ant:"} -{"en":"To purchase CAN\/CGSB-72.34, visit the CGSB e-Store.","fr":"Pour acheter la norme CAN\/CGSB-72.34, consultez la boutique \u00e9lectronique de l'ONGC."} -{"en":"The illusion that migration is only based on poverty Contrary to the established view, development initially leads to higher migration levels rather than a slowing down of the process.","fr":"Illusion que les migrations s'expliquent par la seule pauvret\u00e9. Contrairement aux id\u00e9es re\u00e7ues le d\u00e9veloppement entra\u00eene dans une 1\u00e8re phase une intensification des migrations plut\u00f4t qu'un ralentissement."} -{"en":"CANDIDATE Surname\/ Given names","fr":"CANDIDAT(E) Nom de famille \/ Pr\u00e9noms"} -{"en":"\u2022 Regular costs associated with meetings (e.g. conference room, teleconference calls, meeting materials, printing, etc.)","fr":"\u2022 Co\u00fbts r\u00e9guliers associ\u00e9s aux r\u00e9unions (p. ex., salle de conf\u00e9rence, t\u00e9l\u00e9conf\u00e9rences, documents de r\u00e9union, impression, etc.)"} -{"en":"The appellant was represented by Stan Stapleton, Appeals Representative, Union of Solicitor General Employees, Edmonton, Alberta..","fr":"L'appelant \u00e9tait repr\u00e9sent\u00e9 par Stan Stapleton, repr\u00e9sentant aux appels, Syndicat des employ\u00e9s du Solliciteur g\u00e9n\u00e9ral, Edmonton (Alberta)."} -{"en":"A number of participants stressed the need to mainstream environmental considerations into the economic agenda through Government ministers of finance, trade, industry, mining, and agriculture.","fr":"Plusieurs participants ont soulign\u00e9 la n\u00e9cessit\u00e9 d'int\u00e9grer les consid\u00e9rations d'ordre \u00e9cologique aux programmes \u00e9conomiques par l'interm\u00e9diaire des minist\u00e8res des finances, du commerce, de l'industrie, des mines et de l'agriculture."} -{"en":"Governments, with the support of UNICEF and other agencies, have initiated arsenic mitigation programmes that raise awareness about the dangers, identify contaminated wells through testing and establish alternative water systems.","fr":"Les gouvernements, avec l'appui de l'UNICEF et d'autres organismes, ont lanc\u00e9 des programmes d'att\u00e9nuation des effets de l'arsenic qui ont pour objet de faire mieux comprendre les dangers de l'arsenic, de recenser, apr\u00e8s examen, les puits contamin\u00e9s et d'\u00e9tablir des syst\u00e8mes d'approvisionnement en eau de remplacement."} -{"en":"23 TO 30 JANUARY 2004, New York","fr":"Premi\u00e8re session ordinaire de 2004 23-30\u00a0janvier 2004, New York"} -{"en":"Some members considered, however, that the definition should be refined and that a number of issues remained open, such as the criteria underlying the definition of a \u201cgroup\u201d and the question of the number of persons expelled.","fr":"Certains membres estimaient cependant que la d\u00e9finition m\u00e9ritait d'\u00eatre affin\u00e9e et que diverses questions restaient ouvertes, notamment les crit\u00e8res \u00e0 la base de la d\u00e9finition du \u00abgroupe\u00bb et la question du nombre de personnes expuls\u00e9es."} -{"en":"Pyrite and gypsum are two common sulphur-bearing minerals dissolved in Banff's hot springs.","fr":"Les relents d'oeufs pourris (hydrog\u00e8ne sulfur\u00e9) sont caus\u00e9s lorsque les bact\u00e9ries oxydent les sulfates dans l'eau avant son jaillissement de la terre."} -{"en":"\u2022 Sale of Home Purchase of Home Mortgage Set Up Fees (CMHC) Mortgage Breaking Penalties Attending Fees (Sale and Purchase) Power of Attorney (Sale and Purchase) Temporary Dual Residence Assistance Sale of Mobile Home Long Term Storage","fr":"Avantage Logement, repas et d\u00e9penses accessoires Vente d\u2019une habitation Achat d\u2019une habitation Frais d\u2019\u00e9tablissement de l\u2019hypoth\u00e8que (SCHL) P\u00e9nalit\u00e9 pour rupture d\u2019hypoth\u00e8que Frais de pr\u00e9sence (vente et achat) Procuration (vente et achat) Indemnit\u00e9 pour l\u2019occupation temporaire de deux r\u00e9sidences Vente d\u2019une maison mobile Entreposage \u00e0 long terme"} -{"en":"Decisions : 1998 Decision No. 233-W-1998 May 21, 1998 APPLICATION by Marine Atlantic Inc., pursuant to the Coasting Trade Act, S.C., 1992, c.","fr":"D\u00e9cisions : 1998 D\u00e9cision no 233-W-1998 le 21 mai 1998 DEMANDE pr\u00e9sent\u00e9e par Marine Atlantic Inc., en vertu de la Loi sur le cabotage, L.C. (1992), ch."} -{"en":"With a limited number of exceptions, reservations are not permissible in respect of the convention.","fr":"Sauf dans des cas limit\u00e9s, les dispositions de la convention ne peuvent pas faire l\u2019objet de r\u00e9serves."} -{"en":"One thing - when I installed the plug-in, only the Digg service was set up If it was not for your screenshot and me typing in the code I saw in that, I would have not had any idea how to set up the Sphinn service!","fr":"Une chose - lorsque j'ai install\ufffd le plug-in, seul le service de Digg a \ufffdt\ufffd mis en place si ce n'\ufffdtait pas pour votre capture d'\ufffdcran et me taper le code que j'ai vu en ce que, je n'aurais pas eu la moindre id\ufffde comment mettre en place la Sphinn service!"} -{"en":"The CJEC does not recognise the direct horizontal effect of a Directive.","fr":"La CJCE ne reconna\u00eet pas l\u2019effet direct horizontal d\u2019une directive."} -{"en":"Civil society must now focus on ensuring that it holds governments and their leaders accountable for the commitments they have made.","fr":"Nous devons \u00e0 pr\u00e9sent nous attacher \u00e0 placer les gouvernements et leurs dirigeants en face des engagements qu'ils ont pris."} -{"en":"Participants had indicated that they were encouraged by the direction his country had taken.","fr":"Les participants ont manifest\u00e9 leur satisfaction devant la direction prise par son pays."} -{"en":"- \"Inshell Hazelnuts\".","fr":"\u00abNoisettes en coque\u00bb."} -{"en":"The expression for the reaction log K1b = 22.771 + 2776.0\/T\u20138.058 log T, is consistent with the sparse and limited experimental data.","fr":"L'expression log K1b = 22,771 + 2776,0\/T\u22128,058 log T pour la r\u00e9action , est en accord avec les donn\u00e9es exp\u00e9rimentales peu nombreuses et limit\u00e9es."} -{"en":"(a) Is a review mechanism needed to assist the Conference in reviewing implementation of the Convention and the Protocols thereto?","fr":"a) Faut-il mettre en place un m\u00e9canisme pour aider la Conf\u00e9rence \u00e0 examiner l'application de la Convention contre la criminalit\u00e9 organis\u00e9e et des Protocoles s'y rapportant?"} -{"en":"It follows that working towards a healthier occupational environment has to be addressed as part of the general trend in economic activities (more service-oriented), forms of employment (more diversified), the active population (more women, and an older working population) and society in general (more diverse, but more marked by social exclusion).","fr":"La promotion de la sant\u00e9 au travail doit donc \u00eatre abord\u00e9e dans le cadre de l\u2019\u00e9volution g\u00e9n\u00e9rale des activit\u00e9s \u00e9conomiques \u2013plus de services-, des formes d\u2019emplois \u2013plus diversifi\u00e9es-, de la population active \u2013plus f\u00e9minine, mais aussi vieillissante-, et de la soci\u00e9t\u00e9 en g\u00e9n\u00e9ral \u2013plus diverse, mais aussi marqu\u00e9e par l\u2019exclusion sociale."} -{"en":"This new technique has now already proved to be a way of significantly reducing electrical consumption in heating and cooling \u2013 by up to a third, in fact.","fr":"Cette nouvelle technique a d\u00e9j\u00e0 d\u00e9montr\u00e9 qu\u2019elle \u00e9tait un moyen de r\u00e9duire de fa\u00e7on significative la consommation \u00e9lectrique pour le chauffage et la r\u00e9frig\u00e9ration\u00a0- jusqu\u2019\u00e0 un tiers, en fait."} -{"en":"Generally, RST does not apply to equipment designed solely for the use of people who are chronic invalids or who have a physical disability.","fr":"En g\u00e9n\u00e9ral, la TVD ne s'applique pas aux appareils con\u00e7us uniquement pour les invalides chroniques ou les personnes atteintes d'une incapacit\u00e9 physique."} -{"en":"Charged are Binh Nguyen-Quoc age 48 of Sainte Foy, and Marc Langlois, age 51 of Levis.","fr":"Des accusations sont port\u00e9es contre M. Binh Nguyen-Quoc, \u00e2g\u00e9 de 48 ans, de Sainte-Foy et M. Marc Langlois, 51 ans, de L\u00e9vis."} -{"en":"The directive which we will adopt tomorrow is therefore extremely important in the transport policy context and, indeed, in the eyes of the general public.","fr":"La directive que nous allons adopter demain rev\u00eat donc une importance capitale dans le contexte de la politique des transports et, sans aucun doute, aux yeux du grand public."} -{"en":"The Assembly should further recommend that effective measures be taken in the Kingdom of Belgium to further tolerance and dialogue between the language groups and their respective cultures.","fr":"L'Assembl\u00e9e devrait \u00e9galement recommander que le Royaume de Belgique prenne des mesures effectives pour promouvoir la tol\u00e9rance et la dialogue entre les groupes linguistiques et leurs cultures respectives."} -{"en":"A region\u2019s economic development cannot be successful unless local economic agents participate very actively in it and take it in hand.","fr":"Le d\u00e9veloppement \u00e9conomique d\u2019une r\u00e9gion s\u2019accomplit quand le milieu y participe tr\u00e8s activement et le prend en main."} -{"en":"We have raised our concerns with the Government of Israel.","fr":"Nous avons transmis nos pr\u00e9occupations au Gouvernement isra\u00e9lien."} -{"en":"(a) Its budgetary allocations to key areas for children, particularly support for disadvantaged families, health and education, keep pace with increases in economic growth;","fr":"a) Adapter en fonction de la croissance \u00e9conomique le montant des cr\u00e9dits budg\u00e9taires affect\u00e9s \u00e0 des secteurs clefs pour les enfants, comme l'aide aux familles \u00e9conomiquement faibles, la sant\u00e9 et l'\u00e9ducation;"} -{"en":"\"Knowledge Workers in Canada\u2019s Economy, 1971-2001\", http:\/\/www.statcan.ca:8096\/bsolc\/english\/bsolc?catno=11-624-MIE2003004 Although Ontario and Quebec have experienced the biggest percentage point increases, growth in knowledge-based occupations has occurred in all regions.","fr":"Les professions du savoir sont en progression partout au Canada, en particulier en Ontario et au Qu\u00e9bec. Le pourcentage des travailleurs du savoir varie \u00e9norm\u00e9ment d\u2019un secteur d\u2019activit\u00e9 \u00e0 l\u2019autre."} -{"en":"As mentioned earlier, many organisations are eligible for this funding.","fr":"Comme cela a \u00e9t\u00e9 mentionn\u00e9 plus t\u00f4t, de nombreuses organisations sont \u00e9ligibles pour ce financement."} -{"en":"In this respect, she drew the Tribunal's attention to the Regulations, notably the specific exemption provided for portrait photographers.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, elle a attir\u00e9 l'attention du Tribunal sur le R\u00e8glement, et notamment sur l'exemption particuli\u00e8re visant les photographes portraitistes."} -{"en":"The review will further focus on a number of other areas, including the use of the Internet as a means of delivering services and information (also with regard to the fulfilment of respective mandates) and Internet security issues.","fr":"Plusieurs autres questions seront aussi examin\u00e9es, notamment celles de l'utilisation de l'Internet comme instrument permettant de fournir des services et des informations (compte tenu \u00e9galement des mandats des diff\u00e9rents organismes) et de la s\u00e9curit\u00e9 sur l'Internet."} -{"en":"C. Articles in the Negotiating Committee","fr":"Articles au Comit\u00e9 de n\u00e9gociation"} -{"en":"(c) To enable the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to monitor effectively and facilitate progress in the implementation of the departmental action plans for the achievement of gender balance and the special measures for women, inter alia, by ensuring access to the information required to carry out that work;","fr":"c) De faire en sorte que le Bureau de la Conseill\u00e8re sp\u00e9ciale pour la parit\u00e9 entre les sexes et la promotion de la femme puisse suivre effectivement et faciliter les progr\u00e8s accomplis dans l'ex\u00e9cution des plans d'action des d\u00e9partements pour la r\u00e9alisation de l'\u00e9quilibre entre les sexes et des mesures sp\u00e9ciales en faveur des femmes, notamment de lui assurer l'acc\u00e8s aux informations n\u00e9cessaires pour qu'il puisse s'acquitter de cette t\u00e2che;"} -{"en":"Pain, Disability & Chronic Diseases [ HTML | PDF (84 KB) | Help ] For further information about this competition, please contact:","fr":"Douleur, incapacit\u00e9 et maladies chroniques Trois demandes ont \u00e9t\u00e9 re\u00e7ues, dont deux ont \u00e9t\u00e9 retenues pour du financement. [ HTML | PDF (84 Ko) | Aide ] Pour obtenir des renseignements suppl\u00e9mentaires sur ce concours, veuillez communiquer avec :"} -{"en":"The Conference resulted in the adoption of a plan of action for the three components of the partnership, intended to revitalize and further strengthen cooperation.","fr":"La Conf\u00e9rence a abouti \u00e0 l'adoption d'un plan d'action pour les trois volets du partenariat, tendant \u00e0 relancer et \u00e0 renforcer davantage la coop\u00e9ration."} -{"en":"[28 November 2007]","fr":"[28 novembre 2007]"} -{"en":"Identifying information is used to correctly match a consumer with his or her credit file.","fr":"L'information d'identification est utilis\u00e9e pour apparier un consommateur \u00e0 son dossier de cr\u00e9dit."} -{"en":"Review reporting plans and activities of the provinces and territories, and identify and pursue opportunities to achieve harmonized, single-window reporting and other measures to simplify and streamline reporting wherever practical, including consideration of a suitable federal\/provincial\/territorial agreement or accord, perhaps under the auspices of the Canadian Council of Ministers of the Environment.","fr":"Examiner les plans et les activit\u00e9s de d\u00e9claration des provinces et des territoires et pr\u00e9ciser et rechercher les occasions d'en arriver \u00e0 une d\u00e9claration harmonis\u00e9e par guichet unique et \u00e0 la prise d'autres mesures pour simplifier et rationaliser la d\u00e9claration lorsque cela s'av\u00e8re pratique, notamment par l'examen de la possibilit\u00e9 d'une entente ou d'un accord f\u00e9d\u00e9ral-provincial-territorial, peut-\u00eatre sous les auspices du Conseil canadien des ministres de l'environnement."} -{"en":"In addition, AQTIS is developing internship programs for camera and directing.","fr":"L\u2019AQTIS a \u00e9galement mis sur pied un programme de stages pour la cam\u00e9ra et la r\u00e9alisation."} -{"en":"In addition to educational programs, you mayt have the opportunity to participate in North American and international student programs.","fr":"En plus des programmes de formation, tu pourras soumettre ta candidature pour participer \u00e0 des programmes d\u2019\u00e9tudes en Am\u00e9rique du Nord et \u00e0 l\u2019\u00e9tranger."} -{"en":"They directed officials to report back with recommendations for an interprovincial AMBER Alert Protocol.","fr":"Ils ont mandat\u00e9 des fonctionnaires de pr\u00e9senter des recommandations relatives \u00e0 un protocole interprovincial d\u2019Alerte AMBER."} -{"en":"If literacy skills continue to be deficient, these children will show a 20% wage earnings gap as compared to native-born Canadians.","fr":"\u00c0 l\u2019\u00e2ge adulte, ce retard non rattrap\u00e9 se traduit par un salaire inf\u00e9rieur de 20 p. 100 \u00e0 celui des Canadiens de naissance."} -{"en":"ENTERIC ALERTS ANNEX 4 \u2028COUNTER-TERRORISM ARRANGEMENTS IN CANADA ANNEX 5 \u2028BOTULISM REFERENCE SERVICE FOR CANADA ANNEX 6 \u2028COMMUNICATION WITH THE PUBLIC - GUIDELINES ANNEX 7 \u2028FPT ROLES AND RESPONSIBILITIES IN FOODBORNE ILLNESS OUTBREAK RESPONSE","fr":"Alertes ent\u00e9riques ANNEXE 4 - Arrangements pris en mati\u00e8re de lutte contre le terrorisme ANNEXE 5 - Service de r\u00e9f\u00e9rence pour le botulisme au Canada ANNEXE 6 - Communication avec le public - Lignes directrices ANNEXE 7 - R\u00f4les et responsabilit\u00e9s F\/P\/T au chapitre de l'intervention dans le cas d'\u00e9closions d'intoxication alimentaire"} -{"en":"The Assembly decided to conclude this stage of its consideration of agenda item 90.","fr":"L'Assembl\u00e9e termine ainsi ce stade de l'examen du point 90 de l'ordre du jour."} -{"en":"BIC\u00ae Shavers now have a leading market share among one-piece shavers.","fr":"Les rasoirs BIC\u00ae sont maintenant l\u0092un des leaders du march\u00e9 des rasoirs non rechargeables."} -{"en":"In light of this reasoning, Infasco argued that it should not be excluded from the domestic industry, given the small proportion of its sales of the subject goods compared to its total sales and the fact that it was essentially engaged in defensive imports.","fr":"\u00c0 la lumi\u00e8re d'un tel raisonnement, Infasco a soutenu qu'elle ne devrait pas \u00eatre exclue de la branche de production nationale, \u00e9tant donn\u00e9 la faible proportion de ses ventes de marchandises en question par rapport \u00e0 ses ventes totales et le fait qu'elle a, pour l'essentiel, import\u00e9 dans le cadre d'une mesure d\u00e9fensive."} -{"en":"Paragraph 2 of Article 4 of Annex C provides that, in such instances, the product shall be considered as originating, if the value of the nonoriginating materials classified as or with the product does not exceed 40 % of the transaction value or ex-works price of the product.","fr":"Le paragraphe 2 de l\u2019article 4 de l\u2019Annexe C pr\u00e9voit que, dans de tels cas, le produit est consid\u00e9r\u00e9 comme originaire si la valeur des mati\u00e8res non originaires class\u00e9es comme ou avec le produit n\u2019est pas sup\u00e9rieure \u00e0 40 % de la valeur transactionnelle ou du prix d\u00e9part usine du produit."} -{"en":"initiatives to encourage contributions, bearing in mind that the activities of the Third Decade will extend beyond 2003 and will now include the implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action;","fr":"Demande instamment \u00e0 tous les gouvernements, organisations intergouvernementales et non gouvernementales et particuliers qui sont en mesure de le faire de verser des contributions g\u00e9n\u00e9reuses au Fonds d'affectation sp\u00e9ciale pour le Programme d'action pour la troisi\u00e8me D\u00e9cennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et, \u00e0 cet effet, prie le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de continuer \u00e0 prendre les contacts et les initiatives n\u00e9cessaires pour les y encourager, en gardant \u00e0\u00a0l'esprit que les activit\u00e9s de la troisi\u00e8me D\u00e9cennie se poursuivront apr\u00e8s 2003 et comprennent d\u00e9sormais l'application et le suivi de la D\u00e9claration et du Programme d'action de Durban;"} -{"en":"Program Activities 2006-2007 ($ millions) Program Activity Operating Capital Contributions and Other Transfer Payments Gross Respendable Revenue Total Main Estimates Adjustments (Planned Spending not in Main Estimates Total Planned Spending Food Safety and Public Health 349.0 1.0 0.1 350.1 31.3 318.8 34.7 353.5 Science and Regulation 125.0 7.0 0.0 132.0 12.6 119.4 0.2 119.6 Animal and Plant Resource Protection 114.2 1.7 1.6 117.5 10.9 106.6 0.1 106.7 Public Security 21.9 5.0 0.0 26.9 0.2 26.7 31.1 57.8 Total 610.1 14.7 1.7 626.5 55.0 571.5 66.1 637.6","fr":"Activit\u00e9s de programme pour l'exercice 2006-2007 (en millions de dollars) Activit\u00e9 de programme Fonctionnement Immobilisation Contributions et autres paiements de transfert D\u00e9penses brutes Revenus disponibles Total pour le Budget principal Rajustements (d\u00e9penses pr\u00e9vues non indiqu\u00e9es dans le Budget principal) Total des d\u00e9penses pr\u00e9vues Salubrit\u00e9 des aliments et sant\u00e9 publique 349,0 1,0 0,1 350,1 31,3 318,8 34,7 353,5 Sciences et r\u00e9glementation 125,0 7,0 0,0 132,0 12,6 119,4 0,2 119,6 Protection des ressources animales et v\u00e9g\u00e9tales 114,2 1,7 1,6 117,5 10,9 106,6 0,1 106,7 S\u00e9curit\u00e9 publique 21,9 5,0 0,0 26,9 0,2 26,7 31,1 57,8 Total 610,1 14,7 1,7 626,5 55,0 571,5 66,1 637,6"} -{"en":"Presenters include students from the Delegations at the University of Moncton and the College universitaire de Saint-Boniface.","fr":"Des expos\u00e9s seront pr\u00e9sent\u00e9s par les \u00e9tudiants des D\u00e9l\u00e9gations de l\u2019Universit\u00e9 de Moncton et du coll\u00e8ge universitaire de Saint-Boniface."} -{"en":"In such a situation, at a global level, the \u201c5 per cent rule\u201d will be passed.","fr":"Dans une telle situation, \u00e0 un niveau global, les \u00a05\u00a0% ne seront pas d\u00e9pass\u00e9s."} -{"en":"In addition to providing excellent nutrition and opportunities for physical exercise, Indigenous Peoples identify many sociocultural benefits to the harvest and use of traditional food.","fr":"En plus d'\u00eatre une excellente source d'alimentation et d'activit\u00e9s physiques, la cueillette et la consommation de nourriture traditionnelle v\u00e9hiculent de nombreux avantages socioculturels pour les autochtones."} -{"en":"Public channel TVCG1 devoted 43% of its news broadcasting to government activities, 19% to the DPS\/SDP government coalition.","fr":"La cha\u00eene publique TVCG1 a consacr\u00e9 43% du temps des actualit\u00e9s aux activit\u00e9s du gouvernement, 19% \u00e0 la coalition gouvernementale DPS-SDP."} -{"en":"It is an important contribution.","fr":"C'est une contribution de poids."} -{"en":"The dynamic test shall then be conducted with the tension-reducing device in operation mode.","fr":"L'essai dynamique doit \u00eatre effectu\u00e9 avec le r\u00e9ducteur de tension en fonction."} -{"en":"\u2028\u2028Many organizations, such as local schools, gardening clubs and\/or service clubs are actively working \"on the ground\" to protect the ecosystem of the Great Lakes Basin.","fr":"Beaucoup d'organismes, comme les \u00e9coles de quartier, les clubs de jardinage et les clubs philanthropiques, travaillent activement sur le terrain \u00e0 la protection de l'\u00e9cosyst\u00e8me du bassin des Grands Lacs."} -{"en":"\u2022 Conducting workshops and training in public involvement related to human health risks at contaminated sites","fr":"\u2022 Organiser des ateliers et offrir une formation sur la participation publique pour discuter des dangers pos\u00e9s \u00e0 la sant\u00e9 humaine par les sites contamin\u00e9s"} -{"en":"Protection against seepage from outside Liquid storage areas shall be provided by the use of berms and suitable impermeable liners or another containment system acceptable to the Owner.","fr":"Les unit\u00e9s de stockage des liquides seront r\u00e9guli\u00e8rement v\u00e9rifi\u00e9es pour pr\u00e9cipitation et d\u00e9versement et conserv\u00e9es dans un \u00e9tat propre et en \u00e9tat de fonctionnement."} -{"en":"Modificatins aux renseignements sur les installations sp\u00e9cifiques aux produits fabriqu\u00e9s Catalogue No.","fr":"Changes In Product-Specific Facility Information N\u00b0 de catalogue ISBN"} -{"en":"Many also acknowledge that lower rates would reduce illegal labour.","fr":"Nombreux sont ceux qui reconnaissent \u00e9galement que des taux plus bas r\u00e9duiraient le travail ill\u00e9gal."} -{"en":"Department of Foreign Affairs and International Trade, May 2001): 295-321. 3 See \"Canadian Proposal on WTO and Transparency\", October 1, 1999, registered with the WTO as WT\/GC\/W\/350.","fr":"Les recherches en politique commerciale 2001 (Ottawa, minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res et du Commerce international, mai 2001) : 295-321 3 Voir \u00ab Proposition canadienne sur l'OMC et la transparence \u00bb, le 1er octobre 1999, enregistr\u00e9e \u00e0 l'OMC sous WT\/GC\/W\/350."} -{"en":"\u2022 an expense or part of an expense for which you were reimbursed or are entitled to be reimbursed by your employer.","fr":"\u2022 Une d\u00e9pense ou partie d'une d\u00e9pense pour laquelle vous avez re\u00e7u un remboursement ou avez le droit de recevoir un remboursement de votre employeur."} -{"en":"We are pleased to offer special tools to help you at every step of your journey\u2014from trip planning to airport services to priority baggage delivery at your destination.","fr":"Nous mettons \u00e0 votre disposition des outils sp\u00e9cialement con\u00e7us pour vous simplifier la t\u00e2che \u00e0 toutes les \u00e9tapes de votre voyage, depuis son organisation jusqu'\u00e0 la livraison prioritaire de vos bagages \u00e0 destination, en passant par des services disponibles \u00e0 l'a\u00e9roport."} -{"en":"The production of this catalogue will be closely tied to the archives and, therefore, is a crucial product of the data system and the first point of access for many users.","fr":"La production de ce catalogue sera \u00e9troitement li\u00e9e aux archives et, par cons\u00e9quent, est un produit d\u2019une importance capitale du syst\u00e8me de donn\u00e9es et le premier point d\u2019acc\u00e8s pour de nombreux utilisateurs."} -{"en":"However, the resilience of the Canadian workforce has been tested in recent months.","fr":"Toutefois, la capacit\u00e9 d\u2019adaptation de la main-d\u2019\u0153uvre a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 l\u2019\u00e9preuve au cours des derniers mois."} -{"en":"\u2022 Some key informants argued that elected institutions do not necessarily reflect the diversity of Canadian society.","fr":"\u2022 Certains informateurs cl\u00e9s ont soutenu que les institutions compos\u00e9es de membres \u00e9lus ne rendent pas n\u00e9cessairement compte de la diversit\u00e9 de la soci\u00e9t\u00e9 canadienne."} -{"en":"This workstocker can accomodate components to a maximum diameter of 160 mm and maximum stacked height of 400 mm . The 14 rotary pallets each have a carrying capacity of 75 kg maximum.","fr":"avec 14 palettes rotatives acceptant des pi\u00e8ces d'un diam\u00e8tre de 160 mm avec une course verticale de 400 mm et un poids total d'empilage jusqu'\u00e0 75 kgs par palette."} -{"en":"The restaurant Zum Gesellen is synonymous with fresh produce and quality, enchanting many of our hotel and conference guests with its plain fare, which is also appreciated by guests from Schweinfurt and the surrounding area.","fr":"Le restaurant du Kolping, Zum Gesellen, vous garantit des produits frais et de qualit\u00e9. Sa cuisine traditionnelle fera le bonheur des clients de l\u2019h\u00f4tel, des personnes en voyage d\u2019affaires, ainsi que des visiteurs de Schweinfurt et de ses environs."} -{"en":"Maternity leave","fr":"Cong\u00e9 de maternit\u00e9"} -{"en":"Therefore, during triangular SC formation a limited portion of the junction region of the cell plate with the parent walls is predicted by the PMB.","fr":"Par cons\u00e9quent, durant la formation d'une CS triangulaire, une partie limit\u00e9e de la r\u00e9gion de jonction de la plaque cellulaire et de la paroi de la cellule parentale peut \u00eatre pr\u00e9dite par la BMP."} -{"en":"\u2022 Tighter visa policy to check the infiltration of terrorists","fr":"\u2022 Politique de d\u00e9livrance des visas plus stricte pour pr\u00e9venir l'infiltration de terroristes;"} -{"en":"10 a.m.-1 p.m. 8th meeting Conference Room 2","fr":"10 \u00e0 13 heures 8e s\u00e9ance Salle de conf\u00e9rence 2"} -{"en":"ECE\/TRANS\/WP.15\/AC.2\/26\/Add.2 (to be issued after the July 2008 session of the drafting group)","fr":"ECE\/TRANS\/WP.15\/AC.2\/26\/Add.2 (\u00e0 para\u00eetre apr\u00e8s la session de juillet\u00a02008 du\u00a0groupe de r\u00e9daction)."} -{"en":"The application of this Act to a park reserve is subject to the carrying on of traditional renewable resource harvesting activities by aboriginal persons.","fr":"L\u2019application de la pr\u00e9sente loi aux r\u00e9serves tient compte de l\u2019exploitation traditionnelle des ressources renouvelables par les autochtones."} -{"en":"\u2022 investigate coordination and interoperability issues involving other national assets","fr":"\u2022 d\u2019examiner les questions de coordination et d\u2019interop\u00e9rabilit\u00e9 touchant d\u2019autres biens nationaux;"} -{"en":"What part of these effects can be specifically attributed to the cultural component of the activity, as opposed to the participatory aspect?","fr":"Quelle part de ces effets peut \u00eatre sp\u00e9cifiquement attribu\u00e9e \u00e0 la composante culturelle de l\u2019activit\u00e9, et non au simple fait de participer \u00e0 quelque chose?"} -{"en":"C11D 1 \/ 831 1 \/ 835 1 \/ 86 1 \/ 88 1 \/ 90 1 \/ 92 1 \/ 94 3 \/ 00 Note In groups C11D 3\/02 to C11D 3\/39, in the absence of an indication to the contrary, a compound is classified in the last appropriate place.","fr":"C11D 1 \/ 825 1 \/ 83 1 \/ 831 1 \/ 835 1 \/ 86 1 \/ 88 1 \/ 90 1 \/ 92 1 \/ 94 3 \/ 00 Note Dans les groupes C11D 3\/02 \u00e0 C11D 3\/39, sauf indication contraire, un compos\u00e9 est class\u00e9 \u00e0 la derni\u00e8re place appropri\u00e9e."} -{"en":"THE DECISION 1 Refusal to grant access to marked examination paper 1.1 The complainant, a Portuguese citizen, took part in competition Council\/A\/394 for administrators of Portuguese language.","fr":"LA DECISION 1 Refus de garantir l\u2019acc\u00e8s du plaignant \u00e0 sa copie corrig\u00e9e 1.1 Le plaignant, de nationalit\u00e9 portugaise, a pris part au concours Conseil\/A\/394 pour administrateurs de langue portugaise."} -{"en":"Draft guideline 2.2.1, \u201cReservations formulated when signing and formal confirmation\u201d did not pose any difficulties for his delegation, since it was consistent with French practice.","fr":"Quant au projet de directive 2.2.1, \u00ab\u00a0Formulation des r\u00e9serves \u00e0 la signature et confirmation formelle\u00a0\u00bb, il ne soul\u00e8ve pas de difficult\u00e9 pour la d\u00e9l\u00e9gation fran\u00e7aise puisqu'il est conforme \u00e0 la pratique fran\u00e7aise."} -{"en":"Decision 2007\/5","fr":"D\u00e9cision 2007\/5"} -{"en":"Applicable Preferential Tariffs","fr":"-Autres machines et appareils, autopropuls\u00e9s : 8426.41.00 - -Sur pneumatiques En fr."} -{"en":"[ Top ] SPECIAL LEGISLATIVE PROCEDURES Article I-34 states that, in certain cases specified in the Constitution, laws and framework laws may be adopted by the Council alone or, more rarely, by the European Parliament alone, rather than by the two institutions jointly.","fr":"\u2028\u2028[ D\u00e9but de la page ] \u2028\u2028LES PROC\u00c9DURES L\u00c9GISLATIVES SP\u00c9CIALES \u2028\u2028L'article I-34 pr\u00e9cise que, dans certains cas explicitement pr\u00e9vus par la Constitution, des lois ou des lois-cadres europ\u00e9ennes peuvent \u00eatre adopt\u00e9es par le Conseil seul ou plus rarement par le Parlement europ\u00e9en seul et non plus par les deux institutions conjointement."} -{"en":"Likewise, to establish or maintain an effective national system of export and import licensing or authorization, as well as measures on international transit, for the transfer of all small arms and light weapons, with a view to combating the illicit trade in small arms and light weapons.","fr":"\u00c9tablir ou maintenir \u00e9galement un syst\u00e8me national efficace d'octroi de licences ou d'autorisations pour les exportations et les importations, ainsi que des dispositions concernant le transit international, pour le transfert de toutes les armes l\u00e9g\u00e8res en vue de lutter contre le commerce illicite des armes l\u00e9g\u00e8res."} -{"en":"Mr. David Dutton (Australia)","fr":"M.\u00a0David Dutton (Australie)"} -{"en":"To facilitate these people-to-people contacts, the EU and Africa should promote and expand twinning arrangements in relevant sectors.","fr":"Ce dialogue devrait compl\u00e9ter et\/ou alimenter le dialogue institutionnel au sein de la tro\u00efka UE-UA."} -{"en":"A number of teachers wrote that their training lacked courses on evaluation and assessment in practice.","fr":"Nombre d\u2019enseignants ont indiqu\u00e9 que leur formation manquait de cours portant sur l\u2019\u00e9valuation et l\u2019appr\u00e9ciation dans la pratique."} -{"en":"Version: 18-10-06; 1:28 PM","fr":"changements climatiques"} -{"en":"\u201cMembers of the Council, Mr. Mwakawago and representatives of participating troop-contributing countries had a constructive exchange of views.\u201d","fr":"\u201cLes membres du Conseil, M. Mwakawago et les repr\u00e9sentants des pays fournisseurs de contingents qui participaient \u00e0 la r\u00e9union ont eu un \u00e9change de vues constructif.\u201d"} -{"en":"Should he do so, I will consider his request at that time.","fr":"S\u2019il me fait cette demande, je l\u2019examinerai \u00e0 ce moment."} -{"en":"The Government replied to the three outstanding cases in a communication dated\u00a03\u00a0October 2008 stating that the investigation term was being extended until 24\u00a0December\u00a02008.","fr":"Dans une communication dat\u00e9e du 3 octobre 2008, le Gouvernement a r\u00e9pondu au sujet des trois cas en\u00a0suspens en indiquant que la dur\u00e9e de l'enqu\u00eate \u00e9tait prolong\u00e9e jusqu'au 24\u00a0d\u00e9cembre 2008."} -{"en":"Future versions will become more inclusive.","fr":"Les futures versions seront plus d\u00e9taill\u00e9es."} -{"en":"Ger\u00e4uschpegel durch Putzen bereits um 9.30 Uhr.","fr":"I had to ask for both a fan and a kettle, I nearly didn\"t ask - if they have them why don't they provide them as standard?"} -{"en":"The possession of nuclear weapons by the apartheid Government in South Africa was, rather, a source of instability, destabilization and continued conflict in our region.","fr":"La possession d'armes nucl\u00e9aires par le gouvernement d'apartheid en Afrique du Sud \u00e9tait plut\u00f4t une source d'instabilit\u00e9, de d\u00e9stabilisation et de conflit permanent dans notre r\u00e9gion."} -{"en":"Politico-Military Activities Deputy Head of Office Project Co-ordinator Senior Programme Assistant (Political Issues) Driver","fr":"Unit\u00e9 de la gestion des fonds Administrateur charg\u00e9 des questions administratives et des finances"} -{"en":"The USITC attempted to dismiss this evidence of 2002 prices on the ground they were not as high in absolute terms as in prior years or prior quarters.","fr":"trimestre de 2001. L'USITC a tent\u00e9 de rejeter ces \u00e9l\u00e9ments de preuve fond\u00e9s sur les prix de 2002, au motif qu'en termes absolus ils n'\u00e9taient pas aussi \u00e9lev\u00e9s que les ann\u00e9es ou les trimestres pr\u00e9c\u00e9dents."} -{"en":"The security team might support the old stable release for a while after Woody has been released, but it would be better not to depend on that, revealed Josip Rodin.","fr":"L'\u00e9quipe en charge de la s\u00e9curit\u00e9 devrait longtemps supporter l'ancienne publication stable, mais il serait pr\u00e9f\u00e9rable de ne pas compter dessus, comme l'a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 Josip Rodin."} -{"en":"We are planning to sell our home in 2009.","fr":"Nous comptons vendre notre maison en 2009."} -{"en":"The three strategic areas in poverty eradication programmes until 2007 had been identified as: broadening PRSPs through the mainstreaming of culture and science; establishing linkages between PRSPs and sustainable development; and contributing to the establishment of an enabling framework to promote participatory approaches to poverty programmes.","fr":"Les trois domaines strat\u00e9giques retenus pour entreprendre des programmes de lutte contre la pauvret\u00e9 jusqu'en 2007 avaient pour but d'\u00e9largir la port\u00e9e des DSRP en y int\u00e9grant la culture et la science, d'\u00e9tablir des liens entre les DSRP et le d\u00e9veloppement durable, et de contribuer \u00e0 l'instauration d'un cadre qui favorise des approches participatives des programmes de lutte contre la pauvret\u00e9."} -{"en":"The Regulations Amending the Brewery Regulations were pre-published in the Canada Gazette, Part I, on December 3, 2005.","fr":"Le R\u00e8glement modifiant le R\u00e8glement sur les brasseries a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 au pr\u00e9alable dans la Gazette du Canada Partie I le 3 d\u00e9cembre 2005."} -{"en":"Paragraph 92 of the Accra Accord states: \u201cUNCTAD should enhance its efforts, under the three pillars of its work, to help commodity-dependent developing countries to harness development gains from the current boom in commodity prices, as well as to deal with trade and development problems related to commodity dependence.\u201d","fr":"Le paragraphe 92 de l'Accord d'Accra dispose que: \u00abLa CNUCED devrait redoubler d'efforts, dans ses trois principaux domaines d'action, pour\u00a0aider les pays en d\u00e9veloppement tributaires des produits de base \u00e0 transformer l'actuelle envol\u00e9e des prix de ces produits en gains pour le d\u00e9veloppement ainsi qu'\u00e0 s'attaquer aux probl\u00e8mes de commerce et de d\u00e9veloppement li\u00e9s \u00e0 cette d\u00e9pendance.\u00bb."} -{"en":"Moreover, in the case of at least two to three major contributing countries, it is reasonable to expect that a higher level of core contributions than the level indicated at the time of the second UNDP funding meeting on 4 April 2000 will be forthcoming.","fr":"Il est \u00e9galement raisonnable de penser qu'au moins deux ou trois des principaux pays contributeurs vont apporter une contribution aux ressources de base plus \u00e9lev\u00e9e que celle annonc\u00e9e au moment de la deuxi\u00e8me session de financement du PNUD, le 4\u00a0avril 2000."} -{"en":"For grants of this type, institutions must maintain a separate account for the funding received from CIHR, and a grantees' statement of expenditures must be submitted annually under the same conditions as other CIHR grants.","fr":"Dans ces cas de financement conjoint, les \u00e9tablissements doivent tenir un compte s\u00e9par\u00e9 pour le financement re\u00e7u des IRSC et un relev\u00e9 de d\u00e9penses des b\u00e9n\u00e9ficiaires doit \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9 tous les ans conform\u00e9ment aux conditions \u00e9tablies pour les autres subventions des IRSC."} -{"en":"I couldn\u2019t agree more.","fr":"Ce avec quoi je suis enti\u00e8rement d\u2019accord."} -{"en":"V), and paras.","fr":"V) et par."} -{"en":"Scott Sawler Non-Prescription Drug Manufacturers Association of Canada Ottawa, ON 8.","fr":"Scott Sawler Association canadienne de l\u2019industrie des m\u00e9dicaments en vente libre Ottawa (Ontario) 8."} -{"en":"Note by the Secretary-General","fr":"Note du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral"} -{"en":"Consumer Contact Centre Many consumers\u2019 first point of contact with FCAC is the Consumer Contact Centre, which is a joint call centre managed by the Canada Deposit Insurance Corporation.","fr":"Centre de communications avec les consommateurs Pour communiquer avec l'Agence, de nombreux consommateurs s'adressent d'abord au Centre de communications avec les consommateurs, un centre d'appels que l'Agence partage avec la Soci\u00e9t\u00e9 d'assurance-d\u00e9p\u00f4ts du Canada, qui en assure la gestion."} -{"en":"Fisheries and Oceans Canada proposes that participants in the commercial fisheries develop mechanisms to deal with situations in which their overall capacity is too large or in which market conditions cannot ensure the economic viability of their operations.","fr":"P\u00eaches et Oc\u00e9ans Canada propose que les participants au secteur des p\u00eaches commerciales con\u00e7oivent des m\u00e9canismes qui leur permettront de r\u00e9agir en cas de surcapacit\u00e9 globale ou lorsque les conditions du march\u00e9 ne peuvent assurer la rentabilit\u00e9 de leurs activit\u00e9s."} -{"en":"[844:] So if you wish to teach him by principles and make him know together with the nature of the human heart how external causes turn our inclinations into vices, by trying to lead him immediately from sense objects to intellectual objects you will be using a metaphysics that he is not in a position to understand.","fr":"[848:] De plus, il s\u2019en faut bien que les faits d\u00e9crits dans l\u2019histoire soient la peinture exacte des m\u00eames faits tels qu\u2019ils sont arriv\u00e9s: ils changent de forme dans la t\u00eate de l\u2019historien, ils se moulent sur ses int\u00e9r\u00eats, ils prennent la teinte de ses pr\u00e9jug\u00e9s. Qui est-ce qui sait mettre exactement le lecteur au lieu de la sc\u00e8ne pour voir un \u00e9v\u00e9nement tel qu\u2019il s\u2019est pass\u00e9?"} -{"en":"\"I think it's great myself,\" said Fred Leblanc of Fredericton.","fr":"\u00ab Je crois que c'est fantastique \u00bb, nous confie Fred Leblanc, de Fredericton."} -{"en":"They should be sent within one week of the date of this document to the Editing Unit, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.","fr":"Il convient de les adresser, une semaine au plus tard \u00e0 compter de la date du pr\u00e9sent document, \u00e0 la Section de l'\u00e9dition, bureau E.4108, Palais des Nations, Gen\u00e8ve."} -{"en":"Ground forces projected by sea are usually available for action as soon as they are on the battlefield.","fr":"Arriv\u00e9es sur zone, les forces terrestres projet\u00e9es par voie maritime sont disponibles imm\u00e9diatement."} -{"en":"The unit of representation in elections, with few exceptions, is a geographical or territorial area, usually called an electoral district, a riding or a constituency.","fr":"L'unit\u00e9 de repr\u00e9sentation \u00e9lectorale, \u00e0 quelques exceptions pr\u00e8s, est une zone territoriale ou g\u00e9ographique, appel\u00e9e habituellement circonscription \u00e9lectorale, district \u00e9lectoral, ou division \u00e9lectorale."} -{"en":"Amendment by Georgios Papastamkos Amendment 162 Recital F a (new) Fa. whereas the EU is by far the world\u2019s largest importer of agricultural products from developing countries, Or. en","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Georgios Papastamkos Amendement 163 Consid\u00e9rant F ter (nouveau) F ter. consid\u00e9rant que la protection des indications g\u00e9ographiques continue de rev\u00eatir une importance essentielle pour l'UE qui jouit d'un avantage concurrentiel pour un certain nombre de produits r\u00e9gionaux de haute qualit\u00e9, Or. en"} -{"en":"Look at what happened with GMOs.","fr":"Voyez ce qui s'est produit avec les OGM."} -{"en":"It has itself become the victim of terrorist attacks by elements organized, financed, trained and armed by the Ethiopian Government.","fr":"Elle a elle-m\u00eame \u00e9t\u00e9 victime d'attaques terroristes commises par des \u00e9l\u00e9ments organis\u00e9s, financ\u00e9s, entra\u00een\u00e9s et arm\u00e9s par le Gouvernement \u00e9thiopien."} -{"en":"URL of this page: http:\/\/www.environmentandresources.ca\/default.asp?lang=En&nav=B3BE4E55-00","fr":"URL de cette page: http:\/\/www.environmentandresources.ca\/default.asp?lang=Fr&nav=B3BE4E55-00"} -{"en":"The hotel rooms are airy and have a private bathroom.","fr":"Les chambres de l'h\u00f4tel sont grandes et disposent d'une salle de bain priv\u00e9e."} -{"en":"We would like here to express our concern about the wave of violence targeting the United Nations Mission and other international organizations that are coming to the aid of the inhabitants of this region.","fr":"Nous voulons exprimer ici notre pr\u00e9occupation quant \u00e0 la vague de violences ciblant la Mission des Nations Unies et autres organisations internationales venant en aide aux habitants de cette r\u00e9gion."} -{"en":"This phase will focus on developing regulatory amendments to address issues identified by Health Canada and stakeholders since the implementation of the Regulations.","fr":"Cette phase mettra l'accent sur l'\u00e9laboration de modifications r\u00e8glementaires visant des questions indiqu\u00e9es par Sant\u00e9 Canada et les intervenants depuis la mise en oeuvre du r\u00e8glement."} -{"en":"\u25e6 Government of Canada Takes Serious Action Against Satellite Piracy","fr":"\u25e6 Le gouvernement du Canada prend de s\u00c3\u00a9v\u00c3\u00a8res mesures contre le piratage des signaux satellites"} -{"en":"The basic concept of the war remained as it had been established earlier in 1941.62 An important result of the \"Arcadia\" meeting was the institution of the Combined Chiefs of Staff.","fr":"Un des r\u00e9sultats importants de la r\u00e9union \"Arcadia\" fut l'institution du comit\u00e9 des chefs d'\u00e9tat-major conjoints."} -{"en":"Globalization is driving a restructuring of the space sector, with individual companies amalgamating to create a small group of very large players with end-to-end system capabilities serving global markets. Maintaining Canadian manufacturing capabilities during this process is a challenge.","fr":"La mondialisation entra\u00eene un mouvement de restructuration du secteur spatial qui se caract\u00e9rise par la fusion d\u2019entreprises en un petit groupe de tr\u00e8s gros intervenants capables de produire des syst\u00e8mes complets destin\u00e9s aux march\u00e9s mondiaux."} -{"en":"Social security agreements and conventions forms General information Social security agreements and conventions\u2028Status of Canada's Social Security Agreements (Service Canada) Forms","fr":"Formulaires concernant les accords ou conventions de s\u00e9curit\u00e9 sociale Renseignements g\u00e9n\u00e9raux Accords ou conventions de s\u00e9curit\u00e9 sociale\u2028\u00c9tat des accords de s\u00e9curit\u00e9 sociale du Canada (Service Canada) Formulaires"} -{"en":"Communities should be informed well in advance of the management approach going forward.","fr":"Les collectivit\u00e9s devraient \u00eatre inform\u00e9es longtemps d'avance de l'approche de gestion qui sera choisie."} -{"en":"They enable people to choose their leaders and determine the policies of the State.","fr":"Les droits de l'homme permettent aux gens de choisir leurs dirigeants et de d\u00e9terminer les politiques qui seront celles de l'\u00c9tat."} -{"en":"The Committee expects States parties to take account of the recommendations in its concluding observations on their periodic reports when developing and\/or reviewing their national strategies.","fr":"Il attend des \u00c9tats qu'ils tiennent compte, lorsqu'ils \u00e9tablissent et\/ou revoient leurs strat\u00e9gies nationales, des recommandations formul\u00e9es dans les observations finales qu'il adopte \u00e0 l'issue de l'examen de leurs rapports p\u00e9riodiques."} -{"en":"Paragraph 5, as amended, was adopted.","fr":"Le paragraphe 5, tel que modifi\u00e9, est adopt\u00e9."} -{"en":"The Working Group recalled its decision at a previous session that there did not exist any practical need to list the various types of awards and it agreed that the first sentence of article 32, paragraph (1), as contained in document A\/CN.9\/WG.II\/WP.151\/Add.1, was useful to clarify that the arbitral tribunal might render awards on different issues during the course of the proceedings.","fr":"Le Groupe de travail a rappel\u00e9 la d\u00e9cision qu'il avait prise \u00e0 une session pr\u00e9c\u00e9dente, selon laquelle il n'\u00e9tait pas n\u00e9cessaire dans la pratique d'\u00e9num\u00e9rer les diff\u00e9rents types de sentences et il est convenu que la premi\u00e8re phrase du paragraphe\u00a01 de l'article 32 figurant dans le document A\/CN.9\/WG.II\/WP.151\/ Add.1, \u00e9tait utile pour pr\u00e9ciser que le tribunal arbitral pourrait rendre des sentences sur diff\u00e9rentes questions au cours de la proc\u00e9dure."} -{"en":"The findings of the Annual Report were shared with the main target audience \u2014 European Commission, European Parliament and Member States \u2014 and made available to a wider public through a media and website launch and a summary in Equal Voices.","fr":"Les conclusions du rapport annuel ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9es aux principaux publics cibles \u2014 Commission europ\u00e9enne, Parlement europ\u00e9en et \u00c9tats membres \u2014 et mises \u00e0 la disposition du grand public dans le cadre d\u2019une conf\u00e9rence de presse, du site web ainsi que d\u2019un r\u00e9sum\u00e9 dans Equal Voices."} -{"en":"For example, in some areas, child mortality had decreased by 27\u00a0per cent, while in 16 African countries, no progress had been witnessed to date.","fr":"Ainsi par exemple dans certains secteurs le taux de mortalit\u00e9 infantile a chut\u00e9 de 27\u00a0% alors que dans 16 pays d'Afrique aucun progr\u00e8s n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9 jusqu'ici."} -{"en":"Assistance for Construction General measures for building, renovating and maintenance of the housing stock The report indicates that the State is engaged in the housing sector through the provision of different kinds of subsidies and loans.","fr":"Paragraphe 3 \u2013 Co\u00fbt du logement Le Comit\u00e9 consid\u00e8re que les Parties sont tenues, aux fins de l'article 31\u00a73, de faire en sorte que le logement soit d\u2019un co\u00fbt abordable."} -{"en":"Centers for Disease Control and Prevention.","fr":"Organisation mondiale de la Sant\u00e9 (OMS)."} -{"en":"Mr. Mario Rodr\u00edguez Castillo First Secretary","fr":"M. Mario Rodr\u00edguez Castillo Premier Secr\u00e9taire"} -{"en":"This is particularly relevant in the case of the Commonwealth of Independent Sates where these processes are now ong-going.","fr":"Ceci est particuli\u00e8rement pertinent dans le cas de la Communaut\u00e9 d'\u00c9tats ind\u00e9pendants o\u00f9 ces processus se d\u00e9roulent actuellement."} -{"en":"Article 7 Any surplus of the Communities' revenue over total actual expenditure during a financial year shall be carried over to the following financial year.","fr":"Article 7 L'exc\u00e9dent \u00e9ventuel des recettes des Communaut\u00e9s sur l'ensemble des d\u00e9penses effectives au cours d'un exercice est report\u00e9 \u00e0 l'exercice suivant."} -{"en":"Women and Heart Disease.","fr":"Gender Differences and Gender Specific Conditions."} -{"en":"\u2022 The Director General, SSIP, in consultation with the Manager of the CSIF Program should ensure that an appropriate succession plan is developed, approved and implemented for the CSIF Program; and","fr":"\u2022 le directeur g\u00e9n\u00e9ral, DGSSPI, en consultation avec le gestionnaire du Programme FCIS, veille \u00e0 ce qu'un plan de rel\u00e8ve appropri\u00e9 soit \u00e9labor\u00e9, approuv\u00e9 et mis en \u0153uvre pour le Programme FCIS;"} -{"en":"The combined use of optics and photonics is thus drawn on for the development of new generations of diagnostic, therapeutic and surgical tools that are easier to apply and offer better performance.","fr":"L\u2019utilisation combin\u00e9e de l\u2019optique et de la photonique est ainsi mise \u00e0 contribution pour la mise au point de nouvelles g\u00e9n\u00e9rations d\u2019outils diagnostiques, th\u00e9rapeutiques et chirurgicaux plus faciles d\u2019application et plus performants."} -{"en":"Perhaps representatives of the World Bank, IMF and the Commission should consult with a view to reaching an understanding, which could then be relayed to the Commission during its consideration of agenda item 17, on coordination and cooperation.","fr":"Peut-\u00eatre les repr\u00e9sentants de la Banque mondiale, du FMI et de la Commission devraient-ils se consulter afin de trouver une solution convenue, relay\u00e9e ensuite \u00e0 la Commission au moment o\u00f9 elle examinera le point 17 de son ordre du jour, relatif \u00e0 la coordination et la coop\u00e9ration."} -{"en":"* The vacancy announcement was waived in accordance with the provisions of administrative instruction ST\/AI\/1999\/8.","fr":"* Avis non publi\u00e9, par d\u00e9rogation, conform\u00e9ment \u00e0 l'instruction ST\/AI\/1999\/8."} -{"en":"(Signed) Roble Olhaye Ambassador Permanent Representative","fr":"(Sign\u00e9) Roble Olhaye"} -{"en":"Until recently only syphilis and gonorrhea were regarded as significant sexually transmitted diseases, but it is now known that at least 20 different conditions may be communicated this way, many exclusively, others only occasionally.","fr":"Jusqu'\u00e0 r\u00e9cemment, seules la syphilis et la gonorrh\u00e9e \u00e9taient consid\u00e9r\u00e9es comme des maladies transmises sexuellement, mais on sait maintenant qu'il existe une vingtaine d'affections diff\u00e9rentes, dont un bon nombre peuvent \u00eatre communiqu\u00e9es exclusivement de cette fa\u00e7on et d'autres seulement \u00e0 l'occasion."} -{"en":"15August 2003 Original: ENGLISH","fr":"CD\/1713 15 ao\u00fbt 2003 FRAN\u00c7AIS Original: ANGLAIS"} -{"en":"As mentioned in the footnote to document A\/56\/111, in order for the General Assembly to take the required action, the Assembly will have to decide to consider the item directly in plenary meeting.","fr":"Tel que mentionn\u00e9 en note de bas de page dans le document A\/56\/111, la d\u00e9cision qu'il est demand\u00e9 \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale de prendre n\u00e9cessitera que l'Assembl\u00e9e d\u00e9cide d'examiner directement, en s\u00e9ance pl\u00e9ni\u00e8re, le point 102 de l'ordre du jour."} -{"en":"Recalling its decision 57\/547 of 20 December 2002 and its resolutions 58\/215 of 23 December 2003, 59\/233 of 22 December 2004, 60\/196 of 22 December 2005 and 61\/200 of 20 December 2006,","fr":"Rappelant sa d\u00e9cision 57\/547 du 20\u00a0d\u00e9cembre 2002 et ses r\u00e9solutions 58\/215 du 23\u00a0d\u00e9cembre 2003, 59\/233 du 22\u00a0d\u00e9cembre 2004, 60\/196 du 22\u00a0d\u00e9cembre 2005 et 61\/200 du 20\u00a0d\u00e9cembre 2006,"} -{"en":"The Delegation of Japan explained that it had suggested including unfixed broadcasts as a means of making available, to parallel the making available of fixed broadcasts.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation du Japon a expliqu\u00e9 qu\u2019elle a propos\u00e9 que le droit de mise \u00e0 disposition porte non seulement sur les \u00e9missions fix\u00e9es, mais aussi, en parall\u00e8le, sur les \u00e9missions non fix\u00e9es."} -{"en":"Prison experts are the least surprised by the grotesque reports filtering out of Abu Ghraib.","fr":"Les sp\u00e9cialistes du monde carc\u00e9ral ne sont gu\u00e8re surpris par les rapports sur les \u00e9v\u00e9nements grand-guignolesques qui ont filtr\u00e9 de la prison d'Abou Ghraib."} -{"en":"Sommaire des motifs de d\u00e9cision (SMD), PrKEPIVANCEMD, palifermine, 6,25 mg\/flacon, poudre pour solution, Amgen Canada Inc., No. de contr\u00f4le de la pr\u00e9sentation 092866 FOREWORD Health Canada's Summary Basis of Decision (SBD) documents outline the scientific and regulatory considerations that factor into Health Canada regulatory decisions related to drugs and medical devices.","fr":"Summary Basis of Decision (SBD) PrKEPIVANCE\u00ae, Palifermin, 6.25 mg\/vial, powder for solution, Amgen Canada Inc., Submission Control No. 092866 AVANT-PROPOS Le Sommaire des motifs de d\u00e9cision (SMD) de Sant\u00e9 Canada expose les motifs d'ordre scientifique et r\u00e9glementaire sur lesquels reposent les d\u00e9cisions de Sant\u00e9 Canada concernant la r\u00e9glementation des m\u00e9dicaments et des instruments m\u00e9dicaux."} -{"en":"(b) The Hospital Authority is responsible for detecting, diagnosing, and treating mental illness;","fr":"b) Le d\u00e9pistage, le diagnostic et le traitement des maladies mentales incombent au Service des h\u00f4pitaux;"} -{"en":"\u2022 The system will promote development of modular construction, reduce acquisition and construction costs, and foster shorter delivery and production lead times.","fr":"\u2022 Ce syst\u00e8me favorise le d\u00e9veloppement de la construction modulaire, r\u00e9duit les co\u00fbts d'approvisionnement et de construction, favorise une livraison plus rapide et r\u00e9duit les d\u00e9lais de production."} -{"en":"As no provision had been made in that programme budget for the additional requirements in question, it was envisaged that they would be accommodated to the extent possible within the resources already appropriated.","fr":"Ce montant n'ayant pas \u00e9t\u00e9 pr\u00e9vu au budget de l'exercice 2006-2007, il est envisag\u00e9 de le financer, dans la mesure du possible, au moyen des cr\u00e9dits d\u00e9j\u00e0 ouverts pour cet exercice."} -{"en":"CSC Information Management Services was joined with the Offender Management System Renewal initiative in 2004, with a vision of contributing to \"...the Mission of CSC by providing dependable and secure information management\/information technology solutions that enable excellence in corrections.\"","fr":"En 2004, les Services de gestion de l'information du SCC ont \u00e9t\u00e9 fusionn\u00e9s \u00e0 l'initiative de renouvellement du Syst\u00e8me de gestion des d\u00e9linquants, dans le but de contribuer \u00ab ... \u00e0 la mission du SCC en fournissant des solutions fiables et s\u00e9curitaires en mati\u00e8re de gestion de l'information et des technologies de l'information, qui favorisent l'excellence des services correctionnels \u00bb."} -{"en":"Updating would improve the practicability, uniformity and costeffectiveness of the REACH proposal without impairing the attainment of objectives relating to the protection of health and the environment.","fr":"N\u00e9anmoins, la directive 1999\/45\/CE comporte un consid\u00e9rant (n\u00b0 10) indiquant la n\u00e9cessit\u00e9 de d\u00e9velopper une telle approche sp\u00e9cifique des alliages."} -{"en":"Co-ed treatment may enhance awareness that male\/female emotions are similar and reduce over-generalizations about men and enhance healthy understanding of men.","fr":"Le traitement mixte permet parfois aux hommes et aux femmes de se rendre compte que leurs \u00e9motions sont semblables, de r\u00e9duire l\u2019exc\u00e8s de g\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s \u00e0 propos des hommes et d\u2019avoir une compr\u00e9hension plus saine des hommes."} -{"en":"The person must have recorded a minimum catch of 340 kg of salmon in each of the two immediately preceding three years.","fr":"Il doit avoir d\u00e9clar\u00e9 des prises d'au moins 340 kg de saumon au cours de deux des trois ann\u00e9es pr\u00e9c\u00e9dentes."} -{"en":"(b) Provide guidance on priorities, based on programmes approved by the Conference and its directives;","fr":"b) Donner des orientations sur les priorit\u00e9s, en se fondant sur les programmes que la Conf\u00e9rence a approuv\u00e9s et sur ses instructions;"} -{"en":"(While these purchases and\/or leases are eligible, they should not represent a major share of the project costs which should be focused on creating content for the Web.) 4.4 Ineligible expenses The following expenses are not eligible and should not be included in your overall budget.","fr":"(Bien que l\u2019achat ou la location de ces articles soient admissibles, les co\u00fbts du projet doivent porter surtout sur la cr\u00e9ation de contenu pour le Web et ne devraient pas repr\u00e9senter une part importante des co\u00fbts du projet.) 4.4 D\u00e9penses inadmissibles Les d\u00e9penses suivantes ne sont pas admissibles et ne doivent pas \u00eatre port\u00e9es \u00e0 votre budget global."} -{"en":"2007-08-14 QUALISULT MANAGEMENT CONSULTANTS 499 Other professional services not otherwise specified $11,501.00","fr":"2007-08-14 QUALISULT MANAGEMENT CONSULTANTS 499 Autres services professionnels non pr\u00e9cis\u00e9s ailleurs 11 501,00 $"} -{"en":"Raised in a communal fashion, frequently by their grandparents or older neighbours, black children developed family-like relationships throughout the local community.","fr":"\u00c9lev\u00e9s selon une tradition communautaire, souvent par les grands-parents ou des voisins plus \u00e2g\u00e9s, les enfants noirs d\u00e9veloppent des relations de fraternit\u00e9 au sein de la communaut\u00e9."} -{"en":"For the purpose of this Regulation \u201cbeing part of the lamp\u201d means to be physically included in the lamp body or to be external, separated or not, but supplied by the lamp manufacturer as part of the lamp system.","fr":"\/ Aux fins du pr\u00e9sent R\u00e8glement, on entend par \"faisant partie du feu\" le fait d'\u00eatre physiquement int\u00e9gr\u00e9 au bo\u00eetier du feu ou le fait d'\u00eatre ext\u00e9rieur \u00e0 celui-ci, s\u00e9par\u00e9 ou non, mais fourni par le fabricant du feu en tant que partie int\u00e9grante du feu."} -{"en":"This Canada-wide program provides support for communities in all parts of the country to help them take charge of their own local development.","fr":"Ce programme national permet d'appuyer des collectivit\u00e9s dans toutes les r\u00e9gions du pays pour les aider \u00e0 prendre en main le d\u00e9veloppement de leur milieu local."} -{"en":"EVALUATION OF PROGRAM PERFORMANCE IN 1998-1999","fr":"\u00c9VALUATION DE L\u2019EX\u00c9CUTION DU PROGRAMME EN 1998\u20131999"} -{"en":"Hotel in Mannheim: Wifi internet access is available for free in the entire hotel.","fr":"h\u00f4tel \u00e0 Mannheim: Vous pourrez vous connecter \u00e0 Internet partout dans l'h\u00f4tel gr\u00e2ce \u00e0 la connexion wifi gratuit."} -{"en":"Mefloquine can rarely cause some patients to experience serious mental problems, including severe anxiety, feelings that people are against them, hallucinations (seeing or hearing things that are not there), depression, unusual behavior, or feeling confused.","fr":"La m\u00e9floquine peut provoquer, quoique rarement, des probl\u00e8mes mentaux s\u00e9v\u00e8res, y compris une anxi\u00e9t\u00e9 intense, le sentiment que les autres sont contre soi, des hallucinations, (voir ou entendre des choses irr\u00e9elles), une d\u00e9pression, un comportement inhabituel ou de la confusion."} -{"en":"The AIHRC has played the main role in disseminating information on human rights since the fall of the Taliban regime in 2001.","fr":"En mati\u00e8re de diffusion d'informations sur les droits de l'homme, c'est la CIDHA qui joue le r\u00f4le principal depuis la chute du r\u00e9gime taliban en 2001."} -{"en":"\u2022 A258\u2028Payments to Nova Scotia related to Equalization Description:","fr":"\u2022 A258\u2028Paiement de p\u00e9r\u00e9quation \u00e0 la Nouvelle-\u00c9cosse Description:"} -{"en":"EDIFACT Data Element Glossary for Supplementary Cargo Report Map Canadian Data Element Name Supplementary Reference Number","fr":"Annexe E - Tables de concordance ANSI et EDIFACT de la d\u00e9claration suppl\u00e9mentaire du fret"} -{"en":"The light detector shall be protected against sooting by means that do not influence the optical path length beyond the manufacturers specifications.","fr":"Le d\u00e9tecteur de lumi\u00e8re doit \u00eatre prot\u00e9g\u00e9 contre l'encrassement par des moyens qui n'influent pas au-del\u00e0 des limites sp\u00e9cifi\u00e9es par le fabricant sur la longueur du trajet optique."} -{"en":"Studies show that a liver biopsy can be safely done by the transjugular route in patients who have a good response to factor VIII or factor IX concentrate.","fr":"Des \u00e9tudes montrent qu'il est possible d'effectuer une biopsie du foie sans danger par la voie transjugulaire chez les patients qui r\u00e9agissent bien au concentr\u00e9 de facteur VIII ou de facteur IX."} -{"en":"Mission to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland","fr":"Mission au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord"} -{"en":"Justice L\u00e9ger concluded that the Appellant's earnings from crab-fishing were in need of protection and that the best approach was to proceed with the May 27, 2002, order.","fr":"Le juge L\u00e9ger avait conclu qu'il fallait prot\u00e9ger les revenus que l'appelant allait tirer de la p\u00eache du crabe et que la meilleure approche \u00e9tait de proc\u00e9der \u00e0 l'\u00e9mission de l'ordonnance du 27 mai 2002."} -{"en":"The determination to increase freedom throughout the world and the concern to ensure that laws of the international community are complied with are values that guide our international policies.","fr":"Notre action sur la sc\u00e8ne internationale est guid\u00e9e par la volont\u00e9 de voir progresser la libert\u00e9 partout dans le monde et de faire respecter le droit international."} -{"en":"10\/02 Nitrogen (Cdn$\/tonne)","fr":"Coll\u00e8ge Ridgetown, Universit\u00e9 de Guelph."} -{"en":"In the case of power resellers, MC is concerned that inaccuracies could be passed through to customers.","fr":"Dans le cas des revendeurs d'\u00e9nergie, MC craint que les inexactitudes de mesure ne soient \u00ab\u00e9es \u00bb aux clients."} -{"en":"The local authority may propose a different time and venue for the peaceful assembly from those put forward in the notice, given the need to ensure public safety, protect the rights and freedoms of other persons, ensure that transport and other infrastructure can function normally, and protect trees, plants and small architectural features.","fr":"Cette mesure peut \u00eatre motiv\u00e9e par la n\u00e9cessit\u00e9 d'assurer la s\u00e9curit\u00e9 publique, de prot\u00e9ger les droits et les libert\u00e9s de tiers, de garantir le fonctionnement normal des transports ou de prot\u00e9ger les infrastructures, les zones vertes et les petits ouvrages architecturaux."} -{"en":"No comments of substance were made with respect to section A, \u201cLiquidation\u201d.","fr":"Aucune observation quant au fond n'a \u00e9t\u00e9 faite en ce qui concerne la section A, \u201cLiquidation\u201d."} -{"en":"There will be a bi-annual Community Pride Day at each of these locations.","fr":"Il y aura un Jour de la fiert\u00e9 communautaire deux fois l'an \u00e0 chacun de ces endroits."} -{"en":"The Working Group is invited to discuss the report and submit it to the twenty-sixth session of the Executive Body for its consideration.","fr":"Le Groupe de travail est invit\u00e9 \u00e0 examiner le rapport et \u00e0 le soumettre \u00e0 l'Organe ex\u00e9cutif pour examen \u00e0 sa vingt-sixi\u00e8me session."} -{"en":"Project planning is carried out to provide detailed cost estimates.","fr":"La planification des projets est effectu\u00e9e pour fournir des estimations de co\u00fbts d\u00e9taill\u00e9es."} -{"en":"After a rocky start to the mission where flights were promised and then rescinded, Mr. Black, Mr. Davies and Mr. Clarke decided to use their personal air miles to begin their mission.","fr":"Apr\u00e8s un d\u00e9part houleux \u2014 les vols pr\u00e9vus \u00e9taient annul\u00e9s \u2014 MM. Black, Davies et Clarke ont d\u00e9cid\u00e9 d'utiliser leurs milles a\u00e9riens personnels pour entreprendre leur mission. Durant cinq jours, l'\u00e9quipe de trois hommes a agi comme composante m\u00e9dicale d'une unit\u00e9 de la Garde nationale am\u00e9ricaine."} -{"en":"Parliament really does need to put a stop to this type of thing.","fr":"Il est vraiment n\u00e9cessaire que ce Parlement mette un terme \u00e0 ce genre de choses."} -{"en":"All conclusions assume that VMs have self-identified.","fr":"Ces conclusions reposent sur la pr\u00e9misse que les membres des MV se sont auto-identifi\u00e9s."} -{"en":"The report of the Working Group on Simplification is available at the following address: http:\/\/european-convention.eu.int\/.","fr":"Le rapport du Groupe de travail \u00ab Simplification \u00bb est disponible \u00e0 l\u2019adresse suivante : http:\/\/european-convention.eu.int\/."} -{"en":"Ibid., document S\/PRST\/1994\/64.","fr":"Ibid., S\/PRST\/1994\/64."} -{"en":"It was with such solemn obligations in mind that States Members of the United Nations convened a special session of the General Assembly early this year.","fr":"C'est avec ces obligations solennelles \u00e0 l'esprit que les \u00c9tats Membres de l'ONU ont convoqu\u00e9 une session sp\u00e9ciale \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale au d\u00e9but de l'ann\u00e9e."} -{"en":"Items 4 (a) and 5 of the provisional agenda\u2217","fr":"Points 4 a) et 5 de l'ordre du jour provisoire\u2217"} -{"en":"Mission Response 1.2.8 Employee appraisals are now up-to-date.","fr":"R\u00e9ponse de la mission 1.2.8 Les \u00e9valuations du personnel sont maintenant \u00e0 jour."} -{"en":"Beijing played a decisive role in planning and preparing the talks between the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), the United States, South Korea (ROK), Russia, Japan and China itself.","fr":"Beijing a jou\u00e9 un r\u00f4le d\u00e9cisif dans la planification et la pr\u00e9paration des pourparlers entre la R\u00e9publique populaire d\u00e9mocratique de Cor\u00e9e (RPDC), les Etats-Unis, la Cor\u00e9e du Sud, la Russie, le Japon et la Chine elle-m\u00eame."} -{"en":"\u2022 Government of Canada Brings Patent Act into Conformity with Obligations Under the World Trade Organization\u2028OTTAWA, July 12, 2001","fr":"\u2022 Le gouvernement du Canada rend la Loi sur les brevets conforme aux obligations prises envers l'Organisation mondiale du commerce\u2028OTTAWA, 12 juillet 2001"} -{"en":"\u201cThe members of the Council heard briefings by His Excellency Mr.\u00a0Mosiuoa Lekota, Minister of Defence for South Africa; His Excellency Mr. Aminu Wali, Permanent Representative of Nigeria; and Mr. Pierre Schori, Special Representative of the Secretary-General for C\u00f4te d'Ivoire.","fr":"Les membres du Conseil ont entendu des expos\u00e9s de S.\u00a0E. M.\u00a0Mosiuoa Lekota, Ministre de la d\u00e9fense de l'Afrique du Sud; de S.\u00a0E. M.\u00a0Aminu Wali, Repr\u00e9sentant permanent du Nig\u00e9ria; et de M.\u00a0Pierre Schori, Repr\u00e9sentant sp\u00e9cial du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral pour la C\u00f4te d'Ivoire."} -{"en":"The role played by the Structural Funds Information on the impact of the ESF contribution has been provided for 1998.","fr":"R\u00f4le des Fonds structurels Des informations sur l'impact de la contribution du FSE ont \u00e9t\u00e9 fournies pour 1998."} -{"en":"September 12 \u2013 The Lotta Sv\u00e4rd women's paramilitary auxiliary is founded in Finland .","fr":"La violence se d\u00e9place vers le centre de la Palestine . Les \u00e9meutes font au total 90 morts c\u00f4t\u00e9 juif et 62 du c\u00f4t\u00e9 arabe."} -{"en":"With such daunting and threatening figures forecast for Canada's future, researchers with the Canadian Genetic Diseases Network (CGDN) are working diligently to minimize the devastating effects such a forecast could have on both human life and the cost of providing health care.","fr":"Devant ces statistiques troublantes, les chercheurs du R\u00e9seau canadien sur les maladies g\u00e9n\u00e9tiques (RCMG) mobilisent leurs ressources intellectuelles pour tenter de r\u00e9duire les effets d\u00e9vastateurs possibles qu'un tel pronostic laisse entrevoir en pertes de vies humaines et en co\u00fbts de soins de sant\u00e9."} -{"en":"In order to facilitate this process, to avoid any perception of partial appointment, and to meet the requirement that special procedure mandate holders be objective and independent, Amnesty International recommends the following:","fr":"Afin de faciliter ce processus, d'\u00e9viter toute impression de partialit\u00e9 dans une nomination et de respecter les crit\u00e8res d'objectivit\u00e9 et d'ind\u00e9pendance requis des titulaires de mandat au titre des proc\u00e9dures sp\u00e9ciales, Amnesty International recommande que:"} -{"en":"VI Check List:","fr":"de la ou des lettres sur la base desquelles le d\u00e9posant souhaite que l\u2019examen pr\u00e9liminaire international commence."} -{"en":"While it is the responsibility of host countries to provide external perimeter security for the United Nations Headquarters and facilities at offices away from Headquarters, it is the responsibility of the United Nations to ensure security inside the premises.","fr":"S'il appartient au pays h\u00f4te d'assurer la s\u00e9curit\u00e9 du p\u00e9rim\u00e8tre ext\u00e9rieur des b\u00e2timents du Si\u00e8ge des Nations Unies et des bureaux hors Si\u00e8ge, l'Organisation doit assurer la s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 l'int\u00e9rieur de ses locaux."} -{"en":"The first Congolese war was an aftermath of the 1994 Rwandan genocide.","fr":"Le premier conflit congolais \u00e9tait un contrecoup du g\u00e9nocide de\u00a01994 au Rwanda."} -{"en":"On May 15, the UN General Assembly considered and then adopted by a majority of votes Georgia's Draft Resolution, \u201cOn Condition of Internally Displaced Persons and Refugees from Abkhazia, Georgia.\u201d In the resolution, the right to a safe and dignified return of IDP's was stated and emphasized as an imperative.","fr":"Le 15\u00a0mai, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des Nations Unies a examin\u00e9 puis adopt\u00e9 \u00e0 la majorit\u00e9 le projet de r\u00e9solution propos\u00e9 par la G\u00e9orgie intitul\u00e9 \u00ab\u00a0Situation des personnes d\u00e9plac\u00e9es et des r\u00e9fugi\u00e9s d'Abkhazie (G\u00e9orgie)\u00a0\u00bb."} -{"en":"Mayors and municipal officials were presented with partnership models including those between Lom\u00e9 (Togo) and Lyon (France) and between Quebec City (Canada) and Ouagadougou (Burkina Faso).","fr":"Des mod\u00e8les de partenariat, dont ceux entre Lom\u00e9 (Togo) et Lyon (France) ainsi que Qu\u00e9bec (Canada) et Ouagadougou (Burkina\u00a0Faso), ont \u00e9t\u00e9 expos\u00e9s aux maires et fonctionnaires municipaux pr\u00e9sents."} -{"en":"Maritime safety and security and flag State implementation","fr":"S\u00fbret\u00e9 et s\u00e9curit\u00e9 maritimes et application par l'\u00c9tat du pavillon"} -{"en":"\u00ab I was yelling 'We've got a target headed right for the White House!","fr":"\u00ab Je criais 'On a une cible qui se dirige en plein sur la Maison Blanche!"} -{"en":"For the purposes of the Statute, imposing measures intended to prevent births within a national, ethnic, racial, or religious group is an act of genocide.","fr":"Aux fins du Statut, le fait d'imposer des mesures visant \u00e0 entraver les naissances au sein d'un groupe national, ethnique, racial ou religieux constitue un acte de g\u00e9nocide."} -{"en":"The consultation on the introduction of these devices includes proposals for the technical provisions which would be incorporated in Radio Standards Specifications 210 (RSS-210).","fr":"La consultation relative \u00e0 l'introduction de ces dispositifs comprend des propositions de dispositions techniques qui seraient int\u00e9gr\u00e9es au Cahier des charges sur les normes radio\u00e9lectriques 210 (CNR-210)."} -{"en":"\u2022 We must move quickly to preserve what generations have worked so hard to build \u2013 family, community and a sense of pride and purpose, and watch as the ebb tide of our present situation changes to an overflow of renewal in our communities.","fr":"\u2022 Il faut agir rapidement afin de maintenir ce que les g\u00e9n\u00e9rations pr\u00e9c\u00e9dentes ont tellement travaill\u00e9 \u00e0 construire \u2013 la famille, la collectivit\u00e9 et un sentiment de fiert\u00e9 et de sens \u00e0 la vie, et de faire en sorte que la mar\u00e9e descendante de nos conditions actuelles soit remplac\u00e9e par un renouvellement dynamique de nos collectivit\u00e9s."} -{"en":"(a) Sustainable development (E\/2005\/29, Supplement No. 9, and E\/2005\/33, Supplement No. 13)","fr":"no 9, et E\/2005\/33, Suppl. no 13)"} -{"en":"Historically, performance indicators were mainly compliance rates for device and commodity inspections.","fr":"Dans le pass\u00e9, les indicateurs de performance \u00e9taient principalement des taux de conformit\u00e9 r\u00e9v\u00e9l\u00e9s lors d\u2019inspections d\u2019appareils et de marchandises."} -{"en":"HRDC has assumed a greater share of the cost of Council Funding agreements.","fr":"DRH a assum\u00e9 une part sup\u00e9rieure dans le cas des ententes sur le financement d'un conseil."} -{"en":"The intracellular location of fumarylacetoacetate fumarylhydrolase (EC 3.7.1.2) has been demonstrated in rat liver tissue.","fr":"Nous d\u00e9montrons la pr\u00e9sence intracellulaire de la fumarylac\u00e9toac\u00e9tate fumarylhydrolase (EC 3.7.1.2) dans le tissu h\u00e9patique du rat."} -{"en":"Finally, I should like to congratulate my colleague, Mrs Goulard, on her extraordinary work and commitment in getting the most out of this package.","fr":"Enfin, je souhaite adresser mes f\u00e9licitations \u00e0 ma coll\u00e8gue Mme Goulard pour le travail et l'engagement extraordinaires qui ont \u00e9t\u00e9 les siens pour arriver \u00e0 tirer le maximum de cet ensemble de mesures l\u00e9gislatives."} -{"en":"In 1997 the total number of these such illegal new buildings was 202; in 1998 it was 485 and in 1999 it was 554.","fr":"On en comptait 202 en 1997, 485 en 1998 et 554 en 1999."} -{"en":"1966 Banner Year for Local Theatre [ Close Window ]","fr":"Ann\u00e9e record pour le th\u00e9\u00e2tre local en 1966 [ Fermer cette fen\u00eatre ]"} -{"en":"Special software needed to read non-HTML documents 2002\/05\/03 - #: 8665-C12-16\/02 - Installment payment plan","fr":"Logiciels sp\u00e9ciaux pour afficher les documents qui ne sont pas en HTML 2002\/05\/03 - #: 8665-C12-16\/02 - Programme de versements \u00e9chelonn\u00e9s"} -{"en":"\u2022 the appropriateness of proposed new uses or activities on lockstation landscapes are assessed according to the CRM Policy;","fr":"\u2022 le bien-fond\u00e9 des nouvelles activit\u00e9s ou utilisations propos\u00e9es pour les postes d\u2019\u00e9clusage sera \u00e9valu\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 la Politique sur la gestion des ressources culturelles;"} -{"en":"In my opinion, support from the EU should concentrate in particular on standardisation and training networks, environmental management and access to sources of finance. It is in these particular areas that SMEs come up against hurdles and obstacles.","fr":"\u00c0 mon sens, le soutien \u00e9manant de l'UE devrait essentiellement se concentrer sur les r\u00e9seaux de normalisation et de formation, sur la gestion de l'environnement et l'acc\u00e8s aux ressources financi\u00e8res, car il s'agit pr\u00e9cis\u00e9ment des domaines dans lesquels les PME sont confront\u00e9es \u00e0 des obstacles et des emb\u00fbches diverses."} -{"en":"Other causes of PRCA should be excluded, and appropriate therapy instituted.","fr":"On devrait exclure d'autres causes de l'\u00e9rythroblastop\u00e9nie et instaurer un traitement appropri\u00e9."} -{"en":"A resurgence of SARS may accelerate the process and result in a vaccine within two years.","fr":"Une r\u00e9surgence du SRAS pourrait acc\u00e9l\u00e9rer le processus et aboutir \u00e0 un vaccin dans les deux ans."} -{"en":"There were once wars between the peoples of Europe in almost every generation, but we finally learned the lessons.","fr":"Les peuples d\u2019Europe se sont fait la guerre pendant plusieurs g\u00e9n\u00e9rations, mais nous avons finalement retenu la le\u00e7on."} -{"en":"\u25e6 Marine Navigation Services","fr":"\u25e6 Services \u00e0 la navigation maritime"} -{"en":"It was after we discussed his -- my \u2028reasons which were stated for refusal of sending the thing -- the \u2028recommendation forward, that we discussed this in some general terms \u2028here, and in fact, you know, Master Corporal Lagac\u00e9 seemed to feel \u2028that his common-law relationship was in fact the peak of all of his \u2028problems at that time, which I don't believe that it was.","fr":"C'est apr\u00e8s que nous ayons parl\u00e9 \u2028 de -- les raisons pour lesquelles je refusais d'envoyer la chose -- la \u2028 recommandation, nous avons alors eu une discussion g\u00e9n\u00e9rale et, en fait, \u2028 vous savez, le caporal- 36 \u2028 chef Lagac\u00e9 semblait croire que son \u00e9tat matrimonial \u00e9tait la cause de \u2028 tous ses probl\u00e8mes \u00e0 l'\u00e9poque, ce qui, \u00e0 mon avis, n'\u00e9tait pas le cas."} -{"en":"Consultation Preliminary consultations have been conducted with the Vancouver Port Authority and the Province of British Columbia in respect of the Regulatory Proposal.","fr":"Consultations Il y a eu des consultations pr\u00e9liminaires avec l'Administration portuaire de Vancouver et la province de la Colombie-Britannique concernant la proposition r\u00e9glementaire."} -{"en":"It was suggested that when an UNDAF was not completed in time for it to guide the subsequent country programming exercise, the existing country programme should be extended, rather than present a new country programme to the Executive Board that is not fully consistent with the UNDAF.","fr":"Dans le cas o\u00f9 un plan-cadre ne serait pas achev\u00e9 \u00e0 temps pour guider le processus suivant de programmation par pays, il a \u00e9t\u00e9 sugg\u00e9r\u00e9 de proroger le programme de pays existant, plut\u00f4t que de soumettre au Conseil d\u2019administration un nouveau programme ne respectant pas totalement le Plan-cadre."} -{"en":"A significant incident of this final period of preparation was Exercise \"Spartan\", the great army manoeuvres conducted in March of 1943.","fr":"Deux campagnes longues et p\u00e9nibles allaient lui donner l\u2019occasion de se faire valoir."} -{"en":"In particular, we must grasp the chance to make the Security Council itself more representative, while increasing its efficiency and effectiveness.","fr":"Plus particuli\u00e8rement, nous devons saisir cette occasion pour rendre le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 plus repr\u00e9sentatif, tout en augmentant son efficacit\u00e9 et son efficience."} -{"en":"- In October 2004 RADDHO, together with UNESCO, organized a public lecture at Dakar on the theme \u201cpoverty viewed as a violation of human rights\u201d, led by the Assistant Director of the Social and Human Sciences Section of UNESCO;","fr":"- Avec l'Organisation des Nations Unies pour l'\u00e9ducation, la science et la culture (UNESCO), la RADDHO a organis\u00e9, en octobre 2004 \u00e0 Dakar, un atelier national public sur le th\u00e8me \u00ab\u00a0La pauvret\u00e9 en tant que violation des droits humains\u00a0\u00bb, anim\u00e9 par le Sous-Directeur de l'UNESCO pour les sciences humaines et sociales;"} -{"en":"An entanglement tester (Figure 4) A force gauge capable of measuring up to 90 N with a precision of 2 N. A stopwatch with a precision of 0.1 seconds.","fr":"Seulement les parties du produit \u00e0 la port\u00e9e de l\u2019occupant ET situ\u00e9es \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur du produit sont sujettes \u00e0 cet essai. Se reporter \u00e0 la figure 26 et l\u2019explication qui accompagne cette figure de ce que l\u2019on entend par l\u2019expression \u00ab \u00e0 la port\u00e9e de l\u2019occupant \u00bb."} -{"en":"This net increase in taxes may be claimed as a benefit to the federal government, if the distinction is made between the spending (and resultant taxes) made by local residents in the normal course of events and new spending by visitors who would have spent their money outside Canada, if not for the event.","fr":"Le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral peut dire que cette hausse nette des recettes fiscales est un avantage pour lui si une distinction est faite entre les d\u00e9penses courantes des r\u00e9sidants locaux (et les taxes qui y sont rattach\u00e9es) et les nouvelles d\u00e9penses effectu\u00e9es par les visiteurs, qui auraient d\u00e9pens\u00e9 leur argent \u00e0 l'ext\u00e9rieur du Canada s'il n'y avait pas eu la manifestation."} -{"en":"This survey has been adapted from sea duck surveys conducted in earlier years.","fr":"Ce questionnaire est une adaptation d'enqu\u00eates sur les canards de mer effectu\u00e9es durant les ann\u00e9es ant\u00e9rieures."} -{"en":"Report on the Public Service Pension Plan for the Fiscal Year Ended March 31, 2006\u2028 [ 2007-03-30 ] Transport Canada:","fr":"Rapport sur le r\u00e9gime de retraite de la fonction publique pour l\u2019exercice clos le 31 mars 2006\u2028 [ 2007-03-30 ] Transports Canada :"} -{"en":"Among the ideas mentioned are greater transparency of banking charges, but also real recognition of professional qualifications and portability of pension rights.","fr":"Parmi les id\u00e9es \u00e9voqu\u00e9es, une plus grande transparence des frais bancaires mais aussi une v\u00e9ritable reconnaissance des qualifications professionnelles ou encore la portabilit\u00e9 des droits \u00e0 pension."} -{"en":"This is why, Canada Post argued, it used, in this instance, as the preferred solicitation instrument, an RFP and, therefore, it should be afforded some flexibility as to how it expresses its requirements and, generally, some latitude as to how it applies the evaluation criteria to this procurement.","fr":"C'est pourquoi, selon Postes Canada, elle a utilis\u00e9 en l'esp\u00e8ce, en tant qu'instrument privil\u00e9gi\u00e9 d'invitation \u00e0 soumissionner, une DP, et, par cons\u00e9quent, elle doit avoir une certaine latitude quant \u00e0 la fa\u00e7on dont elle \u00e9nonce ses exigences et, d'une fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale, quant \u00e0 la fa\u00e7on dont elle applique les crit\u00e8res d'\u00e9valuation dans le cadre de ce march\u00e9."} -{"en":"Oedema Oedema usually occurs in the fall, when cabbage is left in the field following wet weather or over-irrigation.","fr":"\u0152d\u00e8me L\u2019\u0153d\u00e8me survient g\u00e9n\u00e9ralement \u00e0 l\u2019automne, lorsque le chou est laiss\u00e9 dans le champ \u00e0 la suite d\u2019un \u00e9pisode de pluie ou d\u2019irrigation excessive."} -{"en":"Administrative expenditure not included in reference amount24 Human resources and associated expenditure (NDA) Administrative costs, other than human resources and associated costs, not included in reference amount (NDA)","fr":"D\u00e9penses relevant du chapitre 14 01, sauf articles 14 01 04 ou 14 01 05."} -{"en":"It clearly states the meaning of the certification made by the partner (certifying that the information in the report is based on its accounts and reflects the financial situation of the project and that funds have been used in accordance with the project agreement) and the extent of the verification carried out by UNHCR (completeness, accuracy and compliance with the agreement).","fr":"Il est d\u00e9sormais clairement indiqu\u00e9 dans le rapport ce que signifie l'attestation donn\u00e9e par un partenaire (\u00e0 savoir que les donn\u00e9es figurant dans le rapport de contr\u00f4le correspondent \u00e0 ses comptes et refl\u00e8tent la situation financi\u00e8re du projet, et que les fonds ont \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9s conform\u00e9ment \u00e0 l'accord) et quelles v\u00e9rifications le HCR effectue (exhaustivit\u00e9, exactitude et respect de l'accord)."} -{"en":"Almost one-third of students were gang members.","fr":"Presque un tiers des \u00e9l\u00e8ves \u00e9taient membres de gangs."} -{"en":"State employment offices work in parallel with private employment agencies.","fr":"Les agences publiques de l'emploi travaillent en parall\u00e8le avec les agences priv\u00e9es de l'emploi."} -{"en":"In accordance with the abovementioned new provisions of the SOLAS Convention, this Regulation provides for the concept of an \"approved security organisation\" based on criteria and arrangements which are incompatible with the spirit and scheme of Directive 94\/57\/EC.","fr":"Ce r\u00e8glement pr\u00e9voit, conform\u00e9ment auxdites nouvelles dispositions de la Convention SOLAS, la notion d' \"organisme agr\u00e9\u00e9 de s\u00fbret\u00e9 \" sur la base de crit\u00e8res et de modalit\u00e9s qui s'av\u00e8rent incompatibles avec l'esprit et l'\u00e9conomie de la directive 94\/57\/CE."} -{"en":"The Prime Minister replied that \"Mr Mengal is being tried under our laws, and has access to legal counsel,\" and that \"we are having the trial in a secure environment for his security.\"","fr":"Mengal est jug\u00e9 selon nos lois et peut consulter son conseil juridique\", a r\u00e9pondu le premier ministre, \"son proc\u00e8s a lieu dans un environnement s\u00e9curis\u00e9 pour sa propre s\u00e9curit\u00e9\"."} -{"en":"(***) Paragraph 1 as amended by Article 22 AA A\/FIN\/SWE in the version resulting from Article 13 AD AA A\/FIN\/SWE.","fr":"(***) Paragraphe 1 tel que modifi\u00e9 par l'article 22 de l'AA A\/FIN\/SUE dans la version r\u00e9sultant de l'article 13 de la DA AA A\/FIN\/SUE."} -{"en":"The soils have little evolved and are poor in organic matter, as a result of climatic effects, erosion and the agricultural methods used, aggravated by the fact that only about 40,000 hectares (10 per\u00a0cent of the total) are arable.","fr":"Les sols ont peu \u00e9volu\u00e9 et sont pauvres en mati\u00e8re organique, sous l'effet du climat, de l'\u00e9rosion et des m\u00e9thodes agricoles utilis\u00e9es, que vient aggraver le fait que seuls quelque 40 000 hectares (10\u00a0% du total) sont arables."} -{"en":"At the end of 1996 Ukraine had the chance \u2013 in the end not seized - to implement a package of fiscal and liberalisation reforms very similar to that provisionally agreed on (but yet to be implemented) between the Russian government and the IMF in mid-1998.","fr":"La Bi\u00e9lorussie, sous la f\u00e9rule de son Pr\u00e9sident Lukashenko, cherche quant \u00e0 elle sa \" troisi\u00e8me voie \" de transformation - en fait un retour aux anciennes m\u00e9thodes de planification centrale - qui ne peut que d\u00e9boucher sur une prolongation et un approfondissement de la crise."} -{"en":"Measures to be taken in this regard are without prejudice to any claims of liability whose examination is outside the scope of the present articles.","fr":"Les mesures \u00e0 prendre pour y faire face sont sans pr\u00e9judice de toute r\u00e9clamation en responsabilit\u00e9, lesquelles ne rel\u00e8vent pas des pr\u00e9sents articles."} -{"en":"Therefore, even though the Tribunal ultimately determined that HRDC's position was justified, the fact remains that a shortcoming in HRDC's conduct was a major factor in causing the complaint to go forward.","fr":"Par cons\u00e9quent, bien qu'en fin de compte le Tribunal ait d\u00e9cid\u00e9 que la position de DRHC \u00e9tait justifi\u00e9e, il n'en demeure pas moins qu'une faiblesse dans la conduite de DRHC a \u00e9t\u00e9 un facteur important de la plainte."} -{"en":"ISIW has requested to Human Resources that out-doing GSRP officers spend time in ISI prior to departure on posting to familiarize themselves with reporting requirements of their new positions, relations with partner agencies and other government departments, methods of work and other matters related to a successful posting.","fr":"Bien qu\u2019une approche post\u00e9rieure aux faits soit moins qu\u2019id\u00e9ale, ISIW a demand\u00e9 aux Ressources humaines que les agents du PERSM passent du temps \u00e0 ISI avant de commencer leur affectation afin de se familiariser avec les exigences en mati\u00e8re d\u2019\u00e9tablissement des rapports de leur nouveau poste, les relations avec les organismes partenaires et autres minist\u00e8res, les m\u00e9thodes de travail et autres aspects li\u00e9s \u00e0 la r\u00e9ussite de l\u2019affectation."} -{"en":"Within ten weeks from the date of receipt of the notification under section VII, paragraph\u00a04, the Party concerned may make a written submission to the enforcement branch, including rebuttal of information submitted to the branch.","fr":"Dans un d\u00e9lai de 10 semaines \u00e0 compter de la date de r\u00e9ception de la notification vis\u00e9e au\u00a0paragraphe 4 de la section\u00a0VII, la Partie concern\u00e9e peut adresser au groupe de l'ex\u00e9cution une\u00a0communication \u00e9crite en vue notamment de r\u00e9futer les informations soumises \u00e0 celui-ci."} -{"en":"Airport emergency procedures Proc\u00e9dures d'urgence de l'a\u00e9roport Aerodrome operator Exploitant de l'a\u00e9rodrome Air terminal building A\u00e9rogare Airport Restricted Area Access (ARAA) clearance Autorisation d'acc\u00e8s aux zones r\u00e9glement\u00e9es des a\u00e9roports (AZRA) Airport Visitor Pass Certificate Certificat de laissez-passer de visiteur Airside C\u00f4t\u00e9 piste Apron Aire de trafic Back-of-house (BOH) configuration Configuration arri\u00e8re (AR) Baggage make-up area Zone de tri des bagages Baggage reconciliation procedure Proc\u00e9dure de rapprochement des bagages Boarding gate Porte d'embarquement Care and control La garde et la surveillance Carry-On baggage Bagages de cabine CCTV (closed-circuit television) TVCF (t\u00e9l\u00e9vision en circuit ferm\u00e9) Checked baggage Bagages enregistr\u00e9s Check-in counter Comptoir d'enregistrement Check-in process Processus d'enregistrement Checkpoint area Zone de point de contr\u00f4le CIDC (Call & Incident Data Collection) CDAI (Collecte de donn\u00e9es d'appels et d'incidents) Cleared baggage Bagages lib\u00e9r\u00e9s Combined PBS\/HBS CPE\/CBE combin\u00e9es Contingency procedures Proc\u00e9dures de secours Conveyor belt Courroie du convoyeur Critical and non-critical incident Incident critique et non critique Document of entitlement Document d'autorisation Duty-free facilities Zone franche EDT (explosive detection trace) DTE (detection de traces d'explosifs) Escort Officer Agent d'escorte Explosive detection trace equipment \u00c9quipement de d\u00e9tection de traces d'explosifs Front-of-house (FOH) configuration Configuration expos\u00e9e (CE) Gate Porte Groundside C\u00f4t\u00e9 ville Hand-Held metal detector (HHMD) D\u00e9tecteur \u00e0 main d'objets m\u00e9talliques (DMOM) HBS CBE HI-SCAN 6040i\/7555i X-ray Appareil de radioscopie HI-SCAN 6040i\/7555i Hold area Soute d'un a\u00e9ronef Improvised explosive device (IED) Engin explosif improvis\u00e9 (EEI) Inline HBS system Syst\u00e8me de CBE en ligne Intercepted Items Articles intercept\u00e9s In Vision technologies, Computed Tomography X-ray unit (CTX 2500 and CTX 9000) Appareil de radioscopie \u00e0 tomodensitom\u00e9trie de InVision Technologies (CTX 2500 et CTX 9000) L3 Communications, advance technology X-ray unit (VDS 108 and VIS 108) Appareil de radioscopie \u00e0 technologie de pointe de L3 Communications (VDS 108 et VIS 108) Metal detection equipment Appareil de d\u00e9tection de m\u00e9tal Non-Passenger Screening (NPS) Contr\u00f4le des non-passagers (CNP) NPS Shift Log Registre de quart du CNP Overlay Superposition Oversized baggage Bagages hors format PBS CPE Physical Search Fouille manuelle Point Leader Chef de point de contr\u00f4le Post-clearance area Zone de postcontr\u00f4le Priority lane Couloir de circulation prioritaire Public area Zone publique Ramp Aire de trafic Random search Fouille al\u00e9atoire Recheck monitor \u00c9cran de l'appareil de deuxi\u00e8me contr\u00f4le Reconciliation of the passenger Rapprochement passager-bagage Remote video technology Technologie de la t\u00e9l\u00e9vid\u00e9o Restricted area Zone r\u00e9glement\u00e9e Restricted Area Identification Card (RAIC) Carte d'identit\u00e9 de zones r\u00e9glement\u00e9es (CIZR) Restricted Area Pass (RAP) Laissez-passer de zones r\u00e9glement\u00e9es Restricted area pass system Syst\u00e8me de laissez-passer des zones r\u00e9glement\u00e9es Scan projection (SP) and computed tomography (CT) images Images num\u00e9riques et tomodensitom\u00e9triques (TDM) Scanned baggage Bagage soumis \u00e0 la radioscopie Scanned image Image radioscopique Screening contractor Fournisseur de services de contr\u00f4le Screening Contractor front-line management personnel Personnel de gestion de premi\u00e8re ligne des fournisseurs de services de contr\u00f4le Screening line File de contr\u00f4le Screening officer Agent de contr\u00f4le Search table Table d'examen Secure area Zone s\u00fbre Security line P\u00e9rim\u00e8tre de s\u00fbret\u00e9 Security Notices Avis de s\u00fbret\u00e9 Security Screening Order Arr\u00eat\u00e9 sur le contr\u00f4le de s\u00fbret\u00e9 Side-of-house (SOH) configuration Configuration lat\u00e9rale (CL) Silent emergency alarm Alarme d'urgence silencieuse Smith's Detection 400B explosive detection trace (EDT) unit Appareil de d\u00e9tection de traces d'explosifs (DTE) D\u00e9tection 400B de Smith Stanchions Chandelier Standalone HBS system Syst\u00e8me de CBE autonome Sterile area Zone st\u00e9rile Swab Carr\u00e9 de tissu Tagged baggage Bagage \u00e9tiquet\u00e9 TC SEP Inspector Inspecteur de la SPU de TC Threat item Article repr\u00e9sentant une menace Trace analysis Analyse de traces Trace detection D\u00e9tection de traces Transborder Transfrontalier Undeclared dangerous goods Marchandises dangereuses non d\u00e9clar\u00e9es Walk-through metal detector (WTMD) Portique de d\u00e9tection d'objets m\u00e9talliques (PDM) X-ray chamber Chambre de radioscopie X-ray machine Appareil de radioscopie X-ray operator Op\u00e9rateur de l'appareil de radioscopie","fr":"A\u00e9rogare Air terminal building Agent d'escorte Escort Officer Agent de contr\u00f4le Screening officer Aire de trafic Apron Aire de trafic Ramp Alarme d'urgence silencieuse Silent emergency alarm Analyse de traces Trace analysis Appareil de d\u00e9tection de m\u00e9tal Metal detection equipment Appareil de d\u00e9tection de traces d'explosifs (DTE) D\u00e9tection 400B de Smith Smith's Detection 400B explosive detection trace (EDT) unit Appareil de radioscopie X-ray machine Appareil de radioscopie \u00e0 technologie de pointe de L3 Communications (VDS 108 et VIS 108) L3 Communications, advance technology X-ray unit (VDS 108 and VIS 108) Appareil de radioscopie \u00e0 tomodensitom\u00e9trie de InVision Technologies (CTX 2500 et CTX 9000) In Vision technologies, Computed Tomography X-ray unit (CTX 2500 and CTX 9000) Appareil de radioscopie HI-SCAN 6040i\/7555i HI-SCAN 6040i\/7555i X-ray Arr\u00eat\u00e9 sur le contr\u00f4le de s\u00fbret\u00e9 Security Screening Order Article repr\u00e9sentant une menace Threat item Articles intercept\u00e9s Intercepted Items Autorisation d'acc\u00e8s aux zones r\u00e9glement\u00e9es des a\u00e9roports (AZRA) Airport Restricted Area Access (ARAA) clearance Avis de s\u00fbret\u00e9 Security Notices Bagage \u00e9tiquet\u00e9 Tagged baggage Bagage soumis \u00e0 la radioscopie Scanned baggage Bagages de cabine Carry-On baggage Bagages enregistr\u00e9s Checked baggage Bagages hors format Oversized baggage Bagages lib\u00e9r\u00e9s Cleared baggage Carr\u00e9 de tissu Swab Carte d'identit\u00e9 de zones r\u00e9glement\u00e9es (CIZR) Restricted Area Identification Card (RAIC) CBE HBS CDAI (Collecte de donn\u00e9es d'appels et d'incidents) CIDC (Call & Incident Data Collection) Certificat de laissez-passer de visiteur Airport Visitor Pass Certificate Chambre de radioscopie X-ray chamber Chandelier Stanchions Chef de point de contr\u00f4le Point Leader Comptoir d'enregistrement Check-in counter Configuration arri\u00e8re (AR) Back-of-house (BOH) configuration Configuration expos\u00e9e (CE) Front-of-house (FOH) configuration Configuration lat\u00e9rale (CL) Side-of-house (SOH) configuration Contr\u00f4le des non-passagers (CNP) Non-Passenger Screening (NPS) C\u00f4t\u00e9 piste Airside C\u00f4t\u00e9 ville Groundside Couloir de circulation prioritaire Priority lane Courroie du convoyeur Conveyor belt CPE PBS CPE\/CBE combin\u00e9es Combined PBS\/HBS D\u00e9tecteur \u00e0 main d'objets m\u00e9talliques (DMOM) Hand-Held metal detector (HHMD) D\u00e9tection de traces Trace detection Document d'autorisation Document of entitlement DTE (detection de traces d'explosifs) EDT (explosive detection trace) \u00c9cran de l'appareil de deuxi\u00e8me contr\u00f4le Recheck monitor Engin explosif improvis\u00e9 (EEI) Improvised explosive device (IED) \u00c9quipement de d\u00e9tection de traces d'explosifs Explosive detection trace equipment Exploitant de l'a\u00e9rodrome Aerodrome operator File de contr\u00f4le Screening line Fouille al\u00e9atoire Random search Fouille manuelle Physical Search Fournisseur de services de contr\u00f4le Screening contractor Image radioscopique Scanned image Images num\u00e9riques et tomodensitom\u00e9triques (TDM) Scan projection (SP) and computed tomography (CT) images Incident critique et non critique Critical and non-critical incident Inspecteur de la SPU de TC TC SEP Inspector La garde et la surveillance Care and control Laissez-passer de zones r\u00e9glement\u00e9es Restricted Area Pass (RAP) Marchandises dangereuses non d\u00e9clar\u00e9es Undeclared dangerous goods Op\u00e9rateur de l'appareil de radioscopie X-ray operator P\u00e9rim\u00e8tre de s\u00fbret\u00e9 Security line Personnel de gestion de premi\u00e8re ligne des fournisseurs de services de contr\u00f4le Screening Contractor front-line management personnel Porte Gate Porte d'embarquement Boarding gate Portique de d\u00e9tection d'objets m\u00e9talliques (PDM) Walk-through metal detector (WTMD) Proc\u00e9dure de rapprochement des bagages Baggage reconciliation procedure Proc\u00e9dures d'urgence de l'a\u00e9roport Airport emergency procedures Proc\u00e9dures de secours Contingency procedures Processus d'enregistrement Check-in process Rapprochement passager-bagage Reconciliation of the passenger Registre de quart du CNP NPS Shift Log Soute d'un a\u00e9ronef Hold area Superposition Overlay Syst\u00e8me de CBE autonome Standalone HBS system Syst\u00e8me de CBE en ligne Inline HBS system Syst\u00e8me de laissez-passer des zones r\u00e9glement\u00e9es Restricted area pass system Table d'examen Search table Technologie de la t\u00e9l\u00e9vid\u00e9o Remote video technology Transfrontalier Transborder TVCF (t\u00e9l\u00e9vision en circuit ferm\u00e9) CCTV (closed-circuit television) Zone de point de contr\u00f4le Checkpoint area Zone de postcontr\u00f4le Post-clearance area Zone de tri des bagages Baggage make-up area Zone franche Duty-free facilities Zone publique Public area A\u00e9roport Airport Bas Hosiery Boucle d'oreille Earring Cardigan en tricot Knitted cardigan Chandail unisexe Unisex Sweater Chaussettes Socks Combinaison de travail Coverall Coupe-vent Windbreaker Coupe-vent matelass\u00e9 Quilted Windbreaker Cravate toute faite Clip-On tie Cravate toute faite stylis\u00e9e pour femme Women's Fancy Clip-On Tie \u00c9cusson Shield \u00c9paulettes rigides Shoulder boards Gilet Vest Gilet en tricot Knitted vest Gilet Unisexe \u00e0 Haute Visibilit\u00e9 Unisex Hight Visibility Vest Insigne d'identification Name tag Jupe cargo AC\/CDPC SO\/PL Cargo skirt Jupe GDCP PBSM Skirt Pantalon pour femme Women's slacks Pantalon pour homme Men's trouser Pince \u00e0 insigne avec courroie Badge clip with strap Veste cache-poussi\u00e8re Dust Jacket Veston Blazer Veston pour femme Women's blazer"} -{"en":"The author also refers to a decision of the Czech Constitutional Court by which the constitutional complaint to strike out the condition of citizenship in the restitution laws was rejected.","fr":"Il renvoie \u00e9galement \u00e0 un arr\u00eat de la Cour constitutionnelle tch\u00e8que qui a rejet\u00e9 un recours visant \u00e0 supprimer la condition de nationalit\u00e9 \u00e9nonc\u00e9e par les lois relatives \u00e0 la restitution."} -{"en":"8.2.1 Acute toxicity The LD50 of MTBE by gavage in rats was reported in an unpublished study as 3866 mg\/kg bw (ARCO Chemical Company, 1980).","fr":"8.2.1 Toxicit\u00e9 aigu\u00eb Une DL50 de 3 866 mg\/kg de p.c. a \u00e9t\u00e9 signal\u00e9e pour le MTBE administr\u00e9 par gavage \u00e0 des rats dans le cadre d\u2019une \u00e9tude non publi\u00e9e (ARCO Chemical Company, 1980)."} -{"en":"Joining me on the panel are my colleagues, Michel Arpin, Vice-Chair of Broadcasting, and Richard French, Vice-Chair of Telecommunications.","fr":"Je pr\u00e9siderai cette audience en compagnie de mes coll\u00e8gues Michel Arpin, vice-pr\u00e9sident de la radiodiffusion et Richard French, vice-pr\u00e9sident des t\u00e9l\u00e9communications."} -{"en":"\u2022 How has the plan changed since it was released last year?","fr":"\u2022 En quoi le Plan a-t-il chang\u00e9 depuis sa publication l'ann\u00e9e derni\u00e8re?"} -{"en":"In the case concerning Territorial and Maritime Dispute (Nicaragua\u00a0v. Colombia), Nicaragua chose Mr.\u00a0Mohammed\u00a0Bedjaoui and Colombia Mr.\u00a0Yves L. Fortier to sit as judges ad\u00a0hoc.","fr":"Dans l'affaire relative au Diff\u00e9rend territorial et maritime (Nicaragua c.\u00a0Colombie), le Nicaragua a d\u00e9sign\u00e9 M.\u00a0Mohammed Bedjaoui et la Colombie M.\u00a0Yves L. Fortier pour si\u00e9ger en qualit\u00e9 de juges ad hoc."} -{"en":"Migrating shorebirds, for example, depend on such habitats to \"fuel-up\" while on their long migrations.\u2028 Last Updated: 2005-01-19 To the top Important Notices","fr":"Les oiseaux de rivage migrateurs d\u00e9pendent de tels habitats pour faire le plein au cours de leur longue migration.\u2028 Derni\u00e8re mise \u00e0 jour : 2005-01-19 Haut de la page Avis importants"} -{"en":"He ultimately dismissed the appeal on the basis of \"no impact.\"","fr":"Il a rejet\u00e9 l'appel au motif de l'absence de r\u00e9percussions."} -{"en":"One of the critical issues of the last decade is the blood-retaliation and self-justice, which influences also the children directly or indirectly, as authors or as injured party.","fr":"L'un des enjeux capitaux de la derni\u00e8re d\u00e9cennie a trait aux vengeances pour crime de sang et \u00e0 l'autod\u00e9fense, qui exercent, directement ou indirectement, une influence sur les enfants, en tant qu'auteur des faits ou en tant que partie l\u00e9s\u00e9e."} -{"en":"Les femmes et les emplois atypiques : le d\u00e9fi de la politique gouvernementale.\u2028Includes bibliographical references.\u2028Issued by Policy Research.\u2028Issued also in print format.","fr":"Women in non-standard jobs.\u2028Publ. par Recherche en mati\u00e8re de politiques.\u2028Comprend des r\u00e9f\u00e9rences bibliographiques.\u2028Publ. aussi en version imprim\u00e9e.\u2028ISBN 0-662-88354-3\u2028No de cat."} -{"en":"Permanent efforts are required in order to strengthen the administrative capacity with regard to ESF management and implementation at central, regional and local levels.","fr":"Des efforts permanents sont requis pour renforcer la capacit\u00e9 administrative relative \u00e0 la gestion et \u00e0 la mise en \u0153uvre du FSE aux niveaux central, r\u00e9gional et local."} -{"en":"UNEP and WHO will coordinate finalization of the abovementioned guidance documents, to ensure that the documents complement each other.","fr":"Le PNUE et l'OMS coordonneront la mise au point finale des documents d'orientation susmentionn\u00e9s, afin de s'assurer qu'ils se compl\u00e8tent mutuellement."} -{"en":"CITY OF DUBLIN VOCATIONAL EDUCATION COMMITTEE., IE CONSORZIO FOR.COM FORMAZIONE PER LA COMUNICAZIONE, IT SOUTH WEST COLLEGE, OMAGH CAMPUS, UK","fr":"\u2022"} -{"en":"The federal government has allocated 45% of Chairs to natural sciences and engineering disciplines, 35% to health research disciplines, and 20% to social sciences and humanities disciplines.","fr":"Le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral a attribu\u00e9 45 pour cent des chaires aux sciences naturelles et au g\u00e9nie, 35 pour cent des chaires aux disciplines du domaine de la sant\u00e9 et 20 pour cent aux sciences humaines."} -{"en":"Majority opinion, however, on the Committee recognises that the scope of the challenge we face and the historical imperative are such that we must press ahead with these measures with prudence, and with vigilance, but also with determination.","fr":"N\u00e9anmoins, la majorit\u00e9 au sein de la commission estime que l'envergure de ce d\u00e9fi et les imp\u00e9ratifs historiques sont tels que nous devons faire progresser ces mesures avec prudence et vigilance, mais aussi avec d\u00e9termination."} -{"en":"This week MEPs debated proposals by the European Commission to increase fuel efficiency and substantially cut CO2 emissions within 4 years.","fr":"Et pour cause : les innovations technologiques n\u2019ont su compenser ni l\u2019explosion de la circulation automobile en Europe, ni la taille toujours croissante des v\u00e9hicules -proportionnelle \u00e0 leur consommation."} -{"en":"Broadly speaking, these are: high-enriched uranium, plutonium and U-233.","fr":"Il s'agit, en r\u00e9sum\u00e9, de l'uranium hautement enrichi, du plutonium et de l'U-233."} -{"en":"UN Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)","fr":"Organisation des Nations Unies pour l'\u00e9ducation, la science et la culture (UNESCO)"} -{"en":"The cost of labour is expected to fall by 18.5% for wages at the level of the statutory national minimum wage.","fr":"En attendant les effets de cette mesure, force est de constater que le taux de taxation moyen du travail n'a pas diminu\u00e9 en 1999 et reste trop \u00e9lev\u00e9 (64,67% par rapport au salaire brut)."} -{"en":"Product and Waste Management, SK-NFSP-33807\u2028Walpole No. 92 (SK) April 16, 2008 -- Agriculture and Agri-Food Canada has used the class screening report \"Small Scale Farm Infrastructure Projects\" for the environmental assessment of \"Product and Waste Management, SK-NFSP-33807\", as decided on April 16, 2008.","fr":"Gestion des produits et des d\u00e9chets, SK-NFSP-33807\u2028Walpole No. 92 (SK) Le 16 avril 2008 -- Agriculture et Agroalimentaire Canada a utilis\u00e9 le rapport d'examen pr\u00e9alable type \u00ab Projets de petites infrastructures agricoles \u00bb pour l'\u00e9valuation environnementale de \u00ab Gestion des produits et des d\u00e9chets, SK-NFSP-33807 \u00bb comme convenu le 16 avril 2008."} -{"en":"They may not follow any fixed mandate from their organisations.","fr":"Ils n'ont pas non plus de mandat contraignant de la part de leurs organisations."} -{"en":"Building Community Networks The \"competent community\" is analogous to the competent, mentally healthy individual.","fr":"Une intervention peut viser des individus, des groupes, voire des syst\u00e8mes."} -{"en":"Last weekend in Afghanistan was particularly tragic \u2014 18 children died as a result of separate attacks by insurgent and multinational forces\u00a0\u2014 and the overnight news of possible further civilian deaths reinforces that concern.","fr":"Le week-end dernier a \u00e9t\u00e9 particuli\u00e8rement meurtrier en Afghanistan, o\u00f9 18 enfants au total ont p\u00e9ri dans diff\u00e9rentes attaques des insurg\u00e9s et des forces multinationales et le fait, comme on l'a appris depuis, que le bilan civil pourrait s'\u00eatre alourdi renforce l'inqui\u00e9tude."} -{"en":"Hi, I stumbled upon your site recently and I want to say that I like it very much and it really helped me out.","fr":"je viens de m'abonner r\u00e9cemment \u00e0 l'internet."} -{"en":"These needs centered on: an increase of salaried staff to four (a coordinator, animator, and two wellness counselors); bringing in specialized expertise from qualified clinicians, expansion of learning opportunities to increase Biidaaban's capacity in promoting community wellness and educating band members regarding the issue of sexual abuse and other services which Biidaaban offers (e.g. emotional support, one-on-one counseling, referrals to Traditional healers, etc.","fr":"Ces besoins \u00e9taient les suivants : porter le nombre d'employ\u00e9s salari\u00e9s \u00e0 quatre (un coordonnateur, un animateur et deux conseillers en bien-\u00eatre); faire appel \u00e0 l'expertise sp\u00e9cialis\u00e9e de cliniciens qualifi\u00e9s, accro\u00eetre les possibilit\u00e9s d'apprentissage pour augmenter la capacit\u00e9 du processus Biidaaban de promouvoir le bien-\u00eatre de la collectivit\u00e9 et l'\u00e9ducation des membres de la bande concernant la question de la violence sexuelle et d'autres services qu'offre le processus Biidaaban (p. ex. soutien psychologique, counseling individualis\u00e9, mise en rapport avec les gu\u00e9risseurs traditionnels, etc."} -{"en":"\u2022 undertake specific research activities to fill knowledge gaps and clarify threats,","fr":"\u2022 \u00e0 entreprendre des activit\u00e9s de recherche pr\u00e9cises pour combler les lacunes dans les connaissances et clarifier les menaces;"} -{"en":"Invites all signatories and international guarantors of the Agreement to consider ways in which the armed groups could be induced to cease hostilities forthwith and join the peace process;","fr":"Invite toutes les parties signataires et les garants internationaux de l'Accord \u00e0 examiner les mesures qui pourraient amener les groupes arm\u00e9s \u00e0 arr\u00eater les hostilit\u00e9s sans d\u00e9lai et \u00e0 rejoindre le processus de paix;"} -{"en":"Some participants expressed satisfaction at the fact that the universal periodic review gave due consideration to special procedures' recommendations.","fr":"Certains participants ont relev\u00e9 avec satisfaction que l'Examen p\u00e9riodique universel prenait d\u00fbment en consid\u00e9ration les recommandations des proc\u00e9dures sp\u00e9ciales."} -{"en":"MISSING PEOPLE: Click and places here in its Blog!","fr":"PERSONNES MANQUANTES : Clic ici et place dans son Blog !"} -{"en":"This research mission will assess new ways to deliver medical care to a remote location, as would be done in a long space flight.","fr":"Cette mission de recherche r\u00e9alis\u00e9e \u00e0 bord du laboratoire sous-marin Aquarius servira \u00e0 \u00e9valuer de nouvelles m\u00e9thodes de prestation de soins m\u00e9dicaux \u00e0 distance pouvant \u00e9ventuellement \u00eatre utilis\u00e9es lors de vols spatiaux de longue dur\u00e9e."} -{"en":"It is in fact apparent that in most, if not all, cases, those consequences have either not been taken into account at all or not given the serious consideration they deserve.","fr":"Il semble en fait que, dans la plupart des cas, sinon dans tous, ces cons\u00e9quences n'ont pas du tout \u00e9t\u00e9 prises en compte ou n'ont pas re\u00e7u toute l'attention qu'elles m\u00e9ritent."} -{"en":"As part of the legislative reforms and enforcement of laws to prevent abuse of the Internet for the purposes of trafficking, prostitution and exploitation of women and children, article 14 of the Law of 4 March 2002 adds a new paragraph to article 227-23 of the Criminal Code which makes child pornography an offence, stipulating that the possession of pornographic images or representations of minors shall henceforth be punishable offences on the same footing as the taking, development, transmission with a view to dissemination, dissemination in any form, and the direct or indirect import or export of such images or representations.","fr":"Parmi les r\u00e9formes l\u00e9gislatives et l'application des lois relatives \u00e0 la pr\u00e9vention de l'utilisation abusive d'Internet \u00e0 des fins de traite, de prostitution et d'exploitation des femmes et\u00a0des enfants, l'article\u00a014 de la loi du 4\u00a0mars\u00a02002 ajoute un alin\u00e9a \u00e0 l'article 227-23 du Code p\u00e9nal, r\u00e9primant les faits de p\u00e9dopornographie afin que la d\u00e9tention d'image ou de repr\u00e9sentation \u00e0 caract\u00e8re pornographique d'un mineur soit d\u00e9sormais punissable, au m\u00eame titre que l'enregistrement, la fixation, la transmission en vue de sa diffusion, la diffusion par quelque moyen que ce soit, l'importation ou l'exportation directe ou indirecte de ce type d'image ou repr\u00e9sentation."} -{"en":"Answer No, the GST\/HST does not apply to the sale of the house.","fr":"R\u00e9ponse Non, la TPS\/TVH ne s'applique pas \u00e0 la vente de l'habitation."} -{"en":"No incidents were reported.","fr":"Aucun incident n'a \u00e9t\u00e9 signal\u00e9."} -{"en":"4. Certain PLT-related proposals contained in document PCT\/R\/WG\/1\/5 were not discussed during the first session of the Working Group.","fr":"Par ailleurs, le Bureau international a indiqu\u00e9, au paragraphe 18 du document PCT\/R\/WG\/1\/5, qu\u2019il \u00e9tablirait, pour la deuxi\u00e8me session du groupe de travail, un document \"o\u00f9 seront d\u00e9finies et trait\u00e9es les futures modifications qu\u2019il est n\u00e9cessaire ou souhaitable d\u2019apporter au PCT afin de le rendre conforme \u00e0 la lettre et \u00e0 l\u2019esprit du PLT\"."} -{"en":"This also applies to the programme of the mission.","fr":"Il en va de m\u00eame pour le programme de la mission."} -{"en":"[Template] Template for producing a Preliminary Privacy Impact Assessment Report.","fr":"[Mod\u00e8le] Un mod\u00e8le pour produire un rapport d'\u00e9valuation pr\u00e9liminaire des facteurs relatifs \u00e0 la vie priv\u00e9e."} -{"en":"In TimeSavers - Quality Personal Concierge we know the best, most extraordinary places in the city.","fr":"Chez TimeSavers - Quality Personal Concierge nous connaissons les endroits les plus singuliers de Barcelone."} -{"en":"Payment Process \u2013 Section 33 of the FAA This section deals with the processes and controls to ensure that expenditures are made in accordance with section 33 of the FAA.","fr":"Processus de paiement \u2013 Article 33 de la LGFP Cette section concerne les processus et les contr\u00f4les en place pour s\u2019assurer que les d\u00e9penses sont faites conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 33 de la LGFP."} -{"en":"For example, in recent years we have seen substantial declines in the prices of computers and mobile phones, mainly resulting from rapid t e c h n o l o g i c a l p ro g re s s . H o we ve r, f ro m t h e beginning of 1999 to mid-2006, oil and other energy prices increased, partly as a result of concerns regarding the future supply of energy and partly as a result of increased demand for energy, in particular from fast-growing economies.","fr":"En revanche, entre le d\u00e9but de 1999 et la mi-2006, les prix du p\u00e9trole et des autres sources d\u2019\u00e9nergie ont connu une augmentation r\u00e9sultant en partie des inqui\u00e9tudes quant \u00e0 l\u2019offre future d\u2019\u00e9nergie mais \u00e9galement de la demande accrue d\u2019\u00e9nergie, notamment de la part des \u00e9conomies \u00e0 croissance rapide. Dans l\u2019ensemble, l\u2019inflation s\u2019est maintenue \u00e0 un niveau faible et stable dans la plupart des pays industrialis\u00e9s."} -{"en":"That is why Europe needs Britain: not as an offshore center of banking and commerce, but as a difficult, questioning, stubbornly democratic partner.","fr":"Voici la raison pour laquelle l\u2019Europe a besoin de la Grande Bretagne : pas comme un centre bancaire et commercial offshore, mais comme un partenaire difficile et exigeant, obstin\u00e9ment d\u00e9mocratique."} -{"en":"The PHARE programme and the Agreement on Trade and Cooperation are the first steps in taking a country forwards in order to reform and open it up.","fr":"Le programme PHARE et l'accord de commerce et de coop\u00e9ration sont le d\u00e9but du rapprochement d'un pays visant \u00e0 le r\u00e9former et \u00e0 l'ouvrir \u00e0 l'ext\u00e9rieur."} -{"en":"4.2.2.4. on headlamps meeting the requirements of this Regulation in respect of the driving beam only, the letter \"DR\";","fr":"4.2.2.4 sur les projecteurs satisfaisant aux prescriptions du pr\u00e9sent R\u00e8glement pour le seul faisceau-route, les lettres \"DR\";"} -{"en":"It represents a burial party preparing graves for another load of corpses, which are piled into a cart.","fr":"Elle repr\u00e9sente une corv\u00e9e d'enterrement pr\u00e9parant des fosses pour une nouvelle charret\u00e9e de cadavres, empil\u00e9s les uns sur les autres."} -{"en":"Over a century later, Professor Barry Hertz, a mechanical engineering professor from the University of Saskatchewan, is following through with Diesel's ingenuity.","fr":"Plus d\u2019un si\u00e8cle plus tard, M. Barry Hertz, un professeur de g\u00e9nie m\u00e9canique de l\u2019Universit\u00e9 de la Saskatchewan, reprend le flambeau de l\u2019ing\u00e9niosit\u00e9 dans le secteur des moteurs diesel."} -{"en":"Machinery and equipment investment increased sharply by 28.5%, as growth in computers and other office equipment was particulary strong.","fr":"Cette situation est due en partie \u00e0 une gr\u00e8ve des chauffeurs de camions malaxeurs dans la r\u00e9gion de Toronto."} -{"en":"Violation of subsection 116 (1) of the Air Transportation Regulations.","fr":"Contravention au paragraphe 116 (1) du R\u00e8glement sur les transports a\u00e9riens."} -{"en":"Patent protection works as an incentive for companies to contribute their technologies to standardization and allows licensing to implementers.","fr":"La protection par brevet incite les entreprises \u00e0 offrir leurs technologies aux fins de la normalisation et permet de conc\u00e9der des licences aux ex\u00e9cutants."} -{"en":"1.B.2.(a+b) Fugitive Emissions - Oil and Natural Gas (KS) CO2 45.6 75.7 -35 -13 - 66 55 -3 45 ICF (2005)","fr":"1.B.2(a+b) \u00c9missions fugitives - P\u00e9trole et gaz naturel (SC) CO2 45.6 75.7 -35 -13 - 66 55 -3 45 ICF (2005)"} -{"en":"Freshwater facts for Canada and the world fact sheet 2005","fr":"Faits int\u00c3\u00a9ressants sur les eaux douces au Canada et dans le monde fiche d'information 2005"} -{"en":"We believe that the Department for General Assembly and Conference Management must play a more active role in managing documentation and meetings.","fr":"Nous estimons que le D\u00e9partement de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale et de la gestion des conf\u00e9rences doit jouer un r\u00f4le plus actif dans la gestion des documents et des r\u00e9unions."} -{"en":"Section\u00a04454 of the Balanced Budget Act of 1997, Pub.","fr":"Le paragraphe 4454 de la loi d'\u00e9quilibre budg\u00e9taire de 1997 (Balanced Budget Act of 1997, Pub."} -{"en":"Information document: Information note on the input from the Protocol to the Fifth Ministerial Conference on Environment and Health","fr":"Document d'information: Note d'information sur la contribution du Protocole \u00e0 la cinqui\u00e8me Conf\u00e9rence minist\u00e9rielle sur l'environnement et la sant\u00e9."} -{"en":"You must provide the airport baggage agent with your damaged bag, tickets and baggage tag.","fr":"Si votre bagage est endommag\u00e9, rendez-vous au comptoir des Services bagages afin d'aviser en personne un agent d\u2019Air Canada ou d\u2019Air Canada Jazz avant de quitter l\u2019a\u00e9roport."} -{"en":"All First Nations communities had an opportunity to access this process and meet the designated deadlines.","fr":"Toutes les communaut\u00e9s des Premi\u00e8res nations ont eu la possibilit\u00e9 de soumettre leurs projets dans les d\u00e9lais requis."} -{"en":"(b) Harmonization and simplification of the approval procedure for extensions of ongoing country programmes","fr":"b) Harmonisation et simplification de la proc\u00e9dure d'approbation de la prorogation de programmes de pays en cours"} -{"en":"Discrepancies between the particulars on the goods manifest of the TIR Carnet and the actual content of the load compartment do not necessarily imply that some goods have been taken out from or added to the sealed load compartment illegally, put into circulation and that the Customs duties and taxes are due.","fr":"L'existence de divergences entre les indications figurant sur le manifeste des marchandises du carnet TIR et le contenu du compartiment de chargement n'implique pas n\u00e9cessairement que des marchandises ont \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9es du compartiment de chargement scell\u00e9 ou ajout\u00e9es \u00e0 celui-ci ill\u00e9galement, qu'elles ont \u00e9t\u00e9 mises en circulation et que des taxes et droits de douane doivent \u00eatre per\u00e7us."} -{"en":"The Premises Committee held its first session on January 18 and 19, 1990, and recently its ninth session on June 4 and 5, 1998, jointly with the Budget Committee (WO\/BC\/19\/5WO\/PC\/9\/5).","fr":"Le Comit\u00e9 des locaux a tenu sa premi\u00e8re session les 18 et 19 janvier 1990; il vient de tenir sa neuvi\u00e8me session les 4 et 5 juin 1998, conjointement avec le Comit\u00e9 du budget (document WO\/BC\/19\/5 \u2013 WO\/PC\/9\/5)."} -{"en":"The example given by Japan was voting and the fact that there may need to be room to accommodate some of the concerns that states are raising about very expensive accommodation.","fr":"Le Japon a donn\u00e9 l'exemple du droit de vote. De plus, certains intervenants ont soulev\u00e9 le besoin d'accommoder des pr\u00e9occupations soulev\u00e9es par certains \u00c9tats quant \u00e0 la chert\u00e9 de certains am\u00e9nagements."} -{"en":"It entails responsibility for writing the Course Training Plan which specifies the learning objectives and the standard of performance required of trainees.In addition, discretion must be used with respect to methods and detail in practicalexercises and the presentation of individual lectures to achieve objectives.","fr":"En outre, il faut poss\u00e9der un pouvoir discr\u00e9tionnaire en ce qui concerne les m\u00e9thodes et les modalit\u00e9s des exercices pratiques et la pr\u00e9sentation de cours particuliers afin de r\u00e9aliser les objectifs."} -{"en":"Sylphar cannot in any event be held liable for any consequential damage, operating profit, loss of income, damage or costs as a result of the purchase of a product offered for sale on the site.","fr":"Sylphar ne peut pas en aucun cas \u00eatre tenu pour responsable d'un dommage indirect, d'une perte d'exploitation, d'un manque \u00e0 gagner, d'un dommage ou des frais r\u00e9sultant de l'achat d'un produit propos\u00e9 sur le site."} -{"en":"It undoubtedly extends beyond the province \u2028of Alberta.\"","fr":"Il ne fait pas de doute qu'il \u2028s'\u00e9tend au-del\u00e0 de la province de l'Alberta."} -{"en":"The provisions of the Treaty that would be directly affected would include article 1, which does not allow the deployment of a nationwide anti-ballistic missile defence; article 3, which authorizes two anti-ballistic missile sites, amended to one site each by the 1974 Protocol, around each party's capital or an intercontinental ballistic missile (ICBM) site with no more than 100 interceptors and the engagement radars within a 150 km radius; and article 5, which requires each party not to test or deploy anti-ballistic missile systems or components which are sea-based, air-based, space-based or mobile land-based.","fr":"Les dispositions du Trait\u00e9 ABM qui seraient directement affect\u00e9es seraient notamment l'article premier, qui n'autorise pas le d\u00e9ploiement d'un syst\u00e8me de d\u00e9fense ABM national; l'article 3, qui autorise deux sites de missiles antimissile balistiques, modifi\u00e9 par le Protocole de 1974 qui n'en autorise plus qu'un pour chaque partie, aux alentours de la capitale de chacune d'entre elles, ou un site de missiles balistiques intercontinentaux (ICBM) dot\u00e9 au maximum de 100 intercepteurs et de radars d'engagement dans un rayon de 150 kilom\u00e8tres; et l'article 5, aux termes duquel chaque partie est tenue de ne pas tester ou d\u00e9ployer de syst\u00e8mes ou de composantes de syst\u00e8mes ABM qui soient bas\u00e9s en mer, dans l'air, dans l'espace, ou qui soient plac\u00e9s sur lanceurs terrestres mobiles."} -{"en":"This will include utilizing country office evaluation plans proactively for alignment with organizational goals and providing necessary technical guidance and methodological support.","fr":"Il faut pour cela utiliser les plans d'\u00e9valuation dress\u00e9s par les bureaux locaux, de fa\u00e7on \u00e0 rechercher activement une conformit\u00e9 des objectifs organisationnels et de l'appui technique et m\u00e9thodologique n\u00e9cessaire."} -{"en":"Mortality rates due to COPD among women over age 75 increased between 1987 and 1998, particularly for women over the age of 80 years, but these rates stabilized between 1998 and 2004 (Figures 6-10 and 6-11).","fr":"Selon la gravit\u00e9 des souches qui circulent, la MPOC peut \u00eatre en cause dans plus de 50 % des admissions \u00e0 l\u2019h\u00f4pital en raison de la grippe chez les a\u00een\u00e9s9."} -{"en":"Document Types: Engineering Branch - general, investigations, projects, testing and analysis, search and recovery, voice and data recordings.","fr":"Types de documents : Enqu\u00eates \u00e0 la suite des pertes de vies en mer \u2013 g\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s, instructions, \u00e9tudes, p\u00eaches commerciales, passagers, rapports d'accident \u2013 g\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s, accidents maritimes \u2013 g\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s, accidents maritimes \u2013 enqu\u00eates."} -{"en":"Nevertheless, it would be possible to restrict the topic to security rights in securities. Feasibility is demonstrated, for instance, subject to closer analysis of details, by the existence of the draft directive on cross-border collateral of the European Communities.","fr":"Il n'en serait pas moins possible de limiter le sujet aux s\u00fbret\u00e9s constitu\u00e9es sur des titres, ce que d\u00e9montre, par exemple, et sous r\u00e9serve d'une analyse plus approfondie, l'existence du projet de directive des Communaut\u00e9s europ\u00e9ennes sur l'utilisation transfrontali\u00e8re des garanties."} -{"en":"The Special Rapporteur hesitated for a long time before proposing the inclusion in the Guide to Practice of draft guidelines on alternatives to reservations.","fr":"Le Rapporteur sp\u00e9cial a longuement h\u00e9sit\u00e9 avant de proposer l'inclusion, dans le Guide de la pratique, de projets de directives relatifs aux alternatives aux r\u00e9serves."} -{"en":"These factors all tend to construct women as secondary earners whose attachment to the paid labour force is more elastic or less solid than that of men.","fr":"L\u2019effet cumul\u00e9 de ces facteurs force les femmes \u00e0 se confiner dans leur r\u00f4le de soutiens secondaires et \u00e0 entretenir un lien beaucoup plus \u00e9lastique, plus fragile avec le march\u00e9 du travail r\u00e9mun\u00e9r\u00e9."} -{"en":"Work permits were issued for a specific period, and migrant workers who lost their jobs during that time were able to seek other employment.","fr":"Les permis de travail sont d\u00e9livr\u00e9s pour une p\u00e9riode sp\u00e9cifique et les travailleurs migrants qui perdent leur emploi pendant cette p\u00e9riode peuvent en chercher un autre."} -{"en":"Competitive Price Index\u2014U.S. Travellers to Canada (US$, Based on Four-Night Stay) COMPETITIVE DESTINATIONS AIRFARE (ROUND-TRIP) HOTEL MEALS OTHER ITEMS TOTAL INDEX (CANADA=100)","fr":"Indice de comp\u00e9titivit\u00e9 des prix \u2013 Voyageurs am\u00e9ricains se rendant au canada ($US, s\u00e9jour de quatre nuit\u00e9es) DESTINATIONS CONCURRENTES TARIF A\u00c9RIEN (ALLER-RETOUR) H\u00d4TEL REPAS AUTRES \u00c9L\u00c9MENTS TOTAL INDICE (CANADA = 100)"} -{"en":"Controls on the export, import and internal trade in illicit drug precursors identified in Group 8, which are controlled pursuant to international agreements, are to be taken over by Health Canada under the Controlled Drugs and Substances Act, along with other drugs, controlled substances, and precursors already subject to their control.","fr":"En vertu de la Loi r\u00e9glementant certaines drogues et autres substances, Sant\u00e9 Canada devra assumer le contr\u00f4le de l\u2019exportation, l\u2019importation et le commerce interne des pr\u00e9curseurs des drogues illicites d\u00e9finis au groupe 8, qui sont r\u00e9gis par des accords internationaux, en plus de certains stup\u00e9fiants, substances r\u00e9glement\u00e9es et pr\u00e9curseurs d\u00e9j\u00e0 sous leur contr\u00f4le."} -{"en":"\u2022 Two years ago, the NAFTA Working Group on Rules of Origin set out to liberalize the requirements for obtaining NAFTA duty-free treatment.","fr":"\u2022 Il y a deux ans, le Groupe de travail de l\u2019ALENA sur les r\u00e8gles d\u2019origine a entrepris d\u2019assouplir les exigences relatives au r\u00e9gime d\u2019admission en franchise."} -{"en":"I applaud the efforts of so many groups and individuals working to put an end to illiteracy, investing the time and energy to awaken a love of reading in others, one word at a time.","fr":"Je salue le travail de nombreux groupes et de toutes ces personnes qui cherchent \u00e0 contrer l\u2019analphab\u00e9tisme et qui consacrent temps et \u00e9nergie \u00e0 \u00e9veiller chez les autres le go\u00fbt de la lecture, un mot \u00e0 la fois."} -{"en":"Mortality among children in Nepal is to a large extent due to vaccine-preventable diseases.","fr":"Au N\u00e9pal, la mortalit\u00e9 chez les enfants est dans une large mesure due \u00e0 des maladies contre lesquelles le vaccin existe."} -{"en":"\u2022 (c) the term \"Canadian tax\" means the taxes referred to in Article II (Taxes Covered) that are imposed on income by Canada; \u2028(d) the term \"United States tax\" means the taxes referred to in Article II (Taxes Covered), other than in subparagraph (b)(i) to (iv) of paragraph 2 thereof, that are imposed on income by the United States; \u2028(e) the term \"person\" includes an individual, an estate, a trust, a company and any other body of persons; \u2028(f) the term \"company\" means any body corporate or any entity which is treated as a body corporate for tax purposes; \u2028(g) the term \"competent authority\" means:","fr":"\u2022 c) L'expression \u00ab imp\u00f4t canadien \u00bb d\u00e9signe les imp\u00f4ts vis\u00e9s \u00e0 l'article II (Imp\u00f4ts vis\u00e9s) qui sont pr\u00e9lev\u00e9s sur les revenus par le Canada;\u2028d) L'expression \u00ab imp\u00f4t des \u00c9tats-Unis \u00bb d\u00e9signe les imp\u00f4ts vis\u00e9s \u00e0 l'article II (Imp\u00f4ts vis\u00e9s), autres que ceux vis\u00e9s aux alin\u00e9as b)(i) \u00e0 (iv) du paragraphe 2 dudit article, qui sont pr\u00e9lev\u00e9s sur les revenus par les \u00c9tats-Unis;\u2028e) Le terme \u00ab personne \u00bb comprend les personnes physiques, les successions (estates), les fiducies (trusts), les soci\u00e9t\u00e9s et tous autres groupements de personnes;\u2028f) Le terme \u00ab soci\u00e9t\u00e9 \u00bb d\u00e9signe toute personne morale ou toute entit\u00e9 qui est consid\u00e9r\u00e9e comme une personne morale aux fins d'imposition;\u2028g) L'expression \u00ab autorit\u00e9 comp\u00e9tente \u00bb d\u00e9signe:"} -{"en":"Source: Statistical Office of the Republic of Slovenia, Rapid Reports.","fr":"Source: Office de statistique de la R\u00e9publique de Slov\u00e9nie."} -{"en":"Subject to rules 21, 22 and 25 to 27, the President shall call upon speakers in the order in which they signify their desire to speak.","fr":"Sous r\u00e9serve des dispositions des articles\u00a021, 22 et 25 \u00e0 27, le Pr\u00e9sident donne la parole aux orateurs dans l'ordre o\u00f9 ils l'ont demand\u00e9e."} -{"en":"French Polynesia is now an overseas country within the Republic, which makes it an autonomous overseas collectivity governed by article 74 of the French Constitution.","fr":"L\u2019\u00e9conomie et la soci\u00e9t\u00e9 polyn\u00e9siennes ont connu une reconversion radicale au cours de la derni\u00e8re d\u00e9cennie, \u00e0 la suite de l\u2019arr\u00eat d\u00e9finitif des essais nucl\u00e9aires en 1996, qui est aussi l\u2019ann\u00e9e de l\u2019entr\u00e9e en vigueur d\u2019un nouveau statut d\u2019autonomie, par la loi n\u00b0 96-312 du 12 avril 1996."} -{"en":"Accepted with Calgary revisions Stakeholders\u2019 Comments:","fr":"Accept\u00e9 avec r\u00e9visions de Calgary Commentaires des intervenants :"} -{"en":"territory.","fr":"territoire vis\u00e9 par l\u2019ALENA."} -{"en":"Normally, the rule, in this Parliament as well as elsewhere, is that a substance is banned if it has been demonstrated to be harmful.","fr":"Normalement, la r\u00e8gle, dans ce Parlement et ailleurs, c'est qu'une substance est interdite si sa nocivit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 prouv\u00e9e."} -{"en":"Fund special projects for senior students and\/or recent graduates for first time productions.","fr":"Financer des projets sp\u00e9ciaux pour les \u00e9tudiants de cycle sup\u00e9rieur ou la premi\u00e8re production de r\u00e9cents dipl\u00f4m\u00e9s."} -{"en":"Program Activity 1.1 \u2013 Economic Opportunities for Natural Resources Planned spending for 2008-09: $1,280.8M (includes $1,087.4M related to statutory programs \u2013 Atlantic offshore) This program activity is designed to promote innovation, investment, and the enhancement of the competitiveness of Canada's natural resources and related products industries through the provision of know-how and tools, including base geoscience information, along with trade promotion and the removal of barriers to Canadian investment, at home and abroad.","fr":"Activit\u00e9 de programme 1.1 \u2013 Possibilit\u00e9s \u00e9conomiques pour les ressources naturelles D\u00e9penses pr\u00e9vues pour 2008-2009 : 1 280,8 M$ (comprend 1 087,4 M$ pour les programmes l\u00e9gislatifs de la zone extrac\u00f4ti\u00e8re de l'Atlantique) Cette activit\u00e9 de programme vise \u00e0 promouvoir l'innovation, l'investissement et l'accroissement de la comp\u00e9titivit\u00e9 des secteurs des ressources naturelles et des produits connexes par la prestation d'un savoir-faire et d'outils, notamment d'informations g\u00e9oscientifiques de base, ainsi que par la promotion commerciale et l'\u00e9limination des obstacles \u00e0 l'investissement canadien au pays et \u00e0 l'\u00e9tranger."} -{"en":"Gretzky continues to be a strong advocate for the game of hockey.","fr":"Gretzky continue d'\u00eatre un important porte-parole du hockey."} -{"en":"The Agency notes that this application is for a renewal of the approval granted by Decision No. 712-A-2006 dated December 28, 2006.","fr":"L'Office note que la pr\u00e9sente demande vise le renouvellement de l'autorisation accord\u00e9e par la d\u00e9cision no 712-A-2006 du 28 d\u00e9cembre 2006."} -{"en":"Another injury finding, dated December 8, 2000, concerns waterproof footwear and bottoms of plastic or rubber from China.","fr":"Une autre conclusion de dommage, en date du 8 d\u00e9cembre 2000, concerne les chaussures et les semelles ext\u00e9rieures \u00e9tanches en mati\u00e8re plastique ou en caoutchouc, provenant de la Chine."} -{"en":"Section 5 comes into force on July 1, 1998.","fr":"L'article 5 entre en vigueur le 1er juillet 1998."} -{"en":"- Responses to urgent appeals and implementation of recommendations,","fr":"\u2212 R\u00e9ponses aux appels urgents et mise en \u0153uvre des recommandations"} -{"en":"In the heart of the upmarket 17th arrondissement, in the famous quarter Porte de Champerret, in Levallois Perret.","fr":"My Hotel in France Levallois, \u00e0 \u00e9lu domicile \u00e0 proximit\u00e9 de la Porte de Champerret."} -{"en":"The additional destinations will increase the airline's routes from the airport to 36, representing a 20% year on year increase in capacity.","fr":"Les nouvelles destinations portent \u00e0 36 le nombre de destinations desservies par ce transporteur \u00e0 partir du Yorkshire, ce qui"} -{"en":"The maximum length of detention is 48 or 24 hours, according to the case, namely:","fr":"Ce sont des d\u00e9lais maximaux de 48 heures ou de 24 heures, selon les cas, \u00e0 savoir:"} -{"en":"PWGSC requested that the complaint be dismissed and that it be awarded its costs.","fr":"TPSGC a demand\u00e9 le rejet de la plainte et le remboursement de ses frais."} -{"en":"I listened with great interest to the presentation of Mr. Brahimi following his recent mission to the region.","fr":"J'ai \u00e9cout\u00e9 avec grand int\u00e9r\u00eat l'expos\u00e9 fait par M.\u00a0Brahimi \u00e0 la suite de sa r\u00e9cente mission dans la r\u00e9gion."} -{"en":"Nurturing our mental health can also help us combat or prevent the mental health problems that are sometimes associated with a chronic physical illness.","fr":"En prenant soin de sa sant\u00e9 mentale nous sommes plus en mesure de combattre et pr\u00e9venir les probl\u00e8mes de sant\u00e9 mentale qui peuvent \u00eatre associ\u00e9s \u00e0 une maladie physique chronique."} -{"en":"This could take the form of a European Neighbourhood Agreement whose scope will be defined in the light of progress in meeting the priorities set out in the Action Plan.","fr":"Ceci pourrait prendre la forme d\u2019un accord europ\u00e9en de voisinage dont le champ serait d\u00e9fini \u00e0 la lumi\u00e8re des progr\u00e8s accomplis dans la r\u00e9alisation des priorit\u00e9s \u00e9tablies dans le plan d\u2019action."} -{"en":"ANNEX 2 IRAQ The EU affirms its objective of a secure, stable, unified, prosperous and democratic Iraq that will make a positive contribution to the stability of the region; an Iraq that will work constructively with its neighbours and with the international community to meet shared challenges.","fr":"ANNEXE 2 IRAK L\u2019UE appelle de ses v\u0153ux un Iraq s\u00fbr, stable, unifi\u00e9, prosp\u00e8re et d\u00e9mocratique, qui apportera une contribution positive \u00e0 la stabilit\u00e9 de la r\u00e9gion, un Iraq qui coop\u00e9rera d\u2019une mani\u00e8re constructive avec ses voisins et avec la communaut\u00e9 internationale afin de relever des d\u00e9fis communs."} -{"en":"As a former member of the European Convention, I would like to emphasise certain points to which we remain opposed: the reduction of the composition of the Commission, the absence of certain key rights of the family and children in the Charter of Fundamental Rights, the absence of references to our roots and the failure to mention the symbols that have identified the Union up to now.","fr":"En ma qualit\u00e9 d'ancien membre de la Convention sur l'avenir de l'Europe, je tiens \u00e0 souligner certains points auxquels nous restons oppos\u00e9s: la r\u00e9duction du nombre de commissaires, l'absence de certains droits fondamentaux de la famille et des enfants dans la Charte des droits fondamentaux, l'absence de r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 nos racines et aux symboles qui ont identifi\u00e9 l'Europe jusqu'ici."} -{"en":"Buses remain a good transportation option because they are safe and cut down on the number of vehicles on the road, resulting in decreased overall air pollution levels.","fr":"L\u2019autobus scolaire demeure cependant un bon moyen de transport parce qu\u2019il est s\u00e9curitaire; il permet aussi une r\u00e9duction du nombre de v\u00e9hicules sur les routes et, par l\u00e0, une diminution g\u00e9n\u00e9rale de la pollution atmosph\u00e9rique."} -{"en":"This \u201cnotification\u201d by the competent authority can be based on supervision organized by the competent authority or by accreditation to a proper standard.","fr":"Cette d\u00e9signation par l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente peut \u00eatre bas\u00e9e sur une supervision exerc\u00e9e par l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente ou par l'accr\u00e9ditation \u00e0 une norme applicable."} -{"en":"\u2022 References to \"balance\" helped clarify the goal of sustainable development, but this was questioned in the east.","fr":"\u2022 Les renvois \u00e0 la notion d'\u00ab \u00e9quilibre \u00bb ont permis de pr\u00e9ciser l'objectif du d\u00e9veloppement durable, mais on a remis le tout en question dans l'Est."} -{"en":"E. Draft article 4 \u2014 General rule on attribution of conduct to an international organization","fr":"Projet d'article 4 - R\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale en mati\u00e8re d'attribution d'un comportement d'une organisation internationale"} -{"en":"Progeny of one female had 12.5% and 7.4% higher Pn than progeny of another female on the dry and wet site, respectively.","fr":"La descendance d'une femelle d\u00e9montrait une photosynth\u00e8se nette sup\u00e9rieure \u00e0 celle de la descendance d'une autre femelle, avec des valeurs accrues de 12,5% sur site sec et de 7,4% sur site humide."} -{"en":"Canada and Quebec Pension Plan contribution credit\/non-taxation of employer-paid premiums A 17-per-cent tax credit is provided for Canada Pension Plan\/Quebec Pension Plan (CPP\/QPP) contributions by both employees and the self-employed.","fr":"Cr\u00e9dit pour cotisations au R\u00e9gime de pensions du Canada et au R\u00e9gime de rentes du Qu\u00e9bec, et non-imposition des cotisations d'employeur Un cr\u00e9dit de 17 % est pr\u00e9vu pour les cotisations vers\u00e9es par les employ\u00e9s et par les travailleurs ind\u00e9pendants."} -{"en":"Six employment zones were created in Belgium in the mid-1980s to create new employment in high technology industries.","fr":"Le minist\u00e8re des affaires \u00e9conomiques est charg\u00e9 de l'application de la loi."} -{"en":"The other candidates obtained the following results:","fr":"Les autres candidats ont obtenu les r\u00e9sultats suivants:"} -{"en":"The new measures allowed for expansion of Canada\u2019s patrol presence from one dedicated vessel to three on the Nose and Tail of the Grand Banks and the Flemish Cap.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 ces nouvelles mesures, la pr\u00e9sence des patrouilles de surveillance canadiennes passera de un \u00e0 trois navires sur le Nez et la Queue du Grand Banc et le bonnet Flamand."} -{"en":"(e) Minor engineering.","fr":"M\u00e9thode de l'\u00e9cart type"} -{"en":"France Tourisme also offers to visit Paris , free visit, guided visit, by car or private bus with driver, 2CV, private tour, Paris by night tour ... dinner in the best restaurants and enjoy the magic of Parisian nights, to attend shows of the famous Lido and Moulin Rouge, cruise or dinner cruise one the Seine River , rent a boat for personnal or company's events, discover everything of Paris.","fr":"France Tourisme vous propose aussi de visiter Paris en toute libert\u00e9, ou bien en car ou en bus priv\u00e9 avec chauffeur, en 2CV, visite priv\u00e9e, visite de nuit,... de d\u00eener dans les meilleurs restaurants et de profiter de la magie des nuits parisiennes, d'assister aux c\u00e9l\u00e8bres spectacles du Lido et du Moulin Rouge, de faire une croisi\u00e8re ou un d\u00eener croisi\u00e8re sur la Seine , de louer un bateau pour f\u00eater un \u00e9v\u00e8nement, de d\u00e9couvrir Paris et ses milles facettes."} -{"en":"As a result of that discussion a draft northern policy framework entitled Northern Directions:","fr":"Un cadre de politique provisoire intitul\u00e9 Directions Nord:"} -{"en":"Dr. Demczuk holds a Ph.D. in Molecular Genetics, a Masters of Science degree in Cytogenetics, and a Bachelor of Science in Human Genetics, all from McGill University.","fr":"Mme Demczuk est titulaire d'un doctorat en g\u00e9n\u00e9tique mol\u00e9culaire, d'une ma\u00eetrise \u00e8s sciences en cytog\u00e9n\u00e9tique et d'un baccalaur\u00e9at \u00e8s sciences en g\u00e9n\u00e9tique humaine de l'Universit\u00e9 McGill."} -{"en":"All such representations must cite the Canada Gazette, Part I, and the date of publication of this notice, and be addressed to Mr. Robert Carberry, Executive Director, Plant Products Directorate, Canadian Food Inspection Agency, 59 Camelot Drive, Nepean, Ontario K1A 0Y9.","fr":"(laboratory tests) \u00ab lot \u00bb Quantit\u00e9 r\u00e9colt\u00e9e de pommes de terre de semence d'une vari\u00e9t\u00e9 et d'une classe donn\u00e9es qui peut \u00eatre identifi\u00e9e par un num\u00e9ro de certificat ou quantit\u00e9 de pommes de terre de semence Choix du s\u00e9lectionneur qui peut \u00eatre identifi\u00e9e par un num\u00e9ro de certificat."} -{"en":"\u2022 Custom-made sandwich sales are increasing at a pace of 15% annually compared with hamburgers at 3%.","fr":"\u2022 Les ventes de sandwichs \u00ab sur mesure \u00bb progressent \u00e0 un rythme de 15 % par ann\u00e9e, contre 3 % dans le cas des hamburgers."} -{"en":"Tasting sessions are held in the morning only.","fr":"Les s\u00e9ances de d\u00e9gustation ont lieu uniquement le matin."} -{"en":"Notwithstanding Morocco's claims to the contrary, the quest for self-determination was broadly supported by the people of Western Sahara and the sense of national identity was deeply rooted.","fr":"Malgr\u00e9 les affirmations contraires du Maroc, la demande d'autod\u00e9termination b\u00e9n\u00e9ficie d'un large appui aupr\u00e8s des habitants du Sahara occidental et le sentiment d'identit\u00e9 nationale est profond\u00e9ment enracin\u00e9."} -{"en":"The network will streamline current search processes, which require G8 forensics labs to forward queries through their respective Interpol bureaus.","fr":"Le r\u00e9seau rationalisera le processus actuel, qui contraint les laboratoires participants \u00e0 passer par Interpol pour envoyer leurs demandes."} -{"en":"The Atlantic Innovation Fund can provide assistance up to 80% of total eligible costs for non-commercial projects and up to 75% of total eligible costs for commercial, private sector projects.","fr":"L\u2019aide offerte dans le cadre du Fonds d\u2019innovation de l\u2019Atlantique peut repr\u00e9senter jusqu\u2019\u00e0 80% du total des co\u00fbts admissibles dans le cas des projets non commerciaux et jusqu\u2019\u00e0 75% du total des co\u00fbts admissibles dans celui des projets commerciaux du secteur priv\u00e9."} -{"en":"\u2022 research chairs Repayment Terms Non Repayable (grant) Application Cycle See website for application deadlines.","fr":"Conditions de remboursement Non Remboursable (bourse) Cycle d'application V\u00e9rifie le site Web pour les dates importantes."} -{"en":"In the Decision logic 3.8.2, insert in the appropriate format, before the last arrow on the left and the last box on the right, the following:","fr":"Dans le diagramme de d\u00e9cision 3.8.2, ins\u00e9rer, en respectant la pr\u00e9sentation du diagramme, avant la derni\u00e8re fl\u00e8che sur la gauche et le dernier encadr\u00e9 sur la droite, ce qui suit\u00a0:"} -{"en":"In order to assess the welfare of the refugees in the Kayes region, UNHCR and the National Refugee Commission carried out a joint mission between 13 and 18 October 2003 which was headed by the UNHCR regional representative in Dakar. The purpose was to hold discussions with the administrative authorities and refugees in order to find a solution to address their concerns (identity papers and delivery of administrative documents).","fr":"Afin d'\u00e9valuer les conditions de s\u00e9jour de ces r\u00e9fugi\u00e9s dans la r\u00e9gion de Kayes, une mission conjointe H.C.R.\/C.N.C.R., dirig\u00e9e par le Repr\u00e9sentant R\u00e9gional du HCR \u00e0 Dakar, a \u00e9t\u00e9 organis\u00e9e du 13 au 18 octobre 2003 afin d'\u00e9changer avec les autorit\u00e9s administratives et les r\u00e9fugi\u00e9s et de trouver une solution \u00e0 leurs pr\u00e9occupations (identification et remise de documents administratifs) sur place."} -{"en":"Who is required to file Forms T100A, B, and C A principal-business corporation (PBC) has to complete Form T100A when it agrees to issue FTSs, or prepares a selling instrument for FTSs as required by subsection 66(12.68).","fr":"Qui doit pr\u00e9senter les formulaires T100A, B et C Une soci\u00e9t\u00e9 exploitant une entreprise principale (SEEP), qui s'engage par convention \u00e0 \u00e9mettre des AAs ou qui propose d'en \u00e9mettre par avis d'\u00e9mission, doit pr\u00e9senter le formulaire T100A conform\u00e9ment au paragraphe 66(12.68)."} -{"en":"THE CHAIRMAN said that Mr Andersen and his team had also been out there three times for technical and harmonisation issues.","fr":"LE PR\u00c9SIDENT rappelle que M. Andersen et son \u00e9quipe se sont rendus en Chine \u00e0 trois reprises pour des questions techniques et d\u2019harmonisation."} -{"en":"The combination of the move to equal cash per capita under the Canada Social Transfer, the EcoTrust, new funding for child care spaces, the patient wait times guarantee trust, the Infoway funding, as well as the pay-out of commitments under the Canada-Ontario Agreement should mean over $2 billion in new funding for Ontario before the end of 2007-08.\"","fr":"Ensemble, les paiements \u00e9gaux par habitant aux termes du Transfert canadien en mati\u00e8re de programmes sociaux, l\u2019\u00c9coFiducie, le nouveau financement des places de garderie, le fonds relatif aux garantie de d\u00e9lais d\u2019attente pour les patients, le financement de l\u2019Inforoute de m\u00eame que le versement des paiements promis aux termes de l\u2019entente Canada-Ontario Agreement devraient entra\u00eener pour l\u2019Ontario plus de 2 milliards de nouveaux cr\u00e9dits d\u2019ici la fin de l\u2019exercice 2007-2008."} -{"en":"Strategies for Leadership 21-23.11\/2006 \u2013 Helsinki (FI) Proposals for active participation in this event can still be submitted.","fr":"\u2013 Publication: 2005\/12 \u2013 rtd-health@cec.eu.int"} -{"en":"Freshly knighted, you will receive, at the start of the game, your very own Coat of Arms.","fr":"Dans tous les cas, fra\u00eechement adoub\u00e9 chevalier, vous recevrez, au d\u00e9but de la partie, votre blason personnel."} -{"en":"In view of the prevailing presidential system and the way the country is generally run, I also find it hard to believe that the above could have taken place without the knowledge of the President.","fr":"Au vu du syst\u00e8me pr\u00e9sidentiel actuel et de la fa\u00e7on dont le pays est dirig\u00e9 en g\u00e9n\u00e9ral, j\u2019ai aussi du mal \u00e0 croire que cela ait pu se produire sans que le pr\u00e9sident le sache."} -{"en":"Its panel is a white coloured elongated rectangular with horizontal long side, with a traffic sign A 31 (equal to the sign A, 32 of the Convention on Road Signs and Signals) placed in the centre.","fr":"Le panneau en question est de forme rectangulaire et de couleur blanche, dispos\u00e9 dans le\u00a0sens de la hauteur, avec un symbole\u00a0A\u00a031 (\u00e9quivalant au signal\u00a0A\u00a032 de la Convention sur\u00a0la\u00a0signalisation routi\u00e8re) en son centre."} -{"en":"A favourable result will lead to a decision for the Government to invest in the project, thereby realizing the objective of the transponder plan, which is to optimize fully the use of the transponders granted to the Government.","fr":"Elle y a contribu\u00e9 en d\u00e9veloppant des outils permettant de manipuler et de traiter les donn\u00e9es mesur\u00e9es ainsi que de les interpr\u00e9ter gr\u00e2ce \u00e0 des simulations num\u00e9riques pour les besoins de l'exp\u00e9rience WHISPER."} -{"en":"The Council also commends the international observers for their active engagement in the process.","fr":"Le Conseil salue \u00e9galement les observateurs internationaux pour leur participation active au processus."} -{"en":"The publisher who has produced a given edition of a work shall have a preferential right to produce the following edition on the same conditions.","fr":"L'\u00e9diteur d'une \u0153uvre a un droit de pr\u00e9f\u00e9rence pour la r\u00e9alisation de l'\u00e9dition suivante \u00e0 des conditions \u00e9gales."} -{"en":"The explanation or asterisk will note that \"Denotes a critical qualification which may be used for screening, rating and\/or ranking.","fr":"L'explication ou l'ast\u00e9risque indiquera \u00ab qu'il s'agit d'une qualit\u00e9 essentielle qui peut \u00eatre utilis\u00e9e pour la pr\u00e9s\u00e9lection, la notation et\/ou le classement."} -{"en":"What experiences and positive actions exist to encourage students to pursue such fields of study, and to overcome negative attitudes towards mathematics in this context?","fr":"Des \u00e9tudes men\u00e9es sur dix ans ont produit de nombreux outils d\u2019\u00e9valuation et des r\u00e9f\u00e9rences p\u00e9dagogiques pour les \u00e9l\u00e8ves de la 6e \u00e0 la 12e ann\u00e9es."} -{"en":"A new round is the best way of strengthening the multilateral system, with further trade liberalisation matched by new rules that address the concerns of civil society.","fr":"C'est en effet la meilleure fa\u00e7on de renforcer le syst\u00e8me multilat\u00e9ral, toute nouvelle lib\u00e9ralisation du commerce devant s'accompagner de r\u00e8gles nouvelles qui r\u00e9pondent aux pr\u00e9occupations de la soci\u00e9t\u00e9 civile."} -{"en":"INA CSS 403 Cultural Contribution\u2028Description:","fr":"AIN SSM 301 \u00c9valuation et v\u00e9rification interne\u2028Description :"} -{"en":"\u2022 Clinically noticeable interactions (limited quality case reports);","fr":"\u2022 Interactions donnant lieu \u00e0 des manifestations cliniques (il y a peu de rapports de cas de bonne qualit\u00e9);"} -{"en":"There is a danger that the political momentum around the Paris Declaration might detract attention from the need to build global development partnerships under MDG 8.","fr":"L'\u00e9lan politique mobilis\u00e9 par la D\u00e9claration de Paris risquait de d\u00e9tourner l'attention de la n\u00e9cessit\u00e9 de mettre en place des partenariats mondiaux pour le d\u00e9veloppement aux fins de l'objectif\u00a08."} -{"en":"These newly uploaded titles were also stored on the AgEcon website at the University of Minnesota, United States, an online library, an alternative facility for downloading CAPSA publications.","fr":"Les dossiers ainsi affich\u00e9s ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 port\u00e9s sur le site Web utilisant le moteur de recherche AgEcon de l'Universit\u00e9 du Minnesota, biblioth\u00e8que en ligne qui offre une deuxi\u00e8me possibilit\u00e9 de t\u00e9l\u00e9charger les publications du Centre."} -{"en":"Dr. Schneider, former NRC president and one of the most important historical figures in nuclear magnetic resonance (NMR) spectroscopy, will be present to officiate the ribbon cutting ceremony on what is also his 91st birthday.","fr":"Ancien pr\u00e9sident du CNRC et l'une des figures de proue de l'histoire de la spectroscopie par r\u00e9sonance magn\u00e9tique nucl\u00e9aire (RMN), M. Schneider coupera le ruban lors de la c\u00e9r\u00e9monie, qui concorde avec son 91e anniversaire."} -{"en":"For example, an equal arm (double pan) balance becomes a mass comparator when it is used with one of the pans fixed with an auxiliary weight (counterweight) and the test mass and standard are weighed consecutively (sequentially) on the same pan.","fr":"Par exemple, une balance \u00e0 bras \u00e9gaux (\u00e0 deux plateaux) devient un comparateur de masses lorsqu'un de ses plateaux est muni d'un poids (contrepoids) auxiliaire fixe et que la masse inconnue et l'\u00e9talon sont pes\u00e9s de fa\u00e7on cons\u00e9cutive (s\u00e9quentielle) sur le m\u00eame plateau."} -{"en":"Before the adoption of the draft resolution, the representative of Pakistan made a statement in explanation of position (see A\/C.1\/61\/PV.19).","fr":"Avant l'adoption du projet de r\u00e9solution, le repr\u00e9sentant du Pakistan a fait une d\u00e9claration pour expliquer sa position (voir A\/C.1\/61\/PV.19)."} -{"en":"Your probationary period will continue with any subsequent extensions until the 12 month period has been served.","fr":"Votre p\u00e9riode de stage se poursuivra avec toute prolongation subs\u00e9quente jusqu'\u00e0 ce que la p\u00e9riode de 12 mois soit termin\u00e9e."} -{"en":"The report of the workshop was distributed at the seventh session of the Committee, as was a note on experience gained and difficulties encountered in holding the workshop.","fr":"Le rapport de l'atelier a \u00e9t\u00e9 distribu\u00e9 \u00e0 la septi\u00e8me session du Comit\u00e9, ainsi qu'une note sur l'organisation de cette activit\u00e9 rendant compte des enseignements qui en ont \u00e9t\u00e9 tir\u00e9s et des difficult\u00e9s rencontr\u00e9es."} -{"en":"Working together, they have a greater chance to exert influence on a wide range of issues.","fr":"Par contre, s'ils travaillent ensemble, ils ont une meilleure chance d'imposer leur volont\u00e9 dans un large \u00e9ventail de domaines."} -{"en":"An effort is thus being made to enhance national, regional and local well-being and establish an upward trend in the contribution of the regions to the national GDP.","fr":"Le but est d'accro\u00eetre le bien-\u00eatre social aux niveaux national, r\u00e9gional et local et d'augmenter peu \u00e0 peu la\u00a0contribution des r\u00e9gions au PIB national."} -{"en":"Once the penalties are collected or the forfeit currency is deposited to a POE bank account, the accounts clerk uses revenue line object codes 8701 (forfeit currency) and 8702 (penalties) on the K10 Customs Revenue Report.","fr":"Lorsque les p\u00e9nalit\u00e9s per\u00e7ues ou les esp\u00e8ces confisqu\u00e9es sont d\u00e9pos\u00e9es dans un compte bancaire PDE, le commis aux comptes utilise le code d\u2019article d\u2019ex\u00e9cution 8702 (p\u00e9nalit\u00e9s) et le code 8701 (esp\u00e8ces confisqu\u00e9es) sur le formulaire K10 (Rapport des recettes des douanes)."} -{"en":"As a matter of fact, due to migration, HTPS are an issue in asylum countries, which hesitate about actions to take, due to ignorance and lack of knowledge.","fr":"En effet, de par la migration, les pratiques traditionnelles pr\u00e9judiciables sont devenues un sujet d\u2019actualit\u00e9 pour les pays d\u2019asile, qui, par manque de connaissance et ignorance, h\u00e9sitent entre les actions \u00e0 prendre."} -{"en":"Amendment 118 Jelko Kacin Motion for a resolution Paragraph 14 Motion for a resolution 14. Points out that the Hellenic Republic (Greece), unlike in the first few years after its northern neighbour became independent in 1991 is now prepared, as a result of negotiations on a final settlement, to accept a composite name for the state which contains the term 'Macedonia', provided that a distinction is made between it and the part of North Greece which is also called Macedonia; deleted Amendment","fr":"Amendement 117 Alojz Peterle Proposition de r\u00e9solution Paragraphe 14 Proposition de r\u00e9solution 14. rappelle que, contrairement \u00e0 l'attitude qu\u2019elle a observ\u00e9e au cours des premi\u00e8res ann\u00e9es cons\u00e9cutives \u00e0 l'ind\u00e9pendance de son voisin septentrional en 1991, la R\u00e9publique hell\u00e9nique (Gr\u00e8ce) est \u00e0 pr\u00e9sent dispos\u00e9e \u00e0 accepter pour cet \u00c9tat, au terme de n\u00e9gociations sur une solution d\u00e9finitive, un nom compos\u00e9, dans lequel figure le terme de \u00abMac\u00e9doine\u00bb, pour autant qu'il soit distingu\u00e9 de la r\u00e9gion du nord de la Gr\u00e8ce \u00e9galement appel\u00e9e \u00abMac\u00e9doine\u00bb; supprim\u00e9 Amendement"} -{"en":"There are many studies that describe personnel configurations in community-based health care organizations or programs.","fr":"De nombreuses \u00e9tudes d\u00e9crivent la composition des effectifs dans des organisations ou des programmes de soins communautaires."} -{"en":"At the informal meeting held on Wednesday, 11 December 2002, the Chairperson of Working Group II dealing with agenda item 5 (Practical confidence-building measures in the field of conventional arms) of the Disarmament Commission distributed the additional information provided by delegations on documents and meetings on existing confidence-building measures in the field of conventional arms.","fr":"Lors de la s\u00e9ance informelle, tenue le mercredi 11 d\u00e9cembre, le Pr\u00e9sident du Groupe de travail II de la Commission du d\u00e9sarmement, charg\u00e9 de l'examen du point 5 de l'ordre du jour (Mesures de confiance concr\u00e8tes dans le domaine des armes classiques), a distribu\u00e9 des renseignements additionnels fournis par les d\u00e9l\u00e9gations concernant les documents et les r\u00e9unions portant sur les mesures actuelles de confiance concr\u00e8tes dans le domaine des armes classiques."} -{"en":"Italian \u201cciocco\u201d (from Sardinia, Liguria, Calabria and Tuscany) is considered very good.","fr":"Le \u00ab ciocco \u00bb de bruy\u00e8re italienne \u2013 commune de la Toscane, la Ligurie, en Calabre, Sardaigne \u2013 a toujours \u00e9t\u00e9 appr\u00e9ci\u00e9 que d\u2019autres sources. La bruy\u00e8re pousse dans les zones vallonn\u00e9es et pr\u00e9f\u00e8re les sols acides, le silicium absorb\u00e9 par le \u00ab ciocco \u00bb, il est r\u00e9sistant au feu."} -{"en":"EU MINE ACTIONS AFRICA REGIONAL CONTRIBUTIONS ANGOLA BENIN CHAD DEMOCRATIC REPUBLIC OF CONGO ERITREA ETHIOPIA GUINEA-BISSAU MOZAMBIQUE SENEGAL SOMALIA SUDAN","fr":"LUTTE DE L\u2019UE CONTRE LES MINES AFRIQUE CONTRIBUTIONS R\u00c9GIONALES ANGOLA B\u00c9NIN TCHAD R\u00c9PUBLIQUE D\u00c9MOCRATIQUE DU CONGO \u00c9RYTHR\u00c9E \u00c9THIOPIE GUIN\u00c9E-BISSAU MOZAMBIQUE S\u00c9N\u00c9GAL SOMALIE SOUDAN"} -{"en":"At the federal level, Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) is Canada's national housing agency.","fr":"Au\u00a0niveau f\u00e9d\u00e9ral, la Soci\u00e9t\u00e9 canadienne d'hypoth\u00e8ques et de logement (SCHL) est l'organisme national responsable de l'habitation au Canada."} -{"en":"The Tribunal finds that the furniture items were purchased by the Social Services Department of the province of Alberta.\u2028\u2028 Robert C. Coates, Q.C. ______ Robert C. Coates, Q.C. Presiding Member","fr":"Le Tribunal conclut que les articles de mobilier en question ont \u00e9t\u00e9 achet\u00e9s par le minist\u00e8re des Services sociaux de la province de l'Alberta.\u2028\u2028 Robert C. Coates, c.r. ______ Robert C. Coates, c.r. Membre pr\u00e9sidant"} -{"en":"Lecours also attached the following chronological summary of events, correspondence and meetings as evidence to be considered with its application to the Agency: 1.","fr":"\u00c0 titre de preuve, Lecours joint \u00e0 sa demande le sommaire chronologique suivant des faits, de la correspondance et des r\u00e9unions touchant le cas \u00e0 l'\u00e9tude : 1."} -{"en":"With the Council and Commission 3.","fr":"\u00bbEn pr\u00e9sence du Conseil et de la Commission 3."} -{"en":"This is the level of funding we are talking about here.","fr":"C\u2019est de ce niveau de financement dont nous parlons actuellement."} -{"en":"The Volkskulturinstitut regularly organizes follow-up training for Low German teachers and other interested persons.","fr":"L\u2019Institut organise, de fa\u00e7on r\u00e9guli\u00e8re, des stages de formation permanente pour enseignants du bas allemand et autres personnes concern\u00e9es."} -{"en":"We moved here in 2003 and began to construct each holiday home, the swimming pool and then our home.","fr":"Nous avons fait tous les travaux nous-m\u00eame."} -{"en":"Possibility for Member States concerned to take measures to make it easier for inland waterway carriers to obtain a retirement pension or to transfer to another economic activity.","fr":"Possibilit\u00e9 offerte aux \u00c9tats membres concern\u00e9s de prendre des mesures afin de faciliter, pour les transporteurs, l'obtention d'une pension de retraite ou la reconversion dans une autre activit\u00e9 \u00e9conomique."} -{"en":"The Denneys insisted that all work activities associated with the Board Order be suspended until the Highwood Management Plan is completed.","fr":"Ils ont insist\u00e9 pour que toutes les activit\u00e9s li\u00e9es \u00e0 l'ordonnance du NRCB soient mises en suspens jusqu'au parach\u00e8vement du Plan de gestion de la rivi\u00e8re Highwood."} -{"en":"A person enjoys legal personality from their birth until their death (CCPR\/C\/115\/Add.1, para.\u00a028).","fr":"La personnalit\u00e9 juridique commence \u00e0 la naissance et cesse \u00e0 la mort de la personne (voir\u00a0CCPR\/C\/115\/Add.1, par."} -{"en":"\u2022 BDC makes first-round investments ranging from $500 000 to $3 000 000, either as a sole investor or as a syndicate partner.","fr":"\u2022 Le premier cycle d'investissement de la BDC est de l'ordre de 500 000 $ \u00e0 3 millions de dollars, \u00e0 titre d'investisseur unique ou de co-investisseur."} -{"en":"\u2022 initiation of a strategic consultation process with other levels of government to maximize the capacity of all partners to address challenges related to increasing the number of immigrants and refugees;","fr":"\u2022 Baisse de l\u2019\u00e2ge d\u2019admissibilit\u00e9 au parrainage de 19 \u00e0 18 ans."} -{"en":"\"Other Articles In This Issue\" \"Worms Dig Environmentally Friendly Farming\" \"Endocrine Disruptors and Hog Manure\" \"Understanding Spills For Effective Emergency Planning\" \"The Science of Ice\" \"Can Birds and Greenhouses Co-exist?\"","fr":"\"D'autres articles dans ce num\u00e9ro\" \"Les trous creus\u00e9s par les vers offrent une culture \u00e9cologique\" \"Disrupteurs endocriniens et lister de porcs\" \"Comprendre les d\u00e9versements pour une planification efficace en cas d'urgence\" \"La glaciologie\" \"La coexistence des oiseaux et des serres est-elle possible\""} -{"en":"In 1995, provisions within agrarian legislation encouraged the joint titling of land for couples.","fr":"Les nouvelles dispositions introduites dans la l\u00e9gislation agraire en 1995 avaient encourag\u00e9 la propri\u00e9t\u00e9 fonci\u00e8re en indivision pour les couples."} -{"en":"Iran and Syria, which have played a spoiler role in Iraq up to now, may also now be anxious to find a way to pull the country back from the brink.","fr":"L\u2019Iran et la Syrie, qui ont surtout jou\u00e9 les troubles f\u00eates en Irak jusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent, pourraient aussi vouloir trouver un moyen pour tirer le pays du bord de l\u2019ab\u00eeme."} -{"en":"Background\/Objective While there has been growing consensus that wildlife habitat and natural biodiversity in agricultural areas should be conserved, wildlife damage remains an impediment to the acceptance of conservation activities.","fr":"En d\u00e9pit du fait que de plus en plus d\u2019observateurs s\u2019entendent pour dire que l\u2019habitat des esp\u00e8ces sauvages et la biodiversit\u00e9 naturelle doivent \u00eatre pr\u00e9serv\u00e9es dans les zones agricoles, les dommages caus\u00e9s par la faune demeurent un obstacle \u00e0 la mise en \u0153uvre d\u2019initiatives de pr\u00e9servation."} -{"en":"As regards the recitals - Amendments 8 to 10 - their inclusion would not have changed the general tenor of the proposals presented by the Commission, but it would have prolonged the procedure for adopting the regulation.","fr":"Pour ce qui est des consid\u00e9rants - amendements 8 \u00e0 10 -, leur prise en compte n'aurait pas chang\u00e9 l'\u00e9conomie g\u00e9n\u00e9rale des propositions pr\u00e9sent\u00e9es par la Commission, mais elle aurait allong\u00e9 la proc\u00e9dure d'adoption du r\u00e8glement."} -{"en":"In order to address these problems, UNTAET is exploring regulatory options to curb unsanctioned security activities.","fr":"Afin de s'attaquer \u00e0 ces probl\u00e8mes, l'ATNUTO recherche des moyens administratifs afin de mettre un terme aux activit\u00e9s de s\u00e9curit\u00e9 non officielles."} -{"en":"Cookies are very small files that are deposited onto your hard drive from certain pages of the evolio.ca and Chomedey Toyota Laval websites.","fr":"Les t\u00e9moins sont de tous petits fichiers qui s'installent dans votre disque dur \u00e0 partir de certaines pages des sites Web evolio.ca et Chomedey Toyota Laval."} -{"en":"Therefore, the worst-case calculations assumed the same infrared absorption strength as for a reference compound (CFC-11).","fr":"En cons\u00e9quence, selon le sc\u00e9nario le plus pessimiste, on a attribu\u00e9 \u00e0 cette substance le m\u00eame pouvoir d\u2019absorption qu\u2019un compos\u00e9 de r\u00e9f\u00e9rence (CFC-11)."} -{"en":"Your Hotel Campanile is in an ideal location: only 5 km from the town centre, 5 km from the train station, 30 km from the ST GEOIRS Airport and directly accessible from the A43 and A480 motorways and National Road 75.","fr":"Situ\u00e9 \u00e0 5 km du centre ville, \u00e0 5 km de la gare SNCF, \u00e0 30 km de l\u2019a\u00e9roport ST GEOIRS, votre H\u00f4tel Campanile b\u00e9n\u00e9ficie d\u2019une situation privil\u00e9gi\u00e9e, directement accessible par les autoroutes A43 et A480, ou par la nationale 75."} -{"en":"Do you know how much or how many of each you will buy to open your business with?","fr":"Avez-vous pr\u00e9vu un syst\u00e8me de dossiers qui vous permettra de faire le suivi de vos recettes et de vos d\u00e9penses, de ce que vous devez et de ce qu\u2019on vous doit?"} -{"en":"Moreover, it was imperative that the international community should foster a favourable environment for that process, preferably through a combination of unilateral, bilateral, multilateral and global initiatives.","fr":"Il est de plus imp\u00e9ratif que la communaut\u00e9 internationale stimule pour ce processus un environnement favorable, de pr\u00e9f\u00e9rence par une combinaison d'initiatives unilat\u00e9rales, bilat\u00e9rales, multilat\u00e9rales et mondiales."} -{"en":"When symptoms first appear, many people do not realize that they have an illness.","fr":"Lorsque les sympt\u00f4mes se manifestent pour la premi\u00e8re fois, bon nombre de personnes atteintes ne sont pas conscientes qu\u2019elles souffrent d\u2019une maladie."} -{"en":"Common-law partner - this applies to a person who is not your spouse, with whom you are living and have a conjugal relationship, and to whom at least one of the following situations applies. He or she: a) has been living with you in such a relationship for at least 12 continuous months; b) is the parent of your child by birth or adoption; or c) has custody and control of your child (or had custody and control immediately before the child turned 19 years of age) and your child is wholly dependent on that person for support.","fr":"Conjoint de fait - Un conjoint de fait est une personne, qui n'est pas votre \u00e9poux, qui vit avec vous dans une relation conjugale et qui remplit au moins une des conditions suivantes : a) elle vit avec vous dans cette relation depuis au moins 12 mois sans interruption; b) elle est le parent de votre enfant par sa naissance ou son adoption; c) elle a la garde, la surveillance et la charge enti\u00e8re de votre enfant (ou elle avait la garde et la surveillance juste avant que l\u2019enfant atteigne 19 ans)."} -{"en":"In 1999, the Bank adjusted its salary ranges by an average of 3 per cent.","fr":"En 1999, la Banque a rajust\u00e9 ses \u00e9chelles salariales de 3 % en moyenne."} -{"en":"\"Structural Indicators, Employment\". europa.eu.int.comm\/eurostat\/newronos\/suite\/retrieve\/\u2028en\/theme0\/strind\/emploi \u202812 Economist Intelligence Unit.","fr":"\u00ab Indicateurs structurels, Emploi \u00bb. europa.eu.int.comm\/eurostat\/newronos\/suite\/retrieve\/\u2028en\/theme0\/strind\/emploi \u202812 Economist Intelligence Unit."} -{"en":"Namibia will leave no stone unturned in the quest for peace.","fr":"La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir \u00e0 la paix."} -{"en":"BETWEEN LUC COULOMBE, OPERATING AS ENTREPRISE A\u00c9ROLOGIQUE RAFALE O NORD AND THE DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT Government Institution Complainant","fr":"ENTRE LUC COULOMBE, FAISANT AFFAIRE SOUS LE NOM D\u2019ENTREPRISE A\u00c9ROLOGIQUE RAFALE O NORD ET LE MINIST\u00c8RE DE L\u2019ENVIRONNEMENT Institution f\u00e9d\u00e9rale Partie plaignante"} -{"en":"Spain indicated that, although cannabis was not cultivated on its territory, it financed alternative development programmes in the region.","fr":"L'Espagne a indiqu\u00e9 que, bien que le cannabis ne soit pas cultiv\u00e9 sur son territoire, elle a financ\u00e9 des programmes de d\u00e9veloppement alternatif dans la r\u00e9gion."} -{"en":"At 2200 Bonaventure further eased speed to flush lubricating oil while the destroyers detached on a course for the French coast.","fr":"navires commen\u00e7aient \u00e0 \u00absauter\u00bb. A 2200, le Bonaventure diminua encore sa vitesse pour faire la vidange de son huile pendant que les destroyers prenaient la direction de la c\u00f4te fran\u00e7aise."} -{"en":"Data on groundwater withdrawal are similarly critical in assessments of the behaviour of water levels in aquifers.","fr":"Les donn\u00e9es sur les pr\u00e9l\u00e8vements d\u2019eaux souterraines sont tout aussi importantes pour l\u2019\u00e9valuation du comportement des niveaux d\u2019eau dans les aquif\u00e8res."} -{"en":"3.4 Best Practices:","fr":"\u00d8 les programmes de gestion de cas intensive peuvent r\u00e9ussir \u00e0 soutenir les personnes dans"} -{"en":"Province of British Columbia (2003) British Columbia Archaeological Site Inventory Form Guide.","fr":"Gouvernement de la Saskatchewan (2004)."} -{"en":"The nineteenth instalment claims include six claims that were deferred by the Panel from the tenth instalment of `E4' claims because of a potential overlap with individual claims for business losses.","fr":"La dix-neuvi\u00e8me tranche de r\u00e9clamations comprend six r\u00e9clamations que le Comit\u00e9 a report\u00e9es de la dixi\u00e8me tranche de r\u00e9clamations \u00abE4\u00bb en raison d'un risque de chevauchement avec des r\u00e9clamations au titre des pertes commerciales ou industrielles de personnes physiques."} -{"en":"While three separate systems may be necessary from a content perspective, possible synergies in combining the infrastructure support and processes (e.g. central registration and help desk support and processes as well as base level resources) are not being sufficiently explored, as it is considered \"outside the scope\" of each individual project.","fr":"Bien que trois syst\u00e8mes distincts puissent \u00eatre n\u00e9cessaires sur le plan du contenu, les synergies qui pourraient r\u00e9sulter de la combinaison du soutien et des processus d\u2019infrastructure (p. ex, le soutien et les processus centraux en mati\u00e8re d\u2019enregistrement et de d\u00e9pannage ainsi que les ressources au niveau de la base) ne sont pas suffisamment explor\u00e9es, car on consid\u00e8re qu\u2019elles \u00ab d\u00e9passent la port\u00e9e \u00bb de chaque projet."} -{"en":"Breakfast is included. We offer cereals, milk, pastries, toasts, sweets, butter, tea, chocolate and of course express coffee.","fr":"Le petit-d\u00e9jeuner est inclus dans le prix."} -{"en":"Contracts for the design had to be adapted to the new situation, resulting in additional design costs of $0.997 million and the rescheduling of the completion of the design plans from September 2005 to March 2006.","fr":"Les contrats d'architecte ont d\u00fb \u00eatre modifi\u00e9s en fonction de la nouvelle situation, ce qui a augment\u00e9 les co\u00fbts de 987\u00a0000 dollars et oblig\u00e9 \u00e0 repousser de septembre 2005 \u00e0 mars 2006 la date d'ach\u00e8vement des plans architecturaux."} -{"en":"(c) In the case of the Deputy Prosecutor and the staff of the Office of the Prosecutor, by the Prosecutor;","fr":"c) Dans le cas des procureurs adjoints et du personnel du Bureau du Procureur, par le Procureur;"} -{"en":"Canada and Nova Scotia may agree, in each year covered by this Agreement, to transfer a portion of the federal contribution from one linguistic objective to another in the action plan.","fr":"Le Canada et la Nouvelle-\u00c9cosse pourront s\u2019entendre, chaque ann\u00e9e vis\u00e9e par la pr\u00e9sente entente, pour transf\u00e9rer une portion de la contribution f\u00e9d\u00e9rale d\u2019un objectif linguistique \u00e0 l\u2019autre du plan d\u2019action."} -{"en":"Lisbon European Council and pensions sustainability.\u2028Official Journal 340 E , 04\/12\/2001 P. 0066 - 0066","fr":"Conseil europ\u00e9en de Lisbonne et viabilit\u00e9 des r\u00e9gimes de retraite.\u2028Journal officiel n\u00b0 340 E du 04\/12\/2001 p."} -{"en":"We also consulted with project investigators, representatives of research bodies and national health organizations and people experienced in disseminating information.","fr":"Nous avons \u00e9galement consult\u00e9 des v\u00e9rificateurs de projets, des repr\u00e9sentants d'organismes de recherche et des organisations nationales de sant\u00e9 ainsi que des personnes ayant de l'exp\u00e9rience en diffusion de l'information."} -{"en":"This system not only tracks the movements of the vessels but also electronically monitors the functioning of fishing gear and, in some applications, videos the catch as it is brought aboard.","fr":"Ce syst\u00e8me permet non seulement de suivre les d\u00e9placements de navires, mais \u00e9galement de surveiller \u00e9lectroniquement le fonctionnement des engins de p\u00eache et, dans certaines applications, de filmer sur vid\u00e9o les prises embarqu\u00e9es."} -{"en":"Why not 'weary women' as well?","fr":"Pourquoi pas les femmes \u00e9galement ?"} -{"en":"- Section V3:","fr":"(c) pour une infraction d\u00e9finie \u00e0 la R\u00e8gle 60.1(vii) ci-dessus et lorsque les substances vis\u00e9es dans la Partie I de l\u2019Annexe 1 des \u00ab R\u00e8gles de Proc\u00e9dure pour le contr\u00f4le du dopage \u00bb sont en cause \u2013 suspension \u00e0 vie\u2026."} -{"en":"However, it is presently listed as endangered in Iowa (Cummings and Mayer 1992) and Pennsylvania (R.","fr":"Davis, Minnesota Dept. of Natural Resources, comm. pers., septembre 2002), comme esp\u00e8ce pr\u00e9occupante (special concern) au Michigan (P."} -{"en":"It is estimated that during 2003 Mexico's retail market demanded approximately 700,000 tonnes of fish and seafood products (including fresh, frozen, canned and processed).","fr":"On estime qu'en 2003 le march\u00e9 de d\u00e9tail du Mexique a absorb\u00e9 environ 700 000 tonnes de poissons et fruits de mer (y compris les produits frais, congel\u00e9s, en conserve et transform\u00e9s)."} -{"en":"I have been particularly struck by the words of our young people and by their wealth of ideas.","fr":"J\u2019ai \u00e9t\u00e9 particuli\u00e8rement impressionn\u00e9e par la teneur des propos des jeunes et par l\u2019abondance de leurs id\u00e9es."} -{"en":"Concise report of the Secretary-General entitled \u201cWorld population monitoring, 2001: population, environment and development\u201d","fr":"Rapport succinct du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral sur le suivi des questions de population \u00e0 l'\u00e9chelle mondiale, 2001\u00a0: population, environnement et d\u00e9veloppement"} -{"en":"84 - 46 CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE","fr":"NMB NMB NMB NMB 6,5 % T\u00c9U, TPAC, TPMD, TPG, TM, TM\u00c9U, TACI, TC, TCR:"} -{"en":"entry, as set out on September 25, 1997 in a Department of Finance discussion paper, is to prohibit foreign banks in Canada from accepting deposits of under $150,000.","fr":"Cinquieme expoSe de pastMan de b CCRC (Decembre 1997)"} -{"en":"General Objective: To understand the concept and method of the evaluation of experiences proposed by Cantera and the Network of Central American Popular Education \u201cAlforja\u201d, in a manner in which the people participating are enabled to initiate or improve their processes of evaluation in order to claim the learning generated in their work.","fr":"Ce cours fait \u00e9galement partie de celui de d\u00e9veloppement local."} -{"en":"The company is investigating a 500-m-long electromagnetic anomaly northeast of the Cross Lake zone.","fr":"Cette soci\u00e9t\u00e9 s\u2019int\u00e9resse \u00e0 une anomalie \u00e9lectromagn\u00e9tique d\u2019une longueur de 500 m qui se trouve au nord-est de la zone Cross Lake."} -{"en":"Some of those in its ranks, particularly within the RPR, are in favour of an understanding with the extreme right, in order to defeat the left and return to power.","fr":"Certains dans ses rangs, notamment au RPR, sont pour une entente avec l'extr\u00eame droite pour faire pi\u00e8ce \u00e0 la gauche et revenir au pouvoir."} -{"en":"\u2022 canada.gc.ca Home > News Room > Media Advisories > Minister Graham to travel to Germany Institutional links Department","fr":"\u2022 canada.gc.ca Accueil > Salle de presse > Avis aux m\u00e9dias > Le ministre Graham se rend en Allemagne Liens institutionnels Minist\u00e8re"} -{"en":"At approximately 500 m downstream from the outfall, the CRC concentration in the Lynn River was <0.005 mg\/L.","fr":"La monochloramine et la dichloramine ont \u00e9t\u00e9 analys\u00e9es par HPLC avec d\u00e9tection amp\u00e9rom\u00e9trique en aval de la colonne."} -{"en":"Still, in our opinion the severity of the defendant\u2019s reaction too was not unacceptable.","fr":"Pour autant, la s\u00e9v\u00e9rit\u00e9 de la r\u00e9action de l\u2019intim\u00e9 ne nous semble pas davantage inadmissible."} -{"en":"These professionals evaluate each project according to quality and feasibility criteria set out by MAP, and they rank each submission on its museological merits.","fr":"Ces professionnels \u00e9valuent chaque projet en fonction de sa qualit\u00e9 et de des crit\u00e8res de faisabilit\u00e9 \u00e9tablis par le PAM, et classent chaque demande en fonction de sa valeur mus\u00e9ale."} -{"en":"San Marino H.E. Mr. Gian Nicola Filippi Balestra","fr":"Saint-Marin M. Gian Nicola Filippi Balestra"} -{"en":"And you\u2019ll need plenty of luck when you play against local curlers.","fr":"Et vous aurez besoin de beaucoup de chance lorsque vous jouez contre les joueurs de curling."} -{"en":"So we can tell people, as the Pope said years ago, rather than building the wall, let us build the bridges of peace, because Palestine is the land of peace.","fr":"Nous pouvons dire aux gens, comme le Pape l'a fait il y a quelques ann\u00e9es, plut\u00f4t que de construire le mur, construisons les ponts de la paix, parce que la Palestine est la terre de la paix."} -{"en":"Halon 2402 (Dibromotetrafluoroethane,CAS No.124-73-2) Halon 1301\u2028(Bromotrifluoromethane CAS No.75-63-8) and Halon 1211 (Bromochlorodifluoromethane CAS No.3153-59-3). \u20284 listed on CEPA 1999,Schedule 1 as: Fuel containing toxic substances that are dangerous goods within the meaning of section 2 of the Transportation of Dangerous Goods Act,1992 and that\u2028a) are neither normal components of the fuel nor additives designed to improve the characteristics or the performance of the fuel; or\u2028b) are normal components of the fuel or additives designed to improve the characteristics or performance of the fuels,but are present in quantities or\u2028concentrations greater than those generally accepted by industry standards.","fr":"Combustible contenant une substance toxique qui est une marchandise dangereuse au sens de la Loi sur le transport des marchandises dangereuses et qui, selon le cas, n'est pas un composant normalement retrouv\u00e9 dans le combustible ni un additif con\u00e7u pour am\u00e9liorer les caract\u00e9ristiques ou le rendement du combustible ou est un composant normalement retrouv\u00e9 dans le combustible ou un additif con\u00e7u pour am\u00e9liorer les caract\u00e9ristiques ou le rendement du combustible, mais qui est pr\u00e9sent dans le combustible en quantit\u00e9 ou concentration plus \u00e9lev\u00e9e que ce qui est g\u00e9n\u00e9ralement accept\u00e9 par les normes de l'industrie 5 \u00ab et ses compos\u00e9s \u00bb, \u00e0 l'exclusion des compos\u00e9s du chrome hexavalent 6 \u00ab et ses compos\u00e9s \u00bb \u00e0 l'exclusion du plomb t\u00e9tra\u00e9thyle (num\u00e9ro du CAS 78-00-2) 7 Ne comprend pas le plomb (et ses compos\u00e9s) contenu dans l'acier inoxydable, le laiton et les alliages de bronze."} -{"en":"Listed monuments of the highest quality are concerned in only 5%.","fr":"Environ 5 % seulement de cette activit\u00e9 a trait \u00e0 des monuments class\u00e9s d'une tr\u00e8s grande valeur."} -{"en":"It was not indicated which agencies would be affected.","fr":"Il n'a pas \u00e9t\u00e9 indiqu\u00e9 quelles agences seraient affect\u00e9es."} -{"en":"As the task of securing our borders is a matter of common interest, should it not find its expression in some sort of joint financing?","fr":"La protection des fronti\u00e8res est un int\u00e9r\u00eat commun. Cela ne devrait-il pas se refl\u00e9ter \u00e9galement dans une sorte de financement commun ?"} -{"en":"Beginning on 1 January 2006, UNAMSIL will be handing over to the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL), whose establishment is another important precedent in peacebuilding.","fr":"Le 1er janvier 2006, la MINUSIL c\u00e9dera la place au Bureau int\u00e9gr\u00e9 des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), dont la cr\u00e9ation est un autre pr\u00e9c\u00e9dent important en mati\u00e8re de consolidation de la paix."} -{"en":"Guam1 is the southernmost and largest of the Mariana Islands in the Pacific, situated about 1,350 miles south of Tokyo and 3,700 miles west-south-west of Hawaii.","fr":"Guam, la plus grande des \u00eeles Mariannes du Pacifique, est aussi la plus m\u00e9ridionale; elle est situ\u00e9e \u00e0 quelque 2\u00a0200 kilom\u00e8tres au sud de Tokyo et \u00e0 6\u00a0000 kilom\u00e8tres au sud-ouest de Hawaii."} -{"en":"Investment income and capital gains earned in the plans are exempt.","fr":"Le revenu de placement et les gains en capital accumul\u00e9s dans ces r\u00e9gimes sont exon\u00e9r\u00e9s d'imp\u00f4t."} -{"en":"With respect to how far back in time an order for lost wages could be made in a pay equity complaint, the tribunal emphasized the need for applying reason and \"common sense.\"","fr":"Le tribunal a adopt\u00e9 la m\u00e9thodologie propos\u00e9e par la Commission pour d\u00e9terminer l\u2019\u00e9tendue des disparit\u00e9s salariales, estimant qu\u2019il s\u2019agissait de la m\u00e9thodologie qui convenait le mieux, compte tenu de la taille de l\u2019\u00e9chantillon."} -{"en":"It also asks whether free legal aid is available to enable applicants to exercise fully their right of appeal (Conclusions XVI-1, Ireland, pp. 356-358).","fr":"Paragraphe 2 \u2013 Non-discrimination dans l\u2019exercice des droits sociaux et politiques Le Comit\u00e9 prend note, d\u2019apr\u00e8s les informations figurant dans le rapport des Pays-Bas, que la situation qu\u2019il a pr\u00e9c\u00e9demment jug\u00e9e conforme (notamment Conclusions XII-1, p."} -{"en":"\u2022 continue to develop new programs and to develop policy for implementation of time-limited and ongoing programs","fr":"\u2022 continuera \u00e0 d\u00e9velopper de nouveaux programmes et \u00e0 d\u00e9velopper des politiques de mise en oeuvre de programmes de dur\u00e9e limit\u00e9e et continus."} -{"en":"About 2200 Cadets will rotate through the camp during the summer months when training is provided.","fr":"Environ 2 200 cadets suivront les cours offerts au camp pendant les mois d'\u00e9t\u00e9."} -{"en":"In the past, most people who suffered from mental illnesses kept their struggles hidden...","fr":"Par le pass\u00e9, la plupart des gens qui souffraient de maladies mentales restaient dans l'ombre, et avec raison."} -{"en":"The Visitor agrees and acknowledges that Presima reserves the right, at any time, to amend, change or update the Policy, and the Visitor agrees to be bound by such amendments, changes or updates.","fr":"Le Visiteur accepte et reconna\u00eet que Presima se r\u00e9serve le droit, \u00e0 tout moment, de modifier, de changer ou de mettre \u00e0 jour la Politique, et le Visiteur convient d'\u00eatre li\u00e9 par ces modifications, changements ou mises \u00e0 jour."} -{"en":"Recurring Budget In a PPP, the private-sector Provider needs to be paid \u2013 either by end-users through real tolls, or by the public-sector Promoter through shadow tolls, asset availability fees, etc.","fr":"Aux termes du contrat, le prestataire se chargera en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale du financement du projet, de la construction, de l\u2019exploitation et de l\u2019entretien de l\u2019\u00e9l\u00e9ment d\u2019actif sp\u00e9cifi\u00e9 par le promoteur, et le restituera en bon \u00e9tat fonctionnement au promoteur \u00e0 la fin du contrat."} -{"en":"Sale of a company \"rent a car\" with any authorization, 5 cars DACIA with all option....","fr":"Vente d\u0092une soci\u00e9t\u00e9 location de voiture avec toute autorisation, 5 voitures Dacia \/ toute option...."} -{"en":"As well, letters of acceptance for resignation and retirement for Executives, Executive minus one and Executive minus two, clearly outline post-employment responsibilities and obligations.","fr":"Par ailleurs, les lettres d\u2019acceptation de d\u00e9mission et de retraite pour les cadres sup\u00e9rieurs et les niveaux EX moins 1 et moins 2 \u00e9noncent clairement les responsabilit\u00e9s et les obligations de l\u2019apr\u00e8s-mandat."} -{"en":"As for environmental impacts, water polluted with industrial effluents contaminates both soil and groundwater, weakening the sustainability of the natural resource base over the long-term.","fr":"Quant aux incidences sur l\u2019environnement, l\u2019eau pollu\u00e9e par les effluents industriels contamine le sol et la nappe souterraine, ce qui affaiblit la viabilit\u00e9 de la base de ressources naturelles \u00e0 long terme."} -{"en":"Rwanda was grateful to all concerned for their continuing efforts to strengthen its industrial production capacity in the wake of the recent conflict.","fr":"Le Rwanda est reconnaissant \u00e0 tous ceux qui n'ont cess\u00e9 de se consacrer au renforcement de ses capacit\u00e9s de production industrielle \u00e0 la suite du conflit."} -{"en":"So, to begin that process, I want to point to an observation made by Sharon Fernandez, former Cultural Equity Officer for the Canada Council, in dialogue with the editors of the collection: \"that the next generation of artists of colour are not as quick to form independent organizations of their own based on racial identity, nor are they as willing to be involved in volunteer capacities within art organizations\" (74).","fr":"Pour lancer la dynamique, je mentionne une observation faite par Sharon Fernandez, ex-agente de l'\u00e9quit\u00e9 culturelle au Conseil des arts du Canada, en dialogue avec les \u00e9diteurs de la collection : \" les artistes de couleur de la g\u00e9n\u00e9ration montante ne sont pas aussi prompts \u00e0 former leurs propres organisations ind\u00e9pendantes fond\u00e9es sur l'identit\u00e9 raciale et ne sont pas non plus aussi port\u00e9s \u00e0 participer \u00e0 des organisations artistiques \u00e0 titre de b\u00e9n\u00e9voles (74) \"."} -{"en":"\u2022 MSC\/Circ.889-MEPC\/Circ. 353 on self-assessment of flag State performance","fr":"\u2022 MSC\/Circ.889-MEPC\/Circ.353, auto-\u00e9valuation du degr\u00e9 d'application des instruments par l'\u00c9tat du pavillon;"} -{"en":"Previously, all E-text format T1 returns were sent to the Sudbury Tax Centre to be processed.","fr":"Auparavant, toutes les d\u00e9clarations en texte \u00e9lectronique \u00e9taient achemin\u00e9es au Centre fiscal de Sudbury en vue du traitement."} -{"en":"Wooden frames for paintings, photographs, 44140000 mirrors or similar objects.","fr":"42050000 Autres ouvrages en cuir naturel ou reconstitu\u00e9."} -{"en":"The fish hepatocyte preparation represents an important tool to further our understanding of the role of the liver in the biology of fish species.","fr":"La pr\u00e9paration d'h\u00e9patocytes de poisson constitue un outil important qui nous permettra de mieux comprendre le r\u00f4le du foie dans la biologie des esp\u00e8ces de poissons."} -{"en":"The actual expenditures of $27,007 million were $190 million lower than our total authorities of $27,197 million. This was mainly due to spending on grants and contributions that was $167 million less than projected.","fr":"Les d\u00e9penses r\u00e9elles de 27 007 millions de dollars \u00e9taient de 190 millions de dollars inf\u00e9rieures au montant total de l\u2019autorisation de d\u00e9penser (27 197 millions de dollars), en raison du fait qu\u2019on a d\u00e9pens\u00e9 167 millions de dollars de moins que pr\u00e9vu au chapitre des subventions et des contributions."} -{"en":"YouthCO, established in 1994, undertakes HIV and hepatitis C peer support, outreach, prevention, education and volunteer training for youth aged 15 to 29 throughout British Columbia. The evaluation data from a recent collaborative project between the Positive Women's Network and YouthCO underscore an urgent need for support and education for young women living with HIV\/AIDS.","fr":"YouthCo a \u00e9t\u00e9 \u00e9tabli en 1994 et fournit des services de soutien des pairs, d'action sociale, de pr\u00e9vention, d'\u00e9ducation et de formation des b\u00e9n\u00e9voles aux jeunes de 15 \u00e0 29 ans de la Colombie-Britannique qui vivent avec le VIH ou l'h\u00e9patite C. Les \u00e9l\u00e9ments d'appr\u00e9ciation qui proviennent d'un r\u00e9cent projet conjoint du r\u00e9seau des femmes et de YouthCO mettent en \u00e9vidence la n\u00e9cessit\u00e9 urgente de fournir du soutien et de l'\u00e9ducation aux jeunes femmes qui vivent avec le VIH\/sida."} -{"en":"But as the campaign progressed, and particularly with the assumption of the leadership of the \"Yes\" side by Bouchard from Parizeau during the final three weeks of the campaign, the \"Yes\" side gained momentum.","fr":"Mais, au cours de la campagne, et plus particuli\u00e8rement lorsque Lucien Bouchard prend la direction du camp du \u00ab Oui \u00bb \u00e0 la place de Jacques Parizeau durant les trois derni\u00e8res semaines de la campagne, le camp du \u00ab Oui \u00bb gagne du terrain."} -{"en":"Cypriots are not second-class citizens of some sort of Ottoman or other colony.","fr":"Les Chypriotes ne sont pas des citoyens de seconde zone d'une colonie ottomane ou autre."} -{"en":"\"With Norton AntiVirus 5.0 for Windows NT Server, Symantec brings its unparalleled understanding of anti-virus technology together with its unique experience with Windows NT Server technology.","fr":"\"Norton AntiVirus 5.0 pour serveur de Windows NT, Symantec apporte sa connaissance non \u00e9quivoque de la technologie anti-virus et son exp\u00e9rience unique de la technologie des serveurs de Windows NT."} -{"en":"The Commission concluded that the aid had not been granted in accordance with the guidelines on aid for firms in difficulty and was thus incompatible with the common market.","fr":"La Commission a conclu que l'octroi des aides ne respectait pas les conditions fix\u00e9es par les lignes directrices pour les aides aux entreprises en difficult\u00e9 et que celles-ci \u00e9taient donc incompatibles avec le march\u00e9 commun."} -{"en":"I notice they only quote the referendums that have given a 'no' result.","fr":"Je remarque qu'ils ne citent que les r\u00e9f\u00e9rendums \u00e0 l'issue n\u00e9gative."} -{"en":"The system should protect individuals from identity theft since the typing behaviour will not be the same when constrained.","fr":"Ce syst\u00e8me devrait pr\u00e9venir l'usurpation d'identit\u00e9, puisque le comportement au clavier ne serait pas le m\u00eame sous la contrainte."} -{"en":"Registration of web site users.","fr":"Enregistrement des utilisateurs du site Web."} -{"en":"During the tests, exhaust temperatures and pressures shall be recorded (temperature before and after the after-treatment system, exhaust back pressure, etc.).","fr":"Au cours des essais, les temp\u00e9rature et pression des gaz d'\u00e9chappement doivent \u00eatre enregistr\u00e9es (temp\u00e9rature en amont et en aval du syst\u00e8me de traitement, contre-pression d'\u00e9chappement, etc.)."} -{"en":"Although tadalafil is not for use in women, it is not known if tadalafil passes into breast milk or if it could harm a nursing baby.","fr":"Bien que le tadalafil ne soit pas utilis\u00e9 chez les femmes, on ne sait pas si le tadalafil passe dans le lait maternel ou s'il pourrait nuire au b\u00e9b\u00e9."} -{"en":"Thus, when the appellant did not succeed in having the Commission receive her appeal documents which she tried to send by facsimile transmission, it should be considered a technological glitch which was beyond her control.","fr":"Ainsi, lorsque l\u2019appelante n\u2019a pas r\u00e9ussi \u00e0 faire parvenir \u00e0 la Commission les documents d\u2019appel qu\u2019elle a tent\u00e9 d\u2019envoyer par t\u00e9l\u00e9copieur, cela devrait \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un incident d\u2019ordre technologique, ind\u00e9pendant de sa volont\u00e9."} -{"en":"2002\/17 UNDP special reserve for separations relating to UNOPS The Executive Board 1.","fr":"2002\/17 R\u00e9serve sp\u00e9ciale du PNUD au titre des cessations de service au Bureau des Nations Unies pour les services d\u2019appui aux projets (UNOPS) Le Conseil d\u2019administration 1."} -{"en":"The situation of the migrant in the face of discrimination, xenophobia and intolerance has been described at length by the Special Rapporteur in her reports (see A\/CONF.189\/PC.1\/19 on the specific question of discrimination against women).","fr":"La Rapporteuse sp\u00e9ciale s'est longuement pench\u00e9e dans ses rapports sur la r\u00e9alit\u00e9 des migrants face \u00e0 la discrimination, la x\u00e9nophobie et l'intol\u00e9rance (voir A\/CONF.189\/PC.1\/19 sur le th\u00e8me particulier de la discrimination \u00e0 l'\u00e9gard des femmes)."} -{"en":"The purpose of this chapter is to promulgate the TB Committees and Representatives Directive 2-20 as a General Safety Standard and to prescribe it\u2019s implementation in DND and the CF.","fr":"Le pr\u00e9sent chapitre a pour but de promulguer la directive du CT2-20 sur les comit\u00e9s et aux repr\u00e9sentants comme une norme de s\u00e9curit\u00e9 g\u00e9n\u00e9rale et d'\u00e9tablir les r\u00e8gles de sa mise en application au sein du MDN et les FC."} -{"en":"Finally, carers work: they are unpaid workers.","fr":"Enfin, les personnes qui prodiguent des soins travaillent bel et bien: ce sont des travailleurs non r\u00e9mun\u00e9r\u00e9s."} -{"en":"may seem incredible, but a cubic meter of air, under standard temperature and pressure, weighs nearly 1.3 kg!","fr":"peut sembler incroyable, mais un m\u00e8tre cube d'air, dans les conditions normales de temp\u00e9rature et de pression, p\u00e8se pr\u00e8s de 1,3 kg!"} -{"en":"The forthcoming special session of the General Assembly on HIV\/AIDS offers a particularly important opportunity to mobilize the international community towards more effective strategy for the prevention of HIV\/AIDS and its potential destabilizing effects.","fr":"La session extraordinaire que l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale doit consacrer au VIH\/sida offre une occasion particuli\u00e8rement bonne de mobiliser la communaut\u00e9 internationale en faveur de l'application d'une strat\u00e9gie plus efficace de pr\u00e9vention du VIH\/sida et de ses effets d\u00e9stabilisateurs potentiels."} -{"en":"It is important that we improve training so that fishing training is as well organised as agricultural training and education.","fr":"Il est important d'am\u00e9liorer la formation de mani\u00e8re \u00e0 ce que la formation dans le secteur de la p\u00eache soit aussi bien organis\u00e9e que la formation et l'\u00e9ducation dans le secteur de l'agriculture."} -{"en":"There is a trainstation with connection to Lyon.","fr":"Il y a une gare avec connexion vers Lyon."} -{"en":"A5_0286\/2002), which acknowledged that the annual report revealed the extent to which the Code of Conduct had its own built-in dynamics and noted that progress was being made in areas regarded by the Parliament as important, but concluded with the words \"a lot done, a lot more to do\".","fr":"Lors de l\u2019adoption du troisi\u00e8me rapport annuel, il a \u00e9t\u00e9 estim\u00e9 que, bien que les \u00e9l\u00e9ments fondamentaux d\u2019une approche commune en ce qui concerne le contr\u00f4le des exportations d\u2019armements conventionnels par les Etats membres de l\u2019Union europ\u00e9enne soient en place, beaucoup restait encore \u00e0 faire."} -{"en":"Gerber would not be able to sell CPBF at those prices, nor would Heinz be able to raise prices that high, given the market constraints of potential commercial competition, the countervailing power of retailers and consumer reaction to price increases.","fr":"Gerber ne serait pas capable de vendre de CPAB \u00e0 de tels prix, ni Heinz d\u2019augmenter ses prix autant, \u00e9tant donn\u00e9 les contraintes du march\u00e9 associ\u00e9es \u00e0 la possibilit\u00e9 de concurrence commerciale, au pouvoir compensateur des d\u00e9taillants et \u00e0 la r\u00e9action des consommateurs aux augmentations de prix."} -{"en":"U.S. oversight procedures included living organisms in a special category of regulations originally implemented for the control of novel substances.","fr":"Aux \u00c9tats-Unis, les organismes vivants sont r\u00e9gis par une r\u00e9glementation sp\u00e9ciale adopt\u00e9e initialement pour les substances nouvelles."} -{"en":"A second facet of our work deals with regional networking and information-sharing.","fr":"Le deuxi\u00e8me volet de notre travail vise la cr\u00e9ation de r\u00e9seaux r\u00e9gionaux et le partage de l'information."} -{"en":"Industrial Technologies Office \u2014 Special Operating Agency","fr":"Office des technologies industrielles \u2014 Organisme de service sp\u00e9cial"} -{"en":"Decisions : 1988 Decision No. 52-A-1988 April 22, 1988 APPLICATION by Air Satellite Inc. for authority to also serve the point Montreal, P.Q., under Licence No.","fr":"D\u00e9cisions : 1988 D\u00e9cision no 52-A-1988 le 22 avril 1988 DEMANDE pr\u00e9sent\u00e9e par Air Satellite Inc. en autorisation de desservir \u00e9galement Montr\u00e9al (Qu\u00e9bec) aux termes de la licence n A.T.C. 2094\/71(NS)."} -{"en":"Tesma International Inc is a strong international company with annual sales of $1.2 billion in 2001.","fr":"Tesma International Inc. est une entreprise internationale tr\u00e8s solide qui a enregistr\u00e9 des ventes de 1,2 milliard de dollars en 2001."} -{"en":"Pfefferbett Hostel \u2013 Experience the Real Berlin!","fr":"Au Pfefferbett Hostel vit la vraie Berlin!"} -{"en":"As regards the subjects covered, it was a very busy, very varied, but also a very balanced month.","fr":"S'agissant des th\u00e8mes couverts, \u00e0 mon avis ce mois a \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s charg\u00e9, tr\u00e8s diversifi\u00e9 et tr\u00e8s \u00e9quilibr\u00e9."} -{"en":"Division\u2014Specific Rules There are some rules that are specific to a particular Division.","fr":"R\u00e8gles propres \u00e0 une section Certaines dispositions des r\u00e8gles se rapportent uniquement \u00e0 une section."} -{"en":"The percentage is 14.6% in the case of male-headed households.","fr":"Ce\u00a0pourcentage est de 14,6\u00a0% si le m\u00e9nage est dirig\u00e9 par un homme."} -{"en":"141 ICCAT recommendation 98-11.","fr":"Recommandation 98-11 de la CICTA."} -{"en":"The nurse remains available to assist me or to correct my movements.","fr":"L'infirmi\u00e8re demeure disponible pour m'assister ou corriger mes mouvements."} -{"en":"Using an exponential radial distribution function for geminate pair separation distances with range parameter corrected to accommodate its change with temperature, it is found that the photoejection quantum yield of TMPD is essentially independent of temperature from298 K to and then increases slightly on further cooling to 195 K. In the presence of electron scavengers there is a contribution to the magnitude of the range parameter from the action of the scavenger to pre-thermalize the epithermal electron.","fr":"On a utilis\u00e9 une fonction de distribution radiale exponentielle pour les distances qui s\u00e9parent les paires g\u00e9min\u00e9es et, \u00e0 l'aide de cette fonction qui inclut un param\u00e8tre de correction des intervalles permettant d'accomoder sa variation avec la temp\u00e9rature, on a pu \u00e9tablir que le rendement quantique pour la photo\u00e9jection de la TMPD est pratiquement ind\u00e9pendant de la temp\u00e9rature de 298 K jusqu'\u00e0 environ 250 K et que, si la temp\u00e9rature est abaiss\u00e9e jusqu'\u00e0 195 K, ce rendement n'augmente que l\u00e9g\u00e8rement (environ 20%)."} -{"en":"7.5 The State party provides general information on the High Courts in Colombo, including their heavy workload, and argues that to give preference in one case would be at the expense of others.","fr":"7.5 L'\u00c9tat partie communique une information g\u00e9n\u00e9rale concernant les hautes cours de Colombo, notamment leur volume de travail charg\u00e9, et fait valoir que donner la pr\u00e9f\u00e9rence \u00e0\u00a0une\u00a0affaire donn\u00e9e serait au d\u00e9triment d'autres affaires."} -{"en":"Provisional agenda for the 5739th meeting of the Security Council","fr":"Ordre du jour provisoire de la 5739e\u00a0s\u00e9ance du Conseil de s\u00e9curit\u00e9"} -{"en":"Within the US, most of Saskatchewan\u2019s exports of goods are to the Great Lakes and Plains regions.","fr":"Les exportations de la Saskatchewan sont tr\u00e8s concentr\u00e9es, ses 25 produits d\u2019exportation principaux repr\u00e9sentant 84 p."} -{"en":"Sixth progress report of the Secretary-General on the implementation of projects financed from the Development Account (A\/64\/89)","fr":"Sixi\u00e8me rapport d'\u00e9tape du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral sur l'ex\u00e9cution des projets financ\u00e9s au moyen du Compte pour le d\u00e9veloppement (A\/64\/89)"} -{"en":"Post-Production It is now in the \"can\" and, and it is time to make for the added on features, which will make your programming ready for the viewer.","fr":"La postproduction Le film est maintenant tourn\u00e9 et il est maintenant temps d\u2019y ajouter les divers \u00e9l\u00e9ments pour le rendre public."} -{"en":"Skype users are getting spoiled\u2026 no less than 12 Skype certified phones were presented at the CES.","fr":"Evergreen nous propose 2 nouveaux casques avec le DN-EPM30 et sa version Skype le DN-EPM30M."} -{"en":"GUIDELINES FOR DETERMINING WHERE TO CLASSIFY PATENT DOCUMENTS 47.","fr":"PRINCIPES DIRECTEURS PERMETTANT DE D\u00c9TERMINER O\u00d9 DOIVENT \u00caTRE CLASS\u00c9S LES DOCUMENTS DE BREVET 47."} -{"en":"Policies and structures for welcoming immigrants that are designed to integrate more francophone and francophile immigrants into francophone communities outside Quebec, could contribute to their vitality.","fr":"Sur le plan politique, il sera aussi n\u00e9cessaire de renforcer la mise en \u0153uvre de politiques d\u2019immigration favorisant les communaut\u00e9s francophones et acadiennes."} -{"en":"Finally, the legislative assembly abolished religious discrimination in the eligibility criteria, enabling Catholics and Jews to vote.","fr":"Quant aux femmes, leur statut est le m\u00eame que celui des Anglaises."} -{"en":"The generic results indicators developed by ESB should enhance consistency, but this should be supported by training for programme and project managers, preferably in the context of overall training in programme formulation.","fr":"Les indicateurs g\u00e9n\u00e9riques de r\u00e9sultats \u00e9tablis par le Service de l'\u00e9valuation devraient renforcer la coh\u00e9rence, mais devraient \u00eatre appuy\u00e9s par une formation \u00e0 l'intention des directeurs de programmes et de projets, de pr\u00e9f\u00e9rence dans le contexte de la formation g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 la formulation des programmes."} -{"en":"Also in Brussels, the avant-garde exhibition A Vision for Brussels presents an architectural project for the capital of Europe by a team of international architects.","fr":"C'est \u00e9galement \u00e0 Bruxelles que l'exposition d'avant-garde \u00abA Vision for Brussels\u00bb pr\u00e9sente un projet urbain pour la capitale de l'Europe, con\u00e7u par une \u00e9quipe internationale d'architectes."} -{"en":"Honourable senators, the commitment of the Liberal Party of Canada to childcare and early childhood development began in 1993.","fr":"Honorables s\u00e9nateurs, c'est en 1993 que le Parti lib\u00e9ral du Canada a commenc\u00e9 \u00e0 s'engager dans le dossier des services de garde et du d\u00e9veloppement de la petite enfance."} -{"en":"The Secretary-General, in consultation with treaty bodies, should consider opening a dialogue with States not having acceded to these human rights treaties, in order to identify obstacles and to seek ways of overcoming them.\u201d","fr":"Le\u00a0Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, agissant en consultation avec les organes cr\u00e9\u00e9s en vertu de trait\u00e9s, devrait envisager d'ouvrir un dialogue avec les \u00c9tats qui ne sont pas parties \u00e0 ces instruments, afin de\u00a0d\u00e9terminer quels sont les obstacles qui s'y opposent et de voir comment les surmonter\u00bb."} -{"en":"This bank records professional social work information on clients seen by social work officers.","fr":"Ce fichier contient les renseignements not\u00e9s par les travailleurs sociaux militaires au sujet de leurs clients."} -{"en":"When we talk about strict liability, that should have meant no longer allowing any excuses.","fr":"Lorsqu'on parle de responsabilit\u00e9 stricte, cela devrait impliquer la suppression de toute exception."} -{"en":"In addition to participating actively on P&P committees, IAB members meet at least twice a year to review the management of the IG budgets and to discuss the activities carried out under the IG\u2019s research priorities.","fr":"Outre leur participation active aux CPP, les membres du CCI se rencontrent au moins deux fois par ann\u00e9e pour examiner la gestion des budgets de l\u2019IG et les activit\u00e9s r\u00e9alis\u00e9es pour donner suite \u00e0 ses priorit\u00e9s de recherche."} -{"en":"In June 2004, the Management Board directed that the construction of the building be tendered with a pile foundation design.","fr":"En juin 2004, le Conseil de gestion a demand\u00e9 que l\u2019appel d\u2019offres portant sur la construction de l\u2019immeuble soit bas\u00e9 sur une conception comportant une fondation sur pieux."} -{"en":"Spending on basic research in 2004 increased by 23% relative to the previous year.","fr":"Les d\u00e9penses dans la recherche fondamentale ont augment\u00e9 de 23 % en 2004 par rapport \u00e0 l'exercice pr\u00e9c\u00e9dent."} -{"en":"NEW YORK \u2013 I have long been forecasting that it was only a matter of time before America\u2019s housing bubble \u2013 which began in the early days of this decade, supported by a flood of liquidity and lax regulation \u2013 would pop.","fr":"NEW YORK \u2013 Je pr\u00e9dis depuis belle lurette que ce n\u2019\u00e9tait qu\u2019une question de temps avant que la bulle de l\u2019immobilier am\u00e9ricaine \u2013 qui a commenc\u00e9 \u00e0 se former au d\u00e9but de cette d\u00e9cennie, port\u00e9e par un flux important de liquidit\u00e9s et une r\u00e9glementation laxiste \u2013 n\u2019\u00e9clate."} -{"en":"He subsequently became a member of the machine-aided translation group at the CITI, an Industry Canada research lab, and was responsible there for the translator's workstation project.","fr":"Entre 1986 et 1996, il a \u00e9t\u00e9 chercheur, charg\u00e9 de la coordination des projets au Centre d'innovation en technologies de l'information (CITI); au sein du groupe TAO, il \u00e9tait responsable du projet de poste du travail du traducteur."} -{"en":"With respect to the criterion for macros, Chandioux submitted that the fact that the requirement was clearly stated in the RFP has no bearing on the fact that the person conducting the tests did not know the exact meaning of the term \"macro\".","fr":"En ce qui a trait au crit\u00e8re visant les macro-instructions, Chandioux a soutenu que le fait que l'exigence ait \u00e9t\u00e9 clairement stipul\u00e9e dans la DDP n'a aucun rapport avec le fait que le responsable des tests ne connaissait pas la signification exacte du terme \u00ab macro-instruction \u00bb."} -{"en":"If we ignore them, we do so at our peril.","fr":"Si nous les ignorons, nous le faisons \u00e0 nos propres risques."} -{"en":"- Market access and concentration: the Directorate General for Competition of the Commission should launch an inquiry into market concentration in the following financial services industry sectors: hedge funds, private equity, investment banks (with focus on prime brokerage services) and CRAs.","fr":"La direction g\u00e9n\u00e9rale de la concurrence \u00e0 la Commission devrait organiser une enqu\u00eate sur la concentration du march\u00e9 dans les secteurs des services financiers suivants: \u2013 fonds alternatifs, fonds de capital-investissement, banques d'investissement (en accordant une attention particuli\u00e8re aux services de courtage \u00e0 destination de fonds sp\u00e9culatifs ou \"prime brokerage\") et agences de notation de cr\u00e9dit (ANC)."} -{"en":"Report from the Standing Committee on Finance and Planning\u2028For purposes of information, Council was presented with a report on the final results of operation for CIHR's fiscal year 2003-04; as well as, the Report on Planning and Priorities, which forms part of CIHR's annual reporting requirements to Parliament.","fr":"Rapport du Comit\u00e9 permanent des finances et de la planification\u2028On pr\u00e9sente au conseil, pour information, un rapport sur les r\u00e9sultats finals des activit\u00e9s de l'exercice 2003-2004 des IRSC, ainsi que le Rapport sur les plans et les priorit\u00e9s qui feront partie des rapports annuels que les IRSC sont tenus de pr\u00e9senter au Parlement."} -{"en":"Expresses its sincere appreciation to Mr.\u00a0Carlos Magari\u00f1os for the dedication with which he has discharged his duties during his tenure as Director-General and for his many achievements in this office;","fr":"Exprime sa sinc\u00e8re gratitude \u00e0 M. Carlos Magari\u00f1os pour le d\u00e9vouement avec lequel il s'est acquitt\u00e9 de ses fonctions au cours de son mandat de Directeur g\u00e9n\u00e9ral et pour ses nombreuses r\u00e9alisations au sein de l'Organisation;"} -{"en":"The regional aircraft manufacturer ATR received 63 new orders in 2006. Based on its order book of 116 aircraft ATR will ramp-up deliveries in coming years.","fr":"EADS Sogerma conserve les activit\u00e9s si\u00e8ges, a\u00e9rostructures et deux filiales (maintenance de petits moteurs et de trains d\u2019atterrissage), pour un chiffre d\u2019affaires d\u2019environ 350 millions d\u2019euros en 2006."} -{"en":"\u2022 Chapter 6\u2014commitments related to green procurement; and","fr":"\u2022 Chapitre 6 \u2014 engagements en mati\u00e8re d'approvisionnement \u00e9cologique;"} -{"en":"The sixth session of the open-ended Working Group on the Right to Development was held from 14 to 18 February 2005.","fr":"La sixi\u00e8me session du Groupe de travail \u00e0 composition non limit\u00e9e sur le droit au d\u00e9veloppement s'est tenue du 14 au 18\u00a0f\u00e9vrier 2005."} -{"en":"In resolution 1127 (1997), adopted on 28 August 1997, the Council imposed a travel ban on senior officials of UNITA and adult members of their immediate families as designated by the Committee, the closure of UNITA offices, the prohibition of flights of aircraft by or for UNITA, and the supply of any aircraft, aircraft components, or aircraft servicing to UNITA.","fr":"La r\u00e9solution 1127 (1997), adopt\u00e9e le 28 ao\u00fbt 1997, a impos\u00e9 une interdiction de se d\u00e9placer \u00e0 l'\u00e9tranger aux responsables de l'UNITA et aux membres adultes de leur famille proche identifi\u00e9s par le Comit\u00e9, la fermeture des bureaux de l'UNITA et l'interdiction des vols d'a\u00e9ronefs appartenant \u00e0 l'UNITA ou exploit\u00e9s pour son compte de la livraison de tout a\u00e9ronef ou toute pi\u00e8ce d'a\u00e9ronef \u00e0 l'UNITA, et de la prestation de services d'ing\u00e9nierie et de maintenance destin\u00e9s \u00e0 ces appareils."} -{"en":"High-purity electrowon Te ( 99.9%) was produced in a laboratory parallel electrode-type electrochemical cell.","fr":"Le Te haute puret\u00e9 extrait (99,9 %) a \u00e9t\u00e9 produit dans une cuve \u00e9lectrochimique de laboratoire \u00e0 \u00e9lectrodes parall\u00e8les."} -{"en":"Another way to get root privileges is putting the official version 1.5 Cupcake [Link] , rename the file to restart your update.zip G1 pressing power + box and install it.","fr":"Une autre fa\u00e7on d'obtenir les privil\u00e8ges root met la version officielle 1.5 Cupcake [Lien] , renommez le fichier \u00e0 red\u00e9marrer votre update.zip G1 appuyant sur la case + de puissance et de l'installer."} -{"en":"Other Information List of Agency Reports Report to Governments 2002-2003, 2003-2004 Contact for Further Information:","fr":"Autres renseignements Liste de rapports de l'organisme Rapport aux gouvernements, 2002-2003, 2003-2004 Personne-ressource pour plus de renseignements :"} -{"en":"These proposals will resolve some technical problems and enhance trade.","fr":"Ces propositions permettront de r\u00e9soudre certains probl\u00e8mes techniques en plus d'accro\u00eetre le commerce."} -{"en":"Over three-quarters of students at all grade levels believed they could get extra help when needed.","fr":"Plus des trois quarts des \u00e9l\u00e8ves interrog\u00e9s de tous les niveaux ont r\u00e9pondu que lorsqu'ils ont besoin d'aide suppl\u00e9mentaire, ils peuvent en obtenir."} -{"en":"The Commission approved the substance of draft article 48 and referred it to the drafting group.","fr":"La Commission a approuv\u00e9 le projet d'article 48 quant au fond et l'a renvoy\u00e9 au groupe de r\u00e9daction."} -{"en":"Concerns were raised regarding article 4 on continuous nationality.","fr":"L'article 4 intitul\u00e9 \u00ab\u00a0Continuit\u00e9 de la nationalit\u00e9\u00a0\u00bb a soulev\u00e9 des questions."} -{"en":"(k) Cartography","fr":"k) Cartographie"} -{"en":"Amnesty International's researcher on Israel and the Occupied Palestinian Territories witnessed the demolitions.","fr":"La repr\u00e9sentante d\u2019Amnesty International qui s\u2019occupe des recherches sur Isra\u00ebl et les territoires palestiniens occup\u00e9s a \u00e9t\u00e9 t\u00e9moin de ces d\u00e9molitions."} -{"en":"The program is based on the results of a threat and risk assessment and business impact analysis and includes an internal policy on business continuity planning, a crisis response plan, business continuity response strategies and a pandemic response plan.","fr":"Ce programme s\u2019appuie sur les r\u00e9sultats d\u2019une \u00e9valuation des risques et des menaces et d\u2019analyses des incidences organisationnelles et comprend une politique interne touchant la planification de la continuit\u00e9 des activit\u00e9s, un plan d\u2019intervention d\u2019urgence, des strat\u00e9gies d\u2019intervention pour assurer la continuit\u00e9 des activit\u00e9s ainsi qu\u2019un plan d\u2019intervention en cas de pand\u00e9mie."} -{"en":"The Government of Egypt was making every effort to support and cooperate with the UNIDO Regional Office in Cairo.","fr":"Le Gouvernement \u00e9gyptien fait tout son possible pour apporter son concours au bureau r\u00e9gional de l'ONUDI au Caire et pour coop\u00e9rer avec celui-ci."} -{"en":"In this context, it shall be in charge of analyzing and studying the draft annual budgets of the International Olive Council proposed by the Executive Secretariat.","fr":"Dans ce cadre, il est charg\u00e9 d'analyser et d'\u00e9tudier les projets de budgets annuels du Conseil ol\u00e9icole international propos\u00e9s par le Secr\u00e9tariat ex\u00e9cutif."} -{"en":"The results achieved so far are the most telling proof in that respect.","fr":"Les r\u00e9sultats obtenus jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent en sont la preuve la plus parlante."} -{"en":"CCC participates in the negotiating process with the Canadian supplier and monitors contract performance to ensure all terms of the contract are met.","fr":"La CCC participe au processus de n\u00e9gociation avec le fournisseur canadien et surveille le rendement contractuel afin de s\u2019assurer que les conditions sont satisfaites."} -{"en":"There are no new events in the betting list.","fr":"Il n'y a pas de nouvel \u00e9v\u00e9nement dans la liste de paris."} -{"en":"The Advisory Committee notes the view of the Secretary-General that the issue of pensions in payment should be brought to the attention of the General Assembly.","fr":"Le Comit\u00e9 consultatif note que le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral estime qu'il conviendrait de porter la question \u00e0 l'attention de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"Therapeutic Products Directorate, Health Products and Food Branch, Health Canada","fr":"Direction des produits th\u00e9rapeutiques, Direction g\u00e9n\u00e9rale des produits de sant\u00e9 et des aliments, Sant\u00e9 Canada"} -{"en":"Although expenditures in excess of grant funds are not the responsibility of CIHR, grantees must nevertheless report all expenditures incurred for each grant.","fr":"Le formulaire d'\u00e9tat de compte des subventions de recherche des trois Conseils est utilis\u00e9 \u00e0 cette fin."} -{"en":"A second mailing was sent one month later to those who did not reply to the first survey.","fr":"Un deuxi\u00e8me envoi a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9 un mois plus tard pour ceux qui n'avaient pas r\u00e9pondu au premier questionnaire."} -{"en":"Judgment T-272\/03 Fern\u00e1ndez G\u00f3mez v Commission Staff Regulations of Officials","fr":"Arr\u00eat T-272\/03 Fern\u00e1ndez G\u00f3mez \/ Commission Statut des fonctionnaires"} -{"en":"The Committee notes with appreciation the high-level delegation sent by the State party and welcomes the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion.","fr":"Notant les efforts consid\u00e9rables que consent l'\u00c9tat partie pour accueillir des r\u00e9fugi\u00e9s des pays voisins, le Comit\u00e9 lui recommande de continuer \u00e0 aider les enfants r\u00e9fugi\u00e9s et leurs familles et de poursuivre sa coop\u00e9ration avec le HCR, en s'attachant particuli\u00e8rement \u00e0 aider les enfants r\u00e9fugi\u00e9s qui vivent ou travaillent dans la rue."} -{"en":"Regulations establishing energy efficiency standards for new buildings, building retrofits, equipment, appliances and vehicles could reduce these emissions.","fr":"26. Certains analystes avancent qu\u2019il y aurait lieu d\u2019utiliser une r\u00e9partition de montants forfaitaires tir\u00e9s des recettes fiscales afin d\u2019analyser l\u2019impact \u00e9conomique d\u2019une taxe sur les \u00e9missions \u00e9tant donn\u00e9 l\u2019effet neutre de cette formule sur l\u2019activit\u00e9 \u00e9conomique."} -{"en":"Determines that all legislative and administrative measures and actions taken or to be taken by Israel, the occupying Power, that purport to alter the character and legal status of the occupied Syrian Golan are null and void, constitute a flagrant violation of international law and of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,26 and have no legal effect;","fr":"Consid\u00e8re que toutes les mesures et d\u00e9cisions l\u00e9gislatives et administratives qui ont \u00e9t\u00e9 prises ou seront prises par Isra\u00ebl, puissance occupante, pour modifier le caract\u00e8re et le statut juridique du Golan syrien occup\u00e9 sont nulles et non avenues, constituent une violation flagrante du droit international et de la Convention de Gen\u00e8ve relative \u00e0 la protection des personnes civiles en temps de guerre, du 12 ao\u00fbt 194926, et n'ont aucun effet juridique;"} -{"en":"Fr.), and Mollisia minutella (Sacc.)","fr":"Fr.) et Mollisia minutella (Sacc.)"} -{"en":"Reforming the Canadian Financial Services Industry (Toronto:","fr":"Newman, Nancy (dir.), In Cash or In Kind:"} -{"en":"\"Propeller for Vessels,\" James D. Fraser.","fr":"\u00ab Propulseur de vaisseaux \u00bb [H\u00e9lice \u00e0 bateau], James D. Fraser."} -{"en":"On the other hand, do not pay attention to the anti-mosquito patch or other gasolines of citronnelle.","fr":"Par contre, ne faites pas attention aux patch anti-moustiques ou autres essences de citronnelle."} -{"en":"In early June a group of 163 asylum-seekers were forcibly returned under a bilateral agreement between Thailand and Laos, in breach of international human rights law and standards.","fr":"Secretary-General Prakit Prachonpachanuk National Security Council, Government House, Phitsanulok Road Dusit, Bangkok, 10300 Tha\u00eflande Fax : +66 2282 5131 Formule d'appel : Dear Secretary-General, \/ Monsieur le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral,"} -{"en":"Rules for Half-masting the National Flag of Canada Objectives The half-masting of national flags is a well-established procedure whereby countries bestow an honour and express a collective sense of sorrow.","fr":"R\u00e8gles pour la mise en berne du drapeau national du Canada Objectifs La mise en berne des drapeaux nationaux est une proc\u00e9dure bien \u00e9tablie que les pays utilisent pour conf\u00e9rer un honneur et exprimer un sentiment collectif de tristesse."} -{"en":"In recent years, we have seen the General Assembly competing with other organs and feeling threatened by the growth in their activities and functions.","fr":"Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, nous avons vu l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale comme un organe qui fait concurrence aux autres organes et qui doit se sentir menac\u00e9 par l'augmentation de leurs activit\u00e9s et fonctions."} -{"en":"In preparing this report, SIRC asked the Service if the Federal Court had asked for any warrant applications to be modified before they were approved.","fr":"Au moment de r\u00e9diger le pr\u00e9sent rapport, le CSARS a demand\u00e9 au Service si la Cour f\u00e9d\u00e9rale lui avait demand\u00e9 de modifier des demandes de mandat avant de les agr\u00e9er."} -{"en":"Vox has a heritage that no other music company can boast.","fr":"Vox a un h\u00e9ritage qu'aucune autre compagnie musicale ne peut supplanter."} -{"en":"In the area of copyright, the Delegation of China reported that in the past year, the China National Copyright Administration and local copyright offices dealt with 1,361 infringement cases, and confiscated 2,575,249 pirated products.","fr":"Dans le domaine du droit d\u2019auteur, la d\u00e9l\u00e9gation de la Chine a indiqu\u00e9 que, l\u2019an dernier, l\u2019administration nationale et les offices r\u00e9gionaux du droit d\u2019auteur ont trait\u00e9 1361 cas d\u2019atteinte aux droits et confisqu\u00e9 2 575 249 produits pirat\u00e9s."