input_text
stringlengths 20
130
| output_text
stringlengths 20
132
|
---|---|
op sleden mede, die
door groote honden getrokken wer
|
sleden mede, die
door groote honden getrokken werden
|
den, en Raffles en zijn reisgezellen
waren reeds een
|
, en Raffles en zijn reisgezellen
waren reeds eenigen
|
igen tijd onder schot gekomen.
Nog tien minuten
|
tijd onder schot gekomen.
Nog tien minuten en
|
en toen konden de reizigers zelfs de distinctieven op
de
|
toen konden de reizigers zelfs de distinctieven op
de k
|
kragen der meerderen zien.
De kleine troep stond
|
ragen der meerderen zien.
De kleine troep stond on
|
onder bevel van een eersten luitenant, die
vooruit
|
der bevel van een eersten luitenant, die
vooruit re
|
reed, met de vuist op de heup geleund, in een tro
|
ed, met de vuist op de heup geleund, in een trots
|
tsche houding.
Hij hield zijn paard in en bracht
|
che houding.
Hij hield zijn paard in en bracht he
|
het naast de slede, terwijl hij de
hand ophief en
|
t naast de slede, terwijl hij de
hand ophief en be
|
bevelend riep:
—Halt! Wie zijt gij
|
velend riep:
—Halt! Wie zijt gij,
|
, en hoe komt gij hier?
—Wij zijn Engelsc
|
en hoe komt gij hier?
—Wij zijn Engelschen
|
hen, en wij hebben hier gejaagd!
—Gij k
|
, en wij hebben hier gejaagd!
—Gij kom
|
omt uit het Noorden—gij zijt dus bij de
|
t uit het Noorden—gij zijt dus bij de R
|
Rooden geweest?
Daar ontkennen niet zou
|
ooden geweest?
Daar ontkennen niet zou bat
|
baten, antwoordde Raffles rustig:
—Ja, luiten
|
en, antwoordde Raffles rustig:
—Ja, luitenant
|
ant!
—Toon mij uw passen!
De papieren
|
!
—Toon mij uw passen!
De papieren w
|
werden te voorschijn gehaald, en de luitenant las ze
|
erden te voorschijn gehaald, en de luitenant las ze met
|
met
aandacht door.
Zijn gelaat verkreeg een
|
aandacht door.
Zijn gelaat verkreeg een k
|
koude, dreigende uitdrukking, toen hij weder
|
oude, dreigende uitdrukking, toen hij weder
|
opkeek van het papier.
—Ik zie de handte
|
opkeek van het papier.
—Ik zie de handteek
|
ekening van Trotsky op deze passen! zeide hij
langzaam. Gij
|
ening van Trotsky op deze passen! zeide hij
langzaam. Gij z
|
zult mij moeten volgen!
—Waarheen en waar
|
ult mij moeten volgen!
—Waarheen en waarom
|
om, als ik vragen mag, luitenant? kwam R
|
, als ik vragen mag, luitenant? kwam Raffles
|
affles.
—Daarop behoef ik u niet te antwoord
|
.
—Daarop behoef ik u niet te antwoorden
|
en, mijnheer! antwoordde de
luitenant koeltj
|
, mijnheer! antwoordde de
luitenant koeltjes
|
es. Ik tref u hier op een gevaarlijke plek aan,
|
. Ik tref u hier op een gevaarlijke plek aan,
|
gevaarlijk vooral voor u, zooals u spoedig zal
|
gevaarlijk vooral voor u, zooals u spoedig zal bl
|
blijken! En gij komt uit
het Noorden, van de
|
ijken! En gij komt uit
het Noorden, van de z
|
zijde der Bolsjewiki! Ik wil u de waarheid niet
ver
|
ijde der Bolsjewiki! Ik wil u de waarheid niet
verbl
|
bloemen—ik houd u voor spionnen!
—Daarteg
|
oemen—ik houd u voor spionnen!
—Daartegen
|
en protesteer ik, hernam Raffles kalm. Ik erken, dat wij
|
protesteer ik, hernam Raffles kalm. Ik erken, dat wij al
|
als
Roode Kruissoldaten dienst hebben gedaan b
|
s
Roode Kruissoldaten dienst hebben gedaan bij
|
ij het Roode leger—maar ik
verzeker u, dat
|
het Roode leger—maar ik
verzeker u, dat w
|
wij geen seconde geaarzeld zouden hebben, den W
|
ij geen seconde geaarzeld zouden hebben, den Witten
|
itten
onze diensten aan te bieden als het toeval g
|
onze diensten aan te bieden als het toeval gew
|
ewild had, dat de vriend,
dien ik hier ging bezoek
|
ild had, dat de vriend,
dien ik hier ging bezoeken
|
en, tot de monarchisten had behoord.
