path
stringlengths 33
57
| sentence
stringlengths 1
293
| age
stringclasses 10
values | gender
stringclasses 4
values | accent
stringlengths 0
531
| locale
stringclasses 120
values | snac
stringlengths 47
2.91k
| processing_time
float64 0
47.8
| audio_duration
float64 0.07
49.9
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22310032.mp3
|
周身郁,扮忙碌
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
3097 3310 424 2639 2639 2639 1079 2639 1172 2752 447 2513 2339 2752 1577 1408 1881 3602 306 2278 390 4046 344 1790 1289 1929 1426 291 3523 306 114 3686 3973 3762 2278 2278 3018 2711 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.401744 | 3.216 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22310043.mp3
|
亞爸喺筲箕灣盛民里買左三磅士多啤梨返屋企
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
2007 3762 23 424 2639 2639 3469 1745 2047 3677 3964 3934 379 3555 3811 2819 2342 284 3067 3677 1157 1118 2816 1627 3283 61 3806 1223 3807 2031 306 1860 1407 3949 2006 2898 1446 2220 3115 1289 1886 1886 3982 1196 3425 3229 92 176 1327 2825 1074 1407 712 2895 3275 1298 2168 2714 1051 1172 1172 3973 2278 2398 1079 3097 3981 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.536308 | 5.616 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22310055.mp3
|
表姐放學去左赤鱲角翔天路公園打韆鞦
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
3097 2646 2984 2639 1428 2984 2278 23 3889 2698 584 2146 433 3131 279 3348 974 2697 66 1928 3629 3322 2898 1746 2071 3920 2885 797 1929 3677 1648 4005 1583 1297 3243 3114 3939 979 3896 3602 1648 68 3491 1698 1688 3578 1407 2102 826 1899 1074 2539 3602 1165 23 1079 2984 3686 2278 1172 1732 23 2278 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.543858 | 5.496 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22310060.mp3
|
睇睇有咩特別介紹啦
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
2560 965 3018 23 424 23 2106 2278 2278 3694 433 495 323 3355 3399 1049 764 3591 3107 2168 1666 2278 674 1327 3985 2994 1681 937 1330 1504 1172 23 2182 2278 1146 424 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.656065 | 3.144 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22310163.mp3
|
你哋快啲啦!太爺佢哋而家喺荔枝角站等緊你哋
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
2711 1172 3018 464 4095 3018 424 2278 2074 2059 1472 2302 1613 12 284 1052 1052 433 181 306 844 1407 3094 3842 1037 3866 2895 1681 1821 686 1519 1519 2728 4061 3094 2220 2693 1726 504 2657 3392 3677 771 2861 4021 797 1788 461 2950 638 3889 2701 502 2168 3114 2278 1172 1219 3165 23 2278 424 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.504945 | 5.304 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941889.mp3
|
壁立千仞
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
821 3575 1125 3575 3575 3575 3575 3575 1586 1125 1153 335 3969 1280 3150 717 1 1067 338 2812 3776 1464 2033 3718 663 619 880 3805 3129 3129 1153 3575 3129 1153 3575 3129 3129 70 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.326257 | 3.24 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941890.mp3
|
傳說丑時尾寅時頭就是
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 3726 2924 2126 2600 1153 2754 2552 2763 3969 3438 2962 3969 4053 3129 4007 1153 2754 1760 1976 791 546 1709 3759 2233 2425 3065 3759 3759 1374 2492 2379 2435 2242 2242 1479 3129 3129 1153 2097 1931 1056 2731 4053 2793 3438 282 4031 1156 3718 663 4036 3129 3129 619 1153 3805 619 1153 3129 3129 3129 3129 3575 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.440081 | 5.496 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941904.mp3
|
聽講佢係第三者
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 3236 3575 3575 3575 3575 1125 4019 405 3808 3788 1735 3969 1011 1434 2622 1928 2191 402 901 1651 1659 792 2379 3098 2083 1406 2423 1089 3342 821 2754 3575 3575 3575 1565 2980 3575 3575 3575 1153 3575 3575 1929 3575 1151 4036 3981
| 0.387252 | 4.008 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941906.mp3
|
唔好車大炮啦
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 2754 1051 2600 2600 1565 1153 3562 2033 3493 1955 3760 632 1651 2682 2079 182 666 929 991 3607 3125 1651 209 4062 182 1528 3575 3212 1565 3575 287 602 2068 2068 3981
| 0.595513 | 2.76 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941907.mp3
|
根本沒發現其他人只是吃和陪笑
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 3129 3575 3575 3575 3726 3575 4053 3519 1836 2033 584 3342 1955 3477 538 2782 731 2812 1262 1848 121 209 1591 3194 1067 1262 2423 1156 3758 209 3969 2321 3118 2033 3814 1929 3097 2960 2294 209 3040 3493 3805 287 2700 4019 3575 3575 3575 4019 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.429202 | 4.392 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941908.mp3
|
病魔纏身
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 821 3575 3575 3575 2138 3575 3493 3000 1262 3493 3287 261 3842 1963 2062 2682 2079 1406 4036 3805 1565 3575 287 1565 3575 3575 3575 3575 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.335305 | 2.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941909.mp3