} -{"en":"The Constitution grants political rights only to citizens aged 18 years and over.","fr":"La Constitution n'accorde le droit politique qu'aux citoyens \u00e2g\u00e9s de plus de 18 ans inclusivement."} -{"en":"Item 5: Sustainable development in the UNECE region (3.00 - 3.30 p.m.)","fr":"Point 5: Le d\u00e9veloppement durable dans la r\u00e9gion de la CEE (15 heures-15 h 30)"} -{"en":"\u2022 Five-Year Review of Rights and Democracy, 2003-2004, details, an Evaluation","fr":"Mise en oeuvre et r\u00e9sultats imm\u00e9diats des composantes relevant de DRHC, 2002-2003, d\u00e9tails, une \u00e9valuation"} -{"en":"The contribution of regional arrangements to United Nations peacekeeping operations should be only temporary and should be complementary; they could not absolve the Organization of its responsibility \u2014 under its Charter \u2014 for the maintenance of peace.","fr":"La contribution des dispositions r\u00e9gionales aux op\u00e9rations de maintien de la paix des Nations Unies devrait avoir un caract\u00e8re provisoire et compl\u00e9mentaire. Ces dispositions ne\u00a0peuvent dispenser l'Organisation de sa responsabilit\u00e9 -\u00a0aux termes de la Charte\u00a0- en mati\u00e8re de maintien de la paix."} -{"en":"A central purpose of the Tribunal's inquiry had been to determine whether PWGSC had awarded the contract to a bidder that failed to meet the mandatory requirements, contrary to Article 506(6) of the AIT.","fr":"Un but central de l'enqu\u00eate du Tribunal avait \u00e9t\u00e9 de d\u00e9terminer si TPSGC avait accord\u00e9 le contrat \u00e0 un soumissionnaire qui ne satisfaisait pas aux exigences obligatoires, contrairement au paragraphe 506(6) de l'ACI."} -{"en":"International Law Association, resolution on international medical and humanitarian law, 1976, part II, para. 2 (\u201cThe articles and supplies for the use of the personnel services and objects of the mission shall be free of import restrictions\u201d). International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures of 1973, as revised in 1999, Specific Annex J(5), para.","fr":"Association du droit international, r\u00e9solution sur le droit international m\u00e9dical et humanitaire de 1976, partie II, par.\u00a02 (\u00ab\u00a0Les articles et fournitures destin\u00e9s \u00e0 l'usage des services du personnel et les objets de la mission seront exon\u00e9r\u00e9s des restrictions \u00e0 l'importation [\u2026]\u00a0\u00bb)."} -{"en":"100) and two new sections have been established (the Joint Control Logistics Centre and the Geographical Information System Cell) (A\/56\/660, para.","fr":"100) et deux nouvelles sections, le Centre mixte de contr\u00f4le des op\u00e9rations logistiques et l'Antenne du syst\u00e8me d'information g\u00e9ographique ont \u00e9t\u00e9 mises en place dans les services administratifs (voir A\/56\/660, par.\u00a0117)."} -{"en":"By awarding 2-year operating grants to new PIs, this program aims to build capacity among new child health researchers by enhancing future success in competitions for grants from CIHR and other funding agencies.","fr":"Les subventions sont d'une dur\u00e9e de deux ans et le programme a pour but d'augmenter la capacit\u00e9 de recherche parmi les nouveaux chercheurs en sant\u00e9 infantile afin de leur permettre d'\u00eatre plus comp\u00e9titifs dans les futures demandes de subventions des IRSC ou des autres agences de financement."} -{"en":"On November 1, 1985, a re-determination was issued on form B32 no. 10126 by the Toronto Region Customs Office, classifying the aluminum levels under tariff item 35400-1.","fr":"Le 1er novembre 1985, le bureau r\u00e9gional des douanes de Toronto rendait une nouvelle d\u00e9termination, la formule B32 no 10126, selon laquelle les niveaux en aluminium \u00e9taient class\u00e9s dans le num\u00e9ro tarifaire 35400-1."} -{"en":"The renewed weakness likely reflects the effects of both the 2003 and recent further appreciation of the dollar, with much of the adjustment to the recent appreciation still ahead.","fr":"L\u2019appr\u00e9ciation rapide du dollar canadien semble avoir eu une incidence sur les exportations pendant la majeure partie de 2003."} -{"en":"Ninety-three per cent of Inuit women, including all pregnant women in the survey, smoked.","fr":"De toutes les femmes inuites interrog\u00e9es, 93 % \u00e9taient fumeuses, et ce pourcentage englobait l\u2019ensemble des femmes enceintes ayant particip\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9tude."} -{"en":"\u2022 \u2028Proactive Disclosure\u2028Proactive Disclosure Marine Protected Area Eastport Fact Sheet:","fr":"\u2022 \u2028Divulgation proactive\u2028Divulgation proactive Zone de protection marine Eastport Fiche d'information :"} -{"en":"The Training Workshop on Population, Development and Poverty in the Pacific was held in Suva from 24 to 28 September 2007.","fr":"L'atelier de formation sur la population, le d\u00e9veloppement et la pauvret\u00e9 dans le Pacifique a eu lieu du 24 au 28 septembre 2007 \u00e0 Suva."} -{"en":"28 High levels of visitor satisfaction are typical of government services involving direct benefits to the public, public information and recreational land. See for example surveys by the U.S. National Parks Service (www.nature.nps.gov\/socialscience) and the American Customer Satisfaction Index, Government Satisfaction Scores, December 16, 2002, (www.theacsi.org\/government\/govt-02c.html). 29 Fire protection is not a general municipal expense in Lake Louise.","fr":"28 Des niveaux \u00e9lev\u00e9s de satisfaction des visiteurs sont repr\u00e9sentatifs des services gouvernementaux ayant trait aux avantages directs et aux renseignements offerts au public, et \u00e0 l'utilisation des terres \u00e0 des fins r\u00e9cr\u00e9atives.Voir, par exemple, les sondages men\u00e9s par le National Parks Service des \u00c9tats-Unis (www.nature.nps.gov\/socialscience) et l'American Customer Satisfaction Index, Government Satisfaction Scores, du 16 d\u00e9cembre 2002 (www.theacsi.org\/government\/govt-02c.html). 29 La protection contre les incendies ne fait pas partie des d\u00e9penses au titre des services municipaux g\u00e9n\u00e9raux \u00e0 Lake Louise."} -{"en":"His delegation, however, believed that its codification should be viewed as a means of obtaining guidelines concerning the extent to which States might be considered bound by their own voluntary commitments.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation japonaise pense quant \u00e0 elle que cette codification doit \u00eatre envisag\u00e9e comme un moyen d'obtenir des directives quant \u00e0 la mesure dans laquelle les \u00c9tats peuvent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme li\u00e9s par leurs propres engagements volontaires."} -{"en":"As this was a first reading of WIPO\/GRTKF\/IC\/9\/4 and as there might not be enough time to complete discussion of the entire document, delegations could revert with written comments at a later stage, the Delegation suggested.","fr":"Et la d\u00e9l\u00e9gation de sugg\u00e9rer que, comme c\u2019\u00e9tait la premi\u00e8re lecture du document WIPO\/GRTKF\/IC\/9\/4 et comme le comit\u00e9 risquait de ne pas avoir suffisamment de temps pour achever l\u2019examen du document tout entier, les d\u00e9l\u00e9gations pourraient y revenir \u00e0 un stade ult\u00e9rieur en soumettant des observations par \u00e9crit."} -{"en":"By 2007 some projects have already been finalised, some are ongoing and some require continuous development.","fr":"Certains de ces projets ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 achev\u00e9s en 2007, d'autres sont en cours et d'autres encore n\u00e9cessitent des ajustements permanents."} -{"en":"The illuminated glass pane of the luggage rack creates a considerable feeling of more space through the indirect illumination of the ceiling.","fr":"L\u2019\u00e9clairage indirect du verre des porte-bagages donne une sensation d\u2019espace nettement accrue."} -{"en":"I asked who it is Mrs. Smith.","fr":"J'ai demand\u00e9 qui il est Mrs Smith."} -{"en":"Mortality from liver cancer and liver disease in haemophilic men and boys given blood products contaminated with hepatitis C. Lancet 1997;50:1425-31.","fr":"Mortality from liver cancer and liver disease in haemophilic men and boys given blood products contaminated with hepatitis C. Lancet 1997; 350: 1425-31."} -{"en":"In support of transparency in Community legislation, certain information related to medical devices and their conformity with Directive 93\/42\/EEC, in particular information on registration, on vigilance reports and on certificates, should be available to any interested party and the general public.","fr":"Pour garantir que, lorsqu\u2019un fabricant n\u2019a pas de si\u00e8ge social dans la Communaut\u00e9, les autorit\u00e9s puissent s\u2019adresser \u00e0 une personne mandat\u00e9e par le fabricant pour toute question relative \u00e0 la conformit\u00e9 des dispositifs aux dispositions des directives, il est n\u00e9cessaire d\u2019introduire l\u2019obligation pour tout fabricant se trouvant dans cette situation de d\u00e9signer un mandataire pour l\u2019ensemble des classes de dispositifs."} -{"en":"Where two horses finish a race other than in a dead heat, a winning triactor bet is one in which those two horses are selected as first and second, in the order of finish.","fr":"Lorsque deux chevaux terminent une course autrement qu\u2019\u00e0 \u00e9galit\u00e9, est gagnant tout pari de type tripl\u00e9 dans lequel ces chevaux ont \u00e9t\u00e9 choisis pour terminer au premier et au deuxi\u00e8me rang, selon l\u2019ordre d\u2019arriv\u00e9e."} -{"en":"\u2022 Lisbon-Brussels European Council (13-14.12.","fr":"\u2022 Conseil europ\u00e9en de Lisbonne\u2013Bruxelles (13-14.12.2007) Conclusions de la pr\u00e9sidence\u2028http:\/\/www.consilium.europa.eu\/ueDocs\/cms_Data\/docs\/pressData\/fr\/ec\/99435.pdf"} -{"en":"This service allows search and credit card payment for selected articles in NRC-CISTI's collection without having to first register for a NRC-CISTI account.","fr":"Ce service permet aux personnes qui n'ont pas de compte de rep\u00e9rer des articles de la collection de l'ICIST-CNRC et de les acheter par carte de cr\u00e9dit."} -{"en":"Expiration date: ___________________________","fr":"Date d'expiration\u00a0: _________________________"} -{"en":"For the Complainant For the Canadian Human Rights Commission For the Respondent (Canada Post Corporation)","fr":"Pour lui-m\u00eame Pour la Commission canadienne des droits de la personne Pour l\u2019intim\u00e9e (Soci\u00e9t\u00e9 canadienne des postes)"} -{"en":"I fully agree with what you said and I would like to express gratitude to Ambassador Khalilzad for his contribution to the work of the Security Council and to the United Nations as a whole.","fr":"Je souscris pleinement \u00e0 ce que vous avez dit et je voudrais remercier l'Ambassadeur Khalilzad pour la contribution qu'il a apport\u00e9e aux travaux du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 et \u00e0 l'ONU dans son ensemble."} -{"en":"The programs have their own way to keep tabs on communications and they keep a log book.","fr":"Les programmes ont leur propre fa\u00e7on de tenir compte des communications et elles tiennent un journal de bord."} -{"en":"CN recently consolidated its intermodal operations in Montreal at the newly revamped Intermodal Terminal at Taschereau Yard.","fr":"Le CN a regroup\u00e9 depuis peu ses activit\u00e9s intermodales dans un nouveau Terminal intermodal \u00e0 Montr\u00e9al au triage Taschereau."} -{"en":"As to language issues, the European Charter for Regional and Minority Languages and its monitoring mechanism also offer guarantees for the protection of the Saami language.","fr":"Quant aux questions linguistiques, la Charte europ\u00e9enne des langues r\u00e9gionales ou minoritaires et son m\u00e9canisme de suivi offrent \u00e9galement des garanties pour la protection de la langue saami."} -{"en":"\u2022 Departmental Performance Report for the period ending March 31, 2003, 2002-2003, details, a Performance Report","fr":"\u2022 Examen de la gestion et de l'administration du Programme canadien des armes \u00e0 feu, 2002-2003, d\u00e9tails, un examen"} -{"en":"The degree of disability may range from very minimal to extremely severe.","fr":"Le degr\u00e9 d'incapacit\u00e9 peut varier d'une incapacit\u00e9 minimal \u00e0 une extr\u00eamement s\u00e9v\u00e8re."} -{"en":"One of the priorities has been the revitalization of the health-care delivery system.","fr":"L'une des priorit\u00e9s a \u00e9t\u00e9 la remise en marche des r\u00e9seaux de sant\u00e9."} -{"en":"Based on data from the Nominal Roll and Indian Register, the rate seems to have been falling over the past ten-years.","fr":"Ce r\u00e9sultat ne cadre pas avec la tendance g\u00e9n\u00e9rale et les projections selon lesquelles il y a accroissement des effectifs fr\u00e9quentant les \u00e9coles indiennes."} -{"en":"The sandstone member of the Haida Formation is commonly rich in fossil molluscs, and its Albian age is well documented.","fr":"Le membre de gr\u00e8s de la Formation d'Haida est g\u00e9n\u00e9ralement riche en mollusques fossiles, et son \u00e2ge albien a \u00e9t\u00e9 \u00e9tabli avec certitude."} -{"en":"In an HTML document, PHP script (similar sintex Perl or C) is closed by the end of PHP's special.","fr":"Dans un document HTML, script PHP (Sintex similaires Perl ou C) est ferm\u00e9 \u00e0 la fin de la sp\u00e9ciale de PHP."} -{"en":"Executive Agency for the Public Health Programme (PHEA) L-2920 Luxembourg Tel: (352) 4301 32015 Fax: 4301 30359","fr":"Agence ex\u00e9cutive pour la sant\u00e9 publique (PHEA) L-2920 Luxembourg T\u00e9l\u00e9phone: (352) 4301 32015 T\u00e9l\u00e9copieur: 4301 30359"} -{"en":"We would like to draw attention to the plight of children affected by HIV\/AIDS.","fr":"Nous souhaiterions attirer l'attention sur la situation d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9e des enfants atteints du VIH\/sida."} -{"en":"This same idea recurs when it comes to accommodating the local and regional dimension, and the relationship between these, to the global dimension in order to respond to transition situations.","fr":"Cette m\u00eame id\u00e9e se retrouve lorsqu\u2019il s\u2019agit de prendre en compte la dimension locale et territoriale et son interaction avec la dimension globale pour r\u00e9pondre aux situations de transition."} -{"en":"Observers should have access to all official documents and at the same time as RFMO members.","fr":"Les observateurs devraient avoir acc\u00e8s \u00e0 tous les documents officiels et ce, en m\u00eame temps que les membres des ORGP."} -{"en":"Implementing only a few e-strategies could be insufficient since areas where no action was taken might undermine the effectiveness of those strategies that were put in place.","fr":"La mise en \u0153uvre d'un petit nombre seulement de strat\u00e9gies \u00e9lectroniques pouvait se r\u00e9v\u00e9ler insuffisante \u00e9tant donn\u00e9 que les domaines dans lesquels aucune action n'\u00e9tait engag\u00e9e risquaient de nuire \u00e0 l'efficacit\u00e9 des strat\u00e9gies mises en place."} -{"en":"Brings a full new approach to existing buildings.","fr":"En raison de sa souplesse et de sa l\u00e9gert\u00e9, elle minimise les dimensions des d\u00e9g\u00e2ts dans les fl\u00e9aux naturels tels que le s\u00e9isme et la temp\u00eate."} -{"en":"Under Major Programme G (Buildings Management), significant savings have been achieved and the proposed expenditure level represents a reduction of 8.1 per cent over the 2000-2001 biennium.","fr":"D'importantes \u00e9conomies ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9es dans le grand programme G (Gestion des b\u00e2timents) et le niveau propos\u00e9 des d\u00e9penses repr\u00e9sente une r\u00e9duction de 8,1\u00a0% par rapport \u00e0 l'exercice biennal 2000-2001."} -{"en":"C. Article 41 corrections to previously reported claim awards In accordance with procedures set out in article 41 of the Rules for the correction of award amounts previously reported in an instalment and approved by the Governing Council, the Panel recommends approval of the corrections as described in the following paragraphs.","fr":"C. Corrections apport\u00e9es en vertu de l'article\u00a041 au montant d'indemnit\u00e9s pr\u00e9c\u00e9demment allou\u00e9es Conform\u00e9ment aux proc\u00e9dures indiqu\u00e9es \u00e0 l'article\u00a041 des R\u00e8gles pour corriger le montant d'indemnit\u00e9s pr\u00e9c\u00e9demment allou\u00e9es et approuv\u00e9es par le Conseil d'administration, le Comit\u00e9 recommande que soient approuv\u00e9es les corrections indiqu\u00e9es aux paragraphes suivants."} -{"en":"However, real effectiveness in this area will necessarily depend on complementary bilateral assistance to the Haitian authorities from Member States in the region and beyond.","fr":"Cela dit, pour que notre action soit v\u00e9ritablement efficace dans ce domaine, il faudra imp\u00e9rativement que les \u00c9tats Membres de la r\u00e9gion et au-del\u00e0 fournissent une assistance bilat\u00e9rale compl\u00e9mentaire aux autorit\u00e9s ha\u00eftiennes."} -{"en":"The Ombudsman examined complaints only when all remedies had been exhausted, while the Commissions dealt with complaints in each region at any stage of the proceedings in the event of human rights violations.","fr":"Le m\u00e9diateur examine les plaintes uniquement lorsque tous les recours ont \u00e9t\u00e9 \u00e9puis\u00e9s, tandis que les commissions, dans chaque r\u00e9gion, sont saisies de plaintes \u00e0 toutes les \u00e9tapes de la proc\u00e9dure, en cas de violation des droits de l'homme."} -{"en":"Madam President, I am pleased that I have been able to participate in the work of this temporary Committee of Inquiry; indeed, of having played a small part in bringing it into being.","fr":"Madame le Pr\u00e9sident, je suis ravi d'avoir pu participer au travail de cette commission d'enqu\u00eate temporaire et, assur\u00e9ment, d'avoir, si peu que ce soit, contribu\u00e9 \u00e0 sa gen\u00e8se."} -{"en":"As all 16 states that border Canada, or that can be accessed via Canadian waters have in place or are planning mandatory boating safety education or licensing programs, these measures will not compromise safety.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 que les 16 \u00c9tats am\u00e9ricains qui bordent le Canada ou qui peuvent \u00eatre joints par les eaux canadiennes ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9tabli ou projettent d\u2019\u00e9tablir des programmes \u00e0 conformit\u00e9 obligatoire de formation en s\u00e9curit\u00e9 nautique ou de permis aux conducteurs, il est peu probable que ces mesures compromettent la s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"As regards the areas in which Treasury Board Secretariat help is needed, input from deputy ministers and their staffs suggests that they would welcome - and expect - expert advice in the following areas:","fr":"Les commentaires recueillis aupr\u00e8s des sousministres et de leur personnel sugg\u00e8rent qu'ils accepteraient volontiers - et qu'ils s'attendraient m\u00eame \u00e0 en recevoir - des conseils d'experts dans les secteurs d'activit\u00e9 suivants :"} -{"en":"target-group-ich.de: Confirm Finally, be read the Wirtschaftwoche compare my statement to the DKB-site (in my ...","fr":"Tobias: Je l'avoue, au regard premier, cette conception, mais tr\u00e8s aventureux, I, la pierre angulaire ..."} -{"en":"Scientists and other observers have called attention to the rapid melting of Arctic ice.","fr":"Des scientifiques et d\u2019autres observateurs ont attir\u00e9 l\u2019attention sur la fonte rapide de la glace en Arctique."} -{"en":"Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development, and the Forum adopts a clear set of priorities.","fr":"L\u2019efficacit\u00e9 \u00e9nerg\u00e9tique est am\u00e9lior\u00e9e et les co\u00fbts de fabrication sont r\u00e9duits gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019application de l\u2019hydroformage au moyen d\u2019aciers ultrar\u00e9sistants."} -{"en":"The United Nations and the Bretton Woods institutions, working with major groups, should set up in each region a capacity-building fund for major groups.","fr":"Les organismes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods devraient, en collaborant avec les grands groupes, cr\u00e9er dans chaque r\u00e9gion un fonds de renforcement des capacit\u00e9s de ces groupes."} -{"en":"Fran\u00e7ais Contact Us Help Search Canada Site About Us Facts Infocentre A-Z Index DFO Home What's New Events Site Map Links Home CANADIAN WATERS Infocentre Alternate Format(s) Document Menu Habitat Management Annual Report to Parliament 2003 - 2004 Table of Contents Letters 1.0 Introduction 2.0 Review of Development Proposals (Referrals) 3.0 Compliance and Enforcement 4.0 Pollution Prevention Provisions 5.0 List of Abbreviations List of Tables Map:","fr":"English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada \u00c0 notre sujet Faits Infocentre Index A-Z Accueil MPO Quoi de neuf \u00c9v\u00e9nements Carte du site Liens Accueil LES EAUX CANADIENNES Infocentre Format(s) de rechange Menu des documents Gestion de l'habitat Rapport annuel au Parlement 2003 - 2004 Table des mati\u00e8res Lettres 1.0 Introduction 2.0 Examen de propositions de d\u00e9veloppement (soumissions) 3.0 Conformit\u00e9 et application de la loi 4.0 Dispositions relatives \u00e0 la pr\u00e9vention de la pollution 5.0 Liste des abr\u00e9viations Liste des tableaux Carte 1 :"} -{"en":"Although the Communist leader, Gennady Zyuganov, accuses the Kremlin of rigging the vote, his party is--at long last--beginning to look like a spent force.","fr":"Bien que le leader communiste Gennady Zyuganov accuse le Kremlin de truquer le vote, son parti commence, enfin, \u00e0 perdre son influence."} -{"en":"The result is that children today face a complex world of new social relationships \u2014 custodial and noncustodial parents, step-parents, members of common-law relationships, full siblings, half siblings and step-siblings (CCSD, 1996, p.","fr":"Il en r\u00e9sulte que les enfants d\u2019aujourd\u2019hui font face \u00e0 un monde complexe constitu\u00e9 de nouvelles relations sociales \u2014 les parents qui ont la garde et les parents qui n\u2019ont pas la garde, le beau-p\u00e8re et la belle-m\u00e8re, les membres de familles vivant en union libre, les fr\u00e8res et les s\u0153urs de la m\u00eame famille, les demi-fr\u00e8res et les demi-s\u0153urs, les enfants r\u00e9unis dans une famille reconstitu\u00e9e (CCDS, 1996, p."} -{"en":"This is a mistake and I want to be very clear on this.","fr":"C'est une erreur et je veux me montrer tr\u00e8s claire sur ce point."} -{"en":"Independently of the requirements in each country for legalization, national parties can be included when they count on certain minimal conditions of organization, to be established by the Promotion Committee.","fr":"Ind\u00e9pendamment des obligations l\u00e9gales de chaque pays pour l'obtention de la personnalit\u00e9 juridique, on pourra inclure dans la f\u00e9d\u00e9ration certains partis nationaux qui disposent des conditions minimales d'organisation, \u00e0 \u00e9tablir par l'Assembl\u00e9e Promotrice."} -{"en":"\u2022 3.1 Paying offices are to take the appropriate action to ensure the amended rates are effected from July 1, 1995.","fr":"\u2022 3.1 Les bureaux de paye doivent s'assurer que les taux r\u00e9vis\u00e9s seront en vigueur \u00e0 compter du 1er juillet 1995."} -{"en":"The attack represents yet another act of aggression against the Federal Republic of Yugoslavia and its sovereignty and territorial integrity, as well as a heinous act of terror, the provenance of which is in the deliberate campaign of the United States Administration which has put the United Nations mission under its tutelage and outside the control of the Security Council.","fr":"L'attaque constitue un nouvel acte d'agression contre la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale de Yougoslavie et contre sa souverainet\u00e9 et son int\u00e9grit\u00e9 territoriale, de m\u00eame qu'un odieux acte de terrorisme, dont la provenance s'explique par la campagne d\u00e9lib\u00e9r\u00e9e du Gouvernement des \u00c9tats-Unis, qui a litt\u00e9ralement plac\u00e9 sous sa coupe la Mission des Nations Unies, et l'a mise en dehors du contr\u00f4le du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"States\u2019 representatives are divided into two categories depending on whether they are countries where there is significant public funding for aeronautics research or not (observers).","fr":"Les repr\u00e9sentants des Etats sont divis\u00e9s en deux cat\u00e9gories selon qu\u2019il s\u2019agit de pays o\u00f9 le financement par l\u2019Etat de la recherche a\u00e9ronautique est important ou non (les observateurs)."} -{"en":"Enhance the computer network to provide secure, cost-effective integration of telecommunications and multimedia services.","fr":"Am\u00e9liorer le r\u00e9seau informatique afin d\u2019offrir une int\u00e9gration s\u00fbre et \u00e9conomique des services de t\u00e9l\u00e9communications et des services multim\u00e9dias."} -{"en":"This tea is perfect on a cold winter night.","fr":"Voici un g\u00e2teau si cr\u00e9meux que vous penseriez qu\u2019il s\u2019agit de la version riche habituelle, qui peut contenir jusqu\u2019\u00e0 21 g de gras par portion."} -{"en":"It should be noted that a conscious effort was made to specifically change only those provisions in other Acts that referred only to real property.","fr":"Il convient de signaler qu'un effort d\u00e9lib\u00e9r\u00e9 a \u00e9t\u00e9 d\u00e9ploy\u00e9 pour modifier pr\u00e9cis\u00e9ment les seules dispositions des autres lois qui renvoyaient aux immeubles."} -{"en":"Ad Hoc Group of Experts on Coal and Thermal Power","fr":"Groupe sp\u00e9cial d'experts du charbon et de l'\u00e9nergie thermique"} -{"en":"Sexual Rights Initiative (SRI) recommended that the Government of Slovakia adopt a comprehensive law regulating the gender-reassignment procedures by eliminating all requirements that infringe upon individual rights, such as forced sterilization.","fr":"L'Initiative pour les droits sexuels (SRI) recommande que le Gouvernement slovaque adopte une loi-cadre r\u00e9gissant les proc\u00e9dures de changement de sexe en supprimant toutes les dispositions, telles que la st\u00e9rilisation forc\u00e9e, qui portent atteinte aux droits individuels."} -{"en":"\u2022 Strategis Main Menu","fr":"\u2022 Menu principal de Strategis"} -{"en":"Certain severities are considered release-critical , meaning the bug will have an impact on releasing the package with the stable release of Debian.","fr":"Certains niveaux de gravit\u00e9 sont consid\u00e9r\u00e9s comme de niveau \u00ab critique pour la sortie de la prochaine version \u00bb ; c'est-\u00e0-dire que le bogue influera sur l'introduction du paquet dans la version stable de Debian."} -{"en":"The representative went on to say that whoever drafted the departmental position paper obviously took his definition of seasonal from the above Treasury Board publication.","fr":"Le repr\u00e9sentant ajoute que la personne qui a r\u00e9dig\u00e9 l'\u00e9nonc\u00e9 de principe du minist\u00e8re s'est de toute \u00e9vidence inspir\u00e9e de la d\u00e9finition d'employ\u00e9 saisonnier dans la publication ci-dessus du Conseil du Tr\u00e9sor."} -{"en":"Over the past few weeks there has been some debate over echinacea due to a report by the University of Washington in Seattle questioning its effectiveness.","fr":"Ces derni\u00e8res semaines, il y a eu des d\u00e9bats sur l\u2019\u00e9chinac\u00e9e \u00e0 la suite d\u2019un rapport de l\u2019universit\u00e9 de Washington, \u00e0 Seattle, mettant en cause son efficacit\u00e9."} -{"en":"Please discuss the circumstances under which the Gamavisi\u00f3n and TC Televisi\u00f3n television stations were seized and Radio Sucre was shut down.","fr":"Commenter les circonstances dans lesquelles les cha\u00eenes de t\u00e9l\u00e9vision Gamavisi\u00f3n et TC Televisi\u00f3n ont \u00e9t\u00e9 saisies et la station de radio Radio Sucre a \u00e9t\u00e9 ferm\u00e9e."} -{"en":"c. Inexpensive;","fr":"c. La m\u00e9thode est peu co\u00fbteuse;"} -{"en":"Allocation of resources: the allocated funding will be higher for the new Member States (i.e. countries that joined on 1 May 2004 and those set to join on 1 January 2007 (Bulgaria and Romania)).","fr":"R\u00e9partition des ressources: les ressources seront plus \u00e9lev\u00e9es pour les nouveaux \u00c9tats membres (\u00e0 savoir ceux qui ont adh\u00e9r\u00e9 le 1er mai 2004 et ceux qui doivent adh\u00e9rer apr\u00e8s le 1er janvier 2007 (la Bulgarie et la Roumanie))."} -{"en":"Within the group \u201cwomen\u201d there are highly important distinctions which depend, for example, upon income, age, household, employment status, ethnicity, location, class and education.","fr":"Dans le groupe des \u00abfemmes\u00bb, des distinctions extr\u00eamement importantes sont \u00e0 faire selon, par exemple, le revenu, l'\u00e2ge, la famille, la situation d'emploi, l'appartenance ethnique, le lieu de r\u00e9sidence, la classe sociale et le niveau d'instruction."} -{"en":"In addition to the environmental assessments arising from triggers under the Fisheries Act, the HMP is responsible for environmental assessments required as a result of certain regulatory decisions under the NWPA and the NEBA, administered by the Canadian Coast Guard.","fr":"En plus des \u00e9valuations environnementales d\u00e9clench\u00e9es par la Loi sur les p\u00eaches, le PGH est responsable des \u00e9valuations environnementales exig\u00e9es suite \u00e0 certaines d\u00e9cisions r\u00e9glementaires en vertu de la LPEN et de la LONE, administr\u00e9es par la Garde c\u00f4ti\u00e8re canadienne."} -{"en":"\"There've been no incidents since the program's been in place,\" he reports.","fr":"\"Aucun incident n'a \u00e9t\u00e9 signal\u00e9 depuis le lancement du programme\", dit-il."} -{"en":"Acknowledging the impact that the illicit supply of drugs has on use levels and its associated negative health and social consequences,","fr":"Reconnaissant l'influence de l'offre illicite de drogues sur les niveaux d'usage et ses cons\u00e9quences n\u00e9fastes sur les plans sanitaire et social,"} -{"en":"Discussions are ongoing, with recommendations to be made to the Trade Negotiations Committee before the end of 2002.","fr":"Des discussions sont en cours, qui devraient d\u00e9boucher sur la pr\u00e9sentation de recommandations au Comit\u00e9 des n\u00e9gociations commerciales avant la fin 2002."} -{"en":"The Committee is concerned about reports on employers obstructing the creation of independent trade unions, pressures to resign trade union membership, intimidation of trade union leaders, and the close ties between the authorities of the State party and the Federation of Trade Unions which inherited the property from the former official Soviet trade unions.","fr":"Le Comit\u00e9 juge pr\u00e9occupantes les informations indiquant que des employeurs font obstacle \u00e0 la cr\u00e9ation de syndicats ind\u00e9pendants, exercent des pressions sur les travailleurs pour qu'ils se d\u00e9syndicalisent et usent de mesures d'intimidation \u00e0 l'\u00e9gard des dirigeants syndicaux, et \u00e9voquant les liens \u00e9troits qui existent entre les autorit\u00e9s de l'\u00c9tat partie et la F\u00e9d\u00e9ration des syndicats qui a succ\u00e9d\u00e9 aux anciens syndicats sovi\u00e9tiques officiels."} -{"en":"The Peigan children attended a reserve school.","fr":"Les enfants de Peigan fr\u00e9quentaient l\u2019\u00e9cole de la r\u00e9serve."} -{"en":"In the feverish atmosphere of political high season, it will not be easy for incumbent administrations to pursue bold but risky policies.","fr":"Dans l\u2019atmosph\u00e8re fi\u00e9vreuse de haute saison politique, il ne sera pas facile pour les prochaines administrations de poursuivre des politiques audacieuses, mais risqu\u00e9es."} -{"en":"In those cases where other legislative privacy requirements at the provincial or federal level, such as the Personal Information Protection and Electronic Documents Act, allow formal requests for correction by individuals, the contract should specify how such requests will be processed.","fr":"Dans les cas o\u00f9 d'autres exigences l\u00e9gislatives en mati\u00e8re de protection des renseignements personnels au niveau f\u00e9d\u00e9ral ou provincial, comme la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents \u00e9lectroniques, permettent que des demandes formelles de correction soient pr\u00e9sent\u00e9es par des particuliers, le march\u00e9 devrait pr\u00e9ciser de quelle fa\u00e7on ces demandes seront trait\u00e9es."} -{"en":"Minimum Labelling Requirements The proposed Regulations set out a number of labelling requirements, including such information as the product name, quantity of product in the bottle, complete directions for use, and any cautions, warnings, contra-indications or adverse reactions associated with the product, as well as any special storage conditions.","fr":"Exigences minimales d'\u00e9tiquetage Le r\u00e8glement propos\u00e9 \u00e9tablit des exigences minimales d'\u00e9tiquetage, y compris certains renseignements concernant le nom du produit, la quantit\u00e9 contenue dans le flacon, les directives d'utilisation compl\u00e8tes et tous les avertissements, mises en garde et contre-indications ou effets ind\u00e9sirables li\u00e9s au produit de m\u00eame que toute condition de stockage sp\u00e9ciale."} -{"en":"Through such a review, areas requiring strengthened international cooperation in combating transnational organized crime would be clearly identified and the quality of the review exercise would be ensured.","fr":"Ce m\u00e9canisme permettrait d'identifier clairement les domaines dans lesquels la coop\u00e9ration internationale dans la lutte contre la criminalit\u00e9 transnationale organis\u00e9e doit \u00eatre renforc\u00e9e et d'assurer la qualit\u00e9 de l'examen."} -{"en":"The Committee commends the State party for having ratified the Optional Protocol to the Convention in 2000.","fr":"Le Comit\u00e9 f\u00e9licite l'\u00c9tat partie d'avoir ratifi\u00e9, en 2000, le Protocole facultatif se rapportant \u00e0 la Convention."} -{"en":"\u00a0\u00a0 Commissioner, honourable Members, I would like to start by thanking Mr Harbour very warmly for leading the initiative, together with STOA, Parliament's Scientific and Technological Options Assessment group, to ensure that the European Parliament could participate in this World Summit.","fr":"\u00a0\u00a0 - Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs les D\u00e9put\u00e9s, je tiens tout d\u2019abord \u00e0 remercier tr\u00e8s chaleureusement M.\u00a0Harbour pour avoir pris l\u2019initiative, conjointement avec le STOA, le groupe parlementaire d\u2019\u00e9valuation des choix scientifiques et technologiques, de faire participer le Parlement europ\u00e9en \u00e0 ce sommet mondial."} -{"en":"\u2022 Minister Boudria Announces Appointment of Interim Privacy Commissioner.\u2028(June 26, 2003)","fr":"\u2022 Le ministre Boudria annonce la nomination \u00e0 titre int\u00e9rimaire d'un commissaire \u00e0 la protection de la vie priv\u00e9e.\u2028(Le 26 juin 2003)"} -{"en":"Brake drum or brake disc:","fr":"1.2 Tambour de frein ou disque de frein:"} -{"en":"Since the other conditions determining the existence of aid were also met, the Commission concluded that the measure qualified as state aid.","fr":"En f\u00e9vrier, la Commission a ouvert une proc\u00e9dure d\u2019examen concernant de nouvelles aides accord\u00e9es \u00e0 Fairchild Dornier GmbH, un constructeur a\u00e9ronautique allemand insolvable depuis mars 2002."} -{"en":"Dematerialization of Securities The implementation of provincial STAs also raises questions about uncertificated and dematerialized securities.[20] At present, the federal corporate statutes entitle all registered shareholders to receive a security certificate or a non-transferable written acknowledgement of that right.","fr":"D\u00e9mat\u00e9rialisation des valeurs mobili\u00e8res La mise en \u0153uvre de LTVM provinciales soul\u00e8ve aussi des questions en ce qui concerne les valeurs mobili\u00e8res sans certificat et la d\u00e9mat\u00e9rialisation de ces valeurs[20]. \u00c0 l\u2019heure actuelle, les lois f\u00e9d\u00e9rales r\u00e9gissant les soci\u00e9t\u00e9s autorisent tous les actionnaires inscrits \u00e0 recevoir un certificat de valeurs mobili\u00e8res ou une reconnaissance \u00e9crite et incessible de leur droit de d\u00e9tenteurs."} -{"en":"URL of this page: \/wmd-dgd\/default.asp?lang=lang=En&n=54D389F5-1%0A&toc=show&meta=1","fr":"URL of this page: \/wmd-dgd\/default.asp?lang=lang=Fr&n=54D389F5-1%0A&toc=show&meta=1"} -{"en":"Dr. Frank Mo, Diabetes Division, Centre for Chronic Disease Prevention and Control, PPHB, Health Canada, Tunney\u2019s Pasture, AL: 1910C1, Ottawa, Ontario K1A 0L2; Fax: (613) 941-2633; E-mail:","fr":"Dr Frank Mo, Division du diab\u00e8te, Centre de pr\u00e9vention et de contr\u00f4le des maladies chroniques, Direction g\u00e9n\u00e9rale de la sant\u00e9 de la population et de la sant\u00e9 publique, Sant\u00e9 Canada, pr\u00e9 Tunney, IA : 1910C1, Ottawa (Ontario) K1A 0L2; T\u00e9l\u00e9c."} -{"en":"The Israeli Minister of Education, Mr. Yossi Sand, and the Deputy Minister of International Cooperation of the Palestinian Authority, Mr. Anis Al-Qaq, were present.","fr":"La r\u00e9union a \u00e9t\u00e9 marqu\u00e9e par la pr\u00e9sence du Ministre de l'\u00e9ducation d'Isra\u00ebl, M. Yossi Sarid, et du Vice-Ministre de la coop\u00e9ration internationale de l'Autorit\u00e9 palestinienne, M. Anis Al-Qaq."} -{"en":"Regardless of all the divergence of views, the fact remains that the people of Iraq have been liberated from a long-standing brutal dictatorship.","fr":"Au-del\u00e0 des divergences de points de vues, le fait est que la population iraquienne a \u00e9t\u00e9 lib\u00e9r\u00e9e d'une dictature longue et brutale."} -{"en":"Through various reports to Parliament, Strategic Planning and Communications measures and monitors the extent to which the Court has honoured its principal results-based commitments to Canadians.","fr":"Il compte \u00e9galement des bureaux \u00e0 Paris, Londres et New York pour la mise en march\u00e9 internationale de ses productions."} -{"en":"Because open questions are often skipped and thus usually answered only by respondents who really want to give their opinion on the question posed, these answers can be very useful.","fr":"Comme les questions ouvertes sont souvent saut\u00e9es et que g\u00e9n\u00e9ralement seules les personnes interview\u00e9es r\u00e9ellement d\u00e9sireuses de donner leur avis sur la question pos\u00e9e y r\u00e9pondent, ces r\u00e9ponses peuvent se r\u00e9v\u00e9ler tr\u00e8s pr\u00e9cieuses."} -{"en":"Today, universities are far from being the only organizations for whom the creation and sharing of knowledge represent their central source of competitive advantage.","fr":"Organizations (groups of people with a common purpose) have an important reaction to this challenge."} -{"en":"Many European countries have feared a conflict that might have triggered secessionist movements throughout the Balkans, and the negative impact of this on regional autonomist claims in Western Europe.","fr":"Nombre de pays europ\u00e9ens ont craint que l'\u00e9clatement d'un conflit favorisant les mouvances s\u00e9cessionnistes dans l'ensemble des Balkans n'ait un impact sur les revendications autonomistes r\u00e9gionales en Europe occidentale."} -{"en":"[63] Mr. Fromm submitted that it is not uncommon to hear some of these terms used in public today.","fr":"[63] M. Fromm a soutenu qu'il n'est pas rare d'entendre certains de ces termes en public de nos jours."} -{"en":"Liaison officers of the Lebanese Armed Forces are detached in the UNIFIL headquarters Joint Operation Centre and Naval Operation Centre, in both sector headquarters and in all infantry battalions.","fr":"Des officiers de liaison des Forces arm\u00e9es libanaises sont d\u00e9tach\u00e9s aupr\u00e8s du Centre d'op\u00e9rations conjointes et du Centre d'op\u00e9rations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie."} -{"en":"Last weekend thousands of people demonstrated in Diyarbakir for the opening of accession negotiations.","fr":"Le week-end dernier, des milliers de manifestants ont d\u00e9fil\u00e9 \u00e0 Diyarbakir pour demander l\u2019ouverture des n\u00e9gociations d\u2019adh\u00e9sion."} -{"en":"HRW, p. 5.","fr":"HRW, p."} -{"en":"Portfolio Investment Portfolio investment has fluctuated sharply historically; reflecting perceived projected financial returns in the respective host countries.","fr":"Placements de portefeuille Les placements de portefeuille ont toujours fluctu\u00e9 fortement par le pass\u00e9, au gr\u00e9 des perspectives de rendement financier per\u00e7ues dans les divers pays h\u00f4tes."} -{"en":"Estimated number of beds in TB hospitals and in TB wards of other hospitals.","fr":"Nombre estim\u00e9 de lits dans des h\u00f4pitaux de TB et dans des salles de TB des autres h\u00f4pitaux."} -{"en":"Media representatives are invited to attend the technical briefing, to be held at the following date, time and place:","fr":"Les m\u00e9dias sont invit\u00e9s \u00e0 assister au briefing technique en se pr\u00e9sentant aux date, heure et lieu suivants :"} -{"en":"N.B. The Regulatory Impact Analysis Statement for these Regulations appears following SOR\/2005-407, Order Amending Schedule 3 to the Personal Information Protection and Electronic Documents Act (Miscellaneous Program).","fr":"N.B. Le R\u00e9sum\u00e9 de l'\u00e9tude d'impact de la r\u00e9glementation de ce r\u00e8glement se trouve \u00e0 la suite du DORS\/2005-407, D\u00e9cret correctif visant l'annexe 3 de la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents \u00e9lectroniques."} -{"en":"Enterprise resource planning aims to break down the silos of information within an organization by consolidating previously fragmented data from disparate information systems.","fr":"Les progiciels de gestion int\u00e9gr\u00e9s mettent fin au cloisonnement qui caract\u00e9rise l'archivage des informations lorsque coexistent plusieurs syst\u00e8mes d'information disparates."} -{"en":"We were, and still are, concerned at the fact that the situation is so muddled and confusing, and offers passengers little protection.","fr":"Nous \u00e9tions et nous sommes encore pr\u00e9occup\u00e9s par le fait que la situation reste confuse et offre peu de protection au voyageur."} -{"en":"Just over half (54%) of the respondents sought care from their physician for reasons other than a routine check-up or maternity follow-up. These","fr":"Les travailleurs canadiens consultent r\u00e9guli\u00e8rement leur m\u00e9decin et d\u2019autres professionnels de soins de sant\u00e9."} -{"en":"The Partnership developed the Be Food Safe program to remind Canadians about important safe food handling practices.","fr":"Le Partenariat a d\u00e9velopp\u00e9 le programme Soyez prudents avec les aliments pour rappeler aux Canadiens l'importance des bonnes pratiques de manipulation s\u00e9curitaire des aliments."} -{"en":"(b) The character and utilization of the geostationary orbit, including consideration of ways and means to ensure the rational and equitable use of the geostationary orbit without prejudice to the role of the International Telecommunication Union.","fr":"b) Aux caract\u00e9ristiques et \u00e0 l'utilisation de l'orbite des satellites g\u00e9ostationnaires, notamment aux moyens permettant de l'utiliser de fa\u00e7on rationnelle et \u00e9quitable sans porter atteinte au r\u00f4le de l'Union internationale des t\u00e9l\u00e9communi-cations."} -{"en":") \u201cDIMITRA\u201d has implemented during the years 2001-2003 (See following Tables): Training for young men and women farmers.","fr":"\u2022 Elle a assur\u00e9 la formation de jeunes agriculteurs et agricultrices."} -{"en":"At the same time it would be wrong to compare the African Union with the European Union, because they are different types of Unions and we should not try to compare them one to one.","fr":"Dans le m\u00eame temps, il serait erron\u00e9 de comparer l'Union africaine \u00e0 l'Union europ\u00e9enne parce que ce sont deux types d'Union diff\u00e9rents et nous ne devons pas essayer de les comparer l'une \u00e0 l'autre."} -{"en":"The primary goal of the project was to create a macroscale inventory of land cover types within the Queen Maud Gulf MBS, with particular emphasis upon land cover types that may be important as waterfowl habitat.","fr":"Le but principal du projet \u00e9tait de dresser un inventaire \u00e0 grande \u00e9chelle des types de couverture terrestre dans le ROM du golfe Reine-Maud, ax\u00e9 particuli\u00e8rement sur les types de couverture terrestre susceptibles d\u2019\u00eatre importants en tant qu\u2019habitat de la sauvagine."} -{"en":"Special software needed to read non-HTML documents 8340 - Agreement Applications for 2007 Date Agreement Number File Number \/ Subject Related Decision(s) 2007-12-21 0856\/04 8340-T5-0856\/00 Videotron Ltd. \/ T\u00e9l\u00e9bec, Limited Partnership - Revision to Schedule C to Master Agreement for Local Interconnection","fr":"Logiciels sp\u00e9ciaux pour afficher les documents qui ne sont pas en HTML 8340 - Ententes pour l'ann\u00e9e 2007 Date No de l'entente No du dossier \/ Sujet D\u00e9cision(s) connexe(s) 2007-12-21 0856\/04 8340-T5-0856\/00 Vid\u00e9otron Lt\u00e9e \/ T\u00e9l\u00e9bec, soci\u00e9t\u00e9 en commandite - Revision \u00e0 la C\u00e9dule C de l'entente cadre"} -{"en":"Conclusions are presented on a country by country basis and a comparison is made with Canadian requirements in each case.","fr":"Les conclusions sont pr\u00e9sent\u00e9es par pays et une comparaison est faite avec les exigences canadiennes dans chaque cas."} -{"en":"\u2022 Accumulated Precipitation Week 35 (September 1, 2001 - May 1, 2002)","fr":"\u2022 Pr\u00e9cipitations accumul\u00e9es Semaine 35 (du 1er septembre 2001 au 1 mai 2002)"} -{"en":"For many of the international participants, this was also their first exposure to comprehensive human rights training for police and the international standards adopted by the United Nations concerning criminal justice.","fr":"Pour de nombreux participants internationaux, il s'agissait \u00e9galement de leur premier contact avec une formation compl\u00e8te en mati\u00e8re de droits de l'homme pour la police et des normes internationales adopt\u00e9es par les Nations\u00a0Unies concernant la justice p\u00e9nale."} -{"en":"The Bureau of the Committee will be following the preparations of the High-level Meeting of Environment and Education Ministries carried out by the secretariat together with the host country Lithuania.","fr":"Le Bureau du Comit\u00e9 suivra les pr\u00e9paratifs de la r\u00e9union de haut niveau des ministres de l'environnement et de l'\u00e9ducation, effectu\u00e9s par le secr\u00e9tariat et le pays d'accueil, la Lituanie."} -{"en":"Looking to organise your business meeting, conference or team building event in Calvados?","fr":"Envie d'organiser votre s\u00e9minaire, votre congr\u00e8s ou de f\u00e9d\u00e9rer vos \u00e9quipes dans le Calvados ?"} -{"en":"Country analyses are internal documents of the committees.","fr":"Les\u00a0analyses sont consid\u00e9r\u00e9es comme des documents internes."} -{"en":"Transparence du prix de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et du gaz ( 30 ) ; 2.","fr":"Transparence du prix de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et du gaz ( 30 ); 2."} -{"en":"\u2751 The top exports to Chile from Canada are machinery\/mechanical appliances; electronic equipment and parts; vegetables; minerals; chemicals; wood pulp; and paper products.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019\u00e9largissement marqu\u00e9 de l\u2019acc\u00e8s au march\u00e9 cr\u00e9\u00e9 par l\u2019ALECC, les importations canadiennes en provenance du Chili sont pass\u00e9es de 96 millions de dollars en 1980 \u00e0 555 millions de dollars en 2000."} -{"en":"According to the report on monitoring of population programmes (E\/CN.9\/2003\/3), which also focused on the theme of the session, addressing illiteracy and eliminating gender disparities were among the major challenges in progress towards the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development.6 In its conclusions, the report recommended that United Nations entities and their partners continue to advocate for national education policies and programmes that maximize female enrolment and continuation at school, promote the value of girl children to both their families and society, and mobilize community participation in support of education for all.","fr":"Selon le rapport sur le suivi des programmes de population (E\/CN.9\/2003\/3), qui a \u00e9t\u00e9 consacr\u00e9 aussi au th\u00e8me de la session, la lutte contre l'analphab\u00e9tisme et l'\u00e9limination des disparit\u00e9s entre les sexes font partie des principaux d\u00e9fis que l'on s'efforce de relever en vue de mettre en oeuvre le Programme d'action de la Conf\u00e9rence internationale sur la population et le d\u00e9veloppement. Dans les conclusions du rapport, il est recommand\u00e9 que les \u00e9l\u00e9ments du syst\u00e8me des Nations Unies et ses partenaires continuent \u00e0 pr\u00e9coniser la formulation de politiques et de programmes d'\u00e9ducation nationale qui maximisent l'inscription des filles et des femmes et leur maintien \u00e0 l'\u00e9cole, d\u00e9fendent la valeur des petites filles dans leur famille et dans la soci\u00e9t\u00e9, et mobilisent la participation locale pour appuyer l'\u00e9ducation pour tous."} -{"en":"Card Holder's Name:","fr":"Nom du d\u00e9tenteur de la carte :"} -{"en":"The persistence of either House in a declaration of opinion upon any important question in which ministers do not concur must ultimately assume the shape of confidence or non-confidence in the administration.","fr":"Si une Chambre ou l\u2019autre persiste dans son point de vue sur \u00b4 une importante question, malgre l\u2019opposition des ministres, \u00b4 son action doit en definitive prendre la forme d\u2019une motion de \u00b4 ` \u00b4 defiance a l\u2019egard du gouvernement."} -{"en":"For example, you're willing to listen and all you ask is the respect of being listened to, in return.","fr":"Par exemple, vous \u00eates pr\u00eats \u00e0 \u00e9couter et tout ce que vous demandez en retour, c'est qu'on vous \u00e9coute avec respect \u00e0 votre tour."} -{"en":"The secretariat plans to update the TIR Handbook in the English, French and Russian language versions in 2005.","fr":"Le secr\u00e9tariat projette de mettre \u00e0 jour, en 2005, les versions anglaise, fran\u00e7aise et russe du manuel TIR."} -{"en":"The table opposite shows that customer satisfaction remains high for each aspect of service offered.","fr":"Le tableau ci-contre d\u00e9montre que la satisfaction de la client\u00e8le demeure \u00e9lev\u00e9e pour chacun des aspects du service offert."} -{"en":"The program targets older, less liquid bonds for repurchase.","fr":"L\u2019objectif du programme actuel est de maintenir la liquidit\u00e9 du march\u00e9 des nouvelles \u00e9missions."} -{"en":"The Working Party was informed and took note of the activities of the Inland Transport Committee, the Working Party on the Transport of Dangerous Goods (WP.15) and the Working Party on Intermodal Transport and Logistics (WP.24) as they relate to its work.","fr":"Le Groupe de travail a \u00e9t\u00e9 inform\u00e9 et a pris note des activit\u00e9s du Comit\u00e9 des transports int\u00e9rieurs, du Groupe de travail des transports de marchandises dangereuses (WP.15) et du Groupe de travail du transport intermodal et de la logistique (WP.24) ayant un rapport avec ses propres travaux."} -{"en":"It also underlines the importance of the effective engagement of civil society in policy development and budgetary processes, as appropriate.","fr":"Il insiste aussi sur l'importance d'une participation effective de la soci\u00e9t\u00e9 civile au processus d'\u00e9laboration des politiques et au processus budg\u00e9taire, en tant que de besoin."} -{"en":"Ultimate Outcomes","fr":"R\u00e9sultats \u00e0 long terme"} -{"en":"GenSearch is the generalized search component of COSMOS.","fr":"GenSearch Il s\u2019agit de l\u2019\u00e9l\u00e9ment de recherche g\u00e9n\u00e9rale du syst\u00e8me COSMOS."} -{"en":"The \"CRU Monitor\" describes the HDG market as being \"by far the weakest\" of the steel product markets.","fr":"Ce rapport d\u00e9crit le march\u00e9 de la GIC comme \u00e9tant [traduction] \u00abde loin le plus faible\u00bb des march\u00e9s des produits d'acier."} -{"en":"The juvenile fish are reared two months to seventeen months (depending on the stock) at the hatchery and are then released into the interior rivers of their origin.","fr":"La p\u00e9riode d\u2019\u00e9levage des poissons juv\u00e9niles \u00e0 l\u2019\u00e9closerie varie entre deux mois et dix-sept mois (selon le stock). Ils sont alors remis \u00e0 l\u2019eau dans leur rivi\u00e8re natale \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de la C.-B.."} -{"en":"EUROPEAN COURT OF JUSTICE AND HIGH COURT Following the major changes made to the judicial system by the Treaty of Nice , including a better distribution of competences between the two bodies and the possibility of setting up of judicial panels attached to the Court of First Instance , the draft constitution proposes some additional changes.","fr":"COUR DE JUSTICE EUROP\u00c9ENNE ET TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE Apr\u00e8s les modifications importantes apport\u00e9es par le trait\u00e9 de Nice au syst\u00e8me juridictionnel comprenant, entre autres, une meilleure r\u00e9partition des comp\u00e9tences entre les deux instances et la possibilit\u00e9 de cr\u00e9er des chambres juridictionnelles sp\u00e9cialis\u00e9es adjointes au Tribunal , le projet de Constitution propose \u00e0 son tour quelques modifications suppl\u00e9mentaires."} -{"en":"These work in much the same way; finding and recognising potential writers, developing scripts in preparation and working with the writer and director with ongoing script development once rehearsals start.","fr":"Ces derniers travaillent passablement de la m\u00eame mani\u00e8re; c\u2019est-\u00e0-dire qu\u2019ils cherchent et reconnaissent le potentiel des auteurs, mettent au point des scripts en pr\u00e9paration et collaborent avec l\u2019auteur et le directeur \u00e0 la mise au point r\u00e9guli\u00e8re du script lorsque les r\u00e9p\u00e9titions commencent."} -{"en":"I apologize to Mrs Bonino for our having interrupted her interesting remarks.","fr":"Je pr\u00e9sente mes excuses \u00e0 Mme Bonino pour avoir interrompu l'int\u00e9ressante r\u00e9flexion dont elle nous faisait part."} -{"en":"The Secretary-General takes note of its findings and concurs with its recommendations.","fr":"Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral prend note de ses conclusions et souscrit \u00e0 ses recommandations."} -{"en":"\u2022 indicate, in English and French, that the content is packaged wine and that the container is intended for delivery to, and for use at, a bottle-your-own premises.","fr":"\u2022 indiquer, en fran\u00e7ais et en anglais, que le contenant renferme du vin emball\u00e9 et que le contenant est destin\u00e9 \u00e0 \u00eatre livr\u00e9 \u00e0 un centre de remplissage libre-service et \u00e0 y \u00eatre utilis\u00e9."} -{"en":"The bodies responsible for producing and publishing price sources should provide clear information on the prices that will be available between 1 January 1999 and 1 January 2002.","fr":"Les organismes qui produisent et diffusent les prix de r\u00e9f\u00e9rence devront donner des indications claires quant aux prix qui seront disponibles entre le 1er janvier 1999 et le 1er janvier 2002."} -{"en":"The report describes background information, team characteristics, project administration and co-ordination, program participants and their communities, program components and the various strategies and plans associated with each, and, last, but certainly not least, program needs and finances.","fr":"On y pr\u00e9sente l\u2019information g\u00e9n\u00e9rale, les caract\u00e9ristiques des \u00e9quipes, le mode d\u2019administration et de coordination des centres, les participants et leur collectivit\u00e9, les composantes du programme et les diverses strat\u00e9gies et actions connexes, pour finalement aborder deux s\u00e9ries de sujets dont l\u2019importance n\u2019est certes pas \u00e0 n\u00e9gliger, \u00e0 savoir les besoins et les finances du programme."} -{"en":"Executive Summary Scholarly attention to the phenomenon of organized crime in Canada is limited and not welldeveloped generally.","fr":"Sommaire En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, l\u2019attention que les universitaires portent au ph\u00e9nom\u00e8ne du crime organis\u00e9 au Canada est limit\u00e9e et pr\u00e9sente des lacunes consid\u00e9rables."} -{"en":"The programme of work will be implemented through specific activities under each sub-theme.","fr":"Le programme de travail sera ex\u00e9cut\u00e9 par le biais d'activit\u00e9s pr\u00e9cises au titre de chaque sous-th\u00e8me."} -{"en":"The remaining foundations in this group account for only 3% of the funds transferred by the federal government.","fr":"Les autres fondations de cette cat\u00e9gorie ne repr\u00e9sentent que 3 % des fonds transf\u00e9r\u00e9s par le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral."} -{"en":"AILA pointed out that the Working Group had a role in reviewing the International Decade and implementing the recommendation contained in General\u00a0Assembly resolution 57\/157 to further develop international standards for the promotion and protection of the rights of indigenous peoples.","fr":"L'AILA a soulign\u00e9 que le Groupe de travail avait un r\u00f4le \u00e0 jouer s'agissant de faire le bilan de la D\u00e9cennie internationale et d'\u00e9laborer plus avant des normes internationales pour la promotion et la protection des droits des populations autochtones, comme l'avait recommand\u00e9 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale dans sa r\u00e9solution 50\/157."} -{"en":"In some ways, the NDFP may have been seen as a de facto overall northern policy - domestic and international rolled into one.","fr":"La plupart reconnaissent maintenant les dimensions politiques internationales de ces enjeux. Gr\u00e2ce au soutien du VNPEC, ces questions se trouvent au premier plan des travaux du Conseil de l\u2019Arctique."} -{"en":"\u2022 problems that have been identified were considered by employees to have been \"not completely resolved\" in 25% (this represents 25% of 980 staff who contacted the pay Administration office) of the cases by the Pay Administration function.","fr":"\u2022 En ce qui concerne les probl\u00e8mes qui avaient \u00e9t\u00e9 d\u00e9cel\u00e9s, les employ\u00e9s estimaient que la fonction d'administration de la paie ne les n avait pas compl\u00e8tement r\u00e9solus o dans 25 % des cas, ce qui correspond \u00e0 25 % des 980 employ\u00e9s qui avaient communiqu\u00e9 avec le bureau d'administration de la paie."} -{"en":"Working closely with Air Liquide research and development teams, AXANE engineers continue to improve the life span of fuel cells and to make them even more reliable and efficient. Progress over the past four years has made it possible to divide the costs of manufacturing fuels cells by 10.","fr":"L'objectif d'AXANE est de produire, tester et commercialiser des piles \u00e0 combustible bas\u00e9es sur la technologie PEM*."} -{"en":"Friday, 7 December 2007","fr":"Vendredi 7\u00a0d\u00e9cembre 2007"} -{"en":"In Latin America, the Institute is assisting countries in tackling the challenges posed by mercury by creating pollutant release and transfer registers and through risk management training.","fr":"En Am\u00e9rique latine, il aide les pays \u00e0 surmonter les difficult\u00e9s li\u00e9es \u00e0 la pr\u00e9sence de mercure en instituant des registres des \u00e9missions et des transferts de polluants et en dispensant une formation \u00e0 la gestion des risques."} -{"en":"Bolded numbers denote actual expenditures\/revenues in 2001-2002.","fr":"Les chiffres en gras correspondent aux d\u00e9penses et aux recettes r\u00e9elles en 2001-2002."} -{"en":"Amend annex 5 to read:","fr":"Modifier l'annexe 5 comme suit\u00a0:"} -{"en":"As part of this campaign, the children were informed on their rights in a manner appropriate to their age.","fr":"Dans le cadre de cette campagne, les enfants ont \u00e9t\u00e9 inform\u00e9s de leurs droits d'une mani\u00e8re adapt\u00e9e \u00e0 leur \u00e2ge."} -{"en":"Recalling the responsibility of all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo for ensuring the safety and security of United Nations military and civilian staff and associated personnel throughout the country,","fr":"Rappelant que toutes les parties au conflit en R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo ont la responsabilit\u00e9 d'assurer la s\u00e9curit\u00e9 du personnel militaire et civil des Nations Unies, ainsi que des personnels associ\u00e9s, dans tout le pays,"} -{"en":"See resolution 2200 A (XXI), annex.","fr":"Voir la r\u00e9solution 2200 A (XXI), annexe."} -{"en":"(f) The good working cooperation between the UN\/ECE Convention and other international bodies\/instruments, including the European Commission (EC), the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Health Organization (WHO) and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), during the past several years was acknowledged.","fr":"f) Une coop\u00e9ration \u00e9troite s'est instaur\u00e9e ces derni\u00e8res ann\u00e9es entre l'organe charg\u00e9 de suivi de la Convention et les autres organes internationaux (Commission europ\u00e9enne, Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), Organisation mondiale de la sant\u00e9 (OMS) et Organisation de coop\u00e9ration et de d\u00e9veloppement \u00e9conomiques (OCDE)."} -{"en":"These courses are normally given after you have completed your first tour, and prior to your posting into an intermediate level position.","fr":"Ces cours sont normalement donn\u00c3\u00a9s apr\u00c3\u00a8s votre premi\u00c3\u00a8re rotation, mais avant votre affectation \u00c3 un poste de niveau interm\u00c3\u00a9diaire."} -{"en":"The expectation was expressed that the International Space Weather Initiative would help to develop the scientific insight necessary to understand the physical relationships inherent in space weather, to reconstruct and forecast near-Earth space weather and to communicate this knowledge to scientists and to the general public.","fr":"L'espoir a \u00e9t\u00e9 exprim\u00e9 que l'Initiative internationale sur la m\u00e9t\u00e9orologie spatiale permettrait d'acqu\u00e9rir les connaissances scientifiques n\u00e9cessaires pour comprendre les interactions physiques inh\u00e9rentes \u00e0 la m\u00e9t\u00e9orologie spatiale, reconstruire et pr\u00e9voir la m\u00e9t\u00e9orologie dans l'espace circumterrestre, et transmettre ces connaissances aux scientifiques et au grand public."} -{"en":"Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States continue to face unique challenges to development owing to geography, climate, disease and other related factors.","fr":"Les pays les moins avanc\u00e9s, les pays en d\u00e9veloppement sans littoral, les petits \u00c9tats insulaires en d\u00e9veloppement continuent d'affronter des obstacles au d\u00e9veloppement li\u00e9s \u00e0 leur situation g\u00e9ographique, au climat, aux maladies et autres facteurs connexes."} -{"en":"The Rideau Canal is a masterpiece of human creative genius.","fr":"Le canal Rideau est un chef-d'oeuvre du g\u00e9nie cr\u00e9ateur humain."} -{"en":"From 1990 to 2000, net ODA provided to least developed countries dropped by 46 per cent.","fr":"De 1990 \u00e0 2000, les montants nets de l'aide publique au d\u00e9veloppement vers\u00e9s aux pays les moins avanc\u00e9s ont chut\u00e9 de 46\u00a0%."} -{"en":"Banks The Canadian banks have implemented a variety of strategies in their international activities, cultivating niches where they have developed advantages and skills.","fr":"Les banques Les banques canadiennes ont suivi des strat\u00e9gies diverses \u00e0 l\u2019international, exploitant les cr\u00e9neaux o\u00f9 elles avaient acquis des avantages et des comp\u00e9tences."} -{"en":"The french release date is set to 2008, without knowing anymore.","fr":"La date de sortie fran\u00e7aise est fix\u00e9e \u00e0 2008, sans en connaitre davantage."} -{"en":"Cynthia Cohen had volunteered to do an initial review of proposed changes to the Guidelines and would present her results at SCOC's July 2004 meeting.","fr":"Cynthia Cohen s'\u00e9tait port\u00e9e volontaire pour effectuer une premi\u00e8re \u00e9tude de modifications propos\u00e9es aux lignes directrices et pr\u00e9sentera le r\u00e9sultat de son travail \u00e0 la r\u00e9union de juillet 2004 du CSRCS."} -{"en":"We must improve our understanding of marine conditions, and we must change the way we fish in the future.","fr":"Nous devons continuer d\u2019\u00e9tudier les conditions qui r\u00e8gnent dans la mer et nous devons modifier notre fa\u00e7on de p\u00eacher."} -{"en":"With more than 50% of the rural population living below the poverty line, poverty reduction through social sector reforms and schemes, including education, to increase living standards especially in rural areas, will continue to be the key priority for EC bilateral assistance.","fr":"Sachant que plus de 50 % de la population rurale vit en dessous du seuil de pauvret\u00e9, la CE continuera de faire figurer au nombre de ses priorit\u00e9s essentielles la r\u00e9duction de la pauvret\u00e9 par le biais de r\u00e9formes et de projets dans le secteur social, y compris au niveau de l'\u00e9ducation, l'objectif \u00e9tant d'am\u00e9liorer le niveau de vie, en particulier dans les zones rurales."} -{"en":"It is foreseeable that the press will then regularly ask: How many cases are there and which ones?","fr":"On peut d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9voir, dans ce cas, que la presse demandera r\u00e9guli\u00e8rement : combien y a-t-il de cas et quels sont-ils ?"} -{"en":"I also note, with much satisfaction, the desire of the future French Presidency to support fully the European perspective of the Western Balkans.","fr":"Je veux aussi noter avec beaucoup de satisfaction la volont\u00e9 de la future Pr\u00e9sidence fran\u00e7aise de soutenir pleinement la perspective europ\u00e9enne des Balkans occidentaux."} -{"en":"The Committee notes that under Portuguese legislation the Azores and Madeira enjoy the status of autonomous regions.","fr":"Le Comit\u00e9 note que les A\u00e7ores et Mad\u00e8re ont le statut de r\u00e9gion autonome en vertu de la l\u00e9gislation portugaise."} -{"en":"Since 1989, the March 21 Campaign has focussed on raising awareness and encouraging people and organizations to help eliminate racial discrimination.","fr":"J\u2019attire votre attention sur le mat\u00e9riel qui a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 durant la Campagne de l\u2019an dernier (affiche, autocollants, p\u00e9tition, liste de ressources, brochure avec conseils)."} -{"en":"If an amendment is made to a provisional application, however, it must comply with the provisions of this section.","fr":"Si toutefois une modification doit \u00eatre apport\u00e9e \u00e0 une demande provisoire, elle doit \u00eatre conforme aux dispositions du pr\u00e9sent paragraphe."} -{"en":"I have voted in favour of this report.","fr":"J'ai vot\u00e9 en faveur de ce rapport."} -{"en":"These competencies would be supplemented, as needed, by the specific requirements of each organization.","fr":"En compl\u00e9ment, le cas \u00e9ch\u00e9ant, chaque organisation d\u00e9finirait celles, plus sp\u00e9cifiques, dont elle a besoin."} -{"en":"This renowned friendly-family complex offers a good selection of daytime and night-time entertainment options.","fr":"Ce complexe est un domaine familial r\u00e9put\u00e9 offrant un large choix de divertissements pour la journ\u00e9e et les soir\u00e9es."} -{"en":"The transition in the agricultural sector contains the threat of a major rise in unemployment.","fr":"L'\u00e9volution du secteur agricole comporte la menace d'une forte augmentation du ch\u00f4mage."} -{"en":"Learn about our Affinity and Partner cards .","fr":"Connaissez-vous nos cartes Affinit\u00e9 et Partenaires ?"} -{"en":"(represented by","fr":"Au nom de: Les auteurs"} -{"en":"Under the instrument of delegation, the RCMP is required to put in place its own staf\ufb01ng management framework, based on the PSC\u2019s Staf\ufb01ng Management Accountability Framework (SMAF).","fr":"Conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019instrument de d\u00e9l\u00e9gation, la GRC est tenue de mettre en place son propre cadre de gestion de la dotation en s\u2019inspirant du Cadre de responsabilisation en gestion de la dotation (CRGD) de la CFP."} -{"en":"Nonetheless, the Commission intends to initiate a number of studies on this question, and it has also asked the industry to carry out a programme of surveillance for antibiotic resistance in animals.","fr":"La Commission a cependant l'intention d'entamer des \u00e9tudes sur ce sujet et a \u00e9galement demand\u00e9 \u00e0 l'industrie de r\u00e9aliser un programme de surveillance de la r\u00e9sistance aux antibiotiques chez l'animal."} -{"en":"This instrument also applies to carriage by inland waterway before and after the voyage by sea as well as to carriage by road or by rail from the place of receipt to the port of loading and from the port of discharge to the place of delivery, provided that the goods, during the sea voyage, have been unloaded from the means of transport with which the land segment of the carriage is performed.","fr":"Le pr\u00e9sent instrument s'applique \u00e9galement au transport par voie de navigation int\u00e9rieure pr\u00e9c\u00e9dant et suivant le voyage par mer ainsi qu'au transport par route ou par rail depuis le lieu de r\u00e9ception jusqu'au port de chargement et depuis le port de d\u00e9chargement jusqu'au lieu de livraison, \u00e0 condition qu'au cours du voyage par mer, les marchandises aient \u00e9t\u00e9 d\u00e9charg\u00e9es du moyen de transport assurant la partie terrestre du transport."} -{"en":"Not only does this bridge not respect the original axis of the Roman aqueduct, but, instead of remaining unnoticed, it shifts the axis one and a half spans to the right.","fr":"En effet, ce pont non seulement ne respecte pas l'axe primitif de l'aqueduc romain mais au lieu de rester inaper\u00e7u, introduit un nouvel axe d\u00e9port\u00e9 d'une trav\u00e9e et demie vers la droite."} -{"en":"Letter dated 15 October 2007 from the representative of the Syrian Arab Republic to the Secretary-General (A\/C.2\/62\/8)","fr":"Lettre dat\u00e9e du 15\u00a0octobre 2007, adress\u00e9e au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral par le repr\u00e9sentant de la R\u00e9publique arabe syrienne (A\/C.2\/62\/8)"} -{"en":"In 1907, 410 bison from the Pablo\/Allard herd were shipped to Elk Island National Park (Lothian 1981; Novakowski 1989).","fr":"En 1907, 410 bisons du troupeau Pablo\/Allard furent transplant\u00e9 au parc national Elk Island (Lothian, 1981; Novakowski, 1989)."} -{"en":"Created in 2004, the Clio Cup Rally immediately became known as the promotional formula which gives you the most driving pleasure for your money.","fr":"Cr\u00e9\u00e9e en 2004, la Clio Cup Rally s\u2019est imm\u00e9diatement impos\u00e9e comme la formule de promotion au meilleur rapport prix \/ plaisir du march\u00e9."} -{"en":"Accordingly, the Agency is not satisfied that the applicant has complied with the requirements of paragraph 61(a) of the CTA.","fr":"Par cons\u00e9quent, l'Office n'est pas convaincu que la demanderesse s'est conform\u00e9e aux conditions mentionn\u00e9es \u00e0 l'alin\u00e9a 61a) de la LTC."} -{"en":"Youth Resources Services cultural awareness for youth","fr":"Ressources pour les jeunes Sensibilisation culturelle pour les jeunes"} -{"en":"The Minister of State for Presidential Affairs and Chief of Staff was replaced and a new Director of the Special Security Services was appointed.","fr":"Le Ministre d'\u00c9tat aux affaires pr\u00e9sidentielles et chef d'\u00e9tat-major a \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9 et un nouveau directeur des services de s\u00e9curit\u00e9 sp\u00e9ciaux a \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9."} -{"en":"When a country's population grows faster than its economy, its gross domestic product per capita drops, resulting in greater poverty and fewer resources to fight it.","fr":"Lorsque la population d'un pays enregistre une croissance plus forte que son \u00e9conomie, son PIB par habitant chute, ce qui entra\u00eene une hausse de la pauvret\u00e9 et une rar\u00e9faction des ressources permettant de l'att\u00e9nuer."} -{"en":"It further expresses its concern that child abduction is particularly prevalent among children of mixed marriages.","fr":"Il note en particulier que les cas d'enl\u00e8vement d'enfants de mariages mixtes sont particuli\u00e8rement fr\u00e9quents."} -{"en":"The Berne Convention is more rigorous in its minimum standards for copyright in adhering countries than is the Universal Copyright Convention. Another difference between the two is that the Berne Convention follows the principle of national treatment, which means that eligible works from other countries are given at least the same rights and protection as a signatory country gives its national copyright holders.","fr":"Il y a deux grandes conventions internationales sur le droit d\u2019auteur : la Convention universelle sur le droit d\u2019auteur (Gen\u00e8ve, 1952) et la Convention de Berne pour la protection des \u0153uvres litt\u00e9raires et artistiques, \u00e9tablie en 1886 et r\u00e9vis\u00e9e, depuis, \u00e0 plusieurs reprises."} -{"en":"In the majority of cases the degree awarding partners will be universities.","fr":"Dans la majorit\u00e9 des cas, les organisations partenaires habilit\u00e9es \u00e0 d\u00e9cerner des titres sont des universit\u00e9s."} -{"en":"Inevitably, there are instances where access to information and privacy rights come into conflict.","fr":"Il arrive in\u00e9vitablement que le droit \u00e0 la vie priv\u00e9e se heurte au droit \u00e0 l'information."} -{"en":"On that road, the Security Council will have an important role to play.","fr":"Sur ce chemin, le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 aura un r\u00f4le important \u00e0 jouer."} -{"en":"Moreover, in spite of the generally stable situation in Bosnia and Herzegovina, it is too soon for the world community to be complacent.","fr":"De plus, malgr\u00e9 la situation g\u00e9n\u00e9ralement stable en Bosnie-Herz\u00e9govine, il est pr\u00e9matur\u00e9 pour la communaut\u00e9 internationale d'\u00eatre satisfaite."} -{"en":"In January 2006, Rubicon Minerals Corporation reported bonanza-grade assays from a new discovery of gold-bearing float near H-Pond (five samples ranging from 248.68 to 798.87 g\/t gold).","fr":"Des tranch\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 creus\u00e9es et d\u2019autres forages au diamant ont \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9s."} -{"en":"The Minister of Fisheries and Oceans, the Honourable Loyola Hearn, announced today that the new deadline is March 31, 2008.","fr":"Le ministre des P\u00eaches et des Oc\u00e9ans, l'honorable Loyola Hearn, a annonc\u00e9 aujourd'hui que la nouvelle date d'\u00e9ch\u00e9ance est fix\u00e9e au 31 mars 2008."} -{"en":"The Museum buildings in Kampong Thom, Kratie and Kampong Chhnang provinces are being built and completed about 80 per cent (the construction of Museum in Kratie province is funded under the Provincial Benefit Budget).","fr":"Dans les provinces de Kampong Thom, Kratie et Kampong Chhnang, les travaux de construction des mus\u00e9es sont termin\u00e9s (le mus\u00e9e de\u00a0la province de Kratie est financ\u00e9 par le budget provincial des \u0153uvres de bienfaisance)."} -{"en":"They were all married and most of them wore hats.","fr":"Elles \u00e9taient toutes mari\u00e9es, et la plupart portaient un chapeau."} -{"en":"The AFS has been successful at building fisheries management capacity in many communities, a number of which have developed fisheries programs and employ their own fisheries biologists.","fr":"La SRAPA a permis de renforcer les capacit\u00e9s de nombreuses communaut\u00e9s autochtones \u00e0 g\u00e9rer"} -{"en":"The Arbitration Case on the Nuclear Power Plant Built by Westinghouse in the Philippines.","fr":"\u00ab\u00a0L'arbitrage relatif \u00e0 la centrale nucl\u00e9aire construite par Westinghouse aux Philippines\u00a0\u00bb."} -{"en":"This is a tribute to the Movement, which represents a broad majority of developing countries from all regions of the world, brought together in their striving for common, legitimate and laudable goals for a world based on peace, justice and dignity; and against unilateral coercive measures, exploitation and trade restrictions imposed by the rich and powerful.","fr":"Cette attitude est \u00e0 l'honneur du Mouvement, qui repr\u00e9sente une vaste majorit\u00e9 de pays en d\u00e9veloppement appartenant \u00e0 toutes les r\u00e9gions du monde, qui, ensemble, luttent sans rel\u00e2che pour la r\u00e9alisation de l'objectif commun, l\u00e9gitime et louable d'un monde de paix, de justice et de dignit\u00e9, et contre les mesures coercitives unilat\u00e9rales, l'exploitation et les pratiques restrictives en mati\u00e8re d'\u00e9changes commerciaux impos\u00e9es par les riches et les puissants."} -{"en":"The lecture rooms let one conduct training for several groups at the same time.","fr":"Dans les salles de conf\u00e9rences on peut dispenser une formation pour plusieurs groupes de mission \u00e0 la fois."} -{"en":"That is why the imposition of Kosovo and Metohija\u2019s independence against the will not only of Serbia, but also without a decision by the United Nations Security Council, would severely weaken a fundamental tenet of the international order, namely the sovereign equality of states.","fr":"C\u2019est pourquoi imposer l\u2019ind\u00e9pendance du Kosovo Metohija non seulement contre la volont\u00e9 de la Serbie mais \u00e9galement sans une d\u00e9cision du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 des Nations Unies affaiblirait s\u00e9rieusement une doctrine fondamentale de l\u2019ordre international qui est celle de l\u2019\u00e9galit\u00e9 souveraine des Etats."} -{"en":"as regards the decision-making process, to ensure that all officials dealing with asylum seekers receive relevant training and access to sources of information and research in order to carry out their work in a gender and age sensitive manner and with due consideration to the particular situation of victims of torture and ill-treatment including victims of sexual or other forms of gender-based violence; 8.15.","fr":"en ce qui concerne le processus de d\u00e9cision, veiller \u00e0 ce que tous les fonctionnaires qui ont \u00e0 faire aux demandeurs d'asile suivent une formation adapt\u00e9e et aient acc\u00e8s aux sources d'information et de recherche n\u00e9cessaires pour mener \u00e0 bien leur mission, en tenant compte du sexe et de l\u2019\u00e2ge des personnes concern\u00e9es, ainsi que de la situation particuli\u00e8re des victimes de torture et de mauvais traitements comme les victimes de violence sexuelle et d\u2019autres formes de violence li\u00e9es au sexe; \u00a7 8.15."} -{"en":"Or. de Justification Hazardous waste produced by households should continue to be regarded as hazardous, with a view to raising awareness on the part of the population of the need for separate collection.","fr":"Or. de Justification Gef\u00e4hrliche Abf\u00e4lle aus Haushalten sollen weiterhin als gef\u00e4hrlich gelten, um auch die Bev\u00f6lkerung f\u00fcr eine getrennte Sammlung sensibilisieren zu k\u00f6nnen."} -{"en":"The Court of Auditors considers that, if a distinction is drawn, this gives the Member States an incentive to ensure that as much as possible of the costs are financed from exceptional market support measures, where the level of EU funding is highest.","fr":"La Cour des comptes souligne que ce changement est de nature \u00e0 encourager les \u00c9tats membres \u00e0 faire en sorte qu'un maximum de co\u00fbts soient financ\u00e9s dans le cadre de mesures exceptionnelles de soutien, \u00e9tant donn\u00e9 que le financement communautaire pr\u00e9vu dans ce contexte est le plus \u00e9lev\u00e9."} -{"en":"It confirmed the practice of publishing specific DAS appraisals for each major area of European Union activity.","fr":"Il a confirm\u00e9 la pratique consistant \u00e0 publier des appr\u00e9ciations sp\u00e9cifiques dans le cadre de la d\u00e9claration d'assurance pour chacun des principaux domaines d'activit\u00e9 de l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"The Committee is concerned at the low number of social reintegration services for sentenced and released persons below 18 years of age.","fr":"Il est pr\u00e9occup\u00e9 par le faible nombre de services de r\u00e9insertion sociale pour les mineurs condamn\u00e9s et lib\u00e9r\u00e9s."} -{"en":"Back analyses using regional effective shear strength parameters were made and the parameters mobilized at failure were found to be and . Key words: case record, excavation, soft clay, slope stability, back analysis.","fr":"Une analyse \u00e0 rebours bas\u00e9e sur des param\u00e8tres r\u00e9gionaux en contraintes effectives a donn\u00e9 comme valeurs mobilis\u00e9es \u00e0 la rupture de et de . Mots cl\u00e9s : historique de cas, excavation, argile molle, stabilit\u00e9, des pentes, analyse \u00e0 rebours."} -{"en":"To ensure that accounts for payment and settlements are verified in a cost effective and efficient manner while maintaining adequate controls Criteria Summary result 1.1 Signature forms showing delegated authorities are maintained and kept in a locked cabinet.","fr":"Oui. 1.10 La date de versement du paiement doit \u00eatre post\u00e9rieure de 30 jours \u00e0 la r\u00e9ception de la facture (versement imm\u00e9diat pour les employ\u00e9s) ou \u00e0 l\u2019acceptation du bien\/service, selon la plus tardive de ces dates."} -{"en":"Product & Waste Management, MB-NFSP-2674 Grande Pointe 08-02-41824 BMP 8:","fr":"Gestion des produits et des d\u00e9chets, MB-NFSP-2674 Grande Pointe 08-02-41824 BMP 8:"} -{"en":"My delegation calls upon the parties to the peace process, namely, the Palestinians and the Israelis, to take bold steps towards achieving the desired objectives.","fr":"Ma d\u00e9l\u00e9gation invite les parties au processus de paix, c'est-\u00e0-dire les Palestiniens et les Isra\u00e9liens, \u00e0 prendre des initiatives courageuses pour atteindre les objectifs souhait\u00e9s."} -{"en":"It is sometimes advised that a step-by-step approach to the establishment of a copyright society is adopted, meaning that, initially only licensing and royalty collection in the country itself is carried out, delegating the technically more demanding activities of distribution and payments to a foreign sister society or parent society.","fr":"On conseille parfois l\u2019adoption d\u2019une approche progressive pour la cr\u00e9ation d\u2019une soci\u00e9t\u00e9 de droit d\u2019auteur, ce qui signifie qu\u2019au d\u00e9part elle ne sera charg\u00e9e que de l\u2019octroi de licences et de la perception des redevances dans le pays et qu\u2019elle d\u00e9l\u00e9guera les activit\u00e9s de r\u00e9partition et le paiement des redevances, techniquement plus complexes, \u00e0 une soci\u00e9t\u00e9 s\u0153ur ou m\u00e8re \u00e9trang\u00e8re."} -{"en":"Mandatory Interpretation of the statistical report, such as the description of significant trends and details on the processing of requests, the application of exemptions and exclusions, completion times and extensions.","fr":"Obligatoire Un sommaire des modifications\/am\u00e9liorations importantes apport\u00e9es aux activit\u00e9s, aux politiques, aux proc\u00e9dures, \u00e0 la protection des renseignements personnels, etc., par exemple, un canal d'acc\u00e8s non officiel plut\u00f4t qu'officiel ou l'utilisation de nouvelles technologies."} -{"en":"Limitations reflect host-country concerns about applying the substantive obligations of an IIA to the cross-border movement or subsequent legal protection of certain kinds of investment assets.","fr":"Ces restrictions refl\u00e8tent les pr\u00e9occupations des pays d'accueil au sujet de l'application des dispositions de fond d'un AII aux mouvements transfronti\u00e8res de certains investissements ou \u00e0 leur protection juridique ult\u00e9rieure."} -{"en":"Assessment The Assessment shall be submitted to the Yukon and the Kwanlin Dun First Nation.","fr":"\u00c9valuation L\u2019\u00e9valuation est soumise au Yukon et \u00e0 la Premi\u00e8re nation des Kwanlin Dun."} -{"en":"The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly a brief interim report on the situation of human rights in Afghanistan prepared by Kamal Hossain, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, in accordance with Commission on Human Rights resolution 2000\/18 of 18 April 2000 and Economic and Social Council decision 2000\/251 of 28 July 2000.","fr":"Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale un bref rapport int\u00e9rimaire sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan \u00e9tabli par M.\u00a0Kamal Hossain, Rapporteur sp\u00e9cial de la Commission des droits de l'homme, conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9solution\u00a02000\/18 de la Commission, en date du 18\u00a0avril 2000, et \u00e0 la d\u00e9cision\u00a02000\/251 du Conseil \u00e9conomique et social, en date du 28\u00a0juillet 2000."} -{"en":"Assessment","fr":"Taux de contribution"} -{"en":"Like all organizations, service providers constantly face \"make or buy\" decisions, that is, they must decide which goods and services will be \"made\" by the employees of their organization and which will be \"bought\" from other organizations (Shelanski and Klein 1995; Preker, Harding, Travis 2000).","fr":"Comme les organisations, les fournisseurs de services r\u00e9pondent continuellement \u00e0 la question \u00ab Faire ou faire faire? \u00bb; c\u2019est-\u00e0-dire qu\u2019ils doivent choisir les produits et services \u00ab offerts \u00bb par leur organisation et ses employ\u00e9s et ceux qui seront \u00ab achet\u00e9s \u00bb d\u2019autres organisations (Shelanski et Klein, 1995; Preker, Harding et Travis, 2000)."} -{"en":"1 See the basic document of the New Partnership for Africa's Development, 2001, p.1.","fr":"Voir le document de base du Nouveau Partenariat pour le d\u00e9veloppement de l'Afrique, 2001, p.\u00a01."} -{"en":"In particular, they are concerned with safety standards. In this case, they deal with safety standards as they apply to passenger transport ships, and also with stability requirements for ships used for the transport of passengers by sea.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, je tiens d'abord \u00e0 remercier les rapporteurs, MM. Ripoll et Poignant, connus -\u00e9tant donn\u00e9 que nous nous connaissons tous, nous qui participons \u00e0 ces d\u00e9bats \u00e0 des heures plus ou moins avanc\u00e9es, que ce soit ici \u00e0 Bruxelles ou \u00e0 Strasbourg- et int\u00e9ress\u00e9s par les probl\u00e8mes relatifs \u00e0 la politique des transports et, plus concr\u00e8tement, aux normes de s\u00e9curit\u00e9, applicables dans ce cas aux navires de transport de passagers, ainsi qu'aux conditions de stabilit\u00e9 -qui influent \u00e9galement sur la s\u00e9curit\u00e9 - concernant le transport de passagers par voie maritime."} -{"en":"Uganda: draft resolution","fr":"Ouganda\u00a0: projet de r\u00e9solution"} -{"en":"He or she would define information technology development requirements, priorities and work plans, in collaboration with management and in compliance with United Nations standards and guidelines for information technology, and would work closely with the information systems administration in order to ensure that newly developed systems are in compliance with the existing information technology infrastructure.","fr":"L'int\u00e9ress\u00e9 aurait \u00e0 d\u00e9finir les besoins informatiques et \u00e0 \u00e9tablir les priorit\u00e9s et les plans de travail, en collaboration avec la direction et conform\u00e9ment aux normes et directives de l'ONU relatives aux technologies de l'information; il serait appel\u00e9 \u00e0 travailler en collaboration \u00e9troite avec les services charg\u00e9s d'administrer les syst\u00e8mes d'information, pour s'assurer de la compatibilit\u00e9 des nouveaux syst\u00e8mes avec l'infrastructure existante."} -{"en":"For example, CDIA contributes to increased R&D and technology spillovers to the home economy leading to productivity improvements.","fr":"Par exemple, il contribue \u00e0 accro\u00eetre les retomb\u00e9es sur l\u2019\u00e9conomie nationale en mati\u00e8re de R-D et de technologie, ce qui conduit \u00e0 une hausse de la productivit\u00e9."} -{"en":"The Refugee Appeals Board [\u2026] Conclusions The Commissioner welcomes the introduction of an effective arrangement that provides free legal aid to asylum seekers challenging an adverse decision of the Refugee Commissioner, and is also pleased to note the improvement regarding statements of reasons for the Board's decisions.","fr":"Le Refugee Appeals Board [\u2026] Conclusions Le Commissaire salue la mise en place d'un m\u00e9canisme op\u00e9rationnel d'aide juridictionnelle gratuite pour les demandeurs d'asile contestant une d\u00e9cision de rejet du Commissaire aux r\u00e9fugi\u00e9s tout comme l'am\u00e9lioration constat\u00e9e dans la motivation des d\u00e9cisions du Board."} -{"en":"Spanish Italian German Asian Eastern European\/ Russian Middle Eastern Indian African Native\/aboriginal Scandinavian Everything\/any Other","fr":"Espagnol Italien Allemand Asiatique De l\u2019Europe de l\u2019Est\/russe Du Moyen-Orient Indien Africain Autochtone Scandinave Toutes les langues\/aucune Autre"} -{"en":"We also continue to work towards universal accession to the NPT, and call on those States not yet party to it to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States.","fr":"L'Union europ\u00e9enne attend avec int\u00e9r\u00eat la premi\u00e8re s\u00e9ance du Comit\u00e9 pr\u00e9paratoire pour la prochaine Conf\u00e9rence d'examen du TNP."} -{"en":"Welcoming the creation of the post of deputy director for private sector fund-raising, some delegations, however, questioned the reporting lines in the fund-raising area, especially from the chief, international accounts, to the new post.","fr":"Se f\u00e9licitant de la cr\u00e9ation du poste de directeur adjoint charg\u00e9 des collectes de fonds, certaines d\u00e9l\u00e9gations se sont cependant interrog\u00e9es sur la fili\u00e8re que suivrait en particulier le chef des comptes internationaux pour rendre compte au nouveau Directeur adjoint en mati\u00e8re de collecte de fonds."} -{"en":"The Director General, Finance and Administration, in conjunction with the Regional Directors General, should establish a (minimum) national standard for departmental vehicle files, and ensure that invoices from vehicle card purchases are retained in accordance with the disposition schedule for financial documents.","fr":"Le DG de la Direction g\u00e9n\u00e9rale des finances et de l'administration, de concert avec les DGR, devrait \u00e9tablir une norme nationale (minimale) relative \u00e0 la tenue des dossiers des v\u00e9hicules du Minist\u00e8re, et s'assurer que les factures pour les achats effectu\u00e9s \u00e0 l'aide des cartes d'entretien de v\u00e9hicules sont conserv\u00e9es conform\u00e9ment au calendrier de destruction des documents financiers."} -{"en":"Provinces generally agree that preservation of the status quo is a reasonable goal, and the federal proposal is the simplest means for achieving it.","fr":"Les provinces conviennent en g\u00e9n\u00e9ral que le maintien du statu quo est un objectif raisonnable, et la proposition f\u00e9d\u00e9rale est le moyen le plus simple de l'assurer."} -{"en":"PROPOSAL Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council of 28 July 2006 establishing a common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings SUMMARY The future Regulation will establish a common authorisation procedure for additives, enzymes and flavourings.","fr":"PROPOSITION Proposition de r\u00e8glement du Parlement europ\u00e9en et du Conseil, du 28 juillet 2006, \u00e9tablissant une proc\u00e9dure d'autorisation uniforme pour les additifs, enzymes et ar\u00f4mes alimentaires. SYNTH\u00c8SE Le futur r\u00e8glement \u00e9tablira une proc\u00e9dure uniforme d'autorisation pour les additifs, les enzymes et les ar\u00f4mes."} -{"en":"A technical advisor comes by regularly to show them organic farming methods and techniques to make their plots more efficient.","fr":"Un conseiller technique vient r\u00e9guli\u00e8rement les rencontrer pour leur enseigner des m\u00e9thodes d\u2019agriculture biologique et des techniques pour rendre leurs parcelles de terre plus productives."} -{"en":"Firearm The registration of a firearm provides links between prohibition and probation orders are captured in the firearms and their licensed owners.","fr":"En De m\u00eame, \u00e0 la suite de tout avis \u00e9mis par des g\u00e9n\u00e9ral, les ordonnances de ces tribunaux sont de tribunaux, le CAF r\u00e9voquera le permis d\u2019un particulier. nature civile."} -{"en":"Also the Versilia beaches are nearby.The road with a fine view leads through little towns and villages up to Pizzorna mountains (900 m. high) and it is perfect for jogging and mountain biking.This is the \"Road of Wine of the hills of Lucca and Montecarlo\", where you'll find several farms and wine-shops.","fr":"La rue panoramique qui conduit aux les monts \" Pizzorne\" (900 m\u00e8tres de haut) offre la possibilit\u00e9 pour pratiquer footing et le cyclisme. La Rue de Vin qui traverse les collines par Lucca et Montecarlo donne la possibilit\u00e9 de visiter les caves directement."} -{"en":"It will take time and it will also require a long-term commitment of effort and resources.","fr":"Il faudra y mettre du temps et s'engager \u00e0 long terme \u00e0 y consacrer du travail et des ressources."} -{"en":"Eastern District shall mean and include all of the remainder of the Province.","fr":"Le district de l\u2019Est comprend et s\u2019entend du reste de la province."} -{"en":"Annex 13 shows the evolution of the products and the volumes of the quotas applicable from 2001 to 2006.","fr":"Toutefois, en raison des n\u00e9gociations en cours de l\u2019OMC sur l\u2019acc\u00e8s au march\u00e9, il est actuellement peu pratique de modifier la structure des droits communautaires."} -{"en":"Administration of IV fluids while increasing blood pressure will also dilute clotting factors and cause more hemorrhage.","fr":"L'administration IV de liquides parall\u00e8lement \u00e0 l'augmentation de la tension art\u00e9rielle a aussi pour effet de diluer les facteurs de coagulation et d'intensifier l'h\u00e9morragie."} -{"en":"Military and civilian officials at the Department of National Defence briefed the young people who represented Canada at this event.","fr":"Les jeunes qui repr\u00e9sentaient le Canada lors de cette activit\u00e9 ont eu droit \u00e0 une r\u00e9union d\u2019information avec des repr\u00e9sentants civils et militaires au Minist\u00e8re de la D\u00e9fense."} -{"en":"Canada shares the costs of this operation with 16 other countries.","fr":"Le Canada partage le co\u00fbt de cette activit\u00e9 avec 16 autres pays."} -{"en":"Such collaboration and cooperation include the following:","fr":"Cette collaboration prend plusieurs formes, dont les suivantes\u00a0:"} -{"en":"Relatively few are found in the agricultural sector, while there are many in the textile and garment industry.","fr":"On en trouve relativement peu dans le secteur agricole, mais un grand nombre dans les industries des textiles et des v\u00eatements."} -{"en":"Reservations Stauntons on the Green have to be cancelled 48 hours before Arrival Date Please take into account that the Arrival Date starts at 0.00 am (CET.","fr":"R\u00e9servation pour Stauntons on the Green Doit \u00eatre annul\u00e9 48 heures avant Date d\u2019Arriv\u00e9e Veuillez rappeler que la Date d\u2019Arriv\u00e9e commence \u00e0 0.00 h (CET."} -{"en":"In this respect we largely agree with the developments to the Billingham report in the various stages of its discussion.","fr":"\u00c0 ce titre, nous sommes d'accord dans une grande mesure avec le d\u00e9veloppement que le rapport Billingham a connu aux diff\u00e9rentes stades des discussions."} -{"en":"Do you know of any other gardens to visit?","fr":"Pouvez-vous nous indiquer d\u2019autres jardins \u00e0 visiter ?"} -{"en":"The Mushroom\u2019s Park, in heart of skiable domain, is the meeting place of amateurs of freestyle.","fr":"Le Mushroom\u2019s Park, au c\u0153ur du domaine skiable, est le rendez-vous des amateurs de freestyle."} -{"en":"The results indicated that dichloromethane was a more potent inducer of lung than of liver tumorigenesis (Anderson and Maronpot, 1993; Foley et al., 1993; Kari et al., 1993).","fr":"Les r\u00e9sultats ont indiqu\u00e9 que le dichlorom\u00e9thane a \u00e9t\u00e9 un inducteur plus puissant de la tumorig\u00e9n\u00e8se du poumon que de celle du foie (Anderson et Maronpot, 1993; Foley et coll., 1993; Kari et coll., 1993.)"} -{"en":"Realistically the above areas should total approximately 100%.","fr":"Figure 2.2 (B) 2005 - R\u00e9sultats nationaux sur la prolongation de la p\u00e9riode de validit\u00e9 du sceau."} -{"en":"As set forth in the Final Act, no occupation or acquisition of territory resulting from the threat or use of force in contravention of international law, will be recognized as legal.","fr":"Ainsi qu'\u00e9nonc\u00e9 dans l'Acte final, aucune occupation ou acquisition de territoire r\u00e9sultant de la menace ou de l'emploi de la force en violation du droit international ne sera reconnue comme l\u00e9gale."} -{"en":"Protection should be extended to all victims of trafficking so that they may have a place of refuge and an opportunity to give evidence against the persons responsible in criminal or civil proceedings.","fr":"Une protection devrait \u00eatre assur\u00e9e \u00e0 toutes les victimes de cette pratique, qui devraient disposer d'un lieu o\u00f9 se r\u00e9fugier et avoir la possibilit\u00e9 de t\u00e9moigner contre les personnes responsables dans le cadre de proc\u00e9dures p\u00e9nales ou civiles."} -{"en":"The State party had communicated very detailed information about the implementation of\u00a0article 10.","fr":"L'\u00c9tat partie a communiqu\u00e9 des renseignements tr\u00e8s d\u00e9taill\u00e9s sur l'application de l'article\u00a010."} -{"en":"Use more than one search engine as they all work a little differently and will yield somewhat different results.","fr":"La n\u00e9cessit\u00e9 de disposer d\u2019une n\u00e9tiquette se fait principalement sentir lors de l\u2019envoi ou de la distribution de courriers \u00e9lectroniques, d\u2019un envoi sur un forum de discussion ou lors d\u2019un clavardage."} -{"en":"Justification In certain Member States the contribution to public opinion forming (in a broad sense) is used as a criterion to distinguish \"media\" services from other communications services.","fr":"Justification Dans certains \u00c9tats membres, le fait de contribuer \u00e0 former l'opinion publique (au sens large) est utilis\u00e9 comme crit\u00e8re pour distinguer les services de m\u00e9dias des autres services de communications."} -{"en":"If one or more infrared radiation generator(s) is (are) installed inside the front position lamp, it (they) is (are) allowed to be activated only when the headlamp on the same side of the vehicle is switched on and the vehicle is in forward motion.","fr":"Si une ou plusieurs sources de rayonnement infrarouge sont mont\u00e9es \u00e0 l'int\u00e9rieur du feu-position avant, elles ne doivent pouvoir \u00eatre allum\u00e9es que lorsque le projecteur situ\u00e9 sur le m\u00eame c\u00f4t\u00e9 du v\u00e9hicule l'est \u00e9galement et que le v\u00e9hicule est en marche avant."} -{"en":"Institute of Electrical and Electronical Engineers. American institute realizing norms in domains of electric, electronic and computers.","fr":"Une interconnexion horizontale permet de relier des stations au r\u00e9partiteur interm\u00e9diaire IDF."} -{"en":"The corporation, which is owned by Tr'ondek Hwech'in First Nation, currently owns 45 per cent of the shares of the two companies. \"This opportunity has allowed Chief Isaac Inc. to take a considerable leap forward in First Nations economic development,\" said Tom Martin, Chief Executive Officer of Chief Isaac Inc.","fr":"La soci\u00e9t\u00e9 autochtone b\u00e9n\u00e9ficiaire de la subvention, qui appartient \u00e0 la Premi\u00e8re nation Tr'ondek Hwech'in, d\u00e9tient actuellement 45 % des parts des deux entreprises.\u2028\u2028\u00ab Cette occasion a permis \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 Chief Isaac Inc. de faire un pas de g\u00e9ant dans le d\u00e9veloppement \u00e9conomique des Autochtones, a d\u00e9clar\u00e9 le pr\u00e9sident directeur g\u00e9n\u00e9ral, Tom Martin."} -{"en":"All the cases suggested, albeit to varying degrees, that the key to promoting entrepreneurial initiative is in engaging the imagination of students, that is, in assisting them to think of developing their own business ideas, by showing them, at least in part, what it could be like to establish and run their own businesses.","fr":"Tous les exemples ont sugg\u00e9r\u00e9, quoique \u00e0 des degr\u00e9s divers, que la solution pour encourager les initiatives entrepreneuriales consiste \u00e0 mobiliser l\u2019imagination des \u00e9tudiants, c\u2019est-\u00e0-dire \u00e0 les aider \u00e0 envisager de d\u00e9velopper leurs propres id\u00e9es d\u2019entreprise, en leur montrant, ne serait-ce qu\u2019en partie, comment cr\u00e9er et diriger leur propre entreprise."} -{"en":"At the time, the appellant was a contractor for the construction of new housing.","fr":"Au cours de la p\u00e9riode vis\u00e9e, l'appelant \u00e9tait entrepreneur en construction d'habitations neuves."} -{"en":"It states that co-operation should be based on the values of the European Union (article I-2).The regulation on ENPI has to respect this new legal basis. The list of values described in art 1 of the ENPI regulation omitted some of the values included in article I-2 of the Constitution.","fr":"(3) L\u2019Union se fonde sur les valeurs que sont le respect de la dignit\u00e9 humaine, la libert\u00e9, la d\u00e9mocratie, le pluralisme, la nondiscrimination, la tol\u00e9rance, la justice, l\u2019\u00c9tat de droit et le respect des droits de l\u2019homme, et cherche \u00e0 promouvoir ces valeurs aupr\u00e8s des pays voisins au travers du"} -{"en":"To make details at the telescope limit reach our eyes' limit will require a magnification of about 60 times.","fr":"Pour franchir les limites de l'\u0153il, le t\u00e9lescope doit grossir les choses environ 60 fois."} -{"en":"Fourth, there is no evidence to support the Commission\u2019s claim that it informed the complainant that it should turn to the Portuguese authorities, or that it needed to conclude a contract with the latter.","fr":"Quatri\u00e8mement, aucun \u00e9l\u00e9ment de preuve n\u2019\u00e9taie l\u2019affirmation de la Commission selon laquelle elle aurait renvoy\u00e9 la plaignante aux autorit\u00e9s portugaises ou lui aurait indiqu\u00e9 la n\u00e9cessit\u00e9 de conclure un contrat avec ces derni\u00e8res."} -{"en":"This resulted in a large increase in the number of people reporting mixed Inuit ancestry in 1991 for that region and likely contributed to an increase in the overall percentage of Inuit with completed post-secondary schooling.","fr":"Il y a donc eu, en 1991, une forte hausse du nombre de personnes ayant d\u00e9clar\u00e9 une ascendance mixte inuite et non inuite, ce qui a sans doute gonfl\u00e9 le pourcentage d'Inuit ayant termin\u00e9 des \u00e9tudes postsecondaires."} -{"en":"We further submitted that during the fall, winter and spring on the Queen Charlotte Islands we get high winds, and the ferries and airplane schedules are often cancelled.","fr":"Nous avons \u00e9galement fait valoir que, pendant l'automne, l'hiver et le printemps, des vents violents soufflent sur les \u00celes de la Reine-Charlotte de sorte que les d\u00e9parts des traversiers et des avions sont souvent annul\u00e9s."} -{"en":"At least one press agency has reported that the Israeli Ministry of Foreign Affairs had sent a letter to the United States Department of State indicating that the time was not yet right for this committee to undertake its work.","fr":"Une agence de presse au moins a indiqu\u00e9 que le Minist\u00e8re isra\u00e9lien des affaires \u00e9trang\u00e8res avait envoy\u00e9 une lettre au D\u00e9partement d'\u00c9tat am\u00e9ricain indiquant que le moment n'\u00e9tait pas encore venu de permettre \u00e0 cette commission d'entamer ses travaux."} -{"en":"This week the KDE Project released KDE 3.1 beta2 .","fr":"Cette semaine, le projet KDE a annonc\u00e9 KDE 3.1 beta2 ."} -{"en":"Emsley Cove Creek will be crossed by a bridge and the unnamed tributary will be crossed with an open bottom arch culvert as per the OGC\u2019s Stream Crossing Planning Guide (Northeast BC) or other standard as negotiated with regulatory agencies.","fr":"Emsley Cove Creek sera travers\u00e9 par un pont et l'affluent non nomm\u00e9 sera travers\u00e9 par un ponceau vo\u00fbt\u00e9 \u00e0 fond ouvert conform\u00e9ment au Stream Crossing Planning Guide (Northeast BC) (guide sur la planification du passage de cours d'eau (nord-est C.-B.) de l'OGC et \u00e0 d'autres normes tel qu'il a \u00e9t\u00e9 n\u00e9goci\u00e9 par les organismes de r\u00e9glementation."} -{"en":"The President (spoke in French): Before giving the floor to the first speaker for this morning, I should like to remind members that the list of speakers was created on the basis that statements will have a time limit of up to 15 minutes per statement.","fr":"Le Pr\u00e9sident\u00a0: Avant de donner la parole au premier orateur inscrit ce matin, je rappelle aux membres que la liste des orateurs a \u00e9t\u00e9 \u00e9tablie en tenant\u00a0compte du fait que le temps de parole sera limit\u00e9\u00a0\u00e0 15 minutes par d\u00e9claration."} -{"en":"Tabling of Canada's Performance 2006-2007 [2007-11-23] Pierre Poilievre, Parliamentary Secretary to the Honourable Vic Toews, President of the Treasury Board, today tabled in the House of Commons Canada's Performance 2006-2007 on behalf of the Government of Canada.","fr":"D\u00e9p\u00f4t du rapport le rendement du Canada 2006-2007 [2007-11-23] Pierre Poilievre, secr\u00e9taire parlementaire de l'honorable Vic Toews, pr\u00e9sident du Conseil du Tr\u00e9sor, a d\u00e9pos\u00e9 aujourd'hui \u00e0 la Chambre des communes le rapport intitul\u00e9 Le rendement du Canada 2006-2007, au nom du gouvernement du Canada."} -{"en":"St. John\u2019s Port Authority","fr":"Autres soci\u00e9t\u00e9s dans lesquelles le Canada d\u00e9tient des int\u00e9r\u00eats"} -{"en":"\u2022 Integration of Employment Equity into departmental human resources management, planning processes and daily operations.","fr":"\u2022 L'int\u00e9gration de l'\u00e9quit\u00e9 en mati\u00e8re d'emploi \u00e0 la gestion des ressources humaines, aux processus de planification et aux activit\u00e9s quotidiennes des minist\u00e8res."} -{"en":"The Committee made the observation that the Millennium Development Goal project had brought inter-agency coordination to a high level.","fr":"Le Comit\u00e9 a constat\u00e9 que le projet concernant les objectifs de d\u00e9veloppement du Mill\u00e9naire avait relev\u00e9 le niveau de la coordination interinstitutions."} -{"en":"ATSDF Report Overview What are the \u2018sustainable developments\u2019 in recent FTAA negotiations?","fr":"Vue d\u2019ensemble de l\u2019ATSDF Qu\u2019entend on par \u00ab d\u00e9veloppement durable \u00bb dans les r\u00e9centes n\u00e9gociations de la ZLEA?"} -{"en":"Transfer payments from other governments (See detailed tables below) 1.2 1.2 1.2 1.2 Miscellaneous Revenues 0.0 0.0 0.0 0.0 Total 1.2 1.2 1.2 1.2","fr":"Paiements de transferts venant d\u2019autres gouvernements (voir tableaux d\u00e9taill\u00e9s ci-bas) 1,2 1,2 1,2 1,2 Recettes diverses 0,0 0,0 0,0 0,0 Total 1,2 1,2 1,2 1,2"} -{"en":"FOR HELP WITH WISH LISTS, CLICK HERE.","fr":"POUR DE L'ASSISTANCE AVEC LES LISTE DE SOUHAITS, CLIQUEZ ICI."} -{"en":"Secretary of State Guergis and Dr. Compton Bourne, President of the Caribbean Development Bank, exchange gifts.","fr":"La secr\u00c3\u00a9taire d'\u00c3\u2030tat Guergis et le Dr Compton Bourne, pr\u00c3\u00a9sident de la Banque de d\u00c3\u00a9veloppement des Cara\u00c3\u00afbes, \u00c3\u00a9changent des pr\u00c3\u00a9sents."} -{"en":"Why should we therefore deprive these people, these European citizens, of the right to learn about things which concern them via other traditional channels?","fr":"Pourquoi devrions-nous priver ces personnes, ces citoyens europ\u00e9ens, de leur droit de prendre connaissance de choses qui les concernent via d'autres moyens de communication plus traditionnels?"} -{"en":"What factors explain the different level and forms of TNC involvement in different resource-rich economies, and in different extractive industries?","fr":"Quels facteurs expliquent les diff\u00e9rents niveaux et les diff\u00e9rentes formes de participation des STN dans diff\u00e9rents pays riches en ressources naturelles, et dans diff\u00e9rentes industries extractives?"} -{"en":"In addition to the mission critical programs noted above, Statistics Canada's Unified Enterprise Statistics (UES) Program (a series of annual business surveys) has seen a continual improvement in the timeliness of releases.","fr":"Outre les programmes essentiels au mandat de Statistique Canada mentionn\u00e9s ci-dessus, le Programme unifi\u00e9 des statistiques sur les entreprises (PUSE) \u2013 une s\u00e9rie d'enqu\u00eates-entreprises annuelles \u2013 a fait l'objet d'une am\u00e9lioration continue de l'actualit\u00e9 de ses diffusions."} -{"en":"Welcoming the adoption by the Food and Agriculture Organization of the United Nations of an International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing, which focuses on the primary responsibility of the flag State and the use of all available jurisdiction in accordance with international law, including port State measures, coastal State measures, market-related measures and measures to ensure that nationals do not support or engage in illegal, unreported and unregulated fishing,","fr":"Se f\u00e9licitant de l'adoption par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture d'un Plan d'action international visant \u00e0 pr\u00e9venir, d\u00e9courager et \u00e9liminer la p\u00eache ill\u00e9gale, non d\u00e9clar\u00e9e et non r\u00e9glement\u00e9e, centr\u00e9 sur les responsabilit\u00e9s primordiales incombant \u00e0 l'\u00c9tat du pavillon et l'adoption par les \u00c9tats de toutes les mesures relevant de leur comp\u00e9tence selon le droit international, \u00e0 savoir les mesures du ressort de l'\u00c9tat du port, les mesures du ressort de l'\u00c9tat c\u00f4tier, les mesures relatives au commerce et les mesures destin\u00e9es \u00e0 faire en sorte que leurs nationaux ne soutiennent pas ce type d'activit\u00e9s et ne s'y livrent pas,"} -{"en":"The Counselling and Psychology Division of the Department of Social Welfare has produced four intervention modules specially designed for the children placed in institutions under the Department.","fr":"La Division du conseil et de l'aide psychologique du D\u00e9partement de la protection sociale a mis au point quatre modules d'intervention sp\u00e9cialement destin\u00e9s aux enfants plac\u00e9s dans des institutions relevant du D\u00e9partement."} -{"en":"The Travel Reunification Program NMCS administers a Travel Reunification Program which provides financial assistance for parents who cannot afford to travel within Canada or abroad to reunite with their child and bring them home.","fr":"Programme de transport et de r\u00e9unification familiale Administr\u00e9 par les SNED, le Programme de transport et de r\u00e9unification familiale vise \u00e0 aider les parents d\u00e9munis \u00e0 aller chercher leur enfant l\u00e0 o\u00f9 il se trouve, au Canada ou \u00e0 l'\u00e9tranger, afin de le ramener avec eux."} -{"en":"(a) Activities aimed at implementing the Convention, assistance provided to countries with economies in transition;","fr":"a) Activit\u00e9s visant \u00e0 mettre en \u0153uvre la Convention, assistance fournie aux pays en\u00a0transition sur le plan \u00e9conomique;"} -{"en":"\u2022 Males have higher self-employment earnings in comparison to females.","fr":"\u2022 que les hommes tirent une plus grande r\u00e9mun\u00e9ration du travail ind\u00e9pendant que les femmes;"} -{"en":"We wish him every success in that post.","fr":"Nous lui souhaitons plein succ\u00e8s \u00e0 ces fonctions."} -{"en":"Report of the Joint Inspection Unit entitled \u201cResults approach in the United Nations: implementing the United Nations Millennium Declaration\u201d","fr":"Rapport du Corps commun d'inspection intitul\u00e9 \u00ab\u00a0L'ONU et la m\u00e9thode fond\u00e9e sur les r\u00e9sultats : mise en oeuvre de la D\u00e9claration du Mill\u00e9naire \u00bb"} -{"en":"The region of Latin America and the Caribbean (LAC) is facing a paradoxical situation at the beginning of the twenty-first century.","fr":"La r\u00e9gion d'Am\u00e9rique latine et des Cara\u00efbes se trouve, en ce d\u00e9but du XXIe\u00a0si\u00e8cle, dans une situation paradoxale."} -{"en":"Firstly, we know from the trends which will logically follow from the ever closer integration of the European Union that transnational and Europe-wide crime is likely to grow because its field of operation has expanded.","fr":"Premi\u00e8rement, en raison des \u00e9volutions qui d\u00e9coulent logiquement de l'int\u00e9gration \u00e9conomique croissante de l'Union europ\u00e9enne, nous savons que la criminalit\u00e9 transfrontali\u00e8re \u00e0 vocation europ\u00e9enne peut augmenter parce que les possibilit\u00e9s d'action se sont \u00e9largies."} -{"en":"Welcoming the invitation extended by the Facilitator to Burundi women's representatives to participate as observers in the Arusha negotiation process,","fr":"Se f\u00e9licitant de l'invitation faite par le facilitateur aux repr\u00e9sentantes des femmes du Burundi \u00e0 participer en qualit\u00e9 d'observatrices au processus de n\u00e9gociation d'Arusha,"} -{"en":"(Signed) Joseph E. Connor Under-Secretary-General for Management","fr":"Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral adjoint \u00e0 la gestion (Sign\u00e9) Joseph E. Connor"} -{"en":"This complicates the work of compensation advisors.","fr":"Cela complique la t\u00e2che des conseillers en r\u00e9mun\u00e9ration."} -{"en":"The participants in the Conference included Mr. Ahmed Ibrahim Al-Tahir, Speaker of the National Assembly and sponsor of the Conference, Mr. Osman Mohammed Yousif Kobur, Wali of North Darfur, General Suleiman Abdullah, Wali of West Darfur, Engineer Adam Idris Al-Salik, Deputy Wali of South Darfur, Mr.\u00a0Suleiman Al-Safy, Minister of State at the Bureau of Federal Rule, chairman of the facilitation committee of the Conference, General Abdulkarim Abdullah, Minister of State at the Ministry of Civil Aviation and deputy chairman of the facilitation committee, Dr. Adam Al-Hajj Moussa Darousa, Chairman of the General Federation of Pastoralists of the Sudan and rapporteur of the facilitation committee, Professor Nasir Al-Sayyid, representative of the Popular Association for the Defence of the Faith and the Nation, the chairmen and members of the Association of Deputies for Darfur in the National Assembly and members of the Assembly of the government of North Darfur, native administrators of the states of Darfur and activists in the affairs of women, young people and students and in the organizations of civil society.","fr":"Ont particip\u00e9 aux travaux de la Conf\u00e9rence, M.\u00a0Ahmed Ibrahim El-Taher, Pr\u00e9sident de l'Assembl\u00e9e nationale; M.\u00a0Othman Mohamed Youcef Kabur, Gouverneur de l'\u00c9tat du Darfour nord; le g\u00e9n\u00e9ral Souleymane Abdallah, Gouverneur de l'\u00c9tat du Darfour ouest; M.\u00a0Adam Idriss El-Silayk, Gouverneur par int\u00e9rim de l'\u00c9tat du Darfour sud; M.\u00a0Salmane Souleymane Al-Safi, Ministre d'\u00c9tat charg\u00e9 des affaires f\u00e9d\u00e9rales, Pr\u00e9sident de la Commission de gestion de la Conf\u00e9rence; le g\u00e9n\u00e9ral Abdelkrim Abdallah, Ministre d'\u00c9tat, Ministre de l'aviation civile et Vice-Pr\u00e9sident de la Commission de gestion de la Conf\u00e9rence; M.\u00a0D. Adam El-Hadj Moussa Droussa, Pr\u00e9sident de l'Union g\u00e9n\u00e9rale des \u00e9leveurs soudanais, Rapporteur de la Commission de gestion de la Conf\u00e9rence; M.\u00a0Nasser Sayed, repr\u00e9sentant de l'Organe populaire de d\u00e9fense de la religion et de la patrie; les membres du Conseil du Gouvernement de l'\u00c9tat du Darfour nord; les acteurs de l'administration communautaire des \u00c9tats du Darfour; les organisations de femmes, de jeunes et d'\u00e9tudiants et les organisations de la soci\u00e9t\u00e9 civile."} -{"en":"\u2022 Canada Site Home > S&T Across Canada > S&T People > Lu, Youyu","fr":"\u2022 Site du Canada Accueil > S-T au Canada > Gens de S-T > Lu, Youyu"} -{"en":"Identify reasonable expenditures for semen donors; and, 2.","fr":"D\u00e9terminer les d\u00e9penses raisonnables pour les donneurs de sperme."} -{"en":"Equality Division Directorate General of Human Rights Council of Europe F-67075 Strasbourg Cedex \u00a9 Council of Europe, 2005 Printed at the Council of Europe","fr":"Division \u00c9galit\u00e9 Direction g\u00e9n\u00e9rale des droits de l\u2019homme Conseil de l\u2019Europe F-67075 Strasbourg Cedex \u00a9 Conseil de l\u2019Europe, 2005 Imprim\u00e9 dans les ateliers du Conseil de l\u2019Europe"} -{"en":"It was started off in France by French Army Captain Clave, a showjumping World Champion in the 30's.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 initi\u00e9 en France par le capitaine Clav\u00e9 de l'arm\u00e9e Fran\u00e7aise, un champion du monde de saut d'obstacle dans les ann\u00e9es 30."} -{"en":"However, if it is established that the party relying on the breach of Article 81 EC bears significant responsibility for the distortion of competition, Community law does not preclude a rule of national law barring him from relying on his own unlawful actions to obtain damages.","fr":"Cependant, s'il est \u00e9tabli que la partie qui invoque la violation de l'article 81 CE a une responsabilit\u00e9 significative dans la distorsion de la concurrence, le droit communautaire ne s'opposerait pas \u00e0 une r\u00e8gle de droit national qui lui refuse de se fonder sur ses propres actions illicites aux fins d'obtenir des dommages et int\u00e9r\u00eats."} -{"en":"It sought to define prior art as including all prior disclosures, as prior art, including those that were oral for purposes of assessing novelty of claims in a patent applications.","fr":"Elle d\u00e9finit celui-ci comme comprenant toutes les divulgations ant\u00e9rieures, y compris celles qui \u00e9taient orales, aux fins de la d\u00e9termination de la nouveaut\u00e9 des revendications figurant dans une demande de brevet."} -{"en":"Budapest Treaty 60 No. of Contracting Parties 45 30 15 0","fr":"Trait\u00e9 de Budapest 60 Nb. de Parties contractantes 45 30 15 0"} -{"en":"The law enforcement program in the park also relies extensively on education and on communication of scientific information to complement more traditional regulatory approaches.","fr":"Le programme d'application de la loi dans le parc repose en grande partie sur l'\u00e9ducation et la communication de l'information scientifique, qui viennent compl\u00e9ter les approches plus traditionnelles adopt\u00e9es en mati\u00e8re de r\u00e9glementation."} -{"en":"In this regard, the greater transparency of the public accounts achieved as a result of their recent review has increased their credibility and also that of the strategy of budgetary adjustment, laid out in general terms in Greece's stability programme.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, la plus grande transparence des comptes publics atteinte avec la r\u00e9cente r\u00e9vision de ceux-ci a augment\u00e9 leur cr\u00e9dibilit\u00e9 ainsi que celle de la strat\u00e9gie d'assainissement budg\u00e9taire d\u00e9crite, dans les grandes lignes, dans le programme de stabilit\u00e9 de la Gr\u00e8ce."} -{"en":"\u201cDecides that notwithstanding article 12 ter of the statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda, and notwithstanding that Judge Solomy Balungi Bossa's elected term as an ad litem judge of the Tribunal will, in accordance with article 12 ter of the Tribunal's statute, end on 24 June 2007, she be authorized effective 28\u00a0August 2006 to continue to serve as a judge in the Butare case until its completion.\u201d","fr":"\u00ab\u00a0D\u00e9cide que, nonobstant les dispositions de l'article\u00a012 ter du Statut du Tribunal p\u00e9nal international pour le Rwanda, et nonobstant le fait que le mandat de la juge Solomy Balungi Bossa, \u00e9lue juge ad litem du Tribunal, prendra fin le 24\u00a0juin 2007 conform\u00e9ment \u00e0 l'article susmentionn\u00e9, la juge sera autoris\u00e9e \u00e0 continuer d'exercer ses fonctions \u00e0 compter du 28\u00a0ao\u00fbt 2006 dans l'affaire Butare, et ce jusqu'au terme du proc\u00e8s.\u00a0\u00bb"} -{"en":"The aim of transit simplifications, all of which are dependant on the reliability of the trader and subject to authorisation, is to find a balance between customs control and the facilitation of trade.","fr":"Le point 8 contient les annexes de la partie V du pr\u00e9sent manuel."} -{"en":"Ruling on smelling food and drink.","fr":"La Sunna recommande-t-elle qu\u2019on s\u2019assoit par terre pour manger ?."} -{"en":"Takes note of the report of the Secretary-General (E\/CN.4\/2003\/98 and Add.1);","fr":"Prend acte du rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral (E\/CN.4\/2003\/98 et Add.1);"} -{"en":"\u2022 Follow-up tracking survey will be done in 2000-01.","fr":"\u2022 Un sondage de suivi sera r\u00e9alis\u00e9 en 2000-2001."} -{"en":"Through the support Norway gives to the non-governmental organizations Save the Children, Plan Norway and SOS Children's Village, and also through support to UNICEF, Norway promotes children's involvement in planning and implementation of projects. This is done through a rights-based approach.","fr":"En apportant son soutien aux organisations non gouvernementales Save the Children, Plan Norway et SOS Children's Village, ainsi qu'\u00e0 l'UNICEF, la Norv\u00e8ge favorise la participation des enfants \u00e0 la planification et \u00e0 la mise en \u0153uvre des projets, et cela selon une conception fond\u00e9e sur le respect des droits."} -{"en":"This section describes the technologies required to provide effective systems for simulation and training using portable and realistic medical images, that is, visual display systems; kinesthetic and tactile simulation; simulation of odours; modelling and image generation; human factors for system design; assessment of trainees; and continuing education, remediation and remote training.","fr":"Cette section d\u00e9crit les technologies requises pour fournir des syst\u00e8mes efficaces de simulation et de formation ayant recours \u00e0 des images m\u00e9dicales r\u00e9alistes et portatives et une sous-section correspond \u00e0 chacun des intitul\u00e9s suivants : syst\u00e8mes d\u2019affichage visuel, simulation kinesth\u00e9sique et tactile, simulation des odeurs, mod\u00e9lisation et g\u00e9n\u00e9ration d\u2019images, ergonomie et conception de syst\u00e8mes, \u00e9valuation des stagiaires et \u00e9ducation permanente, rem\u00e9diation et formation \u00e0 distance."} -{"en":"A Vital and Enduring Alliance","fr":"Une Alliance vitale et durable"} -{"en":"Participants may register online in advance or onsite at the Engagement Tours desk on Level 200 (North Building).","fr":"Les si\u00e8ges \u00e9tant attribu\u00e9s aux premiers arriv\u00e9s premiers servis, les d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s doivent se pr\u00e9senter \u00e0 la porte de l\u2019atelier 20 minutes avant le d\u00e9but de l\u2019atelier."} -{"en":"Their input as the process unfolded was important.","fr":"Il \u00e9tait donc important qu'ils participent aux travaux du Comit\u00e9."} -{"en":"The Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization (ALESCO)","fr":"Organisation de la ligue arabe pour l'\u00e9ducation, la culture et la science (ALESCO)"} -{"en":"\u2028Italian Republic (T-239\/04) and Brandt Italia SpA (T-323\/04) v Commission of the European Communities.","fr":"\u2028R\u00e9publique italienne (T-239\/04) et Brandt Italia SpA (T-323\/04) contre Commission des Communaut\u00e9s europ\u00e9ennes."} -{"en":"Canada is contributing personnel (RCMP investigators and a judge) and $2.25 million over three years to the Special Court for Sierra Leone.","fr":"Le Canada a affect\u00e9 du personnel (des enqu\u00eateurs de la GRC et un juge) et il s'est engag\u00e9 \u00e0 verser une contribution de 2,25 millions de dollars sur trois ans au tribunal sp\u00e9cial pour la Sierra Leone."} -{"en":"*** Term of office expires on 31 December 2002.","fr":"*** Mandat venant \u00e0 expiration le 31 d\u00e9cembre 2002."} -{"en":"If it was retained, however, the Committee should refer explicitly to the definition of the child contained in article 1 of the Convention on the Rights of the Child.","fr":"Il ajoute que dans le cas o\u00f9 elle serait maintenue, le Comit\u00e9 devrait se r\u00e9f\u00e9rer explicitement \u00e0 la d\u00e9finition de l'enfant figurant \u00e0 l'article premier de la Convention relative aux droits de l'enfant."} -{"en":"The strengthening of citizen participation in electoral and other political processes, in particular by women and indigenous peoples, is assuming greater urgency.","fr":"Il est de plus en plus urgent d'accro\u00eetre la participation des citoyens, en particulier des femmes et des populations autochtones, aux consultations \u00e9lectorales et autres formes de la vie politique."} -{"en":"The \"Canada\" wordmark is the brand identifier of the Government of Canada and is used in association with the appropriate FIP signature","fr":"Le mot-symbole \u00ab Canada \u00bb est la marque d'identit\u00e9 de l'ensemble de l'administration f\u00e9d\u00e9rale et il doit toujours \u00eatre utilis\u00e9 avec la signature conforme au PCIM."} -{"en":"\u2022 Pre-natal treatment, delivery and post-natal treatment by medical practitioners and qualified midwives; Hospital care where needed, including bed and board; Pharmaceutical supplies.","fr":"\u2022 les traitements pr\u00e9nataux, l\u2019 accouchement et les traitements postnatals dispens\u00e9s par des praticiens m\u00e9dicaux et des sages-femmes qualifi\u00e9es ;"} -{"en":"They are equipped with air conditioning, comfortable box-spring beds and tea and coffee making facilities.","fr":"Toutes disposent de la climatisation, de confortables sommiers \u00e0 ressort et d'un plateau\/bouilloire."} -{"en":"That position is funded until December 2004, after which new resources will need to be secured.","fr":"Ce poste est financ\u00e9 jusqu'en d\u00e9cembre\u00a02004, date apr\u00e8s laquelle il faudra trouver de nouvelles ressources."} -{"en":"The Netherlands will continue to apply maximum flexibility in the discussions on a work programme of the Conference, which should finally allow these negotiations to really start.","fr":"Ils continueront \u00e0 faire preuve de la plus grande flexibilit\u00e9 dans les pourparlers sur un programme de travail de la Conf\u00e9rence du d\u00e9sarmement, qui devraient, enfin, permettre le commencement effectif de ces n\u00e9gociations."} -{"en":"44-GP-157Pb Chair, Stacking, Side, Arm Metal Frame Jan 92 44.157M CAN\/CGSB-44.158-94 Plastic Stacking Desk Trays and Risers Sept 2005","fr":"F44-GP-157Pb Fauteuils empilables \u00e0 ossature m\u00e9tallique jan 92 44.157M CAN\/CGSB-44.158-94 Paniers \u00e0 courrier en plastique, pour bureau, superposables avec supports d'espacement sept 2005"} -{"en":"Some of these views are illustrated by the following comments (drawn from Q.56) and are related to a number of issues raised throughout the evaluation: 58 Overall Goals and Positives:","fr":"La majorit\u00e9 des responsables de projet avaient une opinion tr\u00e8s favorable du programme, comme le montrent les commentaires suivants (tir\u00e9s de la Q. 56), qui se rattachent \u00e0 certaines questions soulev\u00e9es au cours de l\u2019\u00e9valuation 58 :"} -{"en":"Draft resolution IX Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism","fr":"Projet de r\u00e9solution IX Protection des droits de l'homme et des libert\u00e9s fondamentales dans la lutte antiterroriste"} -{"en":"First, and foremost, occupational standards, or a competency guide would provide the basis for appropriate education and training either through existing programs, or through the development of new materials.","fr":"En tout premier lieu, un guide de comp\u00c3\u00a9tences ou de normes professionnelles servirait de r\u00c3\u00a9f\u00c3\u00a9rence pour dispenser une \u00c3\u00a9ducation et une formation adapt\u00c3\u00a9e, gr\u00c3\u00a2ce aux programmes existants ou \u00c3 l'\u00c3\u00a9laboration de nouveau mat\u00c3\u00a9riel."} -{"en":"\u2022 Financial pressures facing government departments and agencies affect project activities.","fr":"\u2022 Les pressions financi\u00e8res auxquelles font face les minist\u00e8res et organismes f\u00e9d\u00e9raux se r\u00e9percutent sur les activit\u00e9s."} -{"en":"Under this law, they should have established an \u201cUrban Renewal Board\u201d, which would have declared the waterfront communities an \u201cimprovement area\u201d, for which it would have prepared an improvement plan.","fr":"En vertu de cette loi, les autorit\u00e9s auraient d\u00fb cr\u00e9er un \u00ab Conseil pour la r\u00e9novation urbaine \u00bb, qui aurait d\u00e9clar\u00e9 le front de mer \u00ab zone \u00e0 r\u00e9am\u00e9nager \u00bb et pr\u00e9par\u00e9 un plan de r\u00e9am\u00e9nagement pour ces quartiers."} -{"en":"It has had regular contact, in writing and face-to-face, with various Ministers of National Defence and the most senior ranks of the Canadian Forces.","fr":"Elle a eu des contacts r\u00e9guliers, en personne et par \u00e9crit, avec les ministres successifs de la D\u00e9fense nationale et les plus haut grad\u00e9s des Forces canadiennes."} -{"en":"RDIMS - Comparing and Contrasting RDIMS Implementation Experiences of Small, Medium and Large Federal Departments Panel discussion - no PowerPoint deck was used.","fr":"SGDDI - Comparer et contraster l'exp\u00e9rience en mati\u00e8re de mise en \u0153uvre du SGDDI dans des minist\u00e8res f\u00e9d\u00e9raux de petite taille, de taille moyenne et de grande taille D\u00e9bat de sp\u00e9cialistes - aucune pr\u00e9sentation PowerPoint n'a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e."} -{"en":"At UNMEE, the Mission did not always have, prior to deployment, the crucial list of approved national self-equipment and contingent-owned equipment for procurement planning and budgeting purposes.","fr":"Dans le cas de la MINUEE, on a constat\u00e9 que la liste de l'\u00e9quipement appartenant au pays contributeur et du mat\u00e9riel appartenant au contingent n'\u00e9tait pas toujours \u00e9tablie avant le d\u00e9ploiement, alors qu'elle est essentielle pour la planification des achats et l'\u00e9tablissement du budget."} -{"en":"If there was a desire to discuss those issues, Iraq had a lot to say about the lack of compliance by permanent members of the Security Council with Security Council resolutions, the Charter of the United Nations and the provisions of international law in dealing with Iraq.","fr":"Cependant, si l'on veut engager un d\u00e9bat de ce genre, l'Iraq aurait beaucoup \u00e0 dire sur le non-respect par des membres permanents du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 de r\u00e9solutions du Conseil de s\u00e9curit\u00e9, de la Charte des Nations Unies et des dispositions du droit international dans leurs relations avec l'Iraq."} -{"en":"We had entertained high hopes that these eminent scholars would provide us with \u201clegally sound and feasible\u201d recommendations for the advancement of the investigations of serious crimes committed in Timor-Leste and for the enhancement of the proposed Commission for Truth and Friendship process.","fr":"Nous avions de grands espoirs et pensions que les membres \u00e9minents de la Commission formuleraient \u00e0 notre intention des recommandations \u00ab juridiquement saines et r\u00e9alistes \u00bb pour faciliter les investigations au sujet des crimes graves commis au Timor-Leste et acc\u00e9l\u00e9rer la cr\u00e9ation de la Commission v\u00e9rit\u00e9 et amiti\u00e9."} -{"en":"Past luminaries include Santana, Ladysmith Black Mambazo, Mary J. Blige and Natalie Cole, and with daily shows that range from calypso and soul to fusion and straight-ahead jazz, there\u2019s something for everyone.","fr":"Santana, Ladysmith Black Mambazo, Mary J. Blige et Natalie Cole y ont d\u00e9j\u00e0 occup\u00e9 l\u2019affiche. Calypso, soul, fusion, jazz sont au programme de cet \u00e9v\u00e9nement incontournable qui propose des spectacles quotidiens."} -{"en":"The three-year running average continues to show a decline over the past 10 years (D.","fr":"La moyenne mobile de trois ans continue de montrer un d\u00e9clin au cours des dix derni\u00e8res ann\u00e9es (D."} -{"en":"For a printable Schedule of Events visit the Calendar of Events by clicking \"View Website\" on the left hand side of this page.","fr":"En cas de mauvais temps, le concert du mardi est remis au mercredi et celui de jeudi au lundi suivant."} -{"en":"Furthermore, the Green Paper on Entrepreneurship in Europe, followed by the Entrepreneurship Action Plan, of the Commission calls for a benchmarking of national policies as regards the fostering of entrepreneurship as a source of employment.","fr":"En outre, le Livre vert sur l'esprit d'entreprise en Europe, dont le plan d'action sur l'esprit d'entreprise de la Commission est la continuation, pr\u00e9conise un \u00e9talonnage des politiques nationales de stimulation de l'esprit d'entreprise consid\u00e9r\u00e9 comme source d'emplois."} -{"en":"Full competition in the services for domestic (Canada-Canada) and Canada-U.S. markets was opened in March 2000.","fr":"La concurrence int\u00e9grale pour la prestation des services sur les march\u00e9s national (Canada-Canada) et international (Canada-\u00c9tats-Unis) a \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9e en mars 2000."} -{"en":"Close family members are not able to accompany pregnant women to hospital or often arrive late.","fr":"Les\u00a0membres de la famille proche ne peuvent pas accompagner la femme enceinte \u00e0 l'h\u00f4pital ou arrivent souvent trop tard."} -{"en":"\u2022 Access controls in support of intellectual property rights may hinder long term access","fr":"\u2022 D\u00e9finir le r\u00f4le d'un organe d'archivage tierce en qui on a confiance"} -{"en":"Renewable energy","fr":"Sources d'\u00e9nergie renouvelables"} -{"en":"It is proposed that the involvement of the different actors in the preparation of the programme budget narratives during a budget submission year be accomplished through the following framework:","fr":"La participation des diff\u00e9rents acteurs \u00e0 l'\u00e9laboration des textes explicatifs du budget-programme au cours de l'ann\u00e9e de pr\u00e9sentation du budget pourrait se d\u00e9rouler comme suit:"} -{"en":"We therefore propose strengthening existing institutions and governance mechanisms, rather than inventing new ones in a field that is already extraordinarily complex and prone to polarized views.","fr":"Nous proposons donc de renforcer les institutions et les m\u00e9canismes de gouvernance existants, au lieu d\u2019en inventer de nouveaux dans un domaine qui est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s complexe et sujet \u00e0 des opinions polaris\u00e9es."} -{"en":"\u25e6 (c) within 0.6 times the largest verification scale interval or the verification scale common to the elements, equipment or accessories, in all other cases.","fr":"\u25e6 c) ne peuvent varier de plus de 0,6 fois l'\u00e9chelon de v\u00e9rification le plus grand ou celui commun aux dispositifs, imprimantes, mat\u00e9riel ou accessoires, dans les autres cas."} -{"en":"As Papp Plastics had successfully completed a previous contract for trunk lockers, it is reasonable to conclude that Papp Plastics would have been able to provide a compliant pre-award sample and would have, consequently, been awarded the contract.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 que Papp Plastics avait ex\u00e9cut\u00e9 avec succ\u00e8s un contrat ant\u00e9rieur portant sur des coffres valises, il est raisonnable de conclure que Papp Plastics aurait pu fournir un \u00e9chantillon conforme avant l'attribution du march\u00e9 et que ledit march\u00e9 lui aurait donc \u00e9t\u00e9 adjug\u00e9."} -{"en":"External factors","fr":"Facteurs externes"} -{"en":"Consequently, natural persons - i.e. individuals- are not eligible.","fr":"En cons\u00e9quence, les personnes physiques, c\u2019est-\u00e0-dire les individus, ne peuvent pas introduire de demandes."} -{"en":"Since prices were generally falling between 1990 and 1992, this would tend to match import prices with higher domestic prices in the earlier quarter and thereby boost the incidence of lower import prices in that period.","fr":"Puisque les prix \u00e9taient g\u00e9n\u00e9ralement en baisse entre 1990 et 1992, cette tendance aurait pour effet de rapprocher les prix \u00e0 l'importation et les prix nationaux plus \u00e9lev\u00e9s au trimestre pr\u00e9c\u00e9dent et, par le fait m\u00eame, de multiplier les cas de bas prix des importations au cours de cette p\u00e9riode."} -{"en":"Commission for Environmental Cooperation, Montreal.","fr":"(consulter \u00e9galement le site www.ibacanada.com). CHAPDELAINE, G., A. BOURGET, W.B. KEMP, D.J. NAKASHIMA et D.J. MURRAY."} -{"en":"His aim is to adapt Geeks\u2019Phone business concept to other countries, opening new markets and turning the Company into an international key-player.","fr":"Sa mission a pour but d\u2019exporter le concept de GeeksPhone \u00e0 d\u2019autres pays en lui ouvrant de nouveaux march\u00e9s et en d\u00e9veloppant ainsi son caract\u00e8re multinational."} -{"en":"Since 1996, if not before, when Isovue, the product imported by Bracco, went off patent,64 MCI, Nycomed, Bracco and Berlex have been aggressively involved in outbidding each other in the Canadian market.","fr":"Depuis 1996, si ce n'est depuis plus longtemps, lorsque l'Isovue, le produit import\u00e9 par Bracco, a perdu sa protection par brevet64, chacune des quatre soci\u00e9t\u00e9s suivantes, \u00e0 savoir MCI, Nycomed, Bracco et Berlex, s'applique agressivement \u00e0 pr\u00e9senter une meilleure offre que les trois autres sur le march\u00e9 canadien."} -{"en":"United Nations publication, Sales No.","fr":"a Publication des Nations Unies, num\u00e9ro de vente: F.95.V.14)."} -{"en":"\u2022 thinking about how to make this information more available","fr":"\u2022 trouver des moyens de faciliter l'acc\u00e8s \u00e0 cette information."} -{"en":"The gauging device may come into contact with strap hangers for standing passengers, if fitted, and move them away.","fr":"Le gabarit peut entrer en contact avec les boucles de maintien \u00e0 l'usage des voyageurs debout, le cas \u00e9ch\u00e9ant, et les d\u00e9placer."} -{"en":"Poaching is of particular concern because a black market is believed to exist in Russia to illegally export pelts to China, Korea and Japan (Burdin 2000).","fr":"Les paragraphes qui suivent r\u00e9sument les r\u00e9sultats obtenus \u00e0 ce jour au chapitre du r\u00e9tablissement de la population de loutres de mer du Sud."} -{"en":"UNAMSIL, at the request of UNHCR, has mounted an operation to transport the refugees and returnees from the border areas to Bo and Kenema districts.","fr":"\u00c0 la demande du HCR, la MINUSIL a organis\u00e9 pour les r\u00e9fugi\u00e9s et les rapatri\u00e9s un syst\u00e8me de navette entre ces zones frontali\u00e8res et les districts de Bo et de Kenema."} -{"en":"According to our callers, not only do many post offices not have these materials on hand, but also some postal employees, particularly at the smaller retail outlets, are not even aware that such things exist.","fr":"Selon les gens qui nous ont appel\u00e9s, non seulement bien des bureaux de poste ne disposent pas de ces documents, mais certains employ\u00e9s des Postes, surtout dans les petits points de vente, ne savent m\u00eame pas qu'ils existent."} -{"en":"Knowledge about the biology and population dynamics of porbeagle shark has grown substantially over the last two decades.","fr":"Au cours des deux derni\u00e8res d\u00e9cennies, on a acquis beaucoup de connaissances sur la biologie et la dynamique des populations de requins-taupe communs."} -{"en":"The Legal Affairs Committee is expected finally to adopt a report on protecting intellectual property through criminal sanctions against those responsible for piracy and counterfeiting (Tuesday).","fr":"La commission juridique devrait enfin adopter un rapport qui vise \u00e0 prot\u00e9ger la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle par des sanctions p\u00e9nales \u00e0 l'encontre des auteurs de piratage et de contrefa\u00e7ons (mardi)."} -{"en":"The governing bodies empower, by delegation, the Director-General and the National Commissions for UNESCO to authorize such use to other bodies. No other entity has the authority to grant the use of UNESCO\u2019s name and logo.","fr":"Dans des cas sp\u00e9cifiques, le Directeur g\u00e9n\u00e9ral d\u00e9l\u00e8gue son pouvoir d\u2019autoriser l\u2019utilisation du nom et du logo de l\u2019UNESCO aux sous-Directeurs g\u00e9n\u00e9raux des secteurs de programme concern\u00e9s."} -{"en":"CIC will analyse the Toronto and Vancouver phases of the CLS, providing the first objective measure of immigrants' official language ability at the time of citizenship.","fr":"CIC analysera les phases de l'Enqu\u00eate sur la langue (Citoyennet\u00e9) qui se sont d\u00e9roul\u00e9es \u00e0 Toronto et \u00e0 Vancouver, afin d'obtenir la premi\u00e8re mesure objective de la comp\u00e9tence des immigrants dans une langue officielle au moment o\u00f9 ils obtiennent leur citoyennet\u00e9."} -{"en":"Pursuant to this Act, an undertaking is insolvent when bankruptcy proceedings have been started in respect of it through judicial or extrajudicial procedures.","fr":"En vertu de ce texte, une entreprise est r\u00e9put\u00e9e insolvable lorsqu\u2019une proc\u00e9dure de faillite a \u00e9t\u00e9 engag\u00e9e \u00e0 son \u00e9gard par voie judiciaire ou extrajudiciaire."} -{"en":"The LIFE initiative gives particular attention to reinforcing the national and international commitment to literacy through advocacy and communication.","fr":"LIFE accorde une importance toute particuli\u00e8re au renforcement de l\u2019engagement national et international en faveur de l\u2019alphab\u00e9tisation au moyen du plaidoyer et de la communication."} -{"en":"A statement in the exercise of the right of reply was made by the representative of the United Kingdom.","fr":"Le repr\u00e9sentant du Royaume-Uni exerce le droit de r\u00e9ponse."} -{"en":"Another significant step has been the conclusion of the Rome Statute of the International Criminal Court.","fr":"L'adoption du Statut de Rome portant cr\u00e9ation de la Cour p\u00e9nale internationale a repr\u00e9sent\u00e9 une autre \u00e9tape importante."} -{"en":"Since their advent, the commercial digital-music services in the U.S. have been criticized for their limited content and functionality.","fr":"Depuis leur arriv\u00e9e, les services commerciaux de musique num\u00e9rique aux \u00c9tats-Unis ont \u00e9t\u00e9 critiqu\u00e9s pour leur contenu et leur fonctionnalit\u00e9 limit\u00e9s."} -{"en":"Therefore, we need to preserve the broad and inclusive framework of the United Nations to assure that its analysis will take account of all aspects of its complex reality as a global phenomenon linked to development.","fr":"Voil\u00e0 pourquoi il importe de pr\u00e9server le cadre plus large et inclusif de l'ONU, pour garantir que son analyse prenne en compte tous les aspects de cette r\u00e9alit\u00e9 complexe, ph\u00e9nom\u00e8ne mondial connexe au d\u00e9veloppement."} -{"en":"At a more strategic level, women are participating in the public sphere alongside men in the decision-making relating to the scheme.","fr":"A un niveau plus strat\u00e9gique, les femmes participent \u00e0 la vie publique avec les hommes et notamment \u00e0 la prise de d\u00e9cisions relatives au programme."} -{"en":"If so, your installment for January 2005 has already been deposited directly into your bank account.","fr":"Votre versement de janvier 2005 a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9 dans votre compte bancaire."} -{"en":"This bank contains information relating to contractors in a variety of trades including areas such as plumbing, electrical, moving, cleaning, snow removal and other trades relating to general property management.","fr":"Ce fichier contient les noms et les adresses transmis \u00e0 la Direction g\u00e9n\u00e9rale des services d'information du gouvernement par les r\u00e9pondants sur des cartes-r\u00e9ponses affranchies incluses dans le document Votre Guide des programmes et services du Canada."} -{"en":"AND WHEREAS by letter dated January 15, 1996, the Licensee has advised the Agency that it no longer operates the service authorized under Licence No. 951151;","fr":"ET ATTENDU que par lettre du 15 janvier 1996, la licenci\u00e9e a inform\u00e9 l'Office qu'elle n'exploite plus le service pr\u00e9vu aux termes de la licence no 951151;"} -{"en":"It is thus easy to understand the significance of the CFGB\u2019s role not only for individual grievors in the military, but for the Canadian Forces overall and their family.","fr":"On comprend donc facilement l\u2019importance du r\u00f4le du CGFC non seulement pour les plaignants militaires, mais aussi l\u2019ensemble des membres des Forces canadiennes et leur famille."} -{"en":"Health Innovation Canada is a pre existing national effort to encourage innovations in health technology.","fr":"Cette initiative promeut la notion de la responsabilit\u00e9 du Canada en tant qu'intendant des technologies de la sant\u00e9."} -{"en":"Let me ask you JRPG a question.","fr":"lost odyssey c'est du lourd mais cela dit c'est plutot jolie, mais y a du pompage a la fin ! J'ai pens\u00e9 a HALO sur la musique!"} -{"en":"September 27th, 2001 Appeals of Marjorie McLean against the selections made for proposed appointments following selection process number 00-DUS-CCID-FIN-02711 to the positions of Head, Revenue & Accounts Receivable, and the selection made for the proposed appointment following selection process number 00-DUS-CCID-FIN-01139 to the position of Head, Contributions & Expenditure, Industry Canada, Ottawa, Ontario.","fr":"Date de la d\u00e9cision : 27 septembre 2001 Appels interjet\u00e9s par Marjorie McLean \u00e0 l'encontre des s\u00e9lections faites \u00e0 la suite de la proc\u00e9dure de s\u00e9lection 00-DUS-CCID-FIN-02711 en vue de nominations propos\u00e9es \u00e0 des postes de gestionnaire, Recettes et comptes d\u00e9biteurs, et la s\u00e9lection faite \u00e0 la suite de la proc\u00e9dure de s\u00e9lection 00-DUS-CCID-FIN-01139 en vue d'une nomination propos\u00e9e au poste de gestionnaire, Contributions et d\u00e9penses, Industrie Canada, Ottawa (Ontario)."} -{"en":"These seals prey upon a variety of marine life including cod. It is estimated that grey seals consume about 40,000 t of cod on the entire Atlantic Coast.","fr":"Chouinard et Frechet (1994) ont trouve une relation, bien que faible, entre Ie debit du Saint-Laurent et un indice de survie de la morue dans Ie sud du Golfe."} -{"en":"Notes on the lichens and allied fungi of British Columbia III.","fr":"\u00ab Microclimatic Influences on Lichen Distribution and Community Development \u00bb, Lichenologist 23:237-52."} -{"en":"Mr. Deschamps (Canada) endorsed that proposal.","fr":"M. Deschamps (Canada) partage cet avis."} -{"en":"The conclusion is that the inconsistency remains real and the cavity-mode method for deriving Planck's law remains flawed.","fr":"En conclusion, l'incoh\u00e9rence demeure tr\u00e8s r\u00e9elle et la m\u00e9thode par cavit\u00e9 r\u00e9sonante pour obtenir la loi de Planck demeure mal fond\u00e9e."} -{"en":"Quebec follows with 7865 ha (8868 ha in 1997, according to figures from the Government of Quebec) and 2.1 million productive trees.","fr":"Le Qu\u00e9bec vient ensuite avec 7 865 ha (8 868 ha en 1997 selon les donn\u00e9es du gouvernement du Qu\u00e9bec) et 2,1 millions d\u2019arbres productifs."} -{"en":"If you are looking for the ideal person to meet your company\u2019s challenges, contact the Centre de placement sp\u00e9cialis\u00e9 du Portage .","fr":"Vous d\u00e9sirez trouver la personne id\u00e9ale pr\u00eate \u00e0 relever de nouveaux d\u00e9fis dans votre entreprise, contacter le Centre de placement sp\u00e9cialis\u00e9 du Portage ."} -{"en":"Idem.","fr":"54 Idem."} -{"en":"\u2022 HIA will implement fair information practices and proven information technology systems to protect the security and confidentiality of personal health information.","fr":"L'IAS utilisera des pratiques \u00e9quitables de traitement de l'information et des technologies \u00e9prouv\u00e9es afin d'assurer la s\u00e9curit\u00e9 et la confidentialit\u00e9 des renseignements personnels sur la sant\u00e9."} -{"en":"Develop strategic initiatives for information technology, policy development, international harmonization, legislative\/regulatory change, and communication that support commitments to improve performance, transparency, and public participation while maintaining a high level of protection of health and the environment.","fr":"\u00c9laborer et mettre en oeuvre des politiques et des lignes directrices relatives \u00e0 la lutte antiparasitaire et faciliter l\u2019\u00e9laboration et la mise en oeuvre de strat\u00e9gies de r\u00e9duction des risques gr\u00e2ce \u00e0 des initiatives de partenariat."} -{"en":"In 1997, the Union Parishad election provided examples for the whole world as half-a- million women voters took part.","fr":"En 1997, les \u00e9lections aux Union Parishad ont constitu\u00e9 un exemple pour le monde entier, un demi-million de femmes y ayant pris part."} -{"en":"The Commission will adopt the report on its fourteenth session, prepared by the Rapporteur.","fr":"La Commission adoptera le rapport sur les travaux de sa quatorzi\u00e8me session \u00e9tabli par le Rapporteur."} -{"en":"But this neutrality is not a position but a lack of one.","fr":"Sauf que cette neutralit\u00e9 n'est pas une position, mais une absence de position."} -{"en":"To be perfectly clear, this means that each citizen must be free to change direction or radically change his beliefs, but without pressure and without infringement of his psychological and physical integrity; he must also be free to join a group of any ideological or religious persuasion, but at the same time he must be free to remain in it or leave it at any moment.","fr":"Plus pr\u00e9cis\u00e9ment: chaque citoyen doit \u00eatre libre d'\u00e9voluer ou de changer radicalement de croyances, mais sans contrainte ni atteinte \u00e0 son int\u00e9grit\u00e9 psychologique et physique; il doit \u00e9galement \u00eatre libre d'entrer dans un groupe de quelque orientation id\u00e9ologique ou religieuse que ce soit, mais aussi d'y rester ou de le quitter \u00e0 n'importe quel moment."} -{"en":"In addition to the ongoing registration and reporting activities, specific priorities for the planning period include:","fr":"L'ach\u00e8vement de la planification initiale d'un syst\u00e8me de gestion int\u00e9gr\u00e9e des apprenants pour soutenir le nouveau mod\u00e8le d'affaires de l'\u00c9cole."} -{"en":"\u2022 The OECD is a forum for research, discussion and development of economic and social policies amongst the 29 industrialised member countries.","fr":"\u2022 L'OCDE sert \u00e0 ses 29 pays industrialis\u00e9s membres de tribune pour la r\u00e9alisation de recherches, la tenue de discussions et l'\u00e9laboration de politiques \u00e9conomiques et sociales."} -{"en":"It\u2019s a very attractive island since it\u2019s a very quiet place with a very low tax system.","fr":"L\u2019attrait pour la petite \u00eele franco-anglaise n\u2019\u00e9tonne personne, la vie y est tr\u00e8s paisible dit-on et les taxes si faibles."} -{"en":"PREPARING FOR THE FUTURE","fr":"PR\u00c9PARER L\u2019AVENIR"} -{"en":"March 2004)","fr":"Page 23-4"} -{"en":"The Board examined a small sample of projects in each of the 11 country offices visited to determine whether practices were in line with UNDP project management guidance.","fr":"Le Comit\u00e9 a \u00e9tudi\u00e9 un \u00e9chantillon de projets dans chacun des 11 bureaux de pays qu'il a visit\u00e9s, afin de voir si les pratiques appliqu\u00e9es correspondaient aux orientations du PNUD en mati\u00e8re de gestion des projets."} -{"en":"As has been the case everywhere in the world, the analysis of AIDS cases, the ailments that mark the presence of AIDS and the population groups affected has more to do with the second of the above-mentioned objectives.","fr":"Comme dans le reste du monde, l'analyse des cas de SIDA, des maladies secondaires et des groupes de populations atteints vise davantage le second objectif ci-dessus."} -{"en":"They have been driven from their native areas and have no prospects, while the continuing absence of a permanent peace settlement for this part of the Caucasus is disrupting the cooperation between Azerbaijan, Armenia and Georgia that this region so desperately needs, which is ultimately stifling the economic development of the entire region.","fr":"Ils sont chass\u00e9s de leur patrie, n'ont aucune perspective et, pr\u00e9cis\u00e9ment parce qu'il n'y a pas encore de solution durable pour cette partie du Caucase, la coop\u00e9ration r\u00e9gionale qui s'impose de toute urgence entre l'Azerba\u00efdjan, l'Arm\u00e9nie et la G\u00e9orgie est perturb\u00e9e, ce qui nuit finalement au d\u00e9veloppement \u00e9conomique de la r\u00e9gion."} -{"en":"7Meng & Smith \"The Valuation of Risk of Death in Public Sector Decision-Making\" Canadian Public Policy, XVI:2:137-144 8Marinello & Meng \"Workplace risks and the value of hazard avoidance\" Canadian Journal of Economics 25:2 9Gunder & Hyatt \"Workplace Risks and Wages:","fr":"7Meng et Smith, \u00ab The Valuation of Risk of Death in Public Sector Decision-Making \u00bb, Canadian Public Policy, XVI : 2 : 137-144. 8Marinello et Meng, \u00ab Workplace risks and the value of hazard avoidance \u00bb, Revue canadienne d'\u00e9conomique, 25 : 2."} -{"en":"In order to close the gap that has built up over the years, resulting in a low enrolment rate for Chadian girls, measures have been taken to provide State education free of charge.","fr":"En vue de rem\u00e9dier aux \u00e9carts accumul\u00e9s depuis des ann\u00e9es et qui ont suffisamment limit\u00e9 le taux de scolarisation de la jeune fille tchadienne, des mesures ont \u00e9t\u00e9 prises pour assurer la gratuit\u00e9 de l'enseignement public."} -{"en":"El Salvador reported that experts from their Anti-Narcotics Division of the National Civil Police participated in various international fora and regional fora organized by the United Nations, CICAD\/OAS, INCB and others.","fr":"El Salvador a indiqu\u00e9 que les experts de la division des stup\u00e9fiants de la Police nationale civile avaient particip\u00e9 \u00e0 divers forums internationaux et r\u00e9gionaux organis\u00e9s par l'Organisation des Nations Unies, la CICAD\/OEA, l'OICS et autres."} -{"en":"A parliamentary process is under way too, in the shape of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly due to meet in Cairo in the near future.","fr":"Un processus parlementaire est en marche, sous la forme de l\u2019Assembl\u00e9e parlementaire euro-m\u00e9diterran\u00e9enne qui doit se r\u00e9unir prochainement au Caire."} -{"en":"It also encourages the State party to be more proactive in its measures to prevent and eliminate discrimination against these women and girls within their communities and in society at large and to report on the steps taken in this regard in its next report.","fr":"Il encourage l'\u00c9tat partie \u00e0 adopter des mesures plus vigoureuses pour pr\u00e9venir et \u00e9liminer la discrimination \u00e0 leur \u00e9gard dans leurs propres communaut\u00e9s, ainsi que dans la soci\u00e9t\u00e9 en g\u00e9n\u00e9ral, et \u00e0 rendre compte des mesures prises \u00e0 cet effet dans son prochain rapport."} -{"en":"Number of subjects enrolled in the specified clinical trial. Number of serious unexpected adverse drug reactions at the clinical trial site.","fr":"\u2022 nombre d\u2019essais cliniques r\u00e9alis\u00e9s au lieu d\u2019essais cliniques; nombre de sujets inscrits \u00e0 un essai clinique donn\u00e9; nombre de r\u00e9actions ind\u00e9sirables graves et impr\u00e9vues \u00e0 une drogue au lieu d\u2019essais cliniques; observations effectu\u00e9es lors des inspections ant\u00e9rieures."} -{"en":"A paradise for the nature and the high mountain lovers, that will be able to discover rivers, forests, lakes and cultural true treasures as the hermitages, the churches and the medieval bridges distributed by the whole territory.","fr":"Un paradis pour les amants de la nature et de la haute montagne, qui pourront d\u00e9couvrir, des rivi\u00e8res, des bois, des lacs et aussi de vrais tr\u00e9sors culturels comme les ermites, les \u00e9glises et les ponts d'origine m\u00e9di\u00e9val que on peut trouver r\u00e9pandus par les petits peuples de la zone."} -{"en":"The evaluation methodology used was in conformity with Treasury Board Evaluation Policy and standards, as well as the Audit and Evaluation Branch practices and standards.","fr":"La m\u00e9thodologie d'\u00e9valuation utilis\u00e9e est conforme aux normes et \u00e0 la politique d'\u00e9valuation du SCT de m\u00eame qu'aux normes et aux pratiques de la Direction g\u00e9n\u00e9rale de la v\u00e9rification et de l'\u00e9valuation."} -{"en":"This will improve the competitiveness of farming in the new Member States, mainly through economies of scale.","fr":"Ceci am\u00e9liorera la comp\u00e9titivit\u00e9 de l'agriculture dans les nouveaux \u00c9tats membres, essentiellement gr\u00e2ce \u00e0 des \u00e9conomies d'\u00e9chelle."} -{"en":"If full equality before the law is guaranteed and objective disadvantages of minority existence are appropriately counterbalanced, the responsibility of minority self- governments and other civil organisations as regards the preservation of national identity will increase greatly within the framework of a real autonomy of minorities which is to be achieved in the future.","fr":"Il doit \u00e9galement mieux faire conna\u00eetre la richesse que constitue pour notre culture commune la vari\u00e9t\u00e9 des communaut\u00e9s nationales et ethniques."} -{"en":"Departmental Planned Spending and Full-Time Equivalents","fr":"Tableau 1 :"} -{"en":"Again, we can be more definite.","fr":"De nouveau, nous pouvons \u00eatre plus pr\u00e9cis."} -{"en":"Kerignard assumed command of CTF 150 in February 2008 and under his leadership, significant progress was made to counter illicit activities in the maritime arena to create a lawful maritime order.","fr":"Le Cam Kerignard a pris le commandement de la CTF 150 en f\u00e9vrier 2008 et, sous son leadership, d\u2019importants progr\u00e8s ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9s pour combattre les activit\u00e9s illicites dans l\u2019ar\u00e8ne maritime afin d\u2019y maintenir l\u2019ordre."} -{"en":"Do they know your musical taste? Your favorite bands?","fr":"Regardez tous les vendeurs de CD, de tickets de concert, de sonneries pour votre t\u00e9l\u00e9phone."} -{"en":"Develop employees and professional staff who are highly skilled, engaged, and satisfied within Canada's health care organizations. Make a strategic link between work environments and organizational effectiveness including high-quality patient care and client services within Canada's health care organizations.","fr":"Assurer le perfectionnement des employ\u00e9s et du personnel professionnel qui sont hautement comp\u00e9tents, d\u00e9vou\u00e9s et satisfaits au sein des organismes de soins de sant\u00e9 au Canada.\u2028\u00c9tablir un lien strat\u00e9gique entre les milieux de travail et l'efficacit\u00e9 organisationnelle, y compris les services de soins aux patients et les services aux clients de haute qualit\u00e9 au sein des organismes de soins de sant\u00e9 au Canada."} -{"en":"Hopefully, all outstanding issues would be solved, if and when the politically motivated propaganda allows that.","fr":"Ainsi, nous esp\u00e9rons que lorsque la propagande politique nous le permettra, toutes les questions en suspens seront r\u00e9solues."} -{"en":"These factors mean that their developments are not only fantastic places in which to enjoy the best quality of life, but they are also a sound investment.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 de tels facteurs, les promotions qu\u2019il offre sont non seulement des lieux fantastiques o\u00f9 profiter de la meilleure qualit\u00e9 de vie, mais aussi des investissements s\u00fbrs."} -{"en":"\u2022 Effectiveness of activities and services offered to presenters allowing them to diversify and improve the quality of programming which inherently impacts on audiences","fr":"\u2022 Efficacit\u00e9 des activit\u00e9s et des services pour diversifier et am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de la programmation offerte aux organismes de diffusion.\u2028 C. Qualit\u00e9 de la gestion et des finances (20 %)"} -{"en":"The ordinary costs of executing a request shall be borne by the requested State Party, unless otherwise agreed by the States Parties concerned.","fr":"Les frais ordinaires encourus pour ex\u00e9cuter une demande sont \u00e0 la charge de l'\u00c9tat Partie requis, \u00e0 moins qu'il n'en soit convenu autrement entre les \u00c9tats Parties concern\u00e9s."} -{"en":"Hikers, on your demande we can drive you to your departure point (within 10km).","fr":"Amis randonneurs, sur votre demande nous pouvons vous emmener sur votre lieu de d\u00e9part (maxi 10 km)."} -{"en":"However, according to Mr. Bellaire any person whether hearing impaired or not could be in trouble with that intensity of noise on a continuous level without a break for an 8 hour period.","fr":"Cependant, selon M. Bellaire, toute personne, qu\u2019elle souffre ou non d\u2019une perte auditive, pourrait ressentir des malaises si elle \u00e9tait expos\u00e9e continuellement pendant 8 heures \u00e0 un tel bombardement sonore sans p\u00e9riode de repos."} -{"en":"Public participation and decision-making","fr":"Participation du public et processus d\u00e9cisionnel"} -{"en":"Section 3 provides international statistics on the population of people with disabilities and their capabilities.","fr":"La partie 3 donne des chiffres tir\u00e9s de statistiques de provenances diverses sur la population des personnes ayant une incapacit\u00e9 et sur la typologie des incapacit\u00e9s recens\u00e9es."} -{"en":"\u2022 (a) the number of applications made to the Minister;","fr":"\u2022 a) le nombre de demandes pr\u00e9sent\u00e9es au ministre;"} -{"en":"The consolidated statement of programme budget implications and revised estimates, presented to the Fifth Committee, and falling under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to General Assembly resolution 42\/211 of 21 December 1987, is herewith submitted.","fr":"Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral soumet ci-apr\u00e8s un \u00e9tat r\u00e9capitulatif des incidences sur le budget-programme et des pr\u00e9visions r\u00e9vis\u00e9es qui ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9es \u00e0 la Cinqui\u00e8me Commission, conform\u00e9ment aux directives r\u00e9gissant l'utilisation du fonds de r\u00e9serve qui figurent dans l'annexe \u00e0 la r\u00e9solution 42\/211 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale en date du 21\u00a0d\u00e9cembre 1987."} -{"en":"It provides opportunities to develop an awareness of international, Canadian multicultural or Canadian Aboriginal perspectives.\"","fr":"Elle sera l\u2019occasion de faire conna\u00eetre les perspectives internationales, multiculturelles canadiennes ou autochtones canadiennes."} -{"en":"Progress has also been made in revising the Departmental Management Framework.","fr":"Il y a \u00e9galement eu des progr\u00e8s dans la r\u00e9vision du cadre de gestion du Minist\u00e8re."} -{"en":"On behalf of all Canadians, I wish to offer them a simple tribute for their generosity of spirit, uncompromising dedication and genuine humanity,\" said Madame Robillard.","fr":"Au nom de tous les Canadiens et de toutes les Canadiennes, je d\u00e9sire leur exprimer ce simple t\u00e9moignage de reconnaissance pour leur g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 d'esprit, leur d\u00e9vouement absolu et leur altruisme \u00bb, a indiqu\u00e9 madame Robillard."} -{"en":"Encroachments of the rights guaranteed under international law had begun to appear in government policies.","fr":"Les atteintes aux droits garantis par le droit international commencent \u00e0 se faire jour dans les politiques am\u00e9ricaines."} -{"en":"Food & wine: This is a well balanced and spontaneous cuvee. This is the perfect champagne for cocktails, impromptu meals or obviously for little parties for friends.","fr":"Association Mets-Vins : Cuv\u00e9e harmonieuse et spontan\u00e9e, c'est le champagne id\u00e9al pour les cocktails, les brunchs improvis\u00e9s ou \u00e9videmment les petites r\u00e9ceptions entre amis."} -{"en":"To most, it was a novelty considering that the LORE LEME era did not have metal shoulder titles.","fr":"Et n'oubliez pas de nous fournir le plus d'indications possibles sur la provenance des insignes donn\u00e9s ou pr\u00eat\u00e9s pour ce projet."} -{"en":"This is in line with the expected average inflation and population growth of 2.7 per cent over this period.","fr":"Cette hausse est conforme \u00e0 la croissance moyenne pr\u00e9vue de l\u2019inflation et de la population, qui devrait s\u2019\u00e9tablir \u00e0 2,7 % pendant cette p\u00e9riode. Par rapport au PIB, les d\u00e9penses de programmes devraient continuer de diminuer pendant la p\u00e9riode de planification, passant de 12,4 % en 1997-1998 \u00e0 11,6 % en 2001-2002, soit le plus bas niveau en plus de 50 ans."} -{"en":"Monday, 3 November 2003","fr":"Lundi 3 novembre 2003"} -{"en":"This trend is expected to continue and strengthen in the future.","fr":"\u2022 Les services d\u2019Info Loisir (concurren\u00e7ant la TV et les m\u00e9dias traditionnels);"} -{"en":"The Office also participated in the experts' meeting organized by ECOWAS in Abuja on 12 and 13 May that endorsed the operational plan of the ECOWAS Commission aimed at assisting its member States in the implementation of the action plan.","fr":"Le Bureau a \u00e9galement particip\u00e9 \u00e0 la r\u00e9union d'experts organis\u00e9e par la CEDEAO \u00e0 Abuja les 12 et 13 mai, au cours de laquelle a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9 le plan op\u00e9rationnel de la Commission de la CEDEAO visant \u00e0 aider les \u00c9tats membres \u00e0 mettre en \u0153uvre le plan d'action."} -{"en":"The independent expert wishes to express his gratitude to the people of Somalia for the hospitality with which he was welcomed in that country.","fr":"L'expert ind\u00e9pendant tient \u00e0 exprimer ses remerciements au peuple somalien pour l'hospitalit\u00e9 avec laquelle il a \u00e9t\u00e9 accueilli dans ce pays."} -{"en":"As a substantial component of the operating costs are variable with the level of traffic handled, the 1988 cost levels cannot be assumed to be a straight percentage increase.","fr":"Comme les co\u00fbts d'exploitation sont largement reli\u00e9s au niveau de trafic, on ne peut tenir compte, dans l'\u00e9tablissement des co\u00fbts de 1988, d'un simple pourcentage d'augmentation."} -{"en":"Additional resources","fr":"Autres r\u00e9f\u00e9rences"} -{"en":"Access to Personal Information Any individual whose information has been collected and is held by the CFI may request access to that information.","fr":"L\u2019acc\u00e8s aux renseignements personnels Toute personne au sujet de laquelle la FCI a recueilli des renseignements personnels qui demeurent toujours en sa possession peut demander de prendre connaissance de ces renseignements."} -{"en":"a) living with their families;","fr":"a) Vivant avec leur famille;"} -{"en":"Both agencies are working towards a goal of real-time response on all cases by 2008.","fr":"Les deux organismes travaillent \u00e0 l'obtention d'une r\u00e9ponse en temps r\u00e9el pour tous les dossiers d'ici 2008."} -{"en":"Calculations based on total invertebrate bio-mass and mean basal release rate suggest that benthic invertebrate excretion could account for most P released from aerobic Lake Michigan sediments.","fr":"Des calculs fond\u00e9s sur la biomasse totale d'invert\u00e9br\u00e9s et les taux moyens de base de mise en libert\u00e9 sugg\u00e8rent que l'excr\u00e9tion par les invert\u00e9br\u00e9s benthiques pourrait expliquer la plus grande partie du P lib\u00e9r\u00e9 des s\u00e9diments a\u00e9robies du lac Michigan."} -{"en":"And, at the heart of these measures, there must be measures for women and for involving women in education, the job market and social and economic life.","fr":"Au cur de ces mesures se trouvent immanquablement les mesures qui concernent les femmes et leur participation \u00e0 l' enseignement, au march\u00e9 du travail et \u00e0 la vie sociale et \u00e9conomique."} -{"en":"Mr. Kocou Ars\u00e8ne Capo-Chichi is qualified in the area of modern civil and customary law both of which are in force in Benin and in other African countries.","fr":"M.\u00a0Kocou Ars\u00e8ne Capo-Chichi est comp\u00e9tent en mati\u00e8re de droit civil moderne et de droit coutumier, tous deux en vigueur au B\u00e9nin et dans d'autres pays de l'Afrique."} -{"en":"In particular, the Commission has acted in accordance with the Council's mandates relevant to the Commission's work.","fr":"La Commission s'est employ\u00e9e \u00e0 r\u00e9aliser les directives du Conseil \u00e9conomique et social ayant trait aux travaux qu'elle m\u00e8ne."} -{"en":"The types of controls to implement should be country-specific (Pollin and others, 2006).","fr":"Il faudrait mettre en place des mesures de contr\u00f4les propres \u00e0 chaque pays (Pollin et al., 2006)."} -{"en":"These tops feature rapid diffusion characteristics that draw moisture away, leaving you cool and comfortable.","fr":"Avec ses caract\u00e9ristiques de dispersion rapide de l'humidit\u00e9, il vous laissera une sensation de fra\u00eecheur et de confort."} -{"en":"Laura Schiffer, \"Euthanasia and the Criminal Law\" (1984) 42 U of T Fac of L R 93 at 94.","fr":"Laura Schiffer, Euthanasia and the Criminal Law (1984) 42 U of T Fac of L R 93, \u00e0 la p."} -{"en":"The Court pointed out that BCCT A...could have asked for reports on student teachers, or opinions of school principals and superintendents... [or] examined discipline files involving TWU graduates or other teachers affiliated with a Christian school of that nature.@309 Its failure to do so constituted a fatal legal error.","fr":"Ce faisant, il avait agi d\u2019une mani\u00e8re non \u00e9quitable. Retraite obligatoire Un cas de retraite obligatoire jug\u00e9 par la Cour d\u2019appel de la Colombie-Britannique a mis en question le sens et la port\u00e9e d\u2019arr\u00eats ant\u00e9rieurs de la Cour supr\u00eame du Canada, en particulier l\u2019arr\u00eat Mckinney c."} -{"en":"Related articles Demo teams SkyHawks","fr":"Autre article Afghanistan Casualties"} -{"en":"Several clusters have been investigated around the country but there is no evidence to link these clusters nationally or any suggestion of a national outbreak.","fr":"On a \u00e9tudi\u00e9 plusieurs grappes au pays, mais il n'y a pas d'\u00e9l\u00e9ments qui permettent d'\u00e9tablir une relation \u00e0 la grandeur du pays entre ces grappes ou de sugg\u00e9rer une \u00e9closion \u00e0 l'\u00e9chelle nationale."} -{"en":"\u2022 register their vote on the ballot form;","fr":"\u2022 enregistrer leur vote sur le bulletin de vote;"} -{"en":"However, since then it has been falling; this trend was particularly noticeable in 1999 and 2000.","fr":"Une tendance \u00e0 la baisse, amorc\u00e9e en 1996, s'est accentu\u00e9e en 1999 et 2000."} -{"en":"Article 20 of Regulation (EC) No 1698\/2005 provides for the following early retirement support: up to \u20ac 180 000 for farmers who decide to stop their agricultural activity for the purpose of transferring their holding to other farmers; up to \u20ac 40 000 for farm workers who decide to stop all farm work definitively upon the transfer of the holding. Such support may be disbursed for no more than 15 years.","fr":"En ce qui concerne le soutien \u00e0 la formation professionnelle et \u00e0 l'information, le m\u00eame article 20 du r\u00e8glement cit\u00e9 pr\u00e9voit la promotion d'initiatives tendant \u00e0 promouvoir la connaissance et la diffusion de pratiques novatrices, en particulier en vue de pr\u00e9parer les agriculteurs \u00e0 une nouvelle orientation qualitative de leur production, \u00e0 l'application de m\u00e9thodes de production davantage compatibles avec la conservation et l'am\u00e9lioration des sols et r\u00e9pondant mieux aux attentes des consommateurs, et de leur inculquer la formation PR\\708584FR.doc 7\/9 PE402.594v01-00"} -{"en":"Women are 46 percent of the work force in the civil State sector.","fr":"Les femmes repr\u00e9sentaient 46 % des employ\u00e9s du secteur public."} -{"en":"During relatively long dives, lactate production eventually exceeds its rate of removal and it accumulates.","fr":"A un moment donn\u00e9 au cours des plong\u00e9es relativement longues, la production de lactate exc\u00e8de son taux d'utilisation et le lactate s'accumule."} -{"en":"Outreach programs can be designed within larger treatment programs that offer an array of services or within independent programs associated with other community service providers.","fr":"Les programmes d\u2019approche peuvent \u00eatre con\u00e7us \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de programmes de traitement plus larges qui offrent une gamme de services ou \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de programmes ind\u00e9pendants associ\u00e9s \u00e0 d\u2019autres fournisseurs de services communautaires."} -{"en":"In the absence of a suspensive effect, the constitutional complaint cannot be considered an effective remedy in cases of imminent deportation.","fr":"N'ayant pas d'effet suspensif, le recours constitutionnel ne saurait \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un recours utile dans les cas d'expulsion imminente."} -{"en":"\u2022 Novel and alternative therapies;","fr":"\u2022 Nouvelles th\u00e9rapies et th\u00e9rapies non conventionnelles;"} -{"en":"The broad-based consultations that drove the CCA\/UNDAF process served to identify the key developmental issues facing Lesotho and these emerging issues will guide UNDP interventions both on policy and at the project\/programme level.","fr":"Les larges consultations qui animent le processus des bilans communs de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au d\u00e9veloppement ont servi \u00e0 identifier les principaux probl\u00e8mes du d\u00e9veloppement auxquels se trouvent confront\u00e9s le Lesotho et ces probl\u00e8mes \u00e9mergents orienteront les interventions du PNUD tant au niveau des politiques qu'\u00e0 celui des projets et des programmes."} -{"en":"Mr. Walter K\u00e4lin (Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons); Mr. Jorge A. Bustamante (Special Rapporteur on the human rights of migrants); Mr. John Dugard (Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967)","fr":"M. Walter K\u00e4lin (Repr\u00e9sentant du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral charg\u00e9 de la question des droits de l'homme des personnes d\u00e9plac\u00e9es dans leur propre pays); M. Jorge A. Bustamante (Rapporteur sp\u00e9cial sur les droits de l'homme des migrants); M. John Dugard (Rapporteur sp\u00e9cial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occup\u00e9s depuis 1967)"} -{"en":"Three swept-area biomass surveys have been conducted from 2001-2003 from which estimates of sustainable yield for the commercial fishery were derived.","fr":"Des relev\u00e9s de la biomasse dans la zone examin\u00e9e \u00e0 la drague hydrographique ont \u00e9t\u00e9 men\u00e9s de 2001 \u00e0 2003, \u00e0 partir desquels ont \u00e9t\u00e9 tir\u00e9es des estimations du rendement durable pour la p\u00eache commerciale."} -{"en":"The hotel features a total of 2140 square meters of function space, perfect for weddings and business events.","fr":"L'h\u00f4tel propose au total une surface de 2140 m\u00b2, parfaite pour l'organisation de mariages et d'\u00e9v\u00e8nements d'affaire."} -{"en":"AGP Responses 1.4.2 All Project Officers in AGP and IDC will be instructed to use the above check-list throughout the project life-cycle and sign off at the end of each project thereby closing the file.","fr":"R\u00e9ponses d\u2019AGP 1.4.2 Nous demanderons \u00e0 tous les agents de projet d\u2019AGP et d\u2019IDC d\u2019utiliser la liste susmentionn\u00e9e durant tout le projet et d\u2019apporter une signature \u00e0 la fin de chaque projet pour clore le dossier."} -{"en":"This prize saddle was won by Fred Gladstone during the Canadian Calf Roping Championship at the Calgary Stampede in 1950.","fr":"Cette selle a \u00e9t\u00e9 remport\u00e9e par Fred Gladstone pendant le championnat de capture de veaux au lasso au Stampede de Calgary en 1950."} -{"en":"\u2022 the outcomes of release on parole (successful completion, revocation for breach of conditions of release or for a new offence);","fr":"\u2022 les r\u00e9sultats des lib\u00e9rations conditionnelles (r\u00e9ussite, r\u00e9vocation pour manquement aux conditions ou pour avoir commis une nouvelle infraction);"} -{"en":"You may withdraw up to US$500 at a time (maximum one withdrawal per day).","fr":"Il est possible de retirer de votre compte Desjardins Bank jusqu'\u00e0 500 $US par retrait (maximum d'un retrait par jour)."} -{"en":"The term \"socialism\" was first employed in the early 19th century by utopian socialists such as Robert Owen, Charles Fourier and Saint-Simon.","fr":"Les premiers \u00e0 employer le terme \u00ab socialisme \u00bb sont des socialistes utopistes du d\u00e9but du XIXe si\u00e8cle comme Robert Owen, Charles Fourier et Saint-Simon."} -{"en":"The Government believes that universities, colleges and research hospitals have important roles to play in the application and commercialization of the results of research conducted at their institutions.","fr":"Le gouvernement consid\u00e8re que les universit\u00e9s, les coll\u00e8ges et les h\u00f4pitaux de recherche ont un r\u00f4le de premier plan \u00e0 jouer dans l'application et la commercialisation des r\u00e9sultats des travaux de recherche men\u00e9s au sein de leur \u00e9tablissement respectif."} -{"en":"With respect to the elimination of child labour, a coordinating group of agencies was formed and developed a proposal to establish a National Commission Against Child Labour, which drew up its annual plan of operations.","fr":"Au sujet de l'\u00e9limination du travail des enfants, un groupe d'organismes a propos\u00e9 de cr\u00e9er la Commission nationale contre le travail des enfants, qui a mis sur pied son Plan d'op\u00e9ration annuel."} -{"en":"Audit trail capture and analysis provides the set of capabilities that support the identification and monitoring and post-analysis of activities within an application or system.\u2028\u2028It also provides the Information Infrastructure Protection services that include the activities typically associated with Network Vulnerability Assessments, analysis of threat agents, tools, techniques or technical trends, incident analysis support and training and awareness.","fr":"La saisie et l'analyse des pistes de v\u00e9rification fournissent la s\u00e9rie de capacit\u00e9s qui appuient l'identification et la surveillance ainsi que l'analyse post\u00e9rieure \u00e0 l'incident dans une application ou un syst\u00e8me.\u2028\u2028Sont \u00e9galement fournis les services de protection de l'infrastructure d'information qui comprennent les activit\u00e9s typiquement associ\u00e9es aux \u00e9valuations de la vuln\u00e9rabilit\u00e9 du r\u00e9seau, \u00e0 l'analyse des agents, outils, techniques ou tendances techniques en mati\u00e8re de menaces, au soutien de l'analyse des incidents ainsi qu'\u00e0 la formation et \u00e0 la sensibilisation."} -{"en":"The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) is mandated to address the criminal policy and criminal justice aspects of terrorism and works in close coordination with CTC and CTED.","fr":"L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) a pour mandat d'examiner les aspects de politique p\u00e9nale et de justice p\u00e9nale du terrorisme et travaille en \u00e9troite collaboration avec le CCT et sa direction ex\u00e9cutive."} -{"en":"Mechanisms for inter-institutional coordination should not be viewed separately; they function at various levels and complement each other so that actions can be targeted with precision.","fr":"Les m\u00e9canismes de coordination interinstitutions ne doivent pas \u00eatre pris isol\u00e9ment\u00a0: ils fonctionnent \u00e0 divers niveaux, se compl\u00e8tent les uns les autres afin de diriger leur action pr\u00e9cis\u00e9ment."} -{"en":"Alberta\/Northwest Territories Second Prize","fr":"Alberta\/Territoires nord-ouest Deuxi\u00e8me prix"} -{"en":"Chairmen of regional groups","fr":"Pr\u00e9sidents des groupes r\u00e9gionaux"} -{"en":"Again, those in grades 8 and 9 were more likely to have done so than those in grade 7.","fr":"Une fois de plus, les \u00e9l\u00e8ves de la 8e et de la 9e ann\u00e9e \u00e9taient plus susceptibles d'avoir commis de tels actes que les jeunes de la 7e ann\u00e9e."} -{"en":"The revision is important for foreign firms because the Law has now fixed bid bonds at 5% of contract value and performance bonds at 10%.","fr":"Pour les entreprises \u00e9trang\u00e8res, cette loi a ceci d'important qu'elle fixe le cautionnement \u00e0 5 % de la valeur du march\u00e9 et la garantie de bonne ex\u00e9cution \u00e0 10 % du march\u00e9."} -{"en":"For example, while the incomes of Registered Indian women 15 or older fall between 67% and 80% of the incomes of Registered Indian men, the incomes of non-Aboriginal women 15 or older are between 59% and 65% of the incomes of non-Aboriginal men.","fr":"C'est ainsi qu'alors que les revenus des Indiennes inscrites \u00e2g\u00e9es de 15 ans ou plus repr\u00e9sentent entre 67 % et 80 % des revenus des hommes Indiens inscrits, le revenu des femmes non autochtones \u00e2g\u00e9es de 15 ans ou plus repr\u00e9sente entre 59 % et 65 % des revenus des hommes non autochtones."} -{"en":"Mark O'Neill named Vice-President, Public Affairs and Publishing of the Canadian Museum of Civilization Corporation","fr":"Mark O\u2019Neill est nomm\u00e9 vice-pr\u00e9sident des Affaires publiques et \u00c9dition de la Soci\u00e9t\u00e9 du Mus\u00e9e canadien des civilisations"} -{"en":"Nuclear safety is important, but we cannot simply demand or pressurise countries to close down nuclear power stations as part of the accession process.","fr":"La s\u00e9curit\u00e9 nucl\u00e9aire est une chose essentielle, mais dans le processus d'adh\u00e9sion, nous ne pouvons pas imposer sans plus la fermeture des centrales nucl\u00e9aires ou placer les pays sous pression."} -{"en":"During his visit, Angel Gurr\u00eda launched the Latin American Outlook and the Peer Review on Competition Law and Policy in El Salvador.","fr":"Au cours de sa visite au Salvador du 27 au 29 octobre, le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l'OCDE, Angel Gurr\u00eda, a lanc\u00e9 les Perspectives \u00e9conomiques de l'Am\u00e9rique latine 2009 et l'Examen par les pairs des l\u00e9gislations ..."} -{"en":"The cooling units are equipped with semi-hermetic reciprocating compressors, with nominal power ranging from 0,5 to 15 HP, they are available for HBP\/MBP applications (high\/medium evaporating temperatures) or LBP applications (low evaporating temperatures).","fr":"Les groupes GRA peuvent \u00eatre livr\u00e9es avec des compresseurs semi herm\u00e9tiques \u00e0 pistons de puissance nominale \u00e0 partir de 0.5 CV jusqu\u2019\u00e0 15 CV et pour applications HBP\/MBP (haute\/moyenne temp\u00e9rature d\u2019expansion - s\u00e9rie MT) ou LBP (basse temp\u00e9rature d\u2019expansion - s\u00e9rie LT). Tous les groupes sont assembl\u00e9s sur charpente en acier \u00e9lectrozinqu\u00e9 et laqu\u00e9 avec peinture \u00e9poxy."} -{"en":"\"OneStop has been in place for less than five years, and already, it has helped more than 24,000 entrepreneurs save both time and money,\" said Mr. Duhamel.","fr":"\u00ab Bien que Guichet unique existe depuis moins de cinq ans, il a d\u00e9j\u00e0 aid\u00e9 plus de 24 000 entrepreneurs \u00e0 \u00e9pargner du temps et de l'argent \u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 M. Duhamel."} -{"en":"This includes emissions from fleet vehicles and earth moving equipment including, but not limited to, loaders, dump trucks, forklifts, excavators and bulldozers.","fr":"Cela inclut les \u00e9missions de parcs de v\u00e9hicules et d\u2019engins de terrassement y compris, sans y \u00eatre limit\u00e9, les chargeurs, les camions \u00e0 benne, les chariots \u00e9l\u00e9vateurs \u00e0 fourches, les excavatrices et les bulldozers."} -{"en":"It appears to represent, rather, a general critique of subjective evaluations - something the Applicant does not explicitly raise.","fr":"Il s'agit plut\u00f4t d'une critique g\u00e9n\u00e9rale de l'\u00e9valuation subjective, point que le requ\u00e9rant n'a pas soulev\u00e9 explicitement."} -{"en":"1998-03-13 Beth Rohr and Chusa Gines [Photo:","fr":"1998-03-13 Beth Rohr and Chusa Gines [L\u00e9gende :"} -{"en":"Germany noted reports, including by the Human Rights Committee, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, of discrimination against women, particularly under customary law and traditional codes of conduct and asked about the measures taken in that regard.","fr":"L'Allemagne a not\u00e9 les informations, provenant notamment du Comit\u00e9 des droits de l'homme, du Comit\u00e9 des droits \u00e9conomiques, sociaux et culturels et du Comit\u00e9 pour l'\u00e9limination de toutes les formes de discrimination \u00e0 l'\u00e9gard des femmes, faisant \u00e9tat de discrimination \u00e0 .l'\u00e9gard des femmes, en particulier dans le droit coutumier et les codes de conduite traditionnels et elle a demand\u00e9 quelles mesures avaient \u00e9t\u00e9 prises \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"This house \/ villa of 100 m\u00b2 (about 1075 ft\u00b2), on 3 levels contains 5 rooms including 4 bedrooms, 2 bathrooms and 1 toilet.","fr":"Cette maison \/ villa de 100 m\u00b2, sur 3 niveaux comprend 5 pi\u00e8ces dont 4 chambres, 2 salles de bain et 1 toilette."} -{"en":"SOUTHERN GULF ISLANDS HARBOURS COMMISSION (SGIHC) Reference Number:","fr":"SOUTHERN GULF ISLANDS HARBOURS COMMISSION (SGIHC) Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence:"} -{"en":"Date Vendor Name Description Value Comments 2006-11-21 SPI CONSULTANTS 813 Temporary help services $20,749.50 Call-up against a Standing Offer 2006-11-20 LITHO-MILLES-ILLES LT\u00c9E 1143 Printed matter, including books, newspapers, pictures, manuscripts and forms $58,875.75","fr":"Date Nom du vendeur Description Montant Commentaires 2006-11-21 SPI CONSULTANTS 813 Services d'aide temporaire 20 749,50 $ Commande subs\u00e9quente \u00e0 une offre \u00e0 commandes 2006-11-20 LITHO-MILLES-ILLES LT\u00c9E 1143 Mati\u00e8re imprim\u00e9e, incluant livres, journaux, images, textes, manuscrits et formules 58 875,75 $"} -{"en":"Ms. Halperin-Kaddari said that she was curious as to whether the Property (Relationships) Act had actually worked to help the weaker party as intended.","fr":"Mme Halperin-Kaddari se dit curieuse de savoir si la Loi relative au partage des biens susmentionn\u00e9e a r\u00e9ellement aid\u00e9 les plus faibles, ce qui est son objectif."} -{"en":"Funding is required for reconstruction efforts in those areas slated for return later this year.","fr":"Des ressources financi\u00e8res devront \u00eatre mobilis\u00e9es pour appuyer la reconstruction dans ces zones o\u00f9 l'on pr\u00e9voit d'organiser des retours dans le courant de l'ann\u00e9e."} -{"en":"Our effort in Phase II will be to engage these end-users to ensure that our output \u2013 the \ufb01nal report on The Economics of Ecosystems and Biodiversity \u2013 is relevant, purposeful and effective in ensuring an appropriate re\ufb02ection of the economic value of biodiversity.","fr":"Dans la Phase II, nous nous efforcerons d\u2019associer ces utilisateurs \ufb01naux pour veiller \u00e0 ce que les r\u00e9sultats de notre analyse \u2013 le rapport \ufb01nal sur l\u2019\u00c9conomie des \u00e9cosyst\u00e8mes et de la biodiversit\u00e9 \u2013 soient pertinents, cibl\u00e9s, et propres \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer une r\u00e9\ufb02exion appropri\u00e9e sur la valeur \u00e9conomique de la biodiversit\u00e9."} -{"en":"Jose was trained by his father in drawing and later in painting, while proceeding with his general and musical education.","fr":"Jose a \u00e9t\u00e9 form\u00e9 par son p\u00e8re dans le dessin et, plus tard, dans la peinture, tout en proc\u00e9dant \u00e0 son g\u00e9n\u00e9ral et l'\u00e9ducation musicale."} -{"en":"We rely on information technology to be effective and efficient in achieving our objectives.","fr":"Nous comptons sur la technologie de l'information pour atteindre nos objectifs de fa\u00e7on efficace et rentable."} -{"en":"Harvests from the Newfoundland and Labrador cod population were essentially all bycatch, with small directed quantities in sentinel fisheries (Table 4.2).","fr":"D\u00e9barquements En 2004, on a d\u00e9barqu\u00e9 23 980 tonnes de morue provenant des trois populations de morue franche, dont approximativement 23 p."} -{"en":"1 The workplan for the secretariat was not negotiated.","fr":"Le plan de travail du secr\u00e9tariat n'a pas \u00e9t\u00e9 n\u00e9goci\u00e9."} -{"en":"Requests the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to continue to strengthen the Global Assessment Programme on Drug Abuse in order to develop minimum methodological criteria that make possible the collection and comparison of data at the national and international levels and to submit to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-sixth session a report on progress achieved in that regard;","fr":"Prie le Directeur ex\u00e9cutif du Programme des Nations Unies pour le contr\u00f4le international des drogues de continuer \u00e0 \u00e9toffer le Programme mondial d'\u00e9valuation de l'ampleur de l'abus de drogues afin que puissent \u00eatre \u00e9labor\u00e9s des crit\u00e8res m\u00e9thodologiques minimaux pour permettre la collecte et la comparaison de donn\u00e9es aux niveaux national et international, et de lui rendre compte \u00e0 sa quarante-sixi\u00e8me session des progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s \u00e0 cet \u00e9gard;"} -{"en":"The provisional agenda for the session is contained in document GEGN\/22\/1.","fr":"L'ordre du jour provisoire de la session figure dans le document GEGN\/22\/1."} -{"en":"In that regard, I welcome the important role the Service is playing, in particular in the area of cooperation.","fr":"Je remercie \u00e0 cet \u00e9gard M.\u00a0Dahinden et M.\u00a0Gu\u00e9henno des pistes qu'ils ont bien voulu nous indiquer."} -{"en":"Apart from a period of a few months when internal closures were widespread, the programme in the Gaza Strip has coped much better than the programme in the West Bank, which has suffered much more from internal closure and general lawlessness.","fr":"Hormis une p\u00e9riode de quelques mois durant laquelle les bouclages internes ont \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s fr\u00e9quents, le programme a mieux su faire face aux difficult\u00e9s dans la bande de Gaza qu'en Cisjordanie o\u00f9 il a davantage p\u00e2ti des bouclages internes et du climat d'anarchie ambiante."} -{"en":"TOP FILMS INTERNATIONAL (BG) Lucia y el sexo Julio Medem (ES) \u2028Distributed by :","fr":"TOP FILMS INTERNATIONAL (BG) Lucia y el sexo Julio Medem (ES) \u2028Distribu\u00e9 par :"} -{"en":"\u2022 For the 2000 taxation year, the maximum annual amount deductible for child care expenses will be increased from $7,000 to $10,000 for each eligible child with a severe and prolonged mental or physical impairment.","fr":"\u2022 Pour l'ann\u00e9e d'imposition 2000, le montant annuel maximum d\u00e9ductible au titre des frais de garde d'enfants sera port\u00e9 de 7 000 $ \u00e0 10 000 $ pour chaque enfant admissible ayant une d\u00e9ficience mentale ou physique grave ou prolong\u00e9e."} -{"en":"Issues relating to the water off Gibraltar are also a subject of contention.","fr":"La question des eaux territoriales situ\u00e9es au large des c\u00f4tes de Gibraltar fait \u00e9galement l'objet d'un litige."} -{"en":"Together, all the doors represent about 1\/3 of the total market.","fr":"Ensemble, toutes les portes examin\u00e9es repr\u00e9sentent environ 33% de tout le march\u00e9."} -{"en":"France (A\/C.6\/59\/SR.24, paras.","fr":"France (A\/C.6\/59\/SR.24, par."} -{"en":"4 (Line) 4 (Line) 4 (Staff)","fr":"Ing\u00e9nieur de l'environnement Ing\u00e9nieur de projet, D\u00e9veloppement des navires"} -{"en":"It will convey its final decision to the EMEA.\u2019;","fr":"Il informe l'EMEA de sa d\u00e9cision finale.\u00bb"} -{"en":"The Commission also failed to consider the extent to which the increase in subject goods would serve market segments for which the US and Canadian goods are not close substitutes, thereby minimizing the impact of the subject goods on pricing and the state of the domestic industry.","fr":"La Commission n'a pas non plus examin\u00e9 la mesure dans laquelle l'accroissement des produits vis\u00e9s approvisionnerait les segments du march\u00e9 pour lesquels les produits am\u00e9ricains et canadiens n'\u00e9taient pas des substituts proches, ce qui minimisait donc l'incidence des produits vis\u00e9s sur l'\u00e9tablissement des prix et sur la situation de la branche de production nationale."} -{"en":"a Figures are based on the 54 countries reporting to the UNFPA\/NIDI 1999 inquiry.","fr":"a Chiffres bas\u00e9s sur les donn\u00e9es fournies par les 54 pays ayant r\u00e9pondu \u00e0 l'enqu\u00eate FNUAP\/NIDI portant sur l'ann\u00e9e 1999."} -{"en":"When you search for bacteriuria on the CD-ROM, you get 14 hits in the Cochrane Database of Systematic Reviews: nine complete reviews and five protocols (reviews in progress).","fr":"Lorsque vous cherchez bact\u00e9riurie sur le c\u00e9d\u00e9rom, vous trouvez 14 r\u00e9ponses dans la base de donn\u00e9es Cochrane d\u2019\u00e9tudes syst\u00e9matiques: neuf \u00e9tudes compl\u00e9t\u00e9es et cinq protocoles (des \u00e9tudes en marche)."} -{"en":"The issue of cost-effectiveness was discussed at a number of the focus groups.","fr":"La question de la rentabilit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 abord\u00e9e dans un certain nombre de groupes de discussion."} -{"en":"The Area Office was in the process of updating their records at the time of the audit.","fr":"Au moment de la v\u00e9rification, il \u00e9tait en train de mettre ses dossiers \u00e0 jour."} -{"en":"As the Commissioner knows, she has made me a very happy man today, but hopefully she has made a lot of other people very happy too!","fr":"La commissaire n'est pas sans savoir qu'elle a fait de moi un homme tr\u00e8s heureux aujourd'hui, et esp\u00e9rons qu'elle ait aussi rendu de nombreuses autres personnes tr\u00e8s heureuses!"} -{"en":"We must not, therefore, try to deny the reality of the situation and bear in mind that, although it is difficult to analyse the correlation between public expenditure and social protection on the one hand and the risk of poverty on the other, it is fair to say that without social transfers, notably old age pensions, 41% of the population of the European Union would be at risk from poverty, a percentage which would still be 26% if we included old age pensions but excluded income from other social transfers.","fr":"Ainsi, il importe de ne pas escamoter la r\u00e9alit\u00e9 et de prendre en consid\u00e9ration le fait que malgr\u00e9 les difficult\u00e9s pos\u00e9es par l'analyse de la corr\u00e9lation entre d\u00e9penses publiques et protection sociale, d'une part, et le risque de pauvret\u00e9, d'autre part, 41 % de la population de l'Union europ\u00e9enne se trouveraient sans les transferts sociaux (notamment les pensions de retraite) menac\u00e9s par la pauvret\u00e9, et que ce pourcentage atteindrait encore 26 % si nous prenions en compte les pensions de retraite, mais que les autres transferts sociaux soient exclus du revenu."} -{"en":"The current commodity price boom has created a window of opportunity for some poor countries to raise additional finance for development through FDI in extractive industries.","fr":"La forte hausse actuelle des cours donne \u00e0 certains pays d\u00e9munis l'occasion de financer le d\u00e9veloppement par le biais d'investissements \u00e9trangers directs dans les industries extractives."} -{"en":"\u2022 Executive Board of the European Central Bank","fr":"\u2022 Directoire de la Banque centrale europ\u00e9enne"} -{"en":"If there is a prior mortgage\/caveat? If yes, has it been dealt with?","fr":"S\u2019il existe une hypoth\u00e8que, d\u00e9benture ou avis d\u2019opposition ant\u00e9rieure, le locataire ou le cessionnaire accepte-t-il la charge grevant le titre ou la possibilit\u00e9 de contestation de titre?"} -{"en":"(a) to contribute to the development and implementation of policies and strategies for health-enhancing physical activity;","fr":"a) De contribuer \u00e0 l'\u00e9laboration et \u00e0 la mise en \u0153uvre de politiques et de strat\u00e9gies de\u00a0promotion des activit\u00e9s physiques favorables \u00e0 la sant\u00e9;"} -{"en":"Proceeding from the Document of the Copenhagen Meeting of the Conference on the Human Dimension, we will cooperate to strengthen democratic institutions and to promote the application of the rule of law.","fr":"Nous appuyant sur le Document de la R\u00e9union de Copenhague de la Conf\u00e9rence sur la dimension humaine, nous coop\u00e9rerons pour renforcer les institutions d\u00e9mocratiques et promouvoir l'application du principe de l'Etat de droit."} -{"en":"In turn, the obligation to fulfil incorporates both an obligation to facilitate and an obligation to provide.","fr":"Cette derni\u00e8re obligation comprend en fait l'obligation de pr\u00eater assistance et celle de distribuer des vivres*."} -{"en":"Under Licence No. 970037, Tas Aviation of Defiance, Inc.","fr":"Aux termes de la licence no 970037, Tas Aviation of Defiance, Inc."} -{"en":"Part of the case was moved to Federal Oral Tribunal No. 3 for oral proceedings in open court, as Case No. 487\/100 entitled \u201cTelledin, Carlos Alberto et al., aggravated homicide (attack on AMIA headquarters)\u201d.","fr":"Le 2\u00a0septembre 2004, le Tribunal oral a rendu un jugement par lequel il a d\u00e9cr\u00e9t\u00e9 diverses nullit\u00e9s et ordonn\u00e9 la relaxe de plusieurs personnes inculp\u00e9es dans cette affaire."} -{"en":"COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS Opportunities, access and solidarity: towards a new social vision for 21st century Europe COM(2007) 726 final Decision :","fr":"COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROP\u00c9EN, AU CONSEIL, AU COMIT\u00c9 \u00c9CONOMIQUE ET SOCIAL EUROP\u00c9EN ET AU COMIT\u00c9 DES R\u00c9GIONS Opportunit\u00e9s, acc\u00e8s et solidarit\u00e9: vers une nouvelle vision sociale pour l\u2019Europe du 21e si\u00e8cle COM(2007) 726 final D\u00e9cision:"} -{"en":"Jaw lengths and antler characteristics of wolf kills did not differ from those of road and rail kills.","fr":"La longueur de la m\u00e2choire et les caract\u00e9ristiques des bois chez les wapitis tu\u00e9s par les loups ne diff\u00e9raient pas de celles de wapitis tu\u00e9s sur une route ou sur une voie ferr\u00e9e."} -{"en":"\u2022 identify sources of electricity and state whether the sources are renewable or non-renewable","fr":"\u2022 identifier des sources d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et les classer selon qu\u2019elles sont renouvelables ou non renouvelables;"} -{"en":"Speaking on behalf of the many people who expected E3 2005 graphics, I say...","fr":"Je m'attendais \u00e0 un truc de ce genre mais pas \u00e0 ce point ! J'ose m\u00eame pas penser \u00e0 Killzone lol !"} -{"en":"Fax :","fr":"Num\u00e9ros de t\u00e9l\u00e9copieur :"} -{"en":"The following information is also disseminated in leaflets, the press and on the Internet: \"Distrust anyone who proposes:","fr":"Les informations ci-apr\u00e8s sont \u00e9galement diffus\u00e9es sous forme de brochures, dans la presse et sur l\u2019internet : \u00ab Vous devez vous m\u00e9fier lorsque quelqu\u2019un vient vous proposer :"} -{"en":"As such, the ED project involves CP\/ED mill trials based on the list of technical considerations and other complementary evidence in Section 3.1.2, and only the experimental work within the WWTP is eligible.","fr":"Par cons\u00e9quent, le projet de DE comporte des essais de la PC\/DE en usine d'apr\u00e8s la liste des aspects techniques et autres \u00e9vidences compl\u00e9mentaires mentionn\u00e9s \u00e0 l'article 3.1.2 et seulement les travaux exp\u00e9rimentaux effectu\u00e9s \u00e0 l'usine de traitement des eaux us\u00e9es sont admissibles."} -{"en":"The Parliamentary Assembly also wishes:","fr":"L\u2019Assembl\u00e9e parlementaire souhaite \u00e9galement :"} -{"en":"Measures taken following an intermediate\/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past) Experience from the operation of the current Community Guarantee has led to some proposed modifications to its modalities, notably in terms of geographical coverage, definition of the scope of the EIB mandate in the different regions, the addition of a Reserve Mandate, a strengthening of the linkage between the EIB activities and the EU external priorities and a consequent reinforcement of the cooperation between the Commission and the EIB, as well as a clarification of risks covered by the Guarantee.","fr":"Mesures prises \u00e0 la suite d\u2019une \u00e9valuation interm\u00e9diaire\/ex post (enseignements tir\u00e9s d\u2019exp\u00e9riences ant\u00e9rieures similaires) L\u2019exp\u00e9rience du fonctionnement de la garantie communautaire actuelle a conduit \u00e0 proposer certaines modifications de ses modalit\u00e9s, concernant notamment la couverture g\u00e9ographique, la d\u00e9finition de la port\u00e9e du mandat de la BEI dans les diff\u00e9rentes r\u00e9gions, l\u2019introduction d\u2019un mandat de r\u00e9serve, le renforcement des liens entre les activit\u00e9s de la BEI et les priorit\u00e9s ext\u00e9rieures de l\u2019UE et partant, le renforcement de la coop\u00e9ration entre la Commission et la BEI, et une clarification des risques couverts par la garantie."} -{"en":"Provide information on how the proposed amendment is expected to affect the nature of the trade.","fr":"Donner des informations sur la fa\u00e7on dont la proposition pourrait affecter la nature de ce commerce."} -{"en":"Seattle officially dubbed the Emerald City after a contest held to choose a new city slogan.","fr":"500.000 personnes \u00e9coutent les Rolling Stone \u00e0 New-York dans Central Park."} -{"en":"\u2022 3.2 This directive describes the requirements for the organization and classification of positions in the Executive (EX) Group.","fr":"\u2022 3.2 La pr\u00e9sente directive d\u00e9crit les exigences \u00e0 respecter concernant l'organisation et la classification des postes du groupe de la direction (EX)."} -{"en":"Percent Change in Average Net Worth by Farm Type","fr":"Changement en pourcentage de la valeur nette moyenne, par type de ferme"} -{"en":"The Bureau continued to play a key role in the implementation of the Action Plan for Official Languages, tabled by the Government of Canada in March 2003.","fr":"Le Bureau a continu\u00e9 \u00e0 jouer un r\u00f4le cl\u00e9 dans la mise en \u0153uvre du Plan d\u2019action pour les langues officielles d\u00e9pos\u00e9 en mars 2003 par le gouvernement du Canada."} -{"en":"This type of fact-based approach was a positive approach for future work.","fr":"Cette m\u00e9thode factuelle est \u00e0 retenir pour les travaux futurs."} -{"en":"The meeting was called to order at 3.10 p.m.","fr":"La s\u00e9ance est ouverte \u00e0 15 h 10."} -{"en":"Work out in the modern fitness room for a healthy stay.","fr":"Vous appr\u00e9cierez la situation paisible de cet \u00e9tablissement situ\u00e9 \u00e0 dix minutes du centre historique."} -{"en":"Its disappearance is an indicator of problems.","fr":"Sa disparition signale d'autres probl\u00e8mes."} -{"en":"The size and type of a sustainable fish harvest may be affected, however.","fr":"La quantit\u00e9 et le type de poissons que l'on peut durablement y pr\u00e9lever pourraient toutefois s'en ressentir."} -{"en":"14.27 Indicators of achievement would include the enumeration of national information and communication infrastructure plans or strategies adopted by African countries; an increase in the number of African Internet hosts and countries with direct connections; and the number of countries that, with the support of ECA, have improved their statistical systems, leading to the collection and dissemination of timely and reliable data.","fr":"14.27 Le degr\u00e9 de r\u00e9alisation se mesurera notamment aux indicateurs suivants\u00a0: nombre de strat\u00e9gies et de plans nationaux relatifs \u00e0 l'infrastructure de l'information et de la communication adopt\u00e9s par les pays africains; augmentation du nombre de sites Internet africains et de pays africains ayant des connexions directes; nombre de pays ayant am\u00e9lior\u00e9 leurs syst\u00e8mes statistiques avec l'aide de la CEA et pouvant collecter et diffuser des donn\u00e9es \u00e0 jour et fiables."} -{"en":"They may rest assured of our wholehearted support.","fr":"Qu'ils soient assur\u00e9s de notre plein appui."} -{"en":"The meeting was suspended at 1.35 p.m.","fr":"La s\u00e9ance est suspendue \u00e0 13 h 35."} -{"en":"With this experience we currently design and build ROVs for the professional market of underwater technology, mainly for underwater exploration, search and rescue and surveying tasks of underwater installations.","fr":"Avec notre exp\u00e9rience actuellement ont produit des ROV pour le march\u00e9 professionnelle de recherche sous-marin, exploration, cherche et sauvegarde et de surveillance des installations sous-marin."} -{"en":"As for the result of the vote, we shall have to see.","fr":"En ce qui concerne le r\u00e9sultat du vote, nous verrons bien."} -{"en":"However, Mr Herzog, former Member of the European Parliament, remarked that the Parliament has to re-evaluate its relations with civil society organisations.","fr":"Ainsi, il serait utile que l\u2019Union europ\u00e9enne prenne en compte cette exp\u00e9rience."} -{"en":"Do I need to remind you that all of the grounds for discrimination listed in Article 13 are regarded as equal, without distinction?","fr":"Dois-je vous rappeler que toutes les causes de discrimination \u00e9num\u00e9r\u00e9es \u00e0 l'article 13 sont consid\u00e9r\u00e9es comme \u00e9quivalentes, sans aucune distinction?"} -{"en":"They conclude that a CO2 level exceeding about 450 ppm is 'dangerous' but that limiting atmospheric CO2 to this level, in combination with decreases in non-CO2 forcings, could together be sufficient to avoid dangerous climate change.","fr":"Ils ont conclu qu'un niveau de CO2 sup\u00c3\u00a9rieur \u00c3 450 ppm \u00c3\u00a9tait \u00ab dangereux \u00bb, mais que le fait de limiter le niveau de CO2 atmosph\u00c3\u00a9rique \u00c3 ce niveau, tout en diminuant le for\u00c3\u00a7age de gaz autres que le CO2 pourrait \u00c3\u00aatre suffisant pour \u00c3\u00a9viter les changements climatiques dangereux."} -{"en":"If sanctions are characterized as criminal charges the required evidence for listing an individual would have to meet the standard of \u201cbeyond reasonable doubt.\u201d If, on the other hand, the sanctions are characterized as administrative then the evidentiary burden for listing is lower.","fr":"Si l'on consid\u00e8re les sanctions comme une accusation en mati\u00e8re p\u00e9nale, l'\u00e9l\u00e9ment de preuve n\u00e9cessaire pour inscrire une personne sur une liste devrait satisfaire \u00e0 la norme consistant \u00e0 \u00ab\u00a0\u00e9tablir l'intime conviction\u00a0\u00bb."} -{"en":"The real estate site Immobilienanzeigen von Privat offers thousands of real estate ads , for example house Var or house Provence-Alpes-C\u00f4te-d'Azur .","fr":"Le site immobilier Immobilienanzeigen von Privat vous propose des milliers d' annonces immobili\u00e8res , par exemple maison Var ou maison Provence-Alpes-C\u00f4te-d'Azur ."} -{"en":"Strategies and plans aimed at strengthening State capacity are already in place in Guinea-Bissau; they need funding.","fr":"Les strat\u00e9gies et les plans visant au renforcement des capacit\u00e9s de l'\u00c9tat sont d\u00e9j\u00e0 en place en Guin\u00e9e-Bissau; ils ont besoin d'un financement."} -{"en":"The active participation of FAO, ILO and the World Bank in the second meeting of the study group on economically sustainable alternatives to tobacco growing in Mexico in June 2008 will be very important.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, la participation de la FAO, de l'OIT et de la Banque mondiale \u00e0 la deuxi\u00e8me r\u00e9union du groupe d'\u00e9tude sur les activit\u00e9s de remplacement de la culture du tabac \u00e9conomiquement viables qui aura lieu au Mexique en juin 2008 sera tr\u00e8s importante."} -{"en":"Booklets Maps Posters and Postcards Young People","fr":"Brochures Cartes Affiches et cartes postales Jeunes"} -{"en":"Using this information, the Program management examines the current staffing mix, with a specific focus on staff\u2019s experience, training and education.","fr":"Avec cette information, la direction du Programme examine la composition actuelle en se concentrant sur l\u2019exp\u00e9rience, la formation et la scolarit\u00e9 du personnel."} -{"en":"The Committee should therefore take the necessary time.","fr":"Le comit\u00e9 devrait donc prendre son temps."} -{"en":"It also briefed Canada Customs and Revenue Agency stakeholders on diplomatic immunity and privileges, including tax relief.","fr":"Il a \u00e9galement transmis aux personnes concern\u00e9es de l\u2019Agence canadienne des douanes et du revenu des renseignements sur l\u2019immunit\u00e9 et les privil\u00e8ges diplomatiques, y compris les all\u00e9gements \ufb01scaux."} -{"en":"Department of Justice Canada The Department of Justice is running a pilot project on their senior management group.","fr":"Minist\u00e8re de la Justice Canada Le Minist\u00e8re de la Justice est en voie de r\u00e9aliser un projet pilote portant sur son groupe de la haute direction."} -{"en":"TABLE 3 Tariff Relief Recommendations in Place Request No.\/ Review No. TR-94-001 TR-94-004 TR-94-010 TR-94-012 TR-94-013 and TR-94-016 Expiry No.","fr":"TABLEAU 3 Recommandations d\u2019all\u00e9gement tarifaire en vigueur Demande no\/ r\u00e9examen no TR-94-001 TR-94-004 TR-94-010 TR-94-012 TR-94-013 et TR-94-016 Expiration no (demande initiale) Demanderesse\/intrant textile Les Industries Canatex (division de Tricot Richelieu Inc.)"} -{"en":"It is a comprehensive document and provides us with an overall view of the role of the United Nations in dealing with the myriad issues that are of concern and interest to Member States, along with proposals for further strengthening the Organization's functioning and improving its efficiency.","fr":"Ce rapport nous pr\u00e9sente un point de vue g\u00e9n\u00e9ral sur le r\u00f4le de l'ONU pour traiter des multiples questions qui int\u00e9ressent les \u00c9tats Membres ainsi que des propositions visant \u00e0 am\u00e9liorer son fonctionnement et \u00e0 accro\u00eetre son efficacit\u00e9."} -{"en":"(c) The introduction of free education as of 1959;","fr":"c) L'introduction de l'\u00e9ducation gratuite d\u00e8s 1959;"} -{"en":"The ongoing defence review will identify Canada's defence priorities and the future capabilities of the Canadian Forces, and will provide a strategic plan to guide future funding decisions.","fr":"L'examen en cours des politiques de d\u00e9fense permettra de d\u00e9terminer les priorit\u00e9s du Canada en mati\u00e8re de d\u00e9fense et les capacit\u00e9s dont auront besoin les Forces canadiennes, et de dresser un plan strat\u00e9gique qui servira \u00e0 orienter les d\u00e9cisions futures en mati\u00e8re de financement."} -{"en":"Total two-way trade at Windsor-Detroit:","fr":"Total (commerce transfrontalier \u00e0 Windsor-Detroit) :"} -{"en":"\u2022 foster the establishment of work connections between young people or organizations in Quebec and their counterparts in the Americas;","fr":"\u2022 susciter l'\u00e9tablissement de liens professionnels entre les jeunes ou les organismes qu\u00e9b\u00e9cois et leurs contreparties dans les Am\u00e9riques;"} -{"en":"Open to all, they have been designed to foster sharing so that the young and not so young may play together and learn to share the equipment.","fr":"En libre acc\u00e8s tout y est pens\u00e9 pour favoriser le partage, pour que jeunes et moins jeunes puissent jouer ensemble et apprendre \u00e0 partager l\u2019\u00e9quipement."} -{"en":"Paragraph 3 (k) blatantly politicized the provision of humanitarian assistance, while there was no humanitarian crisis in Myanmar.","fr":"Au paragraphe 3 k), la fourniture de l'aide humanitaire est manifestement politis\u00e9e, alors qu'il n'existe aucune crise humanitaire au Myanmar."} -{"en":"Instrument for standardized international reporting of military expenditures","fr":"Instrument normalis\u00e9 pour la publication de l'information relative aux d\u00e9penses militaires"} -{"en":"Mr President, Mr Posselt, on the first question, demilitarisation, I can tell you that the talks held under the aegis of the United Nations in New York are quite certainly aimed at the withdrawal of the Indonesian troops so that the first stage of demilitarisation can commence.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, Monsieur le D\u00e9put\u00e9, \u00e0 la premi\u00e8re question concernant la d\u00e9militarisation, je peux vous r\u00e9pondre que les pourparlers men\u00e9s \u00e0 New-York dans le cadre des Nations unies vont sans aucun doute aboutir \u00e0 un retrait des militaires indon\u00e9siens, de sorte que la premi\u00e8re \u00e9tape de la d\u00e9militarisation puisse \u00eatre engag\u00e9e."} -{"en":"In defence of the scheme that we ourselves have prepared, I can say that, to a large extent, the question is whether the structure we are creating can be considered to be a legal entity, and whether it can consequently carry out the technical tasks to be dealt with.","fr":"Je tiens \u00e0 d\u00e9fendre le r\u00e8glement que nous avons nous-m\u00eames \u00e9labor\u00e9 en d\u00e9clarant que la question concerne surtout le fait de savoir si l'on pourra consid\u00e9rer la structure que l'on cr\u00e9era comme une personne juridique et si elle pourra par cons\u00e9quent r\u00e9soudre les t\u00e2ches techniques existantes."} -{"en":"A decrease in the proportion of zooplankton occurred in the summer (May\u2013August) diet of two size classes (63\u201388 and 89\u2013114 mm fork length) between 1961 and 1999.","fr":"Il s'est produit une diminution de la proportion du zooplancton dans le r\u00e9gime alimentaire d'\u00e9t\u00e9 (mai \u00e0 ao\u00fbt) des poissons de deux classes de taille (longueurs \u00e0 la fourche, 63\u201388 mm et 89\u2013114 mm) entre 1961 et 1999."} -{"en":"At the tip of every branch, there is an apical bud.","fr":"\u00c0 l\u2019extr\u00e9mit\u00e9 de chacune des branches se trouve le bourgeon apical."} -{"en":"Statement by the President of the Security Council","fr":"D\u00e9claration du Pr\u00e9sident du Conseil de s\u00e9curit\u00e9"} -{"en":"The event has grown substantially since its debut in 1994, attracting professionals from all over the world.","fr":"L\u2019\u00e9v\u00e9nement a grandis consid\u00e9rablement depuis ses d\u00e9but en 1994, en attirants des professionnels de l\u2019industrie \u00e0 travers le monde."} -{"en":"Tick (Amblyomma hebraeum) salivary glands are a rich source of Na,K-ATPase (EC 3.6.1.3), the fundamental properties of which are similar to those of Na,K-ATPases from other sources.","fr":"Chez la tique Amblyomma hebraeum, les glandes salivaires constituent une source importante de Na, K-ATPase (EC 3.6.1.3), dont les propri\u00e9t\u00e9s fondamentales sont semblables \u00e0 celles des Na,K-ATPases provenant d'autres sources."} -{"en":"Long-term plan for the anchovy stock in the Bay of Biscay and the fisheries exploiting that stock - Multiannual plan for the western stock of Atlantic horse mackerel and the fisheries exploiting that stock - Prohibition of highgrading and restrictions on fishing for flounder and turbot in the Baltic Sea, the Belts and the Sound - Use of alien and locally absent species in aquaculture (debate)","fr":"Plan \u00e0 long terme pour le stock d'anchois dans le golfe de Gascogne et les p\u00eacheries exploitant ce stock - Plan pluriannuel pour le stock occidental de chinchard commun et les p\u00eacheries exploitant ce stock - Interdiction de l'accroissement de la valeur des prises et restrictions applicables \u00e0 la p\u00eache au flet et au turbot dans les eaux de la mer Baltique, des Belts et de l'\u00d8resund - Utilisation en aquaculture des esp\u00e8ces exotiques et des esp\u00e8ces localement absentes (d\u00e9bat)"} -{"en":"Also an increase in water temperature in the spring was delayed by 10 days (with range for an early date of last ice of April 14, to a late date of ice of June 1).","fr":"Ces mod\u00e8les pr\u00e9sentent aussi un retard de dix jours pour la hausse de la temp\u00e9rature de l'eau au printemps (et \u00e9tablissent au 14 avril la date la plus h\u00e2tive des derni\u00e8res glaces et au 1er juin la date la plus tardive)."} -{"en":"Any State which objects to the reservation shall, within a period of 90 days from the date of the said communication, notify the Secretary-General that it does not accept it.","fr":"Tout \u00c9tat qui \u00e9l\u00e8ve des objections contre la r\u00e9serve avisera le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, dans un d\u00e9lai de 90\u00a0jours \u00e0 compter de la date de ladite communication, qu'il n'accepte pas ladite r\u00e9serve."} -{"en":"The highest apparent consumption in 1998 is that of Turkey (202 million pairs), followed by Poland (140 million), Hungary (47 million), the Czech Republic (33 million) and Slovakia (5 million).","fr":"En mati\u00e8re de transposition de l\u2019acquis communautaire par les PECO, les conclusions du Conseil de Feira ont not\u00e9 avec satisfaction les progr\u00e8s substantiels qui ont \u00e9t\u00e9 accomplis dans les n\u00e9gociations d\u2019adh\u00e9sion depuis le Conseil d\u2019Helsinki."} -{"en":"The judge concluded as follows: \"[the prohibition is] motivated by considerations of equality and human dignity\u2026 it is clear that there is no conflict with the general values promoted by the Charter.\" (as quoted in Von Tigerstrom 2002, 166).","fr":"Il concluait son raisonnement dans les termes suivants : \u00ab [L\u2019interdiction] a \u00e9t\u00e9 motiv\u00e9e par des consid\u00e9rations d\u2019\u00e9galit\u00e9 et de dignit\u00e9 humaine et, de ce fait, il est clair qu\u2019il n\u2019y a pas de conflit avec les valeurs g\u00e9n\u00e9rales v\u00e9hicul\u00e9es par la charte [\u2026] \u00bb (Chaoulli, 2002, para."} -{"en":"FCCC\/SBI\/2005\/18\/Add.1","fr":"FCCC\/SBI\/2005\/18\/Add.1 page 2"} -{"en":"The rooms and suites are arranged around two 18th century-style gardens. Stunningly restored interiors provide the perfect backdrop for one of Ireland's most impressive private art collections.","fr":"Les chambres et suites sont r\u00e9parties autour de deux jardins au style du XVIIIe si\u00e8cle."} -{"en":"The moving of staff to that location was completed after the biennium ended.","fr":"Le d\u00e9m\u00e9nagement du personnel concern\u00e9 s\u2019est achev\u00e9 apr\u00e8s la fin de l\u2019exercice biennal."} -{"en":"The changing demand and composition of the end use customers for prairie grains places, and will continue to place, greater pressure for a grain logistics system that gets the right grain to the right place at the right time.","fr":"L'\u00e9volution de la demande et de la nature des consommateurs du grain des Prairies exige et exigera qu'une attention accrue soit accord\u00e9e \u00e0 l'obtention d'un r\u00e9seau de transport permettant au bon grain d'\u00eatre au bon endroit au moment indiqu\u00e9."} -{"en":"Member States should be free to provide for alternative sanctions. It is up to the Member States to determine the details of such alternative sanctions and the rules for their application.","fr":"s'appliquerait \u00e0 tous les contrats, y compris aux march\u00e9s pass\u00e9s ill\u00e9galement de gr\u00e9 \u00e0 gr\u00e9 et aux contrats conclus pendant la p\u00e9riode d'effet suspensif automatique ou avant l'expiration du d\u00e9lai suspensif."} -{"en":"Expenditure for the period from 1 July 2006 to 28 February 2007 amounted to $139,858,800 gross ($131,723,100 net).","fr":"Au cours de la p\u00e9riode allant du 1er\u00a0juillet 2006 \u00e0 cette date, ces d\u00e9penses se sont \u00e9lev\u00e9es \u00e0 un montant brut de 139\u00a0858\u00a0800\u00a0dollars (montant net\u00a0: 131\u00a0723\u00a0100\u00a0dollars)."} -{"en":"The Ituri Pacification Commission process, which was facilitated by MONUC, offers a real chance of comprehensive peace and reconciliation in the area, which must be followed up vigorously.","fr":"Le processus qui a men\u00e9, avec l'aide de la MONUC, \u00e0 la cr\u00e9ation de la Commission de pacification de l'Ituri offre des perspectives r\u00e9elles -\u00a0et qui doivent \u00eatre vigoureusement mises \u00e0 profit\u00a0- de restauration de la paix et de r\u00e9conciliation g\u00e9n\u00e9rale dans la r\u00e9gion."} -{"en":"A number of leading privacy cases have involved the attribution of interviews or statements to the claimant which s\/he did not give or the publication of distorted photographs, creating an inaccurate impression of him or her.","fr":"Un certain nombre d'affaires d'atteinte au droit au respect de la vie priv\u00e9e ayant fait date se rapportaient \u00e0 l'attribution \u00e0 la partie requ\u00e9rante d'entrevues ou de d\u00e9clarations qu'elle n'avait pas donn\u00e9es ou \u00e0 la publication de photographies truqu\u00e9es cr\u00e9ant une fausse image de la personne en question."} -{"en":"Contact information for the Ikwe-Widdjiitiwin Inc., a crisis shelter that provides safe accommodation, supportive counselling and advocacy to abused Aboriginal women and their children.","fr":"Self-Employment Program for Aboriginal Women (en anglais seulement) Offre un aper\u00e7u de la mission de SEPAW, un programme cr\u00e9\u00e9 par des femmes afin d\u2019offrir aux femmes autochtones des formations et des services de soutien pour la cr\u00e9ation d\u2019entreprises. Source :"} -{"en":"\"(j) \"Motorway\" means a road specially designed and built for motor traffic, which does not serve properties bordering on it, and which:","fr":"\u201cj) Le terme \u201cautoroute\u201d d\u00e9signe une route qui est sp\u00e9cialement con\u00e7ue et construite pour la circulation automobile, qui ne dessert pas les propri\u00e9t\u00e9s riveraines et qui :"} -{"en":"The Juveniles Act No. 23 of 1992 covers a number of prevention, rehabilitation and treatment measures designed to rescue juveniles and reintegrate them into society, including:","fr":"La loi no 23 de 1992 sur la protection des mineurs pr\u00e9voit une s\u00e9rie de mesures de pr\u00e9vention, de r\u00e9insertion et de r\u00e9adaptation visant \u00e0 venir en aide au mineur et \u00e0 le r\u00e9int\u00e9grer dans la soci\u00e9t\u00e9. Il s'agit des mesures suivantes:"} -{"en":"Variations in rates of smoking by age are maintained, regardless of workplace rules.","fr":"Les diff\u00e9rences entre les groupes d'\u00e2ges se maintiennent, peu importe le type d'interdiction de fumer en milieu de travail."} -{"en":"Nevertheless, the Agency considers it appropriate to comment specifically on two issues raised by the applicant.","fr":"L'Office estime n\u00e9anmoins indiqu\u00e9 de se prononcer sur deux des points soulev\u00e9s par Bois Daigle \u00e0 savoir :"} -{"en":"The solution that they may and probably are looking for is something that pays due respect to both of those values.","fr":"Il y a aussi des personnes qui ont un r\u00f4le plus formel, plus officiel \u00e0 nous conseiller."} -{"en":"Unless the States concerned have agreed otherwise for the protection of the interests of persons, natural or juridical, who may be or are exposed to the risk of significant transboundary harm as a result of an activity within the scope of the present draft articles, a State shall not discriminate on the basis of nationality or residence or place where the injury might occur, in granting to such persons, in accordance with its legal system, access to judicial or other procedures to seek protection or other appropriate redress.","fr":"\u00c0 moins que les \u00c9tats int\u00e9ress\u00e9s n'en soient convenus autrement pour prot\u00e9ger les int\u00e9r\u00eats des personnes, physiques ou morales, qui peuvent \u00eatre ou sont expos\u00e9es au risque d'un dommage transfronti\u00e8re significatif r\u00e9sultant d'une activit\u00e9 entrant dans le champ d'application du pr\u00e9sent projet d'articles, un \u00c9tat ne fait pas de discrimination fond\u00e9e sur la nationalit\u00e9, le lieu de r\u00e9sidence ou le lieu o\u00f9 le pr\u00e9judice pourrait survenir dans l'octroi auxdites personnes, conform\u00e9ment \u00e0 son syst\u00e8me juridique, de l'acc\u00e8s \u00e0 des proc\u00e9dures judiciaires ou autres pour\u00a0demander protection ou \u00e0 d'autres recours appropri\u00e9s."} -{"en":"Mr. MICHELCOD (Caritas Internationalis) said that in spite of all the efforts to put an end to the injustice and humiliation to which the Palestinian people had been subjected for the past 37 years, they continued to live under occupation, which in itself was a violation of international law.","fr":"M.\u00a0MICHELCOD (Caritas\u00a0Internationalis) dit qu'en d\u00e9pit de tous les efforts d\u00e9ploy\u00e9s pour mettre fin aux injustices et aux humiliations qu'il subit depuis 37\u00a0ans, le peuple palestinien vit toujours sous occupation, laquelle est elle-m\u00eame une violation du droit international."} -{"en":"One aspect of the programme entailed training of social workers, establishment of hot-lines and preparation of leaflets targeted at women who had been victims of domestic violence, prostitution or trafficking.","fr":"Un des volets du programme porte sur la formation des travailleurs sociaux, la cr\u00e9ation de permanences t\u00e9l\u00e9phoniques et l'\u00e9laboration de brochures destin\u00e9es aux femmes qui ont \u00e9t\u00e9 victimes de violence domestique ou de trafic ou contraintes \u00e0 la prostitution."} -{"en":"On 4 May, Prime Minister Olmert announced a plan to build thousands of new dwellings in settlements to house evacuees from isolated settlements.","fr":"Le 4\u00a0mai, le Premier Ministre Ehud Olmert a annonc\u00e9 un plan visant \u00e0 construire dans les colonies des milliers de nouveaux logements pour h\u00e9berger les habitants \u00e9vacu\u00e9s de colonies isol\u00e9es."