id
int64
3
9.91M
title
stringlengths
1
152
url
stringlengths
31
789
language
stringclasses
1 value
source
stringclasses
5 values
text
stringlengths
8
1.09M
685,988
ramaldense
https://pt.wiktionary.org/wiki/ramaldense
pt
wiktionary
# Português ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | ramaldense | ramaldenses | | Feminino | ramaldense | ramaldenses | ra.mal.den.se, comum aos dois géneros singular * (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente à localidade de Ramalde ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | ramaldense | ramaldenses | | Feminino | ramaldense | ramaldenses | ra.mal.den.se, comum aos dois géneros singular * (Gentílico e Portugal) natural da localidade de Ramalde ou seu habitante ## Etimologia * (Morfologia) Ramalde + -ense ## Referências * https://www.jf-ramalde.pt/areas/educacao * https://afporto.pt/noticias/ramaldense-centenario-promete-continuar-a-sobreviver/ * https://www.jframalde.pt/p2600-a-junta-da-freguesia-de-ramalde-reforca-o-apoio-as-familias--pt * https://etcetaljornal.pt/j/2021/11/e-o-sonho-foi-concretizado-a-universidade-intergeracional-de-ramalde-unir-tem-novas-instalacoes-para-orgulho-dos-ramaldenses-e-de-gaudio-para-o-entao-presidente-da-junta-anto/ * https://diariodarepublica.pt/dr/detalhe/regulamento/841-2023-216405159
685,989
frendense
https://pt.wiktionary.org/wiki/frendense
pt
wiktionary
# Português ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | frendense | frendenses | | Feminino | frendense | frendenses | fren.den.se, comum aos dois géneros singular * (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente à localidade de Frende ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | frendense | frendenses | | Feminino | frendense | frendenses | fren.den.se, comum aos dois géneros singular * (Gentílico e Portugal) natural da localidade de Frende ou seu habitante ## Etimologia * (Morfologia) Frende + -ense ## Referências * https://www.jf-frende.pt/freguesia/historia * https://ocomerciodebaiao.pt/noticias/mau-tempo-impediu-saida-da-procissao-nas-festas-em-honra-de-santa-maria-de-frende * https://files.diariodarepublica.pt/gratuitos/3s/2005/08/2005d153s000.pdf
685,990
mindense
https://pt.wiktionary.org/wiki/mindense
pt
wiktionary
# Português ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | mindense | mindenses | | Feminino | mindense | mindenses | min.den.se, comum aos dois géneros singular * (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente à localidade de Minde ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | mindense | mindenses | | Feminino | mindense | mindenses | min.den.se, comum aos dois géneros singular * (Gentílico e Portugal) natural da localidade de Minde ou seu habitante ## Etimologia * (Morfologia) Minde + -ense ## Referências * https://ensina.rtp.pt/artigo/minderico-e-piacao-na-memoria-do-mundo-da-unesco/ * https://www.publico.pt/2009/08/17/culturaipsilon/noticia/minderico-renasce-com-apoio-da-volkswagen-a-linguas-ameacadas--238724 * https://lavorada.pt/lavorada-por-ai/da-povoa-a-bendita/ * https://webstorage.cienciaviva.pt/public/pt.cienciaviva.io/wwwcentros/1800_20190820143834_2008_03_27_mirante_jamboree.pdf
685,991
parrocho-que-funga
https://pt.wiktionary.org/wiki/parrocho-que-funga
pt
wiktionary
# Galego ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | parrocho-que-funga | parrochos-que-fungam | | Feminino | – | – | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | parrocho-que-funga, masculino * (botânica) peido-de-lobo (Lycoperdon perlatum) ## Etimologia De parrocho que funga.
418,204
pachorro
https://pt.wiktionary.org/wiki/pachorro
pt
wiktionary
# Galego ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | pachorro | pachorros | | Feminino | pachorra | pachorras | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | pa.chor.ro * indolente, calmoso ### Sinónimos * cachaçudo, pachorrento, pachorreiro, parrocho ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | pachorro | pachorros | | Feminino | – | – | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | pa.chor.ro, masculino * (ictiologia) perca, peixe de águas doces ## Etimologia De pachorra.
685,992
parrocho
https://pt.wiktionary.org/wiki/parrocho
pt
wiktionary
# Galego ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | parrocho | parrochos | | Feminino | parrocha | parrochas | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | par.ro.cho * lento, tardo, pausado, calmo, indolente ### Formas alternativas * pachorro ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | parrocho | parrochos | | Feminino | parrocha | parrochas | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | par.ro.cho * (ornitologia) pato * (familiar) nome carinhoso para tratar com uma criança | | Singular | Plural | | Masculino | parrocho | parrochos | | Feminino | – | – | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | par.ro.cho, masculino * (botânica) um tipo de cogumelo, frequentemente dá nome ao cogumelo guarda-sol (Macrolepiota procera) * nome genérico, por vezes jocoso, para qualquer pescado * vulva ### Sinónimos/Sinônimos * De 1 e 2: parrulo ### Verbete derivado * parrocho-que-funga ## Etimologia Confronte-se com parrocha e com pachorro. ## Ligação externa * (em galego) “parrocho", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
6,474
ferrovia
https://pt.wiktionary.org/wiki/ferrovia
pt
wiktionary
# Português ## Substantivo | | Singular | Plural | | Feminino | ferrovia | ferrovias | fer.ro.vi.a, feminino * estrada construída com duas linhas de barras de ferro paralelas, postas sobre barras de madeira, sobre as quais transitam trens * caminho-de-ferro, estrada de ferro ### Verbetes derivados * ferroviário ## Etimologia (Morfologia) ferro + via. ## Pronúncia ### Portugal * AFI: /fɛ.Rɔ.ˈvi.ɐ/ ## Ver também ### No Wikcionário | comboio locomotiva | metrô trem | #### Wikisaurus * transporte ### Na Wikipédia * ferrovia # Italiano ## Substantivo ferrovia, feminino * ferrovia ## Ver também ### No Wikcionário | ferroviario | ferroviere |
396,517
זויערשטאף
https://pt.wiktionary.org/wiki/%D7%96%D7%95%D7%99%D7%A2%D7%A8%D7%A9%D7%98%D7%90%D7%A3
pt
wiktionary
# Iídiche ## Substantivo O : | ← N | F → | זויערשטאף * (Elemento químico) oxigénio/oxigênio ## Ver também ### No Wikcionário * אָקסיגען ### Na Wikipédia * זויערשטאף
253,189
militonta
https://pt.wiktionary.org/wiki/militonta
pt
wiktionary
# Esperanto ## Forma verbal mi.li.ton.ta * particípio ativo do futuro do verbo militi ### Conjugação Tempos verbais : | Infinitivo | Passado | Presente | Futuro | Imperativo/Conjuntivo | Condicional | | militi | militis | militas | militos | militu | militus | | Particípio ativo | Particípio ativo | Particípio ativo | Particípio passivo | Particípio passivo | Particípio passivo | | Passado | Presente | Futuro | Passado | Presente | Futuro | | militinta | militanta | militonta | militita | militata | militota | | Os particípios podem também ter sentido de substantivo, adjetivo ou advérbio, substituindo-se o sufixo -a por -o, -a e -e, respectivamente. |||||| ### Declinação | Caso | Singular | Plural | | Nominativo | militonta | militontaj | | Acusativo | militontan | militontajn | ## Etimologia De milit- + -ont- + -a.
144,064
audível
https://pt.wiktionary.org/wiki/aud%C3%ADvel
pt
wiktionary
# Português ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | audível | audíveis | | Feminino | audível | audíveis | au.dí.vel, comum aos dois géneros (Datação: antes de 1633) * que se pode ouvir ## Etimologia Do latim audibĭlis (audibĭlis, e). ## Pronúncia ### Portugal * AFI: /aw.ˈdi.vɛɫ/ ## Ligações externas * “audível”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital. * “audível”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0 * “audível”, in Dicionário Online de Português * “audível”, in Dicionário Aberto * ”audível”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010 * ”audível”, na Infopédia [em linha] * “audível” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional. * Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras. * pronúncia de audível no Forvo
286,670
Ἱερεμίας
https://pt.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%B9%CE%B5%CF%81%CE%B5%CE%BC%CE%AF%CE%B1%CF%82
pt
wiktionary
# Grego Antigo ## Substantivo Ἱερεμίας (Ieremías), próprio, masculino * Jeremias * nome de vários personagens da Bíblia, sendo o mais conhecido o profeta do Antigo Testamento, autor do Livro de Jeremias e do Livro das Lamentações ### Formas alternativas ## Etimologia Do hebraico antigo ירמיה (Yirmeyahu). Significa exaltação do Senhor. ## Pronúncia * AFI: /hieremíaːs/ (Clássico) * AFI: /hiɛrɛmˈiaːs/ (Koiné) * AFI: /ieremˈias/ (Bizantino)
331,924
maria-mouse
https://pt.wiktionary.org/wiki/maria-mouse
pt
wiktionary
# Português ## Locução substantiva | | Singular | Plural | | Feminino | maria-mouse | marias-mouse | maria-mouse, feminino * (gíria) indivíduo do sexo feminino que apresenta interesse ou tem atração por jogadores profissionais de videojogos ## Etimologia De Maria + mouse. ## Ver também ### No Wikcionário | maria-chuteira | maria-gasolina |
291,969
Wikisaurus:prostituta
https://pt.wiktionary.org/wiki/Wikisaurus:prostituta
pt
wiktionary
# Português ## Substantivo prostituta * ver definição em prostituta ### Sinônimos * Vide lista de sinônimos em prostituta. ### Coletivos * chinarada Outros termos: * marmita * nome de guerra Designações vulgares (e/ou ofensivas/pejorativas) de mulheres que se relacionam com vários homens: * corrimão * galinácea * galinha * vadia * vagaba * vagabunda * vagaranha Designações vulgares (e/ou ofensivas/pejorativas) de mulheres que podem se relacionar com vários homens (mas não necessariamente com diversos ao mesmo tempo) de determinadas campos de atuação profissional: * groupie * maria-chuteira * maria-mouse * maria-tatame Designações vulgares (e/ou ofensivas/pejorativas) de mulheres que podem se relacionar com vários homens (mas não necessariamente com diversos ao mesmo tempo) muito por conta do bem material que possuem: * maria-gasolina Designações vulgares (e/ou ofensivas/pejorativas) de mulheres atraentes: * boazuda * cavala * cavalona * delícia * devassa * filé * gostosa * periguete * perua * potranca Termos relativos a profissionais do sexo: * bilontra * bofe * cafetão * cafetina * cáften * cliente * gigolô * proxeneta * programa * prostituição * rufião * sexo oral * travesti Miscelânea: * camisinha * lenocínio * meretrício #### Apêndices * profissões em português #### Wikisaurus * crime * mulher * profissão * prostíbulo * sexo
84,292
Maria
https://pt.wiktionary.org/wiki/Maria
pt
wiktionary
# Maria | Maria I, dita "a Louca", rainha de Portugal, do Brasil e Algarves. | Maria Antonieta da Áustria, rainha francesa guilhotinada. | | Maria Quitéria, heroína da Independência do Brasil: o prenome Maria é um dos mais comuns, no Ocidente. (ilustração baseada em desenho de Maria Graham). | Maria da Penha, ativista brasileira dos direitos da mulher. | # Português ## Substantivo$^1$ | | Singular | Plural | | Feminino | Maria | Marias | Ma.ri.a, próprio, feminino * (Antropônimo) prenome feminino muito comum ### Termos derivados * ave-maria * maria-besta * maria-branca * maria-cadeira * maria-caraíba * maria-cavaleira * maria-chiquinha * maria-chuteira * maria-com-a-vovó * maria-condé * maria-da-mata * maria-da-serra * maria-da-toca * maria-de-barro * maria-é-dia * maria-faceira * maria-fumaça * maria-gasolina * mariagombe * maria-gomes * maria-guenza * maria-isabel * maria-já-é-dia * maria-judia * maria-lecre * maria-mijona * maria-minha * maria-mole * maria-mouse * maria-mucanguê * maria-mulata * maria-nagô * maria-peidorreira * maria-pereira * maria-preta * maria-pretinha * maria-rendeira * maria-rita * maria-rosa * maria-seca * maria-sem-vergonha * maria-vai-com-as-outras * maria vai com as outras * maria-velha * maria-vitória * Três Marias ### Formas alternativas * Mária * Mariah * Meire * Miriã ### Etimologia Do latim Maria, do grego antigo Μαρίᾱ (Mariám), do aramaico מרים (maryām), do hebraico antigo מרים (miryám). ### Pronúncia #### Brasil * AFI: /ma.ˈɾi.ɐ/ ** AFI: /ma.ˈɾi.a/ (Região Sul) #### Portugal * AFI: /mɐˈɾi.ɐ/ ## Ver também ### Na Wikipédia * Maria (página de desambiguação) ## Substantivo$^2$ Maria * (Catolicismo e cristianismo) nome da mãe de Jesus, cultuada no catolicismo * (Islamismo) figura retratada no Alcorão, onde é a única mulher a intitular uma sura ("Maryam"), mãe de Isa (Jesus) e filha de Imran e Hannah * (religião) nome comum no Israel antigo, retratado na Bíblia, como Maria de Magdala (donde "Madalena") ### Sinónimos/Sinônimos De 1: * Madona * Maria Mãe de Deus * Santa Maria * Virgem Maria * Maria Imaculada * Nossa Senhora ### Expressões * Pedras de Maria da Cruz * Solenidade de Santa Maria, Mãe de Deus ### Termos derivados * marianismo * marianista * mariano * mariólatra * mariolatria * mariolátrico ### Ver também #### No Wikcionário * Santa Maria Madalena #### Antropônimos * Mara * Mária * Marialva * Marialvo * Mariana * Mariano * Mariane * Mariângela * Mariângelo * Mariano * Marieta * Mariele * Marilda * Marildo * Marilena * Marilene * Marileno * Marília * Marílio * Marina * Marino * Mario * Mário * Marisa * Mariso * Maro * Meire * Miriã * Rosemeire * Santamaria #### Topônimos * Mariápolis * Marilândia * Marilândia do Sul * Santa Maria * Santa Maria da Boa Vista * Santa Maria da Feira * Santa Maria das Barreiras * Santa Maria da Serra * Santa Maria da Vitória #### Expressões * Ave-Maria #### Wikisaurus * religião #### Na Wikipédia * Maria (mãe de Jesus) ## Anagramas * airam * Amari * arimã * armai * Armia * iramá * maari * maiar * mairá * Maíra * marai * miara * miará * raiam * ramai # Alemão ## Substantivo Ma.ria, Plural: Ma.ri.as * Maria$^1$ (prenome) * Maria$^2$ (bíblico) ## Pronúncia * AFI:. * ouvir (Alemanha) * ouvir (Áustria) ### Declinação | | Singular | Plural | | Nominativo | die Maria | die Marias | | Genitivo | der Maria | der Marias | | Dativo | der Maria | den Marias | | Acusativo | die Maria | die Marias | ## Ver também ### Na Wikipédia * Maria ### No Wikisource * Maria ## Ligações externas * (em alemão) “Maria” no Duden (edição online) * “Maria” em Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (edição Internet) # Catalão ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | – | – | | Feminino | Maria | Maries | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | Ma.ri.a, próprio, feminino * Maria$^1$ (prenome) * Maria$^2$ (bíblico) ## Pronúncia * AFI: /məˈɾi.ə/ (oriental), /maˈɾi.a/ (ocidental) ### Declinação * Vide: Declinació no Viccionari ## Ver também ### Na Wikipédia * Maria ## Ligações externas * (em catalão) “Maria” no Diccionari català-valencià-balear (IEC) * (em valenciano) “Maria” no Diccionari General de la Llengua Valenciana (RACV) # Italiano ## Substantivo Ma.ri.a, próprio, feminino * Maria$^1$ (prenome) * Maria$^2$ (bíblico) * (Gíria) abreviação de Maria Giovanna (marijuana, maconha) ## Pronúncia * AFI: /maˈri.a/ ou /maˈria/ ## Ver também ### Na Wikipédia * Maria (desambiguação) ## Ligações externas * „Maria“ em Treccani.it L'ENCICLOPEDIA ITALIANA * Maria em Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line em www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication
685,994
