paragraph
stringlengths 541
3.53k
| paragraph_TH
stringlengths 441
2.97k
| question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
⌀ | answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
stringlengths 44
53
| label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.29
0.98
| score_answer
float64 0.04
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What type of work is done by MALS ?
|
MALs ทำงานประเภทใด
|
Lab for law students
|
ห้องปฏิบัติการสำหรับนักเรียนกฎหมาย
|
{'paragraph': 339, 'question': 3900, 'answer': 20700}
| 1 | 0.917199 | 0.536669 | 0.831435 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What type of work is done by MALS ?
|
MALs ทำงานประเภทใด
|
Medical work
|
งานแพทย์
|
{'paragraph': 339, 'question': 3900, 'answer': 20701}
| 0 | 0.917199 | 0.536669 | 0.837101 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What type of work is done by MALS ?
|
MALs ทำงานประเภทใด
|
Court work
|
งานศาล
|
{'paragraph': 339, 'question': 3900, 'answer': 20702}
| 0 | 0.917199 | 0.536669 | 0.864368 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What type of work is done by MALS ?
|
MALs ทำงานประเภทใด
|
Offices are spartan
|
สำนักงานคือสปาร์ตัน
|
{'paragraph': 339, 'question': 3900, 'answer': 20703}
| 0 | 0.917199 | 0.536669 | 0.658895 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What type of cases does MALS usually handle ?
|
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
|
Cases that never get an opportunity to appear in court
|
กรณีที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล
|
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20704}
| 0 | 0.917199 | 0.623265 | 0.791509 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What type of cases does MALS usually handle ?
|
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
|
Dirty life
|
ชีวิตที่สกปรก
|
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20705}
| 0 | 0.917199 | 0.623265 | 0.836791 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What type of cases does MALS usually handle ?
|
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
|
Cases that deal with basic rights and a decent life
|
กรณีที่จัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและชีวิตที่ดี
|
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20706}
| 1 | 0.917199 | 0.623265 | 0.820213 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What type of cases does MALS usually handle ?
|
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
|
African statuary and neon
|
รูปปั้นแอฟริกาและนีออน
|
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20707}
| 0 | 0.917199 | 0.623265 | 0.891629 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What type of cases does MALS usually handle ?
|
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
|
Cases that involve profit motive
|
กรณีที่เกี่ยวข้องกับแรงจูงใจในการทำกำไร
|
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20708}
| 0 | 0.917199 | 0.623265 | 0.703273 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What type of cases does MALS usually handle ?
|
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
|
Basic rights and a decent life
|
สิทธิขั้นพื้นฐานและชีวิตที่ดี
|
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20709}
| 1 | 0.917199 | 0.623265 | 0.891073 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What type of cases does MALS usually handle ?
|
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
|
Clients
|
ลูกค้า
|
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20710}
| 0 | 0.917199 | 0.623265 | 0.886721 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What type of cases does MALS usually handle ?
|
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
|
Abuse
|
ใช้ในทางที่ผิด
|
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20711}
| 0 | 0.917199 | 0.623265 | 0.502147 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What type of cases does MALS usually handle ?
|
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
|
Offices are spartan
|
สำนักงานคือสปาร์ตัน
|
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20712}
| 0 | 0.917199 | 0.623265 | 0.658895 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What type of cases does MALS usually handle ?
