input_text
stringlengths 20
130
| output_text
stringlengths 20
132
|
---|---|
The Project Gutenberg eBook of Lord Lister No. 319: Het komplot
|
��The Project Gutenberg eBook of Lord Lister No. 319: Het komplot te
|
tegen Judenitsch
This ebook is for the use of anyone anywhere
|
gen Judenitsch
This ebook is for the use of anyone anywhere in
|
in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
|
the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
|
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
|
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
|
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org
|
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org.
|
. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of
|
If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the
|
the country where you are located
before using this eBook.
Title: Lord Lister No
|
country where you are located
before using this eBook.
Title: Lord Lister No.
|
. 319: Het komplot tegen Judenitsch
Author: Kurt Matull
|
319: Het komplot tegen Judenitsch
Author: Kurt Matull
|
Theo von Blankensee
|
Theo von Blankensee
|
Felix Hageman
Release date: March 17, 2025 [eBook #75649]
|
Felix Hageman
Release date: March 17, 2025 [eBook #75649]
|
Language: Dutch
Original publication: Amsterdam: Roman- Boek- en Kunst
|
Language: Dutch
Original publication: Amsterdam: Roman- Boek- en Kunsthand
|
handel, 1910
Credits: the Online Distributed Proofreading Team at https://www.
|
el, 1910
Credits: the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pg
|
pgdp.net/ for Project Gutenberg.
*** START OF THE PROJECT GUTEN
|
dp.net/ for Project Gutenberg.
*** START OF THE PROJECT GUTENBER
|
BERG EBOOK LORD LISTER NO. 319: HET KOMPLOT TEGEN
|
G EBOOK LORD LISTER NO. 319: HET KOMPLOT TEGEN J
|
JUDENITSCH ***
|
UDENITSCH ***
|
LORD L
|
LORD LISTER
|
ISTER
| |
GENAAMD RAFFLES
|
GENAAMD RAFFLES
|
DE GROOTE ONBEKENDE.
|
DE GROOTE ONBEKENDE.
|
NO. 319 HET KOMPLOT TEGEN
|
NO. 319 HET KOMPLOT TEGEN J
|
JUDENITSCH.
HET COMPLOT TEGEN J
|
UDENITSCH.
HET COMPLOT TEGEN JUD
|
UDENITSCH.
HOOFDSTUK I.
IN HET K
|
ENITSCH.
HOOFDSTUK I.
IN HET KAMP
|
AMP DER WITTEN.
Het was op een vinnig koud
|
DER WITTEN.
Het was op een vinnig kouden
|
en Decemberdag, toen een met twee krachtige
paarden bes
|
Decemberdag, toen een met twee krachtige
paarden besp
|
pannen slede snel voortgleed over de met sneeuw bedek
|
annen slede snel voortgleed over de met sneeuw bedekte
|
te
vlakte die zich als een eindeloos tapijt z
|
vlakte die zich als een eindeloos tapijt zonder
|
onder eenige afwisseling, ten
noordoosten van het
|
eenige afwisseling, ten
noordoosten van het One
|
Onega-Meer uitstrekt.
In deze slede zaten dri
|
ga-Meer uitstrekt.
In deze slede zaten drie
|
e personen.
De man die de paarden bestuurde was iemand
|
personen.
De man die de paarden bestuurde was iemand van
|
van reusachtigen
lichaamsbouw en hij had in het gehe
|
reusachtigen
lichaamsbouw en hij had in het geheel
|
el geen Russisch type; men herkende
in hem den vreemdeling
|
geen Russisch type; men herkende
in hem den vreemdeling,
|
, zelfs al was er van zijn gelaat niet veel meer
|
zelfs al was er van zijn gelaat niet veel meer
te
|
te bespeuren dan de neus en de oogen, daar de rest verborgen
|
bespeuren dan de neus en de oogen, daar de rest verborgen was
|
was onder
een grooten bontmuts met kleppen.
|
onder
een grooten bontmuts met kleppen.
De
|
De twee andere personen zaten achter in de slede, en ook
|
twee andere personen zaten achter in de slede, en ook z
|
zij waren
dicht in hun pelsen gewikkeld, zoodat
|
ij waren
dicht in hun pelsen gewikkeld, zoodat er
|
er weinig van hun gelaat te
bespeuren viel.