admiradora
https://pt.wiktionary.org/wiki/admiradora
pt
wiktionary
# Português ## Forma de adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | admirador | admiradores | | Feminino | admiradora | admiradoras | ad.mi.ra.do.ra, feminino singular * feminino de admirador ## Forma de substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | admirador | admiradores | | Feminino | admiradora | admiradoras | ad.mi.ra.do.ra, feminino, singular * feminino de admirador # Espanhol ## Forma de adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | admirador | admiradores | | Feminino | admiradora | admiradoras | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | ad.mi.ra.do.ra, feminino singular * feminino de admirador ## Forma de substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | admirador | admiradores | | Feminino | admiradora | admiradoras | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | ad.mi.ra.do.ra, feminino singular * feminino de admirador # Galego ## Forma de adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | admirador | admiradores | | Feminino | admiradora | admiradoras | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | ad.mi.ra.do.ra, feminino singular * feminino de admirador ## Forma de substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | admirador | admiradores | | Feminino | admiradora | admiradoras | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | ad.mi.ra.do.ra, feminino singular * feminino de admirador
101,853
admirador
https://pt.wiktionary.org/wiki/admirador
pt
wiktionary
# Português ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | admirador | admiradores | | Feminino | admiradora | admiradoras | ad.mi.ra.dor * que admira ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | admirador | admiradores | | Feminino | admiradora | admiradoras | ad.mi.ra.dor * aquele que admira ### Tradução ## Etimologia Do latim admirātor, -ōris. ## Ver também ### No Wikcionário | amor cultor | fã sentimento | # Espanhol ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | admirador | admiradores | | Feminino | admiradora | admiradoras | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | ad.mi.ra.dor, masculino, singular * admirador ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | admirador | admiradores | | Feminino | admiradora | admiradoras | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | ad.mi.ra.dor, masculino, singular * admirador # Galego ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | admirador | admiradores | | Feminino | admiradora | admiradoras | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | ad.mi.ra.dor, masculino, singular * admirador ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | admirador | admiradores | | Feminino | admiradora | admiradoras | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | ad.mi.ra.dor, masculino, singular * admirador
685,995
açoriana
https://pt.wiktionary.org/wiki/a%C3%A7oriana
pt
wiktionary
# Português ## Forma de adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | açoriano | açorianos | | Feminino | açoriana | açorianas | a.ço.ri.a.na, feminino singular * feminino de açoriano ## Forma de substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | açoriano | açorianos | | Feminino | açoriana | açorianas | a.ço.ri.a.na, feminino, singular * feminino de açoriano
3,987
čtyři
https://pt.wiktionary.org/wiki/%C4%8Dty%C5%99i
pt
wiktionary
# Checo/Tcheco ## Numeral čty.ři cardinal * quatro ### Declinação | Caso | Plural | | Nominativo | čtyři | | Genitivo | čtyř čtyřech | | Dativo | čtyřem | | Acusativo | čtyři | | Vocativo | čtyři | | Locativo | čtyřech | | Instrumental | čtyřmi | ### Formas alternativas * čtyry ### Verbetes derivados Numeros: | čtrnáct (14) čtyři sta (400) čtyři tisíce (4000) čtyřicet (40) | čtyřicet čtyři (44) devadesát čtyři (94) dvacet čtyři (24) osmdesát čtyři (84) | padesát čtyři (54) sedmdesát čtyři (74) šedesát čtyři (64) třicet čtyři (34) | Outros: | čtverec čtverý čtvrt čtvrť čtvrtek | čtvrtit čtvrtý (ordinal) čtyřikrát čtyřka čtyřnásobn | ## Etimologia Do proto-eslavo *četyre. ### Cognatos ## Pronúncia * AFI: /ˈʧtɪr̝ɪ/ ouvir ics * X-SAMPA: /"tStI.r_rI/ ## Ver também ### No Wikcionário * číslo * číslovka 0 nula • 1 jeden • 2 dva • 3 tři • 4 čtyři • 5 pět • 6 šest • 7 sedm • 8 osm • 9 devět • 10 deset ### Referências * „čtyři“ em Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR * „“ em LINGEA - Elektronický slovník
685,996
často
https://pt.wiktionary.org/wiki/%C4%8Dasto
pt
wiktionary
# Checo/Tcheco ## Advérbio čas.to, de tempo * frequentemente, a miúdo ** Často nám vypínají proud. (Cortam-nos frequentemente a eletricidade.) ### Antônimos * málokdy, občas ### Synônimos * mnohdy, mnohokrát ## Pronúncia * AFI: /ˈt͡ʃastɔ/ ouvir
42,272
frequentemente
https://pt.wiktionary.org/wiki/frequentemente
pt
wiktionary
# Português ## Advérbio fre.quen.te.men.te, de modo * com frequência; com regularidade; assiduamente ### Formas alternativas * (Anterior ao AO 1990) freqüentemente
685,923
večer
https://pt.wiktionary.org/wiki/ve%C4%8Der
pt
wiktionary
# Checo/Tcheco ## Substantivo ve.čer, masculino, inanimado * (cronônimo) noite ** Dobrý večer. (Boa noite!) ### Declinação | | Singular | Plural | | Nominativo | večer | večery | | Genitivo | večera | večerů | | Dativo | večeru | večerům | | Acusativo | večer | večery | | Vocativo | večere | večery | | Locativo | večeru | večerech | | Instrumental | večerem | večery | ## Advérbio ve.čer, de tempo * à noite ### Antônimos * ráno ### Verbetes derivados * večeřet ## Pronúncia * AFI: /ˈvɛt͡ʃɛr/ ouvir
5,690
noite
https://pt.wiktionary.org/wiki/noite
pt
wiktionary
# noite | As horas da noite $^1$ | As horas da noite $^2$ | Brasília à noite | # Português ## Substantivo | | Singular | Plural | | Feminino | noite | noites | noi.te, feminino * (cronônimo) período do dia, desde às dezoito horas até as seis horas do dia seguinte ** Até o início da noite, a Polícia Federal não havia divulgado informações sobre o resultado do trabalho. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 29 de fevereiro de 2008) * (cronônimo) período do dia entre as dezoito horas e a meia-noite ** O programa de rádio da União brasileira chamado "Voz do Brasil" é transmitido de segunda a sexta, das sete às oito da noite, exceto em feriados nacionais. * (Figurado) trevas, escuridão, período de provação e sofrimento ### Antônimo De 1: * dia ### Expressões * alta noite: (locução substantiva) noite alta, noite velha, tarde da noite, tempo avançado na noite * a noite é uma criança: (expressão) ainda é cedo * da noite para o dia: (locução adverbial) repentinamente * de noite: (locução adverbial) durante a noite * fazer-se noite: (expressão) anoitecer * não ter senão a noite e o dia: (expressão) ser extremamente pobre (tendo como propriedade somente o passar das noites e dias) * noite alta: (locução substantiva) alta noite (vide acima) * noite americana: (locução substantiva) (Cinema) efeito de noite aplicado numa filmagem durante o dia * noite branca: * (locução substantiva) noite iluminada de modo artificial ou naturalmente (pelo luar) * (locução substantiva) comemoração, de origem francesa, em que ocorrem eventos noturnos e as pessoas passam sem dormir * noite cerrada: (locução substantiva) noite muito escura, com céu nebuloso * noite de breu: ** (locução substantiva) noite escura ** (Popular, Brasileirismo) noite com trabalho além do horário normal * noite dos tempos: (locução substantiva) passado longínquo, muitas vezes esquecido, de recordações imprecisas, mitológico * noite e dia: (locução adverbial) constantemente * noite eterna: (locução substantiva) condição de morto * noite fechada: (locução substantiva) noite cerrada (vide acima) * noite velha: (locução substantiva) alta noite (vide acima) * passar a noite: ** (expressão) pernoitar ** (expressão) realizar algo, ou entreter(-se), durante toda a noite * tarde da noite: (locução substantiva) alta noite (vide acima) ### Sinônimo * noute ### Tradução ## Etimologia Do latim noctem, acusativo de nox, noctis. ## Ver também ### No Wikcionário * aguapé-da-meia-noite * balada * bela-da-noite * bela-noite * boa-noite * boca-da-noite * chá-da-meia-noite * dama-da-noite * flor-da-noite * jasmim-da-noite * luau * macaco-da-meia-noite * macaco-da-noite * mãe-da-noite * meia-noite * meia-noute * naite * noitada * passa-noite * rainha-da-noite * sarau * sonoite Do antepositivo lucubr- (trabalhar a noite): * lucubração * lucubrado * lucubrante * lucubrar * lucubrável Do antepositivo nict(i/o)- (noite): * nictagácea * nictaginácea * nictagíneo * nictalgia * nictálgico * nictante * nictemeral * nictemérico * nicteolídeo * nictibiídeo * nictiboríneo * nictícalo * nicticebo * nictígamo * nictímero * nictinastia * nictinastismo * nictipelágico * nictitrópico * nictitropismo * nictobata * nictóbata * nictobatismo * nictofilia * nictófilo * nictofobia * nictófobo * nictofonia * nictografia * nictossauro * nictótero * nictúria * nictúrico Do antepositivo nictal(o)- (noite): * níctala * níctale * nictalemo * níctalo * nictalópico Do antepositivo noct(i/o)- (passar a noite): * abnoitar * anoitecer * anoitecido * anoitecimento * notambulação * noctambulante * noctambular * notambulismo * notâmbulo * nocticolor * noctidiurno * noctífero * noctífilo * noctifloro * noctifobia * noctífobo * noctiforme * noctífugo * noctígeno * noctígero * noctilião * noctílio * noctilionídeo * noctiluca * noctilucídeo * noctilucina * noctilúcio * noctiluco * noctiluz * noctiluzir * noctivagante * noctivagar * notívago * noctividente * noctívolo * noctovisão * noturnal * noturnância * noturnizar * noturno * noitada * noitão * noitecer, anoitecer * pernouta, pernoita * pernoutamento, pernoitamento * pernoutar, pernoitar * pernoute, pernoite * tresnoutado, tresnoitado * tresnoutar, tresnoitar * tresnoute, tresnoite Miscelânea: * amanhecer * véspera * vigília #### Wikisaurus * tempo madrugada • manhã • tarde • noite/noute ### Na Wikipédia * noite ### No Wikisource * Abdicação ## Anagramas * enito * etino * iento * ionte * notei * tione * ténio * tênio
33,877
cedo
https://pt.wiktionary.org/wiki/cedo
pt
wiktionary
# Português ## Advérbio ce.do * Antes da hora desejada ou costumeira, prematuramente; * de pronto, prontamente; depressa, rapidamente; de maneira rápida; * eventualmente, em algum momento; * antes da hora desejada ou costumeira, prematuramente ### Tradução ## Forma verbal ce.do * primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo ceder ## Pronúncia ### Portugal * AFI: /ˈse.du/ # Latim ## Verbo cēdō (infinitivo presente cedere, pretérito perfeito ativo cessi, supino cessum), terceira conjugação * ir, avançar * acontecer * retirar-se * (orças armadas) retirar * desaparecer * ceder * ser inferior em posição * conceder, render-se * cair na posse * dar em * tornar-se ### Conjugação Formas ativas : | Modo verbal\número e pessoa | Modo verbal\número e pessoa | Singular | Singular | Singular | Plural | Plural | Plural | | Modo verbal\número e pessoa | Modo verbal\número e pessoa | primeira | segunda | terceira | primeira | segunda | terceira | | Indicativo | Presente | cedō | cedis | cedit | cedĭmus | cedĭtis | cedunt | | Indicativo | Pretérito imperfeito | cedēbam | cedēbās | cedēbat | cedēbāmus | cedēbātis | cedēbant | | Indicativo | Futuro | cedam | cedēs | cedet | cedēmus | cedētis | cedent | | Indicativo | Pretérito perfeito | cessī | cessistī | cessit | cessĭmus | cessīstis | cessērunt, cessēre | | Indicativo | Pretérito mais-que-perfeito | cessĕram | cessĕrās | cessĕrat | cesserāmus | cesserātis | cessĕrant | | Indicativo | Futuro do pretérito | cessĕrim | cessĕris | cessĕrit | cesserĭmus | cesserĭtis | cessĕrint | | Subjuntivo | presente | cedam | cedās | cedat | cedāmus | cedātis | cedant | | Subjuntivo | Pretérito imperfeito | cedĕrem | cedĕrēs | cedĕret | cederēmus | cederētis | cedĕrent | | Subjuntivo | Pretérito perfeito | cessĕrim | cessĕrīs | cessĕrit | cesserĭmus | cesserĭtis | cessĕrint | | Subjuntivo | Pretérito mai-que-perfeito | cessissem | cessīssēs | cessīsset | cessissēmus | cessissētis | cessīssent | | Imperativo | Presente | | cede | | | cedĭte | | | Imperativo | Futuro | | cedĭtō | cedĭtō | | cedĭtōte | cedūntō | | Formas passivas |||||||| | Modo verbal\número e pessoa | Modo verbal\número e pessoa | Singular | Singular | Singular | Plural | Plural | Plural | | Modo verbal\número e pessoa | Modo verbal\número e pessoa | primeira | segunda | terceira | primeira | segunda | terceira | | Indicativo | Presente | cedor | cedĕris, cedĕre | cedĭtur | cedĭmur | cedimĭnī | cedūntur | | Indicativo | Pretérito imperfeito | cedebar | cedebāris, cedebāre | cedebātur | cedebāmur | cedebamĭnī | cedebāntur | | Indicativo | Futuro | cedar | cedēris, cedēre | cedētur | cedēmur | cedemĭnī | cedēntur | | Indicativo | Pretérito perfeito | cessus sum | cessus es | cessus est | cessī sumus | cessī estis | cessī sunt | | Indicativo | Pretérito-mais-que-perfeito | cessus eram | cessus erās | cessus erat | cessī erāmus | cessī erātis | cessī erant | | Indicativo | Futuro do pretérito | cessus erō | cessus eris/ere | cessus erit | cessī erimus | cessī eritis | cessī erunt | | Subjuntivo | presente | cedar | cedāris, cedāre | cedātur | cedāmur | cedamĭnī | cedāntur | | Subjuntivo | Pretérito imperfeito | cedĕrer | cederēris, cederēris | cederētur | cederēmur | cederemĭnī | cederēntur | | Subjuntivo | Pretérito perfeito | cessus sim | cessus sīs | cessus sit | cessī sīmus | cessī sītis | cessī sint | | Subjuntivo | Pretérito mai-que-perfeito | cessus essem/forem | cessus essēs/forēs | cessus esset/foret | cessī essēmus/forēmus | cessī essētis/forētis | cessī essent/forent | | Imperativo | Presente | | cedĕre | | | cedimĭnī | | | Imperativo | Futuro | | cedītor | cedītor | | | cedūntor | Formas infinitivas : | Vozes | Ativo | Ativo | Ativo | Passiva | Passiva | Passiva | | Modo verbal\tempo | Presente | Pretérito perfeito | Futuro | Presente | Pretérito perfeito | Futuro | | Infinitivos | cedĕre | cessisse | cessūrus esse | cedī | cessus esse | cessum īrī | | Paricípios | cedēns | | cessūrus | | cessus | cedendus | | Formas nominais ||||||| | Modo verba/declinação | Gerúndio | Gerúndio | Gerúndio | Gerúndio | Supino | Supino | | Modo verba/declinação | Nominativo | Genitivo | Dativo/ablativo | Acusativo | Acusativo | Ablativo | | Formas impessoais | cedĕre | cedendī | cedendō | cedendum | cessum | cessū | ## Pronúncia * AFI: /ˈkeː.doː/
685,997