—Dit is een
|
, tot de monarchisten had behoord.
—Dit is een z
|
zaak, welke de krijgsraad heeft uit te m
|
aak, welke de krijgsraad heeft uit te maken
|
aken, mijnheer,
ging de luitenant voort, terwij
|
, mijnheer,
ging de luitenant voort, terwijl
|
l hij de passen in zijn wijden mantelzak
liet glij
|
hij de passen in zijn wijden mantelzak
liet glijden
|
den.
—De krijgsraad! riep Raffles uit
|
.
—De krijgsraad! riep Raffles uit.
|
. Zoudt gij vrije Engelschen voor een
krij
|
Zoudt gij vrije Engelschen voor een
krijgs
|
gsraad willen en durven dagen? Bezint voor gij begint
|
raad willen en durven dagen? Bezint voor gij begint,
|
,
luitenant—dat is alles wat ik u te zeggen he
|
luitenant—dat is alles wat ik u te zeggen heb
|
b!
Maar de Rus verhief zich trotsch in het z
|
!
Maar de Rus verhief zich trotsch in het zadel
|
adel en riep toornig:
—Gij hebt wel recht,
|
en riep toornig:
—Gij hebt wel recht, u
|
u op uwe nationaliteit te beroepen, mijnheer! Als
|
op uwe nationaliteit te beroepen, mijnheer! Als
|
uw landgenooten ons ter hulp waren gekomen, toen
|
uw landgenooten ons ter hulp waren gekomen, toen de
|
de tijd daarvoor
gunstig was, dan zouden wij
|
tijd daarvoor
gunstig was, dan zouden wij de
|
de Bolsjewiki reeds onder de knie hebben
gehad, en
|
Bolsjewiki reeds onder de knie hebben
gehad, en in
|
in ons arm land zouden nu geen ellende en broedermoord
he
|
ons arm land zouden nu geen ellende en broedermoord
heers
|
erschen! Als gij Uwe troepen niet uit vrees voor
|
chen! Als gij Uwe troepen niet uit vrees voor de
|
de Bolsjewiki terug
had geroepen, dan zou de neder
|
Bolsjewiki terug
had geroepen, dan zou de nederla
|
laag van generaal Judenitsch onder de
muren van Petrograd niet
|
ag van generaal Judenitsch onder de
muren van Petrograd niet he
|
hebben plaats gehad, en de hoofdstad zou nu
re
|
bben plaats gehad, en de hoofdstad zou nu
reeds
|
eds in ons bezit zijn!
Terwijl Raffles naar
|
in ons bezit zijn!
Terwijl Raffles naar de
|
deze bittere woorden luisterde, zwollen de aderen
|
ze bittere woorden luisterde, zwollen de aderen
van
|
van toorn op zijn voorhoofd, maar hij wist zich te
|
toorn op zijn voorhoofd, maar hij wist zich te be
|
beheerschen en
haalde de schouders op.
—Ik we
|
heerschen en
haalde de schouders op.
—Ik weet
|
et niet, of uw politiek inzicht ver genoeg strekt,
|
niet, of uw politiek inzicht ver genoeg strekt, om
|
om u een beter
inzicht in de houding van de Engelsche re
|
u een beter
inzicht in de houding van de Engelsche rege
|
geering te geven! zeide hij.
Maar hoe dit ook z
|
ering te geven! zeide hij.
Maar hoe dit ook zij
|
ij—men zal te Londen niet toelaten, dat Engelschen
|
—men zal te Londen niet toelaten, dat Engelschen
door
|
door Russen, wie zij dan ook zijn, ongestraft voor e
|
Russen, wie zij dan ook zijn, ongestraft voor een
|
en krijgsraad
worden gesleept!
De Rus bar
|
krijgsraad
worden gesleept!
