Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeSongPrep: A Preprocessing Framework and End-to-end Model for Full-song Structure Parsing and Lyrics Transcription
Artificial Intelligence Generated Content (AIGC) is currently a popular research area. Among its various branches, song generation has attracted growing interest. Despite the abundance of available songs, effective data preparation remains a significant challenge. Converting these songs into training-ready datasets typically requires extensive manual labeling, which is both time consuming and costly. To address this issue, we propose SongPrep, an automated preprocessing pipeline designed specifically for song data. This framework streamlines key processes such as source separation, structure analysis, and lyric recognition, producing structured data that can be directly used to train song generation models. Furthermore, we introduce SongPrepE2E, an end-to-end structured lyrics recognition model based on pretrained language models. Without the need for additional source separation, SongPrepE2E is able to analyze the structure and lyrics of entire songs and provide precise timestamps. By leveraging context from the whole song alongside pretrained semantic knowledge, SongPrepE2E achieves low Diarization Error Rate (DER) and Word Error Rate (WER) on the proposed SSLD-200 dataset. Downstream tasks demonstrate that training song generation models with the data output by SongPrepE2E enables the generated songs to closely resemble those produced by humans.
TitaNet: Neural Model for speaker representation with 1D Depth-wise separable convolutions and global context
In this paper, we propose TitaNet, a novel neural network architecture for extracting speaker representations. We employ 1D depth-wise separable convolutions with Squeeze-and-Excitation (SE) layers with global context followed by channel attention based statistics pooling layer to map variable-length utterances to a fixed-length embedding (t-vector). TitaNet is a scalable architecture and achieves state-of-the-art performance on speaker verification task with an equal error rate (EER) of 0.68% on the VoxCeleb1 trial file and also on speaker diarization tasks with diarization error rate (DER) of 1.73% on AMI-MixHeadset, 1.99% on AMI-Lapel and 1.11% on CH109. Furthermore, we investigate various sizes of TitaNet and present a light TitaNet-S model with only 6M parameters that achieve near state-of-the-art results in diarization tasks.
Arabic Text Diacritization Using Deep Neural Networks
Diacritization of Arabic text is both an interesting and a challenging problem at the same time with various applications ranging from speech synthesis to helping students learning the Arabic language. Like many other tasks or problems in Arabic language processing, the weak efforts invested into this problem and the lack of available (open-source) resources hinder the progress towards solving this problem. This work provides a critical review for the currently existing systems, measures and resources for Arabic text diacritization. Moreover, it introduces a much-needed free-for-all cleaned dataset that can be easily used to benchmark any work on Arabic diacritization. Extracted from the Tashkeela Corpus, the dataset consists of 55K lines containing about 2.3M words. After constructing the dataset, existing tools and systems are tested on it. The results of the experiments show that the neural Shakkala system significantly outperforms traditional rule-based approaches and other closed-source tools with a Diacritic Error Rate (DER) of 2.88% compared with 13.78%, which the best DER for the non-neural approach (obtained by the Mishkal tool).
TACRED Revisited: A Thorough Evaluation of the TACRED Relation Extraction Task
TACRED (Zhang et al., 2017) is one of the largest, most widely used crowdsourced datasets in Relation Extraction (RE). But, even with recent advances in unsupervised pre-training and knowledge enhanced neural RE, models still show a high error rate. In this paper, we investigate the questions: Have we reached a performance ceiling or is there still room for improvement? And how do crowd annotations, dataset, and models contribute to this error rate? To answer these questions, we first validate the most challenging 5K examples in the development and test sets using trained annotators. We find that label errors account for 8% absolute F1 test error, and that more than 50% of the examples need to be relabeled. On the relabeled test set the average F1 score of a large baseline model set improves from 62.1 to 70.1. After validation, we analyze misclassifications on the challenging instances, categorize them into linguistically motivated error groups, and verify the resulting error hypotheses on three state-of-the-art RE models. We show that two groups of ambiguous relations are responsible for most of the remaining errors and that models may adopt shallow heuristics on the dataset when entities are not masked.
BERTraffic: BERT-based Joint Speaker Role and Speaker Change Detection for Air Traffic Control Communications
Automatic speech recognition (ASR) allows transcribing the communications between air traffic controllers (ATCOs) and aircraft pilots. The transcriptions are used later to extract ATC named entities, e.g., aircraft callsigns. One common challenge is speech activity detection (SAD) and speaker diarization (SD). In the failure condition, two or more segments remain in the same recording, jeopardizing the overall performance. We propose a system that combines SAD and a BERT model to perform speaker change detection and speaker role detection (SRD) by chunking ASR transcripts, i.e., SD with a defined number of speakers together with SRD. The proposed model is evaluated on real-life public ATC databases. Our BERT SD model baseline reaches up to 10% and 20% token-based Jaccard error rate (JER) in public and private ATC databases. We also achieved relative improvements of 32% and 7.7% in JERs and SD error rate (DER), respectively, compared to VBx, a well-known SD system.
Grammatical Error Correction for Low-Resource Languages: The Case of Zarma
Grammatical error correction (GEC) aims to improve quality and readability of texts through accurate correction of linguistic mistakes. Previous work has focused on high-resource languages, while low-resource languages lack robust tools. However, low-resource languages often face problems such as: non-standard orthography, limited annotated corpora, and diverse dialects, which slows down the development of GEC tools. We present a study on GEC for Zarma, spoken by over five million in West Africa. We compare three approaches: rule-based methods, machine translation (MT) models, and large language models (LLMs). We evaluated them using a dataset of more than 250,000 examples, including synthetic and human-annotated data. Our results showed that the MT-based approach using M2M100 outperforms others, with a detection rate of 95. 82% and a suggestion accuracy of 78. 90% in automatic evaluations (AE) and an average score of 3.0 out of 5.0 in manual evaluation (ME) from native speakers for grammar and logical corrections. The rule-based method was effective for spelling errors but failed on complex context-level errors. LLMs -- MT5-small -- showed moderate performance. Our work supports use of MT models to enhance GEC in low-resource settings, and we validated these results with Bambara, another West African language.
CATT: Character-based Arabic Tashkeel Transformer
Tashkeel, or Arabic Text Diacritization (ATD), greatly enhances the comprehension of Arabic text by removing ambiguity and minimizing the risk of misinterpretations caused by its absence. It plays a crucial role in improving Arabic text processing, particularly in applications such as text-to-speech and machine translation. This paper introduces a new approach to training ATD models. First, we finetuned two transformers, encoder-only and encoder-decoder, that were initialized from a pretrained character-based BERT. Then, we applied the Noisy-Student approach to boost the performance of the best model. We evaluated our models alongside 11 commercial and open-source models using two manually labeled benchmark datasets: WikiNews and our CATT dataset. Our findings show that our top model surpasses all evaluated models by relative Diacritic Error Rates (DERs) of 30.83\% and 35.21\% on WikiNews and CATT, respectively, achieving state-of-the-art in ATD. In addition, we show that our model outperforms GPT-4-turbo on CATT dataset by a relative DER of 9.36\%. We open-source our CATT models and benchmark dataset for the research communityhttps://github.com/abjadai/catt.
Does mBERT understand Romansh? Evaluating word embeddings using word alignment
We test similarity-based word alignment models (SimAlign and awesome-align) in combination with word embeddings from mBERT and XLM-R on parallel sentences in German and Romansh. Since Romansh is an unseen language, we are dealing with a zero-shot setting. Using embeddings from mBERT, both models reach an alignment error rate of 0.22, which outperforms fast_align, a statistical model, and is on par with similarity-based word alignment for seen languages. We interpret these results as evidence that mBERT contains information that can be meaningful and applicable to Romansh. To evaluate performance, we also present a new trilingual corpus, which we call the DERMIT (DE-RM-IT) corpus, containing press releases made by the Canton of Grisons in German, Romansh and Italian in the past 25 years. The corpus contains 4 547 parallel documents and approximately 100 000 sentence pairs in each language combination. We additionally present a gold standard for German-Romansh word alignment. The data is available at https://github.com/eyldlv/DERMIT-Corpus.
PRESENT: Zero-Shot Text-to-Prosody Control
Current strategies for achieving fine-grained prosody control in speech synthesis entail extracting additional style embeddings or adopting more complex architectures. To enable zero-shot application of pretrained text-to-speech (TTS) models, we present PRESENT (PRosody Editing without Style Embeddings or New Training), which exploits explicit prosody prediction in FastSpeech2-based models by modifying the inference process directly. We apply our text-to-prosody framework to zero-shot language transfer using a JETS model exclusively trained on English LJSpeech data. We obtain character error rates (CER) of 12.8%, 18.7% and 5.9% for German, Hungarian and Spanish respectively, beating the previous state-of-the-art CER by over 2x for all three languages. Furthermore, we allow subphoneme-level control, a first in this field. To evaluate its effectiveness, we show that PRESENT can improve the prosody of questions, and use it to generate Mandarin, a tonal language where vowel pitch varies at subphoneme level. We attain 25.3% hanzi CER and 13.0% pinyin CER with the JETS model. All our code and audio samples are available online.
AfriMTE and AfriCOMET: Empowering COMET to Embrace Under-resourced African Languages
Despite the progress we have recorded in scaling multilingual machine translation (MT) models and evaluation data to several under-resourced African languages, it is difficult to measure accurately the progress we have made on these languages because evaluation is often performed on n-gram matching metrics like BLEU that often have worse correlation with human judgments. Embedding-based metrics such as COMET correlate better; however, lack of evaluation data with human ratings for under-resourced languages, complexity of annotation guidelines like Multidimensional Quality Metrics (MQM), and limited language coverage of multilingual encoders have hampered their applicability to African languages. In this paper, we address these challenges by creating high-quality human evaluation data with a simplified MQM guideline for error-span annotation and direct assessment (DA) scoring for 13 typologically diverse African languages. Furthermore, we develop AfriCOMET, a COMET evaluation metric for African languages by leveraging DA training data from high-resource languages and African-centric multilingual encoder (AfroXLM-Roberta) to create the state-of-the-art evaluation metric for African languages MT with respect to Spearman-rank correlation with human judgments (+0.406).
Advancements in Arabic Grammatical Error Detection and Correction: An Empirical Investigation
Grammatical error correction (GEC) is a well-explored problem in English with many existing models and datasets. However, research on GEC in morphologically rich languages has been limited due to challenges such as data scarcity and language complexity. In this paper, we present the first results on Arabic GEC by using two newly developed Transformer-based pretrained sequence-to-sequence models. We address the task of multi-class Arabic grammatical error detection (GED) and present the first results on multi-class Arabic GED. We show that using GED information as auxiliary input in GEC models improves GEC performance across three datasets spanning different genres. Moreover, we also investigate the use of contextual morphological preprocessing in aiding GEC systems. Our models achieve state-of-the-art results on two Arabic GEC shared tasks datasets and establish a strong benchmark on a newly created dataset.
The Third DIHARD Diarization Challenge
DIHARD III was the third in a series of speaker diarization challenges intended to improve the robustness of diarization systems to variability in recording equipment, noise conditions, and conversational domain. Speaker diarization was evaluated under two speech activity conditions (diarization from a reference speech activity vs. diarization from scratch) and 11 diverse domains. The domains span a range of recording conditions and interaction types, including read audio-books, meeting speech, clinical interviews, web videos, and, for the first time, conversational telephone speech. A total of 30 organizations (forming 21teams) from industry and academia submitted 499 valid system outputs. The evaluation results indicate that speaker diarization has improved markedly since DIHARD I, particularly for two-party interactions, but that for many domains (e.g., web video) the problem remains far from solved.
Zero-shot Cross-Lingual Transfer for Synthetic Data Generation in Grammatical Error Detection
Grammatical Error Detection (GED) methods rely heavily on human annotated error corpora. However, these annotations are unavailable in many low-resource languages. In this paper, we investigate GED in this context. Leveraging the zero-shot cross-lingual transfer capabilities of multilingual pre-trained language models, we train a model using data from a diverse set of languages to generate synthetic errors in other languages. These synthetic error corpora are then used to train a GED model. Specifically we propose a two-stage fine-tuning pipeline where the GED model is first fine-tuned on multilingual synthetic data from target languages followed by fine-tuning on human-annotated GED corpora from source languages. This approach outperforms current state-of-the-art annotation-free GED methods. We also analyse the errors produced by our method and other strong baselines, finding that our approach produces errors that are more diverse and more similar to human errors.
Earnings-22: A Practical Benchmark for Accents in the Wild
Modern automatic speech recognition (ASR) systems have achieved superhuman Word Error Rate (WER) on many common corpora despite lacking adequate performance on speech in the wild. Beyond that, there is a lack of real-world, accented corpora to properly benchmark academic and commercial models. To ensure this type of speech is represented in ASR benchmarking, we present Earnings-22, a 125 file, 119 hour corpus of English-language earnings calls gathered from global companies. We run a comparison across 4 commercial models showing the variation in performance when taking country of origin into consideration. Looking at hypothesis transcriptions, we explore errors common to all ASR systems tested. By examining Individual Word Error Rate (IWER), we find that key speech features impact model performance more for certain accents than others. Earnings-22 provides a free-to-use benchmark of real-world, accented audio to bridge academic and industrial research.
Speech Diarization and ASR with GMM
In this research paper, we delve into the topics of Speech Diarization and Automatic Speech Recognition (ASR). Speech diarization involves the separation of individual speakers within an audio stream. By employing the ASR transcript, the diarization process aims to segregate each speaker's utterances, grouping them based on their unique audio characteristics. On the other hand, Automatic Speech Recognition refers to the capability of a machine or program to identify and convert spoken words and phrases into a machine-readable format. In our speech diarization approach, we utilize the Gaussian Mixer Model (GMM) to represent speech segments. The inter-cluster distance is computed based on the GMM parameters, and the distance threshold serves as the stopping criterion. ASR entails the conversion of an unknown speech waveform into a corresponding written transcription. The speech signal is analyzed using synchronized algorithms, taking into account the pitch frequency. Our primary objective typically revolves around developing a model that minimizes the Word Error Rate (WER) metric during speech transcription.
Romanized to Native Malayalam Script Transliteration Using an Encoder-Decoder Framework
In this work, we present the development of a reverse transliteration model to convert romanized Malayalam to native script using an encoder-decoder framework built with attention-based bidirectional Long Short Term Memory (Bi-LSTM) architecture. To train the model, we have used curated and combined collection of 4.3 million transliteration pairs derived from publicly available Indic language translitertion datasets, Dakshina and Aksharantar. We evaluated the model on two different test dataset provided by IndoNLP-2025-Shared-Task that contain, (1) General typing patterns and (2) Adhoc typing patterns, respectively. On the Test Set-1, we obtained a character error rate (CER) of 7.4%. However upon Test Set-2, with adhoc typing patterns, where most vowel indicators are missing, our model gave a CER of 22.7%.
DiarizationLM: Speaker Diarization Post-Processing with Large Language Models
In this paper, we introduce DiarizationLM, a framework to leverage large language models (LLM) to post-process the outputs from a speaker diarization system. Various goals can be achieved with the proposed framework, such as improving the readability of the diarized transcript, or reducing the word diarization error rate (WDER). In this framework, the outputs of the automatic speech recognition (ASR) and speaker diarization systems are represented as a compact textual format, which is included in the prompt to an optionally finetuned LLM. The outputs of the LLM can be used as the refined diarization results with the desired enhancement. As a post-processing step, this framework can be easily applied to any off-the-shelf ASR and speaker diarization systems without retraining existing components. Our experiments show that a finetuned PaLM 2-S model can reduce the WDER by rel. 25.9% on the Fisher telephone conversation dataset, and rel. 31% on the Callhome English dataset.
Meeting Transcription Using Virtual Microphone Arrays
We describe a system that generates speaker-annotated transcripts of meetings by using a virtual microphone array, a set of spatially distributed asynchronous recording devices such as laptops and mobile phones. The system is composed of continuous audio stream alignment, blind beamforming, speech recognition, speaker diarization using prior speaker information, and system combination. When utilizing seven input audio streams, our system achieves a word error rate (WER) of 22.3% and comes within 3% of the close-talking microphone WER on the non-overlapping speech segments. The speaker-attributed WER (SAWER) is 26.7%. The relative gains in SAWER over the single-device system are 14.8%, 20.3%, and 22.4% for three, five, and seven microphones, respectively. The presented system achieves a 13.6% diarization error rate when 10% of the speech duration contains more than one speaker. The contribution of each component to the overall performance is also investigated, and we validate the system with experiments on the NIST RT-07 conference meeting test set.
Learning Cross-Lingual IR from an English Retriever
We present DR.DECR (Dense Retrieval with Distillation-Enhanced Cross-Lingual Representation), a new cross-lingual information retrieval (CLIR) system trained using multi-stage knowledge distillation (KD). The teacher of DR.DECR relies on a highly effective but computationally expensive two-stage inference process consisting of query translation and monolingual IR, while the student, DR.DECR, executes a single CLIR step. We teach DR.DECR powerful multilingual representations as well as CLIR by optimizing two corresponding KD objectives. Learning useful representations of non-English text from an English-only retriever is accomplished through a cross-lingual token alignment algorithm that relies on the representation capabilities of the underlying multilingual encoders. In both in-domain and zero-shot out-of-domain evaluation, DR.DECR demonstrates far superior accuracy over direct fine-tuning with labeled CLIR data. It is also the best single-model retriever on the XOR-TyDi benchmark at the time of this writing.
Partial Diacritization: A Context-Contrastive Inference Approach
Diacritization plays a pivotal role in improving readability and disambiguating the meaning of Arabic texts. Efforts have so far focused on marking every eligible character (Full Diacritization). Comparatively overlooked, Partial Diacritzation (PD) is the selection of a subset of characters to be marked to aid comprehension where needed. Research has indicated that excessive diacritic marks can hinder skilled readers--reducing reading speed and accuracy. We conduct a behavioral experiment and show that partially marked text is often easier to read than fully marked text, and sometimes easier than plain text. In this light, we introduce Context-Contrastive Partial Diacritization (CCPD)--a novel approach to PD which integrates seamlessly with existing Arabic diacritization systems. CCPD processes each word twice, once with context and once without, and diacritizes only the characters with disparities between the two inferences. Further, we introduce novel indicators for measuring partial diacritization quality (SR, PDER, HDER, ERE), essential for establishing this as a machine learning task. Lastly, we introduce TD2, a Transformer-variant of an established model which offers a markedly different per formance profile on our proposed indicators compared to all other known systems.
The Edinburgh International Accents of English Corpus: Towards the Democratization of English ASR
English is the most widely spoken language in the world, used daily by millions of people as a first or second language in many different contexts. As a result, there are many varieties of English. Although the great many advances in English automatic speech recognition (ASR) over the past decades, results are usually reported based on test datasets which fail to represent the diversity of English as spoken today around the globe. We present the first release of The Edinburgh International Accents of English Corpus (EdAcc). This dataset attempts to better represent the wide diversity of English, encompassing almost 40 hours of dyadic video call conversations between friends. Unlike other datasets, EdAcc includes a wide range of first and second-language varieties of English and a linguistic background profile of each speaker. Results on latest public, and commercial models show that EdAcc highlights shortcomings of current English ASR models. The best performing model, trained on 680 thousand hours of transcribed data, obtains an average of 19.7% word error rate (WER) -- in contrast to the 2.7% WER obtained when evaluated on US English clean read speech. Across all models, we observe a drop in performance on Indian, Jamaican, and Nigerian English speakers. Recordings, linguistic backgrounds, data statement, and evaluation scripts are released on our website (https://groups.inf.ed.ac.uk/edacc/) under CC-BY-SA license.
Sadeed: Advancing Arabic Diacritization Through Small Language Model
Arabic text diacritization remains a persistent challenge in natural language processing due to the language's morphological richness. In this paper, we introduce Sadeed, a novel approach based on a fine-tuned decoder-only language model adapted from Kuwain 1.5B Hennara et al. [2025], a compact model originally trained on diverse Arabic corpora. Sadeed is fine-tuned on carefully curated, high-quality diacritized datasets, constructed through a rigorous data-cleaning and normalization pipeline. Despite utilizing modest computational resources, Sadeed achieves competitive results compared to proprietary large language models and outperforms traditional models trained on similar domains. Additionally, we highlight key limitations in current benchmarking practices for Arabic diacritization. To address these issues, we introduce SadeedDiac-25, a new benchmark designed to enable fairer and more comprehensive evaluation across diverse text genres and complexity levels. Together, Sadeed and SadeedDiac-25 provide a robust foundation for advancing Arabic NLP applications, including machine translation, text-to-speech, and language learning tools.
Are LLMs Good Text Diacritizers? An Arabic and Yorùbá Case Study
We investigate the effectiveness of large language models (LLMs) for text diacritization in two typologically distinct languages: Arabic and Yoruba. To enable a rigorous evaluation, we introduce a novel multilingual dataset MultiDiac, with diverse samples that capture a range of diacritic ambiguities. We evaluate 14 LLMs varying in size, accessibility, and language coverage, and benchmark them against 6 specialized diacritization models. Additionally, we fine-tune four small open-source models using LoRA for Yoruba. Our results show that many off-the-shelf LLMs outperform specialized diacritization models for both Arabic and Yoruba, but smaller models suffer from hallucinations. Fine-tuning on a small dataset can help improve diacritization performance and reduce hallucination rates.
GECTurk: Grammatical Error Correction and Detection Dataset for Turkish
Grammatical Error Detection and Correction (GEC) tools have proven useful for native speakers and second language learners. Developing such tools requires a large amount of parallel, annotated data, which is unavailable for most languages. Synthetic data generation is a common practice to overcome the scarcity of such data. However, it is not straightforward for morphologically rich languages like Turkish due to complex writing rules that require phonological, morphological, and syntactic information. In this work, we present a flexible and extensible synthetic data generation pipeline for Turkish covering more than 20 expert-curated grammar and spelling rules (a.k.a., writing rules) implemented through complex transformation functions. Using this pipeline, we derive 130,000 high-quality parallel sentences from professionally edited articles. Additionally, we create a more realistic test set by manually annotating a set of movie reviews. We implement three baselines formulating the task as i) neural machine translation, ii) sequence tagging, and iii) prefix tuning with a pretrained decoder-only model, achieving strong results. Furthermore, we perform exhaustive experiments on out-of-domain datasets to gain insights on the transferability and robustness of the proposed approaches. Our results suggest that our corpus, GECTurk, is high-quality and allows knowledge transfer for the out-of-domain setting. To encourage further research on Turkish GEC, we release our datasets, baseline models, and the synthetic data generation pipeline at https://github.com/GGLAB-KU/gecturk.
LLM-based speaker diarization correction: A generalizable approach
Speaker diarization is necessary for interpreting conversations transcribed using automated speech recognition (ASR) tools. Despite significant developments in diarization methods, diarization accuracy remains an issue. Here, we investigate the use of large language models (LLMs) for diarization correction as a post-processing step. LLMs were fine-tuned using the Fisher corpus, a large dataset of transcribed conversations. The ability of the models to improve diarization accuracy in a holdout dataset was measured. We report that fine-tuned LLMs can markedly improve diarization accuracy. However, model performance is constrained to transcripts produced using the same ASR tool as the transcripts used for fine-tuning, limiting generalizability. To address this constraint, an ensemble model was developed by combining weights from three separate models, each fine-tuned using transcripts from a different ASR tool. The ensemble model demonstrated better overall performance than each of the ASR-specific models, suggesting that a generalizable and ASR-agnostic approach may be achievable. We hope to make these models accessible through public-facing APIs for use by third-party applications.
Correcting diacritics and typos with a ByT5 transformer model
Due to the fast pace of life and online communications and the prevalence of English and the QWERTY keyboard, people tend to forgo using diacritics, make typographical errors (typos) when typing in other languages. Restoring diacritics and correcting spelling is important for proper language use and the disambiguation of texts for both humans and downstream algorithms. However, both of these problems are typically addressed separately: the state-of-the-art diacritics restoration methods do not tolerate other typos, but classical spellcheckers also cannot deal adequately with all the diacritics missing. In this work, we tackle both problems at once by employing the newly-developed universal ByT5 byte-level seq2seq transformer model that requires no language-specific model structures. For a comparison, we perform diacritics restoration on benchmark datasets of 12 languages, with the addition of Lithuanian. The experimental investigation proves that our approach is able to achieve results (> 98%) comparable to the previous state-of-the-art, despite being trained less and on fewer data. Our approach is also able to restore diacritics in words not seen during training with > 76% accuracy. Our simultaneous diacritics restoration and typos correction approach reaches > 94% alpha-word accuracy on the 13 languages. It has no direct competitors and strongly outperforms classical spell-checking or dictionary-based approaches. We also demonstrate all the accuracies to further improve with more training. Taken together, this shows the great real-world application potential of our suggested methods to more data, languages, and error classes.
From Simulated Mixtures to Simulated Conversations as Training Data for End-to-End Neural Diarization
End-to-end neural diarization (EEND) is nowadays one of the most prominent research topics in speaker diarization. EEND presents an attractive alternative to standard cascaded diarization systems since a single system is trained at once to deal with the whole diarization problem. Several EEND variants and approaches are being proposed, however, all these models require large amounts of annotated data for training but available annotated data are scarce. Thus, EEND works have used mostly simulated mixtures for training. However, simulated mixtures do not resemble real conversations in many aspects. In this work we present an alternative method for creating synthetic conversations that resemble real ones by using statistics about distributions of pauses and overlaps estimated on genuine conversations. Furthermore, we analyze the effect of the source of the statistics, different augmentations and amounts of data. We demonstrate that our approach performs substantially better than the original one, while reducing the dependence on the fine-tuning stage. Experiments are carried out on 2-speaker telephone conversations of Callhome and DIHARD 3. Together with this publication, we release our implementations of EEND and the method for creating simulated conversations.
Golos: Russian Dataset for Speech Research
This paper introduces a novel Russian speech dataset called Golos, a large corpus suitable for speech research. The dataset mainly consists of recorded audio files manually annotated on the crowd-sourcing platform. The total duration of the audio is about 1240 hours. We have made the corpus freely available to download, along with the acoustic model with CTC loss prepared on this corpus. Additionally, transfer learning was applied to improve the performance of the acoustic model. In order to evaluate the quality of the dataset with the beam-search algorithm, we have built a 3-gram language model on the open Common Crawl dataset. The total word error rate (WER) metrics turned out to be about 3.3% and 11.5%.
DeDisCo at the DISRPT 2025 Shared Task: A System for Discourse Relation Classification
This paper presents DeDisCo, Georgetown University's entry in the DISRPT 2025 shared task on discourse relation classification. We test two approaches, using an mt5-based encoder and a decoder based approach using the openly available Qwen model. We also experiment on training with augmented dataset for low-resource languages using matched data translated automatically from English, as well as using some additional linguistic features inspired by entries in previous editions of the Shared Task. Our system achieves a macro-accuracy score of 71.28, and we provide some interpretation and error analysis for our results.