pombo sujo
https://pt.wiktionary.org/wiki/pombo_sujo
pt
wiktionary
# Português ## Locução substantiva | | Singular | Plural | | Masculino | pombo sujo | pombos sujos | | Feminino | pomba suja | pombas sujas | pombo sujo, masculino * (Bahia e gíria) uma pessoa que não é confiável
685,998
člověka
https://pt.wiktionary.org/wiki/%C4%8Dlov%C4%9Bka
pt
wiktionary
# Checo/Tcheco ## Forma de substantivo člo.vě.ka, masculino, animado * genitivo singular do substantivo člověk * acusativo singular do substantivo člověk ** Šaty dělají člověka. (A roupa faz o homem.) ## Pronúncia * AFI /ˈt͡ʃlɔvjɛka/
685,999
cítím
https://pt.wiktionary.org/wiki/c%C3%ADt%C3%ADm
pt
wiktionary
# Checo/Tcheco ## Forma verbal cí.tím, transitivo, imperfectivo * 1ª pessoa do singular do presente do verbo cítit ** "Cítím na sobě čí pohled." ("Sinto os olhos de alguém a olhar para mim.") ## Pronúncia * AFI: /ˈt͡siːciːm/
326,212
bolet
https://pt.wiktionary.org/wiki/bolet
pt
wiktionary
# Checo/Tcheco ## Verbo bo.let, transitivo, imperfectivo * doer ** "Přestaň, to bolí!" ("Pára, isso dói!") ### Conjugação | infinito | infinito | bolet | bolet | bolet | | formas pessoais ||||| | | | singular | singular | singular | plural | plural | plural | | pessoa | pessoa | primeira | segunda | terceiro | primeira | segunda | terceiro | | indicativo | indicativo | já | ty | on/ona | my | vy | oni | | tempos simples | presente | bolim | bolíš | bolí | bolíme | bolíte | bolí | | tempos simples | imperfeito | bolel jsem | bolel jsi | bolel} | boleli jsme | boleli jste | boleli | | tempos simples | futuro | budu bolet | budeš bolet | bude bolet | budeme bolet | budete bolet | budou bolet | | tempos simples | futuro do pretérito simples | bolel bych | bolel bys | bolel by | boleli bychom | boleli byste | boleli by | | tempos simples | imperativo | | ty | on/ona | my | vy | oni | | presente | presente | | bol | | bolme | bolte | | ### Verbetes derivados * (substantivo) bolení ## Pronúncia * AFI /ˈbolɛt/ ### Referências „bolet“ em Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR
686,000
cítit
https://pt.wiktionary.org/wiki/c%C3%ADtit
pt
wiktionary
# Checo/Tcheco ## Verbo cí.it, transitivo, imperfectivo * sentir * cheirar ** Je to cítit zatuchlinou. (Cheira a mofo.) cí.it se, reflexivo, imperfectivo * sentir-se ** "Cítím se malátný." (Sinto-me fraco.) ### Conjugação | infinito | infinito | cítit | cítit | cítit | | formas pessoais ||||| | | | singular | singular | singular | plural | plural | plural | | pessoa | pessoa | primeira | segunda | terceiro | primeira | segunda | terceiro | | indicativo | indicativo | já | ty | on/ona | my | vy | oni | | tempos simples | presente | cítim | cítíš | cítí | cítíme | cítíte | cítí | | tempos simples | imperfeito | cítil jsem | cítil jsi | cítil} | cítili jsme | cítili jste | cítili | | tempos simples | futuro | budu cítit | budeš cítit | bude cítit | budeme cítit | budete cítit | budou cítit | | tempos simples | futuro do pretérito simples | cítil bych | cítil bys | cítil by | cítili bychom | cítili byste | cítili by | | tempos simples | imperativo | | ty | on/ona | my | vy | oni | | presente | presente | | ciť | | ciťme | ciťte | | ### Verbetes derivados * (substantivo) cítění ## Pronúncia * AFI /ˈt͡siːcɪt/ ## Ver também ### No Wikcionário * verbo perfectivo: pocítit ### Referências „cítit“ em Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR
686,001
čeká
https://pt.wiktionary.org/wiki/%C4%8Dek%C3%A1
pt
wiktionary
# Checo/Tcheco ## Forma verbal če.ká, imperfectivo * 3ª pessoa do singular do presente do verbo čekat ** Ona na něj čeká. (Ela está à espera dele.) ## Pronúncia * AFI: /ˈt͡ʃɛkaː/
685,166
zůstávat
https://pt.wiktionary.org/wiki/z%C5%AFst%C3%A1vat
pt
wiktionary
# Checo/Tcheco ## Verbo zů.stá.vat, intransitivo, imperfectivo * ficar, permanecer ** Není radno zde zůstávat. (Não é aconselhável ficar aqui.) ### Sinônimo * setrvávat ### Conjugação | infinito | infinito | zůstávat | zůstávat | zůstávat | | formas pessoais ||||| | | | singular | singular | singular | plural | plural | plural | | pessoa | pessoa | primeira | segunda | terceiro | primeira | segunda | terceiro | | indicativo | indicativo | já | ty | on/ona | my | vy | oni | | tempos simples | presente | zůstávám | zůstáváš | zůstává | zůstáváme | zůstáváte | zůstávají | | tempos simples | imperfeito | zůstával jsem | zůstával jsi | zůstával | zůstávali jsme | zůstávali jste | zůstávali | | tempos simples | futuro | budu zůstávat | budeš zůstávat | bude zůstávat | budeme zůstávat | budete zůstávat | budou zůstávat | | tempos simples | futuro do pretérito simples | zůstával bych | zůstával bys | zůstával by | zůstávali bychom | zůstávali byste | zůstávali by | | tempos simples | imperativo | já | ty | on/ona | my | vy | oni | | presente | presente | | zůstávej | | zůstávejme | zůstávejte | | ## Pronúncia * audio /ˈzuːstaːvat/ ## Ver também ### No Wikcionário * verbo perfectivo: zůstat ### Referências „zůstávat“ em Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR
686,002
čekat
https://pt.wiktionary.org/wiki/%C4%8Dekat
pt
wiktionary
# Checo/Tcheco ## Verbo če.kat, imperfectivo * esperar ** Budu čekat na rohu. (Estarei à espera na esquina.) ### Conjugação | infinito | infinito | čekat | čekat | čekat | | formas pessoais ||||| | | | singular | singular | singular | plural | plural | plural | | pessoa | pessoa | primeira | segunda | terceiro | primeira | segunda | terceiro | | indicativo | indicativo | já | ty | on/ona | my | vy | oni | | tempos simples | presente | čekám | čekáš | čeká | čekáme | čekáte | čekají | | tempos simples | imperfeito | čekal jsem | čekal jsi | čekal | čekali jsme | čekali jste | čekali | | tempos simples | futuro | budu čekat | budeš čekat | bude čekat | budeme čekat | budete čekat | budou čekat | | tempos simples | futuro do pretérito simples | čekal bych | čekal bys | čekal by | čekali bychom | čekali byste | čekali by | | tempos simples | imperativo | já | ty | on/ona | my | vy | oni | | presente | presente | | čekej | | čekejme | čekejte | | ## Pronúncia * audio /ˈt͡ʃɛkat/ ## Ver também ### No Wikcionário * verbo imperfectivo: počkat ### Referências „čekat“ em Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR
31,764
esperar
https://pt.wiktionary.org/wiki/esperar
pt
wiktionary
# Português ## Verbo es.pe.rar * ter esperança; aguardar com desejo e uma certa confiança de que algo vá se realizar ** Eu espero poder viajar para a Europa no ano que vem. * acreditar, desejar, confiar ** Eu espero que o meu plano seja aprovado pela diretoria. * ficar inativo ou em estado de repouso até que algo aconteça ** Fiquei no ponto esperando o ônibus e ele não veio. * estar disponível ou pronto (se diz de coisas) ** Há uma carta esperando por você no seu cubículo. * ser negligenciado por um certo tempo ** Este é um assunto que pode esperar, temos coisas mais importantes a tratar. * adiar um assunto, uma decisão ** Esperamos uma semana antes de comprar a casa. * aguardar algo com grande antecipação ** Eu estou esperando o dia em que alguém vai lhe dar uma lição. * gestar ** Ela está esperando um menino. ** Ela está esperando uma menina de sete meses. ** Ela está esperando um bebê. ### Conjugação Formas impessoais : | Infinitivo impessoal | esperar | Gerúndio | esperando | Particípio | esperado | Formas pessoais : | | | singular | singular | singular | plural | plural | plural | | | | primeira | segunda | terceira | primeira | segunda | terceira | | Modo Indicativo | Presente | espero | esperas | espera | esperamos | esperais | esperam | | Modo Indicativo | Pretérito imperfeito | esperava | esperavas | esperava | esperávamos | esperáveis | esperavam | | Modo Indicativo | Pretérito perfeito | esperei | esperaste | esperou | esperamos$^1$ / esperámos$^2$ | esperastes | esperaram | | Modo Indicativo | Pretérito mais-que-perfeito | esperara | esperaras | esperara | esperáramos | esperáreis | esperaram | | Modo Indicativo | Futuro do presente | esperarei | esperarás | esperará | esperaremos | esperareis | esperarão | | Modo Indicativo | Futuro do pretérito | esperaria | esperarias | esperaria | esperaríamos | esperaríeis | esperariam | | Modo Subjuntivo (Conjuntivo) | Presente | espere | esperes | espere | esperemos | espereis | esperem | | Modo Subjuntivo (Conjuntivo) | Pretérito imperfeito | esperasse | esperasses | esperasse | esperássemos | esperásseis | esperassem | | Modo Subjuntivo (Conjuntivo) | Futuro | esperar | esperares | esperar | esperarmos | esperardes | esperarem | | Modo Imperativo | Afirmativo | | espera | espere | esperemos | esperai | esperem | | Modo Imperativo | Negativo | | não esperes | não espere | não esperemos | não espereis | não esperem | | Infinitivo pessoal | Infinitivo pessoal | esperar | esperares | esperar | esperarmos | esperardes | esperarem | $^1$ Grafia adotada no português brasileiro. $^2$ Grafia adotada no português europeu. ### Tradução As traduções a seguir precisam ser checadas e inseridas acima, nas tabelas de tradução apropriadas. Se houver números marcando as traduções, podem não estar corretos e devem ser removidos ao inseri-las acima. ## Etimologia Do infinitivo latino sperare, do verbo spero. ## Anagramas * repares * repesar * represa * serpear # Catalão ## Verbo esperar * esperar # Espanhol ## Verbo esperar * esperar
300,710
čau
https://pt.wiktionary.org/wiki/%C4%8Dau
pt
wiktionary
# Checo/Tcheco ## Interjeição čau * (informal) oi, olá ### Sinónimo * ahoj ## Etimologia Do italiano ciao. ## Pronúncia * AFI: /t͡ʃaʊ̯/ # Eslovaco ## Interjeição čau * (informal) oi, olá * (informal) tchau, adeus # Letão ## Interjeição čau * (informal) oi, olá * (informal) tchau, adeus
8,178
co
https://pt.wiktionary.org/wiki/co
pt
wiktionary
# Português ## Contração co * contração popular e antiga de com + o # Checo/Tcheco ## Pronome co * que ** "Co je to?" (O que é?) ## Conjunção co * que ** Vzal, co unesl. (Pegou no que podia carregar.) ## Partícula co * verdade ** "To je hezký domek, co?" ("É uma casa bonita, verdade?") ## Pronúncia * ouvir ˈt͡sɔ ### Referências „“ em LINGEA - Elektronický slovník # Galego ## Contração co * contração de con + o # Sardo ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | – | – | | Feminino | co | cos | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | co * cauda ### Variantes | coa coda | cou | # Polonês ## Pronome co * que
92,793
cos
https://pt.wiktionary.org/wiki/cos
pt
wiktionary
# Português ## Contração cos * contração da preposição «com» com o artigo «os» # Multilíngue ## Símbolo cos * símbolo do cosseno # Catalão ## Substantivo cos * corpo # Checo/Tcheco ## Pronome cos indefinido * qualquer coisa ** "Cos to zase provedl?" ("O que é que fizeste mesmo?") ### Antônimos * nic ### Synônimos * něco ## Pronúncia * AFI ˈt͡sɔs # Córnico ## Substantivo cos * madeira # Córnico Antigo ## Substantivo cos * queijo ## Etimologia Do proto-britônico *kọs, empréstimo do latim caseus. # Galego ## Contraçao cos * cos, com os # Irlandês ## Substantivo cos * pé * perna ## Etimologia De uma suposta forma proto-céltica *koxsā, confronte-se com coxa.
686,003
miserar
https://pt.wiktionary.org/wiki/miserar
pt
wiktionary
# Português ## Verbo miserar, transitivo e reflexivo * (reflexivo) lamentar-se * (transitivo) tornar alguém miserável ### Conjugação Formas impessoais : | Infinitivo impessoal | miserar | Gerúndio | miserando | Particípio | miserado | Formas pessoais : | | | singular | singular | singular | plural | plural | plural | | | | primeira | segunda | terceira | primeira | segunda | terceira | | Modo Indicativo | Presente | misero | miseras | misera | miseramos | miserais | miseram | | Modo Indicativo | Pretérito imperfeito | miserava | miseravas | miserava | miserávamos | miseráveis | miseravam | | Modo Indicativo | Pretérito perfeito | miserei | miseraste | miserou | miseramos$^1$ / miserámos$^2$ | miserastes | miseraram | | Modo Indicativo | Pretérito mais-que-perfeito | miserara | miseraras | miserara | miseráramos | miseráreis | miseraram | | Modo Indicativo | Futuro do presente | miserarei | miserarás | miserará | miseraremos | miserareis | miserarão | | Modo Indicativo | Futuro do pretérito | miseraria | miserarias | miseraria | miseraríamos | miseraríeis | miserariam | | Modo Subjuntivo (Conjuntivo) | Presente | misere | miseres | misere | miseremos | misereis | miserem | | Modo Subjuntivo (Conjuntivo) | Pretérito imperfeito | miserasse | miserasses | miserasse | miserássemos | miserásseis | miserassem | | Modo Subjuntivo (Conjuntivo) | Futuro | miserar | miserares | miserar | miserarmos | miserardes | miserarem | | Modo Imperativo | Afirmativo | | misera | misere | miseremos | miserai | miserem | | Modo Imperativo | Negativo | | não miseres | não misere | não miseremos | não misereis | não miserem | | Infinitivo pessoal | Infinitivo pessoal | miserar | miserares | miserar | miserarmos | miserardes | miserarem | $^1$ Grafia adotada no português brasileiro. $^2$ Grafia adotada no português europeu. ## Etimologia Do latim miserare.