} -{"en":"Taking note of the letter to the President of the Security Council from the Secretary-General dated 2 October 2006,","fr":"Prenant note de la lettre dat\u00e9e du 2\u00a0octobre 2006 que le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral a adress\u00e9e au Pr\u00e9sident du Conseil de s\u00e9curit\u00e9,"} -{"en":"The performance report for EC includes a statement of objectives and priorities by business line and also lists the global priorities for the Minister:","fr":"Par exemple, le rapport sur le rendement d'EC expose les objectifs et les priorit\u00e9s par domaine d'activit\u00e9 et \u00e9num\u00e8re les grandes priorit\u00e9s du ministre."} -{"en":"\u2022 Urged the Telecommunications Standards Subcommittee to continue their useful exchange of views on the value of mutual recognition agreements in this sector.","fr":"\u2022 Nous avons demand\u00e9 instamment au Sous-comit\u00e9 des normes de t\u00e9l\u00e9communications de poursuivre ses \u00e9changes fructueux sur la valeur d\u2019accords de reconnaissance mutuelle dans ce secteur."} -{"en":"Discover the craft of bookbinding Gatineau, Quebec, April 11, 2007 \u2014 On April 21, join us at the Canadian Museum of Civilization for a coffee and a conversation with artist and bookbinder Jacques Fournier.","fr":"D\u00e9couvrez l'art de la reliure Gatineau (Qu\u00e9bec), le 11 avril 2007 \u2014 Le 21 avril, rendez-vous au Mus\u00e9e canadien des civilisations pour un caf\u00e9-causerie en compagnie de l'artiste et relieur Jacques Fournier."} -{"en":"During six sessions in 2005, the Commission successfully reduced the number of pensioners and their families who hold short-term temporary (from one- to three-year) permits to just 27 from 300 in 2004 and 450 in 2003.","fr":"\u2022 d\u2019examiner, avec les parties let- tonne et russe, les recours rela- tifs \u00e0 des questions touchant les droits des militaires \u00e0 la retraite ; \u2022 de participer \u00e0 l\u2019adoption de re- commandations et de d\u00e9cisions sur la base d\u2019un consensus ; et"} -{"en":"One current view of these controls is that they reflect and convey a male-defined view of women's sexuality, procreative capacity and the proper place of women in our society, and that they provide evidence of underlying and deeply entrenched beliefs regarding women and child-bearing in general.","fr":"Certains sont d'avis que ces mesures d\u00e9notent et expriment une vision typiquement masculine de la sexualit\u00e9 des femmes, de la capacit\u00e9 de procr\u00e9ation et de la juste place des femmes dans notre soci\u00e9t\u00e9, et qu'elles t\u00e9moignent des convictions sous-jacentes et profond\u00e9ment enracin\u00e9es au sujet des femmes et de la maternit\u00e9 en g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"10.6.5 As a long term strategy, the Ministry has a five (5) year strategic plan of action (2002-2007) for the advancement of women incorporating CEDAW.","fr":"En tant que strat\u00e9gie \u00e0 long terme, le MSWGCA dispose d'un plan d'action strat\u00e9gique quinquennal (2002-2007) pour la promotion de la femme qui inclut la Convention."} -{"en":"\u25e6 Resources (FTE) and Training Requirements","fr":"\u25e6 Besoins en ressources (ETP) et en formation"} -{"en":"\u2022 CF firefighters gamble with challenge","fr":"\u2022 Des pompiers des FC misent sur leurs comp\u00e9tences \u00e0 Las Vegas"} -{"en":"The anticipated variance is defined as the average of the design-based variance under a simple stochastic model in which the trees are assumed to be uniformly and independently distributed within a given number of so-called Poisson strata.","fr":"La variance anticip\u00e9e est la moyenne de la variance propre au plan de sondage par rapport \u00e0 un mod\u00e8le stochastique pour la distribution spatiale des arbres dans lequel les arbres sont r\u00e9partis de fa\u00e7on ind\u00e9pendente et uniform\u00e9ment \u00e0 l'int\u00e9rieur de strates (dites de Poisson)."} -{"en":"She has been an active member of both regional and provincial committees, such as the ECI advisory committees.","fr":"Aline a particip\u00e9 activement \u00e0 divers comit\u00e9s \u00e0 l'\u00e9chelon r\u00e9gional et provincial, entre autres \u00e0 des comit\u00e9s consultatifs d'Initiatives pour la petite enfance."} -{"en":"Other athletic wear:","fr":"Autres tenues athl\u00e9tiques :"} -{"en":"\u2022 Improve reporting structure (8% N=2) (26%, N=6)","fr":"\u2022 Am\u00e9lioration de la structure hi\u00e9rarchique hi\u00e9rarchique (26 %, N=6) (8 % N=2)"} -{"en":"Over the next twenty years, demographic trends will continue to intensify the impact bone and joint disorders have on society; by 2020, health officials believe the number affected could increase by fifty percent \u2013 to 570 million people worldwide.","fr":"Au cours des vingt prochaines ann\u00e9es, les tendances d\u00e9mographiques continueront d\u2019intensifier les r\u00e9percussions que les maladies des articulations et des os auront sur la soci\u00e9t\u00e9; les autorit\u00e9s de la sant\u00e9 pr\u00e9voient que, d\u2019ici 2020, le nombre de personnes atteintes pourrait augmenter de 50 % pour atteindre 570 millions \u00e0 l\u2019\u00e9chelle mondiale."} -{"en":"The maximum average wage in the educational (predominantly public) sector between regions can reach up to five times that of the minimum average wage.","fr":"Le rapport des salaires moyens les plus hauts et les plus bas dans le secteur de l\u2019enseignement (essentiellement public) est de l\u2019ordre de cinq entre les r\u00e9gions."} -{"en":"Invites affected country Parties, and other relevant stakeholders, as appropriate, to start aligning with The Strategy the implementation of action programmes and other relevant implementation activities relating to the Convention;","fr":"Invite les pays parties touch\u00e9s, et les autres parties prenantes concern\u00e9es, selon que de besoin, \u00e0 commencer d'aligner sur la Strat\u00e9gie la mise en \u0153uvre des programmes d'action et les autres activit\u00e9s de mise en \u0153uvre en rapport avec la Convention;"} -{"en":"Slovakia benefits from two transitional periods during which tax aid can be granted, subject to certain conditions, to one company in the steel sector (to be discontinued at the end of 2009 at the latest) and to one company in the automotive sector (to be discontinued by the end of 2008).","fr":"La Slovaquie b\u00e9n\u00e9ficie de deux p\u00e9riodes transitoires pendant lesquelles une aide fiscale peut \u00eatre octroy\u00e9e, sous certaines conditions, \u00e0 une entreprise de secteur sid\u00e9rurgique (au plus tard jusqu'\u00e0 la fin 2009) et \u00e0 une entreprise du secteur automobile (au plus tard jusqu'\u00e0 la fin 2008)."} -{"en":"The meeting concluded with a discussion of the strategic directions capacity-building should take.","fr":"La r\u00e9union s'est achev\u00e9e par un d\u00e9bat sur les orientations strat\u00e9giques que devrait prendre le renforcement des capacit\u00e9s."} -{"en":"The Chief Learning Officer (CLO) would ensure that best practices are documented and emulated as well as coordinated.","fr":"Les r\u00f4les, les responsabilit\u00e9s et les obligations de chaque partie int\u00e9ress\u00e9e devront aussi \u00eatre clarifi\u00e9s."} -{"en":"Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice.","fr":"Application effective des normes\u00a0: cinquante ann\u00e9es d'action normative en mati\u00e8re de pr\u00e9vention du crime et de justice p\u00e9nale."} -{"en":"Report of the Joint Inspection Unit on the involvement of civil society organizations other than non-governmental organizations and the private sector in technical cooperation activities: experiences and prospects of the United Nations system","fr":"Rapport du Corps commun d'inspection sur la participation des organisations de la soci\u00e9t\u00e9 civile autres que les organisations non gouvernementales et le secteur priv\u00e9 aux activit\u00e9s de coop\u00e9ration technique\u00a0: exp\u00e9rience et perspectives du syst\u00e8me des Nations Unies"} -{"en":"a Upon the admission of the Federal Republic of Yugoslavia and pursuant to General Assembly resolution 55\/12, the former Yugoslavia ceased to be a Member State on 1 November 2000.","fr":"a Suite \u00e0 l'admission de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale de Yougoslavie, conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9solution 55\/12 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, l'ex-Yougoslavie a cess\u00e9 d'\u00eatre Membre de l'Organisation le 1er\u00a0novembre 2000."} -{"en":"There are different pieces of legislation allowing pharmacists to prescribe (e.g. \"morning after pill\" can be dispensed by the pharmacist without a physician's authorization in Quebec).","fr":"Diverses dispositions l\u00e9gislatives permettent aux pharmaciens de prescrire des m\u00e9dicaments sans l'autorisation pr\u00e9alable d'un m\u00e9decin (par exemple \u00ab la pilule du lendemain \u00bb au Qu\u00e9bec)."} -{"en":"Information is disseminated by the Conservation and Development Branch, regional extension staff, and the \"Ropin\u2019 the Web\" website.","fr":"L\u2019information est diffus\u00e9e par l\u2019interm\u00e9diaire de la Direction g\u00e9n\u00e9rale de la conservation et du d\u00e9veloppement, du personnel des services r\u00e9gionaux de vulgarisation et du site Web \u00ab Ropin\u2019 the Web \u00bb."} -{"en":"CANADIAN AND WORLD PRODUCTION OUTLOOK Canadian installed capacity for the production of primary aluminum is now 2.7 Mt\/y with the completion and rampup in production from Alcan\u2019s new smelter at Alma.","fr":"[Lauralco]) sont subordonn\u00e9s \u00e0 la n\u00e9gociation de nouveaux contrats d\u2019approvisionnement en \u00e9nergie de longue dur\u00e9e avec Hydro-Qu\u00e9bec. Les d\u00e9cisions et les r\u00e9sultats des travaux concernant une nouvelle capacit\u00e9 de production en Colombie-Britannique sont encore en suspens."} -{"en":"It is very interesting that this problem-solving approach is a synergistic one, that these countries try to solve problems in parallel because they already recognise that there are possibilities of using resources from the other problem to solve one of the challenges.","fr":"Il est tr\u00e8s int\u00e9ressant de souligner que ce processus de r\u00e9solution des probl\u00e8mes repose sur des synergies, que ces pays s'efforcent de r\u00e9soudre parall\u00e8lement leurs probl\u00e8mes car ils ont pris conscience de la possibilit\u00e9 de tirer un enseignement de l'exp\u00e9rience des autres pour relever certains d\u00e9fis."} -{"en":"The same process can be repeated using similar data available on E-STAT from other censuses so that changes in the trends over time can also be examined.","fr":"Le m\u00eame processus peut \u00eatre r\u00e9p\u00e9t\u00e9 \u00e0 l'aide de donn\u00e9es semblables provenant d'autres recensements et disponibles dans le site E-STAT ; cela permet d'examiner comment la tendance \u00e9volue au fil du temps."} -{"en":"Multilateral Treaty Framework: An invitation to Universal Participation Focus 2006: Crossing Borders","fr":"Trait\u00e9s multilat\u00e9raux\u00a0: Pour une participation universelle Th\u00e8me 2006 : Franchir les fronti\u00e8res"} -{"en":"[7] On April 30, 2002, by Decision No. LET-C-A-128-2002, the Agency asked the parties if they would agree to have the comments filed with the ATCC considered as pleadings before the Agency.","fr":"[7] Le 30 avril 2002, dans la d\u00e9cision no LET-C-A-128-2002, l'Office a demand\u00e9 aux parties si elles acceptaient que les commentaires d\u00e9pos\u00e9s aupr\u00e8s du CPRTA tiennent lieu de plaidoiries devant l'Office."} -{"en":"He told Nigel Farage that he very much welcomed Commissioner Verheugen's plans on simplifying EU legislation, saying that there was a case for both good regulation where it was needed and deregulation where that was needed.","fr":"Il s'est f\u00e9licit\u00e9 de la r\u00e9action de Tony Blair non seulement en tant que Premier ministre britannique, mais aussi en tant que pr\u00e9sident du Conseil."} -{"en":"A\u00a0petition was submitted on his behalf by his wife to the Supreme State Security Court, which ordered his release on 17 June 1991.","fr":"Une requ\u00eate a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9e en son nom par sa femme aupr\u00e8s du Tribunal supr\u00eame de la s\u00e9curit\u00e9 de l'\u00c9tat qui a ordonn\u00e9 sa lib\u00e9ration, le\u00a017\u00a0juin\u00a01991."} -{"en":"In the case of computer program listings, the format of the external entity is usually simple ASCII text, with the layout determined by the syntax of the computer program language.","fr":"En ce qui concerne les listages informatiques, le format de l\u2019entit\u00e9 externe est g\u00e9n\u00e9ralement un texte ASCII simple, le formatage \u00e9tant d\u00e9termin\u00e9 par la syntaxe du langage du programme informatique."} -{"en":"New facilities are defined as those whose first year of operation is 2004 or later.","fr":"On entend par nouvelles installations celles pour lesquelles la premi\u00e8re ann\u00e9e de fonctionnement est 2004 ou apr\u00e8s."} -{"en":"A comparable group of self-employed workers under 35 in the general labour force constitutes 21.7% of all self-employed workers in British Columbia.","fr":"En 2001, 54,0 % des exploitants \u00e9taient \u00e2g\u00e9s de 35 \u00e0 54 ans et 38,1 %, de 55 ans et plus (par rapport \u00e0 33,5 % en 1996)."} -{"en":"These include annual budgets, financial reserve requirements, and periodic review and oversight by Rotary committees.","fr":"Ils comprennent l\u2019\u00e9tablissement de budgets annuels et de r\u00e9serves financi\u00e8res ainsi que des analyses r\u00e9guli\u00e8res et une supervision par les commissions du Rotary."} -{"en":"The promulgation of the US Sarbanes-Oxley law which has had a spill-over effect in Canada and caused heightened interest and concern in the way in which electronic mail and other related documents are managed.","fr":"Les sites Web deviennent l\u2019emplacement de choix pour afficher de l\u2019information qui doit \u00eatre diffus\u00e9e \u00e0 grande \u00e9chelle. Bien que tous les ordres de gouvernement appuient les activit\u00e9s de communication, la nature du contenu publi\u00e9 sur le Web varie selon le mandat"} -{"en":"Welcoming the organization by the High Commissioner of annual meetings of the mandate-holders, as recommended by the World Conference on Human Rights, and the efforts to coordinate activities among various mandates in the areas of urgent actions, missions to the field and relevant meetings and consultations, so as to enhance their effectiveness, taking into account the need to avoid unnecessary duplication and overlapping,","fr":"Se f\u00e9licitant de l'organisation, par le Haut-Commissaire, de r\u00e9unions annuelles des titulaires de mandats, comme l'avait recommand\u00e9 la Conf\u00e9rence mondiale sur les droits de l'homme, et des efforts visant \u00e0 coordonner les activit\u00e9s relevant des diff\u00e9rents mandats se rapportant aux interventions d'urgence, aux missions sur le terrain et aux r\u00e9unions et consultations pertinentes, dans le souci d'en renforcer l'efficacit\u00e9, compte tenu de la n\u00e9cessit\u00e9 d'\u00e9viter les doubles emplois et chevauchements inutiles,"} -{"en":"Each State Party shall ensure that the necessary measures are nationally coordinated, in both planning and implementation.","fr":"Chaque \u00c9tat Partie assure la coordination des mesures n\u00e9cessaires \u00e0 l'\u00e9chelon national, tant sous l'angle de la planification que de l'ex\u00e9cution."} -{"en":"But because men pervert a truth there is no reason to abandon it.","fr":"Ce n\u2019est pas parce que les hommes pervertissent une v\u00e9rit\u00e9 qu\u2019il faut alors l\u2019abandonner."} -{"en":"I welcome the way in which decisive steps are being taken to combat illegal immigration, whether by the introduction of the 'Eurodac' system or by joint patrols of the external borders by a Eurocorps, doing the best job possible with the aid of satellites and radar.","fr":"J'appuie la mise en place de mesures d\u00e9cisives pour lutter contre l'immigration ill\u00e9gale, qu'il s'agisse de l'introduction du syst\u00e8me Eurodac ou d'une surveillance commune des fronti\u00e8res ext\u00e9rieures par un Eurocorps dont le travail devrait \u00eatre optimalis\u00e9 par le support de radars et de satellites."} -{"en":"Personnel from the two countries worked closely together in the planning stage.","fr":"Le personnel des deux pays a travaill\u00e9 en \u00e9troite collaboration \u00e0 l'\u00e9tape de la planification."} -{"en":"Campanile Cracovie Krakow offers convenience, great accommodation with excellent and reliable service right in the heart of Krakow city.","fr":"Le Campanile Cracovie Krakow propose de jolies chambres bien con\u00e7ues ainsi qu'un service impeccable au c\u0153ur de la ville de Cracovie."} -{"en":"Better law-making also means that Community legislation must be better applied.","fr":"Mieux l\u00e9gif\u00e9rer, c'est aussi mieux appliquer la l\u00e9gislation communautaire."} -{"en":"More information on testing pivate wells is available from your provincial\/territorial department of health or of environment.","fr":"Le minist\u00e8re de la sant\u00e9 ou de l'environnement de votre province ou territoire saura vous donner de plus amples renseignements sur les analyses des puits priv\u00e9s."} -{"en":"Prior to its adjournment, the Conference established the Standing Committee of the Constitutional Conference comprised of representatives of the federal and provincial governments and chaired by the federal Attorney General.","fr":"Avant sa cl\u00f4ture, la conf\u00e9rence a cr\u00e9\u00e9 un Comit\u00e9 permanent de la conf\u00e9rence constitutionnelle compos\u00e9 de repr\u00e9sentants des gouvernements f\u00e9d\u00e9ral et provinciaux et pr\u00e9sid\u00e9 par le procureur g\u00e9n\u00e9ral f\u00e9d\u00e9ral."} -{"en":"This has enabled it to achieve considerable social progress, in particular significant reductions in poverty and the rate of illiteracy.","fr":"Cela lui a permis de r\u00e9aliser des progr\u00e8s sociaux consid\u00e9rables, de r\u00e9duire notablement la pauvret\u00e9 et de faire fl\u00e9chir tr\u00e8s sensiblement le taux d'analphab\u00e9tisme."} -{"en":"The EU has granted Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia formal accession candidate status.","fr":"L\u2019UE a accord\u00e9 \u00e0 la Croatie et \u00e0 l\u2019ancienne R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine le statut officiel de pays candidat \u00e0 l\u2019adh\u00e9sion."} -{"en":"Panelist Kunze, Gerd F. Decision Date 19-Feb-2004 Decision Transfer","fr":"Experts Kunze, Gerd F. Date de la d\u00e9cision 19-Feb-2004 D\u00e9cision Transfert"} -{"en":"This category includes:","fr":"Entrent dans cette cat\u00e9gorie:"} -{"en":"There are three types of evaluation processes that you can use.","fr":"Comme nous l\u2019avons d\u00e9j\u00e0 mentionn\u00e9, il existe trois m\u00e9thodes d\u2019\u00e9valuation."} -{"en":"The Committee asks for more precise information on this issue.","fr":"Le Comit\u00e9 demande des informations plus pr\u00e9cises \u00e0 ce sujet."} -{"en":"An Application to Gros Morne National Park.\"","fr":"Frank Strain, Universit\u00e9 Mount Allison . 15 h \u2013 15 h 30 Pause-restauration"} -{"en":"Nevertheless, there is no denying that the first impression from this work is, rather, a tragic vision of history and of the world.","fr":"Force est n\u00e9anmoins de constater que l'impression premi\u00e8re qui se d\u00e9gage de cette \u0153uvre est plut\u00f4t une vision tragique de l'histoire et du monde."} -{"en":"Clearly a reference to section 38(1) of the Employment Insurance Act was a correct reply, with paragraph (c) being the most specific reference given the facts of the scenario.","fr":"De toute \u00e9vidence, un renvoi au paragraphe 38(1) de la Loi sur l'assurance-emploi est une r\u00e9ponse correcte, l'alin\u00e9a c) \u00e9tant le renvoi le plus pr\u00e9cis eu \u00e9gard au probl\u00e8me pos\u00e9."} -{"en":"One problem underlined was the negative impact of the existing financial infrastructure in many developing countries on the scope for the development of competitive small and medium-sized enterprises and microenterprises.","fr":"Ils ont, entre autres, \u00e9voqu\u00e9 le probl\u00e8me de l'infrastructure financi\u00e8re de nombreux pays en d\u00e9veloppement, qui entrave l'essor des microentreprises et des petites et moyennes entreprises comp\u00e9titives."} -{"en":"Standards of internal control in UNICEF","fr":"Normes de contr\u00f4le interne \u00e0 l'UNICEF"} -{"en":"In addition, astronomical observation experiments using an X-ray proportion counter were conducted.","fr":"Elle a \u00e9galement permis de r\u00e9aliser des observations astronomiques au moyen d'un compteur proportionnel \u00e0 rayons\u00a0X."} -{"en":"Key words: axotomy, \u03b1-adrenoceptor mechanisms, muscarinic receptors, sympathetic ganglion, frog.","fr":"Mots cl\u00e9s : axotomie, m\u00e9canismes \u03b1-adr\u00e9nocepteurs, r\u00e9cepteurs muscariniques, ganglion sympathique, grenouille."} -{"en":"Investigation of Long-term Monitoring of Phragmites australis at Long Point, Lake Erie, Ontario.","fr":"Investigation of Long-term Monitoring of Phragmites australis at Long Point, lac \u00c9ri\u00e9 (Ontario), in\u00e9dit, 6 p."} -{"en":"With regard to the Clean Air Act we are following through in what we said we would do. To take tangible and measurable action on clean air and on reducing greenhouse gas emissions.","fr":"Avec la Loi canadienne sur la qualit\u00e9 de l'air, nous faisons ce que nous avons promis de faire, c\u2019est-\u00e0-dire prendre des mesures concr\u00e8tes et mesurables \u00e0 ce sujet et pour r\u00e9duire les \u00e9missions de gaz \u00e0 effet de serre."} -{"en":"ISAF in Afghanistan Assistance to Iraq Operations in the Balkans Assistance to the AU for Darfur Earthquake in Pakistan Hurricane Katrina in United States NATO Partnerships Resources Features Events Canada in Afghanistan NATO's Response to Terrorism Canada and the PfP Trust Funds Related Links Business Opportunities with NATO Canadian Careers at NATO NATO website Potential Business Opportunities for Canadian Suppliers Procurement is decentralized within the NATO organisation but subject to NATO Financial Regulations.","fr":"La FIAS en Afghanistan L'aide \u00e0 l'Iraq Les op\u00e9rations dans les Balkans L'aide \u00e0 l'U.A. pour le Darfour Le tremblement de terre au Pakistan L'ouragan Katrina aux \u00c9tats-Unis Les partenariats de l'Otan Ressources En vedette \u00c9v\u00e9nements Le Canada en Afghanistan La r\u00e9action de l'Otan au terrorisme Le Canada et le Fonds en fiducie du PPP Liens connexes Opportunit\u00e9s d'affaires avec l'Otan Possibilit\u00e9s d'emploi pour les Canadiens \u00e0 l'Otan Otan Opportunit\u00e9s d'affaires avec l'Otan pour les fournisseurs canadiens Si les acquisitions au sein de l'Organisation du Trait\u00e9 de l'Atlantique Nord sont d\u00e9centralis\u00e9es, elles sont cependant assujetties au R\u00e8glement financier de l'Otan."} -{"en":"Practical ways need to be developed to enhance the application of integrated pest management and the sustainable use of fertilizers.","fr":"Il importe de trouver des moyens concrets pour syst\u00e9matiser la lutte int\u00e9gr\u00e9e contre les parasites et l'utilisation \u00e9cologiquement rationnelle d'engrais."} -{"en":"It is hoped that scientists from other countries will attend to exchange information, as did the delegation from Russia last year.","fr":"Il est \u00e0 esp\u00e9rer que des scientifiques de l\u2019\u00e9tranger seront pr\u00e9sents afin d\u2019\u00e9changer de l\u2019information, comme l\u2019a fait la d\u00e9l\u00e9gation de Russie l\u2019ann\u00e9e derni\u00e8re."} -{"en":"It should also be mentioned that the two abducted soldiers, Udi Goldwasser and Eldad Regev, have yet to be released by their terrorist captors.","fr":"Je me permets de rappeler \u00e9galement que les deux soldats enlev\u00e9s -\u00a0Udi Goldwasser et Eldad Regev\u00a0- n'ont toujours pas \u00e9t\u00e9 rel\u00e2ch\u00e9s par leurs ravisseurs."} -{"en":"More fundamentally, however, the problem of policy integration appeared to be one not merely of avoiding such obviously perverse effects but also of achieving a new balance of policy goals.","fr":"Les programmes \u00e9cologiques qui visent \u00e0 rem\u00e9dier \u00e0 cette perte d\u2019habitat de la sauvagine sont voraces en deniers publics, comme le montre Sopuck ( 1993 )."} -{"en":"At least 115 people were known to be under sentence of death at the end of 2007.","fr":"\u00c0 la connaissance d'Amnesty International, 115 personnes se trouvaient sous le coup d'une condamnation \u00e0 mort \u00e0 la fin de l'ann\u00e9e."} -{"en":"Building upon the overall thrust of the mandate, all departmental activities are centred around four key commitments:","fr":"Misant sur l'objectif global du mandat, toutes les activit\u00e9s minist\u00e9rielles sont articul\u00e9es sur quatre engagements cl\u00e9s :"} -{"en":"In this regard, we reaffirm our commitment to a universal, rules-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, nous r\u00e9affirmons notre engagement au service d'un syst\u00e8me commercial multilat\u00e9ral qui soit universel, r\u00e9glement\u00e9, ouvert, non discriminatoire et \u00e9quitable."} -{"en":"(g) The working paper on the human rights problems and protections of the Roma submitted by Mr. Yeung Kam Yeung Sik Yuen (E\/CN.4\/Sub.2\/2000\/28),","fr":"g) Le document de travail sur les probl\u00e8mes relatifs aux droits de l'homme des Roms et aux mesures de protection en leur faveur pr\u00e9sent\u00e9 par M.\u00a0Yeung\u00a0Kam Yeung Sik Yuen (E\/CN.4\/Sub.2\/2000\/28),"} -{"en":"This was another strong challenge to the still fairly widespread opinion that relations inside the family are no matter for outsiders.","fr":"Il faut combattre, et c\u2019est une autre t\u00e2che ardue, l\u2019opinion encore largement r\u00e9pandue selon laquelle les relations familiales ne concernent en rien les \u00e9trangers \u00e0 la famille."} -{"en":"The Organization refers credible allegations to law enforcement authorities by providing a written report on such allegations to the permanent mission of the Member State concerned for its appropriate action.","fr":"Pour alerter les autorit\u00e9s charg\u00e9es de veiller au respect de la loi, l'Organisation soumet un rapport \u00e9crit sur les all\u00e9gations s\u00e9rieuses d'infraction \u00e0 la mission permanente de l'\u00c9tat Membre concern\u00e9, afin qu'il prenne les mesures voulues."} -{"en":"SPEECH by Mr Carlo MEINTZ, Vice-President of the Committee of the Regions Madam President, Ladies and Gentlemen, Perhaps you would allow me to make two preliminary comments:","fr":"L \u2019atelier a estim\u00e9 que : a) la principale mani\u00e8re capable de concilier l\u2019activit\u00e9 \"politique\" et l\u2019activit\u00e9 \"civique\" consiste \u00e0 associer la soci\u00e9t\u00e9 civile organis\u00e9e au processus d\u00e9cisionnel."} -{"en":"[note 26] This would provide an additional incentive for travellers to participate in NEXUS-FAST programs.","fr":"Cela constituerait pour les voyageurs une incitation suppl\u00e9mentaire \u00e0 s'inscrire aux programmes NEXUS EXPRES."} -{"en":"National rules providing for exhaustion of trade-mark rights in respect of products put on the market outside the EEA under that mark by the proprietor or with its consent are contrary to Article 7(1) of First Council Directive 89\/104\/EEC of 21 December 1988 to approximate the laws of the Member States relating to trade marks, as amended by the Agreement on the European Economic Area of 2 May 1992.","fr":"Par ces motifs, LA COUR, statuant sur les questions \u00e0 elle soumises par l'Oberster Gerichtshof, par ordonnance du 15 octobre 1996, dit pour droit: 1) L'article 7, paragraphe 1, de la premi\u00e8re directive 89\/104\/CEE du Conseil, du 21 d\u00e9cembre 1988, rapprochant les l\u00e9gislations des \u00c9tats membres sur les marques, telle que modifi\u00e9e par l'accord sur l'Espace \u00e9conomique europ\u00e9en du 2 mai 1992, s'oppose \u00e0 des r\u00e8gles nationales pr\u00e9voyant l'\u00e9puisement du droit conf\u00e9r\u00e9 par une marque pour des produits mis dans le commerce hors de l'Espace \u00e9conomique europ\u00e9en sous cette marque par le titulaire ou avec son consentement."} -{"en":"The Fabry Registry will also assist in evaluating the long-term safety and effectiveness of Fabrazyme\u00ae, which remains unresolved.","fr":"On dispose n\u00e9anmoins suffisamment de connaissances de la pathophysiologie de cette maladie afin de faire l\u2019extrapolation des avantages cliniques, \u00e9tablis \u00c9mis le: 2004\/05\/13 27"} -{"en":"A similar situation affects Turkey's participation in the European Defence Agency (EDA).","fr":"Il en va de m\u00eame pour la participation \u00e0 l\u2019Agence europ\u00e9enne de d\u00e9fense de la Turquie qui \u00e9tait officiellement membre \u00e0 part enti\u00e8re de l\u2019OAEO."} -{"en":"It offers national and regional reports on the fulfillment of the efforts aimed at the eradication of poverty.","fr":"Le site offre des informations sur les projets en cours ainsi que de la documentation sur les aspects sp\u00e9cifiques de l\u00b4h\u00e9ritage naturel et culturel."} -{"en":"HBIg provides immediate and effective short-term passive immunity.","fr":"Elle conf\u00e8re une immunit\u00e9 passive imm\u00e9diate et efficace de courte dur\u00e9e."} -{"en":"This is a major step in the fight against trafficking.","fr":"Ceci constitue une \u00e9tape majeure dans la lutte contre la traite."} -{"en":"Total 500 Ever tested for HIV 374","fr":"Total 500 Ayant d\u00e9j\u00e0 subi un test de d\u00e9tection du VIH 374"} -{"en":"The measures should be designed and implemented on the basis of need, grounded in a realistic appraisal of the current situation of the individuals and communities concerned.","fr":"Elles doivent \u00eatre con\u00e7ues et mises en \u0153uvre en fonction des besoins et fond\u00e9es sur une \u00e9valuation r\u00e9aliste de la situation actuelle des personnes et communaut\u00e9s concern\u00e9es."} -{"en":"Suite 300- 720 King Street West Toronto ON M5V 2T3 I 08-Aug-08 Dermolab Pharma Lt\u00e9e 1421 Nobel Ste-Julie QC J3E 1Z4 \"M,P,L\" 10-May-09 Dicentra Inc.","fr":"Suite 300- 720 King Street West Toronto ON M5V 2T3 I 08-Aug-08 Dermolab Pharma Lt\u00e9e 1421 Nobel Ste-Julie QC J3E 1Z4 F,Emb.,\u00c9ti. 10-May-09 Dicentra Inc."} -{"en":"Orders : 1995 Order No. 1995-R-213 May 30, 1995 IN THE MATTER OF an application by the Department of Highways and Transportation of the Province of Manitoba (hereinafter the applicant) pursuant to section 202 and all other relevant sections of the Railway Act, R.S.C., 1985, c.","fr":"Arr\u00eat\u00e9s : 1995 Arr\u00eat\u00e9 no 1995-R-213 le 30 mai 1995 RELATIF \u00e0 une demande pr\u00e9sent\u00e9e par le minist\u00e8re de la Voirie et des Transports de la Province du Manitoba (ci-apr\u00e8s le demandeur) conform\u00e9ment \u00e0 l'article 202 et aux autres articles pertinents de la Loi sur les chemins de fer, L.R.C. (1985), ch."} -{"en":"One reason cited for that approach is that allowing other remedies, such as delivery of goods manufactured but not delivered prior to commencement of insolvency proceedings, would amount to paying the full claim of the counterparty, a result that would not be available to other unsecured creditors and that would depart from the principle of equal treatment.","fr":"L'une des raisons en est que le fait d'autoriser d'autres voies de droit, comme la remise de marchandises fabriqu\u00e9es mais non livr\u00e9es avant l'ouverture de la proc\u00e9dure d'insolvabilit\u00e9, reviendrait \u00e0 permettre au cocontractant d'\u00eatre enti\u00e8rement d\u00e9sint\u00e9ress\u00e9, solution dont ne pourraient b\u00e9n\u00e9ficier les autres cr\u00e9anciers chirographaires et qui constituerait une entorse au principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement."} -{"en":"This sector has a major role to play in achieving social and economic development objectives in developing countries; local firms and professionals should be fully involved in this process.","fr":"Ils ont un grand r\u00f4le \u00e0 jouer dans le progr\u00e8s d\u00e9veloppement social et \u00e9conomique des pays en d\u00e9veloppement, objectif auquel devraient \u00eatre pleinement associ\u00e9s les entreprises et les professionnels au niveau local."} -{"en":"This age group is examined, because immigrants are within their primary period for employment and\/or pursuing higher education.","fr":"L\u2019int\u00e9r\u00eat pour ce groupe d\u2019\u00e2ge vient de ce qu\u2019il correspond \u00e0 une p\u00e9riode charni\u00e8re pour l\u2019emploi et la poursuite d\u2019\u00e9tudes sup\u00e9rieures pour les personnes immigrantes."} -{"en":"In May, the first formal EU-Uzbekistan Human Rights Dialogue was held in Tashkent in advance of the EU\u2019s General Affairs and External Relations Council (GAERC) session.","fr":"L'UE et l'Ouzb\u00e9kistan ont tenu en mai dans la capitale ouzb\u00e8ke la premi\u00e8re session d'un dialogue sur les droits humains, en pr\u00e9vision de la r\u00e9union du Conseil \u00ab Affaires g\u00e9n\u00e9rales et relations ext\u00e9rieures \u00bb."} -{"en":"Where information on the toxicity of mixtures themselves is not available, initial consideration of hazard is based on the worst-case data for known constituents.","fr":"Lorsque des renseignements sur la toxicit\u00e9 de m\u00e9langes ne sont pas disponibles, l\u2019\u00e9valuation initiale du risque repose sur les donn\u00e9es les pires relatives aux constituants connus."} -{"en":"Books are meeting places\u2014places of knowledge, discovery, soul-searching, and escape.","fr":"Lieux de rencontre, de connaissance, de r\u00e9v\u00e9lation, de prise de conscience et d\u2019\u00e9vasion, or, voil\u00e0 ce que sont les livres."} -{"en":"The Assembly decided to conclude its consideration of sub-item (b) of agenda item 77.","fr":"L'Assembl\u00e9e d\u00e9cide de conclure l'examen de l'alin\u00e9a b) du point 77 de l'ordre du jour."} -{"en":"The right to development: transparency and accountability in the use of revenues 31-32 13","fr":"Le droit au d\u00e9veloppement: transparence et obligation de rendre compte dans l'utilisation des recettes 31\u221232 16"} -{"en":"JEREMIE is a joint European Commission\/EIB Group initiative, designed to give EU Member States the option of using a portion of their Structural Funds allocations in the budgetary period 2007-2013 to establish a revolving fund, managed by an intermediary, to improve access to finance for small enterprises, including start-ups, and provide microcredit in regional development areas through a tailored package of financial products.","fr":"L\u2019initiative JEREMIE (Joint European Resources for Microto-Medium Enterprises) En 2006, JEREMIE, nouveau m\u00e9canisme en faveur des PME, est venu enrichir la palette des produits financiers du Groupe BEI. JEREMIE est une initiative conjointe de la Commission europ\u00e9enne et du Groupe BEI visant \u00e0 donner aux \u00c9tats membres la possibilit\u00e9 d\u2019utiliser une partie de leur dotation au titre des Fonds structurels pour la p\u00e9riode 2007-2013 afin de"} -{"en":"If that happened, other countries \u2013 Australia, New Zealand, and, most importantly, India \u2013 might seek to jump on the bandwagon.","fr":"Si cela se produisait, d'autres pays - comme l'Australie, la Nouvelle-Z\u00e9lande et surtout l'Inde - pourraient suivre le mouvement."} -{"en":"Member States which are currently party to the UNCTAD Code will no longer be able to fulfil their obligations and should withdraw from the Convention.","fr":"Les \u00c9tats membres qui sont parties au code ne pourront plus remplir les obligations qui leur incombent et devront donc se retirer de la convention."} -{"en":"\u2022 A common reporting process has been established and reporting is being conducted annually.","fr":"\u2022 Un processus commun de communication des rapports a \u00e9t\u00e9 mis au point et des rapports sont pr\u00e9sent\u00e9s tous les ans."} -{"en":"How could a more integrated system be achieved?","fr":"La Commission politique a pr\u00e9sent\u00e9 un projet de recommandation, sur lequel aucun amendement n'a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9."} -{"en":"Source: (IRIN).","fr":"Source: R\u00e9seau r\u00e9gional int\u00e9gr\u00e9 d'information de l'ONU."} -{"en":"As of 1 January 2008 the Republic had 10,133 administrative subdivisions, including 14\u00a0oblasts, the capital city, one city of national significance, 160 districts, nine districts in the capital and the city of national significance, 39 towns of oblast significance and 45 of district significance, five districts in towns of oblast significance, 157 rural and 2,346 village administrations, 163 communities and 7,194 aul\/village settlements.","fr":"Au 1er janvier 2008, la structure administrative du territoire \u00e9tait compos\u00e9e de 10\u00a0133\u00a0entit\u00e9s, dont 14 r\u00e9gions, la capitale, une ville d'importance nationale, 160 districts, 9\u00a0districts situ\u00e9s dans la capitale et la ville d'importance nationale, 39 villes d'importance r\u00e9gionale et 45 villes importantes au niveau des districts, 5 districts situ\u00e9s dans des villes d'importance r\u00e9gionale, 157 administrations de bourg et 2 346 administrations de village, 163\u00a0bourgs et 7 194 villages ou aouls."} -{"en":"Some parties also use a designator assigned in a catalogue of space objects maintained by the United States Strategic Command (USSTRATCOM).","fr":"Certaines parties utilisent \u00e9galement un indicatif figurant dans un catalogue d'objets spatiaux tenu par le United States Strategic Command (USSTRATCOM)."} -{"en":"http:\/\/www.unece.org\/trade\/agr\/welcome.htm","fr":"Participant photograph if form is sent in advance of the conference date."} -{"en":"The following table shows the serial Nos. of the vans, the purchasers and the contract dates.","fr":"Le tableau ci-apr\u00e8s indique les nos de s\u00e9rie des fourgonnettes, les acheteurs et les dates des contrats."} -{"en":"A vacuum shall be drawn that is representative of normal operating conditions.","fr":"On obtiendra une d\u00e9pression qui est repr\u00e9sentative des conditions de fonctionnement normales."} -{"en":"T-PVS (99) 30","fr":"juridictions nationales ; de faire \u00e9tat des actions men\u00e9es en ce sens dans les rapports g\u00e9n\u00e9raux pr\u00e9sent\u00e9s par les Parties contractantes au Comit\u00e9 permanent ; 3. d\u2019 encourager l\u2019 \u00e9ducation et la formation \u2013 en particulier dans les administrations et pour les professionnels du droit \u2013 sur les diff\u00e9rents enjeux de la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel, y compris en ce qui concerne les aspects juridiques ; 4. d\u2019 accro\u00eetre [encourager] la participation du public et des organisations non gouvernementales aux processus d\u00e9cisionnels et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, pour l\u2019 application de la l\u00e9gislation concernant la mise en \u0153 uvre de la Convention de Berne [en incluant les possibilit\u00e9s d\u2019 utiliser les juridictions] ; 5. d\u2019 impliquer les autorit\u00e9s locales et r\u00e9gionales dans la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel ; 6. de contribuer \u00e0 la constitution d\u2019 r\u00e9seau informel de partenaires et d\u2019 un experts sur les aspects juridiques relatifs \u00e0 l\u2019 application de la Convention de Berne et des l\u00e9gislations nationales pertinentes ; 7. de ratifier ou d\u2019 adh\u00e9rer \u00e0 la Convention sur l\u2019 acc\u00e8s \u00e0 l\u2019 information, la participation du public au processus d\u00e9cisionnel et l\u2019 acc\u00e8s de la justice en mati\u00e8re d\u2019 environnement (Aarhus, 25 juin 1998)."} -{"en":"Over the course of the International Polar Year, David Fisher, head of glaciology at Natural Resources Canada (NRCan), will be leading a Canadian team seeking answers to these questions.","fr":"Au cours de l\u2019Ann\u00e9e polaire internationale (API), David Fisher, chef de la section de glaciologie \u00e0 Ressources naturelles Canada (RNCan), dirigera une \u00e9quipe canadienne qui tentera de r\u00e9pondre \u00e0 ces questions."} -{"en":"The Standing Committee to the Bern Convention supports that work and should like to be able to adopt in the future such strategy, which will be fully compatible with the \"Guiding principles on alien species that threaten ecosystems, habitats and species\" adopted in 2002 at the 6th Conference of the Parties of the Convention on Biological Diversity (Decision VI\/23).","fr":"Le Comit\u00e9 permanent de la Convention de Berne encourage ces travaux et voudrait pouvoir adopter \u00e0 l\u2019avenir une telle strat\u00e9gie qui sera pleinement en ad\u00e9quation avec \u00ables \u00ab Principes directeurs concernant les esp\u00e8ces exotiques qui menacent des \u00e9cosyst\u00e8mes, des habitats ou des esp\u00e8ces \u00bb, adopt\u00e9s en 2002 par la 6e Conf\u00e9rence des Parties de la Convention sur la Diversit\u00e9 biologique (D\u00e9cision VI\/23)."} -{"en":"In the opinion of the Court, this justifies the fact that they are allowed to serve in the armed forces by performing activities which do not endanger their lives or their well-being.","fr":"De l'avis de la Cour, cela justifie le fait qu'ils sont autoris\u00e9s \u00e0 servir dans les forces arm\u00e9es en accomplissant des activit\u00e9s qui ne mettent en danger ni leur vie ni leur int\u00e9grit\u00e9 personnelle."} -{"en":"The Advisory Committee points out that, as the steering committee is to be established by the Secretary-General, its active involvement in the evaluation could be seen to compromise the independence of the evaluation.","fr":"Le Comit\u00e9 consultatif souligne que, du fait que le comit\u00e9 directeur doit \u00eatre cr\u00e9\u00e9 par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, sa participation active \u00e0 l'\u00e9valuation pourrait \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme compromettant l'ind\u00e9pendance de l'\u00e9valuation."} -{"en":"Assessment of Member States for the financing of UNIFIL","fr":"a Pourcentages arrondis \u00e0 la quatri\u00e8me d\u00e9cimale."} -{"en":"People in front of Pine Grove . . . more information","fr":"People in front of Pine Grove . . . plus d'information"} -{"en":"The Job Alliance has agreed more positive and preventive actions for this purpose, which need to be implemented with urgency.","fr":"L\u2019Alliance pour l\u2019emploi a approuv\u00e9 des mesures pr\u00e9ventives plus efficaces \u00e0 cette fin, qu\u2019il est maintenant urgent de mettre en \u0153uvre."} -{"en":"Approximately 123,000\u00a0Sierra\u00a0Leonean refugees remain in subregional asylum countries.","fr":"Environ 123\u00a0000\u00a0autres demeurent dans des pays d'asile de la sous-r\u00e9gion."} -{"en":"As always, the latest Warcraft Weekly can be found here .","fr":"Depuis le lancement de World of Warcraft, de nombreuses am\u00e9liorations et d'importants \u00e9v\u00e8nements ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9s pour le plus grand plaisir des joueurs. Des champs de bataille \u00e0 la cabine d'essayage ; du repaire de l'Aile noire au concours de p\u00eache de Strangleronce ; de Zul'Gurub \u00e0 la foire de Sombrelune, le monde de Warcraft est en constante \u00e9volution."} -{"en":"The role of IT will be more responsive through closer integration in the overall budget, project decision-taking, activity-planning and logistical processes; which in turn will enable a higher degree of IT contribution measurement.","fr":"Le d\u00e9partement IT sera mieux en mesure de r\u00e9pondre aux besoins gr\u00e2ce \u00e0 une int\u00e9gration plus grande dans le budget global, dans le processus de prise de d\u00e9cision concernant les projets, dans la planification des activit\u00e9s et dans les processus logistiques, ce qui permettra ensuite de mieux mesurer la contribution d'IT \u00e0 l'activit\u00e9 de la Banque."} -{"en":"Canadian companies with operations in Ireland are heavily concentrated in the information technology (IT) sector.","fr":"Les soci\u00e9t\u00e9s canadiennes qui ont des activit\u00e9s en Irlande appartiennent essentiellement au secteur de la technologie de l'information."} -{"en":"Recommends that the State Party be invited to submit a full nomination for the proposed extensions of St Cyril's church and St Andrew's church to Kiev: Saint-Sophia Cathedral and Related Monastic Buildings, Kiev-Pechersk Lavra, Ukraine.","fr":"Recommande que l'\u00c9tat partie soit invit\u00e9 \u00e0 soumettre une proposition d'inscription compl\u00e8te pour l'\u00e9glise de Saint-Cyril et l'\u00e9glise de Saint-Andr\u00e9 propos\u00e9es comme extension de Kiev: cath\u00e9drale Sainte-Sophie et ensemble de b\u00e2timents monastiques et laure de Kievo-Petchersk, Ukraine."} -{"en":"This interview is aimed at providing employees with a corporate perspective on occupational growth.","fr":"Cette entrevue vise \u00e0 donner aux employ\u00e9s une perspective d\u2019ensemble de la croissance professionnelle."} -{"en":"Our sorties would, to the maximum extent possible, be invisible.","fr":"Autant que possible, nos sorties \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur passeraient totalement inaper\u00e7ues."} -{"en":"The NGO's function is to inform society about unpleasant social phenomena.","fr":"Les ONG parviennent en partie \u00e0 se poser en experts et en partenaires des organisations gouvernementales dans la lutte contre la traite des \u00eatres humains (coop\u00e9ration entre la police, le Minist\u00e8re public et les centres d\u2019assistance, conf\u00e9rences, tables rondes, etc.). II."} -{"en":"Its member companies provide nearly 95% of the private home, car and business insurance sold in Canada.","fr":"Ses soci\u00e9t\u00e9s membres fournissent pr\u00e8s de 95 % de l'assurance priv\u00e9e souscrite pour les habitations, automobiles et entreprises au Canada."} -{"en":"Promoting regional cooperation and integration; 7. Promoting the advancement of women; 8.","fr":"Promotion de la coop\u00e9ration et de l'int\u00e9gration r\u00e9gionales; 7.\u00a0Promotion de la femme; 8."} -{"en":"Our roundtable at the Boston Seafood Show gave me yet another opportunity to hear your concerns and priorities.","fr":"Ma participation \u00e0 la table ronde du Boston Seafood Show m\u2019a \u00e9galement permis d\u2019en apprendre davantage sur vos inqui\u00e9tudes et priorit\u00e9s."} -{"en":"2.1 Science, Technology, Innovation Federal S&T Strategy","fr":"2.1 Science, technologie, innovation Strat\u00e9gie f\u00e9d\u00e9rale en mati\u00e8re de S et T"} -{"en":"Claims fees are payable even if in the parent application they were paid in respect of claims relating to the subject-matter now the subject of the divisional application (see III, 9).","fr":"Les taxes de revendication doivent \u00eatre acquitt\u00e9es m\u00eame si des taxes de revendication aff\u00e9rentes \u00e0 la demande initiale ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 acquitt\u00e9es pour des revendications portant sur le m\u00eame objet que celui qui est d\u00e9sormais revendiqu\u00e9 dans la demande divisionnaire (cf."} -{"en":"In the Flemish Region, the Flemish Institute for Peace and Prevention of Violence was established under the Flemish Parliament (Decree of 7 May 2004). This Institute is an independent body dealing with issues of peace in the broadest sense of the word.","fr":"En R\u00e9gion flamande, un Institut flamand pour la Paix et la Pr\u00e9vention de la Violence a \u00e9t\u00e9 institu\u00e9 aupr\u00e8s du Parlement flamand (d\u00e9cret du 7 mai 2004) Cet institut est une institution ind\u00e9pendante active dans le domaine des questions de la paix dans le sens le plus large du mot."} -{"en":"To improve access to health care and treatment services for persons infected with hepatitis C through the blood system.","fr":"Am\u00e9liorer l\u2019acc\u00e8s aux services de soins de sant\u00e9 et de traitement des personnes infect\u00e9es par l\u2019h\u00e9patite C par l\u2019entremise du syst\u00e8me d\u2019approvisionnement en sang."} -{"en":"UNICEF supported the scaling-up of the competency-based approach throughout primary schooling and assisted government decision-making in extending primary education from five to seven years, policy development in the area of early childhood education and the development of distance education.","fr":"L'UNICEF a appuy\u00e9 l'\u00e9largissement de la m\u00e9thode ax\u00e9e sur les comp\u00e9tences dans l'ensemble du secteur primaire et a aid\u00e9 le Gouvernement \u00e0 prendre la d\u00e9cision de porter la dur\u00e9e de l'enseignement primaire de cinq \u00e0 sept ann\u00e9es, \u00e0 formuler des politiques en mati\u00e8re d'\u00e9ducation pr\u00e9scolaire et \u00e0 d\u00e9velopper l'enseignement \u00e0 distance."} -{"en":"AGRICULTURE EXPERIENCE Years of Agr Experience Years of Farm Financial Areas of Specialization 28 28 Providing accounting, tax services, business planning and advisory services to primarily agricultural clients English","fr":"Robert Pilling, C.A. 87, Friars Way London (Ontario) N6G 2B1 T\u00e9l\u00e9phone 519-860-8758 T\u00e9l\u00e9copieur 519-473-8635 Courriel Robert@RGPilling.ca Associations professionnelles Institute of Chartered Accountants of Ontario, Entrepreneurial C.A.s of London EXP\u00c9RIENCE EN AGRICULTURE Ann\u00e9es d\u2019exp\u00e9rience en agriculture Ann\u00e9es d\u2019exp\u00e9rience en aide financi\u00e8re agricole Domaines de sp\u00e9cialisation 12 4"} -{"en":"Such projects included food, clothing, furniture and community kitchens.","fr":"Ces projets concernaient la nourriture, les v\u00eatements, les meubles et les soupes populaires."} -{"en":"The validity of proposed tests is difficult to evaluate due to the absence of a gold standard to confirm the diagnosis.","fr":"Il est difficile de d\u00b4 terminer la e ` e validit\u00b4 des tests propos\u00b4 s en raison de l\u2019absence d\u2019un crit` re de e e e r\u00b4 f\u00b4 rence pour confirmer le diagnostic."} -{"en":"The analysis also proceeds in accordance with my previous conclusions regarding the application of the Soberman Tribunal's findings of fact and law.","fr":"En outre, l'analyse est faite conform\u00e9ment \u00e0 mes conclusions ant\u00e9rieures concernant l'application des conclusions de fait ou de droit du tribunal Soberman."} -{"en":"That and 21 nights in England \u2013 all sold out.","fr":"Il a donn\u00e9 21 concerts en Angleterre \u2013 tous \u00e0 guichets ferm\u00e9s."} -{"en":"You will be lodged in rooms having all comfort necessary to pass a pleasant stay.","fr":"Vous s\u00e9journerez dans des chambres disposant de tout le confort n\u00e9cessaire pour passer un s\u00e9jour agr\u00e9able."} -{"en":"Khan Danoun has the highest rate of maternal deaths among camps in Syria.","fr":"Khan Danoun enregistre le taux de mortalit\u00e9 maternelle le plus \u00e9lev\u00e9 de tous les camps de Syrie."} -{"en":"During the evolution of CIHR, a number of transition programs were created to bridge the gap between MRC and the new vision of CIHR.","fr":"Au cours de l\u2019\u00e9volution des IRSC, un certain nombre de programmes, dont les \u00e9quipes de recherche interdisciplinaire en sant\u00e9 (\u00c9RIS), ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9s pour assurer la transition entre le CRM et les nouveaux IRSC."} -{"en":"The difference between enrolment rates for boys and girls is below 1\u00a0percentage point.","fr":"L'\u00e9cart entre les taux d'inscription des gar\u00e7ons et des filles est inf\u00e9rieur \u00e0 un point."} -{"en":"The performances of six different methods for computing backwater around bridge waterways were compared using the experimental data carefully taken on many combinations of cases.","fr":"Les rendements de six diff\u00e9rentes m\u00e9thodes de calculer le remous autour des piliers de ponts ont \u00e9t\u00e9 compar\u00e9s en utilisant des donn\u00e9es exp\u00e9rimentales choisies avec soin sur de nombreuses combinaisons de cas."} -{"en":"The media have come under increasing criticism from the authorities, who accuse them of abusing press freedoms.","fr":"Les m\u00e9dias sont de plus en plus critiqu\u00e9s par les autorit\u00e9s qui leur reprochent d'abuser de la libert\u00e9 de la presse."} -{"en":"The team carefully examined the administrative, institutional and legal set-up in order to assess the present situation concerning the implementation of the Convention.","fr":"L'\u00e9quipe a examin\u00e9 dans le d\u00e9tail les structures administratives, institutionnelles et juridiques du pays afin d'\u00e9valuer quelle est la situation actuelle en ce qui concerne l'application de la\u00a0Convention."} -{"en":"\"Law enforcement agencies at all levels, and several federal and provincial agencies play a role in enforcing laws and regulations in the illegal tobacco trade - namely, Canada Revenue Agency, Canada Border Services Agency, Health Canada and provincial health and revenue agencies\" stated Sgt. Michael Harvey of the RCMP.","fr":"\"Les organismes d'application de la loi, \u00e0 tous les niveaux, ainsi que plusieurs organismes f\u00e9d\u00e9raux et provinciaux participent \u00e0 l'application des lois et des r\u00e9glementations dans le domaine du commerce illicite du tabac. Parmi eux, citons l'Agence du revenu du Canada, l'Agence des services frontaliers du Canada, Sant\u00e9 Canada et les organismes provinciaux de sant\u00e9 et du revenu\", a d\u00e9clar\u00e9 le sergent Michael Harvey de la GRC."} -{"en":"We have reason to be proud of this support, and I take the liberty of saying 'we' for I was involved in starting up the project when I was still an MEP.","fr":"Nous avons des raisons d'\u00eatre fiers et je me permets de dire \"nous\" car j'ai particip\u00e9 au lancement de ce projet \u00e0 l'\u00e9poque d\u00e9j\u00e0, en tant que membre du Parlement."} -{"en":"Concerning adaptability, efforts will continue to concentrate on the reform of life long learning and on the reduction of working time.","fr":"Les efforts consacr\u00e9s \u00e0 la capacit\u00e9 d'adaptation continueront de se concentrer sur la r\u00e9forme de l'\u00e9ducation et formation tout au long de la vie et la r\u00e9duction du temps de travail."} -{"en":"\u2022 (c) quantity disposed of per load; and","fr":"\u2022 c) la quantit\u00e9 immerg\u00e9e par chargement;"} -{"en":"As well, information about the patient's health condition in the past, any relevant lab data, a description of what happened when the patient stopped the natural health product, or what happened if they started using it again are all important for assessing whether there is a cause-andeffect relationship.","fr":"En outre, les donn\u00e9es sur l\u2019\u00e9tat de sant\u00e9 ant\u00e9rieur du patient, les r\u00e9sultats des tests de laboratoire pertinents, la description de ce qui s\u2019est pass\u00e9 lorsque le patient a cess\u00e9 de prendre le produit de sant\u00e9 naturel ou quand il a recommenc\u00e9 \u00e0 le prendre, sont d\u2019une importance cruciale pour voir s\u2019il existe une relation de cause \u00e0 effet."} -{"en":"Call to Order & Welcome\u2028Louise Nadeau called the meeting to order at 11:00 and welcomed members.","fr":"Ouverture de la s\u00e9ance et mot de bienvenue\u2028Louise Nadeau ouvre la s\u00e9ance \u00e0 11 h et souhaite la bienvenue aux participants."} -{"en":"Anogenital gland secretions play a major role in chemical communication by giant pandas, Ailuropoda melanoleuca (David, 1869).","fr":"Les s\u00e9cr\u00e9tions de la glande g\u00e9nito-anale jouent un r\u00f4le important dans la communication chimique chez les grands pandas, Ailuropoda melanoleuca (David, 1869)."} -{"en":"Engine displacement","fr":"7.1.5.1.6 Cylindr\u00e9e du moteur"} -{"en":"4 Floor space, providing localities for operational purposes, often in combination with a meeting place and counselling.","fr":"Comme cela a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9cis\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment, l'un des principaux obstacles entravant la coop\u00e9ration entre les PME est le manque d'informations sur les partenaires potentiels."} -{"en":"As well, Egyptian scholars now living in Canada will make up about 40 percent of the initial group of 50 to 60 faculty members.","fr":"En outre, le corps enseignant initial de 50 \u00e0 60 membres sera compos\u00e9 \u00e0 40 p. 100 environ d'universitaires \u00e9gyptiens qui vivent actuellement au Canada."} -{"en":"The majority of these were deposited by developing countries.","fr":"La majorit\u00e9 d\u2019entre eux l\u2019ont \u00e9t\u00e9 par des pays en d\u00e9veloppement."} -{"en":"\u2022 organized, in partnership with other central agencies, a session to reach out to EX feeder groups by providing valuable information and feedback on career progression to employees; over 400 Middle Managers participated and attended the workshops and panel discussions","fr":"\u2022 organis\u00e9, de concert avec d-autres organismes centraux, une s\u00e9ance visant \u00e0 rejoindre les principaux groupes de rel\u00e8ve aux cadres de direction en fournissant aux employ\u00e9s une r\u00e9troaction et des renseignements pertinents sur l-avancement professionnel; plus de 400 cadres interm\u00e9diaires ont particip\u00e9 aux ateliers et aux discussions de groupe"} -{"en":"98-182 June 23, 1998 Shaw Cablesystems Ltd.\u2028Calgary (part of), Crossfield; Calgary (part of), Airdrie and Cochrane; and part of Edmonton and surrounding area, Alberta Approved \u2014 Applications for authority to distribute, at its option, television signals originating from Spokane, Washington, and received via satellite, as outlined in the decision.","fr":"98-182 Le 23 juin 1998 Shaw Cablesystems Ltd.\u2028Calgary (secteur de), Crossfield; Calgary (secteur de), Airdrie et Cochrane; et secteur d'Edmonton et la r\u00e9gion (Alberta) Approuv\u00e9 \u2014 Demandes visant la distribution, \u00e0 son gr\u00e9, de signaux de t\u00e9l\u00e9vision en provenance de Spokane (Washington) et re\u00e7us par satellite, tel qu'il est mentionn\u00e9 dans la d\u00e9cision."} -{"en":"Banks \/ Guidelines and Related Advisories \/ Supervisory Advisories","fr":"Banques \/ Lignes directrices et pr\u00e9avis \/ Pr\u00e9avis sur la surveillance"} -{"en":"(c) The employee shall not be considered as being on vacation leave during any period in respect of which the employee is entitled under clause 24.08(b) to be reimbursed for reasonable expenses incurred by the employee.","fr":"Si, au cours d\u2019une p\u00e9riode quelconque de cong\u00e9 annuel ou de cong\u00e9 d\u2019anciennet\u00e9 pay\u00e9, un employ\u00e9 est rappel\u00e9 au travail, il touche le remboursement des d\u00e9penses raisonnables, selon la d\u00e9finition habituelle de l\u2019employeur, qu\u2019il engage : (i) pour se rendre \u00e0 son lieu de travail, et (ii) pour retourner au point d\u2019o\u00f9 il a \u00e9t\u00e9 rappel\u00e9, s\u2019il retourne imm\u00e9diatement en vacances apr\u00e8s l\u2019ex\u00e9cution des t\u00e2ches qui ont n\u00e9cessit\u00e9 son rappel,"} -{"en":"Comparisons between the morphology and sedimentary history of the trough with that of the Gulf of California and the geology of their adjacent source areas support this hypothesis.","fr":"Les comparaisons entre la morphologie et l'histoire s\u00e9dimentaire du foss\u00e9 avec celui du Golfe de Californie et la g\u00e9ologie des r\u00e9gions adjacentes supportent cette hypoth\u00e8se."} -{"en":"As many of you know, honours in this country have a complicated and controversial background.","fr":"Comme vous le savez sans doute, les distinctions honorifiques de notre pays ont connu des origines compliqu\u00e9es et controvers\u00e9es."} -{"en":"Special sensitization programmes for women and girls are conducted to control the spread of sexually transmitted diseases and HIV.","fr":"Il est men\u00e9 des programmes sp\u00e9ciaux de sensibilisation de femmes et des filles pour freiner la propagation des maladies sexuellement transmissibles et du VIH."} -{"en":"\u2022 the purpose of the original instrument is not respected, e.g., screening measures used for diagnostic purposes;","fr":"\u2022 l'objet de l'instrument initial n'est pas respect\u00e9, p. ex. utilisation de mesures de d\u00e9pistage \u00e0 des fins diagnostiques;"} -{"en":"A serious challenge arising in connection with the entry of new members into the EU is that of preventing the disruption of well-established ties and the emergence of new dividing lines in Europe, while at the same time reinforcing Belarus' policy of good-neighbourliness and mutually advantageous cooperation with the European Union and its States members so as to minimize any possible negative effects that may occur in the course of EU enlargement.","fr":"Compte tenu de l'entr\u00e9e de nouveaux membres dans l'Union europ\u00e9enne, il importe au\u00a0plus haut point d'\u00e9viter la rupture des liens existants et l'apparition de nouvelles lignes de\u00a0d\u00e9marcation en Europe et, au contraire, de mettre encore plus l'accent sur les principes de\u00a0bon\u00a0voisinage et de coop\u00e9ration mutuellement avantageuse qui caract\u00e9risent la politique b\u00e9larussienne \u00e0 l'\u00e9gard de l'Union europ\u00e9enne et de ses \u00c9tats membres, en vue de r\u00e9duire au\u00a0minimum les effets n\u00e9gatifs \u00e9ventuels de l'\u00e9largissement de l'UE."} -{"en":"In the Beijing Platform for Action specialized agencies and other organizations of the United Nations system were urged to set out the specific actions they would undertake, including goals and targets to realign priorities and redirect resources to meet the global priorities identified in the Platform for Action.","fr":"Dans le Programme d'action de Beijing, les gouvernements ont instamment demand\u00e9 aux institutions sp\u00e9cialis\u00e9es et aux organismes des Nations Unies de d\u00e9finir pr\u00e9cis\u00e9ment les mesures qu'ils comptaient prendre et de cerner leurs buts et objectifs afin d'aligner leurs priorit\u00e9s sur les priorit\u00e9s mondiales \u00e9nonc\u00e9es dans le Programme d'action."} -{"en":"Counsel for the respondent submitted that the artwork and frame parts in issue were not held for sale, lease or rental to others in the ordinary course of the business and, thus, did not constitute \"taxable supply\" within the meaning of subsections 120(1) and 123(1) of the Act.","fr":"L'avocat de l'intim\u00e9 a plaid\u00e9 que les illustrations et les parties de cadres en cause n'\u00e9taient pas destin\u00e9es \u00e0 la vente ni \u00e0 la location \u00e0 d'autres dans le cours normal de l'entreprise et qu'elles ne constituaient donc pas une \u00abfourniture taxable\u00bb au sens des paragraphes 120(1) et 123(1) de la Loi."} -{"en":"As in most continental European countries, trade unions play an important role in business in Belgium.","fr":"L'effectif minimum requis pour doter l'entreprise d'une d\u00e9l\u00e9gation syndicale varie entre 30 et 50 salari\u00e9s."} -{"en":"Hazard communication for supply and use of aerosols","fr":"Communication des dangers concernant la distribution et l'utilisation des a\u00e9rosols"} -{"en":"Our services exports are, however, less dependent on the U.S. market than is the case for our goods exports, and our fastest-growing export markets are elsewhere.","fr":"Cependant, nos exportations de services d\u00c3\u00a9pendent moins des \u00c3\u2030tats-Unis que nos exportations de marchandises, et nos march\u00c3\u00a9s \u00c3\u00a9trangers de services les plus dynamiques sont ailleurs."} -{"en":"The Working Party may wish to be informed about new developments in this field.","fr":"Le Groupe de travail souhaitera sans doute \u00eatre inform\u00e9 de toute \u00e9volution en la mati\u00e8re."} -{"en":"With regard to its working methods, the Security Council should not function as an exclusive club.","fr":"En ce qui concerne les m\u00e9thodes de travail, le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 ne doit pas fonctionner comme un club exclusif."} -{"en":"\u2022 Developing Democracy in Nepal Responsive Facility - Nepal (DDNRF-Nepal): seeks to support projects submitted by Nepalese organizations with a proven track record and established capacities. \u2022","fr":"\u2022 Le M\u00e9canisme r\u00e9actif \u2013 D\u00e9veloppement de la d\u00e9mocratie au N\u00e9pal \u2013 N\u00e9pal (MRDDN \u2013N\u00e9pal): cherche \u00e0 appuyer des projets pr\u00e9sent\u00e9s par des organismes n\u00e9palais ayant fait leurs preuves et poss\u00e9dant des capacit\u00e9s \u00e9tablies.\u2028\u2028Les projets appuy\u00e9s dans le cadre de ces m\u00e9canismes :"} -{"en":"Europe's physical, biological and human systems are very rich in diversity and climate change will magnify this.","fr":"\u00b7 Niveau local Un grand nombre de d\u00e9cisions sont prises au niveau local qui influent directement ou indirectement sur l\u2019adaptation au changement climatique."} -{"en":"Incremental tracking for activities and outputs was more difficult and required additional effort.","fr":"Le suivi des d\u00e9penses et du type de personnel embauch\u00e9 \u00e9tait tr\u00e8s complet pour les deux premi\u00e8res ann\u00e9es, mais celui des activit\u00e9s et des r\u00e9sultats \u00e9tait plus difficile et exigeait davantage d\u2019efforts."} -{"en":"Chivalry Chivalry refers to the conduct of conflict in accordance with certain recognized formalities and courtesies.","fr":"Bless\u00e9s et malades \u00abBless\u00e9s\u00bb et \u00abmalades\u00bb d\u00e9signe des personnes, militaires ou civiles, qui, en raison d\u2019un traumatisme, d\u2019une maladie ou d\u2019autres incapacit\u00e9s ou troubles physiques ou mentaux, ont besoin de soins m\u00e9dicaux et qui s\u2019abstiennent de tout acte d\u2019hostilit\u00e9."} -{"en":"(9) The Committee is deeply concerned at the conditions prevailing in the State party's detention facilities, in particular its failure to comply with international standards (as acknowledged by the State party), including the guarantees provided in articles 7 and 10 of the Covenant.","fr":"9) Le Comit\u00e9 est profond\u00e9ment pr\u00e9occup\u00e9 par les conditions qui r\u00e8gnent dans les centres de\u00a0d\u00e9tention, en particulier le fait que l'\u00c9tat partie ne respecte pas les normes internationales (comme il l'a reconnu lui-m\u00eame), et notamment les garanties \u00e9nonc\u00e9es dans les articles\u00a07 et 10 du Pacte."} -{"en":"Welcoming the report of the Secretary-General of 17\u00a0January 2008, and recalling the report of the Security Council mission to Timor-Leste which took place from 24 to 30\u00a0November 2007,","fr":"Accueillant avec satisfaction le rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral en date du 17\u00a0janvier 2008 et rappelant le rapport de la mission du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 au Timor-Leste, qui s'est d\u00e9roul\u00e9e du 24 au 30\u00a0novembre 2007,"} -{"en":"EU-AU human rights experts meetings will be an opportunity to assess reciprocal developments in this area, discuss how to implement joint commitments and increase EU-AU coordination in international fora, including the Human Rights Council.","fr":"Les r\u00e9unions des experts UE-AU en mati\u00e8re de droits de l\u2019homme permettront d\u2019\u00e9valuer l\u2019\u00e9volution de la situation dans ce domaine pour les deux parties, d\u2019examiner les moyens de mettre en \u0153uvre les engagements communs et de renforcer la coordination UE-UA dans les enceintes internationales, notamment au Conseil des droits de l\u2019homme."} -{"en":"\u2022 Develop revised state-of-the-art GMPs for infant formulas, consistent with national and international standards, to minimize the risk of manufacturing formulas that are nutritionally, chemically or micro-biologically unacceptable.","fr":"\u2022 D\u00e9velopper des Bonnes pratiques de fabrication (BPF) r\u00e9vis\u00e9es, de pointe, pour les pr\u00e9parations pour nourrissons, conforme aux normes nationales et internationales, pour minimiser le risque de production de pr\u00e9parations qui sont inacceptables d'un point de vue nutritionnel, chimique ou microbiologique"} -{"en":"Resuming debate on the motion of the Honourable Senator Banks, seconded by the Honourable Senator Corbin, for the second reading of Bill S-6, to amend the Canada Transportation Act (running rights for carriage of grain).\u2014(Honourable Senator Austin, P.C.)","fr":"Reprise du debat sur la motion de l\u2019honorable senateur \u00b4 \u00b4 Banks, appuyee par l\u2019honorable senateur Corbin, tendant a la \u00b4 \u00b4 ` deuxieme lecture du projet de loi S-6, Loi modifiant la Loi sur ` les transports au Canada (droits de circulation pour le transport du grain).\u2014(L\u2019honorable se\u00b4nateur Austin, C.P.)"} -{"en":"To become more representative, we have developed a departmental strategy based on the recommendations of the Task Force on the Participation of Visible Minorities in the Federal Public Service to address their under-representation in the public service and to close the gap.","fr":"Pour augmenter notre repr\u00e9sentativit\u00e9, nous avons \u00e9labor\u00e9 une strat\u00e9gie minist\u00e9rielle d'apr\u00e8s les recommandations du Groupe de travail sur la participation des minorit\u00e9s visibles dans la fonction publique f\u00e9d\u00e9rale pour aborder la question de leur sous-repr\u00e9sentation \u00e0 la fonction publique et pour combler l'\u00e9cart."} -{"en":"AP-2002-023 BUFFALO INC.","fr":"Appel no AP-2002-023 BUFFALO INC."} -{"en":"We cannot set a European and a national concept of tourist activity against each other.","fr":"Nous ne pouvons opposer une conception europ\u00e9enne \u00e0 une conception nationale de l'activit\u00e9 touristique."} -{"en":"We work in smooth coordination with multiple trades and understand what it means to be part of a larger team.","fr":"Nous collaborons facilement avec les multiples corps de m\u00e9tier et nous savons ce que signifie faire partie d'une \u00e9quipe plus grande."} -{"en":"This draft opinion addresses inconsistencies and legal technical elements that can be clarified in order to improve the Regulation.","fr":"Le pr\u00e9sent projet d'avis \u00e9tudie les incoh\u00e9rences et les aspects juridico-techniques qui peuvent \u00eatre clarifi\u00e9s afin d'apporter des am\u00e9liorations au r\u00e8glement propos\u00e9."} -{"en":"On questions raised under Sub-paragraph 3 (a) and (b) of the Resolution:","fr":"Paragraphe 3, alin\u00e9as a) et b), de la r\u00e9solution"} -{"en":"At this stage, the product appears as rolls of paper coated with a waterproof membrane.","fr":"Le produit a alors l\u2019apparence de rouleaux de papier rev\u00eatus d\u2019une membrane imperm\u00e9able."} -{"en":"We should support you and the work that you are doing, and make sure that we recognise that \"voluntary nature\" is writ large in everything we do from here on.","fr":"Nous devrions vous soutenir, vous et le travail que vous r\u00e9alisez, et nous assurer que nous reconnaissons que \"la nature volontaire\" occupe une large place dans tout ce que nous ferons \u00e0 partir de maintenant."} -{"en":"Table 8 Invoices and payments made for forest resource licences as at 16 November 2009","fr":"Tableau 8 Sommes dues et sommes per\u00e7ues au 16\u00a0novembre 2009 au titre des licences d'exploitation foresti\u00e8re"} -{"en":"Please refer to the link below for further information and for the program itself. http:\/\/cmrr.ucsd.edu\/Hughes\/subpgset.htm A Hardware Solution that uses Secure Erase The Secure Erase command described above is used by the Digital Shredder hardware product from Esconce Data Technology.","fr":"La recherche et le d\u00e9veloppement concernant ce produit se poursuivent, ainsi il n\u2019est pas inclus dans la liste des produits. Veuillez vous r\u00e9f\u00e9rer au lien ci-dessous pour de plus amples renseignements ainsi que pour obtenir le programme m\u00eame. http:\/\/cmrr.ucsd.edu\/Hughes\/subpgset.htm"} -{"en":"Notice of the application was posted at the post office of Sandy Lake and copies of the notice were sent to selected air carriers and to others believed to be interested.","fr":"Avis de la demande a \u00e9t\u00e9 affich\u00e9 au bureau de poste de Sandy Lake et signifi\u00e9 aux transporteurs a\u00e9riens concern\u00e9s et aux autres int\u00e9ress\u00e9s."} -{"en":"A number of initiatives related to improving the Agency's performance in poverty reduction took shape in 1998\/99 including:","fr":"Un certain nombre de projets portant sur l\u2019am\u00e9lioration du rendement de l\u2019Agence dans la r\u00e9duction de la pauvret\u00e9 ont pris forme en 1998-1999, notamment les suivants :"} -{"en":"Once again, I understand the anger of some of our compatriots when they are asked to make sacrifices for others who work less and retire earlier.","fr":"Car, encore une fois, je comprends la col\u00e8re de certains de nos compatriotes \u00e0 qui l'on demande de se sacrifier pour d'autres qui travaillent moins et qui prennent leur retraite plus t\u00f4t."} -{"en":"We currently ship products on Monday, Tuesday and Friday. We use TNT or DPD for our parcels, depending on size and destination.","fr":"Tous nos articles sont neufs et ont une garantie de fabrique."} -{"en":"Bakhtior Khamroev thanked Amnesty International members for their support.","fr":"Bakhtior Khamro\u00efev a remerci\u00e9 les membres d'Amnesty International de leur soutien."} -{"en":"The cost involved in the consultation and identification of beneficiaries could be kept at a minimum by putting the list on a closed WIPO webpage which would be accessible only to the members of this indigenous advisory team.","fr":"Elle a d\u00e9clar\u00e9 pr\u00e9f\u00e9rer un m\u00e9canisme de financement simple et \u00e9conomique qui permettrait \u00e9galement de conf\u00e9rer aux peuples autochtones le statut d\u2019observateur ad hoc aux sessions du comit\u00e9."} -{"en":"In recognizing national historic sites across Canada we have the Historic Sites and Monuments Board, which since 1919 has designated more than 800 sites across the country.","fr":"Depuis 1919, la Commission des lieux et monuments historiques du Canada a class\u00e9 plus de 800 sites historiques partout au pays."} -{"en":"Discussion","fr":"Examen de la question"} -{"en":"Agenda item 164","fr":"Point 164 de l'ordre du jour"} -{"en":"From 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room E.","fr":"De 13 h 15 \u00e0 14 h 45 dans la salle de conf\u00e9rence E."} -{"en":"Force generators will revise these dates by updated warning or fragmentary orders when necessary.","fr":"Les coordonnateurs de la mise sur pied de la force r\u00e9viseront au besoin ces dates par le biais d\u2019un ordre d\u2019avertissement ou d\u2019un ordre simplifi\u00e9."} -{"en":"Accompany Minister Day to caucus meetings Date(s): 2006-06-23 to 2006-06-24 Destination(s):","fr":"Accompagner le ministre Day \u00e0 des r\u00e9unions du caucus. Date(s): 2006-06-23 \u00c3 2006-06-24 Destination(s):"} -{"en":"I also understand the need for a known deadline in the Member States.","fr":"Je comprends \u00e9galement la n\u00e9cessit\u00e9 d'avoir une date d'\u00e9ch\u00e9ance connue dans les \u00c9tats membres."} -{"en":"Requests the Special Rapporteur on freedom of religion or belief to report on this issue to the Human Rights Council at its sixth session.","fr":"Prie la Rapporteuse sp\u00e9ciale sur la libert\u00e9 de religion ou de conviction de lui faire rapport \u00e0 sa sixi\u00e8me session."} -{"en":"Proposal for a workshop on options for certification systems to certify sustainable forest management in countries in transition","fr":"Proposition tendant \u00e0 organiser un atelier sur les diff\u00e9rents syst\u00e8mes de certification des\u00a0produits forestiers issus d'une gestion durable des for\u00eats dans les pays en transition"} -{"en":"Breakfast over imagination. Next time when I come to Venice, Hilton will be my choice of the hotel again.","fr":"Tr\u00e8s bel hotel moderne contemporain impeccable, tr\u00e8s bien situ\u00e9 au calme sur la giudecca au sud de venise dans un quartier tr\u00e8s a\u00e9r\u00e9 beaucoup moins touristique, avec une tr\u00e8s belle vue sur la ville, les couchers de soleil et la belle lumi\u00e8re en fin de journ\u00e9een fin de journ\u00e9e, mais tr\u00e8s pratique la navette fr\u00e9quente de l'hotel qui nous am\u00e8ne sur l'ile de venise, un excellent rapport qualit\u00e9 prix..."} -{"en":"4.2 Surplus employees ** 4.2.7 In addition to all other rights and benefits granted pursuant to this section, an employee who is guaranteed a reasonable job offer, is also guaranteed, subject to the employee's willingness to relocate, training to prepare the surplus employee for appointment to a position pursuant to section 4.1.1, such training to continue for one year or until the date of appointment to another position, whichever comes first.","fr":"4.2 Employ\u00e9s exc\u00e9dentaires ** 4.2.7 Outre les autres droits et avantages accord\u00e9s en vertu de la pr\u00e9sente partie, l'employ\u00e9 exc\u00e9dentaire qui se voit garantir une offre d'emploi raisonnable et qui consent \u00e0 \u00eatre r\u00e9install\u00e9(e) se voit garantir le droit de suivre un programme de formation pour se pr\u00e9parer en vue d'une nomination \u00e0 un poste en vertu de l'alin\u00e9a 4.1.1, et ce jusqu'\u00e0 concurrence d'une ann\u00e9e ou de sa date de nomination \u00e0 un autre poste, si celle-ci arrive plus t\u00f4t."} -{"en":"The benefits of additional protection from flight deck intrusions and from the potential for murderous interference with aircraft operations are incalculable.","fr":"Les avantages d\u00e9coulant d'une protection additionnelle contre les entr\u00e9es par effraction dans le poste de pilotage et contre les risques d'interf\u00e9rence meurtri\u00e8re avec l'exploitation des avions sont impossibles \u00e0 calculer."} -{"en":"Set up a European Radio Accepted, as long as close liaison with Spectrum Forum with its headquarters at the Senior Official Radio Spectrum the ESC. Policy Group and the Radio Spectrum Committee is ensured.","fr":"Cr\u00e9ation d'un \"Forum europ\u00e9en Acceptation, tant qu'une \u00e9troite liaison est du spectre radio\u00e9lectrique\" si\u00e9geant au assur\u00e9e avec le groupe de hauts Comit\u00e9 \u00e9conomique et social. fonctionnaires pour la politique du spectre et le comit\u00e9 du spectre radio\u00e9lectrique."} -{"en":"But results of Structural Fund interventions are not the same as impacts.","fr":"Mais les r\u00e9sultats des interventions des fonds structurels ne sont pas les m\u00eames que les impacts."} -{"en":"Half a century later, nuclear weapons continue to concern the international community.","fr":"Cinquante ans plus tard, l'existence des armes nucl\u00e9aires continuent de pr\u00e9occuper la communaut\u00e9 internationale."} -{"en":"The risk of non-State actors accessing nuclear weapons, the vast amounts of nuclear material worldwide that remain susceptible to theft and diversion, continuing nuclear instability in South Asia, North Korea's proclaimed nuclear-weapons programme and the possibility that others may follow are all factors that demonstrate that there is only one guarantee for a safe and peaceful world, and that is the complete elimination of nuclear weapons.","fr":"Le risque que des acteurs non \u00e9tatiques acc\u00e8dent aux armes nucl\u00e9aires et que des quantit\u00e9s consid\u00e9rables de mat\u00e9riaux nucl\u00e9aires \u00e0 travers le monde soient vol\u00e9es puis d\u00e9tourn\u00e9es, l'instabilit\u00e9 nucl\u00e9aire que conna\u00eet toujours l'Asie du Sud, le programme de mise au point d'armes nucl\u00e9aires annonc\u00e9 par la Cor\u00e9e du Nord et la possibilit\u00e9 que d'autres pays s'engagent dans la m\u00eame voie, sont autant de facteurs qui d\u00e9montrent que l'\u00e9limination compl\u00e8te des armes nucl\u00e9aires est la seule garantie d'un monde s\u00fbr et pacifique."} -{"en":"This project strengthens the implementation of sustainable integrated agriculture development and mine action in support of poverty alleviation.","fr":"Ce projet renforce la mise en oeuvre de programmes durables de d\u00e9veloppement agricole int\u00e9gr\u00e9 et l'action contre les mines en appui \u00e0 la r\u00e9duction de la pauvret\u00e9."} -{"en":"This index has been termed \"the rainfall use efficiency,\" as it shows the productivity per unit of precipitation.","fr":"On l\u2019appelle l\u2019indice de \u00ab l\u2019efficacit\u00e9 de l\u2019utilisation des pr\u00e9cipitations \u00bb, car il exprime la productivit\u00e9 par unit\u00e9 de pr\u00e9cipitation."} -{"en":"Adoption of the report of the Commission on its eighteenth session","fr":"Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de sa dix-huiti\u00e8me session"} -{"en":"If the armaments and equipment have been transferred to another unit or installation identified as an object of verification within the area of application, the notification shall include the designation, the unit record number and the location of the gaining unit or installation identified as an object of verification if there has been a 10 percent or greater change in that gaining unit or installation identified as an object of verification.","fr":"Si les armements et \u00e9quipements ont \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9s \u00e0 une autre unit\u00e9 ou installation identifi\u00e9e comme un objet de v\u00e9rification \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de la zone d\u2019application, la notification indique notamment la d\u00e9nomination, le num\u00e9ro d\u2019enregistrement d\u2019unit\u00e9 et l\u2019emplacement de l\u2019unit\u00e9 ou de l\u2019installation de destination identifi\u00e9e comme un objet de v\u00e9rification si une modification d\u2019au moins dix pour cent a eu lieu dans cette unit\u00e9 ou installation de destination identifi\u00e9e comme un objet de v\u00e9rification."} -{"en":"\u2022 Cost parameters: reduced inputs and same outputs","fr":"\u2022 Param\u00e8tres budg\u00e9taires\u00a0: moyens revus \u00e0 la baisse et produits inchang\u00e9s"} -{"en":"In those situations where the Commissioner has a choice of proceeding on either the civil or criminal track, most often the civil track will be pursued unless there is clear or compelling evidence that the party making the representation in question had knowingly or recklessly made a false or misleading representation to the public, and it would be in the public interest to pursue the matter criminally.","fr":"Dans les situations o\u00f9 le commissaire peut choisir entre le r\u00e9gime civil et le r\u00e9gime criminel, son approche consiste \u00e0 favoriser, dans la plupart des cas, les poursuites civiles, sauf lorsqu'il existe une preuve manifeste ou p\u00e9remptoire que l'auteur de l'indication concern\u00e9e a sciemment tromp\u00e9 le public sans se soucier des cons\u00e9quences et s'il est dans l'int\u00e9r\u00eat du public de faire entendre la cause par un tribunal criminel."} -{"en":"Coalitions must be built between the competition authority and those who will benefit from predictable and lasting implementation of the competition rules.","fr":"L\u2019autorit\u00e9 de la concurrence doit former des coalitions avec ceux qui profiteront d\u2019une application pr\u00e9visible et durable des r\u00e8gles en mati\u00e8re de concurrence."} -{"en":"Most States have privileges and immunities legislation or regulations in place dealing with diplomatic relations, foreign missions, or international organisations.","fr":"La plupart des \u00c9tats ont des lois ou des r\u00e8glements \u00e0 l'\u00e9gard des privil\u00e8ges et immunit\u00e9s accord\u00e9es aux relations diplomatiques, aux missions \u00e9trang\u00e8res ou aux organisations internationales."} -{"en":"The first question that the Tribunal must decide is whether it must resort to the extended definition of \"waterproof plastic footwear\" in its statement of reasons.","fr":"La premi\u00e8re question que le Tribunal doit trancher consiste \u00e0 savoir s'il doit recourir \u00e0 la d\u00e9finition \u00e9toff\u00e9e de \u00ab chaussures imperm\u00e9ables en plastique \u00bb dans son expos\u00e9 des motifs."} -{"en":"$82,929 CCI Learning Solutions Inc.","fr":"82 929 $ CCI Learning Solutions Inc."} -{"en":"This year the theme proposed by WIPO focuses on ideas, as the starting point of all intellectual property.","fr":"Cette ann\u00e9e, le th\u00e8me propos\u00e9 par l\u2019OMPI porte sur les id\u00e9es, point de d\u00e9part de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle dans son ensemble."} -{"en":"The concept of geographical indication encompasses appellations of origin.","fr":"La notion d\u2019indication g\u00e9ographique englobe les appellations d\u2019origine."} -{"en":"The new generation of African leaders, in their determination to change course, adopted the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as a strategic development framework to address the many development challenges facing the continent and its populations.","fr":"Les dirigeants africains de la nouvelle g\u00e9n\u00e9ration, d\u00e9termin\u00e9s \u00e0 changer de cap, ont adopt\u00e9 le Nouveau Partenariat pour le d\u00e9veloppement de l'Afrique (NEPAD) comme cadre de d\u00e9veloppement strat\u00e9gique pour faire face aux nombreuses difficult\u00e9s en mati\u00e8re de d\u00e9veloppement que connaissent le continent et ses populations."} -{"en":"In April 2005, the General Assembly adopted the International Convention for the Suppres\u00adsion of Acts of Nuclear Terrorism (resolution 59\/290, annex).","fr":"En avril 2005, l\u00b4Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a adopt\u00e9 la Convention internationale pour la r\u00e9pression des actes de terrorisme nucl\u00e9aire (r\u00e9solution 59\/290, Annexe)."} -{"en":"In the case of the French-language market, Telefilm officials and stakeholders in general did not share this suggestion and wanted to keep the components separate.","fr":"En ce qui concerne le march\u00e9 de langue fran\u00e7aise, les repr\u00e9sentants de T\u00e9l\u00e9film et les intervenants en g\u00e9n\u00e9ral ne partageaient pas ce point de vue et voulaient garder les composantes s\u00e9par\u00e9es."} -{"en":"Select and search for a term that describes what your document is about.","fr":"S\u00e9lectionnez et recherchez un terme qui d\u00e9crit le sujet de votre document."} -{"en":"Subclause 40(7) of the legislation introduces a special transitional rule under which members of a partnership may elect to treat capital gains and losses allocated to them by a partnership as their own capital gains and losses for the purpose of calculating the taxpayer\u2019s capital gains inclusion rate for the year 2000.","fr":"Le paragraphe 40(7) du projet de loi pr\u00e9voit une r\u00e8gle transitoire sp\u00e9ciale selon laquelle les associ\u00e9s d'une soci\u00e9t\u00e9 de personnes peut choisir de traiter les gains en capital et les pertes en capital qui leur sont attribu\u00e9s par une soci\u00e9t\u00e9 de personnes comme leurs propres gains et pertes en capital aux fins de d\u00e9terminer le taux d'inclusion des gains en capital qui leur est applicable pour 2000."} -{"en":"At Fausto Perelli, we aim to provide the very highest quality service.","fr":"Chez Fausto Perelli, nous sommes organis\u00e9s afin de pouvoir garantir les standards de qualit\u00e9 les plus \u00e9lev\u00e9s pour nos services."} -{"en":"Research and Development\u2026\u2026.","fr":"D\u00e9penses d'exploitation"} -{"en":"While recognizing the enormity of these challenges, let us not forget that billions of diverse peoples throughout the United Nations comprise a reservoir of support for nuclear disarmament.","fr":"Tout en reconnaissant l'immensit\u00e9 de ces d\u00e9fis, n'oublions pas que des milliards d'individus issus des pays membres des Nations Unies constituent un soutien au d\u00e9sarmement nucl\u00e9aire."} -{"en":"(a) Involved in the preparation of programmes or activities addressing the issue of racism, xenophobia and related intolerance in their communities and schools;","fr":"a) Participer \u00e0 la pr\u00e9paration de programmes ou d'activit\u00e9s concernant le probl\u00e8me du racisme, de la x\u00e9nophobie et de l'intol\u00e9rance qui y est associ\u00e9e dans leur communaut\u00e9 et leur \u00e9cole;"} -{"en":"Regulation No. 23 (Reversing lamps)","fr":"1.2.13 R\u00e8glement no\u00a023 (Feux de marche arri\u00e8re)"} -{"en":"Commissioner, the European Union has always pursued a policy of quality in the wine sector by means of very specific and very selective rules on wine content and wine-making procedures.","fr":"Madame la Commissaire, l\u2019Union europ\u00e9enne a toujours men\u00e9 une politique de qualit\u00e9 dans le secteur viticole en recourant \u00e0 des r\u00e8gles tr\u00e8s sp\u00e9cifiques et tr\u00e8s s\u00e9lectives quant au contenu du produit et aux m\u00e9thodes de production."} -{"en":"A different question arises where one of the two specifications contains generic terms designating a broad category (e.g. vehicles) which may include the specific goods and services of the other mark (e.g. buses).","fr":"La question est diff\u00e9rente lorsqu'une des sp\u00e9cifications contient des termes g\u00e9n\u00e9riques d\u00e9signant une large cat\u00e9gorie de produits (par exemple, des v\u00e9hicules) pouvant inclure les produits et services sp\u00e9cifiques de l'autre marque (par exemple, des autobus)."} -{"en":"J. Bray will begin to examine this topic with a view to developing a strategic initiative, potentially in partnership with ICR.","fr":"J. Bray commencera \u00e0 examiner ce sujet dans le but d'\u00e9laborer une initiative strat\u00e9gique, probablement en partenariat avec l'IC."} -{"en":"Traditional public administration, with its focus on managing large organizations, does not speak directly to the design and management of tools engaging actors across governmental and sectoral boundaries in common forms of public action.","fr":"L\u2019administration publique classique, dont les efforts sont ax\u00e9s sur la gestion de grandes organisations, ne se pr\u00e9occupe pas directement de conception et de gestion d\u2019outils engageant des intervenants de part et d\u2019autre des fronti\u00e8res gouvernementales et sectorielles, dans des initiatives communes d\u2019intervention publique."} -{"en":"Site for language management in Canada Language management is the overall organization of activities pertaining to a language in a specific area (country, state, province, etc.). It promotes tools to meet the various language needs of a population and contributes to language development.","fr":"Site de l'am\u00e9nagement linguistique au Canada L'am\u00e9nagement linguistique se rapporte \u00e0 l'organisation globale de la langue sur un territoire (pays, \u00e9tat, province, etc.). Il s'agit d'une activit\u00e9 qui favorise la mise en place d'outils servant \u00e0 r\u00e9pondre aux diff\u00e9rents besoins linguistiques d'une population, en plus de contribuer \u00e0 la valorisation de cette ressource qu'est la langue."} -{"en":"Solutions other than blood, blood components, lipids, or those with time-limited stability should be completely used or discarded at the time of delivery system change (72 hours).","fr":"Les solutions autres que le sang, les d\u00e9riv\u00e9s sanguins, les lipides ou les solutions dont la stabilit\u00e9 est limit\u00e9e dans le temps devraient \u00eatre utilis\u00e9es en entier ou \u00e9limin\u00e9es au moment du changement du syst\u00e8me de perfusion (72 heures)."} -{"en":"For the grain companies that answered this question, competitive relationships ranked first in importance, followed by efficiency and accountability (ranked about equal), and equitable delivery opportunity being the lowest priority. It","fr":"Dans le cas des soci\u00e9t\u00e9s c\u00e9r\u00e9ali\u00e8res qui ont r\u00e9pondu \u00e0 cette question, les relations concurrentielles arrivaient au premier rang, suivies de l\u2019efficacit\u00e9 et de la responsabilisation (\u00e0 peu pr\u00e8s \u00e0 \u00e9galit\u00e9), les possibilit\u00e9s de livraison \u00e9quitables se voyant accorder le moins d\u2019importance."} -{"en":"She accompanied the new text with some graphics that several people felt easier to understand than the plain text from the policy document.","fr":"Elle a accompagn\u00e9 le nouveau texte de plusieurs graphiques que de nombreuses personnes ont trouv\u00e9s plus faciles \u00e0 comprendre que l'explication textuelle de la charte."} -{"en":"5.0 Scientific Support Timely, relevant science is a fundamental requirement for strengthening the foundation and credibility of the program in support of the objectives of the Habitat Policy.","fr":"5.0 Soutien scientifique Un soutien scientifique opportun et pertinent est une condition fondamentale au renforcement des assises et de la cr\u00e9dibilit\u00e9 des programmes \u00e0 l\u2019appui des objectifs de la politique sur l\u2019habitat."} -{"en":"As screening programs become more established, the incidence rate will decrease.","fr":"Le taux d\u2019incidence augmentera \u00e0 mesure que les programmes de d\u00e9pistage deviendront plus \u00e9tablis."} -{"en":"The Americans went through that, and it didn't work.","fr":"Je ne peux pas vous donner tous les d\u00e9tails."} -{"en":"The Working Group has met on nine occasions (one of the meetings was held jointly with the Working Group on External Action).","fr":"Le groupe s\u2019est r\u00e9uni 9 fois (dont une r\u00e9union conjointe avec le groupe de travail sur l\u2019action ext\u00e9rieure)."} -{"en":"As the branch line whose operations CSXT requested to abandon is entirely in Canada, the Agency concludes that the use of an American price index would be inappropriate.","fr":"Comme CSXT se propose d'abandonner l'exploitation d'un embranchement situ\u00e9 enti\u00e8rement au Canada, l'Office conclut qu'il ne serait pas indiqu\u00e9 d'utiliser un indice de prix am\u00e9ricain."} -{"en":"The principle of the right of appeal is recognized in Principality of Monaco:","fr":"La Principaut\u00e9 de Monaco conna\u00eet le principe du double degr\u00e9 de juridiction:"} -{"en":"\u2022 Investments for reconversion to other agricultural activities Transfer of funds from first to second pillar (optional for MS with a transfer lower than 2.5 Mio \u20ac in 2009) Nota:","fr":"\u2022 Investissements de reconversion dans d\u2019autres activit\u00e9s agricoles Transfert de cr\u00e9dits du premier au deuxi\u00e8me pilier (au choix pour les EM ayant un transfert pr\u00e9vu inf\u00e9rieur \u00e0 2.5 Mio \u20ac en 2009)."} -{"en":"4012.20 - Used pneumatic tires 4012.20.20 --- Of a kind used on vehicles, including tractors, for the on- highway transport of passengers or goods, or on vehicles of heading No. 87.05 B 6.5% 4012.20.90 --- Other B 6.5%","fr":"4012.20 - Pneumatiques usag\u00e9s 4012.20.20 --- Du type destin\u00e9 aux v\u00e9hicules, y compris les tracteurs, pour le transport sur route de passagers ou de marchandises, ou aux v\u00e9hicules de la position no 87.05 B 6,5 % 4012.20.90 --- Autres B 6,5 %"} -{"en":"As mentioned in the previous Philippine implementation reports, equal protection of the law and due process are provided for in Section 1, Article 13 of the 1987 Constitution which states that \u201cno person shall be deprived of life, liberty or property without due process of law, nor shall any person be denied the equal protection of the laws\u201d.","fr":"Comme indiqu\u00e9 dans les pr\u00e9c\u00e9dents rapports des Philippines sur l'application de la Convention, les principes de la protection \u00e9gale de la loi et de la r\u00e9gularit\u00e9 des proc\u00e9dures sont \u00e9nonc\u00e9s \u00e0 la section 1 de l'article III de la Constitution, qui dispose que \u201c(n)ul ne sera priv\u00e9 de sa vie, de sa libert\u00e9 ou de ses biens sans une proc\u00e9dure d\u00e9termin\u00e9e par la loi, et tous ont droit \u00e0 une \u00e9gale protection de la loi \u201d."} -{"en":"Other revised projected spending reflect minor resource allocation adjustments at the time of production of the In-Year Update.","fr":"Des rajustements mineurs \u00e0 la r\u00e9partition des ressources au moment de la pr\u00e9paration du pr\u00e9sent rapport expliquent les autres d\u00e9penses pr\u00e9vues et r\u00e9vis\u00e9es."} -{"en":"The Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty will be held at United Nations Headquarters, on Thursday, 24, and Friday, 25 September 2009.","fr":"La Conf\u00e9rence en vue de faciliter l'entr\u00e9e en vigueur du Trait\u00e9 d'interdiction compl\u00e8te des essais nucl\u00e9aires aura lieu au Si\u00e8ge de l'Organisation des Nations Unies le jeudi 24 et le vendredi 25 septembre 2009."} -{"en":"It would provide a technical foundation for the development of national and multi-national standards and allow flexibility in adapting such standards to specific nuclear power source applications and organizational structures.","fr":"Elles constitueraient la base technique sur laquelle \u00e9laborer les normes nationales et internationales et seraient suffisamment souples pour que les normes puissent \u00eatre adapt\u00e9es aux applications sp\u00e9cifiques des sources d'\u00e9nergie nucl\u00e9aires et aux structures organisationnelles."} -{"en":"They were transferred from Berlin to Thessaloniki and into temporary premises.","fr":"Le centre a \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9 de Dublin \u00e0 Thessalonique et s'est retrouv\u00e9 dans des locaux provisoires."} -{"en":"Draft decision 20: Composition of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights","fr":"Projet de d\u00e9cision 20 : Composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme"} -{"en":"International Association of Economic and Social Councils and Similar Institutions (IAESCSI) (Council decision 2001\/318)","fr":"Association internationale des conseils \u00e9conomiques et sociaux et d'institutions similaires (d\u00e9cision 2001\/318 du Conseil)"} -{"en":"Participants were also asked to comment of how easy the NHPD forms are to complete.","fr":"On a \u00e9galement demand\u00e9 aux participants leurs commentaires quant \u00e0 la facilit\u00e9 de remplir les formulaires prescrits par la DPSN."} -{"en":"7.1 Before considering any claim contained in a communication, the Human Rights Committee must, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, decide whether or not the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant.","fr":"7.1 Avant d'examiner toute plainte soumise dans une communication, le Comit\u00e9 des droits de\u00a0l'homme doit, conform\u00e9ment \u00e0 l'article\u00a093 de son r\u00e8glement int\u00e9rieur, d\u00e9terminer si la communication est recevable en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte."} -{"en":"It recommended that Serbia intensify its efforts to combat corruption to ensure the independence, effectiveness and quality of the judicial system.","fr":"Elle a recommand\u00e9 \u00e0 la Serbie d'intensifier ses efforts pour lutter contre la corruption afin d'assurer l'ind\u00e9pendance, l'efficacit\u00e9 et la qualit\u00e9 du syst\u00e8me judiciaire."} -{"en":"Section 319 of the Criminal Code prohibits the willful promotion of hatred against any identifiable group, with \"identifiable group\" defined as any section of the public distinguished by race, colour, religion or ethnic origin.","fr":"L'article 319 du Code criminel interdit d'inciter d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment le public \u00e0 la haine contre tout groupe identifiable, lequel est d\u00e9fini comme toute section du public qui se diff\u00e9rencie des autres par la race, la couleur, la religion ou l'origine ethnique."} -{"en":"Under the Canadian Environmental Assessment Act (CEAA) the federal government is required to do an assessment of projects where it provides funding or land, issues a licence or permit, or a strategic environmental assessment of its policies and programs.","fr":"RNCan travaillera avec le minist\u00e8re des Affaires indiennes et du Nord canadien et d\u2019autres afin d\u2019\u00e9laborer des d\u00e9marches pratiques."} -{"en":"90-day subchronic dermal toxicity study in rabbits with ethylene glycol monobutyl ether.","fr":"90-day subchronic dermal toxicity study in rabbits with ethylene glycol monobutyl ether, Washington (D.C.) (cit\u00e9 dans Tyler, 1984)."} -{"en":"The policy of the ministry in charge is that each municipality and utility owner shall establish the information resources, and in a way that the information is made available on a common national portal together with the land registry and the cadastre.","fr":"La politique du minist\u00e8re comp\u00e9tent est que chaque municipalit\u00e9 et chaque propri\u00e9taire d'\u00e9quipements collectifs doit indiquer les informations voulues, et ce de mani\u00e8re \u00e0 ce que celles-ci soient disponibles sur un portail national commun au\u00a0livre foncier et au cadastre."} -{"en":"June 5\u20137, 2002 New Orleans, LA, USA","fr":"\u00abStrengthening America through Health Education and Health Promotion Alliances\u00bb 20th National Conference on Health Education and Health Promotion Parain\u00e9 par les CDC et l\u2019Association of State and Territorial Directors of Health Promotion and Public Health Education La 5e conf\u00e9rence annuelle des Di\u00e9t\u00e9tistes du Canada"} -{"en":"\u2022 Since 90% of all smokers start smoking before they are 20, these numbers represent people who start smoking in their teenage years not new smokers who start after age 20.","fr":"\u2022 Comme 90 % des fumeurs commencent \u00e0 fumer avant d'avoir 20 ans, ces chiffres repr\u00e9sentent les personnes qui commencent \u00e0 fumer durant l'adolescence, et non les nouveaux fumeurs qui commencent apr\u00e8s 20 ans."} -{"en":"This arrangement, which is no doubt very attractive to the Member States, would appear to breach the principle of budgetary specificity, since infrastructure (classrooms, buses, etc.) can naturally be used for a variety of purposes.","fr":"Cette possibilit\u00e9 assur\u00e9ment tr\u00e8s int\u00e9ressante pour les \u00c9tats membres semble contraire au principe de sp\u00e9cialit\u00e9 \u00e9tant donn\u00e9 que les infrastructures (salles de cours, autocars, etc.) ne peuvent \u00e9videmment pas \u00eatre utilis\u00e9es \u00e0 une seule fin."} -{"en":"\u2022 Strategic vision must be collectively generated by groups of senior and middle management, as well as including frontline workers, rather than determined from the top via a conventional strategic-planning approach;","fr":"\u2022 les objectifs strat\u00e9giques doivent \u00eatre collectivement \u00e9tablis par des groupes de cadres sup\u00e9rieurs et interm\u00e9diaires, avec participation des travailleurs de premi\u00e8re ligne, et non d\u00e9termin\u00e9s du haut par un~ approche conventionnelle de planification strat\u00e9gique;"} -{"en":"The Joint Commission at the level of Foreign Ministers remains instrumental in furthering bilateral cooperation in the economic, social, cultural, security and educational fields.","fr":"La Commission conjointe au niveau des Ministres des affaires \u00e9trang\u00e8res demeure essentielle dans le renforcement de la coop\u00e9ration bilat\u00e9rale dans les domaines \u00e9conomique, social, culturel, de la s\u00e9curit\u00e9 et de l'\u00e9ducation."} -{"en":"Universities must submit a growing number of qualitative and quantitative reports that demonstrate more speci\ufb01c impacts of the funding provided to a host of federal and provincial agencies each year.","fr":"Au Qu\u00e9bec, on a r\u00e9cemment demand\u00e9 aux universit\u00e9s de signer des contrats de rendement comme condition pr\u00e9alable \u00e0 toute augmentation de leurs cr\u00e9dits de fonctionnement."} -{"en":"In case of questions, contact us as below: Telephone: (250) 493-2277 Internet: ken.tapping@nrc-cnrc.gc.ca Fax: (250) 493-7767 or : andrew.gray@nrc-cnrc.gc.ca Staff are available at the Observatory between 16:30 and 01:00UT.","fr":"Pour toutes questions, veuillez nous contacter selon l'horaire suivant: Telephone: (250) 493-2277 Internet: ken.tapping@nrc-cnrc.gc.ca Telecopieur: (250) 493-7767 ou : andrew.gray@nrc-cnrc.gc.ca Le personnel est present a l'Observatoire entre 16 h 30 et 1 00 TU."} -{"en":"Those Units are responsible for managing the complete range of maintenance regimes for 53 buildings, 12\u00a0softwall structures and all open areas of the Base, including the logistics outdoor storage space.","fr":"Ces groupes sont charg\u00e9s de tout l'entretien des 53 b\u00e2timents, et 12\u00a0structures \u00e0 parois souples, ainsi que de toutes les zones en plein air de la Base, y compris les zones de stockage logistique."} -{"en":"The first is that the differing origins, objectives and processes of these and the many other PCO SR instruments that exist make it difficult to place them in neat categories.","fr":"Premi\u00e8rement, il est tr\u00e8s difficile de classer par cat\u00e9gories bien nettes ces instruments de RS ainsi que les nombreux autres qui ont \u00e9t\u00e9 con\u00e7us par des organismes priv\u00e9s ou de la soci\u00e9t\u00e9 civile."} -{"en":"Cetane index is a calculated number that can be used for approximating the cetane number of fuels \u20287 Aromatic compounds are compounds that contain a benzene ring and include mono, di and poly aromatic compounds.","fr":"1 \u00c9tats-Unis, \" Control of Air Pollution from New Motor Vehicles: Heavy-duty Engine and Vehicle Standards and Highway Diesel Fuel Sulfur Control Requirements; Final Rule \", Federal Registry, vol."} -{"en":"The Council urges the international community to support the Somali security institutions, in coordination with AMISOM, including through training and equipment.\u201d","fr":"Il exhorte la communaut\u00e9 internationale \u00e0 appuyer les institutions somaliennes de s\u00e9curit\u00e9, en coordination avec l'AMISOM, notamment en menant des activit\u00e9s de formation et en fournissant du mat\u00e9riel.\u00a0\u00bb"} -{"en":"An operating tell-tale is optional for front and rear direction indicators lamps with multiple light sources.","fr":"6.5.8.2 Un t\u00e9moin de fonctionnement est facultatif pour les feux-indicateurs de direction avant et arri\u00e8re lorsque ces feux sont \u00e9quip\u00e9s de plusieurs sources lumineuses."} -{"en":"Do you require financing before being able to refine or adapt your product or service for export?","fr":"Avez-vous besoin de financement avant d'\u00eatre en mesure de perfectionner ou d'adapter votre produit ou votre service pour l'exportation?"} -{"en":"A precipitating substrate for alkaline phosphatase was used to form purple spots on the membrane surface corresponding to positive reactions between the monoclonal antibody and the colony imprint.","fr":"Les r\u00e9actions positives entre l'anticorps monoclonal et l'empreinte de la colonie ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9v\u00e9l\u00e9es par un substrat de la phosphatase alcaline qui pr\u00e9cipite en formant des points violets sur la membrane."} -{"en":"Acting pay for the Executive Group (Salary Administration Policy for the Executive Group) The policy objective is to compensate employees who are required, for a substantial period of time, to perform all or a significant part of the duties of an executive position classified at a higher level in the EX Group.","fr":"R\u00e9mun\u00e9ration d'int\u00e9rim pour le groupe de la direction (Politique d'administration des traitements pour le groupe de la direction) La pr\u00e9sente politique vise \u00e0 r\u00e9mun\u00e9rer les employ\u00e9s qui sont tenus, pendant une longue p\u00e9riode, d'exercer l'ensemble ou une partie importante des fonctions d'un poste du groupe EX qui est classifi\u00e9 \u00e0 un niveau sup\u00e9rieur."} -{"en":"It is obvious that the opportunities it provides are not evenly distributed in the hallowed market competition and the monopolized decision-making by financial power centres.","fr":"Il est \u00e9vident que les possibilit\u00e9s qu'elle offre ne sont pas \u00e9quitablement r\u00e9parties dans le sacro-saint march\u00e9 concurrentiel et que les processus de prise de d\u00e9cisions sont monopolis\u00e9s par les centres de pouvoir financier."} -{"en":"If you want CD burning software with a graphical user interface, you may wish to take a look at either X-CD-Roast or K3b.","fr":"Si vous voulez un programme de gravure de CD avec une interface graphique, vous devriez jeter un oeil \u00e0 X-CD-Roast ou K3b."} -{"en":"\u2022 Install security patches on your operating system and update regularly and frequently.","fr":"\u2022 Installez des retouches de s\u00e9curit\u00e9 dans votre syst\u00e8me d'exploitation et faites-en la mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8rement et fr\u00e9quemment."} -{"en":"QB18b Apart from financial considerations, did you experience any of the following consequences when working undeclared?","fr":"QB18b Hormis les consid\u00e9rations financi\u00e8res, avez-vous rencontr\u00e9 l\u2019une des cons\u00e9quences suivantes en travaillant de mani\u00e8re non d\u00e9clar\u00e9e ?"} -{"en":"\u2212 Spot Image25 34.","fr":"Ces images permettent la surveillance g\u00e9n\u00e9rale de site et la cartographie."} -{"en":"This product was added to our catalog on Monday 13 April, 2009.","fr":"Ce produit a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9 \u00e0 notre catalogue le lundi 13 avril 2009."} -{"en":"2\/ Strike out what does not apply.","fr":"2\/ Biffer les mentions qui ne conviennent pas."} -{"en":"Admission is free.\u2028\u2028And for those of you who just can't let go your mouse and keyboard, you may sample the collection from your home by visiting the Heritage pages in the \"About us\" section of the 16 Wing Internet Web site at www.airforce.forces.ca\/16wing","fr":"L'entr\u00e9e est gratuite.\u2028\u2028Et pour ceux d'entre vous qui ne peuvent laisser de c\u00f4t\u00e9 leur ordinateur, vous pouvez avoir un aper\u00e7u de la collection du mus\u00e9e en visitant les pages \"Patrimoine\" sous la rubrique \"\u00c0 propos de nous\" du site Web de la 16e Escadre au www.airforce.forces.ca\/16wing"} -{"en":"In 1997-1998, eight (8) French-language programs produced outside of Quebec (Alberta, Manitoba, New Brunswick and Ontario) received more than $1.8 million in CTF support.","fr":"En 1997-1998, huit \u00e9missions de langue fran\u00e7aise hors du Qu\u00e9bec (Alberta, Manitoba, Nouveau-Brunswick et Ontario) recevaient plus de 1,8 million de dollars de soutien du FCT."} -{"en":"This Agreement shall come into force one year after five of the States referred to in its article\u00a09, paragraph 1, have signed it without reservation as to ratification or have deposited their instruments of ratification or accession.","fr":"Le pr\u00e9sent Accord entrera en vigueur un an apr\u00e8s que cinq des \u00c9tats mentionn\u00e9s au paragraphe\u00a01 de son article\u00a09 l'auront sign\u00e9 sans r\u00e9serve de ratification ou auront d\u00e9pos\u00e9 leur instrument de ratification ou d'adh\u00e9sion."} -{"en":"To begin with, I will not be dependent on it; I will cut myself loose from all the ties which bind me to it. If it is left in my hands, I will keep it; if I am deprived of it, I will not be dragged away with it.","fr":"Tu dois vivre au milieu d\u0092eux, ou du moins en lieu d\u0092o\u00f9 tu puisses leur \u00eatre utile autant que tu peux l\u0092\u00eatre, et o\u00f9 ils sachent o\u00f9 te prendre si jamais ils ont besoin de toi."} -{"en":"Funding for the Women's Program was provided for in the February 1998 federal budget and is, therefore, built into the existing fiscal framework.","fr":"Le financement du Programme de promotion de la femme a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9vu dans le budget f\u00e9d\u00e9ral d\u00e9pos\u00e9 en f\u00e9vrier 1998 et s'inscrit, par cons\u00e9quent, dans le cadre financier d\u00e9j\u00e0 en place."} -{"en":"The inclusion of clay (bentonite) (ca. 0.08\u20130.64 wt.%) in the lyotropic mesophase formed by potassium dodecanoate + KCl + 2H2O has been observed by 2H nmr not to alter the type I CM character of the phase.","fr":"Faisant appel \u00e0 la rmn du 2H, on a observ\u00e9 que l'inclusion d'argile (bentonite) (environ 0,08\u20130,64% en poids) dans la m\u00e9sophase lyotrope form\u00e9e par du dod\u00e9canoate de potassium + KCl + 2H2O n'alt\u00e8re pas le caract\u00e8re de type I CM de la phase."} -{"en":"The State party notes that the author has not brought such an action.","fr":"L'\u00c9tat partie observe que l'auteur n'a engag\u00e9 aucune action en ce sens."} -{"en":"But first let's follow our hosts to discover Sept-\u00celes and the Washetin Malieten(ph) reservations.","fr":"D'abord, il est temps de suivre nos h\u00f4tes qui feront part, d\u00e9couvrir Sept-\u00celes et Uashat et Maliotenam."} -{"en":"Library and Archives Canada, POS 3703 Footnotes: 1.","fr":"Biblioth\u00e8que et Archives Canada, POS 3703 Notes : 1."} -{"en":"Search both the Library Catalogue and Collection Online to ensure that you identify documents relevant to your research.","fr":"Effectuer une recherche \u00e0 partir des deux bases de donn\u00e9es afin d\u2019identifier tous les documents pertinents."} -{"en":"Every renewal of the Church(27) is essentially grounded in an increase of fidelity to her own calling. Undoubtedly this is the basis of the movement toward unity.","fr":"Il est \u00e9vident que l'\u0153uvre de pr\u00e9paration et de r\u00e9conciliation des personnes individuelles qui d\u00e9sirent la pleine communion avec l'\u00c9glise catholique, se distingue, par sa nature, du dessein \u0153cum\u00e9nique; mais il n'y a, entre elles, aucune opposition puisque l'une et l'autre proc\u00e8dent d'une disposition admirable de Dieu."} -{"en":"\u2022 Border Commercial Consultative Committee (BCCC)","fr":"\u2022 Comit\u00e9 consultatif sur les activit\u00e9s commerciales \u00e0 la fronti\u00e8re (CCACF)"} -{"en":"Also, the positions of the 78 streams in a continuous three-dimensional flow space illustrate the wide range of ecologically important hydrologic variability that can constrain ecological and evolutionary processes in streams.","fr":"Par la position qu'occupent les 78 cours d'eau \u00e9tudi\u00e9s dans l'espace d'\u00e9coulement tridimensionnel, on peut voir qu'il y a une grande variabilit\u00e9 hydrologique d'importance \u00e9cologique et que cette variabilit\u00e9 peut restreindre les processus \u00e9cologiques et \u00e9volutionnaires dans les cours d'eau."} -{"en":"Items that the group felt should be added to the statement were: - The word \"ethics\" to principle 5 - Sustainability\/ecological sensitivity (an awareness that decisions we take today will affect future generations).","fr":"Selon le groupe, les \u00e9l\u00e9ments suivants doivent \u00eatre ajout\u00e9s \u00e0 l'\u00e9nonc\u00e9 : - Ajout du mot \u00ab \u00e9thique \u00bb au cinqui\u00e8me principe. - Sensibilisation \u00e0 la p\u00e9rennit\u00e9 et \u00e0 l'\u00e9cologie (comprendre que les d\u00e9cisions que nous prenons aujourd'hui auront des cons\u00e9quences pour les g\u00e9n\u00e9rations \u00e0 venir)."} -{"en":"This information-gathering exercise will help identify the federal government\u2019s investments related to water and determine how they might be managed on a horizontal basis.","fr":"L\u2019initiative du DDGMF chapeaute l\u2019Initiative du d\u00e9veloppement durable dans les op\u00e9rations gouvernementales (IDDOG) et l\u2019Initiative f\u00e9d\u00e9rale Pr\u00eacher par l\u2019exemple (IFPE)."} -{"en":"Accession will proceed once these amendments come into operation.","fr":"La ratification aura lieu d\u00e8s qu'ils seront entr\u00e9s en vigueur."} -{"en":"Creation date: 2006-08-09 Last updated : 2008-04-18 Last reviewed: 2007-02-01 URL of this page: http:\/\/www.ec.gc.ca\/default.asp?lang=En&n=941684CD-1&printerversion=true&accessible=off","fr":"Date de cr\u00e9ation : 2006-08-09 Mise \u00e0 jour le : 2008-04-18 Contenu revu le : 2007-02-01 URL de cette page: http:\/\/www.ec.gc.ca\/default.asp?lang=Fr&n=941684CD-1&printerversion=true&accessible=off"} -{"en":"To encourage the change to cleaner fuel or on-board emission purification, she proposes that a vessel should likewise be exempted from the fuel requirement applying to ships at berth if it always uses fuel with a sulphur content not exceeding 0.5% and the 0.5% sulphur limit has not yet entered into force in the sea area concerned.","fr":"En vue d'encourager le passage \u00e0 un carburant plus propre ou la purification des \u00e9missions \u00e0 bord, elle propose qu'un navire soit exempt\u00e9 de l'obligation applicable aux navires \u00e0 quai s'il utilise constamment un carburant dont la teneur en soufre est inf\u00e9rieure ou \u00e9gale \u00e0 0,5 % tant que la teneur limite de 0,5 % n'est pas encore entr\u00e9e en vigueur dans la zone maritime concern\u00e9e."} -{"en":"\u2022 NAPS surveyed detachments providing policing services to Aboriginal communities to identify restorative justice programs and processes currently in place in order to develop an inventory","fr":"\u2022 Les SPA ont sond\u00e9 les d\u00e9tachements offrant des services de police aux communaut\u00e9s autochtones afin de rep\u00e9rer les programmes et processus de justice r\u00e9paratrice en place, en vue de les r\u00e9pertorier"} -{"en":"Article 6 Suppression of the exploitation of women and of violence against them","fr":"Article 6 Suppresssion de l'exploitation des femmes et violence contre les femmes"} -{"en":"Therefore, persons who own certain duty-paid tobacco products at the beginning of July 1, 2006 will be subject to a one-time tobacco products inventory tax.","fr":"Par cons\u00e9quent, les personnes qui d\u00e9tiennent certains produits du tabac acquitt\u00e9s au 1er juillet 2006 seront assujetties \u00e0 une taxe sur les stocks de produits du tabac."} -{"en":"\u25aa Follow the Environmentally Friendly Practices listed in this fact sheet.","fr":"Suivez les pratiques \u00e9cologiques \u00e9num\u00e9r\u00e9es dans le feuillet."} -{"en":"Technological changes will impact the Seafood Product Preparation and Packaging industry group by affecting consumer demand as well as the cost of production.","fr":"Les changements technologiques auront pour effet d\u2019influer sur la demande des consommateurs ainsi que sur le co\u00fbt de la production."} -{"en":"\u25e6 Alphabetical Listing of Forms","fr":"\u25e6 Liste alphab\u00e9tique des formulaires"} -{"en":"In practice, however, the IAEA has an uneven record in tracking down nuclear cheats.","fr":"En pratique toutefois, elle a eu des succ\u00e8s mitig\u00e9s."} -{"en":"With these premises, this project was born over two years ago and numbers speak by themselves: almost 900 members, more than 1700 entries in the forum, more than 38.000 shared photos, more than 34.000 visits in the last year and a half ...","fr":"Avec ces pr\u00e9misses, ce projet est n\u00e9 il ya deux ans et les chiffres parlent d'eux-m\u00eames: presque 900 Membres, Plus 1700 entr\u00e9es dans le forum, Plus 38.000 de partage de photos, Plus 34.000 visites dans la derni\u00e8re ann\u00e9e et demi ..."} -{"en":"The Agency accomplishes this through a regional strategy that aims to improve economic performance and enhance the region\u2019s competitiveness.","fr":"Elle est l\u2019organisme chef de file du Partenariat du tourisme du Canada atlantique, d\u2019\u00c9quipe Canada Atlantique, et de l\u2019Entente de COOP\u00c9RATION Canada \u2013 provinces de l\u2019Atlantique sur la promotion du commerce ext\u00e9rieur."} -{"en":"A study by Dr. Barbara Schmidt of McMaster University found that about a third of infants treated with caffeine for apnea - interrupted or irregular breathing due to their prematurity - required extra oxygen, compared to nearly half of those who received a placebo.","fr":"Dans une \u00e9tude de la Dre Barbara Schmidt, de l'Universit\u00e9 McMaster, environ le tiers des enfants trait\u00e9s \u00e0 la caf\u00e9ine pour leur apn\u00e9e - respiration interrompue ou irr\u00e9guli\u00e8re en raison de leur pr\u00e9maturit\u00e9 - avait besoin d'oxyg\u00e8ne suppl\u00e9mentaire, en comparaison de pr\u00e8s de la moiti\u00e9 de ceux qui recevaient un placebo."} -{"en":"Recommends that the Commission on Human Rights invite the United\u00a0Nations Development Programme and the World Bank to present their new policy guidelines on indigenous peoples at the twentieth session of the Working Group so that indigenous peoples and communities can be better informed about initiatives in this area;","fr":"Recommande \u00e0 la Commission des droits de l'homme d'inviter le Programme des Nations\u00a0Unies pour le d\u00e9veloppement et la Banque mondiale \u00e0 exposer des nouvelles orientations de leur politique \u00e0 l'\u00e9gard des peuples autochtones \u00e0 la vingti\u00e8me session du Groupe de travail, afin que les peuples et les communaut\u00e9s autochtones soient inform\u00e9s des initiatives prises dans ce domaine;"} -{"en":"\u2022 This surtax and the 3-per-cent general surtax (paid by all taxpayers) were implemented in the 1980s to help reduce the deficit.","fr":"Cette surtaxe et la surtaxe g\u00e9n\u00e9rale de 3 % (pay\u00e9e par tous les contribuables) ont \u00e9t\u00e9 instaur\u00e9es dans les ann\u00e9es 1980 pour aider \u00e0 r\u00e9duire le d\u00e9ficit."} -{"en":"Amendment by David Hammerstein Mintz Amendment 94 Recital 19 a (new) (19a) The role of public funds in research is changing, which has led to excellent results but created complex legal requirements, the legal costs of which could delay scientific innovation , as the value of scientific information increases when used in conjunction with other scientific information, but is very low when not afforded adequate legal protection.","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par David Hammerstein Mintz Amendement 94 Consid\u00e9rant 19 bis (nouveau) (19 bis) Le r\u00f4le des fonds publics dans la recherche \u00e9volue, ce qui a eu d\u2019excellents r\u00e9sultats dans bon nombre de cas, mais a aussi engendr\u00e9 des exigences juridiques complexes, dont les co\u00fbts juridiques pourraient retarder l'innovation scientifique, dans la mesure o\u00f9 les informations scientifiques prennent de la valeur lorsqu'elles sont combin\u00e9es \u00e0 d\u2019autres donn\u00e9es scientifiques, mais que leur valeur est tr\u00e8s faible lorsqu'elles ne b\u00e9n\u00e9ficient pas de la protection juridique ad\u00e9quate."} -{"en":"\u2022 Banking, Trade and Commerce","fr":"\u2022 Comit\u00e9 de l'agriculture et des for\u00eats"} -{"en":"Approves increases in the maximum reimbursement levels in five currency areas, as well as other adjustments to the management of expenses under the education grant, as contained in paragraph 93 of its report;1","fr":"Approuve les augmentations du montant maximum des d\u00e9penses remboursables dans cinq zones mon\u00e9taires et autres ajustements relatifs \u00e0 la prise en compte des d\u00e9penses au titre de l'indemnit\u00e9 pour frais d'\u00e9tudes que la Commission a recommand\u00e9s au paragraphe 93 de son rapport1;"} -{"en":"Education data are compiled essentially to determine the potential labour basin and skilled personnel locally available.","fr":"Les donn\u00e9es sur l'\u00e9ducation sont compil\u00e9es essentiellement pour d\u00e9terminer le bassin de main-d'\u0153uvre potentiel ainsi que le personnel sp\u00e9cialis\u00e9 disponible sur place."} -{"en":"Replace expected accomplishment (c) with the following:","fr":"Lire l'\u00e9nonc\u00e9 de la r\u00e9alisation escompt\u00e9e c) comme suit\u00a0:"} -{"en":"As at March 31, 2005, the department has 75 claims outstanding and a contingent liability of $3 million based on the department's legal assessment of potential liability.","fr":"Au 31 mars 2005, le minist\u00e8re a 75 r\u00e9clamations en suspens et un passif \u00e9ventuel de 3 millions $, selon son \u00e9valuation juridique de l'\u00e9l\u00e9ment de passif possible."} -{"en":"\u25e6 REVITALIZING FEDERAL-PROVINCIAL\/TERRITORIAL FISCAL RELATIONS - May 31, 2001","fr":"\u25e6 REVITALIZING FEDERAL-PROVINCIAL\/TERRITORIAL FISCAL RELATIONS - Le 31 mai 2001 (Disponible en anglais seulement)"} -{"en":"The service provider: (a) must not modify the material; (b) must comply with the conditions on access as specified in the material; (c) must comply with common practices regarding the updating of the material, or the updating requirements specified in the material itself; (d) must not interfere with the technology commonly used to obtain data on the use of the material; and (e) must act expeditiously to remove or to bar access to the material upon obtaining knowledge of one of the following: (i) the material has been removed from the communications network at the initial source of the transmission; (ii) access to the material or to the communications network has been denied; or (iii) a competent authority has ordered removal or barring of the material.","fr":"Les fournisseurs de services : (a) ne doivent pas modifier la documentation; (b) doivent se conformer aux conditions d'acc\u00e8s \u00e0 l'information, telles que pr\u00e9cis\u00e9es dans la documentation; (c) doivent se conformer aux pratiques courantes concernant la mise \u00e0 jour de la documentation, ou les exigences de mise \u00e0 jour pr\u00e9cis\u00e9es dans la documentation; (d) ne doivent pas entraver l'utilisation de la technologie normalement utilis\u00e9e, pour obtenir des donn\u00e9es sur l'utilisation de la documentation; (e) doivent agir promptement pour retirer la documentation qu'ils ont stock\u00e9e ou pour en rendre l'acc\u00e8s impossible d\u00e8s qu'ils ont effectivement connaissance du fait : (i) que la documentation \u00e0 l'origine de la transmission a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9e du r\u00e9seau de communications; (ii) que l'acc\u00e8s \u00e0 la documentation ou au r\u00e9seau de communications a \u00e9t\u00e9 refus\u00e9; (iii) qu'une autorit\u00e9 comp\u00e9tente a ordonn\u00e9 de retirer la documentation ou d'en rendre l'acc\u00e8s impossible."} -{"en":"Derni\u00e8re modification de cette page le 11 f\u00e9vrier 2009 \u00e0 17:06.","fr":"Derni\u00e8re modification de cette page le 6 avril 2009 \u00e0 21:16."} -{"en":"To Vera Frenkel, who questions identities and belonging using cutting\u2011edge multimedia techniques, thank you.","fr":"\u00c0 Vera Frenkel, qui questionne les identit\u00e9s et les appartenances \u00e0 l\u2019aide des techniques multim\u00e9dias les plus r\u00e9centes, je dis merci."} -{"en":"The GIAC, which meets every six months, identifies very specific issues that need to be addressed in order to maintain or improve the environment for investment in the country.","fr":"Le Conseil, qui se r\u00e9unit tous les six\u00a0mois, d\u00e9finit les questions tr\u00e8s pr\u00e9cises qu'il convient de r\u00e9gler pour maintenir ou am\u00e9liorer les conditions d'investissement dans le pays."} -{"en":"The Company\u2019s business prospects are based on the","fr":"COMPAGNIE DES CHEMINS DE FER NATIONAUX DU CANADA"} -{"en":"starting at 14.30h on Monday, 27 November 2000, and concluding at 12.30h on Friday, 1 December 2000 3\/","fr":"qui s'ouvrira au Palais des Nations, \u00e0 Gen\u00e8ve, le lundi 27 novembre 2000, \u00e0 14 h 30, et s'ach\u00e8vera le vendredi 1er d\u00e9cembre 2000, \u00e0 12 h 30"} -{"en":"The Working Group is composed of all States members of the Commission: Algeria, Argentina, Australia, Austria, Belarus, Belgium, Benin, Brazil, Cameroon, Canada, Chile, China, Colombia, Croatia, Czech Republic, Ecuador, Fiji, France, Gabon, Germany, Guatemala, India, Iran, Israel, Italy, Japan, Jordan, Kenya, Lebanon, Lithuania, Madagascar, Mexico, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Paraguay, Poland, Qatar, Republic of Korea, Russian Federation, Rwanda, Serbia and Montenegro, Sierra Leone, Singapore, South Africa, Spain, Sri Lanka, Sweden, Switzerland, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Tunisia, Turkey, Uganda, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America, Uruguay, Venezuela and Zimbabwe.","fr":"Le Groupe de travail est compos\u00e9 de tous les \u00c9tats membres de la Commission, \u00e0 savoir: Afrique du Sud, Alg\u00e9rie, Allemagne, Argentine, Australie, Autriche, B\u00e9larus, Belgique, B\u00e9nin, Br\u00e9sil, Cameroun, Canada, Chili, Chine, Colombie, Croatie, \u00c9quateur, Espagne, \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique, ex-R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine, F\u00e9d\u00e9ration de Russie, Fidji, France, Gabon, Guatemala, Inde, Iran (R\u00e9publique islamique d'), Isra\u00ebl, Italie, Japon, Jordanie, Kenya, Liban, Lituanie, Madagascar, Maroc, Mexique, Mongolie, Nig\u00e9ria, Ouganda, Pakistan, Paraguay, Pologne, Qatar, R\u00e9publique de Cor\u00e9e, R\u00e9publique tch\u00e8que, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Rwanda, Serbie-et-Mont\u00e9n\u00e9gro, Sierra Leone, Singapour, Sri Lanka, Su\u00e8de, Suisse, Tha\u00eflande, Tunisie, Turquie, Uruguay, Venezuela et Zimbabwe."} -{"en":"Health Impact \u2028Project proposals must identify how they will improve access to needed health services or otherwise improve the health of communities and individuals in rural and remote areas.","fr":"Impact positif sur la sant\u00e9 Les propositions de projet doivent mettre en lumi\u00e8re la fa\u00e7on dont ils am\u00e9lioreront l'accessibilit\u00e9 des soins de sant\u00e9 ou la mani\u00e8re dont ils contribueront \u00e0 am\u00e9liorer la sant\u00e9 des individus et des communaut\u00e9s des r\u00e9gions rurales et \u00e9loign\u00e9es."} -{"en":"\u00d6z\u00f6nn\u00f6v\u00e9nyek Magyarorsz\u00e1gon (poster, in Hungarian) http:\/\/www.termeszetvedelem.hu\/_user\/downloads\/invazios_fajok\/plakat2.pdf Homepage http:\/\/www.termeszetvedelem.hu\/ The Hungarian translation of the European Strategy on Invasive Alien Species will be published till the end of this year.","fr":"It will be available at Green Point Offices and at National Park Directorates."} -{"en":"Affirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law,","fr":"Affirmant qu'il incombe \u00e0 toutes les parties de respecter le droit international humanitaire et le droit international des droits de l'homme,"} -{"en":"On that trade-off the inaccurate end of the spectrum.","fr":"Ce compromis se produit \u00e0 l'extr\u00e9mit\u00e9 \u00abinexactitude\u00bb du spectre. C'est essentiellement..."} -{"en":"Festschrift f\u00fcr Rudolf Bernhardt (Berlin\/Heidelberg\/New York: Springer, 1995), pp. 213-228; I. Seidl-Hohenveldern, \u201cInternationale Organisationen aufgrund von soft law\u201d, ibid., pp. 229-239; J. Bortloff, Die Organisation f\u00fcr Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa: eine v\u00f6lkerrechtliche Bestandsaufnahme (Berlin: Duncker & Humblot, 1996); C. Bertrand, \u201cLa nature juridique de l'Organisation pour la S\u00e9curit\u00e9 et la Coop\u00e9ration en Europe (OSCE)\u201d, Revue g\u00e9n\u00e9rale de droit international public, vol. 102 (1998), pp. 365-406; F. Mari\u00f1o Menendez, \u201cLa Organizaci\u00f3n para la Seguridad y Cooperaci\u00f3n en Europa (O.S.C.E.","fr":"Festschrift f\u00fcr Rudolf Bernhardt (Berlin\/Heidelberg\/New York\u00a0: Springer, 1995), p.\u00a0213 \u00e0 228; I.\u00a0Seidl-Hohenveldern, \u00ab\u00a0Internationale Organisationen aufgrund von soft law\u00a0\u00bb, ibid., p.\u00a0229 \u00e0 239; J.\u00a0Bortloff, Die Organisation f\u00fcr Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa: eine v\u00f6lkerrechtliche Bestandsaufnahme (Berlin\u00a0: Duncker & Humblot, 1996); C.\u00a0Bertrand, \u00ab\u00a0La nature juridique de l'Organisation pour la s\u00e9curit\u00e9 et la coop\u00e9ration en Europe (OSCE)\u00a0\u00bb, Revue g\u00e9n\u00e9rale de droit international public, vol.\u00a0102 (1998), p.\u00a0365 \u00e0 406; F.\u00a0Mari\u00f1o Menendez, \u00ab\u00a0La Organisaci\u00f3n para la Seguridad y Cooperaci\u00f3n en Europa (O.S.C.E."} -{"en":"Challenges As noted earlier, parent participation in the governance of CAPC\/CPNP projects is a vital component in building healthy communities and developing effective social policies.","fr":"D\u00e9fis Comme cela a \u00e9t\u00e9 mentionn\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment, la participation des parents \u00e0 la gestion des projets du PACE\/PCNP est un \u00e9l\u00e9ment essentiel en vue de renforcer les capacit\u00e9s des collectivit\u00e9s et d\u2019\u00e9laborer des politiques sociales utiles."} -{"en":"To access this site, type the following in the address section of your World Wide Web browser: http:\/\/www.tbs-sct.gc.ca\/index_e.asp 7.","fr":"Pour y avoir acc\u00e8s, introduisez l'adresse ci-dessous dans le champ appropri\u00e9 de votre navigateur : http:\/\/www.tbs-sct.gc.ca\/index_f.asp 7."} -{"en":"CN, for its part, did not discontinue any lines during the year.","fr":"Le CN, pour sa part, n'a \u00e9mis aucun avis de cessation d'exploitation sur ses lignes au cours de l'ann\u00e9e."} -{"en":"Together with UNESCO, the Council of Europe has drawn up the 1997 Convention on the Recognition of Qualifications concerning Higher Education in the European Region (CETS No. 165).","fr":"En coop\u00e9ration avec l'Unesco, le Conseil de l'Europe a \u00e9labor\u00e9, en 1997, la Convention sur la reconnaissance des qualifications relatives \u00e0 l'enseignement sup\u00e9rieur dans la r\u00e9gion europ\u00e9enne (STCE n\u00b0 165)."} -{"en":"Georgeville is a village with a high population density, please respect the quietness of the place.","fr":"Georgeville est un village \u00e0 forte densit\u00e9 de population svp respecter la qui\u00e9tude des lieux."} -{"en":"The guidance of the Executive Board will be sought on how the methodology could best be formalized.","fr":"Le Conseil d'administration sera invit\u00e9 \u00e0 fournir des directives sur la meilleure fa\u00e7on d'officialiser la m\u00e9thode."} -{"en":"Contributions to Atlantic Canada\u2019s cultural industry create economic benefits in domestic and export markets with spin- offs that benefit the entire region.","fr":"Les investissements dans les industries culturelles du Canada atlantique cr\u00e9ent des retomb\u00e9es \u00e9conomiques dans les march\u00e9s nationaux et les march\u00e9s d\u2019exportations qui profitent \u00e0 toute la r\u00e9gion."} -{"en":"Raymond Murray Schafer studied piano with Alberto Guerrero, harpsichord with Greta Kraus, composition with John Weinzweig and musicology with Arnold Walter.","fr":"Raymond Murray Schafer \u00e9tudie le piano avec Alberto Guerrero, le clavecin avec Greta Kraus, la composition avec John Weinzweig et la musicologie avec Arnold Walter."} -{"en":"(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, would certainly like to add my thanks to the rapporteur, the shadow rapporteur and, above all, to Mrs Ple\u0161tinsk\u00e1 and I would like to continue where Mrs Fourtou left off.","fr":"(DE) Monsieur le Pr\u00e9sident, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi me joindre aux remerciements adress\u00e9s \u00e0 la rapporteure, \u00e0 la rapporteure fictive et, tout sp\u00e9cialement, \u00e0 Mme Ple\u0161tinsk\u00e1. Je reprendrai l\u00e0 o\u00f9 Mme Fourtou nous a laiss\u00e9s."} -{"en":"Presentation by the State under review","fr":"A.\u00a0\u00a0Expos\u00e9 de l'\u00c9tat examin\u00e9"} -{"en":"The grace that relieves our fears is wondrously evident in this hospital, bringing contentment and hope and love to all those whose need brings them here.","fr":"La gr\u00e2ce qui nous lib\u00e8re de nos craintes est merveilleusement \u00e9vidente dans cet h\u00f4pital, apportant r\u00e9confort, esp\u00e9rance et amour \u00e0 tous ceux amen\u00e9s ici par le besoin."} -{"en":"he force sizing and risk assessment methodologies outlined above attempt to bound the option and solution space, and develop a measure of the risk attendant with an individual option.","fr":"es m\u00e9thodes de structuration de la force et d\u2019\u00e9valuation du risque qui viennent d\u2019\u00eatre esquiss\u00e9es cherchent \u00e0 relier solidement le choix d\u2019une structure \u00e0 toutes les donn\u00e9es du probl\u00e8me et \u00e0 \u00e9valuer avec plus ou moins de pr\u00e9cision le risque associ\u00e9 \u00e0 un choix particulier."} -{"en":"\u2022 Speaking Notes\u2028Jim Jones, Head of Canada\u2019s Delegation to ICCAT, and Regional Director General, Gulf Region, Fisheries and Oceans Canada NEWS RELEASES","fr":"\u2022 Notes d'allocution\u2028Jim Jones, chef de d\u00e9l\u00e9gation canadienne \u00e0 la CICTA, et directeur r\u00e9gional, r\u00e9gion du Golfe, P\u00eaches et Oc\u00e9ans Canada COMMUNIQU\u00c9S"} -{"en":"\u2022 infectious salmon anaemia listed in Annex A, list I of Directive 91\/67\/EEC which is considered to be an exotic disease in the EU and must be eradicated upon detection;","fr":"\u2022 l'an\u00e9mie infectieuse du saumon reprise \u00e0 l'annexe A liste 1 de la directive 91\/67\/CEE , qui est une maladie consid\u00e9r\u00e9e comme exotique dans l'UE et qui doit \u00eatre \u00e9radiqu\u00e9e d\u00e8s qu'elle est d\u00e9tect\u00e9e ;"} -{"en":"Committee on Negotiations with Intergovernmental Agencies","fr":"Comit\u00e9 des n\u00e9gociations avec les institutions intergouvernementales"} -{"en":"The Committee expresses concern about the practical enjoyment of their labour rights by the so-called \u201cstand-by\u201d workers who allegedly can be laid off without notice.","fr":"Le Comit\u00e9 est pr\u00e9occup\u00e9 par le probl\u00e8me que pose l'exercice, dans la pratique, des droits relatifs au travail par les travailleurs dits \u00ab\u00a0de r\u00e9serve\u00a0\u00bb, qui peuvent apparemment \u00eatre licenci\u00e9s sans pr\u00e9avis."} -{"en":"Web journals in language education","fr":"Blogs dans l\u2019enseignement des langues vivantes"} -{"en":"In the port of Lampedusa, the Special Rapporteur saw how makeshift were the craft in which a group of immigrants had arrived at the island on 2 June (163 individuals, according to the Lampedusa CPTA register).","fr":"La Rapporteuse sp\u00e9ciale a pu voir de ses yeux, dans le port de Lampedusa, la pr\u00e9carit\u00e9 des\u00a0embarcations dans lesquelles se trouvait un groupe d'immigr\u00e9s \u2212\u00a0qui avait accost\u00e9 sur l'\u00eele le\u00a02\u00a0juin (163\u00a0personnes selon le registre du CPTA de Lampedusa)."} -{"en":"Article 3 is devoted to individual cases, but, explicitly, also requires that the best interests of children as a group are considered in all actions concerning children.","fr":"L'article 3 est consacr\u00e9 \u00e0 des cas individuels, mais, de fa\u00e7on explicite, il exige \u00e9galement que l'int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur des enfants en tant que groupe soit pris en compte dans toutes les mesures concernant les enfants."} -{"en":"Stitzer, M. L., and Chutuape, M. A. (1999).","fr":"Stitzer, M. L., et Chutuape, M. A. (1999)."} -{"en":"Of course, you have to, as your first duty, preserve public safety.","fr":"Votre premier devoir est, bien s\u00fbr, d'assurer la s\u00e9curit\u00e9 du public."} -{"en":"The project will provide producers with better access to a licensed processing facility and opportunities to diversify their productions.","fr":"Le projet permettra aux producteurs d'avoir davantage acc\u00e8s \u00e0 des installations de transformation autoris\u00e9es et \u00e0 des d\u00e9bouch\u00e9s pour diversifier leur production."} -{"en":"It is brought back in position when the flame has extinguished and the same procedure is repeated as frequently as necessary during the first five minutes of the test.","fr":"Il est remis en position lorsque la flamme s'\u00e9teint et la m\u00eame proc\u00e9dure est r\u00e9p\u00e9t\u00e9e aussi souvent que n\u00e9cessaire pendant les cinq premi\u00e8res minutes de l'essai."} -{"en":"The United Kingdom therefore adopted a number of preventive measures, prohibiting the use of the suspect proteins in ruminant feed and - as from November 1989 - banning the sale or use in foods intended for human consumption of certain specified bovine offal or of bovine heads, with the exception of the tongue.","fr":"Le Royaume-Uni avait donc adopt\u00e9 de nombreuses mesures de pr\u00e9vention et interdit d'utiliser les prot\u00e9ines suspectes dans l'alimentation des ruminants et - \u00e0 partir de novembre 1989 - de vendre ou d'utiliser certains abats ou les t\u00eates de bovins, \u00e0 l'exclusion de la langue, dans les aliments destin\u00e9s \u00e0 la consommation humaine."} -{"en":"See A\/60\/271, report on \u201cIsraeli practices affecting the human rights of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem\u201d, of 18 August 2005.","fr":"Voir A\/60\/271, Rapport sur les pratiques isra\u00e9liennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien dans le territoire palestinien occup\u00e9, y compris J\u00e9rusalem-Est, 18\u00a0ao\u00fbt\u00a02005."} -{"en":"I. FACTS A. Facts Relating to the Section 7 Allegations [4] The Complainant is a member of the Kettle and Stony Point First Nation Band Council (Band).","fr":"I. LES FAITS A. Les faits li\u00e9s aux all\u00e9gations faites en vertu de l'article 7 [4] Le plaignant est membre de la Bande de la Premi\u00e8re nation de Kettle et Stony Point (la Bande)."} -{"en":"Over 3,000 women from 22 regions had been trained in leadership skills, and there had been a significant increase in the number of women who had been appointed as ministers, members of the Supreme Court and to other influential posts in the judiciary and the executive branch and high-ranking positions in the public service.","fr":"Plus de 3\u00a0000\u00a0femmes de 22\u00a0r\u00e9gions ont \u00e9t\u00e9 form\u00e9es \u00e0 l'aptitude au commandement, et le nombre de femmes nomm\u00e9es ministres, juges de la Cour supr\u00eame et \u00e0 d'autres postes en vue dans les pouvoirs judiciaire et ex\u00e9cutif et dans la fonction publique a augment\u00e9 sensiblement."} -{"en":"The quality health care service delivery subcomponent will be divided into two key result areas: (a) revitalization of health services; and (b) nationwide emergency preparation and response.","fr":"La sous-composante des soins de sant\u00e9 de qualit\u00e9 sera ax\u00e9e sur deux principaux domaines de r\u00e9sultats\u00a0: a)\u00a0la revitalisation des services de sant\u00e9; b)\u00a0la pr\u00e9paration et la r\u00e9action aux situations d'urgence."} -{"en":"In 2000-2001 this system was introduced on the following routes: St.\u00a0Petersburg-Vologda, St.\u00a0Petersburg-Pskov, and Moscow-Volgograd-Astrakhan.","fr":"En\u00a02000-2001, ce syst\u00e8me a \u00e9t\u00e9 \u00e9tendu aux axes routiers Saint-P\u00e9tersbourg\u2212Vologda, Saint-P\u00e9tersbourg\u2212Pskov et Moscou-Volgograd\u2212Astrakhan."} -{"en":"Benefits delivery staff and processes are extremely efficient in getting benefits into the hands of CPP contributors.","fr":"Le personnel charg\u00e9 du service des prestations et les processus qu'il met en \u0153uvre \u00e0 cette fin sont extr\u00eamement efficaces."} -{"en":"\u00a0\u00a0 . The Council is closely monitoring the situation with regard to the rights of minorities in the Western Balkans.","fr":"\u00a0\u00a0 . - Le Conseil suit de pr\u00e8s l\u2019\u00e9volution de la situation relative aux droits des minorit\u00e9s dans les Balkans occidentaux."} -{"en":"This jurisdiction must be exercised sparingly, in accordance with specific criteria, as the trial judge properly did in the present case.","fr":"Cette comp\u00e9tence doit \u00e8tre exerc\u00e9e au compte-goutte, en r\u00e9ponse \u00e0 des crit\u00e8res d'application pr\u00e9cis, comme l'a correctement fait le juge d'instance en l'esp\u00e8ce."} -{"en":"Reducing risk is not enough; it must be eliminated.","fr":"La r\u00e9duction des risques ne suffit pas; ceux-ci doivent \u00eatre \u00e9limin\u00e9s."} -{"en":"PKI International Scan April 2004","fr":"Analyse de l'ICP \u00e0 l'\u00e9chelle internationale Avril 2004"} -{"en":"Compensation advisors must also certify all salaries, service and LWOP records by performing a SUBMIT command using the PSS.","fr":"Le conseiller en r\u00e9mun\u00e9ration doit \u00e9galement certifier le salaire, le service et les CNP au moyen du Syst\u00e8me de soutien \u00e0 la pension en effectuant la commande SOUMETTRE."} -{"en":"Amphibolite-facies extensional shear along the Central Britt shear zone (CBSZ) overprinted the thrust, obscuring kinematic evidence for its existence.","fr":"Le cisaillement extensif dans le faci\u00e8s des amphibolites le long de la zone de cisaillement de Britt centrale a surimprim\u00e9 le charriage, obscurcissant ainsi les indices tectoniques refl\u00e9tant son existence."} -{"en":"AUTONUM The Delegation of China wished to know when the Madrid module would be ready for use, how many countries were using the Internet for the Madrid system and which secure and reliable communication systems the Secretariat recommended.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation de la Chine a souhait\u00e9 savoir quand il serait possible d\u2019utiliser le module Madrid, combien de pays utilisent l\u2019Internet pour le syst\u00e8me de Madrid et quels syst\u00e8mes de communication s\u00e9curis\u00e9s et fiables sont recommand\u00e9s par le Secr\u00e9tariat."} -{"en":"Grand-M\u00e8re, Qu\u00e9bec, city, pop 13 179 (2001c), 14 223 (1996c), 14 287 (1991c), 14 582 (1986c), area 62.95 km2, inc 1898, is located on the ST-MAURICE RIVER, 35 km north of Trois-Rivi\u00e8res.","fr":"62,95 km2; const. en 1898. Elle est situ\u00e9e sur la RIVI\u00c8RE SAINT-MAURICE, \u00e0 35 km au nord de Trois-Rivi\u00e8res."} -{"en":"Access will not be permitted without the necessary authorization and\/or adequate proof of identification, including a Social Insurance Number (or Foreign Social Security Number) and signature.","fr":"Les donn\u00e9es fiscales courantes sont disponibles \u00e0 partir de l'ann\u00e9e 1987 et les donn\u00e9es historiques, \u00e0 partir de 1978. L'acc\u00e8s au fichier n'est permis que sur pr\u00e9sentation d'une preuve d'identit\u00e9 suffisante (num\u00e9ro d'assurance sociale, signature) ou d'une autorisation."} -{"en":"9.14 The estimated percentage distribution of the total resources to be made available to the Department in the biennium 2008-2009 will be as follows:","fr":"9.14 La r\u00e9partition, en pourcentage, du montant total des ressources allou\u00e9es au D\u00e9partement pour l'exercice biennal 2008-2009 est la suivante\u00a0:"} -{"en":"The CSBFP helps businesses establish, grow and create jobs, which results in a more dynamic Canadian economy and benefits for Canadians.","fr":"Le Programme FPEC aide les entreprises \u00e0 s'\u00e9tablir, \u00e0 prendre de l'expansion et \u00e0 cr\u00e9er des emplois, ce qui stimule l'\u00e9conomie du pays et profite aux Canadiens."} -{"en":"Promoting the Integration of Newcomers The Promoting the Integration of Newcomers business line develops policies and programs which promote integration and citizenship; provides basic assistance to newcomers upon arrival in Canada; ensures that the federal government\u2019s responsibilities toward the immigrants it accepts for permanent residence are met; educates potential new Canadians about the rights and responsibilities of Canadian citizenship; promotes the value of Canadian citizenship to newcomers; and administers and interprets the Citizenship Act.","fr":"La Section canadienne s\u2019occupera de r\u00e9gler les diff\u00e9rends aux termes des dispositions de r\u00e8glement des diff\u00e9rends du chapitre 8 de l\u2019Accord de libre-\u00e9change Canada-Isra\u00ebl, du chapitre N de l\u2019Accord de libre-\u00e9change Canada-Chili et du chapitre XIII de l\u2019Accord de libre-\u00e9change Canada \u2013 Costa Rica. Pour l\u2019administration des dispositions sur le r\u00e8glement des diff\u00e9rends, la Section canadienne du Secr\u00e9tariat de l\u2019AL\u00c9NA fournit des services professionnels et consultatifs aux groupes sp\u00e9ciaux et aux comit\u00e9s, administre un greffe de type judiciaire et coordonne tous les aspects financiers du processus."} -{"en":"In 2003, Canada\u2019s exports fell considerably","fr":"100 des besoins de ce pays."} -{"en":"Yellow Rail Coturnicops noveboracensis 2006\/08\/15 2008\/06\/05","fr":"Monarque Danaus plexippus 2005\/01\/12 2008\/06\/05"} -{"en":"Everyone knew, however, that if the vote had not been held by 1.15 p.m., it would have taken place the same evening.","fr":"Cela n'a pas \u00e9t\u00e9 le cas. Mais chacun savait que s'il n'\u00e9tait pas vot\u00e9 avant 13h15, il le serait le soir du m\u00eame jour."} -{"en":"As climate change and global warming effects increase, there will be even more need for a healthy urban forest.","fr":"Compte tenu des changements climatiques et du r\u00e9chauffement de la plan\u00e8te, la n\u00e9cessit\u00e9 de for\u00eats urbaines en sant\u00e9 se fera toujours plus pressante."} -{"en":"Deputy Special Representative of the Secretary-General for Humanitarian Coordination, Recovery and Reconstruction","fr":"Bureau du Repr\u00e9sentant sp\u00e9cial adjoint charg\u00e9 de la coordination de l'aide humanitaire, du rel\u00e8vement et de la reconstruction"} -{"en":"I therefore conclude that knowing the four competencies in advance did not confer an unfair advantage to the candidates in the competition.","fr":"Je conclus donc que le fait de conna\u00eetre \u00e0 l'avance les quatre comp\u00e9tences en question n'a conf\u00e9r\u00e9 aucun avantage injuste aux candidats dans le concours."} -{"en":"\u2022 Responsiveness - Additional resources for emergency and law enforcement response capacity to respond to potential public safety and national security threats in the marine environment.","fr":"\u2022 Capacit\u00e9 d'intervention - ressources suppl\u00e9mentaires pour renforcer la capacit\u00e9 aux fins des interventions d'urgence et de l'application de la loi afin de r\u00e9pondre \u00e0 des menaces potentielles \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 publique et \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 nationale en milieu maritime."} -{"en":"Primary Secondary Latent < 1 yr duration \u2028PREFERRED TREATMENT","fr":"Syphilis primaire, secondaire, latente datant de moins d'un an TRAITEMENT DE CHOIX"} -{"en":"Being under house arrest, he was also unable to apply to the authorities at his legal place of residence, in Tunis.","fr":"De par cette assignation, le requ\u00e9rant ne pouvait, en outre, s'adresser aux autorit\u00e9s de son domicile l\u00e9gal \u00e0 Tunis."} -{"en":"Canada's continued prosperity and competitiveness rely on the fostering of sustainable communities.","fr":"La prosp\u00e9rit\u00e9 continue et la comp\u00e9titivit\u00e9 du Canada reposent sur la promotion de collectivit\u00e9s durables."} -{"en":"6.2.11 Vortex the vial containing the sample for 1-2 mins to speed up dissolving Na2SO4 in the sample until saturation.","fr":"6.2.11 M\u00e9langer le flacon contenant l'\u00e9chantillon pendant 1 \u00e0 2 minutes au vortex pour acc\u00e9l\u00e9rer la dissolution du Na2SO4 dans l'\u00e9chantillon jusqu'\u00e0 saturation."} -{"en":"\u2022 The EU strategic vision discussed in Chapter II could prove to be sufficiently divisive to make unanimity impossible, despite the precautions suggested.","fr":"Reste n\u00e9anmoins \u00e0 savoir s\u2019il faudra rechercher des coop\u00e9rations renforc\u00e9es, par choix ou par obligation, dans un avenir plus lointain."} -{"en":"For people who love charming decoration : second hand and new stuff plus wine tasting \u2013 a fabulous mixture !","fr":"Pour les amoureux de la d\u00e9coration de charme : brocante, nouveaut\u00e9s et d\u00e9gustation de vins s\u2019y m\u00ealent pour notre plaisir."} -{"en":"One State indicated that it applied this principle under several conditions, including that the State could exercise jurisdiction over the offences domestically in order to be able to apply the principle of aut dedere aut judicare.","fr":"Un \u00c9tat a indiqu\u00e9 qu'il appliquait ce principe sous plusieurs conditions, dont la possibilit\u00e9 d'exercer sa comp\u00e9tence pour des infractions commises sur le territoire national afin de pouvoir appliquer le principe aut dedere aut judicare."} -{"en":"Building Effective Partnerships:","fr":"Cr\u00e9er des partenariats efficaces :"} -{"en":"On the basis of the data summarized above, there is sufficient evidence of the genotoxicity of styrene to somatic cells in animal species; evidence in humans is suggestive.","fr":"Cependant, dans la cohorte \u00e9tudi\u00e9e par Wong (1990), la mortalit\u00e9 attribuable \u00e0 la leuc\u00e9mie et \u00e0 l\u2019aleuc\u00e9mie a augment\u00e9, quoique de mani\u00e8re non significative dans les groupes de travailleurs soumis \u00e0 une exposition relativement forte au styr\u00e8ne, mais pas dans les groupes o\u00f9 l\u2019exposition \u00e9tait plus faible."} -{"en":"The transition period has been extended from two years to six years in the case of product licensing (for products that have a DIN) to allow companies currently in the market time to gradually adjust their business practices and spread any associated costs over an extended period of time.","fr":"La p\u00e9riode de transition a \u00e9t\u00e9 prolong\u00e9e de quatre ans en ce qui concerne la licence de mise en march\u00e9 (et passe donc de deux \u00e0 six ans pour les produits qui d\u00e9tiennent un DIN) afin de permettre aux entreprises d\u00e9j\u00e0 sur le march\u00e9 de disposer de suffisamment de temps pour ajuster graduellement leurs pratiques d'exploitation et de r\u00e9partir les co\u00fbts associ\u00e9s sur une p\u00e9riode de temps prolong\u00e9e."} -{"en":"Furthermore, Mauritius has good relationships with many African and Asian countries and is a member of the Southern African Development Community (SADC), the African Union (AU), the Common Market for Eastern and Southern Africa (Comesa), the Indian Ocean Rim Association for Regional Co-operation (IOR-ARC) and the Indian Ocean Commission (IOC).","fr":"En outre, Maurice entretient de bonnes relations avec de nombreux pays africains et asiatiques, en plus d\u2019\u00eatre membre de la Communaut\u00e9 de d\u00e9veloppement de l\u2019Afrique australe (SADC), de l\u2019Union africaine (UA), du March\u00e9 commun de l\u2019Afrique orientale et australe (COMESA), de l\u2019Association des pays riverains de l\u2019oc\u00e9an Indien pour la coop\u00e9ration r\u00e9gionale (IOR-ARC) et de la Commission de l\u2019oc\u00e9an Indien (COI)."} -{"en":"They would also be years through the 1920s during which a new equilibrium was sought between the powers of the elected government and those of its newly created Civil Service Commission.","fr":"Ce sont \u00e9galement question et \u00e9tudi\u00e9s pendant les ann\u00e9es 1920. des ann\u00e9es pendant lesquelles on recherchait un nouvel \u00e9quilibre entre les pouvoirs du gouvernement \u00e9lu et ceux de la toute nouvelle Commission du service civil."} -{"en":"We urge the parties involved to bring an end to this cycle of violence.","fr":"Nous exhortons les parties concern\u00e9es \u00e0 mettre un terme \u00e0 ce cycle de violence."} -{"en":"3.1.2.1 Overview of approach for determination of risk quotients Because NPEs occur as complex mixtures in the environment and have different toxicities and estrogenic potencies, the approach used in this assessment was to first assess each chemical separately, then assess the complex mixtures found in the environment.","fr":"3.1.2.1 Expos\u00e9 sommaire de la m\u00e9thode de calcul des quotients de risque \u00c9tant donn\u00e9 que les NPE se retrouvent sous forme de m\u00e9langes complexes dans l'environnement et qu'ils n'ont ni la m\u00eame toxicit\u00e9, ni la m\u00eame puissance estrog\u00e9nique, la m\u00e9thode employ\u00e9e pour la pr\u00e9sente \u00e9valuation a consist\u00e9 \u00e0 \u00e9valuer tout d'abord chaque produit chimique s\u00e9par\u00e9ment, puis les m\u00e9langes complexes qui se retrouvent dans l'environnement."} -{"en":"Johnson & Johnson Inc Dentifrice Dental 80001905 Rembrandt Plus","fr":"Johnson & Johnson Inc Dentifrice Dentaire 80001905 Rembrandt Plus"} -{"en":"\u00b7 Wonderful presentation to reinforce positive financial decisions.","fr":"\u00b7 Le contenu du s\u00e9minaire est excellent."} -{"en":"Over 10% of farmers in Austria, in other words 20,000 businesses, engage in organic farming.","fr":"Plus de 10% des producteurs autrichiens travaillent dans l'agriculture biologique, ce qui veut dire plus de 20 000 entreprises."} -{"en":"The closing down of Ukraine's coal industry may result in access to coal resources and markets becoming expensive or even impossible in the future.","fr":"La fermeture de l'industrie charbonni\u00e8re ukrainienne pourrait rendre excessivement co\u00fbteux, voire impossible sur le long terme, l'acc\u00e8s aux ressources et au march\u00e9 du charbon."} -{"en":"By 10:30 a.m. EDT Saturday low 1010 mb located south of Ohio.","fr":"Vers 10 h 30 HAE samedi d\u00e9pression de 1010 mb situ\u00e9e au sud de l'Ohio."} -{"en":"One of the answers dealt with the question of whether political messages on a third party's Web site were, in fact, election advertising, and included the following analysis.","fr":"Une des questions consiste \u00e0 savoir si les messages politiques sur le site Web d'un tiers constituent de la publicit\u00e9 \u00e9lectorale. La r\u00e9ponse est la suivante."} -{"en":"The Contractor shall be responsible for any delay in the performance of the tasks assigned to him resulting from the replacement of staff in accordance with this article.","fr":"Le contractant est responsable de tout retard dans l'ex\u00e9cution des t\u00e2ches qui lui sont confi\u00e9es imputable \u00e0 un remplacement de personnel op\u00e9r\u00e9 conform\u00e9ment au pr\u00e9sent article."} -{"en":"It was noted that through the election of the Chairperson of the Meeting, agenda item 1 (b) had effectively been amended to delete the reference to the Ministerial segment.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 not\u00e9 qu'en raison de l'\u00e9lection du pr\u00e9sident de la r\u00e9union, le point\u00a01\u00a0b) de l'ordre du jour avait \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 de fait, la r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la partie minist\u00e9rielle \u00e9tant d\u00e9sormais sans objet."} -{"en":"11.2 SPECIAL WEATHER REPORT (SPREP) 11.2.1 SELECTED SHIPS A Special Weather Report (SPREP) should be sent whenever combined seas (wind, waves, and swell) become hazardous or increase to 2-3 m. (7-10 feet) or more in excess of those forecast.","fr":"11.2 MESSAGE M\u00c9T\u00c9OROLOGIQUE SP\u00c9CIAL (SPREP) Navires s\u00e9lectionn\u00e9s On \u00e9met un message m\u00e9t\u00e9orologique sp\u00e9cial (SPREP) chaque fois que la combinaison des caract\u00e9ristiques de la mer (vent, vagues et houle) devient dangereuse ou d\u00e9passe de 2 \u00e0 3 m (7 \u00e0 10 pi) ou plus les valeurs pr\u00e9vues."} -{"en":"Parking , Pets Allowed, Rooms\/Facilities for Disabled Guests, Family Rooms, Soundproofed Rooms, ...","fr":"parking, animaux domestiques admis, chambres \/ \u00e9quipements pour mobilit\u00e9 r\u00e9duite, chambres familiales, chambres insonoris\u00e9es, ..."} -{"en":"University Career Fairs Schedule - 2005 The Canadian Intellectual Property Office will be participating in the following career fairs.","fr":"L'Horaire des foires d'emploi des universit\u00e9s - 2005 L'Office de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle du Canada assistera aux salons de l'emploi suivants."} -{"en":"In addition, Article 51 stipulates that any detention without charge beyond four days has to be authorized in writing by the public prosecutor.","fr":"De plus, l'article 51 pr\u00e9voit que tout maintien en d\u00e9tention sans inculpation au-del\u00e0 de quatre jours doit \u00eatre autoris\u00e9 par \u00e9crit par le procureur."} -{"en":"The world needs an effective United Nations.","fr":"La plan\u00e8te a besoin que les Nations Unies soient efficaces."} -{"en":"Doc. 8467 and Reference No. 2412 of 20 September 1999 Draft resolution adopted by the committee on 27 June 2002, with 1 vote against and 2 abstentions Members of the committee :","fr":"Doc. 8467 et renvoi n\u00b0 2412 du 20 September 1999 Projet de r\u00e9solution adopt\u00e9 par la commission 27 juin 2002, avec 1 voix contre et 2 abstentions Membres de la commission :"} -{"en":"For female immigrants, cohort effects on the likelihood of finding skilled employment relative to native-born women are not found significant until the 1993 to 1996 landing period, where the likelihood is 0.87.","fr":"Ce r\u00e9sultat va dans le sens de la politique visant \u00e0 \u00e9liminer le domaine d'\u00e9tudes comme crit\u00e8res de s\u00e9lection des immigrants."} -{"en":"Takes note of the progress report of the Executive Director on the activities of the United Nations Office for Project Services (UNOPS);","fr":"Prend note du rapport d'activit\u00e9 du Directeur ex\u00e9cutif sur les activit\u00e9s du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (DP\/2006\/45);"} -{"en":"Indicators, Indicators and More Indicators There are as many kinds of indicators as there are evaluation questions.","fr":"Des indicateurs, des indicateurs et encore des indicateurs Il existe autant de types d\u2019indicateurs que de questions d\u2019\u00e9valuation."} -{"en":"Conclusion Paragraph 3 \u2013 Free placement services The Committee takes note of the information contained in the Slovenian report.","fr":"Paragraphe 3 \u2013 Services gratuits de placement Le Comit\u00e9 prend note des informations figurant dans le rapport de la Slov\u00e9nie."} -{"en":"World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations (WP.29)","fr":"COMIT\u00c9 DES TRANSPORTS INT\u00c9RIEURS"} -{"en":"The lake, formed by the dam, has a volume of 100 Mio m3.","fr":"Une route goudronn\u00e9e m\u00e8ne jusqu'\u00e0 la cr\u00eate du barrage (ouverte seulement en \u00e9t\u00e9, r\u00e9guli\u00e8rement desservie par un bus)."} -{"en":"Hotel facilities include an underground hotel garage, a non-smoking floor, rooms for wheelchair users, currency exchange, secretarial services, wake up calls, room service, laundry and ironing service, cosmetic and hair care and massages.","fr":"Notre \u00e9tablissement poss\u00e8de un centre de remise en forme avec salle de fitness, piscine couverte, bain de vapeur, spa, sauna et massages."} -{"en":"Madame Butterfly is a gift shop situated in the charlevoix's beautiful tourist region in Qu\u00e9bec.","fr":"Madame Butterfly est une boutique cadeau situ\u00e9e dans la belle r\u00e9gion touristique de Charlevoix au Qu\u00e9bec. La boutique est ouverte tous les jours du 1er mai \u00e0 la fin octobre."} -{"en":"This award for year 2005 is presented to Sergeant Deborah Anne Hillier, an aerospace control operator, attached to the Dispatch Centre, Wing Operations, 8 Wing Trenton.","fr":"Pour l\u2019ann\u00e9e 2005, ce prix est d\u00e9cern\u00e9 au Sergent Deborah Anne Hillier, op\u00e9ratrice \u2013 Contr\u00f4le a\u00e9rospatial, affect\u00e9e au Centre de r\u00e9gulation des vols, Op\u00e9rations de l\u2019escadre, 8e Escadre Trenton."} -{"en":"25(4) Indicate that prescribed equipment complies with applicable standards when it does not comply 500 6.","fr":"25(4) Indiquer que le mat\u00e9riel prescrit respecte les normes applicables alors qu'il ne les respecte pas 500 6."} -{"en":"Once the commission has reported, it will usually be too late for meaningful pressure to be brought and the impetus or incentive for doing so will have greatly diminished in the meantime.","fr":"Une fois le rapport pr\u00e9sent\u00e9, il est g\u00e9n\u00e9ralement trop tard pour exercer de v\u00e9ritables pressions et la volont\u00e9 et la motivation pour ce faire auront consid\u00e9rablement faibli."} -{"en":"Mr. Cengizer (Turkey): Turkey has aligned itself with the statement made earlier by the representative of Italy on behalf of the European Union.","fr":"M.\u00a0Cengizer (Turquie) (parle en anglais)\u00a0: La Turquie s'est associ\u00e9e \u00e0 la d\u00e9claration pr\u00e9c\u00e9demment faite par le repr\u00e9sentant de l'Italie au nom de l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"Emphasize employability for decent work and a decent living.","fr":"Souligner l'importance de l'aptitude \u00e0 l'emploi pour trouver un travail d\u00e9cent et vivre de fa\u00e7on correcte."} -{"en":"Keep making plans for the future.","fr":"Continue \u00e0 faire des plan pour l\u2019avenir."} -{"en":"Transmitted by the European Biosafety Association (EBSA)","fr":"Communication de l'European Biosafety Association (EBSA)"} -{"en":"According to the 1997 Statistical Yearbook of the Catholic Church (published by the\u00a0Church's Central Office of Statistics), at 30 June 1997, baptised Catholics accounted for\u00a01,005,254,000 of a total of 5,820,767,000 inhabitants in the world.","fr":"Selon l'Annuaire statistique de l'\u00c9glise catholique (1997) du Bureau central de statistiques de l'\u00c9glise, au 30 juin 1997, sur un total de 5 820 767 000 habitants dans le monde, les catholiques baptis\u00e9s sont au nombre de 1 005 254 000."} -{"en":"A number of interlocutors expressed concern that weapons continue to circulate in Haiti.","fr":"Plusieurs interlocuteurs ont regrett\u00e9 que des armes continuent de circuler \u00e0 Ha\u00efti."} -{"en":"Rejustification of the P-4 post of Political Affairs Officer in the Office of the Special Representative of the Secretary-General (A\/59\/748, para. 10 (c)).","fr":"Nouvelle justification d'un poste de sp\u00e9cialiste des affaires politiques de niveau P-4 au Bureau du Repr\u00e9sentant sp\u00e9cial du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral [A\/59\/748, par.\u00a010\u00a0c)]."} -{"en":"Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.13), chap.","fr":"Rapport de la quatri\u00e8me Conf\u00e9rence mondiale sur les femmes, Beijing, 4-15\u00a0septembre 1995 (publication des Nations Unies, num\u00e9ro de vente\u00a0: F.96.IV.13), chap."} -{"en":"2.1.4. the category of gas-discharge light source as listed in Regulation No. 99, if any.","fr":"2.1.4 la cat\u00e9gorie de la source lumineuse \u00e0 d\u00e9charge, si elle existe, telle qu'elle est \u00e9num\u00e9r\u00e9e dans le R\u00e8glement no 99;"} -{"en":"The PFG also noted that UNF resources could be used to help facilitate rapid, joint action in the United Nations system and thereby provide an opportunity for the system to work in a more flexible and responsive manner.","fr":"Le Groupe a \u00e9galement pris note du fait que la contribution de la Fondation pouvait aider le syst\u00e8me des Nations Unies \u00e0 mener plus rapidement des actions conjointes, ce qui lui permettrait de fonctionner de mani\u00e8re plus souple et plus efficace."} -{"en":"Q How do we deal with turnover of core group members?","fr":"Q. Comment composer avec le d\u00e9part de membres cl\u00e9s?"} -{"en":"The Commission has made efforts to improve and to clarify the Convention being considered before the House today in order to make its application more transparent and also to take into account the relevant agreed provisions in the European Community-United Nations global arrangement.","fr":"La Commission a fait des efforts d'am\u00e9lioration et de clarification de la convention dont l'Assembl\u00e9e est aujourd'hui saisie, afin de parvenir \u00e0 une application plus transparente et, aussi, pour pouvoir prendre en consid\u00e9ration les dispositions pertinentes de l'accord global Communaut\u00e9 europ\u00e9enne-Nations unies."} -{"en":"The aim is to enable them to attend all ordinary classes as quickly as possible.","fr":"L'objectif est qu'ils puissent le plus rapidement possible suivre la totalit\u00e9 des enseignements dispens\u00e9s dans les classes ordinaires."} -{"en":"If self-employed insurance agents or brokers are small suppliers and choose not to register voluntarily for purposes of the GST\/HST, their requirements with respect to the GST\/HST are negligible and are equivalent to those of an insurance agent or broker who is an employee.","fr":"Si l'agent ou le courtier d'assurance ind\u00e9pendant est un petit fournisseur et choisit de ne pas s'inscrire aux fins de la TPS\/TVH, ses exigences relatives \u00e0 la TPS\/TVH sont minimes et sont \u00e9quivalentes \u00e0 celles d'un agent ou d'un courtier d'assurance qui est un salari\u00e9."} -{"en":"The Treasury Board Secretariat provides guidance for annual reporting in order to apprise parliamentarians of progress made against commitments contained in the Sustainable Development Strategies.","fr":"Le Secr\u00e9tariat du conseil du Tr\u00e9sor oriente la production de rapports annuels dans le but d'informer les membres du Parlement sur les progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s \u00e0 l'\u00e9gard des engagements pris dans le cadre des SDD."} -{"en":"March 18, 2005 378 Exporter 2 pages N.C. Case Argument from Kronotex Fussboden GMBH and Co.","fr":"18 mars, 2005 378 Exportateur 2 pages N.C. Plaidoirie de Kronotex Fussboden GMBH and Co."} -{"en":"Circulation Recommended Not Recommended PRESERVING circulation systems \u2014 such as paths, walk\u00adways, parking lots, roads, highways, railways and canals \u2014 that are important in defining the overall heritage value of the landscape.","fr":"Lignes directrices pour les paysages Circulation Conseill\u00e9 D\u00e9conseill\u00e9 PR\u00c9SERVER les r\u00e9seaux de circulation \u2013 comme les sentiers, les all\u00e9es, les stationnements, les chemins, les routes, les voies ferr\u00e9es et les canaux \u2013 qui s\u2019av\u00e8rent importants pour d\u00e9\ufb01nir la valeur patrimoniale d\u2019ensemble du paysage."} -{"en":"A data base has been established to identify all agencies, groups and individuals concerned about FAS\/E in order to promote communication and networking.","fr":"Afin de faciliter les communications et d'\u00e9tablir des liens, une base de donn\u00e9es a \u00e9t\u00e9 mise sur pied pour identifier toutes les agences, les organismes, groupes et individus pr\u00e9occup\u00e9s par la question du SAF\/EAF."} -{"en":"In the own initiative report on the social status of artists by Claire GIBAULT (ALDE, FR), MEPs explains that many artists in Europe, be it singers, musicians or - like the rapporteur herself - conductors, have experienced problems when trying to perform in other countries, or trying to transfer their social rights.","fr":"Nombreux sont les artistes europ\u00e9ens - chanteurs, musiciens ou, \u00e0 l'instar du rapporteur du PE, chefs d'orchestre - qui connaissent des probl\u00e8mes lorsqu'ils essaient de se produire \u00e0 l'\u00e9tranger ou d'y transf\u00e9rer leurs droits sociaux, indique le Parlement en adoptant le rapport d'initiative de Claire Gibault (ADLE, FR) sur le statut des artistes en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 sociale, adopt\u00e9 \u00e0 l'unanimit\u00e9 en commission parlementaire."} -{"en":"The evidence in the docket established that the employer and the union representing the claimant, as well as other claimants who joined their appeals to Mr. Lemay's appeal, signed a letter of understanding (Exhibit 13), in which the employer agreed to give the employees severance pay, the amount of which was determined according to the amount of time the person had worked for the employer.","fr":"La preuve au dossier avait \u00e9tabli que l'employeur et le syndicat repr\u00e9sentant le prestataire ainsi que d'autres prestataires qui avaient joint leur appel \u00e0 celui de M. Lemay, avaient sign\u00e9 une lettre d'entente (pi\u00e8ce 13), selon laquelle l'employeur s'engageait \u00e0 payer aux employ\u00e9s une indemnit\u00e9 de d\u00e9part dont le montant \u00e9tait fix\u00e9 selon la p\u00e9riode durant laquelle le travailleur avait \u00e9t\u00e9 \u00e0 l'emploi de l'employeur."} -{"en":"With the urban scale only extending some seventy-five metres vertically into the atmosphere, the associated layout, pattern and texture of buildings offers little resistance to the power and effect of prevailing weather conditions.","fr":"Comme les constructions urbaines ne s'\u00e9l\u00e8vent qu'\u00e0 75 m environ au-dessus du niveau du sol, la disposition et la texture des \u00e9difices n'offrent que peu de r\u00e9sistance \u00e0 la puissance et \u00e0 l'effet des conditions atmosph\u00e9riques."} -{"en":"Therefore it asks for information on the interaction between the different pieces of legislation and asks whether it means in effect that there are no limits to the amount of compensation that may be awarded.","fr":"Il souhaite par cons\u00e9quent recevoir des informations sur l'articulation entre les diff\u00e9rents textes de loi et demande si cela signifie qu'il n'y a pas de limite au montant de l'indemnisation qui peut \u00eatre accord\u00e9e."} -{"en":"Separately, VSM MedTech announced that it has expanded its agreement with New Jersey-based TRIMLINE Medical Products Corporation and is now manufacturing its BpTRU(TM) Automated Non-Invasive Blood Pressure Monitor Model 200 for TRIMLINE on a private label basis for worldwide distribution.","fr":"VSM MedTech a par ailleurs annonc\u00e9 qu'elle a \u00e9tendu son accord avec TRIMLINE Medical Products Corporation, \u00e9tablie au New Jersey, et qu'elle fabrique maintenant le mod\u00e8le 200 du syst\u00e8me de surveillance automatis\u00e9 non invasif de la tension art\u00e9rielle BpTRU(MC) pour TRIMLINE sous marque du distributeur en vue d'une distribution mondiale."} -{"en":"It provided for, among other things, the establishment of the European Monetary Institute (EMI), the prohibition of financing of the public sector by the central banks, the prohibition of privileged access to financial institutions by the public sector and the avoidance of excessive government deficits.","fr":"Conseil Eco\ufb01n (ECOFIN Council) : cf. Conseil de l\u2019UE Conseil europ\u00e9en (European Council) : donne \u00e0 l\u2019Union europ\u00e9enne l\u2019\u00e9lan n\u00e9cessaire \u00e0 son \u00e9volution et d\u00e9\ufb01nit les orientations politiques g\u00e9n\u00e9rales \u00e0 cet effet."} -{"en":"The Pakistani claimant states that he and the Kuwaiti claimant had agreed that they would both file for the losses of the business before the Commission in accordance with their ownership interests.","fr":"Le requ\u00e9rant pakistanais affirme qu'ils \u00e9taient convenus, lui et le requ\u00e9rant kowe\u00eftien, de d\u00e9poser tous deux aupr\u00e8s de la Commission des r\u00e9clamations pour les pertes de l'entreprise au prorata de leur participation respective."} -{"en":"Women and men lead gender-differentiated lives, and ... in many communities ... women and men do not inhabit the same \"life spaces.\"","fr":"Il y a des rapports \u00e9troits entre les r\u00f4les d\u00e9volus aux femmes\u2028et leur vuln\u00e9rabilit\u00e9 \u00e0 la mauvaise sant\u00e9 chronique ou r\u00e9currente\u2028caus\u00e9e par la schistosomiase urinaire et le paludisme."} -{"en":"Unfortunately, the data (Duxbury & Higgins, 2003) indicate that most Canadians cope by giving a higher priority to work than to family -- a strategy that is not sustainable in the long term.","fr":"Malheureusement, les donn\u00e9es (Duxbury et Higgins, 2003), indiquent que dans ces circonstances, la plupart des Canadiens accordent plus d'importance au travail qu'\u00e0 la famille, une strat\u00e9gie non viable \u00e0 long terme."} -{"en":"Action on draft resolutions A\/C.3\/58\/L.25\/Rev.1 and A\/C.3\/58\/L.29","fr":"D\u00e9cision sur les projets de r\u00e9solution A\/C.3\/58\/L.25\/Rev.1 et A\/C.3\/58\/L.29"} -{"en":"To assist CF members who give presentations, the Directorate of External Communications and Public Relations (DECPR) provides Veterans\u2019 Week speaking products tailored to a variety of audiences.","fr":"\u00c0 cette fin, la Direction des communications externes et des relations publiques distribue du mat\u00e9riel sur la Semaine des anciens combattants adapt\u00e9 \u00e0 divers publics."} -{"en":"More than anything, we need to distribute the displaced persons across the Member States proportionately: hence Amendments Nos 4 and 11.","fr":"Il s'agit avant tout de parvenir \u00e0 une r\u00e9partition des personnes d\u00e9plac\u00e9es dans les \u00c9tats membres selon une cl\u00e9 de r\u00e9partition : c'est \u00e0 cela que servent les amendements 4 et 11."} -{"en":"With respect to Canada, a professional specialty occupation shall mean an occupation which falls within the National Occupation Classification (NOC) levels O and A. With respect to Canada, these requirements shall be those defined in the NOC.","fr":"sp\u00e9cialiste s\u2019entend d\u2019un employ\u00e9 qui poss\u00e8de une connaissance sp\u00e9cialis\u00e9e des produits et services de la compagnie et de leurs applications sur les march\u00e9s internationaux, ou une connaissance approfondie des proc\u00e9d\u00e9s et proc\u00e9dures de la compagnie."} -{"en":"\u2022 in some fire-fighting foams used for fighting fuel-related fires","fr":"\u2022 dans certaines mousses extinctrices utilis\u00e9es pour lutter contre les incendies de carburant;"} -{"en":"The secretariat reported on two parallel events organized in S\u00e3o Paulo.","fr":"Le secr\u00e9tariat a rendu compte de deux r\u00e9unions parall\u00e8les organis\u00e9es \u00e0 S\u00e3o Paulo."} -{"en":"Paragraph 6.2., amend to read:","fr":"Paragraphe 6.2, modifier comme suit:"} -{"en":"Informal consultations","fr":"Consultations officieuses"} -{"en":"In this case 1 + 1 does not equal 2, but more like 3 or 4.","fr":"Dans un tel cas, 1 + 1 n'\u00e9galent pas 2, mais plut\u00f4t 3 ou 4."} -{"en":"One of the challenges of being \"truly national\" will be to understand what is our essential role as a national institution and how best to play it in the Canadian context.","fr":"L\u2019un des d\u00e9fis que pose le positionnement de BAC comme institution \u00ab v\u00e9ritablement nationale \u00bb consiste \u00e0 comprendre quel est notre r\u00f4le essentiel dans le contexte canadien et comment le jouer."} -{"en":"It acts as a giant microscope to allow researchers to probe the microstructure of matter - right down to the level of an atom.","fr":"Il sert de microscope g\u00e9ant, permettant aux chercheurs d\u2019examiner la microstructure de la mati\u00e8re \u00e0 l\u2019\u00e9chelle de l\u2019atome."} -{"en":"They have all of the evidence and information that prove his guilt for the explosion of the Cubana Aviaci\u00f3n aeroplane in flight close to the coast of Barbados, which claimed the lives of 73 innocent people.","fr":"Il dispose de toutes les preuves et informations prouvant sa culpabilit\u00e9 dans l'affaire de l'explosion en plein vol d'un avion de Cubana de Aviacion au large de la Barbade, qui a co\u00fbt\u00e9 la vie \u00e0 73\u00a0innocents."} -{"en":"Liz Lynne (ALDE, UK, Liberal Democrat, West Midlands) will outline her report on the progress made in equal-opportunities and non-discrimination in the EU.","fr":"Le Parlement se prononcera sur un projet de r\u00e9solution relatif aux n\u00e9gociations entre l'UE et les Etats-Unis en mati\u00e8re d'exemption de visas, suite au d\u00e9bat de la pr\u00e9c\u00e9dente session pl\u00e9ni\u00e8re, le 23 avril."} -{"en":"2\/ Delete as necessary.","fr":"2\/ Biffer la mention inutile."} -{"en":"Harvard Museum of Comparative Zoology, Department of Molluscs, Special Occasional Publication 2, 159 pp.","fr":"Harvard Museum of Comparative Zoology, Department of Molluscs, Special Occasional Publication 2, 159 p."} -{"en":"Not all purchases passed through the Campus Computing Centre for assessment of compliance with technology infrastructure directions and standards.","fr":"Tous les achats ne passaient pas par le Centre de calcul, o\u00f9 leur conformit\u00e9 avec les orientations et normes relatives \u00e0 l'infrastructure technologique aurait pu \u00eatre \u00e9valu\u00e9e."} -{"en":"36 The Island Sun, 31 August 2002.","fr":"The Island Sun, 31 ao\u00fbt 2002."} -{"en":"The bill introduced today, which is substantially the same as Bill S-19, also draws upon recommendations provided to the Standing Senate Committee by interested stakeholders, such as the Canadian Co-operative Association and Agropur, one of the largest agricultural cooperatives in Canada.","fr":"Le texte r\u00e9introduit aujourd'hui, essentiellement le m\u00eame que celui du projet de loi S-19, prend aussi en compte les recommandations formul\u00e9es au Comit\u00e9 s\u00e9natorial permanent par des intervenants tels que l'Association du Barreau canadien, le Comit\u00e9 inter-\u00c9glises sur les responsabilit\u00e9s des corporations, la Coalition pour la r\u00e9forme de la LCSA et la Canadian Co-operative Association, entre autres."} -{"en":"Revitalizing the United Nations would require providing it with the effective instruments needed to pursue its noble objectives.","fr":"La revitalisation de l'ONU exige de doter l'Organisation des instruments efficaces n\u00e9cessaires pour l'aider \u00e0 poursuivre ses nobles objectifs."} -{"en":"This measures a combination of low income and enforced deprivation, i.e. below 50%-60% of average disposable income and lacking at least one of a set of 8 basic deprivation indicators identified by the Economic and Social Research Institute (ESRI), such as a substantial meal a day, two pairs of shoes or a warm waterproof coat.","fr":"Cette derni\u00e8re correspond \u00e0 une situation combinant faibles revenus et privation forc\u00e9e, c'est-\u00e0-dire \u00e0 celle des personnes ayant un revenu inf\u00e9rieur de 50 \u00e0 60\u00a0% au revenu m\u00e9dian disponible et ne r\u00e9pondant pas \u00e0 au moins un des huit indicateurs de privation de biens jug\u00e9s essentiels, \u00e9tablis par l'Institut de recherches \u00e9conomiques et sociales (ESRI), comme avoir un repas substantiel par jour, deux paires de chaussures solides et un pardessus chaud."} -{"en":"The post allowed for far more than the extension of government; it helped make possible the construction of an entire society.","fr":"Non seulement la poste a-t-elle contribu\u00e9 \u00e0 l'expansion gouvernementale, mais elle a rendu possible l'\u00e9dification de toute une soci\u00e9t\u00e9."} -{"en":"The values determined for the torsion angles about the and C\u03b1\u2014CO (\u03c8) bonds correspond to folded, potentially \u03b1\/310-helical conformations for the Acc5 residue of Z-Acc5-OH, Z-Acc5-OH acetone hemi-solvate, mClAc-Acc5-OH, and pBrBz-Acc5-OH.","fr":"Les valeurs qui ont \u00e9t\u00e9 obtenues pour les angles de torsion autour des liaisons et C\u03b1\u2014CO (\u03c8) du r\u00e9sidu Acc5 du Z-Acc5-OH, du Z-Acc5-OH h\u00e9misolvat\u00e9 par l'ac\u00e9tone, du mClAc-Acc5-OH et du pBrBz-Acc5-OH correspondent \u00e0 des conformations repli\u00e9es qui sont possiblement \u03b1\/310-h\u00e9lico\u00efdales."} -{"en":"During 2004, 65 cases were settled by the institution or body itself following a complaint to the Ombudsman.","fr":"En 2004, 65 a\ufb00aires ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9gl\u00e9es par l\u2019institution ou l\u2019organe m\u00eame \u00e0 la suite d\u2019une plainte d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s du M\u00e9diateur."} -{"en":"It is suggested that T. americanus in beaver of North America, Castor canadensis, is the ancestral stock and that T. rufus has evolved following allopatric evolution of the beaver of Eurasia, Castor fiber.","fr":"Il senble que T. americanus, parasite du castor d'Am\u00e9rique du Nord, Castor canadensis, soit la souche ancestrale d'o\u00f9 serait issu T. rufus, suite \u00e0 l'\u00e9volution allopatrique du castor d'Eurasie, Castor fiber."} -{"en":"Korea does not list seal meat for human consumption in its Food Code.","fr":"La viande de phoque destin\u00e9e \u00e0 la consommation humaine n\u2019est pas inscrite au Code alimentaire cor\u00e9en."} -{"en":"Mr. Chem (Cambodia) said that in response to the 2005 World Summit Outcome, the Government of Cambodia had adopted the National Strategic Development Plan (NSDP) which consolidated its Socio-economic Development Plan, National Poverty Reduction Strategy and the Millennium Development Goals into a single planning and monitoring framework.","fr":"M.\u00a0Chem (Cambodge) dit que, pour donner suite au document issu du Sommet mondial de 2005, le Gouvernement cambodgien a adopt\u00e9 le Plan de d\u00e9veloppement strat\u00e9gique national qui r\u00e9unit son plan de d\u00e9veloppement socio\u00e9conomique, la strat\u00e9gie nationale de r\u00e9duction de la pauvret\u00e9 et les objectifs du Mill\u00e9naire pour le d\u00e9veloppement en un cadre de planification et de suivi unique."} -{"en":"I therefore believe that the meeting was quite a bit weaker than it could otherwise have been.","fr":"C'est \u00e0 mon avis la raison pour laquelle la convention a \u00e9t\u00e9 quelque peu plus \"molle\" que s' il en avait \u00e9t\u00e9 autrement."} -{"en":"An underexposure is not easily defined, but, generally speaking, it could occur if an individual is not exposed to enough UVB to meet his or her body's need in Vitamin D. According to several scientific references, sub-erythemal doses of UVB generate sufficient levels of vitamin D to stay healthy.","fr":"Il n'est pas facile de d\u00e9finir la sous-exposition, mais de fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale, ce pourrait \u00eatre le cas si la personne souffre d'une d\u00e9ficience en vitamine D. Selon plusieurs ouvrages scientifiques, des doses sub-\u00e9ryth\u00e9males de rayonnement ultraviolet B seraient suffisantes pour g\u00e9n\u00e9rer la quantit\u00e9 de vitamine D n\u00e9cessaire pour rester en sant\u00e9."} -{"en":"Amendment by Othmar Karas Amendment 35 ARTICLE 10 Member States shall ensure that providers of publicly available electronic communication services or of a public communication network are reimbursed for demonstrated additional costs they have incurred in order to comply with obligations imposed on them as a consequence of this Directive.","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Othmar Karas Amendement 35 ARTICLE 10 Les \u00c9tats membres veillent \u00e0 ce que les fournisseurs de services de communications \u00e9lectroniques accessibles au public ou d\u2019un r\u00e9seau public de communications obtiennent le remboursement des surco\u00fbts qu\u2019ils justifient avoir support\u00e9s pour s\u2019acquitter des obligations leur incombant en vertu de la pr\u00e9sente directive."} -{"en":"Be sponsored by an adjusting company, adjusting parntership or fully licensed adjuster.","fr":"\u00catre parrain\u00e9 par une soci\u00e9t\u00e9 d\u2019experts d\u2019assurance, une soci\u00e9t\u00e9 d\u2019experts en nom collectif ou un expert d\u2019assurance titulaire d\u2019un permis complet."} -{"en":"\u2022 CSC also has a variety of professional service contracts to assist in the care and custody of its inmate population. For example, psychologists, psychiatrists, doctors, nurses, teachers, Aboriginal elders and chaplains, as well as maintenance and technical services.","fr":"\u2022 Le SCC conclut diff\u00e9rents contrats de services avec des professionnels pour aider \u00e0 la prise en charge et \u00e0 la garde de la population carc\u00e9rale, comme les psychologues, les psychiatres, les m\u00e9decins, les infirmiers, les professeurs, les a\u00een\u00e9s et les aum\u00f4niers autochtones, ainsi que les employ\u00e9s des services d\u2019entretien et des services techniques."} -{"en":"TN 43 2003-70 2003-02-12 The Commission approves an application by Soci\u00e9t\u00e9 en commandite T\u00e9l\u00e9bec, dated 26 November 2002, to provide for the connection of customer-provided equipment located in T\u00e9l\u00e9bec's central office.","fr":"AMT 43 2003-70 2003-02-12 Le Conseil approuve une demande pr\u00e9sent\u00e9e par la Soci\u00e9t\u00e9 en commandite T\u00e9l\u00e9bec le 26 novembre 2002, pr\u00e9voyant le raccordement de l'\u00e9quipement fourni par l'abonn\u00e9 dans le central de T\u00e9l\u00e9bec."} -{"en":"In addition, the initial sticking probability (an essential quantity in the analysis of muon catalyzed fusion) was calculated and compared with earlier results.","fr":"Enfin, nous \u00e9valuons la probabilit\u00e9 d'agglom\u00e9ration initiale (une donn\u00e9e essentielle dans l'analyse de la fusion muonique avec catalyseur) et la comparons avec des r\u00e9sultats existants."} -{"en":"Key indicators identified in the UNDAF monitoring and evaluation plan and the UNICEF integrated monitoring and evaluation plan will be monitored regularly.","fr":"Les principaux indicateurs d\u00e9finis dans le plan de contr\u00f4le et d'\u00e9valuation du PNUAD et dans le plan int\u00e9gr\u00e9 de contr\u00f4le et d'\u00e9valuation de l'UNICEF seront \u00e9tudi\u00e9s r\u00e9guli\u00e8rement."} -{"en":"One question was the role of the media before the election.","fr":"Je terminerai par une r\u00e9flexion sur un point qui m\u2019inqui\u00e8te beaucoup."} -{"en":"There is increased awareness among Member States of the issues involved and their relevance to the Council's work.","fr":"Les \u00c9tats Membres ont pris conscience des questions en jeu et de leur importance pour le travail du Conseil."} -{"en":"White-light endoscopy is a well-established and widely used modality.","fr":"L\u2019endoscopie en lumi\u00e8re blanche est une modalit\u00e9 bien \u00e9tablie et couramment utilis\u00e9e."} -{"en":"INFORMATION SHEET 15 NOMINATION CONTESTS:","fr":"FICHE DE RENSEIGNEMENTS 15 COURSES \u00c0 L\u2019INVESTITURE :"} -{"en":"0533 - Rental of machinery, office furniture & fixtures and other equipment $21,121.80 2004-11-05 Canon Canada Inc.","fr":"0533 - Location de machinerie, de mobilier et d'installation de bureau, et d'autres \u00e9quipement 21 121,80 $ 05-11-2004 Canon Canada Inc."} -{"en":"September 12, 13, 14, 25, 26 and 27, 1995, Quebec City \u2028 October 2, 3, 4, 5, 18, 19, 20, 30 and 31 and November 1, 1995, \u2028 Quebec City \u2028 January 16, 17 and 18, 1996, Montreal \u2028 February 19,20,21 and 22, 1996, Quebec City \u2028 \u2028 TRANSLATION \u2028THE COMPLAINTS On December 4, 1990, Suzanne Gauthier filed a complaint with the Canadian \u2028Human Rights Commission (CHRC) against her immediate employer, the \u2028Department of National Revenue (Taxation), and the general employer in the \u2028federal public service, the Treasury Board.","fr":"Les 2, 3, 4, 5, 18, 19, 20, 30, 31 octobre et le 1er novembre \u2028 1995, Qu\u00e9bec \u2028 Les 16, 17 et 18 janvier 1996, Montr\u00e9al \u2028 Les 19, 20, 21 et 22 f\u00e9vrier 1996, Qu\u00e9bec \u2028LES PLAINTES Le 4 d\u00e9cembre 1990, Madame Suzanne Gauthier soumet \u00e0 la Commission canadienne \u2028des droits de la personne (C.C.D.P.) une plainte contre son employeur \u2028imm\u00e9diat, le Minist\u00e8re du Revenu National (Imp\u00f4t) et l'employeur g\u00e9n\u00e9ral dans \u2028la Fonction publique f\u00e9d\u00e9rale, le Conseil du Tr\u00e9sor."} -{"en":"\u2022 Baker v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), [1999] 2 S.C.R. 817","fr":"\u2022 Baker c. Canada (Ministre de la Citoyennet\u00e9 et de l'Immigration), [1999] 2 R.C.S. 817"} -{"en":"The Organization The mandate of the House Administration is to support Members by providing the infrastructure, services and advice they need to carry out their work as legislators and representatives in the Chamber, in committee, in caucus, in their Parliament Hill offices, and in their constituencies.","fr":"L\u2019organisation L\u2019Administration de la Chambre a pour mandat d\u2019appuyer les d\u00e9put\u00e9s en leur fournissant l\u2019infrastructure, les services et les conseils dont ils ont besoin pour s\u2019acquitter de leur r\u00f4le de l\u00e9gislateurs et de repr\u00e9sentants \u00e0 la Chambre, en comit\u00e9, en caucus, dans leurs bureaux sur la Colline et dans leurs circonscriptions."} -{"en":"This multimedia CBC website profiles the first Canadian astronaut to fly in space.","fr":"Portrait du Dr. Roberta Bondar, pr\u00e9sent\u00e9 par le Temple de la renomm\u00e9e m\u00e9dicale canadienne."} -{"en":"That is a correct priority, and the European Union needs a breakthrough.","fr":"Cela est juste, et l'Union europ\u00e9enne doit faire une perc\u00e9e en la mati\u00e8re."} -{"en":"\u25e6 Archives Proactive Disclosure Response Statements Response Statements - Rusty Blackbird More than 70% of the breeding range of the species is in Canada\u2019s boreal forest.","fr":"\u25e6 Archives Divulgation proactive \u00c3\u2030nonc\u00c3\u00a9s de r\u00c3\u00a9action \u00c3\u2030nonc\u00c3\u00a9s de r\u00c3\u00a9action - Quiscale rouilleux Plus de 70 % de l\u2019aire de reproduction de cette esp\u00e8ce se trouve dans la for\u00eat bor\u00e9ale du Canada."} -{"en":"As a result of this known movement among dens, the Newfoundland marten residence is defined as a natal den site in addition to the maternal den sites that are used to raise young marten to the weaning age.","fr":"En raison de ces d\u00e9placements connus entre les diff\u00e9rentes tani\u00e8res, la r\u00e9sidence de la martre de Terre-Neuve est d\u00e9finie comme le site de la tani\u00e8re de mise bas auquel s'ajoutent les sites des tani\u00e8res maternelles utilis\u00e9es pour \u00e9lever les petits jusqu'\u00e0 leur sevrage."} -{"en":"The 1991 constitution mandated a system of community justice processes to serve as an alternative to the overburdened and ineffective formal system.","fr":"La constitution de 1991 prescrivait un syst\u00e8me d'instances de justice communautaire comme solution de rechange au syst\u00e8me formel surcharg\u00e9 et inefficace."} -{"en":"\u2022 nature parks and conservation areas with interpretation or educational programs","fr":"\u2022 parcs naturels et aires de conservation o\u00f9 sont offerts des services d'interpr\u00e9tation ou d'\u00e9ducation;"} -{"en":"\u2022 Adopting rules of practice to determine interpretation needs adequately Such rules of practice may provide, among other things, for identification of interpretation requirements and what is needed for the capability of the tribunal to hear a case in a given language.","fr":"\u2022 Adopter des r\u00e8gles de pratique pour d\u00e9terminer ad\u00e9quatement les besoins en terme d\u2019interpr\u00e9tation Ces r\u00e8gles de pratique pourraient pr\u00e9voir notamment l'identification des besoins en terme d'interpr\u00e9tation et de capacit\u00e9 pour entendre l'affaire dans une langue donn\u00e9e."} -{"en":"There are also both \"radical\" elements within the Maori pressing for greater sovereignty and \"mainstream\" leaders working within the political and legal systems.","fr":"La population maorie compte \u00e9galement des \u00e9l\u00e9ments \u00ab radicaux \u00bb qui exercent des pressions pour obtenir une plus grande souverainet\u00e9, ainsi que des chefs \u00ab int\u00e9gr\u00e9s \u00bb oeuvrant au sein des syst\u00e8mes politiques et juridiques."} -{"en":"Report of the 2003 meeting","fr":"Rapport de la r\u00e9union de 2003"} -{"en":"Azimut Exploration Inc. (\"Azimut\") and Majescor Resources Inc. (\"Majescor\") announce the signing of a Letter of Intent regarding the South Rae uranium property. Majescor can acquire from Azimut a 50% interest over a 5-year period and may acquire an additional 15% interest upon delivery of a bankable feasibility study.","fr":"Exploration Azimut Inc. (\"Azimut\") et Majescor Resources Inc. (\"Majescor\") annoncent la signature d'une lettre d'entente sur le projet Rae Sud."} -{"en":"Black History Month is coming up and the committee has started planning fabulous cultural and educational events that will be held in February 2010.","fr":"Le mois de l\u2019histoire des Noirs approche et le comit\u00e9 a commenc\u00e9 \u00e0 planifier des \u00e9v\u00e8nements culturels et \u00e9ducatifs qui auront lieu au mois de f\u00e9vrier 2010."} -{"en":"As has been said here, blood or its components cannot be commercial goods.","fr":"On l'a dit dans cette Assembl\u00e9e : le sang ou ses composants ne peuvent \u00eatre des marchandises."} -{"en":"Central Bank Research, 1990\u20132003 Pierre St-Amant, Greg Tkacz, Annie Gu\u00e9rard-Langlois, and Louis Morel The authors document the research output of 34 central banks from 1990 to 2003, and use proxies of research inputs to measure the research productivity of central banks over this period.","fr":"Central Bank Research, 1990\u20132003 Pierre St-Amant, Greg Tkacz, Annie Gu\u00e9rard-Langlois et Louis Morel Les auteurs examinent les travaux publi\u00e9s par 34 banques centrales de 1990 \u00e0 2003 et se servent de variables d\u2019approximation pour mesurer la productivit\u00e9 de ces institutions durant la p\u00e9riode consid\u00e9r\u00e9e."} -{"en":"A second approach is based on what has become known as the Arcadian normal, which uses best outcomes (in terms of morbidity and\/or mortality in comparable countries) as the basis for estimating avoidable proportions.","fr":"Une deuxi\u00e8me m\u00e9thode, fond\u00e9e sur ce qu\u2019on appelle la normale arcadienne, consiste \u00e0 se servir des r\u00e9sultats exemplaires (pour ce qui est de la morbidit\u00e9 ou de la mortalit\u00e9 dans des pays comparables) comme point de d\u00e9part pour estimer les proportions \u00e9vitables."} -{"en":"Electronic contracting: provisions for a draft convention","fr":"Contrats \u00e9lectroniques: dispositions pour un projet de convention"} -{"en":"WTO members are working hard to meet the commitments they made in Doha, where they undertook to provide the technical assistance required so that developing countries can participate effectively in the negotiations, and can benefit from the more liberalized trade that will result.","fr":"Les membres de l\u2019OMC s\u2019efforcent de respecter les engagements qu\u2019ils ont pris \u00e0 Doha o\u00f9 ils ont commenc\u00e9 \u00e0 fournir l\u2019assistance techniqu dont les pays en d\u00e9veloppement ont besoin pour participer pleinement aux n\u00e9gociations et profiter de la lib\u00e9ralisation accrue du commerce qui en d\u00e9coulera."} -{"en":"Aims and objectives To make language teachers fully aware of their key role in developing a spirit of tolerance and promoting a culture of peace ; To offer them practical assistance and food for thought on how to achieve this ; To use the potential of the network of foreign language teachers\u2019 associations to achieve the above two aims.","fr":"\u2022 Amener les enseignants de langues \u00e0 prendre pleinement conscience du r\u00f4le privil\u00e9gi\u00e9 qu\u2019ils ont \u00e0 remplir dans le d\u00e9veloppement de l\u2019esprit de tol\u00e9rance et la promotion de la culture de Paix ; \u2022 leur proposer des d\u00e9marches et des pistes de r\u00e9flexion concr\u00e8tes leur permettant d\u2019agir dans ce sens ;"} -{"en":"\u2022 Walking or playing on tracks is dangerous.","fr":"\u2022 Marcher ou jouer sur une voie ferr\u00e9e est dangereux."} -{"en":"The Umbrella Final Agreement as initialled by the negotiators on March 31, 1990, contemplated that the Yukon First Nations and Government would agree to the allocation of Settlement Land amounts described in 9.2.0 for each Yukon First Nation by May 31, 1990, and in the absence of such agreement, Government, after consultation with the Council for Yukon Indians, would determine that allocation.","fr":"La superficie totale ne peut inclure plus de 10 000 milles carr\u00e9s (25 899,88 kilom\u00e8tres carr\u00e9s) de terres vis\u00e9es par le r\u00e8glement de cat\u00e9gorie A. Superficie des terres vis\u00e9es par le r\u00e8glement allou\u00e9e aux Premi\u00e8res nations du Yukon La superficie de terres vis\u00e9es par le r\u00e8glement allou\u00e9e \u00e0 chaque Premi\u00e8re nation du Yukon a \u00e9t\u00e9 d\u00e9termin\u00e9e au regard de l'ensemble des avantages pr\u00e9vus par l'Accord-cadre d\u00e9finitif."} -{"en":"Fales, JA macTavish, Jack Edge, Jack Gilbert, Jack Gilbert, Jack Goodwin, Jackie Jernigan, Jackie.Of.Spades, jaime b & taylor ryan, Jalyne Fidler, James A., James Davidson, James Madara, James R. Strickland, James Thunderson, Jamie, Jamie Hurst, Jamie Maccarthy, Jamie Pellerin, Jamileigh17, Jane Austen, Jane E. Jones, Jane Gallagher, Janet Place, Janet\/Cricket, Janine M. Brooks, Janne Stolz, Jason Parry, Jason Rehmus, Jason S. Squire, esq., Jason T. Race, Jasper01, Jay J Wilson, Jay Jellybean, Jaye M, Jaymie Jaymz, jaynova, Jean Johnson, Jeanette Cottrell, Jeanne Litt, Jeannie G, Jeff Peterman, Jeff Posey, author of Anasazi Stories, Jeff Price, Jeff Smith, Jeffrey Allan Boman, jeh, Jen Brubacher, Jen Taylor, Jen Yip, Jenbroo, Jenifer Rosenberg, Jenn Book Haselswerdt, Jenna Newell, jennettemariepowell, Jenni Gray, Jennie Rothschild, Jennifer, Jennifer Croome, Jennifer D'Ambrosio, Jennifer Jensen, Jennifer K. Sights, Jennifer Kratochvil, Jennifer L Dixon, Jennifer Lee Wettlaufer, Jennifer R Lesnick, Jennifer R. Donohue, Jennifer Redelle Carey, Jennifer Rescigno, Jennifer Shew, Jennifer Spiller, Jennifer Vandenberg, Jennifer Walker, Jennifer Wettlaufer, Jennifer Wiles, Jenny Colvin, Jenny Francis, Jenny Roops - Wrexham, Wales, UK., Jenny Walker, Jeremy Zimmerman, Jes Zellman, Jesper Festin, Jess Leather, Jessa Satterfield, Jesse Noa Robinson, Jessi Levine, Jessica \"Newsie\" Reid, Jessica Bottom, Jessica Bottom, Jessica Goodman, Jessica M. Wilson, Jessica Olson, Jessie Chandler, Jeyradan, jezebellydancer, Jill Borak, Jill Koenigsdorf, Jill Schaefer, Jim Kitzmiller, Jim Sanders, JM Black, Jo, Joanna S, Joanne Faries, Jody Lamb, Jody McNarland, Joely Badger, Joey Schwartz, JoeyR, Johanna, Johanna McSweeney, John Joseph Soffel, John M., John McGowan, John R Worsley, John R. Hoffman, John Richard LeMar, John Smyrl, Joi Weaver, JoJoMcShanny, Jolie Mohn, Jon Batson, Jon Zuck, Jonas Andersen, Jonathan, Jonathon Green, jonjo, Jordan Gruber, Jordan Lynn Gribble, Josefine, Joseph Barder, Joseph Dover, Joseph Millenbruch, Josh MacLeod, Josh McLean, Joy Cagil, Joy Meredith, Joy Scrivener, Joyce Fetteroll, Jujuwiz, Julaina JMK, Julia, Julia Altermann, Julia Bottles, Julian Porter, Julie Destry, Julie Musil, Julie Sorrell, Julie Woodcock, Juliette Kelley, juse, justforme, k. d. dremak, K. Romberger, K. Tuominen, Kadyleigh Boughton, Kali S., Kaliopae, kammy12, Kanarthi, Kara Goodman, Karen C. Evans, Karen Cino, Karen Marie Hedlund, Karen Phillippi, Karen Phillippi, Karen Pinco, Karina Gyldenkaerne, Kassandra Hayes, Kat Bradford, katdogg, Kate Jackson, Kate Murphy, Kate Rowland, Kate Weber, Katharina Gerlach (Germany, www.tapio-de.org), Katherine Bajenova Grimmett, Katherine Hanson, Katherine Welsh, Kathleen Cassen Mickelson, Kathleen S, Kathryn G, Kathryn L. Atkins, Kathy Parker, Kathy Tekiela, Kathy Wiemers, Katie, Katie Call, Katie Clapham, Katie Dodd Neal, Katie Gilroy, Katie Orphan, Katie Sykes, Katie Wagner, Katina Ryder, Katy Cannon, Kaye Spivey, Kayim, Kayla, Kaymaria Daskarolis, kbettis, kbrough, KC, KC Kahn, Kelley Lenhart, Kellie Sharpe, Kelly Pollock & Matthew Weflen, Kelsey Kopecky, Ken Johnson, keri5707, Kerri Netherton, Kerry Hammond, Kevin Elson, Kevin M. Ressler, Khazar-khum, Kiki, Kiko-Kea, Killraven, Kim Armstrong, Kim Murphy, Kimberly Allen, Kimberly Bower aka gladeslibrarian, Kimberly Wright, Kimi, KimikoDrms, Kira Demidowicz, Kira Spaulding, Kiriska, Kirk Pearson, Kirsten Slape, Kitty Bucholtz, Kitty Diablo, KJ McLean, Klaudio Z. Podreka, Klepto von Umbre, Kortney Hinton, Kosmos from Oz, Kris Kennedy, Krista Gallagher, Krista Grothoff, Kristie Buchanan, Kristin Oliver, Kristine Almond, Kristine Pratt, Kristy Pottol, Krisula Gosdis Moyer, KRUtkin, KT Prime, ktheblogger, kuhlcat, Kya, L J Key, L. M. Brounstein, L. R. Moore, L.M.","fr":"Fales, JA macTavish, Jack Edge, Jack Gilbert, Jack Gilbert, Jack Goodwin, Jackie Jernigan, Jackie.Of.Spades, jaime b & taylor ryan, Jalyne Fidler, James A., James Davidson, James Madara, James R. Strickland, James Thunderson, Jamie, Jamie Hurst, Jamie Maccarthy, Jamie Pellerin, Jamileigh17, Jane Austen, Jane E. Jones, Jane Gallagher, Janet Place, Janet\/Cricket, Janine M. Brooks, Janne Stolz, Jason Parry, Jason Rehmus, Jason S. Squire, esq., Jason T. Race, Jasper01, Jay J Wilson, Jay Jellybean, Jaye M, Jaymie Jaymz, jaynova, Jean Johnson, Jeanette Cottrell, Jeanne Litt, Jeannie G, Jeff Peterman, Jeff Posey, author of Anasazi Stories, Jeff Price, Jeff Smith, Jeffrey Allan Boman, jeh, Jen Brubacher, Jen Taylor, Jen Yip, Jenbroo, Jenifer Rosenberg, Jenn Book Haselswerdt, Jenna Newell, jennettemariepowell, Jenni Gray, Jennie Rothschild, Jennifer, Jennifer Croome, Jennifer D'Ambrosio, Jennifer Jensen, Jennifer K. Sights, Jennifer Kratochvil, Jennifer L Dixon, Jennifer Lee Wettlaufer, Jennifer R Lesnick, Jennifer R. Donohue, Jennifer Redelle Carey, Jennifer Rescigno, Jennifer Shew, Jennifer Spiller, Jennifer Vandenberg, Jennifer Walker, Jennifer Wettlaufer, Jennifer Wiles, Jenny Colvin, Jenny Francis, Jenny Roops - Wrexham, Wales, UK., Jenny Walker, Jeremy Zimmerman, Jes Zellman, Jesper Festin, Jess Leather, Jessa Satterfield, Jesse Noa Robinson, Jessi Levine, Jessica \"Newsie\" Reid, Jessica Bottom, Jessica Bottom, Jessica Goodman, Jessica M. Wilson, Jessica Olson, Jessie Chandler, Jeyradan, jezebellydancer, Jill Borak, Jill Koenigsdorf, Jill Schaefer, Jim Kitzmiller, Jim Sanders, JM Black, Jo, Joanna S, Joanne Faries, Jody Lamb, Jody McNarland, Joely Badger, Joey Schwartz, JoeyR, Johanna, Johanna McSweeney, John Joseph Soffel, John M., John McGowan, John R Worsley, John R. Hoffman, John Richard LeMar, John Smyrl, Joi Weaver, JoJoMcShanny, Jolie Mohn, Jon Batson, Jon Zuck, Jonas Andersen, Jonathan, Jonathon Green, jonjo, Jordan Gruber, Jordan Lynn Gribble, Josefine, Joseph Barder, Joseph Dover, Joseph Millenbruch, Josh MacLeod, Josh McLean, Joy Cagil, Joy Meredith, Joy Scrivener, Joyce Fetteroll, Jujuwiz, Julaina JMK, Julia, Julia Altermann, Julia Bottles, Julian Porter, Julie Destry, Julie Musil, Julie Sorrell, Julie Woodcock, Juliette Kelley, juse, justforme, k. d. dremak, K. Romberger, K. Tuominen, Kadyleigh Boughton, Kali S., Kaliopae, kammy12, Kanarthi, Kara Goodman, Karen C. Evans, Karen Cino, Karen Marie Hedlund, Karen Phillippi, Karen Phillippi, Karen Pinco, Karina Gyldenkaerne, Kassandra Hayes, Kat Bradford, katdogg, Kate Jackson, Kate Murphy, Kate Rowland, Kate Weber, Katharina Gerlach (Germany, www.tapio-de.org), Katherine Bajenova Grimmett, Katherine Hanson, Katherine Welsh, Kathleen Cassen Mickelson, Kathleen S, Kathryn G, Kathryn L. Atkins, Kathy Parker, Kathy Tekiela, Kathy Wiemers, Katie, Katie Call, Katie Clapham, Katie Dodd Neal, Katie Gilroy, Katie Orphan, Katie Sykes, Katie Wagner, Katina Ryder, Katy Cannon, Kaye Spivey, Kayim, Kayla, Kaymaria Daskarolis, kbettis, kbrough, KC, KC Kahn, Kelley Lenhart, Kellie Sharpe, Kelly Pollock & Matthew Weflen, Kelsey Kopecky, Ken Johnson, keri5707, Kerri Netherton, Kerry Hammond, Kevin Elson, Kevin M. Ressler, Khazar-khum, Kiki, Kiko-Kea, Killraven, Kim Armstrong, Kim Murphy, Kimberly Allen, Kimberly Bower aka gladeslibrarian, Kimberly Wright, Kimi, KimikoDrms, Kira Demidowicz, Kira Spaulding, Kiriska, Kirk Pearson, Kirsten Slape, Kitty Bucholtz, Kitty Diablo, Kiva the Dog, KJ McLean, Klaudio Z. Podreka, Klepto von Umbre, Kortney Hinton, Kosmos from Oz, Kris Kennedy, Krista Gallagher, Krista Grothoff, Kristie Buchanan, Kristin Oliver, Kristine Almond, Kristine Pratt, Kristy Pottol, Krisula Gosdis Moyer, KRUtkin, KT Prime, ktheblogger, kuhlcat, Kya, L J Key, L."} -{"en":"Band Employee Benefits is one aspect of First Nation administration support funding.","fr":"Le 31 mai, pour l\u2019ann\u00e9e financi\u00e8re pr\u00e9c\u00e9dente se terminant le 31 mars. Les avantages sociaux des employ\u00e9s des bandes repr\u00e9sentent un aspect du financement de soutien de l\u2019administration des bandes."} -{"en":"It refers to a Child Welfare Program Evaluation in 2002-2003 that followed a number of years of sharp increases in the numbers of child welfare investigations and apprehensions, recommending increased emphasis on prevention and support services and funding formula changes.","fr":"Il est fond\u00e9 sur l'\u00c9valuation du Programme de bien\u00eatre de l'enfance r\u00e9alis\u00e9e en 2002-2003 \u00e0 la suite de plusieurs augmentations annuelles marqu\u00e9es du nombre d'enqu\u00eates sur le bien-\u00eatre des enfants et du nombre d'enfants pris en charge, \u00e9valuation qui recommandait de mettre davantage l'accent sur les services de pr\u00e9vention et de soutien et d'apporter des modifications au mode de financement."} -{"en":"Significant Cultural Value Arts and culture make an enormous contribution to the quality of life of communities.","fr":"La vie culturelle : un apport tr\u00e8s significatif La vie culturelle et artistique contribue \u00e9norm\u00e9ment \u00e0 la qualit\u00e9 de vie des diff\u00e9rentes collectivit\u00e9s."} -{"en":"(a) Set aside $10 million for the implementation of the Enterprise Resource Planning System; (b) Expend $2 million towards staff separation costs resulting from the implementation of the country office typology; 6.","fr":"L\u2019\u00e9quipe charg\u00e9e de l\u2019examen aura acc\u00e8s \u00e0 l\u2019ensemble des d\u00e9cisions, rapports et autres documents, y compris les questionnaires et \u00e9tudes et les rapports des missions sur le terrain contenus dans les examens et \u00e9tudes ant\u00e9rieurs, afin d\u2019\u00e9viter la r\u00e9alisation de nouvelles \u00e9tudes approfondies faisant double-emploi."} -{"en":"Reporting of Completed Studies All completed studies of health products should be reporting results","fr":"Communication des r\u00e9sultats des \u00e9tudes men\u00e9es \u00e0 terme \u00c0 la fin de toute \u00e9tude de produits de sant\u00e9, il faudrait en communiquer les r\u00e9sultats."} -{"en":"Management committee decisions may not be implemented unless they reflect the agreement of the co-chairs or their respective substitutes.","fr":"Les d\u00e9cisions du comit\u00e9 de gestion ne peuvent \u00eatre mises en application que si elles refl\u00e8tent l\u2019accord des copr\u00e9sidents ou de leur rempla\u00e7ant respectif."} -{"en":"From the technical standpoint, the A400M landing gear is a very sophisticated unit to guarantee the aircraft\u2019s reliability despite the very harsh operating conditions.","fr":"Du point de vue technique, le train d\u2019atterrissage de l\u2019A400M offrira des performances tr\u00e8s pouss\u00e9es pour garantir une grande fiabilit\u00e9 \u00e0 l\u2019avion, malgr\u00e9 des conditions d\u2019emploi qui pourront \u00eatre tr\u00e8s difficiles."} -{"en":"\u2022 in those areas where policy or operational direction could have been or has been influenced, what has taken place and what are the implications?","fr":"\u2022 dans les domaines o\u00f9 les politiques ou les orientations op\u00e9rationnelles auraient pu \u00eatre influenc\u00e9es ou l\u2019ont \u00e9t\u00e9, qu\u2019est-ce-qui s\u2019est pass\u00e9 et quelles r\u00e9percussions cela a-t-il eu?"} -{"en":"With the adoption in 1960 of resolution 1514\u00a0(XV), pro-independence Puerto Ricans had begun to work to ensure that the Special Committee considered the question of Puerto Rico.","fr":"Avec l'adoption, en 1960, de la r\u00e9solution 1514 (XV), les Portoricains en faveur de l'ind\u00e9pendance se sont mis \u00e0 l'\u0153uvre pour s'assurer que le Comit\u00e9 sp\u00e9cial examine la question de Porto Rico."} -{"en":"As mentioned, the security of humanitarian staff remains a key concern.","fr":"Comme il est indiqu\u00e9 plus haut, la s\u00e9curit\u00e9 du personnel humanitaire reste une pr\u00e9occupation fondamentale."} -{"en":"\u2022 Cannot be watched carefully at home for signs of respiratory distress For transport, consider:","fr":"\u2022 Incapacit\u00e9 de bien surveiller l'enfant \u00e0 domicile pour d\u00e9celer les signes de d\u00e9tresse respiratoire Envisagez les mesures suivantes pour le transport de l'enfant :"} -{"en":"We will never use our nuclear capability against non-nuclear weapon States.","fr":"Nous n'utiliserons jamais notre capacit\u00e9 nucl\u00e9aire contre un \u00c9tat non d\u00e9tenteur d'armes nucl\u00e9aires."} -{"en":"A regular expression may be used to specify a set of request headers.","fr":"Il est possible d'utiliser une expression rationnelle pour sp\u00e9cifier un jeu d'en-t\u00eates de requ\u00eate."} -{"en":"I have the honour to propose that this letter and your letter in reply will constitute an agreement between our two authorities.","fr":"Les modifications entrent en vigueur \u00e0 la date \u00e0 laquelle les parties se sont notifi\u00e9 par \u00e9crit l\u2019accomplissement des exigences l\u00e9gales applicables \u00e0 cet effet. c) Chacune des parties peut, \u00e0 tout moment, d\u00e9noncer le pr\u00e9sent accord moyennant un pr\u00e9avis de douze mois notifi\u00e9 par \u00e9crit."} -{"en":"of stagnation, received fresh impetus around the middle of the decade with the drafting of the Single European Act, whose provisions included the completion of the single European market by 31 December 1992.","fr":"une p\u00e9riode de stagnation, prend un nouveau d\u00e9part vers le milieu de la d\u00e9cennie en cours avec l\u2019\u00e9laboration de l\u2019Acte unique europ\u00e9en, dont l\u2019un des objets est le parach\u00e8vement du march\u00e9 unique europ\u00e9en \u00e0 la date du 31 d\u00e9cembre 1992."} -{"en":"After briefly describing the structure of the report, she read out paragraph 139, which pointed out that the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples presented an opportunity for States to adopt an instrument that reflected a broad consensus among indigenous peoples and experts about indigenous land and resource rights.","fr":"Apr\u00e8s avoir d\u00e9crit bri\u00e8vement la structure du rapport, Mme\u00a0Daes donne lecture du paragraphe\u00a0139, o\u00f9 il est rappel\u00e9 que le projet de D\u00e9claration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones adopt\u00e9 par la Sous-Commission est l'occasion pour les \u00c9tats d'adopter un instrument qui refl\u00e8te un large consensus entre les peuples autochtones et les experts en ce qui concerne les droits des autochtones \u00e0 la terre et aux ressources."} -{"en":"(What are the advantages and disadvantages of each?)","fr":"(Quels sont les avantages et les d\u00e9savantages de chacun?)"} -{"en":"The provision of civilian experts and flexible financial assistance are necessary elements during the phase of stabilization.","fr":"La mise \u00e0 disposition d'experts civils et d'aide financi\u00e8re flexible sont des \u00e9l\u00e9ments n\u00e9cessaires dans la phase de stabilisation."} -{"en":"The Women's Program and Regional Operations Directorate has approved funding for 17 initiatives designed for homeless women; it supported the World March of Women (1999-2000) in defending causes including the right to decent housing in all countries.\u2028 5.","fr":"La direction du programme de promotion de la femme et des op\u00e9rations r\u00e9gionales a approuv\u00e9 le financement de dix-sept initiatives con\u00e7ues pour les femmes sans abri; elle a appuy\u00e9 la Marche mondiale des femmes (1999-2000), qui d\u00e9fendait entre autre, le droit \u00e0 un logement d\u00e9cent dans tous les pays.\u2028 5."} -{"en":"Since two adult loons require up to 180 kilograms of fish during the summer to fledge one chick, breeding success is lower on acid lakes, where young may starve from lack of food.","fr":"Conform\u00e9ment aux engagements qu\u2019il a pris en vertu de l\u2019Accord Canada\u2013\u00c9tats-Unis sur la qualit\u00e9 de l\u2019air, le Canada a r\u00e9duit ses \u00e9missions de SO 2 de 50 % par rapport aux niveaux de 1980, un Cartes de l\u2019est du Canada illustrant l\u2019am\u00e9lioration pr\u00e9vue des objectif qui a \u00e9t\u00e9 atteint habitats de nidification des oiseaux piscivores."} -{"en":"FWCW Platform 107 (d); WSSD Declaration Commitment 1 (a), 73 (e); ICPD 4.4 (c), 7.36 (b); CEDAW 2 (f), 12.1, 16.1 (e).","fr":"Quatri\u00e8me Conf\u00e9rence mondiale sur les femmes, D\u00e9claration 17, Plate-forme d'action 92, 97; Conf\u00e9rence internationale sur la population et le d\u00e9veloppement, Principe 7.34."} -{"en":"\"As Canadians have sought to maximize yields in these times of low inflation and low interest rates, the CSB has evolved to provide longer term rate guarantees \u2013 but the basic features have not changed \u2013 its 100 per cent Government of Canada guarantee and its cashability.","fr":"\u00ab Les Canadiens cherchent \u00e0 optimiser les rendements en p\u00e9riode de faible inflation et de faibles taux d'int\u00e9r\u00eat. Les OEC ont donc \u00e9volu\u00e9 afin d'offrir de meilleurs taux garantis \u00e0 long terme, tout en conservant leurs caract\u00e9ristiques fondamentales."} -{"en":"Major: They don't allow kids to fly alone, and I can't fly with you.","fr":"Yarik fait un signe de tete du cote de l'Armenien."} -{"en":"\u2022 Achieve lay representation on the Institute Advisory Board and facilitate training of lay individuals for future membership on review panels.","fr":"\u2022 Distribuer le plan strat\u00e9gique, de m\u00eame que d\u2019autres documents produits par l\u2019ISCR, et en assurer la promotion en vue de recueillir la r\u00e9action de la collectivit\u00e9."} -{"en":"DHS is using biometric technologies in three large security programs:","fr":"\u00ab Notre objectif pratique consiste \u00e0 servir les \u00c9tats -Unis et \u00e0 prot\u00e9ger le pays contre les terroristes, et la biom\u00e9trie est un \u00e9l\u00e9ment essentiel de cette lutte."} -{"en":"Welcomes the efforts already made to realize the objectives of the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme,1 supports the early and full implementation of General Assembly resolution 53\/242 of 28\u00a0July 1999, and requests that the reports on the work of the Environmental Management Group be made available to Member States and members of specialized agencies;","fr":"Se f\u00e9licite des efforts d\u00e9j\u00e0 accomplis pour atteindre les objectifs de la D\u00e9claration de Nairobi sur le r\u00f4le et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement1, pr\u00e9conise la mise en \u0153uvre rapide et int\u00e9grale de sa r\u00e9solution 53\/242 du 28\u00a0juillet 1999 et demande que les rapports sur les travaux du Groupe de la gestion de l'environnement soient communiqu\u00e9s aux \u00c9tats Membres et aux membres des institutions sp\u00e9cialis\u00e9es\u00a0;"} -{"en":"An \"eligible housing loss\" is a housing loss in respect of an eligible relocation of a taxpayer or a person who does not deal at arm's length with the taxpayer.","fr":"Une \u00ab perte admissible relative au logement \u00bb est la perte relative au logement se rapportant \u00e0 une r\u00e9installation admissible d'un contribuable ou d'une personne avec laquelle celui-ci a un lien de d\u00e9pendance."} -{"en":"INSTRUCTIONS < < < YEAR\/BAND NAME AND NUMBER:","fr":"Puisque les renseignements \u00e0 fournir sont particuliers \u00e0 chaque r\u00e9gion, communiquer avec le bureau r\u00e9gional du MAINC."} -{"en":"Synthetic insecticide introduced for widespread use just after World War II to control malaria (Forestry Canada 1993).","fr":"Insecticide de synth\u00c3\u00a8se introduit juste apr\u00c3\u00a8s la Deuxi\u00c3\u00a8me Guerre mondiale en vue d'une vaste utilisation pour combatte la malaria (For\u00c3\u00aats Canada, 1993)."} -{"en":"\u2022 Keep your promises, be reliable.","fr":"\u2022 Tenez vos promesses, soyez fiable."} -{"en":"The small but attractive old quarter of the capital proudly exhibits a clear Flemish influence. In the pleasant streets, the multi-coloured houses reach up but not out to the sides, in typical Dutch style.","fr":"Petit mais charmant, le centre historique de la capitale arbore fi\u00e8rement ses influences hollandaises."} -{"en":"That is the reality.","fr":"Voil\u00e0 la r\u00e9alit\u00e9."} -{"en":"They can't move about unless the area is clean and free of obstacles.","fr":"Ils sont en effet incapables d\u0092\u00e9voluer sur un chantier de sauvetage avant que celui-ci n\u0092ait \u00e9t\u00e9 d\u00e9barrass\u00e9 de tous ses obstacles."} -{"en":"52 Part 2 Amendments in respect of Excise Duty on Tobacco Products and Alcohol Excise Act Clause 49 Definition \"beer\" or \"malt liquor\" EA 4 The definition of \"beer\" or \"malt liquor\" currently means all fermented liquor brewed from malt or grain without any process of distillation, excluding wine.","fr":"54 Partie 2 Modifications concernant le droit d\u2019accise sur les produits du tabac et l\u2019alcool Loi sur l\u2019accise Article 49 D\u00e9finition de \u00ab bi\u00e8re \u00bb ou \u00ab liqueur de malt \u00bb LA 4 Les termes \u00ab bi\u00e8re \u00bb ou \u00ab liqueur de malt \u00bb d\u00e9signent toute liqueur faite par la fermentation ou le brassage de malt ou de grains sans aucun proc\u00e9d\u00e9 de distillation, \u00e0 l\u2019exclusion du vin."} -{"en":"The professional service of all the staff. The fact that they had a complimentary shuttle bus to the heart of Paris.","fr":"La navette de l' hotel tr\u00e9s pr\u00e9cise toute les 15 mns."} -{"en":"It is the principle of the separation of powers, together with the rule of law, that opens the way to an administration of justice that provides guarantees of independence, impartiality and transparency.","fr":"Le principe de la s\u00e9paration des pouvoirs et l'\u00e9tat de droit sont les clefs d'une administration de la justice pr\u00e9sentant des garanties d'ind\u00e9pendance, d'impartialit\u00e9 et de transparence."} -{"en":"\u2022 protocols for: data collection, data aggregation, custody, access, use, release, interpretation & dissemination, destruction (for communicable disease, these could be worked out through the Communicable Disease Control Expert Group);","fr":"\u2022 d\u00e9finition des conditions d\u2019acc\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00e9quipement m\u00e9dical; \u2022 dispositions relatives \u00e0 la capacit\u00e9 de l\u2019infrastructure (sous forme d\u2019installations, de chambres ou de lits additionnels au sein des autorit\u00e9s comp\u00e9tentes avoisinantes);"} -{"en":"\u2022 Japanese Industrial Standards Committee (JISC)","fr":"\u2022 Institut d'innovation en piles \u00e0 combustible (IIPC)"} -{"en":"\u2022 assisting people with disabilities to participate more fully in society by increasing tax assistance for disability-related costs and reducing disincentives to work;","fr":"\u2022 aide pour permettre aux personnes handicap\u00e9es d'avoir une participation sociale plus active au moyen de l'augmentation de l'aide fiscale concernant les co\u00fbts li\u00e9s \u00e0 un handicap et de la r\u00e9duction des facteurs de dissuasion au travail;"} -{"en":"These facilities provide semidependent seniors and semi-dependent physically and mentally challenged adults with accommodation, housekeeping, supervision of daily living activities, meals and personal care assistance for grooming and hygiene. Care needs are assessed using the Seniors Assessment Screening Tool and are at Level 1, 2 or 3.","fr":"6.0 Reconnaissance accord\u00e9e aux transferts f\u00e9d\u00e9raux Le gouvernement de l\u2019\u00cele-du-Prince-\u00c9douard reconna\u00eet la contribution du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral fournie au titre du Transfert canadien en mati\u00e8re de sant\u00e9 dans son budget de 2004-2005 et les documents budg\u00e9taires connexes, de m\u00eame que dans les comptes publics de 20032004, d\u00e9pos\u00e9s devant l\u2019Assembl\u00e9e l\u00e9gislative et mis \u00e0 la disposition des habitants de l\u2019\u00cele-du-Prince-\u00c9douard."} -{"en":"\u2022 Less travel time","fr":"\u2022 Moins de temps de d\u00e9placement"} -{"en":"In order to take decisive action against people trafficking, directives need to be created, but above all it is necessary to comply with those that already exist, as soon as possible.","fr":"Pour prendre des mesures r\u00e9ellement efficaces contre la traite des \u00eatres humains, il convient de mettre en place des directives, mais surtout de se conformer \u00e0 celles qui existent d\u00e9j\u00e0, et ce d\u00e8s que possible."} -{"en":"Item 5 of the provisional agenda","fr":"FRAN\u00c7AIS Original: ANGLAIS"} -{"en":"In this case, when deciding on penal offence, the court may decide the offender to compensate any damages to the victim.","fr":"En l'esp\u00e8ce, le tribunal, en se pronon\u00e7ant sur l'infraction p\u00e9nale, pourra exiger de l'auteur de l'infraction qu'il verse des dommages-int\u00e9r\u00eats \u00e0 la victime."} -{"en":"\u2022 the Situation\/Communication Room, which monitors developments in the OSCE regions and serves as an emergency crisis cell;","fr":"La Section des programmes de mission sert de point central de coordination entre les op\u00e9rations de terrain de l\u2019OSCE, le Secr\u00e9tariat et la pr\u00e9sidence."} -{"en":"One observer referred some months ago to this unfolding crisis as like watching a train crash in slow motion.","fr":"Il y a quelques mois, un observateur comparait le d\u00e9roulement de cette crise au visionnage d'un accident de train au ralenti."} -{"en":"Some of the money, however, remained stockpiled in the possession of the printer and some of the business people who had bankrolled the deal.","fr":"Certains des billets sont n\u00e9anmoins rest\u00e9s entrepos\u00e9s chez l'imprimeur et certains des hommes d'affaires qui avaient financ\u00e9 l'op\u00e9ration."} -{"en":"This void has been filled by a group of unscrupulous individuals, known as d\u00e9marcheurs (canvassers) or middlemen, who are a source of corruption and other rackets.","fr":"Ce vide a suscit\u00e9 l'\u00e9mergence d'un groupe d'individus peu scrupuleux, appel\u00e9s d\u00e9marcheurs ou encore interm\u00e9diaires, \u00e0 l'origine des corruptions et autres escroqueries \u00e0 la justice."} -{"en":"The work programme of the Netherlands Presidency appears to ignore this.","fr":"Le programme d\u2019activit\u00e9 de la pr\u00e9sidence n\u00e9erlandaise semble ne pas en tenir compte."} -{"en":"If you have booked library time and the help of the teacher librarian, students should receive orientation to the research material available and then be given time in the library to work on their chosen topics.","fr":"Si vous avez r\u00e9serv\u00e9 du temps \u00e0 la biblioth\u00e8que et l\u2019aide d\u2019un biblioth\u00e9caire, les \u00e9l\u00e8ves devraient \u00eatre dirig\u00e9s vers des documents de recherche pertinents. Vous devriez aussi leur permettre de travailler \u00e0 la biblioth\u00e8que."} -{"en":"As a result of regular reminders, employees are aware of the need to communicate with the public in its official language of choice.","fr":"Cela englobe d'envoyer des lettres dans la langue officielle du correspondant, ou dans les deux langues si on ne sait quelle est la langue officielle."} -{"en":"LISBON\/RIGA \u2013 Is the Europe that is emerging from the euro crisis a German one?","fr":"LISBONNE\/RIGA \u2013 L\u2019Europe qui \u00e9merge des d\u00e9combres de la crise euro sera-t-elle allemande ?"} -{"en":"2.3 Ktunaxa Nation Council Involvement in the Environmental Assessment Process","fr":"2.3 Implications du conseil de la nation Ktunaxa dans le processus d\u2019\u00e9valuation"} -{"en":"The increase in South-South commodity trade and South-South investment in the metals and minerals sector was a positive development.","fr":"L'augmentation des \u00e9changes Sud-Sud de produits de base et des investissements dans le secteur des m\u00e9taux et des min\u00e9raux constitue un progr\u00e8s."} -{"en":"The proposal does not address the issue of financing security.","fr":"La proposition n\u2019aborde pas la question du financement des mesures de s\u00fbret\u00e9."} -{"en":"(b) Maintenance and regular activities of associations, many designed to protect and disseminate gypsy culture: specialized documentation centres, news bulletins in the press, magazines and periodicals, information on the Internet, cooperation with international networks of social associations, holding of congresses, symposiums and seminars, etc.;","fr":"b) Les activit\u00e9s courantes des associations, dont beaucoup visent \u00e0 promouvoir et \u00e0 diffuser la culture gitane: centres de documentation sp\u00e9cialis\u00e9s, bulletins d'information, revues et publications p\u00e9riodiques, informations sur Internet, collaboration avec des r\u00e9seaux internationaux d'associations d'action sociale, organisation de congr\u00e8s, de journ\u00e9es d'\u00e9tude et de s\u00e9minaires, etc.;"} -{"en":"Another delegation stated that it wished to study the proposal.","fr":"Une autre d\u00e9l\u00e9gation a d\u00e9clar\u00e9 qu\u2019elle souhaite \u00e9tudier la proposition."} -{"en":"Supplement 6 to the 09 series of amendments - Date of entry into force: 20 February 2000 **\/","fr":"Le Compl\u00e9ment 6 \u00e0 la s\u00e9rie 09 d'amendements - Date d'entr\u00e9e en vigueur : 20 f\u00e9vrier 2002 **\/"} -{"en":"The Branch is also responsible for the publication of federal laws, notably an electronic consolidation of Acts and regulations that is available on the Internet.","fr":"Direction a la charge de la publication des lois f\u00e9d\u00e9rales, de la version \u00e9lectronique regroup\u00e9e de la l\u00e9gislation et de la r\u00e9glementation qu\u2019on peut consulter sur Internet."