|
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
|
Law students
|
นักเรียนกฎหมาย
|
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20713}
| 0 | 0.917199 | 0.623265 | 0.886025 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
|
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
|
It 's a main focus for VA
|
เป็นจุดสนใจหลักสำหรับ VA
|
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20714}
| 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.835287 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
|
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
|
Wealthy
|
ร่ำรวย
|
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20715}
| 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.684552 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
|
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
|
Legal Services
|
บริการด้านกฎหมาย
|
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20716}
| 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.934027 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
|
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
|
HUD
|
ซัด
|
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20717}
| 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.345202 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
|
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
|
Clients who utilize the services of MALS are low income individuals
|
ลูกค้าที่ใช้บริการของ MAL เป็นบุคคลที่มีรายได้น้อย
|
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20718}
| 1 | 0.917199 | 0.85169 | 0.726788 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
|
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
|
Well safe
|
ปลอดภัยดี
|
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20719}
| 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.854715 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
|
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
|
Rich people
|
คนรวย
|
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20720}
| 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.779557 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
|
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
|
There is just no profit motive . "
|
ไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "
|
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20721}
| 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.767996 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
|
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
|
It 's a main focus for MALS
|
มันเป็นจุดสนใจหลักสำหรับ mals
|
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20722}
| 1 | 0.917199 | 0.85169 | 0.518993 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
|
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
|
Low - income people
|
ต่ำ - ผู้มีรายได้
|
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20723}
| 1 | 0.917199 | 0.85169 | 0.864623 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
|
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
|
Lack a safe and decent affordable housing
|
ขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสม
|
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20724}
| 1 | 0.917199 | 0.85169 | 0.732494 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
|
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
|
Low income
|
รายได้ขั้นต่ำ
|
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20725}
| 1 | 0.917199 | 0.85169 | 0.878892 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
|
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
|
MALS
|
เมอร์
|
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20726}
| 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.542484 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
|
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
|
Political Programs
|
โปรแกรมทางการเมือง
|
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20727}
| 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.896688 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
The litigation director has been with the agency for how many years ?
|
ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี?
|
He 's been here for 30 years
|
เขาอยู่ที่นี่มา 30 ปีแล้ว
|
{'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20728}
| 0 | 0.917199 | 0.853483 | 0.905265 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
The litigation director has been with the agency for how many years ?
|
ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี?
|
19 years
|
19 ปี
|
{'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20729}
| 0 | 0.917199 | 0.853483 | 0.940028 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
The litigation director has been with the agency for how many years ?
|
ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี?
|
1 year
|
1 ปี
|
{'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20730}
| 0 | 0.917199 | 0.853483 | 0.958356 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
The litigation director has been with the agency for how many years ?
|
ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี?
|
31 years
|
31 ปี
|
{'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20731}
| 0 | 0.917199 | 0.853483 | 0.942231 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
The litigation director has been with the agency for how many years ?
|
ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี?
|
He has been with the agency for 21 years
|
เขาอยู่กับหน่วยงานมา 21 ปี
|
{'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20732}
| 0 | 0.917199 | 0.853483 | 0.875868 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
The litigation director has been with the agency for how many years ?
|
ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี?
|
10 years
|
10 ปี
|
{'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20733}
| 0 | 0.917199 | 0.853483 | 0.936388 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
The litigation director has been with the agency for how many years ?
|
ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี?
|
20 years
|
20 ปี
|
{'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20734}
| 1 | 0.917199 | 0.853483 | 0.946469 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Housing is a major focus for what agency ?
|
ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด
|
It 's a main focus for VA
|
เป็นจุดสนใจหลักสำหรับ VA
|
{'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20735}
| 0 | 0.917199 | 0.674643 | 0.835287 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Housing is a major focus for what agency ?
|
ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด
|
HUD
|
ซัด
|
{'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20736}
| 0 | 0.917199 | 0.674643 | 0.345202 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Housing is a major focus for what agency ?
|
ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด
|
Rich people
|
คนรวย
|
{'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20737}
| 0 | 0.917199 | 0.674643 | 0.779557 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Housing is a major focus for what agency ?
|
ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด
|
The wealthy
|
ร่ำรวย
|
{'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20738}
| 0 | 0.917199 | 0.674643 | 0.77656 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Housing is a major focus for what agency ?
|
ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด
|
Low - income people
|
ต่ำ - ผู้มีรายได้
|
{'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20739}
| 0 | 0.917199 | 0.674643 | 0.864623 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Housing is a major focus for what agency ?
|
ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด
|
MALS
|
เมอร์
|
{'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20740}
| 1 | 0.917199 | 0.674643 | 0.542484 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Housing is a major focus for what agency ?
|
ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด
|
Political Programs
|
โปรแกรมทางการเมือง
|
{'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20741}
| 0 | 0.917199 | 0.674643 | 0.896688 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What does the MALS office look like ?
|
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
|
Small and mostly plain
|
เล็กและธรรมดาส่วนใหญ่
|
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20742}
| 1 | 0.917199 | 0.901737 | 0.82693 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What does the MALS office look like ?
|
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
|
Lavish
|
ฟุ่มเฟือย
|
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20743}
| 0 | 0.917199 | 0.901737 | 0.579716 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What does the MALS office look like ?