4,940
qualquer
https://pt.wiktionary.org/wiki/qualquer
pt
wiktionary
# Português ## Pronome | | Singular | Plural | | Masculino | qualquer | quaisquer | | Feminino | qualquer | quaisquer | qual.quer, (Datação: 1162) * pronome indefinido variável singular que significa todo ou toda ** Qualquer pessoa nota sua presença. ** Essa nota não é qualquer aluno que tira. * pessoa ou coisa indeterminada ** Agora, quem for flagrado em qualquer situação, como em blitze das polícias rodoviária ou militar, também pode ser preso. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 24 de junho de 2008) * (Brasil) (impróprio) usado para excluir qualquer dos elementos do conjunto referido pelo substantivo ou pronome a que está ligado; nenhum ** O Conselho Curador da TV Brasil se comprometeu a apurar as acusações, mas até agora não chegou a qualquer conclusão, o que não causa estranheza. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 23 de junho de 2008) ### Notas * Usado depois de um substantivo, com artigo indefinido antes deste, adquire valor adjetival pejorativo: risoto não se faz com um arroz qualquer; Eliana não era uma qualquer; * Embora de emprego hoje bastante comum no Brasil, a gramática da língua condena o uso de qualquer no lugar de nenhum, ou seja, com o sentido de 'exclusão', o que ocorre em frases como: embora ferida, não recebeu qualquer ajuda da polícia ou reviu o pai, mas sem qualquer emoção visível. ### Tradução ## Etimologia (Morfologia) qual + quer. ## Pronúncia ### Brasil * AFI: /kwaw.ˈkɛɾ/ * X-SAMPA: /kwaw."kE4/ #### Carioca * AFI: /kwaw.ˈkɛχ/ ouvir * X-SAMPA: /kwaw."kEX/ ### Portugal * AFI: /kwaɫ.ˈkɛɾ/ ## Ligações externas * “qualquer”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital. * “qualquer”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0 * “qualquer”, in Dicionário Aberto * ”qualquer”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010 * ”qualquer”, na Infopédia [em linha] * “qualquer” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional. * Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
297,011
miserento
https://pt.wiktionary.org/wiki/miserento
pt
wiktionary
# Português ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | miserento | miserentos | | Feminino | miserenta | miserentas | mi.se.ren.to * (Galiza) que está na miséria, miserável * (Galiza) que é avaro, mesquinho ## Etimologia (Morfologia) mísero + -ento. ## Ligações externas * “miserento”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital. * ”miserento”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010 * Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras. ## Anagramas * remonteis * treinemos
117,082
mísero
https://pt.wiktionary.org/wiki/m%C3%ADsero
pt
wiktionary
# Português ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | mísero | míseros | | Feminino | mísera | míseras | mí.se.ro * muito pobre; miserável, paupérrimo ** No mísero barraco viviam duas famílias. * (Derivação: sentido figurado) pobre de ideias ou desprovido de inteligência ** uns míseros poemas ** Escreveu um mísero artigo para o jornal. * muito reduzido; miserável, ínfimo, insignificante ** um mísero ordenado ** uma mísera ajuda * sem valor ou importância; desprezível, insignificante, reles ** Não lhe deu um mísero tostão de ajuda. ** Por uns míseros dez reais você pode ter a revista em sua casa. ### Antónimos * ver sinonímia de feliz e rico ### Gramática * superlativo absoluto sintético: misérrimo ### Sinónimos * ver sinonímia de canalha e mínimo e antonímia de feliz e rico ### Verbetes derivados * miserento ## Etimologia Do latim miser, èra, èrum (miserável, mísero, coitado, infeliz, mesquinho, mal-aventurado, desgraçado).
535,094
cosi
https://pt.wiktionary.org/wiki/cosi
pt
wiktionary
# Português ## Forma verbal cosi * primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do verbo coser ## Pronúncia * AFI kuˈzi # Checo/Tcheco ## Pronome co.si, indefinido * qualquer coisa ### Formas alternativas * cos ### Antônimos * nic ### Synônimos * něco ## Pronúncia * AFI ˈt͡sosɪ
64,961
https://pt.wiktionary.org/wiki/d%C3%A1
pt
wiktionary
# Português ## Forma verbal dá * terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo dar * segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo dar ## Pronúncia * AFI: /ˈda/ # Checo/Tcheco ## Forma verbal dá, perfectivo * 3ª pessoa do singular do presente do verbo dát ** On to dá k dispozici. (Ele disponibilizá-lo-á.) ## Pronúncia * AFI: /ˈdaː/ # Mirandês ## Forma verbal dá * terceira pessoa do singular no presente do indicativo de dar * segunda pessoa do singular do imperativo de dar ## Pronúncia * AFI: /ˈdaː/
72,719
dal
https://pt.wiktionary.org/wiki/dal
pt
wiktionary
# Bouyei ## Substantivo dal * olho ## Pronúncia * AFI: /ta˨˦/ # Checo/Tcheco ## Forma verbal dal, perfectivo * 2ª pessoa do singular do imperativo do verbo dát ## Pronúncia * AFI: /ˈdal/ # Islandês ## Forma de substantivo dal * acusativo singular de dalur. * dativo singular de dalur. # Norueguês Bokmål ## Substantivo dal, masculino * vale. ### Declinação norueguês bokmål : | Caso | Singular | Singular | Plural | Plural | | Caso | Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | | Nominativo | (en) dal | dalen | daler | dalene | | Genitivo | (en) dals | dalens | dalers | dalenes | ## Etimologia Do nórdico antigo dalr. # Salar ## Substantivo dal * árvore
329,154
faul
https://pt.wiktionary.org/wiki/faul
pt
wiktionary
# Alemão ## Adjetivo faul * preguiçoso, mandrião * podre, estragado * corrupto * duvidoso, que não merece confiança * de mau gosto ### Antônimo * fleißig ## Pronúncia * AFI: * Geral
686,004
fleißig
https://pt.wiktionary.org/wiki/flei%C3%9Fig
pt
wiktionary
# Alemão ## Adjetivo flei.ßig * aplicado ### Antônimo * faul ## Pronúncia * AFI: ouvir * AFI: ouvir
239,318
aufsteigend
https://pt.wiktionary.org/wiki/aufsteigend
pt
wiktionary
# Alemão ## Adjetivo auf.stei.gend * crescente ** Die Aufgabe besteht nun darin, durch Verschieben der Kacheln die Zahlen von 1 bis 15 aufsteigend anzuordnen. (A tarefa consiste em organizar os números em ordem crescente de 1 a 15, movendo as peças.) * ascendente ### Antônimo * absteigend ## Pronúncia * AFI: ouvir
12,686
frisch
https://pt.wiktionary.org/wiki/frisch
pt
wiktionary
# Alemão ### Adjetivo | Normal | Comparativo | Superlativo | | frisch | frischer | am frischesten | frisch * fresco, vivo * lavado * recente ### Antônimo * alt * schmutzig ### Declinação | Caso | Grau normal | Grau normal | Grau normal | Grau normal | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der frische | die frische | das frische | die frischen | | Acusativo | den frischen | die frische | das frische | die frischen | | Dativo | dem frischen | der frischen | dem frischen | den frischen | | Genitivo | des frischen | der frischen | des frischen | der frischen | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein frischer | eine frische | ein frisches | keine frischen | | Acusativo | einen frischen | eine frische | ein frisches | keine frischen | | Dativo | einem frischen | einer frischen | einem frischen | keinen frischen | | Genitivo | eines frischen | einer frischen | eines frischen | keiner frischen | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | frischer | frische | frisches | frische | | Acusativo | frischen | frische | frisches | frische | | Dativo | frischem | frischer | frischem | frischen | | Genitivo | frischen | frischer | frischen | frischer | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist frisch | sie ist frisch | es ist frisch | sie sind frisch | | Caso | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der frischere | die frischere | das frischere | die frischeren | | Acusativo | den frischeren | die frischere | das frischere | die frischeren | | Dativo | dem frischeren | der frischeren | dem frischeren | den frischeren | | Genitivo | des frischeren | der frischeren | des frischeren | der frischeren | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein frischerer | eine frischere | ein frischeres | keine frischeren | | Acusativo | einen frischeren | eine frischere | ein frischeres | keine frischeren | | Dativo | einem frischeren | einer frischeren | einem frischeren | keinen frischeren | | Genitivo | eines frischeren | einer frischeren | eines frischeren | keiner frischeren | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | frischerer | frischere | frischeres | frischere | | Acusativo | frischeren | frischere | frischeres | frischere | | Dativo | frischerem | frischerer | frischerem | frischeren | | Genitivo | frischeren | frischerer | frischeren | frischerer | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist frischer | sie ist frischer | es ist frischer | sie sind frischer | | Caso | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der frischeste | die frischeste | das frischeste | die frischesten | | Acusativo | den frischesten | die frischeste | das frischeste | die frischesten | | Dativo | dem frischesten | der frischesten | dem frischesten | den frischesten | | Genitivo | des frischesten | der frischesten | des frischesten | der frischesten | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | frischester | frischeste | frischestes | frischeste | | Acusativo | frischesten | frischeste | frischestes | frischeste | | Dativo | frischestem | frischester | frischestem | frischesten | | Genitivo | frischesten | frischester | frischesten | frischester | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist am frischesten | sie ist am frischesten | es ist am frischesten | sie sind am frischesten | ## Pronúncia * AFI: /fʀɪʃ/ ouvir
13,789
schmutzig
https://pt.wiktionary.org/wiki/schmutzig
pt
wiktionary
# Alemão ## Adjetivo schmut.zig * sujo * (Figurado) indecente ### Antônimo * sauber * anständig ### Declinação | Caso | Grau normal | Grau normal | Grau normal | Grau normal | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der schmutzige | die schmutzige | das schmutzige | die schmutzigen | | Acusativo | den schmutzigen | die schmutzige | das schmutzige | die schmutzigen | | Dativo | dem schmutzigen | der schmutzigen | dem schmutzigen | den schmutzigen | | Genitivo | des schmutzigen | der schmutzigen | des schmutzigen | der schmutzigen | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein schmutziger | eine schmutzige | ein schmutziges | keine schmutzigen | | Acusativo | einen schmutzigen | eine schmutzige | ein schmutziges | keine schmutzigen | | Dativo | einem schmutzigen | einer schmutzigen | einem schmutzigen | keinen schmutzigen | | Genitivo | eines schmutzigen | einer schmutzigen | eines schmutzigen | keiner schmutzigen | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | schmutziger | schmutzige | schmutziges | schmutzige | | Acusativo | schmutzigen | schmutzige | schmutziges | schmutzige | | Dativo | schmutzigem | schmutziger | schmutzigem | schmutzigen | | Genitivo | schmutzigen | schmutziger | schmutzigen | schmutziger | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist schmutzig | sie ist schmutzig | es ist schmutzig | sie sind schmutzig | | Caso | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der schmutzigere | die schmutzigere | das schmutzigere | die schmutzigeren | | Acusativo | den schmutzigeren | die schmutzigere | das schmutzigere | die schmutzigeren | | Dativo | dem schmutzigeren | der schmutzigeren | dem schmutzigeren | den schmutzigeren | | Genitivo | des schmutzigeren | der schmutzigeren | des schmutzigeren | der schmutzigeren | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein schmutzigerer | eine schmutzigere | ein schmutzigeres | keine schmutzigeren | | Acusativo | einen schmutzigeren | eine schmutzigere | ein schmutzigeres | keine schmutzigeren | | Dativo | einem schmutzigeren | einer schmutzigeren | einem schmutzigeren | keinen schmutzigeren | | Genitivo | eines schmutzigeren | einer schmutzigeren | eines schmutzigeren | keiner schmutzigeren | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | schmutzigerer | schmutzigere | schmutzigeres | schmutzigere | | Acusativo | schmutzigeren | schmutzigere | schmutzigeres | schmutzigere | | Dativo | schmutzigerem | schmutzigerer | schmutzigerem | schmutzigeren | | Genitivo | schmutzigeren | schmutzigerer | schmutzigeren | schmutzigerer | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist schmutziger | sie ist schmutziger | es ist schmutziger | sie sind schmutziger | | Caso | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der schmutzigste | die schmutzigste | das schmutzigste | die schmutzigsten | | Acusativo | den schmutzigsten | die schmutzigste | das schmutzigste | die schmutzigsten | | Dativo | dem schmutzigsten | der schmutzigsten | dem schmutzigsten | den schmutzigsten | | Genitivo | des schmutzigsten | der schmutzigsten | des schmutzigsten | der schmutzigsten | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | schmutzigster | schmutzigste | schmutzigstes | schmutzigste | | Acusativo | schmutzigsten | schmutzigste | schmutzigstes | schmutzigste | | Dativo | schmutzigstem | schmutzigster | schmutzigstem | schmutzigsten | | Genitivo | schmutzigsten | schmutzigster | schmutzigsten | schmutzigster | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist am schmutzigsten | sie ist am schmutzigsten | es ist am schmutzigsten | sie sind am schmutzigsten | ## Etimologia Derivação do substantivo Schmutz ("sujeira") + sufixo -ig. ## Pronúncia * AFI: /ˈʃmʊt͡sɪç/ ouvir * AFI: /ˈʃmʊt͡sɪk/ {{áudio|De-schmutzig3.ogg|ouvir|id=de}
36,693
sauber
https://pt.wiktionary.org/wiki/sauber
pt
wiktionary
# Alemão ## Adjetivo | Normal | Comparativo | Superlativo | | sauber | sauberer | am saubersten | sau.ber * limpo * asseado * polido * bonito ### Antônimo * schmutzig ### Declinação | Caso | Grau normal | Grau normal | Grau normal | Grau normal | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der saubere | die saubere | das saubere | die sauberen | | Acusativo | den sauberen | die saubere | das saubere | die sauberen | | Dativo | dem sauberen | der sauberen | dem sauberen | den sauberen | | Genitivo | des sauberen | der sauberen | des sauberen | der sauberen | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein sauberer | eine saubere | ein sauberes | keine sauberen | | Acusativo | einen sauberen | eine saubere | ein sauberes | keine sauberen | | Dativo | einem sauberen | einer sauberen | einem sauberen | keinen sauberen | | Genitivo | eines sauberen | einer sauberen | eines sauberen | keiner sauberen | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | sauberer | saubere | sauberes | saubere | | Acusativo | sauberen | saubere | sauberes | saubere | | Dativo | sauberem | sauberer | sauberem | sauberen | | Genitivo | sauberen | sauberer | sauberen | sauberer | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist sauber | sie ist sauber | es ist sauber | sie sind sauber | | Caso | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der sauberere | die sauberere | das sauberere | die saubereren | | Acusativo | den saubereren | die sauberere | das sauberere | die saubereren | | Dativo | dem saubereren | der saubereren | dem saubereren | den saubereren | | Genitivo | des saubereren | der saubereren | des saubereren | der saubereren | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein saubererer | eine sauberere | ein saubereres | keine saubereren | | Acusativo | einen saubereren | eine sauberere | ein saubereres | keine saubereren | | Dativo | einem saubereren | einer saubereren | einem saubereren | keinen saubereren | | Genitivo | eines saubereren | einer saubereren | eines saubereren | keiner saubereren | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | saubererer | sauberere | saubereres | sauberere | | Acusativo | saubereren | sauberere | saubereres | sauberere | | Dativo | saubererem | saubererer | saubererem | saubereren | | Genitivo | saubereren | saubererer | saubereren | saubererer | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist sauberer | sie ist sauberer | es ist sauberer | sie sind sauberer | | Caso | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der sauberste | die sauberste | das sauberste | die saubersten | | Acusativo | den saubersten | die sauberste | das sauberste | die saubersten | | Dativo | dem saubersten | der saubersten | dem saubersten | den saubersten | | Genitivo | des saubersten | der saubersten | des saubersten | der saubersten | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | sauberster | sauberste | sauberstes | sauberste | | Acusativo | saubersten | sauberste | sauberstes | sauberste | | Dativo | sauberstem | sauberster | sauberstem | saubersten | | Genitivo | saubersten | sauberster | saubersten | sauberster | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist am saubersten | sie ist am saubersten | es ist am saubersten | sie sind am saubersten | ## Pronúncia * AFI: /ˈzaʊ̯bɐ/ ouvir
41,368
feucht
https://pt.wiktionary.org/wiki/feucht
pt
wiktionary
# Alemão ## Adjetivo feucht * húmido ### Antônimo * trocken ### Declinação | Caso | Grau normal | Grau normal | Grau normal | Grau normal | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der feuchte | die feuchte | das feuchte | die feuchten | | Acusativo | den feuchten | die feuchte | das feuchte | die feuchten | | Dativo | dem feuchten | der feuchten | dem feuchten | den feuchten | | Genitivo | des feuchten | der feuchten | des feuchten | der feuchten | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein feuchter | eine feuchte | ein feuchtes | keine feuchten | | Acusativo | einen feuchten | eine feuchte | ein feuchtes | keine feuchten | | Dativo | einem feuchten | einer feuchten | einem feuchten | keinen feuchten | | Genitivo | eines feuchten | einer feuchten | eines feuchten | keiner feuchten | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | feuchter | feuchte | feuchtes | feuchte | | Acusativo | feuchten | feuchte | feuchtes | feuchte | | Dativo | feuchtem | feuchter | feuchtem | feuchten | | Genitivo | feuchten | feuchter | feuchten | feuchter | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist feucht | sie ist feucht | es ist feucht | sie sind feucht | | Caso | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der feuchtere | die feuchtere | das feuchtere | die feuchteren | | Acusativo | den feuchteren | die feuchtere | das feuchtere | die feuchteren | | Dativo | dem feuchteren | der feuchteren | dem feuchteren | den feuchteren | | Genitivo | des feuchteren | der feuchteren | des feuchteren | der feuchteren | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein feuchterer | eine feuchtere | ein feuchteres | keine feuchteren | | Acusativo | einen feuchteren | eine feuchtere | ein feuchteres | keine feuchteren | | Dativo | einem feuchteren | einer feuchteren | einem feuchteren | keinen feuchteren | | Genitivo | eines feuchteren | einer feuchteren | eines feuchteren | keiner feuchteren | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | feuchterer | feuchtere | feuchteres | feuchtere | | Acusativo | feuchteren | feuchtere | feuchteres | feuchtere | | Dativo | feuchterem | feuchterer | feuchterem | feuchteren | | Genitivo | feuchteren | feuchterer | feuchteren | feuchterer | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist feuchter | sie ist feuchter | es ist feuchter | sie sind feuchter | | Caso | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der feuchteste | die feuchteste | das feuchteste | die feuchtesten | | Acusativo | den feuchtesten | die feuchteste | das feuchteste | die feuchtesten | | Dativo | dem feuchtesten | der feuchtesten | dem feuchtesten | den feuchtesten | | Genitivo | des feuchtesten | der feuchtesten | des feuchtesten | der feuchtesten | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | feuchtester | feuchteste | feuchtestes | feuchteste | | Acusativo | feuchtesten | feuchteste | feuchtestes | feuchteste | | Dativo | feuchtestem | feuchtester | feuchtestem | feuchtesten | | Genitivo | feuchtesten | feuchtester | feuchtesten | feuchtester | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist am feuchtesten | sie ist am feuchtesten | es ist am feuchtesten | sie sind am feuchtesten | ## Etimologia Do alto alemão antigo fūht, fūhti. ## Pronúncia * AFI: /fɔɪ̯çt/ ouvir
35,145