De
|
weinig van hun gelaat te
bespeuren viel.
Deze
|
ze beide mannen waren John Raffles, de gentleman-inbreker, en z
|
beide mannen waren John Raffles, de gentleman-inbreker, en zijn
|
ijn
trouwe vriend Charly Brand en de reus, die de paarden best
|
trouwe vriend Charly Brand en de reus, die de paarden bestu
|
uurde, was
James Henderson, die in zijn dagelijksch leven
|
urde, was
James Henderson, die in zijn dagelijksch leven chau
|
chauffeur was van den
grooten Onbekende, wanneer deze on
|
ffeur was van den
grooten Onbekende, wanneer deze onder
|
der den naam van Lord William
Aberdeen, in zijn fraai huis
|
den naam van Lord William
Aberdeen, in zijn fraai huis te
|
te Londen woonde.
Door een zonderlingen samenloop
|
Londen woonde.
Door een zonderlingen samenloop van
|
van omstandigheden bevonden de drie
mannen zich thans t
|
omstandigheden bevonden de drie
mannen zich thans tuss
|
usschen twee strijdende partijen in dit
onherbergzame
|
chen twee strijdende partijen in dit
onherbergzame g
|
gebied van Rusland, tusschen de witten en de rooden, die
|
ebied van Rusland, tusschen de witten en de rooden, die
|
hier pas kort geleden een verbitterd gevecht hadden ge
|
hier pas kort geleden een verbitterd gevecht hadden gele
|
leverd, waarbij
de Rooden de overhand hadden behouden
|
verd, waarbij
de Rooden de overhand hadden behouden.
|
.
John Raffles was natuurlijk onder een anderen naam en
|
John Raffles was natuurlijk onder een anderen naam en wel
|
wel als graaf
Finsburry, omtrent een week geleden
|
als graaf
Finsburry, omtrent een week geleden e
|
een zijner Russische vrienden gaan
bezoeken: Iwan
|
en zijner Russische vrienden gaan
bezoeken: Iwan Dob
|
Dobrinsky, die tot de roode partij behoorde, zooals
Raffles
|
rinsky, die tot de roode partij behoorde, zooals
Raffles tot
|
tot zijne niet geringe verbazing bemerkt had.
Hij
|
zijne niet geringe verbazing bemerkt had.
Hij k
|
kwam met Charly Brand op diens landgoed om er te jagen, ma
|
wam met Charly Brand op diens landgoed om er te jagen, maar
|
ar
instede daarvan geschiedde er heel iets anders!
|
instede daarvan geschiedde er heel iets anders!
|
Dicht in de nabijheid werd hevig gestreden, en Dobr
|
Dicht in de nabijheid werd hevig gestreden, en Dobrinsky
|
insky nam als
kapitein aan dat gevecht deel, ter
|
nam als
kapitein aan dat gevecht deel, terw
|
wijl Raffles en zijn reisgezel zich
aanboden al
|
ijl Raffles en zijn reisgezel zich
aanboden als
|
s geneesheer en Roode-Kruissoldaten, teneinde
|
geneesheer en Roode-Kruissoldaten, teneinde de
|
de gewonden te
verplegen, waarbij zij er volstrekt
|
gewonden te
verplegen, waarbij zij er volstrekt n
|
niet op letten of deze ongelukkigen
Bolsjewiki dan wel
|
iet op letten of deze ongelukkigen
Bolsjewiki dan wel Monarch
|
Monarchisten waren.
Maar Raffles had nog een doel,
|
isten waren.
Maar Raffles had nog een doel, hij
|
hij wilde onderzoek doen naar de
verblijfplaats
|
wilde onderzoek doen naar de
verblijfplaats van
|
van een jong meisje, de verloofde van Dobrinsky, die
|
een jong meisje, de verloofde van Dobrinsky, die in
|
in
handen van een majoor van het Witte Leger was gevall
|
handen van een majoor van het Witte Leger was gevallen
|
en!
En het had hem mogen gelukken, met behulp van den
|
!
En het had hem mogen gelukken, met behulp van den trou
|
trouwen Henderson,
tot in de vijandelijke linie door te dringen
|
wen Henderson,
tot in de vijandelijke linie door te dringen en
|
en daar het jonge meisje
te bevrijden uit he
|
daar het jonge meisje
te bevrijden uit het
|
t huis, waar deze eerlooze schurk, Michael Popow
|
huis, waar deze eerlooze schurk, Michael Popowitch
|
itch
geheeten, haar had opgesloten.