} -{"en":"Detailed interventions will be made later.","fr":"Des interventions d\u00e9taill\u00e9es seront faites plus tard."} -{"en":"The observer must estimate that the visibility appears to be restricted in the fog to less than 5\/8 mile to justify the use of ww = 40.","fr":"L'observateur doit estimer que la visibilit\u00e9 semble r\u00e9duite dans le brouillard \u00e0 moins de 5\/8 de mille pour justifier l'emploi de ww = 40."} -{"en":"Your Hotel KYRIAD ARCACHON CENTRE carries the K-Business quality seal.","fr":"Votre h\u00f4tel Kyriad Arcachon Centre est labellis\u00e9 K-Business."} -{"en":"Code Remarks Public Health Agency of Canada AHS P.C. decision 2006-1587 fixes December 15, 2006, as the date of the coming into force of the Act.","fr":"Observations Agence de la sant\u00e9 publique du Canada AHS Le d\u00e9cret du C.P. 2006-1587 fixe au 15 d\u00e9cembre 2006 la date d'entr\u00e9e en vigueur de cette loi [PROJET DE LOI C-5], soit le chapitre 5 des Lois du Canada (2006)."} -{"en":"(b) Expressed its appreciation to MSC-E and CCC for the good progress in the work on POPs;","fr":"b) A f\u00e9licit\u00e9 le CSM-E et le CCQC de la bonne progression des travaux sur les POP;"} -{"en":"Ralph D. Crosby, Jr., current Chairman and Chief Executive Officer of EADS North America, will retain his position as chairman of the EADS North America board and oversee EADS\u2019 role in the Northrop Grumman KC-45 Tanker offer to the U.S. Air Force.","fr":"Ralph D. Crosby Jr., actuellement Pr\u00e9sident et CEO d\u2019EADS North America, conservera sa fonction de Pr\u00e9sident du Comit\u00e9 de direction d\u2019EADS North America et supervisera les activit\u00e9s de l\u2019entreprise li\u00e9es \u00e0 l\u2019offre portant sur le ravitailleur KC-45 soumise par Northrop Grumman \u00e0 l\u2019US Air Force."} -{"en":"Noise pollution monitoring, control and abatement services, e.g., traffic-related noise abatement in urban areas;","fr":"Les services de surveillance, de contr\u00c3\u00b4le et de r\u00c3\u00a9duction de la pollution par le bruit, par exemple la r\u00c3\u00a9duction du bruit caus\u00c3\u00a9 par la circulation dans les r\u00c3\u00a9gions urbaines."} -{"en":"Besides, it found that the rights of Federal prosecutors do not differ from those of other employees of the Executive branch.","fr":"De plus, les droits des agents des services f\u00e9d\u00e9raux de poursuite ne sont pas diff\u00e9rents de ceux que des autres agents de l'ex\u00e9cutif."} -{"en":"Indoors or out overlooking Brewster Gardens.","fr":"Bord de mer sur le port."} -{"en":"Newly identified firms \u2013 if a firm is identified in the terminal year and not the initial year, that firm is classified as \"newly identified\", which is similar but not identical to business start-ups or births.","fr":"Entrantes \u2013 si l\u2019existence d\u2019une entreprise est signal\u00e9e pendant l\u2019ann\u00e9e finale mais non pendant l\u2019ann\u00e9e initiale, elle est class\u00e9e parmi les \u00ab entrantes \u00bb, ce qui est similaire, mais non identique, au d\u00e9marrage ou \u00e0 la naissance d\u2019une entreprise."} -{"en":"ECAs nonetheless recognized that, as international institutions, they were ideally equipped to develop a common approach to detecting and deterring corruption.","fr":"Mais les OCE ont reconnu qu\u2019en tant qu\u2019institutions internationales, ils \u00e9taient id\u00e9alement \u00e9quip\u00e9s pour \u00e9laborer une approche commune en mati\u00e8re de d\u00e9tection de la corruption et de dissuasion."} -{"en":"The Devil's Miner is a strong testimony about child labour among indigenous children in Bolivia.","fr":"\u00ab The Devil's Miner \u00bb est un t\u00e9moignage poignant sur le travail des enfants parmi la jeunesse indig\u00e8ne de Bolivie."} -{"en":"On most computers, the default boot sequence includes the floppy drive.","fr":"Sur la plupart des ordinateurs, la s\u00e9quence de d\u00e9marrage comprend le lecteur de disquettes."} -{"en":"Invites all Governments and organizations to extend their cooperation to the Division in the performance of its tasks;","fr":"Invite tous les gouvernements et organisations \u00e0 offrir leur concours \u00e0 la Division dans l'ex\u00e9cution de ses t\u00e2ches;"} -{"en":"For many refugees, their strongest hope is to return home and, over the last year, there have been some encouraging developments, which have permitted hundreds of thousands of refugees and IDPs to do so.","fr":"Pour bon nombre de r\u00e9fugi\u00e9s, le plus vif espoir est de rentrer chez eux et au cours de ces derni\u00e8res ann\u00e9es, des d\u00e9veloppements encourageants se sont fait jour, qui ont permis \u00e0 des centaines de milliers de r\u00e9fugi\u00e9s et de personnes d\u00e9plac\u00e9es de le faire."} -{"en":"NOTE A danger level taken from the Canadian Avalanche Danger Scale.","fr":"H haute altitude (n.f.) higher elevation; upper elevation Des vents forts ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9s \u00e0 haute altitude."} -{"en":"Amendment No 13 is unacceptable because the Commission uses the word 'blood' in its generic sense.","fr":"L'amendement 13 est rejet\u00e9 car la Commission utilise le terme \u00absang\u00bb dans son gens g\u00e9n\u00e9rique."} -{"en":"Experts considered that Committee focal points should be provided with an official letter of introduction signed by the Chairperson to assist in the establishment of a relationship with relevant staff in the relevant United Nations bodies and agencies.","fr":"Ils ont estim\u00e9 que les agents de liaison du Comit\u00e9 devraient \u00eatre munis d'une lettre d'introduction officielle sign\u00e9e par la Pr\u00e9sidente afin de faciliter l'instauration de contacts avec les fonctionnaires comp\u00e9tents des organismes et institutions des Nations Unies int\u00e9ress\u00e9s."} -{"en":"An example would be a material recovery facility which recycles paper, where there is a nonrecyclable residue at the end of the operation.","fr":"Par exemple, une installation de valorisation qui recycle du papier, o\u00f9 il n'y a pas de r\u00e9sidu non-recyclable \u00e0 la fin de l'op\u00e9ration."} -{"en":"\u2022 The Regulations give the authority to the Minister to sell these cards.","fr":"\u2022 Selon la r\u00e9glementation, c\u2019est le Minist\u00e8re qui est autoris\u00e9 \u00e0 vendre ces cartes."} -{"en":"Copyright \/ Permission to Reproduce Materials on this Web site were produced and\/or compiled by the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec for the purpose of providing Canadians with direct access to information about the programs and services offered by the Government of Canada.","fr":"Droits d'auteur et de reproduction Les documents pr\u00e9sents sur ce site Web ont \u00e9t\u00e9 produits ou rassembl\u00e9s par l\u2019Agence de d\u00e9veloppement \u00e9conomique du Canada pour les r\u00e9gions du Qu\u00e9bec pour offrir aux Canadiens et Canadiennes un acc\u00e8s direct \u00e0 l'information sur les programmes et les services offerts par le gouvernement du Canada."} -{"en":"I would not say that he was crashing these parties; he was simply showing up, and he would trip the light fantastic with a bevy of young and not-so-young Quebecoise avocates.","fr":"Il faisait une apparition et il entra\u0131\u02c6 nait sur le parquet de danse un essaim \u00b4 \u00b4 d\u2019avocates quebecoises, jeunes et parfois moins jeunes."} -{"en":"$2,444.68 2005-03-12 to 2005-03-19 Travel to United Kingdom to attend the G8 Energy and Environment Ministers Roundtable and G8 Environment and Development Ministers Meeting.","fr":"2 444,68 $ 2005-03-12 \u00c3 2005-03-19 Voyage au Royaume-uni pour participer \u00c3 la table ronde des ministres de l'\u00c3\u2030nergie et de l'Environnement du G8 et \u00c3 la r\u00c3\u00a9union des ministres de l'\u00c3\u2030nergie et du D\u00c3\u00a9veloppement du G8."} -{"en":"DFO\u2019s air surveillance program provides the capability to monitor domestic and foreign vessel activities, detect violations, pollution surveillance and environmental monitoring.","fr":"Le programme de surveillance a\u00e9rienne du MPO permet d\u2019observer les activit\u00e9s des navires canadiens et \u00e9trangers, de d\u00e9celer les infractions, de rep\u00e9rer les cas de pollution et de surveiller l\u2019environnement."} -{"en":"The Accelerated Executive Development Program (AEXDP) offers an innovative approach consisting of learning and developmental mechanisms to improve the leadership skills of the participants and diversify their work experiences.","fr":"Le Programme de perfectionnement acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 des cadres sup\u00e9rieurs (PPACS) offre une formule novatrice comprenant des m\u00e9canismes d\u2019apprentissage et de perfectionnement pour am\u00e9liorer les comp\u00e9tences en leadership des participants et diversifier leurs exp\u00e9riences de travail."} -{"en":"ALLSTREAM Reference Number: 20050621 Contract Date: 2004-07-27 Description of Work: 1229 Computer Equipment Parts Contract Period: 2004-04-01 to 2005-03-31 Delivery Date: 2004-08-30 Contract Value: $31,019.30 Comments:","fr":"ALLSTREAM Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence : 20050621 Date du contrat : 2004-07-27 Devis descriptif : 1229 Pi\u00e8ces d'\u00e9quipement d'ordinateurs Dur\u00e9e du contrat : 2004-04-01 \u00e0 2005-03-31 Date de livraison : 2004-08-30 Valeur du contrat : 31 019,30 $ Commentaires :"} -{"en":"Various negotiating mechanisms may be used in different negotiations or even in different phases of any one negotiation.","fr":"Les m\u00c3\u00a9canismes de n\u00c3\u00a9gociation peuvent varier selon les n\u00c3\u00a9gociations ou m\u00c3\u00aame selon les stades d\u2019une m\u00c3\u00aame n\u00c3\u00a9gociation."} -{"en":"This process will increase clarity and transparency both within and outside of DND\/CF.","fr":"This process will increase clarity and transparency both within and outside of DND\/ CF."} -{"en":"Clause 22 Segregated Funds \u2013 Where ss.","fr":"Article 22 Fonds r\u00e9serv\u00e9s \u2013 non-application des par."} -{"en":"Salvaggio JL, Bryant J. Media Use in the Information Age.","fr":"Information Design and Behavior Change."} -{"en":"The Commissions approval to exemption decisions should only be limited by 5 years, as big infrastructure programmes need more than 2 years in order to be developed.","fr":"L'approbation de d\u00e9cisions de d\u00e9rogation par la Commission ne devrait pas devenir caduque avant cinq ans, \u00e9tant donn\u00e9 que les grands programmes d'infrastructures n\u00e9cessitent plus de deux ans pour se mettre en place."} -{"en":"Principle 4 - Limiting Collection:","fr":"Quatri\u00e8me principe \u2013 Limitation de la collecte :"} -{"en":"Also at the same meeting, the Committee adopted draft resolution A\/C.2\/61\/L.44 (see para. 19, draft resolution III).","fr":"\u00c9galement \u00e0 cette s\u00e9ance, la Commission a adopt\u00e9 le projet de r\u00e9solution A\/C.2\/61\/L.44 (voir au paragraphe 19 le projet de r\u00e9solution III)."} -{"en":"I expressed my shock at the depth of the violence of this unwarranted attack on humanitarian personnel and appealed to the Taliban authorities to track down the gunmen and bring them to justice.","fr":"J'ai exprim\u00e9 mon indignation face \u00e0 la violence profonde de cette attaque injustifi\u00e9e contre du personnel humanitaire et j'ai demand\u00e9 aux autorit\u00e9s des Taliban de poursuivre ces hommes arm\u00e9s et de les pr\u00e9senter \u00e0 la justice."} -{"en":"64 Heavy intermittent rain, not freezing 65 Heavy continuous rain, not freezing 66 Slight rain, freezing 67 Moderate or heavy rain, freezing 68 Rain or drizzle with snow, both slight 69 Rain or drizzle with snow, either or both moderate or heavy","fr":"89 Averse de gr\u00eale de faible intensit\u00e9, avec ou sans pluie ou neige, sans tonnerre. 90 Averse de gr\u00eale d\u2019intensit\u00e9 mod\u00e9r\u00e9e ou forte, avec ou sans pluie ou neige, sans tonnerre."} -{"en":"\u2022 Several regions use a spreadsheet to consolidate Blanket Travel Authorization information.","fr":"\u2022 plusieurs r\u00e9gions utilisent une feuille de calcul pour rapprocher l\u2019information sur les autorisations g\u00e9n\u00e9rales de voyager."} -{"en":"The situation in the Middle East","fr":"La situation au Moyen-Orient"} -{"en":"Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force,","fr":"Notant avec gratitude que des contributions volontaires ont \u00e9t\u00e9 fournies \u00e0 la Force,"} -{"en":"Because of that, further reinforcements of the EU presence in Bosnia and Herzegovina, notably the enlarged EUSR office, have been put on hold and will be examined in the light of further OHR-linked developments.","fr":"C'est pourquoi d'autres renforcements de la pr\u00e9sence de l'UE en Bosnie-Herz\u00e9govine, notamment l'extension du bureau du RSUE, ont \u00e9t\u00e9 diff\u00e9r\u00e9s et seront \u00e9tudi\u00e9s en fonction de l'\u00e9volution de la situation en ce qui concerne le BHR."} -{"en":"6.3 The Committee notes the authors' contention that the absence of a verbatim record of the public hearing violated article 14, paragraph 1, of the Covenant, because where there is no verbatim record reflecting the entire proceedings there can be no fair trial.","fr":"6.3 Le Comit\u00e9 prend note de l'all\u00e9gation des auteurs selon laquelle l'absence de proc\u00e8s-verbal in extenso de l'audience publique a constitu\u00e9 une violation du paragraphe\u00a01 de l'article\u00a014 du Pacte dans la mesure o\u00f9, faute de compte rendu refl\u00e9tant l'int\u00e9gralit\u00e9 des d\u00e9bats, il a \u00e9t\u00e9 impossible de conduire un proc\u00e8s \u00e9quitable."} -{"en":"Furthermore, the new legal framework has facilitated a big upsurge in private education.","fr":"Par ailleurs, la nouvelle loi a favoris\u00e9 l'essor de l'enseignement priv\u00e9."} -{"en":"While such arrangements appear reasonable within the context of the proposal, the Committee trusts that these arrangements will be assessed in the light of experience and that care will be taken to avoid the creation of an additional bureaucratic layer to deal solely with coordination between the relevant departments.","fr":"Ces dispositions semblent valables dans le contexte des propositions du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, mais le Comit\u00e9 compte qu'elles seront \u00e9valu\u00e9es \u00e0 la lumi\u00e8re de l'exp\u00e9rience et que les pr\u00e9cautions voulues seront prises pour \u00e9viter qu'un \u00e9chelon administratif suppl\u00e9mentaire ne soit cr\u00e9\u00e9 aux seules fins d'assurer la coordination entre les d\u00e9partements."} -{"en":"Implement Commander LFC's plan to reduce ranks at Areas and Brigades \u2014 LFWA and LFAA in 1997 \u2014 LFCA and SQFT in 1998.","fr":"Mettre en \u0153 uvre le plan du commandant de la Force terrestre visant \u00e0 r\u00e9duire les niveaux de grade dans les secteurs et les brigades \u2014 SOFT et SAFT en 1997 \u2014 SCFT et SQFT en 1998."} -{"en":"Human scavengers incur even greater health risks.","fr":"Les risques pour la sant\u00e9 sont encore plus graves chez des groupes comme les \u00e9boueurs."} -{"en":"Ukraine welcomes the recent progress achieved by UNMIK in the formation of the executive bodies of the provisional institutions of self-government of Kosovo.","fr":"L'Ukraine se f\u00e9licite des progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s r\u00e9cemment par la MINUK dans la forme des organes ex\u00e9cutifs des institutions provisoires du gouvernement autonome du Kosovo."} -{"en":"Thirty-eighth session","fr":"Trente-huiti\u00e8me session"} -{"en":"Since it was not possible to incorporate financial performance information into the present report, the same proxy measure of resource utilization was used as in previous bienniums, namely Professional staff work-months, to provide an estimate of resources used to deliver the outputs and implement the expected accomplishments.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 qu'il n'a pas \u00e9t\u00e9 possible d'incorporer des donn\u00e9es d'ordre financier dans le pr\u00e9sent rapport, on a eu recours \u00e0 la m\u00eame unit\u00e9 de mesure que pour l'exercice pr\u00e9c\u00e9dent afin de rendre compte des ressources utilis\u00e9es pour ex\u00e9cuter les produits et parvenir aux r\u00e9alisations escompt\u00e9es, \u00e0 savoir le nombre de mois de travail des administrateurs."} -{"en":"The information in these tables should not be relied upon for pesticide application decisions.","fr":"Ne pas s\u2019en remettre aux renseignements du tableau pour d\u00e9cider quels pesticides utiliser."} -{"en":"An authorized official only may modify the value for this element in an individual\u2019s profile.","fr":"La valeur de cet \u00e9l\u00e9ment dans un profil individuel ne peut \u00eatre modifi\u00e9e que par un fonctionnaire autoris\u00e9."} -{"en":"This project aims to decrease drug use among 12- to 18-year-olds living in l'Islet, Montmagny and Bellechasse municipalities.","fr":"Le pr\u00e9sent projet vise \u00e0 diminuer la consommation de drogues chez les jeunes de 12 \u00e0 18 ans vivant dans les municipalit\u00e9s de l'Islet, Montmagny et Bellechasse."} -{"en":"The evaluation and funding process of the NATCP is described in greater detail in the program delivery section found in the first chapter of this evaluation report.","fr":"Le processus d\u2019\u00e9valuation et de financement du PNFSA est d\u00e9crit de fa\u00e7on plus d\u00e9taill\u00e9e dans la section portant sur la prestation du Programme qui se trouve au premier chapitre du pr\u00e9sent rapport d\u2019\u00e9valuation."} -{"en":"During bilateral negotiations, the federal government agreed to specific targets with the provinces and territories that would help position Canada as the world leader in environmentally responsible agricultural production.","fr":"Les objectifs strat\u00e9giques reposent sur :"} -{"en":"The Committee notes with appreciation the increase in expenditures on children in recent years, such as in the area of education.","fr":"Le Comit\u00e9 note avec satisfaction que les d\u00e9penses consacr\u00e9es aux enfants ont augment\u00e9 au cours des derni\u00e8res ann\u00e9es, par exemple dans le domaine de l'\u00e9ducation."} -{"en":"The Hotel de Vigny is located in the prestigious 8th district, within the heart of Paris. Ideal for both business and leisure travellers, the hotel is just 50 meters away from the Champs-Elys\u00e9es and the Arc de Triomphe.","fr":"L'h\u00f4tel de Vigny se trouve dans le prestigieux quartier du 8\u00e8me arrondissement de Paris, au c\u0153ur de la capitale."} -{"en":"Thresholds obtained in water were lower than those obtained in air (19 dB in terms of sound pressure, 52 dB in terms of sound intensity), indicating that the elephant seal is adapted for underwater hearing.","fr":"Les seuils obtenus sous l'eau sont plus bas que ceux obtenus en milieu a\u00e9rien (19 dB (pression du son), 52 dB (intensit\u00e9 du son)), ce qui indique que l'\u00c9l\u00e9phant-de-mer bor\u00e9al est adapt\u00e9 \u00e0 l'audition sous l'eau."} -{"en":"Felton, S., Giesler, P. and Rao, G.N. Teratology study of carbo-furan in rabbits.","fr":"Felton, S., Giesler, P. et Rao, G.N. Teratology study of carbofuran in rabbits."} -{"en":"Commission declaration relating to Annex VIIb","fr":"D\u00e9claration de la Commission concernant l'annexe VIIb"} -{"en":"The death toll ranged from 52 to 100.","fr":"Le nombre de morts s'est situ\u00e9 entre\u00a052 et\u00a0100."} -{"en":"Resort to the United Nations and implementation of its resolutions, in particular those of the Security Council concerning any question, ensures the peaceful settlement of such questions and prevents States from resorting to unilateral military action that could result in tragedy and danger that might not be confined to the geographical location of the problem.","fr":"Le recours \u00e0 l'Organisation des Nations Unies et l'application de ses r\u00e9solutions, en particulier celles du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 sur toute question, garantit le r\u00e8glement pacifique de ces questions et emp\u00eache les \u00c9tats d'avoir recours \u00e0 des op\u00e9rations militaires unilat\u00e9rales qui pourraient causer une trag\u00e9die et entra\u00eener un danger dont les cons\u00e9quences d\u00e9passeraient le lieu o\u00f9 se situe le probl\u00e8me."} -{"en":"Given its own painful experience, Bosnia and Herzegovina always recognizes the need for strict compliance with international humanitarian law.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 sa propre exp\u00e9rience douloureuse, la Bosnie-Herz\u00e9govine reconna\u00eet toujours la n\u00e9cessit\u00e9 de respecter strictement le droit international humanitaire."} -{"en":"\u2022 PDF version of \"COSEWIC Status Report - Howell's Triteleia\" (2003-05-01) (484.62 KB)","fr":"\u2022 Version PDF \"Rapport de situation du COSEPAC - Trit\u00c3\u00a9l\u00c3\u00a9ia de Howell\" (2003-05-01) (348.91 KB)"} -{"en":"The Ombudsman is a Parliamentary Commissioner; he is elected by Parliament for a five-year term.","fr":"Le D\u00e9fenseur du peuple est nomm\u00e9 par les Cortes, pour une dur\u00e9e de cinq ans."} -{"en":"Annex C-bis of the Administrative Instructions 26.","fr":"Annexe C-bis des instructions administratives 26."} -{"en":"Approaches to be refined and replicated in 2009 include furthering partnerships with communities to increase their capacity to gather data and monitor implementation of the Convention on the Rights of the Child through the use of DevInfo and via formal linkages to the Directorate of Economic Planning and the Council for Children.","fr":"Entre autres approches qu'il est pr\u00e9vu de reprendre ou d'affiner en 2009, on peut citer l'approfondissement des partenariats conclus avec les communaut\u00e9s pour am\u00e9liorer leur capacit\u00e9 de collecter des donn\u00e9es et de suivre l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant au moyen de DevInfo et gr\u00e2ce \u00e0 l'\u00e9tablissement de liens officiels avec la Direction de la planification \u00e9conomique et le Conseil pour les enfants."} -{"en":"Now that we are engaged on the proper path of international cooperation, we must make every effort to preserve that unity.","fr":"Maintenant que nous sommes engag\u00e9s sur la voie sens\u00e9e de la coop\u00e9ration internationale, nous devons faire tous les efforts possibles afin de pr\u00e9server cette unit\u00e9."} -{"en":"3.4 ICE CLIMATOLOGY Batture floes Large, thick, uneven, and discoloured floes often up to 8 km or more across which form on the upstream side of shoals and islets in the St. Lawrence River when cold weather precedes or accompanies neap tides.","fr":"Au lac Michigan, les premi\u00e8res zones de formation de glace sont les \u00e9chancrures septentrionales de la baie Verte, o\u00f9 le ph\u00e9nom\u00e8ne s'observe normalement pendant la derni\u00e8re quinzaine de d\u00e9cembre."} -{"en":"Agenda item 4 (c)","fr":"Point 4\u00a0c) de l'ordre du jour"} -{"en":"The reporting processes used by the teams have developed considerably.\u2028 Community Syncrude is engaged in a variety of partnerships or other arrangements with a variety of education-based institutions or initiatives throughout Alberta.","fr":"Leurs m\u00e9thodes de reddition de compte ont grandement \u00e9volu\u00e9.\u2028 Collectivit\u00e9 Syncrude participe \u00e0 divers partenariats ou ententes avec des \u00e9tablissements ou programmes \u00e9ducatifs en Alberta, notamment :"} -{"en":"On 16 March 1998 the applicant appealed to the Office against the examiner's decision under Article 59 of Regulation No 40\/94 . The written statement setting out the grounds of appeal was filed on 28 May 1998.","fr":"Le 16 mars 1998, la requ\u00e9rante a form\u00e9 un recours aupr\u00e8s de l'Office, au titre de l'article 59 du r\u00e8glement n\u00b0 40\/94, contre la d\u00e9cision de l'examinateur. Le m\u00e9moire exposant les motifs du recours a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9 le 28 mai 1998."} -{"en":"Special protection measures","fr":"Mesures sp\u00e9ciales de protection"} -{"en":"Such was the epistemic position of the Middle Ages, which presumed all humans to be mutually equal but subordinate to an inscrutable God.","fr":"Selon la conception pessimiste du Moyen Age, tous les \u00eatres humains \u00e9taient \u00e9gaux mais subordonn\u00e9s \u00e0 un Dieu imp\u00e9n\u00e9trable."} -{"en":"Medical Expense Credit \u2014 Tax filers may claim a credit for eligible non-reimbursed medical expenses, including those incurred on behalf of the tax filer\u2019s spouse or common-law partner or minor children.","fr":"Cr\u00e9dit pour frais m\u00e9dicaux \u2013 Les d\u00e9clarants peuvent se pr\u00e9valoir d\u2019un cr\u00e9dit au titre des frais m\u00e9dicaux admissibles non rembours\u00e9s, y compris les frais m\u00e9dicaux engag\u00e9s au nom de la personne \u00e0 laquelle ils sont mari\u00e9s ou avec laquelle ils vivent en union de fait, ou de leurs enfants mineurs."} -{"en":"It notes that the increased demand from the automotive sector is easily being met by the huge capacity and that there is an excess of material in the non-automotive market, where demand from the construction industry, one of the largest other end users, is still weak.","fr":"On y note que la demande accrue du secteur de l'automobile est facilement satisfaite par l'immense capacit\u00e9 et qu'il existe un surplus de mat\u00e9riaux sur le march\u00e9 non li\u00e9 \u00e0 l'automobile, o\u00f9 la demande de l'industrie de la construction \u2014 l'un des plus importants autres utilisateurs finals \u2014 demeure faible."} -{"en":"International Finance Corporation Financial Products: Equity, Loans, Capital Mobilization, Guarantees, Co-financing Priority Sectors:","fr":"Soci\u00e9t\u00e9 financi\u00e8re internationale Produits financiers: capitaux propres, pr\u00eats, mobilisation de capitaux, garanties, cofinancement Secteurs prioritaires: services financiers, agro-industrie, manufacturiers, TI, produits p\u00e9trochimiques, privatisations, infrastructure Contact:"} -{"en":"The representative of Benin, Vice-Chairman of the Committee and coordinator of this item, made a statement and introduced draft resolution A\/C.5\/60\/L.3.","fr":"Le repr\u00e9sentant du B\u00e9nin, Vice-Pr\u00e9sident de la Commission et coordonnateur pour cette question, fait une d\u00e9claration et pr\u00e9sente le projet de r\u00e9solution A\/C.5\/60\/L.3."} -{"en":"In its decision, the Board of Referees did not make any precise reference to these two declarations, and based its decision on a subsequent letter from the claimant and on the oral explanation of her husband to the effect that his wife did not receive earnings for seven days and was separated from employment with the employer during that period.","fr":"Dans sa d\u00e9cision, le conseil ne fait aucune r\u00e9f\u00e9rence pr\u00e9cise \u00e0 ces deux d\u00e9clarations et base sa d\u00e9cision sur une lettre subs\u00e9quente de la prestataire et sur l'explication orale de son \u00e9poux \u00e0 l'effet que son \u00e9pouse n'a pas touch\u00e9 de r\u00e9mun\u00e9ration pendant sept jours et n'\u00e9tait pas au service de l'employeur au cours de cette p\u00e9riode."} -{"en":"Perils of a diffused remit 33 - 36 13","fr":"Les dangers d'un mandat trop vaste 33 - 36 14"} -{"en":"Although such parts may provide only low performance, they are still suitable for unmanned aerial vehicles if associated with an update system.","fr":"M\u00eame s'ils n'offrent pas de tr\u00e8s bonnes performances, celles-ci sont suffisantes si elles sont associ\u00e9es \u00e0 un syst\u00e8me moderne."} -{"en":"Chile","fr":"Chili"} -{"en":"One of the issues for Sierra Leone that will be extremely difficult, with the strengthening of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) and the hope for a return to a secure environment within the country, is the extent to which the Government will be able to resume services.","fr":"L'une des questions extr\u00eamement difficiles pour la Sierra Leone, avec le renforcement de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) et l'espoir du r\u00e9tablissement d'un environnement s\u00fbr dans le pays, sera la capacit\u00e9 du Gouvernement \u00e0 r\u00e9tablir les services."} -{"en":"Trading Partner Security","fr":"S\u00e9curit\u00e9 li\u00e9e aux partenaires commerciaux"} -{"en":"\u2022 Seabird Ecology Report Pending for the North Atlantic","fr":"\u2022 Rapport sur l\u2019\u00e9cologie des oiseaux marins de l\u2019Atlantique Nord en voie de pr\u00e9paration"} -{"en":"At Canada's request, WTO consultations were held on July 15, 1998, but the issue remains unresolved.","fr":"\u00c0 la demande du Canada, des consultations de l'OMC ont eut lieu le 15 juillet 1998 sans qu'aucune solution ne soit apport\u00e9e."} -{"en":"Persistent Organic Chemical Pollutants (POPs), such as DDT\/DDE, toxaphene and other chlorinated pesticides, hexachlorobenzene and PCBs, occur in high levels in arctic fish and sea mammals that are traditional Inuit foods.","fr":"Les polluants chimiques organiques persistants (POP) comme le DDT et le DDE, le toxaph\u00e8ne et d'autres pesticides chlor\u00e9s, l'hexachlorobenz\u00e8ne et les BPC sont pr\u00e9sents en grande quantit\u00e9 dans les poissons et les mammif\u00e8res marins de l'Arctique, aliments traditionnels des Inuits."} -{"en":"Flexicurity involves four key components that should be taken into account: flexible and reliable contractual arrangements through modern labour laws; collective agreements and work organisation; comprehensive lifelong learning (LLL) strategies to ensure the continual adaptability and employability of workers, particularly the most vulnerable; effective active labour market policies (ALMP) that help people cope with rapid change, reduce unemployment spells and ease transitions to new jobs; and modern social security systems that provide adequate income support, encourage employment and facilitate labour market mobility (this includes broad coverage of social protection provisions, unemployment benefits, pensions and healthcare, that help people combine work with private and family responsibilities such as childcare).","fr":"La flexicurit\u00e9 comporte quatre \u00e9l\u00e9ments essentiels qu\u2019il y a lieu de prendre en compte: la souplesse et la s\u00e9curisation des dispositions contractuelles, qu\u2019il conviendra d\u2019assurer par un droit du travail moderne, des conventions collectives et l'organisation du travail; des strat\u00e9gies globales d\u2019apprentissage tout au long de la vie, destin\u00e9es \u00e0 pr\u00e9server la capacit\u00e9 d\u2019adaptation et l'aptitude \u00e0 l\u2019emploi des travailleurs, en particulier des plus vuln\u00e9rables; des politiques actives du march\u00e9 du travail (PAMT) efficaces permettant aux personnes de faire face aux changements rapides, de r\u00e9duire les p\u00e9riodes de ch\u00f4mage et de faciliter la transition vers de nouveaux emplois; et enfin des syst\u00e8mes modernes de s\u00e9curit\u00e9 sociale offrant des garanties de revenus appropri\u00e9es, encourageant l\u2019emploi et facilitant la mobilit\u00e9 sur le march\u00e9 du travail (ce qui suppose une vaste couverture des dispositions r\u00e9gissant la s\u00e9curit\u00e9 sociale, des prestations de ch\u00f4mage, des pensions et des soins de sant\u00e9, de mani\u00e8re \u00e0 aider les personnes \u00e0 concilier leur vie professionnelle et leurs responsabilit\u00e9s familiales, telles que la garde d\u2019enfants)."} -{"en":"Submitted for approval on:","fr":"Pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 l'homologation le\u00a0:"} -{"en":"In the Constitution alone, articles 42 through 48 make thorough provision for citizens' right to work, right to rest, right to education, rights to scientific research and cultural activities, rights to material assistance from the State and society when aged, ill or having lost the ability to work, right to the ownership of lawful property, right to inherit private property and equality of rights between men and women.","fr":"Dans\u00a0la seule Constitution, les articles\u00a042 \u00e0 48 \u00e9noncent en d\u00e9tail le droit des citoyens au travail, au repos, \u00e0 l'\u00e9ducation, \u00e0 la recherche scientifique et aux activit\u00e9s culturelles, \u00e0 l'aide mat\u00e9rielle de l'\u00c9tat et de la soci\u00e9t\u00e9 dans la vieillesse, en cas de maladie ou de perte de la capacit\u00e9 de travail et \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 l\u00e9galement acquise ou h\u00e9rit\u00e9e ainsi que le principe de l'\u00e9galit\u00e9 de droits entre hommes et femmes."} -{"en":"Available from: http:\/\/www.epa.gov\/safewater\/security\/; Internet. Cited 14 August 2003.","fr":"Disponible \u00e0 l\u2019adresse Web : http:\/\/www.epa.gov\/safewater\/security\/. Site visit\u00e9 le 14 ao\u00fbt 2003."} -{"en":"Had he \u2028started his employment for the public service two years earlier he \u2028would have received severance pay; had be been laid off at age 64 \u2028and 364 days he would also have received severance pay.","fr":"M. White n\u2019a pas touch\u00e9 d\u2019indemnit\u00e9 de d\u00e9part parce qu\u2019il comptait moins de cinq ann\u00e9es de service ouvrant droit \u00e0 pension et parce qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 la retraite alors qu\u2019il \u00e9tait \u00e2g\u00e9 de 65 ans, ce qui ne constitue pas en soi un acte discriminatoire."} -{"en":"Regular dialogue with religious communities, though a good thing, should not be extended to purely secular areas.","fr":"Le dialogue r\u00e9gulier avec les communaut\u00e9s religieuses, s'il constitue une bonne chose, ne devrait pas s'\u00e9tendre \u00e0 des domaines strictement profanes."} -{"en":"The Government had identified many priorities in its efforts to tackle social development challenges, especially with a view to integrated sustainable development, and had introduced a number of measures in that context.","fr":"Le Gouvernement sud-africain a d\u00e9fini un certain nombre de priorit\u00e9s en vue de s'attaquer aux probl\u00e8mes de d\u00e9veloppement social, notamment dans le cadre d'un d\u00e9veloppement durable int\u00e9gr\u00e9, et pris diverses mesures dans ce contexte."} -{"en":"The pessimists were proved right.","fr":"Les pessimistes avaient vu juste."} -{"en":"<","fr":"4.5.2 D\u00e9fis que pose la mesure du rendement Les principaux intervenants ont indiqu\u00e9 plusieurs d\u00e9fis qu\u2019ils ont d\u00fb relever pour rendre compte des r\u00e9sultats obtenus."} -{"en":"In this context reference is however made to the fact that if the control- and co-ordination centres only carry out auxiliary activities, they do not meet the notion of a permanent establishment (as defined in the double taxation treaties).","fr":"A cet \u00e9gard, il est toutefois pr\u00e9cis\u00e9 que si les centres de contr\u00f4le et de coordination n'ont que des activit\u00e9s auxiliaires, ils ne r\u00e9pondent pas \u00e0 la notion d'\u00e9tablissement stable (telle que d\u00e9finie dans les conventions en mati\u00e8re de double imposition)."} -{"en":"The NEB has met with the Department of Justice to review a learning program that can be adopted to meet the needs of the NEB and has considered the potential of developing an internal facilitation team.","fr":"Les repr\u00e9sentants de l'ON\u00c9 ont rencontr\u00e9 leurs homologues du minist\u00e8re de la Justice pour examiner un programme d'apprentissage qui pourrait \u00eatre adopt\u00e9 afin de r\u00e9pondre aux besoins de l'ON\u00c9; l'Office a \u00e9galement examin\u00e9 la possibilit\u00e9 de mettre sur pied une \u00e9quipe interne de m\u00e9diation."} -{"en":"Unfortunately, equal opportunities between women and men is not a subject-matter that is much dealt with in the area of nationality rights.","fr":"Malheureusement, l'\u00e9galit\u00e9 des chances entre les femmes et les hommes n'est pas une question souvent trait\u00e9e dans le domaine des droits de la nationalit\u00e9."} -{"en":"Even then, however, the formalities involved may be an obstacle to access to mediation (Slovenia).","fr":"Cependant, m\u00eame dans cette hypoth\u00e8se, l\u2019acc\u00e8s \u00e0 la m\u00e9diation peut \u00eatre g\u00ean\u00e9 par les proc\u00e9dures \u00e0 accomplir (Slov\u00e9nie)."} -{"en":"In September 2007, it hosted the annual regional Ministerial Conference on Cultural Heritage.","fr":"En septembre 2007, elle a accueilli la Conf\u00e9rence minist\u00e9rielle r\u00e9gionale annuelle sur le patrimoine culturel."} -{"en":"There are rather narrow and specific forms like the rolling road system where full lorries are carried on rail; there are the systems using specialized intermodal units like swap bodies where lorry chassis are carried on trains and of course there are containers.","fr":"Certaines sont relativement \u00e9troites et sp\u00e9cifiques, par exemple celle de route roulante qui renvoie au transport de camions complets par chemin de fer, ou celle d\u2019unit\u00e9s intermodales sp\u00e9cialis\u00e9es, telles les caisses mobiles, c\u2019est-\u00e0-dire les ch\u00e2ssis de camions achemin\u00e9s sur des trains ; il existe en outre, bien entendu, les conteneurs."} -{"en":"Population pyramid for person\u2013years observed at the Niakhar DSS site, Senegal, 1995\u201398.","fr":"100 des m\u00e9nages sont dirig\u00e9s par une femme."} -{"en":"This internationaly known speaker left no one indifferent.","fr":"Ce c\u00e9l\u00e8bre orateur au verbe aiguis\u00e9 n'a laiss\u00e9 personne indiff\u00e9rent."} -{"en":"(d) A printout of the data exchange manifest shall be presented on request to the competent authorities at the airports of departure and destination.","fr":"Le manifeste doit \u00e9galement reprendre les mentions pr\u00e9vues \u00e0 l\u2019article 111, paragraphe 4;"} -{"en":"Since before the middle of the nineteenth century there had been a democratic form of government in the Falkland Islands and the members of the Legislative and Executive Councils were elected by the people for a four-year term.","fr":"Depuis le milieu du XIXe si\u00e8cle, il existe un gouvernement d\u00e9mocratique aux \u00eeles Falkland et les membres des conseils l\u00e9gislatif et ex\u00e9cutif sont \u00e9lus par le peuple pour un mandat de quatre ans."} -{"en":"The representative of the Statistics Division made a statement.","fr":"Le repr\u00e9sentant de la Division de statistique fait une d\u00e9claration."} -{"en":"This project is illustrative of how UNF can play a catalytic supportive role in enhancing United Nations initiatives and inter-agency collaboration.","fr":"Ce projet donne une id\u00e9e de l'important r\u00f4le de soutien que peut jouer la Fondation dans le renforcement de l'action de l'Organisation et de la collaboration interorganisations."} -{"en":"In view of the new threats to international security, Venezuela is convinced of the need to acknowledge and strengthen the relevance both of the Disarmament Commission in particular and the First Committee in general.","fr":"En cons\u00e9quence et compte tenu des nouvelles menaces qui p\u00e8sent sur la s\u00e9curit\u00e9 internationale, il se d\u00e9clare convaincu de la n\u00e9cessit\u00e9 de reconna\u00eetre et de renforcer la pertinence \u00e0 la fois de la Commission du d\u00e9sarmement et de la Premi\u00e8re Commission."} -{"en":"Draft resolution A\/C.2\/55\/L.54, as orally amended, was adopted.","fr":"Le projet de r\u00e9solution A\/C.2\/55\/L.54, tel que modifi\u00e9 oralement, est adopt\u00e9."} -{"en":"In the Prairie and Northern Region, projects are reviewed for potential water quality impacts and Fisheries Act implications, including industrial developments, water and waste water treatment plants, power generation, mining and landfill sites, roads, etc.","fr":"Dans la r\u00e9gion des Prairies et du Nord, on examine des projets relativement \u00e0 leurs effets \u00e9ventuels sur la qualit\u00e9 de l\u2019eau et leurs implications par rapport \u00e0 la Loi sur les p\u00eaches; parmi ces projets, notons l\u2019expansion industrielle, les usines de traitement des eaux et des eaux us\u00e9es, la production d\u2019\u00e9lectricit\u00e9, les sites miniers et d\u2019enfouissement, les routes, etc."} -{"en":"The JSP provides an assessment and forward-looking strategic action plan for each National Committee in terms of income-generation, leadership, advocacy, management of financial contributions and communications.","fr":"Ce processus \u00e9tablit, pour chaque comit\u00e9 national, une analyse strat\u00e9gique et un plan d'action prospectif en termes de revenus, de leadership, d'activit\u00e9s de plaidoyer, de gestion des contributions financi\u00e8res et de communication."} -{"en":"Site coordinators and interviewers were hired or assigned for survey implementation at each participating centre.","fr":"Des coordonnateurs et des intervieweurs pour chacun des sites ont \u00e9t\u00e9 engag\u00e9s ou assign\u00e9s en vue de mener l'enqu\u00eate dans chaque centre participant."} -{"en":"Preliminary ruling (Freedom to provide services \u2014 Public-works contracts \u2014 Registration of contractors \u2014 Entity to be taken into account) \u2028(Third Chamber)","fr":"Pr\u00e9judicielle \u00abLibre prestation de services \u2014 March\u00e9s publics de travaux \u2014 Agr\u00e9ation des entrepreneurs \u2014 Entit\u00e9 \u00e0 prendre en compte\u00bb\u2028(Troisi\u00e8me chambre)"} -{"en":"(a) Up to 500 .22-calibre cartridges;","fr":"a) 500 cartouches de calibre 22;"} -{"en":"Faculty, students and the community at large clearly benefit from such initiatives,\" said University of Alberta President Dr. Roderick Fraser.","fr":"Il est \u00e9vident que les facult\u00e9s, les \u00e9tudiants et la communaut\u00e9 au grand complet pourront b\u00e9n\u00e9ficier de telles initiatives \u00bb, a affirm\u00e9 Roderick Fraser, pr\u00e9sident de l'Universit\u00e9 de l'Alberta."} -{"en":"D13-7-1 Determination of the Price Per Unit (Customs Act, Section 51) You can view this publication in:","fr":"D13-7-1 D\u00e9termination du prix unitaire (Loi sur les douanes, article 51) Vous pouvez visualiser la publication :"} -{"en":"Defined isoforms were specific to each developmental time. The results indicated that different catalase isozymes are developmentally expressed.","fr":"Des isoenzymes sp\u00e9cifiques \u00e0 chacune de ces deux phases de d\u00e9veloppement ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9tect\u00e9es, indiquant que les diff\u00e9rentes isoenzymes de la catalase sont exprim\u00e9es diff\u00e9rentiellement au cours du d\u00e9veloppement."} -{"en":"Or. en Justification In some Member States (e.g. Spain) mobile terminals are primarily subsidised by operators, with the consequence that undertakings offer services which are \"tied\" to a particular type of device, handset or terminal equipment.","fr":"Amendement 175 Othmar Karas Proposition de directive \u2013 acte modificatif Article 1 \u2013 point 12 Directive 2002\/22\/CE Article 20 \u2013 paragraphe 7 Texte propos\u00e9 par la Commission 7."} -{"en":"\u2026\u2026.","fr":"Iznos iz \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026.. zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi uredbe\/direktive\/odlo\u010dbe \u0161t \u2026 V\u00fdstup z........................... podlieha obmedzeniam alebo platb\u00e1m pod\u013ea nariadenia\/smernice\/rozhodnutia \u010d \u2026.\" \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026.. vientiin sovelletaan asetuksen\/direktiivin .\/p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen N:o ... mukaisia rajoituksia tai maksuja Utf\u00f6rsel fr\u00e5n \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026 underkastad restriktioner eller avgifter i enlighet med f\u00f6rordning\/direktiv\/beslut nr ..."} -{"en":"Home Honours & Awards Medals Chart Companion of the Order of Canada (C.C.)","fr":"Accueil R\u00e9compenses et distinctions Tableau Compagnon de L'Ordre du Canada (C.C.)"} -{"en":"-Other weighing machinery: 8423.82.00--Having a maximum weighing capacity exceeding 30 kg but not exceeding 5,000kg 8423.89.00--Other 90.31Measuring or checking instruments, appliances and machines, not specified or included elsewhere in this Chapter; profile projectors.","fr":"-Autres appareils et instruments de pesage : 8423.82.00--D'une port\u00e9e exc\u00e9dant 30 kg mais n'exc\u00e9dant pas 5000kg 8423.89.00--Autres 90.31Instruments, appareils et machines de mesure ou de contr\u00f4le, non d\u00e9nomm\u00e9s ni compris ailleurs dans le pr\u00e9sent Chapitre; projecteurs de profils."} -{"en":"This continues the trend started last year where retailers near schools or malls have a higher compliance level than elsewhere.","fr":"Ceci poursuit la tendance entam\u00e9e l'ann\u00e9e derni\u00e8re, \u00e0 savoir que les d\u00e9taillants situ\u00e9s \u00e0 proximit\u00e9 d'une \u00e9cole ou d'un centre commercial affichent un taux de conformit\u00e9 plus \u00e9lev\u00e9 que ceux situ\u00e9s ailleurs."} -{"en":"As far as the Panel can determine, only the Liberia Logging and Wood Processing Corporation\/Togba Timber Corporation (LLWPC\/TTCO) of Grand Gedeh, Grand Kru and River Gee counties is still operating.","fr":"Pour autant que le Groupe ait pu s'en assurer, seule est encore en activit\u00e9 la Liberia Logging and Wood Processing Corporation\/Togba Timber Corporation (LLWPC\/TTCO), dans les comt\u00e9s de Grand Gedeh, Grand Kru, et River Gee."} -{"en":"The African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources (2003) sets for the obligation of each Party to monitor the status of their natural resources as well as the impact of development activities and project upon such resources.","fr":"La Convention africaine sur la conservation de la nature et des ressources naturelles (2003) pose l'obligation pour chaque Partie de surveiller l'\u00e9tat de ses ressources naturelles ainsi que l'impact sur ces ressources des activit\u00e9s et projets de d\u00e9veloppement."} -{"en":"However, this does not prevent children from poorer homes from attending school as they qualify for a study costs allowance.","fr":"Les enfants de familles pauvres peuvent toutefois continuer \u00e0\u00a0fr\u00e9quenter l'\u00e9cole \u00e9tant donn\u00e9 qu'ils ont droit \u00e0\u00a0une allocation pour frais de scolarit\u00e9."} -{"en":"3\/ Please indicate range of the amount of the fine in the national currency.","fr":"3\/ Veuillez indiquer une fourchette pour le montant de l'amende dans la monnaie nationale."} -{"en":"Recognizes that the delegation of authority on the part of the Secretary-General should be in order to facilitate the better management of the Organization, but stresses that the overall responsibility for management of the Organization rests with the Secretary-General as the chief administrative officer;","fr":"Consid\u00e8re que la d\u00e9l\u00e9gation de pouvoir par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral doit avoir pour objet d'am\u00e9liorer la gestion de l'Organisation, et souligne que la responsabilit\u00e9 g\u00e9n\u00e9rale de cette gestion incombe au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral en sa qualit\u00e9 de plus haut fonctionnaire de l'Organisation\u00a0;"} -{"en":"The $121.5 million in infrastructure funds to be managed under the governance framework and invested in Prince Edward Island communities over the next five years are broken down as follows:","fr":"Les fonds d\u2019infrastructure de 121,5 millions de dollars, qui seront g\u00e9r\u00e9s en vertu du cadre de r\u00e9gie et investis dans les collectivit\u00e9s de l\u2019\u00cele-du-Prince-\u00c9douard au cours des cinq prochaines ann\u00e9es, seront r\u00e9partis comme suit :"} -{"en":"The General Assembly","fr":"L'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale"} -{"en":"We must therefore mobilise to defend these rights and this is why I think we should give our support to this report, because it is a decisive step in the introduction of minimum standards and in the fight against illegal working and the exploitation of migrant workers.","fr":"Il est donc essentiel de nous mobiliser pour d\u00e9fendre ces droits et c'est pourquoi j'estime qu'il nous faut apporter notre soutien \u00e0 ce rapport, car c'est un pas d\u00e9cisif dans l'instauration de normes minimales et dans la lutte contre le travail ill\u00e9gal et l'exploitation des travailleurs migrants."} -{"en":"Background","fr":"Historique"} -{"en":"The delegation of Belarus subsequently indicated that, had it been present, it would have voted in favour.","fr":"Par la suite, la d\u00e9l\u00e9gation du B\u00e9larus a indiqu\u00e9 que, si elle avait \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sente, elle aurait vot\u00e9 pour."} -{"en":"Requests for protection are forwarded by WIPO to all States party to the Paris Convention as well as to all members of the World Trade Or-","fr":"Les demandes de protection sont transmises par l\u2019OMPI \u00e0 tous les \u00c9tats parties \u00e0 la Convention de Paris, ainsi qu\u2019\u00e0 tous les membres de l\u2019Organisation mondiale du com-"} -{"en":"One has only to review the names of those who died in 9\/11 to realise that the victims derived from so many different countries and adhered to all the major religions.","fr":"Il suffit de passer en revue les noms des morts du 11 septembre 2001, pour voir que les victimes venaient de nombreux pays diff\u00e9rents et qu'elles repr\u00e9sentaient toutes les grandes religions du monde."} -{"en":"Besides there are no statistics on women who work without pay and other work related benefits.","fr":"Par ailleurs, on ne dispose pas de statistiques sur les femmes qui travaillent sans \u00eatre r\u00e9mun\u00e9r\u00e9es ou b\u00e9n\u00e9ficier de prestations li\u00e9es \u00e0 l'emploi."} -{"en":"AWPI staff looked forward to signing a similar agreement with the Grande Prairie Regional College in May 2005, also a first.","fr":"Par ailleurs, le personnel charg\u00e9 de l\u2019IPAMT attendait avec impatience l\u2019occasion de conclure une entente semblable avec le Coll\u00e8ge r\u00e9gional de Grande Prairie, en mai 2005; il s\u2019agit-l\u00e0 aussi d\u2019une entente sans pr\u00e9c\u00e9dent."} -{"en":"For this to happen there needs to be the political will to set up a competitive framework for our European textile industries.","fr":"Pour cela, il faut avoir la volont\u00e9 politique de cr\u00e9er un cadre comp\u00e9titif pour nos industries textiles europ\u00e9ennes."} -{"en":"Toronto, August 3, 2000 FRAN\u00c7OISE GU\u00c9NETTE\u2028Corporate Secretary [33-4-o] WORLD INSTITUTE FOR THE FAMILY SURRENDER OF CHARTER Notice is hereby given that the WORLD INSTITUTE FOR THE FAMILY\/INSTITUT MONDIAL POUR LA FAMILLE intends to apply to the Minister of Industry for leave to surrender its charter, pursuant to the Canada Corporations Act.","fr":"Toronto, le 3 ao\u00fbt 2000 La secr\u00e9taire\u2028FRAN\u00c7OISE GU\u00c9NETTE [33-4-o] INSTITUT MONDIAL POUR LA FAMILLE ABANDON DE CHARTE Avis est par les pr\u00e9sentes donn\u00e9 que le WORLD INSTITUTE FOR THE FAMILY\/INSTITUT MONDIAL POUR LA FAMILLE demandera au ministre de l'Industrie la permission d'abandonner sa charte en vertu de la Loi sur les corporations canadiennes."} -{"en":"Mauritanians have always been Sunni Muslims, following the Malakite rite.","fr":"L'islam pratiqu\u00e9 par notre peuple depuis toujours est un islam sunnite, de rite mal\u00e9kite."} -{"en":"The Convention on the protection and promotion of the diversity of cultural expressions, which had been adopted at the recent General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), recognized that cultural goods and services had both an economic and a social value, and also recognized the important link between culture and development.","fr":"La Convention sur la protection et la promotion de la diversit\u00e9 des expressions culturelles, qui a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e \u00e0 la r\u00e9cente Conf\u00e9rence g\u00e9n\u00e9rale de l'Organisation des Nations Unies pour l'\u00e9ducation, la science et la culture (UNESCO), reconna\u00eet que les biens et services culturels ont une valeur \u00e9conomique et sociale et qu'il existe une relation importante entre culture et d\u00e9veloppement."} -{"en":"The EBU offers its Members technical, operational and legal services, and coordinates a growing supply of quality content for radio, television and new platforms. It works to secure recognition of the crucial role of public service broadcasters in the digital audiovisual landscape.","fr":"Elle coordonne un nombre croissant de contenus pour la radio, la t\u00e9l\u00e9vision et les nouvelles plates-formes et s'efforce de faire en sorte que soit reconnu le r\u00f4le crucial jou\u00e9 par les radiodiffuseurs de service public dans le paysage audiovisuel num\u00e9rique."} -{"en":"(Economics, International Law, International Relations, United Nations and Specialized Agencies, Diplomacy) - Dag Hammarskj\u00f6ld Foundation, Uppsala, Sweden \u2014 Seminar on \u201cStructure, Role and Functions of the United Nations\u201d.","fr":"- Fondation Dag Hammarskj\u00f6ld (Uppsala, Su\u00e8de) S\u00e9minaire sur les structures, le r\u00f4le et les fonctions des Nations Unies M\u00e9moire intitul\u00e9 \u00ab\u00a0\u00c9valuation des r\u00e9alisations des Nations Unies par rapport aux besoins des pays arabes et africains\u00a0\u00bb"} -{"en":"The Territory's continuing development as a leading international business centre is dependent on modern and reliable telecommunications and utility services.","fr":"Pour poursuivre son d\u00e9veloppement en tant que centre d'affaires international de premier plan, le territoire doit compter sur des t\u00e9l\u00e9communications et des services publics modernes et fiables."} -{"en":"Reasons for Individuals Having to Pay the AMT This section addresses the question of why individuals pay minimum tax rather than regular tax.","fr":"Cependant, si d\u2019autres avantages li\u00e9s \u00e0 l\u2019IMR sont appliqu\u00e9s, la prise en compte de la fraction non impos\u00e9e des gains en capital peut d\u00e9clencher le processus d\u2019IMR."} -{"en":"Annex A Table B Expected percentage of national areas of selection in 2004-2005 if national areas of selection are used for all jobs across the country similar to jobs in the NCEOR for which standardized screening questions exist Percentage of national areas of selection for officer-level jobs across the country (numbers and percentages are cumulative) Gain Situation in 2002-2003 (posters using national areas of selection divided by total number of posters) Tightening of controls over the use of national area of selection for senior officer-level jobs16 Use of national areas of selection for jobs staffed through PSRS: - Communications Specialists (IS-01 to IS-04) - Informatics Officers (CS-01 to CS-03) - Human Resources Generalists (PE-02 and PE-03) - Acquisition and Supply Specialists (PG-04) Additional job types for which standardized screening questions will be developed n 808 \/ 2864 % 28.2","fr":"Annexe B Tableau B Pourcentage pr\u00e9vu de zones nationales de s\u00e9lection en 2004-2005 si on utilise une zone nationale de s\u00e9lection pour tous les emplois au pays semblables \u00e0 ceux de la RCNEO pour lesquels il existe des questions de pr\u00e9s\u00e9lection normalis\u00e9es Augmentation du pourcentage de zones nationales de s\u00e9lection pour l\u2019affichage des postes d\u2019agentes et agents partout au pays (les chiffres et les pourcentages sont cumulatifs) Gain Situation en 2002-2003 (nombre d\u2019avis de concours utilisant une zone nationale de s\u00e9lection divis\u00e9 par le nombre total d\u2019avis de concours) Resserrement des contr\u00f4les concernant l\u2019utilisation de zones nationales de s\u00e9lection pour les postes d\u2019agentes et agents de niveau sup\u00e9rieur16 Utilisation de zones nationales de s\u00e9lection pour des emplois dot\u00e9s par l\u2019entremise du SRFP : - agentes et agents des communications (IS-01 \u00e0 IS-04) - agentes et agents en informatique (CS-01 \u00e0 CS-03) - g\u00e9n\u00e9ralistes des ressources humaines (PE-02 et PE-03) - sp\u00e9cialistes de l\u2019acquisition et des approvisionnements (PG-04) Types d\u2019emplois additionnels pour lesquels des questions de pr\u00e9s\u00e9lection normalis\u00e9es seront \u00e9labor\u00e9es n %"} -{"en":"Human Resources Management--A Public Service that is results-driven, values-based, representative, learning, and among the best in the world.","fr":"Gestion des ressources humaines - Une fonction publique qui est ax\u00e9e sur les r\u00e9sultats et repose sur des valeurs, qui est repr\u00e9sentative et vou\u00e9e \u00e0 l'apprentissage et qui est la meilleure au monde."} -{"en":"This meeting was part of the consultations being held by the Agency to develop guide-lines for precessing licence applications filed under the Coasting Trade Act, he said.","fr":"La r\u00e9union d'aujourd'hui a lieu dans le cadre des consultations tenues par l'Office en vue d'\u00e9laborer des lignes directrices relatives au traitement de demandes de licences d\u00e9pos\u00e9es en vertu de la Loi sur le cabotage, dit-il."} -{"en":"They complement the preventive value of high profile events such as North American Occupational Safety and Health Week and Fire Prevention Week.","fr":"Ils devraient aussi faire diminuer la demande \u00e0 l'\u00e9gard de nos services r\u00e9actifs."} -{"en":"The inaugural meeting of the Commission's Fisheries and Environmental Forum, held in September 2008, produced a statement on the general implementation status of marine protected areas in the area, with a specific focus on fisheries management measures.","fr":"Les participants \u00e0 la r\u00e9union inaugurale du Forum environnemental et sur la p\u00eache de septembre 2008 ont approuv\u00e9 une d\u00e9claration commune sur la Situation g\u00e9n\u00e9rale des zones marines prot\u00e9g\u00e9es dans la r\u00e9gion, s'int\u00e9ressant tout particuli\u00e8rement aux mesures de gestion de la p\u00eache."} -{"en":"If we can't have free trade with some countries, then Canada should at least work to encourage them to lower tariffs and subsidies that can make trade unfair.","fr":"En l'absence d'accords de libre-\u00e9change, le Canada devrait \u00e0 tout le moins essayer d'encourager d'autres pays \u00e0 r\u00e9duire leurs droits tarifaires et leurs subventions, qui constituent des pratiques commerciales d\u00e9loyales."} -{"en":"I hope that will eventually emerge, so that what was actually decided will be known after the event.","fr":"J'esp\u00e8re qu'on finira pas conna\u00eetre le fin mot de l'histoire."} -{"en":"The core of the NATO capability is the Senior Civil Emergency Planning Committee (SCEPC) which, in permanent session, is made up of members of national delegations to NATO, while representatives at Plenary level compromise the Heads of national CEP organisations.","fr":"La session permanente de ce Haut Comit\u00e9 est compos\u00e9e des membres des d\u00e9l\u00e9gations nationales aupr\u00e8s de l'OTAN, tandis que les repr\u00e9sentants \u00e0 la session pl\u00e9ni\u00e8re sont les chefs des organisations charg\u00e9es des plans civils d'urgence (PCU) dans les capitales."} -{"en":"\u2028An information and document centre responsible for compiling and analysing information on countries of origin was set up in 2005.","fr":"\u2028En 2005, un centre d'information et de documentation charg\u00e9 de collecter et d'analyser les donn\u00e9es relatives aux pays d'origine a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9."} -{"en":"Revert to representing your simulation code through a series of test","fr":"This step will allow you to test the use of \"trivial\" RTI services (such as joining and resigning from the federation) as well as the correct initialization of other services areas (i.e. Time Management)."} -{"en":"The Group meets annually for one week.","fr":"Le Groupe se r\u00e9unit une fois par an pendant une semaine."} -{"en":"The Committee continued to hear statements following the adoption of the draft resolution by the representatives of France, the Bolivarian Republic of Venezuela, Afghanistan and Kyrgyzstan.","fr":"La Commission continue d'entendre des d\u00e9clarations faites apr\u00e8s l'adoption du projet de r\u00e9solution par les repr\u00e9sentants de la France, de la R\u00e9publique bolivarienne du Venezuela, de l'Afghanistan et du Kirghizistan."} -{"en":"Upon acceptance of the certificate issued, the obligations of the subscriber extend to the custodian of the certificate.","fr":"Sur acceptation du certificat \u00e9mis, les obligations de l\u2019abonn\u00e9 s\u2019\u00e9tendent au gardien du certificat."} -{"en":"In December of 2000, the Lakes and Rivers Improvement Act was amended to allow the Minister of Natural Resources to order the owner of a dam to prepare a management plan in accordance with guidelines approved by the Minister.","fr":"En d\u00e9cembre 2000, la Loi sur l\u2019am\u00e9nagement des lacs et des rivi\u00e8res a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e pour permettre au ministre des Richesses naturelles d\u2019ordonner au propri\u00e9taire d\u2019un barrage de pr\u00e9parer un plan de gestion conform\u00e9ment aux lignes directrices approuv\u00e9es par le ministre."} -{"en":"Compared with last year, when close to half of these departments and agencies saw a decrease in the representation of persons with disabilities, 25 registered increases this year, and 4 remained unchanged.","fr":"Contrairement \u00e0 l'ann\u00e9e derni\u00e8re, lorsque la repr\u00e9sentation des personnes handicap\u00e9es a baiss\u00e9 dans pr\u00e8s de la moiti\u00e9 de ces minist\u00e8res et organismes, elle a augment\u00e9 cette ann\u00e9e chez 25 d'entre eux et elle est demeur\u00e9e inchang\u00e9e chez 4 autres."} -{"en":"When the Crown counsel began to introduce precluded evidence, the author's counsel objected stating that such matters were inadmissible as they were in breach of the agreement.","fr":"Au\u00a0moment o\u00f9 le conseil de la Couronne a commenc\u00e9 \u00e0 pr\u00e9senter des \u00e9l\u00e9ments de preuve qui ne\u00a0devaient pas l'\u00eatre, la d\u00e9fense a \u00e9lev\u00e9 une objection et d\u00e9clar\u00e9 que ces \u00e9l\u00e9ments n'\u00e9taient pas admissibles puisqu'ils \u00e9taient contraires \u00e0 l'accord conclu."} -{"en":"It would help the Council to speak with one voice and increase its members' room for manoeuvre.","fr":"Elle faciliterait en effet l'unit\u00e9 de comportement du Conseil et la marge de manoeuvre de ses membres;"} -{"en":"Memorandum of Individual Leasing Record dated March 21, 2006, between Citibank Canada (the \"Lessor\") and CPR Leasing Limited and Canadian Pacific Railway Company (together, the \"Lessee\"); 5.","fr":"Acte de location individuel dat\u00e9 du 21 mars 2006 entre la Citibanque Canada, \u00e0 titre de bailleur, et la CPR Leasing Limited et la Compagnie de chemin de fer Canadien Pacifique, collectivement \u00e0 titre de preneur \u00e0 bail; 5."} -{"en":"Six hundred and seventy-seven (N = 677) surveys were returned (the return and response rates per CHPE provider category are presented in the Results section).","fr":"Six cent soixante-dix-sept (N = 677) questionnaires ont \u00e9t\u00e9 retourn\u00e9s (le nombre de questionnaires retourn\u00e9s et les taux de r\u00e9ponse par cat\u00e9gorie de fournisseurs de FCPS sont pr\u00e9sent\u00e9s dans la section ' R\u00e9sultats ')."} -{"en":"NSERC Industrial Research Fellows from 1980 to 1999. academic positions in Canadian universities, and a similar percentage have left the country.","fr":"100 des entreprises ont indiqu\u00e9 que le projet de recherche entrepris par le titulaire de bourse a \u00e9t\u00e9 \u00ab couronn\u00e9 de succ\u00e8s \u00bb, et 94 p."} -{"en":"However, it is arguable that, if the purpose of the categorical distinction is to reflect extra costs of living, then the assessment of disability should focus on these extra costs, and not on inability to work.","fr":"Comme nous l\u2019avons vu, elle peut servir \u00e0 d\u00e9terminer quelles exigences et r\u00e8gles administratives sont r\u00e9put\u00e9es appropri\u00e9es pour le b\u00e9n\u00e9ficiaire de la prestation, mais les changements de politique en vue de promouvoir l\u2019emploi des personnes handicap\u00e9es ont \u00e9branl\u00e9 cette distinction au Royaume-Uni."} -{"en":"Nonetheless, the rising revenue offsets additional costs. Through adopting this innovation, the smallholders could raise their banana income by 156 per cent, whereas income gains for the larger farms would be 93 per cent.","fr":"N\u00e9anmoins, en adoptant cette innovation, les petits exploitants pourraient augmenter les revenus qu'ils tirent de la banane de 156\u00a0% et les grands exploitants verraient les leurs progresser de 93\u00a0%."} -{"en":"In the United States, EPA's recent Acid Deposition Standard Feasibility Study has determined that reducing both sulfur and nitrogen deposition by 50% or more below current U.S. Clean Air Act acid rain requirements may be needed to protect sensitive resources from additional chronic acidification.","fr":"Justification des interventions Dans le cadre d'une \u00e9tude r\u00e9cente (Acid Deposition Standard Feasibility Study), l'EPA des \u00c9tats-Unis est parvenu \u00e0 la conclusion qu'il pourrait \u00eatre n\u00e9cessaire de majorer de 50 % les objectifs actuels de r\u00e9duction du d\u00e9p\u00f4t de soufre et d'azote pr\u00e9vus dans la Clean Air Act des \u00c9tats-Unis afin d'\u00e9viter que les ressources sensibles subissent une nouvelle acidification chronique."} -{"en":"\u2022 Relationship with business community in the park","fr":"\u2022 relations avec le milieu des affaires dans le parc;"} -{"en":"Notwithstanding any other Act of Parliament or any privilege under the law, the Court has access to any record to which this Act applies that is under the control of a government institution, other than a confidence of the Queen \u2018s Privy Council.","fr":"Nonobstant toute autre loi f\u00e9d\u00e9rale ou toute autre immunit\u00e9 reconnue par le droit de la preuve, la Cour a acc\u00e8s \u00e0 tous les renseignements auxquels s\u2019appliquent la pr\u00e9sente Loi et qui rel\u00e8vent d\u2019une institution f\u00e9d\u00e9rale, \u00e0 l\u2019exception des renseignements confidentiels du Conseil priv\u00e9 de la Reine pour le Canada."} -{"en":"\u00bb filling and sending reservation-forms can serve for sending request and making a reservation. After that you will receive calculation with filled informations.","fr":"\u00bb Possibilit\u00e9 de location de tentes entierement \u00e9quip\u00e9es- Tentes et caravanes se louent sur 7 jours minimum."} -{"en":"Term to maturity 31 March 2006 Under 6 months Total Yield Carrying value Yield Carrying value Yield Yield Carrying value Carrying value 6 months to 1 year 1 to 5 years Over 5 years 31 December 2004 Total Carrying value","fr":"\u00c9ch\u00e9ance 31 mars 2006 Moins de 6 mois 6 \u00e0 12 mois RendeValeur ment comptable Rendement Valeur comptable Rendement Valeur comptable 1 \u00e0 5 ans Plus de 5 ans Total 31 d\u00e9cembre 2004 Total Valeur comptable"} -{"en":"This is particularly true for those states which currently import less than $1 million in Canadian forage products, namely California, Idaho, New Mexico, Michigan and Ohio.","fr":"C'est le cas particuli\u00e8rement des \u00c9tats qui importent actuellement moins d'un million de dollars de fourrage du Canada, soit la Californie, l'Idaho, le Nouveau-Mexique, le Michigan et l'Ohio."} -{"en":"We improved our Employee Assistance Program, a confidential counselling service provided to some 122 public sector organizations across Canada.","fr":"Nous avons am\u00e9lior\u00e9 notre Programme d'aide aux employ\u00e9s, qui est un service de counseling confidentiel offert \u00e0 122 organisations du secteur public du Canada."} -{"en":"In this regard, we welcome a 2005 Transport Canada proposal to expand screening requirements to additional commercial air operations.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, nous nous r\u00e9jouissons que Transports Canada ait propos\u00e9 en 2005 d\u2019\u00e9tendre les exigences de contr\u00f4le aux autres vols commerciaux."} -{"en":"RECOMMENDATION Para.","fr":"RECOMMANDATION par."} -{"en":"CFB Suffield Oil & Gas National Wildlife Area National Wildlife Area The Department of National Defence (DND) and Environment Canada (EC) have established the Canadian Forces Base (CFB) Suffield National Wildlife Area.","fr":"P\u00e9trole et gaz R\u00e9serve nationale de faune R\u00e9serve nationale de faune Le minist\u00e8re de la D\u00e9fense nationale (MDN) et Environnement Canada (EC) ont cr\u00e9\u00e9 la r\u00e9serve nationale de faune de la Base des Forces canadiennes (BFC) Suffield."} -{"en":"Fran\u00e7ais Contact us Help Search Canada Site A-Z Index Consultations Media Room It's Your Health Home Home > Environmental & Workplace Health > Environmental Contaminants > Environmental Radiation > Canadian Radiological Monitoring Network > Monitoring Data Gamma Emitting Radionuclide Activities in Air Saskatchewan","fr":"English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada Index A-Z Consultations Salle des m\u00e9dias Votre sant\u00e9 et vous Accueil Accueil > Sant\u00e9 de l'environnement et du milieu du travail > Contaminants Environnementaux > Radiation environnementale > R\u00e9seau canadien de surveillance radiologique > Donne\u00e9s de surveillance Activit\u00e9es des nucl\u00e9ide \u00e9mettant des rayon gamma dans l'air Saskatchewan"} -{"en":"The Commission wishes the national correspondent of the national member to become the national contact point.","fr":"La Commission souhaite ainsi que le correspondant national du membre national dans son pays devienne son point de contact privil\u00e9gi\u00e9."} -{"en":"He regretted that the Secretariat had not answered the question about the legal aspects of the decision.","fr":"Il d\u00e9plore que la question relative aux aspects juridiques de la d\u00e9cision n'ait pas re\u00e7u de r\u00e9ponse de la part du Secr\u00e9tariat."} -{"en":"Should a memorial be laid out on the ground?","fr":"Un hologramme au laser doit-il \u00e9clairer les niches de nuit?"} -{"en":"FASD is not characterized as a disability or a diagnosis in the DSM-IV manual, which can hamper data collection.","fr":"Deux \u00e9tudes sur l'ETCAF men\u00e9es en Colombie-Britannique qui se concentrent sur les jeunes pourraient fournir certaines donn\u00e9es initiales."} -{"en":"Pabst Brewing Company, G. Heileman Brewing Company Inc. and Stroh.","fr":"Pabst Brewing Company, G. Heileman Brewing Company Inc. et Stroh."} -{"en":"\u2022 configuration identification, configuration control, status accounting, evaluation, and release management.","fr":"\u2022 d\u00e9terminer les configurations, g\u00e9rer les configurations, rendre compte de l'\u00e9tat d'avancement, \u00e9valuer le projet, g\u00e9rer les r\u00e9sultats."} -{"en":"During the first reading of the draft text, at the second session of the Ad Hoc Committee, many delegations proposed the deletion of the word \u201cappropriate\u201d.","fr":"Lors de la premi\u00e8re lecture du projet de texte, \u00e0 la deuxi\u00e8me session du Comit\u00e9 sp\u00e9cial, de nombreuses d\u00e9l\u00e9gations ont propos\u00e9 de supprimer le mot \u201cappropri\u00e9e\u201d."} -{"en":"Reaffirming its continued support for the spirit and the provisions of the Bonn Agreement of 5\u00a0December 2001, of the Berlin Declaration, including the annexes thereto, of 1\u00a0April 2004 and of the Afghanistan Compact of 31\u00a0January 2006, and pledging its continued support, after the successful completion of the political transition, to the Government and people of Afghanistan as they rebuild their country, strengthen the foundations of a constitutional democracy and resume their rightful place in the community of nations,","fr":"R\u00e9affirmant qu'elle reste attach\u00e9e \u00e0 l'esprit et aux dispositions de l'Accord de Bonn du 5\u00a0d\u00e9cembre 2001, de la D\u00e9claration de Berlin du 1er\u00a0avril 2004 et de ses annexes, et du Pacte pour l'Afghanistan du 31\u00a0janvier 2006, et s'engageant \u00e0 continuer d'aider le Gouvernement et le peuple afghans, une fois men\u00e9e \u00e0 bien la transition politique, \u00e0 reb\u00e2tir leur pays, renforcer les fondements de la d\u00e9mocratie constitutionnelle et reprendre leur place dans la communaut\u00e9 des nations,"} -{"en":"Within the agreed work plan and budget of the Institute, the Director shall be empowered to enter into contracts, to recruit staff approved in the budget and to incur any expenditure necessary for the operation of the Institute.","fr":"Dans le cadre du programme de travail et du budget de l'institut qui ont \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9s, le directeur est habilit\u00e9 \u00e0 conclure des contrats, \u00e0 recruter le personnel pour lequel des cr\u00e9dits sont inscrits au budget et \u00e0 engager toutes les d\u00e9penses n\u00e9cessaires au fonctionnement de l'institut."} -{"en":"The valuable contribution that older persons make to families and society, especially as volunteers and caregivers, should be given due recognition and encouragement.","fr":"Le r\u00f4le pr\u00e9cieux des personnes \u00e2g\u00e9es au sein de la famille et de la soci\u00e9t\u00e9, particuli\u00e8rement leur action b\u00e9n\u00e9vole et leur r\u00f4le d'aidants, doivent \u00eatre pleinement reconnus et encourag\u00e9s."} -{"en":"I now have great pleasure in extending a warm welcome on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf to His Excellency Mr. Manuel Rodr\u00edguez, Minister for Foreign Affairs of Peru, who is the first speaker in this second series of plenary meetings.","fr":"M. Manuel Rodr\u00edguez, Ministre p\u00e9ruvien des affaires \u00e9trang\u00e8res, qui est le premier orateur de cette deuxi\u00e8me s\u00e9rie de s\u00e9ances pl\u00e9ni\u00e8res."} -{"en":"Lastly, the recommended applicants will have a second panel interview before an appointment is made.","fr":"En dernier lieu, les postulants recommand\u00e9s auront une entrevue devant un deuxi\u00e8me jury avant que les nominations soient d\u00e9cid\u00e9es."} -{"en":"Institut national de la recherche scientifique Administrative Unit:","fr":"Institut national de la recherche scientifique Entit\u00e9 administrative:"} -{"en":"The impact of adverse changes in rates is not considered material.","fr":"L\u2019incidence des fluctuations d\u00e9favorables des taux n\u2019est pas consid\u00e9r\u00e9e importante."} -{"en":"Thus policies may need further adjustment. Effective implementation of the 2006 Biodiversity Communication and its 'EU Action Plan to 2010 and beyond' will make an important contribution to safeguard and restore biodiversity and ecosystems.","fr":"\u00c9cosyst\u00e8mes et biodiversit\u00e9 Le changement climatique retentira lourdement sur les \u00e9conomies et les soci\u00e9t\u00e9s au travers de ses effets sur les \u00e9cosyst\u00e8mes et, plus particuli\u00e8rement, sur les richesses naturelles, sur la biodiversit\u00e9 et sur la continuit\u00e9 des services fournis par les \u00e9cosyst\u00e8mes terrestres, d\u2019eau"} -{"en":"The Chairperson introduced draft resolution A\/C.2\/63\/L.46, which was being submitted by Mr. Al-Aud (Yemen), Rapporteur of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A\/C.2\/63\/L.6.","fr":"La Pr\u00e9sidente pr\u00e9sente le projet de r\u00e9solution A\/C.2\/63\/L.46, soumis par M.\u00a0Al-Aud (Y\u00e9men), Rapporteur de la Deuxi\u00e8me Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de r\u00e9solution A\/C.2\/63\/L.6."} -{"en":"4016.93 4016.93.aa A change to tariff item 4016.93.aa from any other heading, except from tariff item 4008.19.aa or 4008.29.aa. 4016.93 A change to subheading 4016.93 from any other heading, except from heading 40.09 through 40.15 or 40.17.","fr":"2941.10-2941.90 Un changement aux sous-positions 2941.10 \u00e0 2941.90 de tout autre chapitre, sauf des chapitres 28 \u00e0 38; ou Un changement aux sous-positions 2941.10 \u00e0 2941.90 de toute autre sous-position \u00e0 l'int\u00e9rieur des chapitres 28 \u00e0 38, y compris une autre sous-position \u00e0 l'int\u00e9rieur de ce groupe, qu'il y ait ou non \u00e9galement un changement de tout autre chapitre, \u00e0 la condition que la teneur en valeur r\u00e9gionale ne soit pas inf\u00e9rieure \u00e0 : a) 60 p."} -{"en":"Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields","fr":"Restructuration et revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines \u00e9conomique et social et les domaines connexes"} -{"en":"What kind of legitimate self-defence can authorize acts that flout international resolutions and the provisions of international law?","fr":"Dites-moi quelle l\u00e9gitime d\u00e9fense autorise de tels actes, qui font fi des r\u00e9solutions internationales et des dispositions du droit international?"} -{"en":"Alberto Quadrio Curzio is Professor of Political Economy and Director, Research Centre in Economic Analysis, Catholic University, Milan.","fr":"Alberto Quadrio Curzio est professeur d'\u00e9conomie politique et directeur du Research Centre in Economic Analysis \u00e0 l'universit\u00e9 catholique de Milan."} -{"en":"Finally, and most importantly however, tax point transfers AT WINNIPEG PUBLIC HEARING. eliminate any possibility of the federal government facilitating future expansions of medicare or helping to safeguard the fundamental principles underpinning the system.","fr":"Comme l\u2019indique le tableau 2.1, une somme de 8,14 milliards de dollars serait retir\u00e9e du TCSPS actuel, ce qui laisserait environ 10,16 milliards de dollars en esp\u00e8ces pour le Transfert social canadien."} -{"en":"On the other hand, if an increase in the overall harvest resulted in a higher proportion of immature birds being taken, then an even greater increase in the total harvest would be required to achieve the desired growth rate targets.","fr":"Par ailleurs, si l'augmentation de la prise globale produisait une proportion plus \u00c3\u00a9lev\u00c3\u00a9e d'oiseaux immatures abattus, alors une augmentation encore plus grande de la prise totale serait requise pour atteindre les cibles souhait\u00c3\u00a9es du taux de croissance."} -{"en":"This faq section will help you migrate from PHP 4 to PHP 5.","fr":"Cette section devrait vous aider \u00e0 migrer de PHP 4 \u00e0 PHP 5."} -{"en":"The explanatory statement also informs us that, because of the way industrial fish is stored, it is impossible to tell exactly what quantity of by-catches there is.","fr":"L'expos\u00e9 des motifs nous informe \u00e9galement que, \u00e9tant donn\u00e9 la fa\u00e7on dont est stock\u00e9 le produit de la p\u00eache industrielle, il est impossible de pr\u00e9ciser la quantit\u00e9 de prises accessoires."} -{"en":"The implementation of human resources action plans in the field and their planned roll-out to all field missions in July 2008 will enhance human resources planning and self-monitoring, delineate roles, responsibilities and accountabilities for human resources management in the field, and identify areas where field missions require strengthened support from Headquarters.","fr":"L'ex\u00e9cution de plans d'action relatifs \u00e0 la gestion des ressources humaines sur le terrain, dont toutes les missions seront dot\u00e9es en juillet 2008, consolidera la planification et l'auto-\u00e9valuation dans ce domaine, pr\u00e9cisera les attributions et les responsabilit\u00e9s en la mati\u00e8re, et permettra de d\u00e9gager les points qui exigent un plus grand appui des services du Si\u00e8ge."} -{"en":"The eleventh session of the Open-Ended Working-Group on the Right to Development will be held from 26 to 30 April 2010, in Room XII, Palais des Nations, Geneva.","fr":"La onzi\u00e8me session du Groupe de travail sur le droit au d\u00e9veloppement se d\u00e9roulera du 26 au 30 avril 2010 dans la salle XII du Palais des Nations \u00e0 Gen\u00e8ve."} -{"en":"The guest reviews are submitted by our customers after their stay at Mina House Hotel .","fr":"Voici les commentaires de nos clients sur l'\u00e9tablissement : Mina House Hotel ."} -{"en":"In order to achieve the objectives fixed by the authorities in respect of Frisian, the quality and the continuity of the teaching of Frisian throughout the education process, and in particular in secondary education, should be improved.","fr":"Afin d\u2019atteindre les objectifs que se sont fix\u00e9s les autorit\u00e9s en ce qui concerne la langue frisonne, la qualit\u00e9 et la continuit\u00e9 de l\u2019enseignement du frison dans l\u2019ensemble du syst\u00e8me \u00e9ducatif \u2013 notamment dans l\u2019enseignement secondaire \u2013 devraient \u00eatre am\u00e9lior\u00e9es."} -{"en":"It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the sixty-first session of the General Assembly.","fr":"Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de renvoyer l'examen de cette question \u00e0 la soixante et uni\u00e8me session de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"Both had devoted great ability and a great capacity for work to WIPO up to and including that awful night of September 2, when each was returning from a mission.","fr":"Ils \u00e9taient unanimement respect\u00e9s au sein du personnel de l'OMPI, parmi lequel ils comptaient non seulement des coll\u00e8gues mais des amis."} -{"en":"Containers and\/or pipes for waste material should be clearly identified.","fr":"Les contenants et\/ou les conduites \u00e0 d\u00e9chets doivent \u00eatre clairement identifi\u00e9s."} -{"en":"Supplies and materials","fr":"Fournitures et mat\u00e9riel"} -{"en":"NELSON, BRITISH COLUMBIA, CANADA Date: 2007\/09\/19 Value: $25,000.00 Type:","fr":"NELSON, COLOMBIE-BRITANNIQUE, CANADA Date : 2007\/09\/19 Valeur : 25 000,00 $ Type :"} -{"en":"Sacred Scripture in fact presents the precept \"You shall not kill\" as a divine commandment (Ex 20:13; Dt 5:17). As I have already emphasized, this commandment is found in the Deca- logue, at the heart of the Covenant which the Lord makes with his chosen people; but it was already contained in the original covenant between God and humanity after the purifying punishment of the Flood, caused by the spread of sin and violence (cf.","fr":"De m\u00eame que face aux choses, plus encore face \u00e0 la vie, l'homme n'est pas le ma\u00eetre absolu et l'arbitre incontestable, mais \u2014 et en cela tient sa grandeur incomparable \u2014 il est \u00ab ministre du dessein \u00e9tabli par le Cr\u00e9ateur \u00bb."} -{"en":"Agenda item 97","fr":"Point 97 de l'ordre du jour"} -{"en":"The policy debate then turned to capital-account convertibility, with the IMF and the World Bank strongly in favor.","fr":"Le d\u00e9bat politique s'est ensuite tourn\u00e9 vers la convertibilit\u00e9 du compte de capital, vivement encourag\u00e9e par le FMI et la Banque Mondiale."} -{"en":"Paragraphs 4.9 and 4.10 above do not prevent the Examining Division from resuming the proceedings of its own motion where it becomes aware of circumstances which are such as to render non-patentable the subject-matter claimed.","fr":"Ce qui est \u00e9nonc\u00e9 aux points 4.9 et 4.10 supra n'emp\u00eache pas la division d'examen de reprendre d'office la proc\u00e9dure si elle a connaissance de circonstances rendant l'objet revendiqu\u00e9 non brevetable."} -{"en":"Our aim is to be attentive and personal hosts who provide an individual style at a high standard.","fr":"L\u2019am\u00e9nagement des chambres a \u00e9t\u00e9 con\u00e7u pour les voyages d\u2019affaires et les vacances de courte dur\u00e9e."} -{"en":"Having a mental illness is a cultural taboo in many minority groups, but she refuses to be ashamed and lives openly with her illness.","fr":"La maladie mentale est un tabou culturel dans de nombreux groupes minoritaires, mais Sue refuse d\u2019\u00eatre stigmatis\u00e9e et vit de fa\u00e7on ouverte sans rien cacher de sa maladie."} -{"en":"Both WOW and NAWCP were developed together in the context of the North American Bird Conservation Initiative (NABCI) whose role is to provide for co-ordinated conservation action at the continental level for all birds.","fr":"Envol\u00e9es d'oiseaux aquatiques et le NAWCP ont \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9s ensemble dans le contexte de l'Initiative de conservation des oiseaux de l'Am\u00e9rique du Nord (ICOAN), dont le r\u00f4le consiste \u00e0 pr\u00e9voir des mesures coordonn\u00e9es de conservation pour tous les oiseaux \u00e0 l'\u00e9chelle du continent."} -{"en":"Under Article 2 of the Convention, \"States Parties shall respect and ensure the rights set forth in the present Convention to each child within their jurisdiction without discrimination of any kind, irrespective of the child's or his or her parent's or legal guardia n's race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national, ethnic or social origin, property, disability, birth or other status.","fr":"La d\u00e9cision d'incarc\u00e9rer un mineur \u00e9tranger pour des raisons administratives minimise le devoir de protection et de respect de l'enfant pour ne consid\u00e9rer que l'\u00e9tranger susceptible d'\u00eatre \u00e9loign\u00e9."} -{"en":"\u25e6 Explanation for issuing permit (#12), pursuant to the provisions of section 73 of SARA - Spotted Turtle","fr":"\u25e6 Raison pour l'\u00c3\u00a9mission du permis (#12), en vertu des dispositions de l'article 73 de la LEP - Tortue ponctu\u00c3\u00a9e"} -{"en":"He has given up the fight for the European agricultural model within the WTO before it has even started.","fr":"Il abandonne la d\u00e9fense du mod\u00e8le agricole europ\u00e9en au sein de l'OMC avant m\u00eame que la bataille n'ait commenc\u00e9."} -{"en":"ACTS OF MISAPPROPRIATION (SCOPE OF PROTECTION) Background This draft article addresses a central element of protection, that is, the misappropriations of TCEs\/EoF covered by the provisions and the rights and other measures that would apply in each case.","fr":"ACTES D\u2019APPROPRIATION ILLICITE (\u00c9TENDUE DE LA PROTECTION) G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s Ce projet d\u2019article traite d\u2019un \u00e9l\u00e9ment central de la protection, \u00e0 savoir les appropriations illicites des expressions culturelles traditionnelles ou expressions du folklore vis\u00e9es par les dispositions et les droits et autres mesures applicables dans les diff\u00e9rents cas."} -{"en":"Tools In business, the 90's saw the development and proliferation of \"turnaround specialists\", CEOs who would be hired specifically for their ability to improve the fiscal performance of an ailing company.","fr":"Cela aiderait \u00e0 diffuser ces outils en fran\u00e7ais et, on peut l\u2019esp\u00e9rer, m\u00e8nerait imm\u00e9diatement \u00e0 une plus grande \u00e9quit\u00e9 en encourageant les francophones \u00e0 travailler en fran\u00e7ais en leur facilitant l\u2019acc\u00e8s \u00e0 des outils en fran\u00e7ais."} -{"en":"C. General legal obligations","fr":"Obligations juridiques g\u00e9n\u00e9rales"} -{"en":"Highlights of the environmental sector include:","fr":"Voici des renseignements int\u00e9ressants sur le secteur d'assainissement du milieu :"} -{"en":"It is thought that the existing text includes inland waterways.","fr":"Le texte actuel inclut semble-t-il les voies d'eau int\u00e9rieures."} -{"en":"Yet, outside of the Tribunal\u2019s jurisdiction, only the province of Quebec provides similar legislation.","fr":"Appartenance et identit\u00e9 Rapport du Comit\u00e9 permanent du Patrimoine canadien"} -{"en":"Therefore, the Population Augmentation Action Plan should include an assessment of the risks, costs, and benefits associated with the capture and overwintering of juveniles, the translocation of single adult owls to other territories with single owls, importing owls from the United States, and the establishment of a captive breeding\/release program.","fr":"C\u2019est pourquoi le plan d\u2019action pour l\u2019accroissement de la population doit inclure une \u00e9valuation des risques, des co\u00fbts et des avantages associ\u00e9s aux diverses mesures (capture et garde de juv\u00e9niles en captivit\u00e9 durant l\u2019hiver, d\u00e9placement d\u2019adultes solitaires vers des territoires abritant d\u2019autres adultes solitaires, importation de chouettes des \u00c9tats-Unis, et mise en place d\u2019un programme d\u2019\u00e9levage en captivit\u00e9 et de remise en libert\u00e9)."} -{"en":"Completion of the ground mission elements (provision of the navigation signals and messages) by means of an upgrade of the development infrastructure and deployment of the additional facilities up to full operational capability status.","fr":"R\u00e9alisation des composantes de l'infrastructure de mission au sol (fourniture des signaux et des messages relatifs \u00e0 la navigation) par une mise \u00e0 niveau de l'infrastructure de AM\\700775FR.doc 17\/21 PE398.664v01-00"} -{"en":"This Reserve Force, Intelligence unit is based out of Edmonton, Alberta.","fr":"Cette unit\u00e9 de Transmissions de la R\u00e9serve est bas\u00e9e \u00e0 Glace Bay (Glace Bay)."} -{"en":"Clearly, the Brazilian left, like its Venezuelan, Argentine, Uruguayan, Mexican, and Bolivian counterparts, has not been inoculated against corruption.","fr":"Il est clair que la gauche br\u00e9silienne, tout comme sa contrepartie au Venezuela, en Argentine, en Uruguay, au Mexique et en Bolivie, n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 vaccin\u00e9e contre la corruption."} -{"en":"\u2022 Dr. Euclid Herie has joined the Board of Directors of VisuAide.","fr":"\u2022 Le Dr Euclid Herie s'est joint au conseil d'administration de VisuAide."} -{"en":"CDC During the week ending November 5, 2005 (week 44), sixteen states plus New York city and Puerto Rico reported sporadic influenza activity.","fr":"Au cours de la semaine se terminant le 5 novembre 2005 (semaine 44), 16 \u00c9tats ainsi que les villes de New York et de Puerto-Rico ont signal\u00e9 une activit\u00e9 sporadique."} -{"en":"As such, the ARAF is a living document that will be adjusted to adequately and accurately reflect progress through the collection of the most appropriate information.","fr":"M\u00e9thodologie La m\u00e9thodologie d\u00e9crite ci-apr\u00e8s a \u00e9t\u00e9 appliqu\u00e9e dans le cadre de l\u2019exercice de d\u00e9termination des risques."} -{"en":"Canada\u2028Canada's national influenza surveillance system, FluWatch, is coordinated through the Immunization and Respiratory Infections Division of the Public Health Agency of Canada.","fr":"Canada\u2028Au Canada, le programme national de Surveillance de l'influenza est plac\u00e9 sous la coordination de la Division de l'immunisation et des infections respiratoires, Agence de sant\u00e9 publique du Canada."} -{"en":"Section 12 (2) The notice required by subsection (1) must include a) the name and registration number of the importer; b) the type of gasoline identified under subsection 9(2), unless it is complying gasoline; c) the volume of the gasoline; d) the point of entry of the gasoline into Canada and the estimated date and time* that it will enter Canada; e) the address of the first storage facility or refueling facility to which the gasoline is to be delivered and the estimated date and time of its delivery there; and f) the name and telephone number of a representative of the importer through whom sampling arrangements can be made.","fr":"* Fournir la date et l\u2019heure les plus proches possibles avec votre avis et les r\u00e9viser lorsqu\u2019une date et une heure plus pr\u00e9cises seront \u00e9tablies."} -{"en":"Canada\u2028The Canadian Food Inspection Agency (CFIA) and the Public Health Agency of Canada are currently investigating possible linkages between E. coli cases that occurred earlier this summer in Canada.","fr":"Canada\u2028L'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) et l'Agence de la sant\u00e9 publique du Canada enqu\u00eatent actuellement sur des liens possibles entre des cas d'E. coli qui se sont produits plus t\u00f4t cet \u00e9t\u00e9 au Canada."} -{"en":"STANDARDIZATION OF EMERGENCY PROCEDURES 105 and 106","fr":"NORMALISATION DES CONSIGNES D'URGENCE 105 et 106"} -{"en":"\u2022 An area for improvement relates to communicating decisions made in the planning process.","fr":"\u2022 Un domaine dans lequel il y a des am\u00e9liorations \u00e0 apporter est la transmission des d\u00e9cisions prises au cours de la planification."} -{"en":"As these estimates are not aligned to NRC's financial coding, they are neither auditable nor broken down in this manner for NRC's financial statements.","fr":"En vertu de la Politique sur la v\u00e9rification interne du SCT, v\u00e9rifier les aspects qui pr\u00e9sentent le plus grand risque et la plus grande importance."} -{"en":"He is also a member of the Ontario Institute of Chartered Accountants and the Ordre des comptables agr\u00e9\u00e9s du Qu\u00e9bec.","fr":"Il est \u00e9galement membre de l\u2019Ontario Institute of Chartered Accountants et de l\u2019Ordre des comptables agr\u00e9\u00e9s du Qu\u00e9bec."} -{"en":"It began with a retrospective on CIDA's 10-year GAD programme (1998 - 2008).","fr":"Il a commenc\u00e9 par une r\u00e9trospective du programme de l'ACDI relatif au genre et au d\u00e9veloppement, en place depuis dix ans (1998-2008)."} -{"en":"The list usually includes:","fr":"La liste comprend habituellement les personnes suivantes :"} -{"en":"That was her way of letting me know to stop that, and I did.","fr":"C'\u00e9tait sa mani\u00e8re de me dire de cesser, ce que j'ai fait."} -{"en":"It encourages all relevant organizations to submit information on international best practices, codes and standards relevant to the implementation of resolution 1373 (2001), as well as guidance and assistance relating to the application of such best practices, codes and standards.","fr":"Il encourage toutes les organisations comp\u00e9tentes \u00e0 lui soumettre des informations sur les pratiques internationales optimales, les normes internationales et les codes internationaux se rapportant \u00e0 l'application de la r\u00e9solution 1373 (2001) ainsi que les conseils et l'assistance pouvant \u00eatre obtenus aux fins de l'application de ces pratiques, normes et codes."} -{"en":"Ruling Requested Is Company C a participant of the joint venture?","fr":"D\u00e9cision demand\u00e9e La compagnie C est-elle une participante \u00e0 la coentreprise?"} -{"en":"Other new features include further research (formerly \"web links\"), which provides a selection of published sources, film and video references, and links to related websites.","fr":"On y trouve aussi la fonction ressources compl\u00e9mentaires (auparavant \u00ab liens web \u00bb), laquelle propose une s\u00e9lection de publications, des r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 des films et \u00e0 des vid\u00e9os, ainsi que des liens vers d'autres sites associ\u00e9s."} -{"en":"These limits, which differ from one country to another, may concern the timing, subject, procedure or effects of referendums.","fr":"Ces limites, qui sont diff\u00e9rentes d\u2019un pays \u00e0 l\u2019autre, peuvent toucher le moment, l\u2019objet, la proc\u00e9dure ou les effets du vote populaire."} -{"en":"Residents and travellers are advised to take appropriate precautions to protect themselves from contracting dengue fever by using mosquito repellent (DEET), and avoiding swampy or low lying areas where mosquitoes are more prevalent.","fr":"On recommande aux r\u00e9sidents et aux voyageurs de prendre les pr\u00e9cautions appropri\u00e9es pour se prot\u00e9ger contre la fi\u00e8vre dengue, en utilisant un r\u00e9pulsif pour les insectes (DEET) et en \u00e9vitant les zones mar\u00e9cageuses ou de faible \u00e9l\u00e9vation o\u00f9 il y a plus de moustiques."} -{"en":"In the case of a name change, a person must complete and submit form L63, Licence and Registration Application Excise Act, 2001, as soon as possible after the change occurs, indicating in the appropriate box on the form that the application relates to an amendment of an existing registration.","fr":"Dans le cas d'un changement de nom, la personne doit remplir et pr\u00e9senter la Demande de licence, d'agr\u00e9ment ou d'autorisation en vertu de la Loi de 2001 sur l'accise (formulaire L63) d\u00e8s que possible apr\u00e8s que le changement a lieu, en indiquant dans la case appropri\u00e9e du formulaire que la demande vise un changement \u00e0 une autorisation existante."} -{"en":"INAC Media Relations \u2028Line Gagnon\u2028Senior Communications Advisor\u2028Indian and Northern Affairs Canada \u2013 Yukon Region\u2028867-667-3315 Government of Yukon \u2028Sunny Patch\u2028Communications Analyst\u2028Department of Energy, Mines, and Resources\u2028Government of Yukon\u2028867-667-3183","fr":"Relations avec les m\u00e9dias (AINC)\u2028Line Gagnon Conseill\u00e8re principale en communications Affaires indiennes et du Nord Canada \u2013 R\u00e9gion du Yukon 867-667-3315 Gouvernement du Yukon\u2028Sunny Patch Analyste des communications Minist\u00e8re de l'\u00c9nergie, des Mines et des Ressources Gouvernement du Yukon 867-667-3183"} -{"en":"Particular attention will have to be devoted to engaging Member States and other actors to strengthen political will and commitment in order to reinforce political momentum for implementing the resolution.","fr":"Il faudra tout particuli\u00e8rement engager les \u00c9tats Membres et les autres acteurs \u00e0 faire preuve d'un surcro\u00eet de volont\u00e9 politique et de d\u00e9termination afin de donner l'impulsion politique n\u00e9cessaire \u00e0 l'application de la r\u00e9solution."} -{"en":"Although these numbers might not always be met in practice, due to conditions deviating from those of the CIPA, they are more than likely to suffice for the average user. If you expect to capture a large amount of images, and are unsure whether or not you will be able to re-charge the battery in between, we would recommend purchasing a second battery.","fr":"EN g\u00e9n\u00e9ral, l'autonomie r\u00e9elle observ\u00e9e est un peu inf\u00e9rieur et si vous pensez photographier \u00e9norm\u00e9ment sans pouvoir recharger votre batterie, nous recommanderions l'achat d'une seconde batterie."} -{"en":"Here is a brief description of the basic features of GST\/HST, FNGST, and FNT, and situations where no tax applies.","fr":"Voici une br\u00e8ve description des caract\u00e9ristiques de base de la TPS\/TVH, de la TPSPN et de la TPN, ainsi que les situations o\u00f9 aucune taxe ne s'applique."} -{"en":"Rather, they focus exclusively on damage caused by activities that are recognizably dangerous to the environment and are specifically identified as such by domestic law (see also commentary to guideline 3).","fr":"Elles se consacrent plut\u00f4t aux dommages r\u00e9sultant d'activit\u00e9s reconnues comme \u00e9tant dangereuses pour l'environnement et express\u00e9ment identifi\u00e9es comme telles dans le droit interne (voir \u00e9galement le commentaire sur la directive\u00a03)."} -{"en":"The Peter Lougheed\/CIHR New Investigator Awards represent a partnership between CIHR and the Peter Lougheed Medical Research Foundation.","fr":"Les bourses de nouveau chercheur IRSC-Peter Lougheed repr\u00e9sentent un partenariat entre les IRSC et la Peter Lougheed Medical Research Foundation."} -{"en":"Accordingly, the P-5 post in the former Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Operations and Management should be abolished;","fr":"Par cons\u00e9quent, le poste P-5 de l'ancien Bureau du Repr\u00e9sentant sp\u00e9cial adjoint du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral pour les op\u00e9rations et la gestion devrait \u00eatre supprim\u00e9;"} -{"en":"It is alleged that the Department has improperly proceeded with a limited tender.","fr":"Il est all\u00e9gu\u00e9 que le Minist\u00e8re a incorrectement proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 un appel d'offres restreint."} -{"en":"The board of directors may prescribe such rules and regulations not inconsistent with these by-laws relating to the management and operation of the corporation as they deem expedient, provided that such rules and regulations shall have force and effect only until the next annual meeting of the members of the corporation when they shall be confirmed, and failing such confirmation at such annual meeting of members, shall at and from that time cease to have any force and effect.","fr":"Concernant la gestion et le fonctionnement de la corporation, le conseil d'administration peut \u00e9tablir des r\u00e8gles de r\u00e9gie interne qu'il juge utiles et qui sont compatibles avec les r\u00e8glements g\u00e9n\u00e9raux. Ces r\u00e8gles de r\u00e9gie interne entrent en vigueur \u00e0 la date o\u00f9 elles ont \u00e9t\u00e9 \u00e9tablies et doivent \u00eatre approuv\u00e9es lors de la prochaine assembl\u00e9e des membres."} -{"en":"It is with great pride that we present this web page to you as a summary of our services and realizations.","fr":"C\u2019est avec grande fiert\u00e9 que nous vous pr\u00e9sentons ce site web qui r\u00e9sume nos services ainsi que nos r\u00e9alisations."} -{"en":"Saskatoon, SK and Regina, SK Air Fare: $789.92 Other transportation: $99.27 Accommodation: $246.24 Meals and incidentals: $177.45 Other: $0.00 Total: $1,312.88","fr":"Saskatoon, SK and Regina, SK Tarifs a\u00e9riens : 789,92 $ Autre transport : 99,27 $ H\u00e9bergement : 246,24 $ Repas et effets connexes : 177,45 $ Autre : 0,00 $ Total : 1 312,88 $"} -{"en":"As the reach and scope of United Nations partnership expand, the challenge, rigour, transparency and accountability standards should not be compromised.","fr":"Tandis que l'audience et la port\u00e9e de ce partenariat avec les Nations\u00a0Unies sont toujours plus \u00e9tendues, il ne faut pas mettre en p\u00e9ril les normes adopt\u00e9es quant aux d\u00e9fis \u00e0 relever, quant \u00e0 la rigueur, la transparence et la responsabilit\u00e9 dont il faut faire preuve."} -{"en":"As such, the kinds of issues they are addressing revolve around establishing appropriate Components (management structures) and Implementation Strategies for risk management.","fr":"Ainsi, le genre de questions qu'elles abordent tournent autour de l'\u00e9tablissement de composantes (structurelles) et de strat\u00e9gies de mise en oeuvre de la gestion de risques qui soient appropri\u00e9es."} -{"en":"Independent monitoring was enhanced and mandatory mid-term and final evaluations were introduced so as to help assess overall effectiveness while the sustainability of projects was now carefully looked at.","fr":"Le suivi ind\u00e9pendant a \u00e9t\u00e9 renforc\u00e9 et des \u00e9valuations \u00e0 mi-parcours et finale obligatoires ont \u00e9t\u00e9 mises en place afin d\u2019\u00e9valuer l\u2019efficacit\u00e9 globale de l\u2019aide, tandis que la viabilit\u00e9 des projets a \u00e9t\u00e9 \u00e9tudi\u00e9e minutieusement."} -{"en":"TPC 's h2EA Program This program is helping Canadian companies demonstrate new hydrogen technology concepts that will support a hydrogen economy for Canada.","fr":"Programme APh2 de PTC Le Programme aide des entreprises canadiennes \u00e0 faire la d\u00e9monstration de nouvelles technologies de l'hydrog\u00e8ne qui soutiendront une \u00e9conomie de l'hydrog\u00e8ne au Canada."} -{"en":"This database combines our two published catalogues of census returns on microfilm into an on-line version.","fr":"Consultation de la base de donn\u00e9es Cette base de donn\u00e9es combine les deux catalogues de recensements sur microfilm publi\u00e9s par les Archives afin d'en offrir une version en direct."} -{"en":"There was a conference on and a little better signage\/ roping off the conference area would have alleviated this.","fr":"Inadmissible dans un hotel de cette cat\u00e9gorie. Par ailleurs, d\u00e9coration de la chambre beaucoup trop sombre."} -{"en":"A very well thought-out culture and education programme is proposed, covering all themes required by the IOC and targeting all audiences.","fr":"Un programme \u00e9ducatif et culturel extr\u00eamement bien pens\u00e9 est propos\u00e9. Il couvre tous les th\u00e8mes demand\u00e9s par le CIO et s'adresse \u00e0 tou s les publics."} -{"en":"Married women can fall back on tasks which traditionally have been allotted to them.","fr":"En outre, elles ont moins de raisons que les hommes de craindre le manque de l\u00e9gitimit\u00e9 dans la soci\u00e9t\u00e9 d'une vie sans travail."} -{"en":"Significant accounting policies: a.","fr":"Principales conventions comptables : a."} -{"en":"The Chemical Weapons Act (CWA), which entered into force on 16 September 1996, prohibits the production (including manufacture), acquisition, possession (including stockpiling and storage), development, transfer, use and intention to use of chemical weapons and their means of delivery.","fr":"La loi sur les armes chimiques, entr\u00e9e en vigueur le 16 septembre 1996, interdit la production (y compris la fabrication), l'acquisition, la possession (y compris le stockage et l'entreposage), la mise au point, le transfert, l'utilisation et l'intention d'utiliser des armes chimiques et leurs vecteurs."} -{"en":"The BioCarbon Fund, a public\/private initiative administered by the World Bank and operational since May 2004, has capital of US$33.3 million.","fr":"Le Fonds pour le biocarbone, initiative publique et priv\u00e9e g\u00e9r\u00e9e par la Banque mondiale, est op\u00e9rationnel depuis mai 2004 et son capital s\u2019\u00e9tablit \u00e0 33,3 millions de dollars am\u00e9ricains."} -{"en":"It is not surprising that many choose to retain legal counsel.","fr":"Il n'est pas \u00e9tonnant que de nombreux plaignants choisissent de retenir les services d'un avocat."} -{"en":"(b) Report of the Committee for Programme and Coordination on its forty-third session;","fr":"b) Rapport du Comit\u00e9 du programme et de la coordination sur les travaux de sa quarante-troisi\u00e8me session;"} -{"en":"The opinion that a general confidentiality provision should not be included was expressed by many delegations.","fr":"Selon de nombreuses d\u00e9l\u00e9gations, il ne fallait pas introduire de disposition g\u00e9n\u00e9rale sur la confidentialit\u00e9."} -{"en":"On the whole, the situation in Afghanistan is developing positively.","fr":"Dans l'ensemble, la situation en Afghanistan \u00e9volue de fa\u00e7on positive."} -{"en":"The Council agreed to the Commission communication in its resolution of 24 March 1997 (97\/C 109\/1).","fr":"Par sa r\u00e9solution du 24 mars 1997 (97\/C 109\/1), le Conseil a donn\u00e9 son accord \u00e0 la communication de la Commission de 1996."} -{"en":"That is why it is a very good thing that this project did not fail; including in view of the important work of the many NGOs.","fr":"Pour cette raison, il est tr\u00e8s heureux que ce projet n\u2019ait pas \u00e9chou\u00e9, notamment du fait du travail important accompli par de nombreuses ONG."} -{"en":"In order for an Appeal Board to intervene in a selection process, there must be evidence of an inconsistency in scoring or a reasonably obvious error in the scoring of a qualification.","fr":"Pour que le comit\u00e9 d'appel puisse renverser la d\u00e9cision du jury, il faut qu'il y ait des signes d'incoh\u00e9rence dans la notation ou une erreur sensible dans la note attribu\u00e9e \u00e0 une qualit\u00e9."} -{"en":"In the section of the tender documents headed \"the expertise required of the contractor\", it was stated that contractors \"need to demonstrate that they have a wide breadth of knowledge and expertise, and a proven track record in the field of water science, including microbiology, toxicology, water and sanitary engineering.","fr":"Les 13 janvier 1997, 31 janvier 1997 et 15 f\u00e9vrier 1997, M. T. demande \u00e0 la Commission de motiver son refus."} -{"en":"A\/61\/443\/Add.3 Item 67 (c) -- Promotion and protection of human rights: human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives -- Report of the Third Committee [A C E F R S]","fr":"A\/61\/443\/Add.3 Point 67 c) -- Promotion et protection des droits de l'homme\u00a0: situations relatives aux droits de l'homme et rapports des rapporteurs et repr\u00e9sentants sp\u00e9ciaux -- Rapport de la Troisi\u00e8me Commission [A A C E F R]"} -{"en":"The electronic forwarding contains the certification of the Office of Origin referred to in Article 3 (1) of the Madrid Protocol.","fr":"La transmission \u00e9lectronique contient la certification de l\u2019office d\u2019origine vis\u00e9e \u00e0 l\u2019article 3, paragraphe 1, du protocole de Madrid."} -{"en":"Mr Rivolta also regretted the absence of American troops in the future NRF, as US involvement was desirable in order to achieve greater interoperability between allies.","fr":"M. Rivolta a en outre regrett\u00e9 \u00ab l\u2019absence de forces am\u00e9ricaines \u00bb dans la future FRO alors que \u00ab la participation des Etats-Unis est souhaitable pour atteindre une plus grande interop\u00e9rabilit\u00e9 entre alli\u00e9s\u00bb."} -{"en":"He therefore welcomed the recent commitments of donor countries to increase official development assistance and to cancel the debt of the poorest countries.","fr":"L'intervenant se f\u00e9licite donc des engagements pris r\u00e9cemment par les pays donateurs d'augmenter l'aide publique au d\u00e9veloppement et d'annuler la dette des pays les plus pauvres."} -{"en":"When the public of a Party considers that it would be affected by a significant adverse transboundary impact of a proposed activity, and when no notification has taken place in accordance with the provisions of the Convention (Article 3.1), the public of the affected Party should be able to apply to its competent authority to enter into a process of discussions with the competent authorities of the Party of origin on whether there is likely to be a significant adverse transboundary impact according to the provisions of the Convention (Article 3.7).","fr":"Si le public d'une Partie consid\u00e8re qu'une activit\u00e9 propos\u00e9e aurait sur lui un impact transfronti\u00e8re pr\u00e9judiciable important et si aucune notification n'a \u00e9t\u00e9 faite en application des dispositions de la Convention (par.\u00a01 de l'article\u00a03), le public de la Partie touch\u00e9e devrait pouvoir demander \u00e0 son autorit\u00e9 comp\u00e9tente d'engager avec les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de la Partie d'origine des discussions sur la question de savoir s'il est probable qu'un tel impact se produise, conform\u00e9ment aux dispositions de la Convention (par.\u00a07 de l'article\u00a03)."} -{"en":"Initial attack crews are the first firefighters sent to the scene of a fire.","fr":"Attaque initiale: les \u00e9quipes d'attaque initiale sont les premiers pompiers envoy\u00e9s sur le lieux de l'incendie."} -{"en":"Montserrat is a member of CARICOM and OECS, as well as of the institutions associated with those organizations, including the University of the West Indies, the Caribbean Development Bank and the Eastern Caribbean Central Bank Union.","fr":"Montserrat est membre de la CARICOM et de l'OECO, ainsi que des institutions associ\u00e9es \u00e0 ces deux organisations, notamment l'Universit\u00e9 des Indes occidentales, la Banque de d\u00e9veloppement des Cara\u00efbes et l'Union des banques centrales des Cara\u00efbes orientales."} -{"en":"Members of the Council have before them a letter dated 21 May 2001 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter dated 18 May 2001 from the Chairman of the Committee of Experts on Afghanistan appointed pursuant to Security Council resolution 1333 (2000) addressed to the Secretary-General, enclosing the report of the Committee regarding monitoring of the arms embargo against the Taliban and the closure of terrorist training camps in the Taliban-held areas of Afghanistan, document S\/2001\/511.","fr":"Les membres du Conseil sont saisis d'une lettre dat\u00e9e du 21 mai 2001 adress\u00e9e au Pr\u00e9sident du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, transmettant une lettre dat\u00e9e du 18 mai 2001 adress\u00e9e au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral par le Pr\u00e9sident du Comit\u00e9 d'experts sur l'Afghanistan nomm\u00e9 en application de la r\u00e9solution 1333 (2000), contenant le rapport du Comit\u00e9 concernant les modalit\u00e9s de contr\u00f4le de l'embargo sur les armes \u00e0 l'encontre des Taliban et de la fermeture des camps d'entra\u00eenement de terroristes dans les r\u00e9gions d'Afghanistan tenues par les Taliban, document S\/2001\/511."} -{"en":"Select your download method: either http or a BitTorrent client (Guidance for using this can be found in this FAQ ).","fr":"Choisissez votre solution de t\u00e9l\u00e9chargement : soit HTTP soit un client BitTorrent (un guide sur son utilisation peut \u00eatre trouv\u00e9 dans cette FAQ )."} -{"en":"The Special Committee requests that the Department of Peacekeeping Operations, together with other United Nations partners, ensure that all new disarmament, demobilization and reintegration programmes are developed in line with the integrated disarmament, demobilization and reintegration standards.","fr":"Le Comit\u00e9 sp\u00e9cial prie le D\u00e9partement des op\u00e9rations de maintien de la paix ainsi que d'autres partenaires des Nations Unies de faire en sorte que tous les nouveaux programmes de d\u00e9sarmement, d\u00e9mobilisation et r\u00e9int\u00e9gration soient \u00e9labor\u00e9s dans le respect des normes int\u00e9gr\u00e9es y relatives."} -{"en":"Moral rights allow an author to protect the integrity of his or her work from prejudicial alterations and to be associated with the work as its author by name or under a pseudonym or to remain anonymous.","fr":"Les droits moraux permettent \u00e0 un auteur de prot\u00e9ger l\u2019int\u00e9grit\u00e9 de son \u0153uvre contre toute modification dommageable et d\u2019\u00eatre associ\u00e9 \u00e0 l\u2019\u0153uvre en tant que son cr\u00e9ateur en son nom propre ou sous un pseudonyme ou encore de conserver l\u2019anonymat."} -{"en":"Characterization of 18:1 and 18:2 isomers produced during microbial biohydrogenation of unsaturated fatty acids from canola or soybean oil in the rumen of lactating cows.","fr":"\u00abCharacterization of 18:1 and 18:2 isomers produced during microbial biohydrogenation of unsaturated fatty acids from canola or soybean oil in the rumen of lactating cows\u00bb."} -{"en":"- Avoid sources of ignition, in particular, do not smoke or switch on any electrical equipment;","fr":"- \u00c9viter les sources d'inflammation, en particulier ne pas fumer ni allumer un quelconque \u00e9quipement \u00e9lectrique;"} -{"en":"Sixty-three percent (63%) of entrepreneurs surveyed expected their business to grow in the next two years.","fr":"En effet, 63 % des r\u00e9pondants s'attendaient \u00e0 ce que leur entreprise prenne de l'essor au cours des deux prochaines ann\u00e9es."} -{"en":"relationship between military families and the Canadian Forces. Wives have been denied adult status (MacBride-King, 1986:211) and, in fact, are still called dependents on some Bases\/Wings.","fr":"Des \u00e9pouses se sont vu nier le statut de personnes adultes (MacBride-King, 1986:211) et, de fait, on continue \u00e0 les appeler des Apersonnes \u00e0 charge@ dans certaines bases\/escadres."} -{"en":"To satisfy more detailed information requirements, copies of the original review reports including information of a proprietary nature, are made available to the sponsor upon completion of the review and upon request.","fr":"Afin de satisfaire \u00e0 plus d'exigences en mati\u00e8re de renseignements d\u00e9taill\u00e9s, des exemplaires des rapports d\u2019examen originaux, qui renferment des renseignements exclusifs, sont \u00e0 la disposition du promoteur \u00e0 la fin de l\u2019examen et sur demande."} -{"en":"(continued overleaf)","fr":"(suite au verso)"} -{"en":"In 2004\u20132005 two business-to-business exchange initiatives \u2014 Technology Visits Program and innovation insights \u2014 enabled more than 2,421 SME participants to visit 122 leading-edge firms and consider best practices for incorporating innovation and technology in their manufacturing and business processes.","fr":"En 2004\u20132005, deux initiatives d\u2019\u00e9change entre des entreprises \u2014 Programme de visites technologiques (PVT) et Innovation illimit\u00e9e (ii) \u2014 ont permis \u00e0 plus de 2421 participants de PME de visiter 122 entreprises de pointe et d\u2019examiner des pratiques exemplaires en vue d\u2019int\u00e9grer des innovations et de la technologie \u00e0 leurs proc\u00e9d\u00e9s de fabrication et leurs processus op\u00e9rationnels."} -{"en":"The site will be developed in such a way that will minimize the discharge of contaminants into streams or ponds.","fr":"Le site sera con\u00e7u de mani\u00e8re \u00e0 r\u00e9duire au minimum le rejet de contaminants dans les ruisseaux ou les \u00e9tangs."} -{"en":"The vast majority of such activities appear to be implemented piecemeal, which indicates the need for a coherent and holistic approach.","fr":"La plupart de ces activit\u00e9s semblent \u00eatre entreprises de fa\u00e7on fragmentaire, d'o\u00f9 la n\u00e9cessit\u00e9 d'une approche coh\u00e9rente et globale."} -{"en":"The report provides a useful summary of what the Council has undertaken during the preceding 12-month period.","fr":"Le rapport offre un r\u00e9sum\u00e9 utile de ce que le Conseil a entrepris ces 12 derniers mois."} -{"en":"Amendment 33 Article 4, introductory part The Integrated Programme is aimed in particular at:","fr":"Amendement 33 Article 4, partie introductive Le programme int\u00e9gr\u00e9 s'adresse en particulier:"} -{"en":"Overall, fuel combustion and fugitive emissions accounted for 81% of total Canadian GHG emissions in 2002 (538 Mt and 55 Mt, respectively).","fr":"Dans l'ensemble, les \u00e9missions li\u00e9es \u00e0 l'utilisation de combustibles et les \u00e9missions fugitives repr\u00e9sentaient 81 % du total des \u00e9missions canadiennes de GES en 2002 (538 Mt et 55 Mt, respectivement)."} -{"en":"Visitors come from all over the world to take part in a pilgrimage to Marija Bistrica which is a well known pilgrimage center in Croatia.","fr":"Les visiteurs viennent de partout dans le monde pour participer \u00e0 la p\u00e9lerinage \u00e0 Marija Bistrica, un centre de p\u00e9lerinage bien connu en Croatie."} -{"en":"Program Organization for Delivery The Canadian Identity Program comprises three activities:","fr":"Organisation du Programme pour sa mise en oeuvre Le Programme de l\u2019Identit\u00e9 canadienne regroupe trois activit\u00e9s :"} -{"en":"Key practices associated with the Receiver General cash balances, as described in the annual Debt Management Strategy publication, are:","fr":"Les principales pratiques associ\u00e9es \u00e0 la gestion des soldes de tr\u00e9sorerie du receveur g\u00e9n\u00e9ral et d\u00e9crites dans le document annuel intitul\u00e9 Strat\u00e9gie de gestion de la dette sont les suivantes :"} -{"en":"In addition, the respondent questioned the complainant excessively about her work restrictions.","fr":"En outre, l\u2019intim\u00e9e a interrog\u00e9 la plaignante avec trop d\u2019insistance au sujet de ses restrictions de travail."} -{"en":"The hotel is a realized architectural dream.","fr":"Among the culinary options include restaurant bar poolbar."} -{"en":"\u2022 Stacking Loans - to help existing fishing license holders to finance the purchase of additional licenses to fish additional areas or gears (\"stacking\");","fr":"Pr\u00eats au cumul - aider les d\u00e9tenteurs existants de permis de p\u00eache \u00e0 financer l'achat de permis additionnels permettant de p\u00eacher dans d'autres secteurs ou \u00e0 l'aide d'autres engins (\u00ab cumul \u00bb)."} -{"en":"Coherence in the financial sense requires measures in developing and developed countries, as well as at the international level.","fr":"La coh\u0439rence, au sens financier du terme, supposait des mesures \u0430 prendre dans les pays d\u0439velopp\u0439s comme dans les pays en d\u0439veloppement ainsi qu'au niveau international."} -{"en":"Participants agreed that the mandate, structure and membership of the proposed Human Rights Council will still have to be elaborated on.","fr":"Les participants sont tomb\u00e9s d'accord pour dire que le mandat, la structure et la composition du Conseil restaient \u00e0 pr\u00e9ciser."} -{"en":"Note that the above RSSs and the Radio Equipment Technical Standards Lists are available in English and in French on the Internet at: http:\/\/strategis.ic.gc.ca\/spectrum (English version) http:\/\/strategis.ic.gc.ca\/spectre (French version) Hard copies of the documents are available, for a fee, from:","fr":"Veuillez noter que les Cahiers de charges susmentionn\u00e9s et les Listes des normes applicables au mat\u00e9riel radio sont disponibles, en fran\u00e7ais et en anglais, sur Internet \u00e0 : http:\/\/strategis.ic.gc.ca\/spectre (version fran\u00e7aise) http:\/\/strategis.ic.gc.ca\/spectrum (version anglaise) ou en copie papier, moyennant des co\u00fbts, aupr\u00e8s de :"} -{"en":"Relationships and joint program delivery strategies have been developed with many partners, including provinces and territories, Parks Canada, Royal Canadian Mounted Police (RCMP), Revenue Canada (Customs), and other agencies.","fr":"Des relations et des strat\u00e9gies conjointes en vue de la mise en oeuvre des programmes ont \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9es avec de nombreux partenaires, dont les provinces et les territoires, Parcs Canada, la Gendarmerie royale du Canada (GRC), Revenu Canada (Douanes) et d'autres organismes."} -{"en":"For example, a Presidential Decree \u201cOn measures to improve the system for combating crime and corruption\u201d was adopted on 20 April 2000, and a Programme to this end was approved on 31 October 2000 by Resolution No. 1641 of the Government of Kazakhstan. The Act \u201cOn combating terrorism\u201d was adopted on 13 July 1999.","fr":"C'est ainsi qu'a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9, le 20\u00a0avril 2000, le d\u00e9cret du Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique du Kazakhstan sur les mesures destin\u00e9es \u00e0 am\u00e9liorer le syst\u00e8me de lutte contre la criminalit\u00e9 et la corruption et qu'un programme correspondant a \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9 par le d\u00e9cret No 1641 du Gouvernement kazakh en date du 31\u00a0octobre 2000."} -{"en":"(b) Having considered its working methods, the Working Group recommends that the Committee take into account the criteria of continuity, legal expertise and geographical diversity when designating the members of the future Working Group;","fr":"b) Ayant examin\u00e9 ses m\u00e9thodes de travail, le Groupe de travail recommande que le Comit\u00e9 tienne compte de crit\u00e8res, tels que la continuit\u00e9, les comp\u00e9tences juridiques et la diversit\u00e9 g\u00e9ographique, lors de la d\u00e9signation des membres du futur groupe de travail;"} -{"en":"We are all aware of the enormous challenge Judge Pillay faces in fulfilling her mandate.","fr":"Nous connaissons tous les grands d\u00e9fis que le juge Pillay devra relever dans l'ex\u00e9cution de son mandat."} -{"en":"Article 35 of the Constitution of Afghanistan emphatically supports free political and social activities.","fr":"L'article 35 de la Constitution consacre formellement la libert\u00e9 de mener des activit\u00e9s politiques et sociales."} -{"en":"A further 2002 amendment prohibits imposition of suspended sentences except in special circumstances, which must be specified in the court's decision.","fr":"Un nouvel amendement, qui date de 2002, interdit de prononcer des peines avec sursis except\u00e9 dans des circonstances sp\u00e9ciales dont il devra \u00eatre fait \u00c9tat dans la d\u00e9cision du tribunal."} -{"en":"Considering that such a detailed approach was not necessarily productive, he had sought to get the Committee to focus more on the second aspect of its role.","fr":"Consid\u00e9rant qu'une approche aussi d\u00e9taill\u00e9e n'est pas n\u00e9cessairement productive, le Pr\u00e9sident s'est efforc\u00e9 d'amener le Comit\u00e9 \u00e0 s'int\u00e9resser davantage au deuxi\u00e8me aspect de son r\u00f4le."} -{"en":"On 15 January, Israeli security services thwarted another attempt to smuggle chemicals for the manufacturing of explosives into the Gaza Strip. Two tons of bomb-making material, enough to produce 500 rockets, were found disguised as humanitarian aid at the Kerem Shalom crossing.","fr":"Le 15\u00a0janvier, les services de s\u00e9curit\u00e9 isra\u00e9liens sont parvenus \u00e9galement \u00e0 emp\u00eacher l'introduction clandestine, dans la bande de Gaza, de produits chimiques servant \u00e0 fabriquer des explosifs en d\u00e9couvrant au point de passage de Kerem Shalom, deux tonnes de ces produits, pr\u00e9sent\u00e9s de fa\u00e7on \u00e0 passer pour des fournitures humanitaires, soit une quantit\u00e9 suffisante pour fabriquer 500 roquettes."} -{"en":"Urges the parties to the conflict to make every political effort to resume negotiations as soon as possible to resolve the conflict and lay the bases for a lasting peace in the Middle East.","fr":"Il exhorte les parties au conflit \u00e0 d\u00e9ployer les plus grands efforts sur le plan politique pour reprendre sans tarder les n\u00e9gociations visant \u00e0 r\u00e9gler le conflit et \u00e0 jeter les bases d'une paix durable au Moyen-Orient."} -{"en":"If you have and Xbox 360, you plug it in, you work from your usual computer, and when you\u2019re done, boom, you deploy and simply play on with the Xbox pad on your HD TV!","fr":"Vous avez une XBox 360 ? Hop, vous la branchez sur le r\u00e9seau, vous d\u00e9veloppez sur votre PC, vous testez sur votre PC, quand \u00e7a vous va, boum, vous d\u00e9ployez sur la XBox en un clic et c\u2019est parti, vous jouez au Pad sur une t\u00e9l\u00e9 HD."} -{"en":"With respect to this concern, there was also the need to include the economic measurement of tourism within the mainstream of the measurement of economic activities, mainly the System of National Accounts, 1993 (1993 SNA).2 This guided the World Tourism Organization towards the establishment of a recommended framework within which to develop a tourism satellite account that would be applicable in all countries in order to facilitate the comparison of tourism to other economic activities, and to make possible comparison among different countries.","fr":"Dans cette perspective, il fallait \u00e9galement inclure la mesure \u00e9conomique du tourisme dans le courant d'ensemble de mesure des activit\u00e9s \u00e9conomiques, et surtout du syst\u00e8me de comptabilit\u00e9 nationale de 1993 (SCN 1993). Ainsi l'Organisation mondiale du tourisme a-t-elle \u00e9t\u00e9 amen\u00e9e \u00e0 \u00e9laborer des recommandations concernant le cadre de mise au point d'un compte satellite du tourisme qui soit applicable dans tous les pays, de fa\u00e7on \u00e0 faciliter la comparaison du tourisme avec les autres activit\u00e9s \u00e9conomiques et de permettre \u00e9galement une comparaison entre diff\u00e9rents pays."} -{"en":"There could be no peace until there was an end to violence.","fr":"Il ne saura y avoir de paix tant que la violence ne cessera pas."} -{"en":"Delinquents are everywhere and sometimes need to be called to order, and two \"cops\" are better than one!","fr":"Il y a des r\u00e9calcitrants partout, et parfois, il faut les rappeler \u00e0 l'ordre : deux \u00ab surveillants \u00bb valent mieux qu'un!"} -{"en":"Reports are issued by the JIU which concern one or more organizations.","fr":"Le CCI publie des rapports concernant une ou plusieurs organisations."} -{"en":"At the 12th meeting, on 17 February, the observer for Thailand made a statement.5","fr":"\u00c0 la 12e\u00a0s\u00e9ance, le 17\u00a0f\u00e9vrier, l'observateur de la Tha\u00eflande a fait une d\u00e9claration5."} -{"en":"type 2 - emissions should be kept on the level that does not cause the exceeding of permissible concentrations of pollutants in flue gases.","fr":"Type 2 \u2212 Les \u00e9missions doivent \u00eatre maintenues \u00e0 un niveau qui ne donne pas lieu \u00e0 un d\u00e9passement des concentrations admissibles de polluants dans les gaz de combustion."} -{"en":"The Board has yet to carry out the requested assessment and report its findings.","fr":"Le Comit\u00e9 des commissaires aux comptes n'a pas encore proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 cette \u00e9valuation et n'a donc pas rendu compte de ses conclusions."} -{"en":"Building on lessons learned within the framework of the joint UNESCO\/UNAIDS project \u201cCulture, HIV and AIDS\u201d, UNESCO has successfully advocated for the integration of a cultural approach into the United Nations joint programme on the reduction of maternal and newborn mortality in Tanzania.","fr":"En s'appuyant sur les enseignements tir\u00e9s dans le cadre du projet commun UNESCO\/ONUSIDA intitul\u00e9 \u00ab\u00a0Culture, VIH et sida\u00a0\u00bb, l'UNESCO a plaid\u00e9 avec succ\u00e8s pour l'int\u00e9gration d'une approche culturelle dans le programme commun des Nations Unies pour la r\u00e9duction de la mortalit\u00e9 maternelle et n\u00e9onatale en Tanzanie."} -{"en":"Item 120 Administration of justice at the United Nations","fr":"Point 120 Administration de la justice \u00e0 l'Organisation des Nations Unies"} -{"en":"Integrated Management planning, MPAs and Marine Environmental Quality guidelines. http:\/\/www.cossoc.gc.ca\/dir\/cossoc_e.asp","fr":"http:\/\/www.dfompo.gc.ca\/sdssdd2004\/Index_f.h tm"} -{"en":"Lanaudi\u00e8re (Quebec) Laurentides (Quebec) Kitchener \u2013 Waterloo \u2013 Barrie (Ontario) Calgary (Alberta) Red Deer \u2013 Rocky Mountain House (Alberta) Grandes Prairies \u2013 Peace River (Alberta) Vancouver Island and Coast (British Columbia) Lower Mainland \u2013 Southwest (British Columbia) Thompson \u2013 Okanagan (British Columbia) Kootenay (British Columbia) Cariboo (British Columbia) Nechako (British Columbia) Northeast (British Columbia)","fr":"Par contraste, les deux ensembles de donn\u00e9es indiquent que les r\u00e9gions rurales des r\u00e9gions \u00e9conomiques suivantes ont enregistr\u00e9 un gain net d\u2019au moins 5 % de leur population des 15 \u00e0 29 ans :"} -{"en":"You can now do one of two things.","fr":"Monsieur Cappato, vous avez diff\u00e9rentes options."} -{"en":"The house post, dance curtain, headdress, talking stick and the masks are all in the collection of the Museum of Anthropology, University of British Columbia.","fr":"Le poteau de la maison, le rideau de danse, la coiffure, le b\u00e2ton d'orateur et les masques font aujourd\u2019hui partie de la collection du Museum of Anthropology de l'universit\u00e9 de la Colombie-Britannique."} -{"en":"Problems may arise from lack of experience in using building technology for such types of construction, lack of related norms and standards, an ill-qualified labour force and weakening of state control over the design and construction process.","fr":"Le manque d'exp\u00e9rience de ce type de\u00a0techniques, l'absence de normes appropri\u00e9es, le recours \u00e0 une main-d'\u0153uvre peu qualifi\u00e9e et\u00a0le rel\u00e2chement des contr\u00f4les exerc\u00e9s par les pouvoirs publics sur les processus de conception et de construction peuvent cr\u00e9er des probl\u00e8mes."} -{"en":"All remaining projects will be considered at the fifteenth session of the Working Group in Summer 2006.","fr":"Tous les projets restants seront examin\u00e9s par le groupe de travail \u00e0 sa quinzi\u00e8me session, \u00e0 l\u2019\u00e9t\u00e9 2006."} -{"en":"Judges specialized in juvenile justice were receiving training in order to increase use of alternative measures.","fr":"Des juges sp\u00e9cialis\u00e9s en mati\u00e8re de justice pour mineurs re\u00e7oivent une formation afin d'accro\u00eetre l'utilisation de mesures alternatives."} -{"en":"The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 57\/219 of\u00a018\u00a0December\u00a02002, \u201cProtecting human rights and fundamental freedoms while countering\u00a0terrorism\u201d, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a report\u00a0on its implementation to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session and to\u00a0the General\u00a0Assembly at its fifty-eighth session.","fr":"Le pr\u00e9sent rapport est soumis conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9solution 57\/219 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale du 18\u00a0d\u00e9cembre 2002 intitul\u00e9e \u00abProtection des droits de l'homme et des libert\u00e9s fondamentales dans la lutte antiterroriste\u00bb, dans laquelle l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a pri\u00e9 le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de pr\u00e9senter \u00e0 la Commission des droits de l'homme \u00e0 sa cinquante-neuvi\u00e8me session et \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 sa cinquante-huiti\u00e8me session un rapport sur l'application de cette r\u00e9solution."} -{"en":"Within the United States, many individual states have economies that are comparable to those of industrialized countries.","fr":"Aux \u00c3\u2030tats-Unis, les march\u00c3\u00a9s de bon nombre d'\u00c3\u2030tats sont comparables \u00c3 ceux de bien des pays industrialis\u00c3\u00a9s."} -{"en":"AUTONUM The Delegation of Trinidad and Tobago stated its support for the statement made by the Delegation of Barbados as GRULAC Coordinator, and wished to address some additional points.","fr":"AUTONUM La d\u00e9l\u00e9gation de Trinit\u00e9\u2011et\u2011Tobago a souscrit \u00e0 la d\u00e9claration faite par la d\u00e9l\u00e9gation de la Barbade en tant que coordonnateur du GRULAC et a abord\u00e9 quelques points suppl\u00e9mentaires."} -{"en":"1 vote | 3776 views | 0 com.","fr":"1 vote | 4411 views | 0 com."} -{"en":"[The transmitting FIU may make reasonable requests on a follow up to information provided and the receiving FIU shall, whenever practicable, provide such a feedback.] 9.","fr":"[La CRF effectuant la transmission peut poser des questions raisonnables sur le suivi des informations transmises et la CRF r\u00e9ceptrice doit fournir, lorsque cela est faisable, des informations en retour.] 9."} -{"en":"Meeting with President Kabila","fr":"Entretiens avec le Pr\u00e9sident Kabila"} -{"en":"It will also seek to make landowners, managers, and users aware of the importance of preserving the habitats of species at risk in the area on a permanent basis.","fr":"Il vise \u00e9galement la sensibilisation des propri\u00e9taires fonciers, des gestionnaires du territoire et des utilisateurs \u00e0 l\u2019importance de pr\u00e9server \u00e0 perp\u00e9tuit\u00e9 les habitats des esp\u00e8ces en p\u00e9ril sur ce territoire."} -{"en":"This is possible because operators have access to a single interface (whereby economic operators are able to discharge at one go their obligations as regards the declarations to be made to the customs authorities and other government agencies - veterinary, plant-health, etc.","fr":"\u2013 en utilisant depuis leurs locaux des moyens \u00e9lectroniques accessibles \u00e0 toute heure) et les marchandises seront contr\u00f4l\u00e9es par ces autorit\u00e9s au m\u00eame moment et au m\u00eame endroit. Il s'agit l\u00e0 du guichet unique."} -{"en":"Requests the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Force, and for this purpose requests the Secretary-General to speed up the implementation of the asset management system at all peacekeeping missions in accordance with General Assembly resolution 52\/1 of 15 October 1997;","fr":"Prie le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral d'utiliser au maximum les installations et le mat\u00e9riel de la Base de soutien logistique des Nations Unies \u00e0 Brindisi (Italie) afin de comprimer le plus possible les co\u00fbts des achats pour la Force, et prie \u00e0 cette fin le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral d'acc\u00e9l\u00e9rer la mise en oeuvre du syst\u00e8me de gestion des avoirs dans toutes les missions de maintien de la paix, en application de la r\u00e9solution 52\/1 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, en date du 15 octobre 1997;"} -{"en":"We also strongly condemn the indiscriminate and massive Israeli air strikes, in particular on the village of Qana on 30 July 2006, killing more than 60 civilians, mostly children, and the targeting of United Nations peacekeepers at the United Nations Observer post at Khiam in Southern Lebanon on 25 July 2006.","fr":"Nous condamnons \u00e9galement vigoureusement les frappes a\u00e9riennes isra\u00e9liennes non s\u00e9lectives et massives, en particulier celles qui ont touch\u00e9 le village de Cana le 30\u00a0juillet 2006 et fait plus de 60 morts dans sa population, pour la plupart des enfants, ainsi que la prise pour cible de soldats de la paix de l'ONU au poste d'observateurs des Nations Unies de Khiam, dans le Sud-Liban, le 25\u00a0juillet 2006."} -{"en":"They are also used to fund advances for projects and other field operations.","fr":"Ils servent en outre \u00e0 financer les avances au titre des projets et d'autres op\u00e9rations mises en \u0153uvre sur le terrain."} -{"en":"TRADE AGREEMENTS TABLE INTERNATIONAL Name and Date Description Health and Gender-Relevant Aspects of Implementation Gendered Social Impact Analysis General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1947 This agreement created a permanent negotiating body, responsible for the monitoring and regulation of international trade.","fr":"TABLEAU DES ACCORDS COMMERCIAUX ACCORDS INTERNATIONAUX Titre et date Description Aspects de la mise en oeuvre pertinents pour la sant\u00e9 et le genre Analyse des incidences sociales selon le genre Accord g\u00e9n\u00e9ral sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) 1947 Cet accord a cr\u00e9\u00e9 un organe de n\u00e9gociation permanent, charg\u00e9 de surveiller et de r\u00e9glementer le commerce international."} -{"en":"Integration policies seek to achieve positive outcomes for immigrants within the domains of employment, housing, education, health etc.","fr":"Les politiques d\u2019int\u00e9gration visent \u00e0 produire des objectifs positifs pour les immigrants dans les domaines de l\u2019emploi, du logement, de l\u2019\u00e9ducation, de la sant\u00e9, etc."} -{"en":"\u2028\u2028In addition to the rights","fr":"2.1 Les droits d'auteur"} -{"en":"A population-based study of health care-seeking behavior for treatment of urinary symptoms.","fr":"Jacobsen SJ, Guess HA, Panser L, Girman CJ, Chute CG, Oesterling JE et al."} -{"en":"Please provide any case-law relating to forced evictions.","fr":"Indiquer les \u00e9ventuels cas de jurisprudence relative aux expulsions forc\u00e9es."} -{"en":"Crisis-affected populations in some countries receive dramatically more attention, and consequently more resources, than others.","fr":"Les populations touch\u00e9es par une crise dans certains pays re\u00e7oivent beaucoup plus d'attention et donc davantage de ressources que d'autres."} -{"en":"Yet African-Caribbean children make up only a little over 1% of the school population.","fr":"N\u00e9anmoins, les enfants d'Afrique et des Cara\u00efbes ne repr\u00e9sentent gu\u00e8re plus d'1% de la population scolaire."} -{"en":"Amendment 38 Elisabeth Jeggle Proposal for a regulation \uf02d amending act Article 8 \uf02d paragraph 6 Text proposed by the Commission 6.","fr":"Amendement 38 Elisabeth Jeggle Proposition de r\u00e8glement \uf02d acte modificatif Article 8 \uf02d paragraphe 6 Texte propos\u00e9 par la Commission 6."} -{"en":"\u2022 Road accidents (death or serious injury) per 1000 population (A, L)","fr":"\u2022 Accidents de circulation (d\u00e9c\u00e8s ou blessures graves) par 1 000 habitants (A, L)"} -{"en":"Pursuant to the procedures established in this Public Notice, the Yukon Government hereby requests further response and disclosure.\u2028Document: 050317.doc - 24KB\u2028\u20282005-03-17 - Utilities Consumers' Group\u2028Description:","fr":"Pursuant to the procedures established in this Public Notice, the Yukon Government hereby requests further response and disclosure.\u2028Document: 050317.doc - 24KO\u2028\u20282005-03-17 - Utilities Consumers' Group\u2028Description:"} -{"en":"Intermediates may or may not be isolated.","fr":"Mat\u00e9riel d'emballage\u2028Tout mat\u00e9riel destin\u00e9 \u00e0 prot\u00e9ger un produit interm\u00e9diaire ou un IPA durant l'entreposage et le transport."} -{"en":"The information contained in the submissions from Governments is presented in a separate report of the Secretary-General for consideration by the expert group.","fr":"Les informations qui ont \u00e9t\u00e9 fournies dans les communications des gouvernements font l'objet d'un rapport distinct du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral qui est transmis au groupe d'experts pour examen."} -{"en":"Mr. Haile Selassie Getachew Second Secretary","fr":"M. Haile Selassie Getachew Deuxi\u00e8me Secr\u00e9taire"} -{"en":"In certain circumstances, where the National Defence Human Resources Management System (HRMS) does not track specific performance indicators or cannot provide data that is sufficiently detailed and accurate, other data systems may be employed, including manual accounting.","fr":"Dans certaines circonstances, l\u00e0 o\u00f9 le Syst\u00e8me de gestion des ressources humaines (SGRH) n\u2019assure pas le suivi d\u2019indicateurs de rendement particuliers ou ne peut fournir des donn\u00e9es suffisamment d\u00e9taill\u00e9es et exactes, d\u2019autres syst\u00e8mes de donn\u00e9es peuvent servir, y compris la comptabilisation manuelle."} -{"en":"5 Wing Goose Bay was lit with camera lights, large props and busy film crews between December 11 and 14 as it hosted a film crew shooting of footage for the latest Canadian Forces recruitment videos known as \u2018Fight 3.'","fr":"La 5e Escadre Goose Bay a \u00e9t\u00e9 envahie de lumi\u00e8re de cam\u00e9ras, de grands accessoires et d'\u00e9quipes de tournage actives entre le 11 et le 14 d\u00e9cembre alors qu'elle a accueilli une \u00e9quipe de tournage qui venait filmer des s\u00e9quences pour la derni\u00e8re des vid\u00e9os de recrutement des Forces canadiennes intitul\u00e9e \u00ab Combattez III \u00bb."} -{"en":"(4) Every Member, every Eligible Non-Member that is an Indirect Clearer and every local cooperative credit society that is a member of a central are bound by and shall comply with the provisions of this by-law and the Rules.","fr":"(4) Les membres, les non-membres admissibles qui sont sous-adh\u00e9rents et les soci\u00e9t\u00e9s coop\u00e9ratives de cr\u00e9dit locales qui sont membres d'une centrale sont li\u00e9s par le pr\u00e9sent r\u00e8glement administratif et les r\u00e8gles et sont tenus de s'y conformer."} -{"en":"Join the international community in Brunei!","fr":"Rejoignez la communaut\u00e9 internationale en Brunei!"} -{"en":"That will be an initial step \u2014 the recognition that agreement on security arrangements will be part of a broader political solution.","fr":"Ce sera une premi\u00e8re mesure, consid\u00e9rant qu'un accord sur les dispositions \u00e0 prendre pour assurer la s\u00e9curit\u00e9 fera partie d'une solution politique plus large."} -{"en":"We believe that Europe needs to focus on ensuring it has the right capabilities to deploy at the right time, and making sure existing institutions function effectively rather than building additional institutions as an expensive and unnecessary luxury.","fr":"Nous estimons que l'Europe doit veiller \u00e0 s'assurer qu'elle poss\u00e8de les capacit\u00e9s de d\u00e9ploiement au moment voulu ainsi qu'\u00e0 garantir le bon fonctionnement des institutions existantes plut\u00f4t que d'\u00e9tablir des institutions suppl\u00e9mentaires qui repr\u00e9sentent un luxe co\u00fbteux et inutile."} -{"en":"That cannot happen while certain States ignore their obligations under that article and flout all the relevant international resolutions and legislation by continuing to export nuclear technology to Israel, thereby reinforcing its nuclear arsenal.","fr":"Or cette condition n'a pas \u00e9t\u00e9 remplie dans la mesure o\u00f9 certains \u00c9tats dot\u00e9s d'armes nucl\u00e9aires font toujours mine d'ignorer les engagements qu'ils ont contract\u00e9s en vertu de l'article susmentionn\u00e9 et continuent d'exporter leur technologie nucl\u00e9aire vers \u00ab\u00a0Isra\u00ebl\u00a0\u00bb et de renforcer les arsenaux nucl\u00e9aires de ce pays au m\u00e9pris de toutes les r\u00e9solutions et r\u00e8gles du droit international pertinentes."} -{"en":"Measures such as increasing Canada\u2019s role in international humanitarian and security operations.","fr":"Des mesures comme celle d\u2019accro\u00eetre notre participation aux op\u00e9rations internationales d\u2019aide humanitaire et de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"The Council welcomed the Commission\u2019s communication and underlined that following the accession of Bulgaria and Romania, the interest in furthering stability and prosperity in the Black Sea area has become even greater.","fr":"Le Conseil accueille favorablement la communication de la Commission et souligne que, \u00e0 la suite de l\u2019adh\u00e9sion de la Bulgarie et de la Roumanie, l\u2019int\u00e9r\u00eat de l\u2019Union europ\u00e9enne (UE) pour la promotion de la stabilit\u00e9 et de la prosp\u00e9rit\u00e9 de la r\u00e9gion de la mer Noire s\u2019est accru."} -{"en":"Some delegations called for a new generation of confidence-building measures to take account in particular of the new security situation in Europe and the challenges posed by the proliferation of regional conflicts.","fr":"Il est vrai \u00e9galement, comme l'ont soulign\u00e9 plusieurs d\u00e9l\u00e9gations, que l'\u00e9conomie g\u00e9n\u00e9rale du Document est li\u00e9e, d'une certaine mani\u00e8re, \u00e0 celles du Trait\u00e9 sur les Forces arm\u00e9es conventionnelles en Europe : le processus d'adaptation amorc\u00e9 par les Etats parties au Trait\u00e9 ne saurait \u00e0 terme rester sans effets sur le Document de Vienne. III."} -{"en":"It is submitted that the author has failed to resort to the following remedies:","fr":"Il\u00a0affirme que l'auteur s'est abstenu d'exercer les recours suivants:"} -{"en":"Effective 1 March 2003","fr":"Entr\u00e9e en vigueur\u00a0: 1er mars 2003"} -{"en":"The primary channels for this assistance are the Canadian International Development Agency (CIDA) and the International Development Research Centre (IDRC).","fr":"Son aide\u2028passe principalement par l'Agence canadienne de d\u00e9veloppement international (ACDI) et le\u2028Centre de recherches pour le d\u00e9veloppement international (CRDI)."} -{"en":"There are so many questions that the debate about a centre is just a distraction.","fr":"Il y a tellement de questions que le d\u00e9bat portant sur un centre n'est rien d'autre qu'une distraction."} -{"en":"\u2022 High domestic demand keeps lid on EU plate exports (Sept.","fr":"\u2022 High domestic demand keeps lid on EU plate exports (1 sept."} -{"en":"\u2022 evaluation completed by March 2001.","fr":"\u2022 ach\u00e8vement de l\u2019\u00e9valuation d\u2019ici mars 2001."} -{"en":"Consequently, commodity-dependent developing countries were encouraged to form institutional partnerships between the public sector and commodity exchanges to ensure market transparency and efficiency for bringing welfare gains to commodity chain participants.","fr":"Les\u00a0pays en d\u00e9veloppement tributaires de produits de base \u00e9taient donc encourag\u00e9s \u00e0 former des partenariats institutionnels entre le secteur public et les bourses de produits, afin d'assurer la transparence et l'efficacit\u00e9 des march\u00e9s propres \u00e0 apporter des gains socio\u00e9conomiques aux acteurs des cha\u00eenes de produits de base."} -{"en":"Functional Adequacy","fr":"\u00e9l\u00e9ment \u0019tenue \u00e0 jour \u0019m\u00e9thodes d\u2019affichage"} -{"en":"4.1.1.3 and","fr":"4.1.1.3 et"} -{"en":"On a regional scale, Nova Scotia and Manitoba contain the highest proportion of secure species, and British Columbia and the Yukon the lowest.","fr":"\u00c0 l\u2019\u00e9chelle r\u00e9gionale, la Nouvelle\u00c9cosse et le Manitoba renferment la proportion la plus \u00e9lev\u00e9e d\u2019esp\u00e8ces \u00ab en s\u00e9curit\u00e9 \u00bb et la Colombie-Britannique et le Yukon, la proportion la plus faible."} -{"en":"The doctrinal stance of the Lutheran Church is determined by the acceptance of the Scriptures as sovereign over church tradition and as normative for faith and life, and by subscription to the Lutheran Confessions, composed 1530-80.","fr":"La doctrine de l'\u00c9glise luth\u00e9rienne repose sur la reconnaissance de la primaut\u00e9 des \u00c9critures sur la tradition eccl\u00e9siale en tant que norme de foi et de morale, ainsi que sur l'adh\u00e9sion aux confessions de la foi luth\u00e9rienne, constitu\u00e9es entre 1530 et 1580."} -{"en":"He also noted that although the Meeting had decided that individual States were free to address separate communications on the issue to the Commission, no such communications had been received to date, other than that from Brazil.","fr":"Il a aussi indiqu\u00e9 que bien que la R\u00e9union ait d\u00e9cid\u00e9 que les \u00c9tats fussent libres d'adresser les communications individuelles sur cette question \u00e0 la Commission, hormis le Br\u00e9sil, aucun \u00c9tat ne l'avait encore fait."} -{"en":"In its first year of operation, the Ontario Lung Association's Youth Advocacy Training Institute implemented three curricula to build knowledge, skills, and capacity among 300 peer leaders, 238 youth volunteers, 55 adult staff, and 34 youth advisors.","fr":"Au cours de sa premi\u00e8re ann\u00e9e, le Youth Advocacy Training Institute de l'Ontario Lung Association a mis en oeuvre trois programmes d'\u00e9ducation pour accro\u00eetre les connaissances, les comp\u00e9tences et la capacit\u00e9 de 300 meneurs aupr\u00e8s des pairs, de 238 jeunes b\u00e9n\u00e9voles, de 55 employ\u00e9s adultes et de 34 conseillers jeunesse."} -{"en":"With over 20,000 mills in the field, hard at work in over 80 countries round the world, we know that they\u2019re reliable.","fr":"Vous pouvez aussi nous visiter pour voir les scieries mobiles et les raboteuses\/mouluri\u00e8res en personne. N\u2019h\u00e9sitez pas \u00e0 visiter l'un de nos entrep\u00f4ts d\u2019usine , ou \u00e0 venir nous voir \u00e0 un salon commercial pr\u00e8s de chez vous."} -{"en":"Finland considers the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) essential to contain the proliferation of nuclear arms in all its aspects.","fr":"La Finlande estime que le Trait\u00e9 d'interdiction compl\u00e8te des essais nucl\u00e9aires (TICE) est essentiel pour contenir la prolif\u00e9ration des armes nucl\u00e9aires sous tous ses aspects."} -{"en":"The coordination of activities on the ground was of great importance, particularly the simplification and harmonization of the rules and procedures of United Nations funds and programmes, which should regularly inform the Council and the General Assembly of activities being carried out and results achieved in the area of development cooperation.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation cubaine reconna\u00eet l'importance de la coordination des activit\u00e9s sur le terrain, notamment la simplification et l'harmonisation des r\u00e8gles et proc\u00e9dures des fonds et programmes des Nations Unies, lesquels doivent r\u00e9guli\u00e8rement informer le Conseil et l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des activit\u00e9s men\u00e9es et des\u00a0r\u00e9sultats obtenus en mati\u00e8re de coop\u00e9ration pour le d\u00e9veloppement."} -{"en":"There are also a growing number of Southern development regional centres of excellence and world-class institutions poised to make significant contributions to spur socio-economic growth within and outside their own regions.","fr":"Par ailleurs, un nombre croissant de centres d'excellence r\u00e9gionaux dans le Sud et d'institutions hautement comp\u00e9tentes sont dispos\u00e9s \u00e0 contribuer \u00e0 stimuler la croissance socio\u00e9conomique dans leur propre r\u00e9gion et au-del\u00e0."} -{"en":"The adoption of Security Council resolution 1612 (2005) on children affected by armed conflict was a ground-breaking call for action. It established a comprehensive monitoring and reporting mechanism, containing a threat of measures against those who continued to commit violations.","fr":"L'adoption de la r\u00e9solution 1612 (2005) du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 sur les enfants touch\u00e9s par les conflits arm\u00e9s est un appel \u00e0 l'action d'un genre tout nouveau, qui tend \u00e0 mettre en place un m\u00e9canisme g\u00e9n\u00e9ral de surveillance et de communication de l'information, \u00e0 adresser la menace de mesures \u00e0 l'encontre de ceux qui continuent de commettre des violations."} -{"en":"\u25e6 Express right of review by Federal Court of Appeal respecting errors of law A complete version of the report is available at www.elections.ca > General Information > Official Reports > Elections Canada's Official Reports.","fr":"\u25e6 ajout du droit formel de la Cour d'appel f\u00e9d\u00e9rale d'examiner les erreurs de droit Le texte int\u00e9gral du rapport se trouve \u00e0 www.elections.ca > Renseignements g\u00e9n\u00e9raux > Rapports officiels > Rapports officiels d'\u00c9lections Canada."} -{"en":"Liberalizing trade in Ghana benefited medium and large farmers in the cocoa sector, where few women were employed.","fr":"La lib\u00e9ralisation du commerce au Ghana avait profit\u00e9 aux grandes et moyennes exploitations du secteur du cacao, o\u00f9 peu de femmes \u00e9taient employ\u00e9es."} -{"en":"For further information on the Trust Fund, please contact Ms. Marianne Sooksatan, Codification Division, OLA (tel. 1 (212) 963-5378; e-mail sooksatan@un.org).","fr":"Pour de plus amples renseignements sur le Fonds d'affectation sp\u00e9ciale, pri\u00e8re de prendre contact avec Mme Marianne Sooksatan, Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (t\u00e9l. 1 (212) 963-5378; courriel sooksatan@un.org)."} -{"en":"The requirements for national registries shall be established by States parties having in mind the current general practice and with a view to maintaining uniformity.","fr":"Les donn\u00e9es \u00e0 fournir pour les registres nationaux sont fix\u00e9es par les \u00c9tats parties compte tenu des pratiques g\u00e9n\u00e9rales en vigueur et en vue d'en garantir l'uniformit\u00e9."} -{"en":"Objective and scope","fr":"Objectif et port\u00e9e"} -{"en":"The Committee also urges the State party to initiate research and analysis of the causes of the very low percentage of trials and convictions in reported rape cases.","fr":"Le Comit\u00e9 engage aussi instamment l'\u00c9tat partie \u00e0 entreprendre des recherches et des analyses sur les causes pour lesquelles seul un pourcentage infime des plaintes pour viol aboutissent \u00e0 des proc\u00e8s et \u00e0 des condamnations."} -{"en":"Public Service Human Resources Management Agency of Canada Leadership Network ADM Corporate Secretariat; Leadership Development and Recruitment and Development Programs Table of Contents 1.","fr":"Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada R\u00e9seau du leadership Secr\u00e9tariat central des SMA; D\u00e9veloppement du leadership et Programmes de recrutement et de perfectionnement Table des mati\u00e8res 1."} -{"en":"12 Wing currently operates twenty-eight CH-124 Sea King helicopters, purchased in 1961.","fr":"La 12e Escadre exploite \u00e0 l\u2019heure actuelle vingt-huit h\u00e9licopt\u00e8res CH-124 Sea King, achet\u00e9s en 1961."} -{"en":"Full cooperation with the Council should include full cooperation with the special procedures, e.g. giving access to the Council's special rapporteurs.","fr":"La coop\u00e9ration avec le Conseil implique une collaboration compl\u00e8te dans le cadre des proc\u00e9dures sp\u00e9ciales et notamment une garantie d'acc\u00e8s aux rapporteurs sp\u00e9ciaux du Conseil."} -{"en":"D e g r e e 3 - The work involves comprehensive studies and investigations into the trace inorganic analysis of foods for the purpose of method development and national project planning.","fr":"Degr\u00e9 C. Degr\u00e9 3 - Le travail comporte l'\u00e9laboration et la validation de m\u00e9thodes pour l'analyse inorganique des aliments, la participation \u00e0 la planification du programme national, la transmission de conseils d'expert, et la r\u00e9alisation d'analyses."} -{"en":"Mr. Van den Berg (Netherlands): It is an honour and privilege for me to address the Assembly at this special session on behalf of the delegation of the Netherlands.","fr":"M.\u00a0Van den Berg (Pays-Bas) (parle en anglais)\u00a0: C'est un honneur et un privil\u00e8ge pour moi de prendre la parole \u00e0 l'Assembl\u00e9e au nom de la d\u00e9l\u00e9gation des Pays-Bas \u00e0 l'occasion de la pr\u00e9sente session extraordinaire."} -{"en":"Like other Canadian homeowners, they have to deal with the needs of growing families, the long-term financial implications of ownership, and the complexities of the real estate market.","fr":"Tout comme les autres propri\u00e9taires canadiens, ils doivent jongler avec les besoins de familles qui grandissent, les r\u00e9percussions financi\u00e8res \u00e0 long terme de la propri\u00e9t\u00e9 et les complications du march\u00e9 immobilier."} -{"en":"Application This directive applies to all employees at a worksite where commuting assistance has been authorized, and does not apply: a. to the transportation of schoolchildren, b. to those employees who normally take public transportation to and from the worksite and who are unable to do so because of an interruption in service caused by a work stoppage of the public transportation employees; c. to transportation to and from a place of work other than the regularly assigned worksite or between the worksite and another place of work; d. where adequate public transportation operates between a worksite and a suitable residential community, irrespective of the distance criteria; or e. to employees who, when they are assigned to the worksite, decline a written offer of Crown-owned or Crown-controlled living accommodation either at or within 16 kilometres of the worksite and choose to reside elsewhere.","fr":"Application La pr\u00e9sente directive s'applique \u00e0 tous les fonctionnaires d'un lieu de travail pour lequel une aide au transport quotidien a \u00e9t\u00e9 autoris\u00e9e, et ne s'applique pas : a. au transport des \u00e9coliers; b. aux fonctionnaires qui se servent habituellement des transports en commun \u00e0 destination et en provenance de leur lieu de travail et qui ne peuvent s'en pr\u00e9valoir en raison d'une interruption de service caus\u00e9e par un arr\u00eat de travail des fonctionnaires du transport en commun; c. au transport \u00e0 destination et en provenance d'un lieu de travail autre que le lieu d'affectation habituel assign\u00e9 ou entre le lieu de travail ou un autre endroit de travail; d. l\u00e0 o\u00f9 il existe un service de transport en commun ad\u00e9quat entre le lieu de travail et un quartier r\u00e9sidentiel convenable, quelle que soit la distance en cause; ou e. aux employ\u00e9s qui, au moment de leur affectation au lieu de travail, refusent une offre \u00e9crite de logement appartenant \u00e0 l'\u00c9tat ou contr\u00f4l\u00e9 par l'\u00c9tat au lieu de travail ou dans un rayon de 16 km de celui-ci et qui d\u00e9cident de r\u00e9sider ailleurs."} -{"en":"The Tungavik may, on such terms and conditions as it deems appropriate, designate an Organization as responsible for any power, function or authority of a DIO under the Agreement, where that Organization has the capability to undertake that power, function or authority.","fr":"La Tungavik peut, par voie de d\u00e9signation et aux conditions qu\u2019elle juge appropri\u00e9es, confier \u00e0 une organisation qui en a la capacit\u00e9, tout pouvoir qui rel\u00e8ve d\u2019une OID ou toute responsabilit\u00e9 qui incombe \u00e0 une IOD en vertu de l\u2019Accord."} -{"en":"Lastly, the financing instruments for channelling funds to health programmes should support both the integrated delivery of individual and public health care, and the capacity for planning, implementation, monitoring and evaluation.","fr":"Enfin, les moyens de financement, par l'acheminement des fonds \u00e0 des programmes de sant\u00e9 publique, doivent d'une part, aider \u00e0 organiser la fourniture int\u00e9gr\u00e9e des soins individuels et collectifs et, d'autre part, avoir la capacit\u00e9 de planifier, appliquer et suivre l'action entreprise."} -{"en":"CAE in collaboration with Summit Solutions, a premier aviation leadership, recruiting...","fr":"CAE en collaboration avec Summit Solutions, un grand nom dans le domaine des services de recrutement et de formation, offre aux cadres de l\u2019a\u00e9ronautique les moyens d\u2019enrichir leurs carri\u00e8res en mati\u00e8re de leadership et de b\u00e9n\u00e9ficier d\u2019une formation en gestion."} -{"en":"Lower standards can be applied to them when evaluating their applications for university or employment.","fr":"Les crit\u00e8res appliqu\u00e9s pour \u00e9valuer les demandes d'admission \u00e0 l'universit\u00e9 ou d'emploi peuvent \u00eatre moins stricts dans leur cas."} -{"en":"However, in many of these, the CSCs have developed effective partnerships that have reduced or resolved these strains.","fr":"Cependant, dans un grand nombre de ces cas, les CCF ont \u00e9tabli des partenariats efficaces qui ont permis de r\u00e9duire ou d\u2019\u00e9liminer ces frictions."} -{"en":"Like much media art, all the works on display are loops locked in a prison of endless replay.","fr":"Comme c\u2019est le cas pour une bonne part des arts m\u00e9diatiques, les oeuvres pr\u00e9sent\u00e9es sont emprisonn\u00e9es dans des boucles qui se rejouent sans cesse."} -{"en":"To make recreation on Canadian waterways safe and environmentally sustainable.","fr":"Rendre la navigation de plaisance sur les voies navigables canadiennes s\u00e9curitaire et \u00e9cologique."} -{"en":"Reducing risks, promoting health life.","fr":"R\u00e9duire les risques pour la sant\u00e9."} -{"en":"From 1948 to 1958, he taught at various classical colleges in Quebec, and in 1958 was put in charge of the training for future priests at the S\u00e9minaire des Eudistes.","fr":"De 1948 \u00e0 1958, il enseigne dans plusieurs coll\u00e8ges classiques et, en 1958, il est nomm\u00e9 responsable de la formation des futurs pr\u00eatres au S\u00e9minaire des Eudistes (Qu\u00e9bec)."} -{"en":"While the specific parameters being measured may be commonly encountered quality or processing parameters, we will consider their measurement to be eligible when the experiment directly conforms to the needs of the experimental activity.","fr":"Les param\u00e8tres particuliers que l'on mesure peuvent \u00eatre des param\u00e8tres de traitement ou de qualit\u00e9 que l'on retrouve souvent, mais l'acte de les mesurer sera consid\u00e9r\u00e9 comme admissible si l'exp\u00e9rience est directement li\u00e9e aux exigences de l'activit\u00e9 exp\u00e9rimentale."} -{"en":"This new approach might take the form of an objective and comprehensive assessment by an independent panel of experts not unduly influenced by creditor interests, while the existing processes are under way.","fr":"Cette nouvelle approche pourrait prendre la forme d'une \u00e9valuation objective et exhaustive, effectu\u00e9e par un groupe d'experts ind\u00e9pendants qui ne se laisseront pas trop guider par les int\u00e9r\u00eats des cr\u00e9anciers pendant que les dispositifs actuels sont en chantier."} -{"en":"PAO manages Ministerial and Deputy Ministerial meetings with the Heads and Chairs of Portfolio organizations, oversees the process of Governor in Council and Ministerial appointments and monitors the status of the current appointees of these organizations.","fr":"De plus, le Secteur appuie un tribunal administratif, la Commission canadienne d'examen des exportations de biens culturels et deux organismes de service sp\u00e9ciaux, \u00e0 savoir le R\u00e9seau canadien d'information sur le patrimoine et l'Institut canadien de conservation."} -{"en":"However, all reference to the former classification categories has been removed and the standards have been re-ordered to coincide with the occupational group structure approved by the Treasury Board in 1999 (see Question 9).","fr":"Par contre, toute mention des anciennes cat\u00e9gories de classification a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9e et les normes sont plac\u00e9es dans un ordre diff\u00e9rent qui refl\u00e8te la structure de groupes professionnels approuv\u00e9e par le Conseil du Tr\u00e9sor en 1999 (voir la question 9)."} -{"en":"Further, the Tribunal is of the opinion that PWGSC's use of Lancaster's responses to the clarification questions in the evaluation effectively modified Lancaster's original proposal in a substantive manner.","fr":"En outre, selon le Tribunal, lorsque TPSCG s'est servi, aux fins d'\u00e9valuation, des r\u00e9ponses de Lancaster aux demandes d'\u00e9claircissements, il a effectivement modifi\u00e9 la proposition initiale de Lancaster d'une mani\u00e8re sensible."} -{"en":"Two of our customers gave a speech to emphasize the historical collaboration with Sarel. Afterwards, they all went to visit the production sites in Sarre-Union, where every operators presented their work stations.","fr":"Deux clients sont intervenus pour appuyer la collaboration historique avec Sarel et ils ont ensuite tous \u00e9t\u00e9 invit\u00e9s \u00e0 visiter les diff\u00e9rents sites de production de Sarre-Union, o\u00f9 les op\u00e9rateurs leur pr\u00e9sentaient les postes de travail."} -{"en":"Acces Communications Reference Number: 7075589 Contract Date: 7\/6\/2004 Description of Work: 1221 Voice Communications Equipment (1K to 10K per item) Contract Period:","fr":"Acces Communications Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence: 7075589 Date du contrat: 7-6-2004 Devis descriptif: 1221 Mat\u00e9riel de communications vocales (1000 \u00e0 10000 par it\u00e8me) Dur\u00e9e du contrat:"} -{"en":"The Requested State may, in its discretion, deny a request pursuant to this Paragraph entirely or in part.","fr":"L'\u00c9tat requis peut \u00e0 sa discr\u00e9tion refuser tout ou partie d'une demande pr\u00e9sent\u00e9e en vertu du pr\u00e9sent paragraphe."} -{"en":"Neptec's Laser Camera System for Return to Flight and Assembly Missions","fr":"Neptec et son syst\u00e8me de cam\u00e9ra laser au c\u0153ur des missions de la navette"} -{"en":"That, however, is not enough.","fr":"Mais ce n'est pas suffisant."} -{"en":"\u2011 Timely responses given to requests for information sent to treaties.mail@wipo.int. At the end of 2001 there were over 1000 subscribers to the treaties mailing list.","fr":"\u2011 R\u00e9ponses en temps utile \u00e0 des demandes d\u2019information envoy\u00e9es \u00e0 l\u2019adresse \"treaties.mail@wipo.int\". \u00c0 la fin de 2001, il y avait plus de 1000 abonn\u00e9s \u00e0 la liste de diffusion sur les trait\u00e9s."} -{"en":"A copy of the application is also available for viewing during normal business hours in the Board's Library, 444 Seventh Avenue SW, Room 1002, Calgary, Alberta T2P 0X8.","fr":"Une copie de la demande sera \u00e9galement disponible aux fins de consultation, pendant les heures normale de bureau, \u00e0 la Biblioth\u00e8que de l'Office, 444, Septi\u00e8me Avenue Sud-Ouest, Pi\u00e8ce 1002, Calgary (Alberta) T2P 0X8."} -{"en":"The success of the demobilization of excombatants in Tajikistan may have been impossible were it not for UNDP investments that provided the foundation for the programme to commence operations.","fr":"On n\u2019aurait sans doute pas r\u00e9ussi \u00e0 d\u00e9mobiliser les ex-combattants au Tadjikistan sans les investissements du PNUD qui ont pos\u00e9 les bases permettant au programme de commencer ses op\u00e9rations."} -{"en":"A2 Contamination can occur in different ways:","fr":"R2 La contamination a lieu de diverses fa\u00e7ons :"} -{"en":"Foster greater appreciation of entrepreneurship among citizens, communities and regions, among young people in particular, to encourage them to consider careers in business and thus form the next generation with respect to development and foster emulation among business executives so as to encourage them to continue developing their enterprises.","fr":"Favoriser la valorisation de l\u2019esprit d\u2019entreprise aupr\u00e8s des citoyens, des collectivit\u00e9s et des r\u00e9gions, aupr\u00e8s des jeunes en particulier, pour les inciter \u00e0 envisager une carri\u00e8re en affaires et ainsi, constituer une rel\u00e8ve au d\u00e9veloppement et favoriser l\u2019\u00e9mulation entre dirigeants d\u2019entreprises afin de les encourager \u00e0 continuer de d\u00e9velopper leur entreprise."} -{"en":"If it is being contended that the board's expected answer was not correct then, of course, this type of argument could be made on the basis of some other factual information.","fr":"Si l'appelant soutient que la r\u00e9ponse attendue par le jury \u00e9tait incorrecte, on peut alors bien s\u00fbr utiliser ce type d'argument en se fondant sur d'autres renseignements factuels."} -{"en":"THIS MEANS THAT YOU MAY CALL YOUR LAWYER OR YOU MAY GET TEMPORARY ADVICE FROM THE PROVINCE DUTY COUNSEL IF AVAILABLE.","fr":"Je reconnais par les pr\u00e9sentes que j\u2019ai lu, ou qu'on m'a lu ma d\u00e9claration et je suis d'accord avec son contenu."} -{"en":"It's a gradual process, and we are already making progress and taking action.","fr":"Il s'agit d'un processus graduel et d\u00e9j\u00e0 nous accomplissons des progr\u00e8s et prenons des mesures."} -{"en":"Security Council Daily informal briefings","fr":"Conseil de s\u00e9curit\u00e9 R\u00e9unions d'information quotidiennes"} -{"en":"Email: mak_edmond@yahoo.fr","fr":"M\u00e9l. : mak_edmond@yahoo.fr"} -{"en":"Examples of approved activities include:","fr":"Voici des exemples d\u2019activit\u00e9s approuv\u00e9es :"} -{"en":"6.5 The Human Rights Committee therefore decides:","fr":"6.5 En cons\u00e9quence, le Comit\u00e9 des droits de l'homme d\u00e9cide:"} -{"en":"Environmental emergency preparedness will continue to be an important element of Canada's northern foreign policy.","fr":"La capacit\u00e9 d'intervention en situation d'urgence demeurera un \u00e9l\u00e9ment important de la politique \u00e9trang\u00e8re canadienne visant le nord."} -{"en":"\u2022 Members of the community, in particular the authorities and technical services responsible for the areas addressed by the communication activities, to help them carry out their responsibilities more effectively.","fr":"\u2022 Les membres de la communaut\u00e9, et en particulier les autorit\u00e9s et les repr\u00e9sentants des services techniques : ces renseignements les aideront \u00e0 mieux endosser leurs responsabilit\u00e9s."} -{"en":"After finding that the reduction allowed by the Commission on account of the passive role which Sewon adopted in relation to sales quotas and the reduction claimed by the applicants on grounds of non-implementation of the agreements relied on precisely the same facts, the Court held that the reduction of 20% of the increase applied on account of the duration of the infringement, which equates to a 5.71% reduction in the basic amount of the fine (EUR 21 million), was completely appropriate.","fr":"Apr\u00e8s avoir constat\u00e9 que la r\u00e9duction octroy\u00e9e par la Commission au titre du r\u00f4le passif de Sewon \u00e0 propos des quotas de vente et celle revendiqu\u00e9e par les requ\u00e9rantes pour la non-ex\u00e9cution des accords reposaient sur les m\u00eames faits, le Tribunal a consid\u00e9r\u00e9 comme pleinement appropri\u00e9e, dans son amplitude, la r\u00e9duction de 20 % de la majoration qui avait \u00e9t\u00e9 appliqu\u00e9e au titre de la dur\u00e9e de l'infraction. Or, cette derni\u00e8re r\u00e9duction \u00e9quivaut \u00e0 une r\u00e9duction de 5,71 % du montant de base de l'amende (21 millions d'euros)."} -{"en":"Renegotiation is necessary. Approval Level:","fr":"Il est donc n\u00e9cessaire de ren\u00e9gocier.\u2028\u2028Fond\u00e9 de pouvoir :"} -{"en":"In Johannesburg, therefore, participants had agreed to halve, by the year 2015, the proportion of people who were unable to reach or afford safe drinking water and the proportion of people who did not have access to basic sanitation.","fr":"Les participants au Sommet de Johannesburg ont donc d\u00e9cid\u00e9 de r\u00e9duire de moiti\u00e9 d'ici \u00e0 2015 la proportion de personnes qui ne sont pas en mesure d'avoir acc\u00e8s \u00e0 une eau potable ou n'ont pas les moyens financiers de s'en procurer ainsi que la proportion de celles qui n'ont pas acc\u00e8s \u00e0 l'assainissement de base."} -{"en":"There are various methods that may help, including exercise, electrical stimulation of nerves, acupuncture, massage, vibration and the application of heat or cold to the overlying skin.","fr":"Il y a aussi de nombreuses th\u00e9rapies parall\u00e8les comme la m\u00e9ditation, la r\u00e9troaction biologique, la pri\u00e8re, la visualisation, le yoga, le tai chi, le toucher th\u00e9rapeutique, le reiki, le toucher de gu\u00e9rison, l\u2019hom\u00e9opathie et les plantes m\u00e9dicinales."} -{"en":"The Support for Editorial Content (SEC) component was able to handle the volume of applications received but applicants to the Support for Business Development for Small Magazines (SBDSM) experienced delays of 6 to 12 months in receiving funding support for their projects.","fr":"Le volet Aide au contenu r\u00e9dactionnel (ACR) a permis de traiter le volume de demandes re\u00e7ues, mais les personnes qui ont pr\u00e9sent\u00e9 des demandes dans le cadre du volet Aide \u00e0 l'expansion des petites maisons d'\u00e9dition de magazines (AEPMEM) ont d\u00fb attendre de six \u00e0 douze mois avant de recevoir les fonds qui leur \u00e9taient destin\u00e9s."} -{"en":"There has been increasing attention given to strengthening agro-industry and the non-agricultural productive activities in the rural sectors of small island developing States as part of the overall strategy to promote rural development.","fr":"Le renforcement de l'agro-industrie et des activit\u00e9s productrices non agricoles des petits \u00c9tats insulaires en d\u00e9veloppement a fait l'objet d'une attention croissante dans leurs strat\u00e9gies de d\u00e9veloppement rural."} -{"en":"However, strong concerns were expressed that the provision as drafted imposed too broad responsibility for the shipper in respect of the acts of omissions of persons to whom it had delegated its responsibilities.","fr":"Cependant, de vives pr\u00e9occupations ont \u00e9t\u00e9 exprim\u00e9es au sujet du fait que la disposition, telle qu'elle \u00e9tait r\u00e9dig\u00e9e, imposait une responsabilit\u00e9 trop large au chargeur au titre des actes ou omissions de personnes auxquelles il avait d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 ses responsabilit\u00e9s."} -{"en":"It introduced some protection orders that will be determined by the family courts upon complaint by abused women and children or upon an application by the public prosecutor.","fr":"Les actes de violence d\u00e9sign\u00e9s dans la loi sont punis d\u2019une peine d\u2019emprisonnement de deux \u00e0 cinq a ns lorsque la victime est ou a \u00e9t\u00e9 la femme de l\u2019agresseur ou entretient avec lui une relation intime \u00e9quivalente, avec ou sans cohabitation."} -{"en":"The only possible course was to call for them to be returned to Kosovo and handed over to UNMIK.","fr":"La seule exigence valable consistait \u00e0 r\u00e9clamer leur retour au Kosovo et leur remise \u00e0 la MINUK."} -{"en":"Lac La Biche, Alberta, Canada Date: 2006-12-11 Value: $556,819.00 Type:","fr":"Lac La Biche, Alberta, Canada Date : 2006-12-11 Valeur : 556 819,00 $ Type :"} -{"en":"Evaluation in the context of the medium-term strategic plan","fr":"\u00c9valuation dans le contexte du plan strat\u00e9gique \u00e0 moyen terme"} -{"en":"(h) Instructions and guidelines on improving expert services and rehabilitation for persons with disabilities;","fr":"h) Directives pour l'am\u00e9lioration des services sp\u00e9cialis\u00e9s et des services de r\u00e9\u00e9ducation dispens\u00e9s aux personnes handicap\u00e9es;"} -{"en":"Furthermore, while some partnerships feature strong management systems, these experiences are not adequately captured and integrated into the operating structures and processes of the various partners, including the United Nations.","fr":"En outre, m\u00eame si certains partenariats disposent de solides syst\u00e8mes de gestion, leur exp\u00e9rience n'est pas suffisamment mise \u00e0 profit ni int\u00e9gr\u00e9e aux structures et aux processus de fonctionnement des divers partenaires, y compris les Nations Unies."} -{"en":"The European Environment Agency (EEA) presented an overview of its activities related to integrated assessment modelling.","fr":"L'Agence europ\u00e9enne pour l'environnement (AEE) a pr\u00e9sent\u00e9 un aper\u00e7u de ses activit\u00e9s touchant les mod\u00e8les d'\u00e9valuation int\u00e9gr\u00e9e."} -{"en":"With regard to the prevention of torture, Costa Rica noted that it had played a key role in the adoption of the Optional Protocol to CAT and that the Defensor\u00eda de los Habitantes has been assigned since 2007 to be the preventive mechanism in this regard.","fr":"Au sujet de la pr\u00e9vention de la torture, le Costa Rica a d\u00e9clar\u00e9 qu'il avait jou\u00e9 un r\u00f4le d\u00e9terminant dans l'adoption du Protocole facultatif se rapportant \u00e0 la Convention contre la torture et que le Service de d\u00e9fense des habitants avait \u00e9t\u00e9 d\u00e9sign\u00e9 M\u00e9canisme national de pr\u00e9vention en 2007."} -{"en":"This term reflects the immediate solvent environment of the solute molecule with the preferential solvation of the solute by one of the solvent molecules.","fr":"Ce terme r\u00e9fl\u00e8te l'environnement imm\u00e9diat des mol\u00e9cules du solut\u00e9 par le solvant ainsi que la solvatation pr\u00e9f\u00e9rentielle du solut\u00e9 par l'une des mol\u00e9cules de solvant."} -{"en":"The transport of liquid products from field processing facilities to refineries or distributors produces emissions from the loading and unloading of tankers, storage losses, equipment leaks, and process vents.","fr":"Le transport de produits liquides depuis les installations de transformation sur place jusqu'aux raffineries ou aux distributeurs g\u00e9n\u00e8re des \u00e9missions attribuables au chargement et au d\u00e9chargement des camions- citernes, aux pertes en cours de stockage, aux fuites des \u00e9quipements et aux conduites d'\u00e9vacuation."} -{"en":"Since that time, the Tibetans have held over 200 peaceful protests, with the involvement of a variety of social groups, including teachers, students and intellectuals.","fr":"Depuis lors, les Tib\u00e9tains ont organis\u00e9 plus de 200 manifestations pacifiques, auxquelles ont particip\u00e9 de nombreux groupes sociaux, notamment des enseignants, des \u00e9tudiants et des intellectuels."} -{"en":"\u2212 In constitutional matters, the Supreme Court shall itself determine:","fr":"\u2212 En mati\u00e8re constitutionnelle, le Tribunal supr\u00eame statue souverainement:"} -{"en":"The vast majority of avian flu outbreaks in the past four years, in both humans and poultry, have occurred in Indonesia.","fr":"L'immense majorit\u00e9 des cas de fi\u00e8vre aviaire, qu'il s'agisse de cas humains ou de volailles, s'est d\u00e9clar\u00e9e en Indon\u00e9sie."} -{"en":"We played the usual Deathmatch, Team Deathmatch and Capture the Flag - where the flag is actually replaced by diamonds.","fr":"Far Cry 2 fait dans le classique, ce qui pourra en chagriner certains, mais au moins, les parties nous ont permis de constater que le framerate du jeu \u00e9tait super stable quelle que soit la plateforme."} -{"en":"Data on the toxicity of tetrachloroethylene to marine plants were only identified for unicellular algae.","fr":"Les seules donn\u00e9es qui ont \u00e9t\u00e9 relev\u00e9es au sujet de la toxicit\u00e9 du t\u00e9trachloro\u00e9thyl\u00e8ne \u00e0 l'\u00e9gard des plantes d'eau sal\u00e9e concernent des algues unicellulaires."} -{"en":"To conserve, protect, and restore these ecosystems, NWRI researchers are investigating the role of groundwater in the hydrology and chemistry of wetlands and in the transport of contaminants to wetlands.","fr":"Dans le but de conserver, prot\u00e9ger et restaurer ces \u00e9cosyst\u00e8mes, les chercheurs de l\u2019INRE \u00e9valuent le r\u00f4le que jouent les eaux souterraines dans l\u2019hydrologie et la chimie des milieux humides et dans le transport des contaminants vers les milieux humides."} -{"en":"This is shorter for lumber than other products Abitibi sells.","fr":"Ce dernier est plus court pour le bois d'\u0153uvre que pour les autres produits que vend Abitibi."} -{"en":"All you have to do is open a tunnel from a machine that can reach both server (the public server to which the customer can connect and the development server holding the killer website).","fr":"Tout ce que vous devez faire est ouvrir un tunnel d'une machine qui peut joindre les deux (le serveur public vers lequel votre client va se connecter, et le serveur de d\u00e9veloppement h\u00e9bergeant le site)."} -{"en":"Core Benefit Member and authorized dependants based on the hotel\/motel occupancy principles.","fr":"Indemnit\u00e9 de base Militaire et personnes \u00e0 charge autoris\u00e9es selon les conditions d'occupation des h\u00f4tels\/motels"} -{"en":"\u2022 Funding support for capacity development (e.g., through the Negotiations Preparedness Initiative) while negotiations are continuing (ongoing).","fr":"\u2022 Obtenir une aide financi\u00e8re pour assurer le perfectionnement des comp\u00e9tences (par exemple, le Projet de pr\u00e9paration aux n\u00e9gociations) tout en poursuivant les n\u00e9gociations (sur une base continue)."} -{"en":"Agriculture and Agri-Food Canada's PFRA has established a Prairie Agroclimate Unit to develop a strategy for the Branch to work in partnership with the Research branch and other federal and provincial departments, universities, and the private sector, to provide timely information about climate trends, variability and the impacts on agriculture and water supply on the Prairies; and to promote ideas and activities for groups \/ individuals to reduce our vulnerability to drought and other climatic extremes.","fr":"La Section esp\u00e8re ainsi pouvoir fournir une information opportune sur les tendances climatiques, la variabilit\u00e9 et les r\u00e9percussions du climat sur l\u2019agriculture et l\u2019approvisionnement en eau dans les Prairies. Elle vise \u00e9galement \u00e0 promouvoir aupr\u00e8s des groupes et des individus la mise en oeuvre d\u2019activit\u00e9s permettant de r\u00e9duire la vuln\u00e9rabilit\u00e9 \u00e0 la s\u00e9cheresse et \u00e0 d\u2019autres conditions climatiques extr\u00eames."} -{"en":"Careful consideration should thus be given to the Special Committee's working methods, as an essential precondition to enhancing its effectiveness.","fr":"C'est pour cette raison que la Sierra Leone estime qu'il faudrait examiner de fa\u00e7on tr\u00e8s attentive les m\u00e9thodes de travail du Comit\u00e9, condition pr\u00e9alable \u00e0 l'am\u00e9lioration de son efficacit\u00e9."} -{"en":"Ask a fellow Kendoka from the dojo to assist you with your registration.","fr":"Demandez \ufffd un confr\ufffdre de votre club de vous aider pour votre inscription."} -{"en":"It is, however, possible for everyone to agree that, despite this different interpretation, it is appropriate to vote separately on the part which is controversial.","fr":"On peut n\u00e9anmoins tous convenir qu'il est opportun de voter, malgr\u00e9 ces deux interpr\u00e9tations contraires, la partie controvers\u00e9e par division."} -{"en":"If that assertion is true, then it only appears to be so because of the words \u201cto some extent\u201d.","fr":"Si cela est vrai, il semble que cela ne puisse l'\u00eatre que gr\u00e2ce \u00e0 la restriction \u00ab\u00a0dans une certaine mesure\u00a0\u00bb."} -{"en":"Alumina & Aluminum Production & Processing (3313)","fr":"Activit\u00c3\u00a9s de soutien au transport a\u00c3\u00a9rien (4881)"} -{"en":"Many countries have \u201cauthor-protective\u201d or similar legislation that designates a certain portion of income earned from exploitation of the intellectual property rights as \u201cequitable remuneration\u201d or the like which must be paid to authors or other entitled parties or their collecting societies.","fr":"Beaucoup de pays ont promulgu\u00e9 des lois de protection des auteurs ou des lois semblables r\u00e9servant une certaine partie des recettes provenant de l'exploitation de droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle comme \"r\u00e9mun\u00e9ration \u00e9quitable\" devant \u00eatre vers\u00e9e aux auteurs ou aux autres parties int\u00e9ress\u00e9es ou aux soci\u00e9t\u00e9s de recouvrement des droits d'auteur."} -{"en":"Provincial and territorial departments; other federal government departments; ENGOs; forest and energy industry; academia; Aboriginal peoples.","fr":"Minist\u00e8res provinciaux et territoriaux, autres minist\u00e8res f\u00e9d\u00e9raux, ONGE, industrie foresti\u00e8re et de l'\u00e9nergie, milieux universitaires, peuples autochtones."} -{"en":"Formalize a contract: A verbal agreement can be broken.","fr":"Officialisez un contrat: N'importe quel devis verbal peut \u00eatre rompu."} -{"en":"(a) Persons only seeking part-time","fr":"Finlande Il s'agit de ch\u00f4mage partiel, si:"} -{"en":"\u2022 Triple the number of external partners participating on the Strategic Priority Working Group","fr":"\u2022 Tripler le nombre de partenaires externes qui participent aux travaux du GTPS"} -{"en":"While individual private conventional OTA television services attract a bigger audience share than individual specialty services, overall the viewing share of specialty and pay services (36.2%) now exceeds the viewing share of private conventional OTA television services (31.3%).39 The table below shows the percentage of viewing of Canadian programming by genre and class of licence.","fr":"Les services individuels priv\u00e9s traditionnels de t\u00e9l\u00e9vision en direct attirent plus de t\u00e9l\u00e9spectateurs que les services individuels sp\u00e9cialis\u00e9s, mais en g\u00e9n\u00e9ral, la cote d\u2019\u00e9coute des services sp\u00e9cialis\u00e9s et payants (36,2 %) d\u00e9passe maintenant celle de services priv\u00e9s traditionnels de t\u00e9l\u00e9vision en direct (31,3 %)39. Le tableau ci-dessous indique le pourcentage d\u2019\u00e9coute des \u00e9missions canadiennes par genre et par classe de licence."} -{"en":"First, the Agency has developed the previously mentioned guidance document to assist the boards and others to establish a study area when carrying out a comprehensive study of an offshore oil or gas exploratory drilling project.","fr":"Premi\u00e8rement, l'Agence a r\u00e9dig\u00e9 le document d'orientation susmentionn\u00e9 pour aider les offices et les autres groupes concern\u00e9s \u00e0 \u00e9tablir une zone d'\u00e9tude lors de l'\u00e9tude approfondie d'un projet de forage exploratoire extrac\u00f4tier en mer ou en eau douce."} -{"en":"Finally, we have found no relationship between UI\u2013and employer-based training. In retrospect, this is not unexpected since the hypothesized link was based on the UI influence operating through the layoff effect.","fr":"Et ils ne cherchent pas davantage \u00e0 \u00e9viter les licenciements que leurs homologues canadiens assujettis \u00e0 un taux de contribution unique."} -{"en":"On the question that was also raised on making all requests for technical assistance available on the website, the Secretariat\u2019s position was clearly reflected by what was indicated by the Delegation of Algeria, representing the African Group position.","fr":"Concernant la question \u00e9galement pos\u00e9e quant \u00e0 la possibilit\u00e9 de consulter toutes les demandes d\u2019assistance technique sur le site Web, la position du Secr\u00e9tariat est clairement expos\u00e9e dans l\u2019intervention de la d\u00e9l\u00e9gation de l\u2019Alg\u00e9rie repr\u00e9sentant le point de vue du groupe des pays africains."} -{"en":"The battle to control the disease presented clear challenges for the city and the country as a whole.","fr":"La lutte contre la maladie a constitu\u00e9 un d\u00e9fi de taille pour la ville et pour l\u2019ensemble du pays."} -{"en":"a Minister without Portfolio or a Minister of State who does not preside over a","fr":"celui vers\u00e9 aux ministres d'\u00c9tat qui dirigent un minist\u00e8re d'\u00c9tat, aux termes de la"} -{"en":"There is the problem of trust accounts.","fr":"Il y a le probl\u00e8me des comptes de mandataire."} -{"en":"When, as the person responsible for transport in the European Union, I look at a map to see what is happening, I see a barrier, a wall, with a pass on the right of the map, on the far eastern side, and another on the left, in the west, and in between there is nothing.","fr":"Lorsqu' un responsable des transports de l' Union europ\u00e9enne se penche sur une carte, il ne peut que constater la situation. Il existe une barri\u00e8re, un mur, avec un passage \u00e0 droite de la carte, \u00e0 savoir juste \u00e0 l' est et un autre \u00e0 gauche, \u00e0 l' ouest, et rien entre les deux."} -{"en":"Step 3.3 Final Approval by the Secretary of the Treasury Board","fr":"\u00c9tape 3.3 Le secr\u00e9taire du Conseil du Tr\u00e9sor accorde l'autorisation d\u00e9finitive"} -{"en":"The CCRA office at the address shown in paragraph 11 should be advised of the action taken (i.e., release of the goods or detention for another reason).","fr":"Le bureau de l\u2019ADRC \u00e0 l\u2019adresse indiqu\u00e9e au paragraphe 11 doit \u00eatre avis\u00e9 de l\u2019action prise c.-\u00e0-d. la mainlev\u00e9e des biens ou la d\u00e9tention pour une autre raison)."} -{"en":"When the weather is not perfect you can have some amusement in the hotel while playing table tennis, billiard, dartboard or American football.","fr":"Quand le temps est mauvais vous pouvez profiter de tennis de table, billiard, flechettes, football am\u00e9ricain \u2013 tout cela dans l\u00b4hotel."} -{"en":"Ms. Schwabe-Hansen (Norway) endorsed those remarks.","fr":"Mme\u00a0Schwabe-Hansen (Norv\u00e8ge) souscrit \u00e0 ces remarques."} -{"en":"Dr Alan Bernstein, O.C., FRSC\u2028President\u2028Canadian Institutes of Health Research Message from the Scientific Director This annual report highlights CIHR-IHSPR's broad areas of activity and specific achievements in 2005-06 in the five key areas dictated by our strategic plan and CIHR's Blueprint.","fr":"Dr Alan Bernstein, O.C., MSRC\u2028Pr\u00e9sident\u2028Instituts de recherche en sant\u00e9 du Canada Message du directeur scientifique Ce rapport annuel met en lumi\u00e8re les grands domaines d'activit\u00e9s et les r\u00e9alisations particuli\u00e8res de l'ISPS des IRSC en 2005-2006 dans les cinq principaux domaines dict\u00e9s par son plan strat\u00e9gique et le Plan strat\u00e9gique des IRSC."} -{"en":"\"These investments by CANARIE will help British Columbians unlock opportunities and succeed in the global economy,\" Minister Rock said.","fr":"\u00ab Ces investissements de CANARIE aideront les Britanno-Colombiens et Britanno-Colombiennes \u00e0 saisir des d\u00e9bouch\u00e9s et \u00e0 r\u00e9ussir dans l'\u00e9conomie mondiale, a d\u00e9clar\u00e9 le ministre Rock."} -{"en":"And when we speak about leading IM is how you influence decision makers.","fr":"Donc, dans ces cours sur la gestion de l'information, nous expliquons diff\u00e9rentes fa\u00e7ons de faire."} -{"en":"\u2022 Two travelling exhibitions-Canadarm and Bikes:","fr":"\u2022 la production de Tourisme, un magazine d'information offert en ligne s'adressant \u00e0 l'industrie."} -{"en":"PROCUREMENT PROCESS On December 10, 1997, a requisition was received by the Department to data capture and verify between 5.0 and 7.2 million record of employment documents on behalf of HRDC for a one-year period with an option to renew for two additional one-year periods.","fr":"PROC\u00c9DURE DE PASSATION DU MARCH\u00c9 PUBLIC Le 10 d\u00e9cembre 1997, le Minist\u00e8re a re\u00e7u une demande portant sur la saisie et la v\u00e9rification de 5,0 \u00e0 7,2 millions de relev\u00e9s d\u2019emploi au nom de DRHC au cours d\u2019une p\u00e9riode de un an, avec option de prolonger, pour deux p\u00e9riodes additionnelles de un an, la dur\u00e9e des services en question."} -{"en":"It notes that, in paragraph 11 of his report, the Secretary-General suggests that the significant organizational change required to implement a system of such magnitude successfully, in parallel with the other major reform initiatives under way, including the International Public Sector Accounting Standards and the enterprise resource planning system, may be beyond the Organization's capacity.","fr":"Les observations figurant au paragraphe 11 de son rapport donnent \u00e0 penser que l'Organisation n'est pas en mesure de mener de front avec succ\u00e8s les modifications consid\u00e9rables exig\u00e9es par un projet d'une telle ampleur et les autres grandes r\u00e9formes en cours, en particulier l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public et d'un nouveau PGI."} -{"en":"The Committee could therefore discuss the question without further delay and possibly initiate a dialogue with the representative of the State party who was present, although only as an observer.","fr":"Le Comit\u00e9 pourrait donc discuter de cette question sans plus attendre, et \u00e9ventuellement engager le dialogue avec le repr\u00e9sentant de l'\u00c9tat partie pr\u00e9sent dans la salle, f\u00fbt-ce en qualit\u00e9 d'observateur."} -{"en":"Member of the International Legal Association.","fr":"Membre de la International Legal Association."} -{"en":"Yet it is important when researching the causes, roots, and background of religiously motivated terrorism not to allow any taboos.","fr":"Bien s\u00fbr, il est important, lorsqu'on cherche \u00e0 conna\u00eetre les causes, les racines et les motivations du terrorisme religieux de laisser de c\u00f4t\u00e9 tous les tabous."} -{"en":"Through the Regional Seas\/Large Marine Ecosystem partnership, a number of activities have been carried out including a brochure produced jointly with the National Oceanic & Atmospheric Administration of the United States of America.","fr":"Par le biais du partenariat mers r\u00e9gionales\/grands \u00e9cosyst\u00e8mes marins, plusieurs activit\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9es, notamment la production conjointe d'une brochure avec la National Oceanic & Atmospheric Administration des Etats-Unis."} -{"en":"The greatest disappointment, as far as I am concerned, is the absence of a commitment to global disarmament.","fr":"En ce qui me concerne, ma principale d\u00e9ception porte sur l\u2019absence d\u2019engagement pour un d\u00e9sarmement mondial."} -{"en":"Receipts of the Canada Pension Plan come from the contributions and the interest income.","fr":"Les recettes du R\u00e9gime de pensions du Canada proviennent des cotisations et des int\u00e9r\u00eats cr\u00e9diteurs."} -{"en":"The blue whale is a rorqual whale\u2014one of a group that has pleats in the skin of the neck which allow it to expand its mouth to take in huge volumes of water while feeding.","fr":"Le rorqual bleu fait partie de la famille des rorquals, un groupe de baleines caract\u00e9ris\u00e9es par des plis dans la peau du cou, qui permettent \u00e0 l'animal de filtrer une \u00e9norme quantit\u00e9 d'eau pour s'alimenter."} -{"en":"A new fee structure will soon be released that will include fees for facilities, test sites and studies involving medical products.","fr":"Une nouvelle structure tarifaire sera bient\u00f4t diffus\u00e9e. Elle comprendra des droits applicables aux installations, aux sites d\u2019essai et aux \u00e9tudes visant des produits m\u00e9dicaux."} -{"en":"A\/CN.10\/L.58 Provisional agenda [A C E F R S]","fr":"A\/CN.10\/L.58 Ordre du jour provisoire [A A C E F R]"} -{"en":"The rights of the child in development cooperation.","fr":"Les droits de l'enfant dans la coop\u00e9ration pour le d\u00e9veloppement."} -{"en":"While it is beyond the scope of this report to examine such factors, suffice it to say that from the perspective of worksite smoking policy development, it is important to understand how the ethnic composition of a specific workforce may influence smoking attitudes and behaviour.","fr":"M\u00eame si la port\u00e9e du pr\u00e9sent rapport n'est pas d'examiner ces \u00e9l\u00e9ments, disons simplement que du point de vue de l'\u00e9laboration d'une politique anti-tabac au travail, il est important de comprendre comment la composition ethnique d'une main-d'ouvre en particulier peut avoir des r\u00e9percussions sur les attitudes et le comportement envers le tabagisme."} -{"en":"But, already the first competitor\u2019s gives the tone, and what we believed to be an adventure under the sign of discovery turned out to be a real competition of high level.","fr":"Mais, d\u00e9j\u00e0 les premiers affichaient la couleur, et ce que nous croyions \u00eatre une aventure sous le signe de la d\u00e9couverte se r\u00e9v\u00e9lait \u00eatre une r\u00e9elle comp\u00e9tition de haut niveau."} -{"en":"Proposed strategic framework for the biennium 2006-2007","fr":"Cadre strat\u00e9gique propos\u00e9 pour l'exercice biennal 2006-2007"} -{"en":"Some developing countries see opportunities for capturing export markets in environment-related professional services, which may, however, be affected by regulatory barriers, notably regarding the temporary movement of natural persons.","fr":"Certains voient des\u00a0possibilit\u00e9s de p\u00e9n\u00e9trer les march\u00e9s d'exportation de services professionnels li\u00e9s \u00e0 l'environnement, sur lesquels ils risquent toutefois \u00e0 se heurter \u00e0 des obstacles r\u00e9glementaires, concernant notamment le mouvement temporaire de personnes physiques."} -{"en":"Ninety-first session 15 October - 2 November 2007","fr":"COMIT\u00c9 DES DROITS DE L'HOMME Quatre-vingt-onzi\u00e8me session 15 octobre-2 novembre 2007"} -{"en":"Please note that the information contained in the Annual Report does not provide details on the specific criteria employed in awarding Training funds.","fr":"Il faut noter que ce rapport ne contient pas de pr\u00e9cisions sur les crit\u00e8res d'attribution des fonds de formation."} -{"en":"Section 902-Definition of the Term Disability, 14 March 1995, sec.","fr":"Section 902\u2013Definition of the Term Disability, 14 mars 1995, sec."} -{"en":"IOs are experts chosen by WADA for their knowledge in fields including sample collection, laboratory work and medical matters.","fr":"Les OI sont des experts s\u00e9lectionn\u00e9s par l'AMA pour leurs connaissances dans des domaines tels que la collecte des \u00e9chantillons, le travail de laboratoire ou les questions m\u00e9dicales."} -{"en":"Let me also express our gratitude to Foreign Minister Lavrov and his delegation for organizing this timely debate, which focuses our attention on the need to reinvigorate diplomatic action on reaching a comprehensive and lasting peace in the Middle East.","fr":"Permettez-moi \u00e9galement de dire notre gratitude au Ministre des affaires \u00e9trang\u00e8res Lavrov et \u00e0 sa d\u00e9l\u00e9gation pour avoir organis\u00e9 ce d\u00e9bat opportun, qui attire notre attention sur la n\u00e9cessit\u00e9 de redynamiser l'action diplomatique n\u00e9cessaire pour instaurer une paix globale et durable au Moyen-Orient."} -{"en":"Thus, by January of 1998, there was some uncertainty surrounding Ms. Desormeaux\u2019s","fr":"Par cons\u00e9quent, en janvier 1998, une certaine incertitude planait au sujet du pronostic"} -{"en":"The Centre also began organizing the OSCE Speaker\u2019s Series and Club at the National University of Uzbekistan in Tashkent.","fr":"Le Centre a \u00e9galement commenc\u00e9 \u00e0 mettre sur pied une s\u00e9rie de conf\u00e9rences et un club de l\u2019OSCE \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 nationale de l\u2019Ouzb\u00e9kistan \u00e0 Tachkent."} -{"en":"The Department of Migration of the National Police, under the Ministry of the Interior and Police, is the sole agency with the authority to apply and enforce standards and procedures relating to migration control.","fr":"La Direction nationale des migrations de la police nationale est la seule institution charg\u00e9e de l'application et de l'ex\u00e9cution des normes et proc\u00e9dures relatives au contr\u00f4le des migrations, sous la direction du Minist\u00e8re de l'int\u00e9rieur et de la police."} -{"en":"Report Year: 2006-2007 TBS file number: 12889 Classified as an Evaluation This report is available on the Industry Canada website.","fr":"Ann\u00e9e du rapport: 2006-2007 Num\u00e9ro SCT : 12889 Cet examen est une \u00e9valuation Ce rapport est disponible sur le site Web de l'Industrie Canada."} -{"en":"It was argued that the formal education system encouraged students to seek the presumed security of employment in large organizations.","fr":"D'aucuns ont soutenu que le syst\u00e8me d'enseignement officiel incitait les \u00e9tudiants \u00e0 rechercher la s\u00e9curit\u00e9 d'emploi suppos\u00e9ment offerte par les grandes organisations."} -{"en":"Needs and possibilities to harmonize the Terms and Definitions.","fr":"Besoins et possibilit\u00e9s d'harmonisation de la terminologie"} -{"en":"Assessment received from these sources furnished background on the economic impact of the proposals for use by the Selection Committee.","fr":"Les rapports re\u00e7us de ces sources ont fourni au Comit\u00e9 de s\u00e9lection des renseignements utiles pour permettre l\u2019\u00e9valuation des retomb\u00e9es \u00e9conomiques possibles des r\u00e9seaux."} -{"en":"Taking into account the International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly in its resolution 34\/146 of 17 December 1979, which recognizes that everyone has the right to life, liberty and security of person and considers the taking of hostages an offence of grave concern to the international community, as well as the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, adopted by the General Assembly in its resolution 3166 (XXVIII) of 14\u00a0December 1973,","fr":"Tenant compte de la Convention internationale contre la prise d'otages, adopt\u00e9e dans la r\u00e9solution 34\/146 du 17 d\u00e9cembre 1979, qui reconna\u00eet \u00e0 chacun le droit \u00e0 la vie, \u00e0 la libert\u00e9 et \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 de sa personne et consid\u00e8re que la prise d'otages est un d\u00e9lit qui pr\u00e9occupe gravement la communaut\u00e9 internationale, et de la Convention sur la pr\u00e9vention et la r\u00e9pression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques, qu'elle a adopt\u00e9e dans sa r\u00e9solution 3166 (XXVIII) du 14\u00a0d\u00e9cembre 1973,"} -{"en":"We continue firmly to believe that a peaceful solution to this conflict, however complex, can still be attained within the framework of the United Nations.","fr":"Nous continuons \u00e0 croire fermement qu'une solution pacifique \u00e0 ce conflit, si complexe soit-il, peut toujours \u00eatre obtenue dans le cadre de l'ONU."} -{"en":"On the occasion of the one-year countdown to the Games, he spoke about his feelings in an exclusive interview with the Games official website.","fr":"Gerhard Heiberg, le pr\u00e9sident de la Commission du marketing du CIO Gerhard Heiberg, le pr\u00e9sident de la Commission du marketing du CIO, a accept\u00e9 de r\u00e9pondre \u00e0 nos questions T\u00e9l\u00e9chargements :"} -{"en":"A.17.32 The amount of $99,900 reflecting an increase of $2,700 is required for the following: (a)\u00a0attendance at meetings\/sessions of the Commission on Sustainable Development; the Asia-Pacific regional seminar on climate change, and subregional meetings on environmental action plans in South Asia, South-east Asia and the Pacific; agencies and other counterpart organizations on matters related to capacity-building in the area of sustainable energy development; the Intergovernmental Consultative Committee on the Regional Space Applications Programme for Sustainable Development; the Administrative Committee on Coordination Inter-agency Meeting on Outer Space Activities; the regional initiatives Asia-Pacific Regional Space Agency Forum; Asia-Pacific Multilateral Cooperation Meeting on Space Technology Applications, and ASEAN Subcommittee on Space Applications; the Mekong River Commission on matters related to sustainable development of natural resources; the Coordinating Committee for Coastal and Offshore Geoscience Programmes in East and South-east Asia; the SPECA Project Working Group on Rational and Efficient Use of Energy and Water Resources; the World Fresh Water Year Meeting; the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Water Resources; the Typhoon Committee; the Panel on Tropical Cyclones; (b) consultative missions on the implementation of recommendations of the ninth session of the Commission on Sustainable Development and gathering information for the ad hoc expert group meeting; consultative missions with the Indian Ocean Marine Affairs Cooperation on the formulation of joint activities; consultative missions with ADB in the formulation of joint activities related to water and mineral resources management; advisory services on specific energy issues.","fr":"A.17.32 Le montant pr\u00e9vu (99\u00a0900 dollars), qui fait appara\u00eetre une augmentation de 2\u00a0700 dollars, doit permettre de financer les d\u00e9placements de fonctionnaires participant aux r\u00e9unions ci-apr\u00e8s\u00a0: a)\u00a0r\u00e9unions\/sessions de la Commission du d\u00e9veloppement durable; s\u00e9minaire r\u00e9gional Asie-Pacifique sur les changements climatiques, et r\u00e9unions sous-r\u00e9gionales sur les plans d'action pour l'environnement dans les pays de l'Asie du Sud, de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique; r\u00e9unions d'institutions et d'organismes homologues sur le renforcement des capacit\u00e9s dans le domaine de la mise en valeur durable des ressources \u00e9nerg\u00e9tiques; r\u00e9unions du Comit\u00e9 consultatif intergouvernemental du Programme r\u00e9gional pour l'application des techniques spatiales au d\u00e9veloppement durable; r\u00e9union interinstitutions du Comit\u00e9 administratif de coordination sur les activit\u00e9s spatiales; initiatives du Forum r\u00e9gional de l'Agence spatiale Asie-Pacifique; r\u00e9union sur la coop\u00e9ration multilat\u00e9rale Asie-Pacifique dans le domaine des applications des techniques spatiales, et r\u00e9union du Sous-Comit\u00e9 de l'ANASE sur les applications spatiales; r\u00e9unions de la Commission du M\u00e9kong sur des questions relatives \u00e0 la mise en valeur durable des ressources naturelles; r\u00e9unions du Comit\u00e9 de coordination pour les programmes g\u00e9oscientifiques concernant les zones c\u00f4ti\u00e8res et extrac\u00f4ti\u00e8res de l'Asie de l'Est et du Sud-Est; r\u00e9unions du Groupe de travail du projet PSEPAC sur une utilisation rationnelle et efficace des ressources \u00e9nerg\u00e9tiques et hydrauliques; r\u00e9union sur l'Ann\u00e9e mondiale de l'eau douce; r\u00e9unions du Sous-Comit\u00e9 du Comit\u00e9 administratif de coordination sur les ressources hydrauliques; r\u00e9unions du Comit\u00e9 des typhons; r\u00e9unions du Groupe d'experts en cyclones tropicaux; b)\u00a0missions de consultation sur la mise en oeuvre des recommandations de la neuvi\u00e8me session de la Commission du d\u00e9veloppement durable et collecte d'informations pour la r\u00e9union du groupe sp\u00e9cial d'experts; missions de consultation sur la formulation d'activit\u00e9s communes avec la Conf\u00e9rence de l'oc\u00e9an Indien sur la coop\u00e9ration en mati\u00e8re maritime; missions de consultation sur la formulation d'activit\u00e9s communes avec la Banque asiatique de d\u00e9veloppement dans le domaine de la gestion des ressources hydrauliques et min\u00e9rales; services consultatifs concernant certaines questions \u00e9nerg\u00e9tiques."} -{"en":"Dr. Zaman said PrPTSE is detectable in peripheral lymphoid tissue during vCJD\u2019s pre\u2010clinical phase, and while all tests of tonsils from vCJD patients have been positive, not all vCJD appendices are positive.","fr":"Le Dr Zaman a soulign\u00e9 que la PrPEST est d\u00e9tectable dans le tissu lympho\u00efde p\u00e9riph\u00e9rique au stade pr\u00e9clinique de la vMCJ, et alors que tous les tests d\u2019amygdales chez les patients atteints de la vMCJ se sont r\u00e9v\u00e9l\u00e9s positifs, tous les appendices de la vMCJ ne sont pas positifs."} -{"en":"This is of particular relevance with regard to the public or not-for-profit sector, where standard forms of financial participation may not be applicable.\"","fr":"Elle peut \u00e9galement se d\u00e9finir comme une forme de r\u00e9mun\u00e9ration li\u00e9e au rendement, \u00e9tant donn\u00e9 que les primes sont g\u00e9n\u00e9ralement pay\u00e9es en esp\u00e8ces plut\u00f4t qu'en actions."} -{"en":"In this spirit, the Security Council has made it known that it is ready to envisage the deployment of MONUC personnel to Goma or Bukavu along the border with Rwanda.","fr":"C'est dans cet esprit que le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 a fait savoir qu'il \u00e9tait pr\u00eat \u00e0 envisager le d\u00e9ploiement de personnels de la MONUC \u00e0 Goma ou \u00e0 Bukavu, le long de la fronti\u00e8re avec le Rwanda."} -{"en":"We therefore hope that, in October, when we receive a detailed report on UNTAET's proposals, it will be possible to define how to maintain a United Nations presence during the post-independence phase.","fr":"C'est pourquoi nous esp\u00e9rons qu'il sera possible, lorsque nous recevrons le rapport d\u00e9taill\u00e9 sur les propositions de l'ATNUTO en octobre, de d\u00e9terminer comment maintenir la pr\u00e9sence des Nations Unies apr\u00e8s l'ind\u00e9pendance."} -{"en":"This will help Canada meet international commitments related to the Mutual Recognition Agreement under the Metre Convention.","fr":"Cette initiative aidera le Canada \u00e0 respecter ses engagements internationaux relativement \u00e0 l'accord de reconnaissance mutuelle conclu dans le cadre de la Convention du m\u00e8tre."} -{"en":"And he believes communications technology can help reach that goal.","fr":"M.Marafioti croit que la technologie des communications peut aider \u00e0 atteindre ce but."} -{"en":"The budget process should be used to build trust among Member States and between Member States and the Secretariat.","fr":"Le processus budg\u00e9taire doit \u00eatre l'occasion de cr\u00e9er un climat de confiance entre les \u00c9tats Membres et entre ceux-ci et le Secr\u00e9tariat."} -{"en":"(a) using the H-point as the backset reference point (see paragraph 2. below).","fr":"a) Le point H est utilis\u00e9 comme point de r\u00e9f\u00e9rence (voir\u00a0par. 2\u00a0ci-apr\u00e8s);"} -{"en":"In respect of the object of protection, the representative of URTNA was convinced that protection of signals would not only leave intact but enhance the protection of content by increasing the means to fight against piracy.","fr":"En ce qui concerne l\u2019objet de la protection, le repr\u00e9sentant de l\u2019URTNA est convaincu que la protection des signaux laissera non seulement intacte la protection du contenu, mais la renforcera en conf\u00e9rant des moyens accrus de lutter contre le piratage."} -{"en":"A program was initiated to intercross the best local cultivars with the best introductions.","fr":"Un programme de croisement des meilleurs cultivars locaux avec les meilleurs import\u00e9s, a d\u00e9but\u00e9."} -{"en":"Our leadership approach relies on the support of many champions.","fr":"Notre approche de leadership repose sur l'appui de nombreux champions."} -{"en":"Where, according to law, a minor does not have the capacity to consent to an intervention, the intervention may only be carried out with the authorisation of his or her representative or an authority or a person or body provided for by law.","fr":"Lorsque, selon la loi, un mineur n'a pas la capacit\u00e9 de consentir \u00e0 une intervention, celle-ci ne peut \u00eatre effectu\u00e9e sans l'autorisation de son repr\u00e9sentant, d'une autorit\u00e9 ou d'une personne ou instance d\u00e9sign\u00e9e par la loi."} -{"en":"The assessment of no significant hazard in the book is defined as a minor explosive event (accidental functioning) with projections being contained within the packaging.","fr":"Pour d\u00e9finir \u00ab pas de risque important \u00bb, le manuel parle d'un incident explosif mineur (fonctionnement accidentel) avec des projections limit\u00e9es \u00e0 l'emballage."} -{"en":"It calls on the Commission to consider the impact of enlargement in the 15 Member States and the acceding countries and, by the end of 2004, to submit a second report to the Council and Parliament on the implementation of the directive as soon as specific results obtained by the group of experts, the social partners and the Commission have been made available.","fr":"Il demande \u00e9galement \u00e0 la Commission de tenir compte de l'impact de l'\u00e9largissement dans les quinze \u00c9tats membres de l'Union europ\u00e9enne et dans les pays adh\u00e9rents, et invite celle-ci \u00e0 lui pr\u00e9senter, ainsi qu'au Conseil au plus tard \u00e0 la fin de l'ann\u00e9e 2004, un second rapport sur la mise en \u0153uvre de la directive, d\u00e8s que des r\u00e9sultats concrets \u00e9manant du groupe d'experts, des partenaires sociaux et de ses services seront disponibles."} -{"en":"Expression of thanks to the outgoing members","fr":"Remerciements aux membres sortants du Conseil de s\u00e9curit\u00e9"} -{"en":"35 (b) An employee\u2019s request under paragraph 18.07(a) above must be accompanied or followed as soon as possible by a medical certificate indicating the expected duration of the potential risk and the activities or conditions to avoid in order to eliminate the risk.","fr":"La demande dont il est question \u00e0 l\u2019alin\u00e9a 18.07a) est accompagn\u00e9e d\u2019un certificat m\u00e9dical ou est suivie d\u2019un certificat m\u00e9dical aussit\u00f4t que possible faisant \u00e9tat de la dur\u00e9e pr\u00e9vue du risque possible et des activit\u00e9s ou conditions \u00e0 \u00e9viter pour \u00e9liminer le risque."} -{"en":"Possible actions with involvement of different sectors should be included in National Plans.","fr":"Les actions envisageables avec la participation de diff\u00e9rents secteurs devraient \u00eatre prises en compte dans les plans nationaux."} -{"en":"The powers, duties and functions which may be delegated are listed in Chapter 3-1.","fr":"Les attributions qui sont susceptibles d'\u00eatre d\u00e9l\u00e9gu\u00e9es figurent au chapitre 3-1."} -{"en":"The diversity in both level and nature of incentives for bio-energy (see Table 24 and Table 25) works against a genuine, union-wide internal market for renewable energy in general and bio-energy in particular.","fr":"Les aspects n\u00e9gatifs du soutien \u00e0 la bio\u00e9nergie En vertu des lignes directrices de 2001 sur les aides d\u2019\u00c9tat \u00e0 la protection de l\u2019environnement, ces derni\u00e8res sont autoris\u00e9es \u00e0 concurrence de 0,05 euro par kWh pour promouvoir l\u2019introduction de nouvelles sources d\u2019\u00e9nergie renouvelables."} -{"en":"This explains the close to 400 festivals held each year in Qu\u00e9bec. [24] .","fr":"C'est d'ailleurs pourquoi on y d\u00e9nombre pr\u00e8s de 400 manifestations de ce type chaque ann\u00e9e au Qu\u00e9bec."} -{"en":"As you know, the Libyan Arab Jamahiriya willingly acceded to and ratified the International Covenant on Civil and Political Rights.","fr":"Comme vous le savez, la Grande Jamahiriya a adh\u00e9r\u00e9 de sa propre initiative au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et l'a ratifi\u00e9."} -{"en":"Should this legislation change, it would be our intention that certificates issued in accordance with resolution No.\u00a040 would be recognized on pleasure vessels of up to 24\u00a0metres in length.","fr":"Si cette l\u00e9gislation devait \u00eatre chang\u00e9e, nous souhaiterions que les certificats d\u00e9livr\u00e9s conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9solution no 40 soient reconnus pour les bateaux de plaisance jusqu'\u00e0 24\u00a0m\u00e8tres de longueur."} -{"en":"This small house is from the 18th century and provides atmosphere as well as various development possibilities. It could be used as a house, apartment etc.","fr":"Une petite maison, du XVIII\u00e8me si\u00e8cle avec possibilit\u00e9s d'agrandissement vari\u00e9es comme des appartements (environ 80 m2 am\u00e9nageable) dans une petite ville vivante et avec une bonne liaison sur Tarbes, Pau et Toulouse."} -{"en":"Having considered the item entitled \u201cThe situation in the Middle East\u201d,","fr":"Ayant examin\u00e9 la question intitul\u00e9e \u00ab\u00a0La situation au Moyen-Orient\u00a0\u00bb,"} -{"en":"\u2022 An individual transition plan will be required for each Crown Corporation based on their transition period.","fr":"\u2022 Un plan de transition distinct sera pr\u00e9par\u00e9 pour chaque soci\u00e9t\u00e9 d'\u00c9tat en fonction de leur p\u00e9riode de transition."} -{"en":"Salt Spring Island, BC V8K 1R7\u2028Phone: (250) 537-5641\u2028Fax: (250) 537-0778\u2028E-mail: seachange@saltspring.com\u2028Website:","fr":"Salt Spring Island, BC V8K 1R7\u2028T\u00e9l\u00e9phone : (250) 537-5641\u2028T\u00e9l\u00e9copies : (250) 537-0778\u2028Courrier \u00e9lectronique : seachange@saltspring.com\u2028Adresse Internet :"} -{"en":"After all, employees do not negotiate individually the length of the workweek.","fr":"Apr\u00e8s tout, les employ\u00e9s ne n\u00e9gocient pas individuellement leurs horaires hebdomadaires."} -{"en":"The European Union is one of the world\u2019s leading exporters and importers of agri-foodstuffs.","fr":"L'Union europ\u00e9enne est un des plus importants exportateurs et importateurs mondiaux de produits agroalimentaires."} -{"en":"Procedures once all jurisdictions are identified","fr":"Proc\u00e9dures \u00e0 mettre en \u0153uvre une fois que toutes les instances sont d\u00e9sign\u00e9es"} -{"en":"Before 500 000 persons, including President Mandela and Vice-Presidents De Klerk and Nbeki, assembled at the Germiston racecourse in Johannesburg, the Pope spoke of the great challenges facing the African continent and affirmed that \"solidarity is, above all else, the response that is needed in order to overcome the utter moral bankruptcy of racial prejudice and ethnic rivalry\".","fr":"Devant 500\u00a0000 personnes, parmi lesquelles le Pr\u00e9sident Mandela, les Vice-Pr\u00e9sidents De Klerk et Nbeki, \u00e0 l'hippodrome de Germiston (Johannesburg), le pape a rappel\u00e9 les grands d\u00e9fis qui se pr\u00e9sentent au continent africain et il a affirm\u00e9 que \"la solidarit\u00e9 est avant tout la r\u00e9ponse n\u00e9cessaire pour surmonter la compl\u00e8te faillite morale que constituent les pr\u00e9jug\u00e9s raciaux et les rivalit\u00e9s ethniques\"."} -{"en":"Or take air transport.","fr":"Prenons ensuite les transports a\u00e9riens."} -{"en":"COMMISSION COMMUNICATION to the European Parliament and the Council On GALILEO","fr":"COMMUNICATION DE LA COMMISSION au Conseil et au Parlement europ\u00e9en sur GALILEO"} -{"en":"URL of this page: http:\/\/www.ec.gc.ca\/ele-ale\/default.asp?lang=en&n=ABCC65A0&accessible=off&meta=1","fr":"URL de cette page: http:\/\/www.ec.gc.ca\/ele-ale\/default.asp?lang=fr&n=ABCC65A0&accessible=off&meta=1"} -{"en":"Other United Nations human-rights instruments include specific provisions on electoral rights, as well as other human rights that may relate to elections.","fr":"D\u2019autres instruments des Nations Unies en mati\u00e8re de droits de l\u2019homme contiennent des dispositions sp\u00e9ci\ufb01ques sur les droits \u00e9lectoraux ainsi que sur d\u2019autres droits de l\u2019homme pouvant avoir trait aux \u00e9lections."} -{"en":"Procedures & Guidelines Conditions of Sale These Procedures and Guidelines are intended only to be a general outline of minimum terms upon which CN would be prepared to consider an offer for the sale of any equipment shown on this web page.","fr":"Proc\u00e9dures et lignes directrices Conditions De Vente Les pr\u00e9sentes lignes directrices se veulent un aper\u00e7u des conditions minimales dans lesquelles le CN serait dispos\u00e9 \u00e0 accepter des offres pour l'achat du mat\u00e9riel pr\u00e9sent\u00e9 dans la pr\u00e9sente page Web."} -{"en":"What conclusions can we draw from these hearings?","fr":"Quelles conclusions pouvons-nous d\u00e8s lors tirer de ces auditions?"} -{"en":"In addition to a C\u03b1-hydroxylation product, demethoxylation and direct aromatic ring cleavage products were found in the oxidation of 2.","fr":"En plus d'un produit d'hydroxylation en C\u03b1, l'oxydation du produit 2 a conduit \u00e0 des produits de d\u00e9m\u00e9thoxylation et de clivage direct du noyau aromatique."} -{"en":"The annual natural growth rate is estimated to be 3.1 per cent.","fr":"Le taux d'accroissement annuel de la population est estim\u00e9 \u00e0 3,1\u00a0%."} -{"en":"\u2022 Tickets are sold for $200 to a fund raising concert featuring Performer X.","fr":"\u2022 Des billets sont vendus au prix de 200 $ pour un concert-b\u00e9n\u00e9fice o\u00f9 se produira X, un artiste du spectacle."} -{"en":"A second problem concerns the absence of good source material for estimating gross fixed capital formation in large databases.","fr":"Un second probl\u00e8me a trait au manque de bonnes informations de base permettant d'estimer la FBCF effectu\u00e9e dans les grandes banques de donn\u00e9es."} -{"en":"Ltd.(hereinafter Korean), it has been offering scheduled international all-cargo services between Canada and Korea for several years.","fr":"Ltd.(ci-apr\u00e8s Korean), des services internationaux r\u00e9guliers tout-cargo entre le Canada et la R\u00e9publique de Cor\u00e9e depuis plusieurs ann\u00e9es."} -{"en":"VII.1-VII.16), on the issues covered in the report of the Secretary-General.","fr":"VII.1 \u00e0 VII.16), le Comit\u00e9 a formul\u00e9 des observations sur les questions dont il est trait\u00e9 dans le rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"\u2022 Transport EXTERNAL TRADE >\u2028INSURANCE > Export credit insurance The European Union wishes to reduce the distortions of competition between firms that are caused by differences between official medium and long-term export credit insurance systems and establish some transparency in this sector.","fr":"ASSURANCES >\u2028COMMERCE EXT\u00c9RIEUR > Assurance-cr\u00e9dit \u00e0 l'exportation L'Union europ\u00e9enne souhaite r\u00e9duire les distorsions de concurrence entre entreprises qui r\u00e9sultent des diff\u00e9rences entre les syst\u00e8mes publics d'assurance-cr\u00e9dit \u00e0 l'exportation \u00e0 moyen et \u00e0 long terme, et instaurer une certaine transparence dans ce secteur d'activit\u00e9."} -{"en":"The appellant\u2019s representative presented sections of a textbook used for training by the Department (exhibit A-2), a daily routine and standard operating guidelines for CFAD Bedford (exhibit A-3), and Standing Orders (S.O.13.02) for the Fire Officer 3 position (exhibit A-4).","fr":"La repr\u00e9sentante de l\u2019appelante pr\u00e9sente des passages tir\u00e9s d\u2019un manuel de formation utilis\u00e9 par le minist\u00e8re (pi\u00e8ce A-2), une routine quotidienne et des lignes directrices d\u2019op\u00e9ration normalis\u00e9es pour le DMFC de Bedford (pi\u00e8ce A-3), et les instructions permanentes (S.O.13.02) pour le poste d'officier pompier FR-03 (pi\u00e8ce A-4)."} -{"en":"The GCIMS system fulfills its role in terms of CPP grants and contribution reporting requirements, and CPP reports that they have adequate information to ensure that national centre organizations are meeting the requirements as laid out in their contribution agreements.","fr":"Le SGISC permet de respecter les exigences relatives aux rapports sur les subventions et contributions du PPC et ce dernier indique qu'il poss\u00e8de l'information ad\u00e9quate pour s'assurer que les organismes des centres nationaux satisfont aux exigences \u00e9tablies dans leurs accords de contribution."} -{"en":"Item 6 of the provisional agenda","fr":"EFFETS DE L'AZOTE EN SUSPENSION DANS L'AIR"} -{"en":"Killer whale playbacks will be avoided when cetaceans and\/or seals or sea lions are within 500 metres of the research vicinity and research sites will not be within 500m of haul outs.","fr":"Les enregistrements d\u00e2\u20ac\u2122\u00c3\u00a9paulards ne seront pas diffus\u00c3\u00a9s lorsque des c\u00c3\u00a9tac\u00c3\u00a9s, des phoques ou des otaries se trouvent \u00c3 moins de 500 m\u00c3\u00a8tres des sites de recherche, et ces sites ne sont pas \u00c3\u00a9tablis \u00c3 moins de 500 m\u00c3\u00a8tres d\u00e2\u20ac\u2122\u00c3\u00a9choueries."} -{"en":"Susan Hoddinott (CAREB member; University of Western Ontario); Susan Sykes (CAREB member; University of Waterloo), Richard Carpentier (NCEHR Executive Director), Mike Enzle (An invaluable contributor to the first phase of the IIWG's work; NCEHR Education Committee Chair; University of Alberta), Th\u00e9r\u00e8se De Groote (SRE; liaison with PRE, NSERC and SSHRC; with further representation to be confirmed from SSHRC); Karen Szala-Meneok, (CIHR-funded Researcher; qualitative methods; McMaster University, Ontario) Meetings:","fr":"Susan Hoddinott (membre de l'ACCER, Universit\u00e9 Western Ontario); Susan Sykes (membre de l'ACCER, Universit\u00e9 de Waterloo), Richard Carpentier (directeur g\u00e9n\u00e9ral, CNERH), Mike Enzle (un collaborateur inestimable pour la phase initiale du travail du GTPIMO; pr\u00e9sident du Comit\u00e9 sur l'\u00e9ducation, CNERH; Universit\u00e9 de l'Alberta), Th\u00e9r\u00e8se De Groote (SER; liaison avec le GER, le CRSNG et le CRSH; autres repr\u00e9sentants \u00e0 confirmer par le CRSH); Karen Szala-Meneok, (chercheuse subventionn\u00e9e par les IRSC; m\u00e9thodes quantitatives; Universit\u00e9 McMaster, Ontario) R\u00e9unions :"} -{"en":"Analyse des corpus \"Grande-Baleine,\" Montreal, Hydro-Qu\u00e9bec, V.-P. Communications and Public Relations, 1992, 98 p.","fr":"Analyse des corpus \u00ab Grande-Baleine\u00bb, Montr\u00e9al, Hydro-Qu\u00e9bec, V.-P. Communications et Relations publiques, 1992, 98 p."} -{"en":"Experts of the British Broadcasting Corporation visited Turkmenistan and met with representatives of the Ministry of Culture and Telecommunication.","fr":"Des\u00a0experts de la British Broadcasting Corporation se sont rendus au Turkm\u00e9nistan et ont rencontr\u00e9 des repr\u00e9sentants du Minist\u00e8re de la culture et des t\u00e9l\u00e9communications."} -{"en":"A manufacturer, importer or downstream user shall not place on the market a substance for a use or use it himself if that substance is included in Annex XIII, unless: (a) the use(s) of that substance on its own, in a preparation or the incorporation of the substance into an article for which the substance is placed on the market or for which he uses the substance himself has been authorised in accordance with Articles 57 to 61; 1. A manufacturer, importer or downstream user shall not place on the market a substance for a use or use it himself if that substance is included in Annex XIII, unless: (a) the use(s), or use and exposure categories, of that substance on its own, in a preparation or the incorporation of the substance into an article for which the substance is placed on the market or for which he uses the substance himself has been authorised in accordance with Articles 57 to 61; 107\/116 PE 360.146v01-00","fr":"Un fabricant, importateur ou utilisateur en aval s'abstient de mettre sur le march\u00e9 une substance en vue d'une utilisation et de l'utiliser lui-m\u00eame si cette substance est incluse \u00e0 l'annexe XIII, sauf dans l\u2019un des cas suivants: a) si l'utilisation ou les utilisations de cette substance, telle quelle ou contenue dans une pr\u00e9paration, ou l'incorporation de la substance dans un produit pour lequel la substance est mise sur le march\u00e9 ou pour lequel il utilise la substance lui-m\u00eame ont \u00e9t\u00e9 autoris\u00e9es conform\u00e9ment aux articles 57 \u00e0 61; b) si l'utilisation ou les utilisations de cette substance, telle quelle ou contenue dans une pr\u00e9paration, ou l'incorporation de la substance dans un produit pour lequel la substance est mise sur le march\u00e9 ou pour lequel il utilise la substance lui-m\u00eame ont \u00e9t\u00e9 exempt\u00e9es de l'obligation d'autorisation pr\u00e9vue \u00e0 l'annexe XIII elle-m\u00eame, conform\u00e9ment \u00e0 l'article 55, paragraphe 2; c) si la date vis\u00e9e \u00e0 l'article 55, paragraphe 1, point c) i), n'a pas \u00e9t\u00e9 atteinte; d) si la date vis\u00e9e \u00e0 l'article 55, paragraphe 1, point c) i) a \u00e9t\u00e9 atteinte et s\u2019il a fait une demande 18 mois avant cette date mais qu\u2019aucune d\u00e9cision concernant la demande d'autorisation n'a encore \u00e9t\u00e9 prise; e) dans les cas o\u00f9 la substance est mise sur le march\u00e9, si cette utilisation a \u00e9t\u00e9 autoris\u00e9e \u00e0 PE 360.146v01-00"} -{"en":"With regard to the budgetary implementation, the director of the Agency exercises, for the administrative budget the authorising officer's function.","fr":"En ce qui concerne l\u2019ex\u00e9cution budg\u00e9taire, le directeur de l'Agence exerce, pour le budget de fonctionnement, la fonction d'ordonnateur."