SynCED-EnDe 2025: A Synthetic and Curated English - German Dataset for Critical Error Detection in Machine Translation
Critical Error Detection (CED) in machine translation aims to determine whether a translation is safe to use or contains unacceptable deviations in meaning. While the WMT21 English-German CED dataset provided the first benchmark, it is limited in scale, label balance, domain coverage, and temporal freshness. We present SynCED-EnDe, a new resource consisting of 1,000 gold-labeled and 8,000 silver-labeled sentence pairs, balanced 50/50 between error and non-error cases. SynCED-EnDe draws from diverse 2024-2025 sources (StackExchange, GOV.UK) and introduces explicit error subclasses, structured trigger flags, and fine-grained auxiliary judgments (obviousness, severity, localization complexity, contextual dependency, adequacy deviation). These enrichments enable systematic analyses of error risk and intricacy beyond binary detection. The dataset is permanently hosted on GitHub and Hugging Face, accompanied by documentation, annotation guidelines, and baseline scripts. Benchmark experiments with XLM-R and related encoders show substantial performance gains over WMT21 due to balanced labels and refined annotations. We envision SynCED-EnDe as a community resource to advance safe deployment of MT in information retrieval and conversational assistants, particularly in emerging contexts such as wearable AI devices.
Failing Forward: Improving Generative Error Correction for ASR with Synthetic Data and Retrieval Augmentation
Generative Error Correction (GEC) has emerged as a powerful post-processing method to enhance the performance of Automatic Speech Recognition (ASR) systems. However, we show that GEC models struggle to generalize beyond the specific types of errors encountered during training, limiting their ability to correct new, unseen errors at test time, particularly in out-of-domain (OOD) scenarios. This phenomenon amplifies with named entities (NEs), where, in addition to insufficient contextual information or knowledge about the NEs, novel NEs keep emerging. To address these issues, we propose DARAG (Data- and Retrieval-Augmented Generative Error Correction), a novel approach designed to improve GEC for ASR in in-domain (ID) and OOD scenarios. We augment the GEC training dataset with synthetic data generated by prompting LLMs and text-to-speech models, thereby simulating additional errors from which the model can learn. For OOD scenarios, we simulate test-time errors from new domains similarly and in an unsupervised fashion. Additionally, to better handle named entities, we introduce retrieval-augmented correction by augmenting the input with entities retrieved from a database. Our approach is simple, scalable, and both domain- and language-agnostic. We experiment on multiple datasets and settings, showing that DARAG outperforms all our baselines, achieving 8\% -- 30\% relative WER improvements in ID and 10\% -- 33\% improvements in OOD settings.
Refining Czech GEC: Insights from a Multi-Experiment Approach
We present a grammar error correction (GEC) system that achieves state of the art for the Czech language. Our system is based on a neural network translation approach with the Transformer architecture, and its key feature is its real-time synthetic generation pipeline, which dynamically augments sentences with artificial errors by introducing both language-agnostic and Czech-specific errors. We conduct a comprehensive series of experiments, investigating the Czech GEC corpora as bases for synthetic error introduction, several error generation strategies, domain balancing, tokenization granularity, model size, and data scaling during fine-tuning. Additionally, we evaluate the performance of large language models (LLMs) on Czech GEC in both end-user and expert fine-tuning scenarios. Our best-performing model is superior both in performance and computational efficiency. The source code and the trained model links are available on https://github.com/ufal/tsd2025-gec.
Improving Yorùbá Diacritic Restoration
Yor\`ub\'a is a widely spoken West African language with a writing system rich in orthographic and tonal diacritics. They provide morphological information, are crucial for lexical disambiguation, pronunciation and are vital for any computational Speech or Natural Language Processing tasks. However diacritic marks are commonly excluded from electronic texts due to limited device and application support as well as general education on proper usage. We report on recent efforts at dataset cultivation. By aggregating and improving disparate texts from the web and various personal libraries, we were able to significantly grow our clean Yor\`ub\'a dataset from a majority Bibilical text corpora with three sources to millions of tokens from over a dozen sources. We evaluate updated diacritic restoration models on a new, general purpose, public-domain Yor\`ub\'a evaluation dataset of modern journalistic news text, selected to be multi-purpose and reflecting contemporary usage. All pre-trained models, datasets and source-code have been released as an open-source project to advance efforts on Yor\`ub\'a language technology.
Using multiple ASR hypotheses to boost i18n NLU performance
Current voice assistants typically use the best hypothesis yielded by their Automatic Speech Recognition (ASR) module as input to their Natural Language Understanding (NLU) module, thereby losing helpful information that might be stored in lower-ranked ASR hypotheses. We explore the change in performance of NLU associated tasks when utilizing five-best ASR hypotheses when compared to status quo for two language datasets, German and Portuguese. To harvest information from the ASR five-best, we leverage extractive summarization and joint extractive-abstractive summarization models for Domain Classification (DC) experiments while using a sequence-to-sequence model with a pointer generator network for Intent Classification (IC) and Named Entity Recognition (NER) multi-task experiments. For the DC full test set, we observe significant improvements of up to 7.2% and 15.5% in micro-averaged F1 scores, for German and Portuguese, respectively. In cases where the best ASR hypothesis was not an exact match to the transcribed utterance (mismatched test set), we see improvements of up to 6.7% and 8.8% micro-averaged F1 scores, for German and Portuguese, respectively. For IC and NER multi-task experiments, when evaluating on the mismatched test set, we see improvements across all domains in German and in 17 out of 19 domains in Portuguese (improvements based on change in SeMER scores). Our results suggest that the use of multiple ASR hypotheses, as opposed to one, can lead to significant performance improvements in the DC task for these non-English datasets. In addition, it could lead to significant improvement in the performance of IC and NER tasks in cases where the ASR model makes mistakes.
Language ID in the Wild: Unexpected Challenges on the Path to a Thousand-Language Web Text Corpus
Large text corpora are increasingly important for a wide variety of Natural Language Processing (NLP) tasks, and automatic language identification (LangID) is a core technology needed to collect such datasets in a multilingual context. LangID is largely treated as solved in the literature, with models reported that achieve over 90% average F1 on as many as 1,366 languages. We train LangID models on up to 1,629 languages with comparable quality on held-out test sets, but find that human-judged LangID accuracy for web-crawl text corpora created using these models is only around 5% for many lower-resource languages, suggesting a need for more robust evaluation. Further analysis revealed a variety of error modes, arising from domain mismatch, class imbalance, language similarity, and insufficiently expressive models. We propose two classes of techniques to mitigate these errors: wordlist-based tunable-precision filters (for which we release curated lists in about 500 languages) and transformer-based semi-supervised LangID models, which increase median dataset precision from 5.5% to 71.2%. These techniques enable us to create an initial data set covering 100K or more relatively clean sentences in each of 500+ languages, paving the way towards a 1,000-language web text corpus.
Byte-Level Grammatical Error Correction Using Synthetic and Curated Corpora
Grammatical error correction (GEC) is the task of correcting typos, spelling, punctuation and grammatical issues in text. Approaching the problem as a sequence-to-sequence task, we compare the use of a common subword unit vocabulary and byte-level encoding. Initial synthetic training data is created using an error-generating pipeline, and used for finetuning two subword-level models and one byte-level model. Models are then finetuned further on hand-corrected error corpora, including texts written by children, university students, dyslexic and second-language writers, and evaluated over different error types and origins. We show that a byte-level model enables higher correction quality than a subword approach, not only for simple spelling errors, but also for more complex semantic, stylistic and grammatical issues. In particular, initial training on synthetic corpora followed by finetuning on a relatively small parallel corpus of real-world errors helps the byte-level model correct a wide range of commonly occurring errors. Our experiments are run for the Icelandic language but should hold for other similar languages, particularly morphologically rich ones.
TEVR: Improving Speech Recognition by Token Entropy Variance Reduction
This paper presents TEVR, a speech recognition model designed to minimize the variation in token entropy w.r.t. to the language model. This takes advantage of the fact that if the language model will reliably and accurately predict a token anyway, then the acoustic model doesn't need to be accurate in recognizing it. We train German ASR models with 900 million parameters and show that on CommonVoice German, TEVR scores a very competitive 3.64% word error rate, which outperforms the best reported results by a relative 16.89% reduction in word error rate. We hope that releasing our fully trained speech recognition pipeline to the community will lead to privacy-preserving offline virtual assistants in the future.
CORAA: a large corpus of spontaneous and prepared speech manually validated for speech recognition in Brazilian Portuguese
Automatic Speech recognition (ASR) is a complex and challenging task. In recent years, there have been significant advances in the area. In particular, for the Brazilian Portuguese (BP) language, there were about 376 hours public available for ASR task until the second half of 2020. With the release of new datasets in early 2021, this number increased to 574 hours. The existing resources, however, are composed of audios containing only read and prepared speech. There is a lack of datasets including spontaneous speech, which are essential in different ASR applications. This paper presents CORAA (Corpus of Annotated Audios) v1. with 290.77 hours, a publicly available dataset for ASR in BP containing validated pairs (audio-transcription). CORAA also contains European Portuguese audios (4.69 hours). We also present a public ASR model based on Wav2Vec 2.0 XLSR-53 and fine-tuned over CORAA. Our model achieved a Word Error Rate of 24.18% on CORAA test set and 20.08% on Common Voice test set. When measuring the Character Error Rate, we obtained 11.02% and 6.34% for CORAA and Common Voice, respectively. CORAA corpora were assembled to both improve ASR models in BP with phenomena from spontaneous speech and motivate young researchers to start their studies on ASR for Portuguese. All the corpora are publicly available at https://github.com/nilc-nlp/CORAA under the CC BY-NC-ND 4.0 license.
Machine Translation Meta Evaluation through Translation Accuracy Challenge Sets
Recent machine translation (MT) metrics calibrate their effectiveness by correlating with human judgement but without any insights about their behaviour across different error types. Challenge sets are used to probe specific dimensions of metric behaviour but there are very few such datasets and they either focus on a limited number of phenomena or a limited number of language pairs. We introduce ACES, a contrastive challenge set spanning 146 language pairs, aimed at discovering whether metrics can identify 68 translation accuracy errors. These phenomena range from simple alterations at the word/character level to more complex errors based on discourse and real-world knowledge. We conduct a large-scale study by benchmarking ACES on 50 metrics submitted to the WMT 2022 and 2023 metrics shared tasks. We benchmark metric performance, assess their incremental performance over successive campaigns, and measure their sensitivity to a range of linguistic phenomena. We also investigate claims that Large Language Models (LLMs) are effective as MT evaluators by evaluating on ACES. Our results demonstrate that different metric families struggle with different phenomena and that LLM-based methods fail to demonstrate reliable performance. Our analyses indicate that most metrics ignore the source sentence, tend to prefer surface-level overlap and end up incorporating properties of base models which are not always beneficial. We expand ACES to include error span annotations, denoted as SPAN-ACES and we use this dataset to evaluate span-based error metrics showing these metrics also need considerable improvement. Finally, we provide a set of recommendations for building better MT metrics, including focusing on error labels instead of scores, ensembling, designing strategies to explicitly focus on the source sentence, focusing on semantic content and choosing the right base model for representations.
ICMC-ASR: The ICASSP 2024 In-Car Multi-Channel Automatic Speech Recognition Challenge
To promote speech processing and recognition research in driving scenarios, we build on the success of the Intelligent Cockpit Speech Recognition Challenge (ICSRC) held at ISCSLP 2022 and launch the ICASSP 2024 In-Car Multi-Channel Automatic Speech Recognition (ICMC-ASR) Challenge. This challenge collects over 100 hours of multi-channel speech data recorded inside a new energy vehicle and 40 hours of noise for data augmentation. Two tracks, including automatic speech recognition (ASR) and automatic speech diarization and recognition (ASDR) are set up, using character error rate (CER) and concatenated minimum permutation character error rate (cpCER) as evaluation metrics, respectively. Overall, the ICMC-ASR Challenge attracts 98 participating teams and receives 53 valid results in both tracks. In the end, first-place team USTCiflytek achieves a CER of 13.16% in the ASR track and a cpCER of 21.48% in the ASDR track, showing an absolute improvement of 13.08% and 51.4% compared to our challenge baseline, respectively.
SwitchLingua: The First Large-Scale Multilingual and Multi-Ethnic Code-Switching Dataset
Code-switching (CS) is the alternating use of two or more languages within a conversation or utterance, often influenced by social context and speaker identity. This linguistic phenomenon poses challenges for Automatic Speech Recognition (ASR) systems, which are typically designed for a single language and struggle to handle multilingual inputs. The growing global demand for multilingual applications, including Code-Switching ASR (CSASR), Text-to-Speech (CSTTS), and Cross-Lingual Information Retrieval (CLIR), highlights the inadequacy of existing monolingual datasets. Although some code-switching datasets exist, most are limited to bilingual mixing within homogeneous ethnic groups, leaving a critical need for a large-scale, diverse benchmark akin to ImageNet in computer vision. To bridge this gap, we introduce LinguaMaster, a multi-agent collaboration framework specifically designed for efficient and scalable multilingual data synthesis. Leveraging this framework, we curate SwitchLingua, the first large-scale multilingual and multi-ethnic code-switching dataset, including: (1) 420K CS textual samples across 12 languages, and (2) over 80 hours of audio recordings from 174 speakers representing 18 countries/regions and 63 racial/ethnic backgrounds, based on the textual data. This dataset captures rich linguistic and cultural diversity, offering a foundational resource for advancing multilingual and multicultural research. Furthermore, to address the issue that existing ASR evaluation metrics lack sensitivity to code-switching scenarios, we propose the Semantic-Aware Error Rate (SAER), a novel evaluation metric that incorporates semantic information, providing a more accurate and context-aware assessment of system performance.
BLEU Meets COMET: Combining Lexical and Neural Metrics Towards Robust Machine Translation Evaluation
Although neural-based machine translation evaluation metrics, such as COMET or BLEURT, have achieved strong correlations with human judgements, they are sometimes unreliable in detecting certain phenomena that can be considered as critical errors, such as deviations in entities and numbers. In contrast, traditional evaluation metrics, such as BLEU or chrF, which measure lexical or character overlap between translation hypotheses and human references, have lower correlations with human judgements but are sensitive to such deviations. In this paper, we investigate several ways of combining the two approaches in order to increase robustness of state-of-the-art evaluation methods to translations with critical errors. We show that by using additional information during training, such as sentence-level features and word-level tags, the trained metrics improve their capability to penalize translations with specific troublesome phenomena, which leads to gains in correlation with human judgments and on recent challenge sets on several language pairs.
DSGram: Dynamic Weighting Sub-Metrics for Grammatical Error Correction in the Era of Large Language Models
Evaluating the performance of Grammatical Error Correction (GEC) models has become increasingly challenging, as large language model (LLM)-based GEC systems often produce corrections that diverge from provided gold references. This discrepancy undermines the reliability of traditional reference-based evaluation metrics. In this study, we propose a novel evaluation framework for GEC models, DSGram, integrating Semantic Coherence, Edit Level, and Fluency, and utilizing a dynamic weighting mechanism. Our framework employs the Analytic Hierarchy Process (AHP) in conjunction with large language models to ascertain the relative importance of various evaluation criteria. Additionally, we develop a dataset incorporating human annotations and LLM-simulated sentences to validate our algorithms and fine-tune more cost-effective models. Experimental results indicate that our proposed approach enhances the effectiveness of GEC model evaluations.
RaTEScore: A Metric for Radiology Report Generation
This paper introduces a novel, entity-aware metric, termed as Radiological Report (Text) Evaluation (RaTEScore), to assess the quality of medical reports generated by AI models. RaTEScore emphasizes crucial medical entities such as diagnostic outcomes and anatomical details, and is robust against complex medical synonyms and sensitive to negation expressions. Technically, we developed a comprehensive medical NER dataset, RaTE-NER, and trained an NER model specifically for this purpose. This model enables the decomposition of complex radiological reports into constituent medical entities. The metric itself is derived by comparing the similarity of entity embeddings, obtained from a language model, based on their types and relevance to clinical significance. Our evaluations demonstrate that RaTEScore aligns more closely with human preference than existing metrics, validated both on established public benchmarks and our newly proposed RaTE-Eval benchmark.
System Combination via Quality Estimation for Grammatical Error Correction
Quality estimation models have been developed to assess the corrections made by grammatical error correction (GEC) models when the reference or gold-standard corrections are not available. An ideal quality estimator can be utilized to combine the outputs of multiple GEC systems by choosing the best subset of edits from the union of all edits proposed by the GEC base systems. However, we found that existing GEC quality estimation models are not good enough in differentiating good corrections from bad ones, resulting in a low F0.5 score when used for system combination. In this paper, we propose GRECO, a new state-of-the-art quality estimation model that gives a better estimate of the quality of a corrected sentence, as indicated by having a higher correlation to the F0.5 score of a corrected sentence. It results in a combined GEC system with a higher F0.5 score. We also propose three methods for utilizing GEC quality estimation models for system combination with varying generality: model-agnostic, model-agnostic with voting bias, and model-dependent method. The combined GEC system outperforms the state of the art on the CoNLL-2014 test set and the BEA-2019 test set, achieving the highest F0.5 scores published to date.
Lost in Translation? Translation Errors and Challenges for Fair Assessment of Text-to-Image Models on Multilingual Concepts
Benchmarks of the multilingual capabilities of text-to-image (T2I) models compare generated images prompted in a test language to an expected image distribution over a concept set. One such benchmark, "Conceptual Coverage Across Languages" (CoCo-CroLa), assesses the tangible noun inventory of T2I models by prompting them to generate pictures from a concept list translated to seven languages and comparing the output image populations. Unfortunately, we find that this benchmark contains translation errors of varying severity in Spanish, Japanese, and Chinese. We provide corrections for these errors and analyze how impactful they are on the utility and validity of CoCo-CroLa as a benchmark. We reassess multiple baseline T2I models with the revisions, compare the outputs elicited under the new translations to those conditioned on the old, and show that a correction's impactfulness on the image-domain benchmark results can be predicted in the text domain with similarity scores. Our findings will guide the future development of T2I multilinguality metrics by providing analytical tools for practical translation decisions.
Language Detection Engine for Multilingual Texting on Mobile Devices
More than 2 billion mobile users worldwide type in multiple languages in the soft keyboard. On a monolingual keyboard, 38% of falsely auto-corrected words are valid in another language. This can be easily avoided by detecting the language of typed words and then validating it in its respective language. Language detection is a well-known problem in natural language processing. In this paper, we present a fast, light-weight and accurate Language Detection Engine (LDE) for multilingual typing that dynamically adapts to user intended language in real-time. We propose a novel approach where the fusion of character N-gram model and logistic regression based selector model is used to identify the language. Additionally, we present a unique method of reducing the inference time significantly by parameter reduction technique. We also discuss various optimizations fabricated across LDE to resolve ambiguity in input text among the languages with the same character pattern. Our method demonstrates an average accuracy of 94.5% for Indian languages in Latin script and that of 98% for European languages on the code-switched data. This model outperforms fastText by 60.39% and ML-Kit by 23.67% in F1 score for European languages. LDE is faster on mobile device with an average inference time of 25.91 microseconds.
Scaling A Simple Approach to Zero-Shot Speech Recognition
Despite rapid progress in increasing the language coverage of automatic speech recognition, the field is still far from covering all languages with a known writing script. Recent work showed promising results with a zero-shot approach requiring only a small amount of text data, however, accuracy heavily depends on the quality of the used phonemizer which is often weak for unseen languages. In this paper, we present MMS Zero-shot a conceptually simpler approach based on romanization and an acoustic model trained on data in 1,078 different languages or three orders of magnitude more than prior art. MMS Zero-shot reduces the average character error rate by a relative 46% over 100 unseen languages compared to the best previous work. Moreover, the error rate of our approach is only 2.5x higher compared to in-domain supervised baselines, while our approach uses no labeled data for the evaluation languages at all.
Let's Stop Incorrect Comparisons in End-to-end Relation Extraction!
Despite efforts to distinguish three different evaluation setups (Bekoulis et al., 2018), numerous end-to-end Relation Extraction (RE) articles present unreliable performance comparison to previous work. In this paper, we first identify several patterns of invalid comparisons in published papers and describe them to avoid their propagation. We then propose a small empirical study to quantify the impact of the most common mistake and evaluate it leads to overestimating the final RE performance by around 5% on ACE05. We also seize this opportunity to study the unexplored ablations of two recent developments: the use of language model pretraining (specifically BERT) and span-level NER. This meta-analysis emphasizes the need for rigor in the report of both the evaluation setting and the datasets statistics and we call for unifying the evaluation setting in end-to-end RE.
BEIR-PL: Zero Shot Information Retrieval Benchmark for the Polish Language
The BEIR dataset is a large, heterogeneous benchmark for Information Retrieval (IR) in zero-shot settings, garnering considerable attention within the research community. However, BEIR and analogous datasets are predominantly restricted to the English language. Our objective is to establish extensive large-scale resources for IR in the Polish language, thereby advancing the research in this NLP area. In this work, inspired by mMARCO and Mr.~TyDi datasets, we translated all accessible open IR datasets into Polish, and we introduced the BEIR-PL benchmark -- a new benchmark which comprises 13 datasets, facilitating further development, training and evaluation of modern Polish language models for IR tasks. We executed an evaluation and comparison of numerous IR models on the newly introduced BEIR-PL benchmark. Furthermore, we publish pre-trained open IR models for Polish language,d marking a pioneering development in this field. Additionally, the evaluation revealed that BM25 achieved significantly lower scores for Polish than for English, which can be attributed to high inflection and intricate morphological structure of the Polish language. Finally, we trained various re-ranking models to enhance the BM25 retrieval, and we compared their performance to identify their unique characteristic features. To ensure accurate model comparisons, it is necessary to scrutinise individual results rather than to average across the entire benchmark. Thus, we thoroughly analysed the outcomes of IR models in relation to each individual data subset encompassed by the BEIR benchmark. The benchmark data is available at URL {\bf https://huggingface.co/clarin-knext}.
GermanQuAD and GermanDPR: Improving Non-English Question Answering and Passage Retrieval
A major challenge of research on non-English machine reading for question answering (QA) is the lack of annotated datasets. In this paper, we present GermanQuAD, a dataset of 13,722 extractive question/answer pairs. To improve the reproducibility of the dataset creation approach and foster QA research on other languages, we summarize lessons learned and evaluate reformulation of question/answer pairs as a way to speed up the annotation process. An extractive QA model trained on GermanQuAD significantly outperforms multilingual models and also shows that machine-translated training data cannot fully substitute hand-annotated training data in the target language. Finally, we demonstrate the wide range of applications of GermanQuAD by adapting it to GermanDPR, a training dataset for dense passage retrieval (DPR), and train and evaluate the first non-English DPR model.
Not All Errors are Equal: Learning Text Generation Metrics using Stratified Error Synthesis
Is it possible to build a general and automatic natural language generation (NLG) evaluation metric? Existing learned metrics either perform unsatisfactorily or are restricted to tasks where large human rating data is already available. We introduce SESCORE, a model-based metric that is highly correlated with human judgements without requiring human annotation, by utilizing a novel, iterative error synthesis and severity scoring pipeline. This pipeline applies a series of plausible errors to raw text and assigns severity labels by simulating human judgements with entailment. We evaluate SESCORE against existing metrics by comparing how their scores correlate with human ratings. SESCORE outperforms all prior unsupervised metrics on multiple diverse NLG tasks including machine translation, image captioning, and WebNLG text generation. For WMT 20/21 En-De and Zh-En, SESCORE improve the average Kendall correlation with human judgement from 0.154 to 0.195. SESCORE even achieves comparable performance to the best supervised metric COMET, despite receiving no human-annotated training data.
DETRs with Collaborative Hybrid Assignments Training
In this paper, we provide the observation that too few queries assigned as positive samples in DETR with one-to-one set matching leads to sparse supervision on the encoder's output which considerably hurt the discriminative feature learning of the encoder and vice visa for attention learning in the decoder. To alleviate this, we present a novel collaborative hybrid assignments training scheme, namely Co-DETR, to learn more efficient and effective DETR-based detectors from versatile label assignment manners. This new training scheme can easily enhance the encoder's learning ability in end-to-end detectors by training the multiple parallel auxiliary heads supervised by one-to-many label assignments such as ATSS and Faster RCNN. In addition, we conduct extra customized positive queries by extracting the positive coordinates from these auxiliary heads to improve the training efficiency of positive samples in the decoder. In inference, these auxiliary heads are discarded and thus our method introduces no additional parameters and computational cost to the original detector while requiring no hand-crafted non-maximum suppression (NMS). We conduct extensive experiments to evaluate the effectiveness of the proposed approach on DETR variants, including DAB-DETR, Deformable-DETR, and DINO-Deformable-DETR. The state-of-the-art DINO-Deformable-DETR with Swin-L can be improved from 58.5% to 59.5% AP on COCO val. Surprisingly, incorporated with ViT-L backbone, we achieve 66.0% AP on COCO test-dev and 67.9% AP on LVIS val, outperforming previous methods by clear margins with much fewer model sizes. Codes are available at https://github.com/Sense-X/Co-DETR.
Measuring the Robustness of Natural Language Processing Models to Domain Shifts
Existing research on Domain Robustness (DR) suffers from disparate setups, lack of evaluation task variety, and reliance on challenge sets. In this paper, we pose a fundamental question: What is the state of affairs of the DR challenge in the era of Large Language Models (LLMs)? To this end, we construct a DR benchmark comprising diverse NLP tasks, including sentence and token-level classification, QA, and generation, each task consists of several domains. We explore the DR challenge of fine-tuned and few-shot learning models in natural domain shift settings and devise two diagnostic metrics of Out-of-Distribution (OOD) performance degradation: The commonly used Source Drop (SD) and the overlooked Target Drop (TD). Our findings reveal important insights: First, despite their capabilities, zero-to-few shot LLMs and fine-tuning approaches still fail to meet satisfactory performance in the OOD context; Second, TD approximates better than SD the average OOD degradation; Third, in a significant proportion of domain shifts, either SD or TD is positive, but not both, and therefore disregarding one can lead to incorrect DR conclusions.
Quran Recitation Recognition using End-to-End Deep Learning
The Quran is the holy scripture of Islam, and its recitation is an important aspect of the religion. Recognizing the recitation of the Holy Quran automatically is a challenging task due to its unique rules that are not applied in normal speaking speeches. A lot of research has been done in this domain, but previous works have detected recitation errors as a classification task or used traditional automatic speech recognition (ASR). In this paper, we proposed a novel end-to-end deep learning model for recognizing the recitation of the Holy Quran. The proposed model is a CNN-Bidirectional GRU encoder that uses CTC as an objective function, and a character-based decoder which is a beam search decoder. Moreover, all previous works were done on small private datasets consisting of short verses and a few chapters of the Holy Quran. As a result of using private datasets, no comparisons were done. To overcome this issue, we used a public dataset that has recently been published (Ar-DAD) and contains about 37 chapters that were recited by 30 reciters, with different recitation speeds and different types of pronunciation rules. The proposed model performance was evaluated using the most common evaluation metrics in speech recognition, word error rate (WER), and character error rate (CER). The results were 8.34% WER and 2.42% CER. We hope this research will be a baseline for comparisons with future research on this public new dataset (Ar-DAD).