|
不如你去隔離房睇吓書
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
2068 3129 3575 3575 3575 443 3575 3575 2138 2239 3129 1125 1170 3194 1836 3589 2812 3284 2196 2682 226 2077 1156 1684 1326 1843 3805 3805 3788 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.473579 | 2.52 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941913.mp3
|
將兩個運動員紙樣好似三文治咁夾住瓦通紙
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 2521 2031 487 2 2198 1929 1565 3088 2561 191 1094 3297 833 753 3493 256 3007 1651 2722 3007 2244 1262 3629 209 2812 792 3273 833 2644 998 538 3793 209 3589 37 2793 1225 1056 1 760 3622 1237 1868 3487 2188 3088 655 920 1226 1313 3236 1508 1 76 182 1269 3805 1929 3805 3129 3129 3805 2600 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.461475 | 5.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941914.mp3
|
「討論應對過度使用互聯網及其他通訊和遊戲平台引致精神及行為障礙的政策和計劃」會議
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 287 287 3575 3575 2138 3575 4019 2600 461 461 1001 1528 3575 2740 3444 3127 3519 4053 3007 3759 2812 120 3919 1280 1870 3419 3531 1651 833 3250 2325 2591 2812 2793 3718 3493 3586 182 2711 70 3014 3885 1066 2589 3088 1233 2732 3885 2793 1156 3477 3103 692 2417 997 2670 295 965 76 3276 1391 3097 2740 295 2125 3284 2591 123 2141 2570 1947 2499 2670 3487 1226 918 257 647 70 3879 3284 2962 571 141 3358 3919 996 2286 1374 3718 1467 993 1759 3805 1153 3129 1170 32 295 4013 3 3562 3434 295 70 2498 1508 1508 3024 3611 663 70 3575 3805 2138 2138 405 3981 3981
| 0.561116 | 10.056 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941915.mp3
|
悲憤填膺
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 4036 1929 1170 1045 2198 3575 2198 2198 3575 3805 546 3969 3969 289 3867 2793 1477 3718 3284 768 1477 3977 3088 538 2793 2981 501 361 3526 2797 3805 287 2754 1565 3129 295 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.511825 | 3.144 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941916.mp3
|
備而不用
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
2068 3129 1153 3575 3129 1565 3805 3805 3065 3759 2812 1406 338 338 3718 2068 2242 1936 2632 2417 1646 1153 871 2482 2700 3805 3805 1565 3805 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.596392 | 2.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941917.mp3
|
你不如搵塊鏡照下自己個樣先
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
2068 3129 1153 880 3805 1586 1030 461 3734 2754 2399 209 3885 2226 1406 3814 196 637 3537 2494 1150 2180 3842 3917 1153 1153 970 121 2427 1759 2077 515 768 547 1206 2068 2763 2494 2352 2379 2233 2763 2763 3718 1153 2754 3575 3805 1565 3805 2754 3805 2138 287 1443 3981 2068 2068 2068 3981
| 0.426305 | 4.68 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941919.mp3
|
算數啦
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
2068 3129 3805 2754 3129 1153 3129 287 1443 2193 90 377 731 2494 1651 160 2862 219 1020 3141 448 3287 2185 1697 1336 3212 3147 4019 287 1504 3805 1565 3575 2842 602 3981
| 0.309618 | 2.928 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941920.mp3
|
呢個可能係福氣嚟
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 2754 3575 405 3237 2 3805 2754 1479 2242 3793 1270 2575 2682 3017 3824 2286 3773 965 3438 2740 811 3842 1646 2290 3183 1919 3129 1929 1153 1565 3129 1565 3129 3129 3129 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.482682 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941921.mp3
|
他們會摧殘我們
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 3805 2138 3575 3129 2138 2138 3575 3499 1522 3642 2033 2337 3493 1651 655 3250 1932 2812 271 4004 821 145 3977 3493 3493 116 1153 2307 1565 287 3575 287 287 3575 1565 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.615968 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941923.mp3
|
傲睨自若
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 647 2600 2198 2600 2701 2198 287 3236 833 2976 3493 833 981 3759 3438 3759 2812 4031 3271 821 3805 4036 3805 3129 1153 3805 3129 3805 3805 3805 1153 3805 3129 602 3981
| 0.210418 | 2.928 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941926.mp3
|
你為咗乜嘢喺度錄句子
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 663 3575 3575 1443 1030 487 2168 487 2842 1963 3793 2079 2077 3537 1651 1836 2862 1227 3622 3925 120 3586 2866 2273 1651 2100 4031 81 1391 2600 287 3805 4019 1398 2842 1203 2842 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.511751 | 3.36 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941927.mp3
|
妒火縱猛
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
2644 2198 2198 220 3928 2031 3805 1565 3129 2077 3026 2682 1056 2325 2318 538 2962 2793 2793 4065 1541 13 1074 1963 3805 3129 3805 3129 3805 3805 3805 3805 1153 2754 2754 4030 1172 3726 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.302233 | 3.312 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941928.mp3
|
本性難移