trocken
https://pt.wiktionary.org/wiki/trocken
pt
wiktionary
# Alemão ## Adjetivo | Normal | Comparativo | Superlativo | | trocken | trockener | am trockensten | tro.cken * seco, árido ### Antônimo * feucht, nass ### Declinação | Caso | Grau normal | Grau normal | Grau normal | Grau normal | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der trockene | die trockene | das trockene | die trockenen | | Acusativo | den trockenen | die trockene | das trockene | die trockenen | | Dativo | dem trockenen | der trockenen | dem trockenen | den trockenen | | Genitivo | des trockenen | der trockenen | des trockenen | der trockenen | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein trockener | eine trockene | ein trockenes | keine trockenen | | Acusativo | einen trockenen | eine trockene | ein trockenes | keine trockenen | | Dativo | einem trockenen | einer trockenen | einem trockenen | keinen trockenen | | Genitivo | eines trockenen | einer trockenen | eines trockenen | keiner trockenen | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | trockener | trockene | trockenes | trockene | | Acusativo | trockenen | trockene | trockenes | trockene | | Dativo | trockenem | trockener | trockenem | trockenen | | Genitivo | trockenen | trockener | trockenen | trockener | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist trocken | sie ist trocken | es ist trocken | sie sind trocken | | Caso | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der trockenere | die trockenere | das trockenere | die trockeneren | | Acusativo | den trockeneren | die trockenere | das trockenere | die trockeneren | | Dativo | dem trockeneren | der trockeneren | dem trockeneren | den trockeneren | | Genitivo | des trockeneren | der trockeneren | des trockeneren | der trockeneren | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein trockenerer | eine trockenere | ein trockeneres | keine trockeneren | | Acusativo | einen trockeneren | eine trockenere | ein trockeneres | keine trockeneren | | Dativo | einem trockeneren | einer trockeneren | einem trockeneren | keinen trockeneren | | Genitivo | eines trockeneren | einer trockeneren | eines trockeneren | keiner trockeneren | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | trockenerer | trockenere | trockeneres | trockenere | | Acusativo | trockeneren | trockenere | trockeneres | trockenere | | Dativo | trockenerem | trockenerer | trockenerem | trockeneren | | Genitivo | trockeneren | trockenerer | trockeneren | trockenerer | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist trockener | sie ist trockener | es ist trockener | sie sind trockener | | Caso | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der trockenste | die trockenste | das trockenste | die trockensten | | Acusativo | den trockensten | die trockenste | das trockenste | die trockensten | | Dativo | dem trockensten | der trockensten | dem trockensten | den trockensten | | Genitivo | des trockensten | der trockensten | des trockensten | der trockensten | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | trockenster | trockenste | trockenstes | trockenste | | Acusativo | trockensten | trockenste | trockenstes | trockenste | | Dativo | trockenstem | trockenster | trockenstem | trockensten | | Genitivo | trockensten | trockenster | trockensten | trockenster | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist am trockensten | sie ist am trockensten | es ist am trockensten | sie sind am trockensten | ### Fraseologia * trockener Wein: vinho seco ## Pronúncia * ouvir /ˈtʀɔkn̩/ * ouvir /ˈtʀɔkŋ̩/
4,357
international
https://pt.wiktionary.org/wiki/international
pt
wiktionary
# Alemão ## Adjetivo in.ter.na.tio.nal * internacional ### Antônimo * national ### Declinação | Caso | Grau normal | Grau normal | Grau normal | Grau normal | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der internationale | die internationale | das internationale | die internationalen | | Acusativo | den internationalen | die internationale | das internationale | die internationalen | | Dativo | dem internationalen | der internationalen | dem internationalen | den internationalen | | Genitivo | des internationalen | der internationalen | des internationalen | der internationalen | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein internationaler | eine internationale | ein internationales | keine internationalen | | Acusativo | einen internationalen | eine internationale | ein internationales | keine internationalen | | Dativo | einem internationalen | einer internationalen | einem internationalen | keinen internationalen | | Genitivo | eines internationalen | einer internationalen | eines internationalen | keiner internationalen | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | internationaler | internationale | internationales | internationale | | Acusativo | internationalen | internationale | internationales | internationale | | Dativo | internationalem | internationaler | internationalem | internationalen | | Genitivo | internationalen | internationaler | internationalen | internationaler | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist international | sie ist international | es ist international | sie sind international | | Caso | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der internationalere | die internationalere | das internationalere | die internationaleren | | Acusativo | den internationaleren | die internationalere | das internationalere | die internationaleren | | Dativo | dem internationaleren | der internationaleren | dem internationaleren | den internationaleren | | Genitivo | des internationaleren | der internationaleren | des internationaleren | der internationaleren | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein internationalerer | eine internationalere | ein internationaleres | keine internationaleren | | Acusativo | einen internationaleren | eine internationalere | ein internationaleres | keine internationaleren | | Dativo | einem internationaleren | einer internationaleren | einem internationaleren | keinen internationaleren | | Genitivo | eines internationaleren | einer internationaleren | eines internationaleren | keiner internationaleren | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | internationalerer | internationalere | internationaleres | internationalere | | Acusativo | internationaleren | internationalere | internationaleres | internationalere | | Dativo | internationalerem | internationalerer | internationalerem | internationaleren | | Genitivo | internationaleren | internationalerer | internationaleren | internationalerer | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist internationaler | sie ist internationaler | es ist internationaler | sie sind internationaler | | Caso | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der internationalste | die internationalste | das internationalste | die internationalsten | | Acusativo | den internationalsten | die internationalste | das internationalste | die internationalsten | | Dativo | dem internationalsten | der internationalsten | dem internationalsten | den internationalsten | | Genitivo | des internationalsten | der internationalsten | des internationalsten | der internationalsten | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | internationalster | internationalste | internationalstes | internationalste | | Acusativo | internationalsten | internationalste | internationalstes | internationalste | | Dativo | internationalstem | internationalster | internationalstem | internationalsten | | Genitivo | internationalsten | internationalster | internationalsten | internationalster | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist am internationalsten | sie ist am internationalsten | es ist am internationalsten | sie sind am internationalsten | ## Pronúncia * ouvir /ˌɪntɐnat͡si̯oˈnaːl/ # Inglês ## Adjetivo in.ter.na.tion.al * internacional ### Expressões * international accent marks: sinais internacionais de acento (sinais diacríticos) * International Phonetic Alphabet: * international relations: ## Pronúncia ### Estados Unidos * AFI: /ˌɪn.təɹ.ˈnæ.ʃən.əɫ/ * X-SAMPA: /%In.t@r\."n{.S@n.@5/ ### Reino Unido * AFI: /ˌɪn.tə.ˈnæ.ʃən.əɫ/ * X-SAMPA: /%In.t@."n{.S@n.@5/
381,087
national
https://pt.wiktionary.org/wiki/national
pt
wiktionary
# Alemão ## Adjetivo na.tio.nal, comparativo nationaler, superlativo am nationalsten * nacional ### Antônimo * international ## Etimologia Do francês national. ## Pronúncia * AFI: /ˌnatsi̯oˈnaːl/ Audio # Dinamarquês ## Adjetivo national * nacional # Francês ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | national | nationaux | | Feminino | nationale | nationales | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | national, masculino * nacional ### Pronúncia * audio # Inglês ## Adjetivo | Comparativo | Superlativo | | more national | (the) most national | national * nacional ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | – | – | | Feminino | – | – | | national | nationals | national * nacional; cidadão ** The diplomats were advised not to interact with any foreign nationals except on official duty. - Os diplomatas foram aconselhados a não interagir com os nacionais de outros países, exceto no exercício do cargo. ### Termos relacionados * nation * country ## Etimologia Do francês médio national. ## Pronúncia * AFI: /ˈnæʃ(ə)nəl/ * Audio (US)
32,030
laut
https://pt.wiktionary.org/wiki/laut
pt
wiktionary
# Alemão ## Adjetivo | Normal | Comparativo | Superlativo | | laut | lauter | am lautesten | laut * (som) alto, barulhento ### Antônimo * leise ## Preposição laut * (genitivo ou dativo) segundo, de acordo com. # Indonésio ## Substantivo la.ut * mar ## Ver também * Pulau Britania Raya * tanah * hutan * sungai * samudera * pulau * air tejun * lembah * puncak * gunung * jurang * kali * rawa
33,738
teuer
https://pt.wiktionary.org/wiki/teuer
pt
wiktionary
# Alemão ## Adjetivo teu.er * caro ### Antônimo * günstig ### Declinação | Caso | Grau normal | Grau normal | Grau normal | Grau normal | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der teure | die teure | das teure | die teuren | | Acusativo | den teuren | die teure | das teure | die teuren | | Dativo | dem teuren | der teuren | dem teuren | den teuren | | Genitivo | des teuren | der teuren | des teuren | der teuren | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein teurer | eine teure | ein teures | keine teuren | | Acusativo | einen teuren | eine teure | ein teures | keine teuren | | Dativo | einem teuren | einer teuren | einem teuren | keinen teuren | | Genitivo | eines teuren | einer teuren | eines teuren | keiner teuren | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | teurer | teure | teures | teure | | Acusativo | teuren | teure | teures | teure | | Dativo | teurem | teurer | teurem | teuren | | Genitivo | teuren | teurer | teuren | teurer | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist teuer | sie ist teuer | es ist teuer | sie sind teuer | | Caso | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der teurere | die teurere | das teurere | die teureren | | Acusativo | den teureren | die teurere | das teurere | die teureren | | Dativo | dem teureren | der teureren | dem teureren | den teureren | | Genitivo | des teureren | der teureren | des teureren | der teureren | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein teurerer | eine teurere | ein teureres | keine teureren | | Acusativo | einen teureren | eine teurere | ein teureres | keine teureren | | Dativo | einem teureren | einer teureren | einem teureren | keinen teureren | | Genitivo | eines teureren | einer teureren | eines teureren | keiner teureren | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | teurerer | teurere | teureres | teurere | | Acusativo | teureren | teurere | teureres | teurere | | Dativo | teurerem | teurerer | teurerem | teureren | | Genitivo | teureren | teurerer | teureren | teurerer | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist teurer | sie ist teurer | es ist teurer | sie sind teurer | | Caso | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der teuerste | die teuerste | das teuerste | die teuersten | | Acusativo | den teuersten | die teuerste | das teuerste | die teuersten | | Dativo | dem teuersten | der teuersten | dem teuersten | den teuersten | | Genitivo | des teuersten | der teuersten | des teuersten | der teuersten | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | teuerster | teuerste | teuerstes | teuerste | | Acusativo | teuersten | teuerste | teuerstes | teuerste | | Dativo | teuerstem | teuerster | teuerstem | teuersten | | Genitivo | teuersten | teuerster | teuersten | teuerster | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist am teuersten | sie ist am teuersten | es ist am teuersten | sie sind am teuersten | ## Pronúncia * AFI: /ˈtɔɪ̯ɐ/ ouvir
686,005
günstig
https://pt.wiktionary.org/wiki/g%C3%BCnstig
pt
wiktionary
# Alemão ## Adjetivo güns.tig * vantajoso * oportuno ### Antônimo * teuer * ungünstig ### Declinação | Caso | Grau normal | Grau normal | Grau normal | Grau normal | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der günstige | die günstige | das günstige | die günstigen | | Acusativo | den günstigen | die günstige | das günstige | die günstigen | | Dativo | dem günstigen | der günstigen | dem günstigen | den günstigen | | Genitivo | des günstigen | der günstigen | des günstigen | der günstigen | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein günstiger | eine günstige | ein günstiges | keine günstigen | | Acusativo | einen günstigen | eine günstige | ein günstiges | keine günstigen | | Dativo | einem günstigen | einer günstigen | einem günstigen | keinen günstigen | | Genitivo | eines günstigen | einer günstigen | eines günstigen | keiner günstigen | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | günstiger | günstige | günstiges | günstige | | Acusativo | günstigen | günstige | günstiges | günstige | | Dativo | günstigem | günstiger | günstigem | günstigen | | Genitivo | günstigen | günstiger | günstigen | günstiger | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist günstig | sie ist günstig | es ist günstig | sie sind günstig | | Caso | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der günstigere | die günstigere | das günstigere | die günstigeren | | Acusativo | den günstigeren | die günstigere | das günstigere | die günstigeren | | Dativo | dem günstigeren | der günstigeren | dem günstigeren | den günstigeren | | Genitivo | des günstigeren | der günstigeren | des günstigeren | der günstigeren | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein günstigerer | eine günstigere | ein günstigeres | keine günstigeren | | Acusativo | einen günstigeren | eine günstigere | ein günstigeres | keine günstigeren | | Dativo | einem günstigeren | einer günstigeren | einem günstigeren | keinen günstigeren | | Genitivo | eines günstigeren | einer günstigeren | eines günstigeren | keiner günstigeren | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | günstigerer | günstigere | günstigeres | günstigere | | Acusativo | günstigeren | günstigere | günstigeres | günstigere | | Dativo | günstigerem | günstigerer | günstigerem | günstigeren | | Genitivo | günstigeren | günstigerer | günstigeren | günstigerer | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist günstiger | sie ist günstiger | es ist günstiger | sie sind günstiger | | Caso | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der günstigste | die günstigste | das günstigste | die günstigsten | | Acusativo | den günstigsten | die günstigste | das günstigste | die günstigsten | | Dativo | dem günstigsten | der günstigsten | dem günstigsten | den günstigsten | | Genitivo | des günstigsten | der günstigsten | des günstigsten | der günstigsten | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | günstigster | günstigste | günstigstes | günstigste | | Acusativo | günstigsten | günstigste | günstigstes | günstigste | | Dativo | günstigstem | günstigster | günstigstem | günstigsten | | Genitivo | günstigsten | günstigster | günstigsten | günstigster | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist am günstigsten | sie ist am günstigsten | es ist am günstigsten | sie sind am günstigsten | ## Pronúncia * AFI: /ˈɡʏnstɪç/ ouvir * AFI: /ˈɡʏnstɪk/ ouvir
86,917
vantajoso
https://pt.wiktionary.org/wiki/vantajoso
pt
wiktionary
# Português ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | vantajoso | vantajosos | | Feminino | vantajosa | vantajosas | van.ta.jo.so * que traz ou que produz vantagem ** Não o fazem porque consideram mais simples e vantajoso pagar os tributos como uma parcela do faturamento (o chamado sistema cumulativo). (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 02 de março de 2008) * que é em favor de alguém ### Sinônimo | profícuo | salutar | útil | ### Tradução ## Etimologia De vantagem + -oso.
