genre
stringlengths 0
165
| book_title
stringlengths 2
195
| fpath
stringlengths 106
106
| book_json
stringlengths 4
17.9M
| text
stringlengths 0
17.6M
| text_len
int64 0
17.6M
| author.first_name
stringlengths 1
35
⌀ | author.last_name
stringlengths 1
43
⌀ | langs.src_lang
stringclasses 40
values | langs.lang
stringclasses 23
values | doc_info.date
stringlengths 4
23
⌀ | doc_info.doc_id
stringlengths 2
70
⌀ | doc_info.version
stringclasses 169
values | doc_info.program_used
stringclasses 446
values | doc_info.src_url
stringlengths 1
196
⌀ | pub_info.publisher
stringclasses 624
values | pub_info.year
stringclasses 97
values | title_info.annotation
stringlengths 5
8.25k
⌀ | title_info.keywords
stringlengths 3
238
⌀ | author.middle_name
stringclasses 377
values | doc_info.nickname
stringclasses 255
values | pub_info.book_name
stringlengths 1
256
⌀ | pub_info.city
stringclasses 117
values | pub_info.isbn
stringlengths 1
58
⌀ | pub_info.sequence
stringclasses 435
values | doc_info.email
stringclasses 51
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
child_tale
|
Три йены
|
/home/jovyan/shares/SR006.nfs2/averkiev/30_flibusta/flibusta_xml_normalized/f.fb2-667728-674574/668489.xml
|
[{"sections": [{"data": {"pars": ["Когда-то очень давно жил в одной деревне старик со своим сыном по имени Мицу. Жили бедно, работали много, зарабатывали мало. Никогда им не удавалось скопить хоть сколько-нибудь денег, и ни в чём им не везло. Однажды Мицу нанялся к богатому соседу Сюцу вскопать огород, и тот заплатил ему за работу три йены. Отец сказал:", "– Пойди на базар, купи курицу. Будет хоть яйца нам нести.", "Мицу взял три йены и пошёл. Навстречу толпа мальчишек, тащат кошку и кричат.", "– Куда вы её тащите? – спросил Мицу.", "– Да в лес. Она ничья, искать не будут.", "– Отдайте её мне. Вот вам за неё йена.", "Дети сунули ему кошку, взяли йену и убежали.", "Мицу пошёл дальше. Кошка за ним, не убегает, не отстаёт.", "Навстречу крестьянин, ведёт на веревке собаку, вернее, тащит, та упирается, идти не хочет.", "– Куда ты её тащишь? – спросил Мицу.", "– Да в лес. Может, её там волк съест. А мне не нужна.", "– Отдай её мне. Вот тебе за неё йена.", "Крестьянин усмехнулся, рад, что за негодную собаку целую йену получил, протянул Мицу верёвку, взял йену и был таков.", "Мицу пошёл дальше. Кошка с собакой за ним. Мицу размышляет, что же ему теперь делать. Одной йены на курицу не хватит. Деваться некуда, надо что-то придумать, домой с пустыми руками (да ещё и с двумя дополнительными ртами) возвращаться нельзя. Тут видит – мальчишки играют с обезьянкой. То есть как играют – одни толпятся, кричат и руками машут, другие держат обезьянку, которая вырывается и отчаянно визжит, а третьи пытаются запихнуть её в мешок. Обезьянка извивается, лапами упирается, в мешок не лезет.", "– Что вы делаете? – спросил Мицу.", "– Да вот, обезьяну поймали, сейчас на базар отнесём, продадим.", "– Давайте, я её у вас прямо сейчас куплю. Вот вам йена.", "Мальчишки обрадовались, сунули Мицу обезьяну, схватили йену и умчались. Мицу выпустил обезьянку, она мигом вскочила на дерево и упрыгала в чащу.", "Мицу присел на камень у дороги и пригорюнился: деньги все потратил, ничего полезного не купил. Как теперь домой возвращаться? Хоть бы и никак, а остаётся ему одно – идти по дворам и спрашивать работу. Так и решил поступить. Вздохнул и поднялся, чтобы идти на заработки, как вдруг