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 821 3129 3129 3129 3805 2239 461 3728 3129 3575 1153 3919 1651 1156 3438 538 2862 1262 3471 579 1508 1508 2637 1394 3147 4036 3129 2842 1151 2754 1565 3805 287 287 1565 1571 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.462271 | 3.24 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941934.mp3
|
因為每次上英文堂都可以玩遊戲
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 1030 1030 3243 3368 3575 2600 1165 1045 1125 3575 1125 3805 230 4062 2023 1725 1262 1955 209 758 538 7 2812 318 3194 857 358 1651 602 2604 3014 1900 960 3805 1565 3129 1565 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.5763 | 3.312 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941936.mp3
|
當年身家已過一憶
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 821 3575 3688 1298 3630 2126 3805 3575 2077 3287 1846 423 1783 282 2435 717 1262 2604 3824 1056 3681 2233 3419 3014 1689 3088 2962 4058 760 2273 70 3805 3805 3805 663 3129 1153 2138 1153 3575 3236 3981 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.353541 | 3.576 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941937.mp3
|
捍衛粵語
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 3129 2138 1153 3805 2842 1170 3805 1153 617 1070 3471 3420 2242 4053 2050 923 2812 2226 1454 1508 2226 3759 2812 3805 3805 3805 3129 1153 3805 1565 3575 1153 2842 2754 602
| 0.499269 | 3.024 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941939.mp3
|
仆街有好多用法,譬如你個仆街,今次仆街了或者仆街啦你,非常多用途
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 1443 3575 1766 1528 2198 2198 1528 2403 2628 2239 1125 526 2866 997 2443 2674 3924 2286 3814 602 1280 2273 98 2007 2868 2892 1269 3129 1045 3805 2198 3129 3784 209 2498 3630 1454 3872 2866 3017 998 1646 76 958 246 731 98 3129 3129 3805 1153 98 2120 791 2435 3088 2570 359 371 1313 2221 2242 768 3908 70 98 3805 3129 1170 2232 3760 997 226 1446 2286 2906 2868 3627 2290 2322 3627 1676 821 98 3805 2198 3611 3805 955 1106 996 3088 2732 2951 1066 3933 2617 821 3718 2663 2307 2521 3129 3805 3129 3129 496 3805 3129 3129 3129 3805 3805 602 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.362207 | 9.768 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941940.mp3
|
百廢待舉
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 821 3129 3805 3805 3147 1479 3129 3129 3129 602 898 3925 867 2910 731 3919 2286 2797 2617 821 2892 4031 1262 98 3805 3805 3129 3129 1153 3805 3129 3129 821 2068 3981
| 0.34307 | 2.904 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941941.mp3
|
更動搖不安
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 821 2600 1045 1045 3805 3805 3129 3805 3805 3129 3805 4035 3933 3718 3925 717 423 1848 998 717 3925 717 2669 2921 2570 1936 1269 3129 3129 3129 1963 120 3129 3805 3129 3129 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.494627 | 3.24 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941943.mp3
|
有啲同學會去小賣部買零食
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 821 3805 647 3129 3805 3129 2984 461 461 3129 3129 1651 2077 3969 1651 1211 3531 3718 2339 1441 3563 3129 98 1225 1153 3805 2033 546 3005 1709 209 753 2669 2079 1043 2896 2793 358 791 2987 3205 4018 2906 3310 2322 98 1153 3805 3129 1153 3575 3805 3129 3129 3147 2068 2068 2068 3981
| 0.267112 | 4.776 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941945.mp3
|
係一直堅持先有機會贏
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 98 3805 2675 4019 1528 92 1586 662 1223 1153 2754 925 1306 3793 3194 515 2962 717 1651 2812 2023 1709 768 3153 3153 1069 1203 750 2812 2812 226 1056 209 1262 1262 1508 3627 3454 3097 3788 3805 2138 1565 1565 1565 2138 3805 2842 2138 3575 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.576584 | 4.392 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941947.mp3
|
一直過了很久才弄清楚原來是夢
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
2068 1278 2984 619 3129 1223 3575 3805 3713 3017 261 3537 692 3493 1928 792 1856 2705 847 2812 2783 2503 877 3718 2154 2560 2079 4065 3493 3438 2405 1836 513 2286 1846 2244 2244 2242 877 2772 2423 3759 2242 1262 545 3805 358 2700 2700 3575 3575 905 3575 3575 962 1565 3575 602 2068 3981
| 0.475037 | 4.896 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941948.mp3
|
今日考試內容好簡單呀
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 4036 3371 410 3212 92 3575 3575 1165 3575 3531 2543 1836 3935 2363 538 3438 3969 2079 2793 1406 3493 1955 3695 3287 1955 2102 3783 1117 2793 2079 2068 1326 3628 349 2754 2754 2754 2754 2138 1565 2754 1565 98 3981 2068 2068 3981
| 0.332479 | 3.744 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941959.mp3
|
不驕不躁
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 3147 3575 3805 3726 960 3610 3610 1153 2138 1856 226 869 2233 2812 2033 3919 3589 2731 3656 2669 3977 2669 821 98 3129 3805 70 2138 3129 3805 3575 3805 602 2068 3981
| 0.57329 | 2.856 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941961.mp3
|
你們不用「合適」的警力制服