|
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
|
It has no lavish decor except for the eclectic art
|
ไม่มีการตกแต่งที่ฟุ่มเฟือยยกเว้นศิลปะผสมผสาน
|
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20744}
| 1 | 0.917199 | 0.901737 | 0.834046 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What does the MALS office look like ?
|
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
|
Some people may not be particularly articulate
|
บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งเป็นพิเศษ
|
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20745}
| 0 | 0.917199 | 0.901737 | 0.760989 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What does the MALS office look like ?
|
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
|
Plain
|
ธรรมดา
|
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20746}
| 1 | 0.917199 | 0.901737 | 0.516685 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What does the MALS office look like ?
|
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
|
There are no lush rugs or stylish furniture
|
ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์
|
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20747}
| 1 | 0.917199 | 0.901737 | 0.813498 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What does the MALS office look like ?
|
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
|
Old and dusty
|
เก่าและเต็มไปด้วยฝุ่น
|
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20748}
| 0 | 0.917199 | 0.901737 | 0.745629 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What does the MALS office look like ?
|
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
|
Big
|
ใหญ่
|
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20749}
| 0 | 0.917199 | 0.901737 | 0.886783 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
What does the MALS office look like ?
|
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
|
Go to prison
|
เข้าคุก
|
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20750}
| 0 | 0.917199 | 0.901737 | 0.695792 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Webb Brewer 's office is located in what old hotel ?
|
Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า?
|
They are located in the Claridge Hotel
|
พวกเขาตั้งอยู่ในโรงแรม Claridge
|
{'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20751}
| 1 | 0.917199 | 0.906225 | 0.87454 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Webb Brewer 's office is located in what old hotel ?
|
Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า?
|
Clark Hotel
|
Clark Hotel
|
{'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20752}
| 0 | 0.917199 | 0.906225 | 1 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Webb Brewer 's office is located in what old hotel ?
|
Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า?
|
Fairmont Hotel
|
โรงแรม Fairmont
|
{'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20753}
| 0 | 0.917199 | 0.906225 | 0.946235 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Webb Brewer 's office is located in what old hotel ?
|
Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า?
|
Housing
|
ที่อยู่อาศัย
|
{'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20754}
| 0 | 0.917199 | 0.906225 | 0.832064 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Webb Brewer 's office is located in what old hotel ?
|
Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า?
|
Westgate Hotel
|
Westgate Hotel
|
{'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20755}
| 0 | 0.917199 | 0.906225 | 1 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Webb Brewer 's office is located in what old hotel ?
|
Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า?
|
Ridge Hotel
|
Ridge Hotel
|
{'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20756}
| 0 | 0.917199 | 0.906225 | 1 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
|
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
|
Claridge Hotel staff
|
พนักงานโรงแรม Claridge
|
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20757}
| 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.931699 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
|
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
|
Clients such as James
|
ลูกค้าเช่น James
|
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20758}
| 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.925139 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
|
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
|
A director of African studies
|
ผู้อำนวยการการศึกษาแอฟริกัน
|
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20759}
| 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.769067 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
|
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
|
Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor
|
Brewer ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับทนายความของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน
|
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20760}
| 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.864263 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
|
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
|
Police
|
ตำรวจ
|
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20761}
| 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.922284 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
|
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
|
They are part of Legal Services
|
พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของบริการทางกฎหมาย
|
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20762}
| 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.868256 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
|
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
|
They work for the ASPCA
|
พวกเขาทำงานให้กับ ASPCA
|
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20763}
| 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.926828 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
|
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
|
MALS
|
เมอร์
|
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20764}
| 1 | 0.917199 | 0.743819 | 0.542484 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
|
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
|
Client
|
ลูกค้า
|
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20765}
| 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.88426 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
|
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
|
They work for Legal Aid
|
พวกเขาทำงานเพื่อช่วยเหลือทางกฎหมาย
|
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20766}
| 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.810527 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Who is Larry Pivnick ?
|
Larry Pivnick คือใคร?
|
Director of political programs at MALS
|
ผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS
|
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20767}
| 1 | 0.917199 | 0.968253 | 0.842188 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Who is Larry Pivnick ?
|
Larry Pivnick คือใคร?
|
Law professor
|
ศาสตราจารย์กฎหมาย
|
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20768}
| 1 | 0.917199 | 0.968253 | 0.860904 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Who is Larry Pivnick ?
|
Larry Pivnick คือใคร?