} -{"en":"\u2022 Studies to learn more about the reproductive outcomes of cancer treatment.","fr":"\u2022 \u00c9tudes des effets sur la reproduction des traitements contre le cancer."} -{"en":"The statutes of the \u201chonorary board\u201d did not constitute a valid arbitration agreement.","fr":"Les dispositions du statut concernant le \"conseil honoraire\" ne constituaient pas une convention d'arbitrage valable."} -{"en":"Linking or integrating various aspects of reproductive health","fr":"Relier ou int\u00e9grer les divers aspects de la sant\u00e9 procr\u00e9ative"} -{"en":"If the Committee wished, more detailed information on those programmes could be submitted to it in writing at a later date.","fr":"Si le Comit\u00e9 le souhaite, des informations plus d\u00e9taill\u00e9es concernant ces programmes pourront lui \u00eatre communiqu\u00e9es par \u00e9crit ult\u00e9rieurement."} -{"en":"Empirical evidence cited in the 2007 NRTEE Response suggests that the rebound effect is important.","fr":"Les donn\u00e9es empiriques \u00e9nonc\u00e9es dans la R\u00e9ponse de la TRNEE de 2007 donnent toutefois \u00e0 penser que l\u2019effet de rebond est un facteur consid\u00e9rable."} -{"en":"There's a big gap between diagnosis and therapy.","fr":"N\u00e9anmoins, un foss\u00e9 \u00e9norme existe entre le diagnostic et le traitement."} -{"en":"Six decades ago, on this day, the General Assembly proved that the ostensibly unachievable was, in fact, attainable.","fr":"Il y a 60 ans aujourd'hui, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a prouv\u00e9 que ce qui \u00e9tait soi-disant impossible \u00e0 atteindre pouvait \u00eatre r\u00e9alis\u00e9."} -{"en":"DECISION Asian\/Oceanian Regional Office update noted.","fr":"D\u00c9CISION Le compte rendu d\u2019activit\u00e9s du bureau r\u00e9gional Asie\/ Oc\u00e9anie est not\u00e9."} -{"en":"However, no significant age difference was observed in awareness of the Public Advisories.","fr":"Toutefois, le niveau de connaissance des avis publics ne diff\u00e8re pas de mani\u00e8re significative en fonction de l'\u00e2ge."} -{"en":"Rendez-Vous Canada 2006 Date(s): 2006\/04\/22 - 2006\/04\/23 Destination(s):","fr":"Rendez-Vous Canada 2006 Date(s) : 2006\/04\/22 - 2006\/04\/23 Destination(s) :"} -{"en":"Invites Governments participating in the Extractive Industries Transparency Initiative to further promote and implement it as well as to share their experience with the interested countries, and encourages Member States that have not yet done so to consider joining the Initiative;","fr":"Invite les gouvernements qui y participent \u00e0 continuer de promouvoir et d'appliquer l'Initiative, et \u00e0 faire part de leur exp\u00e9rience aux pays int\u00e9ress\u00e9s, et encourage les \u00c9tats Membres qui ne s'y sont pas encore associ\u00e9s \u00e0 envisager de le faire;"} -{"en":"\u2022 Improved competitiveness strength, market responsiveness and profitability of the Canadian agriculture and agri-food sector","fr":"\u2022 Accroissement de la vigueur, de la comp\u00e9titivit\u00e9 et de la rentabilit\u00e9 du secteur agricole et agroalimentaire canadien"} -{"en":"\u2022 The Registrar of Marriages will provide an official marriage certificate in the local Singhalese or Tamil language with a certified duplicate copy in the English language.","fr":"\u2022 L'officier de l'\u00e9tat civil remettra un certificat officiel de mariage en cinghalais ou en tamoul avec une copie certifi\u00e9e conforme en anglais."} -{"en":"Decisions : 2001 Decision No. 29-A-2001 January 22, 2001 APPLICATION by Atlantic Air Transport Limited carrying on business as Atlantic Airlines for authorizations to carry international bonded cargo shipments to\/from Mirabel International, Hamilton, Windsor and Gander Airports coming from and destined to points outside the territory of Canada.","fr":"D\u00e9cisions : 2001 D\u00e9cision no 29-A-2001 le 22 janvier 2001 DEMANDE pr\u00e9sent\u00e9e par Atlantic Air Transport Limited exer\u00e7ant son activit\u00e9 sous le nom d'Atlantic Airlines en vue d'obtenir les autorisations de transporter du fret international, sous douane, en transit via l'a\u00e9roport international de Mirabel et les a\u00e9roports de Hamilton, Windsor et Gander dans le cadre de vols \u00e0 destination et en provenance de points situ\u00e9s \u00e0 l'ext\u00e9rieur du territoire canadien."} -{"en":"To celebrate our 35 years, we will hold a number of activities, including a speaker\u2019s series, an occasional papers series, and perhaps a conference in the Fall of 2005.","fr":"De nombreuses activit\u00e9s auront lieu au cours de l\u2019ann\u00e9e afin de c\u00e9l\u00e9brer notre 35e anniversaire. Celles-ci inclueront, entre autres, un programme de conf\u00e9renciers, des publications hors-s\u00e9ries et probablement une conf\u00e9rence \u00e0 l\u2019automne 2005."} -{"en":"By-products in the first and second categories should be traceable through the use of dyes or odorants and should be prohibited.","fr":"Les sous-produits des premi\u00e8re et deuxi\u00e8me cat\u00e9gories devraient \u00eatre rendus reconnaissables \u00e0 l'aide de substances colorantes ou odorantes, et ils devraient \u00eatre interdits."} -{"en":"According to the Canadian Community Newspapers Association (CCNA), the average weekly circulation for controlled publications is 26,978.","fr":"Selon la CCNA, le tirage hebdomadaire moyen des publications \u00e0 diffusion contr\u00f4l\u00e9e est de 26 978 exemplaires."} -{"en":"I remind you that we have already agreed that in order to finish by 7 p.m., we shall interrupt the list of speakers at about 6.40 p.m. to allow time for the reply and votes.","fr":"Le rapport \u00e9tablit une distinction entre les mariages forc\u00e9s et les mariages arrang\u00e9s en soulignant combien la fronti\u00e8re entre les deux est souvent difficile \u00e0 \u00e9tablir."} -{"en":"Please contact us at chsinfo@dfo-mpo.gc.ca should you have any questions or require assistance.","fr":"Veuillez donc nous contacter \u00e0 chsinfo@dfo-mpo.gc.ca pour toute question que vous auriez, ou pour obtenir de l\u2019aide."} -{"en":"Performance agreements established for over 3,000 managers and 30,000 employees provide the fundamentals for achieving results in line with agency goals and outcomes.","fr":"Nous avons \u00e9galement \u00e9tabli des accords de rendement pour plus de 3 000 gestionnaires et 30 000 employ\u00e9s, d\u00e9finissant nos attentes quant au rendement n\u00e9cessaire pour atteindre les objectifs et r\u00e9sultats globaux."} -{"en":"Averaging 20 researchers per team, the novel multi-disciplinary CIHR projects bring together researchers from all disciplines of health to find answers to questions in a wide array of health issues such as health promotion, childhood injuries, chronic illness in rural communities, addiction and colorectal cancer.","fr":"Ces nouveaux projets multidisciplinaires r\u00e9unissent des chercheurs de toutes les disciplines de la sant\u00e9 (vingt par \u00e9quipe en moyenne) pour trouver des r\u00e9ponses \u00e0 des questions dans une foule de domaines comme la promotion de la sant\u00e9, les blessures chez les enfants, les maladies chroniques dans les collectivit\u00e9s rurales, la toxicomanie et le cancer colorectal."} -{"en":"We are a leader in light rail transport and in subways -- in fact, one of our companies, is now pursuing a major contract in Karachi.","fr":"Nous sommes \u00e0 l'avant-garde dans le secteur du transport ferroviaire l\u00e9ger et celui du transport souterrain -- en effet, l'une de nos entreprises proc\u00e8de actuellement \u00e0 l'ex\u00e9cution d'un important contrat \u00e0 Karachi."} -{"en":"\u2022 a description of the Acts and Regulations from which the labelling requirements for cosmetics are derived,","fr":"\u2022 une description des lois et des r\u00e8glements d'o\u00f9 proviennent les exigences r\u00e9gissant l'\u00e9tiquetage des produits cosm\u00e9tiques,"} -{"en":"Table derived from final MUP91 database (for responding municipalities), Environmental Economics Branch, Environment Canada.","fr":"Province T.-N. \u00ce.-P.-\u00c9. N.-\u00c9. N.-B. Qc 1 852 408 Ont."} -{"en":"Having listened with keen interest to their insightful briefings on the challenges and opportunities that have arisen during East Timor's transitional period, leading up to the historic moment of independence and preparations for a successor mission to the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET), my delegation would like to emphasize how important it is for the international community, including Indonesia, to focus its concerted attention on the future of East Timor as it embarks on its journey to nationhood in May this year, and beyond.","fr":"Apr\u00e8s avoir \u00e9cout\u00e9 avec vif int\u00e9r\u00eat leurs expos\u00e9s p\u00e9n\u00e9trants sur les t\u00e2ches et les perspectives du Timor oriental pendant la p\u00e9riode de transition, qui doit conduire \u00e0 la date historique de l'ind\u00e9pendance et aux pr\u00e9paratifs d'une mission appel\u00e9e \u00e0 succ\u00e9der \u00e0 l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ma d\u00e9l\u00e9gation tient \u00e0 souligner combien il importe que la communaut\u00e9 internationale, y compris l'Indon\u00e9sie, concentre son attention sur l'avenir du Timor oriental alors que celui-ci devient une nation autonome en mai 2002, et au-del\u00e0 de cette date."} -{"en":"\u2022 research competence,","fr":"\u2022 la comp\u00e9tence des chercheurs,"} -{"en":"II.11.2 Termination by the Commission The Commission may terminate the agreement, without any indemnity on its part, in the following circumstances: (a) in the event of a legal, financial, technical, organisational or auditing change in the Beneficiary\u2019s situation that is liable to affect the agreement substantially or to call into question the decision to award the grant; (b) if the Beneficiary fails to fulfil a substantial obligation incumbent on it under the terms of the agreement, including its annexes; (c) in the event of force majeure, notified in accordance with Article II.8, or if the project has been suspended as a result of exceptional circumstances, notified in accordance with Article II.7; (d) if the Beneficiary is declared bankrupt, is being wound up or is the subject of any other similar proceedings; (e) if the Beneficiary is found guilty of an offence involving its professional conduct by a judgment having the force of res judicata or if it is guilty of grave professional misconduct proven by any justified means;","fr":"II.11.2 Terminaison par la Commission La Commission peut d\u00e9cider de mettre un terme \u00e0 la convention, sans indemnit\u00e9 quelconque de sa part, dans les circonstances suivantes : a) lorsqu\u2019un changement juridique, financier, technique, d\u2019organisation ou li\u00e9 \u00e0 un contr\u00f4le concernant le b\u00e9n\u00e9ficiaire est susceptible d\u2019affecter la convention de mani\u00e8re substantielle ou de remettre en cause la d\u00e9cision d\u2019octroi de la subvention ; b) lorsque le b\u00e9n\u00e9ficiaire n\u2019ex\u00e9cute pas l\u2019une des obligations substantielles qui lui incombent conform\u00e9ment aux dispositions de la convention, y compris ses annexes ; c) en cas de force majeure, notifi\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019Article II.8, ou en cas de suspension du projet \u00e0 la suite de circonstances exceptionnelles, notifi\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019Article II.7 ; d) lorsque le b\u00e9n\u00e9ficiaire est d\u00e9clar\u00e9 en \u00e9tat de faillite ou fait l\u2019objet d\u2019une proc\u00e9dure de mise en liquidation ou de toute autre proc\u00e9dure analogue ;"} -{"en":"We found that gross photosynthesis was a function of intercepted PAR and that 24-h dark respiration was a function of gross photosynthesis.","fr":"Ils ont constat\u00e9 que la photosynth\u00e8se brute est une fonction de la PAR intercept\u00e9e et que la respiration \u00e0 l'obscurit\u00e9 pendant 24 h est une fonction de la photosynth\u00e8se brute."} -{"en":"And since the Tomahawk was the first aircraft that was flown by the squadron after being assigned the number 400, it was an excellent opportunity to bring attention to both milestones.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 que le Tomahawk a \u00e9t\u00e9 le premier avion \u00e0 \u00eatre op\u00e9r\u00e9 par l'escadron apr\u00e8s que celui-ci eut re\u00e7u le num\u00e9ro 400, le choix de cet avion permet d'attirer l'attention sur ces deux anniversaires."} -{"en":"It is recommended that the Act be amended to remove the requirement for returning officers to solicit names from the candidates for appointments of deputy returning officers, poll clerks and registration officers.69 7.5 Leave of Absence to Be a Deputy Returning Officer or Poll Clerk Deputy returning officers and poll clerks perform an essential service to the conduct of elections.","fr":"Le directeur du scrutin ne devrait plus \u00eatre tenu de demander aux partis enregistr\u00e9s de lui fournir les noms de personnes aptes \u00e0 exercer les fonctions de scrutateur, de greffier du scrutin ou d\u2019agent d\u2019inscription69. 7.5 Cong\u00e9 pour exercer la fonction de scrutateur ou de greffier du scrutin Les scrutateurs et les greffiers du scrutin remplissent une fonction essentielle aux \u00e9lections."} -{"en":"Indicators The indicators' examples and experiences in matter of democratic governance are long: one can quote Afrobarometer, Latinobarometro, Transparency International's corruption index, World Bank Governance Index, etc.","fr":"\u2022 L\u2019appui fourni aux strat\u00e9gies de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme vise \u00e0 encourager les pays partenaires \u00e0 respecter les obligations et normes internationales afin d\u2019interrompre ces flux financiers."} -{"en":"These include proposals considered by the Working Party at its last session as well as new proposals (points 6, 13, 14, 15), transmitted by Governments directly concerned and already reviewed by the Working Party on the Standardization of Technical and Safety Requirements in Inland Navigation (SC.3\/WP.3) at its thirty-third session (ECE\/TRANS\/SC.3\/WP.3\/66, para.","fr":"Il\u00a0s'agit de propositions que le Groupe de travail a examin\u00e9 \u00e0 sa derni\u00e8re session ainsi que de nouvelles propositions (points 6, 13, 14, 15), qui ont \u00e9t\u00e9 transmises par les gouvernements directement concern\u00e9s et qui ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 examin\u00e9es par le Groupe de travail de l'unification des prescriptions techniques et s\u00e9curit\u00e9 en navigation int\u00e9rieure (SC.3\/WP.3) \u00e0 sa trente-troisi\u00e8me session (ECE\/TRANS\/SC.3\/WP.3\/66, par."} -{"en":"The Canadian Forces School of Meteorology trains all Air Force Meteorological Technicians.","fr":"L\u2019\u00c9cole de m\u00e9t\u00e9orologie des Forces canadiennes s\u2019occupe de l\u2019instruction de tous les techniciens en m\u00e9t\u00e9orologie des Forces canadiennes."} -{"en":"His Excellency Mr. Nagoum Yamassoum, Prime Minister of the Republic of Chad","fr":"Son Excellence M. Nagoum Yamassoum, Premier Ministre de la R\u00e9publique du Tchad"} -{"en":"Research relevance Gaining a better understanding of the effects of wastewater in order to devise means of minimizing its impact on watercourse quality.","fr":"Importance de la recherche Mieux comprendre les effets des eaux us\u00e9es dans le but de trouver des moyens pour minimiser leur impact sur la qualit\u00e9 des cours d'eau."} -{"en":"The voting was as follows:","fr":"Ont vot\u00e9 pour\u00a0:"} -{"en":"The text has been produced for documentary purposes and does not involve the responsibility of the institutions","fr":"Ce texte constitue un outil de documentation n\u2019engageant pas la responsabilit des institutions."} -{"en":"Where the overseas (including Hawaii) posting is for a period of less than one year, the member is expected to occupy furnished accommodation.","fr":"le militaire n\u2019a le droit de faire venir ses articles de m\u00e9nage que dans les limites figurant dans le tableau des poids pour les logements meubl\u00e9s."} -{"en":"The Department of Peacekeeping Operations has worked with all field missions to ensure adherence to those requirements.","fr":"Le D\u00e9partement des op\u00e9rations de maintien de la paix a \u0153uvr\u00e9 avec toutes les missions sur le terrain pour veiller \u00e0 ce que ces conditions soient respect\u00e9es."} -{"en":"\u2022 The ______ (region name) regional office of INAC requires the services of an expert consultant in the fields of energy, energy efficiency and renewable energy to prepare energy baseline studies for an estimated _____ (#) communities.","fr":"\u2022 Le bureau r\u00e9gional d\u2019AINC de ___________ (nom de la r\u00e9gion) a besoin des services d\u2019un expert-conseil dans le domaine de l\u2019\u00e9nergie, de l\u2019efficience \u00e9nerg\u00e9tique et de l\u2019utilisation de sources d\u2019\u00e9nergie renouvelables pour \u00e9laborer des Profils \u00e9nerg\u00e9tiques de base pour environ _____(nombre) collectivit\u00e9s."} -{"en":"A large portion of the untying in the geographic branches takes place when funding multilateral institutions and programming approaches in the form of pooled funds and budgetary support.","fr":"Dans les directions g\u00e9n\u00e9rales de programmes g\u00e9ographiques, le d\u00e9liement de l\u2019aide est g\u00e9n\u00e9ralement li\u00e9 au financement des institutions multilat\u00e9rales et des approches-programmes par le biais de fonds mis en commun et du soutien budg\u00e9taire."} -{"en":"Finally, Law 2341272 instituted a system of affirmative action for the Muslim minority: 0.5 per cent of all higher education places (or at least one per department) are reserved for Muslim minority pupils, with the result that 178 Muslim minority pupils enrolled in 2002\/03.","fr":"Dans le cadre d\u2019un autre effort d\u2019incitation des familles avec un revenu d\u00e9clar\u00e9 de moins de 3 000 euros par an (principalement des familles roms274) le minist\u00e8re de l\u2019\u00e9ducation a \u00e9tabli275 une allocation annuelle de 300 euros pour chaque enfant inscrit dans l\u2019enseignement primaire."} -{"en":"The Committee may also wish to endorse the adoption by the Working Party on Inland Water Transport of resolution No. 48 containing a Recommendation on Electronic Chart Display and Information System for Inland Navigation (Inland ECDIS) (TRANS\/SC.3\/2001\/1).","fr":"Le Comit\u00e9 souhaitera peut-\u00eatre aussi ent\u00e9riner l'adoption par le Groupe de travail des transports par voie navigable de la R\u00e9solution no\u00a048, qui contient une recommandation sur le syst\u00e8me \u00e9lectronique d'affichage de cartes et d'informations pour la navigation int\u00e9rieure (ECDIS int\u00e9rieur) (TRANS\/SC.3\/2001\/1)."} -{"en":"The security certificate process has been in place since 1978 to protect Canadians against threats to their safety and security.","fr":"Le processus relatif aux certificats de s\u00e9curit\u00e9 est en vigueur depuis 1978 pour prot\u00e9ger les Canadiens contre les menaces \u00e0 leur s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"However, provision was made under the relevant section for conference services of the proposed programme budget for that biennium not only for meetings programmed at the time of budget preparation, but also for meetings authorized subsequently, provided that their number and distribution were consistent with the patterns of meetings of past years.","fr":"Toutefois, un cr\u00e9dit est ouvert pour les services de conf\u00e9rence au titre du chapitre pertinent du projet de budget-programme pour cet exercice non seulement pour les r\u00e9unions programm\u00e9es lorsque le projet de budget a \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9 mais aussi pour les r\u00e9unions autoris\u00e9es ult\u00e9rieurement, d\u00e8s lors que leur nombre et leur r\u00e9partition sont comparables aux ann\u00e9es pr\u00e9c\u00e9dentes."} -{"en":"These experiments show that estrogen- and progesterone-dominated environments regulate both uterine excitability and contractility and that the mechanisms of this regulation are complex and dependent on the agonist system stimulated.","fr":"Ces exp\u00e9riences montrant que les environnements \u00e0 climat oestrog\u00e9nique et \u00e0 climat progest\u00e9rone r\u00e9gularisent l'excitabilit\u00e9 et la contractilit\u00e9 ut\u00e9rines et que les m\u00e9canismes de cette r\u00e9gulation sont complexes et d\u00e9pendent du syst\u00e8me agoniste stimul\u00e9."} -{"en":"The reduction of a total of 36 civilian posts, comprising 21 international posts, eight local posts and seven United Nations Volunteers posts, is a result of the planned downsizing and subsequent liquidation of the Mission.","fr":"La suppression de 36 postes destin\u00e9s au personnel civil, dont 21 postes de fonctionnaire international, huit postes de fonctionnaire recrut\u00e9 dans le pays et sept postes de Volontaires des Nations Unies est motiv\u00e9e par la r\u00e9duction pr\u00e9vue des effectifs et la future liquidation de la Mission."} -{"en":"Europe's economy needs to be modernised and lasting solutions proposed, against a background of sound macroeconomic policies to secure the European social model.","fr":"Il incombe de moderniser l'\u00e9conomie europ\u00e9enne, tout en proposant des solutions durables sur fond de politiques macro\u00e9conomiques saines, qui permettent de garantir le mod\u00e8le social europ\u00e9en."} -{"en":"To a significant degree, costs can be covered with \"in-kind\" contributions, e.g. hosting meetings\/workshops, providing facilities (e.g. for the summer school), expert input, etc.","fr":"Les co\u00fbts peuvent \u00eatre couverts en bonne partie par des contributions en nature, par exemple l\u2019organisation de r\u00e9unions\/ateliers, la fourniture d\u2019installations (par exemple pour l\u2019\u00e9cole d\u2019\u00e9t\u00e9), la participation d\u2019experts, etc."} -{"en":"This is due to an inadequate funding for a capital budget and equipment (Wakeling et al., 1997).","fr":"Cette situation est caus\u00e9e par le manque de fonds dans le budget d'immobilisation et d'\u00e9quipement (Wakeling et coll., 1997)."} -{"en":"In such a case, the purchaser would not be required to pay the provincial portion of the single sales tax in addition to the stated price in the agreement.","fr":"Dans ce cas, l'acheteur ne serait pas tenu de payer la partie provinciale de la taxe de vente unique en plus du prix indiqu\u00e9 dans la convention."} -{"en":"The Committee emphasizes the importance of setting up an independent mechanism with the mandate to monitor regularly and evaluate progress in the implementation of the Convention at the national and local levels.","fr":"Le Comit\u00e9 souligne l'importance de la mise en place d'un m\u00e9canisme ind\u00e9pendant charg\u00e9 de suivre r\u00e9guli\u00e8rement et d'\u00e9valuer les progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s dans la mise en \u0153uvre de la Convention aux niveaux national et local."} -{"en":"NRC-HIA also provides data management and processing support that allows astronomers worldwide to work with the latest information.","fr":"Par ailleurs, l\u2019IHA-CNRC offre des services de gestion et de traitement de donn\u00e9es aux astronomes du monde entier, mettant ainsi \u00e0 leur disposition l\u2019information la plus r\u00e9cente."} -{"en":"Strategic Environmental Assessment (SEA) This has been an active year for the SEA subgroup in EAB, with the delivery of three EC regional SEA training workshops in Dartmouth (September 2001), Yellowknife (November 2001), and Whitehorse (February 2002).","fr":"\u00c9valuation environnementale strat\u00e9gique (EES) \u00c0 la DEE, le sous-groupe de l'EES a \u00e9t\u00e9 fort occup\u00e9 cette ann\u00e9e, car il a organis\u00e9 trois ateliers r\u00e9gionaux de formation en EES pour EC : \u00e0 Dartmouth (en septembre 2001), \u00e0 Yellowknife (en novembre 2001) et \u00e0 Whitehorse (en f\u00e9vrier 2002)."} -{"en":"A ruling issued in respect of the taxpayer's request will be submitted in severed form to the taxpayer, or authorized representative, for review and approval.","fr":"Une version \u00e9pur\u00e9e de la d\u00e9cision rendue en r\u00e9ponse \u00e0 la demande du contribuable sera soumise au contribuable ou \u00e0 son repr\u00e9sentant autoris\u00e9 \u00e0 des fins d'examen et d'approbation."} -{"en":"Geneva, 2-27 July 2007","fr":"Gen\u00e8ve, 2-27\u00a0juillet 2007"} -{"en":"Paragraph 15.26","fr":"Paragraphe 15.26"} -{"en":"Although I can understand and respect your desire to maximise the benefit to the public from the proposal, I consider that some of the amendments place Member States under obligations which are unnecessarily heavy and exceed what is required by the Arabs Convention.","fr":"M\u00eame si je comprends et respecte votre souhait de faire en sorte que la proposition soit aussi profitable que possible aux citoyens, j'estime qu'une part de ces amendements impose aux \u00c9tats membres des devoirs qui leur p\u00e8seront inutilement et qui d\u00e9passent ce qui \u00e9tait pr\u00e9vu par la Convention d'Aarhus."} -{"en":"\u2022 Interim report to the 2007 Spring European Council [69 Kb] Top The Europe of Knowledge post 2010 (21\/02\/2007) President Barroso gave a speech this afternoon at the official opening of the Netherlands House of Education and Research.","fr":"\u2022 Rapport interm\u00e9diaire au Conseil europ\u00e9en de printemps 2007 [69 Kb] haut de la page L'Europe de la connaissance au-del\u00e0 de 2010 (21\/02\/2007) Le pr\u00e9sident Barroso a prononc\u00e9 cet apr\u00e8s-midi un discours \u00e0 l'occasion de l'inauguration officielle de la Netherlands House of Education and Research."} -{"en":"Losses, during this period, were at their highest level of the decade.","fr":"La part du march\u00e9 de l'industrie nationale a chut\u00e9 d'un montant correspondant."} -{"en":"The UNESCO Secretariat is actively exploring the means to coordinate that mid-Decade assessment with others, such as the progress review for Education for All, in order to engage in a more coherent and less onerous process for Member States.","fr":"Le secr\u00e9tariat de l'UNESCO \u00e9tudie activement les moyens de coordonner l'\u00e9valuation \u00e0 mi-parcours avec d'autres \u00e9valuations, telles que celle sur l'\u00c9ducation pour tous, afin que le processus soit plus coh\u00e9rent et moins co\u00fbteux pour les \u00c9tats Membres."} -{"en":"2007-179 Burns Lake & District Rebroadcasting Society, Ootsa Lake (Tatalrose), British Columbia.","fr":"2007-179 Burns Lake & District Rebroadcasting Society, Ootsa Lake (Tatalrose) (Colombie-Britannique)."} -{"en":"Those groups use the following strategies to make criminal prosecutions more difficult: (a) they create sites located outside the Brazilian territory, principally in the United States and Canada, where there is legal tolerance for this kind of expression; (b) they present racist material on sites located within the Brazilian territory in the\u00a0English language; (c) they produce inoffensive sites located in Brazil with links to Portuguese- and Spanish-language sites abroad, such that some seek to mask the racist content on the site by presenting it as a study forum or discussion group.","fr":"Ces groupes utilisent les strat\u00e9gies suivantes pour rendre les poursuites p\u00e9nales plus difficiles: a)\u00a0ils cr\u00e9ent des sites en dehors du territoire br\u00e9silien, essentiellement aux \u00c9tats-Unis et au Canada, o\u00f9 la loi tol\u00e8re ce type d'expression; b)\u00a0ils pr\u00e9sentent du mat\u00e9riel raciste sur des sites qui se trouvent en territoire br\u00e9silien, mais en langue anglaise; ils cr\u00e9ent au Br\u00e9sil des sites inoffensifs assortis de liens avec des sites \u00e9trangers en portugais ou en espagnol et s'efforcent d'en masquer le contenu raciste en les pr\u00e9sentant comme des forums d'\u00e9tude ou des groupes de discussion."} -{"en":"Unfortunately, Russia\u2019s rulers are not accustomed to leaving the country and the rest of the world for long without something surprising to gawk at.","fr":"Malheureusement, les dirigeants de la Russie ne sont pas habitu\u00e9s \u00e0 laisser longtemps le pays et le reste du monde sans \u00e9v\u00e9nement surprenant qui laisse bouche b\u00e9e."} -{"en":"- Management consulting - OGD or programs $14000.00 2004-12-02 FORD MOTOR COMPANY OF CANADA LIMITED, FORD DU CANADA LIMITEE 1261 Road motor vehicles $33943.00 2004-12-02 GE IT SOLUTIONS INC.","fr":"0491 Services de conseillers en gestion, sauf autres minist\u00e8res ou programmes 14000.00 $ 2004-12-02 FORD MOTOR COMPANY OF CANADA LIMITED, FORD DU CANADA LIMITEE 1261 V\u00e9hicules routiers automobiles 33943.00 $ 2004-12-02 GE IT SOLUTIONS INC."} -{"en":"(GA) Mr President, the referendum on the Treaty of Lisbon, which will be held in Ireland on the second day of October this year, will be one of the most important events to occur during the period of the Swedish Presidency.","fr":"(GA) Monsieur le Pr\u00e9sident, le r\u00e9f\u00e9rendum sur le trait\u00e9 de Lisbonne, qui sera organis\u00e9 en Irlande le 2 octobre de cette ann\u00e9e, sera l'un des \u00e9v\u00e9nements les plus importants pendant le mandat de la Pr\u00e9sidence su\u00e9doise."} -{"en":"Glaciation in the area of Charlie Lake, New Brunswick, has produced a granitic till very similar in appearance to weathered bedrock.","fr":"La glaciation dans la r\u00e9gion du lac Charlie, au Nouveau-Brunswick, a produit un till granitique ressemble beaucoup \u00e0 un socle alt\u00e9r\u00e9."} -{"en":"The walking tours are presented in great detail in this guide.","fr":"Les parcours sont pr\u00e9sent\u00e9s en d\u00e9tails dans ce guide."} -{"en":"Unfair competition always has an impact on this country's ability to make checks.","fr":"La concurrence d\u00e9loyale exerce toujours une incidence sur la capacit\u00e9 d'un pays \u00e0 effectuer les contr\u00f4les."} -{"en":"WIPO Assistant Director General, Mr. Francis Gurry, who oversees WIPO\u2019s work relating to electronic commerce, expressed hopes for a broad participation in this process.","fr":"Le sous-directeur g\u00e9n\u00e9ral de l\u2019OMPI, M. Francis Gurry, qui supervise les activit\u00e9s de l\u2019Organisation dans le domaine du commerce \u00e9lectronique, a exprim\u00e9 l\u2019espoir d\u2019une large participation au processus."} -{"en":"The planning area extends seaward to the foot of the continental slope and on the landward boundary, which takes into consideration the importance of coastal watersheds.","fr":"La zone de planification s\u2019\u00e9tend vers le large jusqu\u2019au pied de la pente continentale et vers la terre, ce qui tient compte de l\u2019importance des bassins fluviaux c\u00f4tiers."} -{"en":"We welcome the signing of the Georgian-Russian Agreement on the economic rehabilitation.","fr":"Il convient, de notre avis, de s\u2019inspirer de cet exemple de coop\u00e9ration constructive et fructueuse pour r\u00e9soudre d\u2019autres probl\u00e8mes."} -{"en":"Health Canada is launching a new social marketing campaign aimed at parents aged 25-54 with children in the home.","fr":"Cette nouvelle campagne de marketing social vise les parents \u00e2g\u00e9s de 25 \u00e0 54 ans."} -{"en":"Cameroon","fr":"Cameroon H.E."} -{"en":"In the spirit of unity,\u2028Grand Chief Archie Cyprien","fr":"Au nom de l'unit\u00e9,\u2028Grand chef Archie Cyprien"} -{"en":"These may include groups that are funded by Cooperation with the Community Sector, as well as institutions and organizational networks that do not receive funding from that envelope, notably in sectors such as healthcare, community economic development, and education.","fr":"Ces architectes incluent des organismes qui sont financ\u00e9s par la Collaboration avec le secteur communautaire, de m\u00eame que des institutions et des r\u00e9seaux associatifs qui ne re\u00e7oivent pas de financement provenant de cette enveloppe, notamment au sein des secteurs de la sant\u00e9, du d\u00e9veloppement \u00e9conomique communautaire et de l\u2019\u00e9ducation."} -{"en":"Provincial labour-sponsored funds tax credit For 2000, the provincial labour-sponsored funds tax credit (factor LCP) for Manitoba remains equal to the lesser of $750 and 15% of the share purchase.","fr":"Le cr\u00e9dit d\u2019imp\u00f4t provincial relatif \u00e0 un fonds de travailleurs Pour l\u2019an 2000, le cr\u00e9dit d\u2019imp\u00f4t provincial relatif \u00e0 un fonds de travailleurs (facteur LCP) pour le Manitoba demeure le moindre de 750 $ et de 15 % de l\u2019achat d\u2019actions."} -{"en":"The viscosity of heavy fuel oil is above 25 cST at 40\u00b0 C. The flashpoint is always above 50\u00b0 C and their density is higher than 0.90.","fr":"Les fuels lourds ont une viscosit\u00e9 sup\u00e9rieure \u00e0 25 cST \u00e0 40\u00b0C. Leur point d'\u00e9clair est toujours au-dessus de 50\u00b0C et leur densit\u00e9 relative d\u00e9passe 0,90."} -{"en":"In the case of an agricultural enterprise, the farm building is by nature business premises which also, but not primarily, serve as a residence for the farmer and his family.","fr":"Dans une exploitation agricole en activit\u00e9, la ferme serait par nature un local professionnel qui servirait aussi, mais non \u00e0 titre principal, \u00e0 loger son propri\u00e9taire et les membres de sa famille."} -{"en":"In Rubin v. Canada (Mortgage and Housing Corp.) [1988] F.C.J. No. 610 (F.C.A) (QL) the Court of Appeal stated:","fr":"Dans Rubin c.Canada (Soci\u00e9t\u00e9 canadienne d'hypoth\u00e8ques et de logement),[1988] A.C.F. no 610 (C.A.F) (QL), la Cour d'appel a dit :"} -{"en":"Mrs Rothe has 41 conclusions and I ask colleagues to read these conclusions carefully.","fr":"Celui de Mme Rothe compte 41 conclusions, et j'invite nos coll\u00e8gues \u00e0 les lire avec attention."} -{"en":"Over the last four years, revenues decreased by an average of 0.8% per year.","fr":"La moyenne annuelle de la baisse des revenus des quatre derni\u00e8res ann\u00e9es est de 0,8 %."} -{"en":"As from 1 July 2001 the Lithuanian Narcotics Control Board established a free hotline number available to all individuals willing to inform about drug-related problems.","fr":"Le 1er juillet 2001, l'Office lituanien de lutte contre les stup\u00e9fiants a ouvert une ligne d'assistance t\u00e9l\u00e9phonique gratuite \u00e0 l'intention de toute personne d\u00e9sirant se renseigner sur les\u00a0probl\u00e8mes li\u00e9s \u00e0 l'usage des stup\u00e9fiants."} -{"en":"The coming 1981\/82 season was a great one because of 2 reasons: 1) on 1st August 1981 the mayor of Luxembourg-City, Camille Polfer, inaugurated the new stadium in the \"rue Henri Dunant\" (Henri Dunant road).","fr":"La saison 1981\/82 \u00e9tait une grande pour 2 raisons: le 1er ao\u00fbt 1981 le maire de Luxembourg, M.Camille Polfer, inaugurait le nouveau stade de la rue Henri Dunant."} -{"en":"Note 6 Provision for accounts receivable","fr":"Note 6 Provision pour cr\u00e9ances douteuses"} -{"en":"Applications are submitted through the March 2007 - Operating Grant competition by including a mandatory Relevance Form (see Lists of Forms and Guidelines for Completion) with your regular Operating Grant application.","fr":"Soumettez vos demandes dans le cadre du concours Subventions de fonctionnement - mars 2007 en joignant le formulaire de pertinence obligatoire (voir la Liste des formulaires et des lignes directrices) \u00e0 votre demande de subvention de fonctionnement r\u00e9guli\u00e8re."} -{"en":"The Tribunal notes that ASC\u2019s role, as described in the Assessment Directive of the DMS Phase 2,20 is to \". . . facilitate the use of TF! methodology, to provide advice on TF! methodology to all members of the Technical Assessment Group and to prepare comparative analysis spreadsheets . . . .\"","fr":"Le Tribunal fait observer que le r\u00f4le d\u2019ASC, comme il est d\u00e9crit dans la directive sur l\u2019\u00e9valuation des SGOB \u00e0 la phase 220, est de \u00ab faciliter l\u2019utilisation de la m\u00e9thodologie TF!, de donner des conseils sur la m\u00e9thodologie TF! \u00e0 tous les membres de l\u2019\u00e9quipe d\u2019\u00e9valuation technique et de pr\u00e9parer des chiffriers d\u2019analyse comparative \u00bb [traduction]."} -{"en":"Symbol Agenda item","fr":"Autres observateurs"} -{"en":"Pollensa is at a distance of 52 km from Palma and has more than 13,000 inhabitants.","fr":"Pollensa est \u00e0 52 kilom\u00e8tres de Majorque et compte plus de 13.000 habitants."} -{"en":"The Advisory Committee notes that a project team comprising administrative, technical and substantive personnel was constituted to examine alternative solutions and to propose a suitable solution, in consultation with the United Nations Office at Geneva and the Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FIPOI).","fr":"Le Comit\u00e9 consultatif note qu'une \u00e9quipe de projet compos\u00e9e de membres du personnel administratif, technique et fonctionnel a \u00e9t\u00e9 constitu\u00e9e et a \u00e9t\u00e9 charg\u00e9e de passer en revue, en consultation avec l'Office des Nations Unies \u00e0 Gen\u00e8ve et la Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FIPOI), les implantations possibles \u00e0 Gen\u00e8ve en vue de trouver une solution acceptable."} -{"en":"\"Excess flow system\": A system that shuts off the flow without manual intervention in the event of a pipe rupture or similar severe leakage.","fr":"2.1.15 \u00ablimiteur de d\u00e9bit\u00bb: dispositif qui arr\u00eate l'\u00e9coulement de gaz sans intervention manuelle en cas de rupture d'une canalisation ou de fuite grave due \u00e0 une autre cause;"} -{"en":"The storm is now making its way towards Laos.","fr":"Le typhon a \u00e9galement entra\u00een\u00e9 la mort de 277 personnes aux Philippines alors qu'il n'\u00e9tait encore que temp\u00eate tropicale."} -{"en":"Shelving bedrock shores which support high populations of birds, especially nesting sites, should be cleaned manually to minimize disturbance.","fr":"Les rivages rocheux en pente douce o\u00f9 vivent d'importantes populations d'oiseaux, particuli\u00e8rement les aires de nidification, doivent \u00eatre nettoy\u00e9s manuellement si l'on veut limiter les perturbations."} -{"en":"During the first half of 1999, the labour force in Kuwait totalled 1.25 million, a decrease of 0.6 per cent in annualized terms.","fr":"Au cours du premier semestre de 1999, les actifs au Kowe\u00eft \u00e9taient au nombre de 1\u00a0250\u00a0000, soit une baisse de 0,6\u00a0% calcul\u00e9e sur une base annuelle."} -{"en":"In Canada, family physicians provide diagnosis and treatment, health protection and promotion, coordination of care and advocacy on behalf of patients, carrying all of these roles out in their offices, as well as in hospitals, homes, nursing homes, and other community facilities.","fr":"Au Canada, les m\u00e9decins de famille offrent le diagnostic et le traitement m\u00e9dical, la protection et la promotion de la sant\u00e9, la coordination des soins et la d\u00e9fense des int\u00e9r\u00eats de leurs patients, assumant ces divers r\u00f4les dans leurs cabinets de consultation ainsi que dans les h\u00f4pitaux, \u00e0 domicile, dans les centres d\u2019h\u00e9bergement pour personnes \u00e2g\u00e9es et les autres \u00e9tablissements communautaires."} -{"en":"Sandra Zagon provided backup to the Canadian Policy Research Networks team and helped with the translation process.","fr":"Sandra Zagon a assur\u00e9 un soutien aux R\u00e9seaux canadiens de recherche en politiques publiques et apport\u00e9 son concours au travail de traduction."} -{"en":"New York, 25 May 2000","fr":"New York, 25 mai 2000"} -{"en":"The Tribunal may exercise its discretion to issue such an order at any time.","fr":"Le Tribunal peut exercer son pouvoir discr\u00e9tionnaire de rendre une telle ordonnance en tout temps."} -{"en":"Information provided by non-governmental organizations can also be useful in that regard.","fr":"L'information fournie par les organisations non gouvernementales peut \u00e9galement \u00eatre utile."} -{"en":"State of the Environment Uzbekistan Report, 2000.","fr":"State of the Environment Uzbekistan Report 2000."} -{"en":"At this beginning of the third millennium, the United Nations must cease being purely an administrative institution and become a centre of morality and justice where all the nations of the world feel at home, developing a common conscience by being a family of nations.","fr":"En ce d\u00e9but du troisi\u00e8me mill\u00e9naire, l'Organisation des Nations Unies devra s'\u00e9lever du stade de froide institution de type administratif \u00e0 celui d'un centre de morale et de justice, o\u00f9 toutes les nations du monde se sentent chez elles, d\u00e9veloppant la conscience commune d'\u00eatre, pour ainsi dire, une famille des nations."} -{"en":"\u2022 Operational risk: the risk that operational factors such as technical malfunctions or operational mistakes will cause or exacerbate credit or liquidity risks.","fr":"Les principes fondamentaux (encadr\u00e9 1) s\u2019attaquent \u00e0 ces risques. Les sept premiers traitent de la gestion des divers risques associ\u00e9s aux syst\u00e8mes de paiement."} -{"en":"The bidding process is usually confidential, and suppliers do not have access to information that relates to competitor submissions or final contract terms, except in Quebec where a public bidding process is used for all buying groups.","fr":"La proc\u00e9dure de soumission est habituellement confidentielle, et les fournisseurs n'ont pas acc\u00e8s aux renseignements li\u00e9s aux soumissions des concurrents ni aux modalit\u00e9s contractuelles d\u00e9finitives, sauf au Qu\u00e9bec, o\u00f9 une proc\u00e9dure de soumission publique s'applique \u00e0 tous les groupes d'acheteurs."} -{"en":"Sixth Meeting Zagreb, 28 November - 2 December Item 4 of the revised provisional agenda","fr":"Zagreb, 28 novembre-2 d\u00e9cembre 2005 Point 4 de l'ordre du jour provisoire"} -{"en":"Interannual variability of the Antarctic ozone hole in a GCM.","fr":"A reconstruction of total solar irradiance since 1700."} -{"en":"Natural Health Products Regulations Although NHPs fall within the definition of drug in the Food and Drugs Act, it was recognized that these products would benefit from a regulatory framework more suitable to the relatively low risk associated with these types of products.","fr":"R\u00e8glement sur les produits de sant\u00e9 naturels Bien que les PSN correspondent \u00e0 la d\u00e9finition d\u2019une drogue dans la Loi sur les aliments et drogues, il a \u00e9t\u00e9 reconnu que ces produits pourraient b\u00e9n\u00e9ficier d\u2019un cadre de r\u00e9glementation plus adapt\u00e9 au risque relativement faible qui est associ\u00e9 \u00e0 ce type de produits."} -{"en":"Bad Schandau (DB) - D\u0115\u010d\u00edn (\u010cD)","fr":"Bad Schandau (DB) \u2212 D\u0115\u010d\u00edn (\u010cD)"} -{"en":"Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf, done at Rome on 10 March 1988 (entered into force on 1 March 1992): status as at 31 May 2002;47","fr":"Protocole pour la r\u00e9pression d'actes illicites contre la s\u00e9curit\u00e9 des plates-formes fixes situ\u00e9es sur le plateau continental, fait \u00e0 Rome le 10\u00a0mars 1988 (entr\u00e9 en vigueur le 1er mars 1992)\u00a0: \u00e9tat au 31\u00a0mai 200247;"} -{"en":"The MAH should assess causality on its own marketed health product(s).","fr":"Enfin, il doit \u00e9valuer l'imputabilit\u00e9 de ses propres produits de sant\u00e9 commercialis\u00e9s."} -{"en":"The representative of the Russian Federation submitted a proposal (TRANS\/WP.11\/2000\/12) for the inclusion in ATP of a new Annex 4 on temperature conditions to be observed in the transport of certain fresh fruit and vegetables.","fr":"Le repr\u00e9sentant de la F\u00e9d\u00e9ration de Russie a pr\u00e9sent\u00e9 sa proposition (TRANS\/WP.11\/2000\/12) visant \u00e0 inclure dans l'ATP une nouvelle annexe 4 sur les conditions de temp\u00e9rature \u00e0 observer lors du transport de certains fruits et l\u00e9gumes frais."} -{"en":"Annex I.B Office of the Prosecutor","fr":"Annexe I.B Bureau du Procureur"} -{"en":"Section 7 of the Charter guarantees everyone the right not to be deprived of security of the person except in accordance with the principles of fundamental justice.","fr":"L'article 7 de la Charte garantit que personne ne peut \u00eatre priv\u00e9 de son droit \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 de sa personne, sauf en conformit\u00e9 avec les principes de justice fondamentale."} -{"en":"It is not enough for people to simply label themselves \"Canadian,\" \"French-Canadian,\" or \"Franco-Manitoban\".","fr":"Ce n'est pas tout de s'\u00e9tiqueter \u00ab Canadien \u00bb, \u00ab Canadien-fran\u00e7ais \u00bb, \u00ab Franco-Manitobain \u00bb."} -{"en":"In contacts with the representatives of the international community these leaders are systematically invoking the argument of hostile public opinion, yet it is perfectly legitimate to ask who is really influencing whom.","fr":"\u25e6 16.30 \u2013 17.00 R\u00e9union avec le Premier ministre de la R\u00e9publique de Serbie, M. Vojislav Ko\u0161tunica\u2028 RS Gouvernement, Nemanjina Str."} -{"en":"C AMPAIGN IN N ORTH -W EST E UROPE , J UNE 1944","fr":"LA CAMPAGNE DU NORD -OUEST DE L\u2019EUROPE, JUIN 1944"} -{"en":"On March 9, 2005, FNT was also provided with an opportunity to file its answer to Decision No. LET-A-62-2005 in light of the Charter Agreement entered into by ALTA Flights and FNT.","fr":"Le 9 mars 2005, FNT a \u00e9galement eu l'occasion de r\u00e9pondre \u00e0 la d\u00e9cision no LET-A-62-2005 \u00e0 la lumi\u00e8re de l'accord d'affr\u00e8tement conclu entre ALTA et FNT."} -{"en":"has gained extensive know-how in the development of innovate techniques and the implementation of manufacturing processes.","fr":"a d\u00e9velopp\u00e9 un savoir-faire pointu dans l'innovation technique et la maitrise des proc\u00e9d\u00e9s de production."} -{"en":"\u25aa Goal 2.","fr":"Objectif 2."} -{"en":"Substitution\/maintenance treatment is one of the most effective treatment options for opioid dependence. This is explicitly recognized by the WHO, the UNODC and UNAIDS.15 Provision of substitution\/maintenance treatment \u2013 guided by research evidence and supported by adequate evaluation, training and accreditation \u2013 should be thus be promoted as an important treatment option in communities with a high prevalence of opioid dependence.","fr":"Le traitement de substitution\/d\u2019entretien est l\u2019une des r\u00e9ponses les plus efficaces \u00e0 la d\u00e9pendance aux opiac\u00e9s, comme le reconnaissent explicitement l\u2019OMS, l\u2019ONUDC et l\u2019ONUSIDA.15 La mise \u00e0 disposition de ce traitement \u2013 guid\u00e9e par un travail de recherche et s\u2019appuyant sur une \u00e9valuation, une formation et une accr\u00e9ditation appropri\u00e9es \u2013 doit donc \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e comme une option th\u00e9rapeutique importante dans les communaut\u00e9s o\u00f9 la d\u00e9pendance aux opiac\u00e9s est un ph\u00e9nom\u00e8ne r\u00e9pandu."} -{"en":"However, even in the midst of its criticism, the newspaper acknowledged that Annan V was not fair.","fr":"Il lui para\u00eet \u00e9vident que l\u2019Assembl\u00e9e ne saurait violer le r\u00e8glement du Conseil de l\u2019Europe."} -{"en":"3.5 - 3.9 10. outstanding 11. excellent 12. very good 13.","fr":"3.5 - 3.9 10. exceptionnel 11. excellent 12. tr\u00e8s bon 13."} -{"en":"In 1759, the city of Qu\u00e9bec fell to the British after the battle of the Plains of Abraham.","fr":"Chaussegros de L\u00e9ry, l\u2019ing\u00e9nieur du roi, b\u00e2tit un rempart de pierre permanent, qu\u2019on peut admirer encore aujourd\u2019hui."} -{"en":"The acid content of a pre-treatment coating shall be determined using, reference method ASTM Method D-1613-03 \"Standard Test Method for Acidity in Volatile Solvents and Chemical Intermediates Used in Paint, Varnish, Lacquer, and Related Products\" (October 2003).","fr":"Rev\u00eatement de finition d'automobile : rev\u00eatement ou composant du rev\u00eatement utilis\u00e9 ou recommand\u00e9 pour les activit\u00e9s de finition, de service, d'entretien, de r\u00e9paration, de restauration ou de modification d'un v\u00e9hicule motoris\u00e9 ou d'un \u00e9quipement mobile, sauf pour les activit\u00e9s de placage de m\u00e9taux."} -{"en":"If a competition authority of another Member State is dealing with the case, the President of the Office may terminate or suspend proceedings or reject the complaint.","fr":"Les nouvelles r\u00e8gles de proc\u00e9dure Les enqu\u00eates sur les affaires de concurrence doivent \u00eatre closes dans les cinq mois suivant la date de leur ouverture (le d\u00e9lai pr\u00e9c\u00e9dent \u00e9tait de quatre mois)."} -{"en":"In addition, the policy of TSOs relating to balancing of the network over shorter periods is an important part of the conditions for network access.","fr":"De ce fait, l'\u00e9cart entre la demande maximale et la moyenne est souvent consid\u00e9rable."} -{"en":"The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said that the Committee needed more statistics on violence against women, including domestic violence; she was particularly interested in data on the relationship between the victims and the perpetrators and on the number of women murdered by their partners or former partners.","fr":"La Pr\u00e9sidente, parlant en qualit\u00e9 de membre du Comit\u00e9, dit qu'il faudrait au Comit\u00e9 davantage de statistiques sur la violence \u00e0 l'\u00e9gard des femmes, notamment la violence familiale; elle serait particuli\u00e8rement int\u00e9ress\u00e9e par des donn\u00e9es sur les relations entre les victimes et les auteurs et sur le nombre de femmes assassin\u00e9es par leurs partenaires ou anciens partenaires."} -{"en":"The aim of the Group, which is composed of representatives of the main international donors and United Nations actors involved in justice reform in Afghanistan, is to coordinate international support and assistance to the Government of Afghanistan, enhance the level of information exchange among international donors and agencies, identify gaps, constraints and challenges, facilitate policy discussion and encourage and recommend a more coherent, structured and strategic approach to rule of law programming at the national and provincial levels.","fr":"L'objectif de ce groupe, compos\u00e9 de repr\u00e9sentants des principaux donateurs internationaux et des acteurs du syst\u00e8me des Nations Unies participant \u00e0 la r\u00e9forme du syst\u00e8me de justice en Afghanistan, est de coordonner l'assistance et l'appui internationaux fournis au Gouvernement afghan, d'am\u00e9liorer l'\u00e9change d'informations entre les donateurs et les organismes internationaux, de recenser les lacunes, les obstacles et les difficult\u00e9s, de faciliter la concertation et d'encourager et recommander une approche plus coh\u00e9rente, structur\u00e9e et strat\u00e9gique de la programmation en mati\u00e8re d'\u00e9tat de droit aux niveaux national et provincial."} -{"en":"We hope that the conference will serve as a valuable opportunity for an extensive exchange of views on the three pillars of the NPT and will contribute to international efforts towards a successful 2010 review process.","fr":"Nous esp\u00e9rons qu'elle sera l'occasion unique d'un vaste \u00e9change de vues sur les trois piliers du TNP et contribuera aux efforts internationaux en faveur de la r\u00e9ussite du processus d'examen de 2010."} -{"en":"The meeting did not set out to achieve agreement or consensus but rather to allow for a constructive exchange of views on the report.","fr":"Le but de la r\u00e9union n'\u00e9tait pas de parvenir \u00e0 un accord ou \u00e0 un consensus, mais plut\u00f4t de\u00a0permettre un \u00e9change de vues fructueux sur le rapport."} -{"en":"Once the written pleadings had been filed, it was not uncommon for parties to jointly request the Court to \u201csit on\u201d the case while they engaged in negotiations in an attempt to settle the case out of court.","fr":"Une fois les conclusions d\u00e9pos\u00e9es, il n'est pas rare que les parties demandent conjointement \u00e0 la Cour de \u00ab\u00a0surseoir\u00a0\u00bb pendant qu'ils engagent des n\u00e9gociations en vue d'essayer de r\u00e9gler l'affaire \u00e0 l'amiable."} -{"en":"Where a tolerance exists between the number of exciter teeth and tyre circumference, functional checks shall be carried out at the extremes of tolerance in accordance with paragraph\u00a06.3. of Annex\u00a013 to this Regulation.","fr":"5.4.1.4.2 Lorsqu'il existe une tol\u00e9rance entre le nombre de dents du capteur de rotation de la\u00a0roue et la circonf\u00e9rence du pneu, des v\u00e9rifications fonctionnelles doivent \u00eatre effectu\u00e9es aux points extr\u00eames de tol\u00e9rance selon le paragraphe\u00a06.3 de l'annexe\u00a013 au\u00a0pr\u00e9sent R\u00e8glement."} -{"en":"The Competition Board would like special attention to be paid to the following needs:","fr":"Le Conseil de la concurrence souhaite voir les besoins suivants b\u00e9n\u00e9ficier d'une attention particuli\u00e8re:"} -{"en":"Minister's Portfolio Message Canada stands at the threshold of the new century as a world leader in the new economy, an economy fundamentally different from that of even ten years ago.","fr":"Message du ministre pour le Portefeuille Le Canada amorce le nouveau mill\u00e9naire en \u00e9tant l'un des chefs de file de la nouvelle \u00e9conomie, fondamentalement diff\u00e9rente de celle d'il y a dix ans \u00e0 peine."} -{"en":"Because of the small size of the economy, most Samoan firms cannot compete in the international market.","fr":"Par suite de la petitesse de l'\u00e9conomie, la plupart des entreprises samoanes ne sont pas en mesure de soutenir la concurrence sur le march\u00e9 international."} -{"en":"In fact, these are only half-hearted solutions\/stop-gap solutions.","fr":"De fait, il ne s\u2019agit l\u00e0 que de solutions incompl\u00e8tes\/solutions bouche-trous."} -{"en":"Informal consultations on the draft resolution entitled \u201cPreventing and combating corrupt practices and transfer of funds and assets of illicit origin and returning such funds and assets to the countries of origin\u201d (A\/C.2\/58\/L.2) (agenda item 92) (Second Committee) (organized by the Permanent Mission of Portugal)","fr":"Consultations officieuses sur le projet de r\u00e9solution intitul\u00e9 \u201cAction pr\u00e9ventive et lutte contre la corruption et le transfert de fonds et de biens d'origine illicite et restitution de ces avoirs aux pays d'origine\u201d (A\/C.2\/58\/L.2) (point 92) (Deuxi\u00e8me Commission) (organis\u00e9es par la Mission permanente du Portugal)"} -{"en":"Click on the \"Profile\" tab page to return to the newly created registered association (i.e. \"Ottawa Association\") as shown below.","fr":"Cliquez sur l'onglet \u00ab Profil \u00bb pour retourner au profil de la nouvelle association enregistr\u00e9e (c.-\u00e0-d. Association d\u2019Ottawa), comme suit :"} -{"en":"\u2022 Set up an intra-institutional network or committee (between headquarters and regions) to ensure that the official languages objectives are being met.","fr":"\u2022 Voir \u00e0 la mise sur pied d'un r\u00e9seau ou d'un comit\u00e9 intra-institutionnel (administration centrale et r\u00e9gions) pour assurer l'atteinte des objectifs en mati\u00e8re de langues officielles."} -{"en":"In order to tackle the most problematic substances first, all substances of very high concern should be registered after three years, not just the CMR substances.","fr":"Pour que les substances les plus probl\u00e9matiques soient prises en compte les premi\u00e8res, ce sont toutes les substances extr\u00eamement pr\u00e9occupantes, et non pas seulement les substances CMR, qui devraient \u00eatre enregistr\u00e9es au terme de trois ann\u00e9es."} -{"en":"The need for additional information has been identified as a priority for the negotiations and for the implementation of a legally binding instrument on mercury.","fr":"La n\u00e9cessit\u00e9 de disposer d'informations suppl\u00e9mentaires a \u00e9t\u00e9 identifi\u00e9e comme une priorit\u00e9 pour la n\u00e9gociation et pour la mise en \u0153uvre d'un instrument juridiquement contraignant sur le mercure."} -{"en":"\"I am proud to be part of a Government that supports cultural institutions.","fr":"\u00ab Je suis fi\u00e8re de faire partie d'un gouvernement qui appuie les \u00e9tablissements culturels."} -{"en":"The Environment Scientific Research Government's Role People and Livelihoods RESOURCES Statistics & Key Figures Global Trends Reports and Publications Links CANADIAN AQUACULTURE R&D REVIEW - Shellfish\u2028 Study to determine larval abundance and settlement of the blue mussel For several years, mussel producers in the Gasp\u00e9 Peninsula have been calling for larval monitoring studies in order to optimize mussel spat collection.","fr":"L'environnement La recherche scientifique Le r\u00f4le du gouvernement La population et les moyens de subsistance RESSOURCES Statisques et chiffres cl\u00e9s Tendances globales Rapports et publications Liens R-D EN AQUACULTURE AU CANADA - Mollusques et crustac\u00e9s\u2028 Abondance larvaire et succ\u00e8s de fixation de la moule bleue (Mytilus spp.) Depuis plusieurs ann\u00e9es, les producteurs mytilicoles de la Gasp\u00e9sie demandent que des travaux portant sur le suivi larvaire soient effectu\u00e9s afin de permettre l\u2019optimisation de la collecte de naissain de moules."} -{"en":"Caribbean Community (CARICOM) countries are currently engaged in three separate sets of negotiations that will seriously impact the economies of our countries and the welfare of our people.","fr":"Les pays de la communaut\u00e9 des Cara\u00efbes sont actuellement engag\u00e9s dans trois s\u00e9ries de n\u00e9gociations qui auront un effet important sur les \u00e9conomies de nos pays et le bien-\u00eatre de nos peuples."} -{"en":"According to the type of leave, i.e. education leave, care and nurturing leave, maternity and\/or parental leave, you may be eligible to receive an allowance in lieu of salary for the duration of your leave.","fr":"Selon le type de cong\u00e9 \u2013 p. ex., cong\u00e9 d\u2019\u00e9tudes, cong\u00e9 de maternit\u00e9 ou parental \u2013, vous pourriez avoir droit \u00e0 une indemnit\u00e9 de remplacement du salaire pour la dur\u00e9e du cong\u00e9."} -{"en":"The Privacy Act should also ensure greater transparency, accountability and oversight over the activities of national security agencies, including more stringent reporting requirements to Parliament. The Privacy Commissioner is an ombudsman, with no order-making powers.","fr":"La Loi sur la protection des renseignements personnels devrait \u00e9galement comporter des dispositions visant \u00e0 assurer une transparence, une responsabilit\u00e9 et une surveillance accrues des activit\u00e9s des organismes charg\u00e9s de la s\u00e9curit\u00e9 nationale, notamment en pr\u00e9voyant des exigences de rapports au Parlement plus strictes."} -{"en":"\u2022 U98.1 \u2013 Residential institution","fr":"\u2022 U98.2 \u2013 School other institution and public area"} -{"en":"\u201c7. Welcomes the Secretary-General's efforts to improve the efficiency and effectiveness of the functioning of the United Nations in the field of disarmament and non-proliferation.\u201d","fr":"Accueille avec satisfaction les efforts que fait le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral pour am\u00e9liorer l'efficacit\u00e9 du fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine du d\u00e9sarmement et de la non-prolif\u00e9ration.\u00a0\u00bb"} -{"en":"From this site you can search for references ranging from fact sheets to case studies.","fr":"Utilisez le moteur de recherche du site Web pour acc\u00e9der aux renseignements sur les changements climatiques qui y figurent."} -{"en":"The result was a five-fold increase in the consumption of olive oil.","fr":"Elle s\u2019est traduite par un quintuplement de la consommation d\u2019huile d\u2019olive."} -{"en":"But governments are often unclear whether scarce public resources should be dedicated to setting up and strengthening competition authorities.","fr":"Mais les gouvernements se prononcent souvent de fa\u00e7on \u00e9vasive quant \u00e0 la question de savoir si des ressources publiques limit\u00e9es devraient \u00eatre consacr\u00e9es \u00e0 la cr\u00e9ation et \u00e0 la consolidation d\u2019organismes responsables de la concurrence."} -{"en":"If you use SCENARI, please do not hesitate to inform us about how you are using it.","fr":"Si vous utilisez Scenari, n'h\u00e9sitez pas \u00e0 nous faire part de votre exp\u00e9rience."} -{"en":"Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 130 thereof, Having regard to the opinion of the European Parliament (1), Whereas: (1) (6)","fr":"vu le trait\u00e9 instituant la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne, et notamment son article 130, vu l'avis du Parlement europ\u00e9en (1), consid\u00e9rant ce qui suit: (1) (6)"} -{"en":"It would be embarrassing for a producing country to argue against such measures and unlikely that such a measure would be challenged in the WTO.","fr":"Il serait embarrassant pour un pays producteur de s\u2019opposer \u00e0 de telles mesures, qui seraient peu susceptibles d\u2019\u00eatre contest\u00e9es devant l\u2019OMC."} -{"en":"Joins and closures shall be waterproof.","fr":"Les joints et fermetures doivent \u00eatre \u00e9tanches \u00e0 l'eau."} -{"en":"The Secretary-General should ensure that the Department of Economic and Social Affairs developed adequate capacity for the implementation of relevant intergovernmental mandates.","fr":"Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral devrait faire en sorte que le D\u00e9partement des affaires \u00e9conomiques et sociales se dote de la capacit\u00e9 n\u00e9cessaire pour mettre en oeuvre les mandats intergouvernementaux pertinents."} -{"en":"The meeting rose at 10.30 a.m.","fr":"La s\u00e9ance est lev\u00e9e \u00e0 10 h 30."} -{"en":"No single player in the Canadian labour market or economy is capable of creating a context to improve global competitiveness.","fr":"Aucun intervenant sur le march\u00c3\u00a9 du travail ou dans l'\u00c3\u00a9conomie du Canada n'est en mesure \u00c3 lui seul de cr\u00c3\u00a9er un tel contexte pour am\u00c3\u00a9liorer la position concurrentielle du Canada sur la sc\u00c3\u00a8ne internationale."} -{"en":"When inserting the reviewer comments regarding the submitted studies (i.e. critical assessment of the development program, study design and results and sponsor\u2019s conclusions), the text should be highlighted yellow so that the reader is aware that the statements are from the reviewer and not the sponsor.","fr":"Si vous incorporez des commentaires de l\u2019\u00e9valuateur concernant les \u00e9tudes soumises (p. ex. analyse critique du programme de d\u00e9veloppement, de la m\u00e9thodologie ou des r\u00e9sultats de l\u2019\u00e9tude ou des conclusions du promoteur), vous devez les mettre en surbrillance jaune afin que le lecteur sache que ces \u00e9nonc\u00e9s sont ceux de l\u2019\u00e9valuateur et non du promoteur."} -{"en":"In India, UNODC provided technical assistance to federal and state governments for implementing HIV prevention programmes among IDUs and successfully advocated for the inclusion of substitution treatment into the National AIDS Control Programme.","fr":"En Inde, l'ONUDC a fourni une assistance technique au gouvernement f\u00e9d\u00e9ral et aux gouvernements des \u00c9tats pour les aider \u00e0 mettre en \u0153uvre des programmes de pr\u00e9vention du VIH parmi les usagers de drogues injectables, et il a r\u00e9ussi \u00e0 faire incorporer des traitements de substitution au Programme national de lutte contre le sida."} -{"en":"Prohibition of compelling juveniles to testify against themselves","fr":"Interdiction d'obliger les mineurs \u00e0 t\u00e9moigner contre eux-m\u00eames"} -{"en":"For your comfort and that of other guests please check-in from 4pm and check-out before 11am.","fr":"Pour faciliter votre accueil nous vous invitons \u00e0 arriver \u00e0 partir de 16h et laisser votre chambre disponible avant 11h."} -{"en":"What is needed now are leadership, resources, a greater sense of urgency, and commitment to the long-term efforts that must dedicated to ensuring that the rights enshrined in the Universal Declaration are not only recognized universally, but respected as well.","fr":"Il nous faut maintenant du leadership, des ressources, un sens plus aigu de l'urgence et un engagement \u00e0 long terme, de mani\u00e8re \u00e0 ce que les droits inscrits dans la D\u00e9claration universelle des droits de l'homme ne soient pas seulement reconnus, mais appliqu\u00e9s universellement."} -{"en":"\u2022 consumer products intended to be or likely to be melted or burned in enclosed spaces (e.g., candles, incense, fuel for indoor lanterns) The strategy will serve as the foundation for new lead content regulations under the Hazardous Products Act.","fr":": les bougies, l'encens, le combustible pour lanternes d'int\u00e9rieur). La strat\u00e9gie servira d'assise pour le nouveau r\u00e8glement sur la teneur en plomb qui d\u00e9coulera de la Loi sur les produits dangereux."} -{"en":"L' Effraie is a wine produced from vines aged under 50 years.","fr":"La cuv\u00e9e \u00ab L'Effraie \u00bb est issue d'un assemblage des vignes \u00e2g\u00e9es de moins de 50 ans."} -{"en":"Under Goal 3, a key performance measure is evidence that Canadian energy and energy transportation markets are working well.","fr":"S'agissant du but 3, un crit\u00e8re cl\u00e9 de mesure du rendement est la preuve que les march\u00e9s canadiens de l'\u00e9nergie et les march\u00e9s du transport de l'\u00e9nergie fonctionnent bien."} -{"en":"\u2022 Maternal and newborn health, healthy child development and prevention of risk behaviours in youth; decreasing social isolation in older adults.","fr":"\u2022 la sant\u00e9 de la m\u00e8re et du nouveau-n\u00e9, le d\u00e9veloppement sain de l'enfant et la pr\u00e9vention des comportements \u00e0 risque chez les adolescents, la r\u00e9duction de l'isolement social chez les a\u00een\u00e9s;"} -{"en":"Improve the awareness and implementation of commercialization and technology development processes at the SME, academic and institutional levels by developing innovation partnerships and hosting awareness and commercialization sessions targeting SMEs, government and university research institute participants.","fr":"Am\u00e9liorer la connaissance et la mise \u00e0 ex\u00e9cution de processus de commercialisation et de d\u00e9veloppement de la technologie dans les PME, les universit\u00e9s et les \u00e9tablissements en forgeant des partenariats ax\u00e9s sur l'innovation et en organisant des s\u00e9ances de sensibilisation et de commercialisation \u00e0 l'intention de participants des PME, des gouvernements et d'instituts de recherche universitaires."} -{"en":"General Comments Fisheries and Oceans Canada (DFO) plays a leading role in managing and safeguarding oceans and inland waters and their resources for Canadians.","fr":"Observations g\u00e9n\u00e9rales P\u00eaches et Oc\u00e9ans Canada (MPO) joue un r\u00f4le de premier plan dans la gestion et la sauvegarde des oc\u00e9ans et des eaux int\u00e9rieures ainsi que de leurs ressources au profit des Canadiens."} -{"en":"Standardization As commodity plans are developed and refined, they often result in decisions to standardize and simplify as many aspects of the purchasing and management process as possible, including such basic elements as terminology, documents, forms, boilerplate, or statements of work.","fr":"Normalisation Lorsque des plans de gestion de produits semblables sont \u00e9labor\u00e9s et am\u00e9lior\u00e9s, ils entra\u00eenent souvent des d\u00e9cisions qui visent \u00e0 normaliser et \u00e0 simplifier le plus grand nombre d'aspects possibles du processus d'achat et de gestion, notamment des \u00e9l\u00e9ments de base comme la terminologie, les documents, les formulaires, les textes uniformis\u00e9s et les \u00e9nonc\u00e9s de travaux."} -{"en":"Within the Covenant itself, the commitments of article 7 against \u201ctorture\u201d or \u201ccruel, inhuman or degrading or punishment\u201d are profound, and should not be used as a redundant form of chastisement of states parties that have not chosen to abolish capital punishment.","fr":"Dans le Pacte lui-m\u00eame, l'engagement contre la \u00abtorture\u00bb ou les \u00abpeines [ou traitements] cruels, inhumains ou d\u00e9gradants\u00bb qu'emporte l'article\u00a07 a une grande port\u00e9e et ne devrait pas servir inutilement \u00e0 punir les \u00c9tats parties qui n'ont pas voulu abolir la peine de mort."} -{"en":"(f) The chairman of the Darfur Security Arrangements Implementation Commission Member","fr":"f) Pr\u00e9sident de la Commission d'application des mesures de s\u00e9curit\u00e9 au Darfour (membre);"} -{"en":"Since 2000 the quarterly magazine \"Russian language in Armenia\" has resumed its publication (with cooperation of \"Pedagogical initiation\" Armenian Company and Centre for Educational reforms of Ministry of education and science of Armenia).","fr":"La publication de la revue trimestrielle \u00ab La langue russe en Arm\u00e9nie \u00bb a repris en 2000 (avec la coop\u00e9ration de la soci\u00e9t\u00e9 arm\u00e9nienne \u00ab Initiation p\u00e9dagogique \u00bb et du Centre de r\u00e9formes de l\u2019enseignement du minist\u00e8re arm\u00e9nien de l\u2019Education et des Sciences)."} -{"en":"More fundamentally, a \"Big Brother\" file made up of comprehensive dossiers on individual Canadians could prove to be a huge temptation to government to use it for data mining, profiling, monitoring and tracking individuals, or classifying and making predictions about them based on such things as ethnicity, disability, or political activity.","fr":"En d\u00e9finitive, un fichier \u00abBig Brother\u00bb construit \u00e0 partir de dossiers complets sur chacun des Canadiens et Canadiennes constitue une tentation \u00e9norme pour un gouvernement de l'utiliser \u00e0 des fins d'exploitation des donn\u00e9es, d'\u00e9tablissement de profils, de surveillance et de localisation de personnes, ou de les classifier et de faire des pr\u00e9dictions les concernant bas\u00e9es sur des \u00e9l\u00e9ments tels que l'origine ethnique, l'invalidit\u00e9 ou les activit\u00e9s politiques."} -{"en":"The Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development included a series of goals and targets aimed at achieving those objectives, with specific focus on regional implementation, and provided a benchmark for further efforts to build the capacity levels of developing countries and countries with economies in transition to enable them to meet the commitments made at the Johannesburg World Summit.","fr":"Dans ce contexte, le Plan d'application du Sommet mondial pour le d\u00e9veloppement durable2 a d\u00e9fini notamment une s\u00e9rie de buts et de cibles en vue d'atteindre ces objectifs et a \u00e9galement fait une place particuli\u00e8re \u00e0 la mise en \u0153uvre au niveau r\u00e9gional."} -{"en":"The forest and its trees have become part of the cultural fabric of Japan.","fr":"La for\u00eat et ses arbres sont devenus un \u00e9l\u00e9ment du tissu culturel du Japon."} -{"en":"It is suggested that cadets achieve at least the benchmarks listed below.","fr":"Il est sugg\u00e9r\u00e9 que les cadets r\u00e9pondent aux crit\u00e8res ci-dessous."} -{"en":"(IT) Mr President, ladies and gentlemen, the matter addressed by Mr Bar\u00f3n Crespo's question flows from the case of the footwear sector, because the entire production system of Member States has been thrown into a crisis, and not merely from today, by unfair competition - or, to put it more plainly, by the remorseless and unbridled financial greed of the so-called free market: a market that would be better defined as being without rules, which preys on individuals like a vampire, exploiting workers without paying heed to their age and without any social security remotely comparable to that which is in force in countries of the European Union.","fr":"(IT) Monsieur le Pr\u00e9sident, Mesdames et Messieurs, la question soulev\u00e9e par M. Bar\u00f3n Crespo d\u00e9coule du cas du secteur de la chaussure. L'ensemble du syst\u00e8me de production des \u00c9tats membres conna\u00eet en effet une crise qui ne date pas d'hier \u00e0 cause de la concurrence d\u00e9loyale ou, pour parler plus franchement, \u00e0 cause de la cupidit\u00e9 impitoyable et d\u00e9brid\u00e9e de ce que l'on appelle l'\u00e9conomie de march\u00e9: une \u00e9conomie qu'il conviendrait mieux de d\u00e9finir comme d\u00e9pourvue de r\u00e8gles, qui s'en prend aux personnes tel un vampire, exploite les travailleurs sans tenir compte de leur \u00e2ge et sans aucune s\u00e9curit\u00e9 sociale ressemblant de pr\u00e8s ou de loin \u00e0 celle que nous connaissons dans les pays de l'Union europ\u00e9enne."} -{"en":"By letter of 4 August 1999 the intervener limited the opposition, restricting it to the registration of the trade mark for the product categories described as 'clothing\u2018.","fr":"Par lettre du 4 ao\u00fbt 1999, l'intervenante a limit\u00e9 l'opposition en ce sens qu'elle n'\u00e9tait plus dirig\u00e9e qu'\u00e0 l'encontre de l'enregistrement de la marque pour la cat\u00e9gorie de produits d\u00e9nomm\u00e9e \u00abv\u00eatements\u00bb."} -{"en":"Reluctance to increase government bureaucracy should not be a basis for rejecting the notion of a filing system as part of a movables security regime.","fr":"La volont\u00e9 de ne pas accro\u00eetre la bureaucratie de l'\u00c9tat ne devrait pas justifier un rejet de l'id\u00e9e d'un syst\u00e8me de d\u00e9p\u00f4t d'avis faisant partie d'un r\u00e9gime des s\u00fbret\u00e9s relatives aux biens meubles."} -{"en":"The usual type of signs that are used as trade marks are words, including personal names, designs, letters, numerals, colours, the shape of goods or their packaging, or a combination of such elements.","fr":"Les signes en g\u00e9n\u00e9ral utilis\u00e9s comme marque sont les mots, y compris les noms de personnes, les dessins, les lettres, les chiffres, les couleurs, la forme des produits ou de leur conditionnement, voire toute combinaison de ces \u00e9l\u00e9ments."} -{"en":"On Tuesday, April 8th, as part of 51 Aerospace Control and Warning (Operational Training) Squadron's regular PT morning, members of the squadron were in for a surprise.","fr":"\u00c0 leur s\u00e9ance r\u00e9guli\u00e8re d'\u00e9ducation physique du mardi 8 avril, les membres du 51e Escadron d'entra\u00eenement op\u00e9rationnel de contr\u00f4le et d'alerte (A\u00e9rospatiale) ont eu toute une surprise."} -{"en":"Common menu bar links Fran\u00e7ais\u2028 Home\u2028 Contact Us\u2028 Help\u2028 Search\u2028 canada.gc.ca\u2028 Home Institutional links SEARCH\u2028\u2028\u2028 PLANNING A TRIP Registration of Canadians Abroad Before You Go While Abroad Returning to Canada COUNTRY INFORMATION Travel Reports & Warnings Global Issues Country Profiles RESOURCES Travel Updates Drugs & Travel Publications Laws & Regulations Related Links QUICK LINKS Frequently Asked Questions Passports Tourist Visa Requirements Problems Abroad Supplemental Health Insurance Site Map DEPARTMENT Foreign Affairs and International Trade Canada ACCOUNTABILITY Service Standards Consular Fees Proactive Disclosure Montserrat","fr":"Common menu bar links English\u2028 Accueil\u2028 Contactez-nous\u2028 Aide\u2028 Recherche\u2028 canada.gc.ca\u2028 Accueil Institutional links RECHERCHE\u2028\u2028\u2028 PLANIFIER VOTRE VOYAGE Inscription des Canadiens \u00e0 l\u2019\u00e9tranger Avant de partir \u00c0 l'\u00e9tranger Le retour au Canada INFORMATION PAR PAYS Conseils aux voyageurs et Avertissements Enjeux internationaux Esquisses de pays RESSOURCES Derni\u00e8res nouvelles Drogue et m\u00e9dicaments Publications Lois et r\u00e8glements Liens connexes LIENS RAPIDES Foire aux questions Passeports Visas de tourisme Probl\u00e8mes \u00e0 l'\u00e9tranger L'assurance-maladie compl\u00e9mentaire Plan du site LE MINIST\u00c8RE Affaires \u00e9trang\u00e8res et Commerce international Canada RESPONSABILIT\u00c9 Normes de service Droits consulaires Divulgation proactive Montserrat Voir :"} -{"en":"Amendment by Donata Gottardi Amendment 15 Paragraph 5 5. Asks the Commission to conduct a study - based on gender-disaggregated data - on tax benefits, discrimination and existing barriers related to (deletion) employment, given the demographic changes under way; Or. it","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Christian Ehler Amendement 14 Paragraphe 5 5. demande \u00e0 la Commission de r\u00e9aliser une \u00e9tude sur les avantages fiscaux et les obstacles existants li\u00e9s \u00e0 l'emploi de la population vieillissante, ainsi qu'une analyse des modifications n\u00e9cessaires de l'\u00e9quipement en infrastructures et des co\u00fbts qui en r\u00e9sulteront; Or. de"} -{"en":"This strong shift in the axis is further accentuated by the humped back of the new bridge's superstructure.","fr":"Ce fort glissement de l'axe est accentu\u00e9 encore par la ligne cass\u00e9e du tablier du nouveau pont."} -{"en":"In 2005-06, the Governor General welcomed such visiting dignitaries as Dr. Condoleezza Rice, His Highness the Aga Khan, and Her Imperial Highness Princess Takamado of Japan.","fr":"En 2005-2006, la gouverneure g\u00e9n\u00e9rale a accueilli plusieurs dignitaires, dont Madame Condoleezza Rice, Son Altesse l\u2019Aga Khan, et Son Altesse imp\u00e9riale la princesse Takamado du Japon."} -{"en":"(d) Train members of the legal profession, especially the judiciary, to be gender-sensitive.","fr":"d) De former les gens de loi, en particulier les magistrats, afin qu'ils tiennent compte des sexosp\u00e9cificit\u00e9s."} -{"en":"Dr. David Clapin, Science Advisor, Office of the Assistant Deputy Minister, Health Products and Food Branch, Health Canada; and Co-lead, Safety and Effectiveness, National Pharmaceuticals Strategy thankedparticipants on behalf of his colleagues on the NPS.","fr":"Le Dr David Clapin, conseiller scientifique, Cabinet du sous-ministre adjoint, Direction g\u00e9n\u00e9rale des produits de sant\u00e9 et des aliments, Sant\u00e9 Canada; et coresponsable, Innocuit\u00e9 et efficacit\u00e9, Strat\u00e9gie nationale relative aux produits pharmaceutiques, a remerci\u00e9 les participants au nom de ses coll\u00e8gues de la SNPP."} -{"en":"The President of the Office is given discharge in respect of the implementation of the budget for the financial year 1997.","fr":"Il est donn\u00e9 d\u00e9charge au Pr\u00e9sident de l'Office sur l'ex\u00e9cution du budget pour l'exercice 1997."} -{"en":"Argentina, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, Honduras, Mexico, Nicaragua, Paraguay, Peru, and Uruguay.","fr":"Argentine, Chili, Colombie, Costa Rica, Cuba, El Salvador, \u00c9quateur, Honduras, Mexique, Nicaragua, Paraguay, P\u00e9rou et Uruguay."} -{"en":"The Conseil published its avis(102) in November 1989, ultimately holding that although the French principle of la\u00efcit\u00e9 was firmly established in the 1958 Constitution, wearing Islamic headscarves is not fundamentally incompatible with its broader ideals.","fr":"L\u2019avis s\u2019appuie en grande partie sur les droits humains internationaux ainsi que sur le droit et la Constitution du pays pour reconna\u00eetre que, m\u00eame si la France est un \u00c9tat s\u00e9culier, la discrimination fond\u00e9e sur la religion est inconstitutionnelle."} -{"en":"Cold Lake NCR Valcartier Element Navy","fr":"Cold Lake RCN Valcartier \u00c9l\u00e9ment Marine Milieu Administratif"} -{"en":"\u2022 Enter a query in the query box, then click the \"image\" checkbox under \"Pages must include.\"","fr":"\u2022 Tapez l'interrogation dans l'encadr\u00e9, puis cliquez la case \u00e0 cocher \" Image \" sous \" Pages Must Include : \"."} -{"en":"Noting that the military expenditures of just one country accounted for 43 per cent of world military expenditures, the Board agreed that the rise in military expenditures, in general, had a negative impact on overall global security and diverted precious resources from social and economic development needs, especially in developing countries, though effects might vary from country to country.","fr":"Soulignant que 43\u00a0% des d\u00e9penses militaires \u00e0 l'\u00e9chelle mondiale \u00e9taient le fait d'un seul pays, le Conseil a reconnu que l'augmentation de ces d\u00e9penses avait en g\u00e9n\u00e9ral des effets n\u00e9gatifs pour la s\u00e9curit\u00e9 internationale, d\u00e9tournant des ressources pr\u00e9cieuses qui pourraient servir \u00e0 financer le d\u00e9veloppement social et \u00e9conomique, notamment dans les pays en d\u00e9veloppement, m\u00eame si ces effets peuvent toutefois varier d'un pays \u00e0 l'autre."} -{"en":"Those points should be kept in mind when financial and industrial partnerships were discussed at the Forum.","fr":"Il faudra garder ces \u00e9l\u00e9ments \u00e0 l'esprit lorsque des partenariats financiers et industriels seront \u00e9voqu\u00e9s lors du Forum."} -{"en":"9.2 Skim milk medium Nonfat dry milk solids Distilled water 100 g 1L","fr":"9.2 Milieu au lait \u00e9cr\u00e9m\u00e9 Solides de lait \u00e9cr\u00e9m\u00e9 en poudre Eau distill\u00e9e 100 g 1,0 L"} -{"en":"That likely would not occur or won't occur?","fr":"Cela ne surviendra pas ou probablement pas?"} -{"en":"The EU\u2019s energy and environmental policy measures must also be designed to organise the extraction of energy raw materials and their conversion into usable form so as to ensure that the related industry remains competitive in the international context.","fr":"Les sources d\u2019\u00e9nergie domestiques, principalement les gisements de charbon et de lignite, peuvent jouer un r\u00f4le substantiel dans l\u2019att\u00e9nuation des risques li\u00e9s aux importations et aux prix, d\u2019autant que, bien que le Livre vert n\u2019en fait pas mention, une fraction consid\u00e9rable du charbon domestique issu des exploitations \u00e0 ciel ouvert, notamment le lignite allemand, grec ou polonais, d\u00e9tient une position comp\u00e9titive ou peut l\u2019atteindre."} -{"en":"This situation, together with the imminent enlargement towards countries of central and eastern Europe, places increased responsibilities on the European Union, which impose a new way of dealing with social and structural policies in the future.","fr":"Cette situation, conjointement au prochain \u00e9largissement aux pays de l'Europe centrale et orientale, place l'Union devant des responsabilit\u00e9s accrues qui imposent de reconsid\u00e9rer les politiques structurelles communautaires dans le futur."} -{"en":"While HLA typing may be clinically beneficial in some circumstances, and thus is an issue in determining the suitability of an organ for a recipient, it is not necessarily related to the safety of the organ as a product.","fr":"Bien que la classification HLA puisse \u00eatre avantageuse sur le plan clinique dans certaines circonstances et aide \u00e0 d\u00e9terminer si un organe convient \u00e0 un receveur, elle n'a pas n\u00e9cessairement trait \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 de l'organe en tant que produit."} -{"en":"Harmonization with the balance of payments treatment was mentioned, as was a preference for following the change of ownership principle.","fr":"L'harmonisation avec la balance des paiements a \u00e9t\u00e9 mentionn\u00e9e, tout comme une certaine pr\u00e9f\u00e9rence envers le principe du changement de propri\u00e9taire."} -{"en":"32-33 and annex 2), had entered into force on 11 February 2001 (see C.N.536.2000.TREATIES-3).","fr":"32, 33 et Annexe 2), est entr\u00e9 en vigueur le 11 f\u00e9vrier 2001 (voir C.N."} -{"en":"The criminal war waged by the United States against Iraq was subject to the active or passive complicity of the majority of Member States of the enlarged Union.","fr":"La guerre criminelle des \u00c9tats-Unis contre l\u2019Irak a obtenu la complicit\u00e9, active ou passive, d\u2019une majorit\u00e9 d\u2019\u00c9tats membres de l\u2019Union \u00e9largie."} -{"en":"Flight Day 10 \u2013 August 17, 2007 -- The Expedition 15 and STS-118 crewmembers assemble in the Destiny laboratory on the International Space Station.","fr":"Jour de vol 10 \u2013 Le 17 ao\u00fbt 2007 -- Les \u00e9quipages de l'Exp\u00e9dition 15 et de STS-118 se sont rassembl\u00e9s pour la photo \u00e0 bord du laboratoire Destiny de la Station spatiale internationale."} -{"en":"The first organizational meeting of the 2007 session of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples will be held on Thursday, 22 February 2007, at 10 a.m. in the Trusteeship Council Chamber.","fr":"La premi\u00e8re s\u00e9ance d'organisation de la session de 2007 du Comit\u00e9 sp\u00e9cial charg\u00e9 d'\u00e9tudier la situation en ce qui concerne l'application de la D\u00e9claration sur l'octroi de l'ind\u00e9pendance aux pays et aux peuples coloniaux aura lieu le jeudi 22 f\u00e9vrier 2007 \u00e0 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle."} -{"en":"Effectiveness and impact of recruitment and retention measures at difficult duty stations","fr":"Efficacit\u00e9 et impact des mesures de recrutement et de r\u00e9tention du personnel dans les lieux d'affectation difficiles"} -{"en":"Dr Dars\u00ed Ferrer was a significant personality in Havana, who was helping dissidents to obtain medicines.","fr":"Dars\u00ed Ferrer \u00e9tait une personnalit\u00e9 importante \u00e0 La Havane, et il aidait les dissidents \u00e0 obtenir des m\u00e9dicaments."} -{"en":"May 14 to 25, 2004 Destination: Marrakech, Morocco Air Fare: $7,008.56 Other Transportation: $35.72 Accommodation: $174.37 Meals and Incidentals: $242.34 Other: $17.28 Total Amount: $7,478.27","fr":"Marrakech, Maroc Tarifs a\u00e9riens : 7 008,56 $ Autre transport : 35,72 $ H\u00e9bergement : 174,37 $ Repas et effets connexes : 242,34 $ Autres : 17,28 $ Total : 7 478,27 $"} -{"en":"Administrative support to Chapter Nineteen and Chapter Twenty panels is provided by the Canadian, U.S. and Mexican National Sections of the NAFTA Secretariat.","fr":"Le soutien administratif des groupes sp\u00e9ciaux vis\u00e9s par les chapitres 19 et 20 rel\u00e8ve des sections nationales canadienne, am\u00e9ricaine et mexicaine du Secr\u00e9tariat de l\u2019ALENA."} -{"en":"Call your doctor if you notice an unusual change.","fr":"Si vous prenez un antidiab\u00e9tique oral tout en prenant VELCADE, v\u00e9rifiez fr\u00e9quemment votre glyc\u00e9mie."} -{"en":"(Loss) gain on disposal of tangible capital assets 0","fr":"(Perte) gain sur l'ali\u00e9nation des immobilisations corporelles 0"} -{"en":"There are no safety implications for having a maximum degree of filling determined under the general filling provision of RID\/ADR rather than Special Tank Provision TU26 given that carriage of UN 3375 under M130 took place with a significantly higher percentage filling.","fr":"Le fait d'imposer un taux maximal de remplissage, fix\u00e9 par la disposition g\u00e9n\u00e9rale relative au remplissage du RID\/ADR plut\u00f4t que par la disposition sp\u00e9ciale TU26 pour citernes, \u00e0 condition que le transport du no\u00a0ONU 3375 se fasse conform\u00e9ment \u00e0 l'Accord multilat\u00e9ral M130 avec un taux de remplissage sensiblement plus \u00e9lev\u00e9, n'a aucune incidence sur la s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Action\u00e0 Lorraine will undertake to draw up a preliminary questionnaire\/guide that can be used by contacts to create their own annual DLI site report.","fr":"Suite \u00e0 donner \u00de Lorraine pr\u00e9parera un questionnaire\/guide pr\u00e9liminaire que les personnes-ressources pourront utiliser pour cr\u00e9er leurs propres rapports IDD locaux."} -{"en":"If the honourable senator really wanted to facilitate the government, that one person could put something on the record in respect of this issue.","fr":"Si le senateur veut vraiment faciliter les choses au gouvernement, cette seule personne pourrait intervenir."} -{"en":"In addition to containing the interpretative statement itself, the footnote should also refer to the resolution of the Assembly to adopt that statement.","fr":"Cette note non seulement contiendrait la d\u00e9claration interpr\u00e9tative proprement dite mais mentionnerait aussi la d\u00e9cision de l\u2019Assembl\u00e9e d\u2019adopter cette d\u00e9claration."} -{"en":"This calls to question the whole idea of using historical examples as an absolute standard.","fr":"Il importe donc de remettre en question l'argument selon lequel le recours aux exemples historiques constitue une norme absolue."} -{"en":"\u2022 to provide secure access to verified information sources","fr":"\u2022 offrir un acc\u00e8s s\u00e9curis\u00e9 \u00e0 des sources d'information reconnues"} -{"en":"In addition to the charitable donations tax credit (for individuals) and the charitable donations deduction (for corporations), donations made on or after May 2, 2006 and certified under the Ecological Gifts Program will no longer be subject to tax on any capital gains accruing in respect of the property. For more information, please consult:","fr":"En plus du cr\u00e9dit d\u2019imp\u00f4t pour dons de bienfaisance (pour les particuliers) et de la d\u00e9duction pour dons de bienfaisance (pour les personnes morales), les dons faits \u00e0 compter du 2 mai 2006 et attest\u00e9s par le Programme des dons \u00e9cologiques ne seront plus assujettis \u00e0 l\u2019imp\u00f4t sur le gain de capital accumul\u00e9 sur les propri\u00e9t\u00e9s en question."} -{"en":"Key words: plant growth-promoting bacteria, canola, ethylene, ACC deaminase, GacS, RpoS, indoleacetic acid, siderophores, antibiotics.","fr":"Mots cl\u00e9s : bact\u00e9ries favorisant la croissance des plantes, canola, \u00e9thyl\u00e8ne, ACC d\u00e9saminase, GacS, RpoS, acide indoleac\u00e9tique, sid\u00e9rophores, antibiotiques."} -{"en":"Payment of travel claims \u2013 Each employee prepares her\/his own travel claim and the travel claim is given to the immediate supervisor for revision, monitoring and approval.","fr":"Lorsque c\u2019est le cas, nous avons constat\u00e9 que le gestionnaire des finances et de l\u2019administration de l\u2019UGSOO et le superviseur imm\u00e9diat des employ\u00e9s retardataires ne sont pas au courant de la situation."} -{"en":"But contrary to Project, a solution of bug tracking can be installed.","fr":"Mais contrairement \u00e0 Project, une solution de suivi de bug peut \u00eatre mise en place."} -{"en":"Placing Africa on an irreversible path to sustained growth and sustainable development requires coordinated and complementary actions on the part of its development partners.","fr":"Mettre irr\u00e9versiblement l'Afrique sur la voie d'un d\u00e9veloppement et d'une croissance durables exige des actions coordonn\u00e9es et compl\u00e9mentaires de la part de nos partenaires de d\u00e9veloppement."} -{"en":"Efforts will be made to ensure adequate representation of people living with HIV\/AIDS.","fr":"Des efforts seront d\u00e9ploy\u00e9s pour assurer une repr\u00e9sentation ad\u00e9quate des personnes atteintes du VIH\/sida."} -{"en":"The Committee recommended that one take account of the inter-urban public service of road passengers to achieve the aims pursued by the Commission.","fr":"Le Comit\u00e9 recommande qu\u2019on tienne compte du service public interurbain de voyageurs par route pour atteindre les objectifs poursuivis par la Commission."} -{"en":"Fish meal (Chile) 2.","fr":"Farine de poisson (Chili) 2."} -{"en":"Some apartments have facilities for the disabled.","fr":"Certains appartements sont adapt\u00e9s aux personnes \u00e0 mobilit\u00e9 r\u00e9duite."} -{"en":"Increasingly, we depend on electronic communication mechanisms, and may move to this format for some of our business meetings.","fr":"Toutes les villes membres du programme doivent s\u2019employer activement \u00e0 coop\u00e9rer aux plans national et international avec d\u2019autres r\u00e9seaux, villes et institutions."} -{"en":"An officer in a PCO Secretariat will be designated as a point of contact for the department.","fr":"Il pourra aussi les conseiller sur la nature et la teneur de la r\u00e9ponse."} -{"en":"During preparations of 6-deoxy-6-iodo-\u03b1-D-galactopyranosides from the corresponding 6-sulfonate esters, solvolytic side reactions have been observed which may include the formation of 3,6-anhydro-\u03b1-D-galactopyranosides with intramolecular participation of 3-O-methyl or 3-O-glycosyl substituents and subsequent loss of such substituents.","fr":"Lors de la pr\u00e9paration des d\u00e9soxy-6 iodo-6 \u03b1-D-galactopyrannosides \u00e0 partir des sulfonates-6 correspondants, on a observ\u00e9 des r\u00e9actions de solvolyses secondaires qui peuvent conduire \u00e0 la formation des anhydro-3,6 \u03b1-D-galactopyrannosides par le biais d'une participation intramol\u00e9culaire des substituants 3-O-m\u00e9thyles ou 3-O-glycosyles et d'une perte subs\u00e9quente de ces substituants."} -{"en":"Lloyd Carr\u2028Senior Manager, Tobacco Reduction and Problem Gambling\u2028lloyd.carr@aadac.gov.ab.ca Alberta Alcohol and Drug Abuse Commission (AADAC)\u2028\"Alberta Tobacco Strategy Media Leveraging\" Theme:","fr":"Lloyd Carr\u2028Dirigeant, Lutte au tabagisme et jeu compulsif\u2028lloyd.carr@aadac.gov.ab.ca Alberta Alcohol and Drug Abuse Commission (AADAC)\u2028\u00ab Alberta Tobacco Strategy Media Leveraging \u00bb (Strat\u00e9gie d'utilisation des m\u00e9dias pour la lutte au tabagisme en Alberta) Th\u00e8me :"} -{"en":"But there is little evidence of engagement with national planning and results\/performance systems at the sector or the programme level.","fr":"Mais pratiquement rien n'indique une coop\u00e9ration avec les syst\u00e8mes nationaux de planification et d'\u00e9valuation des r\u00e9sultats et de la performance au niveau sectoriel ou au niveau des programmes."} -{"en":"Career Transition (Retraining) Awards","fr":"Bourses de r\u00e9orientation (recyclage)"} -{"en":"12.10 Aliens must on request present documents supporting the reason for their return or alleged transit.","fr":"12.10 Les \u00e9trangers doivent pr\u00e9senter, chaque fois qu'on le leur demande, les documents qui justifient le motif du retour ou du transit pr\u00e9tendu."} -{"en":"First woman Senator First woman appointed Chair of a Senate Standing Committee Cairine Reay Mackay Wilson","fr":"Premi\u00e8re femme S\u00e9nateure Cairine Reay Mackay Wilson"} -{"en":"This is the nanny state gone mad.","fr":"L'\u00c9tat-nounou perd la t\u00eate."} -{"en":"Five new posts are requested for the new Evaluation Section, for a Chief of Section (P-5), three Evaluation Officers (P-4) and an Administrative Assistant (GS (Other level)).","fr":"Il est propos\u00e9 de doter la Section de l'\u00e9valuation de 5\u00a0postes, \u00e0 savoir\u00a0: un chef de section (P-5), trois sp\u00e9cialistes de l'\u00e9valuation (P-4) et un assistant administratif [agent des services g\u00e9n\u00e9raux (Autres classes)]."} -{"en":"Incorporating the key provisions of the Convention into status-of-forces and status-of-mission agreements","fr":"Incorporation des principales dispositions de la Convention dans les accords sur le statut des forces ou des missions"} -{"en":"E-mail from Konrad Sigurdson to Myra Pastyr-Lupul, December 5, 2004, containing an e-mail from Robert Fry to Isabelle Savard, John McNee, Colleen Swords, Konrad Sigurdson, France Bureau, and Owen Teo, sent October 30, 2003.","fr":"Courriel de Konrad Sigurdson \u00e0 Myra Pastyr-Lupul, 5 d\u00e9cembre 2004, contenant un courriel de Robert Fry \u00e0 Isabelle Savard, John McNee, Colleen Swords, Konrad Sigurdson, France Bureau et Owen Teo, envoy\u00e9 le 30 octobre 2003."} -{"en":"In addition, a working group was established to deal solely with the topic of \u201cImproving the Living Situations of Women and Girls, Realising Equality\u201d(Lebenssituation von Frauen und M\u00e4dchen verbessern, Gleichberechtigung verwirklichen).","fr":"En outre, on a cr\u00e9\u00e9 un groupe charg\u00e9 d'examiner exclusivement la question de l'am\u00e9lioration des conditions de vie des femmes et des filles et de la r\u00e9alisation de l'\u00e9galit\u00e9 \u00ab\u00a0(Lebenssituation von Frauen und M\u00e4dchen verbessern, Gleichberechtigung verwirklichen)."} -{"en":"A representative of the Secretariat\u2019s Border Unit participated in a Paris Pact Expert Roundtable meeting that took place from 29 October to 2 Novem- ber in Kabul.","fr":"Partenariats pour la s\u00e9curit\u00e9 - 173 - et la coop\u00e9ration ronde d\u2019experts dans le cadre du Pacte de Paris qui s\u2019est tenue du 29 octobre au 2 novembre \u00e0 Kaboul."} -{"en":"20, CSHA Funding Allocation, 1998-2003 ($M) CSC, 1% Legal, Ethical & Human Rights, 2% Cons.","fr":"Figure 20 Allocation des fonds de la SCVS, 1998-2003 ($M) SCC, 1% Jurid., \u00e9thique & droits de la personne, 2% ons."} -{"en":"Use of terms","fr":"D\u00e9finitions"} -{"en":"Ease of travel had to be tackled before the Balkans became part of the European Union.","fr":"Au total, la feuille de route propos\u00e9e est une excellente solution, et l\u2019oratrice propose de l\u2019adopter."} -{"en":"WHO uses disability adjusted life years (DALYs) to measure the health detriment associated with a particular health outcome.","fr":"L'OMS se sert des ann\u00e9es de vie ajust\u00e9es sur l'incapacit\u00e9 (DALY) pour mesurer l'impact n\u00e9gatif d'un \u00e9v\u00e9nement particulier sur la sant\u00e9."} -{"en":"Option 2.","fr":"Question:"} -{"en":"Ultralight design: Just 8mm and 26 g.","fr":"Design ultral\u00e9ger de 8mm et 26 grammes."} -{"en":"The IOE also been engaged with the Global Compact in trying to develop a greater awareness of this approach.","fr":"L\u2019OIE s\u2019est \u00e9galement engag\u00e9e dans le cadre du Pacte mondial \u00e0 tenter d\u2019accro\u00eetre la prise de conscience de cette approche."} -{"en":"\uf6d9 Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2004 Cat.","fr":"\uf6d9 Sa Majest\u00e9 la Reine du chef du Canada, 2004 Cat."} -{"en":"(a) Persons with disabilities have the opportunity to choose their place of residence and where and with whom they live on an equal basis with others and are not obliged to live in a particular living arrangement;","fr":"a) Les personnes handicap\u00e9es aient la possibilit\u00e9 de choisir, \u00e0 \u00e9galit\u00e9 avec les autres, leur lieu de r\u00e9sidence et o\u00f9 et avec qui elles vivent et ne soient pas oblig\u00e9es de se plier \u00e0 un arrangement de vie particulier;"} -{"en":"\u25e6 the proxy paper has not been issued to another person to act as a proxy voter for the elector; and","fr":"\u25e6 aucune procuration n'a \u00e9t\u00e9 \u00e9mise \u00e0 une autre personne pour agir comme mandataire de l'\u00e9lecteur;"} -{"en":"The Delegation of the United States of America said that an independent treaty was proposed because the audiovisual industry had developed quite differently from the phonographic industry.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation des \u00c9tats-Unis d\u2019Am\u00e9rique a dit qu\u2019elle propose un trait\u00e9 ind\u00e9pendant parce que l\u2019industrie de l\u2019audiovisuel s\u2019est d\u00e9velopp\u00e9e tout \u00e0 fait diff\u00e9remment de l\u2019industrie phonographique."} -{"en":"In this decision, the Court limited the scope of a number of articles to the benefit of the victims, protecting first and foremost their right to truth, justice and reparation.\u201d","fr":"Dans cette d\u00e9cision, la Cour a limit\u00e9 la port\u00e9e d'un certain nombre d'articles au b\u00e9n\u00e9fice des victimes, prot\u00e9geant d'abord et surtout leurs droits \u00e0 la v\u00e9rit\u00e9, \u00e0 la justice et \u00e0 r\u00e9paration.\u00bb."} -{"en":"As discussed in the section entitled Other Sources of Funding, the Resource Centre has received income interest throughout the years for which there has been discussion on the eligibility of the Resource Centre to keep this income.","fr":"Comme nous l\u2019avons indiqu\u00e9 dans la section intitul\u00e9e \u00ab Autres sources de financement \u00bb, le Centre de ressources a obtenu dans le pass\u00e9 des revenus en int\u00e9r\u00eat qui ont fait l\u2019objet de discussions afin de d\u00e9terminer si le Centre de ressources \u00e9tait autoris\u00e9 \u00e0 conserver ces revenus."} -{"en":"In Asia, certain countries have made progress in terms of consolidating their democracies and their development has been given momentum.","fr":"En Asie, certains pays ont progress\u00e9 dans la consolidation de leur d\u00e9mocratie et leur d\u00e9veloppement a gagn\u00e9 du terrain."} -{"en":"The World Food Programme (WFP) has joined the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Health Organization (WHO) in establishing a permanent international presence in Baghdad, while other agencies are present on a rotating basis.","fr":"Le Programme alimentaire mondial (PAM) s'est joint au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les r\u00e9fugi\u00e9s (HCR), au Programme des Nations Unies pour le d\u00e9veloppement (PNUD) et \u00e0 l'Organisation mondiale de la Sant\u00e9 (OMS) afin d'\u00e9tablir une pr\u00e9sence internationale permanente \u00e0 Bagdad, o\u00f9 d'autres institutions sont pr\u00e9sentes \u00e0 tour de r\u00f4le."} -{"en":"On the most important indicator of global warming, temperature development, we ought to hear that the data are actually much better than expected .","fr":"Pour l\u2019indicateur principal du r\u00e9chauffement climatique, l\u2019\u00e9volution de la temp\u00e9rature, nous devrions entendre que les donn\u00e9es sont en fait bien meilleures que pr\u00e9vu ."} -{"en":"Employees who were acting (code 002) in one of the affected groups during the retroactive period, whether or not their substantive position is in one of the affected groups, are eligible to the Pay Equity adjustment based on their acting classification.","fr":"Les employ\u00e9s qui assuraient un int\u00e9rim (soit les employ\u00e9s pour lesquels un code de versement 002 \u00e9tait utilis\u00e9) dans l'un des groupes vis\u00e9s au cours de la p\u00e9riode de r\u00e9troactivit\u00e9 sont admissibles aux paiements de rajustement au chapitre de l'\u00e9quit\u00e9 salariale en fonction de la classification du poste d'int\u00e9rim."} -{"en":"C. Best practices with regard to the use of the TIR Carnet","fr":"Pratiques optimales en ce qui concerne l'utilisation du carnet TIR"} -{"en":"The Group also met with representatives of human rights organizations, associations of relatives of missing persons and families or witnesses directly concerned with reports of enforced disappearance.","fr":"Il a \u00e9galement rencontr\u00e9 des repr\u00e9sentants d'organisations de d\u00e9fense des droits de l'homme, d'associations de proches de personnes disparues ainsi que des familles ou des t\u00e9moins directement concern\u00e9s par des cas de disparition forc\u00e9e."} -{"en":"The fact that 173 States voted in favour of this draft resolution on behalf of Cuba during the Assembly's previous session demonstrated that the international community is becoming increasingly aware of the dangers involved in the imposition of such sanctions against a Member State without a legal basis.","fr":"Le fait que 173 \u00c9tats aient vot\u00e9 en faveur de ce projet de r\u00e9solution au nom de Cuba \u00e0 la derni\u00e8re session de l'Assembl\u00e9e, d\u00e9montre que la communaut\u00e9 internationale est de plus en plus consciente des dangers de l'imposition \u00e0 un \u00c9tat Membre, de telles sanctions d\u00e9pourvues de fondement juridique."} -{"en":"Balance of Power:","fr":"\u00c9quilibre des forces :"} -{"en":"But you do get the whole package: the poorly-written excuse for a script (which wouldn\u2019t be so bad if the rest made up for it), the ridiculous great joys and great sorrows of a big-hearted undercover agent (which wouldn\u2019t be so bad if you could feel any emotional connection to the character \u2014 but how could you when Tom Cruise looks so fake playing happy husband?","fr":"Mais on n\u2019\u00e9chappe pas \u00e0 ce qui va avec : le sc\u00e9nario indigent (qui pourrait passer si le reste rattrapait le coup), les sc\u00e8nes de grand bonheur niais ou de pleurnichage niais (qui pourraient passer si l\u2019acteur principal n\u2019\u00e9tait pas antipathique \u2014 s\u00e9rieusement, comment accrocher une seconde \u00e0 l\u2019histoire quand Cruise a l\u2019air si faux en jouant le mari heureux ?"} -{"en":"At Community level there is an integrated strategy to combat discrimination (in particular that based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation) and social exclusion.","fr":"Au niveau communautaire a \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9e une strat\u00e9gie int\u00e9gr\u00e9e de lutte contre la discrimination (notamment fond\u00e9e sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'\u00e2ge ou l'orientation sexuelle) et l'exclusion sociale."} -{"en":"The Committee requests the State party to adopt immediately measures on domestic violence and to provide in its next report information about progress in relation to the draft bill on domestic violence.","fr":"Il lui demande d'adopter imm\u00e9diatement des mesures concernant la violence dans la famille et de donner dans son prochain rapport des informations sur les progr\u00e8s obtenus en ce qui concerne le projet de loi sur la violence familiale."} -{"en":"Field Units are groupings of national parks, national historical sites and national marine conservation areas that are usually located close to one another.","fr":"Les unit\u00e9s de gestion regroupent des parcs nationaux, des lieux historiques nationaux et des aires marines nationales de conservation qui sont habituellement pr\u00e8s les uns des autres."} -{"en":"Travel journals and officers' diaries attest to the popularity of the sport.","fr":"Des r\u00e9cits de voyage ou les journaux personnels d'officiers mentionnent \u00e0 quel point le patinage est populaire."} -{"en":"Look for more information on air rage at: www.tc.gc.ca\/mediaroom\/releases\/nat\/2001\/01_h060e.htm Railways.","fr":"Vous trouverez davantage de renseignements sur la rage de l'air dans le site : www.tc.gc.ca\/medias\/communiques\/nat\/2001\/ 01_H060f.htm Table des mati\u00e8res Chemins de fer."} -{"en":"The Constitution, signed on 29 October in Rome, just as in 1957, is a fundamental achievement in that context.","fr":"La Constitution, sign\u00e9e le 29 octobre \u00e0 Rome, tout comme en 1957, constitue une r\u00e9alisation fondamentale dans ce contexte."} -{"en":"Replace the comment to Article 19 by the following:","fr":"Ajouter Remplacer un nouveaule commentaire \u00e0 l'article 19, libell\u00e9 comme suit:"} -{"en":"Of the three, the principal focus of discussion will be a new partnership for Africa.","fr":"Parmi ces trois th\u00e8mes, la cr\u00e9ation d'un nouveau partenariat pour l'Afrique sera le principal sujet de discussion."} -{"en":"Note verbale dated 20 September 2002 from the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S\/2002\/1056)","fr":"Note verbale dat\u00e9e du 20\u00a0septembre 2002, adress\u00e9e au Pr\u00e9sident du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 par le Repr\u00e9sentant permanent de la R\u00e9publique arabe syrienne (S\/2002\/1056)"} -{"en":"Wayne Isaacs, President & CEO, Delta Uranium Inc., opened the market today.","fr":"Wayne Isaacs, pr\u00e9sident et chef de la direction, Delta Uranium Inc., a proc\u00e9d\u00e9 aujourd\u2019hui \u00e0 l\u2019ouverture le march\u00e9."} -{"en":"We recommend that the administrators of the new Canadian Television Fund, consisting of one program, have the flexibility of determining the appropriate funding mechanism for each application including licence fee top-up, equity investment, grants, loans, lines of credit or a combination of more than one mechanism.","fr":"Nous recommandons que les administrateurs du nouveau Fonds canadien de t\u00e9l\u00e9vision, ne comportant qu\u2019un seul programme, aient la flexibilit\u00e9 de d\u00e9terminer le m\u00e9canisme de financement appropri\u00e9 pour chaque demande, y compris la majoration des droits de diffusion, la participation au capital, les subventions, les pr\u00eats, les marges de cr\u00e9dit ou une combinaison de plusieurs de ces m\u00e9canismes."} -{"en":"The lease was due to expire on December 31 of the next year.","fr":"Le bail devait se terminer le 31 d\u00e9cembre de l'ann\u00e9e suivante."} -{"en":"Among other things, it delegates responsibility for hiring and promoting staff to deputy ministers and requires new standards and rules for converting term appointments into indeterminate positions.70 Increasing diversity in the public service has always provided an interesting challenge to the merit principle.","fr":"Cette loi, en vertu de laquelle le recrutement et la promotion des employ\u00e9s rel\u00e8vent des sous-ministres, pr\u00e9voit notamment de nouvelles normes et r\u00e8gles pour convertir les nominations pour une p\u00e9riode d\u00e9termin\u00e9e en postes d\u2019une dur\u00e9e ind\u00e9termin\u00e9e.70 La diversification accrue de la fonction publique a toujours pos\u00e9 un d\u00e9fi stimulant pour l\u2019application du principe du m\u00e9rite."} -{"en":"In paragraphs 12 (c) and 72, the Board recommended that UNICEF (a) be more proactive in the recovery of contributions receivable and (b) document its efforts to collect them, in compliance with financial circular 31.","fr":"\u00c0 l'alin\u00e9a\u00a0c) du paragraphe\u00a012 et au paragraphe\u00a072, le Comit\u00e9 a recommand\u00e9 que l'UNICEF a)\u00a0s'emploie plus \u00e9nergiquement \u00e0 recouvrer les contributions non acquitt\u00e9es et b)\u00a0\u00e9taye pi\u00e8ces \u00e0 l'appui les efforts qu'il d\u00e9ploie pour en assurer le recouvrement, conform\u00e9ment \u00e0 la circulaire financi\u00e8re\u00a031."} -{"en":"In 2006 and 2007, MSF has enhanced its dialogue with UNICEF, WFP and WHO on nutrition issues, especially to scale-up the use of therapeutic ready to use food for the most at risk children and increase research and development into a range of nutritional products adapted to these children's needs.","fr":"En 2006 et 2007, MSF a consolid\u00e9 sa concertation avec l'UNICEF, le PAM et l'OMS sur les questions de nutrition, en particulier afin de renforcer l'utilisation d'aliments th\u00e9rapeutiques pr\u00eats \u00e0 l'usage pour les enfants les plus expos\u00e9s et accroitre la recherche et le d\u00e9veloppement d'un \u00e9ventail de produits nutritionnels adapt\u00e9s aux besoins des enfants."} -{"en":"Consideration should be given to the typical product mix, number of shifts per day, annual operating days, etc., experienced during the past five years.","fr":"Il faut tenir compte de l\u2019\u00e9ventail des produits, du nombre de postes de travail par jour, des jours d'exploitation par ann\u00e9e, etc., au cours des cinq derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"The Committee seeks confirmation that the new regulations did not alter the interval between periodic medical examinations, and asks for any updated information on this issue.","fr":"Le Comit\u00e9 demande confirmation que la nouvelle r\u00e9glementation ne modifie pas la fr\u00e9quence des contr\u00f4les m\u00e9dicaux p\u00e9riodiques et souhaite recevoir, le cas \u00e9ch\u00e9ant, des informations actualis\u00e9es sur ce point."} -{"en":"It also welcomed the establishment of an advisory committee and a project implementation committee to address coordination and technical issues, respectively, in order to ensure effective work delivery, and implementation of the global project to support the preparation of national communications in accordance with COP guidance.","fr":"Elle s'est aussi f\u00e9licit\u00e9e de l'\u00e9tablissement d'un comit\u00e9 consultatif et d'un comit\u00e9 d'ex\u00e9cution de projets, charg\u00e9s respectivement de r\u00e9gler les questions de coordination et les questions techniques, afin d'assurer la bonne ex\u00e9cution des travaux ainsi que la mise en \u0153uvre du projet mondial d'aide \u00e0 la pr\u00e9paration des communications nationales conform\u00e9ment aux directives de la Conf\u00e9rence des Parties."} -{"en":"Ex-post controls on research activities","fr":"L'IAS a constat\u00e9 que les activit\u00e9s de contr\u00f4le ex-post \u00e9taient peu satisfaisantes et qu'une planification, coordonn\u00e9e et fond\u00e9e sur les risques, de ces"} -{"en":"Through these agreements, the WIPO Arbitration and Mediation Center is well-placed to provide truly international dispute resolution services.","fr":"Par le biais de ces accords, le Centre d\u0092arbitrage et de m\u00e9diation de l\u0092OMPI est bien plac\u00e9 pour fournir des services de r\u00e8glement des litiges ayant une v\u00e9ritable dimension internationale."} -{"en":"No, we cannot do this.","fr":"Non, nous ne pouvons pas le faire."} -{"en":"A single stress profile exists in ISO 13355.","fr":"Dans la norme ISO 13355, il n'existe qu'un seul profil de sollicitation."} -{"en":"Second periodic report (continued)","fr":"Deuxi\u00e8me rapport p\u00e9riodique (suite)"} -{"en":"Pensionability and insurability of payments and status of individuals and employers' records of earnings; statistics.\u2028Program Record Number:","fr":"Assujettissement des gains au R\u00e9gime de pensions du Canada et \u00e0 l'assurance-emploi et situation des particuliers et des employeurs; registre des gains; statistiques.\u2028Num\u00e9ro du dossier :"} -{"en":"Considering that the science of chemistry and its applications produce medicines, fuels, metals and virtually all other manufactured products,","fr":"Consid\u00e9rant que la chimie et ses applications sont \u00e0 l'origine des m\u00e9dicaments, des carburants, des m\u00e9taux et de pratiquement tous les autres produits manufactur\u00e9s,"} -{"en":"Article 4 requires States Parties to make torture punishable in accordance with the definition set out in article 1 of the Convention.","fr":"L'article 4 fait obligation aux \u00c9tats parties de punir la torture telle qu'elle est d\u00e9finie \u00e0 l'article premier de la Convention."} -{"en":"As soon as my abs really show, you\u2019ll be flooded with pics (especially now that I blacklisted some IPs).","fr":"Le jour o\u00f9 on verra vraiment mes abdos, ce sera le d\u00e9luge (surtout maintenant que j\u2019ai blacklist\u00e9 certaines adresses IP)."} -{"en":"(e) Establish a common funding mechanism to ensure a reliable source of funding for the implementation of this strategy;","fr":"e) Constitue un m\u00e9canisme de financement conjoint pour assurer un financement s\u00fbr de la mise en \u0153uvre de la pr\u00e9sente Strat\u00e9gie;"} -{"en":"Travel through these passages by kayak, canoe and small craft is not recommended.","fr":"Il n'est pas recommand\u00e9 de traverser ces passages en kayak, canot ou petite embarcation."} -{"en":"As a matter of fact, the joint survey team under the Joint Commission began work in the area of Prasat Ta Muen in November 2007.","fr":"En fait, l'\u00e9quipe d'enqu\u00eate conjointe de la Commission mixte a entam\u00e9 ses travaux en novembre 2007 dans le secteur de Prasat Ta Muen."} -{"en":"Other investment (i) Monetary authorities \u2014 Loans\/currency and deposits \u2014 Other assets\/liabilities (ii) General government \u2014 Trade credits \u2014 Loans\/currency and deposits \u2014 Loans \u2014 Currency and deposits \u2014 Other assets\/liabilities (iii) MFIs (excluding central banks) \u2014 Loans\/currency and deposits \u2014 Other assets\/liabilities (iv) Other sectors \u2014 Trade credits \u2014 Loans\/currency and deposits \u2014 Loans \u2014 Currency and deposits \u2014 Other assets\/liabilities V. Reserve assets Monetary gold SDRs Reserve position in the IMF Foreign exchange \u2014 Currency and deposits \u2014 With monetary authorities \u2014 With MFIs (excluding central banks)","fr":"Autres investissements i) Autorit\u00e9s mon\u00e9taires \u2014 pr\u00eats\/monnaie fiduciaire et d\u00e9p\u00f4ts \u2014 autres avoirs\/engagements ii) Administrations publiques \u2014 cr\u00e9dits commerciaux \u2014 pr\u00eats\/monnaie fiduciaire et d\u00e9p\u00f4ts \u2014 pr\u00eats \u2014 monnaie fiduciaire et d\u00e9p\u00f4ts \u2014 autres avoirs\/engagements iii) IFM (\u00e0 l'exclusion des banques centrales) \u2014 pr\u00eats\/monnaie fiduciaire et d\u00e9p\u00f4ts \u2014 autres avoirs\/engagements iv) Autres secteurs \u2014 cr\u00e9dits commerciaux \u2014 pr\u00eats\/monnaie fiduciaire et d\u00e9p\u00f4ts \u2014 pr\u00eats \u2014 monnaie fiduciaire et d\u00e9p\u00f4ts \u2014 autres avoirs\/engagements V. Avoirs de r\u00e9serve Or mon\u00e9taire DTS Position de r\u00e9serve au FMI Monnaies \u00e9trang\u00e8res \u2014 monnaie fiduciaire et d\u00e9p\u00f4ts \u2014 aupr\u00e8s des autorit\u00e9s mon\u00e9taires \u2014 aupr\u00e8s des IFM (\u00e0 l'exclusion des banques centrales) des banques des banques"} -{"en":"The President made a statement on behalf of the Council (S\/PRST\/2000\/35), in which the Council, inter\u00a0alia, expressed its shock at, and strongly condemned, the criminal attacks perpetrated on the home of the head of the liaison committee of the Federal Republic of Yugoslavia in Pristina on 22 November 2000, as well as on Serbian policemen in the south of Serbia on 21 November 2000, both of which resulted in several deaths and injuries; and called for an immediate and full investigation to bring the perpetrators to justice.","fr":"Le Pr\u00e9sident a fait une d\u00e9claration au nom du Conseil (S\/PRST\/2000\/35), dans laquelle ce dernier exprimait sa consternation et condamnait fermement les attentats criminels dirig\u00e9s contre le domicile du chef du comit\u00e9 de liaison de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale de Yougoslavie \u00e0 Pristina, le 22 novembre 2000, et contre des agents de police serbes dans le sud de la Serbie, le 21\u00a0novembre 2000, attentats qui avaient fait plusieurs morts et bless\u00e9s; et demandait que soit imm\u00e9diatement men\u00e9e une enqu\u00eate exhaustive afin de traduire les auteurs de ces attentats en justice."} -{"en":"Networks and organizations for migrant women were reported in Germany, Ghana, Mexico and Thailand, including a nationwide coordination group combating violence against women migrants in Germany.","fr":"L'Allemagne, le Ghana, le Mexique et la Tha\u00eflande ont signal\u00e9 l'existence sur leur territoire de r\u00e9seaux et d'organisations de migrantes, et l'Allemagne a aussi signal\u00e9 l'existence d'un groupe national de coordination de la lutte contre la violence \u00e0 l'\u00e9gard des migrantes."} -{"en":"In this connection, the Council recalls that the UN\/ECE organised, from 1\u00a0to\u00a07\u00a0May\u00a02000, the Third Road Safety Week on the theme \u201cPartnership on the road increases safety\u201d, and that the ECMT contributed to this week by publishing the three aforementioned reports and resolutions.","fr":"A cet \u00e9gard, le Conseil entend rappeler que la CEE\/ONU a organis\u00e9, du 1er au 7\u00a0mai\u00a02000, la Troisi\u00e8me Semaine de S\u00e9curit\u00e9 Routi\u00e8re, sur le th\u00e8me \u00abpartenaires dans la rue, s\u00e9curit\u00e9 accrue\u00bb et que la CEMT a contribu\u00e9 \u00e0 cette semaine par la publication des trois rapports et r\u00e9solutions pr\u00e9cit\u00e9s."} -{"en":"When imposing a punishment, the court will have to take into consideration the degree and nature of each person's participation in the commission of the crime.","fr":"En pronon\u00e7ant la peine, le tribunal doit prendre en consid\u00e9ration le degr\u00e9 et la nature de la participation de chaque personne \u00e0 la perp\u00e9tration du crime."} -{"en":"(b) The conversion of 9 existing General Service (Other level) positions to the Field Service category in line with General Assembly resolution 63\/250 on the harmonization of conditions of service;","fr":"b) Conversion de 9 postes d'agent des services g\u00e9n\u00e9raux (Autres classes) en postes d'agent du Service mobile, conform\u00e9ment aux dispositions de la r\u00e9solution 63\/250 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale relatives \u00e0 l'harmonisation des conditions d'emploi;"} -{"en":"Certain types of expenditure may be decided without the approval of the ministry of finance, which lacked political weight in the days of the command economy.","fr":"Certaines d\u00e9penses peuvent \u00eatre d\u00e9cid\u00e9es sans l\u2019approbation du minist\u00e8re des Finances, qui n\u2019avait aucun poids politique \u00e0 l\u2019\u00e9poque de l\u2019\u00e9conomie administr\u00e9e."} -{"en":"Create conditions for disadvantaged girls to access to education; create opportunities for female students in poor areas by providing dormitories or host families to support them during their study; provide support to schools far from the village to have dormitories, in particular in rural and ethnic areas with high percentage of repetition and dropout.","fr":"\u2022 Cr\u00e9er les conditions permettant aux filles handicap\u00e9es d'acc\u00e9der \u00e0 l'\u00e9ducation; ouvrir des d\u00e9bouch\u00e9s aux \u00e9l\u00e8ves filles dans les zones pauvres en mettant \u00e0 leur disposition des dortoirs ou des familles d'accueil pour les aider pendant leurs des \u00e9tudes; apporter un soutien aux \u00e9coles \u00e9loign\u00e9es de leur village pour qu'elles se dotent de dortoirs, notamment dans les zones rurales et ethniques pr\u00e9sentant un taux \u00e9lev\u00e9 de redoublement et d'abandon scolaire."} -{"en":"Following that, various people got in touch with me: the first group to ask what the original questions were, despite the fact that they had been published in my draft report that went to the Committee on Budgets weeks earlier.","fr":"\u00c0 la suite de cela, j'ai \u00e9t\u00e9 contact\u00e9 par diverses personnes, d'abord pour me demander quelles \u00e9taient exactement ces questions, alors qu'elles figuraient dans le projet de rapport que j'avais soumis \u00e0 la commission des budgets plusieurs semaines auparavant."} -{"en":"Tell me about a time when you played an integral role in getting a team (or work group) back on track.","fr":"Parlez-moi d\u2019une occasion o\u00f9 vous avez jou\u00e9 un r\u00f4le crucial pour remettre une \u00e9quipe (ou un groupe de travail) sur la bonne voie."} -{"en":"Wright, G. and P. Ayton \"Judgmental Forecasting in the Immediate and Medium Term.\"","fr":"\u00ab Judgmental Forecasting in the Immediate and Medium Term \u00bb, Organizational Behavior and Human Decision Processes, 51 (1992): 344-63."} -{"en":"\"It used to take up to a couple of hours to get a good map into the hands of our searchers\", said Scott Kerbis, GSAR Coordinator with Manitoba's Office of the Fire Commissioner.","fr":"Comme l'explique Scott Kerbis, coordonnateur de la R-S au sol au Bureau du commissaire aux incendies du Manitoba : \" Il nous fallait habituellement une heure ou deux pour remettre une bonne carte aux chercheurs."} -{"en":"UNFPA has carried out several initiatives to ensure uninterrupted water supply to maternity wards.","fr":"Le FNUAP a pris plusieurs initiatives pour assurer un approvisionnement en \u00e9lectricit\u00e9 continu aux maternit\u00e9s."} -{"en":"68 articles Infantry course teaches troops urban combat skills Valcartier, QC \u2013 New infantry soldiers train for operations in built-up areas.","fr":"68 articles Enseignement du combat urbain dans le cours de fantassin Valcartier (QC) \u2013 De nouveaux fantassins s\u00b4entra\u00eenent \u00e0 mener des op\u00e9rations dans des zones b\u00e2ties."} -{"en":"Status of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women","fr":"\u00c9tat de la Convention sur l'\u00e9limination de toutes les formes de discrimination \u00e0 l'\u00e9gard des femmes"} -{"en":"Despite the negative impact on public opinion of the hostage taking incidents in 1999 and 2000 involving Myanmar insurgents, the Government reaffirmed its policy of temporary asylum to Myanmar refugees.","fr":"Malgr\u00e9 le f\u00e2cheux retentissement dans l'opinion des prises d'otages de\u00a01999 et 2000, dans lesquelles des insurg\u00e9s du Myanmar \u00e9taient impliqu\u00e9s, le Gouvernement tha\u00eflandais a\u00a0confirm\u00e9 sa politique d'asile temporaire en faveur des r\u00e9fugi\u00e9s du Myanmar."} -{"en":"Planned spending for 2009-2010 and 2010-2011 includes only the annual appropriation of $5 million and respendable revenue.","fr":"Les d\u00e9penses pr\u00e9vues pour 2009 2010 et 2010-2011 comprennent uniquement le cr\u00e9dit parlementaire annuel de 5 millions de dollars et les recettes disponibles."} -{"en":"Room Service, Laundry, Breakfast in the Room, Bicycle Rental, Car Rental, Fax\/Photocopying.","fr":"service en chambre, blanchisserie, petit d\u00e9jeuner en chambre, location de v\u00e9los, location de voitures, fax \/ photocopies."} -{"en":"We are going through a defining moment in the history of the United Nations.","fr":"Nous passons aujourd'hui par un tournant de l'histoire de l'ONU."} -{"en":"6 \u00a34.25 since October 2005 7 Convention concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers, 1978 (C143) 8 Convention concerning Private Employment Agencies, 2000 (C181)","fr":"6 Convention sur les migrations dans des conditions abusives et sur la promotion de l\u2019\u00e9galit\u00e9 des chances et de traitement des travailleurs migrants, 1978 (C143) 7 Convention sur les agences d\u2019emploi priv\u00e9es, 2000 (C181)"} -{"en":"The Heavily Indebted Poor Countries Debt (HIPC) Initiative is a welcome Initiative.","fr":"L'Initiative en faveur des pays pauvres fortement endett\u00e9s est la bienvenue."} -{"en":"Coming in 2008, are tennis courts, swimming pool and playground.","fr":"Courts de tennis, piscine et terrain de jeu disponibles en 2008."} -{"en":"Fifty-fifth session","fr":"Cinquante-cinqui\u00e8me session"} -{"en":"\u2022 Support B.C.'s emerging clusters of expertise \u2014 resources and mining, wireless technology, fuel cells, biotechnology.","fr":"\u2022 Il faut appuyer l'\u00e9mergence des grappes d'expertise \u2014 en particulier dans le secteur des ressources et des mines, des technologies sans fil, des piles \u00e0 combustible et des biotechnologies."} -{"en":"Notes with deep concern that impunity continues to be a major cause of the perpetuation of violations of human rights, including extrajudicial, summary or arbitrary executions;","fr":"Note avec une vive pr\u00e9occupation que l'impunit\u00e9 demeure une des principales raisons pour lesquelles se perp\u00e9tuent les violations des droits de l'homme, y\u00a0compris les ex\u00e9cutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires;"} -{"en":"The modern decoration : design and furniture.","fr":"Le calme (chambre a l'arri\u00e8re de l'h\u00f4tel - Les chambres en fa\u00e7ades paraissent plus bruyantes, demandez \"a rear room\")."} -{"en":"This decision was taken by a meeting, presided over by General Montgomery, on 5 June.","fr":"On prit cette d\u00e9cision au cours d'une r\u00e9union pr\u00e9sid\u00e9e par le g\u00e9n\u00e9ral Montgomery, le 5 juin."} -{"en":"We cannot but agree with the Secretary-General when he once stated, \u201cThere is nothing small or light about the consequences of the uncontrolled spread and misuse of small arms and light weapons\u201d (A\/58\/138, p.\u00a04). In Suriname, as is the case for many countries in the Caribbean region, this phenomenon is associated with drug trafficking and other cross-border criminal activity.","fr":"Nous ne pouvons qu'exprimer notre accord avec le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral lorsqu'il dit, \u00ab\u00a0On ne saurait qualifier de \u201cl\u00e9g\u00e8res\u201d les cons\u00e9quences de la prolif\u00e9ration incontr\u00f4l\u00e9e des armes dites l\u00e9g\u00e8res et de leur utilisation abusive\u00a0\u00bb (A\/58\/138, p.\u00a04) Au Suriname, comme c'est le cas dans de nombreux pays de la r\u00e9gion des Cara\u00efbes, ce ph\u00e9nom\u00e8ne est associ\u00e9 au trafic de drogue et \u00e0 d'autres activit\u00e9s criminelles transfrontali\u00e8res."} -{"en":"Molecular analysis of rDNA intergenic spacers shows several 247 bp repeats containing short sequences having a high level of homology with the chi sequence of Escherichia coli and with the consensus core region of human hypervariable minisatellites.","fr":"Une analyse mol\u00e9culaire des espaceurs interg\u00e9niques de l'ADNr montre la pr\u00e9sence de plusieurs r\u00e9p\u00e9titions d'une s\u00e9quence de 247 pb qui contient de courts segments pr\u00e9sentant une forte homologie avec la s\u00e9quence chi d'Escherichia coli et avec la s\u00e9quence consensus de la r\u00e9gion centrale des microsatellites hypervariables chez l'humain."} -{"en":"Many of those affected by leprosy in remote rural areas, where communication and transport infrastructure were still poor, were usually unable to have access to services.","fr":"Nombre des personnes touch\u00e9es par la l\u00e8pre dans les zones rurales recul\u00e9es, o\u00f9 les syst\u00e8mes de communication et les infrastructures de transport sont encore insuffisants, ne sont g\u00e9n\u00e9ralement pas en mesure d'avoir acc\u00e8s aux services."} -{"en":"The finance and workforce teams then met with every function to review and update their workforce plans, budgets and business plan.","fr":"Par la suite, les \u00e9quipes des finances et de la dotation en personnel ont rencontr\u00e9 les fonctions une \u00e0 la fois pour faire l\u2019examen et la mise \u00e0 jour de leur plan de dotation en personnel, de leur plan d\u2019affaires et de leur budget."} -{"en":"Under Article 111 of the Labour Code, the Council can set a lower minimum wage in order to","fr":"Conclusions 2006 \u2013 Albanie, article 7"} -{"en":"The cached file \/home\/fiscal\/public_html\/wp-content\/gt-cache\/en\/_en_edc-password-tool.html cannot be read or modified.","fr":"The cached file \/home\/fiscal\/public_html\/wp-content\/gt-cache\/stale\/fr\/_fr_edc-password-tool.html cannot be read or modified."} -{"en":"However, they believed that such protection could not be provided under the Bern Convention.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation de Belgique et la d\u00e9l\u00e9gation de Finlande reconnaissent l\u2019 importance du patrimoine g\u00e9ologique et estiment qu\u2019 doit b\u00e9n\u00e9ficier d\u2019 protection ad\u00e9quate."} -{"en":"- to withstand transport and handling, and","fr":"- de supporter un transport et une manutention, et"} -{"en":"It is gratifying that the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety rejected the Commission\u2019s proposal.","fr":"Il est satisfaisant de constater que la commission de l\u2019environnement, de la sant\u00e9 publique et de la s\u00e9curit\u00e9 alimentaire a rejet\u00e9 la proposition de la Commission."} -{"en":"We used those sessions to adopt a number of important decisions and action plans, and we regularly analyse our obligations in that respect and monitor their implementation.","fr":"Nous avons utilis\u00e9 ces sessions pour adopter une s\u00e9rie de d\u00e9cisions et de plans d'action importants, et nous avons r\u00e9guli\u00e8rement analys\u00e9 nos obligations \u00e0 ce titre et surveill\u00e9 leur application."} -{"en":"Amend in accordance with document TRANS\/WP.15\/AC.1\/86\/Add.1, as follows:","fr":"Modifier conform\u00e9ment au document TRANS\/WP.15\/AC.1\/86\/Add.1 avec les modifications suivantes:"} -{"en":"Fifty-ninth session","fr":"Cinquante-neuvi\u00e8me session"} -{"en":"\u2022 Lack of infrastructure everywhere in Canada: information access; tools and know-how.","fr":"\u2022 Le manque d'infrastructure partout au Canada : l'acc\u00e8s \u00e0 l'information, les outils et le savoir-faire."} -{"en":"It is worth noting that the work of the Intergovernmental Working Group culminated in the adoption of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building by the Governing Council of UNEP in 2005.","fr":"Il convient de noter que les travaux du Groupe de travail intergouvernemental ont abouti \u00e0 l'adoption du Plan strat\u00e9gique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacit\u00e9s par le Conseil d'administration du PNUE en 2005."} -{"en":"Achieving a proper balance of these opposing procedural demands requires constant vigilance and monitoring by the Tribunal.","fr":"L'atteinte du juste \u00e9quilibre face \u00e0 ces contraintes contradictoires n\u00e9cessite une vigilance et une surveillance soutenues du Tribunal."} -{"en":"The equality objectives were to be integrated into other policies \u2013 on employment, social inclusion, education and training, freedom and justice, science and research, and development cooperation.","fr":"Les objectifs d'\u00e9galit\u00e9 devaient \u00eatre int\u00e9gr\u00e9s dans les autres politiques: pour l'emploi, l'inclusion sociale, l'\u00e9ducation et la formation, la libert\u00e9 et la justice, la science et la recherche et la coop\u00e9ration au d\u00e9veloppement."} -{"en":"An analysis of the data for the past 40 years up through the beginning of this decade shows that per capita food consumption has steadily increased, particularly in developing countries (though less so for sub-Saharan Africa), while food prices have declined.","fr":"Une analyse des donn\u00e9es effectu\u00e9e sur une quarantaine d'ann\u00e9es, jusqu'au d\u00e9but de la d\u00e9cennie, montre que la consommation alimentaire par habitant a augment\u00e9 r\u00e9guli\u00e8rement, en particulier dans les pays en d\u00e9veloppement (bien que cela ne soit pas tout \u00e0 fait le cas en Afrique subsaharienne), tandis que le prix des denr\u00e9es alimentaires a diminu\u00e9."} -{"en":"They are at the very doorstep of adult life, and they are optimistic and curious.","fr":"En effet, les jeunes qui s\u2019\u00e9mancipent entament leur vie d\u2019adulte ne s\u2019imaginent pas les risques qu\u2019ils encourent et il est souvent difficile de leur faire prendre conscience du danger."} -{"en":"During the ensuing interactive dialogue, at the same meeting, the following delegations made statements and put questions to Mr. Joinet:","fr":"\u00c0 la m\u00eame s\u00e9ance, au cours du dialogue interactif qui a suivi, les d\u00e9l\u00e9gations suivantes ont fait des d\u00e9clarations et pos\u00e9 des questions \u00e0 l'archev\u00eaque Desmond Tutu:"} -{"en":"\u2022 Electronic access to information on results commitments and performance, as well as annual federal contracting activity, has been improved considerably.","fr":"\u2022 On a consid\u00e9rablement am\u00e9lior\u00e9 l'acc\u00e8s \u00e9lectronique \u00e0 l'information sur le rendement et les engagements en mati\u00e8re de r\u00e9sultats, ainsi que sur les activit\u00e9s annuelles de passation de march\u00e9s du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral."} -{"en":"As had been acknowledged by the authorities of Gibraltar themselves, the sovereignty of the territory must be retained by either the United Kingdom or Spain; there was no other option.","fr":"Comme l'ont reconnu les autorit\u00e9s de Gibraltar elles-m\u00eames, la souverainet\u00e9 du territoire doit revenir au Royaume-Uni ou \u00e0 l'Espagne, il n'y a pas d'autre possibilit\u00e9."} -{"en":"It is clear from the passage quoted supra and from other statements in the Adjudicator's reasons (see note 2 below) that, in the view of the Adjudicator, once the employer has characterized the action taken as \"rejection on probation\" that determination is final and binding and deprives the Adjudicator of jurisdiction to even consider whether or not the employer's action was \"disciplinary action\" within the meaning of section 91(1)(b) of the Public Service Staff Relations Act.","fr":"D'apr\u00e8s le passage pr\u00e9cit\u00e9 et d'autres d\u00e9clarations faites dans les motifs rendus par l'arbitre (voir note 2 au-dessous), il est manifeste, de l'avis de ce dernier, que l'employeur ayant qualifi\u00e9 son action de \"renvoi durant le stage\", sa d\u00e9cision est d\u00e9finitive et obligatoire et prive l'arbitre de toute comp\u00e9tence, m\u00eame pour examiner si l'action de l'employeur et une \"mesure disciplinaire\" au sens de l'article 91(1)(b) de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique."} -{"en":"Breeding*","fr":"Reproduction*"} -{"en":"Have better education and support for handloaders rather that more regulations; recommend proper storage rather than regulate.","fr":"Offrez une meilleure formation et plus d\u2019aide aux personnes qui font du chargement manuel au lieu de prendre des r\u00e8glements suppl\u00e9mentaires; recommandez de bonnes m\u00e9thodes d\u2019entreposage au lieu de r\u00e9glementer."} -{"en":"Statutory declarations\/receipts may be accepted under exceptional circumstances as determined by the CO.","fr":"Les d\u00e9clarations solennelles\/re\u00e7us peuvent \u00eatre utilis\u00e9es dans des situations exceptionnelles \u00e0 \u00eatre d\u00e9termin\u00e9 par le commandant."} -{"en":"Unfortunately, the resources dispensed to the Programme are disproportionate to its task.","fr":"Malheureusement les ressources allou\u00e9es \u00e0 ce Programme ne sont pas proportionn\u00e9es \u00e0 sa t\u00e2che."} -{"en":"\u2022 they may have injuries\/bruises from beating and\/or weapons","fr":"\u2022 Elle a des blessures ou des ecchymoses dues \u00e0 des coups ou \u00e0 une arme."} -{"en":"top quarter","fr":"quartile sup\u00e9rieur"} -{"en":"Office of the Controller","fr":"Bureau du Contr\u00f4leur"} -{"en":"The survey should be completed by the person in your organisation who has the most frequent contact with the RCMP.","fr":"Le questionnaire devrait \u00eatre rempli par la personne au sein de votre organisme qui est le plus souvent en communication avec la GRC."} -{"en":"Also reporting to the CEO is the Executive Director, Corporate Strategies and Services (CSS), who is responsible for the following branches:","fr":"Relevant aussi du pr\u00e9sident, le directeur ex\u00e9cutif, Strat\u00e9gies et services organisationnels (SSO), assure, par l'interm\u00e9diaire de quatre directions, un soutien administratif \u00e0 l'OPIC."} -{"en":"Economic stimulus packages for development must ensure earmarked funds for gender equality and women's empowerment.","fr":"Les mesures \u00e9conomiques en faveur du d\u00e9veloppement doivent pr\u00e9voir des fonds sp\u00e9cifiques pour la promotion de l'\u00e9galit\u00e9 des sexes et de l'autonomisation des femmes."} -{"en":"By relying on existing systems and processes, the new SchoolNet functions and requirements may be modelled to meet existing and available functions and requirements, rather than developing new ones that may better suit their needs; and","fr":"En reposant sur des syst\u00e8mes et m\u00e9thodes existants, les nouvelles fonctions et exigences de SchoolNet peuvent \u00eatre fa\u00e7onn\u00e9es de mani\u00e8re \u00e0 correspondre \u00e0 celles d\u00e9j\u00e0 en vigueur, au lieu d'en cr\u00e9er de nouvelles pour mieux cadrer avec leurs besoins ;"} -{"en":"It is only if we Europeans become more credible in terms of our military capacity that we will be able to get the trans-Atlantic alliance to seek to rely not merely on military might, but on the threefold chord of prevention - which takes precedence - combined with civilian crisis management and military capacity.","fr":"C'est uniquement \u00e0 la condition que nous rehaussions notre cr\u00e9dibilit\u00e9 en tant qu'Europ\u00e9ens en termes de capacit\u00e9s militaires que nous pourrons amener l'alliance transatlantique \u00e0 chercher \u00e0 s'appuyer non seulement sur la puissance militaire, mais \u00e9galement sur la corde triple de la pr\u00e9vention - qui prime par-dessus tout - conjugu\u00e9e \u00e0 la gestion civile des crises et aux ressources militaires."} -{"en":"Ministers of Foreign Affairs therefore welcomed the opportunity to meet in the context of the Civilian Capabilities Commitment Conference, on 22 November 2004 in Brussels, to review progress on the enhancement and development of civilian capabilities as well as to assess the challenges ahead.","fr":"Les ministres des affaires \u00e9trang\u00e8res se sont d\u00e8s lors f\u00e9licit\u00e9s de l\u2019occasion qui leur est offerte de se r\u00e9unir, le 22 novembre 2004 \u00e0 Bruxelles, dans le cadre de la Conf\u00e9rence d\u2019annonce d\u2019engagements dans le domaine des capacit\u00e9s civiles, pour dresser le bilan des progr\u00e8s accomplis en ce qui concerne le renforcement et le d\u00e9veloppement des capacit\u00e9s civiles et pour \u00e9valuer les d\u00e9fis qui se profilent \u00e0 l\u2019horizon."} -{"en":"One representative noted that gaps in chemicals management existed in developed countries not only from a financial point of view, but also with respect to the way in which work was being undertaken.","fr":"Un repr\u00e9sentant a relev\u00e9 que des lacunes \u00e9taient observ\u00e9es dans la gestion des produits chimiques dans les pays en d\u00e9veloppement non seulement d'un point de vue financier mais \u00e9galement s'agissant de la mani\u00e8re dont les activit\u00e9s \u00e9taient entreprises."} -{"en":"Survey data in electronic form are available for this purpose from Statistics Canada.","fr":"\u00c0 cette fin, Statistique Canada offre une version \u00e9lectronique des donn\u00e9es de l\u2019enqu\u00eate."} -{"en":"However, we would like to express our appreciation to the successive Presidents of the Conference on Disarmament in 2005, who conducted intensive consultations and attempted various initiatives with a view to reaching consensus on a programme of work, including by convening formal and informal plenary meetings and interactive sessions on agenda issues and other matters relevant to the international security climate.","fr":"Toutefois, nous voudrions exprimer notre appr\u00e9ciation aux Pr\u00e9sidents successifs de la Conf\u00e9rence du d\u00e9sarmement en 2005, qui ont dirig\u00e9 d'intenses consultations et tent\u00e9 diff\u00e9rentes initiatives en vue de parvenir \u00e0 un consensus sur un programme de travail, y compris la convocation de r\u00e9unions pl\u00e9ni\u00e8res officielles et non officielles et de sessions interactives sur les questions \u00e0 l'ordre du jour et d'autres sujets relatifs \u00e0 l'\u00e9tat de la situation internationale."} -{"en":"This serves to formalise the practice of interinstitutional agreements of recent years.","fr":"Par ailleurs, le paragraphe 5 de l'article 270 bis insiste sur le fait que \"Tout au long de la proc\u00e9dure conduisant \u00e0 l'adoption du cadre financier, le Parlement, le Conseil et la Commission prennent toute mesure n\u00e9cessaire pour faciliter cette adoption\"."} -{"en":"These changes might be triggered by several biological, physical and environmental factors as well as by human activities.","fr":"Ces changements peuvent \u00eatre d\u00e9clench\u00e9s par divers facteurs biologiques, physiques et environnementaux ainsi que par des activit\u00e9s humaines."} -{"en":"New Westminster is located on the north bank of the FRASER RIVER, 20 km east of Vancouver.","fr":"De plus, elle est le centre commercial de la vall\u00e9e du Fraser, un si\u00e8ge administratif et de services d'institutions comme la Cour de comt\u00e9, le p\u00e9nitencier de la Colombie-Britannique, l'h\u00f4pital psychiatrique provincial et le Royal Columbian Hospital."} -{"en":"consolidated household sector and vary markedly across euro area countries as well as across households.","fr":"Les taux des pr\u00eats d\u2019une dur\u00e9e plus courte ont augment\u00e9 plus vivement que ceux appliqu\u00e9s aux pr\u00eats d\u2019\u00e9ch\u00e9ance plus longue."} -{"en":"3.22 Students active for five days or more over a typical week for a total of at least 60 minutes per day and family affluence (%)","fr":"3.22 \u00c9l\u00e8ves actifs pendant au moins 60 minutes par jour, cinq jours ou plus au cours d\u2019une semaine habituelle, selon l\u2019aisance de la famille (%)"} -{"en":"Alignment with paragraph 5.2.2.3. (g) of FMVSS 206.","fr":"Alignement sur le paragraphe 5.2.2.3 g) de la norme FMVSS 206."} -{"en":"The five outer space treaties are the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies (General Assembly resolution 2222 (XXI), annex); the Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return of Astronauts and the Return of Objects Launched into Outer Space (Assembly\u00a0resolution 2345 (XXII), annex); the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects (Assembly resolution 2777 (XXVI), annex); the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (Assembly resolution 3235 (XXIX), annex); and the Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies (Assembly resolution 34\/68, annex); the five declarations and legal principles are the Declaration of Legal Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space (Assembly resolution 1962 (XVIII)); the Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for International Direct Television Broadcasting (Assembly\u00a0resolution\u00a037\/92, annex); the Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space (Assembly resolution 41\/65, annex); the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space (Assembly resolution 47\/68) and the Declaration on International Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for the Benefit and in the Interest of All States, Taking into Particular Account the Needs of Developing Countries (Assembly resolution\u00a051\/122, annex).","fr":"Les cinq trait\u00e9s relatifs \u00e0 l'espace extra-atmosph\u00e9rique sont les suivants: Trait\u00e9 sur les principes r\u00e9gissant les activit\u00e9s des \u00c9tats en mati\u00e8re d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosph\u00e9rique, y compris la Lune et les autres corps c\u00e9lestes (r\u00e9solution 2222 (XXI) de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, annexe); Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lanc\u00e9s dans l'espace extra-atmosph\u00e9rique (r\u00e9solution 2345 (XXII) de l'Assembl\u00e9e, annexe); Convention sur la responsabilit\u00e9 internationale pour les dommages caus\u00e9s par des objets spatiaux (r\u00e9solution 2777 (XXVI) de l'Assembl\u00e9e, annexe); Convention sur l'immatriculation des objets lanc\u00e9s dans l'espace extra-atmosph\u00e9rique (r\u00e9solution 3235 (XXIX) de l'Assembl\u00e9e, annexe); et Accord r\u00e9gissant les activit\u00e9s des \u00c9tats sur la Lune et les autres corps c\u00e9lestes (r\u00e9solution 34\/68 de l'Assembl\u00e9e, annexe); les cinq d\u00e9clarations et ensembles de principes juridiques sont les suivants: D\u00e9claration des principes juridiques r\u00e9gissant les activit\u00e9s des \u00c9tats en mati\u00e8re d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosph\u00e9rique (r\u00e9solution 1962 (XVIII) de l'Assembl\u00e9e); Principes r\u00e9gissant l'utilisation par les \u00c9tats de satellites artificiels de la Terre aux fins de la t\u00e9l\u00e9vision directe internationale (r\u00e9solution 37\/92 de l'Assembl\u00e9e, annexe); Principes sur la t\u00e9l\u00e9d\u00e9tection (r\u00e9solution 41\/65 de l'Assembl\u00e9e, annexe); Principes relatifs \u00e0 l'utilisation de sources d'\u00e9nergie nucl\u00e9aires dans l'espace (r\u00e9solution 47\/68 de l'Assembl\u00e9e, annexe); et D\u00e9claration sur la coop\u00e9ration internationale en mati\u00e8re d'exploration et d'utilisation de l'espace au profit et dans l'int\u00e9r\u00eat de tous les \u00c9tats, compte tenu en particulier des besoins des pays en d\u00e9veloppement (r\u00e9solution 51\/122 de l'Assembl\u00e9e, annexe)."} -{"en":"FTE Teaching staff that are UNCERTIFIED para- professionals, teacher assistants or inclusion facilitators # Staff 15.","fr":"Combien d'enseignants sont des professionnels nonenseignants, des aides-enseignants ou des \u00e9ducateurs sp\u00e9cialis\u00e9s CERTIFI\u00c9S ? 14."} -{"en":"3, 23, 24, 26, and 27, paras.","fr":"23, 24, 26 et \u00a0art."} -{"en":"The observer for the Russian Federation expressed support for the drafting process, but expressed concerns about the Chairman's unilateral decision to interrupt the drafting process and to submit his own text directly to the Human Rights Council.","fr":"L'observateur de la F\u00e9d\u00e9ration de Russie a d\u00e9clar\u00e9 que son Gouvernement \u00e9tait favorable au processus d'\u00e9laboration du texte mais a relev\u00e9 avec pr\u00e9occupation la d\u00e9cision unilat\u00e9rale du Pr\u00e9sident de suspendre ce processus de r\u00e9daction et de soumettre directement au Conseil des droits de l'homme son propre texte."} -{"en":"As stipulated in the principles governing United Nations depository libraries (ST\/AI\/189\/Add.11\/Rev.2 of 18 August 1995), the libraries are expected to maintain the material in good order and to make it accessible to the public, free of charge, at reasonable hours.","fr":"Comme il est prescrit dans les principes relatifs aux biblioth\u00e8ques d\u00e9positaires de l'Organisation des Nations Unies (ST\/AI\/189\/Add.11\/Rev.2 du 18\u00a0ao\u00fbt 1995), ces biblioth\u00e8ques sont tenues de conserver la documentation comme il convient et de permettre au public de la consulter gratuitement \u00e0 des heures normales."} -{"en":"Meo Vac is a land of rugged mountains and beautiful hill villages being unchanged for centuries. The Lung Phin market attracts a wide variety of ethnic minority groups, which walk all the way from their mountain villages to this market in order to trade goods and products.","fr":"D'autres march\ufffds \ufffd noter dans ce circuit, le march\ufffd \ufffd Meo Vac le dimanche alternativement avec celui de Lung Phin ."} -{"en":"\u201cThe Council underlines that United Nations support to security sector reform must take place within a broad framework of the rule of law and should contribute to the overall strengthening of the United Nations rule of law activities as well as wider reconstruction and development efforts.","fr":"\u00ab\u00a0Le Conseil souligne que l'appui des Nations Unies \u00e0 la r\u00e9forme du secteur de la s\u00e9curit\u00e9 doit s'inscrire dans le cadre g\u00e9n\u00e9ral de l'\u00e9tat de droit et doit contribuer au renforcement global des activit\u00e9s des Nations Unies s'agissant de l'\u00e9tat de droit et, plus g\u00e9n\u00e9ralement, du rel\u00e8vement et du d\u00e9veloppement."} -{"en":"The information available to me from the CVM were the FOI Summaries for NADAs which had received approval.","fr":"Les renseignements du CVM dont je disposais provenaient des FOI Summaries pour des NADA ayant obtenu l'approbation."} -{"en":"The large projects that were not covered by the annual allowance might still qualify as RMRR under the traditional case-by-case approach.","fr":"Les grands projets non vis\u00e9s par la provision annuelle pourraient \u00e9galement \u00eatre admissibles au titre de l'ERRC dans le cadre de l'examen au cas par cas."} -{"en":"\u2022 Standards Council of Canada United States","fr":"\u2022 Counseil canadien des normes - CCN \u00c9tats-Unis"} -{"en":"The difference in treatment shall not go beyond what is strictly necessary as a result of such legal or technical differences or, as regards financial services, for prudential reasons.","fr":"La diff\u00e9rence de traitement ne doit pas aller au-del\u00e0 de ce qui est strictement n\u00e9cessaire du fait de l'existence de telles diff\u00e9rences juridiques ou techniques ou, s'agissant de services financiers, pour des raisons prudentielles."} -{"en":"Hall and Flannery(8) theorize that adolescents do not want their parents to know because they are afraid of having their activities restricted.","fr":"De nombreuses victimes ne sont pas connues des organismes officiels, de la police et des services d'aide sociale \u00e0 l'enfance."} -{"en":"In addition, changing Canada\u2019s corporate tax policy is the single most effective step Canada can take to heighten its competitive advantage since a country\u2019s tax regime can be a key factor in encouraging investment.","fr":"\u00bb De plus, la modification de la politique fiscale applicable aux soci\u00e9t\u00e9s du Canada constitue la mesure la plus efficace que le Canada puisse prendre pour renforcer son avantage concurrentiel, puisque le r\u00e9gime fiscal d\u2019un pays peut \u00eatre un facteur cl\u00e9 pour favoriser l\u2019investissement."} -{"en":"About the Collections maritime themed centering around objects used by Labrador fishery merchants and supporting settlers, livyers and floaters plus institutions supporting former \"salt fish capital of Labrador\" including Grenfell Mission, Anglican Church, former RCMP and NL Ranger detachments.","fr":"Renseignements sur les collections maritime themed centering around objects used by Labrador fishery merchants and supporting settlers, livyers and floaters plus institutions supporting former \"salt fish capital of Labrador\" including Grenfell Mission, Anglican Church, former RCMP and NL Ranger detachments."} -{"en":"Health Canada and representatives of user communities should take the lead in encouraging the federal government to review these policies and practices.","fr":"Dans le domaine de la sant\u00e9 comme dans d'autres secteurs, il existe beaucoup plus d'information en anglais qu'en fran\u00e7ais dans Internet."} -{"en":"Public authorities cannot obtain, collect and disseminate information on citizens other than that indispensable in a democratic state of law.","fr":"Les autorit\u00e9s publiques ne peuvent obtenir, rassembler et diffuser de renseignements sur les citoyens autres que ceux qui sont indispensables \u00e0 un \u00c9tat de droit d\u00e9mocratique."} -{"en":"That would have been clearly unacceptable for, then, employees would only have been protected at the 1996 level.","fr":"Cela aurait \u00e9t\u00e9 totalement inacceptable, car les travailleurs n'auraient \u00e9t\u00e9 prot\u00e9g\u00e9s que sur la base du niveau de la directive de 1996."} -{"en":"Hassan has until April 30, 2009, to claim the rebate for a part of the GST\/HST paid from the beginning of the construction to the date he files the application.","fr":"Alexis a jusqu\u2019au 30 avril 2009 pour demander le remboursement pour une partie de la TPS\/TVH qu\u2019il a pay\u00e9e depuis le d\u00e9but des travaux jusqu\u2019\u00e0 la date o\u00f9 il produira sa demande."} -{"en":"The report covers the history of our knowledge about ozone depletion, its causes, possible solutions, and what Canada is doing in response to the threat of ozone loss.","fr":"En pr\u00e9sentant un historique de la question, nous mettons en lumi\u00e8re les nombreux enjeux li\u00e9s \u00e0 l'appauvrissement de la couche d'ozone, les causes et les solutions possibles, ainsi que les mesures prises par le Canada devant la menace et les cons\u00e9quences inqui\u00e9tantes de la destruction \u00e9ventuelle de la couche d'ozone."} -{"en":"\u2022 Record the date a complaint is received and the nature of the complaint (e.g. delays in responding to a request, incomplete or inaccurate responses, or improper collection, use, disclosure or retention).","fr":"\u2022 Consignez la date de r\u00e9ception de la plainte et la nature de cette derni\u00e8re (par exemple, retard dans le traitement d'une demande, r\u00e9ponse incompl\u00e8te ou inexacte ou encore collecte, utilisation, communication ou conservation inad\u00e9quates)."} -{"en":"Other free opensource programs (CMS and so on) do not function!","fr":"Les logiciels libre (Forum, etc..) ne fonctionnent pas avec XAMPP!"} -{"en":"Notes with concern that the delay this caused may lead to further cost escalation, including to the capital master plan, and risk to data;","fr":"Note avec pr\u00e9occupation que les retards ainsi occasionn\u00e9s peuvent entra\u00eener une nouvelle augmentation des co\u00fbts, y compris ceux du Plan-cadre d'\u00e9quipement, et poser des risques pour la s\u00e9curit\u00e9 des donn\u00e9es;"} -{"en":"Satter, E. \"How to get your kid to eat ...","fr":"Giardia et Cryptosporidium dans l'eau potable = It's Your Health:"} -{"en":"Provincial Municipal Other Life insurance and pensions Government claims Other liabilities Total liabilities Financial assets Currency and deposits Trade receivables Loans Canada short-term paper Other short-term paper Mortgages Canada bonds Provincial bonds Municipal bonds Other bonds Government claims Shares Foreign investments Other financial assets Total financial assets Net financial assets Non-financial assets Residential structures Non-residential structures Machinery and equipment Land Total non-financial assets Total assets Net worth 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003","fr":"Passif et actif des administrations provinciales et locales Selon les comptes nationaux 1996 Passif Autres d\u00e9p\u00f4ts Comptes \u00e0 payer Emprunts Autres effets \u00e0 court terme Hypoth\u00e8ques Obligations provinciales municipales autres Assurance-vie et pensions Cr\u00e9ances de l'\u00c9tat Autres \u00e9l\u00e9ments de passif Passif total Actifs financiers Monnaie et d\u00e9p\u00f4ts Comptes \u00e0 recevoir Pr\u00eats Effets \u00e0 court terme du Canada Autres effets \u00e0 court terme Cr\u00e9ances hypoth\u00e9caires Obligations du Canada Obligations provinciales Obligations municipales Autres obligations Cr\u00e9ances de l'\u00c9tat Actions Placements \u00e9trangers Autres actifs financiers Actifs financiers totaux Actifs financiers nets Actifs non financiers Construction r\u00e9sidentielle Construction non r\u00e9sidentielle Machines et mat\u00e9riel Terrains Actifs non financiers totaux Actif total Valeur nette 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003"} -{"en":"\u2022 National Institute of Nutrition","fr":"\u2022 Soci\u00e9t\u00e9 de l'ost\u00e9oporose du Canada"} -{"en":"Mr. Siles Alavarado (Bolivia) noted that whereas in the past, under pressure from some Member States, the approach had been to eliminate all coca leaf crops by force, the current Bolivian Government had adopted a policy of eradicating the surplus coca leaf crops through dialogue, respecting the human rights of the producers and seeking to promote other crops as alternatives to the production of coca.","fr":"M. Siles Alavarado (Bolivie) note que tandis que, dans le pass\u00e9, sous la pression de quelques \u00c9tats Membres, l'approche \u00e9tait d'\u00e9liminer, par la force, toutes les cultures de feuille de coca, le Gouvernement bolivien actuel a adopt\u00e9 une politique consistant \u00e0 \u00e9liminer les cultures de feuille de coca exc\u00e9dentaires par le dialogue, en respectant les droits de l'homme des producteurs et en cherchant \u00e0 promouvoir d'autres cultures comme les cultures de substitution \u00e0 la production de coca."} -{"en":"\u2022 ADAMO Chiara \u2028Assistant to the Director-General","fr":"\u2022 ADAMO Chiara \u2028Assistant du directeur g\u00e9n\u00e9ral"} -{"en":"Underlining the fact that the consideration of proposals for a convention should complement concrete efforts to mainstream further the disability perspective into the implementation of international obligations and into the monitoring mechanisms of the six core United Nations human rights conventions, as well as into the process of implementing and strengthening the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities,","fr":"Soulignant \u00e9galement que l'examen de propositions en vue d'une convention devrait compl\u00e9ter les efforts concrets qui sont faits pour int\u00e9grer plus syst\u00e9matiquement la probl\u00e9matique des handicap\u00e9s dans la mise en \u0153uvre des instruments internationaux et dans le fonctionnement des m\u00e9canismes de suivi des six principales conventions des Nations Unies relatives aux droits de l'homme, ainsi que dans l'application et le renforcement des R\u00e8gles pour l'\u00e9galisation des chances des handicap\u00e9s,"} -{"en":"Be flexible.","fr":"Posez des questions pour mieux comprendre les points de vue divergents."} -{"en":"The Committee expressed its satisfaction with the work carried out by the Working Group during the period 2005-2007.","fr":"Le Comit\u00e9 a remerci\u00e9 le Groupe de travail pour le travail accompli pendant la p\u00e9riode 2005-2007."} -{"en":"Great rock sound and awesome music I've heard for awhile.","fr":"...dans les bulles, ou dans une bulle. Arm\u00e9 de sa guitare et de sa voix envo\u00fbtante, il vous met en \u00e9tat d'hypnose, impossible de d\u00e9crocher et surtout pas l'envie."} -{"en":"Prevention of Mother to Child Transmission Programme (PMCTP) has been implemented as a pilot project in Tanzania since 1999.","fr":"le programme de pr\u00e9vention visant \u00e0 lutter contre la transmission du SIDA de la m\u00e8re \u00e0 l'enfant (PMCTP) est un projet pilote qui a \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9 en 1999 en Tanzanie."} -{"en":"Open House, July 07, 2005 to July 07, 2007, Educational Program About the Collections Artifacts, maps, photographs, archives covering the cultural and economic history of the Slocan Lake area Approximate number of objects in the collections: 3,500","fr":"Open House, 07 juillet 2005 au 07 juillet 2007, Programme \u00e9ducatif Renseignements sur les collections Artifacts, maps, photographs, archives covering the cultural and economic history of the Slocan Lake area Nombre d'objets ou sp\u00e9cimens dans la collection : 3,500"} -{"en":"Since 2003, the country has enjoyed real gross domestic product growth of up to 5.3 per cent per year, reaching a gross national income per capita of $3,460, compared with $1,763 in 2000.","fr":"Depuis\u00a02003, le pays conna\u00eet une croissance du produit int\u00e9rieur brut r\u00e9el allant jusqu'\u00e0 5,3\u00a0% par an, pour atteindre un revenu national brut par habitant de $\u00a03\u00a0460, contre $\u00a01\u00a0763 en\u00a02000."} -{"en":"D) Vulnerable Population Groups and Groups in emergency situations","fr":"D) Groupes de population vuln\u00e9rables et groupes en situations d'urgence"} -{"en":"Warsaw and Montreal Conventions","fr":"Conventions de Varsovie et de Montr\u00e9al"} -{"en":"They also informed him that time was set aside at the end of the interview to add more information and\/or to change or take back comments he had made.","fr":"Ils lui ont aussi dit qu'\u00e0 la fin de l'entrevue, une p\u00e9riode \u00e9tait r\u00e9serv\u00e9e pour ajouter ou modifier de l'information ou pour se d\u00e9dire et reprendre certains propos, si n\u00e9cessaire."} -{"en":"He or she should be given the mandate and resources to establish a critical mass of credible scientists who can participate in the review process as quickly as possible.","fr":"De fa\u00e7on plus g\u00e9n\u00e9rale, il est clair que les exercices de r\u00e9duction budg\u00e9taire du gouvernement ont diminu\u00e9 les ressources humaines bien en-de\u00e7\u00e0 de ce que tout gestionnaire aurait pu pr\u00e9voir ou vouloir."} -{"en":"In permitting the adoption of affirmative action, Brazilian legislation is in absolute conformity with the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which sets forth the adoption of such actions under the terms of article 1, paragraph 4.","fr":"En\u00a0permettant l'adoption de mesures d'action positive, la l\u00e9gislation br\u00e9silienne est en totale conformit\u00e9 avec les dispositions de la Convention internationale sur l'\u00e9limination de toutes les\u00a0formes de discrimination raciale, qui, au paragraphe\u00a04 de l'article premier, pr\u00e9voit l'adoption de telles mesures."} -{"en":"Since 1998, YMAAP has kept the landmines issue alive in the minds of Canadians and in the headlines of national, local and university media.","fr":"Depuis 1998 le PJAAM a su maintenir l\u2019attention des Canadiens sur la probl\u00e9matique des mines, ainsi que l\u2019attention des m\u00e9dia nationales, locales et universitaires."} -{"en":"MEASURES TAKEN None Antihistamines Antibiotics Name (print) Signature:","fr":"MESURES PRISES Aucune Antihistaminiques Antibiotiques Arr\u00eat de la transfusion St\u00e9ro\u00efdes Antipyr\u00e9tiques Suppl\u00e9ment d\u2019O2 Vasopresseurs Analg\u00e9siques M\u00e9decin No ( )"} -{"en":"As will be recalled, paragraph 69 of the Monterrey Consensus entrusts very concrete and mutually supportive roles to the Economic and Social Council and the General Assembly.","fr":"On se souviendra que le paragraphe 69 du Consensus de Monterrey attribue des t\u00e2ches tr\u00e8s concr\u00e8tes et solidaires tant au Conseil \u00e9conomique et social qu'\u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale."} -{"en":"OCCAR and the LoI are important instruments in that respect, although they have their limitations.","fr":"A ce titre, l\u2019OCCAR et la LdI sont des instruments importants, mais limit\u00e9s."} -{"en":"Ouarkoye: Fighting bushfires Every year fires consume 30 per cent of Burkina's territory, with devastating impacts on vegetation, soils, animals and people.","fr":"Ouarkoye: la lutte aux feux de brousse Trente pour cent du territoire burkinab\u00e8 br\u00fble tous les ans avec des cons\u00e9quences incalculables pour la v\u00e9g\u00e9tation, les sols, les animaux et les hommes."} -{"en":"Joint Forum Issues Paper on High-level Business Continuity Principles\u2028 [ 2006-08-30 ] Public Health Agency of Canada:","fr":"L'Instance conjointe diffuse un document sur les principes directeurs concernant la poursuite des activit\u00e9s\u2028 [ 2006-08-30 ] Agence de sant\u00e9 publique du Canada :"} -{"en":"(a) The General Secretariat of the National Council for Child Welfare: This is the executive and administrative body of the Council, headed by a secretary-general who ranks as a minister of State;","fr":"a) Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral du Conseil national pour la protection de l'enfance, organe ex\u00e9cutif et administratif du Conseil, dirig\u00e9 par un secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral qui a rang de ministre d'\u00c9tat;"} -{"en":"Turn left onto Bayswater Road walking parallel to Hyde Park, which should be on your right-hand side.","fr":"Tournez \u00e0 gauche sur Bayswater Road en marchant parall\u00e8lement \u00e0 Hyde Park qui devrait se trouver sur votre droite."} -{"en":"The key objectives of the fund should be the promotion of energy efficiency, energy saving and renewable energies, reduction of emissions of greenhouse gases and the improvement of access to energy services in the poorest countries, not to mention diversification of energy sources in the developing world.","fr":"Les objectifs du Fonds devraient \u00eatre la promotion de l'efficacit\u00e9 \u00e9nerg\u00e9tique, l'\u00e9conomie d'\u00e9nergie et les \u00e9nergies renouvelables, la r\u00e9duction des \u00e9missions de gaz \u00e0 effet de serre et l'am\u00e9lioration de l'acc\u00e8s aux services \u00e9nerg\u00e9tiques dans les pays les plus pauvres, sans parler de la diversification des sources \u00e9nerg\u00e9tiques dans le monde en d\u00e9veloppement."} -{"en":"Aware of the serious challenge this is creating for the international community and of the responsibility of States and the international community to explore methods and means to better address the specific protection and assistance needs of internally displaced persons,","fr":"Consid\u00e9rant le d\u00e9fi majeur que le ph\u00e9nom\u00e8ne repr\u00e9sente pour la communaut\u00e9 internationale et la responsabilit\u00e9 qui incombe aux \u00c9tats et \u00e0 la communaut\u00e9 internationale de rechercher les moyens de mieux r\u00e9pondre aux besoins de protection et d'assistance sp\u00e9cifiques des personnes d\u00e9plac\u00e9es,"} -{"en":"\"Front and rear position (side) lamps, stop-lamps and end-outline marker lamps\" means lamps, which differ in each said category in such essential respects as: The trade name or mark,","fr":"\u00ab1.6 Par \u201cfeux de position avant et arri\u00e8re, feux stop et feux-encombrement\u201d, des feux qui pr\u00e9sentent dans chacune de ces cat\u00e9gories des diff\u00e9rences essentielles pouvant porter, notamment, sur:"} -{"en":"\u2022 Different types of architectural drawings and structure convention","fr":"\u2022 Les diff\u00e9rents types de plans architecturaux ainsi que leur structure"} -{"en":"The site also has links to other training resources of interest to professional artists.","fr":"Le site propose \u00e9galement des liens vers d\u2019autres ressources int\u00e9ressantes en mati\u00e8re de formation \u00e0 l\u2019intention des artistes professionnels."} -{"en":"(i) The crew of any commercially operated tug shall be a minimum of two (2) men;","fr":"(i) l\u2019\u00e9quipage de tout remorqueur exploit\u00e9 sur une base commerciale doit \u00eatre d\u2019au moins deux (2) hommes;"} -{"en":"Land Titles Repeal Act 25.","fr":"Loi sur l\u2019abrogation des titres fonciers 25."} -{"en":"(g) To report on experiences gained during such symposia and training seminars;","fr":"g) De rendre compte de l'exp\u00e9rience acquise durant ces colloques et s\u00e9minaires de formation\u00a0;"} -{"en":"\u2022 Carmacks, Yukon: A Northern Tutchone Homeland\u2028The Northern Tutchone people have called the area around Carmacks, Yukon home for thousands of years.","fr":"Cette exposition tente de d\u00e9montrer plusieurs aspects de cette \u00e9volution : vu par le public, dans le central t\u00e9l\u00e9phonique et l'usine."} -{"en":"Ingestion of a dangerous substance may occur when? (check all that apply) a. b. c. d.","fr":"Justification."} -{"en":"After a photo run past Toronto's distinctive harbourfront, \"Rudolph\" broke away to land atop Sick Kids Hospital, while the other two rotary-wing reindeer proceeded to Toronto Island City Centre Airport.","fr":"Apr\u00e8s avoir fait un passage au\u2011dessus du port de Toronto pour se faire prendre en photo, \u00ab Rudolph \u00bb s'est d\u00e9tach\u00e9 du groupe pour aller atterrir sur le toit du Hospital for Sick Children, tandis que les deux autres rennes \u00e0 voilure tournante continuaient leur chemin vers l'a\u00e9roport Island City Centre de Toronto."} -{"en":"As at 31 December 2008, the Secretariat had received through the regional representatives on the bureau, 12 nominations of institutions wishing to become Stockholm Convention regional or subregional centres in accordance with the terms of reference for the selection of such centres set forth in the annex to decision SC-3\/12.","fr":"Au 31 d\u00e9cembre 2008, le secr\u00e9tariat avait re\u00e7u, par l'interm\u00e9diaire des repr\u00e9sentants r\u00e9gionaux au sein du Bureau, 12 nominations d'institutions souhaitant devenir des centres r\u00e9gionaux et sous-r\u00e9gionaux de la Convention de Stockholm conform\u00e9ment au cadre de s\u00e9lection desdits centres \u00e9nonc\u00e9 dans la d\u00e9cision SC-3\/12."} -{"en":"More than half of the respondents use the CPS on a daily basis (58%), while most respondents use the CPS at least once per week (91.3%).","fr":"Plus de la moiti\u00e9 des r\u00e9pondants (58 %) utilisent le CPS tous les jours, tandis que la plupart des r\u00e9pondants (91,3 %) le consultent au moins une fois par semaine."} -{"en":"Images of women in the South Caucasus In 2003, when French photographer Eric Gourlan was asked by the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) if he would embark on a photographic assignment to the Caucasus focusing on gender issues, he seized the opportunity to visit not only the capitals of Armenia, Azerbaijan and Georgia, but also about a dozen rural villages.","fr":"Images de femmes dans le Caucase du Sud n 2003, lorsque le bureau des institutions d\u00e9mocratiques et des droits de l\u2019homme (bIDDH) lui a demand\u00e9 d\u2019effectuer une mission dans le Caucase pour faire des photos sur le th\u00e8me de la parit\u00e9 des sexes, le photographe fran\u00e7ais Eric Gourlan en a profit\u00e9 pour se rendre non seulement dans les capitales de l\u2019Arm\u00e9nie, de l\u2019Azerba\u00efdjan et de la G\u00e9orgie, mais aussi dans une douzaine de villages ruraux."} -{"en":"Click to enlarge.\u2028 \u2028Minister Anderson visits Beijing's Xin Zhang Refuelling Station, which uses Canada's Westport Innovations Inc. clean energy technologies.","fr":"Cliquez pour agrandir.\u2028 \u2028Le ministre Anderson visite la station de ravitaillement Xin Zhang de Beijing qui utilise la technologie canadienne d'\u00e9nergie non polluante de Westport Innovations Inc."} -{"en":"The Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, together with the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on the right to food, sent a joint communication to the Government of the Democratic People's Republic of Korea on 20 March 2008 concerning the alleged public executions of 15 nationals of the Democratic People's Republic of Korea.","fr":"Le Rapporteur sp\u00e9cial sur la situation des droits de l'homme en R\u00e9publique populaire d\u00e9mocratique de Cor\u00e9e, ainsi que le Rapporteur sp\u00e9cial sur la torture et autre traitement punitif cruel, inhumain ou d\u00e9gradant, le Rapporteur sp\u00e9cial sur les ex\u00e9cutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur sp\u00e9cial sur le droit \u00e0 l'alimentation, ont adress\u00e9 une communication commune au Gouvernement de la R\u00e9publique populaire d\u00e9mocratique de Cor\u00e9e le 20 mars 2008 concernant les ex\u00e9cutions publiques pr\u00e9sum\u00e9es de 15 ressortissants de la R\u00e9publique populaire d\u00e9mocratique de Cor\u00e9e."} -{"en":"\"Today's announcement builds on the Government of Canada's investments, both through FedNor and initiatives such as the Softwood Industry and Community Economic Adjustment Initiative, to reinforce this pillar of the Canadian economy and provide peace of mind to communities affected by the softwood lumber dispute.\"","fr":"Les investissements annonc\u00e9s aujourd'hui s'ajoutent \u00e0 ceux de FedNor et de l'Initiative d'adaptation \u00e9conomique de l'industrie et des collectivit\u00e9s touch\u00e9es par le diff\u00e9rend sur le bois d'\u0153uvre, afin de renforcer ce pilier de l'\u00e9conomie canadienne et de soulager les collectivit\u00e9s affect\u00e9es par le conflit sur le bois d'\u0153uvre."} -{"en":"One possible way to overcome that problem could be in issuing regular trademark office publications in CD-ROM format, which are quite inexpensive.","fr":"Un moyen de surmonter ce probl\u00e8me consisterait \u00e0 faire para\u00eetre les publications p\u00e9riodiques de l\u2019office des marques sur CD-ROM, ce qui est relativement peu on\u00e9reux."} -{"en":"\u2022 Pursuing further emission reduction commitments from the U.S.;","fr":"Elle consiste \u00e0 r\u00e9aliser les engagements suivants :"} -{"en":"Preparation and implementation of strategies and measures on prevention of injuries; 4.5.","fr":"Objectif 3 : contribuer \u00e0 r\u00e9duire l'incidence des grandes maladies 4."} -{"en":"The right to adequate food (UDHR, Article 25), is critical to the enjoyment of all other human rights.","fr":"Le droit \u00e0 une alimentation ad\u00e9quate (DUDH, article 25) est indispensable \u00e0 l'exercice d'autres droits humains."} -{"en":"Where national institutions for the protection of human rights have been established, their political and financial independence must be ensured.","fr":"Lorsque des institutions nationales de protection des droits de l'homme ont \u00e9t\u00e9 \u00e9tablies, il\u00a0faut assurer leur ind\u00e9pendance politique et financi\u00e8re."} -{"en":"\u2022 Tumors within the vestibular pathways","fr":"\u2022 Tumeurs situ\u00e9es dans les voies vestibulaires"} -{"en":"Until the AMERICAN REVOLUTION shattered the Anglo-American empire, the Maritime region was \"New England's Outpost,\" and even in the 1980s economic, cultural, religious and social ties between the regions were surprisingly strong.","fr":"Jusqu'\u00e0 l'\u00e9clatement de l'empire anglais en Am\u00e9rique, \u00e0 l'occasion de la GUERRE DE L'IND\u00c9PENDANCE AM\u00c9RICAINE, 1a r\u00e9gion des Maritimes est \u00ab l'avant-poste de la Nouvelle-Angleterre \u00bb. M\u00eame dans les ann\u00e9es 1980, les liens \u00e9conomiques, culturels, religieux et sociaux unissant les deux r\u00e9gions demeurent puissants."} -{"en":"\u2022 that the goods and services for which the other mark is used or is seeking protection are not identical with or similar to the goods for which the well-known mark acquired its reputation","fr":"\u2022 les produits et services pour lesquels l'autre marque est utilis\u00e9e ou pour laquelle la protection est demand\u00e9e ne sont pas identiques ou similaires aux produits pour lesquels la marque notoire a acquis sa r\u00e9putation,"} -{"en":"Service fees ATMs have simplified our lives, but your teenagers must be aware of the cost of every transaction.","fr":"Les frais de gestion L'av\u00e8nement des guichets automatiques bancaires a vraiment simplifi\u00e9 la vie des \u00e9pargnants. Il est important que les adolescents soient conscients du co\u00fbt de chaque transaction."} -{"en":"I - Brussels European Council Brussels, 25 and 26 March 2004 I.1. The European Council meeting, held in Brussels, was chaired by Mr Ahern, Prime Minister of Ireland and President of the Council, with Mr Prodi, President of the Commission, in attendance.","fr":"I - Conseil europ\u00e9en de Bruxelles Bruxelles, les 25 et 26 mars 2004 I.1. Le Conseil europ\u00e9en s'est r\u00e9uni \u00e0 Bruxelles sous la pr\u00e9sidence de M. Ahern, Premier ministre irlandais et pr\u00e9sident en exercice du Conseil europ\u00e9en, avec la participation de M. Prodi, pr\u00e9sident de la Commission."} -{"en":"This reaffirms the province\u2019s Tobacco Reduction Strategy.","fr":"Cette mesure r\u00e9affirme la strat\u00e9gie de r\u00e9duction du tabagisme de la province."} -{"en":"5.2.1 Balance Sheet Data Chart 8 presents average values of total assets for the minority of firms for which lessors maintained financial statement data12.","fr":"5.2.1 Donn\u00e9es du bilan Le Graphique 8 pr\u00e9sente les valeurs moyennes du total des actifs pour la minorit\u00e9 des entreprises pour lesquelles les bailleurs maintiennent des donn\u00e9es sur les \u00e9tats financiers12."} -{"en":"\"A change to heading 6205.90 from any other chapter, except from heading Nos. 51.06 through 51.13, 52.04 through 52.12\u2026provided that the good is both cut and sewn or otherwise assembled in the territory of one or more of the NAFTA parties.\"","fr":"\u00ab Un changement \u00e0 la sous-position 6205.90 de tout autre chapitre, \u00e0 l\u2019exception des positions 51.06 \u00e0 51.13, 52.04 \u00e0 52.12 [\u2026], \u00e0 la condition que la marchandise soit taill\u00e9e et cousue ou autrement assembl\u00e9e sur le territoire d\u2019au moins une des Parties."} -{"en":"Reimbursement For Costs Incurred \u2028On the recommendation of the Ethics Counsellor, the following reimbursements for costs to comply with the Conflict of Interest Compliance Measures set out in this Code may be permitted: a.","fr":"Remboursement des frais \u2028Sur la recommandation du conseiller en \u00e9thique, les frais qui suivent peuvent \u00eatre rembours\u00e9s lorsqu'ils ont \u00e9t\u00e9 engag\u00e9s pour l'observation des mesures \u00e9nonc\u00e9es dans le pr\u00e9sent code : a. Dessaisissement des biens i."} -{"en":"La seule note d\u00e9favorable est le buffet du soir qui n'est pas du tout \u00e0 la hauteur du reste de l'\u00e9tablissement.Un changement radical s'impose.les desserts surtout sont indigne d'un hotel de cette classe.","fr":"Le personnel de la restauration (en salle) est limite agr\u00e9able. Le suppl\u00e9ment pour l'acc\u00e8s au SPA : 13\u20ac et toutes les boissons en suppl\u00e9ments (non comprise dans le repas - personne ne nous en a inform\u00e9 nous avons eu la surprise lors de l'addition)."} -{"en":"Over the most recent year, labour productivity in the Clothing Manufacturing subsector increased 4.5 %.","fr":"Au cours de l'ann\u00e9e la plus r\u00e9cente, la productivit\u00e9 du travail dans le sous-secteur de la Fabrication de v\u00eatements a augment\u00e9 de 4,5 %."} -{"en":"When it comes to its main domestic support programme, its counter cyclical payments, those remain untouched by the proposals that the United States has tabled.","fr":"Quant \u00e0 son principal programme de soutien interne\u00a0- ses paiements contre-cycliques\u00a0-, les propositions am\u00e9ricaines n\u2019en font pas mention."} -{"en":"In their view, the reference to more than one date was inconsistent with the provisions of paragraph 1 of Article \u00a05 of the Convention.","fr":"Ils estimaient que cela \u00e9tait en contradiction avec le paragraphe 1 de l'Article 5 de la Convention."} -{"en":"I think it really is very good that we are now able to take this decision.","fr":"Je pense qu'il est vraiment bon que nous soyons \u00e0 pr\u00e9sent capables de prendre cette d\u00e9cision."} -{"en":"We also celebrate two other important days during Environment Week: Clean Air Day on June 6 and Oceans Day on June 8.","fr":"Nous c\u00e9l\u00e9brons aussi deux autres journ\u00e9es importantes durant la Semaine canadienne de l\u2019environnement : la Journ\u00e9e de l\u2019air pur le 4 juin et la Journ\u00e9e des oc\u00e9ans le 8 juin."} -{"en":"A copy of the human resources request form was requested by the PSC and received.","fr":"La CFP a demand\u00e9 et re\u00e7u une copie du formulaire de demande de services de ressources humaines."} -{"en":"Of course, they acknowledged that Canadian Aboriginal relations with their Governments and stakeholders had not been equitable on too many occasions.","fr":"Certes, les relations des aborig\u00e8nes canadiens avec leurs gouvernements et les parties prenantes n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 \u00e9quitables dans de trop nombreux cas."} -{"en":"Well I went to university, got involved in student politics, pursued another career path and it wasn't until almost well 25 years later, actually almost 30 years later, that the Prime Minister asked me to take on a job which permits me to combine the things that I love best in life.","fr":"Je suis donc all\u00e9e \u00e0 l'universit\u00e9 et je me suis lanc\u00e9e dans la politique \u00e9tudiante. Ma carri\u00e8re a alors pris un autre tournant, et ce n'est que 25 ans plus tard, en fait presque 30 ans plus tard, que le Premier ministre m'a offert un poste qui me permet de toucher \u00e0 toutes ces choses que je ch\u00e9ris depuis toujours."} -{"en":"\u2022 If a preservative was added to the sample, and the type of preservation.","fr":"\u2022 Si un pr\u00e9servatif a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9 \u00e0 l'\u00e9chantillon et quel type de pr\u00e9servatif."} -{"en":"This trend has increased in recent years.","fr":"Cette tendance est devenue plus prononc\u00e9e ces derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"Finally, Sir Robert Atkins (EPP-ED, UK) asked whether Alan Johnston (the BBC journalist kidnapped in Gaza in March this year) was still alive.","fr":"Enfin, Sir Robert Atkins (PPE-DE, UK) a demand\u00e9 si Alan Johnston (le journaliste de la BBC qui a \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9 \u00e0 Gaza en mars dernier) \u00e9tait toujours en vie, question \u00e0 laquelle M. Abou Amr a r\u00e9pondu:"} -{"en":"Details of the length of engagement for each occupation may be found in the relevant instructions issued by the Assistant Deputy Minister (Human Resources \u2013 Military).","fr":"Pour plus de pr\u00e9cisions sur la dur\u00e9e de l\u2019engagement pour chaque groupe professionnel militaire, consultez les instructions pertinentes diffus\u00e9es par le Sous-ministre adjoint (Ressources humaines - Militaires)."} -{"en":"The Canada Border Services Agency (CBSA) enforces border legislation and the Customs Program.","fr":"L\u2019Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) applique la l\u00e9gislation douani\u00e8re et le Programme des douanes."} -{"en":"I will bring to your personal attention only matters of sufficient gravity that have not been successfully resolved with the Director.","fr":"Je signalerai \u00e0 votre attention uniquement les questions suffisamment graves qui n'ont pu \u00eatre r\u00e9gl\u00e9es avec le directeur."} -{"en":"Proposals must involve collaboration amongst individuals from a variety of disciplines, backgrounds and roles (e.g. researchers, managers, policy-makers and providers) to undertake activities such as:","fr":"Les propositions doivent faire appel \u00e0 la collaboration de personnes qui proviennent de disciplines vari\u00e9es, qui ont une exp\u00e9rience diverse et qui occupent des fonctions diff\u00e9rentes (par exemple, des chercheurs, des gestionnaires, des d\u00e9cideurs et des prestataires) pour entreprendre des activit\u00e9s comme :"} -{"en":"The Potential Role of Phytoplankton The main objective of this research is to develop management tools for oyster cadmium levels so that markets in Hong Kong and the EU will be open and to prevent potential future limitations with marketing shellfish products in North America.","fr":"Le r\u00f4le possible du phytoplancton Le principal objectif de cette recherche consiste \u00e0 \u00e9laborer des outils de gestion pour le probl\u00e8me du cadmium pr\u00e9sent chez l'hu\u00eetre creuse du Pacifique afin que celle ci puisse \u00eatre vendue sur les march\u00e9s de Hong Kong et de l'Union europ\u00e9enne et afin de pr\u00e9venir les restrictions futures possibles en ce qui concerne la commercialisation des produits de la mer en Am\u00e9rique du Nord."} -{"en":"6.1 When submitting their communications, on 29 September 2001 and 26 March 2002 respectively, both authors affirmed that their sons were awaiting executions in Tashkent, that their requests for Presidential pardon were still pending, and that under the provisions of the national law, no execution could take place in the absence of a reply to such pardon requests.","fr":"6.1 En pr\u00e9sentant leurs communications, le 29\u00a0septembre\u00a02001 et le 26\u00a0mars\u00a02002, respectivement, les deux auteurs ont affirm\u00e9 que leurs fils \u00e9taient en attente d'ex\u00e9cution \u00e0 Tachkent, que leurs demandes de gr\u00e2ce pr\u00e9sidentielle \u00e9taient encore \u00e0 l'examen et que conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation nationale aucune ex\u00e9cution ne pouvait avoir lieu en l'absence d'une r\u00e9ponse \u00e0 ces demandes."} -{"en":"The first network will be launched in Nairobi, as early as 2001.","fr":"Le premier r\u00e9seau sera lanc\u00e9 \u00e0 Nairobi d\u00e8s 2001."} -{"en":"Number of disabled Aboriginal clients employed following intervention: 350 334","fr":"Nombre de clients autochtones handicap\u00e9s ayant obtenu un emploi apr\u00e8s une intervention : 350 334"} -{"en":"Royalty Proposal and Review Mechanism The Copyright Act requires that the Board certify tariffs in the following fields: the public performance or communication of musical works and of sound recordings of musical works, the retransmission of distant television and radio signals, the reproduction of television and radio programs by educational institutions and private copying.","fr":"M\u00e9canisme de d\u00e9p\u00f4t et d\u2019examen des tarifs La Loi sur le droit d\u2019auteur exige que la Commission homologue des tarifs dans les domaines suivants : l\u2019ex\u00e9cution ou la communication publique d\u2019\u0153uvres musicales et d\u2019enregistrements d\u2019\u0153uvres musicales, la retransmission de signaux \u00e9loign\u00e9s de t\u00e9l\u00e9vision et de radio, la reproduction d\u2019\u00e9missions de radio et de t\u00e9l\u00e9vision par les \u00e9tablissements d\u2019enseignement et la copie priv\u00e9e."} -{"en":"Both turbulent and laminar flow regimes are modeled.","fr":"Les r\u00e9gimes d'\u00e9coulement turbulent et laminaire sont mod\u00e9lis\u00e9s."} -{"en":"This officer admits that because of this, he operates largely in a reactive mode on several sectoral initiatives.","fr":"Il admet que, pour cette raison, il fonctionne surtout en mode r\u00e9actif face \u00e0 plusieurs initiatives sectorielles."} -{"en":"One example was the definition of terrorism in South Africa, which represented a best practice in the sense that it had a structure of cumulative conditions that had to be met.","fr":"La d\u00e9finition du terrorisme en Afrique du Sud constitue un bon exemple de pratique exemplaire puisqu'il faut qu'un certain nombre de conditions soient r\u00e9unies."} -{"en":"Council Regulation (EC) No 2257\/2004 of 20 December 2004 amending Regulations (EEC) No 3906\/89, (EC) No 1267\/1999, (EC) No 1268\/1999 and (EC) No 2666\/2000 to take into account of Croatia's candidate status [Official Journal L 389 of 30.12.2004] Conclusions of the Brussels European Council of 16 and 17 December 2004 \u2028The European Council of December 2004 concluded that accession negotiations with Croatia should start on 17 March 2005 provided that Croatia fully cooperated with the ICTY, particularly regarding the arrest and transfer to the Hague of General Gotovina.","fr":"Il a annonc\u00e9 qu'une Conf\u00e9rence intergouvernementale bilat\u00e9rale serait convoqu\u00e9e d'un commun accord d\u00e8s qu'il aura constat\u00e9 que la Croatie coop\u00e8re pleinement avec le TPIY. R\u00e8glement (CE) n\u00b0 2257\/2004 du Conseil du 20 d\u00e9cembre 2004, modifiant les r\u00e8glement (CEE) n\u00b0 3906\/89, r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1267\/1999, r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1268\/1999 et r\u00e8glement (CE) n\u00b0 2666\/2000, afin de prendre en consid\u00e9ration le statut de candidat de la Croatie [Journal officiel L 389 du 30.12.2004]."} -{"en":"For adoption of a minor child, who is under guardianship, the written consent of the guardian is required.","fr":"Si c'est un enfant mineur plac\u00e9 sous tutelle qu'il est envisag\u00e9 d'adopter, le tuteur doit donner son consentement par \u00e9crit."} -{"en":"Only eight months after this request, you have now endorsed the result of the very constructive discussions between Parliament, the Council and the Commission.","fr":"Huit mois \u00e0 peine apr\u00e8s cette demande, vous avez aujourd'hui adopt\u00e9 le r\u00e9sultat de discussions extr\u00eamement constructives entre le Parlement, le Conseil et la Commission."} -{"en":"The premises in Costa Rica of the following persons are prescribed premises for the purposes of a verification visit: (a) an exporter or a producer of goods; and (b) a producer or a supplier of a material.","fr":"Les lieux au Costa Rica qui sont assujettis \u00e0 la visite de v\u00e9rification sont les suivants : a) les locaux de l'exportateur ou du producteur des marchandises; b) les locaux du producteur ou du fournisseur d'une mati\u00e8re."} -{"en":"Report (A5-0186\/2001) by Mrs Fourtou, on behalf of the Committee on Petitions, on petitions declared admissible concerning silicone breast implants (Petitions 0470\/1998 and 0771\/1998) (2001\/2068(INI))","fr":"Rapport (A5-0186\/2001) de Mme Fourtou, au nom de la commission des p\u00e9titions, sur des p\u00e9titions, d\u00e9clar\u00e9es recevables, concernant les implants en silicone (p\u00e9titions 0470\/1998 et 0771\/1998) (2001\/2068(INI))"} -{"en":"The budget proposes to increase this rate to 2.33 per cent for fire fighters who are members of defined benefit RPPs that are integrated with the Canada or Quebec Pension Plan.","fr":"Le montant minimal sera calcul\u00e9 d\u2019apr\u00e8s les r\u00e8gles existantes qui s\u2019appliquent aux FERR."} -{"en":"Until this has been completed, the UNHCR will assist the refugees in the four camps around Tindouf (more than 80,000 people) but not those in Mauritania.","fr":"Jusqu\u2019au rapatriement, le Haut Commissariat assure l\u2019assistance aux r\u00e9fugi\u00e9s des quatre camps des environs de Tindouf (ce qui correspond \u00e0 plus de 80 000 personnes), mais non aux r\u00e9fugi\u00e9s en Mauritanie."} -{"en":"- Finally, as is the norm, country specific issues and conflicts were discussed, especially at numerous bilateral meetings in the margin.","fr":"Enfin, de fa\u00e7on classique, plusieurs questions nationales et des conflits ont fait l\u2019objet de discussions, en particulier \u00e0 l\u2019occasion de nombreuses r\u00e9unions bilat\u00e9rales tenues en marge du sommet."} -{"en":"The Prime Minister has said this and so has Minister of Indian and Northern Affairs.","fr":"Voila ce qu\u2019ont dit le premier ministre et le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien."} -{"en":"Notwithstanding the achievements that I have mentioned, Swaziland faces a number of political, cultural and financial challenges.","fr":"En d\u00e9pit des accomplissements que j'ai \u00e9nonc\u00e9s, le Swaziland fait face \u00e0 un certain nombre de d\u00e9fis politiques, culturels et financiers."} -{"en":"PCA Manager's must explain variances to Field Unit Executive Committee.","fr":"Les gestionnaires de l'APC doivent expliquer les \u00e9carts au comit\u00e9 directeur de l'unit\u00e9 de gestion."} -{"en":"Free software also means that not only may anyone extend, adapt, and modify the software, but that they may distribute the results of their work as well.","fr":"D'autre part, n'importe qui peut \u00e9tendre, adapter et modifier ces programmes, et distribuer de m\u00eame le r\u00e9sultat de son travail."} -{"en":"The signing of the co-operation agreement between Eurojust and the USA gained significant international media attention.","fr":"La signature de l\u2019accord de coop\u00e9ration avec les Etats-Unis a \u00e9t\u00e9 largement comment\u00e9e dans la presse internationale."} -{"en":"16, 2007 Parry Sound\u2013Muskoka Ms. Kim Bordeleau Mar.","fr":"2007 Parkdale\u2013High Park Mme Pauline Walker 16 f\u00e9vr."} -{"en":"The United Nations Children's Fund was using Releases 1 and 2.","fr":"Quant au Fonds des Nations Unies pour l'enfance, il dispose des modules 1 et 2."} -{"en":"This means promoting sustainability, human rights and democracy throughout the world and ensuring that the income from partnership agreements does not disappear into the coffers of corrupt dictatorships.","fr":"Cela signifie promouvoir la durabilit\u00e9, les droits de l'homme et la d\u00e9mocratie dans le monde, et garantir que les recettes des accords de partenariat ne disparaissent pas dans les coffres de dictateurs corrompus."} -{"en":"After considering the evidence presented during the hearing, I could not arrive at such a conclusion.","fr":"Apr\u00e8s avoir examin\u00e9 la preuve d\u00e9pos\u00e9e au cours de l'audience, je ne peux arriver \u00e0 une telle conclusion."} -{"en":"Highland Valley Copper (Cominco), British Columbia 83.3 Did not comply with MEQS for TSM for 2 months.","fr":"Highland Valley Copper (Cominco), Colombie-Britannique 83,3 Ne s'est pas conform\u00e9e aux NMQE pour les MTS pendant 2 mois 5."} -{"en":"Northeast Ozone Transport Region The CAAA established the Northeast Ozone Transport Region and the Ozone Transport Commission (OTC) in recognition of long-standing regional ozone problems in the northeastern United States.","fr":"L\u2019EPA a r\u00e9cemment propos\u00e9 que des mesures soient prises pour d\u00e9montrer l\u2019atteinte des objectifs dans 10 grandes r\u00e9gions urbaines, soit Atlanta, Baltimore, Houston, New York, Philadelphie, Chicago, Milwaukee, l\u2019ouest du Massachusetts, la r\u00e9gion m\u00e9tropolitaine du Connecticut et Washington (D.C.). Treize \u00c9tats et le district de Columbia participeront \u00e0 la d\u00e9monstration de l\u2019atteinte des normes dans ces r\u00e9gions."} -{"en":"Under the By-laws, a bank that intends to take wholesale deposits may apply to CDIC for authorization to opt out.","fr":"En vertu de ces r\u00e8glements administratifs, toute banque qui a l'intention d'accepter des d\u00e9p\u00f4ts de gros peut demander \u00e0 la SADC l'autorisation de se d\u00e9saffilier."} -{"en":"From Trenton it will be sent to the appropriate operational theatre.","fr":"De l\u00e0, ils seront envoy\u00e9s au th\u00e9\u00e2tre d'op\u00e9ration appropri\u00e9."} -{"en":"Ms. Kwaku asked the status of the legislative procedure required to make the Convention applicable in Malta.","fr":"Mme Kwaku souhaiterait savoir quel est le processus l\u00e9gislatif qui doit \u00eatre suivi pour que la Convention soit applicable \u00e0 Malte."} -{"en":"The innovative changes Mrs. Beatty has implemented have greatly contributed to reducing the monotony, loneliness and frustration that too often are the fate of those in long-term care.","fr":"Les changements innovateurs r\u00e9alis\u00e9s par Mme Beatty ont grandement contribu\u00e9 \u00e0 r\u00e9duire la monotonie, la solitude et la frustration qui sont trop souvent le lot de ceux qui requi\u00e8rent des soins de longue dur\u00e9e."} -{"en":"Our objetive is going on developing new products for children to improve their psycomovement, their hability fot attention, dexterity, balance, five sense, perception, memory....","fr":"Nuestra misi\u00f3n es desarrollar nuevos productos que sirvan para mejorar la capacidad psicomotriz, la educaci\u00f3n vial, la atenci\u00f3n, la destreza, equilibrio y percepci\u00f3n de los sentidos del ni\u00f1o."} -{"en":"Ms. Gumede Shelton asked whether there had been a study to determine to what extent the legalization of prostitution had increased the vulnerability of women of ethnic minorities.","fr":"Mme\u00a0Gumede Shelton demande s'il a \u00e9t\u00e9 proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 une \u00e9tude visant \u00e0 d\u00e9terminer dans quelle mesure la l\u00e9galisation de la prostitution a augment\u00e9 la vuln\u00e9rabilit\u00e9 des femmes issues de minorit\u00e9s ethniques."} -{"en":"Cantrex will also forward information on its online applications to Clients and Users, who must subscribe to the service as it contains important information on the applications they access.","fr":"Cantrex utilise les addresses IP de ses Clients et Utilisateurs pour analyser les tendances, administrer son site web, suivre les mouvements des usagers et r\u00e9colter de l\u2019information d\u00e9mographique pour une utilisation aggr\u00e9g\u00e9e."} -{"en":"Two vocational training schools of domestic science for women in Myitkyina and Bamaw will be opened in the second short-term plan from 2006-2007 to 2010-11, in Taunggyi and Pha-an in the third short-term plan from 2011-12 to 2015-2016, in Sittwe and Tamu in the fourth short term plan from 2016-2017 to 2020-2021 and in Khamti and Mintatt in the fifth short-term plan from 2021-2022 to 2025-2026.","fr":"Deux \u00e9coles d'enseignement m\u00e9nager destin\u00e9es aux femmes ouvriront leurs portes \u00e0 Myitkyina et Bamaw au cours du deuxi\u00e8me plan \u00e0 court terme (de 2006-2007 \u00e0 2010-2011), \u00e0 Taunggyi et Phaan au cours du troisi\u00e8me plan (de 2011-2012 \u00e0 2015-2016), \u00e0 Sittwe et Tamu au cours du quatri\u00e8me plan (de 2016-2017 \u00e0 2020-2021) et \u00e0 Khamti et Mintatt au cours du cinqui\u00e8me plan (de 2021-2022 \u00e0 2025-2026."} -{"en":"Over the last couple of years, it didn't quite seem up to that lofty responsibility. All its closest ...","fr":"Malheureusement, elle ne semblait pas avoir l'\u00e9toffe requise."} -{"en":"Responsibility for the operation of the Kozloduy nuclear power station, for any safety problems connected with it and also for any accidents that might occur, is borne exclusively by the operator, that is, in this instance, the Republic of Bulgaria.","fr":"L' exploitation de la centrale de Kozloduy, l' ensemble des probl\u00e8mes de s\u00fbret\u00e9 qui lui sont li\u00e9s, tout comme des incidents qui peuvent s' y produire, sont exclusivement de la responsabilit\u00e9 de l' exploitant, qui est en l' occurrence la R\u00e9publique de Bulgarie."} -{"en":"While tropical biomass burning is a large source of black carbon and particulate organic matter, wildfires in boreal and temperate forests can also be significant contributors, particularly during bad fire years66.","fr":"65 Bien que le br\u00fblage de la biomasse tropicale soit une importante source de carbone noir et de particules organiques, les feux de brousse dans les for\u00eats bor\u00e9ales et temp\u00e9r\u00e9es peuvent aussi apporter des contributions significatives, surtout pendant les mauvaises ann\u00e9es d'incendies."} -{"en":"The agenda was adopted without objection.","fr":"L'ordre du jour est adopt\u00e9 sans opposition."} -{"en":"But most of all, she said, it's important for clubs to get involved in the program and find good students.","fr":"\u00ab Et enfin, a-elle ajout\u00e9 en conclusion, il est important que les clubs s\u2019impliquent dans le programme et qu\u2019ils trouvent de bons candidats. Je suis la premi\u00e8re dans ma famille \u00e0 avoir obtenu un dipl\u00f4me universitaire."} -{"en":"By integrating 10 computer applications that also carefully protect private information, government workers can calculate for themselves pay and pension scenarios, freeing compensation advisors for other tasks.","fr":"En int\u00e9grant dix applications garantissant la protection des renseignements personnels, les employ\u00e9s du gouvernement sont en mesure de produire eux\u2011m\u00eames des sc\u00e9narios de paye et de r\u00e9gime de retraite, permettant du m\u00eame coup aux conseillers en r\u00e9mun\u00e9ration d\u2019effectuer d\u2019autres t\u00e2ches."} -{"en":"Air conditioning valves are generally used for filling, controlling and purging circuits. Other Schrader valves are used to regulate systems.","fr":"Les valves de climatisation sont utilis\u00e9es pour le remplissage, le contr\u00f4le et la purge des circuits."} -{"en":"Amendment by In\u00e9s Ayala Sender Amendment 37 Paragraph 9 9. Calls on the Commission to intensify work on simplifying procedures on short sea shipping and making the concept of the Motorways of the Sea more operational; likewise advocates additional proposals for inland waterways under the NAIADES initiative; Or. es","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Robert Navarro Amendement 39 Paragraphe 9 9. appelle la Commission \u00e0 intensifier ses travaux sur la simplification des proc\u00e9dures li\u00e9es au transport maritime \u00e0 courte distance et \u00e0 rendre le concept des autoroutes de la mer plus op\u00e9rationnel; demande qu'un coordinateur europ\u00e9en soit d\u00e9sign\u00e9 rapidement pour les autoroutes de la mer, qui figurent parmi les projets prioritaires au titre des RTE-T; Or. fr"} -{"en":"In this regard, Air Transat submitted that it has been advised by a Mexican civil aviation official that its application to operate a series of fifth freedom round-trip charter flights this winter between the United States of America and Mexico will be denied.","fr":"\u00c0 ce sujet, Air Transat affirme avoir \u00e9t\u00e9 inform\u00e9e par un repr\u00e9sentant de l'aviation civile mexicaine que sa demande en vue d'exploiter une s\u00e9rie de vols de cinqui\u00e8me libert\u00e9 cet hiver entre les \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique et le Mexique sera refus\u00e9e."} -{"en":"Enter amount H on line 681 of Schedule T2S-TC.","fr":"Inscrire le montant H \u00e0 la ligne 681 du relev\u00e9 T2S-TC"} -{"en":"They wear the uniform and accept the duties and responsibilities of membership in the profession of arms, and their specialized expertise is a great asset to the overall collective strength of the profession of arms.","fr":"La profession militaire au Canada englobe aussi des personnes appartenant \u00e0 d\u2019autres professions, comme des m\u00e9decins et des avocats, qui portent l\u2019uniforme et acceptent les fonctions et responsabilit\u00e9s de la carri\u00e8re militaire."} -{"en":"Learn how Lexmark can help you get more done at www.lexmark.ca .","fr":"Lexmark et Lexmark avec un carreau graphique sont des marques d\u00e9pos\u00e9es de Lexmark International, inc., enregistr\u00e9es aux \u00c9tats-Unis ou d\u2019autres pays. Les autres marques de commerce appartiennent \u00e0 leurs propri\u00e9taires respectifs."} -{"en":"A claimant who does not provide acceptable documents must explain why the documents were not provided and what steps were taken to obtain them.","fr":"S'ils ne peuvent le faire, ils doivent en donner la raison et indiquer quelles mesures ils ont prises pour s'en procurer."} -{"en":"The National Commission on Small Arms and Light Weapons was offered new facilities and has received information technology equipment from the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat.","fr":"La Commission nationale sur les armes l\u00e9g\u00e8res et de petit calibre a re\u00e7u de nouveaux locaux et du mat\u00e9riel informatique du D\u00e9partement des affaires \u00e9conomiques et sociales du Secr\u00e9tariat."} -{"en":"The lobbying firms that often attract media attention are a relatively small part of the community.","fr":"Les groupes de lobbying, qui attirent souvent l'attention des m\u00e9dias, ne repr\u00e9sentent qu'une faible partie de cette industrie."} -{"en":"In accordance with the calls made by the Tampere European Council (1), the Commission adopted a proposal for a Council directive laying down minimum standards on the reception of applicants for asylum in Member States (Table II) on 3 April, a proposal for a Council regulation establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national (Table II) on 26 July, and a proposal for a Council directive on minimum standards on the qualification and status of third-country nationals and stateless persons as refugees, in accordance with the 1951 convention and the 1967 protocol on this subject, or as persons otherwise in need of international protection (Table II) on 12 September.","fr":"II), le 26 juillet, une proposition de r\u00e8glement du Conseil \u00e9tablissant les crit\u00e8res et m\u00e9canismes de d\u00e9termination de l'\u00c9tat membre responsable de l'examen d'une demande d'asile pr\u00e9sent\u00e9e dans l'un des \u00c9tats membres par un ressortissant d'un pays tiers (tab. II) et, le 12 septembre, une proposition de directive du Conseil \u00e9tablissant des normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers et les apatrides pour pouvoir pr\u00e9tendre au statut de r\u00e9fugi\u00e9s, conform\u00e9ment \u00e0 la convention de 1951 et au protocole de 1967 en ce domaine, ou de personnes qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une protection internationale (tab."} -{"en":"However, most regions are seasonally variable, and dry.","fr":"Toutefois, la plupart des r\u00e9gions connaissent du temps sec avec des variations saisonni\u00e8res."} -{"en":"\u2022 Implementation of FCC\u2019s e-business strategy began in 2000-01.","fr":"\u2022 La SCA a entrepris la mise en \u0153uvre de sa strat\u00e9gie de cyberaffaires en 2000-2001."} -{"en":"Land trusts (REITs) are also excluded, along with some rare venture capital company offerings.","fr":"Les fiducies immobili\u00e8res (REITs) sont \u00e9galement omises, ainsi que quelques rares \u00e9missions de soci\u00e9t\u00e9s de capital de risque."} -{"en":"The conduct took place in the context of and was associated with an international armed conflict.","fr":"Le comportement a eu lieu dans le contexte de et \u00e9tait associ\u00e9 \u00e0 un conflit arm\u00e9 international."} -{"en":"This dual sampling \u2026","fr":"Ce double plan d'\u00e9chantillonnage\u2026"} -{"en":"This program is aimed at ensuring a transparent and rigorous environmental assessment process while promoting increased public awareness of and participation in this process.","fr":"Ce programme vise \u00e0 assurer un processus d'\u00e9valuation environnementale \u00e0 la fois rigoureux et transparent tout en favorisant une plus grande prise de conscience et une plus forte participation du public envers le processus."} -{"en":"The Santa Rosa apartments are located in a quiet place in Costa Teguise.","fr":"Les appartements \u00abSanta Rosa\u00bb sont situ\u00e9s dans un endroit tranquille de Costa Teguise."} -{"en":"The government recognizes the critical importance of the telecommunications sector to Canada\u2019s future well-being and the need for a modern policy framework.","fr":"Le gouvernement reconna\u00eet l\u2019importance critique du secteur des t\u00e9l\u00e9communications pour le bien-\u00eatre futur du Canada et la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019une politique-cadre moderne."} -{"en":"Security Our Priority Considering that we process more than 300,000 travellers and $1.9 billion in trade every single day it is small wonder that it is said that looking for terrorists and evil doers at the border is like looking for a needle in a haystack.","fr":"Notre priorit\u00e9 : la s\u00e9curit\u00e9 Chaque jour, \u00e0 la fronti\u00e8re, nous voyons passer plus de 300 000 voyageurs et des marchandises valant 2 milliards de dollars : autant dire que d\u00e9tecter un terroriste ou un malfaiteur revient \u00e0 chercher une aiguille dans une botte de foin."} -{"en":"Financial assistance","fr":"Assistance financi\u00e8re"} -{"en":"On the proposal of the Chairman, the Committee agreed that the Secretariat would prepare, for the consideration of the Committee a draft decision that would recommend that the General Assembly: (a) take note of the report of the Secretary-General on the proposed donation of assets to the Government of Bosnia and Herzegovina and the related report of the Advisory Committee on Administration and Budgetary Questions; and (b) approve the donation of assets to the Government of Bosnia and Herzegovina as proposed by the Secretary-General.","fr":"Sur la proposition du Pr\u00e9sident, la Commission d\u00e9cide que le Secr\u00e9tariat \u00e9tablira, pour son examen futur, un projet de d\u00e9cision qui recommandera \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale\u00a0: a) de prendre note du rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral sur la proposition de donation d'avoirs au Gouvernement de Bosnie-Herz\u00e9govine et du rapport connexe du Comit\u00e9 consultatif pour les questions administratives et budg\u00e9taires; b) et d'approuver la donation d'avoirs au Gouvernement de la Bosnie-Herz\u00e9govine, propos\u00e9e par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"\u25e6 Canada has invested $13 billion in research since 1997 to support a technology-driven knowledge-based economy.","fr":"\u25e6 Le Canada a investi 13 milliards de dollars dans la recherche depuis 1997 \u00e0 l\u2019appui d\u2019une \u00e9conomie du savoir ax\u00e9e sur la technologie."} -{"en":"of the clean development mechanism to the Conference of the Parties*","fr":"Rapport annuel (2003-2004) du Conseil ex\u00e9cutif du m\u00e9canisme pour un d\u00e9veloppement propre \u00e0 la Conf\u00e9rence des Parties*"} -{"en":"There is a United Nations High Commission for Refugees (UNHCR), which oversees the implementation of the convention and assists refugees, mainly with humanitarian aid.","fr":"Le Haut Commissariat des Nations unies pour les r\u00e9fugi\u00e9s (HCR) veille \u00e0 l'application de la convention et vient en aide aux r\u00e9fugi\u00e9s, principalement gr\u00e2ce \u00e0 l'aide humanitaire."} -{"en":"Pedometer cut-points corresponding to minimal moderate intensity walking were 96 steps\/min in men and 107 steps\/min in women, or roughly 100 steps\/min for both.","fr":"Conclusion: la balise correspondant \u00e0 une intensit\u00e9 mod\u00e9r\u00e9e minimale est de 107 pas\/min chez les femmes et de 96 pas\/min chez les hommes, soit 100 pas\/min grosso modo pour les deux groupes."} -{"en":"We excluded federal business enterprises and other Crown corporations on the grounds that a relatively small portion of their personnel costs are financed through parliamentary appropriations, and they establish their own personnel policies.","fr":"Nous avons exclu les entreprises publiques f\u00e9d\u00e9rales et autres soci\u00e9t\u00e9s d'\u00c9tat parce que seule une partie relativement limit\u00e9e de leurs co\u00fbts en personnel est financ\u00e9e au moyen de cr\u00e9dits parlementaires et qu'il leur revient d'\u00e9tablir leurs propres politiques en mati\u00e8re de personnel."} -{"en":"Diplomatic relations with South Africa","fr":"\u00c9tat des relations diplomatiques avec l'Afrique du Sud"} -{"en":"\u2028During their three-day visit to Saskatchewan, Their Excellencies will focus on activities that empower groups of diverse backgrounds, from youth and First Nations to residents of North Central Regina\u2019s inner city, to be heard.","fr":"Au cours de cette visite de trois jours en Saskatchewan, Leurs Excellences participeront surtout \u00e0 des activit\u00e9s permettant \u00e0 des groupes de divers milieux, notamment des jeunes, des gens des Premi\u00e8res Nations et des r\u00e9sidents du quartier urbain de North Central Regina, de se faire entendre."} -{"en":"The President: Before turning to the items on its agenda for this morning, the Assembly will pay a tribute to the memory of the late President of the Democratic Republic of the Congo, His Excellency Mr. Laurent-D\u00e9sir\u00e9 Kabila, who passed away on 18 January 2001.","fr":"Le Pr\u00e9sident (parle en anglais)\u00a0: Avant de passer \u00e0 l'examen des points \u00e0 l'ordre du jour, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale va rendre hommage \u00e0 la m\u00e9moire de feu le Pr\u00e9sident Laurent-D\u00e9sir\u00e9 Kabila, d\u00e9c\u00e9d\u00e9 le 18\u00a0janvier 2001."} -{"en":"\u2022 To define novel targets for prevention and therapy of immune-related lung disease.","fr":"\u2022 D\u00e9finir de nouvelles cibles de pr\u00e9vention et de traitement des affections pulmonaires d'origine immunitaire."} -{"en":"United States of America.","fr":"\u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique."} -{"en":"From May 31st, 2002 to 2005, La Siembra raised approximately $500K of new investment from investors in Ontario, British Columbia and Quebec.","fr":"Entre le 31 mai 2002 et l'ann\u00e9e 2005, la coop\u00e9rative La Siembra a recueilli environ 500 000 $ aupr\u00e8s d'investisseurs de l'Ontario, de la Colombie-Britannique et du Qu\u00e9bec."} -{"en":"Paragraph 7.8.4.3., amend to read:","fr":"Paragraphe 7.8.4.3, modifier comme suit:"} -{"en":"This is another area where national governments should continue to be able to take initiatives, but this by no means rules out enhanced coordination at Community level.","fr":"Quant aux perspectives de production agricole de biocarburants, ce point fait aussi de toute fa\u00e7on partie int\u00e9grante de la politique agricole commune."} -{"en":"It is no longer only the case that the major powers affect the smaller ones, but also the reverse.","fr":"Si les grandes puissances influent sur les pays plus petits, l'inverse est \u00e9galement vrai."} -{"en":"UNFIP should include in project reports and documents clear information on planned and actual starting dates and project duration, and modify the periodic financial utilization and progress reports to include an assessment of achievement of the project vis-\u00e0-vis targets.","fr":"Le Fonds d'affectation sp\u00e9ciale des Nations Unies pour les partenariats internationaux devrait indiquer clairement dans ses rapports et documents relatifs aux projets les dates de d\u00e9marrage pr\u00e9vues et effectives des projets et la dur\u00e9e de ceux-ci, et modifier la teneur de ses rapports p\u00e9riodiques sur l'utilisation des fonds et l'ex\u00e9cution des projets, pour y inclure une \u00e9valuation des r\u00e9alisations par rapport aux objectifs fix\u00e9s."} -{"en":"Governance and Strategic Direction The leadership of the Commission is committed to a culture of innovation and continuous improvement in a context of good management.","fr":"La gouvernance et l'orientation strat\u00e9gique La direction de la Commission est d\u00e9termin\u00e9e \u00e0 instaurer une culture de l'innovation et de l'am\u00e9lioration continue dans le cadre des principes d'une bonne gestion."} -{"en":"Regarding women who migrated to the Republic of Korea in the context of international marriages, their number had increased recently and statistics showed that about 100,000 migrant women currently resided in the country, many of them victims of family violence or sexual abuse.","fr":"En ce qui concerne les femmes qui immigrent en R\u00e9publique de Cor\u00e9e dans le cadre de mariages internationaux, leur nombre a augment\u00e9 r\u00e9cemment, et les statistiques montrent que pr\u00e8s de 100 000 migrantes r\u00e9sident actuellement dans le pays, dont beaucoup sont victimes de violences familiales ou d'abus sexuels."} -{"en":"It is also entirely unacceptable for US policy to give in to the pressure from Chiquita and others.","fr":"Il est tout aussi inacceptable que la politique am\u00e9ricaine c\u00e8de \u00e0 Chiquita et consorts."} -{"en":"The Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus,","fr":"La Conf\u00e9rence internationale de suivi sur le financement du d\u00e9veloppement, charg\u00e9e d'examiner la mise en \u0153uvre du Consensus de Monterrey,"} -{"en":"In 2010, when all the components will be in duty, the full operation phase can start.","fr":"En 2010, tous les composants seront op\u00e9rationnels et la phase de pleine exploitation pourra commencer."} -{"en":"The ninety-third session of the Human Rights Committee will be held at the United Nations Office at Geneva from 7 to 25 July 2008.","fr":"La quatre-vingt-treizi\u00e8me session du Comit\u00e9 des droits de l'homme se tiendra \u00e0 l'Office des Nations\u00a0Unies \u00e0 Gen\u00e8ve du 7 au 25 juillet 2008."} -{"en":"Rates paid are at the host province rates.","fr":"En date du 30 juin 2004, il y avait 5 059 r\u00e9sidents temporaires inscrits au r\u00e9gime de Sant\u00e9 Saskatchewan."} -{"en":"Budgets of the International Olive Council","fr":"Budgets du Conseil ol\u00e9icole international"} -{"en":"The imperial government immediately rejected ministerial responsibility, as it entailed broadening colonial freedoms.","fr":"Le gouvernement imp\u00e9rial repousse dans l'imm\u00e9diat la responsabilit\u00e9 minist\u00e9rielle qui demande un \u00e9largissement de la libert\u00e9 coloniale."} -{"en":"UNIFIL has implemented the OIOS recommendations.","fr":"La FINUL a suivi les recommandations du BSCI."} -{"en":"Canada promotes wide acceptance of, and adherence to, the TBT Agreement and Code of Good Practice (which applies to voluntary standards).","fr":"Le Canada encourage l'acceptation g\u00e9n\u00e9rale et le respect de l'Accord sur les obstacles techniques au commerce international et le Code de bonne pratique (qui s'applique aux normes facultatives)."} -{"en":"It will ensure equality of opportunities, other benefits and privileges to the persons with disabilities (PWD).","fr":"Elle garantira l'\u00e9galit\u00e9 des chances, ainsi que d'autres prestations et droits aux personnes handicap\u00e9es."} -{"en":"Fiftieth session","fr":"COMIT\u00c9 DES TRANSPORTS INT\u00c9RIEURS"} -{"en":"Our priorities for 2004\u20132005 include reviewing all aspects of elector registration to see how it might be streamlined, and improving our services to the public.","fr":"En 2004-2005, nos priorit\u00e9s consistent \u00e0 examiner tous les aspects de l'inscription des \u00e9lecteurs pour en simplifier le processus et \u00e0 am\u00e9liorer la prestation de nos services au public."} -{"en":"Possible means of creating enabling environments for technology transfer","fr":"Moyens susceptibles d'\u00eatre employ\u00e9s pour cr\u00e9er un environnement propice au transfert de\u00a0technologies"} -{"en":"Nevertheless, I want to express certain reservations about the positions adopted by the joint compromise motion for a resolution by certain groups concerning the Kosovo problem.","fr":"Je voudrais toutefois formuler un certain nombre de r\u00e9serves sur les positions prises par la proposition de r\u00e9solution commune de compromis de certains groupes relative au probl\u00e8me du Kosovo."} -{"en":"This allows for feedback to managers and supervisors and for more efficient review.","fr":"Il sera ainsi possible d\u2019obtenir la r\u00e9troaction des gestionnaires et des superviseurs et de mener un examen plus efficace."} -{"en":"Baumann, A.O., Deber, R.B., Silverman, B.E., & Mallette, C.M. (1998).","fr":"Baumann, A.O., Deber, R.B., Silverman, B.E., et Mallette, C.M. (1998)."} -{"en":"3.5.1 Conditions of validity applicable to interpretative declarations recharacterized as reservations","fr":"3.5.1 Conditions de validit\u00e9 applicables aux d\u00e9clarations interpr\u00e9tatives requalifi\u00e9es en r\u00e9serves"} -{"en":"We are in the most literal sense blood brothers and blood sisters.","fr":"Nous sommes, au sens litt\u00e9ral du terme, fr\u00e8res et surs de sang."} -{"en":"Children deprived of their liberty","fr":"Enfants priv\u00e9s de libert\u00e9"} -{"en":"The Assembly also decided that requests for exemption under Article 19 must be\u00a0submitted by Member States at least two weeks before the session of the Committee\u00a0on\u00a0Contributions, so as to ensure a full review of the requests.","fr":"En outre, l'Assembl\u00e9e a d\u00e9cid\u00e9 que les \u00c9tats Membres doivent remettre leurs demandes de d\u00e9rogation \u00e0 l'Article 19 deux semaines au moins avant la session du Comit\u00e9 des contributions, de sorte qu'elles puissent \u00eatre examin\u00e9es \u00e0 fond."} -{"en":"The experience and knowledge of staff members close to retirement is not documented, and therefore there is a risk of a \"brain drain\".","fr":"L\u2019exp\u00e9rience et le savoir des employ\u00e9s pr\u00e8s de la retraite ne sont pas not\u00e9s dans des documents, ce qui repr\u00e9sente un risque de drainage des comp\u00e9tences."} -{"en":"In 1981, 29% of 20-year-olds were not attending school, were without a high school diploma or certificate and were without further training (Table 2-4).","fr":"En 1981, 29 % des personnes de vingt ans n'allaient pas \u00e0 l'\u00e9cole, ne poss\u00e9daient pas de dipl\u00f4me ou de certificat d'\u00e9tudes secondaires et n'avaient pas re\u00e7u de formation suppl\u00e9mentaire (tableau 2-4)."} -{"en":"For purposes of this paragraph, ropes comprising a textile core surrounded by at least four strands consisting solely of steel wire and completely covering the core will be allowed on condition that the ropes (without taking into account the transparent plastic sheath, if any) are not less than 3 mm in diameter.","fr":"Sont admissibles, au titre de ce paragraphe, les c\u00e2bles constitu\u00e9s par une \u00e2me en mati\u00e8re textile entour\u00e9e d'au moins quatre torons constitu\u00e9s uniquement de fils d'acier et recouvrant enti\u00e8rement l'\u00e2me, \u00e0 condition que le diam\u00e8tre de ces c\u00e2bles soit d'au moins 3 mm (sans tenir compte, \u00e9ventuellement, d'une gaine en mati\u00e8re plastique transparente)."} -{"en":"In the 1920s Canadians were already reading American magazines, listening to American radio and watching American movies.","fr":"D\u00e9j\u00e0, dans les ann\u00e9es 20, les Canadiens lisent des revues, \u00e9coutent la radio et voient des films am\u00e9ricains."} -{"en":"I think what is important is that we have compromised to produce a joint resolution which I hope the House will pass overwhelmingly.","fr":"Selon moi, ce qui est important, c'est que nous ayons accept\u00e9 un compromis afin de parvenir \u00e0 une r\u00e9solution commune que le Parlement, j'esp\u00e8re, votera en masse."} -{"en":"Crop loss, low prices on the world market, distribution problems and poverty resulted in a more fragile economic environment for large sectors of the population, further encouraging migration, both within and outside the region.","fr":"Les pertes de r\u00e9colte, la faiblesse des cours sur le march\u00e9 mondial, les probl\u00e8mes de distribution et la pauvret\u00e9 ont concouru \u00e0 fragiliser encore l'environnement \u00e9conomique de vastes secteurs de la population, incitant les habitants \u00e0 \u00e9migrer vers d'autres pays de la r\u00e9gion ou hors de ses limites."} -{"en":"Some were in favour of including pesticides, several also wanted carcinogens covered, and a smaller number wished to see pollutants from categories II and III included.","fr":"Certaines ont jug\u00e9 souhaitable d'y inclure les pesticides, plusieurs tenaient \u00e9galement \u00e0 ce que les substances canc\u00e9rog\u00e8nes soient prises en compte et quelques-unes seulement voulaient y inclure des polluants des cat\u00e9gories\u00a0II et III."} -{"en":"With things as they are, it strikes me as reflecting a rather idiosyncratic scheme of priorities for all the European institutions to devote their attention to CIA flights up to the point where the main thing we know is that we know nothing.","fr":"Les choses \u00e9tant ce qu\u2019elles sont, il me semble que le fait que les toutes les institutions europ\u00e9ennes consacrent leur attention aux vols de la CIA jusqu\u2019\u00e0 savoir que nous ne savons rien refl\u00e8te un ordre des priorit\u00e9s bien singulier."} -{"en":"As a result, system decisions have, by default, been assumed by the Corporate Management Branch, currently responsible for the technical maintenance and operation of the system.","fr":"Par cons\u00e9quent, c'est la Direction g\u00e9n\u00e9rale de la gestion int\u00e9gr\u00e9e, actuellement responsable de la maintenance technique et du fonctionnement du syst\u00e8me, qui prend par d\u00e9faut les d\u00e9cisions concernant le syst\u00e8me."} -{"en":"A copy of the Stocktake is available online at: http:\/\/www.apec.org\/apec\/apec_groups\/ som_special_task_groups\/electronic_commerce.html.","fr":"Le texte peut \u00eatre consult\u00e9 en ligne \u00e0 l'adresse: http:\/\/www.apec.org\/apec\/apec_groups\/ som_special_task_groups\/electronic_commerce.html."} -{"en":"If you use a hardware decoder for picture output you should switch on the connected TV now.","fr":"Si vous utilisez un d\u00e9codeur mat\u00e9riel pour la sortie d'image, vous devrez \u00e0 pr\u00e9sent allumer la TV connect\u00e9e."} -{"en":"Documentation: TRANS\/WP.30\/204; ExG\/COMP\/2002\/10.","fr":"Documents: TRANS\/WP.30\/204; ExG\/COMP\/2002\/10."} -{"en":"I hear what you say about Member States responding by September, but in the mean time, throughout the next six months of your Presidency, I believe you are looking at issues like youth inclusion and education to improve the employability of young people through volunteering, and looking at intercultural exchange.","fr":"J'entends bien ce que vous dites au sujet de la n\u00e9cessit\u00e9 pour les \u00c9tats membres de r\u00e9agir pour le mois de septembre, mais entre-temps, au cours des six prochains mois de votre Pr\u00e9sidence, je crois que vous allez examiner des questions telles que l'accueil des jeunes et l'\u00e9ducation de fa\u00e7on \u00e0 am\u00e9liorer l'aptitude des jeunes gens au travail \u00e0 travers le volontariat, et que vous vous pencherez aussi sur les \u00e9changes interculturels."} -{"en":"Information on the authorities, laws and procedures for adoption (except for information on changes in the membership of the Adoption Council) was included in Nicaragua's second periodic report to the Committee on the Rights of the Child.","fr":"Les informations concernant les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes et les lois et\u00a0proc\u00e9dures applicables en mati\u00e8re d'adoption ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9es au Comit\u00e9 dans le deuxi\u00e8me rapport p\u00e9riodique."} -{"en":"The decline of the independent newspaper 8.","fr":"L'effritement de la presse ind\u00e9pendante 8."} -{"en":"We hypothesize that this decreased transparency was caused by increased planktivory by higher numbers of coho salmon (Oncorhynchus kisutch) fingerlings during 1994 and (or) inhibition of zooplankton grazing by Microcystis.","fr":"Nous supposons que cette transparence r\u00e9duite \u00e9tait de fait due \u00e0 la pr\u00e9sence en 1994 d'un plus grand nombre de juv\u00e9niles de saumon coho qui auraient consomm\u00e9 davantage de zooplancton et (ou) \u00e0 l'inhibition par Microcystis du broutage effectu\u00e9 par le zooplancton."