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 3129 3805 3726 4012 461 3283 3237 3805 3805 2242 3537 1156 1262 2286 2498 1434 2242 3718 2427 3933 283 551 2732 750 2896 98 3919 2812 295 440 1262 4053 2945 261 737 2711 998 533 3805 2566 3129 3805 3805 3805 3129 1153 3805 3129 3129 1153 3575 70 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.543615 | 4.512 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941969.mp3
|
不堪一擊
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
2068 3129 3129 3805 3575 3575 1565 2138 3805 4037 3129 3129 3805 3129 70 2883 3925 1603 2896 3969 1048 3788 3805 3805 3805 3805 1153 3805 3129 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.531751 | 2.52 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941973.mp3
|
安身之處
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
2068 3237 2754 3805 3129 1170 3129 3805 3575 70 2023 3287 1156 3438 538 1836 1262 3681 2812 1156 3284 4045 4031 1269 2089 2700 1989 3805 3805 1153 3805 1153 3575 4036 3981 3981
| 0.307806 | 2.904 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941988.mp3
|
暗渡陳倉
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 821 2138 2138 3805 3236 2052 461 2521 859 1676 3129 3129 3805 226 1422 338 3216 182 1689 2793 3477 1988 2793 1963 1919 538 2079 1422 1262 1262 371 3805 3129 3805 3805 3805 1153 3805 3575 821 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.57924 | 3.48 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941990.mp3
|
香港人加油
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
2644 3129 3805 3805 3129 133 3129 1225 2138 1153 739 546 1836 1056 358 182 1848 589 4052 2797 405 692 2776 2259 209 429 2740 70 1262 1225 1153 3129 1565 1066 70 2842 3129 3805 2754 3236 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.30895 | 3.408 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941992.mp3
|
半途而廢
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
2068 2138 3129 3179 3129 3129 3129 1045 3805 3805 3297 1422 1651 1156 2921 3977 3814 3718 1836 338 2812 338 860 226 2238 3759 3759 1936 2754 287 3129 3805 3805 1565 2138 3129 3805 3805 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.557475 | 3.312 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941995.mp3
|
我依然以為是真的
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 821 3575 3805 3805 3805 2842 2426 3805 3129 1461 3129 1443 2023 1659 546 1539 753 338 2812 1508 1508 3759 1651 2232 3088 3088 2812 2141 2322 547 4018 1936 2239 3805 3129 3129 2754 3129 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.381114 | 3.408 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941996.mp3
|
如果還有來生就只能來生再遇
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 4036 1045 3129 961 3129 3129 3805 3805 2498 2812 2812 998 1955 2023 547 2363 480 2233 1976 2033 1825 3933 2435 1098 2793 1262 3236 1989 2754 3805 970 3438 3250 717 515 760 2812 4053 3933 1963 359 1686 2435 4053 1477 1651 117 3040 4031 4031 4031 75 2492 4063 3575 3575 70 1565 3129 3129 3575 1565 2138 3575 1443 3981 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.393744 | 5.616 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941997.mp3
|
百般奉承
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 2754 2093 3575 1045 3575 2138 287 70 1867 2541 717 1646 1955 2570 182 3496 1825 3838 1467 997 1269 1963 3129 3805 3726 619 3805 3805 3805 3805 3805 3129 3805 3129 602
| 0.34689 | 3.024 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942010.mp3
|
唔知點解日日都有見到新句子個數字增加
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 821 1528 3129 3129 302 3979 533 2138 935 182 2812 718 753 2812 1836 1434 2196 3964 1651 2674 2405 4056 717 182 3626 4053 2812 2637 182 3919 547 2273 3924 2622 515 515 2793 1262 3718 551 1728 4018 515 2812 1156 1156 2570 1048 2921 145 182 551 3933 98 3487 3088 3007 337 925 1508 3205 739 739 1843 120 2754 2754 3129 2138 3129 3805 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.438324 | 6.168 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22942012.mp3
|
聽到這應該好高興才是
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
2068 3129 1153 3736 924 1489 1001 2628 1045 2138 2731 3005 3028 2793 2077 1955 182 2556 2674 3731 3924 1936 98 338 1836 547 2575 1955 1799 3310 3814 3493 1406 1955 1955 2921 2875 3718 182 579 865 1148 2449 1771 731 1156 2711 2239 2198 70 3129 1565 1565 3575 1565 4036 2068 2068 2068 3981
| 0.452445 | 4.776 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745868.mp3
|
玉壘浮雲變古今。
|
zh-HK
|
98 842 3788 2370 3543 4019 3491 715 206 3575 250 2950 222 268 1297 1404 1063 4023 3843 2065 1583 639 1297 761 2895 1241 498 2370 842 842 2370 842 3981 2068 2068 3981
| 0.306194 | 2.736 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745869.mp3
|
你知唔知我好擔心呀
|
zh-HK
|
52 842 1398 617 798 1347 95 2928 2661 2928 2565 3394 3394 2964 1465 1776 268 1628 3394 639 2726 2992 2726 695 2992 1670 1670 2517 1063 749 2370 3795 842 842 1347 842 842 2754 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.53092 | 3.24 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745870.mp3
|
臭豆腐
|
zh-HK
|
3276 49 1165 842 2370 2370 842 1347 1347 1091 4061 268 3182 268 3578 1818 1297 1158 33 3182 639 2726 842 592 842 798 842 842 842 842 842 2370 842 842 3263 3981