|
A director of African studies
|
ผู้อำนวยการการศึกษาแอฟริกัน
|
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20769}
| 0 | 0.917199 | 0.968253 | 0.769067 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Who is Larry Pivnick ?
|
Larry Pivnick คือใคร?
|
He is a law professor at the University of Memphis Law School
|
เขาเป็นศาสตราจารย์ด้านกฎหมายที่โรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิส
|
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20770}
| 1 | 0.917199 | 0.968253 | 0.791934 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Who is Larry Pivnick ?
|
Larry Pivnick คือใคร?
|
Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor
|
Brewer ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับทนายความของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน
|
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20771}
| 0 | 0.917199 | 0.968253 | 0.864263 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Who is Larry Pivnick ?
|
Larry Pivnick คือใคร?
|
Law proffessor at University of Memphis law
|
กฎหมายกฎหมายที่กฎหมายของมหาวิทยาลัยเมมฟิส
|
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20772}
| 1 | 0.917199 | 0.968253 | 0.77765 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Who is Larry Pivnick ?
|
Larry Pivnick คือใคร?
|
Police
|
ตำรวจ
|
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20773}
| 0 | 0.917199 | 0.968253 | 0.922284 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Who is Larry Pivnick ?
|
Larry Pivnick คือใคร?
|
They are part of Legal Services
|
พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของบริการทางกฎหมาย
|
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20774}
| 0 | 0.917199 | 0.968253 | 0.868256 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Who is Larry Pivnick ?
|
Larry Pivnick คือใคร?
|
Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students
|
Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายของมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองที่ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักเรียนกฎหมาย
|
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20775}
| 1 | 0.917199 | 0.968253 | 0.880788 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Who is Larry Pivnick ?
|
Larry Pivnick คือใคร?
|
They work for the ASPCA
|
พวกเขาทำงานให้กับ ASPCA
|
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20776}
| 0 | 0.917199 | 0.968253 | 0.926828 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Who is Larry Pivnick ?
|
Larry Pivnick คือใคร?
|
MALS
|
เมอร์
|
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20777}
| 0 | 0.917199 | 0.968253 | 0.542484 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Who is Larry Pivnick ?
|
Larry Pivnick คือใคร?
|
They are part of MALS
|
พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของ mals
|
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20778}
| 1 | 0.917199 | 0.968253 | 0.501344 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Who is Larry Pivnick ?
|
Larry Pivnick คือใคร?
|
They work for Legal Aid
|
พวกเขาทำงานเพื่อช่วยเหลือทางกฎหมาย
|
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20779}
| 0 | 0.917199 | 0.968253 | 0.810527 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
|
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
|
Who is Larry Pivnick ?
|
Larry Pivnick คือใคร?
|
A client
|
ลูกค้า
|
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20780}
| 0 | 0.917199 | 0.968253 | 0.849605 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
Which day of the week did Marsha meet her noodle friend ?
|
วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ?
|
Thursday
|
วันพฤหัสบดี
|
{'paragraph': 340, 'question': 3909, 'answer': 20781}
| 0 | 0.901886 | 0.848553 | 0.877197 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
Which day of the week did Marsha meet her noodle friend ?
|
วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ?
|
Monday
|
วันจันทร์
|
{'paragraph': 340, 'question': 3909, 'answer': 20782}
| 0 | 0.901886 | 0.848553 | 0.879297 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
Which day of the week did Marsha meet her noodle friend ?
|
วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ?
|
Tuesday
|
วันอังคาร
|
{'paragraph': 340, 'question': 3909, 'answer': 20783}
| 1 | 0.901886 | 0.848553 | 0.824692 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
Which day of the week did Marsha meet her noodle friend ?
|
วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ?
|
Tuesday night
|
คืนวันอังคาร
|
{'paragraph': 340, 'question': 3909, 'answer': 20784}
| 1 | 0.901886 | 0.848553 | 0.836571 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
What day of the week did Marsha first meet her friend ?
|
วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนของเธอเป็นครั้งแรก?
|
Thursday
|
วันพฤหัสบดี
|
{'paragraph': 340, 'question': 3910, 'answer': 20785}
| 0 | 0.901886 | 0.894252 | 0.877197 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
What day of the week did Marsha first meet her friend ?
|
วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนของเธอเป็นครั้งแรก?