BEIR-NL: Zero-shot Information Retrieval Benchmark for the Dutch Language
Zero-shot evaluation of information retrieval (IR) models is often performed using BEIR; a large and heterogeneous benchmark composed of multiple datasets, covering different retrieval tasks across various domains. Although BEIR has become a standard benchmark for the zero-shot setup, its exclusively English content reduces its utility for underrepresented languages in IR, including Dutch. To address this limitation and encourage the development of Dutch IR models, we introduce BEIR-NL by automatically translating the publicly accessible BEIR datasets into Dutch. Using BEIR-NL, we evaluated a wide range of multilingual dense ranking and reranking models, as well as the lexical BM25 method. Our experiments show that BM25 remains a competitive baseline, and is only outperformed by the larger dense models trained for retrieval. When combined with reranking models, BM25 achieves performance on par with the best dense ranking models. In addition, we explored the impact of translation on the data by back-translating a selection of datasets to English, and observed a performance drop for both dense and lexical methods, indicating the limitations of translation for creating benchmarks. BEIR-NL is publicly available on the Hugging Face hub.
On Evaluation of Document Classification using RVL-CDIP
The RVL-CDIP benchmark is widely used for measuring performance on the task of document classification. Despite its widespread use, we reveal several undesirable characteristics of the RVL-CDIP benchmark. These include (1) substantial amounts of label noise, which we estimate to be 8.1% (ranging between 1.6% to 16.9% per document category); (2) presence of many ambiguous or multi-label documents; (3) a large overlap between test and train splits, which can inflate model performance metrics; and (4) presence of sensitive personally-identifiable information like US Social Security numbers (SSNs). We argue that there is a risk in using RVL-CDIP for benchmarking document classifiers, as its limited scope, presence of errors (state-of-the-art models now achieve accuracy error rates that are within our estimated label error rate), and lack of diversity make it less than ideal for benchmarking. We further advocate for the creation of a new document classification benchmark, and provide recommendations for what characteristics such a resource should include.
MultiTACRED: A Multilingual Version of the TAC Relation Extraction Dataset
Relation extraction (RE) is a fundamental task in information extraction, whose extension to multilingual settings has been hindered by the lack of supervised resources comparable in size to large English datasets such as TACRED (Zhang et al., 2017). To address this gap, we introduce the MultiTACRED dataset, covering 12 typologically diverse languages from 9 language families, which is created by machine-translating TACRED instances and automatically projecting their entity annotations. We analyze translation and annotation projection quality, identify error categories, and experimentally evaluate fine-tuned pretrained mono- and multilingual language models in common transfer learning scenarios. Our analyses show that machine translation is a viable strategy to transfer RE instances, with native speakers judging more than 83% of the translated instances to be linguistically and semantically acceptable. We find monolingual RE model performance to be comparable to the English original for many of the target languages, and that multilingual models trained on a combination of English and target language data can outperform their monolingual counterparts. However, we also observe a variety of translation and annotation projection errors, both due to the MT systems and linguistic features of the target languages, such as pronoun-dropping, compounding and inflection, that degrade dataset quality and RE model performance.
Understanding and Tackling Label Errors in Individual-Level Nature Language Understanding
Natural language understanding (NLU) is a task that enables machines to understand human language. Some tasks, such as stance detection and sentiment analysis, are closely related to individual subjective perspectives, thus termed individual-level NLU. Previously, these tasks are often simplified to text-level NLU tasks, ignoring individual factors. This not only makes inference difficult and unexplainable but often results in a large number of label errors when creating datasets. To address the above limitations, we propose a new NLU annotation guideline based on individual-level factors. Specifically, we incorporate other posts by the same individual and then annotate individual subjective perspectives after considering all individual posts. We use this guideline to expand and re-annotate the stance detection and topic-based sentiment analysis datasets. We find that error rates in the samples were as high as 31.7\% and 23.3\%. We further use large language models to conduct experiments on the re-annotation datasets and find that the large language models perform well on both datasets after adding individual factors. Both GPT-4o and Llama3-70B can achieve an accuracy greater than 87\% on the re-annotation datasets. We also verify the effectiveness of individual factors through ablation studies. We call on future researchers to add individual factors when creating such datasets. Our re-annotation dataset can be found at https://github.com/24yearsoldstudent/Individual-NLU
Natural Answer Generation: From Factoid Answer to Full-length Answer using Grammar Correction
Question Answering systems these days typically use template-based language generation. Though adequate for a domain-specific task, these systems are too restrictive and predefined for domain-independent systems. This paper proposes a system that outputs a full-length answer given a question and the extracted factoid answer (short spans such as named entities) as the input. Our system uses constituency and dependency parse trees of questions. A transformer-based Grammar Error Correction model GECToR (2020), is used as a post-processing step for better fluency. We compare our system with (i) Modified Pointer Generator (SOTA) and (ii) Fine-tuned DialoGPT for factoid questions. We also test our approach on existential (yes-no) questions with better results. Our model generates accurate and fluent answers than the state-of-the-art (SOTA) approaches. The evaluation is done on NewsQA and SqUAD datasets with an increment of 0.4 and 0.9 percentage points in ROUGE-1 score respectively. Also the inference time is reduced by 85\% as compared to the SOTA. The improved datasets used for our evaluation will be released as part of the research contribution.
DaLAJ - a dataset for linguistic acceptability judgments for Swedish: Format, baseline, sharing
We present DaLAJ 1.0, a Dataset for Linguistic Acceptability Judgments for Swedish, comprising 9 596 sentences in its first version; and the initial experiment using it for the binary classification task. DaLAJ is based on the SweLL second language learner data, consisting of essays at different levels of proficiency. To make sure the dataset can be freely available despite the GDPR regulations, we have sentence-scrambled learner essays and removed part of the metadata about learners, keeping for each sentence only information about the mother tongue and the level of the course where the essay has been written. We use the normalized version of learner language as the basis for the DaLAJ sentences, and keep only one error per sentence. We repeat the same sentence for each individual correction tag used in the sentence. For DaLAJ 1.0 we have used four error categories (out of 35 available in SweLL), all connected to lexical or word-building choices. Our baseline results for the binary classification show an accuracy of 58% for DaLAJ 1.0 using BERT embeddings. The dataset is included in the SwedishGlue (Swe. SuperLim) benchmark. Below, we describe the format of the dataset, first experiments, our insights and the motivation for the chosen approach to data sharing.
Efficient and Generalizable Speaker Diarization via Structured Pruning of Self-Supervised Models
Self-supervised learning (SSL) models such as WavLM have brought substantial improvements to speaker diarization by providing rich contextual representations. However, the high computational and memory costs of these models hinder their deployment in real-time and resource-constrained scenarios. In this work, we present a comprehensive study on compressing SSL-based diarization models through structured pruning guided by knowledge distillation. Building upon our previous work, we extend the analysis to include pruning objectives based on multiply-accumulate operations (MACs), investigate module-wise and progressive pruning strategies, and examine the impact of training data quantity. Experimental results show that our method reduces model size by up to 80% without degrading performance, achieving up to 4x faster inference on a single GPU. We further perform large-scale evaluations on a diverse compound dataset comprising eight public diarization corpora, where our best pruned model achieves state-of-the-art performance across most conditions. Additionally, we show strong generalization to the CHiME-6 dataset, attaining performance comparable to the third-place system in the CHiME-7 challenge without any domain adaptation. All models and code are publicly released to support reproducibility and future research.
DeCRED: Decoder-Centric Regularization for Encoder-Decoder Based Speech Recognition
This paper presents a simple yet effective regularization for the internal language model induced by the decoder in encoder-decoder ASR models, thereby improving robustness and generalization in both in- and out-of-domain settings. The proposed method, Decoder-Centric Regularization in Encoder-Decoder (DeCRED), adds auxiliary classifiers to the decoder, enabling next token prediction via intermediate logits. Empirically, DeCRED reduces the mean internal LM BPE perplexity by 36.6% relative to 11 test sets. Furthermore, this translates into actual WER improvements over the baseline in 5 of 7 in-domain and 3 of 4 out-of-domain test sets, reducing macro WER from 6.4% to 6.3% and 18.2% to 16.2%, respectively. On TEDLIUM3, DeCRED achieves 7.0% WER, surpassing the baseline and encoder-centric InterCTC regularization by 0.6% and 0.5%, respectively. Finally, we compare DeCRED with OWSM v3.1 and Whisper-medium, showing competitive WERs despite training on much less data with fewer parameters.
Detection Transformer with Stable Matching
This paper is concerned with the matching stability problem across different decoder layers in DEtection TRansformers (DETR). We point out that the unstable matching in DETR is caused by a multi-optimization path problem, which is highlighted by the one-to-one matching design in DETR. To address this problem, we show that the most important design is to use and only use positional metrics (like IOU) to supervise classification scores of positive examples. Under the principle, we propose two simple yet effective modifications by integrating positional metrics to DETR's classification loss and matching cost, named position-supervised loss and position-modulated cost. We verify our methods on several DETR variants. Our methods show consistent improvements over baselines. By integrating our methods with DINO, we achieve 50.4 and 51.5 AP on the COCO detection benchmark using ResNet-50 backbones under 12 epochs and 24 epochs training settings, achieving a new record under the same setting. We achieve 63.8 AP on COCO detection test-dev with a Swin-Large backbone. Our code will be made available at https://github.com/IDEA-Research/Stable-DINO.
You don't understand me!: Comparing ASR results for L1 and L2 speakers of Swedish
The performance of Automatic Speech Recognition (ASR) systems has constantly increased in state-of-the-art development. However, performance tends to decrease considerably in more challenging conditions (e.g., background noise, multiple speaker social conversations) and with more atypical speakers (e.g., children, non-native speakers or people with speech disorders), which signifies that general improvements do not necessarily transfer to applications that rely on ASR, e.g., educational software for younger students or language learners. In this study, we focus on the gap in performance between recognition results for native and non-native, read and spontaneous, Swedish utterances transcribed by different ASR services. We compare the recognition results using Word Error Rate and analyze the linguistic factors that may generate the observed transcription errors.
DAB-DETR: Dynamic Anchor Boxes are Better Queries for DETR
We present in this paper a novel query formulation using dynamic anchor boxes for DETR (DEtection TRansformer) and offer a deeper understanding of the role of queries in DETR. This new formulation directly uses box coordinates as queries in Transformer decoders and dynamically updates them layer-by-layer. Using box coordinates not only helps using explicit positional priors to improve the query-to-feature similarity and eliminate the slow training convergence issue in DETR, but also allows us to modulate the positional attention map using the box width and height information. Such a design makes it clear that queries in DETR can be implemented as performing soft ROI pooling layer-by-layer in a cascade manner. As a result, it leads to the best performance on MS-COCO benchmark among the DETR-like detection models under the same setting, e.g., AP 45.7\% using ResNet50-DC5 as backbone trained in 50 epochs. We also conducted extensive experiments to confirm our analysis and verify the effectiveness of our methods. Code is available at https://github.com/SlongLiu/DAB-DETR.
A Study of Multilingual End-to-End Speech Recognition for Kazakh, Russian, and English
We study training a single end-to-end (E2E) automatic speech recognition (ASR) model for three languages used in Kazakhstan: Kazakh, Russian, and English. We first describe the development of multilingual E2E ASR based on Transformer networks and then perform an extensive assessment on the aforementioned languages. We also compare two variants of output grapheme set construction: combined and independent. Furthermore, we evaluate the impact of LMs and data augmentation techniques on the recognition performance of the multilingual E2E ASR. In addition, we present several datasets for training and evaluation purposes. Experiment results show that the multilingual models achieve comparable performances to the monolingual baselines with a similar number of parameters. Our best monolingual and multilingual models achieved 20.9% and 20.5% average word error rates on the combined test set, respectively. To ensure the reproducibility of our experiments and results, we share our training recipes, datasets, and pre-trained models.
Common Voice: A Massively-Multilingual Speech Corpus
The Common Voice corpus is a massively-multilingual collection of transcribed speech intended for speech technology research and development. Common Voice is designed for Automatic Speech Recognition purposes but can be useful in other domains (e.g. language identification). To achieve scale and sustainability, the Common Voice project employs crowdsourcing for both data collection and data validation. The most recent release includes 29 languages, and as of November 2019 there are a total of 38 languages collecting data. Over 50,000 individuals have participated so far, resulting in 2,500 hours of collected audio. To our knowledge this is the largest audio corpus in the public domain for speech recognition, both in terms of number of hours and number of languages. As an example use case for Common Voice, we present speech recognition experiments using Mozilla's DeepSpeech Speech-to-Text toolkit. By applying transfer learning from a source English model, we find an average Character Error Rate improvement of 5.99 +/- 5.48 for twelve target languages (German, French, Italian, Turkish, Catalan, Slovenian, Welsh, Irish, Breton, Tatar, Chuvash, and Kabyle). For most of these languages, these are the first ever published results on end-to-end Automatic Speech Recognition.
Re-TACRED: Addressing Shortcomings of the TACRED Dataset
TACRED is one of the largest and most widely used sentence-level relation extraction datasets. Proposed models that are evaluated using this dataset consistently set new state-of-the-art performance. However, they still exhibit large error rates despite leveraging external knowledge and unsupervised pretraining on large text corpora. A recent study suggested that this may be due to poor dataset quality. The study observed that over 50% of the most challenging sentences from the development and test sets are incorrectly labeled and account for an average drop of 8% f1-score in model performance. However, this study was limited to a small biased sample of 5k (out of a total of 106k) sentences, substantially restricting the generalizability and broader implications of its findings. In this paper, we address these shortcomings by: (i) performing a comprehensive study over the whole TACRED dataset, (ii) proposing an improved crowdsourcing strategy and deploying it to re-annotate the whole dataset, and (iii) performing a thorough analysis to understand how correcting the TACRED annotations affects previously published results. After verification, we observed that 23.9% of TACRED labels are incorrect. Moreover, evaluating several models on our revised dataset yields an average f1-score improvement of 14.3% and helps uncover significant relationships between the different models (rather than simply offsetting or scaling their scores by a constant factor). Finally, aside from our analysis we also release Re-TACRED, a new completely re-annotated version of the TACRED dataset that can be used to perform reliable evaluation of relation extraction models.
Instruct-Tuning Pretrained Causal Language Models for Ancient Greek Papyrology and Epigraphy
This article presents an experiment in fine-tuning a pretrained causal language model (Meta's Llama 3.1 8B Instruct) for aiding in three fundamental tasks of philological research: chronological and geographic attribution as well as text restoration in ancient Greek inscriptions and documentary papyri. Using a prompt-based instruct approach, the fine-tuned models surpass the state of the art in key metrics. For inscriptions, the models achieve a lower average character error rate (CER) of 22.5% (vs. 26.3%), while closely matching top-1 accuracy (60.9% vs. 61.8%) and top-20 accuracy (77.5% vs. 78.3%) for sequences up to 10 characters. They also provide a practical advantage by ignoring spaces during reconstruction, aligning better with the scriptio continua typically used in ancient written artifacts. In geographic attribution, the model outperforms previous benchmarks with a top-1 accuracy of 75.0% (vs. 70.8%) and a top-3 accuracy of 83.7% (vs. 82.1%). For dating, it achieves an average deviation of 26.2 years (vs. 29.3) and a median deviation of 1 year (vs. 3) from the actual date range. The models also set new baselines for documentary papyri, with a CER of 16.3%, a top-1 accuracy of 71.3%, and top-20 of 85.0% in text reconstruction; a top-1 accuracy of 66.4% and top-3 of 79.9% in geographic attribution; and, in chronological attribution, a deviation of 21.7 years from the actual termini post/ante quem, with a median deviation of 0 years.
Building a Japanese Document-Level Relation Extraction Dataset Assisted by Cross-Lingual Transfer
Document-level Relation Extraction (DocRE) is the task of extracting all semantic relationships from a document. While studies have been conducted on English DocRE, limited attention has been given to DocRE in non-English languages. This work delves into effectively utilizing existing English resources to promote DocRE studies in non-English languages, with Japanese as the representative case. As an initial attempt, we construct a dataset by transferring an English dataset to Japanese. However, models trained on such a dataset suffer from low recalls. We investigate the error cases and attribute the failure to different surface structures and semantics of documents translated from English and those written by native speakers. We thus switch to explore if the transferred dataset can assist human annotation on Japanese documents. In our proposal, annotators edit relation predictions from a model trained on the transferred dataset. Quantitative analysis shows that relation recommendations suggested by the model help reduce approximately 50% of the human edit steps compared with the previous approach. Experiments quantify the performance of existing DocRE models on our collected dataset, portraying the challenges of Japanese and cross-lingual DocRE.
Understanding and Improving Lexical Choice in Non-Autoregressive Translation
Knowledge distillation (KD) is essential for training non-autoregressive translation (NAT) models by reducing the complexity of the raw data with an autoregressive teacher model. In this study, we empirically show that as a side effect of this training, the lexical choice errors on low-frequency words are propagated to the NAT model from the teacher model. To alleviate this problem, we propose to expose the raw data to NAT models to restore the useful information of low-frequency words, which are missed in the distilled data. To this end, we introduce an extra Kullback-Leibler divergence term derived by comparing the lexical choice of NAT model and that embedded in the raw data. Experimental results across language pairs and model architectures demonstrate the effectiveness and universality of the proposed approach. Extensive analyses confirm our claim that our approach improves performance by reducing the lexical choice errors on low-frequency words. Encouragingly, our approach pushes the SOTA NAT performance on the WMT14 English-German and WMT16 Romanian-English datasets up to 27.8 and 33.8 BLEU points, respectively. The source code will be released.
IMPARA-GED: Grammatical Error Detection is Boosting Reference-free Grammatical Error Quality Estimator
We propose IMPARA-GED, a novel reference-free automatic grammatical error correction (GEC) evaluation method with grammatical error detection (GED) capabilities. We focus on the quality estimator of IMPARA, an existing automatic GEC evaluation method, and construct that of IMPARA-GED using a pre-trained language model with enhanced GED capabilities. Experimental results on SEEDA, a meta-evaluation dataset for automatic GEC evaluation methods, demonstrate that IMPARA-GED achieves the highest correlation with human sentence-level evaluations.
More efficient manual review of automatically transcribed tabular data
Machine learning methods have proven useful in transcribing historical data. However, results from even highly accurate methods require manual verification and correction. Such manual review can be time-consuming and expensive, therefore the objective of this paper was to make it more efficient. Previously, we used machine learning to transcribe 2.3 million handwritten occupation codes from the Norwegian 1950 census with high accuracy (97%). We manually reviewed the 90,000 (3%) codes with the lowest model confidence. We allocated those 90,000 codes to human reviewers, who used our annotation tool to review the codes. To assess reviewer agreement, some codes were assigned to multiple reviewers. We then analyzed the review results to understand the relationship between accuracy improvements and effort. Additionally, we interviewed the reviewers to improve the workflow. The reviewers corrected 62.8% of the labels and agreed with the model label in 31.9% of cases. About 0.2% of the images could not be assigned a label, while for 5.1% the reviewers were uncertain, or they assigned an invalid label. 9,000 images were independently reviewed by multiple reviewers, resulting in an agreement of 86.43% and disagreement of 8.96%. We learned that our automatic transcription is biased towards the most frequent codes, with a higher degree of misclassification for the lowest frequency codes. Our interview findings show that the reviewers did internal quality control and found our custom tool well-suited. So, only one reviewer is needed, but they should report uncertainty.
Estimating Machine Translation Difficulty
Machine translation quality has steadily improved over the years, achieving near-perfect translations in recent benchmarks. These high-quality outputs make it difficult to distinguish between state-of-the-art models and to identify areas for future improvement. In this context, automatically identifying texts where machine translation systems struggle holds promise for developing more discriminative evaluations and guiding future research. In this work, we address this gap by formalizing the task of translation difficulty estimation, defining a text's difficulty based on the expected quality of its translations. We introduce a new metric to evaluate difficulty estimators and use it to assess both baselines and novel approaches. Finally, we demonstrate the practical utility of difficulty estimators by using them to construct more challenging benchmarks for machine translation. Our results show that dedicated models outperform both heuristic-based methods and LLM-as-a-judge approaches, with Sentinel-src achieving the best performance. Thus, we release two improved models for difficulty estimation, Sentinel-src-24 and Sentinel-src-25, which can be used to scan large collections of texts and select those most likely to challenge contemporary machine translation systems.
ErAConD : Error Annotated Conversational Dialog Dataset for Grammatical Error Correction
Currently available grammatical error correction (GEC) datasets are compiled using well-formed written text, limiting the applicability of these datasets to other domains such as informal writing and dialog. In this paper, we present a novel parallel GEC dataset drawn from open-domain chatbot conversations; this dataset is, to our knowledge, the first GEC dataset targeted to a conversational setting. To demonstrate the utility of the dataset, we use our annotated data to fine-tune a state-of-the-art GEC model, resulting in a 16 point increase in model precision. This is of particular importance in a GEC model, as model precision is considered more important than recall in GEC tasks since false positives could lead to serious confusion in language learners. We also present a detailed annotation scheme which ranks errors by perceived impact on comprehensibility, making our dataset both reproducible and extensible. Experimental results show the effectiveness of our data in improving GEC model performance in conversational scenario.
The Multilingual Amazon Reviews Corpus
We present the Multilingual Amazon Reviews Corpus (MARC), a large-scale collection of Amazon reviews for multilingual text classification. The corpus contains reviews in English, Japanese, German, French, Spanish, and Chinese, which were collected between 2015 and 2019. Each record in the dataset contains the review text, the review title, the star rating, an anonymized reviewer ID, an anonymized product ID, and the coarse-grained product category (e.g., 'books', 'appliances', etc.) The corpus is balanced across the 5 possible star ratings, so each rating constitutes 20% of the reviews in each language. For each language, there are 200,000, 5,000, and 5,000 reviews in the training, development, and test sets, respectively. We report baseline results for supervised text classification and zero-shot cross-lingual transfer learning by fine-tuning a multilingual BERT model on reviews data. We propose the use of mean absolute error (MAE) instead of classification accuracy for this task, since MAE accounts for the ordinal nature of the ratings.
How Good is Zero-Shot MT Evaluation for Low Resource Indian Languages?
While machine translation evaluation has been studied primarily for high-resource languages, there has been a recent interest in evaluation for low-resource languages due to the increasing availability of data and models. In this paper, we focus on a zero-shot evaluation setting focusing on low-resource Indian languages, namely Assamese, Kannada, Maithili, and Punjabi. We collect sufficient Multi-Dimensional Quality Metrics (MQM) and Direct Assessment (DA) annotations to create test sets and meta-evaluate a plethora of automatic evaluation metrics. We observe that even for learned metrics, which are known to exhibit zero-shot performance, the Kendall Tau and Pearson correlations with human annotations are only as high as 0.32 and 0.45. Synthetic data approaches show mixed results and overall do not help close the gap by much for these languages. This indicates that there is still a long way to go for low-resource evaluation.
Introducing OmniGEC: A Silver Multilingual Dataset for Grammatical Error Correction
In this paper, we introduce OmniGEC, a collection of multilingual silver-standard datasets for the task of Grammatical Error Correction (GEC), covering eleven languages: Czech, English, Estonian, German, Greek, Icelandic, Italian, Latvian, Slovene, Swedish, and Ukrainian. These datasets facilitate the development of multilingual GEC solutions and help bridge the data gap in adapting English GEC solutions to multilingual GEC. The texts in the datasets originate from three sources: Wikipedia edits for the eleven target languages, subreddits from Reddit in the eleven target languages, and the Ukrainian-only UberText 2.0 social media corpus. While Wikipedia edits were derived from human-made corrections, the Reddit and UberText 2.0 data were automatically corrected with the GPT-4o-mini model. The quality of the corrections in the datasets was evaluated both automatically and manually. Finally, we fine-tune two open-source large language models - Aya-Expanse (8B) and Gemma-3 (12B) - on the multilingual OmniGEC corpora and achieve state-of-the-art (SOTA) results for paragraph-level multilingual GEC. The dataset collection and the best-performing models are available on Hugging Face.
GliLem: Leveraging GliNER for Contextualized Lemmatization in Estonian
We present GliLem -- a novel hybrid lemmatization system for Estonian that enhances the highly accurate rule-based morphological analyzer Vabamorf with an external disambiguation module based on GliNER -- an open vocabulary NER model that is able to match text spans with text labels in natural language. We leverage the flexibility of a pre-trained GliNER model to improve the lemmatization accuracy of Vabamorf by 10\% compared to its original disambiguation module and achieve an improvement over the token classification-based baseline. To measure the impact of improvements in lemmatization accuracy on the information retrieval downstream task, we first created an information retrieval dataset for Estonian by automatically translating the DBpedia-Entity dataset from English. We benchmark several token normalization approaches, including lemmatization, on the created dataset using the BM25 algorithm. We observe a substantial improvement in IR metrics when using lemmatization over simplistic stemming. The benefits of improving lemma disambiguation accuracy manifest in small but consistent improvement in the IR recall measure, especially in the setting of high k.
Error Norm Truncation: Robust Training in the Presence of Data Noise for Text Generation Models
Text generation models are notoriously vulnerable to errors in the training data. With the wide-spread availability of massive amounts of web-crawled data becoming more commonplace, how can we enhance the robustness of models trained on a massive amount of noisy web-crawled text? In our work, we propose Error Norm Truncation (ENT), a robust enhancement method to the standard training objective that truncates noisy data. Compared to methods that only uses the negative log-likelihood loss to estimate data quality, our method provides a more accurate estimation by considering the distribution of non-target tokens, which is often overlooked by previous work. Through comprehensive experiments across language modeling, machine translation, and text summarization, we show that equipping text generation models with ENT improves generation quality over standard training and previous soft and hard truncation methods. Furthermore, we show that our method improves the robustness of models against two of the most detrimental types of noise in machine translation, resulting in an increase of more than 2 BLEU points over the MLE baseline when up to 50% of noise is added to the data.
DINO: DETR with Improved DeNoising Anchor Boxes for End-to-End Object Detection
We present DINO (DETR with Improved deNoising anchOr boxes), a state-of-the-art end-to-end object detector. % in this paper. DINO improves over previous DETR-like models in performance and efficiency by using a contrastive way for denoising training, a mixed query selection method for anchor initialization, and a look forward twice scheme for box prediction. DINO achieves 49.4AP in 12 epochs and 51.3AP in 24 epochs on COCO with a ResNet-50 backbone and multi-scale features, yielding a significant improvement of +6.0AP and +2.7AP, respectively, compared to DN-DETR, the previous best DETR-like model. DINO scales well in both model size and data size. Without bells and whistles, after pre-training on the Objects365 dataset with a SwinL backbone, DINO obtains the best results on both COCO val2017 (63.2AP) and test-dev (textbf{63.3AP}). Compared to other models on the leaderboard, DINO significantly reduces its model size and pre-training data size while achieving better results. Our code will be available at https://github.com/IDEACVR/DINO.