| 0.351341 | 2.916 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745871.mp3
|
劇中飾演死神的丁一宇常說
|
zh-HK
|
3919 1347 749 3543 842 3669 842 16 1930 3518 914 2859 3182 3182 2647 1984 2529 3843 16 3201 1450 3843 2367 2726 2964 3920 3518 842 1930 1433 639 1450 1690 1347 626 1450 2147 4061 642 842 537 1930 597 842 798 1165 842 3468 842 842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.50584 | 4.32 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745875.mp3
|
在我最美好的時候,我最喜歡的人都沒有在我身邊
|
zh-HK
|
533 1347 3411 3411 798 4019 2835 842 1282 1670 1670 2689 2067 2147 1679 1670 1450 1750 1297 268 176 3518 603 3182 2950 1670 2303 2181 1054 1158 301 3083 1297 1628 1670 1745 2950 597 1450 2954 3182 3727 2400 3843 2303 724 888 639 639 1296 2260 502 268 2219 250 2260 2661 2260 842 2726 3203 726 1698 502 1347 842 1347 842 1347 842 842 842 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.432607 | 6.156 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745877.mp3
|
我個仔住喺上環康威花園
|
zh-HK
|
98 1398 3575 3788 4019 1045 1045 2370 3805 1103 3034 1297 2726 206 1776 626 3337 1507 2041 222 2699 1781 2160 1922 206 54 1359 1347 2726 774 2726 2065 1999 1680 761 2954 695 3491 798 842 3100 1461 1461 2370 3628 2068 2068 3981
| 0.482167 | 3.816 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745878.mp3
|
雙拼
|
zh-HK
|
98 1165 1831 3788 2724 1347 1565 842 2370 2950 1896 2726 3607 200 3094 3094 4000 2937 842 842 1165 2370 842 842 842 2370 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.516355 | 2.268 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745880.mp3
|
銀絲卷
|
zh-HK
|
2560 842 3384 3411 842 842 1347 50 2880 2726 2260 2726 1282 394 696 3685 2565 3843 3685 1551 3963 3843 3843 2975 3100 842 3468 842 842 842 842 602 2068 2068 2068 3981
| 0.316932 | 2.7 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745881.mp3
|
喫人的是我哥哥!
|
zh-HK
|
3499 842 842 3543 2235 2706 842 2370 2529 3578 1174 3182 3423 3182 339 2983 3727 3843 2043 2726 639 1765 268 268 1583 268 774 2726 842 842 2370 741 2370 2095 1347 842 3788 1347 4019 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.53159 | 3.348 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745882.mp3
|
天花龍鳳
|
zh-HK
|
1225 2370 1158 842 842 842 842 1115 2928 3685 1987 50 268 2726 268 2726 3795 3640 268 2260 1347 842 2370 842 842 1347 2370 842 3628 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.310452 | 2.448 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745884.mp3
|
唱完拎包煙出黎問佢食唔食
|
zh-HK
|
717 3788 1565 617 3575 603 2950 1080 2486 1450 2127 3394 2565 383 1818 268 268 3843 3394 1450 1628 250 2950 3182 2880 3423 33 3578 2950 2147 3518 49 3104 2969 695 2950 49 842 842 3468 4019 4019 2370 602 2068 2068 2068 3981
| 0.423692 | 3.708 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745887.mp3
|
杏仁霜
|
zh-HK
|
52 842 3788 842 842 3795 1347 3795 3578 1498 1343 3206 2726 2964 1570 2950 2297 1795 1347 2370 842 842 842 842 2661 3814 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.411542 | 2.196 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745888.mp3
|
你做曬啲暑期作業未?
|
zh-HK
|
52 842 1347 842 842 842 2699 1450 1750 250 2147 4061 2950 2928 1358 1450 610 1776 3206 1347 1826 3964 1158 33 2586 2969 2950 626 1673 1347 3203 842 1347 1347 842 842 842 842 49 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.550942 | 3.348 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745889.mp3
|
賊佬試沙煲
|
zh-HK
|
1646 2726 3543 592 842 1347 2122 3355 1498 1680 268 639 1809 603 2565 3727 1282 1736 268 1583 1670 639 2975 842 842 842 1347 3543 1347 1528 842 602 2068 2068 2068 3981
| 0.368723 | 2.7 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745891.mp3
|
勉強讓她坐起來
|
zh-HK
|
1280 1347 3788 1565 3788 3575 3575 573 3843 2256 1939 2950 3423 2565 638 2726 3206 1736 1063 2219 3322 268 1407 2928 1809 1029 1583 2145 842 1347 3575 1347 842 842 3805 3981
| 0.360768 | 2.988 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745893.mp3
|
你嫁唔出梗係有原因㗎啦
|
zh-HK
|
3276 842 842 842 2370 842 1347 1347 842 502 1450 914 2950 3317 774 2260 1776 1142 2726 1104 3423 754 2065 200 3952 2065 3226 1297 3843 2950 1354 1750 2880 1809 1690 749 842 842 842 1347 1347 842 842 842 3981 2068 2068 3981
| 0.478896 | 3.78 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745894.mp3
|
今日電視有乜節目?
|
zh-HK
|
717 1347 3575 842 842 842 777 2577 1450 2726 3843 3843 2807 1358 573 292 2880 268 179 1077 1358 3843 2726 2067 639 3596 842 842 1347 842 1347 842 842 842 3814 3981
| 0.379513 | 2.988 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745895.mp3
|
睇黎個方法好似唔係幾有用
|
zh-HK
|
533 842 3575 3788 3788 222 2950 1809 2950 1165 268 206 268 1297 268 1818 268 893 3727 2964 610 66 724 3543 2635 2950 1450 200 3357 268 1296 777 2260 1347 1347 842 842 1347 842 711 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.27447 | 3.42 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745896.mp3
|
你學過風水未呀?