|
Sunday
|
วันอาทิตย์
|
{'paragraph': 340, 'question': 3910, 'answer': 20786}
| 0 | 0.901886 | 0.894252 | 0.911896 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
What day of the week did Marsha first meet her friend ?
|
วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนของเธอเป็นครั้งแรก?
|
Saturday
|
วันเสาร์
|
{'paragraph': 340, 'question': 3910, 'answer': 20787}
| 0 | 0.901886 | 0.894252 | 0.875723 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
What day of the week did Marsha first meet her friend ?
|
วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนของเธอเป็นครั้งแรก?
|
Tuesday
|
วันอังคาร
|
{'paragraph': 340, 'question': 3910, 'answer': 20788}
| 1 | 0.901886 | 0.894252 | 0.824692 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
When a noodle fell on the floor , what did it look like to Marsha ?
|
เมื่อก๋วยเตี๋ยวตกลงมาบนพื้นมันเป็นอย่างไรที่จะ Marsha?
|
Stick frog
|
กบ
|
{'paragraph': 340, 'question': 3911, 'answer': 20789}
| 0 | 0.901886 | 0.833429 | 0.784094 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
When a noodle fell on the floor , what did it look like to Marsha ?
|
เมื่อก๋วยเตี๋ยวตกลงมาบนพื้นมันเป็นอย่างไรที่จะ Marsha?
|
A stick man
|
คนติด
|
{'paragraph': 340, 'question': 3911, 'answer': 20790}
| 1 | 0.901886 | 0.833429 | 0.584605 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
When a noodle fell on the floor , what did it look like to Marsha ?
|
เมื่อก๋วยเตี๋ยวตกลงมาบนพื้นมันเป็นอย่างไรที่จะ Marsha?
|
A string
|
สตริง
|
{'paragraph': 340, 'question': 3911, 'answer': 20791}
| 0 | 0.901886 | 0.833429 | 0.816062 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
What night was it when Marsha met her noodle friend ?
|
คืนอะไรที่ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ?
|
Thursday
|
วันพฤหัสบดี
|
{'paragraph': 340, 'question': 3912, 'answer': 20792}
| 0 | 0.901886 | 0.80685 | 0.877197 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
What night was it when Marsha met her noodle friend ?
|
คืนอะไรที่ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ?
|
One sunday night
|
คืนวันอาทิตย์หนึ่ง
|
{'paragraph': 340, 'question': 3912, 'answer': 20793}
| 0 | 0.901886 | 0.80685 | 0.840646 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
What night was it when Marsha met her noodle friend ?
|
คืนอะไรที่ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ?
|
One spaghetti night
|
หนึ่งคืนสปาเก็ตตี้
|
{'paragraph': 340, 'question': 3912, 'answer': 20794}
| 1 | 0.901886 | 0.80685 | 0.608435 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
What night was it when Marsha met her noodle friend ?
|
คืนอะไรที่ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ?
|
Tuesday
|
วันอังคาร
|
{'paragraph': 340, 'question': 3912, 'answer': 20795}
| 1 | 0.901886 | 0.80685 | 0.824692 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
What time of day did Marsha 's mom make the noodle ?
|
แม่ของ Marsha ทำก๋วยเตี๋ยวกี่โมง?
|
In the morning
|
ตอนเช้า
|
{'paragraph': 340, 'question': 3913, 'answer': 20796}
| 0 | 0.901886 | 0.790381 | 0.799526 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
What time of day did Marsha 's mom make the noodle ?
|
แม่ของ Marsha ทำก๋วยเตี๋ยวกี่โมง?
|
Night
|
กลางคืน
|
{'paragraph': 340, 'question': 3913, 'answer': 20797}
| 1 | 0.901886 | 0.790381 | 0.876643 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
What time of day did Marsha 's mom make the noodle ?
|
แม่ของ Marsha ทำก๋วยเตี๋ยวกี่โมง?
|
In the evening
|
ในตอนเย็น
|
{'paragraph': 340, 'question': 3913, 'answer': 20798}
| 0 | 0.901886 | 0.790381 | 0.768957 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
|
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
|
What time of day did Marsha 's mom make the noodle ?
|
แม่ของ Marsha ทำก๋วยเตี๋ยวกี่โมง?
|
Day
|
วัน
|
{'paragraph': 340, 'question': 3913, 'answer': 20799}
| 0 | 0.901886 | 0.790381 | 0.924783 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.