RadEval: A framework for radiology text evaluation
We introduce RadEval, a unified, open-source framework for evaluating radiology texts. RadEval consolidates a diverse range of metrics, from classic n-gram overlap (BLEU, ROUGE) and contextual measures (BERTScore) to clinical concept-based scores (F1CheXbert, F1RadGraph, RaTEScore, SRR-BERT, TemporalEntityF1) and advanced LLM-based evaluators (GREEN). We refine and standardize implementations, extend GREEN to support multiple imaging modalities with a more lightweight model, and pretrain a domain-specific radiology encoder, demonstrating strong zero-shot retrieval performance. We also release a richly annotated expert dataset with over 450 clinically significant error labels and show how different metrics correlate with radiologist judgment. Finally, RadEval provides statistical testing tools and baseline model evaluations across multiple publicly available datasets, facilitating reproducibility and robust benchmarking in radiology report generation.
How Does Pre-trained Wav2Vec 2.0 Perform on Domain Shifted ASR? An Extensive Benchmark on Air Traffic Control Communications
Recent work on self-supervised pre-training focus on leveraging large-scale unlabeled speech data to build robust end-to-end (E2E) acoustic models (AM) that can be later fine-tuned on downstream tasks e.g., automatic speech recognition (ASR). Yet, few works investigated the impact on performance when the data properties substantially differ between the pre-training and fine-tuning phases, termed domain shift. We target this scenario by analyzing the robustness of Wav2Vec 2.0 and XLS-R models on downstream ASR for a completely unseen domain, air traffic control (ATC) communications. We benchmark these two models on several open-source and challenging ATC databases with signal-to-noise ratio between 5 and 20 dB. Relative word error rate (WER) reductions between 20% to 40% are obtained in comparison to hybrid-based ASR baselines by only fine-tuning E2E acoustic models with a smaller fraction of labeled data. We analyze WERs on the low-resource scenario and gender bias carried by one ATC dataset.
Learning to Reject with a Fixed Predictor: Application to Decontextualization
We study the problem of classification with a reject option for a fixed predictor, applicable in natural language processing. We introduce a new problem formulation for this scenario, and an algorithm minimizing a new surrogate loss function. We provide a complete theoretical analysis of the surrogate loss function with a strong H-consistency guarantee. For evaluation, we choose the decontextualization task, and provide a manually-labelled dataset of 2mathord,000 examples. Our algorithm significantly outperforms the baselines considered, with a sim!!25% improvement in coverage when halving the error rate, which is only sim!! 3 % away from the theoretical limit.
BUT System for the MLC-SLM Challenge
We present a two-speaker automatic speech recognition (ASR) system that combines DiCoW -- a diarization-conditioned variant of Whisper -- with DiariZen, a diarization pipeline built on top of Pyannote. We first evaluate both systems in out-of-domain (OOD) multilingual scenarios without any fine-tuning. In this scenario, DiariZen consistently outperforms the baseline Pyannote diarization model, demonstrating strong generalization. Despite being fine-tuned on English-only data for target-speaker ASR, DiCoW retains solid multilingual performance, indicating that encoder modifications preserve Whisper's multilingual capabilities. We then fine-tune both DiCoW and DiariZen on the MLC-SLM challenge data. The fine-tuned DiariZen continues to outperform the fine-tuned Pyannote baseline, while DiCoW sees further gains from domain adaptation. Our final system achieves a micro-average tcpWER/CER of 16.75% and ranks second in Task 2 of the MLC-SLM challenge. Lastly, we identify several labeling inconsistencies in the training data -- such as missing speech segments and incorrect silence annotations -- which can hinder diarization fine-tuning. We propose simple mitigation strategies to address these issues and improve system robustness.
Reliable and Efficient Amortized Model-based Evaluation
Comprehensive evaluations of language models (LM) during both development and deployment phases are necessary because these models possess numerous capabilities (e.g., mathematical reasoning, legal support, or medical diagnostic) as well as safety risks (e.g., racial bias, toxicity, or misinformation). The average score across a wide range of benchmarks provides a signal that helps guide the use of these LMs in practice. Currently, holistic evaluations are costly due to the large volume of benchmark questions, making frequent evaluations impractical. A popular attempt to lower the cost is to compute the average score on a subset of the benchmark. This approach, unfortunately, often renders an unreliable measure of LM performance because the average score is often confounded with the difficulty of the questions in the benchmark subset. Item response theory (IRT) was designed to address this challenge, providing a reliable measurement by careful controlling for question difficulty. Unfortunately, question difficulty is expensive to estimate. Facing this challenge, we train a model that predicts question difficulty from its content, enabling a reliable measurement at a fraction of the cost. In addition, we leverage this difficulty predictor to further improve the evaluation efficiency through training a question generator given a difficulty level. This question generator is essential in adaptive testing, where, instead of using a random subset of the benchmark questions, informative questions are adaptively chosen based on the current estimation of LLM performance. Experiments on 22 common natural language benchmarks and 172 LMs show that this approach is more reliable and efficient compared to current common practice.
Computer-assisted Pronunciation Training -- Speech synthesis is almost all you need
The research community has long studied computer-assisted pronunciation training (CAPT) methods in non-native speech. Researchers focused on studying various model architectures, such as Bayesian networks and deep learning methods, as well as on the analysis of different representations of the speech signal. Despite significant progress in recent years, existing CAPT methods are not able to detect pronunciation errors with high accuracy (only 60\% precision at 40\%-80\% recall). One of the key problems is the low availability of mispronounced speech that is needed for the reliable training of pronunciation error detection models. If we had a generative model that could mimic non-native speech and produce any amount of training data, then the task of detecting pronunciation errors would be much easier. We present three innovative techniques based on phoneme-to-phoneme (P2P), text-to-speech (T2S), and speech-to-speech (S2S) conversion to generate correctly pronounced and mispronounced synthetic speech. We show that these techniques not only improve the accuracy of three machine learning models for detecting pronunciation errors but also help establish a new state-of-the-art in the field. Earlier studies have used simple speech generation techniques such as P2P conversion, but only as an additional mechanism to improve the accuracy of pronunciation error detection. We, on the other hand, consider speech generation to be the first-class method of detecting pronunciation errors. The effectiveness of these techniques is assessed in the tasks of detecting pronunciation and lexical stress errors. Non-native English speech corpora of German, Italian, and Polish speakers are used in the evaluations. The best proposed S2S technique improves the accuracy of detecting pronunciation errors in AUC metric by 41\% from 0.528 to 0.749 compared to the state-of-the-art approach.
Quality at a Glance: An Audit of Web-Crawled Multilingual Datasets
With the success of large-scale pre-training and multilingual modeling in Natural Language Processing (NLP), recent years have seen a proliferation of large, web-mined text datasets covering hundreds of languages. We manually audit the quality of 205 language-specific corpora released with five major public datasets (CCAligned, ParaCrawl, WikiMatrix, OSCAR, mC4). Lower-resource corpora have systematic issues: At least 15 corpora have no usable text, and a significant fraction contains less than 50% sentences of acceptable quality. In addition, many are mislabeled or use nonstandard/ambiguous language codes. We demonstrate that these issues are easy to detect even for non-proficient speakers, and supplement the human audit with automatic analyses. Finally, we recommend techniques to evaluate and improve multilingual corpora and discuss potential risks that come with low-quality data releases.
Unify word-level and span-level tasks: NJUNLP's Participation for the WMT2023 Quality Estimation Shared Task
We introduce the submissions of the NJUNLP team to the WMT 2023 Quality Estimation (QE) shared task. Our team submitted predictions for the English-German language pair on all two sub-tasks: (i) sentence- and word-level quality prediction; and (ii) fine-grained error span detection. This year, we further explore pseudo data methods for QE based on NJUQE framework (https://github.com/NJUNLP/njuqe). We generate pseudo MQM data using parallel data from the WMT translation task. We pre-train the XLMR large model on pseudo QE data, then fine-tune it on real QE data. At both stages, we jointly learn sentence-level scores and word-level tags. Empirically, we conduct experiments to find the key hyper-parameters that improve the performance. Technically, we propose a simple method that covert the word-level outputs to fine-grained error span results. Overall, our models achieved the best results in English-German for both word-level and fine-grained error span detection sub-tasks by a considerable margin.
MADGF: Multi-Agent Data Generation Framework
Automatic Speech Recognition (ASR) systems predominantly cater to monolingual inputs and struggle with the complexity introduced by mixed language audio. In this paper, we present a novel Multi-Agent Data Generation Framework (MADGF) to address this challenge. We finetune the open-source multilingual ASR model, Whisper, utilizing our generated Mixed Cantonese and English (MCE) audio dataset, Which achieved an impressive Mix Error Rate (MER) of 14.28%, 35.13% lower than the original model. Meanwhile, single language recognition ability is not affected, 12.6% Character Error Rate (CER) in Common voice zh-HK, 14.8% Word Error Rate (WER) in Common voice en. However, these metrics do not encompass all aspects critical to the ASR systems. Hence, we propose a novel evaluation metric called Fidelity to the Original Audio, Accuracy, and Latency (FAL).
Brazilian Portuguese Speech Recognition Using Wav2vec 2.0
Deep learning techniques have been shown to be efficient in various tasks, especially in the development of speech recognition systems, that is, systems that aim to transcribe an audio sentence in a sequence of written words. Despite the progress in the area, speech recognition can still be considered difficult, especially for languages lacking available data, such as Brazilian Portuguese (BP). In this sense, this work presents the development of an public Automatic Speech Recognition (ASR) system using only open available audio data, from the fine-tuning of the Wav2vec 2.0 XLSR-53 model pre-trained in many languages, over BP data. The final model presents an average word error rate of 12.4% over 7 different datasets (10.5% when applying a language model). According to our knowledge, the obtained error is the lowest among open end-to-end (E2E) ASR models for BP.
LibriSpeech-PC: Benchmark for Evaluation of Punctuation and Capitalization Capabilities of end-to-end ASR Models
Traditional automatic speech recognition (ASR) models output lower-cased words without punctuation marks, which reduces readability and necessitates a subsequent text processing model to convert ASR transcripts into a proper format. Simultaneously, the development of end-to-end ASR models capable of predicting punctuation and capitalization presents several challenges, primarily due to limited data availability and shortcomings in the existing evaluation methods, such as inadequate assessment of punctuation prediction. In this paper, we introduce a LibriSpeech-PC benchmark designed to assess the punctuation and capitalization prediction capabilities of end-to-end ASR models. The benchmark includes a LibriSpeech-PC dataset with restored punctuation and capitalization, a novel evaluation metric called Punctuation Error Rate (PER) that focuses on punctuation marks, and initial baseline models. All code, data, and models are publicly available.
Automatic Prediction of Discourse Connectives
Accurate prediction of suitable discourse connectives (however, furthermore, etc.) is a key component of any system aimed at building coherent and fluent discourses from shorter sentences and passages. As an example, a dialog system might assemble a long and informative answer by sampling passages extracted from different documents retrieved from the Web. We formulate the task of discourse connective prediction and release a dataset of 2.9M sentence pairs separated by discourse connectives for this task. Then, we evaluate the hardness of the task for human raters, apply a recently proposed decomposable attention (DA) model to this task and observe that the automatic predictor has a higher F1 than human raters (32 vs. 30). Nevertheless, under specific conditions the raters still outperform the DA model, suggesting that there is headroom for future improvements.
REPA: Russian Error Types Annotation for Evaluating Text Generation and Judgment Capabilities
Recent advances in large language models (LLMs) have introduced the novel paradigm of using LLMs as judges, where an LLM evaluates and scores the outputs of another LLM, which often correlates highly with human preferences. However, the use of LLM-as-a-judge has been primarily studied in English. In this paper, we evaluate this framework in Russian by introducing the Russian Error tyPes Annotation dataset (REPA), a dataset of 1k user queries and 2k LLM-generated responses. Human annotators labeled each response pair expressing their preferences across ten specific error types, as well as selecting an overall preference. We rank six generative LLMs across the error types using three rating systems based on human preferences. We also evaluate responses using eight LLM judges in zero-shot and few-shot settings. We describe the results of analyzing the judges and position and length biases. Our findings reveal a notable gap between LLM judge performance in Russian and English. However, rankings based on human and LLM preferences show partial alignment, suggesting that while current LLM judges struggle with fine-grained evaluation in Russian, there is potential for improvement.
Vega-MT: The JD Explore Academy Translation System for WMT22
We describe the JD Explore Academy's submission of the WMT 2022 shared general translation task. We participated in all high-resource tracks and one medium-resource track, including Chinese-English, German-English, Czech-English, Russian-English, and Japanese-English. We push the limit of our previous work -- bidirectional training for translation by scaling up two main factors, i.e. language pairs and model sizes, namely the Vega-MT system. As for language pairs, we scale the "bidirectional" up to the "multidirectional" settings, covering all participating languages, to exploit the common knowledge across languages, and transfer them to the downstream bilingual tasks. As for model sizes, we scale the Transformer-Big up to the extremely large model that owns nearly 4.7 Billion parameters, to fully enhance the model capacity for our Vega-MT. Also, we adopt the data augmentation strategies, e.g. cycle translation for monolingual data, and bidirectional self-training for bilingual and monolingual data, to comprehensively exploit the bilingual and monolingual data. To adapt our Vega-MT to the general domain test set, generalization tuning is designed. Based on the official automatic scores of constrained systems, in terms of the sacreBLEU shown in Figure-1, we got the 1st place on {Zh-En (33.5), En-Zh (49.7), De-En (33.7), En-De (37.8), Cs-En (54.9), En-Cs (41.4) and En-Ru (32.7)}, 2nd place on {Ru-En (45.1) and Ja-En (25.6)}, and 3rd place on {En-Ja(41.5)}, respectively; W.R.T the COMET, we got the 1st place on {Zh-En (45.1), En-Zh (61.7), De-En (58.0), En-De (63.2), Cs-En (74.7), Ru-En (64.9), En-Ru (69.6) and En-Ja (65.1)}, 2nd place on {En-Cs (95.3) and Ja-En (40.6)}, respectively.
E-NER -- An Annotated Named Entity Recognition Corpus of Legal Text
Identifying named entities such as a person, location or organization, in documents can highlight key information to readers. Training Named Entity Recognition (NER) models requires an annotated data set, which can be a time-consuming labour-intensive task. Nevertheless, there are publicly available NER data sets for general English. Recently there has been interest in developing NER for legal text. However, prior work and experimental results reported here indicate that there is a significant degradation in performance when NER methods trained on a general English data set are applied to legal text. We describe a publicly available legal NER data set, called E-NER, based on legal company filings available from the US Securities and Exchange Commission's EDGAR data set. Training a number of different NER algorithms on the general English CoNLL-2003 corpus but testing on our test collection confirmed significant degradations in accuracy, as measured by the F1-score, of between 29.4\% and 60.4\%, compared to training and testing on the E-NER collection.
Enhancing Grammatical Error Detection using BERT with Cleaned Lang-8 Dataset
This paper presents an improved LLM based model for Grammatical Error Detection (GED), which is a very challenging and equally important problem for many applications. The traditional approach to GED involved hand-designed features, but recently, Neural Networks (NN) have automated the discovery of these features, improving performance in GED. Traditional rule-based systems have an F1 score of 0.50-0.60 and earlier machine learning models give an F1 score of 0.65-0.75, including decision trees and simple neural networks. Previous deep learning models, for example, Bi-LSTM, have reported F1 scores within the range from 0.80 to 0.90. In our study, we have fine-tuned various transformer models using the Lang8 dataset rigorously cleaned by us. In our experiments, the BERT-base-uncased model gave an impressive performance with an F1 score of 0.91 and accuracy of 98.49% on training data and 90.53% on testing data, also showcasing the importance of data cleaning. Increasing model size using BERT-large-uncased or RoBERTa-large did not give any noticeable improvements in performance or advantage for this task, underscoring that larger models are not always better. Our results clearly show how far rigorous data cleaning and simple transformer-based models can go toward significantly improving the quality of GED.
Cetvel: A Unified Benchmark for Evaluating Language Understanding, Generation and Cultural Capacity of LLMs for Turkish
We introduce Cetvel, a comprehensive benchmark designed to evaluate large language models (LLMs) in Turkish. Existing Turkish benchmarks often lack either task diversity or culturally relevant content, or both. Cetvel addresses these gaps by combining a broad range of both discriminative and generative tasks ensuring content that reflects the linguistic and cultural richness of Turkish language. Cetvel covers 23 tasks grouped into seven categories, including tasks such as grammatical error correction, machine translation, and question answering rooted in Turkish history and idiomatic language. We evaluate 33 open-weight LLMs (up to 70B parameters) covering different model families and instruction paradigms. Our experiments reveal that Turkish-centric instruction-tuned models generally underperform relative to multilingual or general-purpose models (e.g. Llama 3 and Mistral), despite being tailored for the language. Moreover, we show that tasks such as grammatical error correction and extractive question answering are particularly discriminative in differentiating model capabilities. Cetvel offers a comprehensive and culturally grounded evaluation suite for advancing the development and assessment of LLMs in Turkish.
When LLMs Struggle: Reference-less Translation Evaluation for Low-resource Languages
This paper investigates the reference-less evaluation of machine translation for low-resource language pairs, known as quality estimation (QE). Segment-level QE is a challenging cross-lingual language understanding task that provides a quality score (0-100) to the translated output. We comprehensively evaluate large language models (LLMs) in zero/few-shot scenarios and perform instruction fine-tuning using a novel prompt based on annotation guidelines. Our results indicate that prompt-based approaches are outperformed by the encoder-based fine-tuned QE models. Our error analysis reveals tokenization issues, along with errors due to transliteration and named entities, and argues for refinement in LLM pre-training for cross-lingual tasks. We release the data, and models trained publicly for further research.
ChatLang-8: An LLM-Based Synthetic Data Generation Framework for Grammatical Error Correction
We explore and improve the capabilities of LLMs to generate data for grammatical error correction (GEC). When merely producing parallel sentences, their patterns are too simplistic to be valuable as a corpus. To address this issue, we propose an automated framework that includes a Subject Selector, Grammar Selector, Prompt Manager, and Evaluator. Additionally, we introduce a new dataset for GEC tasks, named ChatLang-8, which encompasses eight types of subject nouns and 23 types of grammar. It consists of 1 million pairs featuring human-like grammatical errors. Our experiments reveal that ChatLang-8 exhibits a more uniform pattern composition compared to existing GEC datasets. Furthermore, we observe improved model performance when using ChatLang-8 instead of existing GEC datasets. The experimental results suggest that our framework and ChatLang-8 are valuable resources for enhancing ChatGPT's data generation capabilities.
LENS: A Learnable Evaluation Metric for Text Simplification
Training learnable metrics using modern language models has recently emerged as a promising method for the automatic evaluation of machine translation. However, existing human evaluation datasets for text simplification have limited annotations that are based on unitary or outdated models, making them unsuitable for this approach. To address these issues, we introduce the SimpEval corpus that contains: SimpEval_past, comprising 12K human ratings on 2.4K simplifications of 24 past systems, and SimpEval_2022, a challenging simplification benchmark consisting of over 1K human ratings of 360 simplifications including GPT-3.5 generated text. Training on SimpEval, we present LENS, a Learnable Evaluation Metric for Text Simplification. Extensive empirical results show that LENS correlates much better with human judgment than existing metrics, paving the way for future progress in the evaluation of text simplification. We also introduce Rank and Rate, a human evaluation framework that rates simplifications from several models in a list-wise manner using an interactive interface, which ensures both consistency and accuracy in the evaluation process and is used to create the SimpEval datasets.
Evaluating Large Language Models for Cross-Lingual Retrieval
Multi-stage information retrieval (IR) has become a widely-adopted paradigm in search. While Large Language Models (LLMs) have been extensively evaluated as second-stage reranking models for monolingual IR, a systematic large-scale comparison is still lacking for cross-lingual IR (CLIR). Moreover, while prior work shows that LLM-based rerankers improve CLIR performance, their evaluation setup relies on lexical retrieval with machine translation (MT) for the first stage. This is not only prohibitively expensive but also prone to error propagation across stages. Our evaluation on passage-level and document-level CLIR reveals that further gains can be achieved with multilingual bi-encoders as first-stage retrievers and that the benefits of translation diminishes with stronger reranking models. We further show that pairwise rerankers based on instruction-tuned LLMs perform competitively with listwise rerankers. To the best of our knowledge, we are the first to study the interaction between retrievers and rerankers in two-stage CLIR with LLMs. Our findings reveal that, without MT, current state-of-the-art rerankers fall severely short when directly applied in CLIR.
To Err Is Human, but Llamas Can Learn It Too
This study explores enhancing grammatical error correction (GEC) through artificial error generation (AEG) using language models (LMs). Specifically, we fine-tune Llama 2-based LMs for error generation and find that this approach yields synthetic errors akin to human errors. Next, we train GEC Llama models with the help of these artificial errors and outperform previous state-of-the-art error correction models, with gains ranging between 0.8 and 6 F0.5 points across all tested languages (German, Ukrainian, and Estonian). Moreover, we demonstrate that generating errors by fine-tuning smaller sequence-to-sequence models and prompting large commercial LMs (GPT-3.5 and GPT-4) also results in synthetic errors beneficially affecting error generation models.
ReadMe++: Benchmarking Multilingual Language Models for Multi-Domain Readability Assessment
We present a comprehensive evaluation of large language models for multilingual readability assessment. Existing evaluation resources lack domain and language diversity, limiting the ability for cross-domain and cross-lingual analyses. This paper introduces ReadMe++, a multilingual multi-domain dataset with human annotations of 9757 sentences in Arabic, English, French, Hindi, and Russian, collected from 112 different data sources. This benchmark will encourage research on developing robust multilingual readability assessment methods. Using ReadMe++, we benchmark multilingual and monolingual language models in the supervised, unsupervised, and few-shot prompting settings. The domain and language diversity in ReadMe++ enable us to test more effective few-shot prompting, and identify shortcomings in state-of-the-art unsupervised methods. Our experiments also reveal exciting results of superior domain generalization and enhanced cross-lingual transfer capabilities by models trained on ReadMe++. We will make our data publicly available and release a python package tool for multilingual sentence readability prediction using our trained models at: https://github.com/tareknaous/readme
Denoising LM: Pushing the Limits of Error Correction Models for Speech Recognition
Language models (LMs) have long been used to improve results of automatic speech recognition (ASR) systems, but they are unaware of the errors that ASR systems make. Error correction models are designed to fix ASR errors, however, they showed little improvement over traditional LMs mainly due to the lack of supervised training data. In this paper, we present Denoising LM (DLM), which is a scaled error correction model trained with vast amounts of synthetic data, significantly exceeding prior attempts meanwhile achieving new state-of-the-art ASR performance. We use text-to-speech (TTS) systems to synthesize audio, which is fed into an ASR system to produce noisy hypotheses, which are then paired with the original texts to train the DLM. DLM has several key ingredients: (i) up-scaled model and data; (ii) usage of multi-speaker TTS systems; (iii) combination of multiple noise augmentation strategies; and (iv) new decoding techniques. With a Transformer-CTC ASR, DLM achieves 1.5% word error rate (WER) on test-clean and 3.3% WER on test-other on Librispeech, which to our knowledge are the best reported numbers in the setting where no external audio data are used and even match self-supervised methods which use external audio data. Furthermore, a single DLM is applicable to different ASRs, and greatly surpassing the performance of conventional LM based beam-search rescoring. These results indicate that properly investigated error correction models have the potential to replace conventional LMs, holding the key to a new level of accuracy in ASR systems.
DANCER: Entity Description Augmented Named Entity Corrector for Automatic Speech Recognition
End-to-end automatic speech recognition (E2E ASR) systems often suffer from mistranscription of domain-specific phrases, such as named entities, sometimes leading to catastrophic failures in downstream tasks. A family of fast and lightweight named entity correction (NEC) models for ASR have recently been proposed, which normally build on phonetic-level edit distance algorithms and have shown impressive NEC performance. However, as the named entity (NE) list grows, the problems of phonetic confusion in the NE list are exacerbated; for example, homophone ambiguities increase substantially. In view of this, we proposed a novel Description Augmented Named entity CorrEctoR (dubbed DANCER), which leverages entity descriptions to provide additional information to facilitate mitigation of phonetic confusion for NEC on ASR transcription. To this end, an efficient entity description augmented masked language model (EDA-MLM) comprised of a dense retrieval model is introduced, enabling MLM to adapt swiftly to domain-specific entities for the NEC task. A series of experiments conducted on the AISHELL-1 and Homophone datasets confirm the effectiveness of our modeling approach. DANCER outperforms a strong baseline, the phonetic edit-distance-based NEC model (PED-NEC), by a character error rate (CER) reduction of about 7% relatively on AISHELL-1 for named entities. More notably, when tested on Homophone that contain named entities of high phonetic confusion, DANCER offers a more pronounced CER reduction of 46% relatively over PED-NEC for named entities.
Are We Done with MMLU?
Maybe not. We identify and analyse errors in the popular Massive Multitask Language Understanding (MMLU) benchmark. Even though MMLU is widely adopted, our analysis demonstrates numerous ground truth errors that obscure the true capabilities of LLMs. For example, we find that 57% of the analysed questions in the Virology subset contain errors. To address this issue, we introduce a comprehensive framework for identifying dataset errors using a novel error taxonomy. Then, we create MMLU-Redux, which is a subset of 3,000 manually re-annotated questions across 30 MMLU subjects. Using MMLU-Redux, we demonstrate significant discrepancies with the model performance metrics that were originally reported. Our results strongly advocate for revising MMLU's error-ridden questions to enhance its future utility and reliability as a benchmark. Therefore, we open up MMLU-Redux for additional annotation https://huggingface.co/datasets/edinburgh-dawg/mmlu-redux.
Neural Arabic Text Diacritization: State of the Art Results and a Novel Approach for Machine Translation
In this work, we present several deep learning models for the automatic diacritization of Arabic text. Our models are built using two main approaches, viz. Feed-Forward Neural Network (FFNN) and Recurrent Neural Network (RNN), with several enhancements such as 100-hot encoding, embeddings, Conditional Random Field (CRF) and Block-Normalized Gradient (BNG). The models are tested on the only freely available benchmark dataset and the results show that our models are either better or on par with other models, which require language-dependent post-processing steps, unlike ours. Moreover, we show that diacritics in Arabic can be used to enhance the models of NLP tasks such as Machine Translation (MT) by proposing the Translation over Diacritization (ToD) approach.
A Practical Examination of AI-Generated Text Detectors for Large Language Models
The proliferation of large language models has raised growing concerns about their misuse, particularly in cases where AI-generated text is falsely attributed to human authors. Machine-generated content detectors claim to effectively identify such text under various conditions and from any language model. This paper critically evaluates these claims by assessing several popular detectors (RADAR, Wild, T5Sentinel, Fast-DetectGPT, PHD, LogRank, Binoculars) on a range of domains, datasets, and models that these detectors have not previously encountered. We employ various prompting strategies to simulate practical adversarial attacks, demonstrating that even moderate efforts can significantly evade detection. We emphasize the importance of the true positive rate at a specific false positive rate (TPR@FPR) metric and demonstrate that these detectors perform poorly in certain settings, with TPR@.01 as low as 0%. Our findings suggest that both trained and zero-shot detectors struggle to maintain high sensitivity while achieving a reasonable true positive rate.