42,369
oportuno
https://pt.wiktionary.org/wiki/oportuno
pt
wiktionary
# Português ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | oportuno | oportunos | | Feminino | oportuna | oportunas | o.por.tu.no * aquilo que se faz fácil ao momento * em boa hora, momento certo ** Sua intervenção foi muito oportuna, evitou maiores conflitos. ### Sinônimo * azado ### Tradução ## Etimologia Do latim opportunu. ## Pronúncia ### Portugal * AFI: /ɔ.puɾ.ˈtu.nu/ # Espanhol ## Adjetivo oportuno * oportuno
686,006
လင်းယုန်
https://pt.wiktionary.org/wiki/%E1%80%9C%E1%80%84%E1%80%BA%E1%80%B8%E1%80%9A%E1%80%AF%E1%80%94%E1%80%BA
pt
wiktionary
# Birmanês ## Substantivo လင်းယုန် (lang:yun) * águia ## Pronúncia * AFI: /lɪ́ɴjòʊɴ/
36,283
águia
https://pt.wiktionary.org/wiki/%C3%A1guia
pt
wiktionary
# águia * Águia$^{1.1}$ # Português ## Substantivo$^1$ | | Singular | Plural | | Feminino | águia | águias | á.gui:a , feminino (Datação: século XIII) * (ornitologia) ave de rapina, diurna, de grande porte * pessoa muito inteligente e perspicaz ### Tradução ## Substantivo$^2$ | | Singular | Plural | | Masculino | águia | águias | á.gui:a , masculino * (Brasil) tratante, velhaco ## Etimologia Do latim aquila. ## Pronúncia ### Portugal * AFI: /ˈa.ɡjɐ/ ## Ver também ### No Wikcionário * aguieta * alerião * aquilino #### Antropônimos * Aguiar * Aquilina * Aquilino #### Topônimos * Águia * Aquila avestruz • águia • burro • borboleta • cachorro • cabra • carneiro • camelo • cobra • coelho • cavalo • elefante • galo • gato • jacaré • leão • macaco • porco • pavão • peru • touro • tigre • urso • veado • vaca ### Na Wikipédia * águia ## Ligações externas * “águia”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital. * “águia”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0 * “águia”, in Dicionário Aberto * ”águia”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010 * ”águia”, na Infopédia [em linha] * “águia” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional. * Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras. ## Anagramas * aguaí * Aguaí * guaia # Galego ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | – | – | | Feminino | águia | águias | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | á.gui.a, feminino * (ornitologia) águia ### Sinónimos * aigue, aiga, ave ## Etimologia Do galego-português medieval aguia. ## Pronúncia * AFI: /'a.gi.ɐ/ ## Ligação externa * (em galego) “águia", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
682,582
inh
https://pt.wiktionary.org/wiki/inh
pt
wiktionary
# Multilíngue ## Abreviatura inh * (linguística) código de língua ISO 639-2 e ISO 639-3 para o idioma inguche ## Ver também ### No Wikcionário * Cobertura do Wikcionário sobre o idioma inguche (inh). # Predefinição:-bdq- ## Pronome inh pessoal * eu, pronome pessoal do caso nominativo da primeira pessoa do singular ## Pronúncia * AFI: /ʔiɲ/ # Caingangue ## Pronome inh pessoal * eu, pronome pessoal do caso nominativo da primeira pessoa do singular ## Pronúncia * AFI: /ˈʔiɟⁿ/
167,165
tatu
https://pt.wiktionary.org/wiki/tatu
pt
wiktionary
# Português ## Substantivo$^1$ | | Singular | Plural | | Masculino | tatu | tatus | | Feminino | tatu | tatus | ta.tu, comum aos dois géneros, epiceno * (Zoologia) mamífero placentário desdentado de hábitos noturnos, possuindo uma couraça protetora às costas; da ordem dos cingulados, família dos dasipodídeos ### Etimologia Do tupi tatu. ### Tradução ## Substantivo$^2$ | | Singular | Plural | | Masculino | tatu | tatus | | Feminino | tatu | tatus | ta.tu, masculino * fragmento de muco nasal solificado retirado da fossa nasal, comumente já tendo tomado forma arrendodada por haver sido manipulado ## Substantivo$^3$ | | Singular | Plural | | Feminino | tatu | tatus | ta.tu, feminino * desenho visível na pele humana resultado da aplicação subcutânea de pigmentos introduzidos através de perfurações com agulhas ### Sinônimos | (estrangeirismo) tattoo | tatuagem | ## Pronúncia ### Portugal * AFI: /ta.ˈtu/ ## Ver também ### No Wikcionário | tatuaçu tatu-bola tatu-canastra tatuetê | tatu-galinha tatupeba tatuzeiro | ## Ligações externas * “tatu”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital. * “tatu”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0 * “tatu”, in Dicionário Aberto * ”tatu”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010 * ”tatu”, na Infopédia [em linha] * “tatu” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional. * Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras. # Guarani ## Substantivo tatu * (Zoologia) tatu # Romeno ## Substantivo tatu * (Zoologia) tatu # Chona ## Numeral tatu, cardinal * três (3, III) ## Ver também ### No Wikcionário 0 chipasina • 1 motsi • 2 piri • 3 tatu • 4 china • 5 shanu • 6 tanhatu • 7 nomwe • 8 sere • 9 pfumbamwe • 10 gumi # Suaíli ## Numeral tatu, cardinal * três (3, III) ## Ver também ### No Wikcionário 0 sifuri • 1 moja • 2 mbili • 3 tatu • 4 nne • 5 tano • 6 sita • 7 saba • 8 nane • 9 tisa • 10 kumi
612,152
gré
https://pt.wiktionary.org/wiki/gr%C3%A9
pt
wiktionary
# Caingangue ## Substantivo gré * pênis # Francês ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | gré | gré | | Feminino | – | – | | Comum aos dois géneros/gêneros | – | – | gré, masculino * vontade ## Etimologia Do latim gratus. ## Pronúncia * AFI: /ɡʁe/
8,118
frequência
https://pt.wiktionary.org/wiki/frequ%C3%AAncia
pt
wiktionary
# Português ## Substantivo fre.quên.ci:a , feminino * ato de frequentar; qualidade de frequente * repetição de qualquer ato ou sucesso * convivência * (Física) número de vezes que um fenômeno periódico se repete em cada segundo * (Matemática) número de vezes que um elemento consta num conjunto * (Educação) outra palavra para teste ou exame ### Antônimo * infrequência ### Tradução ## Etimologia Do latim frequentia (frequentĭa). ## Pronúncia ### Portugal * AFI: /fɾɨ.ˈkwẽ.sjɐ/ ## Ver também ### No Wikcionário | assiduamente assiduidade | frequencímetro frequentativo | frequentemente oitava | ### Na Wikipédia * frequência ## Ligações externas * “frequência”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital. * “frequência”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0 * ”frequência”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010 * ”frequência”, na Infopédia [em linha] * “frequência” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional. * Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
397,827
הארץ
https://pt.wiktionary.org/wiki/%D7%94%D7%90%D7%A8%D7%A5
pt
wiktionary
# Hebraico ## Substantivo הארץ, próprio * (País e informal) Israel ### Sinónimos/Sinônimos * ישראל ## Ver também ### No Wikcionário אוזבקיסטן · אזרבייג'ן · איחוד האמירויות הערביות · אינדונזיה · איראן · אפגניסטן · ארמניה · בהוטן · בחריין · בנגלדש · ברוניי · גאורגיה · הודו · המלדיביים · הפיליפינים · הרפובליקה הסינית · הרפובליקה העממית של סין · וייטנאם · טג'יקיסטן · טורקיה · טורקמניסטן · יפן · ירדן · ישראל · כווית · לאוס · לבנון · מונגוליה · מזרח טימור · מיאנמר · מלזיה · נפאל · סוריה · סינגפור · סרי לנקה · עומאן · עיראק · ערב הסעודית · פיליפינים · פקיסטן · קוריאה הדרומית · קוריאה הצפונית · קזחסטן · קטאר · קירגיזסטן · קמבודיה · קפריסין · רוסיה · תאילנד · תימן
253,188
militanta
https://pt.wiktionary.org/wiki/militanta
pt
wiktionary
# Esperanto ## Forma verbal mi.li.tan.ta * particípio ativo do presente do verbo militi ### Conjugação Tempos verbais : | Infinitivo | Passado | Presente | Futuro | Imperativo/Conjuntivo | Condicional | | militi | militis | militas | militos | militu | militus | | Particípio ativo | Particípio ativo | Particípio ativo | Particípio passivo | Particípio passivo | Particípio passivo | | Passado | Presente | Futuro | Passado | Presente | Futuro | | militinta | militanta | militonta | militita | militata | militota | | Os particípios podem também ter sentido de substantivo, adjetivo ou advérbio, substituindo-se o sufixo -a por -o, -a e -e, respectivamente. |||||| ### Declinação | Caso | Singular | Plural | | Nominativo | militanta | militantaj | | Acusativo | militantan | militantajn | ## Etimologia De milit- + -ant- + -a.
313,987
ветроходство
https://pt.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE
pt
wiktionary
# Búlgaro ## Substantivo ветроходство * vela (desporto náutico) ## Ver também ### Na Wikipédia * ветроходство
686,009
kaliumi
https://pt.wiktionary.org/wiki/kaliumi
pt
wiktionary
# Albanês ## Substantivo K : | ← Ar | Ca → | kaliumi * (Química) potássio ## Ver também ### No Wikcionário | $_1$ H | | | | | | | | | | | | | | | | | $_2$ He | | $_3$ Li | $_4$ Be | | | | | | | | | | | $_5$ B | $_6$ C | $_7$ N | $_8$ O | $_9$ F | $_{10}$ Ne | | $_{11}$ Na | $_{12}$ Mg | | | | | | | | | | | $_{13}$ Al | $_{14}$ Si | $_{15}$ P | $_{16}$ S | $_{17}$ Cl | $_{18}$ Ar | | $_{19}$ K | $_{20}$ Ca | $_{21}$ Sc | $_{22}$ Ti | $_{23}$ V | $_{24}$ Cr | $_{25}$ Mn | $_{26}$ Fe | $_{27}$ Co | $_{28}$ Ni | $_{29}$ Cu | $_{30}$ Zn | $_{31}$ Ga | $_{32}$ Ge | $_{33}$ As | $_{34}$ Se | $_{35}$ Br | $_{36}$ Kr | | $_{37}$ Rb | $_{38}$ Sr | $_{39}$ Y | $_{40}$ Zr | $_{41}$ Nb | $_{42}$ Mo | $_{43}$ Tc | $_{44}$ Ru | $_{45}$ Rh | $_{46}$ Pd | $_{47}$ Ag | $_{48}$ Cd | $_{49}$ In | $_{50}$ Sn | $_{51}$ Sb | $_{52}$ Te | $_{53}$ I | $_{54}$ Xe | | $_{55}$ Cs | $_{56}$ Ba | * | $_{72}$ Hf | $_{73}$ Ta | $_{74}$ W | $_{75}$ Re | $_{76}$ Os | $_{77}$ Ir | $_{78}$ Pt | $_{79}$ Au | $_{80}$ Hg | $_{81}$ Tl | $_{82}$ Pb | $_{83}$ Bi | $_{84}$ Po | $_{85}$ At | $_{86}$ Rn | | $_{87}$ Fr | $_{88}$ Ra | ** | $_{104}$ Rf | $_{105}$ Db | $_{106}$ Sg | $_{107}$ Bh | $_{108}$ Hs | $_{109}$ Mt | $_{110}$ Ds | $_{111}$ Rg | $_{112}$ Cn | $_{113}$ Nh | $_{114}$ Fl | $_{115}$ Mc | $_{116}$ Lv | $_{117}$ Ts | $_{118}$ Og | | * | * | $_{57}$ La | $_{58}$ Ce | $_{59}$ Pr | $_{60}$ Nd | $_{61}$ Pm | $_{62}$ Sm | $_{63}$ Eu | $_{64}$ Gd | $_{65}$ Tb | $_{66}$ Dy | $_{67}$ Ho | $_{68}$ Er | $_{69}$ Tm | $_{70}$ Yb | $_{71}$ Lu | | ** | ** | $_{89}$ Ac | $_{90}$ Th | $_{91}$ Pa | $_{92}$ U | $_{93}$ Np | $_{94}$ Pu | $_{95}$ Am | $_{96}$ Cm | $_{97}$ Bk | $_{98}$ Cf | $_{99}$ Es | $_{100}$ Fm | $_{101}$ Md | $_{102}$ No | $_{103}$ Lr | ### Na Wikipédia * kaliumi
269,546
https://pt.wiktionary.org/wiki/%E5%9C%92
pt
wiktionary
# Caractere sino-japonês | Radical | 囗+ 10 traços | | Número de traços | 13 | | Digitação Hanzi | 田土口女 (WGRV) | 園 * parque * jardim # Cantonês ## Hanzi 園 (simplificado: 园) ### Romanização * Jyutping: * Yale: yun4 ## Substantivo 園 (yun4) * parque # Chinês ## Hanzi 園 (simplificado: 园) ### Romanização * Pinyin: yuán (yuan2) * Wade-Giles: yüan$^2$ ## Substantivo 園 (yún) * parque # Coreano ## Hanja 園 (hangeul: 원) ### Romanização * revisado: won * McCune-Reischauer: wŏn * Yale: wen # Japonês ## Kanji 園 (13 traços, 2º ano) ### Leituras * on'yomi: えん (en), おん (on) * kun'yomi: その (sono), ぞの (zono), おん (on) ### Palavras com o kanji | 動物園 薔薇園 公園 園丁 | 園庭 花園 祇園 幼稚園 | ## Substantivo$^1$ 園 (hiragana: えん; transliteração: en) * parque ### Sinônimos * 公園 ## Substantivo$^2$ 園 (hiragana: その; transliteração: sono) * plantação * parque * jardim ### Sinônimos * 花園 (jardim) # Vietnamita ## Caractere Han 園 * caractere obsoleto usado para representar os sons: viên, vườn
682,918
cercametalli
https://pt.wiktionary.org/wiki/cercametalli
pt
wiktionary
# Italiano ## Substantivo cercametalli, masculino * detector de metais ### Sinónimos/Sinônimos * metal detector ## Etimologia (Morfologia) cercare + metallo. ## Ver também ### Na Wikipédia * metal detector
265,005
acuaríeis
https://pt.wiktionary.org/wiki/acuar%C3%ADeis
pt
wiktionary
# Português ## Forma verbal acuaríeis * segunda pessoa do plural do futuro do pretérito do verbo acuar
686,010
agnosco
https://pt.wiktionary.org/wiki/agnosco
pt
wiktionary
# Latim ## Verbo agnosco * reconhecer, discernir, saber, compreender * confessar ## Etimologia (Morfologia) ad- +‎ gnōscō. ## Pronúncia * AFI: /aɡˈnoːs.koː/ ## Ligações externas * pronúncia de agnosco no Forvo
35,236
toute
https://pt.wiktionary.org/wiki/toute
pt
wiktionary
# Francês ## Adjetivo toute feminino indefinido (masculino: tout) * toda. ## Pronúncia * AFI : /tut/ * X-SAMPA : /tut/
175,791
voltaram
https://pt.wiktionary.org/wiki/voltaram
pt
wiktionary
# Português ## Forma verbal voltaram * terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do modo indicativo do verbo voltar'
297,758
استاد
https://pt.wiktionary.org/wiki/%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D8%AF
pt
wiktionary
# Urdu ## Substantivo استاد * professor. ## Pronúncia * AFI: /ustad/
684,395
proxenetismo
https://pt.wiktionary.org/wiki/proxenetismo
pt
wiktionary
# Português ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | proxenetismo | proxenetismos | pro.xe.ne.tis.mo, masculino * ação ou qualidade de proxeneta, de pessoa que tem por profissão intermediar a prostituição * ação de intermediar a prática de sexo por meio da prostituição ou manutenção de prostíbulos * (Crime e Direito) tipo criminal onde o agente promove ou induz a prática da prostituição de modo a se beneficiar financeiramente ** Acusado de proxenetismo em uma rede de prostituição em Lille, ex-diretor-gerente do FMI escapa da prisão em terceiro escândalo sexual. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 12 de junho de 2015) ### Sinónimos/Sinônimos De 2 (intermediação de prostitutas): * alcovitagem De 3 (ação criminosa): * caftinagem * lenocínio * rufianismo ### Tradução ## Etimologia De proxenet(a) + -ismo. ## Pronúncia ### Brasil * AFI: /pɾo.ʃe.neˈt͡ʃiz.mu/ ** AFI: /pɾo.ʃe.neˈt͡ʃiz.mo/ (Região Sul) ### Portugal * AFI: /pɾo.ʃe.neˈt͡ʃiz.mo/ ## Ver também ### No Wikcionário | cáften caftina michê | prostituta rufião | * Wikisaurus:crime * Wikisaurus:prostíbulo * Wikisaurus:prostituta ### Na Wikipédia * proxenetismo ## Ligações externas * “proxenetismo”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital. * “proxenetismo”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0 * “proxenetismo”, in Dicionário Aberto * ”proxenetismo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010 * ”proxenetismo”, na Infopédia [em linha] * “proxenetismo” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional. * Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras. * pronúncia de proxenetismo no Forvo
117,016
vesti
https://pt.wiktionary.org/wiki/vesti
pt
wiktionary
# Português ## Forma verbal ves.ti * primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo vestir * segunda pessoa do plural do imperativo do verbo vestir ## Anagrama * viste
6,976
Вікісловник
https://pt.wiktionary.org/wiki/%D0%92%D1%96%D0%BA%D1%96%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA
pt
wiktionary
# Ucraniano ## Substantivo Вікісловник (Vikislovnýk) próprio * Wikcionário
1,166
ponte
https://pt.wiktionary.org/wiki/ponte