De Rus barst
|
stte in een onbeschaamd lachen uit en riep spottend
|
te in een onbeschaamd lachen uit en riep spottend:
|
:
—Gij spreekt bout, mijnheer de Engelschman!
|
—Gij spreekt bout, mijnheer de Engelschman! G
|
Gij vergeet dat wij meester
zijn in ons eigen land, en
|
ij vergeet dat wij meester
zijn in ons eigen land, en dat
|
dat wij om ons bestaan strijden! Tijdens den
groot
|
wij om ons bestaan strijden! Tijdens den
grooten
|
en oorlog werden vreemdelingen die van den kant van den
|
oorlog werden vreemdelingen die van den kant van den v
|
vijand
kwamen zonder vorm van proces doodgeschoten—
|
ijand
kwamen zonder vorm van proces doodgeschoten—dat
|
dat hebben Uwe landgenooten
ook gedaan, en gij we
|
hebben Uwe landgenooten
ook gedaan, en gij weet
|
et zeer goed dat dit oorlogsgebruik is.
|
zeer goed dat dit oorlogsgebruik is.
R
|
Raffles zweeg, want in zijn binnenste moest hij den Rus gel
|
affles zweeg, want in zijn binnenste moest hij den Rus gelijk
|
ijk geven.
Als de Franschen bijvoorbeeld ged
|
geven.
Als de Franschen bijvoorbeeld gedure
|
urende een offensief burgerlijke
personen hadden aanget
|
nde een offensief burgerlijke
personen hadden aangetro
|
roffen in “Niemandsland” dan zouden zij hen zeker
|
ffen in “Niemandsland” dan zouden zij hen zeker
|
dadelijk gefusilleerd hebben, en de Engelschen zoow
|
dadelijk gefusilleerd hebben, en de Engelschen zoowel
|
el als de Belgen, de
Amerikanen en de Duitschers deden
|
als de Belgen, de
Amerikanen en de Duitschers deden des
|
desgelijks.
Een beroep op zijne regeering z
|
gelijks.
Een beroep op zijne regeering zou
|
ou hem dan ook niet baten, dat wist hij
zeer goed!
|
hem dan ook niet baten, dat wist hij
zeer goed!
|
Hij had slechts eens willen zien, of zijne bed
|
Hij had slechts eens willen zien, of zijne bedre
|
reiging wellicht indruk
op den luitenant zou hebben
|
iging wellicht indruk
op den luitenant zou hebben gem
|
gemaakt; deze had intusschen zijn paard
weer doen
|
aakt; deze had intusschen zijn paard
weer doen w
|
wenden en gaf nu in zijn landstaal eenige korte be
|
enden en gaf nu in zijn landstaal eenige korte bevel
|
velen aan
zijn manschappen.
De ruiters kw
|
en aan
zijn manschappen.
De ruiters kwamen
|
amen aangalloppeeren, en één hunner steeg af, gaf
|
aangalloppeeren, en één hunner steeg af, gaf de
|
de
leidsels van zijn paard aan een makker, en n
|
leidsels van zijn paard aan een makker, en nam
|
am naast Henderson plaats,
om de teugels van de twee paarden
|
naast Henderson plaats,
om de teugels van de twee paarden te
|
te grijpen.
Met een grimmig gelaat wendde de
|
grijpen.
Met een grimmig gelaat wendde de re
|
reus zich naar Raffles om, en vroeg:
—Zal
|
us zich naar Raffles om, en vroeg:
—Zal
|
ik dien kerel met zijn boeventronie van de slede smijten
|
ik dien kerel met zijn boeventronie van de slede smijten,
|
, Milord
of moet ik dulden dat hij naast mij blij
|
Milord
of moet ik dulden dat hij naast mij blijft
|
ft zitten en mij de teugels
afneemt?
—La
|
zitten en mij de teugels
afneemt?
—Laat
|
at hem begaan, Henderson! beval Raffles. Iedere tegenstand is
|
hem begaan, Henderson! beval Raffles. Iedere tegenstand is
nut
|
nutteloos en zou onzen toestand slechts verergeren.
|
teloos en zou onzen toestand slechts verergeren.
|
Brommend gaf de reus nu de teugels aan den Rus,
|
Brommend gaf de reus nu de teugels aan den Rus, en
|
en hij uitte een paar
krachtige echt Londensche verw
|
hij uitte een paar
krachtige echt Londensche verwens
|
enschingen, die den soldaat echter
volkomen onverschill
|
chingen, die den soldaat echter
volkomen onverschillig
|
ig lieten.
Deze liet een eigenaardig kle
|
lieten.
Deze liet een eigenaardig klepp
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.