} -{"en":"The main conclusions are (i) that it is possible to successfully introduce inoculum strains in soils where the indigenous Bradyrhizobium population is low and to obtain 100% nodule occupancy in the first growing season, and (ii) that successful inoculation in one year in soils with a low incidence of Bradyrhizobium does not ensure that the introduced inoculum strains will form nodules in subsequent years.","fr":"Les conclusions d\u00e9gag\u00e9es sont (i) il est possible d'introduire avec succ\u00e8s des souches d'inoculum dans des sols o\u00f9 la population indig\u00e8ne de Bradyrhizobium est faible et d'obtenir 100% d'occupation des nodosit\u00e9s d\u00e8s la premi\u00e8re saison de croissance, et (ii) l'inoculation r\u00e9ussie au cours d'une ann\u00e9e dans les sols \u00e0 faible population indig\u00e8ne de Bradyrhizobium n'est pas une garantie que les souches introduites formeront des nodosit\u00e9s dans les ann\u00e9es subs\u00e9quentes."} -{"en":"Mandate and Mission Privacy Legislation Information for Individuals Information for Businesses Parliamentary Activities Media Centre Blog Commissioner's Findings Search Findings Findings under PIPEDA Findings under the Privacy Act Settled and Early Resolution Cases Incident Summaries Privacy Impact Assessments Reports and Publications Resource Centre Key Issues Fact Sheets Privacy Quiz Access to Information and Privacy Proactive Disclosure Unauthorized disclosure of a SIN We investigated an individual's complaint that Human Resources Development Canada (HRDC) improperly disclosed his social insurance number (SIN) to a private investigator.","fr":"Mandat et mission L\u00e9gislation Trousse pour le grand public Trousse pour les entreprises Activit\u00e9 parlementaire Centre des m\u00e9dias Blogue Conclusions de la commissaire Recherchez les conclusions Conclusions en vertu de la LPRPDE Conclusions en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels Exemples de plaintes r\u00e9gl\u00e9es (Rapidement \/ En cours d'enqu\u00eate) R\u00e9sum\u00e9s d'incidents \u00c9valuation des facteurs relatifs \u00e0 la vie priv\u00e9e Rapports et Publications Centre des ressources Questions-cl\u00e9s Fiches d'information Jeu-questionnaire sur la protection de la vie priv\u00e9e Acc\u00e8s \u00e0 l'information et protection des renseignements personnels Divulgation proactive Communication non autoris\u00e9e d'un num\u00e9ro d'assurance sociale (NAS) Nous avons fait enqu\u00eate sur une plainte d'une personne selon laquelle D\u00e9veloppement des ressources humaines Canada (DRHC) a communiqu\u00e9 de mani\u00e8re inappropri\u00e9e son NAS \u00e0 un d\u00e9tective priv\u00e9."} -{"en":"The secretariat would count on the support of all presiding officers and negotiators when requests to meet in this period were not accommodated.","fr":"Le secr\u00e9tariat comptait sur l'appui de tous les pr\u00e9sidents de s\u00e9ance et n\u00e9gociateurs lorsque des demandes tendant \u00e0 organiser des r\u00e9unions pendant cette tranche horaire \u00e9taient rejet\u00e9es."} -{"en":"The major challenge facing the country was how to take advantage of FDI while maintaining social and political balance, especially with the rapid spread of convenience stores.","fr":"La principale difficult\u00e9 qui se posait au pays \u00e9tait de trouver comment tirer profit des IED tout en pr\u00e9servant l'\u00e9quilibre politique et social, en particulier avec l'expansion acc\u00e9l\u00e9r\u00e9e des magasins de proximit\u00e9."} -{"en":"Esquimalt, BC, District Municipality, pop 16 840 (2006c), 16 127 (2001c), inc 1912.","fr":"Esquimalt, municipalit\u00e9 de district de la Colombie-Britannique; population 16 840 (recens."} -{"en":"In this regard, Items 7001 to 7006 are being added to the ECL and export permits will be required for their export to all destinations.","fr":"Les articles 7001 \u00e0 7006 sont ajout\u00e9s \u00e0 la LMEC, et il faudra obtenir une licence pour exporter les produits qui y sont r\u00e9pertori\u00e9s vers toutes les destinations."} -{"en":"We strongly encourage you to consider these opportunities supporting innovative research related to sex and gender behaviours, health, and health services use.","fr":"Nous vous invitons fortement \u00e0 examiner ces opportunit\u00e9s de soutien aux recherches novatrices concernant les d\u00e9terminants biologiques et socioculturels des comportements positifs en mati\u00e8re de sant\u00e9, de la sant\u00e9 et de l'utilisation des services de sant\u00e9."} -{"en":"4.3 Employees on leave without pay An employee who is granted leave without pay for any period remains an employee.","fr":"4.3 Employ\u00e9s en cong\u00e9 non pay\u00e9 L'employ\u00e9 qui se voit accorder un cong\u00e9 non pay\u00e9 pour une p\u00e9riode quelconque demeure un employ\u00e9."} -{"en":"e) Conservation awareness: It is recommended that the management authorities set up a programme to encourage community participation and increase awareness of heritage conservation needs amongst the local residents. f) Protective areas and buffer zones: It is recommended that the management authorities evaluate and redefine the current World Heritage protective boundaries and management guidelines pertaining to the Potala Palace, Jokhang Temple (including the Barkor Historic Area) and Nobulingka, taking into consideration the heritage values of the surrounding landscape and environment.","fr":"L\u2019Etat partie est pri\u00e9 d\u2019informer le Comit\u00e9 du patrimoine mondial de sa politique de conservation du tissu urbain historique de Lhasa, e) Prise de conscience des besoins de conservation : il est recommand\u00e9 que les autorit\u00e9s responsables de la gestion du bien mettent en place un programme pour encourager la participation de la collectivit\u00e9 et sensibiliser davantage la population locale aux besoins de conservation du patrimoine, f) Zones de protection et zones tampons : il est recommand\u00e9 que les autorit\u00e9s responsables de la gestion du bien \u00e9valuent et red\u00e9finissent les limites actuelles du patrimoine mondial ainsi que les orientations devant guider la gestion du Palais du Potala, du Temple du Jokhang (y compris la zone historique de Barkor) et de Nobulingka, en tenant compte des valeurs de patrimoine de l\u2019environnement et du paysage alentour, g) Tourisme : Compte tenu des possibilit\u00e9s de g\u00e9n\u00e9ration de revenus offertes par l\u2019industrie du tourisme pour financer les travaux de conservation \u00e0 Lhasa, les autorit\u00e9s responsables de la gestion du bien sont encourag\u00e9es \u00e0 mettre en place des activit\u00e9s de formation et \u00e0 fournir une assistance \u00e0 la planification du tourisme durable sur les sites du patrimoine mondial de Lhasa, h) Diffusion internationale : la mise en place d\u2019un programme d\u2019\u00e9change entre les gestionnaires de sites \u00e0 Lhasa et ceux de biens du patrimoine mondial d\u2019autres pays est encourag\u00e9e afin de d\u00e9velopper les activit\u00e9s de coop\u00e9ration locales et internationales."} -{"en":"Montreal, QC; Toronto, ON Air Fare: $ 815.00 Other Transportation: $ 264.15 Accommodation:","fr":"Montr\u00e9al, QC; Toronto, ON Tarifs a\u00e9riens : 815,00 $ Autre transport : 264,15 $ H\u00e9bergement :"} -{"en":"Amendment by Mario Mantovani Amendment 235 Article 29, paragraph 6, subparagraph 2 Where a chemical safety assessment is performed the relevant exposure scenarios shall be placed in an annex to the safety data sheet.","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Mario Mantovani Amendement 235 Article 29, paragraphe 6, alinea 2 Lorsqu'une \u00e9valuation de la s\u00e9curit\u00e9 chimique est r\u00e9alis\u00e9e, les sc\u00e9narios d'exposition correspondants sont joints en annexe \u00e0 la fiche de donn\u00e9es de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"The following detailed analysis outlines the chain of expected results, how key programs and services contribute to Program Activity priorities, and how the CSA will report on its performance over the coming years.","fr":"L\u2019analyse d\u00e9taill\u00e9e suivante pr\u00e9sente la cha\u00eene des r\u00e9sultats pr\u00e9vus, indique comment les principaux programmes et services contribuent au respect des priorit\u00e9s des activit\u00e9s de programmes et pr\u00e9cise les moyens que l\u2019ASC utilisera pour rendre compte de son rendement au cours des prochaines ann\u00e9es."} -{"en":"Such requirements are notably those laying down conditions under which service providers are entitled to receive public funding, including specific contractual conditions, in particular quality standards which need to be observed as a condition to receive public funds, for example for health and social services.","fr":"Il s'agit en particulier des crit\u00e8res permettant d'\u00e9tablir les conditions dans lesquelles des prestataires sont habilit\u00e9s \u00e0 recevoir un financement public, y compris les conditions contractuelles sp\u00e9cifiques, en particulier les normes qualitatives auxquelles est subordonn\u00e9e la r\u00e9ception de fonds publics, par exemple pour les services sociaux et de soins de sant\u00e9."} -{"en":"An atmospheric pressure microwave helium plasma generated with an original device called Surfatron was used as an atomization and excitation source.","fr":"Un plasma micro-onde d'h\u00e9lium \u00e0 pression atmosph\u00e9rique g\u00e9n\u00e9r\u00e9 \u00e0 l'aide d'un dispositif appel\u00e9 Surfatron a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 comme source d'atomisation et d'excitation."} -{"en":"Violent acts are therefore mere symptoms of a relationship based on violence.","fr":"Les actes de violence ne sont donc que de simples sympt\u00f4mes d\u2019une relation fond\u00e9e sur la violence."} -{"en":"A Mauritian passport is, unless otherwise stated, valid for a period of ten years.","fr":"Sauf indication contraire, le passeport mauricien a une validit\u00e9 de 10\u00a0ans."} -{"en":"The project will begin with the definition of the various types of institutional arrangements and mechanisms that will be examined in each of the case studies.","fr":"On commencera par d\u00e9finir les divers types d'arrangements et m\u00e9canismes institutionnels qui seront examin\u00e9s dans chacune des \u00e9tudes de cas."} -{"en":"The Working Group intends to request the following institutions to facilitate round table consultations with them in order to enhance its interaction and collaboration with them.","fr":"Le Groupe de travail souhaite inviter les institutions ci-apr\u00e8s \u00e0 faciliter la tenue de tables rondes, afin de d\u00e9velopper et renforcer la coop\u00e9ration mutuelle."} -{"en":"Then, in Chapter 4, the typology for categorizing service standards, which was used in the Compendium of Service Standards, is presented.","fr":"Le chapitre 4 pr\u00e9sente la typologie de classification des normes de service qui a servi \u00e0 \u00e9tablir le r\u00e9pertoire des normes de service."} -{"en":"The positive results of healthy eating and regular exercise on many chronic disease factors are complementary.","fr":"L\u2019incidence b\u00e9n\u00e9fique de ces deux pratiques conjointes sur plusieurs facteurs de maladies chroniques est compl\u00e9mentaire."} -{"en":"The non-observance of a time limit is caused by a human mistake in spite of the system set in place.\"","fr":"L\u2019inobservation d\u2019un d\u00e9lai est due \u00e0 une erreur humaine malgr\u00e9 le syst\u00e8me existant."} -{"en":"On April 22, 2003, TGS-NOPEC filed a reply providing only part of the information requested.","fr":"Le 22 avril 2003, TGS-NOPEC a d\u00e9pos\u00e9 sa r\u00e9plique, fournissant seulement une partie des renseignements demand\u00e9s."} -{"en":"Alexandru-Ioan MORTUN (ALDE, RO) 4th vice-chair :","fr":"Alexandru-Ioan MORTUN (ADLE, RO) 4\u00e8me vice-pr\u00e9sident :"} -{"en":"She has reached the age of puberty but she is not strong enough to fast.","fr":"L\u2019av\u00e8nement du Ramadan et le je\u00fbne du non musulman."} -{"en":"The representative of Italy expressed interest in joining the extended Bureau but could not attend this meeting.","fr":"Le repr\u00e9sentant de l'Italie s'est\u00a0d\u00e9clar\u00e9 d\u00e9sireux de s'associer aux travaux du Bureau \u00e9largi mais n'a pu participer \u00e0 cette r\u00e9union."} -{"en":"\u2022 not own, possess or have the control of any weapon, as defined in the Criminal Code, except as authorized by the CSC parole supervisor;","fr":"\u2022 il ne doit pas \u00eatre en possession d\u2019arme, au sens du Code criminel, ni en avoir le contr\u00f4le ou la propri\u00e9t\u00e9, sauf avec l\u2019autorisation de son surveillant de lib\u00e9ration conditionnelle du SCC;"} -{"en":"2001-682 The Commission approves SaskTel's request for a custom designed arrangement providing for the activation of an additional network capability for an interexchange carrier.","fr":"2001-682 Le Conseil approuve la demande pr\u00e9sent\u00e9e par SaskTel en vue de personnaliser un arrangement pour une entreprise de services intercirconscriptions en activant un r\u00e9seau avec capacit\u00e9 d'acheminement unique."} -{"en":"The Forum is being co-sponsored by Minister Dingwall and U.S. Secretary of Health and Human Services, Donna Shalala.","fr":"Le Forum est copr\u00e9sid\u00e9 par le ministre Dingwall et la secr\u00e9taire \u00e0 la Sant\u00e9 et aux Services humains des \u00c9tats-Unis, Donna Shalala."} -{"en":"b Currency codes: ATS (Austrian schilling), BEF (Belgian franc), CHF (Swiss franc), DEM (Deutsche Mark), EGP (Egyptian pound), ESP (Spanish Peseta), FRF (French franc), GBP (Pound sterling), INR (Indian rupee), IQD (Iraqi dinar), ITL (Italian lira), JPY (Japanese Yen), KWD (Kuwaiti dinar), NLG (Dutch Guilder), SAR (Saudi Arabian riyal), SGD (Singapore dollar), TRL (Turkish lira), USD (United States dollars), YER (Yemeni rial).","fr":"b Symboles des unit\u00e9s mon\u00e9taires: ATS (schilling autrichien), BEF (franc belge), CHF (franc suisse), DEM (deutsche mark), EGP (livre \u00e9gyptienne), ESP (peseta), FRF (franc fran\u00e7ais), GBP (livre sterling), INR (roupie indienne), IQD (dinar iraquien), ITL (lire italienne), JPY (yen), KWD (dinar kowe\u00eftien), NLG (florin), SAR (riyal saoudien), SGD (dollar de Singapour), TRL (livre turque), USD (dollar des \u00c9tats-Unis), YER (riyal y\u00e9m\u00e9nite)."} -{"en":"As outlined in ICH Guidance M4Q:","fr":"Absence du sommaire global de la qualit\u00e9:"} -{"en":"The Information Office is open from Monday to Friday, from 7 a.m. to 7 p.m., and Saturday from 7 a.m. to 5:30 p.m.","fr":"Le Centre d'information est ouvert du lundi au vendredi de 7 h \u00e0 19 h, et le samedi de 7 h \u00e0 17 h 30."} -{"en":"He believes in a peaceful form of protest against Belgrade.","fr":"Il est partisan d'une forme pacifique de protestation contre Belgrade."} -{"en":"The plan for the return of the police was implemented, notably through the creation of mixed police to facilitate their work in the field and the reconstruction of police stations and construction of new police stations in areas needing tighter security.","fr":"Le plan de retour de la police a \u00e9t\u00e9 mis en oeuvre, en particulier au moyen de la cr\u00e9ation de patrouilles de police mixtes destin\u00e9e \u00e0 faciliter les op\u00e9rations sur le terrain, de la reconstruction de postes de police et de la construction de nouveaux postes dans les zones o\u00f9 la s\u00e9curit\u00e9 doit \u00eatre renforc\u00e9e."} -{"en":"Lentil yield trials showed that crop losses resulted mainly from salt and birds, and new sowing methods to increase yield were assessed. Work continued in a second phase.","fr":"Edited Abstract French (1999\/11\/28) Les l\u00e9gumineuses, (particuli\u00e8rement la f\u00e9verole) sont en demande croissante au Soudan, mais les rendements moyens sont faibles en raison des difficult\u00e9s de pollinisation, du climat hostile et de la sensibilit\u00e9 aux ravageurs et aux maladies."} -{"en":"For Canada, this means developing and implementing clear, enforceable trade rules and commitments that apply equally to all countries.","fr":"Pour le Canada, cela implique d'\u00e9laborer et de mettre en oeuvre des r\u00e8gles commerciales et des engagements clairs et applicables de la m\u00eame fa\u00e7on \u00e0 tous les pays."} -{"en":"Recorded information about previously unscheduled meetings and consultations of the whole of the Security Council may be obtained by calling 1 (212) 963-8530, or by clicking on \u201cDaily Programme\u201d on the Web site of the Security Council ().","fr":"On peut obtenir des renseignements sur les s\u00e9ances et les consultations pl\u00e9ni\u00e8res impr\u00e9vues du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 en composant le num\u00e9ro 1 (212) 963-8530, ou en cliquant sur \u201cProgramme quotidien\u201d sur le site Web du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 ()."} -{"en":"Prevention information products (boating safety, weather information, marine, air, park bulletins) SAR related safety inspections Website information","fr":"Produits d'information sur la pr\u00e9vention (s\u00e9curit\u00e9 nautique, renseignements m\u00e9t\u00e9orologiques, bulletins \u2013 mer, air, parcs) Inspections de s\u00e9curit\u00e9 SAR Information de sites Web"} -{"en":"According to the Governor, with the commissioning of new purpose-built in-patient facilities scheduled for completion by the middle of 2002, the provision of mental health, hospice and geriatric services will be substantially enhanced.","fr":"Selon le Gouverneur, un nouvel h\u00f4pital sp\u00e9cialis\u00e9 devrait ouvrir ses portes vers la mi-2002; il permettra d'am\u00e9liorer sensiblement l'offre de soins psychiatriques, g\u00e9riatriques et de long s\u00e9jour."} -{"en":"Efficient syntheses of leurosine (8) and various novel vinblastine derivatives are developed.","fr":"On a d\u00e9velopp\u00e9 des synth\u00e8ses efficaces de la leurosine (8) et de divers d\u00e9riv\u00e9s nouveaux de la vinblastine."} -{"en":"The Gasp\u00e9\u2013Magdalen Islands region has a well-organized media network covering the entire area.","fr":"La r\u00e9gion des \u00celes-de-la-Madeleine et Gasp\u00e9sie poss\u00e8de un r\u00e9seau m\u00e9diatique structur\u00e9 et pr\u00e9sent sur tout son territoire."} -{"en":"\u2022 Careers in wildlife conservation","fr":"\u2022 Programme des dons \u00e9cologiques Publications ou programmes particuliers"} -{"en":"This type of innovative, bottom-up conflict-resolution strategy need not \u2014 indeed, should not \u2014 be adopted in isolation from other efforts at other levels involving other actors.","fr":"Il n\u2019est pas n\u00e9cessaire, et il est m\u00eame contre-indiqu\u00e9, d\u2019adopter ce type de strat\u00e9gie de r\u00e8glement des conflits, ascendante et novatrice, ind\u00e9pendamment d\u2019autres efforts d\u00e9ploy\u00e9s \u00e0 d\u2019autres niveaux par d\u2019autres acteurs."} -{"en":"Government-wide Priorities Many initiatives and accomplishments listed in this report contribute to the government-wide priorities set out in the 1997 Speech from the Throne, as outlined below for easy reference.","fr":"Priorit\u00e9s \u00e0 l'\u00e9chelle gouvernementale Nombre des initiatives et des r\u00e9alisations \u00e9num\u00e9r\u00e9es dans le pr\u00e9sent rapport contribuent aux priorit\u00e9s d'envergure gouvernementale \u00e9nonc\u00e9es dans le discours du Tr\u00f4ne de 1997 et pr\u00e9sent\u00e9es ci-dessous pour consultation rapide."} -{"en":"This allocation approximated the budget of the three research granting agencies at the time that the program was established.","fr":"Il est tout particuli\u00e8rement inqui\u00e9tant de noter qu\u2019un tiers seulement des universit\u00e9s disent avoir des m\u00e9canismes de planification en place pour faire face aux risques financiers du Programme des chaires de recherche du Canada (8 universit\u00e9s sur 27, soit 29,6 pour cent)."} -{"en":"But this is a decision which affects Member States.","fr":"Mais cette d\u00e9cision incombe aux \u00c9tats membres."} -{"en":"During previous years of conflict, prior to the arrival of the Taliban, the rights of Afghan women were also largely ignored.","fr":"Au cours des ann\u00e9es du conflit qui ont pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 l'arriv\u00e9e des Taliban, les droits des femmes \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 largement ignor\u00e9s."} -{"en":"It will be developed by Reach and then subsequently be operated by a separate agency.","fr":"Il sera cr\u00e9\u00e9 par Reach et par la suite sera g\u00e9r\u00e9 par un organisme distinct."} -{"en":"The study has not been finalised yet and should be available in early 2000; b) the financing of a pilot project, \"EMBNet \u2013 The Ethnic Minority Business Network\", via a call for proposals (97\/C 117\/17).","fr":"Le chef de projet est l'Association su\u00e9doise des entrepreneurs ethniques (IFS) et les organisations partenaires sont le Groupe Politique migratoire, Belgique (membres en Allemagne, en France, en Italie, aux Pays-Bas, au Royaume-Uni et en Su\u00e8de) et la London Enterprise Agency, Royaume-Uni."} -{"en":"For that are referred to in marginal 10 500 of Annex B.1 of ADN read in accordance with the requirements of sub-section 7.1.5.0 or sub-section 7.2.5.0 of ADN and Chapter 3.2, Table A, column (12) of ADN","fr":"Remplacer vis\u00e9es au marginal 10 500 de l'annexe B.1 de l'ADN par conform\u00e9ment aux prescriptions du paragraphe 7.1.5.0 ou du paragraphe 7.2.5.0 de l'ADN et chapitre 3.2, tableau A, colonne (12) de l'ADN"} -{"en":"A small, independent Panel support staff is recommended over the current arrangements where Panel support services are provided by one of the Parties.","fr":"Il serait pr\u00e9f\u00e9rable d`embaucher une petite \u00e9quipe ind\u00e9pendante de personnel de soutien \u00e0 l`appui du Comit\u00e9 plut\u00f4t que de maintenir l`arrangement actuel en vertu duquel une des parties fournit la main-d`oeuvre de soutien."} -{"en":"We are fully cognizant of the fact that Canada's innovative future depends on today's youth.","fr":"Nous sommes pleinement conscients que la r\u00e9ussite future de l'innovation au Canada sera le fait de la jeunesse actuelle."} -{"en":"In regard to item 169, the General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 86 (b).","fr":"En ce qui concerne le point 169, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale approuve la recommandation figurant au paragraphe 86 b)."} -{"en":"They exact a heavy toll on human living conditions and natural resources, with grave social consequences including economic losses and forced migration.","fr":"Ces deux ph\u00e9nom\u00e8nes sont lourds de cons\u00e9quences pour les moyens de subsistance des populations et les ressources naturelles, provoquant de graves perturbations sociales et des pertes \u00e9conomiques importantes, sans compter les mouvements migratoires."} -{"en":"This would assist the marketing of Canadian films and strengthen our sense of Canadian identity.\"","fr":"On pourrait ainsi mieux commercialiser ces films et raffermir notre identit\u00e9 canadienne."} -{"en":"Industry asked whether Measurement Canada (MC) will allow representation from industry associations at all Accreditation Standing Committee meetings.","fr":"L\u2019industrie demande si Mesures Canada permettrait une repr\u00e9sentation des associations de l\u2019industrie \u00e0 toutes les r\u00e9unions du Comit\u00e9 permanent d\u2019accr\u00e9ditation."} -{"en":"\u2022 agree to a fair allocation of risk-taking; and","fr":"\u2022 s'entendre sur une r\u00e9partition \u00e9quitable des risques;"} -{"en":"They are easily grown by planting seeds in recycled plastic bags with slits and then stuffed with old soaked cotton.","fr":"En effet, on cultive ais\u00e9ment les champignons en dispersant d\u2019abord les semences dans du vieux coton imbib\u00e9 d\u2019eau dont on a rempli de grands sacs de poubelle en plastique dans lesquels on avait d\u2019abord taill\u00e9 quelques longues fentes."} -{"en":"In addition, we will make every effort for the Six-Party Talks process to move beyond the resolution of the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue and develop them into a multilateral security dialogue mechanism in North-East Asia.","fr":"Par ailleurs, nous n'\u00e9pargnerons aucun effort, dans le cadre des pourparlers \u00e0 Six, pour aller au-del\u00e0 du r\u00e8glement de la question nucl\u00e9aire de la R\u00e9publique populaire d\u00e9mocratique de Cor\u00e9e et instaurer un dialogue multilat\u00e9ral sur la s\u00e9curit\u00e9 en Asie du Nord-Est."} -{"en":"Numerous memoranda explaining the advantages of accession to WIPO-administered treaties were prepared and sent to the interested authorities.","fr":"De nombreux m\u00e9morandums exposant les avantages de l\u2019adh\u00e9sion aux trait\u00e9s administr\u00e9s par l\u2019OMPI ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9s et communiqu\u00e9s aux autorit\u00e9s comp\u00e9tentes."} -{"en":"John Clammer, Sylvie Poirier and Eric Schwimmer, eds., Figured Worlds:","fr":"Clammer, J., S. Poirier & E. Schwimmer (dirs.), 2004, Figured Worlds."} -{"en":"In 2004, President Mbeki of South Africa had stated that it was a cause of shame and sadness that the Saharawi people had still not achieved their legitimate aspirations to self-determination.","fr":"En 2004, le Pr\u00e9sident sud-africain, M.\u00a0Mbeki, a d\u00e9clar\u00e9 qu'il \u00e9tait honteux et d\u00e9plorable que le peuple Sahraoui n'ait toujours pas r\u00e9alis\u00e9 ses aspirations l\u00e9gitimes \u00e0 l'autod\u00e9termination."} -{"en":"We view as a positive development the recent fruitful discussions between Iraq and the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) in Vienna and the recent correspondence between Iraqi authorities and UNMOVIC and the International Atomic Energy Agency (IAEA).","fr":"Nous consid\u00e9rons comme une \u00e9volution positive les discussions r\u00e9centes et fructueuses qui ont eu lieu \u00e0 Vienne entre l'Iraq et la Commission sp\u00e9ciale, et la correspondance r\u00e9cente entre les autorit\u00e9s iraquiennes et l'Agence internationale de l'\u00e9nergie atomique (AIEA)."} -{"en":"Most key informants view the level of funding ($1M for the Institute support grant and approximately $6.5M for strategic funding) as inadequate for the Institute to make a difference under its dual mandate.","fr":"La plupart des informateurs cl\u00e9s consid\u00e8rent le niveau de financement (1 million de dollars pour la subvention d\u2019appui \u00e0 l\u2019Institut et environ 6,5 millions de dollars pour le financement strat\u00e9gique) comme insuffisant pour que l\u2019Institut puisse changer les choses dans son double mandat."} -{"en":"Under the Multi-Fibre Arrangement (MFA), most developed countries, including Canada and the US., have negotiated import restraint agreements covering textiles and apparel with many low-wage countries.","fr":"L\u2019industrie, qui appartient presque uniquement \u00e0 des Canadiens (99 pour cent), compte environ 113,000 employ\u00e9s r\u00e9partis dans quelque 2,500 usines situ\u00e9es principalement dans les grands centres urbains du Qu\u00e9bec (environ 60 pour cent des emplois), de l\u2019Ontario (30 pour cent) et du Manitoba (6 pour cent)."} -{"en":"\u2022 Streamlined import-export requirements, including a pre-processing option for non-residents;","fr":"\u2022 Rationaliser les exigences pour l'importation et l'exportation, notamment au moyen d'une option de pr\u00e9-traitement des demandes faites par des non-r\u00e9sidents;"} -{"en":"The actions of the British academic unions have Israel as their obvious target.","fr":"Les actions des syndicats universitaires britanniques ont pris Isra\u00ebl pour cible de fa\u00e7on \u00e9vidente."} -{"en":"Under the law, electronic signatures must identify the signer and confirm the content of the signed document.","fr":"Selon la Loi, les signatures \u00e9lectroniques doivent identifier la personne qui signe et confirmer le contenu du document sign\u00e9."} -{"en":"DMASP provides mentoring services to assist PMOs in implementing the practice of CRM and to understand and use the supporting technology.","fr":"La DPASM offre des services d'encadrement pour aider les BP \u00e0 utiliser la GCR et \u00e0 comprendre et utiliser la technologie qui s'y rapporte."} -{"en":"Expenditures Activity mediated by The activity reaches 2000\u20132001 Not applicable Provincial and territorial Friendship Centres, the Nechi Institute General public, researchers, health professionals, pregnant women, parents and young people 2001\u20132002 $93,000 2002\u20132003 $165,000 2003\u20132004 $282,831 Expenditures are for projects related to pregnant women, and parents with young children.","fr":"D\u00e9penses Promotion de l'activit\u00e9 par Public vis\u00e9 par l'activit\u00e9 2000-2001 (sans objet) Les Centres d'amiti\u00e9 provinciaux et territoriaux et le Nechi Institute Le grand public, les chercheurs, les professionnels de la sant\u00e9, les femmes enceintes, les parents et les adolescents 2001-2002 93 000 $ 2002-2003 165 000 $ 2003-2004 282 831 $ Les d\u00e9penses se rapportent aux projets visant les femmes enceintes et les parents de jeunes enfants."} -{"en":"I also extend my sympathy and condolences to the bereaved families of the victims of the accident that occurred in New York today.","fr":"Je tiens \u00e9galement \u00e0 exprimer ma compassion et mes condol\u00e9ances aux familles des personnes qui ont perdu la vie du fait de l'accident d'aujourd'hui \u00e0 New York."} -{"en":"Accordingly, the Committee does not find a violation of the Covenant in respect of these issues.","fr":"En cons\u00e9quence, le Comit\u00e9 estime qu'il n'y a eu aucune violation du Pacte \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"Ward and C. Wilson, pers. comm.). There is a lack of reproduction in Alexander Lake despite high stocking numbers and good survival to adulthood (C.","fr":"Ward et C. Wilson, communication personnelle). Il y a un manque de reproduction dans le lac Alexander, malgr\u00e9 le grand nombre d\u2019empoissonnements et la bonne esp\u00e9rance de vie \u00e0 l\u2019\u00e2ge adulte (C."} -{"en":"By community relations is meant all aspects of the relations between migrants or ethnic groups of immigrant origin and the host society, and the report sets out proposals for a comprehensive approach to community relations policy in the Organisation\u2019 member States.2 s On the foundations of its original work in this field, the European Committee on Migration (CDMG) embarked on a project entitled :","fr":"129 La Commission mixte de concertation entre les institutions r\u00e9gionales et les populations d\u2019 origine \u00e9trang\u00e8re de la r\u00e9gion de Bruxelles-capitale (Bruno Ducoli)................................................ 133 Les Centres r\u00e9gionaux pour l\u2019 int\u00e9gration des personnes \u00e9trang\u00e8res ou d\u2019 origine \u00e9trang\u00e8re en r\u00e9gion wallonne : un mod\u00e8le institutionnel de participation structur\u00e9e en Belgique (Patricia Tarcosz) ............................................................................ 137 La participation politique et sociale des immigr\u00e9s en Allemagne (Gabriele Erpenbeck) ......................................................................."} -{"en":"As a result, the Commission prepared a new publication for employers entitled Human Rights at Work (1999) which was distributed throughout the province.\u2028 Equality of opportunity and treatment in employment 1.","fr":"La Commission a donc r\u00e9dig\u00e9 une nouvelle publication \u00e0 l'intention des employeurs intitul\u00e9e Les droits de la personne au travail (1999) qui a \u00e9t\u00e9 distribu\u00e9e partout dans la province.\u2028 \u00c9quit\u00e9 en mati\u00e8re de traitement et d'emploi 1."} -{"en":"This is where Green Street can help you.","fr":"Voyez comme Ma rue verte peut vous aider!"} -{"en":"\u2022 An information meeting develops awareness of issues","fr":"\u2022 Une r\u00e9union d'information sert \u00e0 approfondir la connaissance des enjeux."} -{"en":"There are therefore no grounds for criticising Mr Rothley's approach on this point. One might or might not agree with him, but such arrangements are common practice in any major legislative reform like this one.","fr":"Aussi, \u00e0 cet \u00e9gard on ne peut pas critiquer l'id\u00e9e de M. Rothley; on peut \u00eatre plus ou moins d'accord avec lui, mais il s'agit d'une id\u00e9e r\u00e9currente lors de toute grande r\u00e9forme l\u00e9gislative, et c'en est une."} -{"en":"\u2022 The CIO Sector has launched the Continuous Service Improvement Program designed to improve program management, planning and governance through Information Technology Infrastructure Library (ITIL) best practices The RCMP is among the Capital Budgeting Government pilot departments.","fr":"\u2022 Le Secteur du DPI a lanc\u00e9 le Programme continu d\u2019am\u00e9lioration des services, qui vise \u00e0 am\u00e9liorer la gestion, la planification et la gouvernance de programmes \u00e0 l\u2019aide de pratiques exemplaires de la Biblioth\u00e8que de donn\u00e9es sur l\u2019infrastructure des technologies de l\u2019information (BITI) La GRC est parmi les minist\u00e8res qui participent au projet pilote de budg\u00e9tisation des immobilisations dans la fonction publique."} -{"en":"These 317 reserves share a total of 596 commodity occurrences. \u25e6 Of the 596 occurrences, 265 (44%) are metallic minerals; 331 (56%) are non-metallic, aggregate, or other minerals\/mineral types.","fr":"\u25e6 De ces 596 gisements, 265 (44 %) sont des min\u00e9raux m\u00e9talliques, et 331 (56 %) des min\u00e9raux non m\u00e9talliques, des agr\u00e9gats, ou d'autres min\u00e9raux ou types de min\u00e9raux."} -{"en":"Also, in the fight against such pandemics as HIV\/AIDS, malaria and tuberculosis, access to treatment represents the difference between life and death.","fr":"De m\u00eame, s'agissant de la lutte contre les pand\u00e9mies telles que le VIH\/sida, le paludisme et la tuberculose, l'acc\u00e8s au traitement repr\u00e9sente la diff\u00e9rence entre la vie et la mort."} -{"en":"(2) Shall be considered the country of origin the country of the Union where the applicant has a real and effective industrial or commercial establishment, or, if he has no such establishment within the Union, the country of the Union where he has his domicile, or, if he has no domicile within the Union but is a national of a country of the Union, the country of which he is a national.","fr":"Aucune l\u00e9galisation ne sera requise pour ce certificat.\u2028(2) Sera consid\u00e9r\u00e9 comme pays d\u2019origine le pays de l\u2019Union o\u00f9 le d\u00e9posant a un \u00e9tablissement industriel ou commercial effectif et s\u00e9rieux, et, s\u2019il n\u2019a pas un tel \u00e9tablissement dans l\u2019Union, le pays de l\u2019Union o\u00f9 il a son domicile, et, s\u2019il n\u2019a pas de domicile dans l\u2019Union, le pays de sa nationalit\u00e9, au cas o\u00f9 il est ressortissant d\u2019un pays de l\u2019Union. B."} -{"en":"There were no significant differences in terms of the financial profile of SAR businesses compared to other SEA participants.","fr":"La plupart des entreprises lanc\u00e9es par les PAS (61 p."} -{"en":"In 2003, UNIDO and ICS have coordinated the formulation of a joint technology foresight programme in order to increase effectiveness of activities.","fr":"En 2003, l'ONUDI et le Centre ont formul\u00e9 de mani\u00e8re coordonn\u00e9e un programme conjoint de pr\u00e9vision technologique afin d'am\u00e9liorer l'efficacit\u00e9 de leurs activit\u00e9s."} -{"en":"Chapter II Rethinking the Big Picture","fr":"Extrait des audiences du Comit\u00e9, s\u00e9ance du 11 avril 2005 :"} -{"en":"Tests of the complete lamp incorporating a lens of plastic material","fr":"2.6 Essais du feu complet comportant une lentille en plastique"} -{"en":"\u2022 Providing technical advice and expertise, and","fr":"\u2022 Conseils et expertise techniques;"} -{"en":"The double presentations to the security commissions in Ontario and Quebec in 1998 are but one example.","fr":"autoris\u00e9s, la SADC traitera les demandes des d\u00e9posants et leur r\u00e9pondra ou leur \u00e9mettra des ch\u00e8ques dans les 24 heures suivant la r\u00e9ception de la demande61.\""} -{"en":"Power to dismiss the Chairman of the Boards shall lie with the Council, acting on a proposal from the Administrative Board, after the President of the Office has been heard.","fr":"s\u00e9e de trois membres, au moins deux des membres \u00e9tant juristes."} -{"en":"That leads me to mention one of the most important developments throughout the decades of the Israeli-Arab conflict, namely, the initiative adopted by the Arab Summit in Beirut in 2002, which was reiterated in the Arab Summit held in the Sudan in March of this year.","fr":"Cela m'am\u00e8ne \u00e0 \u00e9voquer l'un des faits les plus importants survenus au cours de ces d\u00e9cennies de conflit isra\u00e9lo-arabe, \u00e0 savoir l'initiative adopt\u00e9e par le Sommet arabe de Beyrouth en 2002 et r\u00e9it\u00e9r\u00e9e au Sommet arabe organis\u00e9 au Soudan en mars de cette ann\u00e9e."} -{"en":"Their respecialization opportunities were few and were often limited to developing international services, while most agricultural and manufactured exports faced stiff international competition.","fr":"Leurs opportunit\u00e9s de se sp\u00e9cialiser dans d'autres secteurs sont peu nombreuses et souvent limit\u00e9es au d\u00e9veloppement de services internationaux, tandis que la plupart de leurs exportations agricoles et manufactur\u00e9es doivent faire face \u00e0 une forte concurrence internationale."} -{"en":"OJ L 271, 9.10.2002; Bull. 9-2002, point 1.4.73 Commission Green Paper - 'Damages actions for breach of the EC antitrust rules':","fr":"9-2002, point 1.4.73 Livre vert de la Commission intitul\u00e9 \"Actions en dommages et int\u00e9r\u00eats pour infraction aux r\u00e8gles communautaires sur les ententes et les abus de position dominante\" - JO C 49 du 28.2.2006, COM(2005) 672 et Bull."} -{"en":"Bulgaria, the Czech Republic, Lebanon, Mexico and Turkey.","fr":"Bulgarie, Liban, Mexique, R\u00e9publique tch\u00e8que et Turquie."} -{"en":"In Canada , the United States and Europe , many air transport companies had to place themselves under the protection of the law to avoid bankruptcy, and also lay off many of their employees.","fr":"Tant au Canada, aux Etats-Unis et en Europe, plusieurs compagnies de transport a\u00e9rien ont d\u00fb se placer sous la protection de la loi pour \u00e9viter la faillite et mettre \u00e0 pied une grande partie de leur personnel."} -{"en":"Deferred non-monetary sponsorships represent the value of service that may be provided in exchange for goods and services acquired through non-monetary transactions.","fr":"Les commandites non mon\u00e9taires re p o rt\u00e9es repr\u00e9sentent la valeur des services pouvant s\u2019offrir en \u00e9change de biens et services obtenus dans le cadre d\u2019op\u00e9rations non mon\u00e9taires."} -{"en":"One must instead look for guidance to the long history of development, which shows that those States which succeed are those which realize that their economies must be based on efficiency and that efficiency can be achieved, not by fiat and policies of intimidation and confinement, but only by discussion of and participation in public affairs.","fr":"Nous devons bien plut\u00f4t nous inspirer de la longue histoire du d\u00e9veloppement qui montre que les \u00c9tats qui ont r\u00e9ussi sont ceux qui ont pris conscience que leurs \u00e9conomies doivent reposer sur l'efficacit\u00e9, et que cette efficacit\u00e9 ne peut \u00eatre atteinte par un d\u00e9cret et par des politiques d'intimidation et d'isolement, mais uniquement par le d\u00e9bat et la participation aux affaires publiques."} -{"en":"Supported by Mr. Poirier\u2019s testimony, she added that it is mainly the PSOs who acquire knowledge 8, 9, 10 and 11 and that the first two abilities are specific to the Preventive Security Officer position.","fr":"Elle ajoute, s\u2019appuyant sur le t\u00e9moignage de Monsieur Poirier, que ce sont surtout les ASP qui acqui\u00e8rent les connaissances 8,9,10 et 11 et que les deux premi\u00e8res capacit\u00e9s sont propres au poste d\u2019agent \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 pr\u00e9ventive."} -{"en":"We saw what happened on the Hudson River last winter: had there not been a pilot, there would have no doubt been no mechanism that could have straightened up the plane.","fr":"On a vu ce qu'il s'est pass\u00e9 sur l'Hudson cet hiver: s'il n'y avait pas eu de pilote, on aurait sans doute eu une m\u00e9canique qui n'aurait pu redresser l'avion."} -{"en":"\u2013 all the grounds on which the refusal is based, together with a reference to the corresponding essential provisions of the law; \u2013 if the grounds refer to similarity with an industrial design that is the subject of an earlier national, regional or international application or registration, all relevant data concerning that industrial design, including the filing or registration date and number, the priority date (if any), a copy of a reproduction of the earlier industrial design (if the reproduction is accessible to the public, see paragraphs B.II.07.11 et seq) and the name and address of the owner of the industrial design in question2;","fr":"\u2013 tous les motifs sur lesquels le refus est fond\u00e9, accompagn\u00e9s d\u2019un renvoi aux dispositions essentielles correspondantes de la loi; \u2013 lorsque les motifs font \u00e9tat de la similitude avec un dessin ou mod\u00e8le industriel qui a fait l\u2019objet d\u2019une demande ou d\u2019un enregistrement ant\u00e9rieur national, r\u00e9gional ou international, toutes les donn\u00e9es pertinentes concernant ce dessin ou mod\u00e8le industriel, y compris la date et le num\u00e9ro de d\u00e9p\u00f4t ou d\u2019enregistrement, la date de priorit\u00e9 (le cas \u00e9ch\u00e9ant), une copie d\u2019une reproduction du dessin ou mod\u00e8le industriel ant\u00e9rieur (si cette reproduction est accessible au public, voir les paragraphes B.II.07.11 et suivants) ainsi que le nom et l\u2019adresse du propri\u00e9taire dudit dessin ou mod\u00e8le industriel;2 2"} -{"en":"The obligation of a State to take necessary measures could be limited to establishing the appropriate regulatory framework and applying it, thus precluding State involvement in operational issues relating to activities to which article 1 applied.","fr":"L'obligation d'un \u00c9tat de prendre les mesures n\u00e9cessaires pourrait se limiter \u00e0 instituer un cadre r\u00e9glementaire appropri\u00e9 et \u00e0 l'appliquer, sans se m\u00ealer lui-m\u00eame des probl\u00e8mes d'exploitation concernant les activit\u00e9s auxquelles s'applique l'article 1er."} -{"en":"From 1901 to 1914 Steamboat became famous for his ability to throw riders.","fr":"De 1901 \u00e0 1914, Steamboat s'est distingu\u00e9 par sa capacit\u00e9 de jeter les monteurs par terre."} -{"en":"* burn on protected heat resistant surfaces.","fr":"*Faire br\u00fbler sur une surface r\u00e9sistante \u00e0 la chaleur."} -{"en":"\u2022 fees The petition is your formal request for a patent.","fr":"\u2022 des taxes La p\u00e9tition est votre demande formelle de brevet."} -{"en":"- Drug abuse prevention, increasing the initiatives of different organizations and citizens in counteracting drug abuse distribution;","fr":"- Pr\u00e9vention de l'abus des drogues et soutien aux initiatives lanc\u00e9es par diverses organisations ainsi que par des particuliers pour lutter contre l'abus des drogues;"} -{"en":"After 42 days of incubation at 25 \u00b0C, lignocellulose decomposition was determined by measuring the amount of residual total lignocellulose, cellulose, hemicellulose, and lignin.","fr":"Apr\u00e8s 42 jours d'incubation \u00e0 25 \u00b0C, la d\u00e9composition de la lignocellulose a \u00e9t\u00e9 d\u00e9termin\u00e9e en mesurant la quantit\u00e9 r\u00e9siduelle totale de lignocellulose, de cellulose, d'h\u00e9micellulose et de lignine."} -{"en":"In presenting these options the Panel has been mindful of the need to apply sound conservation principles to the management of seal resources as well as to the management of commercial stocks of fish and shellfish.","fr":"En pr\u00e9sentant ces options, le groupe d\u2019experts n'a pas oubli\u00e9 la n\u00e9cessit\u00e9 d'appliquer de bons principes de conservation \u00e0 la gestion des ressources des phoques de m\u00eame qu'\u00e0 la gestion des stocks commerciaux de poisson et de mollusques."} -{"en":"There is a danger, it seems to me, for great powers in looking outwards from their great capitals at the world and imagining all the things you might do.","fr":"Il y a un danger, \u00e0 mon sens, \u00e0 laisser les grandes puissances observer le monde de leurs grandes capitales et imaginer tout ce qu\u2019elles pourraient faire."} -{"en":"Draft decision 46","fr":"Projet de d\u00e9cision 46"} -{"en":"Over the last year, the Agency put a special focus on defining and assessing all of the elements of human resources management (HRM), from one end of the spectrum when employees are hired to the other end when they leave the Public Service.","fr":"Au cours de la derni\u00e8re ann\u00e9e, l\u2019Agence s\u2019est particuli\u00e8rement concentr\u00e9e sur la d\u00e9finition et l\u2019\u00e9valuation de tous les aspects de la gestion des personnes, depuis l\u2019embauche des employ\u00e9s jusqu\u2019\u00e0 leur d\u00e9part."} -{"en":"If the purchaser dies before the payment of the price, the obligation is also transmitted to its heirs.","fr":"Si l'acheteur d\u00e9c\u00e8de avant le r\u00e8glement du prix, l'obligation est \u00e9galement transmise \u00e0 ses h\u00e9ritiers."} -{"en":"We in the African continent, which is known for its conflicts and post-conflict rebuilding challenges, find the idea of a Peacebuilding Commission to be innovative, and one that needs to be pushed with a view to its early adoption and implementation.","fr":"Sur le continent africain, qui est connu pour ses conflits et ses probl\u00e8mes de reconstruction apr\u00e8s les conflits, nous jugeons novatrice l'id\u00e9e de la commission de la consolidation de la paix et nous pensons qu'elle doit \u00eatre mise en avant afin de l'adopter et de la mettre en \u0153uvre rapidement."} -{"en":"(28) The Committee also requests detailed information on the bills criminalizing torture and\u00a0on\u00a0child justice and on any other bills or laws related to the implementation of the Convention.","fr":"28) Le Comit\u00e9 prie \u00e9galement l'\u00c9tat partie de lui fournir des informations d\u00e9taill\u00e9es sur le projet de loi visant \u00e0 \u00e9riger la torture en infraction \u00e0 la loi p\u00e9nale, celui concernant la justice pour mineurs, ainsi que tous autres projets ou textes de loi se rapportant \u00e0 la mise en \u0153uvre de la Convention."} -{"en":"Cost of services received without charge Net Cost of Program Full Time Equivalents 4 2","fr":"Co\u00fbt des services re\u00e7us \u00e0 titre gracieux Co\u00fbt net du programme \u00c9quivalents temps plein d 2"} -{"en":"Foreign Bank Accounts Reports (FBAR) must be filed by persons subject to U.S. jurisdiction who have a financial interest in, or signature authority over, a foreign financial account in excess of (US)$10,000.","fr":"Les personnes soumises aux lois des \u00c9tats-Unis qui ont un int\u00e9r\u00eat financier sup\u00e9rieur \u00e0 10 000 $US dans un compte \u00e0 l\u2019\u00e9tranger ou qui ont le pouvoir d\u2019y effectuer des transactions doivent remplir un rapport sur les comptes bancaires \u00e0 l\u2019\u00e9tranger."} -{"en":"Recent validation studies have evaluated the performance of the method under controlled conditions (Conway, Ingwersen, Vinyard, & Moshfegh, 2003; Conway, Ingwersen, & Moshfegh, 2004).","fr":"Dans le cadre de ces \u00e9tudes, les participants choisissaient leurs repas et collations d\u2019une journ\u00e9e \u00e0 partir d\u2019une gamme d\u2019aliments offerts dans un environnement de type caf\u00e9t\u00e9ria."} -{"en":"The mutual fund sector can be divided into the manufacturers of mutual funds and the distributors, although there are companies involved in both segments of the business, notably those owned by the banks and the credit unions\/caisses populaires.","fr":"Le secteur des fonds communs de placement est r\u00e9parti entre les promoteurs (g\u00e9rants) et les distributeurs. Certaines compagnies sont cependant actives dans ces deux secteurs, notamment celles qui appartiennent \u00e0 des banques, \u00e0 des coop\u00e9ratives de cr\u00e9dit ou \u00e0 des caisses populaires."} -{"en":"These centers and the multidisciplinary teams which make them up (educators, social workers, criminologists,) have as their mission to provide various types of care to victims of trafficking in human beings:","fr":"Ces centres et les \u00e9quipes pluridisciplinaires qui les composent (\u00e9ducateurs, travailleurs sociaux, criminologues, etc.) ont pour mission de fournir diverses formes d'accompagnement aux victimes de la traite des \u00eatres humains\u00a0:"} -{"en":"For further information, please write to either Richard Chung or Ronald Medas at the following address:","fr":"Canada K1A 0L5 Ces agents peuvent \u00e9galement \u00eatre joints par t\u00e9l\u00e9copieur au (613) 954-2510, ou par t\u00e9l\u00e9phone ou courrier \u00e9lectronique :"} -{"en":"This planning method also provides a more rational basis for making decisions regarding future acquisitions and makes planning more responsive to uncertainty, economic constraints and risk.","fr":"La PAC pr\u00e9sente aussi un fondement plus rationnel aux d\u00e9cisions relatives aux acquisitions futures, et elle rend la planification plus adaptable \u00e0 l\u2019incertitude, aux contraintes \u00e9conomiques et aux risques."} -{"en":"Our traditional hotel is also only 30 minutes from Mexico City International Airport.","fr":"Cet h\u00f4tel traditionnel se trouve aussi \u00e0 seulement 30 minutes de l'a\u00e9roport international de Mexico."} -{"en":"Chemical, Toxic and Hazardous Waste Management Property and facility managers must pay very careful attention to the management of hazardous or toxic waste to make sure it complies with all regulations, to ensure the health and safety of workers and of the public, and to protect the natural environment.","fr":"Gestion des d\u00e9chets chimiques, toxiques et dangereux Les gestionnaires de propri\u00e9t\u00e9s et d'installations doivent veiller tr\u00e8s particuli\u00e8rement \u00e0 la gestion des d\u00e9chets dangereux ou toxiques pour s'assurer du respect de tous les r\u00e8glements, assurer la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 des travailleurs et du public et prot\u00e9ger le milieu naturel."} -{"en":"We cannot understand that in Albania there is now a new reality imposed by the people's rebellion, which is already finding political expression.","fr":"Nous sommes incapables de comprendre qu'il existe d\u00e9sormais en Albanie une nouvelle r\u00e9alit\u00e9 que le peuple a impos\u00e9e par son insurrection et qui trouve d\u00e9j\u00e0 son expression politique."} -{"en":"Field Unit meetings are held between September and December for business planning purposes and discussions are held regarding current year issues as well as future years.","fr":"Les r\u00e9unions de l'unit\u00e9 de gestion ont lieu entre septembre et d\u00e9cembre et servent \u00e0 planifier les activit\u00e9s et \u00e0 discuter des questions de l'ann\u00e9e en cours et des plans pour les ann\u00e9es futures."} -{"en":"Rules on foreign direct investment have been introduced to bring in new capital.","fr":"Des r\u00e8gles relatives \u00e0 l'investissement \u00e9tranger direct ont \u00e9t\u00e9 instaur\u00e9es pour attirer de nouveaux capitaux."} -{"en":"The work of committees was like a well-tuned orchestra. Individual instruments sounded good on their own but a well-tuned orchestra sounded better.","fr":"L\u2019activit\u00e9 de l\u2019Assembl\u00e9e parlementaire ressemble \u00e0 un grand orchestre symphonique: il ne suffit pas d\u2019avoir des instruments bien accord\u00e9s et des musiciens de talent."} -{"en":"Bringing together some of the most distinguished soloists from seven countries, including Kalman Balogh (cimbalom), Petar Ralchev (accordion) and Alan Bern (accordion, piano) the Other Europeans Band is building new cultural relationships between two peoples who are often considered marginally European, but have played a major role in creating and transmitting European musical traditions.","fr":"R\u00e9unissant quelques-uns des solistes les plus renomm\u00e9s de sept pays, dont Kalman Balogh (cymbalum), Petar Ralchev (accord\u00e9on) et Alan Bern (accord\u00e9on, piano), The Other Europeans Band favorise l'\u00e9mergence de nouvelles relations culturelles entre deux peuples peu souvent consid\u00e9r\u00e9s comme des Europ\u00e9ens \u00e0 part enti\u00e8re, qui ont pourtant jou\u00e9 un r\u00f4le pr\u00e9pond\u00e9rant dans la cr\u00e9ation et la transmission des traditions musicales europ\u00e9ennes. Les Juifs et les Roma ont fait l'objet de bien des histoires."} -{"en":"Has this gap been reduced?","fr":"Cet \u00e9cart a-t-il \u00e9t\u00e9 r\u00e9duit?"} -{"en":"In 2001, the most recent year for statistics are available, 900 out of 3,800 cases of euthanasia or assisted suicide (approximately one-quarter) were without the patient\u2019s explicit request.","fr":"En 2001, derni\u00e8re ann\u00e9e pour laquelle on dispose de statistiques, dans 900 cas d\u2019euthanasie ou de suicide assist\u00e9 sur 3 800 (soit environ un quart), il n\u2019y a pas eu de demande explicite du patient."} -{"en":"Specifically:","fr":"Ainsi\u00a0:"} -{"en":"General Agreement on Tariffs and Trade.","fr":"Capitaux engag\u00e9s dans une entreprise \u00e9trang\u00e8re."} -{"en":"The CDI programme to promote agreements in the field of justice aims to support projects promoting the upholding of indigenous peoples' rights and encouraging activities to pursue justice by transferring financial resources to civil and community organizations with legal personality.","fr":"Le Programme de la CDI sur la promotion des conventions dans le domaine de la justice vise \u00e0 appuyer des projets de promotion et de d\u00e9fense des droits des peuples autochtones et \u00e0 favoriser les activit\u00e9s des autorit\u00e9s judiciaires gr\u00e2ce au transfert de ressources financi\u00e8res au b\u00e9n\u00e9fice d'organisations civiles et communautaires dot\u00e9es d'une personnalit\u00e9 juridique."} -{"en":"Replace \u201cthree months\u201d by \u201csix months\u201d and \u201ctwelve months\u201d by \u201ctwenty-four months\u201d.","fr":"Remplacer \"trois mois\" par \"six mois\" et \"douze mois\" par \"vingt-quatre mois\"."} -{"en":"The officers have handled introductions and references for some companies. In others they have worked to identify the key partners for identified functions and helped companies to close the deals.","fr":"Dans certains cas, ils ont jou\u00e9 le r\u00f4le d\u2019interm\u00e9diaires aupr\u00e8s de firmes \u00e9trang\u00e8res, dans d\u2019autres, ils ont d\u00e9termin\u00e9 les partenaires cl\u00e9s pour des fonctions donn\u00e9es et assist\u00e9 des entreprises dans la conclusion d\u2019affaires."} -{"en":"The United Nations has estimated that, if current trends continue, by the year 2025 about two thirds of the world's population will lack adequate access to fresh water.","fr":"L'Organisation des Nations Unies estime que, si la tendance actuelle se confirme, les deux tiers de la population mondiale n'auront pas acc\u00e8s \u00e0 des ressources suffisantes en eau d'ici \u00e0 2025."} -{"en":"127 The United Nations Security Council Resolution 1781 (2007) \u2013 SC\/9142 adopted on 15 October 2007 expressed serious concern over this incident.","fr":"Parall\u00e8lement \u00e0 la reprise des contacts bilat\u00e9raux, il serait souhaitable de commencer par des mesures limit\u00e9es d'instauration de la confiance, notamment en all\u00e9geant les restrictions commerciales."} -{"en":"Superior speaking and writing skills are also necessary, and highly developed computer abilities are an asset.","fr":"Ils doivent \u00c3\u00aatre dou\u00c3\u00a9s d\u00e2\u20ac\u2122habilet\u00c3\u00a9s d\u00e2\u20ac\u2122expression verbale et \u00c3\u00a9crite sup\u00c3\u00a9rieures \u00c3 la moyenne; poss\u00c3\u00a9der de l\u00e2\u20ac\u2122expertise en informatique est un atout."} -{"en":"This is a technical amendment that relates to the phrase \"three meetings that have been held in the last five months\" and the work of the taskforce group. Another meeting was held was held on 11 April, so the amendment makes a technical change to reflect the fact that four meetings have been held.","fr":"\u2013 L\u2019amendement n\u00b0 2, pr\u00e9sent\u00e9 par M. Seyidov, Mme Hajyeva, M. Rafa\u00ebl Huseynov, Ms Pashayeva, M. Hajiyev, tend, dans le projet de r\u00e9solution, au paragraphe 7.9, \u00e0 remplacer le mot \u00ab \"onze \u00bb par le mot suivant: \u00ab \"quatorze \u00bb, et \u00e0 remplacer le mot \u00ab Dix \u00bb par le mot suivant: \u00ab Onze \u00bb."} -{"en":"The DOC is also expected to make its preliminary determination of dumping by May 1, 2003.","fr":"Tout indique que le DOC rendra une premi\u00e8re d\u00e9cision sur la question de dumping avant le 1er mai 2003."} -{"en":"In the by-election campaign itself, she claimed the Opposition in Ottawa needed to be strengthened and accused the Liberals of failing to implement universal old-age pensions and to reform unemployment insurance.","fr":"Durant la campagne \u00e9lectorale, Ellen Fairclough af\ufb01rme que l\u2019opposition \u00e0 Ottawa doit \u00eatre renforc\u00e9e et accuse les Lib\u00e9raux de ne pas avoir r\u00e9ussi \u00e0 mettre en \u0153uvre des allocations de vieillesse universelles et \u00e0 r\u00e9former l\u2019assurance-ch\u00f4mage en vigueur."} -{"en":"In early 1987, files held under the \"counter-subversion\" rubric numbered in the tens of thousands.","fr":"Un grand nombre de sources humaines \u00e9tablies depuis longtemps ont \u00e9t\u00e9 *lib\u00e9r\u00e9es+ ou r\u00e9orient\u00e9e vers d'autres cibles."} -{"en":"The fields of vision defined below shall be established using ambinocular vision, the eyes being at the 'driver's ocular points` as defined in paragraph\u00a012.1.","fr":"15.1.4 Les champs de vision d\u00e9finis ci-apr\u00e8s doivent \u00eatre d\u00e9termin\u00e9s en vision ambinoculaire, les yeux \u00e9tant situ\u00e9s aux \u00abpoints oculaires du conducteur\u00bb tels qu'ils sont d\u00e9finis au paragraphe\u00a012.1."} -{"en":"Post-election talk abounds about higher wealth taxes, business taxes, and an increase in value-added tax--precisely the opposite of what Germany's economy needs.","fr":"Les \u00e9lections sont pass\u00e9es et le d\u00e9bat porte maintenant sur une hausse de la TVA, de l'imp\u00f4t sur la fortune et sur un alourdissement de la fiscalit\u00e9 des entreprises ; exactement le contraire de ce qu'il faudrait faire."} -{"en":"REGULATION OF WORLD TRADE AFTER THE URUGUAY ROUND (Zurich:","fr":"Sauv\u00e9, P. TRADE, EDUCATION AND THE GATS:"} -{"en":"In order to reflect the minor changes agreed upon by IMO, the contact group agreed to amend the proposed decision contained in document UNEP\/CHW\/OEWG\/3\/9.","fr":"Pour tenir compte des modifications d'ordre mineur convenues par l'OMI, le groupe de contact a convenu de modifier le projet de d\u00e9cision figurant dans le document UNEP\/CHW\/OEWG\/3\/9."} -{"en":"From January to July the ISG\u2019s approach followed the steps set out for conducting impact assessments.","fr":"De janvier \u00e0 juillet, le cheminement suivi par le GPI a suivi les \u00e9tapes pr\u00e9vues pour la conduite des analyses d\u2019impact6."} -{"en":"Read the questions carefully.","fr":"Lisez les questions attentivement."} -{"en":"Criterion iv: By virtue of the fact that most of ancient Aquileia survives intact and unexcavated, it is the most complete example of an Early Roman city in the Mediterranean world.","fr":"Crit\u00e8re iv : en grande partie intacte et non explor\u00e9e, l\u2019antique Aquil\u00e9e constitue l\u2019exemple le plus complet d\u2019une ville de l\u2019Ancien Empire romain dans le monde m\u00e9diterran\u00e9en."} -{"en":"Web-casting\u2028Web-casting or Net-casting is a term that refers to the use of the Internet as a broadcasting medium.","fr":"Cette technique rend en outre plus visibles les liens entre les \u00e9l\u00e9ments d'une discussion. U Usenet\u2028Ensemble de groupes de discussion d'int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral r\u00e9gi par un ensemble de r\u00e8gles."} -{"en":"Further recognizes that new and highly globalized financial instruments continue to change the nature of risks in the world economy, requiring continuing enhancement of market oversight and regulation, and underlines the fact that to strengthen the resilience of the international financial system, reforms will need to be implemented that will strengthen the regulatory and supervisory frameworks of financial markets;","fr":"Note en outre que les nouveaux instruments financiers tr\u00e8s mondialis\u00e9s continuent de changer la nature des risques qui p\u00e8sent sur l'\u00e9conomie mondiale, d'o\u00f9 la n\u00e9cessit\u00e9 de continuer \u00e0 renforcer les m\u00e9canismes de surveillance et de r\u00e9glementation des march\u00e9s, et souligne que, pour accro\u00eetre la r\u00e9silience du syst\u00e8me financier international, il faudra proc\u00e9der \u00e0 des r\u00e9formes visant \u00e0 renforcer les cadres de r\u00e9glementation et de supervision des march\u00e9s financiers;"} -{"en":"The gruelling cross-Siberian journey was repeated with three parties, which, including soldiers and scientists, totalled 500 people.","fr":"L\u2019ext\u00e9nuant voyage pour traverser la Sib\u00e9rie a \u00e9t\u00e9 r\u00e9p\u00e9t\u00e9 avec trois exp\u00e9ditions qui, y compris les soldats et les scientifiques, ont totalis\u00e9 cinq cents personnes."} -{"en":"2.3 Before March 1, 1993, DI and LTD benefits were not adjusted to reflect retroactive salary increases if the authorization date of the salary increase was after the end of the elimination period (even if the salary rate was retroactive to a date prior to the date on which benefits became payable).","fr":"2.3 Avant le 1er mars 1993, on ne rajustait pas les prestations d'AI et d'AILD en fonction des r\u00e9visions r\u00e9troactives du traitement si la date d'autorisation de l'augmentation salariale \u00e9tait post\u00e9rieure \u00e0 l'expiration du d\u00e9lai de carence (m\u00eame si la date d'entr\u00e9e en vigueur de la r\u00e9vision du taux de r\u00e9mun\u00e9ration \u00e9tait ant\u00e9rieure \u00e0 la date \u00e0 laquelle les prestations devaient \u00eatre vers\u00e9es)."} -{"en":"Possibilities of cooperation with the European Parliament in this respect should also be explored.","fr":"Il a clairement \u00e9t\u00e9 \u00e9nonc\u00e9 que la priorit\u00e9 pour les trois pays \u00e9tait d\u2019entrer dans l\u2019Union europ\u00e9enne."} -{"en":"This in-kind contribution will lend design expertise, equipment and staff resources to set up the facility.","fr":"Cette contribution en nature consistera en des comp\u00e9tences en conception, de l'\u00e9quipement et des ressources en personnel pour monter l'installation."} -{"en":"Today, I would like to take this opportunity to request the Israeli Government once again not to implement that decision.","fr":"Aujourd'hui, je voudrais saisir cette occasion pour demander encore une fois au Gouvernement isra\u00e9lien de ne pas appliquer cette d\u00e9cision."} -{"en":"Other research has shown that women continue to be represented as smokers (Health Canada, 1995b).","fr":"Selon d'autres recherches, on continue de repr\u00e9senter les femmes en tant que fumeuses (Sant\u00e9 Canada, 1995b)."} -{"en":"The Resolution highlights the numerous and shocking assassinations of human rights activists, or people regarded as inconvenient by the national or local authorities for other reasons.","fr":"La r\u00e9solution met en \u00e9vidence les nombreux et r\u00e9voltants assassinats d'activistes des droits de l'homme, ou d'individus consid\u00e9r\u00e9s comme g\u00eanants pour d'autres raisons par les autorit\u00e9s nationales ou locales."} -{"en":"Markel Insurance Company of Canada 105 Adelaide Street West, 7th Floor Toronto, Ontario M5H 1P9 Mark Ram, President.","fr":"Markel Compagnie d'Assurance du Canada 105, rue Adelaide Ouest, 7e \u00e9tage Toronto (Ontario) M5H 1P9 Mark Ram, Pr\u00e9sident."} -{"en":"Formal development of any value and ethics statement could serve to strengthen a philosophy of management for the Department.","fr":"Tout \u00e9nonc\u00e9 officiel de valeurs et d\u2019\u00e9thique pourrait renforcer une philosophie de gestion du Minist\u00e8re."} -{"en":"Military observers, CIVPOL, the majority of United Nations international civil servants and some local personnel working for one of the above are protected by functional immunity, either by the General Convention or by the SOFA.","fr":"Les observateurs militaires, les membres de la police civile, la plupart des fonctionnaires internationaux de l'ONU et certains personnels locaux travaillant \u00e0 leur service sont prot\u00e9g\u00e9s par une immunit\u00e9 fonctionnelle, en vertu soit de la Convention g\u00e9n\u00e9rale soit de l'accord sur le statut des forces."} -{"en":"States parties should respect, protect, facilitate and promote the work of human rights advocates and other members of civil society with a view to assisting vulnerable or marginalized groups in the realization of their right to water.","fr":"Les \u00c9tats parties devraient respecter, prot\u00e9ger, faciliter et promouvoir l'action des d\u00e9fenseurs des droits de l'homme et des autres membres de la soci\u00e9t\u00e9 civile afin d'aider les groupes vuln\u00e9rables ou marginalis\u00e9s \u00e0 exercer leur droit \u00e0 l'eau."} -{"en":"STATEMENT BY THE DELEGATION OF THE RUSSIAN FEDERATION (Annex 1 to MC(15) Journal No. 2 of 30 November 2007)","fr":"D\u00c9CLARATION DE LA D\u00c9L\u00c9GATION DE LA F\u00c9D\u00c9RATION DE RUSSIE (Annexe 1 au journal MC(15) No 2 du 30 novembre 2007)"} -{"en":"Weeks of training and fund raising where part of the preparation required.\u2028\u2028On Sunday, October 23rd, these hardy volunteers woke at 5 a.m. for the hour and a half drive to the city.","fr":"Des semaines d\u2019entra\u00eenement et de collecte de fonds furent n\u00e9cessaires comme pr\u00e9paratifs.\u2028\u2028Le 23 octobre dernier, en un dimanche pluvieux, ces volontaires se sont lev\u00e9s \u00e0 5 heures du matin pour le voyage d'une heure et demie vers la ville de Toronto."} -{"en":"3 Other factors contributing to industry absence rates are the extent of unionization and the age composition of the workforce.","fr":"Par cons\u00e9quent, la proportion de femmes ayant b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 de ce type de cong\u00e9 n\u2019est pas tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9e (4 %), sans compter que certaines ont \u00e9galement pu \u00abquitter\u00bb leur emploi."} -{"en":"\u2022 Plastering and painting brick walls; plastering adobe and wattle walls using nails or small twigs to hold the plaster;","fr":"\u2022 pl\u00e2trer et peinturer les murs de brique; pl\u00e2trer le murs en adobe et les clayonner en utilisant des clous et des branchages pour que le ciment puisse y adh\u00e9rer;"} -{"en":"The Criminal Court thus constitutes the embodiment of the historic aspiration for justice on the part of all the peoples that make up the United Nations.","fr":"La Cour p\u00e9nale est donc la concr\u00e9tisation de l'aspiration historique \u00e0 la justice qui existe chez tous les peuples qui forment les Nations Unies."} -{"en":"Sufficient audit work has been performed and the necessary evidence gathered to support the conclusions reached in this audit report.","fr":"Les travaux de v\u00e9rification r\u00e9alis\u00e9s sont suffisants et les \u00e9l\u00e9ments de preuve n\u00e9cessaires ont \u00e9t\u00e9 recueillis pour appuyer les conclusions expos\u00e9es dans le pr\u00e9sent rapport de v\u00e9rification."} -{"en":"As Chairman of the 1540 Committee, Romania actively promoted the full implementation of this Resolution, through enhanced cooperation, outreach and assistance.","fr":"En cette qualit\u00e9, elle a activement encourag\u00e9 l'application compl\u00e8te de cette r\u00e9solution par le biais d'un renforcement de la coop\u00e9ration, des activit\u00e9s de sensibilisation et de l'assistance;"} -{"en":"These Guidelines recommend that counselling be delivered by someone with training in a mental health profession such as psychology, social work or counselling and with training in the medical aspects of reproduction.","fr":"Ces lignes directrices recommandent que le counseling soit assur\u00e9 par quelqu'un ayant de la formation dans une des professions de la sant\u00e9 mentale telles que la pyschologie, le travail social ou le counseling et une formation dans les aspects m\u00e9dicaux de la reproduction."} -{"en":"The data on the current health status of children in the Maldives indicates that infant mortality rate in children under 5 years of age has been significantly reduced in the past few years.","fr":"D'apr\u00e8s les donn\u00e9es sur la situation sanitaire actuelle des enfants aux Maldives, le taux de mortalit\u00e9 infantile chez les enfants de moins de cinq ans a baiss\u00e9 consid\u00e9rablement dans les toutes derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"Use our Step Jumpers to skip a step or two on your way to Vegas.","fr":"Utilisez nos Step Jumpers pour sauter un step ou deux sur votre chemin vers Vegas."} -{"en":"The connection of every ignition conductor to a sparking plug, coil or distributor shall have a tight fitting cap, boot or nipple. Conductors - Support and Protection 38.","fr":"37.La connexion de chaque conducteur d'allumage \u00e0 une bougie d'allumage, \u00e0 la bobine d'allumage ou au distributeur doit \u00eatre munie d'un capot, d'une gaine ou d'un mamelon \u00e0 ajustage serr\u00e9 Conducteurs \u2013 Support et protection 38."} -{"en":"Clearly, we have an explicit obligation to do so.","fr":"Il est \u00e9vident que nous avons une obligation tr\u00e8s claire \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"We are determined to co-operate in defending democratic institutions against activities which violate the independence, sovereign equality or territorial integrity of the participating States.","fr":"Nous sommes r\u00e9solus \u00e0 coop\u00e9rer pour d\u00e9fendre les institutions d\u00e9mocratiques contre des activit\u00e9s men\u00e9es en violation de l'ind\u00e9pendance, de l'\u00e9galit\u00e9 souveraine ou de l'int\u00e9grit\u00e9 territoriale des Etats participants."} -{"en":"The debate on the question of Iraq and the way it has been handled over the past year may have helped us understand that, in the current complex international situation, the resolution of major international issues requires collective wisdom, enhanced international cooperation and a role for the United Nations and the Security Council.","fr":"Le d\u00e9bat sur la question de l'Iraq et la fa\u00e7on dont il s'est d\u00e9roul\u00e9 au cours de l'ann\u00e9e \u00e9coul\u00e9e nous auront peut-\u00eatre aid\u00e9s \u00e0 comprendre que, face \u00e0 la complexit\u00e9 de la situation internationale actuelle, le r\u00e8glement des grandes questions internationales exige une sagesse collective, une coop\u00e9ration internationale renforc\u00e9e et la participation de l'ONU et du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Letter dated 13 July 2000 from the Charg\u00e9 d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Djibouti to the United Nations addressed to the President of the Security Council","fr":"Lettre dat\u00e9e du 13\u00a0juillet 2000, adress\u00e9e \u00e0 la Pr\u00e9sidente du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 par le Charg\u00e9 d'affaires par int\u00e9rim de la Mission permanente de Djibouti aupr\u00e8s de l'Organisation des Nations Unies"} -{"en":"How are agreements negotiated?","fr":"\u2022 \u00e9laborer des plans de mise en \u0153uvre pour atteindre ces objectifs"} -{"en":"Firearm owners were offered assistance and various options to help them apply to register their firearms.","fr":"Les propri\u00e9taires d\u2019armes \u00e0 feu pouvaient b\u00e9n\u00e9ficier d\u2019aide et avaient divers choix \u00e0 leur disposition pour proc\u00e9der \u00e0 l\u2019enregistrement de leurs armes \u00e0 feu."} -{"en":"The management of conservation by fiscal policy should also take account of inheritance rules in an increasingly open European economy.","fr":"Dans le cadre de la gestion de la conservation au moyen de la politique fiscale, il conviendrait de tenir compte des r\u00e8gles relatives \u00e0 la succession dans un espace \u00e9conomique europ\u00e9en de plus en plus ouvert."} -{"en":"The Strategic Approach should take due account of instruments and processes that have been developed to date and be flexible enough to deal with new ones without duplicating efforts, in particular the efforts of forums dealing with the military uses of chemicals.","fr":"L'Approche strat\u00e9gique doit tenir d\u00fbment compte des instruments et processus cr\u00e9\u00e9s \u00e0 ce jour et \u00eatre suffisamment souple pour s'adapter aux nouveaux sans qu'il y ait des chevauchements d'efforts, surtout avec les forums charg\u00e9s des utilisations militaires des produits chimiques."} -{"en":"Canadian Security Guide Book 2005 Edition on Veterans Affairs and Deputy Chair of the Standing Senate Committee on Transport and Communications and Chair of the Special Senate Committee on Transportation Safety and Security.","fr":"Manuel de s\u00e9curit\u00e9 du Canada \u00c9dition 2005 transports et des communications (vice-pr\u00e9sident) et du Comit\u00e9 s\u00e9natorial sp\u00e9cial de la s\u00e9curit\u00e9 des transports (pr\u00e9sident)."} -{"en":"Many communities across B.C.'s Interior are facing a similar fate.","fr":"De nombreuses collectivit\u00e9s de l'int\u00e9rieur de la Colombie-Britannique font face \u00e0 une situation semblable."} -{"en":"Scope of legal protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel: report of the Sixth Committee (A\/59\/515 and A\/59\/515\/Corr.1)","fr":"Port\u00e9e de la protection juridique offerte par la Convention sur la s\u00e9curit\u00e9 du personnel des Nations Unies et du personnel associ\u00e9\u00a0: rapport de la Sixi\u00e8me Commission (A\/59\/515 et A\/59\/515\/Corr.1)"} -{"en":"With respect to the 535 members of the 106th Congress, 37 are Black (6.9\u00a0per\u00a0cent), 18 are Hispanic (3.4\u00a0per\u00a0cent), three are Asian (0.6\u00a0per\u00a0cent), and one is Native American (0.2\u00a0per\u00a0cent).","fr":"Sur les 535 membres si\u00e9geant au cent-sixi\u00e8me Congr\u00e8s des Etats-Unis, on compte 37\u00a0Noirs (6,9%), 18 Hispaniques (3,4%), trois Asiatiques (0,6%) et un Am\u00e9ricain autochtone (0,2%)."} -{"en":"\u2022 What do we bring when we bring scientific information to the table?","fr":"\u2022 Quelles sont les cons\u00e9quences de pr\u00e9senter des renseignements scientifiques?"} -{"en":"\"Esta noche'van al Conde Miguel por \"esforciar\" que camina \"pa\" a ahorcar del Campo a une nina Santiago\".","fr":"\"Esta noche van al Conde Miguel por \"esforciar\" que camina \"pa\" a ahorcar del Campo, a une nina Santiago\"."} -{"en":"Therefore, I endorsed the Leinen report on the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council repealing Council Decision 79\/542\/EEC drawing up a list of third countries or parts of third countries, and laying down animal and public health and veterinary certification conditions, for importation into the Community of certain live animals and their fresh meat.","fr":"J'ai donc soutenu le rapport Leinen sur la proposition de d\u00e9cision du Parlement europ\u00e9en et du Conseil abrogeant la d\u00e9cision 79\/542\/CEE du Conseil \u00e9tablissant une liste de pays tiers ou de parties de pays tiers et d\u00e9finissant les conditions de police sanitaire, les conditions sanitaires et la certification v\u00e9t\u00e9rinaire requises \u00e0 l'importation dans la Communaut\u00e9 de certains animaux vivants et des viandes fra\u00eeches qui en sont issues."} -{"en":"Turning to the basis of the petitions recorded and dealt with, we see that a large number of complaints citing serious breaches of Community environmental legislation have been filed this year.","fr":"Pour ce qui est du fond des p\u00e9titions enregistr\u00e9es et trait\u00e9es, on constate, cette ann\u00e9e, le d\u00e9p\u00f4t d'un grand nombre de plaintes \u00e9voquant des manquements graves \u00e0 la l\u00e9gislation communautaire en mati\u00e8re d'environnement."} -{"en":"The current crisis is severe punishment for that immense intellectual error.","fr":"La crise dans laquelle nous sommes entr\u00e9s sanctionne, gravement, l\u2019immense erreur intellectuelle ainsi commise."} -{"en":"In other words, the Act protects the right of individuals to be different and confers on those organizations covered by the Act the duty to accommodate those differences.","fr":"En d'autres termes, la Loi prot\u00e8ge le droit des particuliers d'\u00eatre diff\u00e9rents et oblige les organisations qui y sont assujetties \u00e0 prendre des mesures \u00e0 l'\u00e9gard de ces diff\u00e9rences."} -{"en":"The characteristics of the Brazilian family farmer, according to a 1999 study, are shown in a brief, schematic manner as follows:","fr":"Selon une \u00e9tude de 1999, les caract\u00e9ristiques de l'agriculteur familial br\u00e9silien sont pr\u00e9sent\u00e9es ci-apr\u00e8s de mani\u00e8re br\u00e8ve et sch\u00e9matique\u00a0:"} -{"en":"The Government and the National Police, supported by the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), have taken steps to counter these incidents which, despite a significant reduction since the beginning of 2006, still occur on occasion.","fr":"Le Gouvernement et la police nationale, \u00e9paul\u00e9s par la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Ha\u00efti (MINUSTAH) se sont employ\u00e9s \u00e0 lutter contre ces ph\u00e9nom\u00e8nes qui, malgr\u00e9 une r\u00e9duction importante depuis le d\u00e9but de l'ann\u00e9e 2006, persistent \u00e0 travers des cas isol\u00e9s."} -{"en":"Rule 16.","fr":"Article 16."} -{"en":"For a number of financial services for instance, adequate volume measures have been developed solely based on internally available figures.","fr":"Par\u00a0exemple, pour un certain nombre de services financiers, des mesures de volumes appropri\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9es uniquement sur la base de chiffres disponibles en interne."} -{"en":"Find more stories in Big cats , Leopard , Lion , Nature and global warming , Sciences .","fr":"Trouver des articles similaires dans F\u00e9lins , Lion , L\u00e9opard , Nature et Climat , Sciences ."} -{"en":"\u2022 defining \"excessive demand\" for health and social services.","fr":"\u2022 d\u00e9fini le terme \u00ab fardeau excessif \u00bb pour les services sociaux et les services de sant\u00e9."} -{"en":"Records show a previous fishing claim effective February 13, 2000 which is now expired.","fr":"Le dossier r\u00e9v\u00e8le une demande de prestations de p\u00eacheur ant\u00e9rieure, entr\u00e9e en vigueur le 13 f\u00e9vrier 2000 et maintenant p\u00e9rim\u00e9e."} -{"en":"Helping the poor with today\u2019s technologies, while investing in future improved technologies, is the optimum division of labor.","fr":"Aider les pauvres gr\u00e2ce aux derni\u00e8res technologies, tout en investissant dans les technologies du futur, c\u2019est le partage id\u00e9al des t\u00e2ches."} -{"en":"The evidence collected indicates that the actual objective of the CCP is to support the understanding, respect for, and enjoyment of the constitutional provisions listed in the agreement, through the provision of financial assistance to official language minority groups and disadvantaged Canadians for test cases of national significance.","fr":"Les donn\u00e9es collig\u00e9es indiquent que l'objectif actuel du PCJ consiste \u00e0 soutenir la compr\u00e9hension, le respect et l'application des dispositions constitutionnelles \u00e9num\u00e9r\u00e9es dans l'accord au moyen de la prestation d'une aide financi\u00e8re aux groupes minoritaires de langue officielle et aux Canadiens d\u00e9favoris\u00e9s pour l'instruction de causes types d'importance nationale."} -{"en":"After adoption by the Parliament, the Act received Royal Assent and entered into force 5 August 2005.","fr":"Apr\u00e8s son adoption par le Parlement, la loi a re\u00e7u la sanction royale et est entr\u00e9e en vigueur le 5\u00a0ao\u00fbt 2005."} -{"en":"The report of the consultant, entitled \"An Economic Analysis of the Great Lakes Pilotage Authority's Proposed Tariff Amendment of December 12, 1992\", was sent to the parties of record on July 9, 1993.","fr":"Le rapport de l'expert-conseil intitul\u00e9 \u00abAn Economic Analysis of the Great Lakes Pilotage Authority's Proposed Tariff Amendment of December 12, 1992\u00bb a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 aux parties en cause le 9 juillet 1993."} -{"en":"Stuart Jack was appointed as the new Governor and arrived in the Cayman Islands on 23 November 2005.4","fr":"Nomm\u00e9 nouveau Gouverneur, Stuart Jack est arriv\u00e9 aux \u00eeles Ca\u00efmanes le 23\u00a0novembre 2005."} -{"en":"UNCTAD also provides assistance to small and medium-sized enterprises and women entrepreneurs through its enterprise development programme in Argentina, Brazil, Chile, Colombia, El Salvador, Honduras, Panama, Peru, Uruguay and Venezuela.","fr":"Par l'interm\u00e9diaire de son programme de cr\u00e9ation d'entreprises, la CNUCED fournit une assistance aux petites et moyennes entreprises et aux femmes chefs d'entreprise dans les pays suivants : Argentine, Br\u00e9sil, Chili, Colombie, El Salvador, Honduras, Panama, P\u00e9rou, Uruguay et Venezuela."} -{"en":"It is developing a calendar of events and will continue to look for partners, an essential ingredient for the organization of such a large-scale event.","fr":"Elle planifie donc un calendrier d\u2019\u00e9v\u00e9nements et poursuivra la recherche de partenaires, essentiels pour tenir un \u00e9v\u00e9nement de cette importance. Priorit\u00e9 no."} -{"en":"(a) Schools be encouraged to provide alcohol education programmes which emphasize informed decision-making and life skills and enable young people to make positive and healthy choices about their behaviour;","fr":"a) Les \u00e9coles devraient \u00eatre encourag\u00e9es \u00e0 organiser des programmes de sensibilisation \u00e0 l'alcoolisme qui mettent l'accent sur une prise de d\u00e9cisions inform\u00e9es et la pr\u00e9paration \u00e0 la vie pour permettre aux jeunes de choisir un comportement positif et sain;"} -{"en":"Tearing up the social contract is something that should not be done lightly.","fr":"D\u00e9chirer le contrat social n\u2019est pas quelque chose qui peut \u00eatre fait \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re."} -{"en":"Die exklusiven Bilder und Einrichtungsgegenst\u00e4nde. Der gr\u00fcne Innenhof.","fr":"Staff was very helpful in giving information about local tours."} -{"en":"McArthur Pass, and Lake McArthur Trails\u2028Length: 8 km circuit\u2028Elevation gain: 310 m\u2028The trail begins at Le Relais Day Shelter and heads west, bearing right at the junction of the Big Larch Trail (2) which is part of the return arm of this circuit.","fr":"Sentier du Col-McArthur et sentier du Lac-McArthur\u2028Distance : circuit du 8 km\u2028Gain en altitude : 310 m\u2028Le sentier commence \u00e0 l'abri de jour Le Relais et va vers l'ouest, bifurque \u00e0 droite \u00e0 la jonction du sentier des Gros-M\u00e9l\u00e8zes (2), lequel fait partie du bras de retour de ce circuit."} -{"en":"\u2022 Be sure to take in the Town Walking Tour, which covers the story of the waterfront and the history of the S.S. Keno.","fr":"Renseignements utiles Ne manquez pas la visite guid\u00e9e \u00e0 pied de la ville, qui vous fera d\u00e9couvrir l\u2019histoire du S.S. Keno et du secteur riverain de Dawson."} -{"en":"All agencies and facilities should develop a staff code of conduct, consistent with the present Guidelines, that defines the role of each professional and of the carers in particular and includes clear reporting procedures on allegations of misconduct by any team member.","fr":"Toutes les agences et institutions devraient \u00e9laborer un code de conduite du personnel, conforme aux pr\u00e9sentes Lignes directrices, qui d\u00e9finisse le r\u00f4le de chaque personne et en\u00a0particulier de celles ayant la charge des enfants et \u00e9tablisse des proc\u00e9dures pr\u00e9cises pour le signalement des fautes pr\u00e9sum\u00e9es commises par un membre du personnel quel qu'il soit."} -{"en":"In this connection, I call on the parties to ensure that the forthcoming debate on the Constitution and electoral laws results in a system of governance that guarantees inclusiveness and broad participation.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, je demande \u00e0 toutes les parties de faire en sorte que le d\u00e9bat concernant la constitution et les lois \u00e9lectorales d\u00e9bouche sur un syst\u00e8me de gouvernance qui ne fasse pas d'exclus et garantisse la participation du plus grand nombre."} -{"en":"Quarantine Services","fr":"Bureau national des \u00e9quipes d\u2019intervention sanitaire d\u2019urgence (BNEISU)"} -{"en":"For majorities, the middle cohort stands out in terms of averages.","fr":"Pour les groupes majoritaires, la cohorte du milieu se d\u00e9marque lorsqu'on tient compte de la moyenne."} -{"en":"Thank you very much for posing such considered questions, it\ufffds always great to be challenged in some way with these things, so cheers!","fr":"Thank you very much for posing such considered questions, it\u2019s always great to be challenged in some way with these things, so cheers!"} -{"en":"It appears from the documentation that this \u2028initial contact took place on July 30, 1993.","fr":"Il semble, d'apr\u00e8s la documentation, que le \u2028premier contact a eu lieu le 30 juillet 1993."} -{"en":"They are equipped with air conditioning, comfortable box-spring beds and tea and coffee making facilities. Some rooms have stunning views over the Erasmus canal.","fr":"Certaines chambres disposent de vues imprenables sur le canal Erasmus."} -{"en":"At the same time, as the Government of Southern Sudan consolidates itself, UNMIS and relevant United Nations agencies will provide support to the fledgling civilian administration.","fr":"Parall\u00e8lement, \u00e0 mesure que le Gouvernement du Sud-Soudan consolide ses structures, la MINUS et les organismes des Nations Unies apporteront un appui \u00e0 la nouvelle administration civile."} -{"en":"First, no vaccine is 100% effective.","fr":"Premi\u00e8rement, aucun vaccin n'est efficace \u00e0 100 %."} -{"en":"Breakthrough Technological Innovation Complete systems approach to environmental control, particularly for new plants.","fr":"Perc\u00e9e technologiques Int\u00e9gration compl\u00e8te des mesures de protection de l\u2019environnement, surtout dans les nouvelles usines."} -{"en":"She was walking on a white carpet accompanied by the melodies of \"the nuptial walk\" in order to sit finally besides her \"future husband\".","fr":"Elle s'avan\u00e7ait sur un tapis blanc accompagn\u00e9e par les m\u00e9lodies de la marche nuptiale pour s'installer finalement \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de son \"futur \u00e9poux\"."} -{"en":"But Jasmine\u2019s deteriorating condition of distorted perceptions, delusions, paranoid tendencies and her refusal to comply with her medication regime caused the foster parents to withdraw.","fr":"Toutefois, puisque l'\u00e9tat de Jasmine s'aggrave (perceptions d\u00e9form\u00e9es, d\u00e9lires et tendances parano\u00efdes) et qu\u2019elle refuse de respecter son r\u00e9gime de m\u00e9dicaments, le foyer d'accueil retire sa proposition de placement."} -{"en":"Given the low volume of appeals that have occurred since the inception of the Commission, the internal importance, the size and the fact that the resources used by this program are not significant, it is not presented as a distinct sub-activity.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 le faible nombre d'appels qui ont \u00e9t\u00e9 log\u00e9s depuis les d\u00e9buts du Conseil, l'importance interne, la taille et le fait que les ressources utilis\u00e9es par ce programme ne sont pas consid\u00e9rables, il n'est pas pr\u00e9sent\u00e9 comme une sous-activit\u00e9 distincte."} -{"en":"The foundation of co-operatives has been promoted by various movements representing very different philosophical concepts.","fr":"La cr\u00e9ation des coop\u00e9ratives a \u00e9t\u00e9 promue par divers mouvements appartenant \u00e0 des horizons philosophiques tr\u00e8s diff\u00e9rents."} -{"en":"Recalling further that the goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health, and that the theme of the Decade is \u201cIndigenous people: partnership in action\u201d,","fr":"Rappelant en outre que la D\u00e9cennie a pour but de renforcer la coop\u00e9ration internationale comme moyen de r\u00e9soudre les probl\u00e8mes qui se posent aux communaut\u00e9s autochtones sur le plan des droits de l'homme et dans les domaines de l'environnement, du d\u00e9veloppement, de l'\u00e9ducation et de la sant\u00e9, et qu'elle a pour th\u00e8me \u00ab Populations autochtones : partenariat dans l'action \u00bb,"} -{"en":"These three upper states are Rydberg in character, with electron configuration (\u03c0u2p)4(\u03c0g2p)(3p\u03c0).","fr":"Ces trois \u00e9tats sup\u00e9rieurs sont des \u00e9tats \u00e0 caract\u00e8re d'\u00e9tats de Rydberg, avec une configuration \u00e9lectronique (\u03c0u2p)4(\u03c0g2p)(3p\u03c0)."} -{"en":"Participation in inter-committee meeting and working groups 12 - 14 2","fr":"Participation aux r\u00e9unions et groupes de travail intercomit\u00e9s 12 \u2212 14 2"} -{"en":"The report provided a full and up-to-date overview of the legislative framework but contained no statistical information.","fr":"Il donne certes un aper\u00e7u complet et \u00e0 jour du cadre l\u00e9gislatif mais ne contient pas de donn\u00e9es statistiques."} -{"en":"Then you already have the beginnings of a career in heritage.","fr":"Vous aimez une \u00e9poque, un lieu ou un objet en particulier ?"} -{"en":"A Sudanese suspect, handed over by the Government of the Sudan to the Saudi authorities, admitted firing a missile at a United States warplane taking off from the Prince Sultan Air Base.","fr":"Un suspect soudanais, remis aux autorit\u00e9s saoudiennes par le Gouvernement soudanais, a admis avoir lanc\u00e9 un missile contre un avion militaire des \u00c9tats-Unis qui d\u00e9collait de la base a\u00e9rienne Prince Sultan."} -{"en":"The following six regional apparel organizations are member associations of CAF: 1.","fr":"Les 6 associations provinciales de la f\u00e9d\u00e9ration canadienne du v\u00eatement sont : 1."} -{"en":"However, the Tribunal considers these average market selling prices to be a reasonable proxy for overall trends in the market.","fr":"Toutefois, le Tribunal consid\u00e8re que ces prix de vente moyens sur le march\u00e9 constituent une approximation raisonnable des tendances globales du march\u00e9."} -{"en":"In the light of this direction: (a) Pakistan will sign on any dispensation or mandate that is non-discriminatory; (b) Pakistan will propose that the CD should work on a mandate for a verifiable FMT.","fr":"Compte tenu de cette position: a)\u00a0le Pakistan signera tout texte ou mandat non-discriminatoire; b)\u00a0le Pakistan proposera \u00e0 la Conf\u00e9rence du d\u00e9sarmement de mettre au point un mandat sur un trait\u00e9 v\u00e9rifiable interdisant la production de mati\u00e8res fissiles."} -{"en":"It contains information on courses and special events, various resources on evaluation, and unpublished documents for evaluators.","fr":"Ce site contient de l'information sur les cours et les \u00e9v\u00e9nements sp\u00e9ciaux, diverses ressources relatives \u00e0 l'\u00e9valuation ainsi que des documents non publi\u00e9s \u00e0 l'intention des \u00e9valuateurs."} -{"en":"\u25e6 1 pertaining to Copaxone.","fr":"\u25e6 1 DIN relativement au m\u00e9dicament Copaxone."} -{"en":"Reason for Classification Decision Change of duties Record: 2 Position Number 10587 Position Title POLICY & PROGRAM PROJECT LEADER Previous Position Classification ES 04 Previous Supervisory Differential","fr":"Motif de la d\u00e9cision de classification Changement dans les fonctions Enregistrement: 2 Num\u00e9ro de poste 10587 Titre du poste CHEF DE PROJET DES POLITIQUES ET PROGRAMMES Classification ant\u00e9rieure du poste ES 04 Prime de surveillance pr\u00e9c\u00e9dente"} -{"en":"Most importantly, the new Child and Adolescent Code (C\u00f3digo de la ni\u00f1ez y adolescencia) harmonizes national law with the Convention of the Rights on the Child, defining national and municipal-level responsibilities for child rights, establishing a new framework for formulating public policies affecting children, and creating a juvenile justice system.","fr":"Fait plus important encore, le nouveau Code de l'enfance et de l'adolescence (C\u00f3digo de la ni\u00f1ez y adolescencia) s'efforce d'aligner la l\u00e9gislation nationale sur la Convention relative aux droits de l'enfant, en d\u00e9finissant quelles sont les responsabilit\u00e9s nationales et municipales dans le domaine des droits de l'enfant, cr\u00e9ant un nouveau cadre de formulation des politiques gouvernementales touchant les enfants et mettant en place un syst\u00e8me de justice pour mineurs."} -{"en":"BACKGROUND. The primary treatments for clinically localized prostate cancer confer equivalent cancer control for most patients but disparate side effects.","fr":"Montr\u00e9al - Le cancer de la prostate \u00e9tant une maladie tr\u00e8s r\u00e9pandue dont l\u2019\u00e9volution est g\u00e9n\u00e9ralement lente, on consid\u00e8re qu\u2019il se pr\u00eate bien \u00e0 la chimiopr\u00e9vention."} -{"en":"Quick tenders are only used for the execution of fine-tuning operations.","fr":"Les appels d\u2019offres rapides ne sont utilis\u00e9s que pour effectuer des op\u00e9rations de r\u00e9glage fin."} -{"en":"Canadian troops are totally dedicated to their mission in Afghanistan.","fr":"Les soldats canadiens se sont totalement investis dans leur mission en Afghanistan."} -{"en":"The hotel is built around a large swimming pool where you can take a dip to cool off, and is flanked by a restaurant serving freshly-cooked paellas.","fr":"Elles incluent tous les \u00e9quipements modernes ainsi qu\u2019un service de m\u00e9nage pour se sentir encore plus \u00e0 l\u2019aise que chez soi."} -{"en":"3.65 In this dispute, Canada challenges section 129(c)(1) of the URAA as inconsistent with the WTO obligations of the United States.","fr":"3.65 Dans le pr\u00e9sent diff\u00e9rend, le Canada conteste l'article 129 c) 1) de l'URAA qu'il estime incompatible avec les obligations contract\u00e9es par les \u00c9tats-Unis dans le cadre de l'OMC."} -{"en":"Background On August 7, 2002, the Government of Canada announced that it would begin preliminary talks with members of the Andean Community on a possible free trade agreement (FTA).","fr":"Contexte Le 7 ao\u00fbt 2002, le gouvernement du Canada a annonc\u00e9 qu'il ouvrirait des pourparlers pr\u00e9liminaires avec les membres de la Communaut\u00e9 andine sur un \u00e9ventuel accord de libre-\u00e9change."} -{"en":"The second measure is a proposal for joint action supporting the reception and voluntary repatriation of refugees, displaced persons and asylum applicants.","fr":"La seconde proposition porte sur une action commune soutenant l'accueil et le rapatriement volontaires de r\u00e9fugi\u00e9s, de personnes d\u00e9plac\u00e9es et de demandeurs d'asile."} -{"en":"The main purpose of monitoring, as statutorily defined, is to serve the requirements of the State, legal entities and private individuals for reliable information necessary to prevent and\/or reduce the adverse effects of changes in the environment.","fr":"En vertu de cette loi, l'objectif principal de la surveillance est de fournir \u00e0 l'\u00c9tat et aux personnes physiques et morales les informations fiables dont ils ont besoin pour pr\u00e9venir et\/ou att\u00e9nuer les cons\u00e9quences pr\u00e9judiciables d'une modification de l'\u00e9tat de l'environnement."} -{"en":"In 2005 the current account surplus of these countries, which stood at around 1% of world GDP, surpassed that of Asia.","fr":"Les \u00e9conomies asiatiques et les pays exportateurs de p\u00e9trole ont aussi continu\u00e9 \u00e0 accumuler des r\u00e9serves substantielles."} -{"en":"9.3 Income from investments shall be credited to the Annual Programme Fund, except for the replenishment of the Working Capital and Guarantee Fund as provided in Article 6.5 above, and unless otherwise directed by the Executive Committee.","fr":"9.3 Les revenus des placements sont cr\u00e9dit\u00e9s au Fonds du Programme annuel \u00e0 l'exception des r\u00e9approvisionnements du Fonds de roulement et de garantie, comme le pr\u00e9voit l'article 6.5 ci-dessus et sauf dispositions contraires du Comit\u00e9 ex\u00e9cutif."} -{"en":"As a result, they often need assistance in getting a product ready for export.","fr":"Aussi ont-elles souvent besoin d'aide pour l'\u00e9laboration des strat\u00e9gies n\u00e9cessaires \u00e0 l'exportation de leurs produits."} -{"en":"PCLE2810.DOC - 13,824 Bytes - Letter from the President of the Canadian LNP Consortium Inc. in response to the MetroNet letter of October 16, 1997 Concerning Participation in the Montreal LNP Trial.","fr":"PCLE2810.DOC - 13 824 octets - Lettre du pr\u00e9sident du consortium canadien de la TNL inc. en r\u00e9ponse \u00e0 la lettre de MetroNet du 16 octobre 1997 au sujet de la participation au test de TNL \u00e0 Montr\u00e9al."} -{"en":"[This communication is without prejudice to the protection of the signs of [official name of the country] circulated in Note No. [circular number] on [date of the circular]].","fr":"[Cette communication est sans pr\u00e9judice de la protection des signes de [nom officiel du pays] notifi\u00e9e dans la note n\u00b0 [num\u00e9ro de la circulaire] du [date de la circulaire]]."} -{"en":"We have already seen that consumers are not satisfied with the information they receive regarding service charges.","fr":"Nous avons d\u00e9j\u00e0 mentionn\u00e9 que les consommateurs sont insatisfaits de l\u2019information qu\u2019on leur transmet au sujet des frais de service."} -{"en":"VDD continues to","fr":"Coop\u00e9ration et harmonisation internationales :"} -{"en":"Commission on Sustainable Development","fr":"Commission du d\u00e9veloppement durable"} -{"en":"Demonstration of conformance with the quality system requirements will be required at the time an application is made for a medical device licence.","fr":"Une preuve de conformit\u00e9 aux exigences du syst\u00e8me qualit\u00e9 est exig\u00e9e au moment de d\u00e9poser une demande d\u2019homologation pour un dispositif m\u00e9dical."} -{"en":"UNFPA and sector-wide approaches 52.","fr":"Le FNUAP et les approches sectorielles 52."} -{"en":"Required two-thirds majority 123","fr":"Majorit\u00e9 requise des deux-tiers 123"} -{"en":"Using simplified training manuals, it consulted with women from all walks of life to develop a series of recommendations that faithfully reported on women\u2019s views, registering agreements as well as conflicting opinions.","fr":"Utilisant des manuels de formation simplifi\u00e9s, l'\u00e9quipe des consultations a interrog\u00e9 des femmes de tous horizons pour \u00e9tablir une s\u00e9rie de recommandations qui t\u00e9moignent des points de vue des femmes dans toute leur diversit\u00e9, aussi bien leurs consensus que leurs divergences."} -{"en":"Oppositions may be joined if they are directed against the same CTM application.","fr":"Des oppositions peuvent \u00eatre jointes si elles sont dirig\u00e9es contre la m\u00eame demande de marque communautaire."} -{"en":"Social conditions","fr":"Situation sociale"} -{"en":"In conclusion, we hope that our deliberations on this item will contribute to achieving a greater and more constructive international understanding, which will enable a comprehensive reform of the Security Council, an equitable increase in its membership and the improvement of its methods of work in a manner that will guarantee its effective discharge of its increasing responsibility for the maintenance of regional and international peace and security.","fr":"Pour terminer, nous esp\u00e9rons que nos d\u00e9lib\u00e9rations sur cette question permettront d'aboutir \u00e0 une compr\u00e9hension internationale plus constructive, ce qui aboutira \u00e0 une r\u00e9forme compl\u00e8te du Conseil de s\u00e9curit\u00e9, une augmentation \u00e9quitable du nombre de ses membres et une am\u00e9lioration de ses m\u00e9thodes de travail qui garantira que ses responsabilit\u00e9s croissantes seront assum\u00e9es efficacement pour le maintien de la paix et de la s\u00e9curit\u00e9 r\u00e9gionales et internationales."} -{"en":"\"For the past three years we have been very lucky to have had opportunities to visit the library to select books of our own liking,\" says Kinley Wangmo, a grade ten student.\u2028\u2028\"Teachers have also organized book talks, and set book reviews and book review exhibitions as holiday projects.\"","fr":"\u00ab Au cours des trois derni\u00e8res ann\u00e9es, nous avons \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s chanceux d\u2019avoir pu emprunter des livres de notre choix \u00e0 la biblioth\u00e8que, explique Kinley Wangmo, un \u00e9l\u00e8ve de dixi\u00e8me ann\u00e9e. Les enseignants ont \u00e9galement organis\u00e9 des discussions sur les lectures et pr\u00e9sent\u00e9 des critiques et des expositions de livres comme projets pendant les vacances."} -{"en":"References","fr":"R\u00e9f\u00e9rences"} -{"en":"At certain times and in certain countries, services that need not be public had to be privatized and run along business lines in order to make them run better--or to keep them running at all.","fr":"A certains moments et dans certains pays, des services qui pouvaient l'\u00eatre ont \u00e9t\u00e9 privatis\u00e9s et g\u00e9r\u00e9s comme des entreprises pour am\u00e9liorer leur fonctionnement ou simplement pour leur permettre de continuer de fonctionner."} -{"en":"9 July 2004","fr":"9\u00a0juillet 2004"} -{"en":"Armenia is a member state of the Council of Europe since January 2001 [see Opinion No. 221 (2000)] and has been placed under the Parliamentary Assembly's monitoring procedure ever since.","fr":"L'Arm\u00e9nie est membre du Conseil de l'Europe depuis janvier 2001 [voir Avis n\u00b0 221 (2000)] et a \u00e9t\u00e9 plac\u00e9e depuis lors sous proc\u00e9dure de suivi de l'Assembl\u00e9e parlementaire."} -{"en":"Large worry made with the baud rate after the Initialisierungsphase.","fr":"La grande inqui\u00e9tude faite avec le d\u00e9bit en bauds apr\u00e8s l'Initialisierungsphase."} -{"en":"Stack gases and orifice pressures were measured using an inclined manometer.","fr":"La pression des gaz et la pression \u00e0 l'orifice \u00e9taient mesur\u00e9es \u00e0 l'aide d'un manom\u00e8tre \u00e0 tube inclin\u00e9."} -{"en":"I write with reference to my letter of 28 January 2004 (S\/2004\/94). The Counter-Terrorism Committee has received the attached fourth report from Argentina submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex).","fr":"Me r\u00e9f\u00e9rant \u00e0 ma lettre du 28 janvier 2004 (S\/2004\/94), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatri\u00e8me rapport que l'Argentine a pr\u00e9sent\u00e9 au Comit\u00e9 contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la r\u00e9solution 1373 (2001) (voir annexe)."} -{"en":"The Regulations relating to the appointment of the Secretary General, the Deputy Secretary General of the Council of Europe and the Secretary General of the Assembly, of 1956, include a specific provision on the criteria determining the choice of candidates.","fr":"Le R\u00e8glement relatif \u00e0 la nomination du Secr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral, du Secr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral adjoint du Conseil de l'Europe et du Secr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral de l\u2019Assembl\u00e9e de 1956, contient bien une disposition sp\u00e9cifique relative aux crit\u00e8res \u00e0 retenir pour le choix des candidats."} -{"en":"A sampling critical-flow venturi (SV), to take proportional samples of the diluted exhaust gas at sampling probe S2 ;","fr":"3.2.3.5. un Venturi de pr\u00e9l\u00e8vement (SV) \u00e0 \u00e9coulement critique, permettant de pr\u00e9lever des \u00e9chantillons proportionnels de gaz d'\u00e9chappement dilu\u00e9s \u00e0 la sonde de pr\u00e9l\u00e8vement S2;"} -{"en":"I have the honour to transmit a statement, dated 24 October 2008, of the Parliament of Georgia on facts concerning violation of the ceasefire agreement by the Russian Federation (see annex).","fr":"J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une d\u00e9claration du Parlement g\u00e9orgien dat\u00e9e du 24\u00a0octobre 2008 sur des faits relatifs \u00e0 une violation de l'accord de cessez-le-feu commise par la F\u00e9d\u00e9ration de Russie (voir annexe)."} -{"en":"For extreme events, these technologies include technologies for the construction of multipurpose cyclone and flood shelters, flood-proof houses and weather prediction systems for heat waves.","fr":"Dans le cas des ph\u00e9nom\u00e8nes climatiques extr\u00eames, il s'agit de technologies de construction d'abris polyvalents contre les ouragans ou les inondations, de logements \u00e0\u00a0l'\u00e9preuve des crues, et de syst\u00e8mes de pr\u00e9vision m\u00e9t\u00e9orologique des vagues de chaleur."} -{"en":"\u2022 Canada New Media Fund","fr":"\u2022 Programme de promotion de la diffusion"} -{"en":"\u00a0\u00a0 . The President has pointed out that I am taking this question on behalf of my colleague, Mrs Kroes.","fr":"\u00a0\u00a0 . - Le pr\u00e9sident a signal\u00e9 que je r\u00e9pondais \u00e0 cette question au nom de ma coll\u00e8gue, Mme\u00a0Kroes."} -{"en":"No multilateral investment agreement will be able to address all of the institutional problems and market failures that prevent capital from flowing to developing countries.","fr":"Assur\u00e9ment, aucun accord multilat\u00e9ral sur l\u2019investissement ne pourra r\u00e9soudre tous les probl\u00e8mes institutionnels et les d\u00e9faillances de march\u00e9 qui emp\u00eachent le capital de se diriger vers le monde en d\u00e9veloppement."} -{"en":"Determination of volume","fr":"6.6.1 D\u00e9termination du volume"} -{"en":"The sun delivers the most UV when it is high overhead at midday in the spring or summer.","fr":"Le soleil \u00e9met le plus d'UV quand il se trouve haut dans le ciel vers midi au printemps et en \u00e9t\u00e9."} -{"en":"Noise from the vehicles will be no different than for any other typical local traffic.","fr":"Le bruit provenant des v\u00e9hicules ne sera pas diff\u00e9rent de celui de toute autre circulation type ou locale."} -{"en":"Here they are !!!! At last, the skateboard issue \"Little Trouble Girl\" arrived on the 24th of december !!","fr":"Une vieille envie enfin concr\u00e9tis\u00e9e, avec une carte postale aux coins arrondis !"} -{"en":"Sadly, when it comes to crime and victimization, the list of possible subjects is endless.","fr":"C\u2019est triste, mais quand on parle de crime et de victimisation, il y a tout un \u00e9ventail de sujets que l\u2019on peut aborder."} -{"en":"Payment: Deposit of 10% on the value of the total price of the charter.","fr":"Paiement: D\u00e9pot de 10% du prix total du charter afin de confirmer le vol."} -{"en":"There is nothing in the section which would suggest that it is referring to the number of expert witnesses that may be called on each factual issue.","fr":"Rien dans cet article ne donne \u00e0 croire qu'on fait r\u00e9f\u00e9rence au nombre de t\u00e9moins experts qui peuvent \u00eatre cit\u00e9s sur une question de fait particuli\u00e8re."} -{"en":"Competent authorities have included Ministry of Justice, Public Prosecutor's Office or Procurator's Office and Attorney General.","fr":"Le minist\u00e8re de la Justice, le Bureau du minist\u00e8re public ou le Bureau du Procureur et le Procureur g\u00e9n\u00e9ral font partie de ces autorit\u00e9s comp\u00e9tentes."} -{"en":"The communication reviews the Community structural adjustment programmes implemented in ACP countries since the finalisation of the fourth Lom\u00e9 Convention and extended to Mediterranean countries since 1992.","fr":"Cette communication pr\u00e9sente le bilan et les perspectives des programmes communautaires d'appuis \u00e0 l'ajustement structurel apport\u00e9s depuis la quatri\u00e8me convention de Lom\u00e9 dans les pays ACP et \u00e9tendus depuis 1992 aux pays m\u00e9diterran\u00e9ens."} -{"en":"Quality education and participation in music, theater and the arts stimulates the creativity of youth, promoting in the process cultural diversity.","fr":"Une \u00e9ducation de qualit\u00e9 et la participation \u00e0 des activit\u00e9s musicales, th\u00e9\u00e2trales et artistiques stimulent la cr\u00e9ativit\u00e9 des jeunes et permettent dans le m\u00eame temps de promouvoir la diversit\u00e9 culturelle."} -{"en":"\"The Web is about much more than browsing,\" says Dave Raggett, W3C Fellow from Canon.","fr":"\u00ab Le Web est beaucoup plus que de la navigation simple \u00bb, d\u00e9clare Dave Raggett, ing\u00e9nieur chez Canon d\u00e9tach\u00e9 au W3C."} -{"en":"Investigation showed that $5,041 had been misappropriated.","fr":"d Part de la tr\u00e9sorerie commune."} -{"en":"Keep in mind that most of our guides are available in both PDF and HTML formats.","fr":"Notez bien que la plupart de nos guides sont disponibles en formats PDF et HTML."} -{"en":"If DG Competition retains its liaison officer, he should be given the means necessary to perform his duties, and DG SANCO must involve all the bodies with which it works.","fr":"Si la DG Concurrence conserve son conseiller charg\u00e9 des relations avec les consommateurs, elle doit lui fournir les ressources n\u00e9cessaires \u00e0 cette t\u00e2che et la DG SANCO doit faire participer les organismes avec lesquels elle travaille."} -{"en":"The majority of posts within the Armed Forces are open to women and their contribution to the operational effectiveness of the Armed Forces is essential.","fr":"La majorit\u00e9 des postes dans les forces arm\u00e9es sont ouverts aux femmes et leur contribution \u00e0 l'efficacit\u00e9 op\u00e9rationnelle est essentielle."} -{"en":"Mrs Valentina LAZOVSKA LETTONIE Working language:","fr":"Mme Valentina LAZOVSKA LETTONIE Langue de travail:"} -{"en":"Dumping at Sea Effects of sewage sludge, fish waste and dredging on cod unknown, but they are likely to be minimal since most of these effects are localized and the affected area is very confined.","fr":"Rejets en mer On ignore les effets des boues d\u2019\u00e9puration, des d\u00e9chets de poisson et du dragage sur la morue, mais ils sont probablement minimes puisque la plupart de ces effets sont localis\u00e9s et que la zone touch\u00e9e est tr\u00e8s confin\u00e9e."} -{"en":"Sandspit, Quesnel, Prince Rupert, Penticton and Stephenville.","fr":"Sandspit, Quesnel, Prince Rupert, Penticton et Stephenville."} -{"en":"It requested that the limited Group of experts further explores the need for (a) new binding or non binding instrument(s) on these issues and report with possible suggestions. viii.","fr":"En outre, il prend acte de la question du retour de la personne extrad\u00e9e dans l'Etat requis en cas d'acquittement."} -{"en":"The Group also noted with concern the increasing number of cases of obstruction, particularly by the Defence and Security Forces of C\u00f4te d'Ivoire, of inspections carried out by the Group and the impartial forces since the signing of the Ouagadougou Political Agreement in March 2007.","fr":"Il a \u00e9galement not\u00e9 avec pr\u00e9occupation qu'il \u00e9tait de plus en plus souvent fait entrave, en particulier par les forces de d\u00e9fense et de la s\u00e9curit\u00e9 de C\u00f4te d'Ivoire, aux inspections effectu\u00e9es par le Groupe et les forces impartiales depuis la signature de l'Accord politique de Ouagadougou de mars 2007."} -{"en":"Limitations on this freedom require regulation by law.","fr":"Toute restriction en la\u00a0mati\u00e8re doit \u00eatre institu\u00e9e par la voie l\u00e9gislative."} -{"en":"Court of Queen's Bench Quebec Chief Electoral Officer Chief Electoral Officer or person appointed by him or her Chief Electoral Officer 1 year after prosecutor becomes aware of commission of offence, but no later than 5 years after date of offence Court of Quebec Ontario Chief Election Officer General offences: Police or Royal Canadian Mounted Police Election financing:","fr":"\u2022 Au Nunavut, la Cour de justice du Nunavut Terre-Neuve-et-Labrador Le directeur g\u00e9n\u00e9ral des \u00e9lections Le directeur g\u00e9n\u00e9ral des \u00e9lections Le procureur de la Couronne Aucun d\u00e9lai La Section de premi\u00e8re instance de la Cour supr\u00eame de Terre-Neuve-et-Labrador \u00cele-du-Prince-\u00c9douard Le directeur g\u00e9n\u00e9ral des \u00e9lections La police ou la Gendarmerie royale du Canada dans les cas d\u2019infractions g\u00e9n\u00e9rales Le directeur g\u00e9n\u00e9ral des \u00e9lections dans les cas relatifs au financement des \u00e9lections Le directeur g\u00e9n\u00e9ral des \u00e9lections dans les cas d\u2019infractions g\u00e9n\u00e9rales Aucun d\u00e9lai dans les cas d\u2019infractions g\u00e9n\u00e9rales Un an apr\u00e8s que les faits sont connus du directeur g\u00e9n\u00e9ral des \u00e9lections dans les cas relatifs au financement des \u00e9lections."} -{"en":"Review of Economics and Statistics 78 (1): 16\u201334.","fr":"Evidence from the Flow of Funds \u00bb, Review of Economics and Statistics, vol."} -{"en":"The purpose of this pilot descriptive study was to collect preliminary data on dietary intake, capillary blood glucose concentrations, and activity level in high-risk, activity-restricted, pregnant women in the third trimester of pregnancy.","fr":"L\u2019objectif \u00e9tait d\u2019assembler des donn\u00e9es pr\u00e9liminaires concernant l\u2019apport alimentaire, les glyc\u00e9mies capillaires et le niveau d\u2019activit\u00e9 physique de femmes avec grossesse \u00e0 haut risque et restriction d\u2019activit\u00e9 durant leur troisi\u00e8me trimestre. Cette \u00e9tude \u00e9tait descriptive et pilote."} -{"en":"However, as barriers between various domestic or local markets have been reduced, banks are facing more competition from one another as well as from other providers of financial services.","fr":"Globalement, les fusions et acquisitions r\u00e9alis\u00e9es par des societ\u00e9s de la zone euro ont fortement augment\u00e9 en 1999, pour les secteurs tant bancaire que non bancaire (cf. encadr\u00e9 1)."} -{"en":"Paragraph 6.2.2.1.2 (Rules concerning the use of mopeds): Transfer paragraphs (c) and (d) to paragraph 6.2.1.3 (Protective gear).","fr":"Paragraphe 6.2.2.1.2 (R\u00e8gles concernant l'utilisation des cyclomoteurs): Transf\u00e9rer les alin\u00e9as c et d dans le paragraphe 6.2.1.3 (\u00c9quipements de protection)."} -{"en":"\u2022 Alberta, BC, Saskatchewan and Ontario (outside NCR) were less likely to respond positively to the following statements:","fr":"\u2022 Les r\u00e9pondants de l'Alberta, de la Colombie-Britannique, de la Saskatchewan et de l'Ontario (sans la RCN) \u00e9taient moins port\u00e9s \u00e0 r\u00e9pondre positivement aux \u00e9nonc\u00e9s ci-dessous :"} -{"en":"For the foregoing reasons, the Tribunal concludes that the appellant was not the producer or manufacturer of the videocassettes during the refund period and allows the appeal.","fr":"Compte tenu de ce qui pr\u00e9c\u00e8de, le Tribunal conclut que l'appelant n'\u00e9tait pas le producteur ou le fabricant des vid\u00e9ocassettes pendant la p\u00e9riode de remboursement et admet l'appel."} -{"en":"It is now timely to introduce this central oversight, as the new accruals accounting system increases the level of accounting expertise required throughout the Commission.","fr":"La Commission a \u00e9galement r\u00e9alis\u00e9 des avanc\u00e9es importances dans le sens d\u2019un renforcement de la coordination et de la coh\u00e9rence des politiques, notamment par la mise en place de r\u00e9seaux de haut niveau et la cr\u00e9ation de DIGIT."} -{"en":"The results of the search are found in Appendix C. In total, sixty-six researchers are included and a brief overview of their principal activities in the area of EFAs is provided.","fr":"Les r\u00e9sultats de la recherche figurent \u00e0 l\u2019annexe C. Au total, soixante-six chercheurs sont inclus et un bref aper\u00e7u de leurs principales activit\u00e9s dans le domaine des AGE est fourni."} -{"en":"The previous day, a Georgian national awaiting deportation after being held in terrible conditions and denied medicines and water had died from an asthma attack at Moscow airport.","fr":"La veille, un G\u00e9orgien qui attendait d'\u00eatre d\u00e9port\u00e9 apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 d\u00e9tenu dans des conditions indignes, est d\u00e9c\u00e9d\u00e9 \u00e0 l'a\u00e9roport de Moscou des suites d'une crise d'asthme apr\u00e8s s'\u00eatre vu refuser des m\u00e9dicaments et de l'eau."} -{"en":"PNTs may be produced by conventional breeding, mutagenesis, or more commonly by recombinant DNA techniques as is the case for plants that produce pharmaceuticals.","fr":"Les VCN sont obtenus par croisement traditionnel, par mutagen\u00e8se ou plus fr\u00e9quemment \u00e0 l\u2019aide des techniques de l\u2019ADN recombinant, comme dans le cas des v\u00e9g\u00e9taux utilis\u00e9s pour obtenir des produits pharmaceutiques."} -{"en":"It would be interesting also to have more information on how the Strategic Framework for the Promotion of Gender Equality was being put into practice and whether non-governmental organizations were involved in the work and in monitoring the process.","fr":"Il serait \u00e9galement int\u00e9ressant de disposer de plus d'informations sur la mise en place du cadre strat\u00e9gique pour la promotion de l'\u00e9galit\u00e9 des sexes et de savoir si les organisations non gouvernementales ont particip\u00e9 aux travaux et au suivi de ce processus."} -{"en":"The one person-one vote principle is complied with in each meeting held in each section.","fr":"Dans chaque assembl\u00e9e de section le principe un homme-une voix est respect\u00e9."} -{"en":"\u2022 receives from the trust property any income, gain, or profit that is allocated to one or more beneficiaries, and the trust has:","fr":"\u2022 elle tire d'un bien de fiducie un revenu, un gain ou un b\u00e9n\u00e9fice r\u00e9parti au profit d'au moins un b\u00e9n\u00e9ficiaire et elle est dans l'une des situations suivantes :"} -{"en":"A\/C.3\/58\/L.29\/Rev.1 Item 113 -- Promotion and protection of the rights of children -- 78-Power revised draft resolution -- Rights of the child [A C E F R S]","fr":"A\/C.3\/58\/L.29\/Rev.1 Point 113 -- Promotion et protection des droits de l'enfant -- Projet de r\u00e9solution r\u00e9vis\u00e9 (78 puissances) -- Droits de l'enfant [A A C E F R]"} -{"en":"To read and analyze the 1793 Act to Limit Slavery in Upper Canada 2.","fr":"Lire et analyser la Loi de 1793 visant \u00e0 restreindre l\u2019esclavage dans le Haut-Canada; 2."} -{"en":"This means that the Commission and the Council first of all need to be able to agree on drafting a goal-oriented, effective financial instrument for the needs of the WMD programme within the framework of the next Financial Perspective, as well as within the Community budget, and the funding framework of the European Council\u2019s Common Foreign and Security Policy.","fr":"Cela signifie que la Commission et le Conseil doivent \u00eatre capables avant tout de convenir d\u2019un instrument financier efficace, orient\u00e9 vers un objectif pour les besoins du programme d\u2019armes de destruction massive dans le cadre des prochaines perspectives financi\u00e8res, ainsi que dans le budget de la Communaut\u00e9 et le cadre de financement de la politique \u00e9trang\u00e8re et de s\u00e9curit\u00e9 commune de l\u2019Union europ\u00e9enne."} -{"en":"St. John Daily Telegraph and Morning Journal, Saint John Harper: 383 Microfilmed by:","fr":"St. John Daily Telegraph and Morning Journal, Saint John Harper: 383 microfilm\u00c3\u00a9 par:"} -{"en":"Biscuit suppliers have been developing their product offers in order to address a wider range of eating occasions.","fr":"Les fournisseurs de biscuits ont cr\u00e9\u00e9 des produits adapt\u00e9s \u00e0 des situations de consommation plus vari\u00e9es."} -{"en":"Home sweet home Camp Vimy serves as home to 1 and 2 Platoons during course. (Text Story) Friday, October 20, 2006 Project Number:","fr":"Plus de 700 soldats du 36e Groupe-brigade du Canada s'entra\u00eenent en Nouvelle-\u00c9cosse L'exercice Scotia Traverse se concentre sur la s\u00e9curit\u00e9 afin d'\u00e9liminer la menace terroriste (Document vid\u00e9o) mercredi 11 ao\u00fbt 2004 Num\u00e9ro du projet :"} -{"en":"As chief economist of the World Bank, I reviewed the Uruguay Round of 1994 and concluded that both its agenda and outcomes discriminated against developing countries.","fr":"En tant qu'\u00e9conomiste en chef de la Banque mondiale, j'ai examin\u00e9 l'Uruguay Round de 1994 et conclu qu'\u00e0 la fois son programme et ses aboutissements faisaient preuve de discrimination envers les pays en d\u00e9veloppement."} -{"en":"Bar, 24-Hour Front Desk, Newspapers, Terrace, Non-Smoking Rooms, Rooms\/Facilities for Disabled Guests, Elevator, Safety Deposit Box, Heating, Design Hotel, Luggage Storage, Gay Friendly, All Public and Private spaces non-smoking, Airconditioning.","fr":"bar, r\u00e9ception ouverte 24h\/24, journaux, terrasse, chambres non-fumeurs, chambres \/ \u00e9quipements pour mobilit\u00e9 r\u00e9duite, ascenseur, coffre-fort, chauffage, h\u00f4tel design, bagagerie, gays bienvenus, toutes les parties communes et priv\u00e9es sont non-fumeurs., climatisation."} -{"en":"8.3 Medical surveillance programs Where applicable, PCB treatment facility operators potentially exposed to PCBs on a frequent or continuous basis should undergo pre-placement and periodic medical examinations and any clinical tests at intervals specified by the examining physician.","fr":"8.3 Programmes de surveillance m\u00e9dicale Les pr\u00e9pos\u00e9s aux installations de traitement qui pourraient \u00eatre expos\u00e9s de fa\u00e7on fr\u00e9quente ou continuelle aux BPC devraient subir des examens m\u00e9dicaux pr\u00e9alables et p\u00e9riodiques et tous les tests cliniques demand\u00e9s \u00e0 intervalles r\u00e9guliers par le m\u00e9decin soignant."} -{"en":"Adolescents who reported strong parental support had greater life satisfaction and subjective health.","fr":"En ce qui concerne les maux de dos et l\u2019irritabilit\u00e9, les pourcentages sont comparables chez les gar\u00e7ons et les filles."} -{"en":"With the renewal of the IGC\u2019s mandate for 2004-2005, and a new emphasis on the delivery of concrete outcomes at the international level, the groundwork was laid to consolidate and distil the earlier pathfinding work of the IGC, and to move towards further tangible results.","fr":"Tout en continuant de"} -{"en":"Its first two digits (at present\u00a002, corresponding to the\u00a002 series of amendments) shall indicate the series of amendments incorporating the most recent major technical amendment made to the Regulation at the time of issue of the approval.","fr":"Les deux premiers chiffres de ce num\u00e9ro (actuellement\u00a002, ce qui correspond \u00e0\u00a0la s\u00e9rie\u00a002 d'amendements) indiquent la s\u00e9rie d'amendements correspondant aux modifications techniques essentielles les plus r\u00e9centes apport\u00e9es au R\u00e8glement, \u00e0 la date de d\u00e9livrance de l'homologation."} -{"en":"MC accepts the recommendation but intends to conduct a less formal follow-up review.","fr":"MC accepte la recommandation, mais a l\u2019intention d\u2019effectuer un examen de suivi moins formel."} -{"en":"In developing the Agreement, the Government had allocated resources from the national budget for the execution of a technical assistance project for the promotion of decent work at the national level.","fr":"Pour la mise au point de l'Accord, le Gouvernement a allou\u00e9 des ressources du budget national \u00e0 un projet d'assistance technique visant \u00e0 promouvoir le travail d\u00e9cent au niveau national."} -{"en":"To integrate better environmental management in targeted operations","fr":"Int\u00e9grer de meilleurs principes de gestion environnementale dans des op\u00e9rations cibl\u00e9es"} -{"en":"14 However, although the Planning and Priorities Committee of the Cabinet has recommended the purchase, and has forwarded the plan to the Prime Minister for approval, Minister of National Defence Gordon O\u2019Connor was quick to add that no final decision had yet been made.","fr":"M\u00eame si le Comit\u00e9 du Cabinet charg\u00e9 des priorit\u00e9s et de la planification a recommand\u00e9 l\u2019achat de ces patrouilleurs et a achemin\u00e9 le plan au premier ministre aux fins d\u2019approbation, le ministre de la D\u00e9fense nationale, Gordon O\u2019Connor, a rapidement ajout\u00e9 qu\u2019aucune d\u00e9cision d\u00e9finitive n\u2019a encore \u00e9t\u00e9 prise \u00e0 ce sujet."} -{"en":"Koncar stated that it only seeks compensation for the balance of the unpaid part of the total supplies that it had made.","fr":"Konkani a d\u00e9clar\u00e9 ne chercher \u00e0 \u00eatre indemnis\u00e9e que\u00a0pour le solde de la partie non r\u00e9gl\u00e9e du montant total de ses fournitures."} -{"en":"Because the regime affects band members most directly, the best remedy is one that will encourage and allow Parliament to consult with and listen to the opinions of Aboriginal people affected by it.","fr":"Parce que les membres des bandes sont les plus directement touch\u00e9s par le r\u00e9gime, la meilleure r\u00e9paration sera celle qui encouragera le Parlement \u00e0 consulter les Autochtones concern\u00e9s ainsi qu'\u00e0 recueillir leur opinion, et qui lui permettra de le faire."} -{"en":"Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the Plan of Action for the United Nations Decade for Human Rights Education (E\/CN.4\/2000\/93);","fr":"Prend acte avec satisfaction du rapport du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral sur l'application du Plan d'action en vue de la D\u00e9cennie des Nations Unies pour l'\u00e9ducation dans le domaine des droits de l'homme (E\/CN.4\/2000\/93);"} -{"en":"The Committee also noted that the agreed draft space debris mitigation guidelines of the Subcommittee were being circulated at the national level to secure consent for approval of the guidelines by the Subcommittee at its forty-fourth\u00a0session, in 2007, and that the guidelines, should they be adopted, would remain voluntary, implemented through national mechanisms and not legally binding under international law.","fr":"Le Comit\u00e9 a \u00e9galement not\u00e9 que le projet de lignes directrices relatives \u00e0 la r\u00e9duction des d\u00e9bris spatiaux sur lequel le Sous-Comit\u00e9 s'\u00e9tait entendu \u00e9tait distribu\u00e9 au niveau national en vue de rechercher un accord qui permettrait \u00e0 ce dernier d'approuver le projet \u00e0 sa quarante-quatri\u00e8me session, en 2007, et que, si elles devaient \u00eatre adopt\u00e9es, ces lignes directrices n'auraient qu'un caract\u00e8re facultatif et seraient appliqu\u00e9es gr\u00e2ce \u00e0 des m\u00e9canismes nationaux sans \u00eatre juridiquement contraignantes en vertu du droit international."} -{"en":"to adopt tariffs, at the option of a collective society referred to in section 70.1 of the Copyright Act, for any act protected by copyright, as mentioned in sections 3, 15, 18 and 21 of the Act [sections 70.1 to 70.191];","fr":"\u00e9tablir des tarifs, \u00e0 l'option des soci\u00e9t\u00e9s de gestion vis\u00e9es \u00e0 l'article 70.1, pour l'accomplissement de tout acte prot\u00e9g\u00e9 mentionn\u00e9 aux articles 3, 15, 18 et 21 de la Loi sur le droit d'auteur [articles 70.1 \u00e0 70.191];"} -{"en":"None of the States of the former Yugoslavia have a legal obligation in their national legislation to recognize and act upon the indictments issued by the ICTY, in particular those transferred to the domestic courts for prosecution.","fr":"Aucun des \u00c9tats de l'ex-Yougoslavie n'a d'obligation juridique, au titre de sa l\u00e9gislation nationale, de reconna\u00eetre les inculpations prononc\u00e9es par le TPIY, ou d'y donner suite, en particulier en ce qui concerne les affaires d\u00e9f\u00e9r\u00e9es aux tribunaux nationaux en vue de poursuites p\u00e9nales."} -{"en":"The Department\u2019s other clients are clustered under the Regulatory Group, the Business Law Group and the Central Agency Group.","fr":"Les autres clients du Minist\u00e8re font partie du Groupe de la r\u00e9glementation, du Groupe du droit commercial et du Groupe des agences centrales."} -{"en":"21.2.3 Review completed Classification Action forms, or similar forms in use and verify that the screening type and level were noted on them.","fr":"21.2.3 Examiner des formules de mesure de classification, ou un autre formulaire semblable en usage, et v\u00e9rifier si le type et le niveau d'enqu\u00eate de s\u00e9curit\u00e9 y ont \u00e9t\u00e9 consign\u00e9s."} -{"en":"The right of the Public Service Commission to maintain the confidentiality of test materials and the right of individuals to gain access to tests or testing materials is described with reference to the PSER, the Access to Information Act and the Privacy Act.","fr":"Le droit de la Commission de la fonction publique de pr\u00e9server le caract\u00e8re confidentiel du mat\u00e9riel des tests et le droit des particuliers d'avoir acc\u00e8s aux tests ou au mat\u00e9riel des tests sont d\u00e9crits conform\u00e9ment aux dispositions du REFP, de la Loi sur l'acc\u00e8s \u00e0 l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels."} -{"en":"The Legal Context of \"Rights\" The Eastmain 1-A and Rupert Diversion Project is located in northwestern Quebec, east of James Bay.","fr":"Contexte juridique des \u00ab droits \u00bb Le projet Eastmain 1-A et d\u00e9rivation Rupert est situ\u00e9 au nord-ouest du Qu\u00e9bec, \u00e0 l'est de la baie James."} -{"en":"In addition, supplementary budgets can also be required, with three such supplementary budgets having been prepared in the past two years.","fr":"\u00c0 cela peut s'ajouter la n\u00e9cessit\u00e9 de pr\u00e9senter des budgets additionnels, ce qui s'est produit trois fois au cours des deux derni\u00e8res ann\u00e9es."} -{"en":"Trade name or mark:","fr":"Marque de fabrique ou de commerce :"} -{"en":"The excellent report by Mr Papadimoulis on the proposed recast does, I think, improve the Council proposal in a way which strengthens the supportive and supplementary actions by the Union when they are needed.","fr":"L'excellent rapport de M. Papadimoulis sur la proposition de refonte am\u00e9liore, \u00e0 mon sens, la proposition du Conseil du fait qu'elle renforce les actions compl\u00e9mentaires et de soutien de l'Union lorsqu'elles sont n\u00e9cessaires."} -{"en":"Current reserves at Cigar Lake are 13 578 tU (353.3 million lb U3O8) at an average grade of 11.53%U (13.60% U3O8).","fr":"Si la construction se d\u00e9roule selon les plans et que la mine satisfait aux exigences en mati\u00e8re de r\u00e9glementation et d\u2019autorisation,"} -{"en":"\u25e6 The four organizations are Global Insight, the University of Toronto, the Conference Board of Canada and the Centre for Spatial Economics.","fr":"\u25e6 Les quatre organismes en question sont Global Insight, l\u2019Universit\u00e9 de Toronto, le Conference Board du Canada et le Centre for Spatial Economics."} -{"en":"Through this flexible CIHR Team Grant program, it is the intent of CIHR to fund a variety of expert teams (uni-disciplinary teams, multi-disciplinary teams, trans-disciplinary teams, community-partnered teams 2, academic-industry teams, etc.). Proposals that represent active and meaningful partnerships between community organizations and research teams based in institutions (including universities, colleges, hospitals, and affiliated research institutions) are encouraged.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 ce programme souple de subventions d'\u00e9quipe, les IRSC ont l'intention de financer, dans le cadre de ce concours et des futurs concours, une vari\u00e9t\u00e9 d'\u00e9quipes expertes (des \u00e9quipes unidisciplinaires, des \u00e9quipes multidisciplinaires, des \u00e9quipes transdisciplinaires, des \u00e9quipes en partenariat avec la communaut\u00e9 2, des \u00e9quipes universit\u00e9-industrie, etc.). Les propositions qui repr\u00e9sentent des partenariats actifs et enrichissants entre des organisations communautaires et des \u00e9quipes de recherche en \u00e9tablissement (notamment les universit\u00e9s, les coll\u00e8ges, les h\u00f4pitaux et les \u00e9tablissements de recherche affili\u00e9s) sont encourag\u00e9es."} -{"en":"In February of 2006, EC tabled its proposal to the stakeholders regarding reporting changes for D\/F and HCB. Those changes were suggested mainly due to the need for harmonization between the NPRI and the MOE Regulation 127\/01 and for meeting Canada\u2019s international reporting obligations.","fr":"En f\u00e9vrier 2006, motiv\u00e9 avant tout par la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019harmoniser l\u2019INRP avec le r\u00e8glement 127\/01 du MOE et de respecter les obligations internationales du Canada en mati\u00e8re de d\u00e9claration, EC a pr\u00e9sent\u00e9 aux parties int\u00e9ress\u00e9es une proposition visant \u00e0 modifier les exigences de d\u00e9claration des D\/F et du HCB."} -{"en":"Teaching and learning resources to support these new programs have been identified and authorized.","fr":"Les ressources en enseignement et apprentissage destin\u00e9es \u00e0 appuyer ces nouveaux programmes ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9termin\u00e9es et autoris\u00e9es."} -{"en":"CBP also uses the PRICIE construct (Personnel; Research and development; Infrastructure and organization; Concepts, doctrine and collective training; Information management; Equipment, supplies and services) to break down capabilities into areas of functional responsibility.","fr":"La PAC a aussi recours au concept PRICIE (Personnel; Recherche et d\u00e9veloppement; Infrastructure et organisation; Concepts, doctrine et instruction collectiv e; gestion de l\u2019Information; \u00c9quipement, fournitures et services) pour r\u00e9partir les capacit\u00e9s en domaines de responsabilit\u00e9 fonctionnelle."} -{"en":"\u201cLa d\u00e9sertification: Aper\u00e7u \u00e9cologique et esquisse pour une convention sur les zones d\u00e9sertiques, arides, semi-arides et s\u00e8ches humides\u201d, in Droit de l'environnement et d\u00e9veloppement durable (edited by M. Prieur and S. Doumb\u00e9 Bill\u00e9), Limoges University Press (PULIM), 1994.","fr":"\u00ab\u00a0La d\u00e9sertification\u00a0: aper\u00e7u \u00e9cologique et esquisse pour une convention sur les zones d\u00e9sertiques, arides, semi-arides et s\u00e8ches humides\u00a0\u00bb in Droit de 1'environnement et d\u00e9veloppement durable (sous la direction de M. Prieur et S. Doumbe Bille), Presses universitaires de Limoges, 1994"} -{"en":"Sources of RUF weaponry within Sierra Leone","fr":"B. Fili\u00e8res d'approvisionnement du RUF en Sierra Leone"} -{"en":"23 ATIA Decision Records released to the applicant in other proceedings and which the respondent agreed to release in whole or in part prior to and during the hearing are to be released.","fr":"23 de la LAI. D\u00e9cision Les documents communiqu\u00e9s au demandeur dans les autres instances, que le ministre a accept\u00e9 de communiquer en tout ou en partie avant ou pendant l'audience, doivent \u00eatre communiqu\u00e9s."} -{"en":"He stressed the appropriateness of the theme of the Congress, \u201cSynergies and responses: strategic alliances in crime prevention and criminal justice\u201d, as well as the relevance of the substantive items and the workshop topics.","fr":"Il a soulign\u00e9 la pertinence du th\u00e8me du Congr\u00e8s, intitul\u00e9 \u201cSynergies et r\u00e9ponses: alliances strat\u00e9giques pour la pr\u00e9vention du crime et la justice p\u00e9nale\u201d, ainsi que des questions de fond et des th\u00e8mes des ateliers."} -{"en":"The provision contained in subparagraph (d) fits perfectly with the service provided by the Instituto del Ma\u00f1ana, a shelter for young offenders aged seven to 13, already described in the initial report under question 42.","fr":"La disposition \u00e9voqu\u00e9e ci-dessus \u00e0 l'alin\u00e9a d) cadre parfaitement avec les prestations de l'Instituto del Ma\u00f1ana, lequel h\u00e9berge les jeunes d\u00e9linquants \u00e2g\u00e9s de 7 \u00e0 13 ans et dont le Paraguay a d\u00e9j\u00e0 \u00e9voqu\u00e9 l'existence dans son rapport initial, en r\u00e9pondant \u00e0 la question 42 du questionnaire."} -{"en":"Subsequent to the review of the MSDSs-of-Record respecting these particular claims, the claimant provided the Commission with copies of revised versions.","fr":"Divulguer la pr\u00e9sence d'un autre ingr\u00e9dient dangereux confidentiel dans le produit contr\u00f4l\u00e9, ainsi que sa concentration en pourcentage; 2."} -{"en":"However, if other delegations insist on reopening discussions we reserve the right to come forward with specific ideas at a later stage.","fr":"Toutefois, si d'autres d\u00e9l\u00e9gations insistent pour une reprise du d\u00e9bat relatif \u00e0 cette question, nous nous r\u00e9servons le droit de formuler \u00e0 un stade ult\u00e9rieur des id\u00e9es sp\u00e9cifiques."} -{"en":"The settlement takes place on a daily basis by a transfer of funds between accounts held at the Bank of Canada by the \ufb01nancial institutions which are direct clearers in the system.","fr":"La Banque participe au syst\u00e8me de compensation et de r\u00e8glement des paiements au moyen duquel sont r\u00e9gl\u00e9es les cr\u00e9ances engendr\u00e9es par les ch\u00e8ques tir\u00e9s sur les institutions \ufb01nanci\u00e8res canadiennes et, de plus en plus, les d\u00e9bits \u00e9lectroniques."} -{"en":"LTR6222.DOC - MS*Word - 13,312 bytes TN6222.DOC - MS*Word - 12,800 bytes 9840894.DOC - MS*Word - 19,456 bytes - pg.","fr":"LTR6222.DOC - MS*Word - 13,312 octets TN6222.DOC - MS*Word - 12,800 octets 9840894.DOC - MS*Word - 19,456 octets - pg."} -{"en":"The Special Representative is the focal point for preparing the annual report of the Secretary-General to the Security Council.","fr":"Il est charg\u00e9 d'assurer la coordination lors de l'\u00e9laboration du rapport annuel du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral au Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Mr President, very briefly to Mr Sarlis, I wish to express my gratitude to him for the reference he made to the extension of the working time directive.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, pour r\u00e9pondre bri\u00e8vement \u00e0 M. Sarlis, je voudrais le remercier pour avoir \u00e9voqu\u00e9 l'extension de la directive sur le temps de travail."} -{"en":"Hostelling International is the brand name of more than 90 Youth Hostel Associations in 90 countries, operating 4,000 hostels.","fr":"Hostelling International est la marque de plus de 90 Associations d'Auberges de Jeunesse dans 90 pays, lesquelles g\u00e8rent 4 000 auberges."} -{"en":"The existing WTO dispute settlement understanding would seem to be reasonably well adapted to dealing with some types of dispute which could arise in relation to a TRAMS.","fr":"L'entente actuelle de l'OMC en mati\u00e8re de r\u00e8glement des diff\u00e9rends semble convenir assez bien au traitement de certains types de diff\u00e9rends qui pourraient se produire dans le contexte d'un Accord MAC qui touche au commerce."} -{"en":"School fees had been abolished and measures taken to make primary school textbooks free of charge.","fr":"La pr\u00e9occupation du Congo demeurait le maintien de la jeune fille \u00e0 l'\u00e9cole."} -{"en":"The view was expressed that to entertain the possibility of the negotiation of a new, comprehensive space law convention could only serve to undermine the existing space law regime.","fr":"Selon une d\u00e9l\u00e9gation, en envisageant de n\u00e9gocier une nouvelle convention globale, on ne ferait que miner le r\u00e9gime juridique spatial existant."} -{"en":"Welcomes the progress achieved so far in addressing the concerns expressed in General Assembly resolution 54\/14, and urges the Secretary-General to continue the full implementation of the resolution;","fr":"Se f\u00e9licite des progr\u00e8s accomplis \u00e0 ce jour en vue de r\u00e9pondre aux pr\u00e9occupations exprim\u00e9es par l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale dans sa r\u00e9solution 54\/14 et engage instamment le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 continuer de mettre en \u0153uvre int\u00e9gralement ladite r\u00e9solution;"} -{"en":"For instance, recent immigrants from Asian societies (e.g., Indo and Chinese) are more likely to reside in three-generational households than non-Asians, partly because of a cultural tradition of extended family living (Gee and Mitchell, 2003; Mitchell, 2004b).","fr":"Par exemple, les r\u00e9cents immigrants provenant de soci\u00e9t\u00e9s asiatiques (p. ex., Indiens et Chinois) sont plus susceptibles de r\u00e9sider dans des m\u00e9nages de trois g\u00e9n\u00e9rations que les non-Asiatiques, en partie \u00e0 cause d'une tradition culturelle qui favorise la vie en famille \u00e9largie (Gee et Mitchell, 2003; Mitchell, 2004b)."} -{"en":"The absence of the requisite governing authority in south Lebanon allows groups that do not share the Government of Lebanon's desire for peace to take actions that jeopardize security throughout the region.","fr":"L'absence de l'autorit\u00e9 gouvernante requise dans le sud du Liban permet aux groupes hostiles \u00e0 la paix recherch\u00e9e par le Gouvernement libanais de compromettre, par leurs agissements, la s\u00e9curit\u00e9 dans la r\u00e9gion tout enti\u00e8re."} -{"en":"At its previous session, the Working Party noted that, in December 2007, Ukraine had signed (subject to ratification) the Convention on International Customs Transit Procedures for the Carriage of Goods by Rail under Cover of SMGS Consignment Note (Depositary Notification CN.1193.2007.TREATIES-3).","fr":"\u00c0 sa session pr\u00e9c\u00e9dente, le Groupe de travail a not\u00e9 qu'en d\u00e9cembre 2007, l'Ukraine avait sign\u00e9 (sous r\u00e9serve de ratification) la Convention relative \u00e0 un r\u00e9gime de transit douanier international pour les marchandises transport\u00e9es par chemin de fer sous le couvert de lettres de voiture SMGS (Notification d\u00e9positaire CN.1193.2007.TREATIES-3)."} -{"en":"This will identify the likely onset, maximum response and duration of action of reference and test medications. eg. suggested times for tests after administering salbutamol are 5, 10, 15, 20, 25, 30 then every 30 min for a total of 6 hours.\u2028 2.","fr":"Cela permet de d\u00e9terminer le d\u00e9but d'action, la r\u00e9ponse maximum et la dur\u00e9e d'action du produit de r\u00e9f\u00e9rence et du produit test\u00e9. Les moments de mesure sugg\u00e9r\u00e9s pour le salbutamol sont \u00e0 5, 10, 15, 20, 25 et 30 minutes, puis toutes les 30 minutes par la suite jusqu'\u00e0 un total de 6 heures apr\u00e8s l'administration.\u2028 2."} -{"en":"Slightly pricey and disappointed that this 3 star hotel did not provide a kettle with tea\/coffee\/drinking chocolate in the room.","fr":"Si vraiment il faut dire quelque chose : le lit pour deux \u00e9tait en fait deux lits jumeaux accol\u00e9s avec deux couettes individuelles. Cependant tr\u00e8s confortables."} -{"en":"The 2001 Speech from the Throne highlighted the Government of Canada's commitment to cooperate with provincial and municipal partners to help improve public transit infrastructure.","fr":"Le Discours du Tr\u00f4ne de 2001 a mis en \u00e9vidence l'engagement du gouvernement du Canada \u00e0 collaborer avec ses partenaires provinciaux et municipaux, afin de contribuer \u00e0 l'am\u00e9lioration de l'infrastructure de transport en commun."} -{"en":"With this successful start, the development of this new boom system takes an important step forward.","fr":"Fort de cet excellent d\u00e9but, le d\u00e9veloppement de ce nouveau syst\u00e8me de ravitaillement franchit un nouveau cap."} -{"en":"(d) The possibility of using for the United Nations Survey on Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems a shorter, annual questionnaire containing a core set of questions;","fr":"d) La possibilit\u00e9 d'utiliser pour l'Enqu\u00eate des Nations Unies sur les tendances de la criminalit\u00e9 et le fonctionnement des syst\u00e8mes de justice p\u00e9nale un questionnaire plus court et annuel qui comprendrait un nombre limit\u00e9 de questions;"} -{"en":"(ii) to distribute, import for distribution or communicate to the public, without authority, copies of works from which knowing that electronic rights management information has been removed from the copies or altered without authority; (iii) to file fraudulent rights management information with a public authority.","fr":"CRNR\/DC\/47 page 2 ii) distribuer, importer aux fins de distribution ou communiquer au public, sans y \u00eatre habilit\u00e9e, des exemplaires d\u2019\u0153uvres dans lesquels en sachant que dans ces exemplaires ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9es ou modifi\u00e9es sans autorisation des informations relatives au r\u00e9gime des droits se pr\u00e9sentant sous forme \u00e9lectronique; iii) faire enregistrer aupr\u00e8s d\u2019une administration des informations frauduleuses relatives au r\u00e9gime des droits."} -{"en":"More collaboration in research activities is needed to reinforce the expertise and continue building a strong Canadian research community for GHR in general.","fr":"Il est n\u00e9cessaire de favoriser la collaboration au niveau des travaux de recherche afin de renforcer les connaissances et poursuivre la mise en place d'une collectivit\u00e9 de chercheurs canadiens solide, vou\u00e9e \u00e0 la RSM en g\u00e9n\u00e9ral."} -{"en":"If there is a population of 100, and the people recover after two levels, but half of them can be re-infected, how many levels before the number of infected people drops to 1?","fr":"S'il y a une population de 100 personnes et que les gens sont gu\u00e9ris apr\u00e8s deux niveaux mais que la moiti\u00e9 d'entre eux peuvent \u00eatre r\u00e9infect\u00e9s, combien de niveaux faut-il avant que le nombre de personnes infect\u00e9es baisse \u00e0 une personne ?"} -{"en":"The Committee recommends that the State party take the necessary measures to achieve the establishment of defensor\u00edas in all municipalities, as envisaged in the Code for Children and Adolescents, and to ensure their effective functioning, including by raising awareness among municipal authorities of the importance of these bodies to the protection of children.","fr":"Le Comit\u00e9 recommande \u00e0 l'\u00c9tat partie de prendre les mesures n\u00e9cessaires pour cr\u00e9er des defensor\u00edas dans toutes les municipalit\u00e9s, comme le pr\u00e9voit le Code de l'enfance et de l'adolescence, et pour garantir leur fonctionnement effectif, notamment en sensibilisant les\u00a0autorit\u00e9s municipales \u00e0 l'importance de ces organes de protection des enfants."} -{"en":"Modified Sargent Original Sargent Index (1970=100) Index (1970=100)","fr":"Indice de Sargent Indice de Sargent modifi\u00e9 original (1970=100) (1970=100)"} -{"en":"Worn and damaged tires can hamper your ability to drive safely.","fr":"Des pneus us\u00e9s et endommag\u00e9s constituent un grave probl\u00e8me pour une conduite s\u00e9curitaire."} -{"en":"On 18\u00a0February\u00a02000, the Inter-Agency Committee for the Eradication of Child Labour and the Protection of Young Workers approved the 2000-2002 National Plan of Action. This Plan gives expression to the commitments undertaken by the agencies belonging to the Committee to continue making progress in a joint and coordinated manner, in accordance with the priorities set out by Colombia after signing ILO Convention No.\u00a0182.","fr":"Le 18 f\u00e9vrier 2000, le Comit\u00e9 interinstitutions pour l'\u00e9limination du travail des enfants et la protection des jeunes travailleurs a approuv\u00e9 un Plan national d'action pour 2000-2002 qui refl\u00e8te les engagements que les institutions membres du Comit\u00e9 ont pris pour continuer \u00e0 progresser de fa\u00e7on conjointe et coordonn\u00e9e \u00e0 la mise en oeuvre dudit plan, conform\u00e9ment aux priorit\u00e9s d\u00e9finies par la Colombie apr\u00e8s la signature de la Convention N\u00b0\u00a0182 de l'OIT."} -{"en":"Inclusion and healthy relationships to support wise choices and pro-social behaviour Comments :","fr":"Sentiment d'appartenance et relations saines afin d'amener les jeunes \u00e0 faire des choix judicieux et \u00e0 adopter des comportements prosociaux."} -{"en":"(GSP Art. 10.13). Criterion 3.1 Security risk management duly considers emergency situations and measures to respond to emergencies.","fr":"Crit\u00e8re no 3.1 La gestion des risques pour la s\u00e9curit\u00e9 tient d\u00fbment compte des situations d'urgence et des mesures d'intervention en cas d'urgence."} -{"en":"Several States and agencies and programmes of the United Nations have highlighted the importance of ensuring the inclusion of persons with intellectual disabilities in all programming, a group often marginalized even within the disability community itself.","fr":"Plusieurs \u00c9tats et institutions et programmes des Nations Unies ont soulign\u00e9 l'importance d'assurer l'inclusion des personnes intellectuellement handicap\u00e9es dans tous les programmes, car ce groupe est souvent marginalis\u00e9, m\u00eame au sein de la communaut\u00e9 des handicap\u00e9s elle-m\u00eame."} -{"en":"He recommends encrypting sensitive computer files, a system of encoding and decoding messages to keep information secure.","fr":"[TRADUCTION] M. Boucher recommande le chiffrement des dossiers informatiques (un syst\u00e8me de codage et de d\u00e9codage des messages qui prot\u00e8ge l'information)."} -{"en":"Successful candidates appear to have an unfair advantage when it came to answering certain written and oral questions.","fr":"Les candidats re\u00e7us semblent avoir b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 d\u2019un avantage indu en ce qui concerne leurs r\u00e9ponses \u00e0 certaines questions \u00e9crites et orales."} -{"en":"Since firm\u2019s are seeking to maximize firm value (and shareholder returns) the invest\u00ad ments are usually undertaken to minimize costs or maximize rev\u00ad enues and profits for the firm.","fr":"La lutte contre la pollution, ou lutte antipollution, couvre et les mesures de pr\u00e9vention et les mesures de d\u00e9pollution."} -{"en":"In an effort to recognize and promote exceptional client service, ACOA has implemented a category in its annual awards program to reward employee efforts of this nature.","fr":"Dans le cadre de ses efforts de reconnaissance et de promotion de la prestation de services exceptionnels aux clients, l'APECA a constitu\u00e9 une cat\u00e9gorie dans son programme annuel de prix d'excellence afin de r\u00e9compenser les employ\u00e9s ayant d\u00e9ploy\u00e9 des efforts de cette nature."} -{"en":"In 2000 the Government launched the project \u201cTime for Democracy\u201d, a three-year development scheme for Swedish democracy.","fr":"En\u00a02000, le Gouvernement a lanc\u00e9 le projet intitul\u00e9 \u00ab\u00c0 l'heure de la d\u00e9mocratie\u00bb, un plan de d\u00e9veloppement triennal de la d\u00e9mocratie su\u00e9doise."} -{"en":"The WTO has yet to be used, and is not well adapted, for this type of decision -making.","fr":"L'OMC, qui est mal arm\u00e9e pour prendre ce type de d\u00e9cision, n'a pas encore \u00e9t\u00e9 sollicit\u00e9e dans ce domaine."} -{"en":"SECTION II \u2013 ANALYSIS OF PERFORMANCE BY STRATEGIC OUTCOME 2.1 Contribute to Canada's economic growth and social development Ultimate Results A transportation system that is:","fr":"SECTION II - ANALYSE DU RENDEMENT PAR OBJECTIF STRAT\u00c9GIQUE 2.1 Contribuer \u00e0 la croissance \u00e9conomique et au d\u00e9veloppement social du Canada R\u00e9sultats finaux Un r\u00e9seau de transport :"} -{"en":"To instantly check availability for all Thurso hostels, use the form on the left of the page.","fr":"Pour v\u00e9rifier la disponibilit\u00e9 de toutes les auberges \u00e0 Thurso, utilisez le formulaire \u00e0 gauche."} -{"en":"Some give out the odd free tank of fuel, others offer the occasional loan of a company truck, still others let employees keep a few cattle or farm a few acres using company equipment.","fr":"Certains agriculteurs donnent un plein d\u2019essence \u00e0 l\u2019occasion ou pr\u00eatent de temps \u00e0 autre un camion de l\u2019entreprise, alors que d\u2019autres laissent leurs employ\u00e9s \u00e9lever quelques b\u00eates ou cultiver quelques acres en utilisant l\u2019\u00e9quipement de l\u2019entreprise."} -{"en":"(b) The United Nations Reserve, which contains surplus assets that have been received from downsizing or liquidated missions and which are refurbished at UNLB for redistribution in support of ongoing operations.","fr":"b) La r\u00e9serve de mat\u00e9riel de l'ONU, qui contient le mat\u00e9riel exc\u00e9dentaire re\u00e7u des missions liquid\u00e9es ou aux activit\u00e9s r\u00e9duites, que la BSLB remet en \u00e9tat pour le redistribuer aux op\u00e9rations en cours."} -{"en":"Several observations follow from these findings.","fr":"Plusieurs observations se d\u00e9gagent de ces r\u00e9sultats."} -{"en":"Repair services incidental to metal products, machinery and equipment Building-cleaning services Packaging services Commercial courier services (including multi-modal) Electronic mail Voice mail On-line information and data base retrieval Electronic data interchange (EDI) Enhanced\/value-added facsimile services, including store and forward, store and retrieve Code and protocol conversion 843 On-line information and\/or data processing (including transaction processing) 940 Sewage and refuse disposal, sanitation and similar services 641 Hotel and similar accommodation services 642\/3 Food and beverage serving services 7471 Travel agency and tour operator services Notes to Annex 4 1.","fr":"Services de r\u00e9paration annexes \u00e0 la fabrication de produits en m\u00e9taux, de machines et de mat\u00e9riel Services de nettoyage de b\u00e2timents Services de conditionnement Services commerciaux de courrier (y compris les services de courrier multimodaux) Services de courrier \u00e9lectronique Services d\u2019audiomessagerie t\u00e9l\u00e9phonique Services directs de recherche d\u2019informations permanente et de serveur de base de donn\u00e9es Services d\u2019\u00e9change \u00e9lectronique de donn\u00e9es Services am\u00e9lior\u00e9s\/\u00e0 valeur ajout\u00e9e de t\u00e9l\u00e9copie, y compris enregistrements et retransmission et enregistrement et recherche Services de conversion de codes et de protocoles 843 Services de traitement en direct de l\u2019information et\/ou de donn\u00e9es (y compris traitement de transactions) 940 Services d\u2019assainissement et d\u2019enl\u00e8vement des ordures, services de voirie et services analogues 641 Services d\u2019h\u00f4tellerie et services d\u2019h\u00e9bergement analogues 642-643 Services de restauration et de vente de boissons 7471 Services d\u2019agences de voyages et d\u2019organisateurs touristiques Notes relatives \u00e0 l\u2019Annexe 4 1."} -{"en":"I think one reason why the response has not been proportionate is that we have allowed ourselves to not speak freely and openly on a number of taboo areas related to AIDS.","fr":"Je pense que l'une des raisons pour laquelle l'action n'a pas \u00e9t\u00e9 cons\u00e9quente est que nous n'avons pas os\u00e9 parler librement et ouvertement d'un certain nombre de tabous relatifs au sida."} -{"en":"However, where imports are comparatively high, i.e. where the EC industry has a low market share, the WTO test will be more liberal.","fr":"If the establishment of the facts was proper and the evaluation was unbiased and objective, even though the panel might have reached a different conclusion, the evaluation shall not be overturned;"} -{"en":"The Chairman underlined that this deadline must be strictly adhered to.","fr":"Le pr\u00e9sident souligne que cette date limite doit \u00eatre imp\u00e9rativement respect\u00e9e."} -{"en":"They can spread by seed, but also can spread vegetatively through their root systems.","fr":"Elles peuvent se multiplier par la semence, mais \u00e9galement de fa\u00e7on v\u00e9g\u00e9tative par leur syst\u00e8me racinaire."} -{"en":"Customer current accounts in credit held by resident nonfinancial agents","fr":"Comptes-clients courants cr\u00e9diteurs d\u00e9tenus par des agents non financiers r\u00e9sidents"} -{"en":"The system is haphazard, and there are no reliable figures or even estimates of the numbers of children in institutions or the reasons for their being there.","fr":"Le syst\u00e8me est arbitraire et il n'existe pas de chiffres fiables ou m\u00eame d'estimations concernant le nombre d'enfants plac\u00e9s dans des institutions ou les raisons de leur pr\u00e9sence dans ces institutions."} -{"en":"It is possible to connect to the Internet from any location that has telephone service.","fr":"Il est possible de se connecter \u00e0 Internet \u00e0 partir de n'importe quel lieu desservi par le t\u00e9l\u00e9phone."} -{"en":"The TRM provides strategic guidance to both the industry and the government.","fr":"Le Plan d'orientation de la technologie donne une orientation strat\u00e9gique \u00e0 l industrie et au gouvernement."} -{"en":"(e) 1971, United Kingdom-Netherlands protocol amending the delimitation of the continental shelf under the North Sea agreement (Cmnd 5173);","fr":"e) 1971\u00a0: Protocole modifiant l'Accord entre le Royaume-Uni et les Pays-Bas relatif \u00e0 la d\u00e9limitation du plateau continental situ\u00e9 sous la mer du Nord (Cmnd\u00a05173);"} -{"en":"However, few artists were aware that the IAQ is published by the Foundation.","fr":"Cependant, peu d\u2019artistes savaient que ce trimestriel est publi\u00e9 par la Fondation."} -{"en":"Today, as this report makes clear, the aim is to find the best combination of market and state in order to provide the best possible services.","fr":"Aujourd'hui, c'est ce qu'indique clairement le rapport, il s'agit de combiner au mieux le march\u00e9 et l'\u00c9tat pour obtenir des r\u00e9sultats optimaux."} -{"en":"Aerospace Launched in PEI (October 31, 2003) Industry Canada announced a $3 million investment with MDS-PRAD Technologies to establish a research and development initiative in the performance, safety and reliability of aircraft engines, to be located on Prince Edward Island.","fr":"Projet a\u00e9rospatial lanc\u00e9 \u00e0 l'\u00ce.-P.-\u00c9. (31 octobre 2003) Industrie Canada a annonc\u00e9 un investissement de 3 millions $ avec MDS-PRAD Technologies pour la r\u00e9alisation d'un projet de recherche-d\u00e9veloppement, \u00e0 l'\u00cele-du-Prince-\u00c9douard, sur le rendement, la s\u00e9curit\u00e9 et la fiabilit\u00e9 des moteurs d'a\u00e9ronefs."} -{"en":"Accordingly, by its questions, which it is appropriate to examine together, the national court is seeking clarification from the Court on the following matters: - the criteria to be applied in assessing the likelihood of confusion within the meaning of Article 5(1)(b) of the Directive; - the significance to be attached to the wording of the Directive, according to which the likelihood of confusion includes the 'likelihood of association' with the earlier mark; and - the effect to be ascribed, in assessing the likelihood of confusion, to the fact that the mark is highly distinctive.","fr":"D\u00e8s lors, par ses questions, qu'il convient d'examiner ensemble, la juridiction de renvoi interroge la Cour sur \u2014 les crit\u00e8res qu'il convient d'appliquer pour l'appr\u00e9ciation du risque de confusion au sens de l'article 5, paragraphe 1, sous b), de la directive; \u2014 la signification que rev\u00eat le libell\u00e9 de la directive, selon lequel le risque de confusion comprend le \u00abrisque d'association\u00bb avec la marque ant \u00e9rieure, et \u2014 les effets qu'il convient d'accorder, pour l'appr\u00e9ciation du risque de confusion, au fait que le caract\u00e8re distinctif d'une marque est fort."} -{"en":"By its resolution 60\/1, the General Assembly requested the Secretary-General to establish, within the Secretariat and from within existing resources, a small peacebuilding support office staffed by qualified experts to assist and support the Peacebuilding Commission, drawing from the best expertise available.","fr":"Par sa r\u00e9solution 60\/1, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a demand\u00e9 au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de cr\u00e9er au Secr\u00e9tariat, dans les limites des ressources disponibles, un petit bureau d'appui \u00e0 la consolidation de la paix form\u00e9 d'experts dans ce domaine et charg\u00e9 d'aider et d'appuyer la Commission de consolidation de la paix; ce bureau devrait faire appel aux meilleures comp\u00e9tences disponibles."} -{"en":"Officers know of the Business Mission Agreement (BMA), but closer attention could be paid to ensure that the BMA is used when warranted, for example when Partner-Clients such as the Provinces request post support to organize missions in the territory.","fr":"Les agents connaissent l'entente de mission d'affaires, mais il faudrait s'assurer que cette entente est appliqu\u00e9e au besoin, par exemple lorsque des partenaires clients comme les provinces demandent l'appui de la mission pour organiser des missions sur le territoire."} -{"en":"2604.00.00 Nickel ores and concentrates.","fr":"2604.00.00 Minerais de nickel et leurs concentr\u00e9s."} -{"en":"66.1 Basis of the International Preliminary Examination34","fr":"66.1 Base de l'examen pr\u00e9liminaire international"} -{"en":"The sharing of experience does not impose an obligation to imitate: but it provides insights into the sources of problems, which may then be tackled in whatever will be the most appropriate fashion.\u2028\u20284. The Standing Committee does not consider that this problem is one which is likely to be solved by (new) legislation: it is in the realm of improved operational supervision and practical management that progress is likely to be made.","fr":"Le partage de l'exp\u00e9rience n'impose pas une obligation d'imitation, mais il permet de mieux voir les sources de probl\u00e8mes, et ainsi de s'attaquer \u00e0 ces derniers de la mani\u00e8re la plus appropri\u00e9e.\u2028\u20284. Le Comit\u00e9 permanent ne consid\u00e8re pas qu'on puisse r\u00e9gler ces probl\u00e8mes uniquement par une (nouvelle) l\u00e9gislation: c'est sans doute par une am\u00e9lioration de la surveillance op\u00e9rationnelle et de la gestion pratique qu'on pourra r\u00e9aliser des progr\u00e8s."} -{"en":"\u2022 A bank transfer in the amount of 2,154 euros from Nedbank, the Namibian-South African bank, to the Cuban Ministry of Fisheries company Pesport, in payment of transactions with the Namibian company Dragnam, was withheld by a United States bank;","fr":"\u2022 Un virement bancaire d'un montant de 2\u00a0154 euros, effectu\u00e9 par la banque namibienne et sud-africaine Nedbank au nom de l'entreprise cubaine Pesport d\u00e9pendant du Minist\u00e8re de l'industrie de la p\u00eache en r\u00e8glement d'op\u00e9rations r\u00e9alis\u00e9es avec l'entreprise namibienne Dragnam, a \u00e9t\u00e9 intercept\u00e9 par une banque nord-am\u00e9ricaine;"} -{"en":"It is not yet clarified if the test for cabs on vehicles of categories N1 and N2 with a maximum mass not exceeding\u00a07.5\u00a0tons can be applied for vehicles of category N2 with a gross vehicle mass exceeding 7.5 tons and to N3 category of vehicles.","fr":"La question de savoir si cet essai s'appliquera aussi aux cabines des v\u00e9hicules de la cat\u00e9gorie N2 dont la masse brute d\u00e9passe 7,5 tonnes et de la cat\u00e9gorie N3."} -{"en":"2 to 15.5 are consequential on the proposed elimination of the designation fee, the basic fee, and the system of confirmation of precautionary designations.]","fr":"2 \u00e0 15.5 d\u00e9coulent de la proposition de suppression de la taxe de d\u00e9signation, de la taxe de base et du syst\u00e8me de confirmation des d\u00e9signations effectu\u00e9es par pr\u00e9caution.]"} -{"en":"Recheck the requirements for Field 28 and insert the correct data in Field 11 of the PWGSC-TPSGC 2551 or DSS-MAS 2552.","fr":"Rev\u00e9rifier les crit\u00e8res relatifs \u00e0 la zone 28 et introduire les donn\u00e9es appropri\u00e9es dans la zone 11 du PWGSC-TPSGC 2551 ou DSS-MAS 2552."} -{"en":"My Government wholeheartedly welcomes the recent EU strategic partnership with the Mediterranean and the Middle East, which was formalized pursuant to intensive consultations at the European Council in June 2004.","fr":"Mon gouvernement se f\u00e9licite vivement du r\u00e9cent partenariat strat\u00e9gique conclu entre l'Union europ\u00e9enne, la r\u00e9gion de la M\u00e9diterran\u00e9e et le Moyen-Orient, qui a \u00e9t\u00e9 officialis\u00e9 suite \u00e0 d'intenses consultations au Conseil europ\u00e9en de juin 2004."} -{"en":"These assets were incorporated in the list of eligible assets published on the ECB\u2019s website on 29 December 2000, and they became effectively eligible on 1 January 2001.","fr":"3.1 Op\u00e9rations de politique mon\u00e9taire Du fait de l\u2019introduction de l\u2019euro en Gr\u00e8ce le 1er janvier 2001, les \u00e9tablissements de cr\u00e9dit situ\u00e9s dans ce pays ont \u00e9t\u00e9 assujettis au syst\u00e8me de r\u00e9serves obligatoires de l\u2019Eurosyst\u00e8me \u00e0 compter de cette date."} -{"en":"This study concluded that there was a significant linear relationship between the size of the health warning message and its influence on the decision to stop smoking, in the range tested (30% to 60%, at 10% intervals).","fr":"Cette \u00e9tude a conclu qu'il existe une relation lin\u00e9aire significative entre la taille de la mise en garde et son influence sur la d\u00e9cision d'arr\u00eater de fumer, dans l'\u00e9chelle test\u00e9e (de 30 % \u00e0 60 %, \u00e0 intervalles de 10 %)."} -{"en":"Other shows that have toured the country with the program's assistance include Richelieu:","fr":"Parmi les autres expositions qui ont circul\u00e9es au pays gr\u00e2ce \u00e0 un appui financier du programme, mentionnons Richelieu :"} -{"en":"A large number of people were also reportedly injured.","fr":"On a \u00e9galement signal\u00e9 un nombre important de bless\u00e9s."} -{"en":"It also enables them to acquire a variety of knowledge and skills. This is done through different types of initiatives in the workplace (including the field).","fr":"Les employ\u00e9s ont aussi la possibilit\u00e9 d\u2019acqu\u00e9rir des connaissances et des exp\u00e9riences dans divers champs de sp\u00e9cialisation gr\u00e2ce \u00e0 divers projets r\u00e9alis\u00e9s sur le lieu de travail (y compris sur le terrain)."} -{"en":"22 Total provincial D28352 D14046","fr":"22 Total, administrations provinciales D28352 D14046"} -{"en":"It is registered at the Basic Bourt in Banja\u00a0Luka.","fr":"Elle est inscrite au registre des associations du tribunal d'instance de Banja Luka."} -{"en":"The selection board was shown to have considerable subject matter and selection experience.","fr":"Le jury de s\u00e9lection a montr\u00e9 qu'il poss\u00e9dait une exp\u00e9rience consid\u00e9rable du domaine ainsi que de l'exercice de s\u00e9lection."} -{"en":"Many would claim that if there is a connection to a practitioner, the NHP will have a bigger effect. That is, there is a 'placebo' effect related to the relationship with the practitioner.","fr":"Plusieurs pourraient pr\u00e9tendre que s'il y a un lien avec le praticien, le PSN aura un effet plus grand; c'est-\u00e0-dire qu'il y a un effet placebo li\u00e9 \u00e0 la relation avec le praticien."} -{"en":"By some reports, the chain stretches back over a number of years and forward at least to the end of 1999 and has claimed many lives.","fr":"Selon certaines informations, cette\u00a0cha\u00eene remonte \u00e0 des ann\u00e9es, s'\u00e9tire au moins jusqu'\u00e0 la fin de\u00a01999, et les victimes sont nombreuses."} -{"en":"In view of the way it was applied by the police officer in question and by the Spanish courts, Spanish legislation on immigration control places such persons at a disadvantage.","fr":"Vu la mani\u00e8re dont elle a \u00e9t\u00e9 appliqu\u00e9e par le policier en cause et par les tribunaux nationaux, la l\u00e9gislation espagnole relative \u00e0 l'immigration a pour effet de placer ces personnes dans une situation d\u00e9savantageuse."} -{"en":"Craig Whitney, \u2018Americans alarmed over European Union\u2019s Defense Plan\u2019, New York Times, 11 October 1999; Gerald Frost, \u2018Europe will shoot itself in the foot\u2019, Daily Telegraph, 1 December 1999; \u2018Thatcher launches attack on Euro-army\u2019, The Times, 8 December 1999; William Drozdiak, \u2018US Tepid on European Defence Plan\u2019, Washington Post, 7 March 2000; Iain Duncan Smith, \u2018The Nation\u2019s new Nuclear Peril\u2019, Daily Telegraph, 11 April 2000.","fr":"Craig Whitney, \u00ab Americans alarmed over European Union\u2019s Defense Plan \u00bb, New York Times, 11 octobre 1999 ; Gerald Frost, \u00ab Europe will shoot itself in the foot \u00bb, Daily Telegraph, 1er d\u00e9cembre 1999 ; \u00ab Thatcher launches attack on Euro-army \u00bb, The Times, 8 d\u00e9cembre 1999 ; William Drozdiak, \u00ab US Tepid on European Defence Plan \u00bb, Washington Post, 7 mars 2000 ; Iain Duncan Smith, \u00ab The Nation\u2019s new Nuclear Peril \u00bb, Daily Telegraph, 11 avril 2000."} -{"en":"The Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) adopted in 2004 general recommendation XX on discrimination against non-citizens.","fr":"Le Comit\u00e9 pour l'\u00e9limination de la discrimination raciale a adopt\u00e9 en 2004 la\u00a0recommandation g\u00e9n\u00e9rale XXX concernant la discrimination contre les non-ressortissants."} -{"en":"This battle is still commemorated today on every July 12th when the Orangemen (as the Ulster protestants who supported William called themselves) march throughout the province to mark the decisive defeat of James II.","fr":"En juillet 1690, l\u2019arm\u00e9e de Guillaume d\u00e9fait celle de Jacques lors de la Bataille de Boyne, au Nord de Dublin."} -{"en":"He expressed his confidence that representatives of States parties had taken note of the statement as appropriate and would report the concerns of the workers at sea to their Governments.","fr":"Il ne doutait pas que les repr\u00e9sentants des \u00c9tats Parties avaient pris note de cette d\u00e9claration et feraient part \u00e0 leurs gouvernements des pr\u00e9occupations des gens de mer."} -{"en":"The crystal structure was determined by standard methods and refined to R1 = 0.0366 and R2 = 0.0455 on the basis of 3312 independent reflections.","fr":"La structure cristalline a \u00e9t\u00e9 d\u00e9termin\u00e9e par des m\u00e9thodes standards et on l'a affin\u00e9e jusqu'\u00e0 des valeurs de R1 = 0,0366 et de R2 = 0,0455 sur la base de 3312 r\u00e9flexions ind\u00e9pendantes."} -{"en":"CIS Home NAICS [Up One level] 32721 - Glass and Glass Product Manufacturing Definition Establishments Employment Salaries and Wages Manufacturing Production Manufacturing Costs GDP Labour Productivity Performance Capital Investment Data Tables International Trade Other Information Company Directories 327214 - Glass Manufacturing 327215 - Glass Product Manufacturing from Purchased Glass Learn More About Canadian Industry Statistics Data Sources Valuation About NAICS Canada 2002 Glossary of Terms Canadian Industry Statistics (CIS) Definition \u2028Glass and Glass Product Manufacturing \u2028(NAICS 32721) The industries on this site are classified according to the North American Industry Classification System (NAICS) of 2002.","fr":"SIC Accueil SCIAN [Niveau sup\u00e9rieur] 32721 - Fabrication de verre et de produits en verre D\u00e9finition \u00c9tablissements Emploi Traitements et salaires Production des manufactures Co\u00fbts de fabrication PIB Productivit\u00e9 du travail Performance Investissement en capital Tableaux de donn\u00e9es Commerce International Autres informations R\u00e9pertoires d'entreprises 327214 - Fabrication de verre 327215 - Fabrication de produits en verre \u00e0 partir de verre achet\u00e9 Pour en savoir plus Au sujet de Statistiques relatives \u00e0 l'industrie canadienne Sources des donn\u00e9es \u00c9valuation Au sujet du SCIAN Canada 2002 Glossaire Statistiques relatives \u00e0 l'industrie canadienne (SIC) D\u00e9finition \u2028Fabrication de verre et de produits en verre \u2028(SCIAN 32721) Les industries sur ce site sont classifi\u00e9es selon le Syst\u00e8me de classification des industries de l'Am\u00e9rique du Nord (SCIAN) de 2002."} -{"en":"It is redacted in the form in which it has found its way into the public domain, but it is widely distributed to all news media and, conveniently, has been on the Internet since October 19.","fr":"Elle est caviardee \u00b4 \u00b4 \u00b4 \u00b4 comme elle l\u2019etait lorsqu\u2019elle est passee au domaine public. Elle a ete largement distribuee a tous les medias et, ce qui est bien commode, \u00b4 ` \u00b4 elle est sur Internet depuis le 19 octobre."} -{"en":"Action taken by the Committee and the Division for Palestinian Rights in accordance with General Assembly resolutions 54\/39 and 54\/40","fr":"Mesures prises par le Comit\u00e9 et la Division des droits des Palestiniens en application des r\u00e9solutions 54\/39 et 54\/40 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale"} -{"en":"Recalling the conclusions of the Lisbon (S\/1997\/57, annex) and Istanbul summits of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) regarding the situation in Abkhazia, Georgia,","fr":"Rappelant les conclusions des Sommets de Lisbonne (S\/1997\/57, annexe) et d'Istanbul de l'Organisation pour la s\u00e9curit\u00e9 et la coop\u00e9ration en Europe (OSCE) concernant la situation en Abkhazie (G\u00e9orgie),"} -{"en":"\u2022 launching a government-wide shared service;","fr":"\u2022 lancement d'un service pangouvernemental partag\u00e9;"} -{"en":"Legal Rights of Trademark Holder: Granting of a trademark does not entitle the holder of the registered trademark to use the name.","fr":"Droits que la loi accorde aux d\u00e9tenteurs de marque de commerce\u2028Il convient de souligner que l'octroi d'une marque de commerce n'autorise pas n\u00e9cessairement son d\u00e9tenteur \u00e0 utiliser le nom."} -{"en":"Lunch to discuss operational strategies Date(s): 2004-12-20 Attendee(s): 2 (2 Government of Canada employees) Location:","fr":"Diner pour discuter des strat\u00e9gies op\u00e9rationnelles Date(s) : 2004-12-20 Pr\u00e9sence(s) : 2 (2 employ\u00e9s du gouvernement du Canada) Lieu :"} -{"en":"It appears from the above that the communication contains several allegations: that the prosecution and conviction were politically motivated; that the proceedings initiated by the Public Prosecutor were irregular; that part of the report of the Court of Audit had been removed; that the person had been detained arbitrarily; that conditions of detention were unsatisfactory; that the material evidence held against Sidi Fall and the appreciation of the charges held against him by domestic courts were contestable, and that the public proceedings should have been extinguished.","fr":"Il ressort de ce qui pr\u00e9c\u00e8de que la communication fait \u00e9tat de plusieurs all\u00e9gations: motivation politique des poursuites et de la condamnation, irr\u00e9gularit\u00e9s de la proc\u00e9dure engag\u00e9e par le minist\u00e8re public, soustraction de pi\u00e8ces du rapport de la Cour des comptes, maintien arbitraire en d\u00e9tention, mauvaises conditions de d\u00e9tention, contestation de la mat\u00e9rialit\u00e9 des faits reproch\u00e9s \u00e0 M.\u00a0Sidi Fall et de l'appr\u00e9ciation des charges retenues contre lui par les juridictions nationales et extinction de l'action publique."} -{"en":"We have also made changes to the data forms to permits an easier recording of the amounts and types of debris observed at sites.","fr":"Nous avons \u00e9galement corrig\u00e9 les formulaires de donn\u00e9es afin de faciliter la consignation des quantit\u00e9s et des types de d\u00e9bris observ\u00e9s sur les lieux."} -{"en":"In August 1996, the management of the Corporation was transferred from the Canada Development Investment Corporation to Canada Lands Company CLC Limited, which provided staff, facilities, and corporate administration necessary to finalize the sale of the remaining assets.","fr":"En ao\u00fbt 1996, la gestion de la soci\u00e9t\u00e9 avait \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9e de la Corporation de d\u00e9veloppement des investissements du Canada \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 immobili\u00e8re du Canada CLC limit\u00e9e, qui fournissait des employ\u00e9s et des installations et assurait l'administration g\u00e9n\u00e9rale n\u00e9cessaire pour finaliser la vente des biens restants."} -{"en":"In this context Mr Deprez's report highlights the various shortcomings and addresses on the real issues surrounding the deployment of the Rapid Border Intervention Teams.","fr":"Dans ce contexte, le rapport de M. Deprez souligne les diff\u00e9rentes lacunes et aborde les v\u00e9ritables probl\u00e8mes entourant le d\u00e9ploiement d'\u00e9quipes d'intervention rapide aux fronti\u00e8res."} -{"en":"Johnson, Assistant Secretary of the Navy before the Subcommittee on Military Construction of the Senate Appropriations Committee, 7 April 2004 (www.chinfo.navy.mil\/ navpalib\/testimony).","fr":"Johnson, Secr\u00e9taire adjoint \u00e0 la marine, devant la Sous-Commission des constructions militaires de la Commission des cr\u00e9dits du S\u00e9nat, 7\u00a0avril 2004 ."} -{"en":"1995a); and cottage development, which may remove shoreline breeding habitat and increase disturbance by human activity (Heimberger et al.","fr":"1995a), et la prolif\u00e9ration des chalets, qui peut faire dispara\u00eetre des habitats de reproduction sur les rivages et augmenter les perturbations provoqu\u00e9es par l\u2019activit\u00e9 humaine (Heimberger et coll."} -{"en":"Albania, Andorra, Argentina, Australia, Austria, Barbados, Belgium, Bhutan, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, Colombia, Costa Rica, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Guatemala, Hungary, Iceland, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kuwait, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Marshall Islands, Mauritius, Mexico, Monaco, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Norway, Panama, Paraguay, Peru, Poland, Portugal, Republic of Korea, Republic of Moldova, Romania, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, San Marino, Senegal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Trinidad and Tobago, Turkey, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America, Uruguay, Uzbekistan, Yugoslavia.","fr":"Albanie, Allemagne, Andorre, Argentine, Australie, Autriche, Barbade, Belgique, Bhoutan, Bolivie, Bosnie-Herz\u00e9govine, Br\u00e9sil, Bulgarie, Canada, Chili, Chypre, Colombie, Costa Rica, Croatie, Danemark, El Salvador, \u00c9quateur, Espagne, Estonie, \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique, Ex-R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine, Finlande, France, G\u00e9orgie, Gr\u00e8ce, Guatemala, Hongrie, Iles Marshall, Irlande, Islande, Isra\u00ebl, Italie, Japon, Kowe\u00eft, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Maurice, Mexique, Monaco, Nicaragua, Norv\u00e8ge, Nouvelle-Z\u00e9lande, Ouzb\u00e9kistan, Panama, Paraguay, Pays-Bas, P\u00e9rou, Pologne, Portugal, R\u00e9publique de Cor\u00e9e, R\u00e9publique de Moldova, R\u00e9publique dominicaine, R\u00e9publique slovaque, R\u00e9publique tch\u00e8que, Roumanie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Saint-Marin, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Samoa, S\u00e9n\u00e9gal, Slov\u00e9nie, Su\u00e8de, Suisse, Trinit\u00e9-et-Tobago, Turquie, Ukraine, Uruguay, Yougoslavie."} -{"en":"The waiver Decision remains in force for each Member until the amendment becomes effective for that Member.","fr":"La d\u00e9cision de d\u00e9rogation restera en vigueur \u00e0 l'\u00e9gard de chaque membre jusqu'\u00e0 ce que l'amendement prenne effet \u00e0 l'\u00e9gard de ce membre."} -{"en":"The CMCC presented a significant portion of its public programming with the support of both public- and private-sector partners which, in 2001\u20132002, included: the embassies of Japan and Sweden, corporations such as the CBC and Canada Post; and organizations such as Festival 4-15, Alternative, the International Writers Festival and the Jeux de la Francophonie.","fr":"La SMCC a pr\u00e9sent\u00e9 un nombre important de ses programmes publics gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019appui de partenaires des secteurs public et priv\u00e9 qui, en 2001-2002, comprenaient notamment les ambassades du Japon et de la Su\u00e8de, des soci\u00e9t\u00e9s comme la CBC\/SRC et Postes Canada et des organisations telles que le Festival 4-15, Alternative, le Festival international des \u00e9crivains et les Jeux de la Francophonie."} -{"en":"These latter types of aids are the focus of the next section.","fr":"La section suivante traite de ces types d\u2019aide."} -{"en":"The Commission is working to develop mechanisms to minimize those risks and temptations, and Mr. Brahimi's Office is monitoring the process closely.","fr":"La Commission s'efforce de mettre en place des m\u00e9canismes visant \u00e0 r\u00e9duire ces risques et ces tentations, et le Bureau de M.\u00a0Brahimi surveille le processus de pr\u00e8s."} -{"en":"The warrant was issued following an International Criminal Court investigation into events that took place in the Central African Republic between October 2002 and March 2003, when the Mouvement de Lib\u00e9ration du Congo (MLC), led by Mr. Bemba, intervened militarily to support former Central African Republic President Ange-Felix Patass\u00e9.","fr":"Ce mandat avait \u00e9t\u00e9 d\u00e9livr\u00e9 \u00e0 la suite d'une enqu\u00eate de la CPI sur les \u00e9v\u00e9nements qui se sont produits en R\u00e9publique centrafricaine entre octobre 2002 et mars 2003, lorsque le Mouvement de lib\u00e9ration du Congo (MLC) plac\u00e9 sous la conduite de M.\u00a0Bemba, a orchestr\u00e9 une intervention militaire pour appuyer l'ancien Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique centrafricaine, Ange-F\u00e9lix Patass\u00e9."} -{"en":"Heirs or legal successors may not oppose third parties republishing the works of the claimant, where they allow more than 10 years to elapse without preparing the publication of those works.","fr":"Les h\u00e9ritiers ou ayants droit ne peuvent pas s\u2019opposer \u00e0 ce que des tiers r\u00e9\u00e9ditent les \u0153uvres de l\u2019auteur s\u2019ils laissent s\u2019\u00e9couler plus de 10 ans sans prendre les dispositions n\u00e9cessaires pour leur publication."} -{"en":"Very similar patterns are found in the distribution of losses per claim, in Tables 4 and 5.","fr":"a) Femmes La dur\u00e9e de l\u2019emploi avant sa cessation et l\u2019admissibilit\u00e9 \u00e0 l\u2019assurance-ch\u00f4mage"} -{"en":"In addition, IVIG is often used off-label either as a passive immunizing agent or as an immunomodulator for the treatment of a growing number of conditions.2 From October 1997 to July 2007, Health Canada received 10 reports of stroke (reported as stroke, mini stroke, cerebral infarction or cerebrovascular accident), 6 reports of thrombosis (reported as thrombosis, thrombophlebitis or deep venous thrombosis), 4 reports of myocardial infarction (MI), 2 reports of pulmonary embolus and 1 report of transient ischemic attack (TIA) suspected of being associated with IVIG.","fr":"De plus, on utilise souvent des IgIV \u00e0 des fins non indiqu\u00e9es sur l'\u00e9tiquette, soit comme agent d'immunisation passive, soit comme immunomodulateur pour le traitement d'un nombre croissant d'affections2. D'octobre 1997 \u00e0 juillet 2007, Sant\u00e9 Canada a re\u00e7u 10 d\u00e9clarations d'accidents vasculaires c\u00e9r\u00e9braux (signal\u00e9s comme accident vasculaire c\u00e9r\u00e9bral, miniaccident vasculaire c\u00e9r\u00e9bral, infarctus c\u00e9r\u00e9bral ou accident c\u00e9r\u00e9brovasculaire), 6 d\u00e9clarations de thromboses (signal\u00e9es comme thrombose, thrombophl\u00e9bite ou thrombose veineuse profonde), 4 d\u00e9clarations d'infarctus du myocarde (IM), 2 d\u00e9clarations d'embolie pulmonaire et 1 d\u00e9claration d'accident isch\u00e9mique transitoire (AIT) que l'on soup\u00e7onne associ\u00e9 aux IgIV."} -{"en":"Aliens whose presence constitutes a threat to public order will be expelled if they have been convicted of a crime or an offence.","fr":"Il s'agit des \u00e9trangers dont la pr\u00e9sence constituerait une menace pour l'ordre public; ceux-ci seront expuls\u00e9s si toutefois ils ont \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9s pour crime ou d\u00e9lit."} -{"en":"Intensified economic activity concentrated in the period directly preceding the Polish accession to the EU (GDP growth in the first half of 2004 amounted to 6.4 per cent as opposed to 4.4 per cent growth in the second half of the year).","fr":"La\u00a0p\u00e9riode pr\u00e9c\u00e9dant imm\u00e9diatement l'adh\u00e9sion de la Pologne \u00e0 l'Union europ\u00e9enne a vu une intensification de l'activit\u00e9 \u00e9conomique \u2212\u00a0au cours du premier semestre, le taux de croissance du\u00a0PIB \u00e9tait de 6,4 %, contre 4,4 % au deuxi\u00e8me semestre."} -{"en":"The Annual Report for each foundation, including relevant performance reporting, audited financial statements and evaluation results, will be presented to the Minister responsible for the funding agreement and made public.","fr":"Les rapports annuels des fondations, dont les renseignements pertinents sur les r\u00e9sultats, les \u00e9tats financiers v\u00e9rifi\u00e9s et les r\u00e9sultats des \u00e9valuations, seront pr\u00e9sent\u00e9s au ministre responsable de l\u2019entente de financement et seront rendus publics."} -{"en":"Landoil stated that following its demobilisation from Iraq and Kuwait between 1984 and 1987, its tangible assets in those countries were initially guarded by employees.","fr":"Landoil a d\u00e9clar\u00e9 qu'en raison du retrait de ses personnels sous contrat en Iraq et au Kowe\u00eft entre 1984 et 1987, la garde de ses actifs corporels situ\u00e9s dans ces pays avait \u00e9t\u00e9 confi\u00e9e initialement \u00e0 des employ\u00e9s."} -{"en":"\u25e6 POSITIONS OF THE PARTIES \u25aa Central Wire \u25aa American Wire Producers","fr":"\u25e6 POSITION DES PARTIES \u25aa Central Wire \u25aa Producteurs de fils am\u00e9ricains"} -{"en":"The Government of Canada Announces Contribution to New International Fund for Cultural Diversity OTTAWA, December 10, 2007 - The Honourable Jos\u00e9e Verner, Minister of Canadian Heritage, Status of Women and Official Languages, today announced that Canada will contribute to the UNESCO International Fund for Cultural Diversity.","fr":"Le gouvernement du Canada annonce une contribution au nouveau Fonds international pour la diversit\u00e9 culturelle OTTAWA, le 10 d\u00e9cembre 2007 - L'honorable Jos\u00e9e Verner, ministre du Patrimoine canadien, de la Condition f\u00e9minine et des Langues officielles, a annonc\u00e9 aujourd'hui un appui financier au Fonds international pour la diversit\u00e9 culturelle de l'UNESCO."} -{"en":"Big Soul Productions - Duo's Creative Drive Makes Company Grow by Diane Koven What began as an idea for a television series has evolved into a thriving media and communications business for youthful Aboriginal entrepreneurs Laura Milliken and Jennifer Podemski.","fr":"\u00c9tant encore dans la vingtaine, ces coproductrices de Seventh Generation, une s\u00e9rie de 13 \u00e9pisodes diffus\u00e9e sur les ondes de l'Aboriginal Peoples Television Network, ont su conjuguer leur cr\u00e9ativit\u00e9 et leur savoir-faire commercial pour cr\u00e9er Big Soul Productions, une maison de production."} -{"en":"The Committee urges the State party to put in place an effective strategy with clear priorities and timetables to achieve the required amendments to discriminatory provisions in the Civil, Criminal and Labour Codes so as to bring them into conformity with the Convention as required by article 2.","fr":"Le Comit\u00e9 exhorte l'\u00c9tat partie \u00e0 adopter une strat\u00e9gie efficace assortie de priorit\u00e9s et de calendriers bien d\u00e9finis pour apporter les amendements requis aux dispositions discriminatoires des Codes civil et p\u00e9nal et du Code du travail, de fa\u00e7on qu'elles soient conformes \u00e0 la Convention, en application de l'article 2."} -{"en":"That\u2019s close to 40 per cent, all-in. But we know it will take more.","fr":"Tout compt\u00e9, c'est pr\u00e8s de 40 %, mais nous savons qu'il faut faire plus."} -{"en":"Subprogramme 4 Transport and tourism","fr":"Sous-programme 4 Transport et tourisme"} -{"en":"Mr President, Commissioner, if there is one thing we have learned in Europe from the recent financial crisis, it is that full capital adequacy of our credit institutions and effective supervision of the level of risk they undertake are key points in overall economic - not just financial - governance.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, Monsieur le Commissaire, s'il y a une chose que l'Europe a apprise de la r\u00e9cente crise financi\u00e8re, c'est que l'ad\u00e9quation totale des fonds propres de nos \u00e9tablissements de cr\u00e9dit et une surveillance efficace du niveau de risque qu'ils prennent sont des points essentiels de la gouvernance \u00e9conomique, pas seulement financi\u00e8re, globale."} -{"en":"The centre offers programs that develop children\u2019s musical, physical, linguistic and spatial awareness, as well as programs that awaken","fr":"C\u2019est le seul organisme offrant un service de garde en fran\u00e7ais et il accueille aussi bien les poupons que les enfants de 2 \u00e0 4 ans."} -{"en":"(collectively, the Cable Companies) submits its requests for further responses to interrogatories.\u2028Document: 785224.pdf - 110KB","fr":"(collectively, the Cable Companies) submits its requests for further responses to interrogatories.\u2028Document: 785224.pdf - 110KO"} -{"en":"Bois develops this reading further as an application of the picturesque.","fr":"Ainsi, comme avec l\u2019absorption et l\u2019anti-th\u00e9\u00e2tralit\u00e9, les effets de parallaxe et le pittoresque peuvent \u00eatre analys\u00e9s comme des techniques de rh\u00e9torique qui s\u2019opposent aux effets \u00e0 priori du gestalt minimaliste."} -{"en":"We do not want these products on the European market. At the very least, we want them to be labelled, because consumers should have freedom of choice.","fr":"Nous ne voulons pas de ces produits sur le march\u00e9 communautaire ou nous voulons \u00e0 tout le moins qu'ils soient \u00e9tiquet\u00e9s, car le consommateur doit pouvoir choisir en toute libert\u00e9."} -{"en":"As Mrs Cliveti already pointed out in her opinion on the same subject one year ago, women are traditionally under-represented (or even unrepresented) on international judicial bodies.","fr":"Ainsi que Mme Cliveti l\u2019avait d\u00e9j\u00e0 soulign\u00e9 dans son avis sur le m\u00eame sujet un an auparavant, les femmes sont traditionnellement sous-repr\u00e9sent\u00e9es (voire non repr\u00e9sent\u00e9es) dans les instances judiciaires internationales."} -{"en":"Charles P. Kindleberger, \"Systems of Economic Organizations,\" in Money and the Coming World Order, ed.","fr":"L\u2019impact de la Grande-Bretagne et des \u00c9tats-Unis sur le d\u00e9veloppement et l\u2019application d\u2019un ensemble de r\u00e8gles, d\u2019institutions et de proc\u00e9dures mon\u00e9taires a \u00e9t\u00e9 renforc\u00e9 par le fait que ces deux pays ont \u00e9t\u00e9, chacun \u00e0 leur \u00e9poque, des puissances \u00e9conomiques indiscutables."} -{"en":"A constructive, cooperative relationship can make a significant contribution to both countries\u2019 efforts to adapt their policies and institutions to achieve sustainable, inclusive growth patterns.","fr":"Une relation de coop\u00e9ration constructive peut constituer une r\u00e9elle contribution aux efforts des deux pays pour adapter leurs politiques et leurs institutions vers des mod\u00e8les de croissance inclusifs et durables."} -{"en":"Appointment of judges is prescribed by the Law on Judges and implies requirements for nominations, procedure of appointment and assuming office.","fr":"La loi relative aux juges prescrit la nomination des juges et d\u00e9finit les conditions requises pour leur nomination, la proc\u00e9dure de nomination et l'exercice de leurs fonctions."} -{"en":"Such tests may show viral presence, but do not necessarily answer questions of infectivity18.","fr":"Les \u00e9preuves de ce genre peuvent r\u00e9v\u00e9ler la pr\u00e9sence du virus, mais ne r\u00e9pondent pas n\u00e9cessairement aux questions touchant l'infectiosit\u00e918."} -{"en":"However, when it was connected with life, animal, vegetable or human, one could not conceive appropriation in that sense.","fr":"Cependant, lorsqu'il s'agit de la vie, d'un animal, d'une plante ou d'un \u00eatre humain, l'appropriation ne peut \u00eatre con\u00e7ue dans ce sens."} -{"en":"In the recent Health Strategy, \u201cQuality and Fairness - a Health System for You\u201d, a commitment has been made for the Scheme to be extended to include four additional free GP visits for infants in the first year of life to cover general childhood illnesses.","fr":"Dans le cadre de la strat\u00e9gie de sant\u00e9 r\u00e9cente, intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Qualit\u00e9 et \u00e9quit\u00e9 - un syst\u00e8me de sant\u00e9 pour tous\u00a0\u00bb, on s'est engag\u00e9 \u00e0 ajouter au Programme quatre consultations gratuites chez un g\u00e9n\u00e9raliste pour les nourrissons de moins d'un an, afin de traiter les maladies courantes de l'enfance."} -{"en":"Several impediments hamper the decolonization process.","fr":"Plusieurs obstacles entravent le processus de d\u00e9colonisation."} -{"en":"I had understood from Mr Kinnock that the ship was in fact being inspected in a Portuguese port and that this inspection had taken place in the presence of Community inspectors.","fr":"J'avais compris d'apr\u00e8s ce qu'a dit M. Kinnock que le bateau avait \u00e9t\u00e9 inspect\u00e9 d\u00e9finitivement dans un port portugais et que cette inspection s'\u00e9tait faite en pr\u00e9sence d'inspecteurs communautaires."} -{"en":"\u00a9 Copyright 2005 St. Norbert Arts Centre \u2014 All Rights Reserved What is Monasticism?","fr":"Tous droits r\u00e9serv\u00e9s. Qu'est-ce que le monachisme?"} -{"en":"Special Rapporteur Arangio-Ruiz was of the view that \u201cmoral damage\u201d to the State was a legally distinct conception from moral damage to individuals within the framework of human rights or diplomatic protection: see his Second Report, in Yearbook\u20261989, vol. II (Part One), document A\/CN.425 and Add.1, paras.","fr":"Le Rapporteur sp\u00e9cial, M.\u00a0Arangio-Ruiz, \u00e9tait d'avis que le \u00ab\u00a0dommage moral\u00a0\u00bb caus\u00e9 \u00e0 l'\u00c9tat \u00e9tait juridiquement distinct du dommage moral caus\u00e9 \u00e0 des personnes dans le cadre des droits de l'homme ou de la protection diplomatique."} -{"en":"The Special Committee looks forward to finalizing, as requested, the principles and guidelines for United Nations civilian police operations after the completion of consultations with Member States.","fr":"Le Comit\u00e9 sp\u00e9cial esp\u00e8re que seront bient\u00f4t r\u00e9dig\u00e9s de fa\u00e7on d\u00e9finitive, comme demand\u00e9, les \u00ab\u00a0Principes et directives pour les op\u00e9rations de police civile des Nations Unies\u00a0\u00bb apr\u00e8s les consultations avec les \u00c9tats Membres."} -{"en":"The department argued that the Selection Board assessed the experience qualifications in a fair and reasonable manner consistent with the definition established by the Board.","fr":"Le minist\u00e8re a soutenu que le jury de s\u00e9lection avait \u00e9valu\u00e9 l'exp\u00e9rience de fa\u00e7on juste et raisonnable conform\u00e9ment \u00e0 la d\u00e9finition qu'il en avait fournie."} -{"en":"Even if you are already assured by another broker or directly by a credit insurer.","fr":"Et ce, m\u00eame si vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 assur\u00e9 chez un autre courtier ou chez un assureur-cr\u00e9dit."} -{"en":"That is true in itself, but it is often said as if it is an excuse to ensure that the step taken will be small.","fr":"Mais ces paroles sont souvent prononc\u00e9es d'un ton laissant \u00e0 penser qu'il s'agit d'un alibi pour ne faire qu'un tout petit pas."} -{"en":"\u2022 Budget your time, work efficiently, and use all of the time available.","fr":"Utilisez tout le temps qui vous est allou\u00e9."} -{"en":"A strategic analysis seminar was held in Oslo from 8 to 10 December 2002 and then in Rabat from 4 to 6 May 2003 on the initiative of the Oslo Coalition on the Freedom of Religion or Belief, at which participants studied means of setting up an international interdisciplinary network to facilitate the implementation of the aims of and follow-up to the recommendations of the Madrid Conference.","fr":"Par ailleurs, un s\u00e9minaire d'analyse strat\u00e9gique s'est d\u00e9roul\u00e9 \u00e0 Oslo du 8 au 10\u00a0d\u00e9cembre\u00a02002 puis \u00e0 Rabat du 4 au 6 mai 2003 \u00e0 l'initiative de la Coalition d'Oslo sur la\u00a0libert\u00e9 de religion ou de conviction, au cours duquel les participants ont \u00e9tudi\u00e9 les moyens de\u00a0mettre en place un r\u00e9seau international et interdisciplinaire qui facilitera la r\u00e9alisation des\u00a0objectifs et le suivi des recommandations de la Conf\u00e9rence de Madrid."} -{"en":"Without preparing a gravel management plan, British Columbia may continue to use a gravel materials pit that is not listed in Schedule B and that, as of the effective date, British Columbia has been using intermittently as a source of gravel materials for local road maintenance, but if the rate of extraction from that pit increases materially, British Columbia will prepare a gravel management plan for that pit in accordance with paragraph 53.","fr":"Sans pr\u00e9parer un plan de gestion du gravier, la Colombie-Britannique peut continuer d\u2019utiliser une carri\u00e8re de mati\u00e8res graveleuses qui n\u2019est pas enumer\u00e9e \u00e0 l\u2019annexe B et qu\u2019a la date d\u2019entr\u00e9e en vigueur, la Colombie-Britannique utilisait de fa\u00e7on intermittente comme source de mati\u00e8res graveleuses pour l\u2019entretien de routes locales, mais si le taux d\u2019extraction de cette carriere augmente de fa\u00e7on significative, la Colombie-Britannique pr\u00e9pare un plan de gestion du gravier pour cette carri\u00e8re, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 53."} -{"en":"Despite introducing Mr Elliott's resolution, I have to say that personally I have some doubts about paragraph 12, which calls for small local groups to be supported by the Commission.","fr":"Bien que charg\u00e9 de pr\u00e9senter la r\u00e9solution de M. Elliott, je vous avouerai que j'ai personnellement des doutes au sujet du paragraphe 12, qui plaide pour un soutien de la Commission en faveur des petits groupes locaux."} -{"en":"Another mechanism of affirmative action which, although not covered by an explicit constitutional rule accepts the provisions of CEDAW and has produced concrete results was the establishment of quotas for women candidates in the proportional election system, according to Law 9,504\/97.","fr":"Un autre m\u00e9canisme d'action positive qui, bien que n'\u00e9tant pas vis\u00e9 par une r\u00e8gle constitutionnelle pr\u00e9cise, accepte les dispositions de la Convention sur l'\u00e9limination de toutes les formes de discrimination \u00e0 l'\u00e9gard des femmes (et a eu des r\u00e9sultats concrets) a \u00e9t\u00e9 l'\u00e9tablissement de quotas pour les femmes candidates dans le syst\u00e8me d'\u00e9lection \u00e0 la proportionnelle, conform\u00e9ment \u00e0 la Loi 9504\/97."} -{"en":"Under that Mechanism, which aimed at promoting transparency, accountability and good governance, the member States would conduct voluntary self-assessment, constructive peer dialogue and persuasion, as well as share their experience.","fr":"Dans le cadre de ce m\u00e9canisme, qui visait \u00e0 promouvoir la transparence, la responsabilit\u00e9 et la bonne gestion des affaires publiques, les \u00c9tats membres m\u00e8neraient des auto-\u00e9valuations sur la base du volontariat, engageraient un dialogue constructif entre pairs allant dans le sens de la persuasion et partageraient leurs donn\u00e9es d'exp\u00e9rience."} -{"en":"B.C. Ministry of the Environment\u2028Project benefits:","fr":"Minist\u00e8re de l'Environnement de la Colombie\u2011Britannique\u2028Avantages du projet :"} -{"en":"Article 17 recognizes the potential for both traditional print-based media and modern information technology-based mass media to contribute positively to the realization of children's rights.","fr":"L'article 17 reconna\u00eet l'importance des m\u00e9dias traditionnels sur support imprim\u00e9 et des m\u00e9dias modernes fond\u00e9s sur les\u00a0technologies de l'information s'agissant de contribuer \u00e0 la r\u00e9alisation des droits des enfants."} -{"en":"Most targets with respect to use and satisfaction are being meet.","fr":"La plupart des objectifs touchant l\u2019utilisation et la satisfaction sont atteints."} -{"en":"We have succeeded - and I believe that this is almost even more important - not only in making procedures for registering new vehicles more stringent, but also in making sure that cars already on the road really do produce lower emissions throughout their lives, and not only when they are first registered.","fr":"Nous sommes \u00e9galement parvenus - et cela me para\u00eet presque plus important encore - non seulement \u00e0 rendre plus stricte la proc\u00e9dure d'immatriculation de voitures neuves mais aussi \u00e0 ce que les automobiles en circulation affichent vraiment une diminution des \u00e9missions m\u00eame apr\u00e8s une utilisation prolong\u00e9e."} -{"en":"The leading authorities in Greenland are the High Commissioner of Greenland, the Ombudsman of the Greenland Parliament and the district judges.","fr":"Les principales autorit\u00e9s sont le Haut Commissaire du Groenland, le M\u00e9diateur du Parlement du Groenland et les juges de district."} -{"en":"In addition, the Committee urges the State party to implement the recommendations of the 1999 mission report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography (E\/CN.4\/2000\/73\/Add.2), since the majority of these recommendations have not yet been acted upon.","fr":"En outre, il exhorte l'\u00c9tat partie \u00e0 donner suite aux recommandations formul\u00e9es par la Rapporteuse sp\u00e9ciale sur la vente d'enfants, la\u00a0prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants au terme de la mission qu'elle a effectu\u00e9e dans le pays en 1999 (document E\/CN.4\/2000\/73\/Add.2), la\u00a0plupart d'entre elles \u00e9tant demeur\u00e9es \u00e0 ce jour lettre morte."} -{"en":"This treaty will create certainty around the Maa-nulth First Nations' rights to lands and resources, and provide a solid foundation for a new relationship between the First Nations and other governments.","fr":"Le trait\u00e9 d\u00e9finira avec certitude les droits des Premi\u00e8res nations Maa nulth concernant les terres et les ressources, et il \u00e9tablit une base solide sur laquelle les Premi\u00e8res nations pourront former des liens avec leurs interlocuteurs."} -{"en":"Grant of Arms, Flag and Badge to Mark Sellars, C.D., with differences to Sarah Mary Sellars, Angela Elizabeth Sellars and Ian Mark Sellars, London, Ontario, May 15, 2006.","fr":"Concession d'armoiries, d'un drapeau et d'un insigne \u00e0 Mark Sellars, C.D., avec brisures \u00e0 Sarah Mary Sellars, \u00e0 Angela Elizabeth Sellars et \u00e0 Ian Mark Sellars, London (Ontario), le 15 mai 2006."} -{"en":"The joint CPF initiative on streamlining forest-related reporting aims to relieve the burden placed on countries by international bodies for forest-related reports.","fr":"L'initiative commune prise dans le cadre du Partenariat de collaboration au sujet de la rationalisation de l'\u00e9tablissement des rapports sur les for\u00eats vise \u00e0 all\u00e9ger la charge que les organismes internationaux imposent aux pays \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"DIRECTOR, APPAREL AND TEXTILES","fr":"DIRECTEUR DE L'HABILLEMENT ET DES TEXTILES"} -{"en":"1.1 The author of the communication is Sergei Nicholaiovich Romanov, a Russian citizen, born in 1976 and a resident of the Ukraine.","fr":"1.1 L'auteur de la communication est Sergei Nicholaiovich Romanov, citoyen russe, n\u00e9\u00a0en\u00a01976 et r\u00e9sidant en Ukraine."} -{"en":"The twenty-fifth special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), held in New York from 6 to 8 June 2001, provided a further vehicle for poverty reduction.","fr":"La vingt-cinqui\u00e8me session extraordinaire de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, consacr\u00e9e \u00e0 un examen et \u00e0 une\u00a0\u00e9valuation d'ensemble de la mise en oeuvre des r\u00e9sultats de la Conf\u00e9rence des Nations Unies sur les \u00e9tablissements humaines (Habitat II), tenue \u00e0 New York du 6 au 8 juin 2001, a offert une autre occasion de lutte contre la pauvret\u00e9."} -{"en":"He reiterated his Government's commitment to the voluntary return of displaced persons and refugees in conflict and disaster-affected regions and to improved cooperation with international partners in such areas as: strengthening of national capacity and national organizations; gathering of statistics; natural disaster risk reduction; and increased responsibility for coordination.","fr":"Il r\u00e9it\u00e8re l'attachement de son gouvernement au retour volontaire des personnes d\u00e9plac\u00e9es et des r\u00e9fugi\u00e9s dans les r\u00e9gions affect\u00e9es par les conflits et les catastrophes et \u00e0 l'am\u00e9lioration de la coop\u00e9ration avec des partenaires internationaux dans des domaines tels que : le renforcement de la capacit\u00e9 nationale et des organisations nationales; la collecte de statistiques; la r\u00e9duction des risques de catastrophe naturelle; et une responsabilit\u00e9 accrue en mati\u00e8re de coordination."} -{"en":"ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES\/ NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS","fr":"ORGANISATIONS INTERGOUVERNEMENTALES\/ INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS"} -{"en":"The proportion of Comenius schools that focus on technical or vocational education is highest in the Czech Republic (34%) and Belgium (32%) and lowest in the United Kingdom (3%) and Spain (6%).","fr":"Il ne faut s\u2019en \u00e9tonner ni pour la R\u00e9publique tch\u00e8que et la Belgique, o\u00f9 une proportion tr\u00e8s importante d\u2019\u00e9l\u00e8ves du second degr\u00e9 (plus des 2\/3) suit des formations professionnelles, ni pour l\u2019Espagne, o\u00f9 les \u00e9l\u00e8ves inscrits dans ce type d\u2019\u00e9tablissements sont moins nombreux que ceux accueillis dans les fili\u00e8res d\u2019enseignement g\u00e9n\u00e9ral4."} -{"en":"Topic 8 -- High Technology Mission comments A significant result of the reforms of the last decade has been the increase in the contribution of high-technology industries to industrial growth -- the Mission estimated that the contribution increased from 2% of GDP in 1985 to 10% in 1995, with the expectation of 15% in 2000.","fr":"Huiti\u00e8me sujet -- Haute technologie Observations de la Mission -- L'augmentation de la contribution des industries de haute technologie \u00e0 la croissance industrielle est l'un des r\u00e9sultats notoires des r\u00e9formes de la derni\u00e8re d\u00e9cennie -- selon les estimations de la Mission, cette contribution est pass\u00e9e de 2 p. 100 \u00e0 10 p."} -{"en":"Most commissions prepare multi-year programmes of work, but the process for adopting these programmes also varies among the functional commissions.","fr":"La plupart des commissions \u00e9tablissent des programmes de travail pluriannuels mais le processus d'adoption de ces programmes varie \u00e9galement d'une commission technique \u00e0 l'autre."} -{"en":"To the extent that the elimination of mandatory retirement is used to induce workers to work longer it will be necessary to insure all workers in the workplace, not just those under 65.","fr":"Si on \u00e9limine la retraite obligatoire pour inciter les travailleurs \u00e0 demeurer plus longtemps sur le march\u00e9 de l'emploi, il sera n\u00e9cessaire d'assurer tous les travailleurs, et pas seulement ceux de moins de 65 ans."} -{"en":"Mr. Herrndorf left the CBC in November 1983 to become Publisher of Toronto Life Magazine, a position he held until 1992 when he joined TVOntario.","fr":"M. Herrndorf quitte Radio-Canada en novembre 1983 pour devenir \u00e9diteur de la revue Toronto Life Magazine, poste qu'il occupe jusqu'en 1992, avant de se joindre \u00e0 TVOntario."} -{"en":"They may also include offsets from troop-cost reimbursements applied upon instructions from Member States.","fr":"Ils comprennent \u00e9galement les sommes port\u00e9es au cr\u00e9dit d'\u00c9tats Membres, sur leurs instructions, en compensation de celles qui leur \u00e9taient dues au titre du co\u00fbt des contingents."} -{"en":"Expenses must be referred to the appropriate Foreign Service interdepartmental coordinating committee.","fr":"N'importe quelles d\u00e9penses non \u00e9num\u00e9r\u00e9es dans les d\u00e9penses admissibles doivent \u00eatre r\u00e9f\u00e9r\u00e9 au comit\u00e9 de coordination interd\u00e9partemental du service \u00e9tranger appropri\u00e9."} -{"en":"Probe International - June 15, 2005 On June 14, 2005, Probe International issued a news release and the text of a report it had commissioned from Rosen and Associates examining EDC\u2019s loan portfolio.","fr":"Probe International - Le 15 juin 2005 Le 14 juin 2005, Probe International a \u00e9mis un communiqu\u00e9 et a publi\u00e9 un rapport examinant le portefeuille des pr\u00eats d\u2019EDC, que l\u2019organisation avait command\u00e9 \u00e0 Rosen and Associates."} -{"en":"The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S\/2002\/1293, submitted by Bulgaria and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.","fr":"Le Pr\u00e9sident appelle l'attention sur le texte d'un projet de r\u00e9solution figurant dans le document S\/2002\/1293, soumis par la Bulgarie et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord"} -{"en":"People who know or study our Dane-zaa language.","fr":"Tuyaux qui transportent le p\u00e9trole et le gaz entre les puits et les points de distribution."} -{"en":"Identifies the kinds of resources that represent the most important aspects of Government On-Line information and services !","fr":"Indique les genres de ressources qui repr\u00e9sentent les aspects les plus importants de l\u2019information et des services du Gouvernement en direct."} -{"en":"Zippers, snaps, rivets\/studs and jeans-style topstitching add sporty details while clingy sateen lends ladylike flair.","fr":"La robe \u00e0 bretelles de coupe sport, avec bretelles \u00e0 boucles, poches plaqu\u00e9es, zips, pressions et surpiq\u00fbres de style jean est coup\u00e9e dans un satin de coton brillant qui lui conf\u00e8re une touche glamour !"} -{"en":"What's new is the fact that many of today's center-right governments are supported by populist or nationalist parties.","fr":"Ce qui est nouveau, c'est le fait que de nombreux gouvernements de centre droit sont aujourd'hui soutenus par des partis populistes et nationalistes."} -{"en":"To meet this deadline, by April 4, those responsible for priority administration will have either cleared the request (for action by the National Capital Eastern Ontario Regional (NCEOR) office) or submitted a referral (for consideration by the requesting organization).","fr":"Pour respecter cette \u00e9ch\u00e9ance, l'Administration des priorit\u00e9s devra, au plus tard le 4 avril, avoir autoris\u00e9 la demande (aux fins de traitement par le bureau de la r\u00e9gion de la capitale nationale et de l'Est de l'Ontario \u2013 RCNEO) ou pr\u00e9sent\u00e9 la candidature d'un ou d'une b\u00e9n\u00e9ficiaire de priorit\u00e9 (pour \u00e9tude, par l'organisation ayant fait la demande)."} -{"en":"Mr Nassauer, are you on the Right going to leave your mother or brother in a situation of special need if a violent situation arises in your countries?","fr":"Monsieur Nassauer, laisseriez-vous votre m\u00e8re ou votre fr\u00e8re dans le besoin si votre pays \u00e9tait en proie \u00e0 la violence ?"} -{"en":"Postbank has exclusive access to the Postkantoren network, which cannot distribute other (i.e., non-Postbank) financial products. Postbank, however, may distribute its products also through other means.","fr":"La Postbank s\u2019est assur\u00e9 l\u2019exclusivit\u00e9 de l\u2019acc\u00e8s \u00e0 ce r\u00e9seau \u2013 qui ne peut pas distribuer d\u2019autres produits financiers \u2013 tout en conservant la facult\u00e9 de recourir \u00e0 d\u2019autres canaux de distribution."} -{"en":"On 8 September 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Cuba: Bosnia and Herzegovina, Gabon and Uruguay.","fr":"Le 8 septembre 2008, le Conseil des droits de l'homme avait constitu\u00e9 le groupe suivant de rapporteurs, dit \u00abtro\u00efka\u00bb, pour faciliter l'examen de Cuba: Bosnie-Herz\u00e9govine, Gabon et Uruguay."} -{"en":"3.8 Conclusion As opposed to their counterparts in the United States and in England, unions in Canada have always been viewed as private institutions and therefore have been able to enjoy relative legal freedom in their internal affairs.","fr":"3.8 Conclusion \u00c0 la diff\u00e9rence de leurs homologues aux \u00c9tats-Unis et en Angleterre, les syndicats au Canada ont toujours \u00e9t\u00e9 consid\u00e9r\u00e9s comme des institutions priv\u00e9es et ont donc pu jouir \u00e0 ce titre d\u2019une relative libert\u00e9 juridique dans leurs affaires internes."} -{"en":"- Introduction of Wireless Service Provider Enhanced 9-1-1 Service, Telecom Decision CRTC 2004-70, 4 November 2004.","fr":"\u2011 Introduction du service 9\u20111\u20111 \u00e9volu\u00e9 \u2011 Fournisseurs de services sans fil, D\u00e9cision de t\u00e9l\u00e9com CRTC 2004\u201170, 4 novembre 2004."} -{"en":"They also call for participatory democracy based on the rule of law, which is considered the only system of government that can ensure the effective enforcement of rights.","fr":"Ils supposent \u00e9galement l'existence d'une d\u00e9mocratie participative fond\u00e9e sur l'\u00e9tat de droit, consid\u00e9r\u00e9 comme le seul syst\u00e8me de gouvernement permettant de garantir le v\u00e9ritable respect des droits."} -{"en":"He had above all to remain authentic.","fr":"Son principal souci est l\u2019authenticit\u00e9."} -{"en":"Third Secretary","fr":"Troisi\u00e8me Secr\u00e9taire"} -{"en":"Catalase-2, the catalase found in spores of Bacillus subtilis, has been purified to homogeneity from a nonsporulating strain.","fr":"\u00c0 partir d'une souche non sporulante, nous avons purifi\u00e9 jusqu'\u00e0 homog\u00e9n\u00e9it\u00e9 la catalase-2, pr\u00e9sente dans les spores de Bacillus subtilis."} -{"en":"Planning\/Development The immediate plan for the sector involves a number of key issues which have been supported by and contributed to by the world\u2019s leading agricultural organizations.","fr":"Planification et d\u00e9veloppement Le plan de d\u00e9veloppement imm\u00e9diat pour le secteur agricole porte sur plusieurs grandes causes qui ont \u00e9t\u00e9 soutenues par les principales organisations agricoles du monde et auxquelles elles ont contribu\u00e9."} -{"en":"\u2022 Low levels of job creation;","fr":"\u2022 faible cr\u00e9ation d\u2019emplois ;"} -{"en":"We are also concerned about the continued Israeli incursions in Nablus and Jenin.","fr":"Les incursions incessantes d'Isra\u00ebl \u00e0 Naplouse et Dj\u00e9nine nous pr\u00e9occupent \u00e9galement."} -{"en":"Background Organization and Content of Report Scope of My Mandate and the Issue of Causation Summary of Main Conclusions 4.1 Information Sharing Prior to Mr. Arar\u2019s Detention 4.2 Detention in New York and Removal to Syria 4.3 Imprisonment and Mistreatment in Syria 4.4 After Mr. Arar\u2019s Return to Canada Summary Analysis 5.1 Pre-detention 5.1.1 Formation of Project A-O Canada 5.1.2 Early Investigative Steps 5.1.3 Border Lookouts 5.1.4 Canada Customs Secondary Examinations 5.1.5 Information Sharing with American Agencies 5.1.5.1 RCMP Policies 5.1.5.2 Original Arrangement 5.1.5.3 Inaccurate Information 5.1.6 Role of RCMP Headquarters 5.2 Detention in New York and Removal to Syria 5.2.1 Canadian Investigators 5.2.2 Consular Officials 5.2.3 Interagency Communication 5.3 Imprisonment and Mistreatment in Syria 5.3.1 Initial Period 5.3.2 Torture","fr":"Le contexte La pr\u00e9sentation et la teneur du rapport La port\u00e9e de mon mandat et le lien de causalit\u00e9 Le r\u00e9sum\u00e9 des principales conclusions 4.1 Le partage de l\u2019information avant la d\u00e9tention de M. Arar 4.2 La d\u00e9tention \u00e0 New York et le renvoi en Syrie 4.3 L\u2019incarc\u00e9ration et les mauvais traitements subis en Syrie 4.4 Le retour de M. Arar au Canada Le r\u00e9sum\u00e9 de l\u2019analyse 5.1 Avant la d\u00e9tention 5.1.1 La cr\u00e9ation du Projet A-O Canada 5.1.2 Les premi\u00e8res mesures d\u2019enqu\u00eate 5.1.3 Les avis de surveillance \u00e0 la fronti\u00e8re 5.1.4 Les examens secondaires de Douanes Canada 5.1.5 Le partage de l\u2019information avec les organismes am\u00e9ricains 5.1.5.1 Les politiques de la GRC 5.1.5.2 Le premier accord 5.1.5.3 Des informations inexactes 5.1.6 Le r\u00f4le de la Direction g\u00e9n\u00e9rale de la GRC 5.2 La d\u00e9tention \u00e0 New York et le renvoi en Syrie 5.2.1 Les enqu\u00eateurs canadiens 5.2.2 Les fonctionnaires consulaires 5.2.3 La communication entre les organismes 5.3 L\u2019incarc\u00e9ration et les mauvais traitements subis en Syrie 5.3.1 La p\u00e9riode initiale 5.3.2 La torture 5.3.3 La poursuite des enqu\u00eates 5.3.3.1 Le \u00ab bout de papier \u00bb"} -{"en":"Hairdryers, baby cots as well as ironing facilities are available upon request.","fr":"Des s\u00e8che-cheveux, des lits b\u00e9b\u00e9, ainsi que des fers et des planches \u00e0 repasser sont disponibles sur demande."} -{"en":"The programme for the seminar foresees an information session given by international experts on the core elements of an election observation mission, followed by presentations by experts from international organisations.","fr":"Le programme du s\u00e9minaire pr\u00e9voit une s\u00e9ance d'information assur\u00e9e par des experts internationaux concernant les \u00e9l\u00e9ments essentiels d'une mission d'observation \u00e9lectorale, suivie d'expos\u00e9s d'experts provenant d'organismes internationaux."} -{"en":"Our European flower will have to co-exist with no fewer than eight European systems.","fr":"La fleur europ\u00e9enne coexiste en effet avec huit syst\u00e8mes europ\u00e9ens."} -{"en":"And above all, because the local Agenda 21 will be constructed with you, inhabitants of this municipality and the first ones concerned by the projects and actions to be put in place.","fr":"Et surtout parce que l\u2019Agenda 21 local se construit avec vous, habitants de cette commune et premiers concern\u00e9s par les projets et actions mis en \u0153uvre."} -{"en":"But they alone will not give growth the stimulus it needs to enable long-lasting growth, effectively generating jobs, to be organised at a high level.","fr":"Eux seuls ne suffiront toutefois pas pour donner l'\u00e9lan n\u00e9cessaire \u00e0 la croissance pour que celle-ci atteigne un niveau \u00e9lev\u00e9 et durable se r\u00e9percutant de mani\u00e8re positive sur l'emploi."} -{"en":"wrote Felix Leclerc to a friend from France.","fr":"Il en va de m\u00eame pour les Forces arm\u00e9es o\u00f9 l\u2019on tentera d\u2019orienter la politique du MDN et de l\u2019agencer avec celle des autres minist\u00e8res et agences du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral en mati\u00e8re des langues officielles."} -{"en":"Innovative measures and technical assistance, such as pilot projects including exploratory fishing, training programmes, exchange of know-how and measures promoting equality of employment opportunities between men and women working in the sector.","fr":"Actions innovatrices et d'assistance technique, telles que les projets pilotes (notamment de p\u00eache exp\u00e9rimentale), les programmes de formation, les \u00e9changes de savoir-faire et les mesures en faveur de l'\u00e9galit\u00e9 des chances d'acc\u00e8s \u00e0 l'emploi dans le secteur entre hommes et femmes."} -{"en":"A survey of the existing empirical literature reveals a rather mixed message: some authors find statistical evidence of a link, while others do not, and those who do find one report a wide range of estimates of the proportion by which the current account balance reacts to changes in the fiscal stance.","fr":"L'examen des travaux empiriques existants ne permet ni de confirmer ni de d\u00e9mentir celle-ci : certains \u00e9conomistes obtiennent des r\u00e9sultats la corroborant, tandis que d'autres non; en outre, les premiers font \u00e9tat d'estimations tr\u00e8s vari\u00e9es de la sensibilit\u00e9 de la balance courante aux variations budg\u00e9taires."} -{"en":"It is also an important element of developing research capacity at small universities in Canada that do not have postgraduate degree programs.","fr":"Il s\u2019agit aussi d\u2019un \u00e9l\u00e9ment important dans le renforcement de la capacit\u00e9 de recherche dans les petites universit\u00e9s du Canada qui n\u2019ont pas de programmes d\u2019\u00e9tudes sup\u00e9rieures."} -{"en":"The terminology is extended to sets (set point), matches (match point), and even championships (championship point).","fr":"Comme mentionn\u00e9 ci-dessus, chaque joueur sert \u00e0 tour de r\u00f4le, pendant la dur\u00e9e d'un jeu."} -{"en":"Every female simultaneously carries her father\u2019s and her husband\u2019s honor, and will stoically submit to all forms of violence committed in its name.","fr":"Chaque femme est d\u00e9positaire successivement de l\u2019honneur de son p\u00e8re puis de celui de son mari et subira donc sto\u00efquement toute forme de violence commise \u00e0 ce titre."} -{"en":"In addition to foraging in these stands, the bird also roosts and nests there; however, the foraging sites can be distant from the roosting and nesting sites.","fr":"En plus d\u00e2\u20ac\u2122y chercher sa nourriture, l\u00e2\u20ac\u2122oiseau s\u00e2\u20ac\u2122y repose et y niche; toutefois, les aires d'alimentation peuvent \u00c3\u00aatre \u00c3\u00a9loign\u00c3\u00a9es des lieux de repos et de nidification."} -{"en":"Table 1 Expenditures for staff security (Thousands of United States dollars)","fr":"Tableau 1 D\u00e9penses aff\u00e9rentes \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 du personnel (En milliers de dollars des \u00c9tats-Unis)"} -{"en":"\u2022 041 - Natural Resources A376 Payments to the Nova Scotia Offshore Revenue Account Description:","fr":"\u2022 041 - Ressources naturelles A379 Paiements de p\u00e9r\u00e9quation compensatoires \u00e0 Terre-Neuve Description: Cette disposition l\u00e9gislative autorise (en application de la Partie V de la Loi de mise en oeuvre de l'Accord atlantique Canada-Terre-Neuve) les paiements de p\u00e9r\u00e9quation compensatoires \u00e0 la province de Terre-Neuve-et-Labrador."} -{"en":"Erik This e-mail address is being protected from spambots.","fr":"Erik Cette adresse email est prot\u00e9g\u00e9e contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir."} -{"en":"Ensuring that the Secretariat fosters a management culture possessing the values of sustainable development. Participating in the investigation and development of a common federal approach to the management of contaminated sites under federal custody.","fr":"Faciliter l\u2019application de la m\u00e9thode de comptabilit\u00e9 d\u2019exercice afin que les minist\u00e8res, les gestionnaires et les utilisateurs finals puissent conna\u00eetre les co\u00fbts environnementaux se rattachant \u00e0 la conservation de biens en stock (comme les frais de chauffage) et afin de promouvoir la m\u00e9thode d\u2019acquisition juste \u00e0 temps."} -{"en":"May 7, 2007 at 12:58 AM EDT Growing our universities: in enrolment and capacity In the early 1980s, predictions of significant declines in university enrolment abounded.","fr":"Disponible en anglais seulement. Growing our universities: in enrolment and capacity In the early 1980s, predictions of significant declines in university enrolment abounded."} -{"en":"To minimize this risk of small numbers, we used Canada-wide health care utilization estimates in all multiple chronic disease groups.","fr":"compte les composantes m\u00e9decin et installation, y compris les frais g\u00e9n\u00e9raux li\u00e9s aux services administratifs et diagnostiques et aux services de soutien."} -{"en":"\u2022 a description of the existing organization (based on the preliminary assessment);","fr":"\u2022 une description de l'organisation existante (\u00e0 partir de l'\u00e9valuation pr\u00e9liminaire);"} -{"en":"As used in law regarding disqualification of judge, refers to mental attitude or disposition of the judge toward a party to the litigation, and not to any views that he may entertain regarding the subject matter involved...","fr":"Utilis\u00e9 en droit pour la disqualification d'un juge, le terme fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l'attitude ou \u00e0 la disposition mentale du juge non pas envers toute opinion qu'il peut avoir concernant le sujet en cause, mais bien envers une partie au litige [...]."} -{"en":"What is certain is that the palaces were used by the elite of society: the royal family and noble families composed of priests, administrators, scribes, craftsmen and other specialists.","fr":"Ce qui est certain, d'apr\u00e8s la qualit\u00e9 de construction et la proximit\u00e9 des temples, c'est que les palais \u00e9taient utilis\u00e9s par l'\u00e9lite de la soci\u00e9t\u00e9: la famille royale et les familles nobles compos\u00e9s de pr\u00eatres, administrateurs, scribes, artisans et autres sp\u00e9cialistes."} -{"en":"\u2022 Support for Aboriginal governments","fr":"\u2022 l'appui aux gouvernements indiens"} -{"en":"American policy regards the ability of countries to meaningfully defend their sovereignty to be an essential attribute of statehood, and all current indications are that it intends to hold Canada to this point.","fr":"Malheureusement, la stricte r\u00e9duction des d\u00e9penses \u00e0 partir de la fin des ann\u00e9es 1960 ainsi que les cycles d\u2019essor et de d\u00e9clin que traversait l\u2019approvisionnement de la d\u00e9fense27 (caus\u00e9s surtout par des politiques r\u00e9actives et l\u2019ind\u00e9cision gouvernementale) n\u2019ont pas permis au Canada de tirer pleinement parti de cette relation commerciale privil\u00e9gi\u00e9e."} -{"en":"Preparations had been made for the forthcoming day of general discussion, which would focus on the rights of the child in emergency situations.","fr":"Des mesures de pr\u00e9paration ont \u00e9t\u00e9 prises pour la prochaine journ\u00e9e de d\u00e9bat g\u00e9n\u00e9ral, qui mettra l'accent sur les droits de l'enfant dans les situations d'urgence."