pt
wiktionary
# Português ## Substantivo | | Singular | Plural | | Feminino | ponte | pontes | pon.te, feminino * (engenharia) construção que liga dois locais separados por superfície líquida ou por depressão * (Odontologia) prótese dentária * recurso intermediário, usado por algum tempo, até conseguir algo mais vantajoso posteriormente * (Música) parte de uma obra musical que vem após a apresentação do tema principal e que contrasta e prepara até o reaparecimento deste tema ou do refrão * (Portugal e regionalismo) no moinho, prancha de madeira, que suporta o peso do rodízio, e que serve nalguns casos para regular a sua altura ### Diminutivo * pontilhão ### Expressões * balança de ponte rolante: balança para pesagens em ponte rolante ou guindaste * ponte aérea: * ponte de safena: * ponte de varólio: ### Termos relacionados De 1 (engenharia): | mata-burro passarela ou passarela de pedestres | ponte-canal ponte-de-água | ## Etimologia Do latim ponte. ## Pronúncia ### Brasil #### Paulistana e Caipira * AFI: /ˈpõw.tʃi/ * SAMPA: /"po~.tSi/ ### Portugal * AFI: /ˈpõ.tɨ/ ## Ver também ### No Wikcionário * ver mais ligações ► pont- ### Na Wikipédia * ponte ### No Wikiquote * ponte ## Ligações externas * “ponte”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital. * “ponte”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0 * “ponte”, in Dicionário Aberto * ”ponte”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010 * ”ponte”, na Infopédia [em linha] * “ponte” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional. * Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras. # Asturiano ## Substantivo ponte * ponte ## Ver também ### Na Wikipédia * ponte # Galego ## Substantivo ponte * ponte * nas chaminés das lareiras, pedra que sobressai no seu interior para recolher a água da chuva e evitar que caia no lume ## Ver também ### Na Wikipédia * ponte # Interlíngua ## Substantivo ponte * ponte ## Ver também ### Na Wikipédia * ponte # Italiano ## Substantivo ponte * ponte ## Ver também ### Na Wikipédia * ponte # Ladino ## Substantivo ponte * ponte ## Ver também ### Na Wikipédia * ponte # Sardo ## Substantivo ponte * ponte # Tétum ## Substantivo ponte * ponte
396,623
שוועבל
https://pt.wiktionary.org/wiki/%D7%A9%D7%95%D7%95%D7%A2%D7%91%D7%9C
pt
wiktionary
# Iídiche ## Substantivo S : | ← P | Cl → | שוועבל * (Elemento químico) enxofre ### Formas alternativas * שװעבל ## Ver também ### No Wikcionário | $_1$ H | | | | | | | | | | | | | | | | | $_2$ He | | $_3$ Li | $_4$ Be | | | | | | | | | | | $_5$ B | $_6$ C | $_7$ N | $_8$ O | $_9$ F | $_{10}$ Ne | | $_{11}$ Na | $_{12}$ Mg | | | | | | | | | | | $_{13}$ Al | $_{14}$ Si | $_{15}$ P | $_{16}$ S | $_{17}$ Cl | $_{18}$ Ar | | $_{19}$ K | $_{20}$ Ca | $_{21}$ Sc | $_{22}$ Ti | $_{23}$ V | $_{24}$ Cr | $_{25}$ Mn | $_{26}$ Fe | $_{27}$ Co | $_{28}$ Ni | $_{29}$ Cu | $_{30}$ Zn | $_{31}$ Ga | $_{32}$ Ge | $_{33}$ As | $_{34}$ Se | $_{35}$ Br | $_{36}$ Kr | | $_{37}$ Rb | $_{38}$ Sr | $_{39}$ Y | $_{40}$ Zr | $_{41}$ Nb | $_{42}$ Mo | $_{43}$ Tc | $_{44}$ Ru | $_{45}$ Rh | $_{46}$ Pd | $_{47}$ Ag | $_{48}$ Cd | $_{49}$ In | $_{50}$ Sn | $_{51}$ Sb | $_{52}$ Te | $_{53}$ I | $_{54}$ Xe | | $_{55}$ Cs | $_{56}$ Ba | * | $_{72}$ Hf | $_{73}$ Ta | $_{74}$ W | $_{75}$ Re | $_{76}$ Os | $_{77}$ Ir | $_{78}$ Pt | $_{79}$ Au | $_{80}$ Hg | $_{81}$ Tl | $_{82}$ Pb | $_{83}$ Bi | $_{84}$ Po | $_{85}$ At | $_{86}$ Rn | | $_{87}$ Fr | $_{88}$ Ra | ** | $_{104}$ Rf | $_{105}$ Db | $_{106}$ Sg | $_{107}$ Bh | $_{108}$ Hs | $_{109}$ Mt | $_{110}$ Ds | $_{111}$ Rg | $_{112}$ Cn | $_{113}$ Nh | $_{114}$ Fl | $_{115}$ Mc | $_{116}$ Lv | $_{117}$ Ts | $_{118}$ Og | | * | * | $_{57}$ La | $_{58}$ Ce | $_{59}$ Pr | $_{60}$ Nd | $_{61}$ Pm | $_{62}$ Sm | $_{63}$ Eu | $_{64}$ Gd | $_{65}$ Tb | $_{66}$ Dy | $_{67}$ Ho | $_{68}$ Er | $_{69}$ Tm | $_{70}$ Yb | $_{71}$ Lu | | ** | ** | $_{89}$ Ac | $_{90}$ Th | $_{91}$ Pa | $_{92}$ U | $_{93}$ Np | $_{94}$ Pu | $_{95}$ Am | $_{96}$ Cm | $_{97}$ Bk | $_{98}$ Cf | $_{99}$ Es | $_{100}$ Fm | $_{101}$ Md | $_{102}$ No | $_{103}$ Lr | ### Na Wikipédia * שוועבל
144,063
auditoria
https://pt.wiktionary.org/wiki/auditoria
pt
wiktionary
# Português ## Substantivo | | Singular | Plural | | Feminino | auditoria | auditorias | au.di.to.ri.a, feminino * cargo ou função de auditor * (Economia) exame comprobatório relativo às atividades contábeis e financeiras de uma empresa ou instituição ### Tradução ## Etimologia (Morfologia) auditor + -ia. (Datação: 1664) ## Pronúncia ### Portugal * AFI: /aw.di.tu.ˈɾi.ɐ/ ## Ver também ### Na Wikipédia * auditoria ## Ligações externas * “auditoria”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital. * “auditoria”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0 * “auditoria”, in Dicionário Aberto * ”auditoria”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010 * ”auditoria”, na Infopédia [em linha] * “auditoria” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional. * Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras. # Catalão ## Substantivo auditoria * auditoria ## Ver também ### Na Wikipédia * auditoria
286,666
Ἰερεμίας
https://pt.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%B8%CE%B5%CF%81%CE%B5%CE%BC%CE%AF%CE%B1%CF%82
pt
wiktionary
# Grego Antigo ## Substantivo Ἰε.ρε.μί.ας (Ieremías), próprio, masculino * (Antropônimo) Jeremias * (Cristianismo) nome de vários personagens da Bíblia, sendo o mais conhecido o profeta do Antigo Testamento, autor do Livro de Jeremias e do Livro das Lamentações ### Formas alternativas ## Etimologia Do hebraico antigo ירמיה (Yirmeyahu). Significa exaltação do Senhor. ## Pronúncia * AFI: /ieremíaːs/ (Clássico) * AFI: /iɛrɛmˈiaːs/ (Koiné) * AFI: /jeremˈias/ (Bizantino) ## Ver também ### No Wikcionário Antigo Testamento/Velho Testamento: Γένεσις • Ἔξοδος • Λευϊτικόν • Ἁρῐθμοί • Δευτερονόμιον • Ἰησοῦς • Κρῐταί • Ρούθ • Σαμουήλ • Βασιλειῶν Α' • Βασιλειῶν Β' • Παραλειπομένων Α' • Παραλειπομένων Β' • Ἔσδρας • Νεἑμίας • Ὲσθήρ • Ἰώβ • Ψαλμοί • Παροιμίαι • Ἐκκλησιαστής • ᾎσμα τῶν ᾈσμάτων • Ἠσαΐας • Ἰερεμίας • Θρῆνοι Ἰερεμίου • Εζεκιήλ • Δανιήλ • Ὡσηέ • Ἰωήλ • Ἁμώς • Οβδιοῦ • Ἰωνᾶς • Μῐχαίᾱς • Ναοὺμ • Ἁμβακοὺμ • Σοφονίας • Ἀγγαῖος • Ζαχαρίας • Μαλαχίας Novo Testamento: Ματθαῖος • Μᾶρκος • Λουκᾶς • Ἰωάννης • Πρᾱ́ξεις τῶν Ἀποστόλων • πρὸς Ρωμαῖους • Κορινθῖους Α' • Κορινθῖους Β' • Γαλάται • Ἐφεσίους • Φιλιππησῖους • Κολοσσαεῖς • Θεσσαλονικεῖς Α' • Θεσσαλονικεῖς Β' • Τιμόθεος • Τίτος • Φιλήμων • Ἑβραίους • Ἰάκωβος • Πέτρος • Ἰωάννης • Ἰούδας • Ἀποκάλυψις
337,408
toast
https://pt.wiktionary.org/wiki/toast
pt
wiktionary
# Inglês ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | – | – | | Feminino | – | – | | toast | toasts | toast * torrada (pão) * toste * (Estados Unidos) algo que está irreparavelmente danificado ou usado, especialmente quando destruído pelo calor ou fogo; algo que foi queimado ou incinerado * (Estados Unidos e Gíria) algo que não existirá mais; algo sujeito a destruição, dano ou lesão iminente ## Verbo (to) toast (terceira pessoa do singular do presente simples toasts, particípio presente toasting, passado simples e particípio passado toasted) * cozinhar levemente, dourando por meio da exposição direta ao fogo ou outra fonte de calor * fazer uma saudação e/ou levantar copos enquanto se bebe álcool em homenagem a alguém ou alguma coisa * aquecer completamente
686,013
verbo reflexo
https://pt.wiktionary.org/wiki/verbo_reflexo
pt
wiktionary
# Português ## Locução substantiva | | Singular | Plural | | Masculino | verbo reflexo | verbos reflexos | verbo reflexo, masculino * o mesmo que verbo reflexivo ## Ver também ### No Wikcionário * Apêndice:Nomenclatura gramatical da língua portuguesa
267,286
tesai
https://pt.wiktionary.org/wiki/tesai
pt
wiktionary
# Português ## Forma verbal te.sai * segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo do verbo tesar
14,489
ääni
https://pt.wiktionary.org/wiki/%C3%A4%C3%A4ni
pt
wiktionary
# Finlandês ## Substantivo ää.ni * voz * voto
147,544
walked
https://pt.wiktionary.org/wiki/walked
pt
wiktionary
# Inglês ## Forma verbal walked * passado simples e particípio do verbo (to) walk
172,130
tomaste
https://pt.wiktionary.org/wiki/tomaste
pt
wiktionary
# Português ## Forma verbal to.mas.te * segunda pessoa do singular do pretérito perfeito do modo indicativo do verbo tomar
60,343
жүрек
https://pt.wiktionary.org/wiki/%D0%B6%D2%AF%D1%80%D0%B5%D0%BA
pt
wiktionary
# Cazaque ## Substantivo жү.рек (jürék) * (Anatomia) coração ## Ver também ### Na Wikipédia Жүрек
186,555
terminará
https://pt.wiktionary.org/wiki/terminar%C3%A1
pt
wiktionary
# Português ## Forma verbal ter.mi.na.rá * terceira pessoa do singular do futuro do presente do verbo terminar
73,747
बेटी
https://pt.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%AC%E0%A5%87%E0%A4%9F%E0%A5%80
pt
wiktionary
# Hindi ## Substantivo बेटी (beṭā) * (Família) filha ## Ver também ### No Wikcionário * बेटा (filho)
683,182
barriense
https://pt.wiktionary.org/wiki/barriense
pt
wiktionary
# Português ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | barriense | barrienses | | Feminino | barriense | barrienses | bar.ri.en.se, comum aos dois géneros singular * (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Bárrio ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | barriense | barrienses | | Feminino | barriense | barrienses | bar.ri.en.se, comum, comum aos dois géneros singular * (Gentílico e Portugal) natural de Bárrio ou seu habitante ## Etimologia * (Morfologia) Bárrio + -ense ## Referências * https://regiaodanazare.pt/2006/05/10/barrienses-conseguem-feito-historico/ * https://regiaodecister.pt/2021/04/08/parque-de-merendas-de-pinhal-fanheiro-concluido-no-verao/ * http://flemingdeoliveira.blogspot.com/2019/01/notempo-de-pessoas-importantes-como-nos_66.html
686,015
sobralgordense
https://pt.wiktionary.org/wiki/sobralgordense
pt
wiktionary
# Português ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | sobralgordense | sobralgordenses | | Feminino | sobralgordense | sobralgordenses | so.bral.gor.den.se, comum aos dois géneros singular * (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Sobral Gordo ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | sobralgordense | sobralgordenses | | Feminino | sobralgordense | sobralgordenses | so.bral.gor.den.se, comum aos dois géneros singular * (Gentílico e Portugal) natural de Sobral Gordo ou seu habitante ## Etimologia * (Morfologia) Sobral Gordo + -ense ## Referências * https://pomares.pt/grupo-etnografico-raizes-do-sobral-gordo/ * https://www.acomarcadearganil.pt/grupo-etnografico-raizes-de-sobral-gordo-pomares-enquanto-os-ventos-soprarem-as-raizes-continuarao-a-crescer/
686,016
salreense
https://pt.wiktionary.org/wiki/salreense
pt
wiktionary
# Português ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | salreense | salreenses | | Feminino | salreense | salreenses | sal.re.en.se, comum aos dois géneros singular * (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Salreu ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | salreense | salreenses | | Feminino | salreense | salreenses | sal.re.en.se, comum aos dois géneros singular * (Gentílico e Portugal) natural de Salreu ou seu habitante ## Etimologia * (Morfologia) Salreu + -ense ## Referências * https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/tunesinos-silvenses-paredenses-etc/7170 * https://www.jf-salreu.pt/?page_id=240 * https://carnavalestarreja.pt/newstext.php?id=219 * http://ww3.aeje.pt/avcultur/avcultur/SergioPSilva/Salreu19.htm * https://www.diarioaveiro.pt/2025/02/11/associacao-cultural-celebra-50-anos-de-cara-lavada/
686,017
rendufense
https://pt.wiktionary.org/wiki/rendufense
pt
wiktionary
# Português ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | rendufense | rendufenses | | Feminino | rendufense | rendufenses | ren.du.fen.se, comum aos dois géneros singular * (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Rendufe ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | rendufense | rendufenses | | Feminino | rendufense | rendufenses | ren.du.fen.se, comum aos dois géneros singular * (Gentílico e Portugal) natural de Rendufe ou seu habitante ## Etimologia * (Morfologia) Rendufe + -ense ## Referências * https://www.desportivovaledohomem.pt/um-dia-dedicado-a-todos-os-rendufenses-2/ * https://oamarense.pt/rendufe-fc-aponta-aos-cinco-primeiros-lugares/ * https://terrasdohomem.pt/2020/12/28/jose-antunes-regista-apontamentos-sobre-o-mosteiro-de-rendufe-em-amares/ * https://amares.pt/wp-content/uploads/2019/02/3%C2%AA-sess%C3%A3o-ordin%C3%A1ria-2.pdf * https://revive.turismodeportugal.pt/sites/default/files/Convento_Sao_paulo/CE%20Anexo%203%20-%20Memoria%20Historica.pdf
40,096
interessant
https://pt.wiktionary.org/wiki/interessant
pt
wiktionary