Rethinking Evaluation Metrics for Grammatical Error Correction: Why Use a Different Evaluation Process than Human?
One of the goals of automatic evaluation metrics in grammatical error correction (GEC) is to rank GEC systems such that it matches human preferences. However, current automatic evaluations are based on procedures that diverge from human evaluation. Specifically, human evaluation derives rankings by aggregating sentence-level relative evaluation results, e.g., pairwise comparisons, using a rating algorithm, whereas automatic evaluation averages sentence-level absolute scores to obtain corpus-level scores, which are then sorted to determine rankings. In this study, we propose an aggregation method for existing automatic evaluation metrics which aligns with human evaluation methods to bridge this gap. We conducted experiments using various metrics, including edit-based metrics, n-gram based metrics, and sentence-level metrics, and show that resolving the gap improves results for the most of metrics on the SEEDA benchmark. We also found that even BERT-based metrics sometimes outperform the metrics of GPT-4. The proposed ranking method is integrated gec-metrics.
An analysis of full-size Russian complexly NER labelled corpus of Internet user reviews on the drugs based on deep learning and language neural nets
We present the full-size Russian complexly NER-labeled corpus of Internet user reviews, along with an evaluation of accuracy levels reached on this corpus by a set of advanced deep learning neural networks to extract the pharmacologically meaningful entities from Russian texts. The corpus annotation includes mentions of the following entities: Medication (33005 mentions), Adverse Drug Reaction (1778), Disease (17403), and Note (4490). Two of them - Medication and Disease - comprise a set of attributes. A part of the corpus has the coreference annotation with 1560 coreference chains in 300 documents. Special multi-label model based on a language model and the set of features is developed, appropriate for presented corpus labeling. The influence of the choice of different modifications of the models: word vector representations, types of language models pre-trained for Russian, text normalization styles, and other preliminary processing are analyzed. The sufficient size of our corpus allows to study the effects of particularities of corpus labeling and balancing entities in the corpus. As a result, the state of the art for the pharmacological entity extraction problem for Russian is established on a full-size labeled corpus. In case of the adverse drug reaction (ADR) recognition, it is 61.1 by the F1-exact metric that, as our analysis shows, is on par with the accuracy level for other language corpora with similar characteristics and the ADR representativnes. The evaluated baseline precision of coreference relation extraction on the corpus is 71, that is higher the results reached on other Russian corpora.
Speech Emotion Recognition with ASR Transcripts: A Comprehensive Study on Word Error Rate and Fusion Techniques
Text data is commonly utilized as a primary input to enhance Speech Emotion Recognition (SER) performance and reliability. However, the reliance on human-transcribed text in most studies impedes the development of practical SER systems, creating a gap between in-lab research and real-world scenarios where Automatic Speech Recognition (ASR) serves as the text source. Hence, this study benchmarks SER performance using ASR transcripts with varying Word Error Rates (WERs) from eleven models on three well-known corpora: IEMOCAP, CMU-MOSI, and MSP-Podcast. Our evaluation includes both text-only and bimodal SER with six fusion techniques, aiming for a comprehensive analysis that uncovers novel findings and challenges faced by current SER research. Additionally, we propose a unified ASR error-robust framework integrating ASR error correction and modality-gated fusion, achieving lower WER and higher SER results compared to the best-performing ASR transcript. These findings provide insights into SER with ASR assistance, especially for real-world applications.
Grammatical Error Correction for Code-Switched Sentences by Learners of English
Code-switching (CSW) is a common phenomenon among multilingual speakers where multiple languages are used in a single discourse or utterance. Mixed language utterances may still contain grammatical errors however, yet most existing Grammar Error Correction (GEC) systems have been trained on monolingual data and not developed with CSW in mind. In this work, we conduct the first exploration into the use of GEC systems on CSW text. Through this exploration, we propose a novel method of generating synthetic CSW GEC datasets by translating different spans of text within existing GEC corpora. We then investigate different methods of selecting these spans based on CSW ratio, switch-point factor and linguistic constraints, and identify how they affect the performance of GEC systems on CSW text. Our best model achieves an average increase of 1.57 F_{0.5} across 3 CSW test sets (English-Chinese, English-Korean and English-Japanese) without affecting the model's performance on a monolingual dataset. We furthermore discovered that models trained on one CSW language generalise relatively well to other typologically similar CSW languages.
Less is More: Focus Attention for Efficient DETR
DETR-like models have significantly boosted the performance of detectors and even outperformed classical convolutional models. However, all tokens are treated equally without discrimination brings a redundant computational burden in the traditional encoder structure. The recent sparsification strategies exploit a subset of informative tokens to reduce attention complexity maintaining performance through the sparse encoder. But these methods tend to rely on unreliable model statistics. Moreover, simply reducing the token population hinders the detection performance to a large extent, limiting the application of these sparse models. We propose Focus-DETR, which focuses attention on more informative tokens for a better trade-off between computation efficiency and model accuracy. Specifically, we reconstruct the encoder with dual attention, which includes a token scoring mechanism that considers both localization and category semantic information of the objects from multi-scale feature maps. We efficiently abandon the background queries and enhance the semantic interaction of the fine-grained object queries based on the scores. Compared with the state-of-the-art sparse DETR-like detectors under the same setting, our Focus-DETR gets comparable complexity while achieving 50.4AP (+2.2) on COCO. The code is available at https://github.com/huawei-noah/noah-research/tree/master/Focus-DETR and https://gitee.com/mindspore/models/tree/master/research/cv/Focus-DETR.
AEGIS : Automated Co-Evolutionary Framework for Guarding Prompt Injections Schema
Prompt injection attacks pose a significant challenge to the safe deployment of Large Language Models (LLMs) in real-world applications. While prompt-based detection offers a lightweight and interpretable defense strategy, its effectiveness has been hindered by the need for manual prompt engineering. To address this issue, we propose AEGIS , an Automated co-Evolutionary framework for Guarding prompt Injections Schema. Both attack and defense prompts are iteratively optimized against each other using a gradient-like natural language prompt optimization technique. This framework enables both attackers and defenders to autonomously evolve via a Textual Gradient Optimization (TGO) module, leveraging feedback from an LLM-guided evaluation loop. We evaluate our system on a real-world assignment grading dataset of prompt injection attacks and demonstrate that our method consistently outperforms existing baselines, achieving superior robustness in both attack success and detection. Specifically, the attack success rate (ASR) reaches 1.0, representing an improvement of 0.26 over the baseline. For detection, the true positive rate (TPR) improves by 0.23 compared to the previous best work, reaching 0.84, and the true negative rate (TNR) remains comparable at 0.89. Ablation studies confirm the importance of co-evolution, gradient buffering, and multi-objective optimization. We also confirm that this framework is effective in different LLMs. Our results highlight the promise of adversarial training as a scalable and effective approach for guarding prompt injections.
Improved Factorized Neural Transducer Model For text-only Domain Adaptation
End-to-end models, such as the neural Transducer, have been successful in integrating acoustic and linguistic information jointly to achieve excellent recognition performance. However, adapting these models with text-only data is challenging. Factorized neural Transducer (FNT) aims to address this issue by introducing a separate vocabulary decoder to predict the vocabulary, which can effectively perform traditional text data adaptation. Nonetheless, this approach has limitations in fusing acoustic and language information seamlessly. Moreover, a degradation in word error rate (WER) on the general test sets was also observed, leading to doubts about its overall performance. In response to this challenge, we present an improved factorized neural Transducer (IFNT) model structure designed to comprehensively integrate acoustic and language information while enabling effective text adaptation. We evaluate the performance of our proposed methods through in-domain experiments on GigaSpeech and out-of-domain experiments adapting to EuroParl, TED-LIUM, and Medical datasets. After text-only adaptation, IFNT yields 7.9% to 28.5% relative WER improvements over the standard neural Transducer with shallow fusion, and relative WER reductions ranging from 1.6% to 8.2% on the three test sets compared to the FNT model.
Tibyan Corpus: Balanced and Comprehensive Error Coverage Corpus Using ChatGPT for Arabic Grammatical Error Correction
Natural language processing (NLP) utilizes text data augmentation to overcome sample size constraints. Increasing the sample size is a natural and widely used strategy for alleviating these challenges. In this study, we chose Arabic to increase the sample size and correct grammatical errors. Arabic is considered one of the languages with limited resources for grammatical error correction (GEC). Furthermore, QALB-14 and QALB-15 are the only datasets used in most Arabic grammatical error correction research, with approximately 20,500 parallel examples, which is considered low compared with other languages. Therefore, this study aims to develop an Arabic corpus called "Tibyan" for grammatical error correction using ChatGPT. ChatGPT is used as a data augmenter tool based on a pair of Arabic sentences containing grammatical errors matched with a sentence free of errors extracted from Arabic books, called guide sentences. Multiple steps were involved in establishing our corpus, including the collection and pre-processing of a pair of Arabic texts from various sources, such as books and open-access corpora. We then used ChatGPT to generate a parallel corpus based on the text collected previously, as a guide for generating sentences with multiple types of errors. By engaging linguistic experts to review and validate the automatically generated sentences, we ensured that they were correct and error-free. The corpus was validated and refined iteratively based on feedback provided by linguistic experts to improve its accuracy. Finally, we used the Arabic Error Type Annotation tool (ARETA) to analyze the types of errors in the Tibyan corpus. Our corpus contained 49 of errors, including seven types: orthography, morphology, syntax, semantics, punctuation, merge, and split. The Tibyan corpus contains approximately 600 K tokens.
Data Selection for Language Models via Importance Resampling
Selecting a suitable training dataset is crucial for both general-domain (e.g., GPT-3) and domain-specific (e.g., Codex) language models (LMs). We formalize this data selection problem as selecting a subset of a large raw unlabeled dataset to match a desired target distribution, given some unlabeled target samples. Due to the large scale and dimensionality of the raw text data, existing methods use simple heuristics to select data that are similar to a high-quality reference corpus (e.g., Wikipedia), or leverage experts to manually curate data. Instead, we extend the classic importance resampling approach used in low-dimensions for LM data selection. Crucially, we work in a reduced feature space to make importance weight estimation tractable over the space of text. To determine an appropriate feature space, we first show that KL reduction, a data metric that measures the proximity between selected data and the target in a feature space, has high correlation with average accuracy on 8 downstream tasks (r=0.89) when computed with simple n-gram features. From this observation, we present Data Selection with Importance Resampling (DSIR), an efficient and scalable algorithm that estimates importance weights in a reduced feature space (e.g., n-gram features in our instantiation) and selects data with importance resampling according to these weights. When training general-domain models (target is Wikipedia + books), DSIR improves over random selection and heuristic filtering baselines by 2--2.5% on the GLUE benchmark. When performing continued pretraining towards a specific domain, DSIR performs comparably to expert curated data across 8 target distributions.
Binary and Multitask Classification Model for Dutch Anaphora Resolution: Die/Dat Prediction
The correct use of Dutch pronouns 'die' and 'dat' is a stumbling block for both native and non-native speakers of Dutch due to the multiplicity of syntactic functions and the dependency on the antecedent's gender and number. Drawing on previous research conducted on neural context-dependent dt-mistake correction models (Heyman et al. 2018), this study constructs the first neural network model for Dutch demonstrative and relative pronoun resolution that specifically focuses on the correction and part-of-speech prediction of these two pronouns. Two separate datasets are built with sentences obtained from, respectively, the Dutch Europarl corpus (Koehn 2015) - which contains the proceedings of the European Parliament from 1996 to the present - and the SoNaR corpus (Oostdijk et al. 2013) - which contains Dutch texts from a variety of domains such as newspapers, blogs and legal texts. Firstly, a binary classification model solely predicts the correct 'die' or 'dat'. The classifier with a bidirectional long short-term memory architecture achieves 84.56% accuracy. Secondly, a multitask classification model simultaneously predicts the correct 'die' or 'dat' and its part-of-speech tag. The model containing a combination of a sentence and context encoder with both a bidirectional long short-term memory architecture results in 88.63% accuracy for die/dat prediction and 87.73% accuracy for part-of-speech prediction. More evenly-balanced data, larger word embeddings, an extra bidirectional long short-term memory layer and integrated part-of-speech knowledge positively affects die/dat prediction performance, while a context encoder architecture raises part-of-speech prediction performance. This study shows promising results and can serve as a starting point for future research on machine learning models for Dutch anaphora resolution.
Revisiting Referring Expression Comprehension Evaluation in the Era of Large Multimodal Models
Referring expression comprehension (REC) involves localizing a target instance based on a textual description. Recent advancements in REC have been driven by large multimodal models (LMMs) like CogVLM, which achieved 92.44% accuracy on RefCOCO. However, this study questions whether existing benchmarks such as RefCOCO, RefCOCO+, and RefCOCOg, capture LMMs' comprehensive capabilities. We begin with a manual examination of these benchmarks, revealing high labeling error rates: 14% in RefCOCO, 24% in RefCOCO+, and 5% in RefCOCOg, which undermines the authenticity of evaluations. We address this by excluding problematic instances and reevaluating several LMMs capable of handling the REC task, showing significant accuracy improvements, thus highlighting the impact of benchmark noise. In response, we introduce Ref-L4, a comprehensive REC benchmark, specifically designed to evaluate modern REC models. Ref-L4 is distinguished by four key features: 1) a substantial sample size with 45,341 annotations; 2) a diverse range of object categories with 365 distinct types and varying instance scales from 30 to 3,767; 3) lengthy referring expressions averaging 24.2 words; and 4) an extensive vocabulary comprising 22,813 unique words. We evaluate a total of 24 large models on Ref-L4 and provide valuable insights. The cleaned versions of RefCOCO, RefCOCO+, and RefCOCOg, as well as our Ref-L4 benchmark and evaluation code, are available at https://github.com/JierunChen/Ref-L4.
Exploring Multimodal Large Language Models for Radiology Report Error-checking
This paper proposes one of the first clinical applications of multimodal large language models (LLMs) as an assistant for radiologists to check errors in their reports. We created an evaluation dataset from two real-world radiology datasets (MIMIC-CXR and IU-Xray), with 1,000 subsampled reports each. A subset of original reports was modified to contain synthetic errors by introducing various type of mistakes. The evaluation contained two difficulty levels: SIMPLE for binary error-checking and COMPLEX for identifying error types. LLaVA (Large Language and Visual Assistant) variant models, including our instruction-tuned model, were used for the evaluation. Additionally, a domain expert evaluation was conducted on a small test set. At the SIMPLE level, the LLaVA v1.5 model outperformed other publicly available models. Instruction tuning significantly enhanced performance by 47.4% and 25.4% on MIMIC-CXR and IU-Xray data, respectively. The model also surpassed the domain experts accuracy in the MIMIC-CXR dataset by 1.67%. Notably, among the subsets (N=21) of the test set where a clinician did not achieve the correct conclusion, the LLaVA ensemble mode correctly identified 71.4% of these cases. This study marks a promising step toward utilizing multi-modal LLMs to enhance diagnostic accuracy in radiology. The ensemble model demonstrated comparable performance to clinicians, even capturing errors overlooked by humans. Nevertheless, future work is needed to improve the model ability to identify the types of inconsistency.
Investigating Neural Machine Translation for Low-Resource Languages: Using Bavarian as a Case Study
Machine Translation has made impressive progress in recent years offering close to human-level performance on many languages, but studies have primarily focused on high-resource languages with broad online presence and resources. With the help of growing Large Language Models, more and more low-resource languages achieve better results through the presence of other languages. However, studies have shown that not all low-resource languages can benefit from multilingual systems, especially those with insufficient training and evaluation data. In this paper, we revisit state-of-the-art Neural Machine Translation techniques to develop automatic translation systems between German and Bavarian. We investigate conditions of low-resource languages such as data scarcity and parameter sensitivity and focus on refined solutions that combat low-resource difficulties and creative solutions such as harnessing language similarity. Our experiment entails applying Back-translation and Transfer Learning to automatically generate more training data and achieve higher translation performance. We demonstrate noisiness in the data and present our approach to carry out text preprocessing extensively. Evaluation was conducted using combined metrics: BLEU, chrF and TER. Statistical significance results with Bonferroni correction show surprisingly high baseline systems, and that Back-translation leads to significant improvement. Furthermore, we present a qualitative analysis of translation errors and system limitations.
A Simple Recipe for Multilingual Grammatical Error Correction
This paper presents a simple recipe to train state-of-the-art multilingual Grammatical Error Correction (GEC) models. We achieve this by first proposing a language-agnostic method to generate a large number of synthetic examples. The second ingredient is to use large-scale multilingual language models (up to 11B parameters). Once fine-tuned on language-specific supervised sets we surpass the previous state-of-the-art results on GEC benchmarks in four languages: English, Czech, German and Russian. Having established a new set of baselines for GEC, we make our results easily reproducible and accessible by releasing a cLang-8 dataset. It is produced by using our best model, which we call gT5, to clean the targets of a widely used yet noisy lang-8 dataset. cLang-8 greatly simplifies typical GEC training pipelines composed of multiple fine-tuning stages -- we demonstrate that performing a single fine-tuning step on cLang-8 with the off-the-shelf language models yields further accuracy improvements over an already top-performing gT5 model for English.
Beyond English: Evaluating LLMs for Arabic Grammatical Error Correction
Large language models (LLMs) finetuned to follow human instruction have recently exhibited significant capabilities in various English NLP tasks. However, their performance in grammatical error correction (GEC), especially on languages other than English, remains significantly unexplored. In this work, we evaluate the abilities of instruction finetuned LLMs in Arabic GEC, a complex task due to Arabic's rich morphology. Our findings suggest that various prompting methods, coupled with (in-context) few-shot learning, demonstrate considerable effectiveness, with GPT-4 achieving up to 65.49 F_{1} score under expert prompting (approximately 5 points higher than our established baseline). Despite these positive results, we find that instruction finetuned models, regardless of their size, are still outperformed by fully finetuned ones, even if they are significantly smaller in size. This disparity highlights substantial room for improvements for LLMs. Inspired by methods used in low-resource machine translation, we also develop a method exploiting synthetic data that significantly outperforms previous models on two standard Arabic benchmarks. Our best model achieves a new SOTA on Arabic GEC, with 73.29 and 73.26 F_{1} on the 2014 and 2015 QALB datasets, respectively, compared to peer-reviewed published baselines.
HATFormer: Historic Handwritten Arabic Text Recognition with Transformers
Arabic handwritten text recognition (HTR) is challenging, especially for historical texts, due to diverse writing styles and the intrinsic features of Arabic script. Additionally, Arabic handwriting datasets are smaller compared to English ones, making it difficult to train generalizable Arabic HTR models. To address these challenges, we propose HATFormer, a transformer-based encoder-decoder architecture that builds on a state-of-the-art English HTR model. By leveraging the transformer's attention mechanism, HATFormer captures spatial contextual information to address the intrinsic challenges of Arabic script through differentiating cursive characters, decomposing visual representations, and identifying diacritics. Our customization to historical handwritten Arabic includes an image processor for effective ViT information preprocessing, a text tokenizer for compact Arabic text representation, and a training pipeline that accounts for a limited amount of historic Arabic handwriting data. HATFormer achieves a character error rate (CER) of 8.6% on the largest public historical handwritten Arabic dataset, with a 51% improvement over the best baseline in the literature. HATFormer also attains a comparable CER of 4.2% on the largest private non-historical dataset. Our work demonstrates the feasibility of adapting an English HTR method to a low-resource language with complex, language-specific challenges, contributing to advancements in document digitization, information retrieval, and cultural preservation.
LLäMmlein: Compact and Competitive German-Only Language Models from Scratch
We create two German-only decoder models, LL\"aMmlein 120M and 1B, transparently from scratch and publish them, along with the training data, for the German NLP research community to use. The model training involved several key steps, including extensive data preprocessing, the creation of a custom German tokenizer, the training itself, as well as the evaluation of the final models on various benchmarks. Throughout the training process, multiple checkpoints were saved and analyzed using the SuperGLEBer benchmark to monitor the models' learning dynamics. Compared to state-of-the-art models on the SuperGLEBer benchmark, both LL\"aMmlein models performed competitively, consistently matching or surpassing models with similar parameter sizes. The results show that the models' quality scales with size as expected, but performance improvements on some tasks plateaued early, offering valuable insights into resource allocation for future model development.
MuRating: A High Quality Data Selecting Approach to Multilingual Large Language Model Pretraining
Data quality is a critical driver of large language model performance, yet existing model-based selection methods focus almost exclusively on English. We introduce MuRating, a scalable framework that transfers high-quality English data-quality signals into a single rater for 17 target languages. MuRating aggregates multiple English "raters" via pairwise comparisons to learn unified document-quality scores,then projects these judgments through translation to train a multilingual evaluator on monolingual, cross-lingual, and parallel text pairs. Applied to web data, MuRating selects balanced subsets of English and multilingual content to pretrain a 1.2 B-parameter LLaMA model. Compared to strong baselines, including QuRater, AskLLM, DCLM and so on, our approach boosts average accuracy on both English benchmarks and multilingual evaluations, with especially large gains on knowledge-intensive tasks. We further analyze translation fidelity, selection biases, and underrepresentation of narrative material, outlining directions for future work.
NaSGEC: a Multi-Domain Chinese Grammatical Error Correction Dataset from Native Speaker Texts
We introduce NaSGEC, a new dataset to facilitate research on Chinese grammatical error correction (CGEC) for native speaker texts from multiple domains. Previous CGEC research primarily focuses on correcting texts from a single domain, especially learner essays. To broaden the target domain, we annotate multiple references for 12,500 sentences from three native domains, i.e., social media, scientific writing, and examination. We provide solid benchmark results for NaSGEC by employing cutting-edge CGEC models and different training data. We further perform detailed analyses of the connections and gaps between our domains from both empirical and statistical views. We hope this work can inspire future studies on an important but under-explored direction--cross-domain GEC.
Improving Explainability of Sentence-level Metrics via Edit-level Attribution for Grammatical Error Correction
Various evaluation metrics have been proposed for Grammatical Error Correction (GEC), but many, particularly reference-free metrics, lack explainability. This lack of explainability hinders researchers from analyzing the strengths and weaknesses of GEC models and limits the ability to provide detailed feedback for users. To address this issue, we propose attributing sentence-level scores to individual edits, providing insight into how specific corrections contribute to the overall performance. For the attribution method, we use Shapley values, from cooperative game theory, to compute the contribution of each edit. Experiments with existing sentence-level metrics demonstrate high consistency across different edit granularities and show approximately 70\% alignment with human evaluations. In addition, we analyze biases in the metrics based on the attribution results, revealing trends such as the tendency to ignore orthographic edits. Our implementation is available at https://github.com/naist-nlp/gec-attribute.
An Efficiency Study for SPLADE Models
Latency and efficiency issues are often overlooked when evaluating IR models based on Pretrained Language Models (PLMs) in reason of multiple hardware and software testing scenarios. Nevertheless, efficiency is an important part of such systems and should not be overlooked. In this paper, we focus on improving the efficiency of the SPLADE model since it has achieved state-of-the-art zero-shot performance and competitive results on TREC collections. SPLADE efficiency can be controlled via a regularization factor, but solely controlling this regularization has been shown to not be efficient enough. In order to reduce the latency gap between SPLADE and traditional retrieval systems, we propose several techniques including L1 regularization for queries, a separation of document/query encoders, a FLOPS-regularized middle-training, and the use of faster query encoders. Our benchmark demonstrates that we can drastically improve the efficiency of these models while increasing the performance metrics on in-domain data. To our knowledge, {we propose the first neural models that, under the same computing constraints, achieve similar latency (less than 4ms difference) as traditional BM25, while having similar performance (less than 10\% MRR@10 reduction) as the state-of-the-art single-stage neural rankers on in-domain data}.
Encoder vs Decoder: Comparative Analysis of Encoder and Decoder Language Models on Multilingual NLU Tasks
This paper explores the performance of encoder and decoder language models on multilingual Natural Language Understanding (NLU) tasks, with a broad focus on Germanic languages. Building upon the ScandEval benchmark, which initially was restricted to evaluating encoder models, we extend the evaluation framework to include decoder models. We introduce a method for evaluating decoder models on NLU tasks and apply it to the languages Danish, Swedish, Norwegian, Icelandic, Faroese, German, Dutch, and English. Through a series of experiments and analyses, we address key research questions regarding the comparative performance of encoder and decoder models, the impact of NLU task types, and the variation across language resources. Our findings reveal that decoder models can achieve significantly better NLU performance than encoder models, with nuances observed across different tasks and languages. Additionally, we investigate the correlation between decoders and task performance via a UMAP analysis, shedding light on the unique capabilities of decoder and encoder models. This study contributes to a deeper understanding of language model paradigms in NLU tasks and provides valuable insights for model selection and evaluation in multilingual settings.
Low-Resource Transliteration for Roman-Urdu and Urdu Using Transformer-Based Models
As the Information Retrieval (IR) field increasingly recognizes the importance of inclusivity, addressing the needs of low-resource languages remains a significant challenge. Transliteration between Urdu and its Romanized form, Roman Urdu, remains underexplored despite the widespread use of both scripts in South Asia. Prior work using RNNs on the Roman-Urdu-Parl dataset showed promising results but suffered from poor domain adaptability and limited evaluation. We propose a transformer-based approach using the m2m100 multilingual translation model, enhanced with masked language modeling (MLM) pretraining and fine-tuning on both Roman-Urdu-Parl and the domain-diverse Dakshina dataset. To address previous evaluation flaws, we introduce rigorous dataset splits and assess performance using BLEU, character-level BLEU, and CHRF. Our model achieves strong transliteration performance, with Char-BLEU scores of 96.37 for Urdu->Roman-Urdu and 97.44 for Roman-Urdu->Urdu. These results outperform both RNN baselines and GPT-4o Mini and demonstrate the effectiveness of multilingual transfer learning for low-resource transliteration tasks.
MEDBERT.de: A Comprehensive German BERT Model for the Medical Domain
This paper presents medBERTde, a pre-trained German BERT model specifically designed for the German medical domain. The model has been trained on a large corpus of 4.7 Million German medical documents and has been shown to achieve new state-of-the-art performance on eight different medical benchmarks covering a wide range of disciplines and medical document types. In addition to evaluating the overall performance of the model, this paper also conducts a more in-depth analysis of its capabilities. We investigate the impact of data deduplication on the model's performance, as well as the potential benefits of using more efficient tokenization methods. Our results indicate that domain-specific models such as medBERTde are particularly useful for longer texts, and that deduplication of training data does not necessarily lead to improved performance. Furthermore, we found that efficient tokenization plays only a minor role in improving model performance, and attribute most of the improved performance to the large amount of training data. To encourage further research, the pre-trained model weights and new benchmarks based on radiological data are made publicly available for use by the scientific community.