|
zh-HK
|
2482 2145 842 1695 3083 1548 1528 1528 1528 1450 33 677 206 268 250 3163 639 3394 2145 2065 1297 2268 3843 1450 3845 1897 1298 592 842 3543 875 3575 2899 1165 1586 3814
| 0.379831 | 3.06 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745898.mp3
|
百不一存
|
zh-HK
|
117 842 1158 3083 842 2727 2880 2458 3083 2280 1670 2689 1187 1796 708 1930 3518 311 3829 2997 1053 1368 3881 125 3159 2835 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.339048 | 2.268 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745901.mp3
|
死極都死唔去
|
zh-HK
|
3919 1347 2726 875 1565 842 1347 1528 2190 1282 2928 502 40 4093 1142 2297 1091 1450 2065 33 58 1359 1498 1695 2736 1347 749 1347 842 842 1347 602 2068 2068 2068 3981
| 0.71584 | 2.7 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745902.mp3
|
鬼五馬六
|
zh-HK
|
717 3788 3575 842 1347 875 842 1347 639 2458 2950 2565 383 2255 1099 311 761 1359 2502 1158 3182 1347 3795 842 842 1347 2190 741 1528 1831 3981 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.365069 | 2.556 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745903.mp3
|
北角維港頌附近有無巴士站?
|
zh-HK
|
117 842 1347 842 842 1347 842 1347 842 2133 2280 842 268 1990 1297 3182 3959 2256 761 3229 3182 1017 3920 3182 2255 3182 1297 3578 3108 1622 2302 1297 3607 1922 1498 2880 1695 3146 3108 1551 1498 3104 3523 125 125 3083 842 842 842 3814 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.467152 | 4.248 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745904.mp3
|
壽包
|
zh-HK
|
98 3083 842 842 1347 1165 842 222 1498 3182 639 3010 2067 2181 842 592 1528 2370 2964 842 842 1347 1347 1347 842 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.497711 | 2.16 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745910.mp3
|
均真啲
|
zh-HK
|
717 3788 3575 3788 3575 749 842 761 761 3182 3920 447 3182 2329 1408 610 2329 3795 3203 1030 2370 842 2370 842 842 49 842 2370 842 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.582189 | 2.52 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745911.mp3
|
得閒唔好再嚟坐
|
zh-HK
|
98 2370 1158 3788 3575 749 1528 3788 1104 2458 754 4061 2186 2260 1476 3423 639 250 603 2880 292 2047 2950 3727 1258 1670 639 1297 1347 842 842 1347 842 2726 3411 842 842 842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.424392 | 3.276 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745912.mp3
|
等個衰婆同個姦夫返嚟,一齊掉落海餵魚
|
zh-HK
|
98 842 1565 3788 1347 2370 1528 3083 1498 250 1818 3700 2950 638 1984 1330 250 1340 31 3394 268 2726 1104 761 642 1788 3394 33 1498 2992 2726 3632 2726 3788 1461 3575 3788 1165 4019 1495 695 3727 3578 2950 502 1930 1004 1818 250 31 842 206 1818 639 534 292 626 2920 2168 695 842 842 1528 1347 3788 3575 842 602 2068 2068 2068 3981
| 0.43139 | 5.76 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745913.mp3
|
識到你係我嘅福氣
|
zh-HK
|
2732 3788 842 3788 4019 842 1461 842 2597 1450 3649 842 981 3182 3394 1450 597 2928 3030 4061 2880 905 639 639 2268 1930 1340 639 1297 2678 1450 695 2370 1528 3027 842 3788 2370 1528 842 798 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.473238 | 3.528 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745914.mp3
|
嗰個細路好百厭
|
zh-HK
|
98 842 1565 1347 2726 3575 3788 1528 842 3083 268 268 3163 3607 3920 3578 2728 2186 888 250 2724 3607 2726 1498 3091 875 3394 2565 3820 749 1461 1528 3575 3788 3279 3788 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.300459 | 3.096 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745915.mp3
|
嗰個好好食
|
zh-HK
|
717 1528 3788 1528 1528 842 2370 1347 1347 842 268 250 3322 1330 1297 3607 3607 3607 3607 3343 1091 1004 2145 1347 2145 1528 3575 3788 1347 3788 3236 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.480736 | 2.628 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745916.mp3
|
無視自己的優勢
|
zh-HK
|
717 1347 1461 3368 1528 3575 3788 1825 1825 3423 1091 40 502 3727 1495 1495 1247 200 1806 3649 695 1246 3317 774 1091 3578 1104 2950 2065 1165 4019 1165 1347 842 2754 3981
| 0.531422 | 2.988 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745917.mp3
|
有見及此
|
zh-HK
|
2732 1347 1347 1461 2370 1528 842 3653 268 893 842 2480 639 3394 1755 3358 2458 1165 44 162 2565 3394 2065 2964 842 1347 4019 1528 4019 1398 3981 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.38924 | 2.556 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745918.mp3