} -{"en":"However, particular attention should be paid to the future of the cohesion policy, which I consider to be a very important instrument and one which provides financial support for investments that drive economic growth and, above all, the creation of new jobs.","fr":"Toutefois, il convient d'accorder une attention particuli\u00e8re \u00e0 l'avenir de la politique de coh\u00e9sion, que je consid\u00e8re comme un instrument tr\u00e8s important, un instrument fournissant un soutien financier aux investissements portant la croissance \u00e9conomique et, surtout, la cr\u00e9ation de nouveaux emplois."} -{"en":"In taking on board the Ombudsman\u2019s arguments and the complainant\u2019s concerns, it showed that it is willing to put the citizen at the centre of its activities.","fr":"En tenant compte des arguments du M\u00e9diateur et de la situation du plaignant, elle a montr\u00e9 qu\u2019elle \u00e9tait d\u00e9sireuse de me re le citoyen au centre de ses pr\u00e9occupations."} -{"en":"This above all because I am interested at special data, that does not deliver the ELM, very probably however per VAGUE-COM out of my VW T4 selected will can.","fr":"Cela avant tout parce que je m'int\u00e9resse aux donn\u00e9es sp\u00e9ciales, qui ne livre pas l'ORME, tr\u00e8s probablement pourtant par VAGUE-COM de mon VW T4 la volont\u00e9 choisie peut."} -{"en":"Succession (with confirmation of the reservations confirmed by Serbia and Montenegro upon succession): Montenegro (23 October 2006)1","fr":"Succession (avec confirmation des r\u00e9serves confirm\u00e9es par la Serbie-et-Mont\u00e9n\u00e9gro lors de sa succession) : Mont\u00e9n\u00e9gro (23 octobre 20061)"} -{"en":"6.2.2.5 Recalculations Recalculations have been carried out because of changes in horse and goat populations using the interpolation method (annual average over five years), as recommended in the report from the 2003 in-country review by the UNFCCC experts.","fr":"6.2.2.5 Nouveaux calculs De nouveaux calculs ont \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9s pour tenir compte des fluctuations de la population de cheval et de ch\u00e8vre r\u00e9sultant de l'application de la m\u00e9thode d'interpolation (moyenne annuelle sur cinq ans), tel que recommand\u00e9 dans le rapport d'examen de l'\u00e9quipe d'experts internationale de la CCNUCC pour 2003."} -{"en":"Compatriots coming to Kazakhstan to take up permanent residence are given preferential treatment in obtaining Kazakh citizenship.","fr":"Les Kazakhs de souche rapatri\u00e9s qui s'installent d\u00e9finitivement dans le pays b\u00e9n\u00e9ficient de conditions privil\u00e9gi\u00e9es pour l'obtention de la nationalit\u00e9."} -{"en":"In this regard, the Ministers also reiterated their condemnation of Israel's continuing construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, in flagrant defiance of international law, the Advisory Opinion of the International Court of Justice of 9 July 2004 on the \u201cLegal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory\u201d and General Assembly resolution ES-10\/15 of 20 July 2004.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, les Ministres ont aussi r\u00e9it\u00e9r\u00e9 leur condamnation de la poursuite de la construction du Mur dans le territoire palestinien occup\u00e9, y compris \u00e0 l'int\u00e9rieur et autour de J\u00e9rusalem-Est, au m\u00e9pris flagrant du droit international, de l'Avis consultatif rendu par la Cour internationale de justice, le 9\u00a0juillet 2004, sur les \u00ab\u00a0Cons\u00e9quences juridiques de l'\u00e9dification d'un mur dans le territoire palestinien occup\u00e9\u00a0\u00bb soient pleinement appliqu\u00e9es et de la r\u00e9solution ES-10\/15 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale en date du 20 juillet 2004."} -{"en":"I am sure it will allow us to carry out a differential adjustment of the standards for 2005, with greater pragmatism nevertheless with regard to technical progress achieved.","fr":"Elle permettra, j'en suis s\u00fbre, de proc\u00e9der \u00e0 un ajustement diff\u00e9r\u00e9 des normes pour 2005, plus pragmatique n\u00e9anmoins au regard des progr\u00e8s techniques r\u00e9alis\u00e9s."} -{"en":"This product may arise from trapping of the initially formed ring-opened (trimethylenemethane) radical cation (1a+","fr":"\u2022) (trim\u00e9thyl\u00e8nem\u00e9thane) \u00e0 cycle ouvert qui se forme initialement et qui peut subir une deuxi\u00e8me oxydation suivie d'une addition nucl\u00e9ophile (\u00abECE\u00bb)."} -{"en":"As well, a more thorough discussion about the use to which digitized works may be put would be helpful.","fr":"Il serait utile \u00e9galement d\u2019exposer plus en d\u00e9tail l\u2019utilisation qui pourra \u00eatre faite des \u0153uvres num\u00e9ris\u00e9es."} -{"en":"TARGET functioned smoothly and successfully in 2003, and continued its trend of settling increasingly more large-value euro payments in line with the Eurosystem\u2019s policy objective to promote settlement in central bank money.","fr":"Gr\u00e2ce au service de r\u00e8glement en temps r\u00e9el en monnaie de banque centrale qu\u2019il offre et \u00e0 sa large couverture de march\u00e9, le syst\u00e8me Target attire une grande diversit\u00e9 d\u2019autres paiements."} -{"en":"The SCIT Working Groups unanimously adopted the agenda, which appears as Annex II to this report.","fr":"Les groupes de travail du SCIT ont adopt\u00e9 \u00e0 l'unanimit\u00e9 l'ordre du jour qui figure \u00e0 l'annexe II du pr\u00e9sent rapport."} -{"en":"\"They also recognize the leadership of motor vehicle manufacturers for making more fuel-efficient vehicles.\"","fr":"Enfin, ces prix soulignent l'esprit d'initiative dont les constructeurs d'automobiles font preuve en produisant des v\u00e9hicules plus \u00e9conerg\u00e9tiques."} -{"en":"In order to extricate the least developed countries from the trap of poverty, every commitment made in Brussels must be respected.","fr":"Afin de sortir les pays les moins avanc\u00e9s du pi\u00e8ge de la pauvret\u00e9, chaque engagement pris \u00e0 Bruxelles doit \u00eatre respect\u00e9."} -{"en":"Where appropriate the discharge estimates were assessed and modified in the Apogee Research Phase 1 Report.","fr":"L\u00e0 o\u00f9 on se devait de le faire, on a \u00e9valu\u00e9 et modifi\u00e9 les estimations de rejets dans le rapport de phase 1 d'Apogee Research."} -{"en":"The panellists will include Mr. John Hurley, Director, Office of Development Policy, United States Department of the Treasury; Mr. Rick Rowden, Senior Economic Advisor, ActionAid USA; Dr. Rachel K. Gesami, Senior Advisor to the Executive Director, Africa Group 1 Constituency, International Monetary Fund; and Dr. Jo Marie Griesgraber, Chairperson, New Rules for Global Finance Coalition.","fr":"Les intervenants seront M. John Hurley, Directeur du Bureau de la politique du d\u00e9veloppement du D\u00e9partement am\u00e9ricain du Tr\u00e9sor; M. Rick Rowden, Conseiller \u00e9conomique principal d'ActionAid USA; Mme Rachel K. Gesami, Conseill\u00e8re principale du Directeur ex\u00e9cutif du Groupe 1 de l'Afrique du Fonds mon\u00e9taire international; et Mme Jo Marie Griesgraber, Pr\u00e9sidente de la New Rules for Global Finance Coalition."} -{"en":"For example, because few importers\/distributors have national 'reach', it may be necessary to establish agreements with several importers, each focused on a specific region or market sector.","fr":"Ainsi, \u00e9tant donn\u00e9 que peu d'importateurs ou distributeurs ont une \u00ab port\u00e9e \u00bb nationale, il sera peut-\u00eatre n\u00e9cessaire de conclure des ententes avec plusieurs importateurs, chacune portant sur une r\u00e9gion ou un secteur de march\u00e9 pr\u00e9cis."} -{"en":"(v) Combined third and fourth, and fifth periodic reports:","fr":"v) Troisi\u00e8me et quatri\u00e8me rapports combin\u00e9s et cinqui\u00e8me rapport p\u00e9riodique\u00a0:"} -{"en":"Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations.","fr":"Application de la D\u00e9claration sur l'octroi de l'ind\u00e9pendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions sp\u00e9cialis\u00e9es et les organismes internationaux associ\u00e9s \u00e0 l'Organisation des Nations Unies."} -{"en":"real estate Toulon 83000 vente 3 pieces Appartement - by ORPI TERRES DU SUD IMMOBILIER, VENTE APPARTEMENT T3 REZ-DE-JARDIN TOULON LA LOUBIERE Appartement T3 en rez-de-jardin entierement renove comprenant: sejour, 2 chambres, cuisine equipee, salle d'eau, WC independant.","fr":"Immobilier Toulon 83000 vente 3 pieces Appartement - par ORPI TERRES DU SUD IMMOBILIER, VENTE APPARTEMENT T3 REZ-DE-JARDIN TOULON LA LOUBIERE Appartement T3 en rez-de-jardin entierement renove comprenant: sejour, 2 chambres, cuisine equipee, salle d'eau, WC independant."} -{"en":"o~~~:~~","fr":"frdex yuatorze zcru six ~'est attirmalii . . a votre cap aiuel . . . tc~urnez de ciix cirgr<< ~ur la druit~' atin ~i'interieptrr Ie radi~l deux yu~tlre quatre dc kintstun . intercepter Le raclial deu~ yuatre yuatre . . . dix Jet;res a druitc . ~~un dc 1',tlarnte d'altituclr~, je ne ~ruz vnus dunner au~une donnee dr di'iullat;e ou d'atlrrrissage . ~!)lU nt' huU\\~~Z ~d~'"} -{"en":"Due to its advanced software and annually updated automobile database via memory card - Silver Futura DIAG exclusively allows SYSTEMS to retrieve previous services performed (thorough memorisation and printing of the license plate number) and a monthly report of the gas in\/out (in order to establish the amount of gas that was handled, in conformance with European regulations).","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 son logiciel \u00e9volu\u00e9 et \u00e0 sa base de donn\u00e9es automobile actualisables annuellement au moyen d\u2019une carte m\u00e9moire, Silver Futura DIAG permet, en exclusivit\u00e9 pour SYSTEMS, la reconnaissance des services d\u00e9j\u00e0 effectu\u00e9s (moyennant m\u00e9morisation et impression de la plaque d\u2019immatriculation du v\u00e9hicule) et le rapport mensuel du gaz in\/out (de mani\u00e8re \u00e0 d\u00e9montrer, conform\u00e9ment aux nouvelles r\u00e9glementations europ\u00e9ennes, la quantit\u00e9 de gaz g\u00e9r\u00e9e)."} -{"en":"It noted that the States parties themselves had given priority to the provision and use of technical assistance.","fr":"Les \u00c9tats parties eux-m\u00eames avaient donn\u00e9 la priorit\u00e9 \u00e0 la fourniture et \u00e0 l'utilisation de l'assistance technique."} -{"en":"In paragraph 14 (h), the Board recommended that UNICEF adopt a consolidated treasury manual, review the opportunity to include external members in its Financial Advisory Committee and consider investing in a more diversified portfolio and using external fund managers.","fr":"Au paragraphe\u00a014\u00a0h), le Comit\u00e9 des commissaires aux comptes a recommand\u00e9 au Fonds d'adopter un manuel de tr\u00e9sorerie unifi\u00e9, d'examiner la possibilit\u00e9 d'adjoindre des membres ext\u00e9rieurs \u00e0 son comit\u00e9 consultatif en mati\u00e8re de finances, d'envisager de diversifier le portefeuille de placements et de recourir \u00e0 des gestionnaires financiers ext\u00e9rieurs."} -{"en":"The cap of the filament lamp shall be strong and solidly attached to the bulk so that after operating for 100 hours at an excess voltage of 10% it withstands uniform rotation with a moment of 25 kgcm.","fr":"Le culot de la lampe \u00e0 incandescence doit \u00eatre r\u00e9sistant et solidement assembl\u00e9 avec l'ampoule de mani\u00e8re qu'apr\u00e8s une dur\u00e9e de fonctionnement de 100 heures \u00e0 une surtension de 10 %, elle r\u00e9siste \u00e0 une rotation uniforme d'un moment de 25 kgcm."} -{"en":"As far as enlargement is concerned, the way the European Union manages these last months of negotiations is absolutely crucial.","fr":"En ce qui concerne l'\u00e9largissement, la mani\u00e8re dont l'Union europ\u00e9enne g\u00e8re les derniers mois des n\u00e9gociations est absolument fondamentale."} -{"en":"The Treaty of Amsterdam took up the approach that follows from this declaration in a Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality annexed to the EC Treaty.","fr":"L'approche d\u00e9coulant de cette d\u00e9claration est reprise par le trait\u00e9 d'Amsterdam dans un protocole sur l'application des principes de subsidiarit\u00e9 et de proportionnalit\u00e9, annex\u00e9 au trait\u00e9 instituant la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne."} -{"en":"The goal of the RCMP's training approach (including cultural awareness) is to develop continuous learners who are able to provide a police service that is inclusive of every community, and who are respectful and compassionate in serving the unique needs of each community.","fr":"L'approche p\u00e9dagogique de la GRC, y compris son volet de sensibilisation aux cultures, vise la formation d'adeptes de l'acquisition continue du savoir afin de pouvoir compter sur un service de police repr\u00e9sentatif, respectueux et sensible aux besoins particuliers de toutes les collectivit\u00e9s."} -{"en":"Secondly, despite the assertion in paragraph\u00a02 of the report of the Secretary-General that his report does not contain changes or resource requirements for actions that would require further study or for which the General Assembly remains seized (see para.\u00a03 above), there are estimates projected for activities that have not as yet been fully defined in the intergovernmental deliberative process and, as such, are subject to modification as the result of further intergovernmental action or further reporting that has been requested of the Secretary-General.","fr":"Deuxi\u00e8mement, m\u00eame si le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral a affirm\u00e9 au paragraphe\u00a02 de son rapport que celui-ci ne pr\u00e9sentait pas les modifications ou ressources n\u00e9cessaires pour appliquer les propositions qui restaient \u00e0 l'\u00e9tude ou dont l'Assembl\u00e9e demeurait saisie (voir par.\u00a03 ci-dessus), certaines pr\u00e9visions se rapportent \u00e0 des activit\u00e9s qui n'ont pas encore \u00e9t\u00e9 pleinement d\u00e9finies dans le cadre de d\u00e9lib\u00e9rations intergouvernementales et pourraient donc \u00eatre modifi\u00e9es par des d\u00e9cisions ult\u00e9rieures ou comme suite \u00e0 l'information que le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral pr\u00e9sentera dans les rapports qui lui ont \u00e9t\u00e9 demand\u00e9s."} -{"en":"The median price of condominiums increased by 11 per cent to reach $154,800, while that of plexes increased by 1 per cent to reach $242,500.","fr":"Le prix m\u00e9dian des copropri\u00e9t\u00e9s a augment\u00e9 de 11 % \u00e0 154 800 $, alors que celui des plex a enregistr\u00e9 une hausse de 1 % pour s\u2019\u00e9tablir \u00e0 242 500 $."} -{"en":"Is there a vaccine for anthrax?","fr":"Existe-t-il un vaccin contre la maladie du charbon (anthrax) ?"} -{"en":"I want to spend the few seconds I have here on internal markets.","fr":"Je voudrais utiliser les quelques secondes qui me sont imparties pour parler des march\u00e9s int\u00e9rieurs."} -{"en":"\"The people of Lunenburg suffered a terrible loss when this historic church was nearly destroyed by fire almost two years ago,\" said Minister Baker.","fr":"\u00ab L'incendie qui a failli d\u00e9truire la St. John's Anglican Church, il y a environ deux ans, a \u00e9t\u00e9 un dur coup pour les r\u00e9sidants de Lunenburg \u00bb, pr\u00e9cise le ministre Baker."} -{"en":"Do not staple the summary and slips to the return.","fr":"N'agrafez pas le sommaire ni les feuillets \u00e0 la d\u00e9claration."} -{"en":"Data from six ICP Integrated Monitoring sites were used to test the MAGIC model predictions against several years of observations and to make predictions into the future (2030) assuming the agreed emission reductions under current legislation plans (essentially the 1999 Gothenburg Protocol) and the 1994 Oslo Protocol are achieved by 2010.","fr":"Des donn\u00e9es provenant de six sites du PIC-Surveillance int\u00e9gr\u00e9e ont \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9es pour confronter les pr\u00e9visions du mod\u00e8le MAGIC avec les r\u00e9sultats de plusieurs ann\u00e9es d'observations et faire des pr\u00e9visions pour l'avenir (2030), en partant du principe que le niveau de r\u00e9duction des \u00e9missions approuv\u00e9 en vertu de la l\u00e9gislation en vigueur (essentiellement le Protocole de G\u00f6teborg de 1999) et du Protocole d'Oslo de 1994 sera atteint d'ici \u00e0 2010."} -{"en":"This can be said of a number of international plans of action, in particular, the International Plan of Action against Illegal, Unregulated and Unreported Fisheries.","fr":"Cette observation s'applique \u00e9galement \u00e0 un certain nombre de plans d'actions internationaux, nomm\u00e9ment, le Plan d'action international de la FAO pour la lutte contre la p\u00eache ill\u00e9gale, non r\u00e9glement\u00e9e et non contr\u00f4l\u00e9e."} -{"en":"MID-TERM REVIEWS If an import safeguard measure is to remain in place for more than three years, the CITT Act requires the Tribunal to conduct a mid-term review of the measure before its \"mid-point.\"","fr":"EXAMEN DE MI-P\u00c9RIODE Lorsque la p\u00e9riode d\u2019application pr\u00e9vue d\u2019une mesure de sauvegarde d\u00e9passe trois ans, la Loi sur le TCCE exige que le Tribunal proc\u00e8de \u00e0 un examen de celle-ci avant la \u00ab mi-p\u00e9riode \u00bb."} -{"en":"During the reporting period, MINUSTAH, acting in support of the Haitian authorities, undertook a series of operations in Cit\u00e9 Soleil and in Martissant, which resulted in the arrest of a number of gang leaders and helped to maintain an atmosphere of security in both areas.","fr":"Au cours de la p\u00e9riode consid\u00e9r\u00e9e, la MINUSTAH a effectu\u00e9, en soutien aux autorit\u00e9s ha\u00eftiennes, plusieurs op\u00e9rations \u00e0 Cit\u00e9 Soleil et Martissant, arr\u00eatant plusieurs meneurs de bandes organis\u00e9es et aidant \u00e0 maintenir un climat de s\u00e9curit\u00e9 dans l'un et l'autre quartier."} -{"en":"Five strategic priorities for institutional development are identified: promoting learning as a feature of merit; cultivating and supporting an ethical sensibility; anticipating the demands for increased accountability and transparency; striking a new balance in executive development; and, perhaps most importantly, finding serious ways to concertedly convey the status and accomplishments of the public service to external audiences as part of a \"new bargain\" with elected representatives and citizens.","fr":"Telles sont les cinq priorit\u00e9s strat\u00e9giques \u00e9tablies en mati\u00e8re de d\u00e9veloppement institutionnel : promouvoir l\u2019apprentissage comme un atout important; cultiver et appuyer un sens de l\u2019\u00e9thique; pr\u00e9voir les exigences entra\u00een\u00e9es par une responsabilit\u00e9 et une transparence accrues; atteindre un nouvel \u00e9quilibre pour le perfectionnement de la direction; trouver des moyens efficaces de faire conna\u00eetre en concertation l\u2019\u00e9tat et les r\u00e9alisations de la fonction publique \u00e0 des publics externes dans le cadre d\u2019un \u00ab nouveau contrat \u00bb avec les repr\u00e9sentants \u00e9lus et les citoyens."} -{"en":"As well, the IMF Article IV annual reports on members will contain vastly beefed-up reporting on the state of financial sector regulation and supervision in that country.","fr":"De m\u00eame, les rapports annuels sur les membres, pr\u00e9vus \u00e0 l'article IV des Statuts du FMI, renfermeront des d\u00e9clarations \u00e9toff\u00e9es sur l'\u00e9tat de la surveillance et de la r\u00e9glementation du secteur financier."} -{"en":"The Hague, Netherlands November 25-26, 2002","fr":"tenu \u00e0 La Haye, aux Pays-Bas, les 25 et 26 novembre 2002"} -{"en":"Objectives Purpose: - Reduce the time people wait for a human to answer when requesting a service by telephone.","fr":"Ex\u00e9cution et utilisation d'une analyse de rentabilisation des projets de TI"} -{"en":"A comparison of five bioassays to monitor toxicity during bioremediation of pentachlorophenol-contaminated soil.","fr":"\u00ab A comparison of five bioassays to monitor toxicity during bioremediation of pentachlorophenol-contaminated soil \u00bb."} -{"en":"After one of the longest round in EPT history, the bubble finally burst.","fr":"EPT Monte Carlo Day 2: Sunni et Babbalone out!!"} -{"en":"This would efficiently and effectively proscribe the most egregious forms of cartel agreements and provide the certainty that Canadian businesses require to cooperate in the current global environment.","fr":"On proscrirait ainsi de fa\u00e7on efficiente et efficace les ententes injustifiables les plus flagrantes tout en donnant la certitude que les entreprises canadiennes doivent collaborer dans l\u2019environnement mondial actuel."} -{"en":"\u2022 Supervisory Information (Banks) Regulations","fr":"\u2022 R\u00e8glement sur les renseignements relatifs \u00e0 la supervision des banques"} -{"en":"Emphasises that the establishment of a satisfactory and reliable climate, mainly by eradicating terrorism, and a feeling of security in the country and among the Iraqi population is the fundamental precondition for any type of undertaking; stresses that, in this respect and in order to assert the commitment of the whole population, the question of the continuing presence of foreign troops should be readdressed, thereby helping to change the perception that the Iraqis have of them; recalls, in this connection, that all parties running for election asked for the withdrawal of foreign troops; Or. en","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Lilli Gruber et V\u00e9ronique De Keyser Amendement 53 Paragraphe 7 7. souligne que l'instauration d'un climat satisfaisant et fiable, principalement au travers de l'\u00e9radication du terrorisme, et d'un sentiment de s\u00e9curit\u00e9 dans le pays et parmi la population irakienne est la condition essentielle pr\u00e9alable \u00e0 tout type d'entreprise; souligne que, dans ce sens et aux fins de l'adh\u00e9sion de l'ensemble de la population, il convient de r\u00e9examiner la question de la pr\u00e9sence continue de troupes \u00e9trang\u00e8res, en contribuant ainsi \u00e0 modifier la fa\u00e7on dont les Irakiens per\u00e7oivent ces derni\u00e8res; rappelle \u00e0 cet \u00e9gard que toutes les parties candidates \u00e0 l'\u00e9lection ont demand\u00e9 le retrait des troupes \u00e9trang\u00e8res; Or. en"} -{"en":"Submissions received after 1 August 2000, if any, will be made available at the thirteenth sessions by way of an addendum to that document.","fr":"Les communications re\u00e7ues apr\u00e8s le 1er\u00a0ao\u00fbt\u00a02000 seront disponibles \u00e0 la treizi\u00e8me session sous forme d'additif \u00e0 ce document."} -{"en":"Mining cabins have been documented, mountaineering history and highway construction researched and significant aboriginal cultural sites studied.","fr":"Le parc a fait l'objet de plusieurs \u00e9tudes arch\u00e9ologiques et historiques : enregistrement de donn\u00e9es sur les cabanes de mineurs, recherches sur l'histoire de l'alpinisme et de la construction routi\u00e8re, \u00e9tude des principaux sites culturels autochtones."} -{"en":"FAO holds a high-level conference on 3\u20135 June on the impact of climate change and the biofuel boom on food security and food prices.","fr":"La FAO organise une conf\u00e9rence de haut niveau du 3 au 5 juin sur l\u2019impact du changement climatique et du boom des biocarburants sur la s\u00e9curit\u00e9 alimentaire et les prix des aliments, \u00e0 laquelle participent 43 chefs d\u2019\u00c9tat et 100 ministres de gouvernement."} -{"en":"Article 6bis of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property.","fr":"Article 6bis de la Convention de Paris pour la protection de la propri\u00e9t\u00e9 industrielle."} -{"en":"She justified this intervention on the basis that she was the Unit Drug Education Coordinator (UDEC), and felt that this designation gave her the authority to counsel Master Corporal Alexander about his behaviour. She did this notwithstanding having discussed the appropriateness of such an intervention on her part with Sergeant Greenly, a superior officer who had himself held the UDEC designation and having been advised by the said Sergeant Greenly that it was not her place to counsel Master Corporal Alexander.","fr":"Pour justifier son intervention, elle estimait que, \u00e0 titre de coordonnatrice de l'unit\u00e9 en mati\u00e8re de sensibilisation aux drogues, il lui incombait de conseiller le caporal-chef Alexander \u00e0 propos de son comportement, ce qu'elle fit malgr\u00e9 qu'elle ait discut\u00e9 de la pertinence de son intervention avec le sergent Greenly, officier sup\u00e9rieur qui avait occup\u00e9 le m\u00eame poste de coordonnateur et qui lui avait dit qu'\u00e0 son avis, ce n'\u00e9tait pas son r\u00f4le que de conseiller le caporal-chef Alexander."} -{"en":"PERD funds research and development designed to ensure a sustainable energy future for Canada in the best interests of both our economy and our environment.","fr":"Il apporte une aide financi\u00e8re \u00e0 la recherche-d\u00e9veloppement (R-D) visant \u00e0 assurer un avenir \u00e9nerg\u00e9tique durable au Canada, dans le meilleur int\u00e9r\u00eat de notre \u00e9conomie et de notre environnement."} -{"en":"CCD provides general information on the national health system as well as on reproductive health and HIV\/AIDS in Timor-Leste.","fr":"Le document de base commun pr\u00e9sente des informations g\u00e9n\u00e9rales sur le syst\u00e8me national de sant\u00e9, la sant\u00e9 procr\u00e9ative et le probl\u00e8me du VIH\/sida au Timor-Leste."} -{"en":"Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the establishment of a democratic and equitable international order;","fr":"Exhorte les \u00c9tats \u00e0 continuer de s'efforcer, par une coop\u00e9ration internationale accrue, de cr\u00e9er un ordre international d\u00e9mocratique et \u00e9quitable;"} -{"en":"An updated version of the Law on Trademarks will be published in a future issue of Industrial Property Laws and Treaties (Editor\u2019s note).","fr":"Une version mise \u00e0 jour est pr\u00e9vue au programme de publication (Note de la r\u00e9daction)."} -{"en":"Cindy Read Hartman Appeal Board Chairperson The hearing was held in Ottawa, Ontario on November 16, 2004.","fr":"Cindy Read Hartman Pr\u00e9sidente du comit\u00e9 d'appel L'audience a \u00e9t\u00e9 tenue \u00e0 Ottawa (Ontario) le 16 novembre 2004."} -{"en":"Mr. Martin SCHEININ* Finland","fr":"M. Martin SCHEININ* Finlande"} -{"en":"There are no absolute answers to these questions.","fr":"Il n'y a pas de r\u00e9ponse absolue \u00e0 ces questions."} -{"en":"Duration one day or two days Course fee $1,460 per day 20% discount for members of a recognized professional association with proof of current membership (photocopy of membership card). Dates scheduled by TES in consultation with the participant's work unit.","fr":"Dur\u00e9e un ou deux jours Frais d'inscription 1 460 $ par jour Rabais de 20 % pour les membres d'une association professionnelle reconnue sur pr\u00e9sentation d'une preuve d'agr\u00e9ment (photocopie de la carte de membre) Dates fix\u00e9es par le SFE en collaboration avec le service du participant."} -{"en":"This rule will reduce total summertime NOx emissions in the affected states and the District of Columbia by about 25% (approximately 1 million tons) beginning in 2003.","fr":"Cette r\u00e8gle aura pour effet de diminuer de quelque 25 % (soit environ un million de tonnes) les \u00e9missions totales de NOx durant l\u2019\u00e9t\u00e9 dans les \u00c9tats vis\u00e9s et le district de Columbia, \u00e0 compter de 2003."} -{"en":"If the Branch cannot give six weeks' notice, it will make every effort to facilitate public input within reduced time frames.","fr":"Si la Direction g\u00e9n\u00e9rale ne peut pas donner un pr\u00e9avis de six semaines, elle s'efforcera de faciliter la participation du public dans des d\u00e9lais restreints."} -{"en":"It was suggested that the draft text should encompass both situations.","fr":"Il a \u00e9t\u00e9 propos\u00e9 que le projet de texte englobe ces deux situations."} -{"en":"Turkey has met these conditions: the legal reform entered into force on June 1, and the Protocol was signed on July 29.","fr":"La Turquie a rempli ces conditions\u00a0: la r\u00e9forme juridique est entr\u00e9e en application le 1er juin, et le Protocole a \u00e9t\u00e9 sign\u00e9 le 29 juillet."} -{"en":"To change this, co-op programs need to be set up to encourage universities and colleges to offer programs adapted to the wood industry (beyond wood science), and to encourage industry to evaluate the potential benefits of hiring college and university graduates.","fr":"Pour rem\u00e9dier \u00e0 cette situation, il faudrait cr\u00e9er des programmes coop\u00e9ratifs qui encourageraient universit\u00e9s et coll\u00e8ges \u00e0 offrir des programmes adapt\u00e9s \u00e0 l\u2019industrie du bois (autres que les sciences du bois), et qui pousseraient du m\u00eame coup l\u2019industrie \u00e0 mesurer les avantages qu\u2019elle pourrait trouver \u00e0 engager des dipl\u00f4m\u00e9s de coll\u00e8ge ou d\u2019universit\u00e9."} -{"en":"His delegation attached particular importance to the expeditious entry into force of the CTBT, which Kyrgyzstan had ratified in 2003.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation kirghize attache une importance particuli\u00e8re \u00e0 l'entr\u00e9e en vigueur rapide du TICE que son gouvernement a ratifi\u00e9 en 2003."} -{"en":"Number of quit attempts in the past 12 months by age group and sex, daily smokers, age 15+ years, Canada, Wave 1, 2004\u2020","fr":"Au cours des 12 derniers mois, nombre de tentatives pour cesser de fumer chez les gens qui fument quotidiennement, selon le groupe d\u2019\u00e2ge et le sexe, chez les Canadiens \u00e2g\u00e9s de 15 ans et plus, Canada, phase 1, 2004\u2020"} -{"en":"33 targeted consultations with research collaborators and stakeholders Meetings with AAFC employees at 20 centres across Canada Web-site consultations 30 external website submissions 50 website submissions from AAFC staff","fr":"33 consultations cibl\u00e9es avec des collaborateurs f\u00e9d\u00e9raux et des partenaires R\u00e9unions avec des employ\u00e9s d\u2019AAC dans 20 centres partout au Canada Consultations sur internet 30 m\u00e9moires de l\u2019ext\u00e9rieur vers\u00e9s sur le site web 50 m\u00e9moires du personnel d\u2019AAC vers\u00e9s sur le site web 39"} -{"en":"Note verbale dated 9 January 2002 from the Permanent Representative of Peru to the United Nations addressed to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism","fr":"Note verbale dat\u00e9e du 9 janvier 2002, adress\u00e9e au Pr\u00e9sident du Comit\u00e9 du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 cr\u00e9\u00e9 par la r\u00e9solution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste, par le Repr\u00e9sentant permanent du P\u00e9rou aupr\u00e8s de l'Organisation des Nations Unies"} -{"en":"What\/s New in the 2006 Canadian Immunization Guide?","fr":"Quoi de neuf dans le Guide canadien d'immunisation 2006?"} -{"en":"\u2022 Additional information not received","fr":"\u25e6 Renseignements suppl\u00e9mentaires non d\u00e9pos\u00e9s"} -{"en":"The merger in 2002 of the securities settlement systems Euroclear and CrestCo, which settle transactions for the stock exchanges served by Clearnet and the London Clearing House, marked another important step towards a more integrated securities infrastructure in the EU.","fr":"L\u2019encadr\u00e9 9 d\u00e9crit certaines des mesures utilis\u00e9es \u00e0 cet effet."} -{"en":"The second question is predicated on the assumption that you, Mr. President, operate in the realm of political affairs; and if that is true, which I believe it is, how do you handle political pressure from Member States and people like me?","fr":"Ma deuxi\u00e8me question est fond\u00e9e sur l'hypoth\u00e8se que vous, Monsieur le Pr\u00e9sident, oeuvrez dans le domaine des affaires politiques; si tel est le cas, comme je le crois, comment composez-vous avec les pressions politiques des \u00c9tats Membres et des personnes comme moi?"} -{"en":"It must act to save the people of Palestine from a perpetual war waged against a people.","fr":"Il doit agir pour sauver le peuple palestinien d'une guerre interminable contre un peuple."} -{"en":"The complaint","fr":"Teneur de la plainte"} -{"en":"Analysis and valuation The Panel finds that the evidence provided and the observations made during the on-site inspection demonstrate that the damage arose as a result of military operations in Al Khafji.","fr":"b) Analyse et \u00e9valuation Les pi\u00e8ces justificatives fournies et les constatations faites pendant l'inspection sur place montrent que les dommages sont dus aux op\u00e9rations militaires dont Al\u00a0Khafji a \u00e9t\u00e9 le th\u00e9\u00e2tre."} -{"en":"When the vertical adjustments of three different individuals differs by more than\u00a00.2\u00b0\u00a0for Class\u00a0B and\u00a00.3\u00b0 for Class\u00a0A, C, D and\u00a0E head lamps, the horizontal part of the \"cut-off\" line is assumed not to provide sufficient linearity or sharpness for performing visual adjustment.","fr":"3.3 Lorsque les r\u00e9glages visuels verticaux effectu\u00e9s par trois personnes diff\u00e9rentes diff\u00e8rent de plus de 0,2\u00b0 pour les projecteurs de la classe B et 0,3\u00b0 pour ceux des classes\u00a0A, C, D ou E, on consid\u00e8re que la partie horizontale de la ligne de coupure n'est pas suffisamment lin\u00e9aire ou suffisamment nette pour permettre un r\u00e9glage visuel."} -{"en":"In the English language , the terms nation (cultural), country (geographical) and state (political) do have precise meanings, but in daily speech and writing they are often used interchangeably, and are open to different interpretations. For example, Cornwall is considered by some to be a nation in England which is a constituent country , or home nation , of the United Kingdom .","fr":"La nation pour quelques-uns, sans doute, association transitoire ou permanente d'int\u00e9r\u00eats mat\u00e9riels est surtout, pour nous, une personnalit\u00e9 morale qui s'est constitu\u00e9e \u00e0 travers les si\u00e8cles gr\u00e2ce au travail et \u00e0 la solidarit\u00e9 de g\u00e9n\u00e9rations successives, li\u00e9es par des affinit\u00e9s de sang et l'esprit, et \u00e0 laquelle, nous n'h\u00e9sitons pas \u00e0 le croire, est attribu\u00e9e, sur le plan providentiel, une action sp\u00e9cifique dans l'ensemble de l'humanit\u00e9."} -{"en":"Institute of Nutrition Metabolism and Diabetes - Obesity and Healthy Body Weight CIHR Priority Announcement - Research Personnel Awards\u2028 Spring 2007 Competition Results The objective of this priority announcement was to increase understanding of the measures, causes, consequences, prevention and treatment of obesity, through the application of innovative approaches.","fr":"Institut de la nutrition du m\u00e9tabolisme et du diab\u00e8te - Ob\u00e9sit\u00e9 et poids corporel sain Annonces de priorit\u00e9s des Instituts des IRSC - Bourses de personnel de recherche\u2028\u2028R\u00e9sultats du concours du printemps 2007 L'objectif de cette annonce de priorit\u00e9 \u00e9tait d'am\u00e9liorer la compr\u00e9hension des mesures, des causes, de la pr\u00e9vention, du traitement et des cons\u00e9quences de l'ob\u00e9sit\u00e9 et du maintien d'un poids sain, par l'application d'approches innovatrices."} -{"en":"As such, Canada endorses the Poverty Reduction Strategy Paper process, under which developing country governments develop and implement broad-based poverty reduction strategies in partnership with the donor community.","fr":"\u00c0 ce titre, il appuie le processus des documents de strat\u00e9gie pour la r\u00e9duction de la pauvret\u00e9 selon lequel les gouvernements de pays en d\u00e9veloppement \u00e9laborent et mettent en \u0153uvre des strat\u00e9gies g\u00e9n\u00e9rales de r\u00e9duction de la pauvret\u00e9 en partenariat avec la collectivit\u00e9 des donateurs."} -{"en":"(e) Review of the situation and questions concerning facilitation of international road transport","fr":"e) Examen de la situation et des questions concernant la facilitation du transport routier international"} -{"en":"The Department cited the Tribunal's determinations in file Nos. PR-99-0067 and PR-2000-0108 in support of this point.","fr":"Le Minist\u00e8re a invoqu\u00e9 les d\u00e9cisions que le Tribunal a rendues dans les dossiers nos PR-99-0067 et PR-2000-0108 \u00e0 l'appui de son argument."} -{"en":"Percent of Average Precipitation September 1, 2001 to November 7, 2001 (A.M.)","fr":"Pourcentage des pr\u00e9cipitations moyennes du 1er septembre 2001 au 14 novembre 2001 (matin) Fort Nelson !"} -{"en":"5.7 Environmental Assessment 5.7.1 The First Nation may make laws with respect to environmental assessment on First Nation land.","fr":"5.7 \u00c9valuation environnementale 5.7.1 La Premi\u00e8re nation peut adopter des lois d\u2019\u00e9valuation environnementale applicables sur ses terres."} -{"en":"The report lays down several concrete options.","fr":"Le rapport \u00e9nonce plusieurs options concr\u00e8tes."} -{"en":"In the case of activities related to presenter networking or professional development, a report noting the names of the presenters involved, the artists or groups they made contact with, and\/or the details of the professional development activities","fr":"Dans le cas d'une activit\u00e9 de r\u00e9seautage et de d\u00e9veloppement professionnel, un rapport incluant le nom des diffuseurs associ\u00e9s, des artistes ou des groupes avec lesquels ils ont eu un contact, et les sujets trait\u00e9s dans le cadre d'une activit\u00e9 de d\u00e9veloppement professionnel."} -{"en":"In Canada, both labour and management participate in the formulation of health and safety legislation.","fr":"Au Canada, travailleurs et employeurs participent \u00e0 l\u2019\u00e9laboration des r\u00e8glements de s\u00e9curit\u00e9 et de sant\u00e9 au travail."} -{"en":"As had been foreseen by all concerned, the Council members' consideration of this item in October represented an interim phase.","fr":"De l'avis de tous les acteurs int\u00e9ress\u00e9s, l'examen de cette question par les membres du Conseil au cours du mois d'octobre repr\u00e9sentait une \u00e9tape pr\u00e9liminaire."} -{"en":"After failing to moderate Bashir into accepting a secular decentralized or confederate Sudan, Egypt, a key Arab player concerned about the stability of its southern border, has come to accept the inevitability of secession \u2013 so long as the new state lines up with it on the issue of the Nile\u2019s waters.","fr":"Apr\u00e8s avoir \u00e9chou\u00e9 \u00e0 convaincre Bashir d\u2019accepter l\u2019id\u00e9e d\u2019un Soudan la\u00efque d\u00e9centralis\u00e9 ou conf\u00e9d\u00e9r\u00e9, l\u2019Egypte, un acteur arabe cl\u00e9 de la r\u00e9gion et inquiet pour la stabilit\u00e9 de sa fronti\u00e8re m\u00e9ridionale, a fini par accepter l\u2019in\u00e9vitable s\u00e9cession \u2013 pourvu que ce nouvel \u00e9tat s\u2019accorde avec l\u2019Egypte sur la question des eaux du Nil."} -{"en":"Such restrictions may, however, be modified with the authorization of a representative of the Ministry of Labour and Human Resources, or by mutual consent of the employer and the employee.","fr":"Toutefois, ces conditions peuvent \u00eatre ajust\u00e9es sur autorisation d'un repr\u00e9sentant du Minist\u00e8re du travail et des ressources humaines ou dans le cadre d'un accord pass\u00e9 entre l'employ\u00e9 et l'employeur."} -{"en":"4-6 p.m. Closed meeting Conference Room A","fr":"16 \u00e0 18 heures R\u00e9union priv\u00e9e Salle de conf\u00e9rence A"} -{"en":"However, it excludes meals served in a cafeteria, parking charges, or haircuts for which a separate fee is charged; services provided by certain health care practitioners whose profession is regulated by the governments of at least five provinces.","fr":"Cela comprend l\u2019h\u00e9bergement, les repas fournis avec celui-ci et la location d\u2019appareils m\u00e9dicaux aux patients ou aux r\u00e9sidents de l\u2019\u00e9tablissement, mais non les repas servis dans une caf\u00e9t\u00e9ria, les frais de stationnement ou les services de coiffeur factur\u00e9s \u00e0 part."} -{"en":"AKNOWLEDGEMENTS Special thanks to Rod Bailey, Ted Van der Gulik, Brett Henschel, Nick Sargent, Gary Barrett, Jill Sacre and Remi Allard for their assistance in conducting this analysis.","fr":"REMERCIEMENTS Nous tenons \u00e0 remercier tout sp\u00e9cialement Rod Bailey, Ted Van der Gulik, Brett Henschel, Nick Sargent, Gary Barrett, Jill Sacre et Remi Allard pour l\u2019aide qu\u2019ils nous ont apport\u00e9e dans le cadre de cette analyse."} -{"en":"Annex VII","fr":"Annexe VII"} -{"en":"Dr. Elwyn Griffiths conveyed Dr. Charest's regrets and will represent Health Canada for today's Teleconference.","fr":"Le Dr Elwyn Griffiths relaie les excuses du Dr Charest, qui est absent, et annonce qu'il agira comme repr\u00e9sentant de Sant\u00e9 Canada pour la t\u00e9l\u00e9conf\u00e9rence d'aujourd'hui."} -{"en":"The information has broad applicability to the specific\u2014BRCA1 and BRCA2 testing for breast cancer\u2014and to the general\u2014public health issues associated with the determination of hereditary predisposition to cancer and perhaps, more broadly, to determination of genetic predisposition for sporadic cancer.","fr":"Cette information a une large pertinence en sant\u00e9 publique tant pour les enjeux particuliers \u2014 d\u00e9tection des g\u00e8nes BRCA1 et BRCA2 pour le d\u00e9pistage du cancer du sein \u2014 que pour les enjeux g\u00e9n\u00e9raux associ\u00e9s \u00e0 la d\u00e9termination de la pr\u00e9disposition h\u00e9r\u00e9ditaire au cancer et, peut-\u00eatre, de fa\u00e7on plus g\u00e9n\u00e9rale, \u00e0 la d\u00e9termination de la pr\u00e9disposition g\u00e9n\u00e9tique au cancer sporadique."} -{"en":"If we test at too low a level, testing for matching tags in the page with pattern matching for example, our tests will be brittle.","fr":"Si nous testons dans un niveau trop bas, v\u00e9rifier des balises avec un motif ad hoc par exemple, nos tests seront trop fragiles."} -{"en":"Individual agreements may, however, contain other provisions.","fr":"Des conventions isol\u00e9es peuvent n\u00e9anmoins contenir d\u2019autres stipulations."} -{"en":"\u201cBest practices\u201d in policies and measures (Agenda item 7 (e))","fr":"Politiques et mesures correspondant aux \"meilleures pratiques\" (Point 7 e) de l'ordre du jour)"} -{"en":"The Agency works closely with interested parties to foster environmental assessment processes that remain predictable, consistent and effective.","fr":"L'Agence travaille en \u00e9troite collaboration avec les parties int\u00e9ress\u00e9es afin de favoriser un processus d'\u00e9valuation environnementale pr\u00e9visible, coh\u00e9rent et efficace."} -{"en":"H.E. Mrs. Mar\u00eda Esther Reus, Minister of Justice of the Republic of Cuba, presented the report, which resulted from a wide and participative national process of consultations that involved all stakeholders.","fr":"E. Mme Mar\u00eda Esther Reus Gonz\u00e1lez, Ministre de la justice de la R\u00e9publique de Cuba, a pr\u00e9sent\u00e9 le rapport, qui avait \u00e9t\u00e9 le fruit d'un processus large et participatif de consultations avec toutes les parties prenantes."} -{"en":"If you use one of the recommended layouts you will later have it much easier.","fr":"Si vous utilisez une des dispositions recommand\u00e9es, ce sera beaucoup plus facile plus tard."} -{"en":"At the end of the hearings, ,BHP agreed to support and participate in a regional study on the Bathurst caribou herd as part of the WKSS.","fr":"\u00c0 la fin des audiences, BHP a accept\u00e9 de donner son appui et de participer \u00e0 une \u00e9tude r\u00e9gionale sur la harde de caribous de Bathurst dans le cadre de l\u2019\u00e9tude West Kitikmeot Slave Study."} -{"en":"All these advantages are unacceptable.","fr":"Tous ces avantages sont inacceptables."} -{"en":"In Alfa Arte, we help symbols, people and ideas to become art.","fr":"Chez Alfa-Arte, nous aidons \u00e0 transformer les symboles, les personnes et les id\u00e9es en art."} -{"en":"Option 3: Acquiring Party liability: If a Party included in Annex I is in non-compliance with its commitments under Article 3, that part of the assigned amount that has been transferred in accordance with Article 17 shall be invalidated.","fr":"Option 3\u00a0: Responsabilit\u00e9 de la Partie qui proc\u00e8de \u00e0 l'acquisition\u00a0: si une Partie vis\u00e9e \u00e0 l'annexe\u00a0I ne respecte pas ses engagements au titre de l'article\u00a03, la fraction de la quantit\u00e9 attribu\u00e9e qui a \u00e9t\u00e9 c\u00e9d\u00e9e en application de l'article\u00a017 est annul\u00e9e."} -{"en":"A major component of this process will be to digitalize the Army by equipping each soldier and vehicle with a small computer that displays a map of the battlefield overlaid with friendly and enemy positions and aircraft flight paths.","fr":"Une partie importante de ce projet vise \u00e0 cr\u00e9er un champ de bataille num\u00e9ris\u00e9 et \u00e0 \u00e9quiper chaque soldat et chaque v\u00e9hicule d'un petit ordinateur qui affichera une carte du champ de bataille, la position des forces amies et ennemies et les trajectoires de vol."} -{"en":"wir waren aufgrund eines festivals dort und haben pro nacht 40 euro bezahzlt, was nicht ann\u00e4hernd das preisleistungsverh\u00e4ltnis war.","fr":"Hotellets l\u00e4ge \u00e4r bra, mycket n\u00e4ra till historiska centrum. Parkering framf\u00f6r hotellet."} -{"en":"A national evaluation framework is used by the Canada Business Managing Partners [8] to undertake evaluations and the results are captured in a national evaluation summary.","fr":"Les partenaires de la gestion des entreprises du Canada 8 utilisent un cadre d\u2019\u00e9valuation national pour effectuer les \u00e9valuations et les r\u00e9sultats sont r\u00e9unis dans un sommaire d\u2019\u00e9valuation national."} -{"en":"The new Treaty will soon enter into force, providing us with an ambitious goal to work towards, namely to preserve and at the same time to develop Europe as an area of freedom, security and justice.","fr":"Le nouveau trait\u00e9 va entrer en vigueur d'ici peu. Il nous fournit un objectif ambitieusement formul\u00e9, \u00e0 savoir celui de travailler pour que l'Europe soit un espace de libert\u00e9, de s\u00e9curit\u00e9 et de justice."} -{"en":"While an adjustment of $1.7 billion was included in the February 1999 results, no such large adjustments are expected this year.","fr":"M\u00eame si un rajustement de 1,7 milliard de dollars a \u00e9t\u00e9 apport\u00e9 dans les donn\u00e9es de f\u00e9vrier 1999, on ne pr\u00e9voit pas de rajustement de cette ampleur cette ann\u00e9e."} -{"en":"NGOs called on the OSCE to continue to address the Roma and Sinti issues and to seek ways and means of promoting the recommendations from the Supplementary Human Dimension Meeting on Roma and Sinti, held in Vienna on 6 September 1999.","fr":"Des ONG ont demand\u00e9 \u00e0 l\u2019OSCE de continuer \u00e0 s\u2019occuper des questions concernant les Roms et les Sintis et \u00e0 chercher un moyen de promouvoir les recommandations de la r\u00e9union suppl\u00e9mentaire sur la dimension humaine consacr\u00e9e aux questions concernant les Roms et les Sintis, qui a eu lieu \u00e0 Vienne le 6 septembre 1999."} -{"en":"Noting the wide prevalence of drug abuse, TIHR was also concerned about children being forced to help their drug-dealing parents.","fr":"Notant que le taux de toxicomanie est \u00e9lev\u00e9, TIHR s'inqui\u00e8te de ce que des enfants sont oblig\u00e9s d'aider leurs parents revendeurs de drogue."} -{"en":"Pursuant to this definition, only the methods of participation at the level of these entities would be taken into account.","fr":"En application de cette disposition, seuls les modes de participation au niveau de ces entit\u00e9s seraient pris en compte."} -{"en":"The TEN-E networks in the energy sector will play an important role in the liberalisation of the internal market and in improving operational reliability, as they will enable the EU to connect to suppliers outside the Union.","fr":"Les r\u00e9seaux RTE-\u00c9nergie dans le secteur de l\u2019\u00e9nergie joueront un r\u00f4le important dans la lib\u00e9ralisation du march\u00e9 int\u00e9rieur et dans l\u2019am\u00e9lioration de la fiabilit\u00e9 op\u00e9rationnelle, tout comme ils permettront \u00e0 l\u2019UE d\u2019entrer en contact avec des fournisseurs en dehors de l\u2019Union."} -{"en":"In addition, the film entitled Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertranspor, released by Warner Brothers, was screened.","fr":"Le D\u00e9partement a \u00e9galement organis\u00e9 la projection du film Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport, produit par Warner Brothers."} -{"en":"My Government has serious concerns about this \u2014 principally because well-known fugitives at large continue to live in that country with impunity.","fr":"Mon gouvernement est vivement pr\u00e9occup\u00e9 par cela -\u00a0en particulier parce que des fugitifs bien connus continuent \u00e0 vivre en libert\u00e9 et en toute impunit\u00e9 dans ce pays."} -{"en":"Interview Guide\u2028Federal Government Partners","fr":"\u00c9valuation sommative du Programme \u2028de la c\u00e9l\u00e9bration, de la comm\u00e9moration et de l\u2019apprentissage Guide d\u2019entrevue\u2028Partenaires du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral"} -{"en":"In order to further strengthen surveillance at the multilateral and regional levels, IMF member countries had agreed to establish a new process of multilateral consultations, bringing together countries which had systemic influence over the global economy and, where relevant, entities formed by groups of countries.","fr":"Pour renforcer davantage les activit\u00e9s de surveillance aux niveaux multilat\u00e9ral et r\u00e9gional, les pays membres du FMI sont convenus \u00e0 l'occasion des r\u00e9unions de printemps de cr\u00e9er un nouveau processus de consultations multilat\u00e9rales, de mani\u00e8re \u00e0 r\u00e9unir les pays qui exercent une influence syst\u00e9mique sur l'\u00e9conomie mondiale et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, des entit\u00e9s compos\u00e9es de groupes de pays."} -{"en":"The realistic possibility of a global influenza pandemic with the potential to trigger a severe health and security crisis has certainly raised the awareness: with between 25% and 30% of the population potentially infected at the same time, a pandemic could cause socioeconomic consequences that would go far beyond the health sector.","fr":"La r\u00e9elle possibilit\u00e9 d\u2019une pand\u00e9mie mondiale de grippe, qui serait de nature \u00e0 engendrer une grave crise en mati\u00e8re de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9, a certainement provoqu\u00e9 une prise de conscience des dangers : si 25 \u00e0 30 % de la population \u00e9tait infect\u00e9e en m\u00eame temps, une pand\u00e9mie pourrait avoir des cons\u00e9quences socio\u00e9conomiques qui d\u00e9passeraient largement le secteur sanitaire."} -{"en":"These included political questions like minority issues, the independence of judiciary, or the Roma.","fr":"Le commissaire Verheugen a inform\u00e9 la commission \u00e0 six reprises avant l'adoption du rapport en septembre 2000."} -{"en":"In IPCCAT on-line version, if the text to categorize is too short, IPCCAT suggests the use of TACSY and links to IBIS for visualization of suggested IPC symbols meanings.","fr":"Dans la version en ligne du syst\u00e8me IPCCAT, si le texte \u00e0 classer est trop court, le syst\u00e8me sugg\u00e8re l\u2019utilisation du logiciel TACSY. IPCCAT comporte aussi des liens vers le syst\u00e8me IBIS pour la signification des codes CIB sugg\u00e9r\u00e9s."} -{"en":"In addition, the available information indicates that, while the resident populations in many of these relatively isolated locales are not large, there are significant numbers of people (several thousand, and in some cases more than 100 000) residing within a few kilometres of virtually all of these facilities (SENES Consultants, 1996b; Fontana, 2000).","fr":"En outre, selon l'information disponible, bien que les populations r\u00e9sidant dans ces endroits relativement isol\u00e9s ne soient pas nombreuses, un nombre important de personnes (quelques milliers et, dans certains cas, plus de 100 000) r\u00e9sident \u00e0 quelques kilom\u00e8tres seulement de presque toutes ces installations (SENES Consultants, 1996b; Fontana, 2000)."} -{"en":"Several European Union funding initiatives support minority protection and civil society development. The Phare programme seeks to improve minority protection in light of EU accession requirements, and has provided over 23 million Euro to Roma-related initiatives since 1999.","fr":"L'engagement de l'OMS vis\u00e0-vis de la sant\u00e9 et des droits humains au 21e si\u00e8cle563, pour tous les hommes, devrait favoriser l'int\u00e9gration des groupes marginalis\u00e9s dans tous les programmes en faveur d'une sant\u00e9 de meilleure qualit\u00e9."} -{"en":"There is a declared preference for high-speed, inter city daylight trains.","fr":"Il existe une pr\u00e9f\u00e9rence marqu\u00e9e pour les trains interurbains de jour \u00e0 grande vitesse."} -{"en":"It equips people with the skills that Canada\u2019s labour markets require, develops understanding of our diverse identities and values, and enriches our knowledge of the world we live in.","fr":"Elle nous permet d\u2019acqu\u00e9rir les aptitudes n\u00e9cessaires pour r\u00e9ussir sur les march\u00e9s du travail du Canada, de comprendre nos diverses identit\u00e9s et valeurs et d\u2019enrichir notre connaissance du monde."} -{"en":"The three are combined and agitated in a reaction vessel at approximately 60o C for an hour.","fr":"Si la production est extralocale, cette \u00e9tape aura sans doute \u00e9t\u00e9 franchie avant le transport \u00e0 l\u2019usine, puisque l\u2019exc\u00e8s d\u2019eau risque d\u2019engendrer une prolif\u00e9ration bact\u00e9rienne."} -{"en":"At some times of the year, certain zooplankton populations (especially noncolonial rotifers, small copepods, and small cladocerans) were strongly influenced by Chaoborus predation.","fr":"\u00c0 certaines p\u00e9riodes de l'ann\u00e9e, quelques-unes des populations de zooplancton (en particulier, les rotif\u00e8res non coloniaux, les petits cop\u00e9podes et les petits cladoc\u00e8res) \u00e9taient fortement affect\u00e9es par la pr\u00e9dation des Chaoborus."} -{"en":"In 2001, just over half (52%) of the respondents to our survey worked a \"regular\" work day (i.e. little to no formal flexibility with respect to arrival and departure times; no work-location flexibility); 21% worked flextime (approximately the same percent as reported in our 1992 work-family study); 13% worked a compressed work week and 14% worked \"atypical\" schedules.","fr":"En 2001, un peu plus de la moiti\u00e9 des r\u00e9pondants (52 %) faisaient une journ\u00e9e de travail \u00ab habituelle \u00bb (peu ou pas de souplesse quant aux heures d'arriv\u00e9e et de d\u00e9part, pas de souplesse quant au choix du lieu de travail), 21 % avaient des horaires de travail variables (environ la m\u00eame proportion que dans notre \u00e9tude de 1992 sur la relation entre le travail et la vie familiale), 13 % avaient un horaire comprim\u00e9 et 14 %, des horaires de travail \u00ab inhabituels \u00bb."} -{"en":"\u2022 The expansion and strengthening of coordination between the Security Council and the Economic and Social Council should be backed up by the effective involvement and support of international financial organizations.","fr":"\u2022 L'\u00e9largissement et l'intensification de la coordination entre le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 et le Conseil \u00e9conomique et social devraient \u00eatre \u00e9tay\u00e9s par une participation et un appui effectifs de la part des institutions financi\u00e8res\u00a0internationales."} -{"en":"Output expected by 2001 2002-2003: Adoption of amendments to Annex I and II to the AGR including new E-roads in Central Asia and Caucasus.","fr":"R\u00e9sultats escompt\u00e9s d'ici 2001 2002-2003: Adoption d'amendements aux \u00e0 l'annexes\u00a0I et\u00a0II \u00e0\u00a0l'AGR, y\u00a0compris la cr\u00e9ation de nouvelles routes E en Asie centrale et dans le\u00a0Caucase."} -{"en":"Richard Danziger, head of counter-trafficking services at the International Organisation for Migration (IOM) said that today trafficking in human beings involved an estimated ten million people or more throughout the world.","fr":"La traite des \u00eatres humains concernerait aujourd\u2019hui plus d\u2019une dizaine de millions de personnes \u00e0 travers le monde a pr\u00e9cis\u00e9 lors des d\u00e9bats Richard Danziger, Chef des services de lutte contre la traite au sein de l\u2019Organisation Internationale des Migrations, OIM."} -{"en":"Article 10 01 03 Buildings and related expenditure of \u00abDirect research\u00bb policy area Amend figures as follows: 10 01 03 Budget 2005 Commitments Appropriations Reserves 113 708 Payments 113 708 PDB 2006 Commitments 120 234 Payments 120 234 DB 2006 Commitments 116 754 Payments 116 754 AMENDMENT Commitments 3 480 Payments 3 480 DB+AMENDMENT Commitments 120 234 Payments 120 234","fr":"Poste 02 02 02 01 Recherche et innovation Modifier les chiffres comme suit: 02 02 02 01 Budget 2005 Engagements Cr\u00e9dits R\u00e9serves 60 390 000 Paiements 34 500 000 APB 2006 Engagements 36 440 000 Paiements 46 793 000 PB 2006 Engagements 36 440 000 Paiements 41 400 000 AMENDEMENT Engagements 23 950 000 Paiements 5 393 000 PB+AMENDEMENT Engagements 60 390 000 Paiements 46 793 000"} -{"en":"OCCAM also organizes the annual Infopoverty World Conference and a number of seminars, workshops and exhibitions to share best practices and programmatic views and to promote the achievement of the Millennium Development Goals through innovative strategies and tools.","fr":"L'OCCAM organise \u00e9galement la Conf\u00e9rence mondiale Infopoverty, qui a lieu tous les ans, et plusieurs s\u00e9minaires, ateliers et salons afin de partager les bonnes pratiques et les vues programmatiques et de promouvoir la r\u00e9alisation des objectifs du Mill\u00e9naire pour le d\u00e9veloppement par la mise en \u0153uvre de strat\u00e9gies et d'outils innovants."} -{"en":"Whereas the majority of healthy individuals who contract Mac infections have localized infection, disseminated Mac infections occur in a large proportion of AIDS patients (80% of those patient that are colonized), as well as in other immunosuppressed populations, such as those with severe combined immunodeficiency syndrome, transplant recipients, and patients treated with corticosteroids or cytotoxic drugs (von Reyn et al., 1993a,b). The true prevalence of Mac infections is not known, as it is not a reportable illness in Canada or the United States.","fr":"La majorit\u00e9 des sujets en bonne sant\u00e9 qui sont atteints d\u2019infections caus\u00e9es par des microorganismes Mac ont une infection localis\u00e9e; par contre, on constate des infections par microorganismes Mac diss\u00e9min\u00e9es chez un pourcentage important de patients atteints du SIDA (80 % des patients colonis\u00e9s), ainsi que chez d\u2019autres populations dont le syst\u00e8me immunitaire est d\u00e9ficient, comme les sujets qui ont un syndrome d\u2019immunod\u00e9ficience combin\u00e9e aigu\u00eb ou qui ont re\u00e7u une transplantation et les patients trait\u00e9s aux corticost\u00e9ro\u00efdes ou avec des m\u00e9dicaments cytotoxiques (von Reyn et coll., 1993a, b)."} -{"en":"The Government of East Timor has been effectively fulfilling its national administrative functions, and the social and economic development of East Timor has taken an encouraging first step.","fr":"Le Gouvernement timorais a, de mani\u00e8re efficace, rempli ses fonctions nationales d'administration et le d\u00e9veloppement social et \u00e9conomique du Timor-Leste a franchi un premier pas encourageant."} -{"en":"With the help of the Canada Council for the Arts, the band recorded one Juno-nominated record \"Beyond Benghazi\" (\"...the sleeper of 1987. \" - Philadelphia Enquirer) with special guest saxophonist, Julius Hemphill.","fr":"Gr\u00e2ce \u00e0 l'appui du Conseil des arts du Canada, l'ensemble, augment\u00e9 du saxophoniste invit\u00e9 Julius Hemphill, enregistre Beyond Benghazi, mis en nomination pour un Juno."} -{"en":"Pump PCB liquids to drums.","fr":"(voir section 7.2.3.)"} -{"en":"It was, therefore, necessary for there to be another solution to conduct the majority of trials for crimes committed in Kosovo, and so the UN established the Programme to incorporate a limited number of foreign judges and prosecutors into the local criminal justice system.","fr":"Il fallait par cons\u00e9quent trouver une autre solution pour conduire la plupart des proc\u00e8s pour crimes commis au Kosovo, et l\u2019ONU instaura le Programme afin qu\u2019un certain nombre de juges et de procureurs \u00e9trangers soient int\u00e9gr\u00e9s au syst\u00e8me judiciaire p\u00e9nal local."} -{"en":"\u2022 organization and holding of several training seminars on such topics as technology transfer, financing and sales, etc.","fr":"\u2022 l\u2019organisation et la tenue de plusieurs s\u00e9minaires de formation sur des sujets, tels que le transfert technologique, le financement, la vente, etc."} -{"en":"No country makes provision for industrial safety assessments or mandatory liability insurance for damage resulting from operation of gas supply networks.","fr":"Aucun pays ne pr\u00e9voit d'\u00e9tudes particuli\u00e8res de la s\u00e9curit\u00e9 industrielle ni de r\u00e9gime d'assurance obligatoire pour les dommages caus\u00e9s en cours d'exploitation."} -{"en":"The Tlicho Government will also be able to design and manage programs through agreements with the territorial and federal governments that respect and promote the Tlicho way of life.","fr":"De plus, le gouvernement tlicho pourra concevoir et g\u00e9rer des programmes qui respectent et promeuvent le mode de vie tlicho gr\u00e2ce \u00e0 des accords avec les gouvernements f\u00e9d\u00e9ral et territorial."} -{"en":"Table of Contents 1 Fisheries and the Canadian economy 1.1 Commercial fisheries, aquaculture and processing 1.2 Contribution to the economy 1.3 International trade","fr":"Tables des mati\u00e8res 1 La p\u00eache et l\u2019\u00e9conomie canadienne 1.1 P\u00eache commerciale et aquaculture 1.2 Place dans l\u2019\u00e9conomie 1.3 Commerce international"} -{"en":"But where I really think technology is going to be significant is with conventional energy sources.","fr":"Je suis cependant d'avis que la technologie prend toute son importance lorsqu'il s'agit d'assainir nos sources d'\u00e9nergie classiques."} -{"en":"\u2022 The Pilot's Notes for the Sea Fury 10 & 1 state that \"The Aircraft is designed for the duties of a single-seat fighter and fighter-bomber; intentional spinning is prohibited.","fr":"\u2022 Les instructions au pilote 10 & 1 du Sea Fury sp\u00e9cifiaient que \u00ab l'avion est con\u00e7u pour ex\u00e9cuter des t\u00e2ches de chasseur et chasseur-bombardier monoplace; les vrilles intentionnelles sont interdites."} -{"en":"Partial Flow Opacimeter","fr":"3.3 Opacim\u00e8tre \u00e0 flux partiel"} -{"en":") unm\u00f6glich gemacht wird. Im Umfang ihrer Wirkung wird der Lieferant von seinen Leistungspflichten frei.","fr":"Im Umfang ihrer Wirkung wird der Lieferant von seinen Leistungspflichten frei."} -{"en":"Human rights: dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and other special rapporteurs.","fr":"Droits de l'homme\u00a0: dialogue avec le Rapporteur sp\u00e9cial sur la situation des droits de l'homme et des libert\u00e9s fondamentales des peuples autochtones et avec les autres rapporteurs sp\u00e9ciaux."} -{"en":"(k) Rehabilitation and conservation strategies for countries with low forest cover;","fr":"k) Strat\u00e9gies de remise en \u00e9tat et de conservation dans les pays \u00e0 faible couvert forestier;"} -{"en":"\u201cTrading in influence","fr":"Trafic d'influence"} -{"en":"Rule 41","fr":"Article 41"} -{"en":"Research examines physical activity interventions under highly controlled conditions, while evaluation examines programs under real-world conditions.","fr":"La recherche examinera les interventions dans des conditions contr\u00f4l\u00e9es, tandis qu\u2019une \u00e9valuation examine les programmes dans des conditions r\u00e9elles."} -{"en":"See Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No.\u00a042 (A\/56\/42).","fr":"Voir Documents officiels de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, cinquante-sixi\u00e8me session, Suppl\u00e9ment no\u00a042 (A\/56\/42)."} -{"en":"Annex II to the letter dated 21 July 2008 from the Permanent Representative of Thailand to the United Nations addressed to the President of the Security Council","fr":"Annexe II \u00e0 la lettre dat\u00e9e du 21 juillet 2008, adress\u00e9e au Pr\u00e9sident du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 par le Repr\u00e9sentant permanent de la Tha\u00eflande aupr\u00e8s de l'Organisation des Nations Unies"} -{"en":"The manner in which the YSC has been managed over the years encourages this perception.","fr":"Le Comit\u00e9 n\u2019a aucune infrastructure en place pour g\u00e9rer ses propres affaires."} -{"en":"However, numerous policemen, as well as higher officials, cooperated willingly with non-governmental organizations (the Czech Helsinki Committee, the Tolerance Foundation, the Civic Solidarity Movement, the Documentation Centre for Human Rights, and others).","fr":"Un grand nombre de policiers, et m\u00eame de grad\u00e9s, ont toutefois coop\u00e9r\u00e9 volontiers avec des organisations non gouvernementales (Comit\u00e9 tch\u00e8que d'Helsinki, Fondation pour la tol\u00e9rance, Mouvement de solidarit\u00e9 civique, Centre de documentation pour les droits de l'homme et autres)."} -{"en":"As from 1 July 2015 they shall be withdrawn completely.\" 2. In Article 12 of Regulation (EC) No 980\/2005 paragraph 5 is replaced by the following: \"5.","fr":"Jusqu'\u00e0 la suspension totale des droits du tarif douanier commun conform\u00e9ment aux paragraphes 2 et 3, un contingent tarifaire global \u00e0 droit nul est ouvert lors de chaque campagne de commercialisation pour les produits correspondant \u00e0 la position tarifaire 1006 et \u00e0 la sous-position 1701 11 10, originaires des pays b\u00e9n\u00e9ficiaires de ce r\u00e9gime sp\u00e9cial."} -{"en":"We will be coming back at 7 o'clock tonight to continue with the public hearings.","fr":"Nous reviendrons \u00e0 19 heures pour poursuivre les audiences publiques."} -{"en":"That is why my delegation cannot endorse any wording that would marginalize the third pillar.","fr":"C'est pour cela que ma d\u00e9l\u00e9gation ne peut s'associer \u00e0 quelque formule qui impliquerait une mise entre parenth\u00e8ses du troisi\u00e8me pilier."} -{"en":"The total rebates for 3rd quarter 2005 is in the amount of $529,000.\u2028Document: 582905.doc - 50KB 2006-01-16 - TELUS Communications Inc.\u2028Description:","fr":"The total rebates for 3rd quarter 2005 is in the amount of $529,000.\u2028Document: 582905.doc - 50KO 2006-01-16 - TELUS Communications Inc.\u2028Description:"} -{"en":"The judge exercised his discretion under s.","fr":"Le juge a exerc\u00e9 le pouvoir discr\u00e9tionnaire conf\u00e9r\u00e9 \u00e0 l\u2019art."} -{"en":"Members of the Canadian Forces, whether based in Canada or elsewhere, were informed of their voting rights by the Department of National Defence.","fr":"Les membres des Forces canadiennes, en poste au pays ou \u00e0 l\u2019\u00e9tranger, ont re\u00e7u l\u2019information appropri\u00e9e par le biais du minist\u00e8re de la D\u00e9fense nationale."} -{"en":"Avoid using other medicines to treat impotence, such as alprostadil (Caverject, Muse, Edex) or yohimbine (Yocon, Yodoxin, others), without first talking to your doctor.","fr":"Evitez d.utiliser d.autres m\u00e9dicaments pour le traitement de l.impuissance tels que l'alprostadil (Caverject, MUSE, Edex) ou le yohimbine (Yocon, Yodoxin, d'autres), sans en parler d'abord \u00e0 votre m\u00e9decin."} -{"en":"Annex 2","fr":"Annexe 2"} -{"en":"(b) Developing national capabilities of detection and investigation by strengthening international cooperation between intelligence communities and law enforcement agencies, at the bilateral and the multilateral levels;","fr":"b) D\u00e9velopper les capacit\u00e9s nationales de d\u00e9tection et d'enqu\u00eate gr\u00e2ce \u00e0 un renforcement de la coop\u00e9ration internationale entre les services du renseignement et les autorit\u00e9s de police aux niveaux bilat\u00e9ral et multilat\u00e9ral;"} -{"en":"\u2022 Computer feedback \u2014 Computer checks on ranges and consistencies produce error messages.","fr":"Les v\u00e9rifications informatiques relatives aux fourchettes de donn\u00e9es et \u00e0 leur coh\u00e9rence peuvent produire des messages d\u2019erreur."} -{"en":"What is your vision of an ideal health system in the year 2020 and what role will ICTs play in that system, from the perspective of the nursing profession?\"5 Overall, there was a positive feeling about the future of health care and the role that ICTs will play. ICTs will support a consumer-focused health care system aimed at health promotion and illness prevention with registered nurses practicing increasingly in community-based roles.","fr":"UNE PERSPECTIVE D'AVENIR La question suivante a \u00e9t\u00e9 pos\u00e9e aux participants : \u00ab Comment envisagez-vous le syst\u00e8me de sant\u00e9 id\u00e9al de l'an 2020 et quel r\u00f4le les TIC y joueront-elles, du point de vue de la profession infirmi\u00e8re?\u00bb4 Dans l'ensemble, les participants envisagent avec optimisme l'avenir du syst\u00e8me de sant\u00e9 et le r\u00f4le qu'y joueront les TIC, lesquelles rendront possible un syst\u00e8me mieux centr\u00e9 sur le client, ax\u00e9 sur la promotion de la sant\u00e9 et la pr\u00e9vention de la maladie et au sein duquel les infirmi\u00e8res exerceront plus souvent leurs fonctions en milieu communautaire."} -{"en":"In the Gaza Strip, as noted in paragraph 146 above, UNRWA staff and vehicles are required to be searched prior to being allowed to enter the Al Mawasi area.","fr":"Comme il est indiqu\u00e9 plus haut au paragraphe 146, dans la bande de Gaza les agents et les v\u00e9hicules de l'UNRWA doivent \u00eatre fouill\u00e9s avant d'\u00eatre autoris\u00e9s \u00e0 entrer dans la zone d'El Mawasi."} -{"en":"Having met in Buenos Aires from 6 to 17 December 2004 at the invitation of the Government of the Argentine Republic,","fr":"S'\u00e9tant r\u00e9unie \u00e0 Buenos Aires du 6 au 17 d\u00e9cembre 2004 \u00e0 l'invitation du\u00a0Gouvernement de\u00a0la\u00a0R\u00e9publique argentine,"} -{"en":"I would like to know whether the Council intends to pursue this issue.","fr":"Je souhaiterais savoir si le Conseil a l'intention de donner suite \u00e0 ce dossier."} -{"en":"As I said, I think how we act in the international arena on behalf of the European Union will also define who we are.","fr":"Comme je l'ai dit, je pense que les actes que nous posons sur la sc\u00e8ne internationale au nom de l'Union europ\u00e9enne d\u00e9finiront \u00e9galement qui nous sommes."} -{"en":"Projecting tubes produced characteristic vortex patterns which may increase resuspension of sediment particles.","fr":"Les tubes en saillie produisent des tourbillons caract\u00e9ristiques susceptibles d'augmenter la resuspension des particules du s\u00e9diment."} -{"en":"\u2022 the need for a decrease of payment appropriations in budget lines for headings 1a, 1b, 2 and 3a (EUR 1 251,4 million), after taking into account the redeployments proposed in the global transfer.","fr":"\u2022 la n\u00e9cessit\u00e9 de r\u00e9duire les cr\u00e9dits de paiement pour des lignes budg\u00e9taires relevant des rubriques 1a, 1b, 2 et 3a (1 251,4 millions d'euros), apr\u00e8s prise en compte des red\u00e9ploiements propos\u00e9s dans le virement global."} -{"en":"Declaration on the approval of a Constitution for Afghanistan issued on 6 January 2004 by the Presidency on behalf of the European Union","fr":"D\u00e9claration relative \u00e0 l'adoption d'une constitution pour l'Afghanistan publi\u00e9e par la pr\u00e9sidence au nom de l'Union europ\u00e9enne le 6 janvier 2004"} -{"en":"I have asked my Special Representative to consult the new Government as soon as possible on the proposed role of MONUC, including its strategy, objectives and benchmarks for achievement in areas of support.","fr":"J'ai pri\u00e9 mon Repr\u00e9sentant sp\u00e9cial de consulter le nouveau gouvernement d\u00e8s que possible concernant le r\u00f4le futur de la MONUC et de lui demander quels \u00e9taient sa strat\u00e9gie, ses objectifs et ses crit\u00e8res de r\u00e9sultat dans les domaines d'intervention."} -{"en":"A Marine Mammal Stewardship Video (Protected Areas Association). In cooperation with the Newfoundland Aquaculture Industry Association, staff issued a contract to a local consulting firm to compile a literature review of aquaculture impacts in Newfoundland and Labrador.","fr":"En collaboration avec la Newfoundland Aquaculture Industry Association, le personnel a donn\u00e9 \u00e0 contrat, \u00e0 une firme de consultants locaux, la compilation de la documentation sur les effets des impacts sur l\u2019aquaculture \u00e0 Terre\u2011Neuve et au Labrador."} -{"en":"Measures taken to ensure the freedom of children, including children from minorities and indigenous groups, to manifest their religion or beliefs","fr":"Mesures adopt\u00e9es pour assurer la libert\u00e9 de l'enfant de manifester sa religion ou ses convictions, y compris dans les cas des minorit\u00e9s et groupes autochtones"} -{"en":"However, in plantation both species yield more than in natural stands.","fr":"Cependant, en plantation, les deux essences ont une production plus \u00e9lev\u00e9e que celle des peuplements naturels."} -{"en":"A copy of EDC\u2019s semi-annual Global Export Forecast is available on EDC\u2019s website\u2028http:\/\/www.edc.ca\/docs\/ereports\/gef\/EFindex_e.htm EDC provides trade finance and risk management services to Canadian exporters and investors in up to 200 markets.","fr":"On peut consulter les Pr\u00e9visions \u00e0 l\u2019exportation d\u2019EDC sur le site Web de la Soci\u00e9t\u00e9, \u00e0 l\u2019adresse suivante : www.edc.ca\/docs\/ereports\/gef\/EFindex_f.htm. EDC offre aux exportateurs et aux investisseurs canadiens des services de financement du commerce ext\u00e9rieur et de gestion des risques sur quelque 200 march\u00e9s."} -{"en":"See annex 15.","fr":"Voir annexe 15."} -{"en":"The procedure is based on FMVSS 122, but also includes some aspects of procedures currently used by motorcycle manufacturers in preparation for UNECE Regulation\u00a0No.\u00a078\/JSS 12-61 type approval testing.","fr":"Cette proc\u00e9dure est fond\u00e9e sur la norme FMVSS 122, mais elle inclut certains aspects des m\u00e9thodes actuellement appliqu\u00e9es par les constructeurs dans le cadre des pr\u00e9paratifs aux essais d'homologation de type vis\u00e9s par le R\u00e8glement no 78 de la CEE ou la norme JSS 12-61."} -{"en":"Employee Assistance Program The Employee Assistance Program (EAP) offers employees a short-term counselling and referral service.","fr":"Programme d'aide aux employ\u00e9s Le Programme d'aide aux employ\u00e9s (PAE) offre aux employ\u00e9s un service de consultation et de pr\u00e9sentation \u00e0 court terme."} -{"en":"Carbon pool changes on intensive monitoring plots","fr":"\u00c9volution des r\u00e9servoirs de carbone sur les placettes de surveillance intensive"} -{"en":"During this period, Canada also assumed the chairmanship of the International Living With a Star (ILWS) Program.","fr":"Au cours de cette p\u00e9riode, le Canada a \u00e9galement assum\u00e9 la pr\u00e9sidence du Programme \u00ab Vivre avec une \u00e9toile \u00bb (ILWS)."} -{"en":"Expansion to Oneida of the Thames Health Centre Lead Responsible Authority Identifier:","fr":"Agrandissement du Centre de sant\u00e9 de la Premi\u00e8re nation Oneida of the Thames Identificateur de l'autorit\u00e9 responsable :"} -{"en":"The new Act will go into force on December 22, 2008.","fr":"La nouvelle loi entrera en vigueur le 22\u00a0d\u00e9cembre 2008."} -{"en":"Duties Makes all the necessary adjustments for the operation of a four-colour offset printing press 1200 mm (47 1\/4\") x 1600 mm (63\") equipped with computerized systems for quality production control by: installing printing plate and making ready the plate and blanket cylinders; preparing and applying all necessary chemicals; adjusting the inking, dampening and registration mechanisms either manually or through the use of a computerized system and maintaining all systems while the press is in operation; removing old plates and cleaning and readjusting all components of the press at the end of the run.","fr":"Remplir d'autres fonctions."} -{"en":"Human rights (agenda item 14 (g))","fr":"Droits de l'homme (point 14 g) de l'ordre du jour)"} -{"en":"www.unodc.org\/unodc\/terrorism.html","fr":"Le Caire (\u00c9gypte), du 2 au 4\u00a0septembre 2003."} -{"en":"Bach with Colin Tilney, harpsichord); Zig-Zag Territoires \/ Harmonia Mundi, (Franz Liszt, Pi\u00e8ces Tardives with Jos van Immerseel, pianoforte Erard, selection ARTE (Germany, France); event ffff - T\u00e9l\u00e9rama, France; selection Musicora , Switzerland).","fr":"Bach avec Colin Tilney, clavecin) ; Sony Classical ; Zig-Zag Territoires \/ Harmonia Mundi (Franz Liszt, Pi\u00e8ces Tardives avec Jos Van Immerseel, piano-forte Erard, \u00e9v\u00e9nement de T\u00e9l\u00e9rama \u2013 ffff , s\u00e9lection ARTE )."} -{"en":"The Access to Information Act gives Canadians (and any person present in Canada) the broad legal right to information recorded in any form and controlled by most federal institutions.","fr":"La Loi sur l\u2019acc\u00e8s \u00e0 l\u2019information accorde aux Canadiens et aux Canadiennes (et \u00e0 toute personne pr\u00e9sente au Canada) le droit juridique \u00e9tendu \u00e0 l\u2019information qui est consign\u00e9e sous quelque forme que ce soit et contr\u00f4l\u00e9e par la plupart des institutions f\u00e9d\u00e9rales."} -{"en":"In 2005-2006, Category III fees will rise to EUR 4 500 but will 4","fr":"Les droits d'inscription couvrent les co\u00fbts r\u00e9els pour les \u00e9l\u00e8ves de la 4"} -{"en":"More recently, since Achieving Health for All (1986), we have broadened our perspective to include attention to economic and socio-political factors.","fr":"Plus r\u00e9cemment, avec la parution de La sant\u00e9 pour tous (1986), nous avons encore \u00e9largi notre vision pour y inclure les facteurs \u00e9conomiques et socio-politiques."} -{"en":"These audits are based on government-wide risk analysis and may not be risk-based audit priorities for the Agency.","fr":"Ces v\u00e9rifications, ax\u00e9es sur l\u2019analyse du risque dans toute l\u2019administration f\u00e9d\u00e9rale, peuvent ne pas figurer parmi les priorit\u00e9s de l\u2019Agence en mati\u00e8re de v\u00e9rification ax\u00e9e sur le risque."} -{"en":"Question 1 When were the federal and provincial roles most clearly defined?","fr":"Question 1 Quand les r\u00f4les du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral et des provinces ont-ils \u00e9t\u00e9 le plus clairement d\u00e9finis?"} -{"en":"The 1st International Conference on Research Funding took place 12th and 13th June 2009 in Zurich, Switzerland.","fr":"La premi\u00e8re conf\u00e9rence de fonds de recherche a eu lieu le 12 et 13 Juin 2009 \u00e0 Zurich, Suisse."} -{"en":"Briefings by Chairmen of Security Council committees and working groups (see also S\/2003\/30\/Add.50)","fr":"Expos\u00e9s de pr\u00e9sidents de comit\u00e9s et de groupes de travail du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 (voir \u00e9galement S\/2003\/30\/Add.50)"} -{"en":"Placentia MCTS Centre VHF\/DF Advisory Service:","fr":"Service de consultation par radiogoniom\u00e9trie VHF du Centre des SCTM de Placentia."} -{"en":"The adoption of new technologies by the Canadian social payment system has tended to lag behind the overall retail financial sector.","fr":"Au Canada, l\u2019application des nouvelles technologies au versement des prestations publiques est beaucoup moins avanc\u00e9e que dans le secteur des services financiers aux particuliers."} -{"en":"Ticket price: minute set(s) with Showtime: breaks.","fr":"Heure : minutes avec des pauses de minutes."} -{"en":"2004 Museo Storico del Castello di Miramare, Trieste, Italy 25 July \u2013 31 Oct.","fr":"2004 Museo Storico del Castello di Miramare, Trieste, Italie 25 juillet \u2013 31 oct."} -{"en":"Mr. MAPURI (United Republic of Tanzania) said that the Dialogue on Voluntary Repatriation and Sustainable Reintegration in Africa, held in March 2004, had come up with a number of possibilities for repatriating approximately 2 million refugees from several African countries and raised some hope of finding a durable solution to the refugee problem.","fr":"M. MAPURI (R\u00e9publique-Unie de Tanzanie) dit que le \u00abDialogue sur le rapatriement volontaire et la r\u00e9int\u00e9gration durable en Afrique\u00bb, qui s'est tenu en mars\u00a02004, avait laiss\u00e9 entrevoir plusieurs possibilit\u00e9s pour le rapatriement d'environ 2\u00a0millions de r\u00e9fugi\u00e9s originaires de plusieurs pays africains et avait donc fait na\u00eetre l'espoir de trouver une solution durable au\u00a0probl\u00e8me des r\u00e9fugi\u00e9s."} -{"en":"In this regard, we expect also that the United Nations operation will enjoy the full cooperation of all the parties involved.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, nous esp\u00e9rons \u00e9galement que l'op\u00e9ration de l'ONU b\u00e9n\u00e9ficiera de l'enti\u00e8re coop\u00e9ration de toutes les parties int\u00e9ress\u00e9es."} -{"en":"If you have disabled JavaScript, please use our alternative form .","fr":"Si vous utilisez IE6 ou avez d\u00e9sactivez JavaScript, vous pouvez utiliser ce formulaire ."} -{"en":"\u25aa Production operations have become increasingly reliant on just-in-time delivery of supply, making production schedules extremely vulnerable to any interruptions of supply delivery.","fr":"\u25aa Les op\u00e9rations de production d\u00e9pendent grandement des approvisionnements juste \u00e0 temps. Les calendriers de production sont ainsi extr\u00eamement vuln\u00e9rables \u00e0 toutes interruptions des approvisionnements."} -{"en":"21 Article 1 \u2013 Right to work Paragraph 1 \u2013 Policy of full employment The Committee takes note of the information contained in the Bulgarian report.","fr":"21 Article 1 \u2013 Droit au travail Paragraphe 1 \u2013 Politique de plein emploi Le Comit\u00e9 prend note des informations pr\u00e9sent\u00e9es dans le rapport de la Bulgarie."} -{"en":"The Working Group requests OHCHR to assist it in holding a two-day public meeting with victims of racism and hate crimes against people of African descent, in order to better inform itself of the needs and opinions of these victims.","fr":"Le Groupe de travail prie le HCDH de l'aider \u00e0 organiser une r\u00e9union publique de deux jours avec des victimes du racisme et de crimes commis par haine contre des personnes d'ascendance africaine, dans le but de mieux s'informer des besoins et avis de ces personnes."} -{"en":"For information about importing supply managed commodities, contact the Export and Import Controls Bureau of the Department of Foreign Affairs and International Trade The four poultry supply managed agencies are overseen by a single federal body - the National Farm Products Council.","fr":"Pour en savoir davantage sur les produits soumis \u00e0 la gestion de l'offre, communiquez avec la Direction g\u00e9n\u00e9rale des contr\u00f4les \u00e0 l'exportation et \u00e0 l'importation du minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res et du Commerce international. Les quatre offices de commercialisation des produits soumis \u00e0 la gestion de l'offre sont supervis\u00e9s par un seul organisme f\u00e9d\u00e9ral, soit le Conseil national des produits agricoles."} -{"en":"Over the same period, oxygen-demanding substances and suspended solids have also been reduced by better than 90% and 70%, respectively, as stated in the 2007 FPAC Sustainability Report.","fr":"Pendant la m\u00eame p\u00e9riode, la quantit\u00e9 de substances exigeantes en oxyg\u00e8ne et de mati\u00e8res solides en suspension a aussi \u00e9t\u00e9 r\u00e9duite de plus de 90 % et 70 % respectivement, comme l\u2019indiquait le Rapport sur le d\u00e9veloppement durable 2007 de l\u2019APFC."} -{"en":"As the participation of women in the labor market increases, the segmentation of professions by sex (engineering is always associated with men, whereas social work is associated with women) and the imbalance between women and men's wages still persist.","fr":"\u00c0 mesure qu'augmente leur participation au march\u00e9 du travail, la segmentation des professions par sexe (l'ing\u00e9nierie est toujours associ\u00e9e aux hommes, alors que les activit\u00e9s sociales sont associ\u00e9es aux femmes) et le d\u00e9s\u00e9quilibre entre les salaires des hommes et des femmes persistent."} -{"en":"In fact, as His Majesty King Mohammed VI stressed in his message to participants in the International Symposium on Dialogue among Civilizations in a Changing World, organized by the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization, Morocco has always been, and remains, a crossroads of tolerance and coexistence, a safe haven of understanding and a starting point for the establishment of channels of communication at the civilizational and cultural levels among different societies, regardless of the diversity of their religions and beliefs and their many different origins.","fr":"En effet, et comme l'a soulign\u00e9 Sa Majest\u00e9 le roi Mohammed VI dans son message adress\u00e9 aux participants \u00e0 la Conf\u00e9rence sur le dialogue entre les civilisations dans un monde en mutation, organis\u00e9e par l'UNESCO, \u00ab\u00a0Le Maroc a \u00e9t\u00e9 et demeure un carrefour de tol\u00e9rance et de cohabitation, un havre de compr\u00e9hension et de coexistence et un point de d\u00e9part pour l'instauration des passerelles de communication, sur les plans civilisationnel et culturel entre les diff\u00e9rentes soci\u00e9t\u00e9s en d\u00e9pit de la diversit\u00e9 de leurs religions et de leurs croyances et de la multitude de leurs origines et de leur provenance\u00a0\u00bb."} -{"en":"Master Classes is organized once again throughout july -from 4 till 31- in 4 sessions of 7 days.","fr":"Les Master Classes sont une fois de plus organis\u00e9es tout au long du mois de juillet -du 4 au 31- en 4 sessions de 7 jours."} -{"en":"\u2022 The French linguistic minority community will be considered in the decision-making process.","fr":"\u2022 La collectivit\u00e9 francophone en situation minoritaire sera prise en consid\u00e9ration dans le processus d\u00e9cisionnel."} -{"en":"Galvanized and Aluminum-Zinc Alloy Coated Steel Siding, Soffits and Fascia, Prefinished, Residential \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026... Installation of Metal Residential Siding, Soffits and Fascia \u2026\u2026\u2026\u2026.","fr":"DRAPEAU NATIONAL DU CANADA CAN\/CGSB-98.1-2003 CAN\/CGSB-98.2-92 CAN\/CGSB-98.3-M91 Drapeau national du Canada (pour utilisation \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur) \u2026\u2026\u2026\u2026 Drapeau national du Canada (pour utilisation \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur) (Confirmation de juin 1992) \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026.."} -{"en":"\u2022 Invested $4.3 million in 238 innovation projects through Aboriginal Business Canada, which leveraged an additional $8-million in client equity and commercial financing for investment in innovation projects in the Aboriginal economy.","fr":"\u2022 Par l\u2019interm\u00e9diaire d\u2019Entreprise autochtone Canada, il a investi 4,3 millions de dollars dans 238 projets, ce qui a permis d\u2019obtenir 8 millions suppl\u00e9mentaires en fonds propres de clients et en financement commercial en vue d\u2019investissements dans des projets d\u2019innovation se rapportant \u00e0 l\u2019\u00e9conomie autochtone."} -{"en":"For the split-receipt, 50% of the portion of the capital gain attributable to the advantage is taxable.","fr":"Le gain en capital n\u2019est pas imposable si un don \u00e9cologique absolu est fait."} -{"en":"Visitors will see archaeological finds showing how each religion, rooted in the same soil, developed its own sacred symbols.","fr":"Les visiteurs verront des d\u00e9couvertes arch\u00e9ologiques qui montrent comment chaque religion, issue d'une m\u00eame terre, a peu \u00e0 peu d\u00e9velopp\u00e9 sa symbolique propre."} -{"en":"A representative of the UNECE secretariat informed the Working Group about the Compliance Committee's activities and presented the documents elaborated during the Committee's second and third meetings (Geneva, 24-25 September 2008 and 25-26 February 2009, respectively).","fr":"Proc\u00e9dure de contr\u00f4le du respect des dispositions Un repr\u00e9sentant du secr\u00e9tariat de la CEE a fait part au Groupe de travail des activit\u00e9s du Comit\u00e9 d'examen du respect des dispositions et a pr\u00e9sent\u00e9 les documents \u00e9labor\u00e9s aux deuxi\u00e8me et troisi\u00e8me r\u00e9unions du Comit\u00e9 (Gen\u00e8ve, 24 et 25 septembre 2008 et 25 et 26\u00a0f\u00e9vrier 2009, respectivement)."} -{"en":"The CDB provides up to $2,300 per year ($191.66 per month) for each child who qualifies for the DTC.","fr":"La PEH peut atteindre 2 300 $ par ann\u00e9e (191,66 $ par mois) par enfant admissible."} -{"en":"A number of steps were also taken to make the use of these funds more efficient, including links with the other Community policies and with the special features of different regions.","fr":"Paral\u00e8llement, diverses initiatives ont vis\u00e9 une utilisation plus efficace de ces Fonds en tenant compte, entre autres, du lien avec les autres politiques communautaires ainsi que des sp\u00e9cificit\u00e9s territoriales."} -{"en":"3.30 p.m. 122nd meeting (closed) Conference Room 7","fr":"15 h 30 122e s\u00e9ance (priv\u00e9e) Salle de conf\u00e9rence 7"} -{"en":"These incursions by the Israeli occupying forces have resulted in the vast destruction of property and the uprooting of orchards as well as in creating great panic, terrorizing the Palestinian civilian population living under the brutal Israeli occupation.","fr":"Ces incursions sont l'occasion de proc\u00e9der \u00e0 des destructions massives de biens, de d\u00e9raciner des arbres fruitiers et de cr\u00e9er la panique, terrorisant la population civile palestinienne qui vit sous le r\u00e9gime brutal de l'occupation isra\u00e9lienne."} -{"en":"During the discussion of any matter, a representative may move the adjournment of the debate.","fr":"Au cours de la discussion de toute question, un(e) repr\u00e9sentant(e) peut demander l'ajournement du d\u00e9bat."} -{"en":"Sub-paragraph 3(d)","fr":"Alin\u00e9as c) et d)"} -{"en":"Given the many responsibilities of Aboriginal governments, and assuming that Aboriginal people will want to receive a wide range of high quality services, Aboriginal governments will need to collect significant amounts of revenue.","fr":"En fait, les paiements de transfert varieront vraisemblablement en fonction des efforts de perception d\u00e9ploy\u00e9s par le gouvernement b\u00e9n\u00e9ficiaire, comme le veut l\u2019usage dans les arrangements financiers entre les divers gouvernements du Canada."} -{"en":"Restructuring and administration of the Mission","fr":"R\u00e9organisation et administration de la Mission"} -{"en":"Consideration of admissibility","fr":"Examen de la recevabilit\u00e9"} -{"en":"In addition, national laws dealing with crimes especially targeted against women and children are required.","fr":"En outre, des lois condamnant les crimes touchant essentiellement les femmes et les enfants sont n\u00e9cessaires."} -{"en":"It was noted that there is a potential conflict between the emphasis on short-term results and the imperative of long-term sustainability of national capacities.","fr":"On a fait observer qu'il pouvait y avoir un conflit entre la priorit\u00e9 accord\u00e9e aux r\u00e9sultats \u00e0 court terme et l'imp\u00e9ratif d'assurer la viabilit\u00e9 \u00e0 long terme des capacit\u00e9s nationales."} -{"en":"You will need information about you as the reporting entity and details about the person conducting or attempting to conduct the transaction and the transaction itself.","fr":"Vous devez fournir des renseignements \u00e0 votre sujet, en tant qu'entit\u00e9 qui fait une d\u00e9claration, et des renseignements sur la personne qui effectue ou qui tente d'effectuer une op\u00e9ration douteuse et sur l'op\u00e9ration m\u00eame."} -{"en":"Co-Applicant(s), Associate(s)","fr":"Co-chercheur(s), Associ\u00e9(s)"} -{"en":"The Special Representative reiterates the considerations made therein as regards the role of the different stakeholders, namely the United Nations, including OHCHR, civil society organizations, national institutions and treaty bodies (E\/CN.4\/2006\/95, paras.","fr":"La Repr\u00e9sentante sp\u00e9ciale r\u00e9it\u00e8re les observations qu'elle y a consign\u00e9es au sujet du r\u00f4le jou\u00e9 par les diff\u00e9rentes parties prenantes, \u00e0 savoir l'ONU, notamment le HCDH, les organisations de la soci\u00e9t\u00e9 civile, les institutions nationales et les organes conventionnels (E\/CN.4\/2006\/95, par. 67 \u00e0 82)."} -{"en":"2.1.2 Calculation of the maximum contribution of Canadian Heritage","fr":"2.1.2 Calcul de la contribution maximale de Patrimoine canadien"} -{"en":"When a person is accountable for a loss of money, the loss must be recovered from that person unless:","fr":"Lorsqu\u2019une personne est responsable d\u2019une perte de fonds, les fonds doivent \u00eatre recouvr\u00e9s de cette personne, sauf dans les cas suivants :"} -{"en":"take steps to ensure the necessary psychological and moral support for children who are victims of violence by setting up appropriate facilities and providing trained staff to treat the child from initial contact to recovery; these services should be provided free of charge;","fr":"32. pr\u00e9voir les mesures n\u00e9cessaires au soutien psychologique et moral des enfants victimes de violence, par la cr\u00e9ation de structures adapt\u00e9es, la mise \u00e0 disposition de personnels sp\u00e9cialis\u00e9s assurant le suivi et le traitement, depuis l\u2019accueil jusqu\u2019\u00e0 la gu\u00e9rison; ces services devraient \u00eatre assur\u00e9s gratuitement;"} -{"en":"Communication and the exchange of views between the Special Committee, the Department of Political Affairs and the Department of Public Information should be strengthened, with a view to disseminating information about the role of the United Nations in the decolonization process.","fr":"Les communications et les \u00e9changes de vues entre le Comit\u00e9 sp\u00e9cial, le D\u00e9partement des affaires politiques et le D\u00e9partement de l'information devraient \u00eatre renforc\u00e9s afin de diffuser les informations sur le r\u00f4le de l'ONU dans le processus de d\u00e9colonisation."} -{"en":"36, 38 and 43-45; A\/37\/17, para.","fr":"36, 38 et 43 \u00e0 45; A\/37\/17, par."} -{"en":"The person who consumed all his income \u2028would pay no tax.","fr":"La personne qui d\u00e9penserait tout son revenu ne paierait pas d\u2019imp\u00f4t."} -{"en":"In most cases women and children are accommodated in the centres.","fr":"Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont h\u00e9berg\u00e9s dans les centres."} -{"en":"Under Part II of CEPA (\"Toxic Substances\"), there is a legal framework for assessing and controlling substances that may already be present in the Canadian environment (existing substances).","fr":"La Partie II de la LCPE (\u00ab Substances toxiques \u00bb) constitue un cadre l\u00e9gal en vertu duquel sont \u00e9valu\u00e9es et r\u00e9glement\u00e9es les substances pouvant \u00eatre pr\u00e9sentes dans l'environnement canadien (substances existantes)."} -{"en":"The father, a well-known notary, had previously been accused by his former wife and her parents of sexual abuse of the two children.","fr":"\u00bb, \u00ab Un n\u00e8gre, c\u2019est pas un \u00eatre humain, c\u2019est une b\u00eate, et c\u2019est pareil pour tous les autres travailleurs \u00e9trangers, les Turcs, les Yougoslaves et compagnie \u00bb, etc."} -{"en":"In that regard, they showed strong support for the HDI programme; they highlighted the impressive results achieved and encouraged the international community to strive to support it as well as the HIV\/AIDS Fund, which they hoped UNDP would continue to manage.","fr":"Elles ont fermement appuy\u00e9 l\u2019Initiative pour le d\u00e9veloppement humain, dont elles ont soulign\u00e9 les r\u00e9sultats impressionnants, et ont invit\u00e9 la communaut\u00e9 internationale \u00e0 la soutenir et \u00e0 contribuer au Fonds pour la lutte contre le VIH\/sida, dont elles esp\u00e9raient que le PNUD continuerait \u00e0 l\u2019administrer."} -{"en":"In order to post a r\u00e9sum\u00e9 on the Interchange Canada web site the following five mandatory fields located on the Candidate's Authorization Form must be completed:","fr":"Affichage d'un curriculum vitae Pour afficher un curriculum vitae sur le site Web d'\u00c9changes Canada, les cinq champs suivants qui figurent sur le Formulaire d'autorisation du candidat ou de la candidate doivent \u00eatre remplis."} -{"en":"Finally, the scale of operation is also an important factor for forest economists.","fr":"Enfin, l'envergure des op\u00e9rations est \u00e9galement un facteur \u00e0 consid\u00e9rer."} -{"en":"\u2022 In Maritimes, Program Integrity funding was considered extremely effective in stimulating a comprehensive monitoring program research.","fr":"\u2022 Dans les Maritimes, le financement au titre de l\u2019Int\u00e9grit\u00e9 des programmes a \u00e9t\u00e9 consid\u00e9r\u00e9 comme extr\u00eamement efficace pour stimuler la r\u00e9alisation de recherches exhaustives sur les programmes de suivi."} -{"en":"In this regard the R&D needs and priorities of developing countries should be identified together with possible niche opportunities for specific countries and regions, such as agriculture research that has been identified as crucial to the success of NAPs in most of the developing countries.","fr":"Il convient \u00e0 cet \u00e9gard de d\u00e9finir les besoins et les priorit\u00e9s des pays en d\u00e9veloppement en mati\u00e8re de recherche-d\u00e9veloppement, et d'\u00e9tudier les \u00e9ventuels cr\u00e9neaux pour certains pays et certaines r\u00e9gions \u2212 comme la recherche agricole, qui est indispensable \u00e0 la r\u00e9ussite des PAN dans la plupart des pays en d\u00e9veloppement."} -{"en":"Cette maison \/ villa (mas) , avec un terrain de 2200 m\u00b2 comporte 8 pi\u00e8ces dont 4 chambres, 2 salles de bain et 1 toilette.","fr":"Immobilier les Angles . Cet appartement de 135,7 m\u00b2 comporte 3 pi\u00e8ces dont 2 chambres, 1 salle de bain et 2 toilettes."} -{"en":"Decides to include in the provisional agenda of its fifty-seventh session an item entitled \u201cImplementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women and of the twenty-third special session of the General Assembly, entitled `Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century'\u201d.","fr":"D\u00e9cide d'inscrire \u00e0 l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septi\u00e8me session une question intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Suite donn\u00e9e \u00e0 la quatri\u00e8me Conf\u00e9rence mondiale sur les femmes et \u00e0 la vingt-troisi\u00e8me session extraordinaire de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale consacr\u00e9e au th\u00e8me \u201cLes femmes en l'an 2000\u00a0: \u00e9galit\u00e9 entre les sexes, d\u00e9veloppement et paix pour le XXIe si\u00e8cle\u201d\u00a0\u00bb."} -{"en":"The more recent losses are well documented.","fr":"Les pertes les plus r\u00e9centes sont rigoureusement observ\u00e9es."} -{"en":"From one collar is suspended the Royal Union Flag, from the other the arms of Royalist France, to indicate the province\u2019s British and French background.","fr":"La partie inf\u00e9rieure repr\u00e9sente une gal\u00e8re antique, qui symbolise probablement l\u2019importance de l\u2019industrie de la construction navale et des p\u00eacheries au Nouveau-Brunswick pendant le XIXe si\u00e8cle."} -{"en":"Number of poor children on the rise.","fr":"Le nombre d'enfants pauvres est \u00e0 la hausse."} -{"en":"When packaging destinations for this market, it should be kept in mind that only 9 per cent of German long-haul pleasure travellers are interested in cross-Canada tours.","fr":"Au moment de la promotion de forfaits dans ce march\u00e9, il faut se rappeler que seulement 9 p. 100 des voyageurs long-courriers allemands s\u2019int\u00e9ressent aux visites touristiques dans tout le Canada."} -{"en":"In that regard, the twin issues of adaptation and financing are of urgent importance to Saint Vincent and the Grenadines.","fr":"\u00c0 cet \u00e9gard, la question double de l'adaptation et du financement est une question pressante pour Saint-Vincent-et les Grenadines."} -{"en":"CIDA will report on its results in order to inform Parliament and Canadians of its development achievements.","fr":"L'ACDI communiquera les r\u00e9sultats de ses activit\u00e9s au Parlement et aux Canadiens afin qu'ils soient inform\u00e9s de ses r\u00e9alisations sur le plan du d\u00e9veloppement."} -{"en":"The Federal Court of Canada determines issues of federal law transcending provincial boundaries, resulting in greater consistency and efficiency than would be the case were federal legislation to be administered by the various provincial\/territorial courts.","fr":"La Cour f\u00e9d\u00e9rale du Canada tranche les questions de droit f\u00e9d\u00e9ral qui d\u00e9bordent le cadre des fronti\u00e8res provinciales, permettant d'obtenir une uniformit\u00e9 et une efficacit\u00e9 plus grandes que si les lois f\u00e9d\u00e9rales \u00e9taient appliqu\u00e9es par les divers tribunaux provinciaux et territoriaux."} -{"en":"Belief in the Jinn, witchcraft and the evil eye .","fr":"La croyance aux djinns, \u00e0 la magie, et au mau-vais oeil ."} -{"en":"Huge objects are not slowed much by the atmosphere and their violent collisions with Earth have blasted out \"impact\" or \"meteorite\" craters throughout Earth's 4.6 billion year history.","fr":"Tout au long des 4,6 milliards d'ann\u00e9es d'existence de la Terre, ces objets sont entr\u00e9s violemment en collision avec elle et ont creus\u00e9, au point d'impact, des crat\u00e8res m\u00e9t\u00e9oriques."} -{"en":"This project provided him with the opportunity to refine and update his binding skills while developing related abilities in book restoration and conservation.","fr":"Ce projet lui permet d'approfondir et de mettre \u00e0 jour ses connaissances tout en se familiarisant avec la restauration et la conservation."} -{"en":"I look forward to working closely with your successor, Mr. Jean Ping.","fr":"Je suis impatient de travailler \u00e9troitement avec votre successeur, M.\u00a0Jean Ping."} -{"en":"\u2022 An award or some other form of recognition to reward quality media and journalists or a \"booby prize\" denoting noteworthy mediocrity.","fr":"\u2022 Un prix ou tout autre marque de satisfaction, pour r\u00e9compenser les m\u00e9dias et les journalistes de qualit\u00e9 ou un anti-prix signalant une m\u00e9diocrit\u00e9 remarquable."} -{"en":"Paragraph (3)","fr":"Paragraphe 3"} -{"en":"I thought I would make that point first.","fr":"Quoi qu'il en soit, je pensais devoir traiter de cela en premier."} -{"en":"\u2022 Recruitment carried out at clinics, outreach centres and physician offices.","fr":"Le recrutement a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9 dans les cliniques, dans les centres locaux et dans les cabinets de m\u00e9decin."} -{"en":"They would have everything ready at that time, the harpoon would be set up with the line and harpoon tip attached.","fr":"Pendant ce temps, nous nous pr\u00e9parions. Nous attachions la corde et la pointe au harpon."} -{"en":"Part Three, Title VI, Chapter 1 Rules on Competition 1.","fr":"Trait\u00e9 instituant la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne, troisi\u00e8me partie, titre VI, chapitre I \ue83a Les r\u00e8gles de concurrence 1."} -{"en":"Some such officials have already been tried and convicted, while others have simply been forced out of office.","fr":"Certains d'entre eux ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9j\u00e0 jug\u00e9s et condamn\u00e9s et d'autres ont \u00e9t\u00e9 simplement mis hors de cause."} -{"en":"It is also important that the humanitarian needs of the camp's residents, including access to food and medial care, be met by those protecting the camp.","fr":"Il est \u00e9galement important que ceux qui prot\u00e8gent le camp r\u00e9pondent aux besoins humanitaires des r\u00e9sidents du camp, y compris l'acc\u00e8s aux vivres et aux soins m\u00e9dicaux."} -{"en":"In the adaptability pillar, the increase in the number of part time workers following the new legislation is to be positively noted, although it is not possible at this stage to relate such increase to the new legislation.","fr":"En ce qui concerne le pilier de la capacit\u00e9 d'adaptation, l'augmentation du nombre de travailleurs \u00e0 temps partiel qui a suivi l'adoption de la nouvelle l\u00e9gislation doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme un \u00e9l\u00e9ment positif, bien qu'il ne soit pas possible \u00e0 ce stade d'\u00e9tablir une corr\u00e9lation entre cette augmentation et cette nouvelle l\u00e9gislation."} -{"en":"Refer to Project No. 1554\u2028Bureau of Policy, Science and International Programs\u2028Therapeutic Products Directorate\u20281600 Scott Street, Holland Cross\u2028Tower 'B', 2nd Floor\u2028A.L. 3102C5\u2028Ottawa, Ontario K1A 0K9\u2028telephone: 613-948-4623\u2028facsimile: 613-941-6458\u2028email: regaff-affreg@hc-sc.gc.ca Final Approval In accordance with the MOU process, it is anticipated that this amendment will proceed directly from this consultation to consideration for final approval by the Governor in Council, approximately six to eight months from the date of posting of this letter on the Health Canada website.","fr":"Mentionner Projet no 1554\u2028Bureau des politiques, sciences et programmes internationaux\u2028Direction des produits th\u00e9rapeutiques\u20281600, rue Scott, Holland Cross\u2028Tour 'B', 2e \u00e9tage\u2028I.A. 3102C5\u2028Ottawa (Ontario) K1A 0K9\u2028T\u00e9l\u00e9phone : (613)948-4623\u2028T\u00e9l\u00e9copieur : (613) 941-6458\u2028Courriel : regaff-affreg@hc-sc.gc.ca Approbation finale Conform\u00e9ment au processus du PE, il est pr\u00e9vu que cette modification proc\u00e8dera directement de cette consultation pour consid\u00e9ration pour approbation finale par la gouverneure en conseil approximativement de six \u00e0 huit mois de la date de publication de cet avis d'intention dans la Gazette du Canada, partie I. Si approuv\u00e9e par la gouverneure en conseil, la publication dans la partie II de la Gazette du Canada, suivra."} -{"en":"Dominion Water Power Act (6) This Act applies to hydroelectric projects that are located on public lands or are the property of the Government of Canada and have been or may be placed under the control of the Minister of Indian Affairs and Northern Development.","fr":"5(1)b) L\u2019Office national de l\u2019\u00e9nergie autorise un ouvrage ou une activit\u00e9, comme des op\u00e9rations sismiques, des puits d\u2019exploration, une installation ou une plate-forme de production de p\u00e9trole ou de gaz."} -{"en":"\u25e6 It draws major conclusions re value associated with those parts of the supply chain: it is not necessarily the case that the entry stage represents the lowest value-added.","fr":"\u25e6 Ses principales conclusions portent sur la valeur associ\u00e9e aux pi\u00e8ces de la cha\u00eene d'approvisionnement; il ne faut pas n\u00e9cessairement croire que c'est \u00e0 la premi\u00e8re \u00e9tape que l'on trouve la valeur ajout\u00e9e la plus faible."} -{"en":"Responsibility and liability of the contractor and of the Authority shall be in accordance with the Convention.","fr":"La responsabilit\u00e9 encourue par le Contractant et l'Autorit\u00e9 en cas de dommage est r\u00e9gie par la Convention."} -{"en":"Visitors will be able to learn about other aspects of the history of Riel House NHSC as they tour the site grounds.","fr":"Les visiteurs pourront d\u00e9couvrir d'autres aspects de l'histoire du LHNC de la Maison-Riel en visitant les terrains autour de la maison."} -{"en":"His research interests focus on the health of Aboriginal populations in Canada and the circumpolar countries, especially the epidemiology and control of emerging chronic diseases such as diabetes.","fr":"Ses principaux int\u00e9r\u00eats de recherche sont la sant\u00e9 des populations autochtones au Canada et dans les pays circumpolaires, notamment l'\u00e9pid\u00e9miologie et le contr\u00f4le des maladies chroniques \u00e9mergentes comme le diab\u00e8te"} -{"en":"Article 10: Protection of the family, mothers and children","fr":"Article 10\u00a0: Protection de la famille, des femmes et des enfants"} -{"en":"That\u2019s why this booklet was written: to help families live with affective disorders.","fr":"La pr\u00e9sente brochure vise \u00e0 aider les familles \u00e0 vivre avec les troubles affectifs."} -{"en":"L(E)C50 = (mg\/L) LC50 or EC50 for component i;","fr":"C(E)L50i = La CL50 ou CE50 (en mg\/l) pour le composant\u00a0i;"} -{"en":"I would like to thank each and every one of them for their unique contribution to the Office\u2019s success over the past year.","fr":"J\u2019aimerais remercier tous et chacun pour leur contribution unique au succ\u00e8s du Bureau au cours de l\u2019ann\u00e9e \u00e9coul\u00e9e."} -{"en":"Instantly refresh any space. Our ultra-quiet, adjustable fan releases long-lasting fragrance into any room.","fr":"Ce ventilateur ultra-silencieux et r\u00e9glable d\u00e9gage une fragrance instantan\u00e9e et durable dans toute pi\u00e8ce."} -{"en":"Do not share your SIN or line 150 amount with anyone.","fr":"Ne r\u00e9v\u00e9ler \u00e0 personne votre NAS et le montant de la ligne 150 de votre declaration \u00e0 personne."} -{"en":"The Program distinguishes between project partners and core partners:","fr":"Les partenaires sont divis\u00e9s en deux cat\u00e9gories, \u00e0 savoir les partenaires de projet et les partenaires principaux :"} -{"en":"Why are higher income and social status associated with better health?","fr":"Au sein de ce groupe, la sant\u00e9 s\u2019am\u00e9liore avec l\u2019ascension dans la hi\u00e9rarchie professionnelle."} -{"en":"An even more focused and less expensive approach would concentrate on protecting all Canadians against severe drug expenses.","fr":"Une m\u00e9thode encore plus cibl\u00e9e et \u00e9conomique serait de prot\u00e9ger tous les Canadiens contre les frais prohibitifs des m\u00e9dicaments."} -{"en":"While it is not needed for the purposes of distribution, the information will allow CBRA to gain a better understanding of the market in which its repertoire is being used.","fr":"La fa\u00e7on dont une entreprise de veille est inform\u00e9e des modifications apport\u00e9es \u00e0 la liste des membres de la CBRA est un bel exemple."} -{"en":"Languages in the Community In Ontario there are about 150 Status Indian or First Nation communities.","fr":"Langues des collectivit\u00e9s En Ontario, on compte environ 150 collectivit\u00e9s form\u00e9es d'Indiens inscrits ou de membres des Premi\u00e8res nations."} -{"en":"Positive adjustments to federal 9","fr":"(i) Pr\u00e9visions : biais et efficience"} -{"en":"The average overall turnaround time for complaints has continued to improve each year since 1996-1997.","fr":"Le temps moyen de traitement des plaintes continue \u00e0 s'am\u00e9liorer chaque ann\u00e9e depuis l'exercice 1996-1997."} -{"en":"Your legal rights and our Codes of Practice The Inland Revenue produces Codes of Practice explaining our approach and procedures in certain areas of work (especially tax investigations).","fr":"Vos droits pr\u00e9vus par la loi et nos codes de pratique Le Inland Revenue produit des codes de pratiques qui expliquent notre approche et nos proc\u00e9dures dans certains domaines de travail (surtout les enqu\u00eates fiscales)."} -{"en":"The Software may communicate with Google servers and\/or Third Party servers from time to time to check for available updates to the Software, such as bug fixes, patches, enhanced functions, missing plug-ins and new versions (collectively, \"Updates\").","fr":"Le Logiciel peut parfois communiquer avec les serveurs de Google et\/ou les serveurs des Parties tierces dans le but de v\u00e9rifier la disponibilit\u00e9 de mises \u00e0 jour du Logiciel, telles que des corrections de bug, des correctifs, des am\u00e9liorations de fonctionnalit\u00e9s, de nouveaux plug-ins et de nouvelles versions (collectivement d\u00e9nomm\u00e9s \"Mises \u00e0 jour\")."} -{"en":"Delegations wishing to make statements available for the media are kindly requested to deliver 50 copies to the Media Documents Centre (room S-394).","fr":"Les d\u00e9l\u00e9gations qui souhaitent mettre le texte d'une d\u00e9claration \u00e0 la disposition de la presse, sont pri\u00e9es d'en d\u00e9poser au moins 50 exemplaires au Centre de documentation pour les m\u00e9dias (salle S-394)."} -{"en":"\u2022 Election advertising means the transmission to the public by any means during an election period of an advertising message that promotes or opposes a registered party or the election of a candidate, including one that takes a position on an issue with which a registered party or candidate is associated.","fr":"\u2022 Par \u00bb publicit\u00e9 \u00e9lectorale \u00bb, on entend : diffusion, sur un support quelconque au cours de la p\u00e9riode \u00e9lectorale, d\u2019un message publicitaire favorisant ou contrecarrant un parti enregistr\u00e9 ou l\u2019\u00e9lection d\u2019un candidat, notamment par une prise de position sur une question \u00e0 laquelle est associ\u00e9 un parti enregistr\u00e9 ou un candidat."} -{"en":"The measurement of the quality of employment involves the identification of relevant employment characteristics and the collection of statistics for these characteristics.","fr":"La mesure de la qualit\u00e9 de l'emploi consiste \u00e0 identifier ses caract\u00e9ristiques pertinentes et \u00e0 recueillir des statistiques correspondantes."} -{"en":"All federal and provincial transport ministers endorsed the plan in the fall of 2000.","fr":"Tous les ministres responsables des transports et de la s\u00e9curit\u00e9 routi\u00e8re ont avalis\u00e9 le plan \u00e0 l'automne 2000."} -{"en":"Each conference was moderated, lasted roughly two months and focused on agricultural biotechnology in developing countries.","fr":"Et le pire ne s'est pas produit, les grandes famines ont recul\u00e9, m\u00eame si d'insupportables in\u00e9galit\u00e9s subsistent."} -{"en":"The failure of globalization to create quality jobs therefore deserves priority attention.","fr":"Il convient d'examiner pourquoi la mondialisation n'a pas permis de cr\u00e9er des emplois de qualit\u00e9."} -{"en":"JOHNSON, Jeffery A","fr":"JOHNSON, Jeffrey A"} -{"en":"\u2022 A more accessible appeals regime.","fr":"\u2022 un meilleur acc\u00e8s \u00e0 un m\u00e9canisme d\u2019appels;"} -{"en":"At the same meeting, the Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications.","fr":"\u00c0 la m\u00eame s\u00e9ance, la Commission a \u00e9t\u00e9 inform\u00e9e que le projet de r\u00e9solution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme."} -{"en":"The small number of wildlife-vehicle collisions along Highway 58 is likely a function of low traffic volume, low densities of wildlife, and\/or low habitat quality in the vicinity of the highway corridor. Although several moose and deer tracks were observed crossing the road corridor, collision rates along the road corridor are expected to be low.","fr":"Le petit nombre de collisions entre les v\u00e9hicules et les animaux sur la route 58 s\u2019explique vraisemblablement par le faible d\u00e9bit de circulation, les densit\u00e9s de faune peu \u00e9lev\u00e9es ou des habitats de m\u00e9diocre qualit\u00e9 dans le voisinage du corridor routier."} -{"en":"73 above, the Criminal Code was amended to provide that, where a verdict of not criminally responsible for reason of mental disorder is rendered against a person charged with a criminal offence, the court or a Review Board will hold a hearing to determine the appropriate disposition.","fr":"Wholesale Travel Group Inc., Desousa c. la Reine et Hundal c. la Reine, la Cour a accept\u00e9 que les normes objectives de faute puissent \u00eatre int\u00e9gr\u00e9es dans la l\u00e9gislation p\u00e9nale, \u00e0 condition que l'opprobre et la peine li\u00e9s \u00e0 l'infraction n'exigent pas autrement de faute fond\u00e9e sur une norme subjective."} -{"en":"Some concerns were expressed around Section 19, the eligibility of a donor to donate if there is no pre-transfusion blood sample and the post-infusion blood sample is diluted more than 50%.","fr":"Certaines r\u00e9serves sont exprim\u00e9es concernant l'article 19, sur l'admissibilit\u00e9 du donneur, si aucun \u00e9chantillon de sang n'a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9lev\u00e9 avant la transfusion et si l'\u00e9chantillon de sang pr\u00e9lev\u00e9 apr\u00e8s la transfusion est dilu\u00e9 \u00e0 plus de 50 %."} -{"en":"\u2022 Factors regulating and enhancing growth.","fr":"\u2022 Facteurs r\u00e9gulant et augmentant la croissance."} -{"en":"First session","fr":"G\u00c9N\u00c9RALE"} -{"en":"Resolution 2625 (XXV), annex.","fr":"R\u00e9solution 2625 (XXV), annexe."} -{"en":"The PFP are in unmarked vans.","fr":"La PFP circule dans des camionnettes sans plaques."} -{"en":"Reporting of military expenditure","fr":"Rapports sur les d\u00e9penses militaires"} -{"en":"It appealed to the Council to ensure the protection of the Palestinian people and to oblige Israel to put an end to the ethnic purification and massacres in which it is engaged in the Palestinian territories.","fr":"Elle a invit\u00e9 le Conseil \u00e0 garantir la protection du peuple palestinien et \u00e0 contraindre Isra\u00ebl \u00e0 mettre fin \u00e0 la purification ethnique et aux massacres auxquels il se livrait dans les territoires palestiniens."} -{"en":"The project will ensure that the community is better prepared to respond to requests for information about hepatitis C and to contribute to the implementation of harm reduction strategies.","fr":"Le projet assurera une meilleure pr\u00e9paration de la communaut\u00e9 pour r\u00e9pondre aux demandes d'information sur l'h\u00e9patite C et contribuer \u00e0 la mise en oeuvre de st rat\u00e9gies de r\u00e9duction des m\u00e9faits."} -{"en":"Major efforts are being made by SME National Contact Points and others to integrate SMEs into FP6 projects.","fr":"Des efforts majeurs sont d\u00e9ploy\u00e9s par les points de contact nationaux pour les PME et par d'autres pour int\u00e9grer des PME dans les projets du FP6."} -{"en":"The area has been subject to major forest fires in the past.","fr":"Importance Le br\u00fblage des r\u00e9manents au cours des travaux produira de la fum\u00e9e et des particules, ce qui influera sur la qualit\u00e9 de l\u2019air dans le secteur du projet."} -{"en":"I mention this because the very essence of NEPAD lies in the new ICTs, with the advent of the information society.","fr":"Je vous indique cela parce que pr\u00e9cis\u00e9ment l\u2019essentiel du NEPAD se trouve dans les NTIC \u00e0 l\u2019heure de la soci\u00e9t\u00e9 de l\u2019information."} -{"en":"Three-hundred and forty-five were identified through the contact follow-up program and 131 through annual screening of HCW working in areas designated as high-risk (e.g. microbiology laboratories, respiratory wards).","fr":"Trois cents quarante-cinq sujets ont \u00e9t\u00e9 recens\u00e9s dans le cadre d'un programme de recherche des contacts, et 131 l'ont \u00e9t\u00e9 par un test de d\u00e9pistage annuel des travailleurs de la sant\u00e9 \u0153uvrant dans des secteurs o\u00f9 les risques sont consid\u00e9r\u00e9s comme \u00e9lev\u00e9s (p. ex. laboratoires de microbiologie, salles de soins respiratoires)."} -{"en":"- Participation to several trainings, seminars and debates in the field of human rights, especially human rights and position at work in, organized by governmental and non-governmental institutions, the Union, as well as the Council of Europe.","fr":"- Participation \u00e0 plusieurs entra\u00eenements, s\u00e9minaires et d\u00e9bats dans le domaine des droits de l'homme, particuli\u00e8rement les droits de l'homme et sa position au lieu de travail, organis\u00e9s par des institutions gouvernementales et non gouvernementales, les syndicats, ainsi que le Conseil de l'Europe."} -{"en":"Amendment No 14 should, in my opinion, be put to the vote after No 31, which is more comprehensive and which, if adopted, will cause No 14 to fall.","fr":"L'amendement 14 doit, \u00e0 mon avis, \u00eatre vot\u00e9 apr\u00e8s le 31 qui est plus complet et qui, s'il est approuv\u00e9, doit rendre caduc le 14."} -{"en":"Against this backdrop, the political message in this report does not really send the right signal to our Afghan partners. It might even backfire.","fr":"Dans ce contexte, le message politique de ce rapport n'envoie pas vraiment le signal ad\u00e9quat \u00e0 nos partenaires afghans, bien au contraire."} -{"en":"(1) A company shall conduct audits and inspections on a regular basis to ensure that its processing plant is designed, constructed, operated or abandoned in compliance with","fr":"(1) La compagnie proc\u00e8de p\u00e9riodiquement \u00e0 des v\u00e9rifications et \u00e0 des inspections pour veiller \u00e0 ce que l'usine de traitement soit con\u00e7ue, construite ou exploit\u00e9e, ou cesse d'\u00eatre exploit\u00e9e conform\u00e9ment :"} -{"en":"Prevention and Control of Stress Among Workers by Hartsough, D.M., and Garaventa Myers, D. Washington, D.C.:","fr":"Prevention and Control of Stress Among Workers, by Hartsough, D.M., and Garaventa Myers, D. Washington, D.C.:"} -{"en":"\u2022 Only males are harvested.","fr":"\u2022 Seuls les m\u00e2les peuvent \u00eatre p\u00each\u00e9s."} -{"en":"When it is prudent to ground containers of flammable liquids or gases during transfer in order to guard against potential fire or explosion hazards, this information must be disclosed on the MSDS.","fr":"S'il est prudent de mettre \u00e0 la masse les contenants de liquides ou de gaz inflammables afin de les prot\u00e9ger contre des risques d'incendie ou d'explosion potentiels, ces renseignements devraient \u00eatre divulgu\u00e9s sur la fiche signal\u00e9tique."} -{"en":"Mr President, honourable Members, I am very happy to see this directive created during the Hungarian Presidency.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, Mesdames et Messieurs, je suis tr\u00e8s heureuse de voir cette directive cr\u00e9\u00e9e pendant la Pr\u00e9sidence hongroise."} -{"en":"This principle should therefore form an integral part of the clarification and improvement of Articles V, VIII and X of the GATT 1994, of the identification of each Member's needs and priorities, as well as of the means of providing technical assistance and support for capacity-building.","fr":"Ce principe devrait donc faire partie int\u00e9grante de la proc\u00e9dure visant \u00e0 clarifier et \u00e0 am\u00e9liorer les articles V, VIII et X du GATT de 1994 et \u00e0 d\u00e9terminer les besoins et les priorit\u00e9s de chaque membre ainsi que les moyens \u00e0 mettre en \u0153uvre afin d'offrir une assistance technique et un appui visant \u00e0 renforcer les capacit\u00e9s."} -{"en":"For indigenous peoples it is difficult to talk about development without talking about basic rights to lands and resources, culture and identity and self-determination.","fr":"Pour les peuples autochtones, il est difficile de parler de d\u00e9veloppement sans parler des droits fondamentaux \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 des terres et des ressources naturelles, \u00e0 la culture et \u00e0 l'identit\u00e9 et \u00e0 l'autod\u00e9termination."} -{"en":"(a) Reducing the maximum post occupancy period at these duty stations;","fr":"a) R\u00e9duire la dur\u00e9e maximale d'une affectation au m\u00eame poste dans les lieux d'affectation en question;"} -{"en":"\"Our thoughts and prayers are with Capt Goddard\u2019s loved ones,\" he said.","fr":"\u00ab Nos pens\u00e9es et nos pri\u00e8res accompagnent les proches du Capt Goddard \u00bb, a-t-il d\u00e9clar\u00e9."} -{"en":"Higher Education","fr":"Enseignement sup\u00e9rieur"} -{"en":"(3) A person who was unemployed and who was not self-employed at the time of the accident is qualified to receive a weekly benefit under subsection (1) if he or she was employed or self-employed for any 180 days in the twelve-month period before the accident, and if he or she as a result of and within two years of the accident has suffered a substantial inability to perform the essential tasks of the occupation or employment in which he or she spent the most time during the twelve-month period before the accident.","fr":"(3) La personne qui n'\u00e9tait employ\u00e9e ni par un employeur, ni \u00e0 son compte au moment de l'accident est admissible \u00e0 une indemnit\u00e9 hebdomadaire en vertu du paragraphe (1) \u00e0 condition d'avoir \u00e9t\u00e9 employ\u00e9e par un employeur ou \u00e0 son compte pendant 180 jours dans les douze mois pr\u00e9c\u00e9dant l'accident, si elle souffre, dans les deux ans suivant l'accident l'ayant occasionn\u00e9, d'un emp\u00eachement s\u00e9rieux d'accomplir les t\u00e2ches essentielles de la profession ou de l'emploi auquel elle a consacr\u00e9 le plus de temps dans les douze mois pr\u00e9c\u00e9dant l'accident."} -{"en":"There is discrimination against the woman who devotes herself to housework and does not exercise a profitable activity.","fr":"Il y a discrimination contre la femme qui se consacre aux travaux domestiques et n'exerce pas d'activit\u00e9 lucrative."} -{"en":"Degree of aggregation in plaice distribution was similar between the two seasons.","fr":"Le degr\u00e9 d'agr\u00e9gation de la distribution de la plie \u00e9tait similaire au cours des deux saisons."} -{"en":"Knowledge of the DND\/CF General Safety Program (See KNOWLEDGE, paragraph 2.1) is only tested\/reviewed on this course as it is covered on the DND Safety Management Course and the General Safety Officer Training Course.","fr":"Puisque les connaissances sur le Programme de s\u00e9curit\u00e9 g\u00e9n\u00e9rale du MDN\/FC (voir CONNAISSANCES, 2.1) sont abord\u00e9es durant le Cours de gestion de la s\u00e9curit\u00e9 g\u00e9n\u00e9rale et le Cours de formation des Officiers de s\u00e9curit\u00e9 g\u00e9n\u00e9rale, le CST ne fait que les v\u00e9rifier\/r\u00e9viser."} -{"en":"Address the proliferation threat posed by non-State actors;","fr":"Les \u00c9tats dot\u00e9s d'armes nucl\u00e9aires doivent:"} -{"en":"Seven sites are known in the province, all located on the Gulf Islands and in southeastern Vancouver Island.","fr":"Sept sites sont connus dans la province, tous situ\u00c3\u00a9s dans les \u00c3\u00aeles Gulf et le sud-est de l\u00e2\u20ac\u2122\u00c3\u00aele de Vancouver."} -{"en":"If goods are stored beyond the time limits specified and no extension has been granted under subsection 37(2) of the Act, Revenue Canada will issue Form E44.","fr":"Si les marchandises sont entrepos\u00e9es au-del\u00e0 des d\u00e9lais prescrits et qu'aucun prolongement n'a \u00e9t\u00e9 accord\u00e9 conform\u00e9ment au paragraphe 37(2) de la Loi sur les douanes, Revenu Canada d\u00e9livrera un formulaire E44."} -{"en":"\"(2) [Other Means of Settlement] If a mutually satisfactory solution is not reached within a reasonable period of time through the consultations referred to in paragraph (1), the parties to the dispute may agree to resort to other means designed to lead to an amicable settlement of their dispute, such as good offices, conciliation, mediation and arbitration.","fr":"\"2) [Autres moyens de r\u00e8glement] Si les consultations vis\u00e9es \u00e0 l\u2019alin\u00e9a 1) ne permettent pas d\u2019aboutir dans un d\u00e9lai raisonnable \u00e0 une solution satisfaisante pour les deux parties au diff\u00e9rend, celles\u2011ci peuvent convenir de recourir \u00e0 d\u2019autres moyens propres \u00e0 permettre un r\u00e8glement \u00e0 l\u2019amiable de leur diff\u00e9rend, tels que les bons offices, la conciliation, la m\u00e9diation et l\u2019arbitrage."} -{"en":"In its resolution 73 (1949), the Council requested the Secretary-General to arrange for the continued service of such personnel of UNTSO as might be required in observing and maintaining the ceasefire, as requested by the Council in its resolution 54 (1948), and as might be required in observing and maintaining the ceasefire, as requested by the Council in its resolution 54 (1948), and might be necessary in assisting the parties to the 1949 Armistice Agreements in the supervision of the application and observance of the terms of those agreements.","fr":"Dans sa r\u00e9solution 73 (1949), le Conseil a demand\u00e9 au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de prendre des mesures pour garder en fonctions des membres de l'ONUST dont les services seraient n\u00e9cessaires pour contr\u00f4ler et maintenir la suspension d'armes, comme demand\u00e9 par le Conseil dans sa r\u00e9solution 54 (1948), et pour aider les parties aux conventions d'armistice de 1949 \u00e0 contr\u00f4ler l'ex\u00e9cution et l'observation des termes de ces conventions."} -{"en":"However, once again, it is important to note that many beneficiaries indicated that they do not feel as engaged in the process as they would like to.","fr":"Encore l\u00e0, cependant, il est important de souligner que des b\u00e9n\u00e9ficiaires ont signal\u00e9 ne pas avoir l'impression d'\u00eatre int\u00e9gr\u00e9s au processus autant qu'ils le souhaiteraient."} -{"en":"Such information has led to successful development of renewable energy sources in many parts of the world: wind power generation, geothermal heat and power production, solar home systems to produce electricity in remote areas, solar water heating systems and the successful application of modern biomass systems for district heating and power generation as well as the production of modern fuels in many developing and industrialized countries.","fr":"La disponibilit\u00e9 de cette information a conduit au d\u00e9veloppement r\u00e9ussi des sources d'\u00e9nergie renouvelables dans plusieurs r\u00e9gions du monde\u00a0: production d'\u00e9nergie \u00e9olienne, production de chaleur et d'\u00e9nergie g\u00e9othermiques, syst\u00e8mes solaires capables de produire de l'\u00e9lectricit\u00e9 pour des habitations dans des zones isol\u00e9es, chauffe-eau solaires et application r\u00e9ussie de syst\u00e8mes modernes de biomasse pour le chauffage et la production d'\u00e9nergie au niveau des districts, ainsi que pour la production de combustibles modernes dans nombre de pays industrialis\u00e9s et en d\u00e9veloppement."} -{"en":"In situations where very high ratios are required, Habitat Management practitioners should strongly reconsider whether the proposed HADD should be authorized.","fr":"Dans des situations o\u00f9 un ratio tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9 est requis, le personnel du MPO doit s\u00e9rieusement envisager la pertinence d'autoriser la DDP propos\u00e9e."} -{"en":"Many Europeans share this belief, but, as the EU considers entering the fray of Middle East peace talks, it must respond to former Israeli Prime Minister Ariel Sharon\u2019s jibe that in the region \"you are payers, not players.\"","fr":"De nombreux Europ\u00e9ens partagent cet avis, mais, alors que l\u2019UE envisage d\u2019entrer dans l\u2019ar\u00e8ne des pourparlers de paix du Moyen-orient, elle doit affronter le quolibet de l\u2019ancien Premier ministre isra\u00e9lien Ariel Sharon selon lequel \"vous \u00eates des payeurs, pas des acteurs.\""} -{"en":"3.2.2.6 Legislative Review In the Fall of 2001, the Commission completed a discussion paper on recommendations which the Commission was considering making to the Legislative Committee reviewing the Act.","fr":"3.2.2.6 R\u00e9vision l\u00e9gislative \u00c0 l'automne 2001, la Commission a mis la derni\u00e8re main \u00e0 un document de travail sur les recommandations qu'elle se proposait de soumettre au comit\u00e9 l\u00e9gislatif charg\u00e9 de la r\u00e9vision de la Loi."} -{"en":"In collaboration with other Portfolio partners, the Agency is also organized to react to national emergencies that would affect the health, security, and economic prosperity of Canadians.","fr":"L\u2019Agence est \u00e9galement organis\u00e9e de fa\u00e7on \u00e0 r\u00e9agir, en collaboration avec d\u2019autres partenaires du portefeuille, dans le cas des urgences nationales qui pourraient avoir une incidence sur la sant\u00e9, la s\u00e9curit\u00e9 et la prosp\u00e9rit\u00e9 \u00e9conomique des Canadiens."} -{"en":"These courses prepare students to apply and actively prospect (e.g., stake claims, etc.), option properties, etc.","fr":"Ces cours pr\u00e9parent au m\u00e9tier de prospecteur (jalonnement de claims, etc.), \u00e0 l\u2019achat d\u2019options sur des propri\u00e9t\u00e9s, etc."} -{"en":"\u2022 During the entire period between 1987 and 2001, the rate of increase in employment was clearly better than that of the entire province, i.e., an average of 2.8 percent annually, compared with 0.9 percent for Quebec as a whole.","fr":"\u2022 Sur l'ensemble de la p\u00e9riode 1987-2001, l'emploi a connu une croissance moyenne annuelle nettement sup\u00e9rieure \u00e0 celle de l'ensemble du Qu\u00e9bec, soit 2,8 p. 100 contre 0,9 p."} -{"en":"\u2022 Ontario Screening Initiative","fr":"\u2022 Initiative ontarienne de filtrage"} -{"en":"One of his staff members, Daniel Mgeliashvili, was also hit over the head when he urged police to refrain from assaulting the Ombudsperson.","fr":"L'un des membres de son \u00e9quipe, Daniel Mgeliachvili, a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 frapp\u00e9 \u00e0 la t\u00eate tandis qu'il demandait aux policiers de ne pas agresser le m\u00e9diateur."} -{"en":"On completion, participants are assisted in finding job placements.","fr":"Au terme du programme, on aide les participantes et participants \u00e0 obtenir des placements en emploi."} -{"en":"The aim of the anti-dumping duties is precisely to offset the effects of China's and Vietnam's protectionist, market-distorting practices.","fr":"Le but des droits antidumping est pr\u00e9cis\u00e9ment de contrer les effets des pratiques protectionnistes et d\u00e9loyales de la Chine et du Vi\u00eat Nam."} -{"en":"Inequalities in immunization coverage While the coverage of routine childhood vaccinations averages around 90% across the Region, the data can disguise large disparities and alarming trends.","fr":"In\u00e9galit\u00e9s en mati\u00e8re de couverture vaccinale La couverture r\u00e9sultant d\u2019une vaccination syst\u00e9matique contre les maladies des enfants s\u2019\u00e9l\u00e8ve en moyenne \u00e0 90 % dans l\u2019ensemble de la R\u00e9gion, mais les chiffres cachent d\u2019importantes disparit\u00e9s et des tendances inqui\u00e9tantes."} -{"en":"He replied that he did not lose any sleep over the executions, because he had confidence in the judicial system in Texas. In view of the record of mistakes in every other judicial system, such confidence is difficult to justify.","fr":"Il a r\u00e9pondu que ces condamnations ne l'avaient pas emp\u00each\u00e9 de dormir car il avait pleine confiance dans le syst\u00e8me judiciaire du Texas.  Au regard du nombre d'erreurs dans tous les autres syst\u00e8mes judiciaires, une telle confiance est difficile \u00e0 justifier."} -{"en":"3 and 4 December 2001","fr":"3 et 4 d\u00e9cembre 2001"} -{"en":"Many women and children suffer from physical, emotional and sexual abuse within the family, at home, in school, in the workplace and even in public places.","fr":"Bon nombre de femmes et d'enfants souffrent de violence physique, \u00e9motionnelle et sexuelle, au sein de la famille, dans le foyer, \u00e0 l'\u00e9cole, et sur le lieu de travail et m\u00eame dans les places publiques."} -{"en":"IFRC appreciated the High Commissioner's invitation to participate in the forthcoming Dialogue on Protection Challenges alongside several national societies that had valuable field experience to share.","fr":"La F\u00e9d\u00e9ration appr\u00e9cie l'invitation que lui a lanc\u00e9e le Haut-Commissaire de participer au prochain Dialogue sur les d\u00e9fis en mati\u00e8re de protection aux c\u00f4t\u00e9s de plusieurs soci\u00e9t\u00e9s nationales qui poss\u00e8dent une exp\u00e9rience pr\u00e9cieuse du terrain."} -{"en":"\u2022 adopting a standard expenditure per capita weighted by a factor or index \u2013 for example, if lower density leads to higher costs, then a measure of density would provide additional grants to lower density entities;","fr":"\u2022 adoption d\u2019une d\u00e9pense moyenne par habitant, pond\u00e9r\u00e9e \u00e0 l\u2019aide d\u2019un facteur ou d\u2019un indice donn\u00e9 - par exemple, si dans une entit\u00e9, la densit\u00e9 plus faible de population se traduit par des co\u00fbts plus \u00e9lev\u00e9s, alors selon un niveau donn\u00e9, les entit\u00e9s dont la densit\u00e9 d\u00e9mographique est moindre b\u00e9n\u00e9ficieraient de subventions additionnelles;"} -{"en":"More than 4 out of 10 nurses (44%) who provided direct care reported that they had received emotional abuse from a patient (Chart 3.6).","fr":"Plus de 4 infirmi\u00e8res sur 10 (44 %) ayant dispens\u00e9 des soins directs ont d\u00e9clar\u00e9 avoir subi de la violence psychologique de la part d\u2019un patient (diagramme 3.6)."} -{"en":"The sponsors of the draft resolution are listed in document A\/C.1\/58\/L.21 and in document A\/C.1\/58\/INF\/2.","fr":"La liste des auteurs du projet de r\u00e9solution figure dans les documents A\/C.1\/58\/L.21 et A\/C.1\/58\/INF\/2."} -{"en":"The overall mean concentration of inorganic fluoride in samples of breast milk collected from 210 women residing in communities served with \"fluoridated\" and \"nonfluoridated\" drinking water within Canada was 7.08 ng\/g; (detection limit = 2.5 ng\/g) [Dabeka et al., 1986].","fr":"La concentration moyenne d\u2019ensemble de fluorure inorganique dans les \u00e9chantillons de lait maternel pr\u00e9lev\u00e9s aupr\u00e8s de 210 femmes habitant dans des communaut\u00e9s aliment\u00e9es en eau \u00abfluor\u00e9e\u00bb et \u00abnon fluor\u00e9e\u00bb au Canada \u00e9tait de 7,08 ng\/g (limite de d\u00e9tection = 2,5 ng\/g) [Dabeka et coll., 1986]."} -{"en":"But when your eye goes away from it, there's a context that disappears and you have to adjust.","fr":"Mais quand vous en \u00e9loignez les yeux, il y a un contexte qui dispara\u00eet et il faut s'y adapter."} -{"en":"COMOX VALLEY BAILIFFS LTD Reference Number: 2007009019 Contract Date: 2007-02-08 Description of Work: 410 Legal services Contract Period: 2007-02-08 to 2007-03-31 Contract Value: $10,388.00 Comments:","fr":"COMOX VALLEY BAILIFFS LTD Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence : 2007009019 Date du contrat : 2007-02-08 Devis descriptif : 410 Services juridiques Dur\u00e9e du contrat : 2007-02-08 \u00e0 2007-03-31 Valeur du contrat : 10 388,00 $ Commentaires :"} -{"en":"With respect to the latter three cases, the investigation that followed determined that the infected animals were born after the implementation of Canada's present ruminant feed ban Regulations.","fr":"Pour ce qui est des trois derniers cas, l'enqu\u00eate a d\u00e9montr\u00e9 que les animaux infect\u00e9s \u00e9taient n\u00e9s apr\u00e8s l'entr\u00e9e en vigueur, au Canada, de l'interdiction touchant les aliments pour ruminants."} -{"en":"\u2022 Dozens of health information categories, such as conditions and diseases, addictions, occupational health, health lifestyles","fr":"\u2022 des dizaines de cat\u00e9gories d\u2019information sur la sant\u00e9, notamment les affections et les maladies, la toxicomanie, l\u2019hygi\u00e8ne du milieu et les habitudes de vie saines;"} -{"en":"The Committee decided to bring to the attention of the General Assembly all the information contained in section III of the memorandum.","fr":"Le Bureau d\u00e9cide de rappeler \u00e0 l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale toutes les informations qui figurent dans la section III du m\u00e9moire."} -{"en":"Movement of Regulatory Oversight for Heparin, Low Molecular Weight Heparin, and Heparinoids to the Biologics and Genetic Therapies Directorate Help on accessing alternative formats, such as PDF, MP3 and WAV files, can be obtained in the alternate format help section.","fr":"Transfert de la surveillance r\u00e9glementaire de l'h\u00e9parine, de l'h\u00e9parine de faible poids mol\u00e9culaire et des h\u00e9parino\u00efdes \u00e0 la Direction des produits biologiques et des th\u00e9rapies g\u00e9n\u00e9tiques Si vous avez besoin d'aide pour acc\u00e9der aux formats de rechange, tels que PDF, MP3 et fichiers WAV, visitez la section d'aide sur les formats de rechange."} -{"en":"The sanitation program shall include procedures and practices in accordance with other applicable federal regulations.","fr":"Les syst\u00e8mes d\u2019\u00e9vacuation sp\u00e9cialis\u00e9s doivent \u00eatre adopt\u00e9s pour les effluents radioactifs conform\u00e9ment \u00e0 d\u2019autres r\u00e8glements f\u00e9d\u00e9raux applicables."} -{"en":"United Nations Development Programme (second informal consultation on the evaluation of UNDP support to conflit-affected countries)","fr":"Programme des Nations Unies pour le d\u00e9veloppement (deuxi\u00e8me consultation officieuse sur l'\u00e9valuation de l'appui du PNUD aux pays touch\u00e9s par un conflit)"} -{"en":"Substance was in short supply here too.","fr":"Dans ce domaine, le sommet a manqu\u00e9 de substance."} -{"en":"In connection with the Intergovernmental Conference, Mr Barnier said, during his presentation in Parliament, that social policy was not to be subject to majority decision-making but, when I look at page 63, I see that rights of travel and of residence - that is to say, the Residence Directives - ,combating discrimination, the whole of social security and the renewal of Regulation No 1408 and, with a few exceptions, of arrangements in the socio-political sphere are to be subject to qualified majority voting.","fr":"En ce qui concerne la conf\u00e9rence intergouvernementale, M. Barnier a d\u00e9clar\u00e9, lors de sa pr\u00e9sentation devant l'Assembl\u00e9e, que la politique sociale ne ferait pas l'objet de d\u00e9cisions prises \u00e0 la majorit\u00e9, mais je constate, \u00e0 la lecture de la page 63, que la lutte contre la discrimination, que la libert\u00e9 de circulation et que le droit de s\u00e9jour - c'est-\u00e0-dire les directives sur le droit de s\u00e9jour - que l'ensemble de la s\u00e9curit\u00e9 sociale, le renouvellement du r\u00e8glement n\u00ba 1408, les mesures en mati\u00e8re de politique sociale feront l'objet d'un vote - \u00e0 quelques exceptions pr\u00e8s - \u00e0 la majorit\u00e9 qualifi\u00e9e."} -{"en":"He also indicates that there is widespread interest in improving reporting on the costs of activities and outcomes.","fr":"Il pr\u00e9cise que beaucoup souhaitent une am\u00e9lioration de l'information sur le co\u00fbt des activit\u00e9s et produits."} -{"en":"Member States can use the competitive procedure for the award of contracts in particularly complex cases. Difficulties arise over what precisely is meant by \u2018particularly complex\u2019 contracts.","fr":"Le risque de comportements anticoncurrentiels s'en trouve r\u00e9duit."} -{"en":"Special attention will be paid to socio-cultural groups like the Roma.","fr":"Une attention toute particuli\u00e8re sera port\u00e9e sur les groupes socioculturels comme les Roms."} -{"en":"Conditions of grossly unequal bargaining power can result in unjust transactions between indigenous peoples and others and may result in exploitation of resources in a manner very harmful to the indigenous people concerned.","fr":"Des rapports de force manifestement in\u00e9gaux peuvent conduire \u00e0 des transactions in\u00e9quitables entre des peuples autochtones et des tiers et aboutir \u00e0 une exploitation des ressources d'une mani\u00e8re tr\u00e8s pr\u00e9judiciable pour le peuple autochtone concern\u00e9."} -{"en":"\u2022 Vehicle liability insurance: \u20ac24,641","fr":"\u2022 Assurance responsabilit\u00e9 civile pour les v\u00e9hicules\u00a0: 24 641 euros"} -{"en":"France and the United Kingdom will prepare a proposal concerning superficial necrosis caused by virus (e.g. rattle).","fr":"La France et le Royaume-Uni \u00e9laboreront une proposition concernant la n\u00e9crose superficielle caus\u00e9e par un virus (par exemple le brunissement)."} -{"en":"IHSPR, the Canadian Medical Association, the Association of Canadian Academic Healthcare Organizations and CIHI funded the first colloquium, Taming of the Queue: Wait Time Measurement, Monitoring and Management, in March-April 2004.","fr":"L'ISPS, l'Association m\u00e9dicale canadienne, l'Association canadienne des institutions de sant\u00e9 universitaires (ACISU) et l'ICIS ont financ\u00e9 le premier colloque, Ma\u00eetriser les files d'attente : la mesure, le contr\u00f4le et la gestion des temps d'attente, en mars-avril 2004."} -{"en":"Self-employed and freelancers must be in a similar risk situation and unable to rearrange their work to avoid the risk.","fr":"Les ind\u00e9pendantes et free-lance doivent se trouver dans une situation de risque similaire et dans l'incapacit\u00e9 de r\u00e9organiser leur travail pour \u00e9viter le risque."} -{"en":"New Corporation 5.","fr":"Nouvelle soci\u00e9t\u00e9 5."} -{"en":"Due to prevailing attitudes in local communities, it takes one to two years to get a part-time position, one or two years to work up to a full-time position, and then we're moved.","fr":"En raison des attitudes qui pr\u00e9valent dans les diverses collectivit\u00e9s, il faut de un \u00e0 deux ans pour obtenir un emploi \u00e0 temps partiel, de un \u00e0 deux ans pour obtenir un emploi \u00e0 temps complet, puis nous d\u00e9m\u00e9nageons."} -{"en":"If you ask them why they are not married, they'll explain with great certainty that marriage is not for them.","fr":"Si vous leur demandez pourquoi ils ne sont pas mari\u00e9s, ils vont vous expliquer, avec une grande certitude, que le mariage n'est pas fait pour eux."} -{"en":"See Corinne A. Falencki, \u201cSarbanes-Oxley: Ignoring the Presumption against Extraterritoriality\u201d, George Washington International Law Review, vol. 36 (2004), pp. 1211-1236, at p. 1216.","fr":"Voir Corinne A.\u00a0Falencki, \u00abSarbanes-Oxley: Ignoring the Presumption against Extraterritoriality\u00bb, George\u00a0Washington International Law Review, vol.\u00a036, 2004, p.\u00a01216."} -{"en":"In addition, the Belarusian Embassy in Switzerland had issued him a new passport.","fr":"De plus, l'ambassade du B\u00e9larus en Suisse lui a d\u00e9livr\u00e9 un nouveau passeport."} -{"en":"Violation of these provisions constitutes administrative or criminal liability.","fr":"Toute violation de ces dispositions engage la responsabilit\u00e9 administrative ou p\u00e9nale de leur auteur."} -{"en":"\u2022 inform consumers about the purpose of the Voluntary Program and the publishing of the names of businesses who participate on Measurement Canada\u2019s web site","fr":"\u2022 informera les consommateurs des buts du programme volontaire et de la publication des noms des entreprises participantes sur le site Internet de Mesures Canada"} -{"en":"According to Hong Kong Census and Statistics, $681 million worth of hardwood and $316 million worth of printing papers were re-exported from Hong Kong to Mainland China in 2000.","fr":"Selon le Bureau du recensement et de la statistique de Hong Kong, 681 millions de dollars de bois dur et 316 millions de dollars de papier d'impression ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9export\u00e9s de Hong Kong vers la Chine continentale, en 2000."} -{"en":"18 [52] The Tribunal heard from two expert witnesses qualified in the field of telecommunications and","fr":"Ian Angus et Bernard Klatt Le Tribunal a entendu \u00e0 titre d\u2019experts deux t\u00e9moins reconnus comme des sp\u00e9cialistes des"} -{"en":"(b) Group of organisations conducting activities for persons with disabilities (COPH), with six provincial offices (comprising in total approximately 100 associations);","fr":"b) Le collectif des organisations \u0153uvrant pour les personnes handicap\u00e9es (COPH) avec 6 COPH provinciaux (environ 100 associations au total);"} -{"en":"Results of a previous study, using the lake and soil chemistry of a survey of 35 lakes of the Qu\u00c3\u00a9bec lakenetwork in 1984 and 1985, also revealed strong links between many soil and lake variables (Lachance and Buteau, 1989).","fr":"Les r\u00e9sultats d'une \u00e9tude pr\u00e9c\u00e9dente, qui a vis\u00e9 \u00e0 comparer la chimie du sol et des lacs d'un inventaire de 35 stations du r\u00e9seau TADPA-Qu\u00e9bec effectu\u00e9 en 1984 et 1985, ont aussi r\u00e9v\u00e9l\u00e9 la pr\u00e9sence de relations fortes entre plusieurs variables des sols et des lacs (Lachance et Buteau, 1989)."} -{"en":"Estelle is a woman of the world, and a superb model with true class, sky blue eyes and a lovely svelte figure.","fr":"Superbe mod\u00e8le au regard azur et aux jambes interminables, Estelle est une femme du monde de grande classe."} -{"en":"We look forward to the proposals of the Convention on the Future of Europe and to further reassessments of both the structures and the membership of the Union.","fr":"Nous attendons avec grand int\u00e9r\u00eat les propositions de la Convention sur l\u2019avenir de l\u2019Europe et les r\u00e9examens futurs tant des structures de l\u2019Union que des modalit\u00e9s de la participation \u00e0 celle-ci."} -{"en":"Their opposition is based on assumptions that: (1) the construction industry is unjustly targeted; (2) only unionized contractors and trade unions would make recommendations on new fair wage schedules; (3) the reintroduction of the wage schedules will create a new regulatory burden for the industry, thereby increasing costs, and (4) the cost of reinstating fair wage schedules outweighs the benefits.","fr":"Leur position est bas\u00e9e sur les hypoth\u00e8ses suivantes : (1) l'industrie de la construction est cibl\u00e9e injustement; (2) seules les entreprises syndiqu\u00e9es et les syndicats pourront faire des recommandations concernant les \u00e9chelles de justes salaires; (3) la r\u00e9introduction de ces \u00e9chelles imposera un nouveau fardeau r\u00e9glementaire \u00e0 l'industrie, ce qui fera augmenter ses co\u00fbts; et (4) le co\u00fbt du r\u00e9tablissement des \u00e9chelles des justes salaires est plus \u00e9lev\u00e9 que ses avantages."} -{"en":"Financing support for both foreign and domestic buyers of Canadian-built ships requires a commercially viable borrower or lessee and a recourseworthy asset as evidenced by market valuations.","fr":"L\u2019aide financi\u00e8re accord\u00e9e \u00e0 des acheteurs \u00e9trangers et canadiens de navires canadiens exige qu\u2019un emprunteur ou locataire \u00e0 bail soit solvable sur le plan commercial et qu\u2019un recours puisse \u00eatre exerc\u00e9 sur des biens \u00e9valu\u00e9s au prix du march\u00e9."} -{"en":"The Presidency is endeavouring to focus the Group's work on specific issues such as simplifying intra-community transfers.","fr":"La pr\u00e9sidence est en train d\u2019essayer de concentrer les travaux du groupe sur des questions sp\u00e9cifiques telles que la simplification des transferts intracommunautaires."} -{"en":"Colombia supports a balanced and fair reform of the Council.","fr":"La Colombie appuie une r\u00e9forme \u00e9quilibr\u00e9e et juste du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Today's students could be tomorrow's elite.","fr":"Les \u00e9tudiants d'aujourd'hui pourraient \u00eatre l'\u00e9lite de demain."} -{"en":"A. For sure we did not reverse our decision.\" (pp 194 to 201, \u2028Transcript 1).","fr":"R. Bien, on n'est pas revenus \u2028sur notre d\u00e9cision certain.\u00bb"} -{"en":"\u2022 Help the Francophone community to highlight Newfoundland and Labrador\u2019s Francophone character and cultural products by developing a provincial cultural strategy.","fr":"\u2022 Aider la communaut\u00e9 francophone \u00e0 faire valoir le caract\u00e8re et le produit culturel francophone terre-neuvien et labradorien en \u00e9laborant une strat\u00e9gie culturelle provinciale."} -{"en":"Four research groups have been established: Materials and Interfacial Chemistry; Molecular Scale Devices; Supramolecular Nanoscale Assembly; and Theory and Modelling of Nanoscale Objects, Interactions and Processes.","fr":"L\u2019objectif \u00e0 long terme consiste \u00e0 d\u00e9couvrir \u00ab les r\u00e8gles de conception \u00bb de la nanotechnologie et \u00e0 d\u00e9velopper des plates-formes qui permettront de construire des nanosyst\u00e8mes et des mat\u00e9riaux \u00ab programmables \u00bb qui pourront \u00eatre utilis\u00e9s \u00e0 des fins particuli\u00e8res."} -{"en":"It is therefore essential to use SportsControl\u00ae Recovery so as to achieve optimal training progression, or at least maintain performance capacity through fast recovery within the context of endurance sports as well as power and speed sports.","fr":"Il est d\u00e8s lors essentiel d\u2019utiliser SportsControl\u00ae Recovery pour obtenir une progression d\u2019entra\u00eenement notable ou, au minimum, maintenir la capacit\u00e9 de performance par le biais d'une r\u00e9cup\u00e9ration rapide dans le contexte des sports d'endurance ainsi que des sports de force et de vitesse."} -{"en":"Reporting As mentioned in sections 1 (Claim Reports) and 4 (Annual Information Updates) of Schedule 5, the Proponent will report to the Minister, using the Special Purpose Equipment Form attached, on all activities associated with Special Purpose Equipment.","fr":"Pr\u00e9paration de rapports Comme il a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9cis\u00e9 aux sections 1 (\u00ab Rapport sur les r\u00e9clamations \u00bb) et 4 (\u00ab Mises \u00e0 jour annuelles des renseignements \u00bb) de l\u2019annexe 5, le promoteur fera rapport au Ministre, sur le formulaire relatif \u00e0 l\u2019\u00e9quipement sp\u00e9cial ci-annex\u00e9, sur toutes les activit\u00e9s touchant l\u2019\u00e9quipement sp\u00e9cial. Le promoteur s\u2019engage en outre \u00e0 contr\u00f4ler l\u2019emplacement et l\u2019utilisation de tous les articles d\u2019\u00e9quipement qui figureront \u00e9ventuellement sur la liste."} -{"en":"Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for the biennium 2004-2005 by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime.","fr":"Consid\u00e8re que l'esquisse budg\u00e9taire propos\u00e9e peut servir de fondement au projet de budget initial pour l'exercice biennal 2004-2005 que pr\u00e9sentera le Directeur ex\u00e9cutif de l'Office contre la drogue et le crime."} -{"en":"These studies have already hosted a number of top shows, including le Grand Journal de Canal +, Th\u00e9 ou Caf\u00e9, political discussions on the Parliamentary Channel, Nickelod\u00e9on, Vol de Nuit, Mesdames Messieurs bonsoir, Autofocus, Equidia Channel, NRJ12 Channel,...","fr":"Ces plateaux de 70, 360, 410 et 650 m2 abritent le Grand Journal de Canal +, Th\u00e9 ou Caf\u00e9, les \u00e9missions politiques pour la Cha\u00eene Parlementaire, Nickelod\u00e9on, Vol de Nuit, Mesdames Messieurs bonsoir, Autofocus, la Cha\u00eene Equidia, NRJ12,..."} -{"en":"The development of the UNICEF IPSAS implementation strategy commenced with an analysis of the UNICEF business model and current programmatic and operational practices and accounting treatments for comparison with the anticipated practices and treatments required by IPSAS compliance.","fr":"L'\u00e9laboration de la strat\u00e9gie de l'UNICEF pour la mise en place des normes IPSAS a d\u00e9but\u00e9 par la r\u00e9alisation d'une analyse de son mod\u00e8le d'activit\u00e9, de ses pratiques actuelles en mati\u00e8re de programmes et d'op\u00e9rations et de ses modes de comptabilisation, afin d'\u00e9tablir une comparaison avec les pratiques et les modes qui devront \u00eatre adopt\u00e9s pour garantir la conformit\u00e9 avec les normes IPSAS."} -{"en":"Israel does not intend to claim this land in the future, never derived any economic benefit from it, and now regards staying there as a security problem rather than an asset.","fr":"Isra\u00ebl n\u2019a pas l\u2019intention de r\u00e9clamer ces terres \u00e0 l\u2019avenir, n\u2019en a jamais tir\u00e9 aucun profit financier et consid\u00e8re maintenant qu\u2019elles repr\u00e9sentent un risque s\u00e9curitaire plut\u00f4t qu\u2019un avantage."} -{"en":"A 2004 CSO poll showed that women held 40% fewer upper management positions than men (the difference was smaller relative to 2003 by 0.7%), with unfavourable ratios applying to a larger extent to the private sector.","fr":"Un sondage r\u00e9alis\u00e9 en 2004 par le Bureau central de statistique a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 une diff\u00e9rence de 40\u00a0% dans l'occupation des postes \u00e0 hautes responsabilit\u00e9s entre les hommes et les femmes (soit une l\u00e9g\u00e8re am\u00e9lioration de 0,7\u00a0% par rapport \u00e0 2003), les pourcentages les plus d\u00e9favorables \u00e9tant enregistr\u00e9s le plus souvent dans le secteur priv\u00e9."} -{"en":"While several developing countries have joined OECD recently (e.g., the Republic of Korea and Mexico), it is hard to imagine China or India doing so in the near future.","fr":"Bien que plusieurs pays en d\u00e9veloppement soient r\u00e9cemment devenus membres (par exemple la R\u00e9publique de Cor\u00e9e et le Mexique), on s'imagine difficilement la Chine ou l'Inde faire de m\u00eame dans un avenir proche."} -{"en":"Approximately 3 hours Part 1 - Overview of priority entitlements English Sessions - Registration Form Enrollment Status Date Time City Location Session delivered May 12, 2008 8:30 a.m. to 12 p.m. St. Johns Show details Holiday Inn St. John\u2019s\u2028180 Portugal Cove Road\u2028St. John\u2019s, Newfoundland Room:","fr":"Environ 3 heures 1\u00e8re partie - Aper\u00e7u des droits de priorit\u00e9s S\u00e9ances en anglais - Formulaire d'inscription Statut d'inscription Date Heure Ville Lieu S\u00e9ance pr\u00e9sent\u00e9e le 12 mai 2008 8 h 30 \u00e0 12 h St. Johns Pr\u00e9cisions Holiday Inn St. John\u2019s\u2028180, rue Portugal Cove\u2028St. John\u2019s (Terre-Neuve)\u2028Salle:"} -{"en":"The properties of this enzyme and its location (microsomal) make it uniquely different from other phospholipase A2 activities reported for brain.","fr":"Les propri\u00e9t\u00e9s de cette enzyme et sa localisation (dans les microsomes) la rendent exceptionnellement diff\u00e9rente des autres phospholipases A2 dans le cerveau."} -{"en":"Non-applicable - see above.","fr":"Sans objet - voir ci-dessus."} -{"en":"Especially exciting is the chance to make links between more reflective pieces and activities, so that each enhances the other.","fr":"En particulier, vous aurez la possibilit\u00e9 de passer de parties th\u00e9oriques \u00e0 des activit\u00e9s concr\u00e8tes, qui se renforcent mutuellement."} -{"en":"According to the Government, the Rashtriya Rifles did not undertake any operation in the Waghama area on the dates mentioned by the source to the Special Rapporteur.","fr":"Selon le Gouvernement, le bataillon \"Rashtriya\u00a0Rifles\" n'a effectu\u00e9 aucune op\u00e9ration dans la zone de Waghama aux dates indiqu\u00e9es par la source \u00e0 la Rapporteuse sp\u00e9ciale."} -{"en":"Other factors, such as a rapid recovery of labour productivity growth, could, however, mitigate upward pressures on prices, which would, as necessary, be held in check by a tighter monetary policy stance.","fr":"Cette situation accro\u00eet les risques d\u2019inflation induite par les co\u00fbts si les co\u00fbts salariaux unitaires restent \u00e9lev\u00e9s, dans la mesure o\u00f9 la capacit\u00e9 des entreprises \u00e0 absorber ce rench\u00e9rissement des co\u00fbts se r\u00e9duit."} -{"en":"(a) Sustain their educational infrastructures and programmes, including those related to environment and public health education;","fr":"a) \u00c9tayer leurs infrastructures et leurs programmes d'enseignement, y compris ceux qui ont trait \u00e0 l'environnement et \u00e0 la sant\u00e9 publique;"} -{"en":"The same right shall be recognized in favor of anyone who, in the same conditions, has started to carry out his intention to manufacture.","fr":"Le m\u00eame droit est reconnu \u00e0 celui qui, dans les m\u00eames conditions, a donn\u00e9 un commencement d\u2019ex\u00e9cution \u00e0 son intention de fabriquer."} -{"en":"Most countries indicated that they have future plans regarding fees and charges.","fr":"La plupart des pays ont indiqu\u00e9 qu'ils avaient des projets concernant les droits et les redevances."} -{"en":"I have the honour to bring to your attention a statement on the recent developments in Serbia and Montenegro\/Kosovo issued on 10 March 2005 by the Presidency of the European Union (see annex).","fr":"J'ai l'honneur de porter \u00e0 votre attention la d\u00e9claration concernant les r\u00e9cents d\u00e9veloppements en Serbie-et-Mont\u00e9n\u00e9gro\/Kosovo, faite le 10 mars 2005 par la pr\u00e9sidence de l'Union europ\u00e9enne (voir annexe)."} -{"en":"Francois is passionate about Linux and multimedia. He joined our team at Splitted-Desktop Systems in late 2007.","fr":"Passionn\u00e9 par Linux et le multim\u00e9dia, il a rejoint l'\u00e9quipe de Splitted-Desktop Systems fin 2007."} -{"en":"The final Declaration of the Summit,10 adopted after three days of intense negotiations, was disappointing in terms of the solutions proposed for world hunger, and it recognized that the goal of halving hunger by 2015 is unlikely to be attained at the current rate of progress.","fr":"La D\u00e9claration finale du Sommet, adopt\u00e9e apr\u00e8s trois jours de n\u00e9gociations intenses, a \u00e9t\u00e9 d\u00e9cevante en termes de solutions propos\u00e9es pour lutter contre la faim dans le monde, en reconnaissant que l'objectif de r\u00e9duire de moiti\u00e9 le nombre de personnes sous-aliment\u00e9es d'ici \u00e0 2015 avait peu de probabilit\u00e9 de se r\u00e9aliser au rythme des progr\u00e8s actuels."} -{"en":"The findings also suggested that prosecutorial discretion in death penalty cases had resulted in arbitrariness in federal capital sentencing.","fr":"Il ressort \u00e9galement de ses conclusions que\u00a0le pouvoir discr\u00e9tionnaire du minist\u00e8re public \u00e0 l'\u00e9gard des personnes passibles de la peine de mort a abouti \u00e0 des condamnations arbitraires au niveau f\u00e9d\u00e9ral."} -{"en":"I also would like to give my deepest sympathies to the families and victims of the recent bomb attacks which have taken place in India.","fr":"Je voudrais \u00e9galement exprimer ma profonde sympathie aux victimes et aux familles de victimes des attentats \u00e0 la bombe qui on eut lieu r\u00e9cemment en Inde."} -{"en":"A similar round table was organized in Erbil, with a broader pool of participants.","fr":"Une table ronde qui a accueilli un plus vaste \u00e9ventail de participants a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 organis\u00e9e \u00e0 Erbil."} -{"en":"It is not just about Brussels and other capital cities: it is about our regions, towns and villages.","fr":"Cela ne concerne pas seulement Bruxelles et d'autres capitales, mais \u00e9galement nos r\u00e9gions, nos villes et nos villages."} -{"en":"It would be desirable that the International Declaration on human rights and poverty - if it was to be drafted - should emphasize the need to emancipate the poorest groups.","fr":"Il serait souhaitable \u00e0 cet \u00e9gard que la D\u00e9claration internationale sur les droits de l'homme et la pauvret\u00e9, si elle venait \u00e0 \u00eatre r\u00e9dig\u00e9e, mette l'accent sur la n\u00e9cessit\u00e9 d'affranchir les groupes les plus pauvres."} -{"en":"Hello and thank you for calling the Church of Christ in Israel and Canadian \u2028Aryan Nations headquarters.","fr":"[TRADUCTION] Bonjour et merci d'avoir appel\u00e9 \u00e0 la Church of Christ in Israel et au si\u00e8ge \u2028canadien de l'organisation Aryan Nations."} -{"en":"Lastly, as will be seen below, the main shortcoming of the Agreement is that it fails to fix an amount for the multi-annual financial framework.","fr":"Enfin, comme on le verra plus loin, la lacune principale de l'accord est de ne pas avoir fix\u00e9 de montant pour le cadre financier pluriannuel."} -{"en":"Recognizing that microcredit and microfinance programmes can generate productive self-employment and assist people in eradicating poverty and reducing their social and economic vulnerability,","fr":"Consciente que les programmes de microcr\u00e9dit et de microfinancement peuvent faciliter la cr\u00e9ation d'emplois non salari\u00e9s et aider les populations \u00e0 lutter contre la pauvret\u00e9 et \u00e0 amenuiser leur vuln\u00e9rabilit\u00e9 sociale et \u00e9conomique,"} -{"en":"Over the years, activities in this field have been developed in many countries, such as Latin America, Asia and Africa, through the FAO Technical Co-operation Programme as well as bilateral and multilateral funding.","fr":"Au fil des ans, des activit\u00e9s dans ce domaine ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9es dans de nombreux pays, \u00e0 savoir en Am\u00e9rique latine, en Asie et en Afrique, gr\u00e2ce au Programme de coop\u00e9ration technique de la FAO et de financements bilat\u00e9raux et multilat\u00e9raux."} -{"en":"Survival International (1981)","fr":"Congr\u00e8s minier mondial (1981)"} -{"en":"Access to UNDP IMIS has been established for the United Nations staff responsible; follow-up to the reconciliations for review is being pursued by the Chief, General Accounting and Contributions Unit, Office of Finance and Administration, Bureau of Management.","fr":"Le fonctionnaire de l'ONU \u00e0 qui incombe cette t\u00e2che a acc\u00e8s \u00e0 la base de donn\u00e9es du PNUD dans le Syst\u00e8me int\u00e9gr\u00e9 de gestion et le chef de la Section de la comptabilit\u00e9 g\u00e9n\u00e9rale et des contributions (Bureau des finances et de l'administration, Bureau de la gestion) passe en revue les rapprochements effectu\u00e9s."} -{"en":"\u2022 Knowledge of trends and developments in Staffing;","fr":"\u2022 Connaissance des tendances et des d\u00e9veloppements dans le domaine de la dotation."} -{"en":"Women may have greater intentions of quitting during pregnancy than at other times in their lives During pregnancy, women who smoke may find themselves questioning their smoking behaviour and trying to change it.","fr":"L'intention de cesser de fumer semble plus grande chez les femmes pendant la grossesse qu'\u00e0 tout autre moment de leur vie Pendant la grossesse, il est probable que les fumeuses s'interrogent sur leurs habitudes de consommation de tabac et tentent de les modifier."} -{"en":"Turkey stated that several laws and by-laws relating to the protection of wild flora and fauna were in force, including a special by-law issued by the Ministry of Environment for the implementation of the Convention on International Trade in Endangered Species.","fr":"La Turquie a indiqu\u00e9 que plusieurs textes de loi et arr\u00eat\u00e9s r\u00e9gissant la protection de la flore et la faune sauvages sont en vigueur, y compris un arr\u00eat\u00e9 sp\u00e9cial du Minist\u00e8re de l'environnement visant \u00e0 donner effet aux dispositions de la Convention sur le commerce international des esp\u00e8ces de faune et de flore sauvages menac\u00e9es d'extinction."} -{"en":"\"Fig. 1.","fr":"\u00abFigure 1."} -{"en":"None\u2028Retention and Disposal Standards: These records are retained in the Board for two years, then destroyed.\u2028RDA Number: 98\/005\u2028Related PR#:","fr":"Les dossiers sont conserv\u00e9s par le Bureau pendant une ann\u00e9e, apr\u00e8s quoi ils sont d\u00e9truits.\u2028No. ADD : 98\/005\/001 et 94\/014\/001\u2028Renvoi aux dossiers # :"} -{"en":"nvironment Canada targets enforcement activities against serious offenders of environmental laws and regulations, maintains a high level of compliance where it exists, and recognizes performance leaders.","fr":"Environnement Canada cherche \u00e0 appliquer de fa\u00e7on juste et effective et \u00e0 en promouvoir la conformit\u00e9, les lois et r\u00e8glements environnementaux du Canada, tout en r\u00e9duisant au minimum les chevauchements et les doubles"} -{"en":"Atlantic Area Western Area Quebec Area Ontario Area","fr":"Atlantique Ouest Qu\u00e9bec Ontario"} -{"en":"The challenge for us, the Member States, is whether we can mobilize the political will needed in order to ensure that the United Nations can deliver even more in the future.","fr":"Le d\u00e9fi pour nous, \u00c9tats Membres, est de savoir si nous pouvons mobiliser la volont\u00e9 politique n\u00e9cessaire afin de garantir que l'ONU puisse en faire encore plus \u00e0 l'avenir."} -{"en":"That situation is regretful, since it is not helpful to the work of the international community in this field, and does not comply with the UN Declaration on Election Observation, which we wish to uphold.","fr":"Cette situation est regrettable car elle n\u2019apporte rien au travail de la communaut\u00e9 internationale dans ce domaine, et n\u2019est pas conforme \u00e0 la D\u00e9claration des nations unies sur l\u2019observation des \u00e9lections, que nous souhaiterions respecter."} -{"en":"\u25aa Develop housing policies and allocation lists that are inclusive, not political; ensure community buy-in at all stages of policy and by-law development and enforcement.","fr":"Offrir aux agents du logement de la formation sur la r\u00e9daction et l\u2019application des r\u00e8glements et des politiques et sur la communication avec les membres."} -{"en":"(b) Convention on Biological Diversity;","fr":"b) Convention sur la diversit\u00e9 biologique;"} -{"en":"Canadian negotiators will support proposals that call for public education programs and the use of mass media, with a focus on youth.","fr":"Les n\u00e9gociateurs canadiens appuieront toute mesure ax\u00e9e sur les jeunes misant sur l'\u00e9ducation et l'utilisation des m\u00e9dias."} -{"en":"Firstly, the presence of all genetically modified organisms in foodstuffs, whether derived from an 'agronomic' or any other kind of modification, will now have to be indicated on the label. This represents a substantial change from the Council's common position.","fr":"Premi\u00e8rement, quand ils sont pr\u00e9sents dans des aliments et qu'ils proviennent de modification agricole ou autre, tous les organismes g\u00e9n\u00e9tiquement modifi\u00e9s doivent \u00eatre indiqu\u00e9s, ce qui constitue une grande diff\u00e9rence par rapport \u00e0 la position commune de la Commission et du Conseil."} -{"en":"The highest rates of increase from 2001 to 2006 were in Quebec (+2.5% per year) and the \"other\" category (+3.0%), which includes the Atlantic provinces and the territories.","fr":"Les taux les plus \u00e9lev\u00e9s d\u2019augmentation de 2001 \u00e0 2006 ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9s au Qu\u00e9bec (+2,5 % par ann\u00e9e) et dans la cat\u00e9gorie \u00ab Autres \u00bb (+3,0 %), qui comprend les provinces de l\u2019Atlantique et les territoires."} -{"en":"MDG campaign.","fr":"Campagne pour la mise en oeuvre de la D\u00e9claration du Mill\u00e9naire."} -{"en":"The breadth of the distributions reflect the much lower sensitivity of the NB modelling data set compared to the NL and NS sets. The part of the NB pH distributions below 5 should be disregarded.","fr":"L'\u00e9tendue des r\u00e9partitions traduit la sensibilit\u00e9 beaucoup moins grande de l'ensemble de donn\u00e9es de mod\u00e9lisation du NB, comparativement \u00e0 ceux de TN et de la N\u00c9 Dans le cas du NB, il faut ne tenir aucun compte de la r\u00e9partition des pH inf\u00e9rieurs \u00e0 5."} -{"en":"While permits were often granted for special Christian holidays, it was generally difficult to obtain permits to attend regular services.","fr":"Les autorit\u00e9s ont certes accord\u00e9 des permis pour les jours de f\u00eates chr\u00e9tiennes, mais il \u00e9tait globalement difficile d'obtenir un permis pour assister aux services ordinaires."} -{"en":"\u2022 A lightweight structure that can be dismantled in no time","fr":"\u2022 Les escaliers de la tribune"} -{"en":"(j) After considering the report of the Board of Auditors, the Pension Board noted the main recommendations included in the report;","fr":"j) Le Comit\u00e9 mixte a examin\u00e9 le rapport du Comit\u00e9 des commissaires aux comptes, dont il a approuv\u00e9 les principales recommandations;"} -{"en":"At the opening meeting of its forty-third session, on 9 February 2005, the Commission will designate one of its Vice-Chairmen as having rapporteurial responsibilities.","fr":"\u00c0 la s\u00e9ance d'ouverture de sa quarante-troisi\u00e8me session, le 9\u00a0f\u00e9vrier 2005, la Commission d\u00e9signera un vice-pr\u00e9sident charg\u00e9 des fonctions de rapporteur."} -{"en":"They say that fears of \"running out of resources,\" notably food and energy, have been with us for 200 years, and we never succumbed.","fr":"Ils affirment que la peur d\u2019\u00eatre \u00e0 court de ressources, notamment de nourriture et d\u2019\u00e9nergie, nous accompagne depuis deux si\u00e8cles, et que nous n\u2019en sommes pas morts."} -{"en":"COHRED continues to provide technical support to countries engaged in ENHR, working with national research leaders to promote development-oriented health research, to set research priorities, to strengthen research mechanisms, and to build the capacities to do research and to use its results.","fr":"Le COHRED continue de fournir du soutien technique aux pays qui font de la RNES, de collaborer avec les chefs de file nationaux de la recherche afin de promouvoir la recherche en sant\u00e9 orient\u00e9e vers le d\u00e9veloppement, d\u2019\u00e9tablir des priorit\u00e9s de recherche, de renforcer les m\u00e9canismes de recherche et de favoriser le d\u00e9veloppement de la capacit\u00e9 de faire de la recherche et d\u2019en utiliser les r\u00e9sultats."} -{"en":"Evaluation activities allow Canadian communities, researchers and policy-makers to develop more effective crime prevention initiatives, locally and nationally.","fr":"La diss\u00e9mination des travaux d'\u00e9valuation permet aux collectivit\u00e9s, aux chercheurs et aux d\u00e9cisionnaires au Canada d'am\u00e9liorer continuellement les initiatives de pr\u00e9vention du crime, tant \u00e0 l'\u00e9chelon local que national. Pour de plus amples renseignements sur les \u00e9valuations de projet, consulter les Publications du CNPC \u2013 L'\u00e9preuve des faits."} -{"en":"Technical assistance and clear definition of negotiating objectives reflecting development concerns would contribute to a balanced outcome of negotiations.","fr":"L'offre d'une assistance technique et une d\u00e9finition claire des\u00a0objectifs de la n\u00e9gociation tenant compte des questions de d\u00e9veloppement contribueraient \u00e0\u00a0parvenir \u00e0 une issue \u00e9quilibr\u00e9e des n\u00e9gociations."} -{"en":"The Government considers that the amendment made by the \"Fillon II\" to the \"p\u00e9riodes d\u2019astreinte\" has made things clearer by establishing the exact position of employees not required to go on duty during the \"p\u00e9riodes d\u2019astreinte\".","fr":"Le Gouvernement consid\u00e8re que la modification apport\u00e9e par la loi Fillon II au r\u00e9gime de l\u2019astreinte a permis de clarifier la situation en pr\u00e9cisant la situation du salari\u00e9 qui n\u2019est pas amen\u00e9 \u00e0 intervenir durant la p\u00e9riode d\u2019astreinte."} -{"en":"In addition, the Agency hereby approves the use by bmi of aircraft and flight crew provided by Air Canada and its affiliates, and the provision by Air Canada and its affiliates of such aircraft and flight crew to bmi, to permit bmi to provide its scheduled international services between the United Kingdom and Canada by selling transportation in its own name on flights operated by Air Canada between points in the United Kingdom and points in Canada, including flights between Canada and the United States of America, and between points in Canada operated by Air Canada and its affiliates.","fr":"De plus, l'Office autorise par les pr\u00e9sentes l'utilisation par bmi d'a\u00e9ronefs avec \u00e9quipage fournis par Air Canada et ses soci\u00e9t\u00e9s affili\u00e9es, et la fourniture par ces derni\u00e8res de ces a\u00e9ronefs avec \u00e9quipage \u00e0 bmi, afin de permettre \u00e0 bmi d'exploiter ses services internationaux r\u00e9guliers entre le Royaume-Uni et le Canada en vendant des services de transport en son nom sur les vols effectu\u00e9s par Air Canada entre des points situ\u00e9s au Royaume-Uni et des points situ\u00e9s au Canada, y compris les vols effectu\u00e9s par Air Canada et ses soci\u00e9t\u00e9s affili\u00e9es entre le Canada et les \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique, et entre des points situ\u00e9s au Canada."} -{"en":"Indeed, in many ways the Canadian Forces members who participate in international peace and humanitarian support efforts like the one to East Timor act as Canada\u2019s ambassadors \u2013 the face of our country in places in turmoil.","fr":"En effet, de bien des fa\u00e7ons, les membres des Forces canadiennes qui participent \u00e0 des efforts internationaux de paix et de soutien humanitaire comme ceux du Timor-Oriental servent d'ambassadeurs du Canada et le repr\u00e9sentent dans les pays en difficult\u00e9."} -{"en":"The Committee recommends that the State party take all necessary measures to effectively implement the Law on Banning the Employment, Training and Participation of Children in Camel Racing (Law No. 22 of 23 May 2005) in order to ensure that children are not used as jockeys in camel races, and that the State party carry out regular unannounced inspections in camel races.","fr":"Le Comit\u00e9 recommande \u00e0 l'\u00c9tat partie de prendre toutes les mesures n\u00e9cessaires pour assurer l'application effective de la loi interdisant l'emploi, la formation et la participation d'enfants dans les courses de chameaux (loi no\u00a022 du 23 mai 2005) afin que ceux-ci n'y soient pas utilis\u00e9s comme jockeys, et de proc\u00e9der r\u00e9guli\u00e8rement \u00e0 des contr\u00f4les inopin\u00e9s lors des courses."} -{"en":"The role of the national parliaments and regional parliamentary assemblies (a) The Parliamentary Assembly of the Black Sea Cooperation (PABSEC) (b) The Assembly of Western European Union (AWEU) (c) The Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE) (d) The NATO Parliamentary Assembly (NATO-PA) (e) The Parliamentary Assembly of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE-PA) (f) The Inter-Parliamentary Union (IPU) (g) The Interparliamentary Assembly of the Commonwealth of Independent States (IPA-CIS) (h) The European Parliament (EP)","fr":"Adopt\u00e9 par la commission \u00e0 l\u2019unanimit\u00e9 le 6 mai 2008."} -{"en":"A year in review 2006\u201307 B. Section 54 Report Section 54 of the CSIS Act entitles SIRC to provide the Minister of Public Safety with a special report on any matter relating to the performance of CSIS's duties and functions.","fr":"Bilan de l'exercice 2006-2007 B. Rapport en vertu de l'article 54 L'article 54 de la Loi sur le SCRS habilite le CSARS \u00e0 pr\u00e9senter au ministre de la S\u00e9curit\u00e9 publique un rapport sp\u00e9cial sur toute question qui rel\u00e8ve de sa comp\u00e9tence."} -{"en":"\"Nothing should be agreed that would prevent the full emergence of the truth \u2013 and those responsible for the gross human rights violations that took place must be brought to justice,\" said Simeon Mawanza, Amnesty International's expert on Zimbabwe who recently returned from speaking to victims of state-sponsored violence in the country.","fr":"\u00ab Aucune entente ne devrait \u00eatre conclue qui emp\u00eacherait l'\u00e9mergence de la v\u00e9rit\u00e9, et les responsables des violations flagrantes des droits humains qui ont \u00e9t\u00e9 commises doivent \u00eatre d\u00e9f\u00e9r\u00e9s \u00e0 la justice \u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 Simeon Mawanza, sp\u00e9cialiste d\u2019Amnesty International sur le Zimbabwe, de retour r\u00e9cemment de ce pays o\u00f9 il a rencontr\u00e9 des victimes de violences cautionn\u00e9es par l\u2019\u00c9tat."} -{"en":"Start the game \u00a9 2005, Coalition of Canadian Healthcare Museums and Archives","fr":"D\u00e9part \u00a9 2005, Coalition of Canadian Healthcare Museums and Archives"} -{"en":"The truth is, we cannot take the numbers.","fr":"En v\u00e9rit\u00e9, nous ne pouvons pas accepter les immigrants en nombre."} -{"en":"Customs","fr":"B. Douanes"} -{"en":"On same sex marriage, the delegation stated that the National Assembly has not passed a law related to this issue.","fr":"Quant au mariage entre personnes du m\u00eame sexe, la d\u00e9l\u00e9gation a indiqu\u00e9 que l'Assembl\u00e9e nationale n'avait pas adopt\u00e9 de loi sur cette question."} -{"en":"Related articles International activities Transformation","fr":"Autre article International activities Transformation"} -{"en":"In the microelecronics industry the demands of higher yields and shrinking device geometries mean that process reproductability and understanding is vital.","fr":"Dans l'industrie de la micro\u00e9lectronique les demandes de rendements plus importants malgr\u00e9 la miniaturisation constante signifie que la r\u00e9productibilit\u00e9 des proc\u00e9d\u00e9s ainsi que leur compr\u00e9hension \u00e0 l'\u00e9chelle nanoscopique est fondamentale."} -{"en":"Each community which has suffered oppression, mass murder or genocide \u2013 Jews, Roma, Armenians and Ukrainians, to name but some \u2013 should be free to remember and commemorate it as it sees fit, even if this provokes political controversy.","fr":"l\u2019histoire."} -{"en":"These new employment patterns are also affecting the gender balance of the labour market.","fr":"61. Ces innovations en mati\u00e8re d'emploi modifient \u00e9galement l'\u00e9quilibre hommes-femmes sur le march\u00e9."} -{"en":"Like Goods In determining what constitutes like goods, the Tribunal is confronted with two issues.","fr":"Marchandises similaires Pour d\u00e9terminer ce qui constitue des marchandises similaires, le Tribunal doit tenir compte de deux facteurs."} -{"en":"Patricia Ellis \u2028Communications Officer\u2028INAC Atlantic\u2028(902) 661-6232","fr":"Patricia Ellis\u2028Agente des communications\u2028R\u00e9gion de l'Atlantique d'AINC\u2028902 661-6232"} -{"en":"There has also been some internal realignment in the project team with the result that the entire team is now clearly focussed on the objective of delivering the complete IMPACT system by the end of 2002.","fr":"Un certain r\u00e9alignement interne a aussi \u00e9t\u00e9 op\u00e9r\u00e9 dans l\u2019\u00e9quipe du projet, qui est aujourd\u2019hui tout enti\u00e8re clairement concentr\u00e9e sur l\u2019objectif consistant \u00e0 livrer le syst\u00e8me IMPACT complet pour la fin de 2002."} -{"en":"613-957-0735 Email Operation Sector Steve Burgess, Acting Vice-President","fr":"613-957-0735 Courriel Secteur des op\u00e9rations Steve Burgess, Vice-pr\u00e9sident int\u00e9rimaire"} -{"en":"Please refer to the For Information page.","fr":"S'il vous pla\u00eet r\u00e9f\u00e9rez vous \u00e0 la page d' Information ."} -{"en":"Canadi*n shall continue to hold the appropriate licence authorities.","fr":"Canadi*n doit d\u00e9tenir les licences requises."} -{"en":"From 1981 to 1991, the size of the gap between Inuit and non-Inuit households narrowed significantly.","fr":"Entre 1981 et 1991, l'importance de l'\u00e9cart entre la taille des m\u00e9nages inuits et celle des m\u00e9nages non inuits s'est consid\u00e9rablement r\u00e9duite."} -{"en":"11 of the Act.","fr":"11 de la Loi pour s'attaquer au probl\u00e8me de la sous-\u00e9valuation du travail ex\u00e9cut\u00e9 par les femmes."} -{"en":"There are also a number of practice issues that relate to telehealth service delivery.","fr":"Certaines pr\u00e9occupations li\u00e9es \u00e0 l\u2019exercice des professions doivent \u00eatre r\u00e9solues en ce qui a trait \u00e0 t\u00e9l\u00e9sant\u00e9."} -{"en":"The recommendations would improve transparency in election financing by increasing disclosure obligations and extending them to electoral district associations, and party nomination and leadership contests.","fr":"Elles visent \u00e0 instaurer une plus grande transparence dans le financement des \u00e9lections en accroissant les obligations en mati\u00e8re de divulgation et en \u00e9tendant leur application aux associations de circonscription ainsi qu\u2019aux campagnes \u00e0 l\u2019investiture des candidats et \u00e0 la direction des partis."} -{"en":"The Subcommission informed the delegation about its preliminary views with regard to certain areas of the submission and about its future programme of work.","fr":"Cette derni\u00e8re a inform\u00e9 la d\u00e9l\u00e9gation de ses opinions pr\u00e9liminaires concernant certains aspects de la communication et de son futur programme de travail."} -{"en":"Recently Added Forms and Publications Quick Links","fr":"Formulaires et publications ajout\u00e9s r\u00e9cemment Liens rapides"} -{"en":"\u2022 Return to Expenses Prepaid expenses Prepaid expenses are expenses you pay ahead of time.","fr":"\u2022 Retour \u00e0 D\u00e9penses D\u00e9penses pay\u00e9es d'avance On entend par \u00ab d\u00e9penses pay\u00e9es d'avance \u00bb les d\u00e9penses que vous avez d\u00e9j\u00e0 pay\u00e9es et pour lesquelles vous recevrez des services plus tard."} -{"en":"This program activity is related directly to the Board\u2019s priority for effective management of legislative responsibilities for pardon decisions and clemency recommendations.","fr":"Cette activit\u00e9 de programme porte directement sur la priorit\u00e9 qu\u2019accorde la Commission \u00e0 la gestion efficace des responsabilit\u00e9s pr\u00e9vues par la loi concernant les d\u00e9cisions en mati\u00e8re de r\u00e9habilitation et des recommandations en mati\u00e8re de cl\u00e9mence."} -{"en":"Software implementation services c.","fr":"Services de r\u00e9alisation de logiciels c."} -{"en":"Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, signed at Vienna on 3 March 1980 (entered into force on 8 February 1987): status as at 6 July 2007;","fr":"Convention sur la protection physique des mati\u00e8res nucl\u00e9aires, sign\u00e9e \u00e0 Vienne le 3\u00a0mars 1980 (entr\u00e9e en vigueur le 8\u00a0f\u00e9vrier 1987)\u00a0: \u00e9tat au 6\u00a0juillet 2007;"} -{"en":"Nations in Kosovo and the Balkans and is within the framework of resolution 1244 (1999), and noting the willingness of the European Union to play an enhanced role in Kosovo, it is my assessment that the objectives of the United Nations would be best obtained through an enhanced operational role for the European Union in the area of the rule of law under the umbrella of the United Nations, headed by my Special Representative.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 qu\u2019il est n\u00e9cessaire de trouver une solution op\u00e9rationnelle pour la MINUK qui pr\u00e9serve l\u2019acquis de l\u2019ONU au Kosovo et dans les Balkans et qui reste dans le cadre de la r\u00e9solution 1244 (1999), et notant que l\u2019Union europ\u00e9enne est dispos\u00e9e \u00e0 jouer un r\u00f4le renforc\u00e9 au Kosovo, j\u2019estime que le meilleur moyen d\u2019atteindre les objectifs de l\u2019ONU serait que l\u2019Union europ\u00e9enne joue un r\u00f4le op\u00e9rationnel renforc\u00e9 dans le domaine de l\u2019\u00e9tat de droit sous les auspices des Nations Unies et sous la direction de mon Repr\u00e9sentant sp\u00e9cial."} -{"en":"Category III Traditional Pfandbrief-style debt instruments Credit institution debt instruments Debt instruments issued by corporate and other issuers 5","fr":"BCE La mise en \u0153uvre de la politique mon\u00e9taire dans la zone euro F\u00e9vrier 2004"} -{"en":"In the plan, this choice is not made.","fr":"Le programme ne propose pas de choix."} -{"en":"\u2022 it adheres to the specific reporting requirements outlined in the Treasury Board of Canada Secretariat guidance; it is based on the Tribunal\u2019s strategic outcome and program activity that were approved by the Treasury Board; it presents consistent, comprehensive, balanced and reliable information; it provides a basis of accountability for the results achieved with the resources and authorities entrusted to it; and it reports finances based on approved planned spending numbers from the Treasury Board of Canada Secretariat.","fr":"\u2022 il est conforme aux exigences pr\u00e9cises de d\u00e9claration figurant dans les lignes directrices du Secr\u00e9tariat du Conseil du Tr\u00e9sor du Canada; il repose sur les r\u00e9sultats strat\u00e9giques et l\u2019activit\u00e9 de programme du Tribunal qui ont \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9s par le Conseil du Tr\u00e9sor; il pr\u00e9sente une information coh\u00e9rente, compl\u00e8te, \u00e9quilibr\u00e9e et fiable; il fournit une base pour la reddition de comptes \u00e0 l\u2019\u00e9gard des r\u00e9sultats obtenus avec les ressources et les autorisations qui lui sont confi\u00e9es; il rend compte de la situation financi\u00e8re en fonction des chiffres des d\u00e9penses pr\u00e9vues approuv\u00e9es provenant du Secr\u00e9tariat du Conseil du Tr\u00e9sor du Canada."} -{"en":"Linguistic minorities 10 - 13 9","fr":"Minorit\u00e9s linguistiques 10 \u2212 13 8"} -{"en":"National Defence Canada\u2019s military faces a daunting array of challenges: an uncertain security environment, shifting international defence and security arrangements, rapid technological change on multiple fronts, uncertain political objectives, fluctuating public interest and support, critical shortages in weaponry and infrastructure and depletion of traditional sources of military recruitment.","fr":"Des comit\u00e9s, des groupes et des organismes consultatifs au sein de la D\u00e9fense nationale travaillent en collaboration afin d\u2019effectuer la transformation n\u00e9cessaire; on mise presque enti\u00e8rement sur le recrutement. Une analyse de rentabilisation plausible peut \u00e9galement \u00eatre men\u00e9e concernant la diversification des militaires afin de r\u00e9pondre aux changements relatifs \u00e0 la nature de la mission de l\u2019arm\u00e9e du Canada."} -{"en":"And by collaborating, we can find meaningful solutions to the social alienation that drives some young people to isolation and despair.","fr":"Et en collaborant, nous pourrons trouver des solutions valables \u00e0 l\u2019ali\u00e9nation sociale qui conduit certains jeunes \u00e0 l\u2019isolement et au d\u00e9sespoir."} -{"en":"Paragraph (2), as amended, was adopted.","fr":"Le paragraphe 2, ainsi modifi\u00e9, est adopt\u00e9."} -{"en":"To determine which e-government services should be priorities, the Alakhawayn University project team will survey and interview local citizens.","fr":"Afin de d\u00e9terminer la priorit\u00e9 \u00e0 accorder aux cyberservices gouvernementaux, l\u2019\u00e9quipe du projet de l\u2019Universit\u00e9 Alakhawayn m\u00e8nera une enqu\u00eate par entrevues aupr\u00e8s des citoyens locaux."} -{"en":"EXHIBITION HISTORY 1945 - 1946 Emily Carr:","fr":"HISTORIQUE DES EXPOSITIONS 1945 - 1946 Emily Carr:"} -{"en":"Support for the process of decentralization and devolution of environmental management takes various forms: strengthening of executive branch institutions involved in the process, and empowerment of local governments, as the main management bodies at the local level, as well as the actual communities to take over ongoing management of their natural resources.","fr":"Pour soutenir le processus de d\u00e9centralisation et de d\u00e9concentration de la gestion de l'environnement, on a notamment renforc\u00e9 les instances dirigeantes concern\u00e9es, les municipalit\u00e9s, en tant que principales parties prenantes au niveau local et les communaut\u00e9s elles-m\u00eames, en leur donnant les moyens d'assurer elles-m\u00eames la gestion durable de leurs ressources naturelles."} -{"en":"At the hearing the Office confirmed that it did not formally seek the annulment of the contested decision but left the matter to the Court\u2019s discretion.","fr":"L\u2019OHMI a confirm\u00e9, \u00e0 l\u2019audience, qu \u2019il ne concluait pas \u00e0 l\u2019annulation de la d\u00e9cision attaqu\u00e9e, mais s\u2019en remettait \u00e0 la sagesse du Tribunal."} -{"en":"Details by Programs and Services Financial Resources (in millions of dollars) Labour Market Employment Insurance Labour Market Programs Allocated Internal Servicesa Sub-Total 12,881.3 3,479.5 14.9 16,375.7 13,486.4 3,396.1 17.0 16,899.5 13,964.0 3,380.9 17.0 17,361.9","fr":"Ressources \ufb01nanci\u00e8res d\u00e9taill\u00e9es par programmes ou service Ressources financi\u00e8res (en millions de dollars) March\u00e9 du travail Assurance-emploi March\u00e9 du travail R\u00e9partition des services internes a Total partiel 12 881,3 3 479,5 14,9 16 375,7 13 486,4 3 396,1 17,0 16 899,5 13 964,0 3 380,9 17,0 17 361,9"} -{"en":"Organic markets also offer new opportunities, which are also important for niche products, are examined at greater length.","fr":"Le\u00a0march\u00e9 des produits biologiques ouvre \u00e9galement des perspectives nouvelles, qui font l'objet d'un examen approfondi."} -{"en":"Point of Care","fr":"Point de service"} -{"en":"The Committee had before it a programme of work (as contained in Working Paper No. 1) and the daily organization of work, as set out in a Chart.","fr":"Le Comit\u00e9 est saisi d'un programme de travail (figurant dans le document de travail No 1) et de l'organisation quotidienne des travaux, telle que reproduite dans un tableau."} -{"en":"Notes the need for further consideration of the issue of justiciability of the rights set forth in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and for further efforts towards developing indicators and benchmarks to measure progress in the national implementation by States parties of the rights protected by the Covenant;","fr":"Note qu'il faut continuer d'examiner la question de l'invocabilit\u00e9 des droits \u00e9nonc\u00e9s dans le Pacte international relatif aux droits \u00e9conomiques, sociaux et culturels et s'efforcer d'\u00e9laborer des indicateurs et des rep\u00e8res qui permettent d'\u00e9valuer les progr\u00e8s accomplis par les \u00c9tats parties dans la r\u00e9alisation au niveau national des droits dont le Pacte assure la protection\u00a0;"} -{"en":"All reagents, Dnase RNase-free water, pipet tips and other materials coming into contact with samples or RT-PCR reagents should be sterile or autoclaved prior to use to remove any DNAses and\/or other contaminants.","fr":"Tous les r\u00e9actifs, l'eau exempte de DNAse et de RNAse, les embouts de pipette et autre mat\u00e9riel qui entrent en contact avec les \u00e9chantillons ou les r\u00e9actifs pour la TI-ACP doivent \u00eatre st\u00e9riles ou autoclav\u00e9s avant l'utilisation pour \u00e9liminer tout contaminant et\/ou DNAse."} -{"en":"The Department of Economic and Social Affairs, through its Small Island Developing States Unit, has continued to facilitate the coordination of system-wide implementation of the small island developing States agenda and to provide substantive support and advisory services to States with a view to advancing the implementation of the Mauritius Strategy.","fr":"Le D\u00e9partement des affaires \u00e9conomiques et sociales, par l'interm\u00e9diaire de son Groupe des petits \u00c9tats insulaires en d\u00e9veloppement, a continu\u00e9 \u00e0 faciliter la mise en \u0153uvre coordonn\u00e9e, \u00e0 l'\u00e9chelle du syst\u00e8me, du programme en faveur des petits \u00c9tats insulaires en d\u00e9veloppement et \u00e0 apporter \u00e0 ces \u00c9tats des services d'appui et consultatifs importants pour faire progresser l'application de la Strat\u00e9gie de Maurice."} -{"en":"Our aim is to ensure that all inhabitants of Latvia can apply for citizenship and enjoy their rights fully and effectively.","fr":"Notre but est de garantir que tous les habitants de Lettonie puissent demander la nationalit\u00e9 lettone et exercer leurs droits pleinement et efficacement."} -{"en":"2.9.4 Freedom to formulate approval, opposition or recharacterization","fr":"2.9.4 Facult\u00e9 de formuler une approbation, une opposition ou une requalification"} -{"en":"Years in Business n=1,006 30% 23% 20% 13% 10% 5% 2% 0% Less than 1 year 1 to 5 years 5 to 10 years 10 to 15 years 15 or m ore years Don't Know \/ Not Sure 28% 29%","fr":"Ann\u00e9es en exploitation n = 1 006 30 % 23 % 20 % 13 % 10 % 5% 2% 0% Moins d'un an 1 \u00e0 5 ans 5 \u00e0 10 ans 10 \u00e0 15 ans 15 ans ou plus Ne sait pas \/ Pas certain 28 % 29 %"} -{"en":"Development of the pollen wall in Abies concolor (Gord. & Glen.)","fr":"La diff\u00e9renciation de la paroi pollinique chez le Abies concolor (Gord & Glen.)"} -{"en":"Establishing the context of plans and performance is important because it helps the reader understand the range of considerations that must be taken into account when planning and that affect performance.","fr":"Il est important d'\u00e9tablir le contexte des plans et du rendement parce que le lecteur peut ainsi mieux comprendre l'\u00e9ventail des facteurs qui doivent \u00eatre pris en compte dans la planification et qui ont un effet sur le rendement."} -{"en":"University of Alberta","fr":"University of Calgary"} -{"en":"Indeed, while emphasising in the report that female genital mutilation is a crime, which must therefore be prosecuted, she proposes a raft of pro-active measures which it will also be our responsibility and the responsibility of the other institutions - Commission and Council - to implement.","fr":"Cela est si vrai que, tout en soulignant une partie de criminalisation et donc de p\u00e9nalisation, elle fait toute une s\u00e9rie de propositions que les diff\u00e9rentes institutions - Commission et Conseil - et nous-m\u00eames devrons rendre op\u00e9rationnelles."} -{"en":"b Amounts assessed pursuant to General Assembly resolution 51\/218 of 18 December 1996.","fr":"b Montants mis en recouvrement conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9solution 51\/218 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale en date du 18\u00a0d\u00e9cembre 1996."} -{"en":"Who is responsible for reviewing Ontario refundable media tax credit claims?","fr":"Qui a la responsabilit\u00e9 d'examiner les demandes de cr\u00e9dits d'imp\u00f4t remboursables de l'Ontario pour les produits multim\u00e9dias?"} -{"en":"Ross and Simon (1999) found that brain SPECT scans using the technique of Simon and Hickey indicate that over 90% of MCS patients have evidence of neurotoxicity.","fr":"Ross et Simon (1999) ont trouv\u00e9 que les scintigraphies c\u00e9r\u00e9brales SPECT utilisant la technique de Simon et Hickey r\u00e9v\u00e9laient que plus de 90 p. 100 des patients atteints de PSC avaient des preuves de neurotoxicit\u00e9."} -{"en":"Seventy percent of the funds will be devoted to major provincial and territorial reforms, and the remaining 30% will support national and multi-jurisdictional initiatives related to advancing primary health care reform.","fr":"De ce montant, 70% seront consacr\u00e9s aux r\u00e9formes provinciales et territoriales majeures, et les 30 % restants serviront \u00e0 appuyer des initiatives nationales, ou des initiatives impliquant deux ou plusieurs gouvernements \u00e0 la fois et qui visent \u00e0 acc\u00e9l\u00e9rer la r\u00e9forme des soins de sant\u00e9 primaires."} -{"en":"Each provincial hospital insurance plan will process hospital in- and out-patient accounts on behalf of the residents of the other provinces and territories, with the exception of Quebec, which is not a signatory to the Agreement.","fr":"Dans tous les autres cas, y compris les urgences et les maladies subites survenues pendant une absence temporaire de la province, les soins aux patients hospitalis\u00e9s sont pay\u00e9s jusqu\u2019\u00e0 concurrence de 75 dollars canadiens par jour pour les adultes et les enfants et de 41 dollars canadiens pour les nouveau-n\u00e9s."} -{"en":"33 See Report of the United Nations Conference on Environment and Development , resolution 1, annex I.","fr":"Voir Rapport de la Conf\u00e9rence des Nations Unies sur l'environnement et le d\u00e9veloppement, r\u00e9solution 1, annexe I."} -{"en":"How does physician advice influence patient behavior? Evidence for a priming effect.","fr":"Globalement, m\u00eame si plusieurs des interventions des omnipraticiens sur le mode vie semblent prometteuses pour la r\u00e9alisation de petits changements du comportement, aucune ne semble entra\u00eener des changements majeurs."} -{"en":"The neophytes of horse trekkings can take part provided that they practice another sport regularly and follow some lessons as a preliminary training in a club of their area. A good physical form and a minimum of preparation are largely enough.","fr":"\u00c9tape de transition entre les v\u00e9g\u00e9tations montagnardes et pyr\u00e9n\u00e9ennes, visite du ch\u00e2teau de Puilaurens puis arriv\u00e9e au g\u00eete d\u2019Aigues-bonnes, tout petit hameau (2 maisons) perdu en pleine nature, chez Colette et Christian (g\u00eete)."} -{"en":"The action of the government against those who have reservations about the regime has now reached such a level that we must seriously begin to consider a change of policy towards this country and to consider other possibilities for more effective pressure on the Iranian administration so that we can help the Iranian people to breath more freely.","fr":"L'action du gouvernement contre ceux qui \u00e9mettent des r\u00e9serves sur le r\u00e9gime a atteint un niveau tel qu'il nous faut s\u00e9rieusement envisager un changement de politique \u00e0 l'\u00e9gard de ce pays et \u00e9tudier d'autres possibilit\u00e9s de pressions plus efficaces sur l'administration iranienne, afin que nous puissions aider le peuple iranien \u00e0 respirer plus librement."} -{"en":"They need to be diverse enough to ensure that the architectures could indeed become universally applicable.","fr":"Ils doivent \u00eatre suffisamment diversifi\u00e9s pour assurer que les architectures puissent bel et bien \u00eatre appliqu\u00e9es universellement."} -{"en":"A recent evaluation stressed the centrality of the Centre's agenda to UNICEF, and found that the Centre also plays an important role in advancing the policy agenda on behalf of children.","fr":"Une \u00e9valuation r\u00e9cente a soulign\u00e9 combien le programme du Centre \u00e9tait important pour l'UNICEF et r\u00e9v\u00e9l\u00e9 que le Centre jouait \u00e9galement un r\u00f4le important dans la promotion du programme en faveur des enfants."} -{"en":"The sources of power are much more varied, fostering diffuse relationships.","fr":"Les sources de puissance \u00e9tant beaucoup plus vari\u00e9es, les relations s\u2019\u00e9parpillent."} -{"en":"Mr. Wahba (United Nations Development Programme), referring to Mozambique and Uganda, which exemplified the problems of the gradual transition from an approach based on emergency assistance provided by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to an approach that gave greater prominence to the role of the Resident Coordinator and to questions of disaster preparedness in the United Nations Development Assistance Framework, said that the Framework would shortly be the subject of a midterm review and that, in that context, the provision of support for the coordination of planning and disaster relief activities was an important consideration.","fr":"M.\u00a0Wahba (Programme des Nations Unies pour le d\u00e9veloppement), faisant r\u00e9f\u00e9rence au Mozambique et \u00e0 l'Ouganda, qui, selon lui, illustrent bien la probl\u00e9matique du passage progressif d'une approche ax\u00e9e sur les secours d'urgence fournis par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires \u00e0 une d\u00e9marche qui met davantage l'accent sur le r\u00f4le du Coordonnateur r\u00e9sident et la prise en compte des questions li\u00e9es \u00e0 la pr\u00e9paration en pr\u00e9vision des catastrophes dans le Plan cadre des Nations Unies pour l'aide au d\u00e9veloppement, dit que le Plan\u00adcadre fera l'objet d'un examen \u00e0 mi-parcours sous peu et que, dans ce contexte, la fourniture d'un appui pour la coordination des activit\u00e9s relatives \u00e0 la planification et \u00e0 l'organisation des secours est une consid\u00e9ration importante."} -{"en":"In addition to encouraging an increase in the number of women in the force, the Ministry of Justice will also be giving special attention to the status of policewomen.","fr":"En plus d'encourager l'augmentation du nombre des femmes dans la force de police, le Minist\u00e8re de la justice accordera \u00e9galement une attention particuli\u00e8re \u00e0 la situation des femmes travaillant dans la police."} -{"en":"Deployment to Afghanistan has had a highly positive effect on recruiting.","fr":"(Document \u00e9crit) lundi 23 juin 2003 Num\u00e9ro du projet :"} -{"en":"Answer: disactivate other Gashi based syntax highlighter plugin first.","fr":"R\u00e9ponse: d\u00e9sactiver d'autres Gashi bas\u00e9e plugin syntaxe surligneur premier."} -{"en":"In 2001, the refugee population in Africa fell by almost 10 per cent to reach 3.1 million at the end of the year.","fr":"En 2001, la population r\u00e9fugi\u00e9e d'Afrique a diminu\u00e9 de pr\u00e8s de 10 % pour tomber \u00e0\u00a03,1\u00a0millions \u00e0 la fin de l'ann\u00e9e."} -{"en":"Full payment by patient, no exemption.","fr":"Enti\u00e8rement \u00e0 la charge du patient, sans exception."} -{"en":"Initial monitoring reports on the application of these protocols were put to the Committee in August 2006.","fr":"Les rapports initiaux de suivi de l'application de ces protocoles ont \u00e9t\u00e9 remis au Comit\u00e9 en ao\u00fbt 2006."} -{"en":"The next question is No. 8 relating to minority rights in the Slovakian Republic. \"Question No. 8 Mr Almassy, Slovakia has accepted the European Minority and Regional Language Charter, and with its accession to the Council of Europe it was supposed to have accepted the Council of Europe's recommendation 1201.","fr":"\u2013 La question \u00e9crite n\u00b0 8, pr\u00e9sent\u00e9e par M. Almassy, est ainsi r\u00e9dig\u00e9e : \u00ab La Slovaquie a ratifi\u00e9 la Charte europ\u00e9enne des langues r\u00e9gionales ou minoritaires et est cens\u00e9e, de par son adh\u00e9sion au Conseil de l\u2019Europe, avoir accept\u00e9 la Recommandation 1201 de l\u2019Assembl\u00e9e parlementaire."} -{"en":"Consequential and coordinating amendments Are there any Acts or regulations that will have to be amended as the result of the legislation?","fr":"Modifications corr\u00e9latives et dispositions de coordination Y a-t-il des lois ou des r\u00e8glements qu\u2019il faudra modifier en cons\u00e9quence de la mesure?"} -{"en":"On February 9, 1977, 770 Communications Research Squadron was formed to take over the communications research functions formally carried out by CFS Gander.","fr":"Le 9 f\u00e9vrier 1977, le 770e Escadron de recherche en communication a \u00e9t\u00e9 \u00e9tabli pour s'acquitter des fonctions de recherche en communication qui relevaient de la SFC Gander."} -{"en":"In the space of just under a decade and a half, the Slovenian people and their parliamentarians have built a viable multi-party democracy based on respect for human rights and the rights of minorities.","fr":"En pr\u00e8s de quinze ans, le peuple slov\u00e8ne et ses parlementaires ont r\u00e9ussi \u00e0 \u00e9difier une d\u00e9mocratie multipartite viable bas\u00e9e sur le respect des droits humains et des droits des minorit\u00e9s."} -{"en":"76 However, a producer of pharmaceutical products must be in a position to protect its own commercial interests if it is confronted with orders that are out of the ordinary in terms of quantity.","fr":"76 Toutefois, un producteur de produits pharmaceutiques doit \u00eatre en mesure de pr\u00e9server ses propres int\u00e9r\u00eats commerciaux lorsqu\u2019il est confront\u00e9 \u00e0 des commandes de quantit\u00e9s anormales."} -{"en":"Hot-rolled steel channel shapes in the following heights and mass per lineal foot;4\"@6.8 5\"@9.94 6\"@12.02 6\"@16.08 7\"@13.5 7\"@17.5 8\"@15.7 8\"@19.95","fr":"Tribunal canadien du commerce ext\u00e9rieur Pi\u00e8ce n (GC-2001-001-) o"} -{"en":"The migrations allow those caribou to winter on Somerset Island and\/or Boothia Peninsula, then summer and calve mainly on Prince of Wales Island but also on Somerset Island and Russell Island.","fr":"Les migrations permettent \u00e0 ces caribous d\u2019hiverner dans l\u2019\u00eele Somerset et\/ou sur la p\u00e9ninsule de Booth, puis d\u2019estiver et de mettre bas surtout dans l\u2019\u00eele Prince-de-Galles, mais aussi dans les \u00eeles Somerset et Russell."} -{"en":"The General Assembly of the Organization of American States, in its resolution AG\/RES.1775 (XXXI-0\/01) of 5 June 2001, entitled \u201cThe human rights of all migrant workers and their families\u201d, resolved to urge the member States of the organization to consider signing, ratifying or acceding to the American Convention on Human Rights and the other instruments of the system, as well as the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families.","fr":"L'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale de l'Organisation des \u00c9tats am\u00e9ricains (OEA), dans sa r\u00e9solution AG\/RES.1775 (XXXI-O\/01) du 5\u00a0juin 2001, intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Les droits humains de tous les travailleurs migrants et de leur famille\u00a0\u00bb, a d\u00e9cid\u00e9 de prier instamment les \u00c9tats membres de l'Organisation d'envisager de signer et ratifier la Convention am\u00e9ricaine relative aux droits de l'homme et les autres instruments du syst\u00e8me, ainsi que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, ou d'y adh\u00e9rer."} -{"en":"Chronic diseases, for the purpose of the Chronic Disease Clock, includes the following six disease categories:","fr":"Les maladies chroniques, pour le but de l'horloge des maladies chroniques, incluent le suivant six cat\u00e9gories de maladie:"} -{"en":"Before choosing from one of these nationalities, these residents of MSAR enjoy the rights foreseen by the Basic Law of MSAR, except for rights that are conditional on the holding of a certain nationality.","fr":"Avant de faire ce choix, les r\u00e9sidents de Macao jouissent des droits vis\u00e9s par la\u00a0Loi\u00a0fondamentale de Macao, \u00e0 l'exception de ceux li\u00e9s \u00e0 la possession de telle ou telle nationalit\u00e9."} -{"en":"Between March and the end of October 2002, the Ministry of Refugees and Repatriation, with support from UNHCR, assisted with the return of some 1.78 million Afghan refugees from the Islamic Republic of Iran and Pakistan, and 200,000 internally displaced persons to their homes or a location of their choice.","fr":"Entre mars et la fin d'octobre 2002, le Minist\u00e8re des r\u00e9fugi\u00e9s et du rapatriement, avec l'appui du HCR, a aid\u00e9 \u00e0 rapatrier quelque 1,78\u00a0million d'Afghans r\u00e9fugi\u00e9s au Pakistan et en R\u00e9publique islamique d'Iran, et \u00e0 faire rentrer chez elles, ou \u00e0 r\u00e9installer dans un endroit de leur choix, 200\u00a0000 personnes d\u00e9plac\u00e9es \u00e0 l'int\u00e9rieur du pays."} -{"en":"Subject to the provisions of paragraph 8, these recommendations shall not be made public.","fr":"Sous r\u00e9serve des dispositions du paragraphe 8, ces recommandations ne sont pas rendues publiques."} -{"en":"the holder of the Subsurface Interest may refer the Dispute to arbitration under chapter 21.","fr":"le d\u00e9tenteur de l\u2019int\u00e9r\u00eat souterrain peut renvoyer le diff\u00e9rend \u00e0 l\u2019arbitrage en vertu du chapitre 21."} -{"en":"The Regions","fr":"Les r\u00e9gions"} -{"en":"In northern Lebanon, the Lebanese Armed Forces have entered their fifteenth week of confrontation with fighters from Fatah al-Islam in the Palestinian refugee camp of Nahr el-Bared.","fr":"Dans le nord du Liban, les Forces arm\u00e9es libanaises sont entr\u00e9es dans leur quinzi\u00e8me semaine d'affrontements avec les combattants de Fatah al-Islam dans le camp de r\u00e9fugi\u00e9s palestiniens de Nahr el-Bared."} -{"en":"In addition, the Committee on Sustainable Energy will streamline its activities and improve cooperation with other relevant institutions, in particular the IEA and the Ener gy Charter.","fr":"En outre, le Comit\u00e9 de l\u2019\u00e9nergie durable rationalisera ses activit\u00e9s et am\u00e9liorera sa coop\u00e9ration avec d\u2019autres institutions concern\u00e9es, en particulier l\u2019AIE et la Charte de l\u2019\u00e9nergie."} -{"en":"It took me 16 hours to travel here to Strasbourg today.","fr":"J'ai mis seize heures pour rejoindre Strasbourg aujourd'hui."} -{"en":"The Council welcomed the announcement that elections would be held from 25 August to 1 September in accordance with the 1997 Fiji Constitution. If these were free and fair, they could become the basis for a return to full democracy.","fr":"Se f\u00e9licitant de l'annonce de la tenue d'\u00e9lections, du 25 ao\u00fbt au 1er septembre 2001, et conform\u00e9ment \u00e0 la Constitution des \u00celes Fidji de 1997, qui, si elles se d\u00e9roulent de mani\u00e8re libre et r\u00e9guli\u00e8re, pourraient servir de fondement au r\u00e9tablissement total de la d\u00e9mocratie aux \u00celes Fidji, le Conseil d\u00e9cide de clore les consultations ouvertes \u00e0 la suite du coup d'\u00c9tat intervenu le 19 mai 2000."} -{"en":"However, the Subcommittee specified in its report, Copyright and the Information Highway:","fr":"Cependant, le Sous-comit\u00e9 a pr\u00e9cis\u00e9 dans son rapport, intitul\u00e9 Le droit d'auteur et l'autoroute de l'information :"} -{"en":"HANLEY, Gillian E Health Care and Epidemiology University of British Columbia MORGAN, Steven G","fr":"The Role of SHIP in the Development and Function of Myeloid Immune Suppressor Cells"} -{"en":"Priority service in Quebec includes our fees of $65 and an increase of 50% (taxable) of the prescribed fees. When using the priority service for federal corporations, your documents are sent by fax and their receipt is confirmed by fax.","fr":"Le service prioritaire au Qu\u00e9bec comprend nos honoraires de 65$ et une augmentation des frais prescrits taxables de 50%."} -{"en":"Consultations on property and realty charges, as well as levels of service in national park communities and at historic canals, will continue throughout 1995.","fr":"Les consultations sur les co\u00fbts li\u00e9s aux biens ainsi que sur les services \u00e0 fournir dans les communaut\u00e9s situ\u00e9es dans des parcs nationaux et aux canaux historiques se poursuivront en 1995."} -{"en":"Be sure to re-read your messages before you send them, particularly ones dealing with sensitive issues, to make sure the words you have typed are really communicating what you intend to say.","fr":"Relisez-le avant de l'exp\u00e9dier -- surtout s'il traite d'une question d\u00e9licate -- pour \u00eatre s\u00fbr que les termes employ\u00e9s traduisent v\u00e9ritablement votre propos."} -{"en":"As from 12 months after the entry into force of the 02 series of amendments Contracting Parties applying this Regulation shall grant ECE approvals only to those types of vehicles which comply with the requirements of this Regulation as amended by the 02\u00a0series of amendments.","fr":"11.2 Pass\u00e9 un d\u00e9lai de 12\u00a0mois apr\u00e8s l'entr\u00e9e en vigueur de la s\u00e9rie\u00a002 d'amendements, les\u00a0Parties contractantes appliquant le pr\u00e9sent R\u00e8glement n'accorderont d'homologation CEE qu'aux types de v\u00e9hicules qui sont conformes aux prescriptions du pr\u00e9sent R\u00e8glement tel qu'il a \u00e9t\u00e9 amend\u00e9 par ladite s\u00e9rie\u00a002 d'amendements."} -{"en":"Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention (continued)","fr":"Examen des rapports pr\u00e9sent\u00e9s par les \u00c9tats parties conform\u00e9ment \u00e0 l'article 18 de la Convention (suite)"} -{"en":"organise a theme-based campaign focusing on the situation of women in Europe and the world, which will comprise the following essential elements: the status of women; obstacles to the recognition and exercise of women's rights, particularly their right to make reproductive choices; the means by which women's participation in decision-making and power mechanisms can be improved.","fr":"Ce m\u00eame objectif s'applique aux politiques d'aide au d\u00e9veloppement; c. organiser une campagne th\u00e9matique ax\u00e9e sur la situation de la femme en Europe et dans le monde, et qui comportera les \u00e9l\u00e9ments essentiels suivants: statut de la femme; obstacles \u00e0 la reconnaissance et \u00e0 l'exercice de ses droits, et notamment de ses droits \u00e0 contr\u00f4ler sa propre reproduction; moyens par lesquels il est possible d'am\u00e9liorer sa participation aux m\u00e9canismes de prise de d\u00e9cisions et de pouvoir."} -{"en":"The European Union stands fully committed to the implementation of resolutions 1325 (2000), 1820 (2008) and 1888 (2009).","fr":"L'Union europ\u00e9enne demeure pleinement attach\u00e9e \u00e0 la mise en \u0153uvre des r\u00e9solutions 1325\u00a0(2000), 1820\u00a0(2008) et 1888\u00a0(2009)."} -{"en":"\u00a0\u00a0 Mr President, many of us on this side of the House are very supportive of Turkey's EU membership.","fr":"\u00a0\u00a0 - Monsieur le Pr\u00e9sident, nombreux sont ceux qui, de notre c\u00f4t\u00e9 de l\u2019Assembl\u00e9e, sont de fervents partisans de l\u2019adh\u00e9sion de la Turquie \u00e0 l\u2019UE."} -{"en":"In addition, Regulation (EC) No 852\/2004 provides for a review to be carried out in 2009.","fr":"En outre, le r\u00e8glement (CE) n\u00b0 852\/2004 pr\u00e9voit un r\u00e9examen en 2009."} -{"en":"The entries relating to the SAC-A and SAC-C satellite were recorded in 1998 and 2000, respectively.","fr":"Les donn\u00e9es relatives aux satellites SAC-A et SAC-C ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es en 1998 et 2000, respectivement."} -{"en":"2\u0004\u0004 National Council for Economy and Employment (2007) Disegno di legge relativo alla \u2018Istituzione delle Agenzie territoriali per l\u2019abitare sociale\u2019, \u00040.0\u0004.2007.","fr":"2\u0004\u0004 Minist\u00e8re de l\u2019Int\u00e9rieur (2007) Firmato a Bucarest dai ministri Ferrero e Pacuraru un accordo di collaborazione per ridurre povert\u00e0 ed emarginazione dei cittadini rumeni, Rom inclusi, Communiqu\u00e9 de presse (2\u0004.\u00042.2007), disponible \u00e0 l\u2019adresse: http:\/\/www.interno.it\/mininterno\/export\/sites\/default\/it\/sezioni\/sala_stampa\/notizie\/ minoranze\/089\u0004_2007_\u00042_2\u0004_accordo_italo-rumeno_su_rom.html_\u0004\u00047\u000499\u0004\u0004\u0004\u0004.html (28.\u00042.2007)."} -{"en":"I hope that continuing research will also take account of this genetic factor.","fr":"J\u2019esp\u00e8re que ce facteur g\u00e9n\u00e9tique sera \u00e9galement pris en consid\u00e9ration dans la recherche \u00e0 l\u2019avenir."} -{"en":"The implementation of this recommendation is in progress.","fr":"Cette recommandation est en cours de mise en \u0153uvre."} -{"en":"Despite differences in the variety and accessibility of services among the three sites, and despite the recent loss of some services, people seemed generally satisfied with the physical health services in their community.","fr":"Malgr\u00e9 certaines diff\u00e9rences quant \u00e0 la vari\u00e9t\u00e9 et l\u2019accessibilit\u00e9 des services au sein de chaque communaut\u00e9 et malgr\u00e9 la perte r\u00e9cente de certains services, les gens semblaient g\u00e9n\u00e9ralement satisfaits des services de sant\u00e9 physique de leur communaut\u00e9."} -{"en":"Air carriers from third countries with traffic rights between Community airports are permitted to match the normal economy air fare or its closest equivalent, unless otherwise provided in an agreement between the Community and the third country.","fr":"Les transporteurs a\u00e9riens des pays tiers poss\u00e9dant des droits de trafic entre les a\u00e9roports de la Communaut\u00e9 doivent pouvoir s'aligner sur les tarifs a\u00e9riens normaux de la classe \u00e9conomique ou de la classe \u00e9quivalente, sauf disposition contraire fix\u00e9e par voie d'accord entre le pays tiers et la Communaut\u00e9."} -{"en":"\u2022 establish and maintain monitoring networks: to identify long-term trends in water harvesting, use, and quality under different land management practices","fr":"\u2022 \u00e9tablir et maintenir des r\u00e9seaux de surveillance pour relever les tendances \u00e0 long terme en mati\u00e8re de r\u00e9cup\u00e9ration, d\u2019utilisation et de qualit\u00e9 de l'eau avec diff\u00e9rentes pratiques de gestion des terres;"} -{"en":"Adolescent health","fr":"Sant\u00e9 des adolescents"} -{"en":"The President: I thank the representative of Morocco for his kind words addressed to me.","fr":"Le Pr\u00e9sident (parle en anglais)\u00a0: Je remercie le repr\u00e9sentant du Maroc des paroles aimables qu'il m'a adress\u00e9es."} -{"en":"European Community","fr":"Union europ\u00e9enne"} -{"en":"Serve with fresh ground black pepper and grated cheese.","fr":"Assaisonner de poivre noir fra\u00eechement moulu et de fromage r\u00e2p\u00e9."} -{"en":"A dossier was prepared under the leadership of Ms.\u00a0S.\u00a0Shaver (United States).","fr":"Un dossier a \u00e9t\u00e9 \u00e9tabli sous la direction de Mme\u00a0S.\u00a0Shaver (\u00c9tats-Unis)."} -{"en":"(a) Supporting the generation and utilization of useful information and data?","fr":"a) La contribution \u00e0 la production et \u00e0 l'utilisation d'informations et de donn\u00e9es utiles?"} -{"en":"The first regular session 2008 of the Executive Board of UNDP and of UNFPA will be held from Monday, 21, to Thursday, 24 January 2008, in Conference Room 2.","fr":"La premi\u00e8re session ordinaire de 2008 du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP se tiendra du lundi 21 au jeudi 24 janvier 2008 dans la salle de conf\u00e9rence 2."} -{"en":"The Committee is invited to discuss the UNECE\/FAO regional FRA work in the context of the new approaches and comprehensive coverage of the Global FRA aiming to include \u201cinformation on all aspects of forest resources\u201d, in line with the recommendations of the Sixteenth Session of FAO Committee on Forestry (COFO).","fr":"Le Comit\u00e9 est invit\u00e9 \u00e0 examiner les activit\u00e9s de l'\u00e9valuation r\u00e9gionale de la\u00a0CEE-ONU\/FAO dans le contexte des nouvelles approches et de la couverture globale de l'\u00e9valuation mondiale, l'objectif \u00e9tant d'incorporer dans le processus des \u00abrenseignements sur tous les aspects des ressources foresti\u00e8res\u00bb, conform\u00e9ment aux\u00a0recommandations de la seizi\u00e8me session du Comit\u00e9 des for\u00eats de la FAO."} -{"en":"The only thing is you get jokes like \"Why did the French have so many civil wars?","fr":"Tout ce qu'on obtiendra alors ce sont des farces comme \u00ab Pourquoi les Fran\u00e7ais ont-ils connu un si grand nombre de guerres civiles?"} -{"en":"PSL ASSESSMENT REPORT \u0097 ACROLEIN","fr":"Mutagens from heated Chinese and U.S. cooking oils, J. Natl."} -{"en":"Human security challenge for ASEAN\u2028At meetings of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in late July, Minister Axworthy pressed his counterparts to work toward increasing human security in Asia.","fr":"La s\u00e9curit\u00e9 humaine : un d\u00e9fi est lanc\u00e9 \u00e0 l'ASEAN\u2028Lors de r\u00e9unions de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) \u00e0 la fin de juillet, le ministre Axworthy a exhort\u00e9 ses homologues \u00e0 travailler en faveur d'un accroissement de la s\u00e9curit\u00e9 humaine en Asie."} -{"en":"Documentation: TRANS\/WP.29\/2002\/28.","fr":"Document: TRANS\/WP.29\/2002\/28."} -{"en":"The U. S. Balanced Budget Act of 1997 obliged the Secretary of Health and Human Services (HHS) to provide a demonstration project on application of high-capacity computing and advanced telemedical networks to improve primary care and prevent health care complications for Medicare beneficiaries with diabetes mellitus.","fr":"La U. S. Balanced Budget Act de 1997 obligeait le Secr\u00e9taire \u00e0 la Sant\u00e9 et aux Services sociaux \u00e0 mettre sur pied un projet de d\u00e9monstration portant sur l'utilisation de r\u00e9seaux informatiques de grande capacit\u00e9 et de services m\u00e9dicaux de pointe pour am\u00e9liorer les soins primaires et \u00e9viter les complications aux b\u00e9n\u00e9ficiaires de l'assurance-maladie atteints de diab\u00e8te sucr\u00e9 et ayant besoin de soins."} -{"en":"Since in Peru's case most recommendations had been linked to situations arising from the implementation of special legislation against the terrorist violence that had affected the country for more than a decade, it was understandable that such recommendations had helped to deal with certain situations and to adopt the necessary measures.","fr":"Dans le cas du P\u00e9rou, la plupart des recommandations ayant port\u00e9 sur les situations li\u00e9es \u00e0 l'application de dispositions l\u00e9gislatives sp\u00e9ciales visant \u00e0 lutter contre la violence terroriste qui fait rage dans le pays depuis plus d'une dizaine d'ann\u00e9es, on comprend ais\u00e9ment que ces recommandations aient permis de faire face \u00e0 certaines situations et d'adopter les mesures qui s'imposaient."} -{"en":"The United Nations Centre for International Crime Prevention had played an important role in supporting the elaboration and ratification of international legal instruments.","fr":"Le Centre des Nations Unies pour la pr\u00e9vention de la criminalit\u00e9 internationale a apport\u00e9 un appui important \u00e0 l'\u00e9laboration et \u00e0 la ratification d'instruments juridiques internationaux."} -{"en":"Help us to put computer viruses to an end!","fr":"Aidez-nous \u00e0 \u00e9liminer les virus informatiques !"} -{"en":"Such programmes have been launched in three countries, El Salvador, Nepal and the United Republic of Tanzania, which have expressed a particularly strong commitment towards eradicating the worst forms of child labour.","fr":"Des programmes portant sur cette question ont \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9s dans trois pays : El Salvador, N\u00e9pal et R\u00e9publique-Unie de Tanzanie, qui ont manifest\u00e9 leur volont\u00e9 tr\u00e8s ferme d'\u00e9liminer les pires formes de travail des enfants."} -{"en":"Leaving aside the specific cases in which the Court found that there was no sufficiently clear statement of the reasons why the State measures in question had been classified as State aid (Case T-323\/99 INMA and Itainvest v Commission [2002] ECR II-545) or that the Commission had made a manifest error of assessment in treating, in decisions declaring State aid for shipbuilding incompatible with the common market, the concept of a capacity restriction as a limit on actual production, contrary to its approach in the decisions authorising that aid (Joined Cases T-227\/99 and T-134\/00 Kvaerner Warnow Werft v Commission [2002] ECR II-1205; under appeal, Case C-181\/02 P), the cases settled in 2002 for the most part provided the Court with the opportunity to rule on the constituent elements of State aid (a) and on the distinction between new and existing aid (b).","fr":"II-545) ou l\u2019erreur manifeste d\u2019appr\u00e9ciation commise par la Commission en assimilant, dans des d\u00e9cisions d\u00e9clarant l\u2019incompatibilit\u00e9 avec le march\u00e9 commun d\u2019aides d\u2019\u00c9tat \u00e0 la construction navale et contrairement \u00e0 ce qu\u2019elle avait fait dans les d\u00e9cisions d\u2019autorisation des m\u00eames aides, la notion de limite de capacit\u00e9 \u00e0 une limite de production effective (arr\u00eat du 28 f\u00e9vrier 2002, Kvaerner Warnow Werft\/Commission, T-227\/99 et T-134\/00, Rec. p. II-1205; sous pourvoi, affaire C-181\/02 P), les affaires r\u00e9gl\u00e9es en 2002 ont, pour l\u2019essentiel, donn\u00e9 \u00e0 cette juridiction l\u2019occasion de se prononcer sur les \u00e9l\u00e9ments constitutifs de la notion d\u2019aide d\u2019\u00c9tat (a) ainsi que sur la distinction entre aide nouvelle et aide existante (b). a) \u00c9l\u00e9ments constitutifs de la notion d\u2019aide d\u2019\u00c9tat"} -{"en":"There also continues to be a need for a framework to deal comprehensively with international sovereign debt of insolvent developing countries.","fr":"Il reste \u00e9galement \u00e0 \u00e9tablir un cadre pour traiter de fa\u00e7on approfondie de la question de la dette internationale souveraine des pays en d\u00e9veloppement insolvables."