Spanish TrOCR: Leveraging Transfer Learning for Language Adaptation
This study explores the transfer learning capabilities of the TrOCR architecture to Spanish. TrOCR is a transformer-based Optical Character Recognition (OCR) model renowned for its state-of-the-art performance in English benchmarks. Inspired by Li et al. assertion regarding its adaptability to multilingual text recognition, we investigate two distinct approaches to adapt the model to a new language: integrating an English TrOCR encoder with a language specific decoder and train the model on this specific language, and fine-tuning the English base TrOCR model on a new language data. Due to the scarcity of publicly available datasets, we present a resource-efficient pipeline for creating OCR datasets in any language, along with a comprehensive benchmark of the different image generation methods employed with a focus on Visual Rich Documents (VRDs). Additionally, we offer a comparative analysis of the two approaches for the Spanish language, demonstrating that fine-tuning the English TrOCR on Spanish yields superior recognition than the language specific decoder for a fixed dataset size. We evaluate our model employing character and word error rate metrics on a public available printed dataset, comparing the performance against other open-source and cloud OCR spanish models. As far as we know, these resources represent the best open-source model for OCR in Spanish. The Spanish TrOCR models are publicly available on HuggingFace [20] and the code to generate the dataset is available on Github [25].
Revisiting DocRED -- Addressing the False Negative Problem in Relation Extraction
The DocRED dataset is one of the most popular and widely used benchmarks for document-level relation extraction (RE). It adopts a recommend-revise annotation scheme so as to have a large-scale annotated dataset. However, we find that the annotation of DocRED is incomplete, i.e., false negative samples are prevalent. We analyze the causes and effects of the overwhelming false negative problem in the DocRED dataset. To address the shortcoming, we re-annotate 4,053 documents in the DocRED dataset by adding the missed relation triples back to the original DocRED. We name our revised DocRED dataset Re-DocRED. We conduct extensive experiments with state-of-the-art neural models on both datasets, and the experimental results show that the models trained and evaluated on our Re-DocRED achieve performance improvements of around 13 F1 points. Moreover, we conduct a comprehensive analysis to identify the potential areas for further improvement. Our dataset is publicly available at https://github.com/tonytan48/Re-DocRED.
Evaluating D-MERIT of Partial-annotation on Information Retrieval
Retrieval models are often evaluated on partially-annotated datasets. Each query is mapped to a few relevant texts and the remaining corpus is assumed to be irrelevant. As a result, models that successfully retrieve false negatives are punished in evaluation. Unfortunately, completely annotating all texts for every query is not resource efficient. In this work, we show that using partially-annotated datasets in evaluation can paint a distorted picture. We curate D-MERIT, a passage retrieval evaluation set from Wikipedia, aspiring to contain all relevant passages for each query. Queries describe a group (e.g., ``journals about linguistics'') and relevant passages are evidence that entities belong to the group (e.g., a passage indicating that Language is a journal about linguistics). We show that evaluating on a dataset containing annotations for only a subset of the relevant passages might result in misleading ranking of the retrieval systems and that as more relevant texts are included in the evaluation set, the rankings converge. We propose our dataset as a resource for evaluation and our study as a recommendation for balance between resource-efficiency and reliable evaluation when annotating evaluation sets for text retrieval.
SpeechAlign: a Framework for Speech Translation Alignment Evaluation
Speech-to-Speech and Speech-to-Text translation are currently dynamic areas of research. To contribute to these fields, we present SpeechAlign, a framework to evaluate the underexplored field of source-target alignment in speech models. Our framework has two core components. First, to tackle the absence of suitable evaluation datasets, we introduce the Speech Gold Alignment dataset, built upon a English-German text translation gold alignment dataset. Secondly, we introduce two novel metrics, Speech Alignment Error Rate (SAER) and Time-weighted Speech Alignment Error Rate (TW-SAER), to evaluate alignment quality in speech models. By publishing SpeechAlign we provide an accessible evaluation framework for model assessment, and we employ it to benchmark open-source Speech Translation models.
ChatGPT for Arabic Grammatical Error Correction
Recently, large language models (LLMs) fine-tuned to follow human instruction have exhibited significant capabilities in various English NLP tasks. However, their performance in grammatical error correction (GEC) tasks, particularly in non-English languages, remains significantly unexplored. In this paper, we delve into abilities of instruction fine-tuned LLMs in Arabic GEC, a task made complex due to Arabic's rich morphology. Our findings suggest that various prompting methods, coupled with (in-context) few-shot learning, demonstrate considerable effectiveness, with GPT-4 achieving up to 65.49 F1 score under expert prompting (approximately 5 points higher than our established baseline). This highlights the potential of LLMs in low-resource settings, offering a viable approach for generating useful synthetic data for model training. Despite these positive results, we find that instruction fine-tuned models, regardless of their size, significantly underperform compared to fully fine-tuned models of significantly smaller sizes. This disparity highlights a substantial room for improvements for LLMs. Inspired by methods from low-resource machine translation, we also develop a method exploiting synthetic data that significantly outperforms previous models on two standard Arabic benchmarks. Our work sets new SoTA for Arabic GEC, with 72.19% and 73.26 F_{1} on the 2014 and 2015 QALB datasets, respectively.
No Parameter Left Behind: How Distillation and Model Size Affect Zero-Shot Retrieval
Recent work has shown that small distilled language models are strong competitors to models that are orders of magnitude larger and slower in a wide range of information retrieval tasks. This has made distilled and dense models, due to latency constraints, the go-to choice for deployment in real-world retrieval applications. In this work, we question this practice by showing that the number of parameters and early query-document interaction play a significant role in the generalization ability of retrieval models. Our experiments show that increasing model size results in marginal gains on in-domain test sets, but much larger gains in new domains never seen during fine-tuning. Furthermore, we show that rerankers largely outperform dense ones of similar size in several tasks. Our largest reranker reaches the state of the art in 12 of the 18 datasets of the Benchmark-IR (BEIR) and surpasses the previous state of the art by 3 average points. Finally, we confirm that in-domain effectiveness is not a good indicator of zero-shot effectiveness. Code is available at https://github.com/guilhermemr04/scaling-zero-shot-retrieval.git
QARI-OCR: High-Fidelity Arabic Text Recognition through Multimodal Large Language Model Adaptation
The inherent complexities of Arabic script; its cursive nature, diacritical marks (tashkeel), and varied typography, pose persistent challenges for Optical Character Recognition (OCR). We present Qari-OCR, a series of vision-language models derived from Qwen2-VL-2B-Instruct, progressively optimized for Arabic through iterative fine-tuning on specialized synthetic datasets. Our leading model, QARI v0.2, establishes a new open-source state-of-the-art with a Word Error Rate (WER) of 0.160, Character Error Rate (CER) of 0.061, and BLEU score of 0.737 on diacritically-rich texts. Qari-OCR demonstrates superior handling of tashkeel, diverse fonts, and document layouts, alongside impressive performance on low-resolution images. Further explorations (QARI v0.3) showcase strong potential for structural document understanding and handwritten text. This work delivers a marked improvement in Arabic OCR accuracy and efficiency, with all models and datasets released to foster further research.
DiS-ReX: A Multilingual Dataset for Distantly Supervised Relation Extraction
Distant supervision (DS) is a well established technique for creating large-scale datasets for relation extraction (RE) without using human annotations. However, research in DS-RE has been mostly limited to the English language. Constraining RE to a single language inhibits utilization of large amounts of data in other languages which could allow extraction of more diverse facts. Very recently, a dataset for multilingual DS-RE has been released. However, our analysis reveals that the proposed dataset exhibits unrealistic characteristics such as 1) lack of sentences that do not express any relation, and 2) all sentences for a given entity pair expressing exactly one relation. We show that these characteristics lead to a gross overestimation of the model performance. In response, we propose a new dataset, DiS-ReX, which alleviates these issues. Our dataset has more than 1.5 million sentences, spanning across 4 languages with 36 relation classes + 1 no relation (NA) class. We also modify the widely used bag attention models by encoding sentences using mBERT and provide the first benchmark results on multilingual DS-RE. Unlike the competing dataset, we show that our dataset is challenging and leaves enough room for future research to take place in this field.
Marco-Bench-MIF: On Multilingual Instruction-Following Capability of Large Language Models
Instruction-following capability has become a major ability to be evaluated for Large Language Models (LLMs). However, existing datasets, such as IFEval, are either predominantly monolingual and centered on English or simply machine translated to other languages, limiting their applicability in multilingual contexts. In this paper, we present an carefully-curated extension of IFEval to a localized multilingual version named Marco-Bench-MIF, covering 30 languages with varying levels of localization. Our benchmark addresses linguistic constraints (e.g., modifying capitalization requirements for Chinese) and cultural references (e.g., substituting region-specific company names in prompts) via a hybrid pipeline combining translation with verification. Through comprehensive evaluation of 20+ LLMs on our Marco-Bench-MIF, we found that: (1) 25-35% accuracy gap between high/low-resource languages, (2) model scales largely impact performance by 45-60% yet persists script-specific challenges, and (3) machine-translated data underestimates accuracy by7-22% versus localized data. Our analysis identifies challenges in multilingual instruction following, including keyword consistency preservation and compositional constraint adherence across languages. Our Marco-Bench-MIF is available at https://github.com/AIDC-AI/Marco-Bench-MIF.
YourBench: Easy Custom Evaluation Sets for Everyone
Evaluating large language models (LLMs) effectively remains a critical bottleneck, as traditional static benchmarks suffer from saturation and contamination, while human evaluations are costly and slow. This hinders timely or domain-specific assessment, crucial for real-world applications. We introduce YourBench, a novel, open-source framework that addresses these limitations by enabling dynamic, automated generation of reliable, up-to-date, and domain-tailored benchmarks cheaply and without manual annotation, directly from user-provided documents. We demonstrate its efficacy by replicating 7 diverse MMLU subsets using minimal source text, achieving this for under 15 USD in total inference costs while perfectly preserving the relative model performance rankings (Spearman Rho = 1) observed on the original benchmark. To ensure that YourBench generates data grounded in provided input instead of relying on posterior parametric knowledge in models, we also introduce Tempora-0325, a novel dataset of over 7K diverse documents, published exclusively after March 2025. Our comprehensive analysis spans 26 SoTA models from 7 major families across varying scales (3-671B parameters) to validate the quality of generated evaluations through rigorous algorithmic checks (e.g., citation grounding) and human assessments. We release the YourBench library, the Tempora-0325 dataset, 150k+ question answer pairs based on Tempora and all evaluation and inference traces to facilitate reproducible research and empower the community to generate bespoke benchmarks on demand, fostering more relevant and trustworthy LLM evaluation.
Who Wrote This? The Key to Zero-Shot LLM-Generated Text Detection Is GECScore
The efficacy of an large language model (LLM) generated text detector depends substantially on the availability of sizable training data. White-box zero-shot detectors, which require no such data, are nonetheless limited by the accessibility of the source model of the LLM-generated text. In this paper, we propose an simple but effective black-box zero-shot detection approach, predicated on the observation that human-written texts typically contain more grammatical errors than LLM-generated texts. This approach entails computing the Grammar Error Correction Score (GECScore) for the given text to distinguish between human-written and LLM-generated text. Extensive experimental results show that our method outperforms current state-of-the-art (SOTA) zero-shot and supervised methods, achieving an average AUROC of 98.7% and showing strong robustness against paraphrase and adversarial perturbation attacks.
Untangling the Unrestricted Web: Automatic Identification of Multilingual Registers
This article explores deep learning models for the automatic identification of registers - text varieties such as news reports and discussion forums - in web-based datasets across 16 languages. Identifying web registers, or genres, is crucial for understanding the content of web-scale datasets, which have become essential in corpus and computational linguistics. Despite recent advances, the full potential of register classifiers in the noisy, unrestricted web remains largely unexplored, particularly in multilingual settings. We experiment with various deep learning models using the Multilingual CORE corpora, newly introduced in this article, which includes 16 languages annotated with a detailed, hierarchical taxonomy of 25 registers designed to cover the entire web. Our classifiers achieve state-of-the-art results using a multi-label approach, demonstrating that competitive performance is possible using a relatively complex register taxonomy. However, all models hit a performance ceiling at approximately 80% F1 score, which we attribute to the non-discrete nature of web registers and the inherent uncertainty in labeling some documents. By pruning ambiguous examples, we enhance model performance to over 90%. Additionally, multilingual models consistently outperform monolingual ones, especially benefiting languages with fewer training examples and smaller registers. Although a zero-shot setting reduces performance by an average of 7%, these drops are not correlated with specific registers or languages. Instead, we find that registers are surprisingly similar across languages.
Fine-Tashkeel: Finetuning Byte-Level Models for Accurate Arabic Text Diacritization
Most of previous work on learning diacritization of the Arabic language relied on training models from scratch. In this paper, we investigate how to leverage pre-trained language models to learn diacritization. We finetune token-free pre-trained multilingual models (ByT5) to learn to predict and insert missing diacritics in Arabic text, a complex task that requires understanding the sentence semantics and the morphological structure of the tokens. We show that we can achieve state-of-the-art on the diacritization task with minimal amount of training and no feature engineering, reducing WER by 40%. We release our finetuned models for the greater benefit of the researchers in the community.
Confidence through Attention
Attention distributions of the generated translations are a useful bi-product of attention-based recurrent neural network translation models and can be treated as soft alignments between the input and output tokens. In this work, we use attention distributions as a confidence metric for output translations. We present two strategies of using the attention distributions: filtering out bad translations from a large back-translated corpus, and selecting the best translation in a hybrid setup of two different translation systems. While manual evaluation indicated only a weak correlation between our confidence score and human judgments, the use-cases showed improvements of up to 2.22 BLEU points for filtering and 0.99 points for hybrid translation, tested on English<->German and English<->Latvian translation.
AfriHuBERT: A self-supervised speech representation model for African languages
In this work, we present AfriHuBERT, an extension of mHuBERT-147, a state-of-the-art (SOTA) and compact self-supervised learning (SSL) model, originally pretrained on 147 languages. While mHuBERT-147 was pretrained on 16 African languages, we expand this to cover 39 African languages through continued pretraining on 6,500+ hours of speech data aggregated from diverse sources, including 23 newly added languages. We evaluate AfriHuBERT on two key speech tasks: Language Identification (LID) and Automatic Speech Recognition (ASR) using FLEURS dataset. Our results show a +4% F1 score improvement on average for LID and a -1.2% average Word Error Rate (WER) reduction for ASR. Further analysis shows that ASR models trained on AfriHuBERT exhibit improved cross-corpus generalization. Additionally, the analysis indicates that the FLEURS have data quality limitations that may affect their suitability for evaluating low-resource African languages, suggesting the need for better evaluation benchmarks for these languages.
Fixing Data That Hurts Performance: Cascading LLMs to Relabel Hard Negatives for Robust Information Retrieval
Training robust retrieval and reranker models typically relies on large-scale retrieval datasets; for example, the BGE collection contains 1.6 million query-passage pairs sourced from various data sources. However, we find that certain datasets can negatively impact model effectiveness -- pruning 8 out of 15 datasets from the BGE collection reduces the training set size by 2.35times and increases nDCG@10 on BEIR by 1.0 point. This motivates a deeper examination of training data quality, with a particular focus on "false negatives", where relevant passages are incorrectly labeled as irrelevant. We propose a simple, cost-effective approach using cascading LLM prompts to identify and relabel hard negatives. Experimental results show that relabeling false negatives with true positives improves both E5 (base) and Qwen2.5-7B retrieval models by 0.7-1.4 nDCG@10 on BEIR and by 1.7-1.8 nDCG@10 on zero-shot AIR-Bench evaluation. Similar gains are observed for rerankers fine-tuned on the relabeled data, such as Qwen2.5-3B on BEIR. The reliability of the cascading design is further supported by human annotation results, where we find judgment by GPT-4o shows much higher agreement with humans than GPT-4o-mini.
Boosting Norwegian Automatic Speech Recognition
In this paper, we present several baselines for automatic speech recognition (ASR) models for the two official written languages in Norway: Bokm{\aa}l and Nynorsk. We compare the performance of models of varying sizes and pre-training approaches on multiple Norwegian speech datasets. Additionally, we measure the performance of these models against previous state-of-the-art ASR models, as well as on out-of-domain datasets. We improve the state of the art on the Norwegian Parliamentary Speech Corpus (NPSC) from a word error rate (WER) of 17.10\% to 7.60\%, with models achieving 5.81\% for Bokm{\aa}l and 11.54\% for Nynorsk. We also discuss the challenges and potential solutions for further improving ASR models for Norwegian.
An End-to-End OCR Framework for Robust Arabic-Handwriting Recognition using a Novel Transformers-based Model and an Innovative 270 Million-Words Multi-Font Corpus of Classical Arabic with Diacritics
This research is the second phase in a series of investigations on developing an Optical Character Recognition (OCR) of Arabic historical documents and examining how different modeling procedures interact with the problem. The first research studied the effect of Transformers on our custom-built Arabic dataset. One of the downsides of the first research was the size of the training data, a mere 15000 images from our 30 million images, due to lack of resources. Also, we add an image enhancement layer, time and space optimization, and Post-Correction layer to aid the model in predicting the correct word for the correct context. Notably, we propose an end-to-end text recognition approach using Vision Transformers as an encoder, namely BEIT, and vanilla Transformer as a decoder, eliminating CNNs for feature extraction and reducing the model's complexity. The experiments show that our end-to-end model outperforms Convolutions Backbones. The model attained a CER of 4.46%.
Whispering LLaMA: A Cross-Modal Generative Error Correction Framework for Speech Recognition
We introduce a new cross-modal fusion technique designed for generative error correction in automatic speech recognition (ASR). Our methodology leverages both acoustic information and external linguistic representations to generate accurate speech transcription contexts. This marks a step towards a fresh paradigm in generative error correction within the realm of n-best hypotheses. Unlike the existing ranking-based rescoring methods, our approach adeptly uses distinct initialization techniques and parameter-efficient algorithms to boost ASR performance derived from pre-trained speech and text models. Through evaluation across diverse ASR datasets, we evaluate the stability and reproducibility of our fusion technique, demonstrating its improved word error rate relative (WERR) performance in comparison to n-best hypotheses by relatively 37.66%. To encourage future research, we have made our code and pre-trained models open source at https://github.com/Srijith-rkr/Whispering-LLaMA.
ModernBERT is More Efficient than Conventional BERT for Chest CT Findings Classification in Japanese Radiology Reports
Objective: This study aims to evaluate and compare the performance of two Japanese language models-conventional Bidirectional Encoder Representations from Transformers (BERT) and the newer ModernBERT-in classifying findings from chest CT reports, with a focus on tokenization efficiency, processing time, and classification performance. Methods: We conducted a retrospective study using the CT-RATE-JPN dataset containing 22,778 training reports and 150 test reports. Both models were fine-tuned for multi-label classification of 18 common chest CT conditions. The training data was split in 18,222:4,556 for training and validation. Performance was evaluated using F1 scores for each condition and exact match accuracy across all 18 labels. Results: ModernBERT demonstrated superior tokenization efficiency, requiring 24.0% fewer tokens per document (258.1 vs. 339.6) compared to BERT Base. This translated to significant performance improvements, with ModernBERT completing training in 1877.67 seconds versus BERT's 3090.54 seconds (39% reduction). ModernBERT processed 38.82 samples per second during training (1.65x faster) and 139.90 samples per second during inference (1.66x faster). Despite these efficiency gains, classification performance remained comparable, with ModernBERT achieving superior F1 scores in 8 conditions, while BERT performed better in 4 conditions. Overall exact match accuracy was slightly higher for ModernBERT (74.67% vs. 72.67%), though this difference was not statistically significant (p=0.6291). Conclusion: ModernBERT offers substantial improvements in tokenization efficiency and training speed without sacrificing classification performance. These results suggest that ModernBERT is a promising candidate for clinical applications in Japanese radiology reports analysis.
A tailored Handwritten-Text-Recognition System for Medieval Latin
The Bavarian Academy of Sciences and Humanities aims to digitize its Medieval Latin Dictionary. This dictionary entails record cards referring to lemmas in medieval Latin, a low-resource language. A crucial step of the digitization process is the Handwritten Text Recognition (HTR) of the handwritten lemmas found on these record cards. In our work, we introduce an end-to-end pipeline, tailored to the medieval Latin dictionary, for locating, extracting, and transcribing the lemmas. We employ two state-of-the-art (SOTA) image segmentation models to prepare the initial data set for the HTR task. Furthermore, we experiment with different transformer-based models and conduct a set of experiments to explore the capabilities of different combinations of vision encoders with a GPT-2 decoder. Additionally, we also apply extensive data augmentation resulting in a highly competitive model. The best-performing setup achieved a Character Error Rate (CER) of 0.015, which is even superior to the commercial Google Cloud Vision model, and shows more stable performance.
Exploring SSL Discrete Tokens for Multilingual ASR
With the advancement of Self-supervised Learning (SSL) in speech-related tasks, there has been growing interest in utilizing discrete tokens generated by SSL for automatic speech recognition (ASR), as they offer faster processing techniques. However, previous studies primarily focused on multilingual ASR with Fbank features or English ASR with discrete tokens, leaving a gap in adapting discrete tokens for multilingual ASR scenarios. This study presents a comprehensive comparison of discrete tokens generated by various leading SSL models across multiple language domains. We aim to explore the performance and efficiency of speech discrete tokens across multiple language domains for both monolingual and multilingual ASR scenarios. Experimental results demonstrate that discrete tokens achieve comparable results against systems trained on Fbank features in ASR tasks across seven language domains with an average word error rate (WER) reduction of 0.31% and 1.76% absolute (2.80% and 15.70% relative) on dev and test sets respectively, with particularly WER reduction of 6.82% absolute (41.48% relative) on the Polish test set.
Reliability Crisis of Reference-free Metrics for Grammatical Error Correction
Reference-free evaluation metrics for grammatical error correction (GEC) have achieved high correlation with human judgments. However, these metrics are not designed to evaluate adversarial systems that aim to obtain unjustifiably high scores. The existence of such systems undermines the reliability of automatic evaluation, as it can mislead users in selecting appropriate GEC systems. In this study, we propose adversarial attack strategies for four reference-free metrics: SOME, Scribendi, IMPARA, and LLM-based metrics, and demonstrate that our adversarial systems outperform the current state-of-the-art. These findings highlight the need for more robust evaluation methods.
GottBERT: a pure German Language Model
Lately, pre-trained language models advanced the field of natural language processing (NLP). The introduction of Bidirectional Encoders for Transformers (BERT) and its optimized version RoBERTa have had significant impact and increased the relevance of pre-trained models. First, research in this field mainly started on English data followed by models trained with multilingual text corpora. However, current research shows that multilingual models are inferior to monolingual models. Currently, no German single language RoBERTa model is yet published, which we introduce in this work (GottBERT). The German portion of the OSCAR data set was used as text corpus. In an evaluation we compare its performance on the two Named Entity Recognition (NER) tasks Conll 2003 and GermEval 2014 as well as on the text classification tasks GermEval 2018 (fine and coarse) and GNAD with existing German single language BERT models and two multilingual ones. GottBERT was pre-trained related to the original RoBERTa model using fairseq. All downstream tasks were trained using hyperparameter presets taken from the benchmark of German BERT. The experiments were setup utilizing FARM. Performance was measured by the F_{1} score. GottBERT was successfully pre-trained on a 256 core TPU pod using the RoBERTa BASE architecture. Even without extensive hyper-parameter optimization, in all NER and one text classification task, GottBERT already outperformed all other tested German and multilingual models. In order to support the German NLP field, we publish GottBERT under the AGPLv3 license.
Improving Fluency of Non-Autoregressive Machine Translation
Non-autoregressive (nAR) models for machine translation (MT) manifest superior decoding speed when compared to autoregressive (AR) models, at the expense of impaired fluency of their outputs. We improve the fluency of a nAR model with connectionist temporal classification (CTC) by employing additional features in the scoring model used during beam search decoding. Since the beam search decoding in our model only requires to run the network in a single forward pass, the decoding speed is still notably higher than in standard AR models. We train models for three language pairs: German, Czech, and Romanian from and into English. The results show that our proposed models can be more efficient in terms of decoding speed and still achieve a competitive BLEU score relative to AR models.
FreSaDa: A French Satire Data Set for Cross-Domain Satire Detection
In this paper, we introduce FreSaDa, a French Satire Data Set, which is composed of 11,570 articles from the news domain. In order to avoid reporting unreasonably high accuracy rates due to the learning of characteristics specific to publication sources, we divided our samples into training, validation and test, such that the training publication sources are distinct from the validation and test publication sources. This gives rise to a cross-domain (cross-source) satire detection task. We employ two classification methods as baselines for our new data set, one based on low-level features (character n-grams) and one based on high-level features (average of CamemBERT word embeddings). As an additional contribution, we present an unsupervised domain adaptation method based on regarding the pairwise similarities (given by the dot product) between the training samples and the validation samples as features. By including these domain-specific features, we attain significant improvements for both character n-grams and CamemBERT embeddings.
xCOMET: Transparent Machine Translation Evaluation through Fine-grained Error Detection
Widely used learned metrics for machine translation evaluation, such as COMET and BLEURT, estimate the quality of a translation hypothesis by providing a single sentence-level score. As such, they offer little insight into translation errors (e.g., what are the errors and what is their severity). On the other hand, generative large language models (LLMs) are amplifying the adoption of more granular strategies to evaluation, attempting to detail and categorize translation errors. In this work, we introduce xCOMET, an open-source learned metric designed to bridge the gap between these approaches. xCOMET integrates both sentence-level evaluation and error span detection capabilities, exhibiting state-of-the-art performance across all types of evaluation (sentence-level, system-level, and error span detection). Moreover, it does so while highlighting and categorizing error spans, thus enriching the quality assessment. We also provide a robustness analysis with stress tests, and show that xCOMET is largely capable of identifying localized critical errors and hallucinations.
DaCy: A Unified Framework for Danish NLP
Danish natural language processing (NLP) has in recent years obtained considerable improvements with the addition of multiple new datasets and models. However, at present, there is no coherent framework for applying state-of-the-art models for Danish. We present DaCy: a unified framework for Danish NLP built on SpaCy. DaCy uses efficient multitask models which obtain state-of-the-art performance on named entity recognition, part-of-speech tagging, and dependency parsing. DaCy contains tools for easy integration of existing models such as for polarity, emotion, or subjectivity detection. In addition, we conduct a series of tests for biases and robustness of Danish NLP pipelines through augmentation of the test set of DaNE. DaCy large compares favorably and is especially robust to long input lengths and spelling variations and errors. All models except DaCy large display significant biases related to ethnicity while only Polyglot shows a significant gender bias. We argue that for languages with limited benchmark sets, data augmentation can be particularly useful for obtaining more realistic and fine-grained performance estimates. We provide a series of augmenters as a first step towards a more thorough evaluation of language models for low and medium resource languages and encourage further development.