Met een bu
|
geheeten, haar had opgesloten.
Met een buit
|
itgemaakte vliegmachine hadden zij naar het legerkamp
|
gemaakte vliegmachine hadden zij naar het legerkamp der
|
der
Rooden kunnen terugkeeren en dadelijk was Ilja Sic
|
Rooden kunnen terugkeeren en dadelijk was Ilja Sicors
|
orsky, zoo was de
naam van het ontvoerde meisje,
|
ky, zoo was de
naam van het ontvoerde meisje, na
|
naar haar verloofde toegesneld, die bij
de j
|
ar haar verloofde toegesneld, die bij
de jong
|
ongste gevechten opnieuw gewond was, hoewel geluk
|
ste gevechten opnieuw gewond was, hoewel gelukk
|
kig niet zwaar.
Dit alles had zich toeged
|
ig niet zwaar.
Dit alles had zich toegedr
|
ragen in het kleine stadje Koloderskei, eenige
|
agen in het kleine stadje Koloderskei, eenige
|
wersten ten oosten van de Wodla gelegen, en waarom
|
wersten ten oosten van de Wodla gelegen, en waarom he
|
hevig gestreden was.
In dit stadje werd Dobr
|
vig gestreden was.
In dit stadje werd Dobrinsky
|
insky verpleegd, en nu zijne genezing slechts
een kwest
|
verpleegd, en nu zijne genezing slechts
een kwestie
|
ie van tijd was en hij zijn aanstaande vrouw hervond
|
van tijd was en hij zijn aanstaande vrouw hervonden
|
en had,
was er voor Raffles geen reden meer, om hier te
|
had,
was er voor Raffles geen reden meer, om hier te bl
|
blijven vertoeven, daar
zijn toestand wel eens zeer
|
ijven vertoeven, daar
zijn toestand wel eens zeer on
|
onaangenaam kon worden.
Hij had daarom hart
|
aangenaam kon worden.
Hij had daarom hartel
|
elijk afscheid genomen van Ilja en van zijn vriend
Dobr
|
ijk afscheid genomen van Ilja en van zijn vriend
Dobrinsky
|
insky, en zich met Charly en Henderson op weg begeven om naar
|
, en zich met Charly en Henderson op weg begeven om naar
Pet
|
Petrograd terug te keeren, waar zij weder den trein hoopten
|
rograd terug te keeren, waar zij weder den trein hoopten te
|
te nemen,
die hen door Westelijk Rusland, Polen en Duitschland
|
nemen,
die hen door Westelijk Rusland, Polen en Duitschland w
|
weder huiswaarts
zou voeren.
Maar er hadden
|
eder huiswaarts
zou voeren.
Maar er hadden z
|
zich in die acht dagen gebeurtenissen voorgedaan waar
|
ich in die acht dagen gebeurtenissen voorgedaan waarvan
|
van
Raffles onkundig was gebleven en die zijne plannen
|
Raffles onkundig was gebleven en die zijne plannen z
|
zeer ongunstig
zouden beïnvloeden.
Want in
|
eer ongunstig
zouden beïnvloeden.
Want in die
|
die enkele week had het leger van Generaal Judenitsch snelle en
|
enkele week had het leger van Generaal Judenitsch snelle en
|
aanzienlijke vorderingen gemaakt en bedreigde nu
|
aanzienlijke vorderingen gemaakt en bedreigde nu Petro
|
Petrograd van twee
zijden: uit het zuiden en uit
|
grad van twee
zijden: uit het zuiden en uit he
|
het zuid-oosten.
Tegelijkertijd maak
|
t zuid-oosten.
Tegelijkertijd maakte
|
te de rechterflank van zijn leger, dat uit
verscheid
|
de rechterflank van zijn leger, dat uit
verscheidene
|
ene Divisies bestond eene zeer groote omtrekkende beweging
|
Divisies bestond eene zeer groote omtrekkende beweging,
|
,
klaarblijkelijk met het doel om aansluiting te
|
klaarblijkelijk met het doel om aansluiting te k
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.