|
哩個成日都有得食嫁啦
|
zh-HK
|
717 842 1347 3788 1565 1565 2370 1165 1809 2565 2486 268 268 33 1695 3394 200 1104 3030 250 2065 1818 2726 3632 3423 1091 3406 1695 534 268 2726 2992 2992 1289 3543 842 3788 2370 842 1165 3575 4019 842 1398 602 2068 2068 3981
| 0.530644 | 3.78 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745921.mp3
|
影響睡眠
|
zh-HK
|
98 842 3575 842 749 1347 3083 842 1528 3727 3085 2950 1498 31 1194 4061 2950 721 1450 1065 4023 842 3083 2964 842 1528 749 1347 842 2145 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.588329 | 2.556 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745922.mp3
|
而家新加坡每日都有二、三百單新症
|
zh-HK
|
98 842 2370 842 842 842 1347 3279 1586 1528 3676 1495 603 1308 522 2147 2726 1017 3723 1498 2726 1174 3843 1628 1681 7 2147 3920 3108 2950 1407 2065 726 3194 1706 4014 463 3146 2726 1498 2992 214 3578 761 2546 3010 2661 842 7 3226 3491 1528 2190 1347 1347 1586 1347 2370 3981 3981
| 0.543098 | 4.968 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745923.mp3
|
唔好理班粉腸
|
zh-HK
|
98 842 1165 842 842 1461 842 842 4000 179 890 2529 383 3727 597 328 3108 1670 1017 761 1404 66 1184 222 2255 1347 2370 1030 1347 1528 842 4019 3575 842 842 842 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.271981 | 3.096 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24745925.mp3
|
今日你同我天各一方
|
zh-HK
|
1646 1565 1347 3788 3575 1461 1347 3575 1347 2145 2635 31 2950 1896 1347 2728 3843 1984 268 3343 2586 3607 250 1695 2565 2565 1818 3244 1297 502 3517 2964 250 1297 1297 842 842 842 1165 1528 842 1461 1347 1347 2754 2068 2068 3981
| 0.321534 | 3.816 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22419088.mp3
|
大嫂要去屯門河旺街嗰度買啲嘢
|
zh-HK
|
2732 3466 2907 3228 3228 3769 3611 589 3437 3821 3248 3264 3850 2151 866 3135 3968 2414 2633 2714 1223 3888 3808 290 2178 327 330 3563 3493 1659 3730 662 1365 3152 3707 3150 877 2548 2092 954 3789 701 2029 2494 2759 322 3003 405 3237 4058 2239 670 3237 970 1153 3147 702 3236 3981 3981
| 0.530236 | 4.944 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22419134.mp3
|
大包米訊號塔
|
zh-HK
|
3017 869 3237 133 1172 924 3300 634 1979 2052 869 1867 3248 839 1425 3782 484 1981 3782 701 237 133 2239 3672 2745 871 1324 3898 2092 3248 2324 3097 3973 3466 2729 2558 3693 2840 2239 1989 4058 869 1989 2239 3189 2427 2068 3981
| 0.346751 | 3.864 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22419164.mp3
|
學生話佢知石硤尾街係喺深水埗,但係唔知有冇小巴經嗰度
|
zh-HK
|
602 924 2052 2589 2944 3170 3599 2307 877 484 980 1331 691 3299 2824 1108 998 827 3946 19 3567 2353 3234 3637 368 698 2423 3064 776 2711 718 2029 2924 2888 2494 2029 1542 3447 729 2462 3848 1349 3073 3511 2412 698 20 1518 229 1196 3382 2388 877 2511 68 2007 2278 3179 3179 2639 2639 662 461 1211 2221 895 3668 3585 2875 2582 662 1074 2423 1710 1007 895 1238 2092 866 2493 3305 877 898 1200 3388 2940 1238 2339 2499 2548 614 2396 114 2278 4095 2639 1108 461 405 662 2521 3688 970 3179 2639 1108 3173 3263
| 0.381951 | 9.144 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22419186.mp3
|
另一款點心要咗蘿蔔糕,無話喺孖寶優惠就縮咗水
|
zh-HK
|
3017 2239 1851 1199 1199 3063 1108 839 3439 838 2199 1981 207 2498 2294 1790 3024 2146 1518 1620 871 1108 2278 718 1800 3438 2874 877 1392 1883 4036 2278 2278 1989 818 865 1283 288 2295 3150 1518 614 405 797 2278 3882 1422 3493 3563 1218 3720 1530 3679 3024 3122 3782 1518 2669 457 1829 1200 1575 2474 1123 3854 77 2874 1488 1196 2921 948 3803 327 1146 1592 3973 3003 3973 2278 2639 133 1108 2589 3762 647 3237 3003 2278 133 647 390 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.536178 | 7.776 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22419265.mp3
|
剛才經過上水龍運街見到你老公等的士
|
zh-HK
|
2286 2979 3286 359 1335 2612 2285 2517 548 1200 288 414 2029 1221 746 1675 1883 1883 3150 1196 1218 3248 288 1567 324 1196 3985 3596 386 1710 2339 196 1376 3898 411 324 1356 3248 2996 1530 77 718 324 1056 2548 3898 196 148 2161 3781 1768 3435 1834 2422 2921 1329 196 3310 1329 2106 3024 2830 91 2493 1771 3781 3419 3762 1108 390 405 3973 353 2639 390 225 390 869 1376 2521 3018 1376 390 602
| 0.554879 | 7.104 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22419404.mp3
|
大嫂要去洪水橋洪亮路嗰度買啲嘢