Phonological Level wav2vec2-based Mispronunciation Detection and Diagnosis Method
The automatic identification and analysis of pronunciation errors, known as Mispronunciation Detection and Diagnosis (MDD) plays a crucial role in Computer Aided Pronunciation Learning (CAPL) tools such as Second-Language (L2) learning or speech therapy applications. Existing MDD methods relying on analysing phonemes can only detect categorical errors of phonemes that have an adequate amount of training data to be modelled. With the unpredictable nature of the pronunciation errors of non-native or disordered speakers and the scarcity of training datasets, it is unfeasible to model all types of mispronunciations. Moreover, phoneme-level MDD approaches have a limited ability to provide detailed diagnostic information about the error made. In this paper, we propose a low-level MDD approach based on the detection of speech attribute features. Speech attribute features break down phoneme production into elementary components that are directly related to the articulatory system leading to more formative feedback to the learner. We further propose a multi-label variant of the Connectionist Temporal Classification (CTC) approach to jointly model the non-mutually exclusive speech attributes using a single model. The pre-trained wav2vec2 model was employed as a core model for the speech attribute detector. The proposed method was applied to L2 speech corpora collected from English learners from different native languages. The proposed speech attribute MDD method was further compared to the traditional phoneme-level MDD and achieved a significantly lower False Acceptance Rate (FAR), False Rejection Rate (FRR), and Diagnostic Error Rate (DER) over all speech attributes compared to the phoneme-level equivalent.
Adverse Event Extraction from Discharge Summaries: A New Dataset, Annotation Scheme, and Initial Findings
In this work, we present a manually annotated corpus for Adverse Event (AE) extraction from discharge summaries of elderly patients, a population often underrepresented in clinical NLP resources. The dataset includes 14 clinically significant AEs-such as falls, delirium, and intracranial haemorrhage, along with contextual attributes like negation, diagnosis type, and in-hospital occurrence. Uniquely, the annotation schema supports both discontinuous and overlapping entities, addressing challenges rarely tackled in prior work. We evaluate multiple models using FlairNLP across three annotation granularities: fine-grained, coarse-grained, and coarse-grained with negation. While transformer-based models (e.g., BERT-cased) achieve strong performance on document-level coarse-grained extraction (F1 = 0.943), performance drops notably for fine-grained entity-level tasks (e.g., F1 = 0.675), particularly for rare events and complex attributes. These results demonstrate that despite high-level scores, significant challenges remain in detecting underrepresented AEs and capturing nuanced clinical language. Developed within a Trusted Research Environment (TRE), the dataset is available upon request via DataLoch and serves as a robust benchmark for evaluating AE extraction methods and supporting future cross-dataset generalisation.
Pre-trained Language Models as Re-Annotators
Annotation noise is widespread in datasets, but manually revising a flawed corpus is time-consuming and error-prone. Hence, given the prior knowledge in Pre-trained Language Models and the expected uniformity across all annotations, we attempt to reduce annotation noise in the corpus through two tasks automatically: (1) Annotation Inconsistency Detection that indicates the credibility of annotations, and (2) Annotation Error Correction that rectifies the abnormal annotations. We investigate how to acquire semantic sensitive annotation representations from Pre-trained Language Models, expecting to embed the examples with identical annotations to the mutually adjacent positions even without fine-tuning. We proposed a novel credibility score to reveal the likelihood of annotation inconsistencies based on the neighbouring consistency. Then, we fine-tune the Pre-trained Language Models based classifier with cross-validation for annotation correction. The annotation corrector is further elaborated with two approaches: (1) soft labelling by Kernel Density Estimation and (2) a novel distant-peer contrastive loss. We study the re-annotation in relation extraction and create a new manually revised dataset, Re-DocRED, for evaluating document-level re-annotation. The proposed credibility scores show promising agreement with human revisions, achieving a Binary F1 of 93.4 and 72.5 in detecting inconsistencies on TACRED and DocRED respectively. Moreover, the neighbour-aware classifiers based on distant-peer contrastive learning and uncertain labels achieve Macro F1 up to 66.2 and 57.8 in correcting annotations on TACRED and DocRED respectively. These improvements are not merely theoretical: Rather, automatically denoised training sets demonstrate up to 3.6% performance improvement for state-of-the-art relation extraction models.
AutoBencher: Creating Salient, Novel, Difficult Datasets for Language Models
Evaluation is critical for assessing capabilities, tracking scientific progress, and informing model selection. In this paper, we present three desiderata for a good benchmark for language models: (i) salience (e.g., knowledge about World War II is more salient than a random day in history), (ii) novelty (i.e., the benchmark reveals new trends in model rankings not shown by previous benchmarks), and (iii) difficulty (i.e., the benchmark should be difficult for existing models, leaving headroom for future improvement). We operationalize these three desiderata and cast benchmark creation as a search problem, that of finding benchmarks that that satisfy all three desiderata. To tackle this search problem, we present AutoBencher, which uses a language model to automatically search for datasets that meet the three desiderata. AutoBencher uses privileged information (e.g. relevant documents) to construct reliable datasets, and adaptivity with reranking to optimize for the search objective. We use AutoBencher to create datasets for math, multilingual, and knowledge-intensive question answering. The scalability of AutoBencher allows it to test fine-grained categories and tail knowledge, creating datasets that are on average 27% more novel and 22% more difficult than existing benchmarks. A closer investigation of our constructed datasets shows that we can identify specific gaps in LM knowledge in language models that are not captured by existing benchmarks, such as Gemini Pro performing much worse on question answering about the Permian Extinction and Fordism, while OpenAGI-7B performing surprisingly well on QA about COVID-19.
Lightweight and Direct Document Relevance Optimization for Generative Information Retrieval
Generative information retrieval (GenIR) is a promising neural retrieval paradigm that formulates document retrieval as a document identifier (docid) generation task, allowing for end-to-end optimization toward a unified global retrieval objective. However, existing GenIR models suffer from token-level misalignment, where models trained to predict the next token often fail to capture document-level relevance effectively. While reinforcement learning-based methods, such as reinforcement learning from relevance feedback (RLRF), aim to address this misalignment through reward modeling, they introduce significant complexity, requiring the optimization of an auxiliary reward function followed by reinforcement fine-tuning, which is computationally expensive and often unstable. To address these challenges, we propose direct document relevance optimization (DDRO), which aligns token-level docid generation with document-level relevance estimation through direct optimization via pairwise ranking, eliminating the need for explicit reward modeling and reinforcement learning. Experimental results on benchmark datasets, including MS MARCO document and Natural Questions, show that DDRO outperforms reinforcement learning-based methods, achieving a 7.4% improvement in MRR@10 for MS MARCO and a 19.9% improvement for Natural Questions. These findings highlight DDRO's potential to enhance retrieval effectiveness with a simplified optimization approach. By framing alignment as a direct optimization problem, DDRO simplifies the ranking optimization pipeline of GenIR models while offering a viable alternative to reinforcement learning-based methods.
Optimized Text Embedding Models and Benchmarks for Amharic Passage Retrieval
Neural retrieval methods using transformer-based pre-trained language models have advanced multilingual and cross-lingual retrieval. However, their effectiveness for low-resource, morphologically rich languages such as Amharic remains underexplored due to data scarcity and suboptimal tokenization. We address this gap by introducing Amharic-specific dense retrieval models based on pre-trained Amharic BERT and RoBERTa backbones. Our proposed RoBERTa-Base-Amharic-Embed model (110M parameters) achieves a 17.6% relative improvement in MRR@10 and a 9.86% gain in Recall@10 over the strongest multilingual baseline, Arctic Embed 2.0 (568M parameters). More compact variants, such as RoBERTa-Medium-Amharic-Embed (42M), remain competitive while being over 13x smaller. Additionally, we train a ColBERT-based late interaction retrieval model that achieves the highest MRR@10 score (0.843) among all evaluated models. We benchmark our proposed models against both sparse and dense retrieval baselines to systematically assess retrieval effectiveness in Amharic. Our analysis highlights key challenges in low-resource settings and underscores the importance of language-specific adaptation. To foster future research in low-resource IR, we publicly release our dataset, codebase, and trained models at https://github.com/kidist-amde/amharic-ir-benchmarks.
How much speech data is necessary for ASR in African languages? An evaluation of data scaling in Kinyarwanda and Kikuyu
The development of Automatic Speech Recognition (ASR) systems for low-resource African languages remains challenging due to limited transcribed speech data. While recent advances in large multilingual models like OpenAI's Whisper offer promising pathways for low-resource ASR development, critical questions persist regarding practical deployment requirements. This paper addresses two fundamental concerns for practitioners: determining the minimum data volumes needed for viable performance and characterizing the primary failure modes that emerge in production systems. We evaluate Whisper's performance through comprehensive experiments on two Bantu languages: systematic data scaling analysis on Kinyarwanda using training sets from 1 to 1,400 hours, and detailed error characterization on Kikuyu using 270 hours of training data. Our scaling experiments demonstrate that practical ASR performance (WER < 13\%) becomes achievable with as little as 50 hours of training data, with substantial improvements continuing through 200 hours (WER < 10\%). Complementing these volume-focused findings, our error analysis reveals that data quality issues, particularly noisy ground truth transcriptions, account for 38.6\% of high-error cases, indicating that careful data curation is as critical as data volume for robust system performance. These results provide actionable benchmarks and deployment guidance for teams developing ASR systems across similar low-resource language contexts. We release accompanying and models see https://github.com/SunbirdAI/kinyarwanda-whisper-eval
Simple Domain Adaptation for Sparse Retrievers
In Information Retrieval, and more generally in Natural Language Processing, adapting models to specific domains is conducted through fine-tuning. Despite the successes achieved by this method and its versatility, the need for human-curated and labeled data makes it impractical to transfer to new tasks, domains, and/or languages when training data doesn't exist. Using the model without training (zero-shot) is another option that however suffers an effectiveness cost, especially in the case of first-stage retrievers. Numerous research directions have emerged to tackle these issues, most of them in the context of adapting to a task or a language. However, the literature is scarcer for domain (or topic) adaptation. In this paper, we address this issue of cross-topic discrepancy for a sparse first-stage retriever by transposing a method initially designed for language adaptation. By leveraging pre-training on the target data to learn domain-specific knowledge, this technique alleviates the need for annotated data and expands the scope of domain adaptation. Despite their relatively good generalization ability, we show that even sparse retrievers can benefit from our simple domain adaptation method.
A Compass for Navigating the World of Sentence Embeddings for the Telecom Domain
A plethora of sentence embedding models makes it challenging to choose one, especially for domains such as telecom, rich with specialized vocabulary. We evaluate multiple embeddings obtained from publicly available models and their domain-adapted variants, on both point retrieval accuracies as well as their (95\%) confidence intervals. We establish a systematic method to obtain thresholds for similarity scores for different embeddings. We observe that fine-tuning improves mean bootstrapped accuracies as well as tightens confidence intervals. The pre-training combined with fine-tuning makes confidence intervals even tighter. To understand these variations, we analyse and report significant correlations between the distributional overlap between top-K, correct and random sentence similarities with retrieval accuracies and similarity thresholds. Following current literature, we analyze if retrieval accuracy variations can be attributed to isotropy of embeddings. Our conclusions are that isotropy of embeddings (as measured by two independent state-of-the-art isotropy metric definitions) cannot be attributed to better retrieval performance. However, domain adaptation which improves retrieval accuracies also improves isotropy. We establish that domain adaptation moves domain specific embeddings further away from general domain embeddings.
gec-metrics: A Unified Library for Grammatical Error Correction Evaluation
We introduce gec-metrics, a library for using and developing grammatical error correction (GEC) evaluation metrics through a unified interface. Our library enables fair system comparisons by ensuring that everyone conducts evaluations using a consistent implementation. Moreover, it is designed with a strong focus on API usage, making it highly extensible. It also includes meta-evaluation functionalities and provides analysis and visualization scripts, contributing to developing GEC evaluation metrics. Our code is released under the MIT license and is also distributed as an installable package. The video is available on YouTube.
BEIR: A Heterogenous Benchmark for Zero-shot Evaluation of Information Retrieval Models
Existing neural information retrieval (IR) models have often been studied in homogeneous and narrow settings, which has considerably limited insights into their out-of-distribution (OOD) generalization capabilities. To address this, and to facilitate researchers to broadly evaluate the effectiveness of their models, we introduce Benchmarking-IR (BEIR), a robust and heterogeneous evaluation benchmark for information retrieval. We leverage a careful selection of 18 publicly available datasets from diverse text retrieval tasks and domains and evaluate 10 state-of-the-art retrieval systems including lexical, sparse, dense, late-interaction and re-ranking architectures on the BEIR benchmark. Our results show BM25 is a robust baseline and re-ranking and late-interaction-based models on average achieve the best zero-shot performances, however, at high computational costs. In contrast, dense and sparse-retrieval models are computationally more efficient but often underperform other approaches, highlighting the considerable room for improvement in their generalization capabilities. We hope this framework allows us to better evaluate and understand existing retrieval systems, and contributes to accelerating progress towards better robust and generalizable systems in the future. BEIR is publicly available at https://github.com/UKPLab/beir.
MultiOCR-QA: Dataset for Evaluating Robustness of LLMs in Question Answering on Multilingual OCR Texts
Optical Character Recognition (OCR) plays a crucial role in digitizing historical and multilingual documents, yet OCR errors -- imperfect extraction of the text, including character insertion, deletion and permutation -- can significantly impact downstream tasks like question-answering (QA). In this work, we introduce a multilingual QA dataset MultiOCR-QA, designed to analyze the effects of OCR noise on QA systems' performance. The MultiOCR-QA dataset comprises 60K question-answer pairs covering three languages, English, French, and German. The dataset is curated from OCR-ed old documents, allowing for the evaluation of OCR-induced challenges on question answering. We evaluate MultiOCR-QA on various levels and types of OCR errors to access the robustness of LLMs in handling real-world digitization errors. Our findings show that QA systems are highly prone to OCR induced errors and exhibit performance degradation on noisy OCR text.
Synthetic Voice Data for Automatic Speech Recognition in African Languages
Speech technology remains out of reach for most of the over 2300 languages in Africa. We present the first systematic assessment of large-scale synthetic voice corpora for African ASR. We apply a three-step process: LLM-driven text creation, TTS voice synthesis, and ASR fine-tuning. Eight out of ten languages for which we create synthetic text achieved readability scores above 5 out of 7. We evaluated ASR improvement for three (Hausa, Dholuo, Chichewa) and created more than 2,500 hours of synthetic voice data at below 1% of the cost of real data. Fine-tuned Wav2Vec-BERT-2.0 models trained on 250h real and 250h synthetic Hausa matched a 500h real-data-only baseline, while 579h real and 450h to 993h synthetic data created the best performance. We also present gender-disaggregated ASR performance evaluation. For very low-resource languages, gains varied: Chichewa WER improved about 6.5% relative with a 1:2 real-to-synthetic ratio; a 1:1 ratio for Dholuo showed similar improvements on some evaluation data, but not on others. Investigating intercoder reliability, ASR errors and evaluation datasets revealed the need for more robust reviewer protocols and more accurate evaluation data. All data and models are publicly released to invite further work to improve synthetic data for African languages.
SILO Language Models: Isolating Legal Risk In a Nonparametric Datastore
The legality of training language models (LMs) on copyrighted or otherwise restricted data is under intense debate. However, as we show, model performance significantly degrades if trained only on low-risk text (e.g., out-of-copyright books or government documents), due to its limited size and domain coverage. We present SILO, a new language model that manages this risk-performance tradeoff during inference. SILO is built by (1) training a parametric LM on Open License Corpus (OLC), a new corpus we curate with 228B tokens of public domain and permissively licensed text and (2) augmenting it with a more general and easily modifiable nonparametric datastore (e.g., containing copyrighted books or news) that is only queried during inference. The datastore allows use of high-risk data without training on it, supports sentence-level data attribution, and enables data producers to opt out from the model by removing content from the store. These capabilities can foster compliance with data-use regulations such as the fair use doctrine in the United States and the GDPR in the European Union. Our experiments show that the parametric LM struggles on domains not covered by OLC. However, access to the datastore greatly improves out of domain performance, closing 90% of the performance gap with an LM trained on the Pile, a more diverse corpus with mostly high-risk text. We also analyze which nonparametric approach works best, where the remaining errors lie, and how performance scales with datastore size. Our results suggest that it is possible to build high quality language models while mitigating their legal risk.
Whisper Turns Stronger: Augmenting Wav2Vec 2.0 for Superior ASR in Low-Resource Languages
Approaching Speech-to-Text and Automatic Speech Recognition problems in low-resource languages is notoriously challenging due to the scarcity of validated datasets and the diversity of dialects. Arabic, Russian, and Portuguese exemplify these difficulties, being low-resource languages due to the many dialects of these languages across different continents worldwide. Moreover, the variety of accents and pronunciations of such languages complicate ASR models' success. With the increasing popularity of Deep Learning and Transformers, acoustic models like the renowned Wav2Vec2 have achieved superior performance in the Speech Recognition field compared to state-of-the-art approaches. However, despite Wav2Vec2's improved efficiency over traditional methods, its performance significantly declines for under-represented languages, even though it requires significantly less labeled data. This paper introduces an end-to-end framework that enhances ASR systems fine-tuned on Wav2Vec2 through data augmentation techniques. To validate our framework's effectiveness, we conducted a detailed experimental evaluation using three datasets from Mozilla's Common Voice project in Arabic, Russian, and Portuguese. Additionally, the framework presented in this paper demonstrates robustness to different diacritics. Ultimately, our approach outperforms two previous baseline models, which are the pre-trained Wav2Vec2 and the well-known Whisper ASR model, resulting in an average relative improvement of 33.9\% in Word Error Rate and a 53.2\% relative improvement in Character Error Rate.
SSA-COMET: Do LLMs Outperform Learned Metrics in Evaluating MT for Under-Resourced African Languages?
Evaluating machine translation (MT) quality for under-resourced African languages remains a significant challenge, as existing metrics often suffer from limited language coverage and poor performance in low-resource settings. While recent efforts, such as AfriCOMET, have addressed some of the issues, they are still constrained by small evaluation sets, a lack of publicly available training data tailored to African languages, and inconsistent performance in extremely low-resource scenarios. In this work, we introduce SSA-MTE, a large-scale human-annotated MT evaluation (MTE) dataset covering 13 African language pairs from the News domain, with over 63,000 sentence-level annotations from a diverse set of MT systems. Based on this data, we develop SSA-COMET and SSA-COMET-QE, improved reference-based and reference-free evaluation metrics. We also benchmark prompting-based approaches using state-of-the-art LLMs like GPT-4o and Claude. Our experimental results show that SSA-COMET models significantly outperform AfriCOMET and are competitive with the strongest LLM (Gemini 2.5 Pro) evaluated in our study, particularly on low-resource languages such as Twi, Luo, and Yoruba. All resources are released under open licenses to support future research.
Telco-DPR: A Hybrid Dataset for Evaluating Retrieval Models of 3GPP Technical Specifications
This paper proposes a Question-Answering (QA) system for the telecom domain using 3rd Generation Partnership Project (3GPP) technical documents. Alongside, a hybrid dataset, Telco-DPR, which consists of a curated 3GPP corpus in a hybrid format, combining text and tables, is presented. Additionally, the dataset includes a set of synthetic question/answer pairs designed to evaluate the retrieval performance of QA systems on this type of data. The retrieval models, including the sparse model, Best Matching 25 (BM25), as well as dense models, such as Dense Passage Retriever (DPR) and Dense Hierarchical Retrieval (DHR), are evaluated and compared using top-K accuracy and Mean Reciprocal Rank (MRR). The results show that DHR, a retriever model utilising hierarchical passage selection through fine-tuning at both the document and passage levels, outperforms traditional methods in retrieving relevant technical information, achieving a Top-10 accuracy of 86.2%. Additionally, the Retriever-Augmented Generation (RAG) technique, used in the proposed QA system, is evaluated to demonstrate the benefits of using the hybrid dataset and the DHR. The proposed QA system, using the developed RAG model and the Generative Pretrained Transformer (GPT)-4, achieves a 14% improvement in answer accuracy, when compared to a previous benchmark on the same dataset.
Language Model Re-rankers are Fooled by Lexical Similarities
Language model (LM) re-rankers are used to refine retrieval results for retrieval-augmented generation (RAG). They are more expensive than lexical matching methods like BM25 but assumed to better process semantic information and the relations between the query and the retrieved answers. To understand whether LM re-rankers always live up to this assumption, we evaluate 6 different LM re-rankers on the NQ, LitQA2 and DRUID datasets. Our results show that LM re-rankers struggle to outperform a simple BM25 baseline on DRUID. Leveraging a novel separation metric based on BM25 scores, we explain and identify re-ranker errors stemming from lexical dissimilarities. We also investigate different methods to improve LM re-ranker performance and find these methods mainly useful for NQ. Taken together, our work identifies and explains weaknesses of LM re-rankers and points to the need for more adversarial and realistic datasets for their evaluation.
Beyond Orthography: Automatic Recovery of Short Vowels and Dialectal Sounds in Arabic
This paper presents a novel Dialectal Sound and Vowelization Recovery framework, designed to recognize borrowed and dialectal sounds within phonologically diverse and dialect-rich languages, that extends beyond its standard orthographic sound sets. The proposed framework utilized a quantized sequence of input with(out) continuous pretrained self-supervised representation. We show the efficacy of the pipeline using limited data for Arabic, a dialect-rich language containing more than 22 major dialects. Phonetically correct transcribed speech resources for dialectal Arabic are scarce. Therefore, we introduce ArabVoice15, a first-of-its-kind, curated test set featuring 5 hours of dialectal speech across 15 Arab countries, with phonetically accurate transcriptions, including borrowed and dialect-specific sounds. We described in detail the annotation guideline along with the analysis of the dialectal confusion pairs. Our extensive evaluation includes both subjective -- human perception tests and objective measures. Our empirical results, reported with three test sets, show that with only one and half hours of training data, our model improve character error rate by ~ 7\% in ArabVoice15 compared to the baseline.
When Does Monolingual Data Help Multilingual Translation: The Role of Domain and Model Scale
Multilingual machine translation (MMT), trained on a mixture of parallel and monolingual data, is key for improving translation in low-resource language pairs. However, the literature offers conflicting results on the performance of different methods of including monolingual data. To resolve this, we examine how denoising autoencoding (DAE) and backtranslation (BT) impact MMT under different data conditions and model scales. Unlike prior studies, we use a realistic dataset of 100 translation directions and consider many domain combinations of monolingual and test data. We find that monolingual data generally helps MMT, but models are surprisingly brittle to domain mismatches, especially at smaller model scales. BT is beneficial when the parallel, monolingual, and test data sources are similar but can be detrimental otherwise, while DAE is less effective than previously reported. Next, we analyze the impact of scale (from 90M to 1.6B parameters) and find it is important for both methods, particularly DAE. As scale increases, DAE transitions from underperforming the parallel-only baseline at 90M to converging with BT performance at 1.6B, and even surpassing it in low-resource. These results offer new insights into how to best use monolingual data in MMT.
Whispering in Amharic: Fine-tuning Whisper for Low-resource Language
This work explores fine-tuning OpenAI's Whisper automatic speech recognition (ASR) model for Amharic, a low-resource language, to improve transcription accuracy. While the foundational Whisper model struggles with Amharic due to limited representation in its training data, we fine-tune it using datasets like Mozilla Common Voice, FLEURS, and the BDU-speech dataset. The best-performing model, Whispersmall-am, significantly improves when finetuned on a mix of existing FLEURS data and new, unseen Amharic datasets. Training solely on new data leads to poor performance, but combining it with FLEURS data reinforces the model, enabling better specialization in Amharic. We also demonstrate that normalizing Amharic homophones significantly enhances Word Error Rate (WER) and Bilingual Evaluation Understudy (BLEU) scores. This study underscores the importance of fine-tuning strategies and dataset composition for improving ASR in low-resource languages, providing insights for future Amharic speech recognition research.
SpellMapper: A non-autoregressive neural spellchecker for ASR customization with candidate retrieval based on n-gram mappings
Contextual spelling correction models are an alternative to shallow fusion to improve automatic speech recognition (ASR) quality given user vocabulary. To deal with large user vocabularies, most of these models include candidate retrieval mechanisms, usually based on minimum edit distance between fragments of ASR hypothesis and user phrases. However, the edit-distance approach is slow, non-trainable, and may have low recall as it relies only on common letters. We propose: 1) a novel algorithm for candidate retrieval, based on misspelled n-gram mappings, which gives up to 90% recall with just the top 10 candidates on Spoken Wikipedia; 2) a non-autoregressive neural model based on BERT architecture, where the initial transcript and ten candidates are combined into one input. The experiments on Spoken Wikipedia show 21.4% word error rate improvement compared to a baseline ASR system.
Min-K%++: Improved Baseline for Detecting Pre-Training Data from Large Language Models
The problem of pre-training data detection for large language models (LLMs) has received growing attention due to its implications in critical issues like copyright violation and test data contamination. The current state-of-the-art approach, Min-K%, measures the raw token probability which we argue may not be the most informative signal. Instead, we propose Min-K%++ to normalize the token probability with statistics of the categorical distribution over the whole vocabulary, which accurately reflects the relative likelihood of the target token compared with other candidate tokens in the vocabulary. Theoretically, we back up our method by showing that the statistic it estimates is explicitly optimized during LLM training, thus serving as a reliable indicator for detecting training data. Empirically, on the WikiMIA benchmark, Min-K%++ outperforms the SOTA Min-K% by 6.2% to 10.5% in detection AUROC averaged over five models. On the more challenging MIMIR benchmark, Min-K%++ consistently improves upon Min-K% and performs on par with reference-based method, despite not requiring an extra reference model.
NoMIRACL: Knowing When You Don't Know for Robust Multilingual Retrieval-Augmented Generation
Retrieval-augmented generation (RAG) grounds large language model (LLM) output by leveraging external knowledge sources to reduce factual hallucinations. However, prior works lack a comprehensive evaluation of different language families, making it challenging to evaluate LLM robustness against errors in external retrieved knowledge. To overcome this, we establish NoMIRACL, a human-annotated dataset for evaluating LLM robustness in RAG across 18 typologically diverse languages. NoMIRACL includes both a non-relevant and a relevant subset. Queries in the non-relevant subset contain passages manually judged as non-relevant or noisy, whereas queries in the relevant subset include at least a single judged relevant passage. We measure LLM robustness using two metrics: (i) hallucination rate, measuring model tendency to hallucinate an answer, when the answer is not present in passages in the non-relevant subset, and (ii) error rate, measuring model inaccuracy to recognize relevant passages in the relevant subset. We build a GPT-4 baseline which achieves a 33.2% hallucination rate on the non-relevant and a 14.9% error rate on the relevant subset on average. Our evaluation reveals that GPT-4 hallucinates frequently in high-resource languages, such as French or English. This work highlights an important avenue for future research to improve LLM robustness to learn how to better reject non-relevant information in RAG.