} -{"en":"in favour: Judge Ranjeva, Vice-President of the Court, President of the Chamber; Judges Kooijmans, Abraham; Judge ad hoc Bedjaoui;","fr":"POUR\u00a0: M. Ranjeva, vice-pr\u00e9sident de la Cour, pr\u00e9sident de la Chambre; MM.\u00a0Kooijmans, Abraham, juges; M. Bedjaoui, juge ad hoc;"} -{"en":"Formal Hospitality Expenses For the reporting period March 2, 2008 to June 1, 2008 Date Event Description Cost 13 March 2008 Dinner Meeting Between the Royal Canadian Mounted Police and the Ontario Provincial Police $294.58 21 May 2008 Order of Merit Reception Dinner $2,260.09","fr":"Activit\u00e9s officielles d'accueil Pour la p\u00e9riode du rapport 2 mars 2008 au 1 juin 2008 Date Description de l'\u00e9v\u00e9nement Co\u00fbt 13 mars 2008 Souper de travail entre la Gendarmerie royale du Canada et la Police provinciale de l'Ontario 294,58 $ 21 mai 2008 Souper en l'honneur des employ\u00e9s de la Gendarmerie royale du Canada investis de l\u2019Ordre du m\u00e9rite des corps policiers 2 260,09 $"} -{"en":"17023011 Chemically pure glucose 1 A","fr":"17023011 Glucose, chimiquement pure A"} -{"en":"Prices have risen dramatically and the demand for food is rising faster than supply.","fr":"Les prix ont consid\u00e9rablement augment\u00e9, et la demande alimentaire augmente plus rapidement que l'offre."} -{"en":"To this end, my Special Representative has intensified direct contacts with the non-Serb minority population.","fr":"\u00c0 cette fin, mon Repr\u00e9sentant sp\u00e9cial a intensifi\u00e9 ses contacts directs avec les minorit\u00e9s non serbes."} -{"en":"No State Party shall be obliged to accept more than one observation flight at any one time during the 96-hour period specified in paragraph 9 of this Section, unless that State Party has requested a demonstration flight pursuant to Annex F to this Treaty. In that case, the observed Party shall be obliged to accept an overlap for the observation flights of up to 24 hours.","fr":"Dans le cas o\u00f9, apr\u00e8s que les mesures mentionn\u00e9es au paragraphe 13 du pr\u00e9sent Article ont \u00e9t\u00e9 prises, les Etats Parties n'ont toujours pas la certitude qu'un capteur install\u00e9 \u00e0 bord d'un avion d'observation ou le mat\u00e9riel qui lui est associ\u00e9 correspond \u00e0 ceux qui ont \u00e9t\u00e9 certifi\u00e9s conform\u00e9ment aux dispositions de l'Annexe D, la question peut \u00eatre renvoy\u00e9e \u00e0 la Commission consultative pour le r\u00e9gime \"Ciel ouvert\"."} -{"en":"Peru supports the continuation of such meetings, as well as of wrap-up meetings, which provide an opportunity for all interested States to participate in the establishment and strengthening of realistic collective security by the United Nations, which is a common responsibility of all of us.","fr":"Le P\u00e9rou appuie la poursuite de ces s\u00e9ances, ainsi que des d\u00e9bats de synth\u00e8se, qui offrent la possibilit\u00e9 \u00e0 tous les \u00c9tats int\u00e9ress\u00e9s de participer au d\u00e9veloppement et \u00e0 la consolidation d'une s\u00e9curit\u00e9 collective r\u00e9aliste par l'ONU. Ce qui constitue, en m\u00eame temps, notre responsabilit\u00e9 commune \u00e0 tous."} -{"en":"This being the case, we cannot support a draft resolution that calls upon States to become Parties to the Convention on the Law of the Sea and to harmonize their national legislation with its provisions.","fr":"Cela \u00e9tant, nous ne pouvons donc pas appuyer un projet de r\u00e9solution qui demande aux \u00c9tats de devenir parties \u00e0 la Convention et d'aligner leur l\u00e9gislation nationale sur les dispositions de cet instrument."} -{"en":"The most significant Provincial and private roles are in the diagnosis and treatment of acute and chronic disease and in the rehabilitation of the sick.","fr":"Les fonctions les plus importantes des gouvernements provinciaux et du secteur priv\u00e9 sont le diagnostic et le traitement des maladies aigu\u00ebs et chroniques et la r\u00e9adaptation."} -{"en":"A portion of imported fish (approximately 30% by volume but only 4% by value) is used to make fishmeal or fish oil for eventual use in the manufacture of livestock and fish feed (AAFC, 2003b).","fr":"Une partie du poisson import\u00e9 (environ 30 % en volume, mais seulement 4 % en valeur) est utilis\u00e9e pour la fabrication de farine de poisson ou d\u2019huile de poisson destin\u00e9es \u00e0 nourrir le b\u00e9tail et le poisson d\u2019\u00e9levage (Agriculture et Agroalimentaire Canada, 2003b)."} -{"en":"They range from well-established procedures for participation in the intergovernmental process, such as the unique tripartite structure of the International Labour Organization (ILO) in place since 1919, and consultative status of business associations with the Economic and Social Council, which is enshrined in the Charter of the United Nations, to more recent arrangements.","fr":"Elles s'articulent autour de proc\u00e9dures bien \u00e9tablies de participation au processus intergouvernemental, telles que la structure tripartite sans \u00e9quivalent en place \u00e0 l'Organisation internationale du Travail depuis 1919 et le statut consultatif aupr\u00e8s du Conseil \u00e9conomique et social accord\u00e9 aux associations commerciales et consacr\u00e9 dans la Charte des Nations Unies, ou sont \u00e9tablies sur la base d'arrangements plus r\u00e9cents."} -{"en":"Access to Canada\u2019s heritage collections \u2013 The Canadian Heritage Information Network is the gateway to museums, galleries and heritage information in Canada and around the world.","fr":"Acc\u00e8s aux collections du patrimoine canadien \u2013 Le R\u00e9seau canadien d\u2019information sur le patrimoine est la porte d\u2019acc\u00e8s aux mus\u00e9es, aux galeries et \u00e0 l\u2019information sur le patrimoine au Canada et \u00e0 travers le monde."} -{"en":"In July 2004, Canada began enforcing new marine security requirements under the International Maritime Organization\u2019s International Ship and Port Facility Security (ISPS) Code.","fr":"En juillet 2004, le gouvernement du Canada a commenc\u00e9 \u00e0 appliquer de nouvelles normes de s\u00e9curit\u00e9 maritime en vertu du Code international pour la s\u00fbret\u00e9 des navires et des installations portuaires (Code ISPS) de l\u2019Organisation maritime internationale."} -{"en":"2.0 Procedures The document Guidance on How to Complete the Application for a New Medical Device Licence GD013 contains detailed information on submitting a device licence application to TPP for all Class II, Class III and Class IV devices.","fr":"(masterfile) 2.0 Processus Le Directive sur la fa\u00e7on de remplir une nouvelle demande d'homologation pour un instrument m\u00e9dical, GD013, contient des renseignements d\u00e9taill\u00e9s sur la fa\u00e7on de pr\u00e9senter une demande d'homologation d'un instrument au PPT dans le cas de tous les instruments des classes II, III et IV."} -{"en":"Each operating centre acts as an active backup to the other.","fr":"Chaque centre joue le r\u00f4le d\u2019auxiliaire actif pour l\u2019autre."} -{"en":"This is a contract for the performance of a service and the Consultant is engaged under the contract as an independent contractor for the sole purpose of providing a service. Neither the Consultant nor any of the Consultant's personnel are engaged by the contract as employees, servants, partners or agents of Her Majesty.","fr":"Dettes laiss\u00e9es dans le pays d'affectation (01\/12\/03)\u2028\u2028Il est entendu que si le Consultant, un membre de son personnel ou un consultant externe quitte le pays d'affectation sans y avoir rembours\u00e9 une dette l\u00e9galement contract\u00e9e, le Ministre peut, apr\u00e8s en avoir avis\u00e9 le Consultant par \u00e9crit et l'avoir consult\u00e9 \u00e0 ce propos, utiliser les sommes payables au Consultant en vertu du contrat pour liquider la dette en question."} -{"en":"Proposed Candidates for Standing Committee on Ethics The Nominating Committee were apprised of the membership status of the Standing Committee on Ethics, including the three recent resignations due to over-commitments, making it impossible for them to be active members.","fr":"Candidats propos\u00e9s pour le Comit\u00e9 permanent de l'\u00e9thique On fait conna\u00eetre aux membres du Comit\u00e9 de mise en candidature la composition du Comit\u00e9 permanent de l'\u00e9thique, y compris les trois d\u00e9parts dus \u00e0 un surplus d'engagements qui ne permettaient pas \u00e0 ces membres de demeurer actifs."} -{"en":"But frequent attempts to portray Kosovo as a place where non-Albanians, in particular the Kosovo Serbs, are under constant attack and are daily victims of ethnic crimes are completely unjustified.","fr":"Cependant, les fr\u00e9quentes tentatives faites pour pr\u00e9senter le Kosovo comme un lieu o\u00f9 les non-Albanais, notamment les Serbes du Kosovo, font l'objet d'attaques constantes et sont les victimes quotidiennes de crimes ethniques sont totalement injustifi\u00e9es."} -{"en":"Dave Smith of the CCG says the heavy ice of this past winter provided some valuable lessons.","fr":"Dave Smith, de la GCC d\u00e9clare que l\u2019\u00e9paisseur de la glace de l\u2019hiver qui s\u2019est termin\u00e9 a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 des le\u00e7ons pr\u00e9cieuses."} -{"en":"To ensure that the data specified in each option is converted correctly when transmitted to a host system, use only the characters A through Z, 0 through 9, and the underscore (_) or period (. ).","fr":"Lorsqu'une valeur dans chaque option est fix\u00e9e, certains serveurs peuvent ne pas prendre en charge la valeur totale fournie et peuvent tronquer cette valeur."} -{"en":"For more information on full powers and a model instrument of full powers, please refer to the Treaty Handbook on the United Nations Treaty Collection Web site, which can be accessed at the following address: .","fr":"Pour plus d'information concernant les pleins pouvoirs, ainsi qu'un instrument type conf\u00e9rant des pleins pouvoirs, on peut se reporter au Manuel des trait\u00e9s sur le site Web du Recueil des Trait\u00e9s des Nations Unies, qui peut \u00eatre consult\u00e9 \u00e0 l'adresse ci-apr\u00e8s : ."} -{"en":"Country Travel Reports\u2028 [ 2007-05-07 ] Message From the Honourable Tony Clement, Minister of Health and Minister for the Federal Economic Development Initiative for Northern Ontario - National Summer Safety Week - May 1 to 7, 2007\u2028 [ 2007-05-07 ] National Defence: Statement by Lieutenant-General W.J. Natynczyk, Vice Chief of the Defence Staff\u2028 [ 2007-05-07 ] National Defence:","fr":"Conseils aux voyageurs\u2028 [ 2007-05-07 ] Message de l\u2019honorable Tony Clement, ministre de la Sant\u00e9 et ministre de l\u2019initiative f\u00e9d\u00e9rale du d\u00e9veloppement \u00e9conomique dans le Nord de l\u2019Ontario \u00e0 propos de la Semaine nationale de la s\u00e9curit\u00e9 estivale - du 1er au 7 mai 2007\u2028 [ 2007-05-07 ] D\u00e9claration du lieutenant-g\u00e9n\u00e9ral W.J. Natynczyk, vice-chef d\u2019\u00e9tat-major de la D\u00e9fense\u2028 [ 2007-05-07 ] D\u00e9fense nationale :"} -{"en":"The environment and health preparatory process will continue to focus on children as well as address other environmental health issues of increasing concern such as climate change.","fr":"Les r\u00e9unions pr\u00e9paratoires continueront d'\u00eatre ax\u00e9es sur les enfants ainsi que sur d'autres questions de sant\u00e9 environnementale d'importance croissante, telles que celle des changements climatiques."} -{"en":"Transmitted by the Government of Denmark","fr":"Communication du Gouvernement du Danemark"} -{"en":"\u2022 The New Veterans Charter Services and Benefits;","fr":"\u2022 La nouvelle charte des anciens combattants : services et avantages"} -{"en":"Overcoming inconsistent medications and saving the patients from having to repeat medical histories whether it's in the emergency room, on the floor, to the home and community care worker, or to the pharmacist.","fr":"Nous savons que pour moderniser le r\u00e9gime d'assurance-sant\u00e9 du Canada, le rendre plus efficace et plus souple et int\u00e9grer les services, il faut moderniser le syst\u00e8me en utilisant pleinement les technologies de l'information et des communications."} -{"en":"The requests made to the Independent expert in paragraphs 17 and 18 of the draft resolution, particularly those concerning guidelines to be followed by States and international financial institutions, went beyond the scope of the Commission, and risked duplicating the work of other international bodies.","fr":"Les demandes adress\u00e9es \u00e0 l'Expert ind\u00e9pendant aux paragraphes 17 et 18 du projet de r\u00e9solution, particuli\u00e8rement celle concernant les directives que devraient suivre les \u00c9tats et les institutions financi\u00e8res internationales, vont au-del\u00e0 du domaine de comp\u00e9tence de la Commission et risquent de faire double emploi avec les travaux d'autres organes internationaux."} -{"en":"(b) Amend article 1 of Mobilization Act No. 21 of 1991 such that persons under\u00a018 mobilized in the context of a general mobilization can serve the war effort without being deployed as active combatants.","fr":"b) De modifier l'article premier de la loi relative \u00e0 la mobilisation no\u00a021 de 1991 de\u00a0fa\u00e7on \u00e0\u00a0ce que les personnes de moins de 18\u00a0ans appel\u00e9es sous les drapeaux en cas de mobilisation g\u00e9n\u00e9rale puissent contribuer \u00e0 l'effort de guerre sans participer activement au\u00a0combat."} -{"en":"In addition, both governmental donors and dedicated funds are introducing new requirements, which are more demanding and complex with regard to the way in which projects funded by them have to be implemented.","fr":"Par ailleurs, les bailleurs de fonds publics et les fonds sp\u00e9cialis\u00e9s fixent actuellement de nouvelles exigences, plus rigoureuses et complexes, concernant les modalit\u00e9s d'ex\u00e9cution des projets qu'ils financent."} -{"en":"THE NEW TRADE-IN APPROACH After April 23, 1996, new rules apply for trade-ins of used tangible personal property (or a leasehold interest therein) by persons who are not required to collect the GST on those supplies.","fr":"NOUVELLE R\u00c8GLE SUR LES VENTES AVEC REPRISE Apr\u00e8s le 23 avril 1996, une nouvelle r\u00e8gle s'applique aux ventes avec reprise de biens meubles corporels d'occasion (ou d'un droit de tenure \u00e0 bail y aff\u00e9rent) effectu\u00e9es par des personnes qui ne sont pas tenues de percevoir la TPS sur ces fournitures."} -{"en":"In the case of requests requiring proof of entitlement, the CCY will provide requesting parties with copies of model request form BP\/12 and\/or request forms used by individual industrial property offices (where it has been supplied with such forms).","fr":"Nonobstant tout droit des tiers \u00e0 recevoir des \u00e9chantillons en vertu des dispositions en mati\u00e8re de brevets, la CPM conservera les \u00e9chantillons des micro-organismes potentiellement dangereux tant que la partie requ\u00e9rante n\u2019aura pas prouv\u00e9 qu\u2019elle est comp\u00e9tente pour manipuler des tels organismes."} -{"en":"L. What Are Canada\u2019s Multilateral Commitments And How Do They Relate To The ECL?","fr":"Quels sont les engagements multilat\u00e9raux du Canada et comment sont-ils li\u00e9s \u00e0 la LMEC?"} -{"en":"Reiterating its call upon the parties and States of the region to continue to cooperate fully with the United Nations to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution,","fr":"Demandant \u00e0 nouveau aux parties et aux \u00c9tats de la r\u00e9gion de continuer \u00e0 coop\u00e9rer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies pour mettre fin \u00e0 l'impasse actuelle et progresser vers une solution politique,"} -{"en":"We've defined a list of common terms and acronyms to help you navigate the sometimes complex vocabulary of the geomatics world.","fr":"En effet, nous avons d\u00e9fini une liste de termes et d'acronymes d'emploi courant, qui vous aidera \u00e0 vous y retrouver dans le vocabulaire parfois complexe de la g\u00e9omatique."} -{"en":"Internationally, a 1998 OECD study found that Canadians continue to be among the world's people most likely to rate their health as good.","fr":"Une \u00e9tude men\u00e9e par l'OCDE en 1998 a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 qu'\u00e0 l'\u00e9chelle internationale, le peuple canadien est toujours parmi ceux qui sont les plus enclins \u00e0 juger leur \u00e9tat de sant\u00e9 satisfaisant."} -{"en":"Having regard to article\u00a015, paragraph\u00a04, of the statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda as adopted by the Security Council in its resolution 1503\u00a0(2003) of 28\u00a0August 2003,","fr":"Ayant \u00e0 l'esprit le paragraphe\u00a04 de l'article\u00a015 du Statut du Tribunal p\u00e9nal international pour le Rwanda, qu'il a adopt\u00e9 par sa r\u00e9solution 1503\u00a0(2003) du 28\u00a0ao\u00fbt 2003,"} -{"en":"Edited Abstract English (1999\/11\/28) INADES-formation Cameroon, a member of a network of similar organizations, helps young farmers to understand the impact of social change and teaches them the use of technological innovations.","fr":"Edited Abstract French (1999\/11\/28) INADES-formation Cameroun, qui est membre d'un r\u00e9seau d'organismes du m\u00eame genre, a pour but d'aider les jeunes paysans \u00e0 comprendre les r\u00e9percussions de l'\u00e9volution sociale et \u00e0 leur enseigner l'utilisation des innovations technologiques."} -{"en":"E. Ministerial Conference on Global Environment and Energy in Transport in Japan","fr":"Conf\u00e9rence minist\u00e9rielle sur l'environnement et l'\u00e9nergie dans les transports \u00e0 l'\u00e9chelle mondiale"} -{"en":"Item 20","fr":"\u00ab\u00a01."} -{"en":"Habitat Conservation Stamp A person who wishes to hunt migratory game birds is required by the Migratory Birds Regulations to purchase a Habitat Conservation Stamp ($8.50) in addition to the MGBHP.","fr":"Timbre sur la conservation des habitats fauniques Quiconque veut aller \u00e0 la chasse aux oiseaux migrateurs consid\u00e9r\u00e9s comme gibier est tenu, de par le R\u00e8glement sur les oiseaux migrateurs, d'acheter un Timbre sur la conservation des habitats fauniques, \u00e0 8,50 $, en plus de son permis de chasse."} -{"en":"That is what I am now asking you to do.","fr":"C'est ce que je vous invite \u00e0 faire maintenant."} -{"en":"MII only matches industry's dollars.","fr":"Activit\u00e9(s) admissible(s) Portent principalement sur la R-D en d\u00e9veloppement Financement maximum Limit\u00e9 mais non d\u00e9termin\u00e9."} -{"en":"Those meetings showed the continued support for and interest of the industry in the project.","fr":"Ces r\u00e9unions avaient permis \u00e0 ceux-ci de t\u00e9moigner de leur soutien et de leur int\u00e9r\u00eat continus pour le projet."} -{"en":"According to the EUMC's National Focal Point (NFP) reports, the majority of Muslims in Europe are Sunnis, although there is also a small Shiite minority, as well as other strands, like Alevis and Sufis.","fr":"D\u2019apr\u00e8s les rapports des points focaux nationaux (PFN) de l\u2019EUMC, la majorit\u00e9 des musulmans d\u2019Europe sont des Sunnites, malgr\u00e9 la pr\u00e9sence d\u2019une petite minorit\u00e9 chiite ainsi que d\u2019autres branches, comme les Al\u00e9vis."} -{"en":"According to the Department, while it is part of the United Nations security management system, the Department is not mandated to conduct a review on its own.","fr":"Le D\u00e9partement estime que, bien qu'il fasse partie du syst\u00e8me de gestion de la s\u00e9curit\u00e9 des organismes des Nations Unies, il n'est pas de son ressort de proc\u00e9der lui-m\u00eame \u00e0 un examen."} -{"en":"Projects to support the installation, upgrading and maintenance of information technology systems.","fr":"Projets visant \u00e0 appuyer l\u2019installation, l\u2019actualisation et l\u2019entretien de syst\u00e8mes de technologie de l\u2019information."} -{"en":"Eligibility of Members of the Provincial Legislature Members of the Provincial Legislature shall be governed by provincial conflict of interest guidelines in effect during the term of the Implementation Agreement.","fr":"\u00ab producteur \u00bb La personne qui m\u00e8ne une activit\u00e9 agricole ou l\u2019entit\u00e9, comme une soci\u00e9t\u00e9, qui est reconnue par la loi comme ayant la personnalit\u00e9 juridique, qui m\u00e8ne des activit\u00e9s agricoles."} -{"en":"Part 8 Services and Hospitality 8.1 Parking A Minister's vehicle, being the property of the Crown, is allotted a parking space at the Minister's office.","fr":"Partie 8 Services et accueil 8.1 Stationnement Une aire de stationnement appartenant \u00e0 l'\u00c9tat est attribu\u00e9e pour le v\u00e9hicule du ministre, \u00e0 proximit\u00e9 de son cabinet."} -{"en":"This is an important factor for innovation and the introduction of new technologies, which lead to growth and employment.","fr":"Il s'agit l\u00e0 d'un facteur important pour l'innovation et l'introduction de nouvelles technologies, dont d\u00e9coulent la croissance et l'emploi."} -{"en":"No fee charged for cultures on deposit or received before that date.","fr":"Le traitement des micro-organismes dont la manipulation doit s\u2019effectuer \u00e0 un niveau de confinement sup\u00e9rieur \u00e0 2 peut demander plus longtemps, selon la disponibilit\u00e9 d\u2019installations de confinement \u00e0 haute s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"But can any such government administer the country as a whole?","fr":"Or, un tel gouvernement peut-il administrer le pays dans sa totalit\u00e9?"} -{"en":"Health Canada's opinion pertains only to the food use of this sulfonylurea tolerant flax.","fr":"L\u2019avis de Sant\u00e9 Canada ne porte que sur l\u2019utilisation alimentaire du lin tol\u00e9rant les sulfonylur\u00e9s."} -{"en":"IRAIPT0IR Maybe they're not into RPGs at all.","fr":"piT2 @biloo: Y'a des interros au cp ?"} -{"en":"Add extra seasonal flair with a festive template!","fr":"Ajoutez un style de saison pour cr\u00e9er un mod\u00e8le festif !"} -{"en":"Risk assessment requires a knowledge of the nature of the hazard, plus the likelihood of exposure.","fr":"Afin de pouvoir \u00e9valuer les risques, il est essentiel de conna\u00eetre la nature du danger et les risques connexes."} -{"en":"Address by Mr. Adnan Terzi\u0107, Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina","fr":"Allocution de M.\u00a0Adnan Terzi\u0107, Pr\u00e9sident du Conseil des Ministres de Bosnie-Herz\u00e9govine"} -{"en":"It was preparing to become a democratic constitutional monarchy in accordance with the National Action Charter adopted by referendum on 14 February 2001.","fr":"Il se pr\u00e9pare \u00e0 devenir une monarchie constitutionnelle d\u00e9mocratique, conform\u00e9ment \u00e0 la Charte d'action nationale adopt\u00e9e par r\u00e9f\u00e9rendum le 14\u00a0f\u00e9vrier 2002."} -{"en":"(resolution 63\/56) Adopted","fr":"(r\u00e9solution 63\/56) Adopt\u00e9"} -{"en":"Why wouldn't that be happening to your lungs with the tar from cigarettes?","fr":"Imagine que tu te verses du goudron chaud utilis\u00e9 pour r\u00e9parer les routes sur la main et que tu ne l'enl\u00e8ves pas."} -{"en":"The new version of the guidelines should therefore be addressed to all ECE member States.","fr":"La nouvelle version des Directives devrait donc int\u00e9resser tous les \u00c9tats membres de la CEE."} -{"en":"Mr. KOLOSOV did not agree that the provisions of the Covenant should be applicable in the courts implicitly, in other words within the context of national legislation in general, and not directly, with reference to the Covenant's own articles.","fr":"M.\u00a0KOLOSOV juge insatisfaisant que les dispositions du Pacte soient applicables dans les tribunaux de fa\u00e7on implicite, c'est-\u00e0-dire dans le contexte de l'ensemble de la l\u00e9gislation nationale, et non pas directement, dans le contexte de tous les articles du Pacte."} -{"en":"The forces of globalization have created widespread universal change that reaches beyond the domains of economics, finance and technology to encompass larger cultural and societal concerns.","fr":"Ce ph\u00e9nom\u00e8ne a en effet entra\u00een\u00e9 des transformations \u00e0 l'\u00e9chelle mondiale qui d\u00e9bordent les domaines de l'\u00e9conomie, des finances et de la technologie et englobent les secteurs culturels et sociaux plus vastes."} -{"en":"\u2022 promoting staff awareness and sound practices regarding the protection of personal information;","fr":"\u2022 faisant la promotion de la sensibilisation du personnel et des bonnes pratiques en mati\u00e8re de protection des renseignements personnels;"} -{"en":"We achieved this as a result of the remarkable work of the committee staff, and also the coordinators.","fr":"Nous y sommes arriv\u00e9s gr\u00e2ce au travail remarquable du personnel de cette commission mais aussi des coordinateurs."} -{"en":"The power of the purse.","fr":"Le Parlement d\u00e9tient les cordons de la bourse."} -{"en":"2.20 Pursuant to domestic law, the complainant had two different procedures for seeking compensation: (1) criminal proceedings, under article 201 of the CPC, which should have been instituted on the basis of his criminal complaint, or (2) a civil action for damages under articles 154 and 200 of the Serbian Law on Obligations.","fr":"2.20 Le droit interne offrait au requ\u00e9rant deux moyens de demander une r\u00e9paration: 1) engager une proc\u00e9dure p\u00e9nale au titre de l'article\u00a0201 du Code de proc\u00e9dure p\u00e9nale, ce qui aurait d\u00fb \u00eatre fait sur la base de sa plainte d\u00e9pos\u00e9e au p\u00e9nal, ou 2) intenter une action civile en dommages-int\u00e9r\u00eats au titre des articles\u00a0154 et\u00a0200 de la loi sur les obligations."} -{"en":"By 1992, however, the tobacco industry realized that governments were not listening to these arguments, so it reversed its strategy.","fr":"En 1992, les compagnies de tabac ont compris que les gouvernements \u00e9taient insensibles \u00e0 ce genre d\u2019argument."} -{"en":"On the evidence, the Commissioner was satisfied that the bank had not applied any specific pressure on the complainant to release his personal information.","fr":"D'apr\u00e8s la preuve, le commissaire est convaincu que la banque n'a pas exerc\u00e9 de pression particuli\u00e8re pour que le plaignant communique ses renseignements personnels."} -{"en":"These meetings enabled us to assess the range and diversity of points of view on government transformations, and brought to light the principal questions and key messages.","fr":"Ces rencontres nous ont permis de mesurer l\u2019\u00e9ventail et la diversit\u00e9 des perspectives et des points de vue en mati\u00e8re de transformations gouvernementales et ont fait ressortir les grandes questions et les messages importants."} -{"en":"\u22c5 100 000 passengers in 8 months at \"Characters in Flight\" in Walt Disney\u00ae World Orlando.","fr":"\u22c5 100 000 passagers en 8 mois \u00e0 bord du ballon \"Characters in Flight\" \u00e0 Orlando."} -{"en":"See document IFCS\/Forum-IV\/13W Rev.2.","fr":"2 Voir document IFCS\/Forum-IV\/13W Rev.2."} -{"en":"Subsequent to the adoption of the Ordinance in October, the Argentine Government submitted a protest letter to the Government of the United Kingdom, regarding the illegitimate and unilateral adoption of the new fisheries policy in the waters surrounding the Falkland Islands (Malvinas) in violation of United Nations resolutions (see A\/60\/527).","fr":"Suite \u00e0 l'adoption de cet arr\u00eat\u00e9 en octobre, le Gouvernement argentin a soumis une lettre de protestation au Gouvernement du Royaume-Uni, concernant l'adoption ill\u00e9gitime et unilat\u00e9rale de la nouvelle politique de la p\u00eache dans les eaux territoriales des \u00eeles Falkland (Malvinas) en violation des r\u00e9solutions des Nations Unies (voir A\/60\/527)."} -{"en":"While the Inspector is aware that OCHA has initiated such a review with respect to the relief stage facing humanitarian emergencies, it should extend this to the recovery and further stages.","fr":"Le\u00a0BCAH, qui a entrepris un tel examen pour la\u00a0phase des secours d'urgence, devrait l'\u00e9tendre au rel\u00e8vement et aux phases ult\u00e9rieures."} -{"en":"With respect to tobacco use among women, a WHO study shows that 25% of Chilean women and 38% of men over the age of 15 are smokers.","fr":"En ce qui concerne le tabagisme chez les femmes, il ressort d'une \u00e9tude de l'OMS qu'au Chili, 25\u00a0% des femmes et 38\u00a0% des hommes \u00e2g\u00e9s de plus de 15 ans fument."} -{"en":"PCT\/AI\/DTD\/5 page 136 --> ","fr":"PCT\/AI\/DTD\/5 page 137 --> "} -{"en":"ActionAid; Conf\u00e9d\u00e9ration europ\u00e9enne de producteurs de spiritueux (CEPS) European Writers\u2019 Congress (EWC); Exchange and Cooperation Centre for Latin America (ECCLA) Friends World Committee for Consultation (FWCC); Global Anti-Counterfeiting Group (GACG); Institute for African Development (INADEV); Rights & Democracy.","fr":"ActionAid; Conf\u00e9d\u00e9ration europ\u00e9enne des producteurs de spiritueux (CEPS); Congr\u00e8s des \u00e9crivains europ\u00e9ens (EWC); Centre d\u2019\u00e9change et de coop\u00e9ration pour l\u2019Am\u00e9rique latine (CECAL); Comit\u00e9 consultatif mondial des amis (CCMA); Global Anti\u2011Counterfeiting Group (GACG); Institute for African Development (INADEV); Droits et d\u00e9mocratie."} -{"en":"This can be done through our switchboard 24 hours a day (988-7091-7).","fr":"Vous pouvez communiquer avec notre standard, 24 heures sur 24, en composant le 988-7091-7."} -{"en":"Convention on the Rights of the Child","fr":"Convention relative aux droits de l'enfant"} -{"en":"PFC2H6[NMC-FID] = 0.020","fr":"PFC2H6[NMC-FID] = 0,020"} -{"en":"(See Part 5 to this Chapter) To Top Leadership Periods 4.3.8 The PL chairs the appropriate project committee(s) and is accountable for the overall management of a project.","fr":"4.3.9 Le transfert entre le parrain du projet et le r\u00e9alisateur du projet est convenu entre les deux parties et consign\u00e9 dans la charte du projet."} -{"en":"Construction\/Real Estate Commercial loans of this type are to be classified in accordance with the Reporting Manual.","fr":"Construction \/ Immobilier Les pr\u00eats commerciaux de ce type sont class\u00e9s conform\u00e9ment au Recueil des formulaires et des instructions."} -{"en":"Her delegation would forward the requested statistics the following week and would welcome any and all suggestions and recommendations from the Committee.","fr":"Sa d\u00e9l\u00e9gation transmettra les statistiques demand\u00e9es la semaine prochaine et souhaiterait recevoir toutes nouvelles suggestions et recommandations de la part du Comit\u00e9."} -{"en":"As has already been reiterated several times, it is not a matter of stigmatising one religion more than another, but simply of pointing out how absolutely vital it is to combat these Islamic extremists who are destroying freedom just as they are killing people.","fr":"Il ne saurait \u00eatre question ici, et cela a \u00e9t\u00e9 dit et r\u00e9p\u00e9t\u00e9, de stigmatiser une religion par rapport \u00e0 une autre mais bien de rappeler l'imp\u00e9rieuse n\u00e9cessit\u00e9 de lutter contre ces int\u00e9gristes islamiques qui tuent la libert\u00e9 et tuent les hommes."} -{"en":"In July 2005, the Executive Board considered a joint IMF\u2013World Bank staff paper on the standards and codes initiative, which was launched in 1999 as a prominent component of efforts to strengthen the international financial architecture by promoting greater financial stability, at both the domestic and international levels, through the development, dissemination and adoption of international standards and codes.","fr":"En juillet 2005, le Conseil d\u2019administration a examin\u00e9 un document pr\u00e9par\u00e9 conjointement par le personnel du FMI et de la Banque mondiale sur l\u2019initiative des normes et des codes, lanc\u00e9e en 1999 \u00e0 titre d\u2019\u00e9l\u00e9ments cl\u00e9s des efforts visant \u00e0 renforcer l\u2019architecture financi\u00e8re internationale en promouvant une plus grande stabilit\u00e9 financi\u00e8re \u00e0 l\u2019\u00e9chelle nationale et internationale gr\u00e2ce au d\u00e9veloppement, \u00e0 la diffusion et \u00e0 l\u2019adoption de normes et de codes internationaux."} -{"en":"As a result, members seized the vehicle and 3,980 cartons of \"Native\" and \"Bronco\" brand cigarettes.","fr":"C\u2019est ainsi que les policiers ont pu saisir le v\u00e9hicule ainsi que 3 980 cartouches de cigarettes de marque \u00abNative\u00bb et \u00abBronco\u00bb."} -{"en":"All respondents stated that they had made progress toward making unleaded fuel available, although not all indicated whether unleaded petrol was sufficiently available along main international transit routes and the percentage of total sales.","fr":"Toutes ont indiqu\u00e9 que des progr\u00e8s avaient \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9s dans la mise \u00e0 la disposition du public de carburant sans plomb, sans pr\u00e9ciser toujours si ce carburant \u00e9tait suffisamment disponible le long des grands itin\u00e9raires de transit international et quel pourcentage des ventes totales il repr\u00e9sentait."} -{"en":"With regard to the concept of progressive realization, Mr. Kristensen noted that States were under an immediate obligation to comply with the provisions of the Charter upon ratification. However, the Committee in practice recognized that some economic, social and cultural rights were realized in a gradual way.","fr":"Au sujet du concept de r\u00e9alisation progressive, M.\u00a0Kristensen a expliqu\u00e9 que les \u00c9tats avaient l'obligation imm\u00e9diate de se conformer aux dispositions de la Charte d\u00e8s lors qu'ils l'avaient ratifi\u00e9e, mais que, dans la pratique, le Comit\u00e9 reconnaissait que la r\u00e9alisation de certains droits \u00e9conomiques, sociaux et culturels \u00e9tait progressive."} -{"en":"On November 16, 2000, the Board issued its decision.","fr":"Le 16 novembre 2000, la Commission rendait sa d\u00e9cision."} -{"en":"Mr. Chong (Singapore) said that his delegation shared the Secretariat's views regarding the usefulness of an amendment procedure and opted for variant B.","fr":"M. Chong (Singapour) dit que sa d\u00e9l\u00e9gation partage les vues du secr\u00e9tariat sur l'utilit\u00e9 d'une proc\u00e9dure d'amendement et choisit la variante B."} -{"en":"The requirement for such delay flows from natural justice (Godin vs. Lalibert\u00e9, J.E., 91-1588).","fr":"L'exigence d'un tel d\u00e9lai d\u00e9coule de la justice naturelle (Godin c Lalibert\u00e9, J.E. 91-1588)."} -{"en":"Maj English for Maj St. Pierre \u2013 informed members the National Emergency Nurses National Conference 2006 will be held here in Ottawa at the Westin Hotel 4-6 May 06.","fr":"Le Maj English informe les membres au nom du Maj St. Pierre que l\u2019\u00e9dition 2006 de la Conf\u00e9rence nationale de l\u2019Association nationale Maj English des infirmi\u00e8res et infirmiers d\u2019urgence (NENA) aura lieu ici \u00e0 Ottawa, \u00e0 l\u2019H\u00f4tel Westin, du 4 au 6 mai 2006."} -{"en":"\u2022 Timely transfer.","fr":"\u2022 Passer la main en temps opportun."} -{"en":"Because democracy and human rights are, above all, issues of global concern and constitute \"public goods\", global campaigns are also envisaged, requiring a transnational approach.","fr":"Un cadre unique dot\u00e9 d\u2019une large port\u00e9e g\u00e9ographique est n\u00e9cessaire pour garantir la coh\u00e9rence politique, un syst\u00e8me de gestion uniforme et des normes de fonctionnement communes."} -{"en":"At the same time, the growing unemployment rate, the widening imbalances in social service delivery and the deteriorated living conditions of the most vulnerable groups \u2014 the vast majority of whom are women, children, refugees and internally displaced persons \u2014 are causes for concern.","fr":"Dans le m\u00eame temps, la mont\u00e9e du taux de ch\u00f4mage, les d\u00e9s\u00e9quilibres croissants qui caract\u00e9risent la prestation des services sociaux et la d\u00e9t\u00e9rioration des conditions de vie pour les groupes les plus vuln\u00e9rables, constitu\u00e9s en grande majorit\u00e9 de femmes, d'enfants, de r\u00e9fugi\u00e9s et de personnes d\u00e9plac\u00e9es, sont autant de sujets de pr\u00e9occupation."} -{"en":"\u00a0\u00a0 . Mr President, ladies and gentlemen, Commissioners, on 15 November 2004, I presented the European Court of Auditors' Annual Report for 2003 to the Committee on Budgetary Control.","fr":"\u00a0\u00a0 . - Monsieur le Pr\u00e9sident, Mesdames et Messieurs, Mesdames et Messieurs les Commissaires, le 15 novembre dernier, lors de la r\u00e9union de la commission du contr\u00f4le budg\u00e9taire, j\u2019ai pr\u00e9sent\u00e9 le rapport annuel de la Cour des comptes europ\u00e9enne relatif \u00e0 l\u2019exercice 2003."} -{"en":"\"B\" sample con\ufb01rmation (19-norandrosterone) which did not proceed.","fr":"Examen de la documentation des donn\u00e9es et v\u00e9ri\ufb01cation des r\u00e9sultats d\u2019analyse des \u00e9chantillons d\u2019urine."} -{"en":"In Georgia, the Joint Control Commission, in which UNHCR is a partner, brings together representatives of the Government of Georgia, South Ossetia, the Russian Federation and North Ossetia-Alania to promote solutions and build confidence among the parties.","fr":"En G\u00e9orgie, la Commission mixte de contr\u00f4le \u00e0 laquelle participe le HCR, r\u00e9unit des repr\u00e9sentants des Gouvernements de la G\u00e9orgie, de l'Oss\u00e9tie du Sud, de la F\u00e9d\u00e9ration de Russie et de l'Oss\u00e9tie du Nord\/Alaniya en vue de trouver des solutions et d'instaurer la confiance entre les parties."} -{"en":"As the report points out, we are pursuing a rather inconsistent policy towards it.","fr":"Comme le souligne le rapport, nous poursuivons une politique pour le moins incons\u00e9quente \u00e0 son \u00e9gard."} -{"en":"There should be time for the preparation of this aspect of the topic by the Commission, and in particular for States to respond to a questionnaire.","fr":"Il faudra du temps \u00e0 la Commission pour pr\u00e9parer cet aspect du sujet, en particulier pour obtenir des r\u00e9ponses des \u00c9tats \u00e0 un questionnaire."} -{"en":"COMPUTER CONTROLLER, ON-LINE ENQUIRY SYSTEM Summary Under the direction of the System Control Supervisor, controls a computer in a national real-time* communications system to maintain continued processing in the host computer for an on-line system and prevent loss of the data base; controls processing of tests of new software* and application programs* for the system to validate them under operating conditions; operates the console of the back-up multi-programmed* computer to process as many jobs concurrently as possible; supervises six on-line and peripheral equipment operators to ensure timely performance of their duties and satisfactory development, and performs other duties.","fr":"R\u00e9sum\u00e9 Sous la direction du surveillant du contr\u00f4le des systemes, commande un ordinateur dans un systeme national de communications en temps r\u00e9el* pour assurer un traitement continu par l'ordinateur principal dans un systeme connect\u00e9 et pour \u00e9viter la perte de la base des donn\u00e9es; dirige le traitement des essais des nouvelles programmeries* et des nouveaux programmes d'application* du systeme pour les \u00e9prouver dans les conditions d'exploitation; utilise le pupitre de commande de l'ordinateur auxiliaire travaillant en multiprogrammation pour traiter simultan\u00e9ment autant de travaux que possible; surveille six op\u00e9rateurs de mat\u00e9riel p\u00e9riph\u00e9rique et connect\u00e9 pour assurer qu'ils accomplissent leur travail dans les d\u00e9lais et qu'ils progressent de fa\u00e7on satisfaisante, et remplit d'autres fonctions."} -{"en":"Moreover, the attention of drivers should be drawn to the fact that, when they are driving in a tunnel, it is imperative:","fr":"Par ailleurs, l'attention des conducteurs devrait \u00eatre attir\u00e9e, lorsqu'ils circulent dans un tunnel, sur le fait qu'il est imp\u00e9ratif :"} -{"en":"Although different legal systems use different ranking systems and theories, for the purposes of this study it is assumed that the liability of the parties involved in a PKI framework would essentially be based on three possible standards: ordinary negligence or fault; presumed negligence (or fault with reversed burden of proof); and strict liability.","fr":"Bien que les divers syst\u00e8mes juridiques se r\u00e9f\u00e8rent \u00e0 des syst\u00e8mes de classement et des th\u00e9ories diff\u00e9rents, il a \u00e9t\u00e9 tenu pour acquis, aux fins de la pr\u00e9sente \u00e9tude, que la responsabilit\u00e9 des parties en pr\u00e9sence, dans un cadre d'ICP, aurait essentiellement trois fondements possibles: la n\u00e9gligence ordinaire ou faute; la pr\u00e9somption de n\u00e9gligence (ou faute avec inversion de la charge de la preuve); et la responsabilit\u00e9 objective."} -{"en":"(millions of dollars) Spending Initiatives","fr":"(M$) Mesures de d\u00e9penses"} -{"en":"First of all, define whether your source files, i.e. the non-encrypted files, will be shredded (permanently deleted from your hard disk) after they have been encrypted, or if they will remain untouched.","fr":"a) D\u00e9terminez tout d'abord si vos fichiers source, c'est-\u00e0-dire les fichiers non-crypt\u00e9s, seront broy\u00e9s (supprim\u00e9s d\u00e9finitivement de votre disque) apr\u00e8s qu'ils aient \u00e9t\u00e9 crypt\u00e9s ou bien s'ils seront conserv\u00e9s."} -{"en":"AU and subregional organizations such as ECOWAS have played an increasingly prominent role in the maintenance of peace and security in Africa.","fr":"L'UA et des organisations sous-r\u00e9gionales comme la CEDEAO ont jou\u00e9 un r\u00f4le de plus en plus important dans le maintien de la paix et de la s\u00e9curit\u00e9 en Afrique."} -{"en":"We have worked with our colleagues in the European Commission to extend the benefits of the Commission\u2019s new public health programme to the accession countries.","fr":"Nous avons travaill\u00e9 avec nos coll\u00e8gues de la Commission europ\u00e9enne pour faire b\u00e9n\u00e9ficier les pays candidats du nouveau programme de sant\u00e9 publique de la Commission."} -{"en":"Encouraging developing countries to set aside an adequate training budget, possibly linked to debt relief for LDCs with a view to ensuring money is used for training and supplementing this by seeking funds and assistance to improve management capacity and provide other training opportunities through assistance programmes designed and implemented in such a manner as to enable countries to be self-reliant in the shortest possible time;","fr":"d) Encourager les pays en d\u00e9veloppement \u00e0 \u00e9tablir un budget de formation ad\u00e9quat, \u00e9ventuellement rattach\u00e9 \u00e0 des mesures d'all\u00e9gement de la dette dans le cas des PMA en vue de garantir l'affectation des fonds \u00e0 la formation, et compl\u00e9ter cet effort par la recherche de ressources financi\u00e8res et d'assistance pour am\u00e9liorer les capacit\u00e9s de gestion et offrir d'autres possibilit\u00e9s de\u00a0formation par le biais de programmes d'aide con\u00e7us et ex\u00e9cut\u00e9s de fa\u00e7on \u00e0 permettre aux pays de devenir autonomes le plus rapidement possible;"} -{"en":"Furthermore, jobWings.com does not lease nor sell its client lists and you are always given the possibility of opting out.","fr":"jobWings.com tient \u00e0 vous pr\u00e9ciser que ses annonceurs et\/ou partenaires n'ont en aucun temps acc\u00e8s aux renseignements confidentiels qui vous concernent."} -{"en":"Plantlet survival ranged from 90 to 100%.","fr":"Les plantules survivent dans une proportion de 90 \u00e0 100%."} -{"en":"Two complementary elements are proposed in order to build up a modern advisory structure for the framework programme and European Union research:","fr":"Deux \u00e9l\u00e9ments compl\u00e9mentaires sont propos\u00e9s pour b\u00e2tir un cadre r\u00e9nov\u00e9 de conseil pour le programme-cadre et la recherche de l\u2019Union:"} -{"en":"First, the Nunavik Marine Region, which covers the Nunavut offshore region, adjacent to Quebec, including the islands and waters along the shores of James Bay, Hudson Bay, Hudson Strait and Ungava Bay. Second, the Labrador portion of the Nunavik Inuit Settlement Area, which covers an offshore area adjacent to Labrador from Killinik Island to just north of Hebron and an onshore portion in northern Labrador, consistent with the boundaries of the Torngat Mountains National Park Reserve of Canada.","fr":"R. La r\u00e9gion vis\u00e9e par l\u2019Accord se compose de deux secteurs : d\u2019une part, la r\u00e9gion marine du Nunavik, qui comprend la r\u00e9gion extrac\u00f4ti\u00e8re du Nunavut adjacente au Qu\u00e9bec, y compris les \u00eeles et les eaux le long des c\u00f4tes de la baie James, de la baie d\u2019Hudson, du d\u00e9troit d\u2019Hudson et de la baie d\u2019Ungava; et, d\u2019autre part, un secteur qui englobe une zone au large du Labrador, de l\u2019\u00eele Killinik au nord de Hebron, et une partie continentale, dans le nord du Labrador, conforme aux fronti\u00e8res de la r\u00e9serve de parc national des Monts\u2011Torngat Q5."} -{"en":"At present, such a Europe-wide inventory does not exist.","fr":"Un tel inventaire n\u2019existe pas actuellement \u00e0 l\u2019\u00e9chelle europ\u00e9enne."} -{"en":"As soon as I finished my last exam, I would make it a point to stand guard by the phone waiting for your early morning phone call to tell us: \"Kids, the Airline tickets are on the way!","fr":"Aussit\u00f4t mon dernier examen termin\u00e9, je trouvais un pr\u00e9texte pour monter la garde autour du t\u00e9l\u00e9phone, attendant ton appel matinal pour nous dire: \u201cLes enfants, les billets d\u2019avion sont en route\u201d, et salut les vacances en Floride!"} -{"en":"Germany, with its feed-in tariff, has led the way in encouraging such solar deployments, and this approach is beginning to be adopted at the state level in America.","fr":"L\u2019Allemagne, gr\u00e2ce \u00e0 son tarif pr\u00e9f\u00e9rentiel garanti, a ouvert la voie vers de tels d\u00e9ploiements solaires, et les Etats-unis commencent \u00e0 adopter cette approche \u00e0 l'\u00e9chelon national."} -{"en":"This, the fourth Annual Report of the Canadian Biotechnology Advisory Committee (CBAC), describes some of the foregoing developments after outlining the Committee\u2019s own activities in 2003.","fr":"Dans le pr\u00e9sent document, son quatri\u00e8me Rapport annuel, le Comit\u00e9 consultatif canadien de la biotechnologie pr\u00e9sente certains de ces faits apr\u00e8s voir donn\u00e9 un aper\u00e7u de ses propres activit\u00e9s durant l\u2019ann\u00e9e 2003."} -{"en":"(a) Establishment of an executive committee on information and communications technology;","fr":"a) Cr\u00e9ation d'un comit\u00e9 ex\u00e9cutif des technologies de l'information et des communications;"} -{"en":"The resultant Strategic Framework for Hosting International Sport Events (Strategic Framework), endorsed by the F-P\/T Ministers responsible for Sport, Recreation and Fitness in 2004, provides the basis for the Hosting Policy.","fr":"Le Cadre strat\u00e9gique concernant l\u2019accueil de manifestations sportives internationales (Cadre strat\u00e9gique) qui en est issu, approuv\u00e9 en 2004 par les ministres FPT responsables du Sport, des Loisirs et de la Condition physique, constitue la base de la Politique d\u2019accueil."} -{"en":"The consolidated performance indicators are therefore a means of gauging success or failure to achieve the set targets.","fr":"5) Cette pr\u00e9cision vaut \u00e9videmment pour la seconde phrase de la directive, relative aux organes de contr\u00f4le existants."} -{"en":"Item 116 (United Nations common system (A\/59\/30 (Vol. I-II), A\/59\/153, A\/59\/399, A\/59\/429 and A\/59\/522))","fr":"Point 116 (R\u00e9gime commun des Nations Unies (A\/59\/30 (Vol. I-II), A\/59\/153, A\/59\/399, A\/59\/429 et A\/59\/522))"} -{"en":"Dr. Brent Richards and his colleagues are looking to make progress in this vein by testing the hypothesis that the length of telomeres, which are the bits at the end of DNA strands, predict the onset of osteoarthritis and osteoporosis.","fr":"Le Dr Brent Richards et ses coll\u00e8gues cherchent \u00e0 faire progresser les connaissances \u00e0 ce sujet en v\u00e9rifiant l'hypoth\u00e8se selon laquelle la longueur des t\u00e9lom\u00e8res, l'extr\u00e9mit\u00e9 des brins d'ADN, permettrait de pr\u00e9dire \u00e0 quel moment des maladies telles que l'arthrose et l'ost\u00e9oporose feront leur apparition."} -{"en":"The performance objective of reaching the Canadian average will probably take longer because of the deep- ooted causes within the community, however, it would be reasonable to achieve the objective in most areas within five years.","fr":"L'objectif de rendement, c'est-\u00e0-dire l'atteinte de la moyenne canadienne, prendra probablement plus de temps en raison des causes profond\u00e9ment enracin\u00e9es dans la collectivit\u00e9. Cependant, il serait raisonnable d'atteindre l'objectif dans la plupart des domaines dans une p\u00e9riode de cinq ans."} -{"en":"\u2022 Ski Jumping","fr":"Ski acrobatique Combin\u00e9 nordique Saut \u00e0 ski Snowboard Total"} -{"en":"Commitment 1 To create an economic, political, social, cultural and legal environment that will enable people to achieve social development:","fr":"Engagement 1 Cr\u00e9er un environnement \u00e9conomique, politique, social, culturel et juridique qui permette \u00e0 toutes les communaut\u00e9s humaines de parvenir au d\u00e9veloppement social\u00a0:"} -{"en":"Context\\fs24\\b0 \\par\\par} {\\pard \\fs24\\ql\\b 2.1 Purpose\\fs24\\b0 \\par\\par} \\pard \\ql \\sb100\\sa100 {The Policy Framework for the Management of Assets and Acquired Services and its associated policy instruments set the direction for the management of assets and acquired services to ensure the conduct of these activities provides value for money and demonstrates sound stewardship in program delivery.","fr":"Contexte\\fs24\\b0 \\par\\par} {\\pard \\fs24\\ql\\b 2.1 But\\fs24\\b0 \\par\\par} \\pard \\ql \\sb100\\sa100 {{\\b }}\\par \\pard\\pard \\ql \\sb100\\sa100 {Le cadre de politique sur la gestion des actifs et des services acquis, ainsi que les instruments de politique connexes, orientent la gestion des actifs et des services acquis n\u00e9cessaires \u00e0 l'optimisation des ressources et la saine g\u00e9rance dans le cadre de la prestation des programmes."} -{"en":"\u25e6 1.2 The limitations placed on the exception set out in subsection 404.2(6) indicates that membership fees which fall outside of the criteria of that provision are to be considered contributions.","fr":"\u25e6 1.2 Les restrictions impos\u00e9es \u00e0 l'exclusion d\u00e9finie au paragraphe 404.2(6) indiquent que les droits d'adh\u00e9sion qui ne r\u00e9pondent pas aux crit\u00e8res de cette disposition doivent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme des contributions."} -{"en":"The clock tower's superb ironwork dates back to 1875.","fr":"La tr\u00e8s belle ferronnerie de la cage de l'horloge qui couronne le clocher date de 1875."} -{"en":"The college offers programs ranging from computer programming and software development to health care, science, and financial services management.","fr":"Coll\u00e8ge Centennial\u2028Le coll\u00e8ge Centennial est le premier coll\u00e8ge communautaire en Ontario."} -{"en":"Appendix 1 Normal Value, Export Price and Margins of Dumping Details\u2028Per Exporter CHINA Gem-Year Industrial Co.","fr":"Annexe 1 Renseignements d\u00e9taill\u00e9s sur la valeur normale, le prix \u00e0 l'exportation et la marge de dumping pour chaque exportateur CHINE Gem-Year Industrial Co."} -{"en":"- Ocean Man #408 08-01-42722 Transformation of Catholic Chapel into Officer-Cadets Mess.","fr":"- Ocean Man #408 08-01-42722 Transformation de la chapelle catholique en Mess des \u00c3\u2030l\u00c3\u00a8ves-Officiers."} -{"en":"However, owing to the weak economic foundations of ethnic areas, there still exists a wide gap between ethnic areas and economically developed areas.","fr":"Toutefois, en raison de la faiblesse des bases \u00e9conomiques de ces zones, il existe encore un \u00e9cart important entre ces derni\u00e8res et les r\u00e9gions d\u00e9velopp\u00e9es au plan \u00e9conomique."} -{"en":"To ensure that skyguide is able to meet these, and other challenges, skyguide has developed a Safety Strategy .","fr":"Skyguide a \u00e9labor\u00e9 une strat\u00e9gie de s\u00e9curit\u00e9 ou Safety Strategy afin de pouvoir ma\u00eetriser ces contraintes et d\u2019autres enjeux du m\u00eame ordre."} -{"en":"Redness or sensitivity, with peeling?","fr":"Rougeur ou sensibilit\u00e9 avec desquamation?"} -{"en":"Boxing beef represents an opportunity to add value to the beef-packing process.","fr":"\u00c0 cause des co\u00fbts de main-d\u2019\u0153uvre, les \u00e9tablissements canadiens de conditionnement du b\u0153uf sont dans une situation d\u00e9savantageuse comparativement \u00e0 leurs contreparties am\u00e9ricaines; toutefois, les \u00e9l\u00e9ments de preuve laissent \u00e0 penser que l\u2019\u00e9cart est beaucoup plus \u00e9troit dans le cas des installations en Alberta que dans d\u2019autres r\u00e9gions du Canada."} -{"en":"The most positive aspect of this compromise is that it allows Member States to adopt any measures they wish in order to prevent the contamination of traditional and organic crops by GMOs.","fr":"L'aspect le plus positif de ce compromis est qu'il reconna\u00eet aux \u00c9tats membres la possibilit\u00e9 de prendre toutes les mesures permettant d'\u00e9viter la contamination de cultures conventionnelles et biologiques par les OGM."} -{"en":"One procedure that is compatible for both problems is to reduce the volume of effluent by decreasing mine-water inflow and by recycling water in the milling process as much as possible.","fr":"Une methode compatible aux deux problemes est celle de la r6duction du volume d\u2019effluents en diminuant les arrivees d\u2019eau de mine et en recyclant l\u2019eau dans le processus de traitement dans la mesure du possible."} -{"en":"Subsembly Wallet runs on all Windows PC with Windows XP, Windows Vista, or Windows 7.","fr":"Subsembly Wallet Desktop fonctionne sur PC avec les syst\u00e8mes d'exploitation Windows XP et Windows Vista. Pour Windows XP, il est n\u00e9cessaire d'avoir install\u00e9 le Microsoft .NET Framework 2.0 qui est accessible par Windows Update."} -{"en":"Are they on a major or an indie label?","fr":"Sont-ils sur \u00e9tiquette ind\u00e9pendante ou avec une grande maison ?"} -{"en":"While some references do not show every detail of an invention claimed in an application, the differences between the two may be so slight that the invention claimed is obvious in view of the reference.","fr":"Bien que certains documents ne font pas \u00e9tat de tous les d\u00e9tails d'une invention revendiqu\u00e9e dans une demande, il arrive que la diff\u00e9rence entre les deux est si infime que l'invention revendiqu\u00e9e devient \u00e9vidente compte tenu des documents."} -{"en":"It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution before it.","fr":"Je crois comprendre que le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 est pr\u00eat \u00e0 voter sur le projet de r\u00e9solution dont il est saisi."} -{"en":"He noted that prior informed consent of individuals was not a foreign concept in the domestic and international context when it came to personal or collective information in the control of possession of corporations, government bodies, societies.","fr":"Il a \u00e9voqu\u00e9 un domaine juridique pertinent au regard de cette liste d\u2019options qui n\u2019a pas encore \u00e9t\u00e9 examin\u00e9 en profondeur par le comit\u00e9 : le droit relatif \u00e0 la confidentialit\u00e9, en particulier tel qu\u2019il est appliqu\u00e9 dans le contexte du domaine public o\u00f9 les savoirs indig\u00e8nes ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9s dans des syst\u00e8mes informatiques publics, sous forme num\u00e9ris\u00e9e ou autre."} -{"en":"The UK was the only country where a company refused to provide us with some information because it feared that would benefit the development of its competitors.","fr":"Le R.-U. est le seul pays o\u00f9 une entreprise a refus\u00e9 de nous donner de l'information parce qu'elle craignait que les renseignements avantageraient l'expansion de ses concurrents."} -{"en":"This amendment addresses the issue of testing highly sloped roofs by specifying that the test plate be positioned so that its front edge is 254 mm ahead of the forwardmost point of the roof.","fr":"La pr\u00e9sente modification r\u00e8gle la question de la mise \u00e0 l'essai des v\u00e9hicules dot\u00e9s de pavillons sur\u00e9lev\u00e9s en stipulant que la plaque d'essai doit \u00eatre plac\u00e9e de mani\u00e8re \u00e0 ce que son rebord avant se trouve \u00e0 254 mm en avant du point le plus avanc\u00e9 du pavillon."} -{"en":"5.2 By its resolution 59\/2, the General Assembly reviewed the progress made in the implementation of the recommendations of UNISPACE III and endorsed the Committee's Plan of Action, contained in the Committee's related report (A\/59\/174).","fr":"5.2 Dans sa r\u00e9solution 59\/2, l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a analys\u00e9 les progr\u00e8s de l'application des recommandations d'UNISPACE III et approuv\u00e9 le Plan d'action propos\u00e9 par le Comit\u00e9 dans son rapport (A\/59\/174)."} -{"en":"Consult Canada's Physical Activity Guide to Healthy Active Living for Older Adults* for more suggestions and information.","fr":"Pour obtenir des conseils et suggestions d'activit\u00e9s, consultez le Guide d'activit\u00e9 physique canadien pour une vie active saine pour les a\u00een\u00e9s*."} -{"en":"The eradication of poverty should also be a part of the mandate.","fr":"L'\u00e9radication de la pauvret\u00e9 doit \u00e9galement faire partie du mandat."} -{"en":"Last Thursday at the European Council we offered Josep Borrell our sincere thanks for all that he has done as President of Parliament, now that his term of office is drawing to a close. I would like to thank him here once again for his dedicated efforts for the good of Europe.","fr":"En marge de la signature du texte REACH, Matti Vanhanen, Premier ministre finlandais, a d\u00e9clar\u00e9 : cela \"montre que Parlement europ\u00e9en et Conseil peuvent bien coop\u00e9rer\", soulignant ainsi en amont de son discours de fin de pr\u00e9sidence du Conseil que les deux institutions devraient d\u00e9sormais \"assurer sa bonne mise en \u0153uvre et parachever le 7\u00e8me programme de recherche, n\u00e9cessaire \u00e0 atteindre l'objectif de la strat\u00e9gie de Lisbonne.\""} -{"en":"Design - General Equipment - Lifts\/Elevators","fr":"Conception - G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s Mat\u00e9riel - Appareils de levage"} -{"en":"Over the years, he becomes more and more famous beyond the scope of Lyon with his numerous works such as performances, workshops, commissions\u2026 His meeting with Salah Al-Moussawy is the starting point of the exhibition \"Calli-Graff.\"","fr":"Prix Constantin et Prix de l\u201fAcad\u00e9mie Charles-Cros en 2006, Victoire de la Musique dans la cat\u00e9gorie \"musiques urbaines\", Prix Raoul-Breton (d\u00e9cern\u00e9 par la Sacem) en 2007."} -{"en":"Work on the Raven zero emission gas turbine is focused on the design and construction of a 70 KW(e) natural-gas-fired generator set using pure O2 combustion with CO2 recirculation.","fr":"Les travaux sur la turbine \u00e0 gaz \u00e0 z\u00e9ro \u00e9mission Raven sont centr\u00e9s sur la conception et la construction d\u2019un groupe \u00e9lectrog\u00e8ne au gaz naturel de 70 kWe utilisant la combustion de l\u2019oxyg\u00e8ne pur avec recirculation du CO2."} -{"en":"In addition, the Commission has used the reports from the European Network of Independent Experts in the non-discrimination field, notably their overview \u2018Developing AntiDiscrimination Law in Europe\u201815 as well as a study on \u2019Tackling Multiple Discrimination: practices, policies and laws\u201916.","fr":"Obtention et utilisation d'expertise Une \u00e9tude13 r\u00e9alis\u00e9e en 2006 a montr\u00e9 que, d\u2019un c\u00f4t\u00e9, la plupart des pays garantissent une forme ou une autre de protection juridique qui va au del\u00e0 des exigences communautaires actuelles dans la plupart des domaines examin\u00e9s mais que, d\u2019un autre c\u00f4t\u00e9, le degr\u00e9 et la"} -{"en":"The www.canlearn.ca Web site offers a vast array of practical tips to help you save.","fr":"Visitez le site Web \u00e0 l'adresse www.canlearn.ca il contient une foule de trucs pratiques pour \u00e9conomiser."} -{"en":"The resource supply side of SMEs is not as important when it comes to motivation for SME co-operation, as pointed out by Wallenklint55.","fr":"Les donn\u00e9es de la Figure 2.2 sont analys\u00e9es dans le Tableau 2.1 pour illustrer la relation entre la taille des entreprises et le fondement d'une coop\u00e9ration entre les PME."} -{"en":"Appointed by the President, the Mohtasib holds office for four years; the term cannot be extended or renewed.","fr":"Le M\u00e9diateur est nomm\u00e9 par le Pr\u00e9sident pour un mandat de quatre ans qui ne peut \u00eatre ni prorog\u00e9 ni renouvel\u00e9."} -{"en":"(b) number and percentage of reports which have resulted in either a court decision or other types of follow-up;","fr":"b) Le nombre et le pourcentage de signalements qui ont abouti \u00e0 une d\u00e9cision de justice ou qui ont eu d'autres suites;"} -{"en":"The European Investment Bank can also help by providing targeted credit to the region's small and medium-sized enterprises, while the EU's institutions can help by adapting the rules for using the money from the Cohesion and Structural Funds to suit the extreme situation.","fr":"La Banque europ\u00e9enne d'investissement peut aussi apporter sa contribution en octroyant des cr\u00e9dits cibl\u00e9s aux petites et moyennes entreprises de la r\u00e9gion, tandis que les institutions europ\u00e9ennes peuvent apporter leur aide en adaptant \u00e0 cette situation extr\u00eame les r\u00e8gles relatives \u00e0 l'utilisation des Fonds structurels et de coh\u00e9sion."} -{"en":"On the other hand, the tree started to accumulate the two proteins in the stem of the new shoots as early as 1 week after the new shoot leaves matured.","fr":"Les deux prot\u00e9ines commencent \u00e0 s'accumuler dans les tiges des nouveaux rameaux, aussi t\u00f4t qu'une semaine apr\u00e8s le plein d\u00e9veloppement des nouvelles feuilles."} -{"en":"It also considered such changes as a backward step from the agreement that had been reached at the sixth session of the SCP following consideration of the study contained in document SCP\/6\/5.","fr":"Elle consid\u00e8re aussi que ces modifications constituent un pas en arri\u00e8re par rapport \u00e0 l\u2019accord intervenu \u00e0 la sixi\u00e8me session du SCP, \u00e0 la suite de l\u2019examen de l\u2019\u00e9tude figurant dans le document SCP\/6\/5."} -{"en":"I do not take a narrow view of literature and of what should be taught in Britain\u2019s schools and universities.","fr":"Je n\u2019ai pas une interpr\u00e9tation \u00e9troite du fait litt\u00e9raire et de ce que l\u2019on enseigne dans les \u00e9coles et dans les universit\u00e9s britanniques."} -{"en":"14, para.","fr":"14, par."} -{"en":"Indeed, various punitive measures and economic sanctions undertaken unilaterally by the Russian Federation against Georgia in 2006-2007 have confirmed those fears.","fr":"De fait, les diff\u00e9rentes mesures punitives et sanctions \u00e9conomiques d\u00e9cr\u00e9t\u00e9es unilat\u00e9ralement par la F\u00e9d\u00e9ration de Russie \u00e0 l'encontre de la G\u00e9orgie en 2006-2007 ont confirm\u00e9 ces craintes."} -{"en":"The Panel concluded that UNITA's ability to sell its diamonds is based on three key elements.","fr":"Le Groupe a conclu que la capacit\u00e9 de l'UNITA de vendre ses diamants se fonde sur trois \u00e9l\u00e9ments clefs."} -{"en":"Review Clause Proposed Wording 285.","fr":"Examen parlementaire Terminologie propos\u00e9e 285."} -{"en":"But we hope that such a crisis can yet be averted.","fr":"Cela dit, nous esp\u00e9rons qu'une telle crise peut encore \u00eatre \u00e9vit\u00e9e."} -{"en":"C Squadron, 1st Hussars Also known as:","fr":"Escadron C, 1st Hussars Aussi appel\u00e9:"} -{"en":"By making prevention-related tools available to employers, the Commission aims at encouraging the provision of a discrimination-free work environment.","fr":"En offrant des outils de pr\u00e9vention aux employeurs, la Commission vise l'\u00e9tablissement d'un milieu de travail exempt de discrimination."} -{"en":"* A\/61\/50 and Corr.1.","fr":"* A\/61\/50 et Corr.1."} -{"en":"Long after he was eighty years old he wrote a book reminiscent of his boyhood days in Fredericton.","fr":"Longtemps apr\u00e8s ses 80 ans, il a r\u00e9dig\u00e9 un livre rem\u00e9morant son enfance \u00e0 Fredericton."} -{"en":"Mr Leo Brincat), Mr Andrea Rigoni, Lord Russell-Johnston, Mr Oliver Sambevski, Mr Peter Schieder, Mr Ingo Schmitt, Mr Adrian Severin, Ms Hanne Severinsen, Mr Samad Seyidov, Mr Leonid Slutsky, Mr Michael Spindelegger, Mr Rainder Steenblock (alternate:","fr":"M. Leo Brincat), M. Andrea Rigoni, Lord Russell-Johnston, M. Oliver Sambevski, M. Peter Schieder, M. Ingo Schmitt, M. Adrian Severin, Mme Hanne Severinsen, M. Samad Seyidov, M. Leonid Slutsky, M. Michael Spindelegger, M. Rainder Steenblock (rempla\u00e7ante :"} -{"en":"Relevant Links For more information on the Federal Mountain Pine Beetle (MPB) program, please visit:\u2028http:\/\/mpb.cfs.nrcan.gc.ca\/index_e.html \u2028http:\/\/mpb.cfs.nrcan.gc.ca\/beetlewatch\/index_e.html For more information on MPB publications and research, please visit:\u2028http:\/\/mpb.cfs.nrcan.gc.ca\/publications_e.html For more information on the beetle, please visit:\u2028http:\/\/cfs.nrcan.gc.ca\/subsite\/mpb\/home-accueil For more information on the TC component of this strategy, please visit: \u2028http:\/\/www.tc.gc.ca\/majorissues\/APGCI\/statement.htm For more information on the Community Economic Diversification Initiative, delivered by WD, please visit: http:\/\/www.wed.gc.ca\/9622_ENG_ASP.asp","fr":"Liens pertinents Pour plus d'information concernant le Programme f\u00e9d\u00e9ral sur le dendroctone du pin ponderosa (DPP), veuillez consulter les sites suivants : http:\/\/mpb.cfs.nrcan.gc.ca\/index_f.html \u2028http:\/\/mpb.cfs.nrcan.gc.ca\/beetlewatch\/index_f.html Pour plus d'information concernant les publications et la recherche sur le DPP, veuillez consulter le site suivant : http:\/\/mpb.cfs.nrcan.gc.ca\/publications_f.html Pour plus d'information concernant le ravageur, veuillez consulter le site suivant :\u2028http:\/\/scf.rncan.gc.ca\/soussite\/dpp\/home-accueil Pour plus d'information concernant la composante TC de cette strat\u00e9gie, veuillez consulter le site suivant : http:\/\/www.tc.gc.ca\/dossiers\/ipcap\/declaration.htm Pour plus d'information concernant l'Initiative de diversification \u00e9conomique des collectivit\u00e9s touch\u00e9es par le DPP, mise en \u0153uvre par DEOC, veuillez consulter le site suivant : http:\/\/www.wed.gc.ca\/9622_FRC_ASP.asp"} -{"en":"In total 29 people were interviewed at this stage, with a minimum of two interviewed in each of the ten countries.","fr":"Au total, vingt-neuf personnes ont \u00e9t\u00e9 interrog\u00e9es au cours de cette p\u00e9riode, dont deux au moins dans chacun des dix pays."} -{"en":"Please return the completed form to your Farm Debt Mediation Service office as soon as possible to increase your chances for a successful mediation process 3.","fr":"Pour ce faire, vous devez obtenir un formulaire aupr\u00e8s du bureau du Service le plus pr\u00e8s de chez vous et le lui retourner aussi t\u00f4t que possible afin d'accro\u00eetre les chances de succ\u00e8s du processus de m\u00e9diation."} -{"en":"I should be grateful if you would arrange to have the text of the present letter circulated as a document of the fifty-seventh session of the General Assembly, under agenda items 160 and 36, and of the Security Council.","fr":"Je vous serais oblig\u00e9 de bien vouloir faire distribuer le texte de la pr\u00e9sente lettre comme document de la cinquante-septi\u00e8me session de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, au titre des points 160 et 36, ainsi que comme document du Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"17.2 Extent to which accounting and reporting, including external reporting, of financial activities are compliant with Government policies, directives and standards (accuracy, timeliness, completeness) (Acceptable) On the Public Accounts scorecard, obtained a grade of A with 97% of plates on time, compared to 100% in the prior year.","fr":"17.2 La mesure dans laquelle la comptabilit\u00e9 et les rapports sur les activit\u00e9s financi\u00e8res sont conformes aux politiques, aux directives et aux normes gouvernementales (exactitude, pertinence, exhaustivit\u00e9) (Acceptable) Au chapitre des Comptes publics, le Centre a obtenu la note A, 97 % des plaques ayant \u00e9t\u00e9 remises en temps opportun, comparativement \u00e0 100 % l'ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente."} -{"en":"Towards a Supervised Consumption Environment(s) for Victoria, B.C.\u2028Contact Information:","fr":"Towards a Supervised Consumption Environment(s) for Victoria, B.C.\u2028Personne-ressource :"} -{"en":"Male staff working for international agencies tended to focus on the needs of men and boys, but were also effectively limited in their access to women in need.","fr":"Le personnel masculin des organismes internationaux concentrait g\u00e9n\u00e9ralement son attention sur les besoins des hommes et des gar\u00e7ons mais il avait aussi un acc\u00e8s limit\u00e9 aux femmes en difficult\u00e9."} -{"en":"Annex IV","fr":"Annexe IV"} -{"en":"See letter of 13 October 1982 from Clovis Demers, Assistant Deputy Minister, Office of Native Claims, to J.C. Tair, Assistant Deputy Minister, Corporate Policy.","fr":"Voir la lettre du 13 octobre 1982 de Clovis Demers, Sous-ministre adjoint, Bureau des revendications des autochtones, \u00e0 J.C. Tait, Sous-ministre adjoint, Orientations g\u00e9n\u00e9rales."} -{"en":"Better communication strategies made staffing actions more transparent.","fr":"De meilleures strat\u00e9gies de communication ont rendu les mesures de dotation plus transparentes."} -{"en":"Corrections should be submitted to the original languages only.","fr":"Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions."} -{"en":"Daniel Harari: Apprehension and hesitation have spread and gained in strength, and there is great uncertainty as to the depth and the duration of the crisis.","fr":"Daniel Harari : L\u2019inqui\u00e9tude et l\u2019attentisme se sont g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9s, puis amplifi\u00e9s, et l\u2019incertitude est forte quant \u00e0 la dur\u00e9e et \u00e0 la profondeur de la crise."} -{"en":"Information on fees is available free of charge by contacting an expert.","fr":"L'information sur les frais est disponible gratuitement en contactant un expert."} -{"en":"The first package of regulations was published in the Canada Gazette, Part II, on October 24, 2001 and the second on November 21, 2001.","fr":"La premi\u00e8re s\u00e9rie de r\u00e8glements a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e dans la Gazette du Canada Partie II le 24 octobre 2001 et la deuxi\u00e8me s\u00e9rie a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e en version finale le 21 novembre 2001."} -{"en":"No one can be indifferent to the sad events and to the escalation of the confrontations in the Middle East.","fr":"Nul ne peut rester indiff\u00e9rent face aux \u00e9v\u00e9nements regrettables et \u00e0 l'escalade de l'affrontement au Moyen-Orient."} -{"en":"We also face the need to recapitalize certain physical assets, such as Crownowned buildings and central heating plants.","fr":"Les responsables de la dotation et de la gestion des ressources humaines ont donc un r\u00f4le essentiel \u00e0 jouer afin que nous puissions continuer \u00e0 assumer efficacement nos fonctions."} -{"en":"Other examples include HIV\/AIDS, Hantavirus pulmonary syndrome, monkeypox, West Nile virus, and hemolytic uremic syndrome (certain E.coli strains)133 134","fr":"Soulignons entre autres le VIH et le SIDA, le syndrome pulmonaire Hantavirus, le virusn du Monkey-pox, le virus du Nil et le syndrome h\u00e9molytique (issu de souche Colibacille)132 133"} -{"en":"\u2022 Common air pollutant effects on the environment and human health Who we are Events Stakeholder Smog Science Workshop - March 8-9, 2005 On-Line Science Assessment Documents:","fr":"\u2022 Effets des polluants atmosph\u00e9riques courants sur l'environnement et la sant\u00e9 de l'\u00eatre humain Qui sommes-nous? \u00c3\u2030v\u00c3\u00a9nements Atelier pour intervenants sur la science du smog - 8-9 mars 2005 Documents d'\u00e9valuation en ligne :"} -{"en":"The Sixteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol was attended by representatives of the following Parties to the Montreal Protocol: Algeria, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Azerbaijan, Bahamas, Bangladesh, Barbados, Belgium, Belize, Bhutan, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brazil, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, Canada, Chile, China, Colombia, Comoros, Congo, Costa Rica, Croatia, Cuba, Czech Republic, Democratic People's Republic of Korea, Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Egypt, Estonia, Ethiopia, European Community, Fiji, Finland, France, Gabon, Georgia, Germany, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Honduras, Hungary, Iceland, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Israel, Italy, Jamaica, Japan, Jordan, Kenya, Kiribati, Kuwait, Kyrgyzstan, Lao People's Democratic Republic, Latvia, Lebanon, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malaysia, Maldives, Mauritania, Mauritius, Mexico, Morocco, Mozambique, Myanmar, Namibia, Nepal, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Niger, Nigeria, Norway, Pakistan, Panama, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Qatar, Republic of Korea, Romania, Russian Federation, Rwanda, Samoa, Saudi Arabia, Senegal, Serbia and Montenegro, Sierra Leone, Slovakia, Slovenia, Solomon Islands, South Africa, Spain, Sri Lanka, Sudan, Suriname, Sweden, Switzerland, Syrian Arab Republic, Tajikistan, Thailand, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Tunisia, Turkmenistan, Uganda, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United Republic of Tanzania, United States of America, Uruguay, Uzbekistan, Venezuela (Bolivarian Republic of), Viet Nam, Yemen and Zambia.","fr":"Les repr\u00e9sentants des Parties au Protocole de Montr\u00e9al ci-apr\u00e8s ont particip\u00e9 \u00e0 la seizi\u00e8me\u00a0r\u00e9union des Parties\u00a0: Afrique du Sud, Alg\u00e9rie, Allemagne, Arabie saoudite, Argentine, Arm\u00e9nie, Australie, Autriche, Azerba\u00efdjan, Bahamas, Bangladesh, Barbade, Belgique, Belize, Bhoutan, Bolivie, Bosnie-Herz\u00e9govine, Botswana, Br\u00e9sil, Bulgarie, Burkina Faso, Burundi, Cambodge, Cameroun, Canada, Chili, Chine, Colombie, Communaut\u00e9 europ\u00e9enne, Comores, Congo, Costa Rica, Croatie, Cuba, Danemark, Djibouti, Egypte, Espagne, Estonie, Etats-Unis d'Am\u00e9rique, Ethiopie, ex-R\u00e9publique yougoslave de Mac\u00e9doine, F\u00e9d\u00e9ration de Russie, Fidji, Finlande, France, Gabon, G\u00e9orgie, Guatemala, Guin\u00e9e, Guin\u00e9e-Bissau, Honduras, Hongrie, Iles Salomon, Inde, Indon\u00e9sie, Iran (R\u00e9publique islamique d'), Islande, Isra\u00ebl, Italie, Jama\u00efque, Japon, Jordanie, Kenya, Kirghizistan, Kiribati, Kowe\u00eft, Lettonie, Liban, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malaisie, Maldives, Maroc, Maurice, Mauritanie, Mexique, Mozambique, Myanmar, Namibie, N\u00e9pal, Nicaragua, Niger, Nig\u00e9ria, Norv\u00e8ge, Nouvelle-Z\u00e9lande, Ouganda, Ouzb\u00e9kistan, Pakistan, Panama, Paraguay, Pays-Bas, P\u00e9rou, Philippines, Pologne, Portugal, Qatar, R\u00e9publique arabe syrienne, R\u00e9publique de Cor\u00e9e, R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo, R\u00e9publique d\u00e9mocratique populaire lao, R\u00e9publique dominicaine, R\u00e9publique populaire d\u00e9mocratique de Cor\u00e9e, R\u00e9publique tch\u00e8que, R\u00e9publique-Unie de Tanzanie, Roumanie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Rwanda, Samoa, S\u00e9n\u00e9gal, Serbie et Mont\u00e9n\u00e9gro, Sierra Leone, Slovaquie, Slov\u00e9nie, Soudan, Sri Lanka, Su\u00e8de, Suisse, Suriname, Tadjikistan, Tha\u00eflande, Tunisie, Turkm\u00e9nistan, Ukraine, Uruguay, Venezuela (R\u00e9publique bolivarienne du), Viet Nam, Y\u00e9men et Zambie."} -{"en":"Article 2 of the law on foreigners stipulates that non-nationals enjoy general protection of person and property under the constitution and the underlying laws, and also protection of the rights stipulated in the international treaties to which Romania is a party.","fr":"L'article 2 de cette loi stipule que \u00ab\u00a0les \u00e9trangers jouissent de la protection g\u00e9n\u00e9rale de la personne et de la propri\u00e9t\u00e9, octroy\u00e9e par la Constitution et les lois sous-adjacentes, et aussi de la protection des lois stipul\u00e9es dans les trait\u00e9s internationaux auxquels la Roumanie est partie\u00a0\u00bb."} -{"en":"But there has been no direct response to my question.","fr":"Mais il n'y a pas eu de r\u00e9ponse directe \u00e0 ma question."} -{"en":"Experience shows that participation by individuals and groups concerned allows appropriate response to people's needs, increases the sense of ownership, and ensures the sustainability of activities.","fr":"L'exp\u00e9rience d\u00e9montre que la participation des personnes et groupes concern\u00e9s permet de r\u00e9pondre avec justesse aux besoins des populations, d'accro\u00eetre le sentiment d'appropriation et d'assurer la viabilit\u00e9 des interventions; ceci est particuli\u00e8rement vrai en ce qui concerne la participation des femmes."} -{"en":"The United States offers the following views and observations on improving the methods of work of the First Committee, based on its internal deliberations, as well as on consultations with other Member States, and taking into account the work that the General Committee of the General Assembly has already done in this regard.","fr":"Les \u00c9tats-Unis pr\u00e9sentent les vues et observations ci-apr\u00e8s sur l'am\u00e9lioration des m\u00e9thodes de travail de la Premi\u00e8re Commission, sur la base de ses d\u00e9lib\u00e9rations internes, ainsi que de consultations men\u00e9es avec d'autres \u00c9tats Membres, et compte tenu des travaux que le Bureau de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a d\u00e9j\u00e0 effectu\u00e9s \u00e0 cet \u00e9gard."} -{"en":"\u201cSome may feel satisfaction at repeatedly passing General Assembly resolutions or holding conferences that condemn Israel's behaviour.","fr":"\u00ab\u00a0D'aucuns se r\u00e9jouiront peut-\u00eatre de faire constamment adopter des r\u00e9solutions par l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale ou de tenir des conf\u00e9rences qui condamnent le comportement d'Isra\u00ebl."} -{"en":"Many people at risk remain uninformed about the risks of HIV transmission.","fr":"Un tr\u00e8s grand nombre des personnes expos\u00e9es \u00e0 la transmission du virus continuent d'ignorer les risques qu'elles courent."} -{"en":"EMU and Consumers Notes and Coins The introduction of the Euro provides an opportunity to increase the \"user-friendliness\" of both notes and coins, particularly for the aged and the handicapped.","fr":"L\u2019EURO ET LE CONSOMMATEUR L\u2019introduction de l'euro est l'occasion d'am\u00e9liorer la commodit\u00e9 d'usage des pi\u00e8ces et des billets, surtout pour les personnes \u00e2g\u00e9es et les handicap\u00e9s."} -{"en":"Financial literacy A survey in 2005 found that women were over-represented in groups displaying lower levels of financial literacy in Australia, and that lower levels of financial literacy were related to lower retirement savings balances.110 In 2005, the Australian Government established the Financial Literacy Foundation to work in partnership with governments, industry and community organisations to advance financial literacy in Australia.","fr":"Compr\u00e9hension des questions d'ordre financier 11.39 Une enqu\u00eate effectu\u00e9e en 2005 indiquait que les femmes \u00e9taient sur-repr\u00e9sent\u00e9es dans les groupes faisant preuve de connaissances plus faibles des questions financi\u00e8res en Australie et que ces niveaux \u00e9taient li\u00e9s \u00e0 une \u00e9pargne plus faible pour la retraite. En 2005 le Gouvernement australien a mis en place la Fondation pour une meilleure connaissance des questions financi\u00e8res qui coop\u00e8re avec les gouvernements, le secteur priv\u00e9 et les organisations communautaires pour promouvoir une meilleure connaissance des questions financi\u00e8res en Australie."} -{"en":"The arbitrator may also, after the challenge, withdraw from his or her office.","fr":"L'arbitre r\u00e9cus\u00e9 peut \u00e9galement se d\u00e9porter."} -{"en":"The resulting information is intended to inform the development and evaluation of interventions aimed at minimizing inappropriate antimicrobial use, to aid in interpretation of observed antimicrobial resistance trends, and to support research and risk assessment on the impact of antimicrobial use in animals, on antimicrobial resistance and human health.","fr":"Les renseignements obtenus devront faciliter la cr\u00e9ation d\u2019un cadre pour l'\u00e9valuation d'interventions visant \u00e0 r\u00e9duire le plus possible l'emploi inappropri\u00e9 des antimicrobiens, l'interpr\u00e9tation des tendances observ\u00e9es de RA, et servir d'appui aux recherches et \u00e0 l'\u00e9valuation des risques concernant l'impact de l'emploi des antimicrobiens chez les animaux sur la RA et la sant\u00e9 humaine."} -{"en":"(u) Consolidation of peace through practical disarmament measures;","fr":"u) Consolidation de la paix gr\u00e2ce \u00e0 des mesures concr\u00e8tes de d\u00e9sarmement;"} -{"en":"The Library provides the permanent missions of Member States, the delegations and the Secretariat of the United Nations with information resources and services, including:","fr":"La Biblioth\u00e8que offre aux missions permanentes des \u00c9tats Membres, aux d\u00e9l\u00e9gations et aux membres du Secr\u00e9tariat de l'ONU un \u00e9ventail de produits et de services, notamment les collections suivantes\u00a0:"} -{"en":"Breakdown of budget for each activity (euros) 1 2.","fr":"Par exemple : kit de formation; produit multim\u00e9dias; publications; \u00e9tude comparative de march\u00e9 du travail; communication\/coordination (secr\u00e9tariat de l'ACT)."} -{"en":"LTC Worx adapts to existing processes, enabling users to optimise and manage them, all the way from the initial request to the final invoice generation.","fr":"LTC Worx s'adapte aux processus existants, permettant ainsi aux utilisateurs de les optimiser et de les g\u00e9rer \u00e0 chaque \u00e9tape du projet, de la demande initiale \u00e0 la facturation finale."} -{"en":"\u2022 that has been acquired by the taxpayer on or after March 19, 2007 to be used by the taxpayer, or a lessee of the taxpayer, for a non-residential use.","fr":"\u2022 il a \u00e9t\u00e9 acquis par le contribuable apr\u00e8s le 18 mars 2007 en vue d\u2019\u00eatre utilis\u00e9 par lui, ou par son preneur, \u00e0 des fins non r\u00e9sidentielles."} -{"en":"Human Rights Committee","fr":"Comit\u00e9 des droits de l'homme"} -{"en":"12.1.5 Although, the State party rightly maintains that, it is necessary in each case to determine whether detention would amount to a disproportionate interference in the basic rights and fundamental freedoms of a perpetrator of domestic violence, such as the right to freedom of movement and to a fair trial, the Committee is of the view, as expressed in its views on another communication on domestic violence, that the perpetrator\u2019s rights cannot supersede women\u2019s human rights to life and to physical and mental integrity.","fr":"12.1.3 En l\u2019esp\u00e8ce, le Comit\u00e9 note que durant la p\u00e9riode de trois ans commen\u00e7ant avec les violences signal\u00e9es \u00e0 la police le 3 d\u00e9cembre 1999 et se terminant par le meurtre de \u015eahide Goekce le 7 d\u00e9cembre 2002, la fr\u00e9quence des appels \u00e0 police secours \u00e0 propos d\u2019incidents, disputes ou actes de violence a augment\u00e9; la police a pris des arr\u00eat\u00e9s d\u2019interdiction de retour \u00e0 trois occasions et a deux fois demand\u00e9 au Procureur d\u2019ordonner le placement en d\u00e9tention de Mustafa Goekce; une injonction de trois mois \u00e9tait en vigueur au moment du meurtre de \u015eahide Goekce, qui interdisait \u00e0 Mustafa Goekce de s\u2019approcher de l\u2019appartement familial et de son voisinage imm\u00e9diat et de contacter \u015eahide Goekce ou leurs enfants."} -{"en":"As far as the selection board was concerned, being responsive to the needs of a client has to include concerned for the quality of the service provided.","fr":"Du point de vue du jury de s\u00e9lection, le fait de se montrer sensible aux besoins d'un client passe par la prise en compte de l'aspect de la qualit\u00e9 du service fourni."} -{"en":"This tension notwithstanding, the observation posts of the Georgian Ministry of Internal Affairs operated at the usual personnel and alertness levels.","fr":"Malgr\u00e9 ces tensions, les effectifs des postes d'observation du Minist\u00e8re g\u00e9orgien des affaires int\u00e9rieures sont rest\u00e9s les m\u00eames, tout comme le niveau d'alerte."} -{"en":"Fran\u00e7ois Blanchet, doctor, politician (b at St-Pierre-de-la-Rivi\u00e8re-du-Sud, Qu\u00e9 3 Apr 1776; d at Qu\u00e9bec City 24 June 1830).","fr":"Fran\u00e7ois Blanchet, m\u00e9decin, politicien (St-Pierre-de-la-Rivi\u00e8re-du-Sud, Qc, 3 avril 1776 -- Qu\u00e9bec, Qc, 24 juin 1830)."} -{"en":"Its functions are to work towards the elimination of discriminatory conducts, and to promote equality of opportunity.","fr":"Ce service doit aussi informer le public quant au fonctionnement de la l\u00e9gislation sur l\u2019\u00e9galit\u00e9."} -{"en":"Energy end-use efficiency ENVI\/6\/21126 ***I 2003\/0300(COD) COM(2003)0739 - C5-0642\/2003 Draftperson:","fr":"Mobilit\u00e9 des patients et \u00e9volution des soins de sant\u00e9 dans l'Union europ\u00e9enne ENVI\/6\/23422 2004\/2148(INI) COM(2004)0301 Rapporteur:"} -{"en":"Where relevant information for companies was available, the comparable distribution of employees was also examined.","fr":"Dans la mesure du possible, nous avons \u00e9galement compar\u00e9 cette r\u00e9partition avec celle des employ\u00e9s."} -{"en":"Representative samples of Caledonian greenstones from the Grong, Joma, L\u00f8kken, St\u00f8ren, Stavenes, and B\u00f8mlo areas in central and southern Norway have been analysed for major elements and over 20 trace elements.","fr":"Des \u00e9chantillons repr\u00e9sentatifs de roches vertes cal\u00e9doniennes en provenance des r\u00e9gions de Grong, Joma, L\u00f8kken, St\u00f8ren, Stavenes et B\u00f8mlo dans le centre et le sud de la Norv\u00e8ge ont \u00e9t\u00e9 analys\u00e9s pour leur teneur en \u00e9l\u00e9ments majeurs et pour plus de 20 \u00e9l\u00e9ments traces."} -{"en":"(Hectares)","fr":"(En\u00a0hectares)"} -{"en":"Need a Safe Alternative to Candles? You can buy, host or join!","fr":"Gourmet, Richly Scented Soy Candles Over 70 captivating fragrances!"} -{"en":"This site is for visitors from Canada only and is subject to the terms of our Legal Notice and Privacy Policy .","fr":"Ce site est r\u00e9serv\u00e9 aux visiteurs du Canada seulement et est soumis aux stipulations de notre Avis l\u00e9gal et de notre Politique de confidentialité ."} -{"en":"Part B, paragraph 7.1., amend to read:","fr":"Partie B, paragraphe 7.1, modifier comme suit:"} -{"en":"They can also choose which version of the exhibition they want to access\u2014Flash or HTML\u2014and obtain the Flash 6 player.","fr":"Ils peuvent \u00e9galement choisir la version qu'ils pr\u00e9f\u00e8rent \u2014 Flash ou HTML \u2014 et obtenir le module Flash 6."} -{"en":"obj can be an object or the keyword all.","fr":"obj peut \u00eatre un objet ou le mot-cl\u00e9 all."} -{"en":"In municipalities that are predominantly rural, indigenous and mountainous, the literacy rate is 28 per cent for the entire population.","fr":"Dans les municipalit\u00e9s essentiellement rurales, autochtones et montagneuses, 28\u00a0% de la population totale est alphab\u00e8te."} -{"en":"There are also regional programmes which establish specific amounts for the funding of the Programme's measures from the State and local budgets.","fr":"En outre, les programmes r\u00e9gionaux d\u00e9terminent les montants sp\u00e9cifiques \u00e0 pr\u00e9lever sur les budgets de l'\u00c9tat et des collectivit\u00e9s locales pour assurer le financement des mesures \u00e9nonc\u00e9es dans le Programme."} -{"en":"\u2022 The IDEA-SME program funded 63% of the sustainable development projects and contributed 43% of the funding.","fr":"\u2022 Le programme ID\u00c9E-PME a financ\u00e9 63 % des projets de d\u00e9veloppement durable et a contribu\u00e9 \u00e0 43 % du financement."} -{"en":"\u2022 Employment Support Act, S.C. 1970-71-72, c.","fr":"\u2022 Loi sur le Conseil national de recherches, L.R., 1985, ch."} -{"en":"Appointment to local office [Fran\u00e7ais] [Act] [Explanatory Notes] [Frequently Asked Questions] [Jurisprudence Links] Frequently Asked Questions under construction.","fr":"Nomination \u00e0 un bureau local [English] [Loi] [Note explicative] [Questions fr\u00e9quentes] [Liens de jurisprudence] Questions fr\u00e9quentes en construction."} -{"en":"MEPs are well and truly determined to implement fully the increased powers at their disposal since the Treaty of Lisbon came into force: evidence of this was the rejection in February of the Swift agreement.","fr":"Et les d\u00e9put\u00e9s sont bel et bien d\u00e9cid\u00e9s \u00e0 pleinement mettre en \u0153uvre les pouvoirs renforc\u00e9s dont ils disposent depuis l'entr\u00e9e en vigueur du trait\u00e9 de Lisbonne: j'en veux pour preuve le rejet en f\u00e9vrier dernier de l'accord Swift."} -{"en":"(f) Availability of metadata.","fr":"f) Possibilit\u00e9 de disposer de m\u00e9tadonn\u00e9es."} -{"en":"2.1.1 Market The markets are television, theatrical and non-theatrical (home video or direct-to-video and educational markets.)","fr":"100 des productions sont des productions \u00ab live \u00bb conventionnelles et les autres sont des productions d'animation."} -{"en":"Amendment by Caroline Lucas Amendment 13 Paragraph 4 4. Calls on the Commission to support international efforts to create an energy investment framework, addressing cost, risk, institutional and information barriers to scaling up public-private-partnership in low carbon technology; calls on the Commission to engage in the framework of the OECD Working Group on Export Credit Agencies (ECAs) for an immediate phase-out of all ECA financing for fossilfuel projects and to develop assessment criteria for international financing, information sharing, research and development mechanisms, based on their ability to contribute to long-term, low-carbon technological development; Or. en","fr":"Amendement d\u00e9pos\u00e9 par Sajjad Karim Amendement 12 Paragraphe 4 4. appelle la Commission \u00e0 soutenir les efforts de la Banque mondiale et des banques r\u00e9gionales de d\u00e9veloppement visant \u00e0 cr\u00e9er un cadre pour les investissements \u00e9nerg\u00e9tiques, traitant les questions du co\u00fbt, du risque et des barri\u00e8res d'ordre institutionnel ou li\u00e9es au manque d'information qui entravent le d\u00e9veloppement de partenariats public-priv\u00e9 soutenant les technologies \u00e0 faible taux d\u2019\u00e9mission de carbone; demande \u00e0 la Commission d'\u00e9valuer les divers m\u00e9canismes destin\u00e9s \u00e0 fournir une collaboration en mati\u00e8re de recherche et de d\u00e9veloppement et d'autres objectifs de transferts technologiques, tels que le partenariat Asie-Pacifique ou le Forum directif pour le pi\u00e9geage du carbone; appelle la Commission \u00e0 d\u00e9velopper des crit\u00e8res d'\u00e9valuation relatifs au financement international, au partage d'informations et aux m\u00e9canismes de recherche et de d\u00e9veloppement, bas\u00e9s sur leur capacit\u00e9 \u00e0 contribuer \u00e0 un d\u00e9veloppement technologique durable et pauvre en carbone; Or. en"} -{"en":"Exceptions in direction and magnitude of chemical shift differences are discussed.","fr":"Les exceptions sur le sens et l'amplitude des diff\u00e9rences dans les d\u00e9placements chimique sont \u00e9t\u00e9 discut\u00e9es."} -{"en":"Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights and to other international human rights instruments,","fr":"Consid\u00e9rant que l'Iraq est partie aux Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et \u00e0 d'autres instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme,"} -{"en":"The dismissal of Hussein Radjabu, the former Chairman of CNDD-FDD, in February 2007, and his subsequent arrest in May 2007, illustrates the volatility of the political situation in Burundi.","fr":"Le renvoi, en f\u00e9vrier 2007, de Hussein Radjabu, Pr\u00e9sident du CNDD-FDD et son arrestation en mai 2007 t\u00e9moignent de la volatilit\u00e9 de la situation politique au Burundi."} -{"en":"On occasion the Special Rapporteur presents several options to the Commission.","fr":"Il arrive que le Rapporteur sp\u00e9cial pr\u00e9sente plusieurs solutions \u00e0 la Commission."} -{"en":"However, one of the two module manufacturers has a unique technology with great potential for both domestic use and significant international sales.","fr":"Il noue des relations avec les clients et les aide \u00e0 analyser leurs besoins. Parfois, il effectue aussi l\u2019\u00e9tude pr\u00e9liminaire ou de base pour les applications."} -{"en":"DFASS guarantees that every Product is in good condition at the time of purchase.","fr":"DFASS garantit que chaque produit est en bon \u00e9tat au moment de l'achat."} -{"en":"Mr. Liu quoted the words of Chinese Premier Wen Jiabao on this central concern:","fr":"M. Liu a cit\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9gard de cette pr\u00e9occupation essentielle les paroles du premier ministre chinois, M. Wen Jiabao :"} -{"en":"At the time of the Special Rapporteur's visit the civil war and political instability in Afghanistan continued unabated.","fr":"Lorsque la Rapporteuse sp\u00e9ciale s'est rendue en Afghanistan, le pays \u00e9tait toujours en proie \u00e0 la guerre civile et \u00e0 l'instabilit\u00e9 politique."} -{"en":"\u00b7day] of aniline; this was the lowest dose administered, no statistical evaluation was presented, and the spleen was not examined histopathologically}.","fr":"(1980), l'administration de chlorure d'anilinium (par voie alimentaire) \u00e0 des rats pendant 80 semaines n'a eu aucun effet sur la croissance g\u00e9n\u00e9rale, le foie, le poids des reins ou la chimie clinique du sang des sujets."} -{"en":"That is why we believe that Syria will provide the cooperation requested of it by the Security Council.","fr":"Nous pensons donc que la Syrie apportera la coop\u00e9ration demand\u00e9e par le Conseil de s\u00e9curit\u00e9."} -{"en":"Geneva, 17 February 2004","fr":"Gen\u00e8ve, 17 f\u00e9vrier 2004"} -{"en":"Index code: 060 Improper assessment of qualifications Decision:","fr":"Code : 060 Mauvaise \u00e9valuation des qualit\u00e9s D\u00e9cision :"} -{"en":"Once the awarding body is able to identify the solution or solutions liable to meet its requirements, the dialogue ends.","fr":"\u2013 La Commission a saisi l\u2019occasion de la refonte des directives en mati\u00e8re de march\u00e9s publics25 afin d\u2019introduire un nouvelle proc\u00e9dure de passation des march\u00e9, d\u00e9nomm\u00e9e \u00abdialogue comp\u00e9titif\u00bb."} -{"en":"\u2022 Reasons justifying disclosure not required Issues\u2028 1.","fr":"\u2022 Il n'est pas n\u00e9cessaire de fournir des motifs justifiant la communication Questions en litige\u2028 1."} -{"en":"Activities flowing from these agreements support community services and development projects such as participating in the establishment of Canada's first network of francophone community radio stations.","fr":"Les activit\u00e9s d\u00e9coulant de ces ententes permettent d'appuyer des services communautaires et des projets de d\u00e9veloppement : par exemple, on a appuy\u00e9 la mise sur pied du premier r\u00e9seau canadien de stations radiophoniques communautaires francophones."} -{"en":"Application: Paraguay (13 January 2006)1","fr":"Application : Paraguay (13 janvier 20061)"} -{"en":"Trials that maintained the participants \"active\" avoided boredom, but some were of dubious taste.","fr":"Compar\u00e9 \u00e0 celui des telenovelas et des s\u00e9ries nationales, le format \"Big Brother\" fait l\u2019\u00e9conomie des salaires habituellement allou\u00e9s aux com\u00e9diens et \u00e0 leurs agents."} -{"en":"Establishment of the conditions and mechanisms for on-going maintenance of the certification programme (develop quality management system, audit mechanism and a consultation\/ongoing dialogue process).","fr":"....................................................................................................... a \u00e9t\u00e9 autoris\u00e9e, en vertu de la l\u00e9gislation nationale, couvrant les lieux de fabrication (et les laboratoires d'essais sous contrat, le cas \u00e9ch\u00e9ant) suivants: 1."} -{"en":"The statistics indicated that almost 50 per cent of the population in half of the countries in question lived in extreme poverty, and malnutrition also seemed to be worsening, seriously jeopardizing the achievement of the overarching objective of the Programme of Action to halve the proportion of those living in extreme poverty and hunger in the least developed countries by 2010.","fr":"D'apr\u00e8s les statistiques, pr\u00e8s de 50 % de la population dans la moiti\u00e9 des pays en question vivent en extr\u00eame pauvret\u00e9, et la malnutrition semble \u00e9galement s'aggraver, ce qui compromet s\u00e9rieusement la r\u00e9alisation de l'objectif primordial du Programme d'action, \u00e0 savoir r\u00e9duire de moiti\u00e9 d'ici \u00e0 2010 la proportion des personnes vivant en extr\u00eame pauvret\u00e9 et souffrant de faim dans les pays les moins avanc\u00e9s."} -{"en":"MM\/LD\/WG\/3\/5 ANNEX I. MEMBRES\/MEMBERS (dans l\u2019ordre alphab\u00e9tique des noms fran\u00e7ais des \u00c9tats) (in the alphabetical order of the names in French of the States) ALLEMAGNE\/GERMANY Li-Feng SCHROCK, Senior Ministerial Counsellor, Federal Ministry of Justice, Berlin Carolin H\u00dcBENETT (Ms.), Head, International Registrations Team Department 3, Trade Marks, Utility Models and Industrial Designs, German Patent and Trade Mark Office, Munich ANTIGUA-ET-BARBUDA\/ANTIGUA AND BARBUDA Mitzie L. BUCKLEY (Miss), Acting Registrar, Intellectual Property and Commerce, Ministry of Justice and Public Safety, St. John\u2019s AUSTRALIE\/AUSTRALIA Michael ARBLASTER, Deputy Registrar of Trade Marks and Designs, Hearings and Legislation, IP Australia, Woden ACT AUTRICHE\/AUSTRIA Petra ASPERGER (Mrs.), Deputy Head of Legal Department, Austrian Patent Office, Vienna BELGIQUE\/BELGIUM Leen DE CORT (Mlle), attach\u00e9e au Service des affaires juridiques et internationales, Office de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle, Direction g\u00e9n\u00e9rale de la r\u00e9gulation et de l\u2019organisation du march\u00e9, Service public f\u00e9d\u00e9ral \u00e9conomie, P.M.E., classes moyennes et \u00e9nergie, Bruxelles BULGARIE\/BULGARIA Veneta SHAMANDURA (Mrs.), Head, Department Examination of Marks and Geographical Indications, International Registration, Patent Office of the Republic of Bulgaria, Sofia","fr":"ANNEXE I. MEMBRES\/MEMBERS (dans l\u2019ordre alphab\u00e9tique des noms fran\u00e7ais des \u00c9tats) (in the alphabetical order of the names in French of the States) ALLEMAGNE\/GERMANY Li-Feng SCHROCK, Senior Ministerial Counsellor, Federal Ministry of Justice, Berlin Carolin H\u00dcBENETT (Ms.), Head, International Registrations Team Department 3, Trade Marks, Utility Models and Industrial Designs, German Patent and Trade Mark Office, Munich ANTIGUA-ET-BARBUDA\/ANTIGUA AND BARBUDA Mitzie L. BUCKLEY (Miss), Acting Registrar, Intellectual Property and Commerce, Ministry of Justice and Public Safety, St. John\u2019s AUSTRALIE\/AUSTRALIA Michael ARBLASTER, Deputy Registrar of Trade Marks and Designs, Hearings and Legislation, IP Australia, Woden ACT AUTRICHE\/AUSTRIA Petra ASPERGER (Mrs.), Deputy Head of Legal Department, Austrian Patent Office, Vienna BELGIQUE\/BELGIUM Leen DE CORT (Mlle), attach\u00e9e au Service des affaires juridiques et internationales, Office de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle, Direction g\u00e9n\u00e9rale de la r\u00e9gulation et de l\u2019organisation du march\u00e9, Service public f\u00e9d\u00e9ral \u00e9conomie, P.M.E., classes moyennes et \u00e9nergie, Bruxelles BULGARIE\/BULGARIA Veneta SHAMANDURA (Mrs.), Head, Department Examination of Marks and Geographical Indications, International Registration, Patent Office of the Republic of Bulgaria, Sofia"} -{"en":"2.3 The people of Tuvalu value their customs and tradition.","fr":"2.3 La population de Tuvalu est attach\u00e9e \u00e0 ses coutumes et \u00e0 ses traditions."} -{"en":"Joint Action 96\/637\/JHA adopted by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union introducing a programme of training, exchanges and cooperation in the field of identity documents (Sherlock): OJ L 287, 8.11.1996; Bull.","fr":"Action commune 96\/637\/JAI du Conseil, adopt\u00e9e sur la base de l'article K.3 du trait\u00e9 sur l'Union europ\u00e9enne, instaurant un programme de formation, d'\u00e9changes et de coop\u00e9ration dans le domaine des documents d'identit\u00e9 (programme Sherlock) - JO L 287 du 8.11.1996 et Bull."} -{"en":"Governments may be able to set the political tone and regulatory conditions but it will be defence contractors \u2013 now almost exclusively in the private sector \u2013 who will determine the specifics of transatlantic developments.","fr":"Autrement dit, les gouvernements peuvent d\u00e9finir l\u2019orientation politique et les conditions r\u00e9glementaires, mais l\u2019\u00e9volution r\u00e9elle de la coop\u00e9ration industrielle sera d\u00e9termin\u00e9e par les soci\u00e9t\u00e9s elles-m\u00eames."} -{"en":"A counsellor assisted every witness before, during and after the hearing.","fr":"Un conseiller a assist\u00e9 chaque t\u00e9moin avant, pendant et apr\u00e8s les audiences."} -{"en":"\u2022 surpassed the boundaries of the jurisdiction outlined in the Act.","fr":"\u2022 a outrepass\u00e9 les limites de sa comp\u00e9tence telle que d\u00e9finie par la Loi."} -{"en":"In many instances, the process that has led to significant material being acquired by Canadian collections has demonstrated how the various provisions of the Act (export control, grants and tax incentives) have worked together to result in successful outcomes.","fr":"Dans plusieurs cas, le processus qui a men\u00e9 \u00e0 l'acquisition de mat\u00e9riel important par des collections canadiennes a d\u00e9montr\u00e9 que les diverses dispositions de la Loi (contr\u00f4le des exportations, appui financier et des incitatifs fiscaux) ont bien fonctionn\u00e9 de concert afin de produire des r\u00e9sultats heureux."} -{"en":"The soybean crushing industry has expanded faster than domestic soybean production.","fr":"De fait, les activit\u00e9s de la trituration du soja ont enregistr\u00e9 une croissance plus rapide que les activit\u00e9s de production de soja dans le pays."} -{"en":"This includes developing and using new technology that is less damaging to the ocean bottom.","fr":"Cela inclut le d\u00e9veloppement et l'utilisation d'une nouvelle technologie moins dommageable pour le fond des oc\u00e9ans."} -{"en":"The Welsh Assembly Government also consulted on a national strategy in February 2007, aimed at developing counselling throughout all schools in Wales.","fr":"Par ailleurs, le Gouvernement de l'Assembl\u00e9e galloise a tenu, en f\u00e9vrier 2007, des consultations sur une strat\u00e9gie nationale visant \u00e0 d\u00e9velopper l'activit\u00e9 de conseil dans toutes les \u00e9coles du pays de Galles."} -{"en":"\u2022 The Working Group concludes that Leipzig, Istanbul, Havana and Rio de Janeiro do not have the requisite level of capability at this time to host the 2012 Olympic Games.","fr":"\u2022 Le groupe de travail conclut que Leipzig, Istanbul, La Havane et Rio de Janeiro n'ont pas \u00e0 l'heure actuelle la capacit\u00e9 requise pour accueillir les Jeux Olympiques de 2012."} -{"en":"The Slovenian Presidency will seek to balance the need for stability of the programme framework, the Integrated Guidelines and the Community Lisbon Programme, with the need to respond to new challenges and identified shortcomings.","fr":"La pr\u00e9sidence slov\u00e8ne s\u2019efforcera de trouver un compromis entre la stabilit\u00e9 du cadre programm\u00e9, les lignes directrices int\u00e9gr\u00e9es et le programme communautaire de Lisbonne et la n\u00e9cessit\u00e9 de r\u00e9pondre aux nouveaux d\u00e9fis et de corriger les d\u00e9faillances constat\u00e9es."} -{"en":"The upcoming Review Conference is in my opinion one of the major challenges for diplomacy in 2005.","fr":"La prochaine Conf\u00e9rence d'examen est \u00e0 mon avis un des rendez-vous diplomatiques les plus importants de 2005."} -{"en":"The location of minima in the simplified potential energy surfaces computed appear to correspond to the reaction intermediates suggested previously.","fr":"La position des minima dans les surfaces calcul\u00e9es et simplifi\u00e9es d'\u00e9nergie potentielle semble correspondre aux interm\u00e9diaires de r\u00e9action sugg\u00e9r\u00e9s ant\u00e9rieurement."} -{"en":"I was Deputy Minister of Transport Canada at the time when the terrorist attacks took place.","fr":"J'\u00e9tais sous-ministre des Transports lorsque les terroristes ont commis leurs atrocit\u00e9s."} -{"en":"Especially during the current financial and economic crisis, we are being very clearly reminded once again of the negative effects of globalisation.","fr":"La crise financi\u00e8re et \u00e9conomique actuelle nous rappelle tr\u00e8s clairement les effets n\u00e9gatifs de la mondialisation."} -{"en":"The Panel agrees that hard facts are few.","fr":"Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose gu\u00e8re d'\u00e9l\u00e9ments concrets."} -{"en":"Butternut canker, which has caused high rates of infection and mortality in the United States, has been detected in all three provinces.","fr":"Le chancre du noyer cendr\u00e9, qui a caus\u00e9 des taux \u00e9lev\u00e9s d\u2019infection et de mortalit\u00e9 aux \u00c9tats-Unis, a \u00e9t\u00e9 d\u00e9tect\u00e9 dans les trois provinces."} -{"en":"defaults on some of its trade credit, some of its suppliers that are already stretched by the increased competition would have a hard time surviving.","fr":"Bien que 70,2 % des travailleurs de l\u2019ancienne entreprise Visteon \u00e9taient employ\u00e9s aux \u00c9tats-Unis, l\u2019entreprise restructur\u00e9e compte maintenant 56,1 % de travailleurs mexicains parmi sa force de travail \u00e0 salaire horaire."} -{"en":"In addition, in these two enzyme families, the methionine loop (residues 164\u2013182) adopts very different conformations which are associated with their altered substrate specificities.","fr":"De plus, dans ces deux familles d'enzymes, la boucle de m\u00e9thionine (r\u00e9sidus 164\u2013182) adopte des conformations tr\u00e8s diff\u00e9rentes, associ\u00e9es \u00e0 leur sp\u00e9cificit\u00e9 alt\u00e9r\u00e9e \u00e0 l'\u00e9gard du substrat."} -{"en":"I love him so much for any w. Meeting today was shopping for a publisher.","fr":"Je l'aime beaucoup pour toute W. R\u00e9union d'aujourd'hui a \u00e9t\u00e9 l'achat d'un \u00e9diteur."} -{"en":"Generally speaking, fuller progress in tackling the agenda of the World Summit for Social Development required, on a national, regional and international level, that priority should be given to more effective social investment.","fr":"D'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale, la r\u00e9alisation du programme du Sommet mondial pour le d\u00e9veloppement social exige qu'aux niveaux national, r\u00e9gional et international, l'on mette davantage l'accent sur les investissements sociaux."} -{"en":"Continental North America: 1-800-883-1411\u2028Outside continental North America: 0-506-533-5800 (collect calls accepted) \u2028Telecommunication device for the hearing impaired: 1-506-533-5990 PensionandBenefits@pwgsc.gc.ca (for service in English) or Pensionetavantages@tpsgc.gc.ca (for service in French) If you want to change your designated beneficiary, you must fill out a form entitled \"Naming or Substitution of a Beneficiary\" (PWGSC-TPSGC 2196) and forward it to:","fr":"Continent nord-am\u00e9ricain : 1-800-883-1411\u2028\u00c0 l'ext\u00e9rieur du continent nord-am\u00e9ricain : 0-506-533-5800 (les appels \u00e0 frais vir\u00e9s sont accept\u00e9s)\u2028Appareil de t\u00e9l\u00e9communication pour malentendants : 1-506-533-5990 PensionandBenefits@pwgsc.gc.ca (pour un service en anglais) ou Pensionetavantages@tpsgc.gc.ca (pour un service en fran\u00e7ais) Pour changer le nom de votre b\u00e9n\u00e9ficiaire, vous devez remplir un formulaire intitul\u00e9 \u00ab D\u00e9signation ou changement de b\u00e9n\u00e9ficiaire \u00bb (TPSGC 2196) et l'acheminer \u00e0 l'adresse suivante :"} -{"en":"I call Mr Korobeynikov to support Amendment No. 3.","fr":"La parole est \u00e0 M. Korobeynikov."} -{"en":"Heat\/health warning systems have been implemented in some countries, for example France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.","fr":"Des syst\u00e8mes d'avis de vagues de chaleur et de veille sanitaire ont \u00e9t\u00e9 \u00e9tablis dans certains pays comme la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord."} -{"en":"Further, the two signs are made up of only two syllables and this coincidence has a major effect, the more so as the sound of the vowels, in particular the vowels \u2018a\u2019 and \u2018e\u2019, is that which is retained initially and the most clearly.","fr":"La premi\u00e8re syllabe commence dans les deux cas par la voyelle \u00aba\u00bb, qui a elle aussi une sonorit\u00e9 tr\u00e8s forte et a tendance \u00e0 affaiblir le son, d\u00e9j\u00e0 faible en soi, de la consonne suivante (\u00abl\u00bb dans un cas et \u00abr\u00bb dans l\u2019autre)."} -{"en":"To get this information, use last year\u2019s Form T5014, or see Schedule II and Parts XI and XVII of the Income Tax Regulations.","fr":"Consultez le formulaire T5014 de l\u2019ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente ou l\u2019annexe II et les parties XI et XVII du R\u00e8glement pour obtenir ces renseignements."} -{"en":"Some felt it is unrealistic to expect that a manager will master all of these.","fr":"Certains affirment qu'il n'est pas r\u00e9aliste de s'attendre \u00e0 ce qu'un gestionnaire ma\u00eetrise toutes ces comp\u00e9tences."} -{"en":"As shown in statement 1, for the biennium ended 31 December 2007 UNOPS income from all sources totalled $125,928,000, and its administrative expenditure amounted to $89,607,000.","fr":"Comme l'indique l'\u00e9tat 1, pour l'exercice biennal clos le 31\u00a0d\u00e9cembre 2007, les recettes de l'UNOPS, toutes sources confondues, ont totalis\u00e9 125\u00a0928\u00a0000 dollars et ses d\u00e9penses d'administration, 89\u00a0607\u00a0000 dollars."} -{"en":"Provides for the protection of wage claims in insolvency and bankruptcy by means of a privilege or through a guarantee institution.","fr":"Cette convention pr\u00e9voit que la protection des cr\u00e9ances salariales lors de proc\u00e9dures d'insolvabilit\u00e9 et de faillite doit \u00eatre assur\u00e9e au moyen d'un privil\u00e8ge ou par des institutions de garantie."} -{"en":"\u2022 Presentation, Creative Use of the Internal Audit Process as a Catalyst for Improvement, in PDF format, 206 KB","fr":"\u2022 Pr\u00e9sentation, Utilisation cr\u00e9ative du processus d\u2019audit interne comme \u00e9l\u00e9ment d\u00e9clencheur de l\u2019am\u00e9lioration, en version PDF, 196 Ko"} -{"en":"This was a key reason why the team chose a primary care reform scenario as opposed to acute care, long-term care, or high technology care.","fr":"C\u2019est l\u2019une des principales raisons pour lesquelles l\u2019\u00e9quipe a choisi un sc\u00e9nario sur la r\u00e9forme des soins de sant\u00e9 primaires plut\u00f4t que sur les soins intensifs, les soins \u00e0 long terme ou les soins n\u00e9cessitant une technologie de pointe."} -{"en":"The effects of this are even more pernicious in the current period of economic and financial crisis.","fr":"Les effets de ce ph\u00e9nom\u00e8ne sont encore plus pernicieux en cette p\u00e9riode de crise \u00e9conomique et financi\u00e8re."} -{"en":"Recalling further General Assembly resolution 51\/20 of 17 December 1996 and the Declaration to supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism annexed thereto,","fr":"Rappelant en outre la r\u00e9solution 51\/20 de l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, en date du 17\u00a0d\u00e9cembre 1996, et la D\u00e9claration compl\u00e9tant la D\u00e9claration de 1994 sur les mesures visant \u00e0 \u00e9liminer le terrorisme international qui y est annex\u00e9e,"} -{"en":"This was the highest it had been since 1990.","fr":"100, soit le plus \u00e9lev\u00e9 depuis 1990."} -{"en":"\u2022 \u2022 In March 2007, Hong Kong\u2019s privacy commission cleared Yahoo!","fr":"Un peu plus tard, le m\u00eame mois, l'agence Xinhua a rapport\u00e9 que les autorit\u00e9s r\u00e9primeraient toute tentative de vente de nouvelles licences pour ce type d'\u00e9tablissement."} -{"en":"Note that despite the president's campaign to stamp out the Russian language, Almaty and much of the North are still predominantly Russian speaking.","fr":"Pour go\u00fbter au Bech Barmaq, le plat national, il faut plut\u00f4t se faire inviter par une famille kazakhe."} -{"en":"When State agencies consign them to a private person, the permanent protection provided by the draft treaty would make related documents an inexhaustible goldmine.","fr":"La protection permanente pr\u00e9vue par le projet de trait\u00e9 ferait de ces documents une mine d\u2019or in\u00e9puisable pour la personne \u00e0 laquelle ces organismes les auraient confi\u00e9s."} -{"en":"When a force majeure situation prevents an allocation holder from exporting Softwood Lumber Products during a specified period, the allocation holder should inform the Export and Import Controls Bureau (EICB) as soon as possible.","fr":"Si un cas de force majeure emp\u00eache un titulaire de part de contingent d\u2019exporter des produits de bois d\u2019\u0153uvre au cours d\u2019une p\u00e9riode donn\u00e9e, il doit en informer la Direction g\u00e9n\u00e9rale des contr\u00f4les \u00e0 l\u2019exportation et \u00e0 l\u2019importation (DGCEI) d\u00e8s que possible."} -{"en":"Prior to 1992, these flows were considered internal.","fr":"OPEP c Hors OPEPc Gains au raffinage d Total de l\u2019offre mondialee Demande mondiale de p\u00e9trole f Total de la demande mondiale"} -{"en":"The employee is also placed on a flexible schedule that gives her more time for counselling and exercise.","fr":"On accorde aussi \u00e0 l\u2019employ\u00e9e un horaire de travail variable qui lui donnera plus de temps pour des rencontres de counselling et de l\u2019exercice physique."} -{"en":"In overcoming these challenges, CPHA will draw upon its legacy of excellence, a spirit of innovation and the dedication of our membership to be Canada\u2019s Public Health Leader.","fr":"Pour surmonter les obstacles sur sa route et jouer son r\u00f4le de \u00ab leader canadien en sant\u00e9 publique \u00bb, elle fera appel \u00e0 sa tradition d\u2019excellence, \u00e0 son esprit d\u2019innovation et au d\u00e9vouement de ses membres."} -{"en":"In the innovative activity category:","fr":"Dans la cat\u00e9gorie Activit\u00e9 innovatrice:"} -{"en":"Secondly, free access may allow the unknown to become known, without requiring them to have deep pockets.","fr":"Evaluation des arguments Certains arguments en faveur de la publicit\u00e9 politique sont moins valables lorsqu\u2019il existe une publicit\u00e9 gratuite bien r\u00e9gul\u00e9e."} -{"en":"The Committee's report, entitled The Portrayal of Women in Outdoor Advertising, outlines several recommendations to improve the representation of women in outdoor advertising.","fr":"Le rapport de ce comit\u00e9 (The Portrayal of Women in Outdoor Advertising), contient plusieurs recommandations destin\u00e9es \u00e0 am\u00e9liorer la repr\u00e9sentation des femmes dans ce secteur de la publicit\u00e9."} -{"en":"The time zone ID string of the time zone to use.","fr":"La cha\u00eene d'identifiant du fuseau horaire \u00e0 utiliser."} -{"en":"The Kingdom of Bahrain is a firm advocate of the promotion and protection of human rights and attaches great importance to this issue, both domestically and internationally.","fr":"Le Royaume de Bahre\u00efn est un fervent partisan de la promotion et de la d\u00e9fense des droits de l'homme, auxquelles il attache une grande importance aussi bien au niveau national qu'international."} -{"en":"The primary study area was situated in the Bow River Valley along the TCH corridor in Banff National Park, located approximately 100 km west of Calgary, Alberta.","fr":"La zone d'\u00e9tude principale \u00e9tait situ\u00e9e dans la vall\u00e9e de la rivi\u00e8re Bow le long du couloir de la RT dans le parc national Banff, \u00e0 environ 100 km \u00e0 l'ouest de Calgary, en Alberta."} -{"en":"BETWEEN GEOCRUDE ENERGY INC.Appellant AND THE MINISTER OF NATIONAL REVENUERespondent DECISION OF THE TRIBUNAL The appeal is dismissed.","fr":"ENTRE GEOCRUDE ENERGY INC.Appelante ET LE MINISTRE DU REVENU NATIONALIntim\u00e9 D\u00c9CISION DU TRIBUNAL L'appel est rejet\u00e9."} -{"en":"Detailed guidance for each element is found in Chapter 3, \"Elements Required under the Common Look and Feel\" and in Common Look and Feel Metadata Standard Definitions and HTML Examples\u2028 (http:\/\/www.tbs-sct.gc.ca\/im-gi\/meta\/clf-nsi-meta\/clf-nsi-meta-eng.asp). Title Title specifies the title given to a resource.","fr":"Vous trouverez des directives d\u00e9taill\u00e9es pour chaque \u00e9l\u00e9ment dans le chapitre 3, \u00c9l\u00e9ments obligatoires de la NSI, et dans les D\u00e9finitions de la norme des m\u00e9tadonn\u00e9es pour la Normalisation des sites Internet et exemples en HTML (http:\/\/www.tbs-sct.gc.ca\/im-gi\/meta\/clf-nsi-meta\/clf-nsi-meta-fra.asp). Titre L'\u00e9l\u00e9ment Titre pr\u00e9cise le titre donn\u00e9 \u00e0 une ressource."} -{"en":"Natural Resources Canada is offering rebates for the replacement of wood-burning appliances.","fr":"Ressources Naturelles Canada offre un rabais pour le remplacement des po\u00eales \u00e0 bois."} -{"en":"Any comments from President Obasanjo on ways to improve cooperation between the African Union and the United Nations and the Council would enrich our process of reflection.","fr":"Donc, toute remarque que le Pr\u00e9sident Obasanjo pourrait nous faire sur l'am\u00e9lioration de la coop\u00e9ration entre l'Union africaine, l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 enrichirait notre r\u00e9flexion."} -{"en":"At 2.0 and 5.0 ppm of BA, the proportions of phospholipids increased strongly as compared with galactolipids (especially the diacylgalactosylglycerol) and total neutral lipids.","fr":"\u00c0 2,0 et 5,0 ppm de BA, les proportions en phospholipides s'accroissent consid\u00e9rablement par rapport \u00e0 celles des galactolipides (en particulier du diacylgalactosylglyc\u00e9rol) et des lipides neutres totaux."} -{"en":"The prosecutor and judge reasoned that, although the overall sentence would be lighter than usual, the procedure supposedly enabled the woman to refrain from drug use during the remainder of her pregnancy (although jails are known for their availability of drugs) and yet be able to care for the child upon its birth.","fr":"M\u00eame si la peine s'av\u00e9rait plus l\u00e9g\u00e8re que normalement, le procureur et le juge estimaient que la proc\u00e9dure devrait permettre \u00e0 la femme de cesser de consommer des drogues durant le reste de sa grossesse (bien qu'il soit facile d'obtenir des drogues en prison) et de s'occuper de l'enfant \u00e0 sa naissance."} -{"en":"If she agrees to participate, her existing treatment will be stopped for the trial period of 6 weeks.","fr":"Si tel est le cas, son acn\u00e9 ressurgira au cours de cette p\u00e9riode."} -{"en":"The year 2000 was significant not only for the arrival of dozens of genomics companies but also for the tremendous increase in proceeds and valuations stemming from IPOs across the industry.","fr":"L'ann\u00e9e 2000 a \u00e9t\u00e9 importante non seulement en raison de la cr\u00e9ation de douzaines d'entreprises en g\u00e9nomique, mais aussi pour l'augmentation marqu\u00e9e des recettes et des \u00e9valuations issues des PEB dans toute l'industrie."} -{"en":"And that\u2019s why I am now working with Finance and Treasury Board officials to ensure that the spending of taxpayer dollars will be limited only to those programs that are efficient and effective.","fr":"C\u2019est aussi pourquoi je travaille actuellement avec des fonctionnaires du minist\u00e8re des Finances et du Secr\u00e9tariat du Conseil du Tr\u00e9sor afin que l\u2019argent des contribuables serve uniquement \u00e0 financer des programmes efficients et efficaces."} -{"en":"The sources of risk are varied, but the Panel reviewed two in greater detail: seismic risk and climate risks.","fr":"Les sources de risques sont vari\u00e9es mais la commission en a examin\u00e9 deux plus en d\u00e9tail, soit le risque sismique et les risques climatiques."} -{"en":"It is said that charity begins at home.","fr":"On dit que charit\u00e9 bien ordonn\u00e9e commence par soi-m\u00eame."} -{"en":"Quality Assurance and Improvement Measures to minimize the risk of infection associated with intravascular therapy must strike a balance between patient safety, cost-effectiveness, and pragmatism.","fr":"Appr\u00e9ciation et am\u00e9lioration de la qualit\u00e9 Les mesures visant \u00e0 r\u00e9duire le risque d'infection reli\u00e9e aux cath\u00e9ters intravasculaires doivent tenir compte de la s\u00e9curit\u00e9 du patient, de la rentabilit\u00e9 de l'intervention et de son caract\u00e8re pratique."} -{"en":"I would like to feel that at the same time we are looking at other issues which, because they are cherished in some Member State or in some particular group or community within the European Union, are shrugged aside.","fr":"Je voudrais \u00e9galement sentir que nous nous penchons sur d'autres probl\u00e8mes qui, parce qu'ils ont les faveurs de certains \u00c9tats membres, de certains groupes ou de certaines communaut\u00e9s au sein de l'Union europ\u00e9enne, sont souvent \u00e9cart\u00e9s."} -{"en":"\"The bill being tabled today will benefit all Canadians with measures such as the new Tax-Free Savings Account.","fr":"\u00ab Le projet de loi d\u00e9pos\u00e9 aujourd\u2019hui profitera \u00e0 toutes les Canadiennes et \u00e0 tous les Canadiens gr\u00e2ce \u00e0 des mesures telles que l\u2019\u00e9tablissement du compte d\u2019\u00e9pargne libre d\u2019imp\u00f4t."} -{"en":"1194, with respect to all hand-operated switches on the Watrous Subdivision.","fr":"1194, relatif \u00e0 toutes les aiguilles \u00e0 commande manuelle dans la subdivision Watrous."} -{"en":"ICP Vegetation Programme Coordination Centre, CEH Bangor, United Kingdom.","fr":"Centre de coordination du PIC-V\u00e9g\u00e9tation, CEH Bagor, Royaume-Uni, ISBN 978-0-9557672-1-0."} -{"en":"Upon return from his final period in detention, he was kidnapped by soldiers, who beat him with rifles, broke his teeth, his arm and leg, and dislocated his ribs.","fr":"Alors qu'il rentrait chez lui apr\u00e8s sa derni\u00e8re p\u00e9riode de d\u00e9tention, il a \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9 par des soldats, qui l'ont battu \u00e0 coups de fusil, lui ont cass\u00e9 les dents, fractur\u00e9 un bras et une jambe, et disloqu\u00e9 les c\u00f4tes."} -{"en":"All other facets of these enhanced security measures are currently in place.","fr":"Tous les autres aspects des mesures de s\u00e9curit\u00e9 renforc\u00e9es sont d\u00e9j\u00e0 en place."} -{"en":"The last session of this meeting was dedicated to identifying more concrete recommendations for action.","fr":"Le dernier \u00e9change de la r\u00e9union a \u00e9t\u00e9 consacr\u00e9 \u00e0 des recommandations de mesures plus concr\u00e8tes."} -{"en":"The focal points have their own role to play in certain projects organized by the Committee or international organizations.","fr":"Les coordonnateurs font partie des \u00e9quipes qui ex\u00e9cutent les projets organis\u00e9s par la Commission et des organisations internationales."} -{"en":"Take steps to ensure that students with disabilities have access to sufficient funding to ensure equal access to education.","fr":"Prendre des mesures afin que les \u00e9tudiants handicap\u00e9s obtiennent un financement suffisant pour assurer l\u2019acc\u00e8s \u00e9gal \u00e0 l\u2019\u00e9ducation."} -{"en":"(hereinafter the Licensee) is authorized to operate a Class 4 Charter domestic service restricted to serving the transportation requirements of the bona fide guests, employees and workmen (including luggage, material and supplies) of Club de Chasse et P\u00eache Tuktu Inc.\/Tuktu Hunting and Fishing Club Inc. using fixed wing aircraft in Groups A and B, from a base at Schefferville, Quebec; AND WHEREAS under Licence No. 883675, the Licensee is authorized to operate a domestic service; AND WHEREAS by Decision No. 81-A-1991 dated February 15, 1991, Licence Nos. 883674 and 883675 were suspended pursuant to subsection 75(2) of the National Transportation Act, 1987, R.S.C., 1985, c.","fr":"(ci-apr\u00e8s la licenci\u00e9e) est autoris\u00e9e \u00e0 exploiter un service int\u00e9rieur de vols affr\u00e9t\u00e9s de la classe 4 limit\u00e9e \u00e0 r\u00e9pondre aux besoins de transport des clients authentiques, des employ\u00e9s et des travailleurs (y compris les bagages, le mat\u00e9riel et les fournitures) de Club de Chasse et P\u00eache Tuktu Inc.\/Tuktu Hunting and Fishing Club Inc. par a\u00e9ronefs \u00e0 voilure fixe des groupes A et B, \u00e0 partir d'une base situ\u00e9e \u00e0 Schefferville (Qu\u00e9bec); ET ATTENDU qu'aux termes de la licence no 883675, la licenci\u00e9e est autoris\u00e9e \u00e0 exploiter un service int\u00e9rieur; ET ATTENDU que par la d\u00e9cision no 81-A-1991 du 15 f\u00e9vrier 1991, les licences nos 883674 et 883675 \u00e9taient suspendues conform\u00e9ment au paragraphe 75(2) de la Loi de 1987 sur les transports nationaux, L.R.C. (1985), ch."} -{"en":"This training expertise should be developed in consultation with targeted groups and should seek to recruit people from targeted groups as trainers.","fr":"Cette expertise en mati\u00e8re de\u00a0formation devrait \u00eatre d\u00e9velopp\u00e9e en consultation avec les groupes les plus touch\u00e9s et devrait\u00a0amener \u00e0 recruter des formateurs parmi les membres des groupes les plus touch\u00e9s."} -{"en":"In proposing names for electoral districts, the Commission has sought to combine considerations of historical significance, geographic accuracy and brevity in our descriptors.","fr":"En proposant des noms pour les circonscriptions, la commission s'est appuy\u00e9e sur les crit\u00e8res suivants : importance historique, exactitude g\u00e9ographique et concision."} -{"en":"FIGURE 1\u2028A comparison of per capita cost (in 2000 Canadian constant dollars), by cost component,\u2028of cardiovascular disease in three Canadian cost-of-illness studies","fr":"Comparaison du co\u00fbt par habitant (en dollars canadiens constants de 2000), par \u00e9l\u00e9ment de co\u00fbt,\u2028des maladies cardiovasculaires dans trois \u00e9tudes canadiennes sur le co\u00fbt des maladies"} -{"en":"This award-winning resort is superbly located on the beautiful Kamala beach, on the west side of Phuket island.","fr":"Le Kamala Beach Hotel & Resort, une propri\u00e9t\u00e9 prim\u00e9e, jouit d'un emplacement superbe sur la belle plage de Kamala, sur le c\u00f4t\u00e9 ouest de l'\u00eele de Phuket."} -{"en":"NBAC also stated that there would be an advantage to creating a system in CIPO that allows third parties to challenge the validity of a patent short of a fullblown court case.","fr":"Le CCNB a \u00e9galement \u00e9mis l\u2019opinion qu\u2019il serait avantageux d\u2019instituer un tel r\u00e9gime au sein de l\u2019OPIC pour permettre \u00e0 des tiers de contester la validit\u00e9 d\u2019un brevet sans qu\u2019il faille passer par la lourdeur de la cour."} -{"en":"Supplementary Information 4.1 Organizational Information Reporting to the Minister of Industry, the CSA Chief Executive Officer is the President, assisted by the Senior Vice-President and the Vice-President of Science, Technology and Programs.","fr":"Information additionnelle 4.1 Renseignements sur l'organisation Relevant du ministre de l'Industrie, le premier dirigeant de l'ASC est le pr\u00e9sident, qui est second\u00e9 par le vice-pr\u00e9sident principal et le vice-pr\u00e9sident \u00e0 la Science, \u00e0 la technologie et aux programmes."} -{"en":"Given the Gambia's high illiteracy rate, she wondered whether the NGOs had access to radio.","fr":"\u00c9tant donn\u00e9 le taux \u00e9lev\u00e9 d'analphab\u00e8tes, elle se demande si les ONG ont acc\u00e8s \u00e0 la radio."} -{"en":"In the two years since I last addressed the General Assembly, the amount of chemical weapons that has been destroyed has doubled.","fr":"Au cours des deux ans qui se sont \u00e9coul\u00e9s depuis ma derni\u00e8re allocution devant l'Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, la quantit\u00e9 d'armes chimiques d\u00e9truites a doubl\u00e9."} -{"en":"It\u00a0therefore wishes to indicate that, in future, it will insist that the situation of older persons in relation to each of the rights recognized in the Covenant should be adequately addressed in all reports.","fr":"Il\u00a0indique en cons\u00e9quence qu'il insistera \u00e0 l'avenir pour que la situation des personnes \u00e2g\u00e9es en ce\u00a0qui concerne chacun des droits \u00e9nonc\u00e9s dans le Pacte soit d\u00e9crite avec pr\u00e9cision dans tous les rapports."} -{"en":"The prevention of the grant of patent rights over TCEs\/EoF and non-inventive derivatives thereof may be achieved, for example, through the documentation and publication of information concerning the TCEs\/EoF such as would destroy novelty and thus prevent anyone from acquiring a patent.","fr":"Il est possible de pr\u00e9venir l\u2019octroi de droits de brevet sur des expressions culturelles traditionnelles ou expressions du folklore et des \u0153uvres non inventives d\u00e9riv\u00e9es de ces expressions, par exemple, en r\u00e9unissant et en publiant des informations concernant les expressions culturelles traditionnelles ou expressions du folklore qui d\u00e9truiront la nouveaut\u00e9 et, par cons\u00e9quent, emp\u00eacheront quiconque d\u2019obtenir un brevet."} -{"en":"Bayshore found UNIBANX\u2019s additional key strengths to be its ability to integrate the front, middle, and back office activities quickly and efficiently as well as settle transactions and monitor performance in an automated fashion.","fr":"Bayshore a trouv\u00e9 que la force principale d\u2019UNIBANX est sa capacit\u00e9 de rapidement int\u00e9grer les activit\u00e9s du front, middle, et back office, de r\u00e9gler les transactions rapidement et de surveiller les performances de fa\u00e7on automatis\u00e9e."} -{"en":"All non-federally registered food processors in Ontario are eligible to participate.","fr":"Tous les transformateurs d\u2019aliments de l\u2019Ontario non enregistr\u00e9s aupr\u00e8s du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral."} -{"en":"The Advisory Committee further notes that it is expected that by July 2005 a maximum of 26 new indictments could result from ongoing investigations expected to be completed by the Office of the Prosecutor by the end of 2004.","fr":"Le Comit\u00e9 consultatif note en outre que le Bureau du Procureur entend mener \u00e0 terme, d'ici \u00e0 la fin de 2004, les 26 enqu\u00eates en cours, qui pourraient d\u00e9boucher sur un maximum de 26 nouvelles inculpations d'ici \u00e0 juillet 2005."} -{"en":"Thus, the essence of such a proposal is to recognise the environmental value of the site.","fr":"L'essence d'une telle proposition est donc d'affirmer la valeur environnementale du site."} -{"en":"His delegation looked forward to the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence, which would no doubt address the issue of restructuring the gender-related mechanisms within the United Nations Secretariat.","fr":"La d\u00e9l\u00e9gation salvadorienne attend avec int\u00e9r\u00eat le rapport du Groupe de haut niveau sur la coh\u00e9rence de l'action du syst\u00e8me des Nations Unies, qui abordera certainement la question de la restructuration des m\u00e9canismes relatifs aux questions de parit\u00e9 des sexes au sein du Secr\u00e9tariat de l'Organisation des Nations Unies."} -{"en":"Follow the steps described below.","fr":"URL: http:\/\/www.cciw.ca\/glimr\/classroom\/chapter-7\/holder-f.html"} -{"en":"I hope that we will be seeing Ambassador Greenstock often, since he will be coming back from time to time \u2014 wearing a different hat, but still talking to the many friends that he has made here in the Council and elsewhere in the United Nations.","fr":"J'esp\u00e8re que nous verrons souvent l'Ambassadeur Greenstock, puisqu'il devra venir de temps en temps - bien qu'avec une nouvelle casquette, peut-\u00eatre - et que les nombreux amis qu'il a faits ici au Conseil et ailleurs dans le syst\u00e8me des Nations Unies auront le plaisir de parler avec lui."} -{"en":"Advocate General Mischo delivered his Opinion at the sitting of the Sixth Chamber on 24 June 1999.","fr":"Monsieur l'avocat g\u00e9n\u00e9ral J. Mischo a pr\u00e9sent\u00e9 ses conclusions \u00e0 l'audience de la sixi\u00e8me chambre du 24 juin 1999."} -{"en":"Many human resources officers and executive officers rated Galaxy and IMIS only \u201cfair\u201d in supporting their department's work.","fr":"Le service d'assistance du BGRH, qui apporte un appui aux utilisateurs de Galaxy et du SIG et qui attribue notamment leurs num\u00e9ros de code aux fonctionnaires, est jug\u00e9 encore plus durement."} -{"en":"The Flemish, French- and German-speaking communities provided their information via the Agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen (Social and Cultural Assistance Agency for Young People and Adults - ASCWJV), youth department, the Observatory on Children, Youth and Assistance to Young People (OEJAJ) and the Department of Employment, Health and Social Affairs of the Ministry of the German-speaking community respectively.","fr":"Les Communaut\u00e9s flamande, fran\u00e7aise et germanophone ont respectivement transmis leurs informations via l'Agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen, afdeling jeugd, l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide \u00e0 la Jeunesse (OEJAJ) et le D\u00e9partement de l'Emploi, de la Sant\u00e9 et des Affaires Sociales au Minist\u00e8re de la Communaut\u00e9 germanophone."} -{"en":"The Registrar shall maintain a record in the accounts of all commitments for future financial periods (rule 111.7), which shall constitute the first charges against relevant appropriations once these are approved by the Assembly of States Parties.","fr":"Le Greffier comptabilise tous les engagements pour les exercices \u00e0 venir (r\u00e8gle 111.7), qui constituent les premi\u00e8res d\u00e9penses imput\u00e9es sur les cr\u00e9dits correspondants une fois que ceux-ci ont \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9s par l'Assembl\u00e9e des \u00c9tats Parties."} -{"en":"This creates a common standard that allows comparison between options, and therefore a rational selection process.","fr":"Ceci \u00e9tablit une norme commune qui permet la comparaison des options et, par cons\u00e9quent, un processus de s\u00e9lection rationnel."} -{"en":"19, TRANS\/WP.30\/214, para.","fr":"19, TRANS\/WP.30\/214, par."} -{"en":"It winters mainly from southern Texas south through Central America to Panama.","fr":"Elle hiverne principalement \u00c3 partir du sud du Texas, en Am\u00c3\u00a9rique centrale et jusqu'au Panama."} -{"en":"They include Campinas, Curitiba, Goi\u00e1s, Manguinhos, Recife and Sobral.","fr":"Campinas, Curitiba, Goi\u00e1s, Manguinhos, Recife et Sobral."} -{"en":"In the latter category, two proposals were submitted that involved the use of collaborative software.","fr":"Dans la derni\u00e8re cat\u00e9gorie, deux propositions ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9es et comprenaient l\u2019utilisation d\u2019un logiciel de groupe."} -{"en":"In the meantime, the process of demobilization of children from the Burundian Armed Forces and the gardiens de la paix has started under the umbrella of UNICEF.","fr":"En attendant, la d\u00e9mobilisation des enfants recrut\u00e9s par les Forces arm\u00e9es du Burundi et les \u00ab\u00a0gardiens de la paix\u00a0\u00bb a commenc\u00e9 sous le parrainage de l'UNICEF."} -{"en":"You will find records written in your own language and the other languages of the website (see below for help with translation of your results).","fr":"Toutefois, les fiches descriptives contiennent du contenu dans diff\u00e9rentes langues, parfois directement (les titres peuvent \u00eatre disponibles en plusieurs langues par exemple) et toujours indirectement, car les contenus qui proviennent de listes (sujets, lieux, etc.) sont traduits dans toutes les langues du site."} -{"en":"The Government has given banks established in the territory latitude to monitor the names of persons and establishments considered to be terrorists or to be involved in terrorist-related activities transmitted by the United Nations.","fr":"Le Gouvernement a donn\u00e9 toute la latitude aux banques install\u00e9es sur le territoire, pour contr\u00f4ler des noms de personnes et des \u00e9tablissements qualifi\u00e9s de terroristes ou ayant des activit\u00e9s li\u00e9es au terrorisme, transmis par les Nations Unies."} -{"en":"During the same period, transportation and travel services grew at a slightly lower rate and now represent a smaller portion of Canada\u2019 service exports. s","fr":"Au cours de la m\u00eame p\u00e9riode, les services de transport et de voyage ont augment\u00e9 \u00e0 un rythme l\u00e9g\u00e8rement inf\u00e9rieur et repr\u00e9sentent d\u00e9sormais une part plus modeste des exportations de services du Canada."} -{"en":"In 1992, some agencies were prepared to develop specific programmes and drew the attention of their governing bodies to the priorities of the Agenda.","fr":"b) Comme indiqu\u00e9 dans le Partenariat, pour obtenir cette croissance annuelle de 7\u00a0%, l'Afrique a besoin de combler un d\u00e9ficit annuel de 12\u00a0% de son PIB, soit 64 milliards de dollars, dont environ 12\u00a0milliards de dollars au titre de l'aide publique au d\u00e9veloppement (APD)."} -{"en":"Information on the status of the Trust Fund for the Centre for the biennium 2006-2007 is contained in the annex to the present report.","fr":"On trouvera en annexe au pr\u00e9sent rapport l'\u00e9tat du Fonds d'affectation sp\u00e9ciale pour le Centre pour l'exercice biennal 2006-2007."} -{"en":"In cooperation with the private sector, make available the benefits of new technologies, especially information and communications.","fr":"In cooperation with pharmaceutical companies, provide access to affordable, ess drugs in developing countries."} -{"en":"System The System was recently put to a test during a major counter-terrorism exercise with the United States and the United Kingdom.","fr":"R\u00e9cemment, le Syst\u00e8me national d'intervention d'urgence a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 l'essai \u00e0 l'occasion d'un exercice antiterroriste de grande envergure organis\u00e9 Systemavec les \u00c9tats-Unis et le Royaume-Uni."} -{"en":"The Council elected Nicaragua, by acclamation, to fill a seat on the Committee for a three-year term beginning 1 January 2010.","fr":"Par acclamation, le Conseil \u00e9lit le Nicaragua pour pourvoir un si\u00e8ge au sein du Comit\u00e9 pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010."} -{"en":"More progress has been made in this area in the past few years than in almost any other area of international relations.","fr":"Plus de progr\u00e8s ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9s dans ce domaine ces derni\u00e8res ann\u00e9es que dans pratiquement tous les autres domaines des relations internationales."} -{"en":"Revise indicator (a) to read:","fr":"Modifier l'indicateur a) comme suit\u00a0:"} -{"en":"NSERC will actively participate in managing the Innovation Platforms and will provide the strengths of experienced staff, programs, peer-review evaluation, and accountability infrastructure.","fr":"Le CRSNG participera activement \u00e0 la gestion des plates-formes de l'innovation et fournira un personnel d'exp\u00e9rience, des programmes, des \u00e9valuations par les pairs ainsi qu'un cadre redditionnel."} -{"en":"Turkey attaches great importance to the fight against terrorism.","fr":"La Turquie attache beaucoup d'importance \u00e0 la lutte contre le terrorisme."} -{"en":"This manual is used by PWGSC buyers when they create bid solicitation, contract and other procurement documents. The Manual includes the standard construction clauses and conditions (Section 5R, Real Property Contracting).","fr":"Guide des clauses et conditions uniformis\u00e9es d'achat (CCUA)\u2028Le Guide des CCUA contient les termes et conditions normalis\u00e9s que les minist\u00e8res peuvent int\u00e9grer dans un document d'appel d'offre ou de contrat.Il comprend aussi les formulaires les plus utilis\u00e9s et les clauses uniformis\u00e9es d'achat.Les acheteurs de TPSGC se servent de ce manuel pour la cr\u00e9ation de documents d'invitation \u00e0 soumissionner, de contrats ou autres documents d'acquisition."} -{"en":"In doing so, the Council will be signalling its commitment to the peace process and to the Democratic Republic of the Congo, with a view to stabilizing the situation in the subregion.","fr":"Ce faisant, le Conseil manifestera son attachement au processus de paix et l'importance qu'il accorde \u00e0 la R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo, afin de stabiliser la situation dans la sous-r\u00e9gion."} -{"en":"Commission resolution 2000\/61","fr":"TABLE DES MATI\u00c8RES"} -{"en":"The graph below illustrates changes in labour productivity for the Electrical Equipment, Appliance and Component Manufacturing subsector in comparison to the Canadian Economy between 1997 and 2002.","fr":"Le graphique suivant repr\u00e9sente l'\u00e9volution de la productivit\u00e9 du travail pour le sous-secteur de la Fabrication de mat\u00e9riel, d'appareils et de composants \u00e9lectriques(SCIAN 335) comparativement \u00e0 celle de l'\u00e9conomie canadienne entre 1997 et 2002."} -{"en":"Mr President, as with other part-funded pilot projects, local host organizations tended to be connected with the social work sector, culture, physical education or the environment movement.","fr":"Monsieur le Pr\u00e9sident, tout comme pour d'autres projets que l'initiative finance partiellement, les organisations locales du pays h\u00f4tes oeuvrent au niveau de la culture, du sport et de l'environnement."} -{"en":"Relax on one of the site\u2019s benches or atop the fort\u2019s bastions and experience the natural and cultural history.","fr":"Relaxez et faites l\u2019exp\u00e9rience de l\u2019histoire naturelle et culturelle en vous pr\u00e9lassant sur un des bancs du fort ou \u00e0 partir du haut de ses bastions."} -{"en":"Item 5.4 - -Activities directly under the responsibility of the Committee","fr":"Point\u00a05.4 \u2212 Activit\u00e9s relevant directement du Comit\u00e9"} -{"en":"It is all the more urgent to define the civil dialogue, the qualitative and quantitative criteria for representativeness and to make a clear distinction between \"civil dialogue\" and \"social dialogue\".","fr":"Le Comit\u00e9 est d\u00e9\u00e7u de constater que la Commission n'a tenu aucun compte, dans le livre blanc, de ses propositions ant\u00e9rieures sur ce sujet."} -{"en":"As indicated above, Article 86 paragraph 2 of the Staff Regulation specifies that where the Appointing Authority (AIPN) or OLAF becomes aware of evidence of failure of an official or former official to comply with his obligations under that Regulation, they may launch administrative investigations to verify whether such failure has occurred.","fr":"\u2022 R\u00f4le de l'OLAF en ce qui concerne les enqu\u00eates relatives \u00e0 son personnel Comme indiqu\u00e9 plus haut, l'article 86 paragraphe 2 du Statut dispose que, lorsque l'AIPN ou l'OLAF ont connaissance d'\u00e9l\u00e9ments de preuve selon lesquels un fonctionnaire ou un ancien fonctionnaire n'auraient pas respect\u00e9 les obligations qui leur incombent en vertu dudit Statut, ils peuvent ouvrir des enqu\u00eates administratives aux fins d'\u00e9tablir l'existence ou l'inexistence d'un tel manquement."} -{"en":"b Assessments for the period from 2 to 30 June 2005, for which assessment letters were issued and dispatched on 17 June 2005.","fr":"b Montants mis en recouvrement pour la p\u00e9riode du 2 au 30 juin 2005, par avis exp\u00e9di\u00e9s le 17 juin 2005."} -{"en":"Such property may be also confiscated from third persons where they, while acquiring the property, knew or could and had to know that the property concerned could be used for the perpetration of a serious or especially serious crime, or was derived from criminal activity.","fr":"La confiscation peut frapper une tierce personne qui, au moment de l'acquisition du bien concern\u00e9, savait ou aurait pu et d\u00fb savoir que ce bien devait servir \u00e0 la commission d'une infraction grave ou tr\u00e8s grave ou provenait d'une activit\u00e9 criminelle."} -{"en":"For example, a user testing a gas-saving device may modify his or her driving habits to a degree sufficient to affect the observed results. Furthermore, since such tests are not conducted under \"ideal controlled test conditions,\" other factors such as climate and location would also have an effect.","fr":"(a) Non-r\u00e9p\u00e9tition de l'essai - Il est \u00e9vident que la fiabilit\u00e9 de donn\u00e9es obtenues \u00e0 la suite d'un essai d\u00e9pend de l'obtention de r\u00e9sultats similaires apr\u00e8s la r\u00e9p\u00e9tition de l'essai."} -{"en":"Member of the Commission. - Mr President, I would like to recall the very good atmosphere of our negotiations which we began in the spring, finalising them before the summer vacation.","fr":"membre de la Commission. - Monsieur le Pr\u00e9sident, j'aimerais rappeler l'excellente atmosph\u00e8re de nos n\u00e9gociations commenc\u00e9es au printemps et finalis\u00e9es avant les vacances d'\u00e9t\u00e9."} -{"en":"Social and human rights questions (continued)","fr":"Questions sociales et questions relatives aux droits de l'homme (suite)"} -{"en":"Mr Lemierre was to be congratulated on the dignity and efficiency with which he had carried out his functions over the past eight years.","fr":"Elle remercie M. Jean Lemierre pour la fa\u00e7on dont il a dirig\u00e9 la Berd durant cette p\u00e9riode de transition, et souhaite la m\u00eame r\u00e9ussite \u00e0 son successeur."} -{"en":"On 2 August 1990, GENCON Saudi was engaged in the business of buying fuel oil, residual oil and bunker fuel (hereinafter collectively \u201cbunker\u201d or \u201cbunkers\u201d as the context requires) from refineries located in Saudi Arabia and in the resale of bunkers to large commercial vessels trading in the Persian Gulf (hereinafter the \u201cbunker trade\u201d).","fr":"Au 2\u00a0ao\u00fbt\u00a01990, les activit\u00e9s de GENCON\u00a0Saudi consistaient \u00e0 acheter du carburant, des r\u00e9sidus de p\u00e9trole et du combustible de soute (collectivement rang\u00e9s ci-apr\u00e8s sous le vocable \u00abmazout\u00bb) \u00e0 des raffineries situ\u00e9es en Arabie saoudite pour les revendre ensuite aux grands navires commerciaux op\u00e9rant dans le golfe Persique (activit\u00e9s int\u00e9ressant le \u00abmarch\u00e9 du mazout\u00bb)."} -{"en":"Tuesday, 27 February 2007, from 9 to 9.45 a.m. in Conference Room 9;","fr":"Mardi 27 f\u00e9vrier 2007 de 9 heures \u00e0 9 h 45 dans la salle de conf\u00e9rence 9;"} -{"en":"Epimerase activity was purified 35.5-fold by a combination of salt precipitation, gel filtration, and ion exchange chromatography.","fr":"L'activit\u00e9 \u00e9pim\u00e9rase a \u00e9t\u00e9 purifi\u00e9e 35.5 fois en combinant les m\u00e9thodes de pr\u00e9cipitation par des sels, filtration sur gel et chromatographic \u00e9changeuse d'ions."} -{"en":"By 2004 over $2.5 billion per year will have been invested into the National Child Benefit Supplement \u2013 the component of the CCTB for low-income families.","fr":"D\u2019ici 2004, plus de 2,5 milliards de dollars par ann\u00e9e auront \u00e9t\u00e9 investis dans le suppl\u00e9ment du RNPE \u2013 la composante de la PFCE destin\u00e9e aux familles \u00e0 faible revenu."} -{"en":"National Safe Boating Week, which runs from May 17th to 23rd, is organized by the Canadian Safe Boating Council in conjunction with the Canadian Coast Guard and other partners across the country who are working together to spread safe boating messages throughout the summer.","fr":"La Semaine nationale de la s\u00e9curit\u00e9 nautique, du 17 au 23 mai, est organis\u00e9e par le Conseil canadien de la s\u00e9curit\u00e9 nautique conjointement avec la Garde c\u00f4ti\u00e8re canadienne et d\u2019autres partenaires \u00e0 l\u2019\u0153uvre d\u2019un bout \u00e0 l\u2019autre du pays dans le but de diffuser ensemble des messages de s\u00e9curit\u00e9 nautique cet \u00e9t\u00e9."} -{"en":"He then returns to his hometown and went on to get a college degree in computer networking.","fr":"L\u00e0-bas, il travaillera tr\u00e8s fort, deviendra bilingue et fera un bon apprentissage de vie."} -{"en":"\u2022 Initial funding by WD of $13.3 million over a two year period,","fr":"\u2022 Financement initial provenant de DEO : 13,3 millions de dollars sur une p\u00e9riode de deux ans."} -{"en":"Most firms currently operating abroad did not have problems with the recognition of credentials.","fr":"La plupart des entreprises qui sont actuellement actives \u00e0 l'\u00e9tranger n'\u00e9prouvent aucun probl\u00e8me pour ce qui est de faire reconna\u00eetre leurs titres de comp\u00e9tence."} -{"en":"Members of minorities in Serbia and Kosovo are sometimes attacked, ignored and the victims of hooligans, but not for being members of minorities.","fr":"Si des membres des minorit\u00e9s serbe et kosovare sont victimes d\u2019attaques, elles sont perp\u00e9tr\u00e9es par les hooligans et ne les visent pas en tant que membres de ces minorit\u00e9s."} -{"en":"The projects are expected to be completed in 2006.","fr":"Les projets devraient se terminer en 2006."} -{"en":"In addition, the gate model was elastically suspended so that its susceptibility to flow-induced oscillations could be assessed.","fr":"En plus, le mod\u00e8le de vanne a \u00e9t\u00e9 suspendu \u00e9lastiquement afin que sa sensibilit\u00e9 aux oscillations amen\u00e9es par le courant puisse \u00eatre \u00e9valu\u00e9e."} -{"en":"Innovation is key to improving productivity.","fr":"100 du PIB de la province."} -{"en":"The Commission can also decide to draw up a reserve list of projects to be co-funded in case additional funds become available for the Programme or in case promoters withdraw their (selected) project.","fr":"La Commission peut \u00e9galement d\u00e9cider d'\u00e9tablir une liste de r\u00e9serve de projets \u00e0 cofinancer dans le cas o\u00f9 des fonds suppl\u00e9mentaires seraient allou\u00e9s au programme ou dans celui o\u00f9 des promoteurs retireraient leur projet (s\u00e9lectionn\u00e9)."} -{"en":"The Secretary-General of the United Nations shall be the Depositary of this Agreement.","fr":"Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l'Organisation des Nations Unies est le D\u00e9positaire du pr\u00e9sent Accord."} -{"en":"The Licensee was required to show cause within thirty (30) days from the date of the Order why the said licences should not be cancelled pursuant to paragraphs 75(1)(b) and 97(1)(b), as applicable, of the National Transportation Act, 1987.","fr":"La licenci\u00e9e \u00e9tait somm\u00e9e de donner, dans les trente (30) jours suivant la date de l'arr\u00eat\u00e9, les raisons pour lesquelles il n'y avait pas lieu d'annuler lesdites licences, conform\u00e9ment aux paragraphes 75(1) et 97(1), selon le cas, de la Loi de 1987 sur les transports nationaux."} -{"en":"\u2022 95-A-1995 \u2014 Non-scheduled international service - Panther Aviation, Inc.","fr":"\u2022 95-A-1995 \u2014 Service international \u00e0 la demande - Panther Aviation, Inc."} -{"en":"Technical Workbook on Environmental Management Tools for Decision Analysis, International Environmental Technology Centre, Technical Publication Series 14 (see http:\/\/www.unep.or.jp\/ietc\/Publications\/techpublications\/TechPub-14\/index.asp)","fr":"Document du Centre international d'\u00e9cotechnologie intitul\u00e9 \u00ab\u00a0Technical Workbook on Environmental Management Tools for Decision Analysis\u00a0\u00bb, Technical publication Series\u00a014 (Manuel technique concernant les moyens de gestion de l'environnement utiles \u00e0 l'analyse des d\u00e9cisions) (consulter \u00e9galement le site www.unep.or.jp\/ietc\/Publications\/techpublications\/TechPub-14\/index.asp )."} -{"en":"Are there sufficient resources for the work to be carried out well?","fr":"Les ressources sont-elles suffisantes pour que le travail soit bien fait ?"} -{"en":"The respect to the complementarity of the skills preserves the role of each professional inside these Units. These professionals are magistrates, pedopsychiatrists and psychologists, police officers, doctors, social services, and the associations for childhood protection and victims' assistance.","fr":"Au sein de ces Unit\u00e9s, le respect de la compl\u00e9mentarit\u00e9 des comp\u00e9tences pr\u00e9serve la sp\u00e9cificit\u00e9 des fonctions de chaque intervenant : magistrats, p\u00e9dopsychiatres et psychologues, gendarmes et policiers, m\u00e9decins l\u00e9gistes, services sociaux et associations de protection de l'enfance et d'aide aux victimes."} -{"en":"It is also ensuring that employment equity is an integral part of its human resources modernization initiative.","fr":"Elle veille en outre \u00e0 ce que l\u2019\u00e9quit\u00e9 en mati\u00e8re d\u2019emploi soit partie int\u00e9grante de son initiative de modernisation des ressources humaines."} -{"en":"Several proposals and approaches should be put forward, including organic farming, integrating permaculture concepts (the use of ecology as the basis for designing integrated systems of food production, housing, appropriate technology and community development), conservation agriculture (natural system processes diminishing soil disturbance and land degradation through reduced tillage) and others.","fr":"Plusieurs propositions et solutions doivent \u00eatre mises en avant, dont l'agriculture biologique, la permaculture (\u00e9cosyst\u00e8me associant production alimentaire, habitat, techniques appropri\u00e9es et d\u00e9veloppement communautaire), l'agriculture conservatoire (mode de culture consistant \u00e0 limiter les labours de mani\u00e8re \u00e0 ne pas d\u00e9ranger les sols et \u00e0 pr\u00e9venir la d\u00e9gradation des terres) et d'autres solutions."} -{"en":"Moreover, the Sixth Committee must ensure that its discussion of the Special Committee's report was conducted as efficiently as possible.","fr":"De plus, la Sixi\u00e8me Commission doit veiller \u00e0 ce que son examen du rapport du Comit\u00e9 sp\u00e9cial soit aussi efficient que possible."} -{"en":"He thanked Mr. Victor Guschin and the All-Russian Research Institute for Poultry Processing Industry of the Russian Academy of Agricultural Sciences for organizing and hosting the meeting of rapporteurs and for the technical visit to the poultry-processing plant \u201cElinar Broiler\u201d.","fr":"Le Pr\u00e9sident a remerci\u00e9 M. Victor Guschin et l'Institut national russe de recherche pour l'aviculture de l'Acad\u00e9mie des sciences agricoles d'avoir pr\u00e9par\u00e9 et accueilli la r\u00e9union des rapporteurs et d'avoir organis\u00e9 la visite technique \u00e0 l'usine \u00abElinar Broiler\u00bb de transformation de la volaille."} -{"en":"Booking.com: hotel Club Andaman Beach Resort, Phuket, Thailand - 13 Guest reviews.","fr":"Booking.com: H\u00f4tel Club Andaman Beach Resort, Phuket, Tha\u00eflande - 18 Commentaires Clients."} -{"en":"\u2022 61999J0203\u2028Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 10 May 2001.","fr":"\u2022 61999J0203\u2028Arr\u00eat de la Cour (cinqui\u00e8me chambre) du 10 mai 2001."} -{"en":"It assumes that owner-drivers do not know what is in their own best interests.","fr":"Ils sugg\u00e8rent que les camionneurs propri\u00e9taires ignorent ce qui est dans leur propre int\u00e9r\u00eat."} -{"en":"20.3.4 Unless otherwise agreed by the DIO and the applicant, all awards shall provide for periodic payments and a periodic review for the purpose of adjustments, having due regard for the nature and duration of the water use.","fr":"20.3.4 Sauf convention contraire entre l'OID et le demandeur, les indemnit\u00e9s sont vers\u00e9es sous forme de paiements p\u00e9riodiques et font p\u00e9riodiquement l'objet d'un examen en vue d'ajustements, compte tenu de la nature et de la dur\u00e9e de l'utilisation de l'eau."} -{"en":"\u2022 For multi-vitamin\/multi-mineral supplements it is sufficient to include the therapeutic indication of \"vitamin supplement\"\/\"mineral supplement\".","fr":"\u2022 Il est suffisant d\u2019inclure l\u2019indication th\u00e9rapeutique \"suppl\u00e9ment vitaminique \/ suppl\u00e9ment min\u00e9ral\" dans le cas des suppl\u00e9ments multi-vitaminiques \/ multimin\u00e9raux."} -{"en":"The financial institution must also be advised of the change. Recall or denial Because of the financial implications for the employee, denying leave after the maximum six-year deferral period or recalling an employee from leave requires a manager to obtain the prior written authorization of the deputy minister.","fr":"Rappel ou annulation \u00c9tant donn\u00e9 les responsabilit\u00e9s financi\u00e8res que l'employ\u00e9 aurait \u00e0 assumer si on lui refusait le cong\u00e9 apr\u00e8s une p\u00e9riode maximale de pr\u00e9l\u00e8vement de six ans ou s'il \u00e9tait rappel\u00e9 au travail pendant qu'il est en cong\u00e9 auto-financ\u00e9, le gestionnaire doit obtenir l'autorisation \u00e9crite du sous-ministre avant de prendre une telle mesure."} -{"en":"In the course of the meetings we managed to discuss the main issues of the hoped-for settlement, including the return to Azerbaijan of all occupied territories, thus enabling the displaced population to return to their homes in security and dignity, restoration of transport and other communications, establishment of normal inter-State relations between Armenia and Azerbaijan and a gradual solution of the political issues related to the conflict.","fr":"Au cours de ces r\u00e9unions, nous sommes parvenus \u00e0 d\u00e9battre des principales questions concernant un \u00e9ventuel r\u00e8glement, notamment la restitution \u00e0 l'Azerba\u00efdjan de tous les territoires occup\u00e9s, ce qui permettrait aux populations d\u00e9plac\u00e9es de regagner leurs foyers dans la s\u00e9curit\u00e9 et la dignit\u00e9, le r\u00e9tablissement des moyens de transport et d'autres moyens de communication, la normalisation des relations entre l'Arm\u00e9nie et l'Azerba\u00efdjan et un r\u00e8glement progressif des questions politiques relatives au conflit."} -{"en":"Publications of the World Health Organization can be obtained from WHO Press, World Health Organization, 20 Avenue Appia, 1211 Geneva 27, Switzerland (tel: +41 22 791 2476; fax: +41 22 791 4857; email: bookorders@who.int). Requests for permission to reproduce or translate WHO publications whether for sale or for noncommercial distribution should be addressed to WHO Press, at the above address (fax: +41 22 791 4806; email: permissions@who.int). The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the World Health Organization concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries.","fr":"Il est possible de se procurer les publications de l'Organisation mondiale de la Sant\u00e9 aupres des Editions de l'OMS, Organisation mondiale de la Sant\u00e9, 20 avenue Appia, 1211 Geneve 27 (Suisse) (telephone : +41 22 791 2476 ; telecopie : +41 22 791 4857 ; adresse electronique : bookorders@who.int). Les demandes relatives a la permission de reproduire ou de traduire des publications de l'OMS que ce soit pour la vente ou une di usion non commerciale doivent etre envoyees aux Editions de l'OMS, a l'adresse ci dessus (telecopie : +41 22 791 4806 ; adresse electronique : permissions@who.int). Les appellations employees dans la presente publication et la presentation des donnees qui y gurent n'impliquent de la part de l'Organisation mondiale de la Sant\u00e9 aucune prise de position quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones, ou de leurs autorites, ni quant au trace de leurs frontieres ou limites."} -{"en":"The Security Council will now begin its consideration of the item on its agenda.","fr":"Le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 va maintenant aborder l'examen de la question inscrite \u00e0 son ordre du jour."} -{"en":"National Defence is also moving ahead with its own Defence Policy Review, which will enable us to define a new defence policy for Canada, well adapted to the challenges of the 21st century.","fr":"Des ressources appr\u00e9ciables \u2013 6,8 millions de dollars \u2013 ont \u00e9t\u00e9 consacr\u00e9es \u00e0 l\u2019acceptation et \u00e0 la consolidation de la responsabilit\u00e9 du syst\u00e8me de planification des ressources d\u2019entreprise au sein du Groupe de la GI."} -{"en":"The other recommendations of the Board appear in paragraphs 33, 66, 71, 74, 83, 91, 97, 107, 123, 128, 131, 136, 138, 143, 146, 162, 167, 171, 174, 178, 181, 184, 187, 189, 192, 198, 206, 212, 214, 216, 224, 238, 241, 246, 256, 260, 264, 279, 286, 295, 303, 306, 308 and 314.","fr":"Les autres recommandations du Comit\u00e9 figurent dans les Par. 33, 66, 71, 74, 83, 91, 97, 107, 123, 128, 131, 136, 138, 143, 146, 162, 167, 171, 174, 178, 181, 184, 187, 189, 192, 198, 206, 212, 214, 216, 224, 238, 241, 246, 256, 260, 264, 279, 286, 295, 303, 306, 308 et 314."} -{"en":"Of the 668 cities in China, 300 lack sufficient water supply, while 120 are classified as having a serious water shortage.","fr":"Sur 668 villes chinoises, 300 ne sont pas approvisionn\u00e9es suffisamment en eau et 120 sont class\u00e9es dans la cat\u00e9gorie des agglom\u00e9rations urbaines souffrant d'un grave p\u00e9nurie d'eau."} -{"en":"Those subseries have then been grouped with the closest equivalent series.","fr":"Ces derni\u00e8res ont \u00e9t\u00e9 regroup\u00e9es avec la s\u00e9rie \u00e9quivalente la plus proche."} -{"en":"Based on observations to date, Canada\u2019s Federal Centre for AIDS suggeststhat approximately 35-50 per cent of infected personswill develop AIDS within sevenyears of infection.","fr":"Le SIDA peut prendre plusieurs annees avant de se developper, une fois que la personne a CtCinfectee par le virus."} -{"en":"Residents would become confined to the area until alternative transportation services are developed.","fr":"Ils seraient ainsi confin\u00e9s \u00e0 la r\u00e9gion jusqu'\u00e0 la mise sur pied de services de transport de rechange."} -{"en":"The Amerindians were intoxicated at the time.","fr":"Les Am\u00e9rindiens s'\u00e9taient au pr\u00e9alable enivr\u00e9s."} -{"en":"Managers have been provided with the appropriate tools and templates to assist them in the preparation of HR Plans. Annually \u2013 May b) Require that Human Resource planning be an integral part of the Integrated Management Framework (strategic planning, business planning, and human resource planning).","fr":"Les gestionnaires ont re\u00e7u les outils et les mod\u00e8les n\u00e9cessaires pour les aider \u00e0 pr\u00e9parer les plans de RH. annuel\u2013mai b) Exiger que la planification des ressources humaines fasse partie int\u00e9grante du Cadre de gestion int\u00e9gr\u00e9 (planification strat\u00e9gique, planification op\u00e9rationnelle et planification des ressources humaines)."} -{"en":"It was noted that when determining the types of trials that should be registered, the perspectives and needs of end users, who include both researchers and patients, should be a key consideration and driver.","fr":"On a signal\u00e9 qu\u00b4au moment de s\u00e9lectionner les types d\u00b4essai qu\u00b4il faudrait enregistrer, les points de vue et les besoins des utilisateurs finaux, qui comprend les chercheurs et les patients, devraient constituer un facteur et une motivation cl\u00e9s."} -{"en":"It can be found at all phases of the activity, i.e. at the time of recruitment, transport or work in the host country, or during one or two phases of the activity only.","fr":"On peut la retrouver \u00e0 toutes les phases du processus, c.-\u00e0-d. lors du recrutement, du transport ou du travail dans le pays h\u00f4te ou alors dans une ou deux des phases du processus seulement."} -{"en":"The particle concentration reduction factor at each particle size ( fr(di) ) shall be calculated as follows;","fr":"Le facteur de r\u00e9duction de la concentration des particules pour chaque granulom\u00e9trie (fr(di)) est calcul\u00e9 comme suit:"} -{"en":"general population and of infants and young children (E Recommendation).","fr":"L\u2019efficacit\u00b4 du vaccin chez les personnes atteintes d\u2019une e affection pulmonaire chronique n\u2019a pas encore et\u00b4 etablie."} -{"en":"Current inferred resources at Hudvam stand at 1.19 Mt of 1.17% copper, 1.71% zinc, and 2.94 g\/t gold.","fr":"Les forages se sont poursuivis pendant l\u2019\u00e9t\u00e9 et l\u2019automne, avec jusqu\u2019\u00e0 quatre appareils, et des r\u00e9sultats tr\u00e8s encourageants ont \u00e9t\u00e9 obtenus."} -{"en":"The following tables and graphs illustrate some of the principles involved in sampling tubers for testing for virus.","fr":"Les tableaux et graphiques ci-apr\u00e8s illustrent quelques-uns des principes de l'\u00e9chantillonnage des tubercules en vue de la d\u00e9tection de virus."} -{"en":"In two of three files examined, the documentation was not maintained in a way that clearly demonstrated that the work conducted and the evidence collected supported the internal audit report at the time the report was issued.","fr":"Par exemple, le comit\u00e9 de v\u00e9rification, dor\u00e9navant pr\u00e9sid\u00e9 par le pr\u00e9sident, exige un cycle de v\u00e9rification plus court et une r\u00e9ponse plus rapide de la direction aux pr\u00e9occupations soulev\u00e9es par les v\u00e9rifications internes."} -{"en":"How can we achieve this?","fr":"Comment obtenir ces r\u00e9sultats?"} -{"en":"Table of Contents Executive Summary This report presents results on the economic significance of nature-related activities based on the findings of the Survey on the Importance of Nature to Canadians (the Nature Survey).","fr":"Table des mati\u00e8res R\u00e9sum\u00e9 Ce rapport pr\u00e9sente les r\u00e9sultats sur les avantages \u00e9conomiques des activit\u00e9s reli\u00e9es \u00e0 la nature d'apr\u00e8s les conclusions de l'Enqu\u00eate sur l'importance de la nature pour les Canadiens (l'Enqu\u00eate sur la nature)."} -{"en":"Integrated Support Services","fr":"Services d'appui int\u00e9gr\u00e9s"} -{"en":"\u2028 \u2022 Evaluate forest management methods in effect, and adapt them to the new economic environment.","fr":"\u2022 \u00c9valuer les modes de gestion des for\u00eats en vigueur et les adapter au nouvel environnement \u00e9conomique."} -{"en":"level of new recruits were hired over this period.","fr":"niveau de satisfaction globale des clients de l\u2019organisme, qui a d\u00e9pass\u00e9 les objectifs fix\u00e9s par le Secr\u00e9tariat du Conseil du Tr\u00e9sor."} -{"en":"The Commission has received several hundred written submissions and e-mail comments on the topic of new media.","fr":"En effet, le Conseil a re\u00e7u plusieurs centaines de pr\u00e9sentations \u00e9crites et de commentaires par courriel en relation avec ce sujet."} -{"en":"Identification\/Adoption of Successful Crime Prevention Approaches:","fr":"D\u00e9finition et adoption de m\u00e9thodes de pr\u00e9vention du crime efficaces :"} -{"en":"\u2022 Determination - a community asset and a way of making life better","fr":"\u2022 JR Diotte, consultant en commerce international - L'\u00e9tude de march\u00e9 : la cl\u00e9 pour s'ouvrir \u00e0 l'\u00e9conomie mondiale"} -{"en":"In that year, three-quarters of all secondary school students attended State schools, 18% attended State religious schools, and\u00a09.8% attended independent schools.","fr":"La m\u00eame ann\u00e9e, les trois quarts de l'ensemble des \u00e9l\u00e8ves fr\u00e9quentant l'enseignement secondaire allaient dans des \u00e9coles publiques, 18% dans des \u00e9coles religieuses publiques et 8,8% dans des \u00e9coles ind\u00e9pendantes."} -{"en":"full cover insurance 0% deductible (compacs cars $20 usd per day, midsize $25 usd per day, Suv, Minivan $30 usd per day).","fr":"assurance totale sans franchise. (20 usd, 25 usd et 30 usd par jour, suivant la taille du v\u00e9hicule)."} -{"en":"In addition, border services officers may ask for your help in the processing of your case by asking you to confirm certain information directly.","fr":"De plus, les agents des services frontaliers pourraient demander votre collaboration pour faciliter le traitement de votre cas, et ce, en vous demandant directement de confirmer certains renseignements."} -{"en":"Elaboration of model classifications harmonized with their international counterparts and of recommendations for their use.","fr":"\u00c9laboration de classifications types qui soient en harmonie avec les classifications internationales correspondantes et formulation de recommandations concernant leur application."} -{"en":"Mrs. Robinson said that OHCHR was taking part in the debates on the human rights dimension of the business sector and corporate responsibility and it was also active in the Global Compact project, which involved a large number of major private companies.","fr":"Mme Robinson a ajout\u00e9 que le Haut-Commissariat prenait part aux d\u00e9bats sur les droits de l'homme et le secteur des affaires et la responsabilit\u00e9 des soci\u00e9t\u00e9s et qu'il contribuait \u00e9galement activement \u00e0 la mise en \u0153uvre du Pacte mondial, qui faisait intervenir un grand nombre de grandes soci\u00e9t\u00e9s priv\u00e9es."} -{"en":"Records of validation of each sterilization process shall be maintained (see 4.2.4).","fr":"Le fabricant dispose-t-il d\u2019enregistrements des r\u00e9sultats de validation \u00e0 jour de chacune des m\u00e9thodes de st\u00e9rilisation?"} -{"en":"For some time the Palestinian side has demonstrated its wish to negotiate a political solution on the basis of agreed texts and existing arrangements and terms of reference.","fr":"Depuis quelque temps d\u00e9j\u00e0 la partie palestinienne a montr\u00e9 qu'elle \u00e9tait d\u00e9sireuse de n\u00e9gocier une solution politique bas\u00e9e sur les textes convenus et les arrangements et modalit\u00e9s existants."} -{"en":"Salmonid solid and soluble nutrient loading is being modelled as the initial step towards the development of an overall flexible IMTA model.","fr":"Les charges en mati\u00e8res solides et en mati\u00e8res solubles issues de l\u2019\u00e9levage de saumons sont mod\u00e9lis\u00e9es \u00e0 titre de premi\u00e8re \u00e9tape de l\u2019\u00e9laboration d\u2019un mod\u00e8le global et souple d\u2019AMTI."} -{"en":"The assumption that all water supply projects contribute to the environment by their very nature, even where the overabstraction of aquifers is encouraged by subsidised tariffs; In 5 cases, ground water aquifers suffer from over-abstraction; 3 of the 5 water supply projects designed to stop or reduce it, failed to do so; Failure to identify, monitor and report on effluent control measures: the effluent quality of waste water treatment plants rarely reaches national or international norms.","fr":"\u2022="} -{"en":"\u25e6 Dairy, hog greenhouses and poultry and egg farms reported the largest increases between 1997 and 2001.","fr":"\u2022 La valeur nette des fermes fruiti\u00e8res et mara\u00eech\u00e8res \u00e9tait la plus faible, soit 678 000 $; les fermes bovines suivent avec 680 000 $."} -{"en":"Assessment of programme strategies and lessons learned.","fr":"\u00c9valuation des strat\u00e9gies de programme et enseignements tir\u00e9s."} -{"en":"General and complete disarmament","fr":"D\u00e9sarmement g\u00e9n\u00e9ral et complet"} -{"en":"Linking It Together Besides the EFTs sent to Company B, the two components of the network were also linked through Subject 7, who was a co-holder of the joint account with Subject 5 and linked to Subject 2 through a common employer.","fr":"\u00c9tablir le lien En plus des t\u00e9l\u00e9virements envoy\u00e9s \u00e0 l'entreprise B, les deux \u00e9l\u00e9ments du r\u00e9seau avaient en commun le sujet 7 qui \u00e9tait un cod\u00e9tenteur du compte conjoint avec le sujet 5 et qui \u00e9tait reli\u00e9 au sujet 2 par l'entremise d'un employeur commun."} -{"en":"His research suggested three broad types of coping with role conflict: (1) structural role redefinition, which entails a deliberate action on the individual's part to restructure his or her role set by communicating with others (e.g. spouse, employer, children) regarding their expectations and demands; (2) personal role redefinition, which involves changing one's personal perceptions of role demands rather than attempting to change the demands of others; and (3) reactive role behaviour, which involves an acceptance of the role conflict as unchangeable and an attempt to alleviate conflict by working harder or being more organized.","fr":"La premi\u00e8re, la red\u00e9finition structurelle des r\u00f4les, d\u00e9signe une action d\u00e9lib\u00e9r\u00e9e de la personne pour restructurer son r\u00f4le en discutant avec d'autres personnes (p. ex. partenaire, employeur, enfants) de leurs attentes et exigences \u00e0 son endroit. La deuxi\u00e8me, la red\u00e9finition personnelle des r\u00f4les, consiste \u00e0 changer sa propre perception des exigences \u00e0 son endroit plut\u00f4t que de tenter de modifier celle des autres."} -{"en":"Although Ecuador is not directly affected by armed conflicts, the neighbouring country's Plan Colombia has triggered an increase in violence at the border.","fr":"Bien que l'\u00c9quateur ne connaisse pas de fa\u00e7on directe de conflits arm\u00e9s, le Plan Colombie mis en \u0153uvre par ce pays voisin a suscit\u00e9 une recrudescence de la violence \u00e0 la fronti\u00e8re."} -{"en":"At the growth unit or annual shoot level, from dense canopy to large gaps these botanical entities also show an increase in their total length, number of nodes, polycyclism, and branching rate as well as mean number of branches and mean internode length.","fr":"Au niveau de l'unit\u00e9 de croissance ou de la pousse annuelle, du couvert dense aux larges trou\u00e9es, ces entit\u00e9s botaniques montrent \u00e9galement une augmentation de leur longueur totale, du nombre de n\u009cuds, de leur taux de polycyclisme, du nombre moyen de branches qu'elles portent et de la longueur moyenne de leurs entre-n\u009cuds."} -{"en":"In January 2006, KANGO conducted a workshop for its members on the Convention, with the aim of promoting the Convention's aims and objectives at the grass-roots level in Kiribati.","fr":"En janvier 2006, la KANGO a organis\u00e9 \u00e0 l'intention de ses membres des journ\u00e9es d'\u00e9tude sur la Convention afin de promouvoir les objectifs de celle-ci au niveau de la base."} -{"en":"Ren\u00e9L\u00e9vesque E Montreal QC H2K 4P6 (514) 522-5322 Canada Corporations Act, Part II, 1991 Samson B\u00e9lair Deloitte & Touche 3\/20","fr":"Centre de commerce mondial Niveau Mezzanine Bureau CT-228 393, rue Saint-Jacques O. Montr\u00e9al QC H2Y 1N9 Loi sur les compagnies du Qu\u00e9bec, 1990 Samson B\u00e9lair Deloitte & Touche 1\/11"} -{"en":"These jobs are occupied by deckhands with the most seniority and when vacancies come up they are filled by the individuals with the most seniority.","fr":"Ces emplois sont confi\u00e9s aux matelots de pont qui ont le plus d'anciennet\u00e9. Lorsqu'il survient une vacance, on fait appel \u00e0 la personne qui justifie des plus longs \u00e9tats de service."} -{"en":"Telefacsimile number(s)3: (with the area code)","fr":"Num\u00e9ro(s) de t\u00e9l\u00e9copieur3 :"} -{"en":"First, dioxin and furan levels in whitefish seem to be highest immediately below the pulp mills and lower at sites farther downriver.","fr":"Premi\u00c3\u00a8rement, chez le m\u00c3\u00a9nomini, les concentrations de dioxines et de furanes semblent \u00c3\u00aatre le plus \u00c3\u00a9lev\u00c3\u00a9es imm\u00c3\u00a9diatement en aval des usines de p\u00c3\u00a2te et plus faibles aux stations situ\u00c3\u00a9es davantage en aval."} -{"en":"Volunteers who leave still contribute to improving the program.","fr":"On peut remarquer que m\u00eame les b\u00e9n\u00e9voles qui partent apportent une contribution \u00e0 l\u2019am\u00e9lioration du programme."} -{"en":"Currently, there is no framework for climate change and health.","fr":"Il n'existe pas \u00e0 l'heure actuelle de cadre pour le changement climatique et la sant\u00e9."} -{"en":"Degree 3 - The results, conclusions and recommendations of subordinate staff are interpreted to determine their meaning and implications on the safety of shell fish growing areas of the region.","fr":"Responsabilit\u00e9s professionnelles A. Degr\u00e9 3 - Les approches, les recommandations et les conclusions sont examin\u00e9es p\u00e9riodiquement du point de vue de la justesse du jugement et de la r\u00e9alisation des objectifs des travaux et des services."} -{"en":"The same exceptional quality is found in our braided incense, guaranteeing a reasonable income to the Nepalese families who produce it.","fr":"La m\u00eame qualit\u00e9 exceptionnelle se retrouve dans les encens tress\u00e9s qui assurent un revenu d\u00e9cent aux familles n\u00e9palaises qui les produisent."} -{"en":"This remarkable riad in Fes' medina was built at t...","fr":"Construit au d\u00e9but du si\u00e8cle dernier et restaur\u00e9 p..."} -{"en":"\u2014 Although the rationale for the difference in guidelines for municipal- and residential-scale treatment is clearly explained, one uniform guideline for all consumers would be more readily acceptable from a public perception point of view.","fr":"\u2014 Bien que la raison d\u2019\u00eatre de recommandations diff\u00e9rentes pour le traitement municipal et le traitement r\u00e9sidentiel soit clairement expliqu\u00e9e, une recommandation uniforme pour tous les consommateurs serait plus acceptable pour le public."} -{"en":"It is so decided.","fr":"Il en est ainsi d\u00e9cid\u00e9."} -{"en":"Ted Allan is the subject of the 2002 NFB documentary Ted Allan:","fr":"En 2002, Ted Allan fait l'objet d'un documentaire produit par l'ONF, Ted Allan:"} -{"en":"The Licensee was required to file an application by no later than February 14, 1994 to reinstate the suspended service which would establish to the satisfaction of the Agency that it is Canadian, holds a Canadian aviation document (operating certificate) and has filed a valid certificate of insurance.","fr":"28 (3e suppl.) (ci-apr\u00e8s la LTN 1987). La licenci\u00e9e \u00e9tait somm\u00e9e de d\u00e9poser une demande au plus tard le 14 f\u00e9vrier 1994, en vue de r\u00e9tablir le service suspendu qui justifierait du fait qu'elle est Canadienne et qu'elle d\u00e9tient un document d'aviation canadien (certificat d'exploitation) et qu'elle a d\u00e9pos\u00e9 un certificat d'assurance valide."} -{"en":"Develop a research strategy on pharmaceuticals, in 2003.","fr":"\u00c9laborer une strat\u00e9gie de recherche sur les produits pharmaceutiques, en 2003."} -{"en":"In Annex XI, Appendix 1 point 2 of the table shall be replaced by the following:","fr":"\u00c0 l\u2019annexe XI, appendice 1, le point 2 du tableau est remplac\u00e9 par le texte suivant:"} -{"en":"23.","fr":"23."} -{"en":"They also proposed creating a regular exchange mechanism to improve and implement various suggestions participants proposed.","fr":"Ils ont propos\u00e9 aussi de cr\u00e9er un m\u00e9canisme permanent d'\u00e9changes pour affiner et appliquer diff\u00e9rentes suggestions faites par les participants."} -{"en":"(Effective 1 January 2007, except where otherwise indicated)","fr":"(Entr\u00e9e en vigueur\u00a0: 1er\u00a0janvier 2007, sauf indication contraire)"} -{"en":"Kenya ascribes to the principle of universal suffrage, which in practice does provide for the representation of minorities in the electoral process.","fr":"Le Kenya souscrit au principe du suffrage universel, qui permet aux minorit\u00e9s d'\u00eatre effectivement repr\u00e9sent\u00e9es dans le processus \u00e9lectoral."} -{"en":"Proportion of farms by major farm type, by ecozone","fr":"Pourcentage de fermes par principaux types et par \u00e9cozone"} -{"en":"(CCP) and WC, have bargained on a local basis rather than holding national, industry wide negotiations because it results in agreements that better address both the employees\u2019 concerns and preferences, and the railways\u2019 actual operating environment.","fr":"(CCP) et le WC n\u00e9gocient \u00e0 l\u2019\u00e9chelle locale par opposition \u00e0 des n\u00e9gociations nationales dans l\u2019ensemble du secteur, car les n\u00e9gociations locales permettent de conclure des ententes mieux adapt\u00e9es aux pr\u00e9occupations et aux pr\u00e9f\u00e9rences du personnel ainsi qu\u2019au milieu d\u2019exploitation r\u00e9el du chemin de fer."} -{"en":"Questions about the Games went into the Festivals and Special Events category.","fr":"Pour ce qui est du mois de juillet 2000, les demandes pour la cat\u00e9gorie Festivals et activit\u00e9s sp\u00e9ciales \u00e9taient de 456 alors que pour ce m\u00eame mois en an 2001, elles \u00e9taient de 430, donc une baisse de 5,70 %. L\u2019ATO a \u00e9galement fourni un bilan de 2000-2001 au sujet du nombre de visiteurs, d\u2019appels et d\u2019envois3."} -{"en":"Effective functioning of human rights mechanisms:","fr":"Fonctionnement efficace des m\u00e9canismes de protection des droits de\u00a0l'homme:"} -{"en":"The Secretary-General rightly said in his article in The New York Times that the United Nations, as a representative body of humanity, is uniquely placed to mobilize a concerted and continued response to the challenge that is before us.","fr":"Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral a \u00e9crit \u00e0 juste titre, dans l'article publi\u00e9 par le New York Times, que l'ONU, en tant qu'organe repr\u00e9sentatif de l'humanit\u00e9, est mieux plac\u00e9e que toute autre organisation pour mettre en oeuvre une r\u00e9ponse concert\u00e9e et permanente au d\u00e9fi qui nous attend."} -{"en":"It should be stressed that, for the many people who are at present information-poor (in contrast to the information-rich on the flip-side of the so-called digital divide), access to the Internet is a legitimate aspiration linked to their very prospects of development and democratic citizenship.","fr":"C\u2019est pourquoi le Conseil de l\u2019Europe propose le concept de valeur de service public de l\u2019Internet. Par cette expression, il faut entendre que les gens consid\u00e8rent l\u2019Internet comme un outil essentiel pour leurs activit\u00e9s quotidiennes (communication, information, savoir, transactions commerciales) et qu\u2019ils attendent l\u00e9gitimement que les services de l\u2019Internet soient accessibles et financi\u00e8rement abordables, s\u00fbrs, fiables et permanents6."} -{"en":"The proposal for a Council framework decision intends to replace the information exchange mechanisms regulated in Article 22 of the Convention of 1959 and repeal the decision of 21 November 2005, all with a view to guaranteeing that the Member State of nationality is in a position to provide a correct, rapid and exhaustive response to requests for information that it receives with regard to convictions of its nationals.","fr":"La proposition de d\u00e9cision-cadre du Conseil vise \u00e0 remplacer les m\u00e9canismes d'\u00e9change d'informations pr\u00e9vus \u00e0 l'article 22 de la Convention de 1959 et \u00e0 annuler la d\u00e9cision du 21 novembre 2005, en vue de garantir que l'\u00c9tat membre de nationalit\u00e9 est en mesure de fournir une r\u00e9ponse correcte, rapide et exhaustive aux demandes d'informations qu'il re\u00e7oit en rapport avec les condamnations de ses citoyens."} -{"en":"1 On a decision by the Committee, this hearing was held in camera.","fr":"En outre, le 27 juin, une d\u00e9l\u00e9gation d\u2019experts de la BCE a rencontr\u00e9 les membres de la Commission \u00e9conomique et mon\u00e9taire du Parlement europ\u00e9en afin d\u2019examiner les questions relatives \u00e0 l\u2019am\u00e9lioration des services de paiement de masse transfronti\u00e8re en euros."} -{"en":"Surface concentrations varied between traces and 40 \u03bcg\/g of the mature fruits or seeds, amounting to 0.38\u201343% of the total.","fr":"Les concentrations en surface se retrouveent en traces jusqu'\u00e0 40 \u03bcg\/g des fruits ou des graines m\u00fbres, comptant pour 0.38\u201343% du total."} -{"en":"Awareness-raising, capacity-building and technical assistance;","fr":"Groupe des pratiques de gestion des ressources humaines 1 D-2, 8 autres AI, 5 autre personnel"} -{"en":"Thus, responsibility for authorizing and providing travel arrangements for the Convention staff is now vested in the Executive Secretary.","fr":"Ainsi, la responsabilit\u00e9 d'autoriser et d'organiser les d\u00e9placements du personnel du secr\u00e9tariat de la Convention est d\u00e9sormais du ressort du Secr\u00e9taire ex\u00e9cutif."} -{"en":"In practice, when operations decrease, members decide to leave the co-operative dormant, and the cooperative is automatically delisted from the trade registry if it has failed to file its financial statements for ten consecutive years (section 107).","fr":"En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, chaque coop\u00e9rateur dispose d'une voix, n\u00e9anmoins les statuts peuvent pr\u00e9voir d'accorder plusieurs voix \u00e0 un coop\u00e9rateur qui contribue fortement au d\u00e9veloppement de la coop\u00e9rative en effectuant \"des contributions extraordinaires\", sans que le nombre total de voix qui lui est attribu\u00e9 soit sup\u00e9rieur \u00e0 trois."} -{"en":"Draft resolution A\/C.5\/58\/L.83 was adopted.","fr":"Le projet de r\u00e9solution A\/C.5\/58\/L.83 est adopt\u00e9."} -{"en":"10 a.m. 6146th meeting (closed) Conference Room 6","fr":"10 heures 6146e s\u00e9ance (priv\u00e9e) Salle de conf\u00e9rence 6"} -{"en":"As such, the KPI\u2019s (Key Performance Indicator) listing will be dynamic and will grow as new standards are developed.","fr":"La liste des indicateurs de performance cl\u00e9s (IPC) \u00e9voluera donc constamment et augmentera \u00e0 mesure que de nouvelles normes seront \u00e9labor\u00e9es."} -{"en":"Uniform provisions concerning the approval of: I.","fr":"Prescriptions uniformes relatives \u00e0 l'homologation : I."} -{"en":"Expected Result Progress Knowledge is shared effectively and citizens, clients, and stakeholders are well served within Environment Canada, domestically and internationally.","fr":"R\u00e9sultats attendus Progr\u00e8s Les connaissances sont partag\u00e9es de fa\u00e7on efficace et les citoyens, les clients et les intervenants re\u00e7oivent un bon service au sein d'Environnement Canada, et ce, aux \u00e9chelles nationale et internationale."} -{"en":"The implementation of EU Regional policy in a multi-level governance system The programme cycle in EU Regional policy The policy cycle in EU Regional policies begins with policy development: policy makers at various levels (EU, national, regional, local) and administrations identify problems.","fr":"La mise en \u0153uvre de la politique r\u00e9gionale europ\u00e9enne dans un syst\u00e8me de gouvernance \u00e0 plusieurs niveaux Le cycle du programme dans la politique r\u00e9gionale de l\u2019UE En mati\u00e8re de politiques r\u00e9gionales de l\u2019UE, le cycle d\u00e9cisionnel commence par le d\u00e9veloppement de politiques: les responsables politiques \u00e0 diff\u00e9rents niveaux (UE, national, r\u00e9gional, local) et les administrations identifient les probl\u00e8mes."} -{"en":"Where they are recognized, the methods for manufacturing and obtaining the product should\/may also be the subject of a precise description.","fr":"Les m\u00e9thodes de fabrication ou d\u2019obtention du produit, lorsqu\u2019elles sont reconnues, doivent\/peuvent \u00e9galement faire l\u2019objet d\u2019une description pr\u00e9cise."} -{"en":"The policies presented for telemetering devices in MC Bulletin Gen-33 were developed in consideration of the following factors:","fr":"La politique visant les appareils de t\u00e9l\u00e9mesure \u00e9nonc\u00e9e dans le Bulletin G\u00e9n-33 de Mesures Canada a \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9e en tenant compte des facteurs suivants :"} -{"en":"In April 2006 another change was made: the circumstantial leave for education personnel was extended from 3 to 10 working days.","fr":"En\u00a0avril 2006, une autre nouveaut\u00e9 a \u00e9t\u00e9 introduite\u00a0: le cong\u00e9 sp\u00e9cial circonstanciel pour le personnel enseignant a \u00e9t\u00e9 prolong\u00e9 de trois \u00e0 10 jours."} -{"en":"NEB Values At the NEB we strive for excellence in all that we do.","fr":"En plus de prodiguer des conseils au ministre des Ressources naturelles, l\u2019Office effectue des \u00e9tudes et produit des rapports \u00e0 la demande de ce dernier."} -{"en":"6.03 A claim to priority may be based not only on one or more earlier applications filed in a country party to the Paris Convention, but also, in view of Article 2(1) of the TRIPS Agreement, on one or more earlier applications filed with a Member of WTO that is not party to the Paris Convention.","fr":"6.03 Une revendication de priorit\u00e9 pourrait se fonder non seulement sur une ou plusieurs demandes ant\u00e9rieures d\u00e9pos\u00e9es dans un pays partie \u00e0 la Convention de Paris, mais \u00e9galement, afin de tenir compte de l\u2019article 2.1) de l\u2019Accord sur les ADPIC, sur une ou plusieurs demandes ant\u00e9rieures d\u00e9pos\u00e9es aupr\u00e8s d\u2019un membre de l\u2019OMC qui n\u2019est pas partie \u00e0 la Convention de Paris."} -{"en":"Once this level is achieved, any additional funds should be used to reduce the size of the 15% across?the?board cuts applied to the September 2002 open competition grants.\u2028Motion carried.\u2028Motion SCOGAC-9-04 (Michael Rudnicki\/ Raisa Deber)\u2028The present budget situation threatens CIHR's ability to maintain its solid base of health research supported by operating grants upon which CIHR and other agencies draw to meet demands for strategic health research, for example, emerging health threats or bioterrorism, or responding to policy issues raised by the Romanow Commission.\u2028The Standing Committee for Oversight of Grants and Awards Competitions urges Governing Council to seriously consider the sustainability of the Open Competition program when balanced against support for the strategic priorities of CIHR.\u2028Motion carried.\u20286.1.1. Progress Reports\u2028As part of the mid-term review for five-year grants, CIHR received 83 Progress Reports of which two were deemed unsatisfactory as was a three-year Genomics grant.","fr":"Une fois ce niveau atteint, les fonds additionnels serviront \u00e0 r\u00e9duire les compressions g\u00e9n\u00e9rales de 15 % exerc\u00e9es sur les subventions des concours ouverts de septembre 2002.\u2028Motion adopt\u00e9e.\u2028Motion SCOGAC-9-04 (Michael Rudnicki\/ Raisa Deber)\u2028La situation budg\u00e9taire actuelle risque de miner la capacit\u00e9 des IRSC de maintenir une base solide en mati\u00e8re de recherche dans le domaine de la sant\u00e9, laquelle est soutenue par des subventions de fonctionnement qu'utilisent les IRSC et d'autres organismes pour r\u00e9pondre aux besoins de la recherche strat\u00e9gique en sant\u00e9, comme les nouvelles menaces pour la sant\u00e9, le bioterrorisme ou la r\u00e9solution des questions strat\u00e9giques soulev\u00e9es par la Commission Romanow.\u2028Le Comit\u00e9 permanent de surveillance des concours de subventions et bourses invite le conseil d'administration \u00e0 \u00e9tudier soigneusement la viabilit\u00e9 du Programme de concours ouverts en regard du soutien accord\u00e9 pour les priorit\u00e9s strat\u00e9giques des IRSC.\u2028Motion adopt\u00e9e.\u20286.1.1. Rapports d'\u00e9tape\u2028Dans le cadre de l'examen \u00e0 mi-parcours des subventions de cinq ans, les IRSC ont re\u00e7u 83 rapports d'\u00e9tape."} -{"en":"Whether it's a question of technical or human requirements, AXXIS RESOURCES is committed to offering services that correspond to your expectations and particular needs.","fr":"Qu'il s'agisse de sp\u00e9cificit\u00e9s techniques ou humaines, AXXIS RESSOURCES s'attache \u00e0 vous proposer une prestation en ad\u00e9quation avec vos attentes et vos besoins particuliers."} -{"en":"The Contracting Parties agreed to include in the proposed gtr a requirement based on the FMVSS\u00a0122 test noted above.","fr":"Les Parties contractantes ont convenu d'inclure dans le projet de RTM une prescription fond\u00e9e sur les dispositions de la FMVSS 122 mentionn\u00e9es plus haut."} -{"en":"On average it takes about 5 minutes for some of the simple tax returns and 10 - 15 minutes for tax returns with more detailed information.\u2028 4.","fr":"En moyenne, on met environ 5 minutes pour certaines d\u00e9clarations simples et de 10 \u00e0 15 minutes pour les plus complexes.\u2028 4."} -{"en":"I always had this connection with the land, and that\u2019s probably what shaped my interest in this type of work.","fr":"J\u2019ai toujours eu ce lien fort avec la terre, et c\u2019est probablement ce qui a d\u00e9termin\u00e9 mon int\u00e9r\u00eat pour ce type de profession."} -{"en":"Director General Corporate Services","fr":"Directrice g\u00e9n\u00e9ral, Services minist\u00e9riels"} -{"en":"32 Critics of the U.S. moratorium on human cloning note that it does not prohibit privately funded institutions from conducting such research.","fr":"32 Les d\u00e9tracteurs du moratoire des \u00c9tats-Unis sur le clonage humain ont constat\u00e9 que le moratoire n'emp\u00eache par les institutions priv\u00e9es de mener des recherches."} -{"en":"The Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism will give an oral briefing to interested Member States of the United Nations on Monday, 28 October 2002, at 4 p.m. in the Economic and Social Council Chamber.","fr":"Le Pr\u00e9sident du Comit\u00e9 du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 cr\u00e9\u00e9 par la r\u00e9solution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste tiendra une r\u00e9union d'information \u00e0 l'intention des \u00c9tats Membres de l'Organisation des Nations Unies le lundi 28 octobre 2002 \u00e0 16 heures dans la salle du Conseil \u00e9conomique et social."} -{"en":"Export subsidies have existed in the international agriculture market since the 1890s.","fr":"Le ph\u00e9nom\u00e8ne des subventions \u00e0 l'exportation existait sur le march\u00e9 international des\u00a0produits agricoles depuis les ann\u00e9es\u00a01890."} -{"en":"Solving the issue required actions that cut across several sectors, including social policy, employment and housing finance.","fr":"Des interventions plurisectorielles, notamment dans le secteur de la politique sociale, de l'emploi et du financement du logement, s'imposaient pour r\u00e9soudre le probl\u00e8me."} -{"en":"In such a case, the Party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent it in the Meeting of the Parties and to exercise its right to vote.","fr":"La\u00a0Partie concern\u00e9e d\u00e9signe un autre repr\u00e9sentant habilit\u00e9 \u00e0 la repr\u00e9senter \u00e0\u00a0la R\u00e9union des\u00a0Parties et \u00e0 exercer son droit de vote."} -{"en":"Voting in By-elections by Canadian Forces Electors (See Voting by Special Ballot for Canadian Forces Electors, EC 90550, for general elections and referendums.)","fr":"Le vote des \u00e9lecteurs des Forces canadiennes aux \u00e9lections partielles (Voir Le vote par bulletin sp\u00e9cial pour les \u00e9lecteurs des Forces canadiennes, EC 90550, dans le cas d'une \u00e9lection g\u00e9n\u00e9rale ou d'un r\u00e9f\u00e9rendum.)"} -{"en":"At present these members are from Spain, Croatia, Italy, Kosovo, Portugal and Turkey.","fr":"R\u00f4le des \u00e9trangers dans les organes directeurs Les membres \u00e9trangers si\u00e8gent de plein droit dans la commission pl\u00e9ni\u00e8re, organe supr\u00eame de la CFE, sont repr\u00e9sent\u00e9s dans le bureau ex\u00e9cutif et collaborent aux groupes de travail."} -{"en":"Figures concerning the relays are in accordance with those cited in Olympic Torch Relays by Walter Borgers : \u2014 Total Distance refers to the route of the relay, from Olympia to the host city of the Games.","fr":"Les chiffres du relais sont tir\u00e9s du document Olympic Torch Relays de Walter Borgers : \u2014 La distance totale se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 la route du relais, d\u2019Olympie jusqu\u2019\u00e0 la ville h\u00f4te des Jeux."} -{"en":"At the national level, a National Advisory Committee enables national, cooperative action and avoid duplication in regulatory activity among governments, e.g., advise Ministers of Health\/Environment on a cooperative, coordinated intergovernmental approach for the management of chemical substances.","fr":"Au niveau national, un comit\u00e9 consultatif national permet une action coop\u00e9rative et emp\u00eache le double emploi des activit\u00e9s de r\u00e9glementation d'un gouvernement \u00e0 l'autre (p. ex. conseiller les ministres de la Sant\u00e9 et de l'Environnement sur une approche intergouvernementale coop\u00e9rative et coordonn\u00e9e pour la gestion des substances chimiques)."} -{"en":"Monday Cloudy with 60 percent chance of showers.","fr":"Indice UV de 7 ou \u00e9lev\u00e9."} -{"en":"For the purposes of this Law:","fr":"Aux fins de la pr\u00e9sente Loi:"} -{"en":"the European Commission will prepare a proposal for those Member States whose derogation is to be abrogated; the European Parliament will be consulted; the Council, meeting in the composition of the Heads of State or Government, will discuss the issues; and, finally, the ECOFIN Council, acting by a qualified majority on a proposal of the European Commission, will decide, on the basis of the criteria set out in Article 121 (1), which Member States with a derogation fulfil the necessary conditions to abrogate the derogations for the Member States concerned.","fr":"la Commission europ\u00e9enne \u00e9laborera une proposition pour ceux des \u00c9tats membres dont la d\u00e9rogation doit \u00eatre abrog\u00e9e ; le Parlement europ\u00e9en sera consult\u00e9 ; une discussion aura lieu au sein du Conseil de l\u2019UE, r\u00e9uni au niveau des chefs d\u2019\u00c9tat et de gouvernement, et enfin le Conseil Ecofin, statuant \u00e0 la majorit\u00e9 qualifi\u00e9e sur proposition de la Commission europ\u00e9enne, d\u00e9cidera, sur la base des crit\u00e8res expos\u00e9s \u00e0 l\u2019article 121 (1), si les \u00c9tats membres faisant l\u2019objet d\u2019une d\u00e9rogation remplissent les conditions n\u00e9cessaires pour mettre fin aux d\u00e9rogations des \u00c9tats membres concern\u00e9s."} -{"en":"Adoption of Report","fr":"Adoption du rapport."} -{"en":"Agency programs and activities are in compliance with the ACOA Act and the Financial Administration Act.","fr":"Les programmes et les activit\u00e9s de l\u2019Agence sont conformes \u00e0 la loi de l\u2019APECA et \u00e0 la Loi sur la gestion des finances publiques."} -{"en":"\u2022 DPR 2003-2004\u2028National Energy Board [DPR (Departmental Performance Report)]","fr":"\u2022 Liste des personnes-ressources - RMR 2002-2003 [liste de personnes-ressources]"} -{"en":"General Assembly Official Records Fifty-ninth Session Supplement No. 9 (A\/59\/9)","fr":"Documents officiels Cinquante-neuvi\u00e8me session Suppl\u00e9ment No 9 (A\/59\/9)"} -{"en":"Clear principles must be established for who has access to EHRs and under what conditions, and protocols created to audit health record transactions.","fr":"Il faut \u00e9tablir des principes clairs ce qui concerne les droits et les conditions d'acc\u00e8s aux DSE, et cr\u00e9er des protocoles de v\u00e9rification pour les transactions li\u00e9es \u00e0 ces dossiers."} -{"en":"Mr. Lubbers resigned on 20 February 2005. Wendy Chamberlin, Deputy High Commissioner for Refugees, has been serving as Acting High Commissioner until a successor is elected.","fr":"M.\u00a0Ruud Lubbers ayant d\u00e9missionn\u00e9 le 20\u00a0f\u00e9vrier 2005, Mme\u00a0Wendy Chamberlin, Haut Commissaire adjoint pour les r\u00e9fugi\u00e9s, exerce les fonctions de Haut Commissaire par int\u00e9rim jusqu'\u00e0 l'\u00e9lection d'un successeur."} -{"en":"The Ombudsman\u2019s letter to clients would not refer to any subsidiary, but rather to the bank itself.","fr":"Cette lettre ne ferait pas mention de la succursale, mais de la banque elle-m\u00eame."} -{"en":"Mathematics and\/as semiotic communication - Sigmund Ongstad, Oslo University, Norway Science >>> Preliminary essential reading <<< Language and communication in the learning and teaching of science in secondary schools - Helmut J. Vollmer (ed.), University of Osnabr\u00fcck, Germany \u2028- Tatiana Holasov\u00e1, Research Institute of Education in Prague, Prague, Czech Republic \u2028- Stein Dankert Kolst\u00f8, University of Bergen, Norway \u2028- Jenny Lewis, University of Leeds, UK","fr":"Mathematics and\/as semiotic communication \u2028(uniquement disponible en anglais) - Sigmund Ongstad, Universit\u00e9 d\u2019Oslo, Norv\u00e8ge Sciences >>> Lecture pr\u00e9liminaire essentielle <<< Langue et communication dans le domaine des sciences \u00e0 la fin de l\u2019enseignement secondaire - Helmut J. Vollmer (ed.), Universi\u00e9 d\u2019Osnabr\u00fcck, Allemagne \u2028- Ta\u0165\u00e1na Holasov\u00e1, Institut de Recherche de l\u2019Education \u00e0 Prague, R\u00e9publique tch\u00e8que \u2028- Stein Dankert Kolst\u00f8, University de Bergen, Norv\u00e8ge \u2028- Jenny Lewis, University de Leeds, Royaume-Uni"} -{"en":"The relevant provisions of the Act read as follows: 51.","fr":"Les dispositions pertinentes de la Loi se lisent comme suit : 51."} -{"en":"(a) naturally aspirated","fr":"a) Aspiration naturelle"} -{"en":"The highest decision-making body of BERT would be the Board of Regulators.","fr":"L'organe de d\u00e9cision le plus \u00e9lev\u00e9 dans la hi\u00e9rarchie de l'ORET serait le conseil des r\u00e9gulateurs."} -{"en":"However the discounts are not very high and are only offered by a few schools.","fr":"Les montants et la dur\u00e9e des pr\u00eats varient en fonction des diff\u00e9rentes \u00e9chelles de solvabilit\u00e9."} -{"en":"\u2022 To be effective, the program must have the potential to be immediate and flexible in its method of responding to the family.","fr":"Au commencement, les th\u00e9rapeutes ont d\u00fb s\u2019adapter afin d\u2019offrir la th\u00e9rapie \u00e0 la maison plut\u00f4t que dans le milieu plus contr\u00f4l\u00e9 d\u2019une clinique."} -{"en":"In doing so they will recognise that they can learn much about the causes and consequences of multiple discrimination.","fr":"Ce faisant, elles reconna\u00eetront qu'elles peuvent en apprendre beaucoup sur les causes et les cons\u00e9quences de la discrimination multiple."} -{"en":"Office of Strategic Use of Intellectual Property for Development","fr":"Bureau de l'utilisation strat\u00e9gique de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle au service du d\u00e9veloppement"} -{"en":"Box 50 - RPP or DPSP registration number:","fr":"Case 50 - Num\u00e9ro d'agr\u00e9ment d'un RPA ou d'un RPDB :"} -{"en":"I can tell you that I will continue to treat this as an essential concern, since I am convinced that guaranteeing accessibility and mobility for all is for us a European ideal.","fr":"Je puis vous dire que cette pr\u00e9occupation restera \u00e0 mes yeux essentielle tant je suis convaincu que c\u2019est pour nous un id\u00e9al europ\u00e9en de vouloir garantir l\u2019accessibilit\u00e9 et la mobilit\u00e9 pour tous."} -{"en":"Currently many children are not assessed until years later.","fr":"Les enfants ainsi rep\u00e9r\u00e9s b\u00e9n\u00e9ficieraient alors d\u2019interventions adapt\u00e9es \u00e0 leurs difficult\u00e9s."} -{"en":"In June 2000 the Government concluded a voluntary framework agreement with 14 major businesses on the recruitment of ethnic minorities and the implementation of multicultural personnel management policies.","fr":"En juin\u00a02000, le Gouvernement a conclu un accord-cadre volontaire avec 14 grandes entreprises pour le recrutement des personnes appartenant \u00e0 des minorit\u00e9s ethniques et la mise en \u0153uvre de politiques de gestion d'un personnel multiculturel."} -{"en":"Dr. Martin graduated from the College of Dentistry at the University of Saskatchewan in 1990 and performed an internship providing dental services to the communities of Fond-du-Lac and Black Lake, Saskatchewan.","fr":"II acheve actuellement son Doctorate in Mining Engineering B McGill University."} -{"en":"The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to alleviate any negative effects that the implementation of NAFTA might have on certain vulnerable sectors of the population.","fr":"Le Comit\u00e9 recommande \u00e0 l'\u00c9tat partie de continuer \u00e0 intensifier ses efforts pour att\u00e9nuer les effets n\u00e9gatifs que la mise en oeuvre de l'ALENA pourrait avoir sur certains secteurs vuln\u00e9rables de la population."} -{"en":"Pointing out that the title of the paper submitted by Ms. Hampson, as it stood, seemed to refer to armed forces in general, he suggested changing it to specify that the paper related to armed forces intervening under a United Nations mandate.","fr":"Faisant observer que le titre du document pr\u00e9sent\u00e9 par Mme Hampson, tel qu'il est actuellement formul\u00e9, semble renvoyer aux forces arm\u00e9es en g\u00e9n\u00e9ral, M. Park sugg\u00e8re de modifier cet intitul\u00e9 afin de sp\u00e9cifier qu'il s'agit des forces arm\u00e9es intervenant en vertu d'un\u00a0mandat de l'ONU."} -{"en":"Municipal authorities in a small number of towns and villages raised concerns about some UNIFIL activities in their areas, in particular patrolling with heavy vehicles.","fr":"Les autorit\u00e9s municipales dans un certain nombre de villes et de villages ont fait \u00e9tat de leurs pr\u00e9occupations devant certaines des activit\u00e9s de la FINUL dans leurs zones, en particulier les patrouilles avec des v\u00e9hicules lourds."} -{"en":"Opening of the Meeting by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs Mr. Abe (Under-Secretary-General for Disarmament Affairs), declaring open the First Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, said that the Meeting represented a milestone, both in the promotion of global action for disarmament, human security, the development of and respect for human rights, and in the protection of society's most vulnerable groups.","fr":"Apr\u00e8s avoir d\u00e9clar\u00e9 ouverte la premi\u00e8re r\u00e9union biennale d'\u00c9tats charg\u00e9e d'examiner l'application du Programme d'action en vue de pr\u00e9venir, combattre et \u00e9liminer le commerce illicite des armes l\u00e9g\u00e8res sous tous ses aspects, le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral adjoint aux affaires de d\u00e9sarmement indique que la r\u00e9union constitue un jalon important, tant dans la promotion d'une action mondiale en faveur du d\u00e9sarmement, de la s\u00e9curit\u00e9 humaine, du d\u00e9veloppement et du respect des droits de l'homme que dans la protection des couches les plus vuln\u00e9rables de la soci\u00e9t\u00e9."} -{"en":"In the past year these have included the following:","fr":"Au cours de l'ann\u00e9e \u00e9coul\u00e9e, ces activit\u00e9s comprenaient :"} -{"en":"Fewer traps were used by a smaller number of fishermen in 1978, but the catch remained the same.","fr":"En 1978, un nombre moindre de p\u00eacheurs utilis\u00e8rent moins d'engins, mais les prises demeur\u00e8rent les m\u00eames."} -{"en":"To avoid putting your computer at risk, do not remove pre-existing antivirus or firewall software until you are ready to install Windows Live OneCare.","fr":"Afin de ne pas faire courir de risque \u00e0 votre ordinateur, ne supprimez pas les logiciels antivirus ou pare-feu existants avant d'installer Windows Live OneCare."} -{"en":"Most people who came through as employees would just walk out and not come back there.","fr":"La plupart des nouveaux arrivants repartaient aussit\u00f4t et on n'en entendait plus jamais parler."} -{"en":"Thus, the respective age relation of the thick lithostratigraphic metavolcanic and metasedimentary units (Pontiac), forming respectively the Baby Rift and its northern flank to the northeast of Ville-Marie in Temiscaming, has not been defined with certainty to date.","fr":"Ainsi, la relation d'\u00e2ge respective des puissantes unit\u00e9s lithostratigraphiques m\u00e9tavolcanique et m\u00e9tas\u00e9dimentaire (Pontiac), formant respectivement le sillon de Baby et son flanc septentrional au NE de Ville-Marie dans le T\u00e9miscamingue, n'a pas \u00e9t\u00e9 jusqu'\u00e0 maintenant d\u00e9finie avec certitude."} -{"en":"MOISTURE RENEWAL SHAMPOO Helps repair the look of damage.","fr":"SHAMPOOING HYDRATATION QUOTIDIENNE Aide \u00e0 r\u00e9parer les cheveux endommag\u00e9s."} -{"en":"(e) The expansion of Israeli settlements and the construction of new ones on the Occupied Palestinian Territory rendered inaccessible behind the wall, which create a fait accompli on the ground that could well be permanent, in which case, it would be tantamount to de facto annexation;","fr":"e) Par l'extension des colonies isra\u00e9liennes et la construction de nouvelles sur le territoire palestinien occup\u00e9 rendu inaccessible par le mur, cr\u00e9ant sur le terrain un \u00abfait accompli\u00bb susceptible de devenir permanent avec le risque dans ce cas d'une situation \u00e9quivalant \u00e0 une annexion de facto;"} -{"en":"These include fiction, reference works, documentaries and musical scores as well as games and toys.","fr":"On y retrouve des ouvrages de fiction et de r\u00e9f\u00e9rence, des documentaires, des partitions musicales ainsi que des jeux et des jouets adapt\u00e9s."} -{"en":"Just about all twenty fellow students chose the priesthood.","fr":"Mes vingt confr\u00e8res choisirent \u00e0 peu pr\u00e8s tous la pr\u00eatrise."} -{"en":"And I, for one, agree with this assessment.","fr":"Je suis \ufb01er de cette d\u00e9cision."} -{"en":"The Working Party may wish to discuss the proposal made by Finland to increase the length of the sea crossing referred to in paragraph 2 of Article 3 of the ATP as contained in ECE\/TRANS\/WP.11\/2007\/11.","fr":"Paragraphe 2 de l'article 3 Le Groupe de travail souhaitera peut-\u00eatre examiner la proposition de la Finlande visant \u00e0 augmenter la longueur des trajets maritimes vis\u00e9s au paragraphe\u00a02 de l'article\u00a03 de l'ATP, proposition parue sous la cote ECE\/TRANS\/WP.11\/2007\/11."} -{"en":"The Canadian Emergency Management College is situated in the Federal Study Centre at 1495 Heron Road in Ottawa, Ontario. The College is approximately 8 km from downtown Ottawa.","fr":"Le Coll\u00e8ge canadien de gestion des urgences est situ\u00e9 au Centre d'\u00e9tudes f\u00e9d\u00e9ral,1495, chemin Heron \u00e0 Ottawa (Ontario), \u00e0 environ 8 km du centre-ville d'Ottawa."} -{"en":"The Council has refused to adjust the Financial Perspective, even though the Interinstitutional Agreement requires this to be done in the event of enlargement.","fr":"Le Conseil a refus\u00e9 d\u2019ajuster les perspectives financi\u00e8res, quand bien m\u00eame l\u2019accord interinstitutionnel exige que cela soit fait en cas d\u2019\u00e9largissement."} -{"en":"Threats can never create confidence and social harmony.","fr":"La menace n'engendre jamais la confiance, ni la coh\u00e9sion sociale."} -{"en":"\u2022 For the latest eBusiness news, publications and more from the Newsroom & Library, see right hand column, or select Society & Culture when you subscribe to the Portal Newsroom Update; See also:","fr":"\u2022 Pour conna\u00eetre les derni\u00e8res nouvelles en mati\u00e8re d'affaires \u00e9lectroniques, \u00eatre au courant des nouvelles publications et consulter d'autres informations de la salle de presse et de la biblioth\u00e8que, voyez la colonne de droite, ou s\u00e9lectionnez \u00abSoci\u00e9t\u00e9 et culture\u00bb en vous abonnant aux mises \u00e0 jour de la salle de presse du portail."} -{"en":"At the same time, it is clear that the indiscriminate rocket attacks from Gaza should stop.","fr":"Dans le m\u00eame temps, il est clair que les attaques aveugles \u00e0 la roquette lanc\u00e9es depuis Gaza doivent cesser."} -{"en":"The energy ministers, in a joint session with mines ministers on September 24, were very pleased to note that all jurisdictions are making significant steps towards streamlining regulatory approval processes and agreed to continue to work collaboratively with their colleagues.","fr":"Au cours d'une r\u00e9union conjointe avec les ministres des Mines tenue le 24 septembre, les ministres de l'\u00c9nergie ont pris note avec satisfaction des efforts consid\u00e9rables r\u00e9alis\u00e9s par tous les gouvernements pour simplifier les processus r\u00e9glementaires d\u2019approbation et ont convenu de continuer \u00e0 travailler en collaboration avec leurs coll\u00e8gues."} -{"en":"(b) Support for amending the statutes of the Institute to allow for funds from the United Nations regular budget;","fr":"b) La fourniture d'un appui aux efforts visant \u00e0 amender les statuts de l'Institut afin de permettre l'utilisation de ressources du budget ordinaire de l'ONU;"} -{"en":"For classwork and homework, the students will resize a cartoon of their choice.","fr":"Comme travail en classe ou comme devoir, les \u00e9l\u00e8ves devront redimensionner une image de bande dessin\u00e9e de leur choix."} -{"en":"However, in recent weeks, attacks have targeted local Government facilities, where meetings have been held with the multinational force in Iraq or civilian international partners.","fr":"Ces derni\u00e8res semaines, cependant, des \u00e9difices publics o\u00f9 se tenaient des r\u00e9unions avec la Force multinationale en Iraq ou des partenaires civils internationaux ont \u00e9t\u00e9 la cible d'attaques."} -{"en":"A provincial validation was carried out in a second phase to ensure the data in the file were consistent and to further completion.","fr":"Une validation provinciale a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9e dans un deuxi\u00e8me temps pour assurer l\u2019uniformit\u00e9 des donn\u00e9es du fichier et en accro\u00eetre l'ex\u00e9cution."} -{"en":"The Germans fell back and the Battle of Vimy Ridge was over.","fr":"Les Allemands battent en retraite; la bataille de la cr\u00eate de Vimy est gagn\u00e9e."} -{"en":"Europe should base the multilateralism of its foreign policy on human rights, while working on reforming international law and the UN system to ensure that human rights win out over short-sighted political calculations.","fr":"L'Europe doit baser le multilat\u00e9ralisme de sa politique \u00e9trang\u00e8re sur les droits de l'homme tout en travaillant sur la r\u00e9forme du droit international et du syst\u00e8me de l'ONU pour garantir que les droits de l'homme l'emporteront sur des calculs politiques manquant de pr\u00e9voyance."} -{"en":"13; Guatemala, TN\/IP\/M\/16, para.","fr":"TN\/IP\/W\/12\/Add.1 Page 52 dans le cadre du syst\u00e8me.305 Ce dernier devrait \u00eatre efficace pour les pays en d\u00e9veloppement, compte tenu des charges auxquelles ils devaient d\u00e9j\u00e0 faire face et du fait que le Cycle de Doha \u00e9tait destin\u00e9 aux pays en d\u00e9veloppement.306 Les questions de co\u00fbts et de charges \u00e9taient essentielles pour de nombreux Membres, en particulier pour les pays en d\u00e9veloppement qui n'\u00e9taient pas producteurs de vins et de spiritueux.307 Il serait essentiel de tenir compte, d'une mani\u00e8re horizontale, de l'incidence que chaque \u00e9l\u00e9ment du syst\u00e8me pourrait avoir en termes de co\u00fbts et de charges sur les pays en d\u00e9veloppement.308 122."} -{"en":"Eating as social practice: a theoretical approach for integrating context into the study of food and eating patterns","fr":"Ce travail trouvera une application dans la mise en valeur des aspects socio structurels (contexte) des pratiques alimentaires pour la promotion de la sant\u00e9 et de la nutrition."} -{"en":"Will improve understanding of sustainable development.","fr":"Mieux faire comprendre le d\u00e9veloppement durable."} -{"en":"If a problem were to be detected, I would immediately take the required action to make a full assessment of the situation, in order to remedy it, if it were under my responsibilities, or otherwise by making speedy proposals to the College to take the necessary measures.","fr":"Si un probl\u00e8me venait \u00e0 \u00eatre d\u00e9cel\u00e9, je prendrai imm\u00e9diatement les mesures qui s\u2019imposent pour analyser en d\u00e9tail la situation et y rem\u00e9dier, si cela rel\u00e8ve de mes comp\u00e9tences, ou soumettre rapidement des propositions au Coll\u00e8ge pour que les mesures n\u00e9cessaires soient prises."} -{"en":"A prisoner shall not be held in solitary confinement for more than six consecutive weeks when the\u00a0offence for which the person is charged could incur a sentence of less than six years' imprisonment.","fr":"Une personne ne peut \u00eatre d\u00e9tenue au secret plus de six semaines cons\u00e9cutives lorsque la peine encourue est inf\u00e9rieure \u00e0 six ans d'emprisonnement."} -{"en":"Standards Imperatives and Research Priorities towards a Canadian Health Informatics Research Agenda\", Expert Workshop (Kareem Saad on Dr. McManus\u2019s behalf), Sherbrooke, May 14, 2001","fr":"Standards Imperatives and Research Priorities towards a Canadian Health Informatics Research Agenda \u00bb, Expert Workshop (Kareem Saad au nom du Dr McManus), Sherbrooke, 14 mai 2001"} -{"en":"The 160 indicators cover policy, access Information on several of the indicators already exists in-country or on the Web, but in disparate ways.","fr":"Les 160 indicateurs touchent aux enjeux suivants : les politiques, l\u2019acc\u00e8s, la formation des enseignants, l\u2019utilisation des TIC, l\u2019apprentissage, la gestion scolaire et l\u2019\u00e9quit\u00e9."} -{"en":"As the United States and Europe are pursuing the same objectives, their current divergences on the best way to achieve them are highly counter-productive.","fr":"Bien que poursuivant les m\u00eames objectifs, les Etats-Unis et l\u2019Europe ont, sur la meilleure fa\u00e7on d\u2019y parvenir, des divergences qui produisent un effet contraire au but recherch\u00e9."} -{"en":"A single ultrasound screen gains 57 life-years at a cost of US$ 41,550 per lifeyear.","fr":"Un unique d\u00b4 pistage par u e e echographie permet de sauver 57 ann\u00b4 es de vie a un co\u02c6 t de \u00b4 e ` u 41 550 $ (US) par ann\u00b4 e de vie."} -{"en":"The number of small exporters in Canada increased slightly between 1997 and 2002, as growth in Western Canada outpaced declines in the rest of the country.","fr":"Alors que le nombre des petites entreprises exportatrices augmentait l\u00e9g\u00e8rement entre 1997 et 2002 au Canada, la croissance de l'Ouest canadien tranchait avec la baisse dans le reste du pays."} -{"en":"I will be delighted to accommodate your requests whenever possible.","fr":"Je me ferai un plaisir de r\u00e9pondre \u00e0 vos demandes d\u00e8s que possible."} -{"en":"The situation in the Middle East, including the Palestinian question","fr":"La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne"} -{"en":"In 2000, for the first time since the mid-1980s, an increased number of newly diagnosed HIV cases among men who have sex with men was reported to Health Canada's HIV surveillance system.","fr":"En 2000, pour la premi\u00e8re fois depuis le milieu des ann\u00e9es 1980, le syst\u00e8me de surveillance du VIH du minist\u00e8re de la Sant\u00e9 du Canada a constat\u00e9 une hausse du nombre de nouveaux cas de VIH diagnostiqu\u00e9s chez les hommes qui ont des rapports sexuels avec des hommes."} -{"en":"(b) A strengthened gender-mainstreaming capacity at both central and provincial levels.","fr":"b) Renforcement des capacit\u00e9s d'int\u00e9gration des femmes aux niveaux de l'administration centrale et des provinces."} -{"en":"She explained that question 7 was in no way intended to assess a method or practice, as explained by the appellant, and that this question should therefore be eliminated.","fr":"Elle pr\u00e9cisa que la question #7 ne visait nullement \u00e0 \u00e9valuer une m\u00e9thode ou une pratique, comme expliqu\u00e9 par l'appelant, et que cette question devrait donc \u00eatre annul\u00e9e."} -{"en":"This allowed the deduction that one of the aglycone moieties was 27-norlanostane triterpene eucosterol 4a.","fr":"Ceci permet de conclure que l'une des portions aglycone est l'eucost\u00e9rol 4a un terp\u00e8ne de la famille du nor-27 lanostane."} -{"en":"General The RCMP demonstrates professionalism in its work\u2028The RCMP is an organisation with integrity and honesty\u2028The RCMP places emphasis on providing good service \u2028The RCMP is a valuable partner in reducing the threat and impact of organized crime\u2028The RCMP makes a valuable contribution to reducing the threat of terrorist activity in Canada and abroad\u2028The RCMP is a valuable partner in providing effective support of international operations Relationship with the RCMP Our organisation highly values the RCMP\u2019s contribution to our partnership\/collaboration \u2028The RCMP supports the integration of policing and law enforcement services \u2028The RCMP is a valued leader in the development of Information Management \/ Information Technology solutions for interoperability \u2028The RCMP provides valuable operational training to my organisation International Operations Consists of the network of RCMP Liaison Officers located in 25 countries.","fr":"G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s La GRC fait preuve de professionnalisme dans son travail\u2028La GRC est un organisme int\u00e8gre et honn\u00eate\u2028La GRC s'efforce de fournir un bon service\u2028La GRC est un partenaire pr\u00e9cieux pour r\u00e9duire la menace et l'impact du crime organis\u00e9\u2028La GRC est un partenaire pr\u00e9cieux pour r\u00e9duire la menace de l'activit\u00e9 terroriste au Canada et \u00e0 l'\u00e9tranger\u2028La GRC est un partenaire utile dans son soutien aux op\u00e9rations internationales Relations avec la GRC Notre organisation appr\u00e9cie grandement la contribution de la GRC \u00e0 notre partenariat\/collaboration\u2028La GRC appuie l\u2019int\u00e9gration des services de police et d\u2019application de la loi\u2028La GRC est un pr\u00e9cieux leader dans l\u2019\u00e9laboration de solutions en gestion et technologie de l\u2019information destin\u00e9es \u00e0 favoriser l\u2019interop\u00e9rabilit\u00e9\u2028La GRC offre de la formation op\u00e9rationnelle utile \u00e0 mon organisation Op\u00e9rations internationales Les Op\u00e9rations internationales sont constitu\u00e9es d\u2019un r\u00e9seau d\u2019agents de liaison r\u00e9partis dans 25 pays."} -{"en":"However, they mustn\u2019t be pay per click links.","fr":"Toutefois, il ne doit pas s'agir de liens payants au clic. Vous pouvez donc envoyer des liens r\u00e9mun\u00e9r\u00e9s au prospect ou \u00e0 la vente."} -{"en":"It is the expression of a contribution to a vision of a unique project and process, and of Denmark's ambition to accomplish a task that has been placed in our hands.","fr":"C'est l'expression d'une contribution \u00e0 la vision d'un projet et d'un processus exceptionnels, et de l'ambition du Danemark pour l'accomplissement d'une t\u00e2che qui a \u00e9t\u00e9 plac\u00e9e entre nos mains."} -{"en":"See Council resolution 2002\/25.","fr":"Voir r\u00e9solution 2002\/25 du Conseil."} -{"en":"Whistler International Ltd., Charters of the M\/V Fu Ning Hai (24\u00a0May 1999)","fr":"D\u00e9cision 601: - Hong Kong: Haute Cour de la R\u00e9gion administrative sp\u00e9ciale de Hong Kong, Chambre de premi\u00e8re instance (Findley J), China Ocean Shipping Co., Owners of the M\/V Fu Ning Hai c. Whistler International Ltd., Charters of the M\/V Fu Ning Hai (24 mai 1999)"} -{"en":"ACOA is contributing $30,000 toward the marathon\u2019s marketing efforts. The City of Charlottetown is contributing $5,000.","fr":"L\u2019APECA verse 30 000 $ pour les activit\u00e9s de mise en march\u00e9 du marathon, et la ville de Charlottetown fournit la somme de 5000 $."} -{"en":"Mr. Lintini (Zambia): My delegation wishes to congratulate the President on the able manner in which he is presiding over this session.","fr":"M.\u00a0Lintini (Zambie) (parle en anglais)\u00a0: Ma d\u00e9l\u00e9gation tient \u00e0 f\u00e9liciter le Pr\u00e9sident, qui pr\u00e9side avec talent cette session."} -{"en":"He congratulated them on the significant progress achieved in the peace process thanks to their combined efforts.","fr":"Il les a f\u00e9licit\u00e9s pour les avanc\u00e9es notables r\u00e9alis\u00e9es dans le processus de paix, gr\u00e2ce \u00e0 la conjugaison de leurs efforts."} -{"en":"\u2022 Geographic variations across Canada","fr":"\u2022 \u00c9carts g\u00e9ographiques au Canada"} -{"en":"Furthermore, the municipalities often own (or have guaranteed access to) abundant local wood resources.","fr":"De plus, les municipalit\u00e9s sont souvent propri\u00e9taires d'abondantes ressources en bois locales (ou disposent souvent d'une garantie d'acc\u00e8s \u00e0 ces ressources)."} -{"en":"Fairchild Italian 4,875 2% Telelatino Telelatino German 4,335 2%","fr":"Fairchild Italien 4 875 2 % Telelatino Telelatino Allemand 4 335 2 %"} -{"en":"The need for development-oriented coherence within all structures of international economic governance must be addressed urgently.","fr":"La n\u00e9cessit\u00e9 d'une coh\u00e9rence ax\u00e9e sur le\u00a0d\u00e9veloppement au sein de toutes les structures de gouvernance \u00e9conomique internationale \u00e9tait une question qu'il fallait aborder d'urgence."} -{"en":"Will my photo still be necessary ?","fr":"Est-ce que la photo est encore n\u00e9cessaire?"}