|
zh-HK
|
2711 3063 390 424 693 1873 1013 3063 1522 3382 3150 193 2070 144 417 895 1238 614 1196 2883 860 553 614 1738 1329 405 1488 1738 324 1322 196 1296 2339 1834 1639 4090 3989 2161 3781 622 3173 3973 3973 2278 405 2639 2278 2521 2521 2007 970 647 390 405 955 3981 2068 2068 2068 3981
| 0.352488 | 4.704 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22389908.mp3
|
表姐放學去左沙田翠欣街公園打韆鞦
|
zh-HK
|
3885 3119 3430 1843 501 514 2736 2386 124 2622 2728 7 1187 2728 1986 3355 1129 1803 680 2074 2166 1622 3152 2786 1733 3355 3355 7 2561 406 3745 1986 1187 1622 2728 981 2786 3355 2728 3684 2047 3127 597 3098 682 1129 4033 2147 981 3034 788 1803 4033 818 859 894 859 3212 894 3212 3212 2907 295 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.464647 | 5.376 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22389949.mp3
|
更多謝英國國會議員拍片支持香港
|
zh-HK
|
2892 752 2337 3149 2024 98 894 1559 67 67 2024 2160 2728 981 106 3355 1861 2728 1212 2166 1212 339 2326 3355 447 2596 2728 682 3012 2728 3673 448 2166 597 3012 2383 187 1803 766 1321 3127 4033 2047 3673 1493 2561 2326 2786 2728 2160 2803 1129 3098 37 2160 3692 2337 894 1292 3212 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.584712 | 5.136 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22389975.mp3
|
請問有無小巴去大角嘴一號銀海
|
zh-HK
|
3933 3807 2337 894 2358 3220 3197 3692 2337 1234 1733 188 981 2160 1212 1212 981 582 2160 126 1733 1720 1622 680 682 3355 682 2346 7 3879 1043 2326 3879 447 766 2869 550 2728 2166 447 682 846 890 37 2326 2326 1595 2990 818 818 3012 3696 3835 1548 1916 2337 1292 2068 2068 3981
| 0.455329 | 4.896 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22389976.mp3
|
你唔知咩
|
zh-HK
|
2892 124 242 3212 1916 2337 1947 3220 2981 1385 894 2337 1774 2728 2160 2561 1493 2166 2728 2728 2728 514 2337 1548 2768 1916 1916 1916 2024 2600 3212 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.433111 | 2.664 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22389977.mp3
|
七萬
|
zh-HK
|
1936 310 242 204 1766 2337 2951 1843 2308 1475 187 682 3197 3846 2728 2728 2326 1774 2337 2337 3646 2337 410 2768 894 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.454633 | 2.184 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22389978.mp3
|
傳統思維一輩又有冇勇氣
|
zh-HK
|
3933 3430 2308 3212 1843 2951 1053 2559 1774 1548 717 1131 2728 3098 3051 1803 981 3724 1131 657 582 1622 2166 2728 514 2728 2728 2928 3250 2728 2728 2728 1803 981 981 2728 3098 981 187 1187 3824 2596 3692 3692 3692 1003 3948 2068
| 0.454513 | 4.056 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22389991.mp3
|
我外婆住喺土瓜灣嘉景花園
|
zh-HK
|
3933 1926 2337 2337 2337 2337 2308 1548 514 2951 1843 3127 1803 3355 3920 3355 1803 3051 1803 2781 3051 284 1803 2728 3684 2728 550 7 3355 3355 2728 2781 3051 2786 3355 682 2166 2561 2160 1803 3355 2728 1728 2561 3098 2160 841 514 2308 514 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.54027 | 4.296 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22390012.mp3
|
筲箕灣柏匯喺邊度?
|
zh-HK
|
3149 1045 242 2024 1548 1774 2712 660 1548 188 3355 682 188 2728 3355 682 682 3355 680 981 2326 682 3098 2083 3127 981 2166 3098 1595 894 2784 3692 3692 894 1292 660 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.370919 | 3.096 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22390013.mp3
|
我同學住喺九龍站擎天半島
|
zh-HK
|
1936 993 1548 1234 308 514 654 514 2337 2635 1803 2803 1803 680 1803 3684 3745 1803 2728 3051 1803 2728 2728 3098 680 1803 2635 682 2166 3820 2160 2166 447 981 2728 37 3684 2781 981 2559 2024 660 3197 574 894 141 2068 3981
| 0.452119 | 3.936 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22390065.mp3
|
我姨媽住喺西半山慧明苑
|
zh-HK
|
3933 1385 3699 961 2337 660 1548 2069 2793 406 2781 447 3396 2561 3396 2728 2728 680 7 1622 1129 2728 2147 447 2728 2160 981 3012 3920 3689 981 981 981 2561 200 2561 352 1595 3969 2372 1595 2337 3948 3220 894 894 2002 3981
| 0.547586 | 3.984 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22390068.mp3
|
今日呢道有賣物會呀
|
zh-HK
|
1066 3788 141 2768 1066 859 2736 2126 702 1606 2728 2728 2728 2728 2166 2728 1212 2728 854 2728 3012 2786 3396 2728 1628 2728 1803 2243 2990 2337 1292 993 3212 2024 2951 3981
| 0.403548 | 2.976 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.