CoNTACT: A Dutch COVID-19 Adapted BERT for Vaccine Hesitancy and Argumentation Detection
We present CoNTACT: a Dutch language model adapted to the domain of COVID-19 tweets. The model was developed by continuing the pre-training phase of RobBERT (Delobelle, 2020) by using 2.8M Dutch COVID-19 related tweets posted in 2021. In order to test the performance of the model and compare it to RobBERT, the two models were tested on two tasks: (1) binary vaccine hesitancy detection and (2) detection of arguments for vaccine hesitancy. For both tasks, not only Twitter but also Facebook data was used to show cross-genre performance. In our experiments, CoNTACT showed statistically significant gains over RobBERT in all experiments for task 1. For task 2, we observed substantial improvements in virtually all classes in all experiments. An error analysis indicated that the domain adaptation yielded better representations of domain-specific terminology, causing CoNTACT to make more accurate classification decisions.
Llama-GENBA-10B: A Trilingual Large Language Model for German, English and Bavarian
We present Llama-GENBA-10B, a trilingual foundation model addressing English-centric bias in large language models. Built on Llama 3.1-8B and scaled to 10B parameters, Llama-GENBA-10B is continuously pretrained on 164B tokens (82B English, 82B German, and 80M Bavarian), balancing resources while preventing English dominance. Targeted at the German NLP community, the model also promotes Bavarian as a low-resource language. Development tackled four challenges: (1) curating a multilingual corpus despite Bavarian scarcity, (2) creating a unified tokenizer for English, German, and Bavarian, (3) optimizing architecture and language-ratio hyperparameters for cross-lingual transfer, and (4) establishing the first standardized trilingual evaluation suite by translating German benchmarks into Bavarian. Evaluations show that Llama-GENBA-10B achieves strong cross-lingual performance, with the fine-tuned variant surpassing Apertus-8B-2509 and gemma-2-9b in Bavarian and establishing itself as the best model in its class for this language, while also outperforming EuroLLM in English and matching its results in German. Training on the Cerebras CS-2 demonstrated efficient large-scale multilingual pretraining with documented energy use, offering a blueprint for inclusive foundation models that integrate low-resource languages.
Advancing Dialectal Arabic to Modern Standard Arabic Machine Translation
Dialectal Arabic (DA) poses a persistent challenge for natural language processing (NLP), as most everyday communication in the Arab world occurs in dialects that diverge significantly from Modern Standard Arabic (MSA). This linguistic divide limits access to digital services and educational resources and impedes progress in Arabic machine translation. This paper presents two core contributions to advancing DA-MSA translation for the Levantine, Egyptian, and Gulf dialects, particularly in low-resource and computationally constrained settings: a comprehensive evaluation of training-free prompting techniques, and the development of a resource-efficient fine-tuning pipeline. Our evaluation of prompting strategies across six large language models (LLMs) found that few-shot prompting consistently outperformed zero-shot, chain-of-thought, and our proposed Ara-TEaR method. GPT-4o achieved the highest performance across all prompting settings. For fine-tuning, a quantized Gemma2-9B model achieved a CHrF++ score of 49.88, outperforming zero-shot GPT-4o (44.58). Joint multi-dialect trained models outperformed single-dialect counterparts by over 10% CHrF++, and 4-bit quantization reduced memory usage by 60% with less than 1% performance loss. The results and insights of our experiments offer a practical blueprint for improving dialectal inclusion in Arabic NLP, showing that high-quality DA-MSA machine translation is achievable even with limited resources and paving the way for more inclusive language technologies.
HyPoradise: An Open Baseline for Generative Speech Recognition with Large Language Models
Advancements in deep neural networks have allowed automatic speech recognition (ASR) systems to attain human parity on several publicly available clean speech datasets. However, even state-of-the-art ASR systems experience performance degradation when confronted with adverse conditions, as a well-trained acoustic model is sensitive to variations in the speech domain, e.g., background noise. Intuitively, humans address this issue by relying on their linguistic knowledge: the meaning of ambiguous spoken terms is usually inferred from contextual cues thereby reducing the dependency on the auditory system. Inspired by this observation, we introduce the first open-source benchmark to utilize external large language models (LLMs) for ASR error correction, where N-best decoding hypotheses provide informative elements for true transcription prediction. This approach is a paradigm shift from the traditional language model rescoring strategy that can only select one candidate hypothesis as the output transcription. The proposed benchmark contains a novel dataset, HyPoradise (HP), encompassing more than 334,000 pairs of N-best hypotheses and corresponding accurate transcriptions across prevalent speech domains. Given this dataset, we examine three types of error correction techniques based on LLMs with varying amounts of labeled hypotheses-transcription pairs, which gains a significant word error rate (WER) reduction. Experimental evidence demonstrates the proposed technique achieves a breakthrough by surpassing the upper bound of traditional re-ranking based methods. More surprisingly, LLM with reasonable prompt and its generative capability can even correct those tokens that are missing in N-best list. We make our results publicly accessible for reproducible pipelines with released pre-trained models, thus providing a new evaluation paradigm for ASR error correction with LLMs.
Rejuvenating Low-Frequency Words: Making the Most of Parallel Data in Non-Autoregressive Translation
Knowledge distillation (KD) is commonly used to construct synthetic data for training non-autoregressive translation (NAT) models. However, there exists a discrepancy on low-frequency words between the distilled and the original data, leading to more errors on predicting low-frequency words. To alleviate the problem, we directly expose the raw data into NAT by leveraging pretraining. By analyzing directed alignments, we found that KD makes low-frequency source words aligned with targets more deterministically but fails to align sufficient low-frequency words from target to source. Accordingly, we propose reverse KD to rejuvenate more alignments for low-frequency target words. To make the most of authentic and synthetic data, we combine these complementary approaches as a new training strategy for further boosting NAT performance. We conduct experiments on five translation benchmarks over two advanced architectures. Results demonstrate that the proposed approach can significantly and universally improve translation quality by reducing translation errors on low-frequency words. Encouragingly, our approach achieves 28.2 and 33.9 BLEU points on the WMT14 English-German and WMT16 Romanian-English datasets, respectively. Our code, data, and trained models are available at https://github.com/alphadl/RLFW-NAT.
Rescoring Sequence-to-Sequence Models for Text Line Recognition with CTC-Prefixes
In contrast to Connectionist Temporal Classification (CTC) approaches, Sequence-To-Sequence (S2S) models for Handwritten Text Recognition (HTR) suffer from errors such as skipped or repeated words which often occur at the end of a sequence. In this paper, to combine the best of both approaches, we propose to use the CTC-Prefix-Score during S2S decoding. Hereby, during beam search, paths that are invalid according to the CTC confidence matrix are penalised. Our network architecture is composed of a Convolutional Neural Network (CNN) as visual backbone, bidirectional Long-Short-Term-Memory-Cells (LSTMs) as encoder, and a decoder which is a Transformer with inserted mutual attention layers. The CTC confidences are computed on the encoder while the Transformer is only used for character-wise S2S decoding. We evaluate this setup on three HTR data sets: IAM, Rimes, and StAZH. On IAM, we achieve a competitive Character Error Rate (CER) of 2.95% when pretraining our model on synthetic data and including a character-based language model for contemporary English. Compared to other state-of-the-art approaches, our model requires about 10-20 times less parameters. Access our shared implementations via this link to GitHub: https://github.com/Planet-AI-GmbH/tfaip-hybrid-ctc-s2s.
A Survey on Non-Intrusive ASR Refinement: From Output-Level Correction to Full-Model Distillation
Automatic Speech Recognition (ASR) has become an integral component of modern technology, powering applications such as voice-activated assistants, transcription services, and accessibility tools. Yet ASR systems continue to struggle with the inherent variability of human speech, such as accents, dialects, and speaking styles, as well as environmental interference, including background noise. Moreover, domain-specific conversations often employ specialized terminology, which can exacerbate transcription errors. These shortcomings not only degrade raw ASR accuracy but also propagate mistakes through subsequent natural language processing pipelines. Because redesigning an ASR model is costly and time-consuming, non-intrusive refinement techniques that leave the model's architecture unchanged have become increasingly popular. In this survey, we systematically review current non-intrusive refinement approaches and group them into five classes: fusion, re-scoring, correction, distillation, and training adjustment. For each class, we outline the main methods, advantages, drawbacks, and ideal application scenarios. Beyond method classification, this work surveys adaptation techniques aimed at refining ASR in domain-specific contexts, reviews commonly used evaluation datasets along with their construction processes, and proposes a standardized set of metrics to facilitate fair comparisons. Finally, we identify open research gaps and suggest promising directions for future work. By providing this structured overview, we aim to equip researchers and practitioners with a clear foundation for developing more robust, accurate ASR refinement pipelines.
Swiss Parliaments Corpus, an Automatically Aligned Swiss German Speech to Standard German Text Corpus
We present the Swiss Parliaments Corpus (SPC), an automatically aligned Swiss German speech to Standard German text corpus. This first version of the corpus is based on publicly available data of the Bernese cantonal parliament and consists of 293 hours of data. It was created using a novel forced sentence alignment procedure and an alignment quality estimator, which can be used to trade off corpus size and quality. We trained Automatic Speech Recognition (ASR) models as baselines on different subsets of the data and achieved a Word Error Rate (WER) of 0.278 and a BLEU score of 0.586 on the SPC test set. The corpus is freely available for download.
Chinese Grammatical Error Correction: A Survey
Chinese Grammatical Error Correction (CGEC) is a critical task in Natural Language Processing, addressing the growing demand for automated writing assistance in both second-language (L2) and native (L1) Chinese writing. While L2 learners struggle with mastering complex grammatical structures, L1 users also benefit from CGEC in academic, professional, and formal contexts where writing precision is essential. This survey provides a comprehensive review of CGEC research, covering datasets, annotation schemes, evaluation methodologies, and system advancements. We examine widely used CGEC datasets, highlighting their characteristics, limitations, and the need for improved standardization. We also analyze error annotation frameworks, discussing challenges such as word segmentation ambiguity and the classification of Chinese-specific error types. Furthermore, we review evaluation metrics, focusing on their adaptation from English GEC to Chinese, including character-level scoring and the use of multiple references. In terms of system development, we trace the evolution from rule-based and statistical approaches to neural architectures, including Transformer-based models and the integration of large pre-trained language models. By consolidating existing research and identifying key challenges, this survey provides insights into the current state of CGEC and outlines future directions, including refining annotation standards to address segmentation challenges, and leveraging multilingual approaches to enhance CGEC.
Sagalee: an Open Source Automatic Speech Recognition Dataset for Oromo Language
We present a novel Automatic Speech Recognition (ASR) dataset for the Oromo language, a widely spoken language in Ethiopia and neighboring regions. The dataset was collected through a crowd-sourcing initiative, encompassing a diverse range of speakers and phonetic variations. It consists of 100 hours of real-world audio recordings paired with transcriptions, covering read speech in both clean and noisy environments. This dataset addresses the critical need for ASR resources for the Oromo language which is underrepresented. To show its applicability for the ASR task, we conducted experiments using the Conformer model, achieving a Word Error Rate (WER) of 15.32% with hybrid CTC and AED loss and WER of 18.74% with pure CTC loss. Additionally, fine-tuning the Whisper model resulted in a significantly improved WER of 10.82%. These results establish baselines for Oromo ASR, highlighting both the challenges and the potential for improving ASR performance in Oromo. The dataset is publicly available at https://github.com/turinaf/sagalee and we encourage its use for further research and development in Oromo speech processing.
The Effect of Domain and Diacritics in Yorùbá-English Neural Machine Translation
Massively multilingual machine translation (MT) has shown impressive capabilities, including zero and few-shot translation between low-resource language pairs. However, these models are often evaluated on high-resource languages with the assumption that they generalize to low-resource ones. The difficulty of evaluating MT models on low-resource pairs is often due to lack of standardized evaluation datasets. In this paper, we present MENYO-20k, the first multi-domain parallel corpus with a special focus on clean orthography for Yor\`ub\'a--English with standardized train-test splits for benchmarking. We provide several neural MT benchmarks and compare them to the performance of popular pre-trained (massively multilingual) MT models both for the heterogeneous test set and its subdomains. Since these pre-trained models use huge amounts of data with uncertain quality, we also analyze the effect of diacritics, a major characteristic of Yor\`ub\'a, in the training data. We investigate how and when this training condition affects the final quality and intelligibility of a translation. Our models outperform massively multilingual models such as Google (+8.7 BLEU) and Facebook M2M (+9.1 BLEU) when translating to Yor\`ub\'a, setting a high quality benchmark for future research.
UA-GEC: Grammatical Error Correction and Fluency Corpus for the Ukrainian Language
We present a corpus professionally annotated for grammatical error correction (GEC) and fluency edits in the Ukrainian language. To the best of our knowledge, this is the first GEC corpus for the Ukrainian language. We collected texts with errors (20,715 sentences) from a diverse pool of contributors, including both native and non-native speakers. The data cover a wide variety of writing domains, from text chats and essays to formal writing. Professional proofreaders corrected and annotated the corpus for errors relating to fluency, grammar, punctuation, and spelling. This corpus can be used for developing and evaluating GEC systems in Ukrainian. More generally, it can be used for researching multilingual and low-resource NLP, morphologically rich languages, document-level GEC, and fluency correction. The corpus is publicly available at https://github.com/grammarly/ua-gec
AfriSpeech-200: Pan-African Accented Speech Dataset for Clinical and General Domain ASR
Africa has a very low doctor-to-patient ratio. At very busy clinics, doctors could see 30+ patients per day -- a heavy patient burden compared with developed countries -- but productivity tools such as clinical automatic speech recognition (ASR) are lacking for these overworked clinicians. However, clinical ASR is mature, even ubiquitous, in developed nations, and clinician-reported performance of commercial clinical ASR systems is generally satisfactory. Furthermore, the recent performance of general domain ASR is approaching human accuracy. However, several gaps exist. Several publications have highlighted racial bias with speech-to-text algorithms and performance on minority accents lags significantly. To our knowledge, there is no publicly available research or benchmark on accented African clinical ASR, and speech data is non-existent for the majority of African accents. We release AfriSpeech, 200hrs of Pan-African English speech, 67,577 clips from 2,463 unique speakers across 120 indigenous accents from 13 countries for clinical and general domain ASR, a benchmark test set, with publicly available pre-trained models with SOTA performance on the AfriSpeech benchmark.
Replay to Remember: Continual Layer-Specific Fine-tuning for German Speech Recognition
While Automatic Speech Recognition (ASR) models have shown significant advances with the introduction of unsupervised or self-supervised training techniques, these improvements are still only limited to a subsection of languages and speakers. Transfer learning enables the adaptation of large-scale multilingual models to not only low-resource languages but also to more specific speaker groups. However, fine-tuning on data from new domains is usually accompanied by a decrease in performance on the original domain. Therefore, in our experiments, we examine how well the performance of large-scale ASR models can be approximated for smaller domains, with our own dataset of German Senior Voice Commands (SVC-de), and how much of the general speech recognition performance can be preserved by selectively freezing parts of the model during training. To further increase the robustness of the ASR model to vocabulary and speakers outside of the fine-tuned domain, we apply Experience Replay for continual learning. By adding only a fraction of data from the original domain, we are able to reach Word-Error-Rates (WERs) below 5\% on the new domain, while stabilizing performance for general speech recognition at acceptable WERs.
Learning Compact Metrics for MT
Recent developments in machine translation and multilingual text generation have led researchers to adopt trained metrics such as COMET or BLEURT, which treat evaluation as a regression problem and use representations from multilingual pre-trained models such as XLM-RoBERTa or mBERT. Yet studies on related tasks suggest that these models are most efficient when they are large, which is costly and impractical for evaluation. We investigate the trade-off between multilinguality and model capacity with RemBERT, a state-of-the-art multilingual language model, using data from the WMT Metrics Shared Task. We present a series of experiments which show that model size is indeed a bottleneck for cross-lingual transfer, then demonstrate how distillation can help addressing this bottleneck, by leveraging synthetic data generation and transferring knowledge from one teacher to multiple students trained on related languages. Our method yields up to 10.5% improvement over vanilla fine-tuning and reaches 92.6% of RemBERT's performance using only a third of its parameters.
LM-Critic: Language Models for Unsupervised Grammatical Error Correction
Training a model for grammatical error correction (GEC) requires a set of labeled ungrammatical / grammatical sentence pairs, but manually annotating such pairs can be expensive. Recently, the Break-It-Fix-It (BIFI) framework has demonstrated strong results on learning to repair a broken program without any labeled examples, but this relies on a perfect critic (e.g., a compiler) that returns whether an example is valid or not, which does not exist for the GEC task. In this work, we show how to leverage a pretrained language model (LM) in defining an LM-Critic, which judges a sentence to be grammatical if the LM assigns it a higher probability than its local perturbations. We apply this LM-Critic and BIFI along with a large set of unlabeled sentences to bootstrap realistic ungrammatical / grammatical pairs for training a corrector. We evaluate our approach on GEC datasets across multiple domains (CoNLL-2014, BEA-2019, GMEG-wiki and GMEG-yahoo) and show that it outperforms existing methods in both the unsupervised setting (+7.7 F0.5) and the supervised setting (+0.5 F0.5).
NADI 2025: The First Multidialectal Arabic Speech Processing Shared Task
We present the findings of the sixth Nuanced Arabic Dialect Identification (NADI 2025) Shared Task, which focused on Arabic speech dialect processing across three subtasks: spoken dialect identification (Subtask 1), speech recognition (Subtask 2), and diacritic restoration for spoken dialects (Subtask 3). A total of 44 teams registered, and during the testing phase, 100 valid submissions were received from eight unique teams. The distribution was as follows: 34 submissions for Subtask 1 "five teams{\ae}, 47 submissions for Subtask 2 "six teams", and 19 submissions for Subtask 3 "two teams". The best-performing systems achieved 79.8% accuracy on Subtask 1, 35.68/12.20 WER/CER (overall average) on Subtask 2, and 55/13 WER/CER on Subtask 3. These results highlight the ongoing challenges of Arabic dialect speech processing, particularly in dialect identification, recognition, and diacritic restoration. We also summarize the methods adopted by participating teams and briefly outline directions for future editions of NADI.
A Dataset for Pharmacovigilance in German, French, and Japanese: Annotating Adverse Drug Reactions across Languages
User-generated data sources have gained significance in uncovering Adverse Drug Reactions (ADRs), with an increasing number of discussions occurring in the digital world. However, the existing clinical corpora predominantly revolve around scientific articles in English. This work presents a multilingual corpus of texts concerning ADRs gathered from diverse sources, including patient fora, social media, and clinical reports in German, French, and Japanese. Our corpus contains annotations covering 12 entity types, four attribute types, and 13 relation types. It contributes to the development of real-world multilingual language models for healthcare. We provide statistics to highlight certain challenges associated with the corpus and conduct preliminary experiments resulting in strong baselines for extracting entities and relations between these entities, both within and across languages.
Rank-DistiLLM: Closing the Effectiveness Gap Between Cross-Encoders and LLMs for Passage Re-Ranking
Cross-encoders distilled from large language models (LLMs) are often more effective re-rankers than cross-encoders fine-tuned on manually labeled data. However, distilled models do not match the effectiveness of their teacher LLMs. We hypothesize that this effectiveness gap is due to the fact that previous work has not applied the best-suited methods for fine-tuning cross-encoders on manually labeled data (e.g., hard-negative sampling, deep sampling, and listwise loss functions). To close this gap, we create a new dataset, Rank-DistiLLM. Cross-encoders trained on Rank-DistiLLM achieve the effectiveness of LLMs while being up to 173 times faster and 24 times more memory efficient. Our code and data is available at https://github.com/webis-de/ECIR-25.
Evaluating GPT-3.5 and GPT-4 on Grammatical Error Correction for Brazilian Portuguese
We investigate the effectiveness of GPT-3.5 and GPT-4, two large language models, as Grammatical Error Correction (GEC) tools for Brazilian Portuguese and compare their performance against Microsoft Word and Google Docs. We introduce a GEC dataset for Brazilian Portuguese with four categories: Grammar, Spelling, Internet, and Fast typing. Our results show that while GPT-4 has higher recall than other methods, LLMs tend to have lower precision, leading to overcorrection. This study demonstrates the potential of LLMs as practical GEC tools for Brazilian Portuguese and encourages further exploration of LLMs for non-English languages and other educational settings.
The Impact of Cross-Lingual Adjustment of Contextual Word Representations on Zero-Shot Transfer
Large multilingual language models such as mBERT or XLM-R enable zero-shot cross-lingual transfer in various IR and NLP tasks. Cao et al. (2020) proposed a data- and compute-efficient method for cross-lingual adjustment of mBERT that uses a small parallel corpus to make embeddings of related words across languages similar to each other. They showed it to be effective in NLI for five European languages. In contrast we experiment with a typologically diverse set of languages (Spanish, Russian, Vietnamese, and Hindi) and extend their original implementations to new tasks (XSR, NER, and QA) and an additional training regime (continual learning). Our study reproduced gains in NLI for four languages, showed improved NER, XSR, and cross-lingual QA results in three languages (though some cross-lingual QA gains were not statistically significant), while mono-lingual QA performance never improved and sometimes degraded. Analysis of distances between contextualized embeddings of related and unrelated words (across languages) showed that fine-tuning leads to "forgetting" some of the cross-lingual alignment information. Based on this observation, we further improved NLI performance using continual learning.
Monolingual and Cross-Lingual Acceptability Judgments with the Italian CoLA corpus
The development of automated approaches to linguistic acceptability has been greatly fostered by the availability of the English CoLA corpus, which has also been included in the widely used GLUE benchmark. However, this kind of research for languages other than English, as well as the analysis of cross-lingual approaches, has been hindered by the lack of resources with a comparable size in other languages. We have therefore developed the ItaCoLA corpus, containing almost 10,000 sentences with acceptability judgments, which has been created following the same approach and the same steps as the English one. In this paper we describe the corpus creation, we detail its content, and we present the first experiments on this new resource. We compare in-domain and out-of-domain classification, and perform a specific evaluation of nine linguistic phenomena. We also present the first cross-lingual experiments, aimed at assessing whether multilingual transformerbased approaches can benefit from using sentences in two languages during fine-tuning.
On the Impact of Cross-Domain Data on German Language Models
Traditionally, large language models have been either trained on general web crawls or domain-specific data. However, recent successes of generative large language models, have shed light on the benefits of cross-domain datasets. To examine the significance of prioritizing data diversity over quality, we present a German dataset comprising texts from five domains, along with another dataset aimed at containing high-quality data. Through training a series of models ranging between 122M and 750M parameters on both datasets, we conduct a comprehensive benchmark on multiple downstream tasks. Our findings demonstrate that the models trained on the cross-domain dataset outperform those trained on quality data alone, leading to improvements up to 4.45% over the previous state-of-the-art. The models are available at https://huggingface.co/ikim-uk-essen
Rephrasing natural text data with different languages and quality levels for Large Language Model pre-training
Recently published work on rephrasing natural text data for pre-training LLMs has shown promising results when combining the original dataset with the synthetically rephrased data. We build upon previous work by replicating existing results on C4 and extending them with our optimized rephrasing pipeline to the English, German, Italian, and Spanish Oscar subsets of CulturaX. Our pipeline leads to increased performance on standard evaluation benchmarks in both the mono- and multilingual setup. In addition, we provide a detailed study of our pipeline, investigating the choice of the base dataset and LLM for the rephrasing, as well as the relationship between the model size and the performance after pre-training. By exploring data with different perceived quality levels, we show that gains decrease with higher quality. Furthermore, we find the difference in performance between model families to be bigger than between different model sizes. This highlights the necessity for detailed tests before choosing an LLM to rephrase large amounts of data. Moreover, we investigate the effect of pre-training with synthetic data on supervised fine-tuning. Here, we find increasing but inconclusive results that highly depend on the used benchmark. These results (again) highlight the need for better benchmarking setups. In summary, we show that rephrasing multilingual and low-quality data is a very promising direction to extend LLM pre-training data.
INDUS: Effective and Efficient Language Models for Scientific Applications
Large language models (LLMs) trained on general domain corpora showed remarkable results on natural language processing (NLP) tasks. However, previous research demonstrated LLMs trained using domain-focused corpora perform better on specialized tasks. Inspired by this pivotal insight, we developed INDUS, a comprehensive suite of LLMs tailored for the Earth science, biology, physics, heliophysics, planetary sciences and astrophysics domains and trained using curated scientific corpora drawn from diverse data sources. The suite of models include: (1) an encoder model trained using domain-specific vocabulary and corpora to address natural language understanding tasks, (2) a contrastive-learning-based general text embedding model trained using a diverse set of datasets drawn from multiple sources to address information retrieval tasks and (3) smaller versions of these models created using knowledge distillation techniques to address applications which have latency or resource constraints. We also created three new scientific benchmark datasets namely, CLIMATE-CHANGE-NER (entity-recognition), NASA-QA (extractive QA) and NASA-IR (IR) to accelerate research in these multi-disciplinary fields. Finally, we show that our models outperform both general-purpose encoders (RoBERTa) and existing domain-specific encoders (SciBERT) on these new tasks as well as existing benchmark tasks in the domains of interest.
When Is Multilinguality a Curse? Language Modeling for 250 High- and Low-Resource Languages
Multilingual language models are widely used to extend NLP systems to low-resource languages. However, concrete evidence for the effects of multilinguality on language modeling performance in individual languages remains scarce. Here, we pre-train over 10,000 monolingual and multilingual language models for over 250 languages, including multiple language families that are under-studied in NLP. We assess how language modeling performance in each language varies as a function of (1) monolingual dataset size, (2) added multilingual dataset size, (3) linguistic similarity of the added languages, and (4) model size (up to 45M parameters). We find that in moderation, adding multilingual data improves low-resource language modeling performance, similar to increasing low-resource dataset sizes by up to 33%. Improvements depend on the syntactic similarity of the added multilingual data, with marginal additional effects of vocabulary overlap. However, high-resource languages consistently perform worse in multilingual pre-training scenarios. As dataset sizes increase, adding multilingual data begins to hurt performance for both low-resource and high-resource languages, likely due to limited model capacity (the "curse of multilinguality"). These results suggest that massively multilingual pre-training may not be optimal for any languages involved, but that more targeted models can significantly improve performance.
Multilingual LAMA: Investigating Knowledge in Multilingual Pretrained Language Models
Recently, it has been found that monolingual English language models can be used as knowledge bases. Instead of structural knowledge base queries, masked sentences such as "Paris is the capital of [MASK]" are used as probes. We translate the established benchmarks TREx and GoogleRE into 53 languages. Working with mBERT, we investigate three questions. (i) Can mBERT be used as a multilingual knowledge base? Most prior work only considers English. Extending research to multiple languages is important for diversity and accessibility. (ii) Is mBERT's performance as knowledge base language-independent or does it vary from language to language? (iii) A multilingual model is trained on more text, e.g., mBERT is trained on 104 Wikipedias. Can mBERT leverage this for better performance? We find that using mBERT as a knowledge base yields varying performance across languages and pooling predictions across languages improves performance. Conversely, mBERT exhibits a language bias; e.g., when queried in Italian, it tends to predict Italy as the country of origin.