# Alemão ## Adjetivo | Normal | Comparativo | Superlativo | | interessant | interessanter | am interessantesten | in.te.res.sant * interessante ** Indien ist ein sehr interessantes Land.: A Índia é uma país muito interessante. ### Antônimo * uninteressant, langweilig ### Declinação | Caso | Grau normal | Grau normal | Grau normal | Grau normal | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der interessante | die interessante | das interessante | die interessanten | | Acusativo | den interessanten | die interessante | das interessante | die interessanten | | Dativo | dem interessanten | der interessanten | dem interessanten | den interessanten | | Genitivo | des interessanten | der interessanten | des interessanten | der interessanten | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein interessanter | eine interessante | ein interessantes | keine interessanten | | Acusativo | einen interessanten | eine interessante | ein interessantes | keine interessanten | | Dativo | einem interessanten | einer interessanten | einem interessanten | keinen interessanten | | Genitivo | eines interessanten | einer interessanten | eines interessanten | keiner interessanten | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | interessanter | interessante | interessantes | interessante | | Acusativo | interessanten | interessante | interessantes | interessante | | Dativo | interessantem | interessanter | interessantem | interessanten | | Genitivo | interessanten | interessanter | interessanten | interessanter | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist interessant | sie ist interessant | es ist interessant | sie sind interessant | | Caso | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der interessantere | die interessantere | das interessantere | die interessanteren | | Acusativo | den interessanteren | die interessantere | das interessantere | die interessanteren | | Dativo | dem interessanteren | der interessanteren | dem interessanteren | den interessanteren | | Genitivo | des interessanteren | der interessanteren | des interessanteren | der interessanteren | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein interessanterer | eine interessantere | ein interessanteres | keine interessanteren | | Acusativo | einen interessanteren | eine interessantere | ein interessanteres | keine interessanteren | | Dativo | einem interessanteren | einer interessanteren | einem interessanteren | keinen interessanteren | | Genitivo | eines interessanteren | einer interessanteren | eines interessanteren | keiner interessanteren | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | interessanterer | interessantere | interessanteres | interessantere | | Acusativo | interessanteren | interessantere | interessanteres | interessantere | | Dativo | interessanterem | interessanterer | interessanterem | interessanteren | | Genitivo | interessanteren | interessanterer | interessanteren | interessanterer | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist interessanter | sie ist interessanter | es ist interessanter | sie sind interessanter | | Caso | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der interessanteste | die interessanteste | das interessanteste | die interessantesten | | Acusativo | den interessantesten | die interessanteste | das interessanteste | die interessantesten | | Dativo | dem interessantesten | der interessantesten | dem interessantesten | den interessantesten | | Genitivo | des interessantesten | der interessantesten | des interessantesten | der interessantesten | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | interessantester | interessanteste | interessantestes | interessanteste | | Acusativo | interessantesten | interessanteste | interessantestes | interessanteste | | Dativo | interessantestem | interessantester | interessantestem | interessantesten | | Genitivo | interessantesten | interessantester | interessantesten | interessantester | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist am interessantesten | sie ist am interessantesten | es ist am interessantesten | sie sind am interessantesten | ### Sinônimo * spannend ## Pronúncia * AFI: ouvir
686,018
spannend
https://pt.wiktionary.org/wiki/spannend
pt
wiktionary
# Alemão ## Adjetivo | Normal | Comparativo | Superlativo | | spannend | spannender | am spannendsten | span.nend * muito interessante ### Antônimo * langweilig ### Declinação | Caso | Grau normal | Grau normal | Grau normal | Grau normal | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der spannende | die spannende | das spannende | die spannenden | | Acusativo | den spannenden | die spannende | das spannende | die spannenden | | Dativo | dem spannenden | der spannenden | dem spannenden | den spannenden | | Genitivo | des spannenden | der spannenden | des spannenden | der spannenden | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein spannender | eine spannende | ein spannendes | keine spannenden | | Acusativo | einen spannenden | eine spannende | ein spannendes | keine spannenden | | Dativo | einem spannenden | einer spannenden | einem spannenden | keinen spannenden | | Genitivo | eines spannenden | einer spannenden | eines spannenden | keiner spannenden | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | spannender | spannende | spannendes | spannende | | Acusativo | spannenden | spannende | spannendes | spannende | | Dativo | spannendem | spannender | spannendem | spannenden | | Genitivo | spannenden | spannender | spannenden | spannender | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist spannend | sie ist spannend | es ist spannend | sie sind spannend | | Caso | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der spannendere | die spannendere | das spannendere | die spannenderen | | Acusativo | den spannenderen | die spannendere | das spannendere | die spannenderen | | Dativo | dem spannenderen | der spannenderen | dem spannenderen | den spannenderen | | Genitivo | des spannenderen | der spannenderen | des spannenderen | der spannenderen | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein spannenderer | eine spannendere | ein spannenderes | keine spannenderen | | Acusativo | einen spannenderen | eine spannendere | ein spannenderes | keine spannenderen | | Dativo | einem spannenderen | einer spannenderen | einem spannenderen | keinen spannenderen | | Genitivo | eines spannenderen | einer spannenderen | eines spannenderen | keiner spannenderen | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | spannenderer | spannendere | spannenderes | spannendere | | Acusativo | spannenderen | spannendere | spannenderes | spannendere | | Dativo | spannenderem | spannenderer | spannenderem | spannenderen | | Genitivo | spannenderen | spannenderer | spannenderen | spannenderer | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist spannender | sie ist spannender | es ist spannender | sie sind spannender | | Caso | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der spannendste | die spannendste | das spannendste | die spannendsten | | Acusativo | den spannendsten | die spannendste | das spannendste | die spannendsten | | Dativo | dem spannendsten | der spannendsten | dem spannendsten | den spannendsten | | Genitivo | des spannendsten | der spannendsten | des spannendsten | der spannendsten | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | spannendster | spannendste | spannendstes | spannendste | | Acusativo | spannendsten | spannendste | spannendstes | spannendste | | Dativo | spannendstem | spannendster | spannendstem | spannendsten | | Genitivo | spannendsten | spannendster | spannendsten | spannendster | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist am spannendsten | sie ist am spannendsten | es ist am spannendsten | sie sind am spannendsten | ### Sinônimo * interessant ## Pronúncia * AFI: /ˈʃpanənt/ ouvir
49,504
friedlich
https://pt.wiktionary.org/wiki/friedlich
pt
wiktionary
# Alemão ## Adjetivo fried.lich * pacífico * plácido, tranquilo ### Antônimo * aggressiv ### Declinação | Caso | Grau normal | Grau normal | Grau normal | Grau normal | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der friedliche | die friedliche | das friedliche | die friedlichen | | Acusativo | den friedlichen | die friedliche | das friedliche | die friedlichen | | Dativo | dem friedlichen | der friedlichen | dem friedlichen | den friedlichen | | Genitivo | des friedlichen | der friedlichen | des friedlichen | der friedlichen | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein friedlicher | eine friedliche | ein friedliches | keine friedlichen | | Acusativo | einen friedlichen | eine friedliche | ein friedliches | keine friedlichen | | Dativo | einem friedlichen | einer friedlichen | einem friedlichen | keinen friedlichen | | Genitivo | eines friedlichen | einer friedlichen | eines friedlichen | keiner friedlichen | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | friedlicher | friedliche | friedliches | friedliche | | Acusativo | friedlichen | friedliche | friedliches | friedliche | | Dativo | friedlichem | friedlicher | friedlichem | friedlichen | | Genitivo | friedlichen | friedlicher | friedlichen | friedlicher | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist friedlich | sie ist friedlich | es ist friedlich | sie sind friedlich | | Caso | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der friedlichere | die friedlichere | das friedlichere | die friedlicheren | | Acusativo | den friedlicheren | die friedlichere | das friedlichere | die friedlicheren | | Dativo | dem friedlicheren | der friedlicheren | dem friedlicheren | den friedlicheren | | Genitivo | des friedlicheren | der friedlicheren | des friedlicheren | der friedlicheren | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein friedlicherer | eine friedlichere | ein friedlicheres | keine friedlicheren | | Acusativo | einen friedlicheren | eine friedlichere | ein friedlicheres | keine friedlicheren | | Dativo | einem friedlicheren | einer friedlicheren | einem friedlicheren | keinen friedlicheren | | Genitivo | eines friedlicheren | einer friedlicheren | eines friedlicheren | keiner friedlicheren | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | friedlicherer | friedlichere | friedlicheres | friedlichere | | Acusativo | friedlicheren | friedlichere | friedlicheres | friedlichere | | Dativo | friedlicherem | friedlicherer | friedlicherem | friedlicheren | | Genitivo | friedlicheren | friedlicherer | friedlicheren | friedlicherer | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist friedlicher | sie ist friedlicher | es ist friedlicher | sie sind friedlicher | | Caso | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der friedlichste | die friedlichste | das friedlichste | die friedlichsten | | Acusativo | den friedlichsten | die friedlichste | das friedlichste | die friedlichsten | | Dativo | dem friedlichsten | der friedlichsten | dem friedlichsten | den friedlichsten | | Genitivo | des friedlichsten | der friedlichsten | des friedlichsten | der friedlichsten | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | friedlichster | friedlichste | friedlichstes | friedlichste | | Acusativo | friedlichsten | friedlichste | friedlichstes | friedlichste | | Dativo | friedlichstem | friedlichster | friedlichstem | friedlichsten | | Genitivo | friedlichsten | friedlichster | friedlichsten | friedlichster | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist am friedlichsten | sie ist am friedlichsten | es ist am friedlichsten | sie sind am friedlichsten | ## Etimologia Derivação do substantivo Friede ("paz") + sufixo -lich. ## Pronúncia * AFI: /ˈfriːtlɪç/ ouvir
686,019
talabrigense
https://pt.wiktionary.org/wiki/talabrigense
pt
wiktionary
# Português ## Adjetivo | | Singular | Plural | | Masculino | talabrigense | talabrigenses | | Feminino | talabrigense | talabrigenses | ta.la.bri.gen.se, comum aos dois géneros singular * (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Talábriga ## Substantivo | | Singular | Plural | | Masculino | talabrigense | talabrigenses | | Feminino | talabrigense | talabrigenses | ta.la.bri.gen.se, comum aos dois géneros singular * (Gentílico e Portugal) natural de Talábriga ou seu habitante ## Etimologia * (Morfologia) Talábriga + -ense ## Referências * https://vbo.pt/vca/historia/origem-etimologica-de-cambra/ * https://serradaarada.pt/castro-da-carcoda/ * http://ww3.aeje.pt/avcultur/AvCultur/ArkivDtA/Vol14/Vol14p214.htm * https://arqueologia.patrimoniocultural.pt/index.php/www.cultura-alentejo.pt/www.cm-braga.pt?sid=trabalhos&subsid=3570954 * https://arquivo.cm-albergaria.pt/uploads/r/camara-municipal-de-albergaria-a-velha-3/2/a/c/2ac3e916d2d993f809f5b17973725c1f19c91fbac8e2eeb19159b65a2a3c15d8/PT-CMALB-NI-MNS-66.pdf
686,020
-lich
https://pt.wiktionary.org/wiki/-lich
pt
wiktionary
# Alemão ## Sufixo -lich * sufixo usado para formar adjetivos a partir de substantivos ## Pronúncia * AFI: /-lɪç/ ## Ver também ### No Wikcionário * -isch * -reich
388,191
südlich
https://pt.wiktionary.org/wiki/s%C3%BCdlich
pt
wiktionary
# Alemão ## Adjetivo süd.lich * meridional * a(o) sul de ### Antônimo * nördlich ### Declinação | Caso | Grau normal | Grau normal | Grau normal | Grau normal | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der südliche | die südliche | das südliche | die südlichen | | Acusativo | den südlichen | die südliche | das südliche | die südlichen | | Dativo | dem südlichen | der südlichen | dem südlichen | den südlichen | | Genitivo | des südlichen | der südlichen | des südlichen | der südlichen | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein südlicher | eine südliche | ein südliches | keine südlichen | | Acusativo | einen südlichen | eine südliche | ein südliches | keine südlichen | | Dativo | einem südlichen | einer südlichen | einem südlichen | keinen südlichen | | Genitivo | eines südlichen | einer südlichen | eines südlichen | keiner südlichen | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | südlicher | südliche | südliches | südliche | | Acusativo | südlichen | südliche | südliches | südliche | | Dativo | südlichem | südlicher | südlichem | südlichen | | Genitivo | südlichen | südlicher | südlichen | südlicher | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist südlich | sie ist südlich | es ist südlich | sie sind südlich | | Caso | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der südlichere | die südlichere | das südlichere | die südlicheren | | Acusativo | den südlicheren | die südlichere | das südlichere | die südlicheren | | Dativo | dem südlicheren | der südlicheren | dem südlicheren | den südlicheren | | Genitivo | des südlicheren | der südlicheren | des südlicheren | der südlicheren | | (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | ein südlicherer | eine südlichere | ein südlicheres | keine südlicheren | | Acusativo | einen südlicheren | eine südlichere | ein südlicheres | keine südlicheren | | Dativo | einem südlicheren | einer südlicheren | einem südlicheren | keinen südlicheren | | Genitivo | eines südlicheren | einer südlicheren | eines südlicheren | keiner südlicheren | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | südlicherer | südlichere | südlicheres | südlichere | | Acusativo | südlicheren | südlichere | südlicheres | südlichere | | Dativo | südlicherem | südlicherer | südlicherem | südlicheren | | Genitivo | südlicheren | südlicherer | südlicheren | südlicherer | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist südlicher | sie ist südlicher | es ist südlicher | sie sind südlicher | | Caso | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | | (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | der südlichste | die südlichste | das südlichste | die südlichsten | | Acusativo | den südlichsten | die südlichste | das südlichste | die südlichsten | | Dativo | dem südlichsten | der südlichsten | dem südlichsten | den südlichsten | | Genitivo | des südlichsten | der südlichsten | des südlichsten | der südlichsten | | (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | südlichster | südlichste | südlichstes | südlichste | | Acusativo | südlichsten | südlichste | südlichstes | südlichste | | Dativo | südlichstem | südlichster | südlichstem | südlichsten | | Genitivo | südlichsten | südlichster | südlichsten | südlichster | | (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural | | Nominativo | er ist am südlichsten | sie ist am südlichsten | es ist am südlichsten | sie sind am südlichsten | ## Etimologia Derivação de Süd + sufixo -lich. ## Pronúncia * AFI: /ˈzyːtlɪç/ ouvir