почувствовал, будто тянет его кто за штанину.", "Это оказалась обезьянка – та же или такая же, что он от мальчишек спас. Одной лапкой за штанину тянет, а другой будто за собой манит, и головой в сторону леса кивает. Что за чудеса.", "Но идти, кроме как искать по дворам работу, Мицу было некуда, и он пошёл за обезьянкой. Забрались в чащу дремучую, непроходимую. Мицу уже пожалел, что полез. А обезьянка всё тянет. Кошка на руки попросилась, а собака позади ковыляет, спотыкается.", "И вдруг лес расступился и перед Мицу открылась удивительная поляна: сама круглая, окружённая сплошной стеной зарослей, а в центре стоит строение древнего вида, вроде заброшенного храма и обезьянок на нём тьма. Выше всех сидит обезьяна побольше остальных, страшно важная. Обезьянка, которая привела Мицу, штанину выпустила – и к ней. Вернее, к нему.", "– Я, – говорит этот верхний, – царь обезьян. Ты сегодня спас мою любимую дочь от ужасной участи. Вот тебе за это награда.", "Обезьянка спрыгнула с высоты и принесла Мицу красный мешочек. Внутри лежал золотой орешек.", "– Спасибо!", "– Это не простой орех. Придёшь домой, спрячь повыше, у самого потолка. Тогда и тебе, и всем, кто живёт в твоём доме, будут сопутствовать богатство и удача.", "– О, большое спасибо, – сказал Мицу и поклонился царю обезьян.", "– И тебе спасибо. Моя дочь проводит тебя. Сам ты отсюда не выберешься.", "Обезьянка вывела Мицу и его животных на дорогу, махнула лапкой на прощание и ускакала обратно в лес.", "Мицу вернулся домой с кошкой и собакой и рассказал отцу о своих приключениях. Старик то ли поверил, то ли просто не стал ругать сына. Орешек правда был похож на золотой. Раньше-то ни Мицу, ни его отец золота в глаза не видели. Спрятали, как было сказано, в щель у самого потолка.", "И ведь правда, вышло так, как царь обезьян говорил: Мицу быстро заработал на лодку, всегда возвращался с хорошим уловом. Огород вдруг стал давать хорошие урожаи. Кошка и собака отъелись, стали пушистые, гладкие.", "Однажды пришёл к ним богатый сосед Сюцу и начал выспрашивать, где Мицу раздобыл деньги на лодку. Ни йены никогда не было лишней – и вдруг лодка. Сначала Мицу и отец отшучивались, но Сюцу всё спрашивал – как да как. Но так ничего не разузнал, а в следующий раз пришёл с подарками, угощением, и так подгадал, чтобы Мицу дома не было. Уж очень ему интересно было, почему вдруг разбогатела семья бедняков, откуда они деньги взяли, будто своих ему не хватало.", "Пришёл, сел и снова принялся ходить вокруг да около.", "– Может, Мицу клад нашёл? А может, с нехорошими людьми связался? А может… а может…", "Отец Мицу рассердился.", "– Да что ты выдумываешь? Честные у него доходы!", "– А почему никогда не было и вдруг появились?", "– Это ему награда за добрый поступок! – сказал и осёкся. Только невольно взглянул в тот угол под потолком, где у них лежал золотой орех.", "– Ну, тогда ладно, – согласился Сюцу, – а покажи мне, как у тебя в огороде растёт сатоимо. Соседи говорят, что у тебя растёт, как только в прежние времена рос, сейчас так уже не растёт.", "Отец Мицу рад, что Сюцу отстал от него с расспросами, повёл в огород, показал посадки. Сюцу слушал, громко восторгался, а сам думал, как их обоих из дома выманить, а самому посмотреть, что там у них в верхнем углу спрятано, да так, чтобы об этом никто не узнал.", "И придумал.", "В его саду со дня на день собиралась зацвести сакура. Сюцу позвал Мицу с отцом и их ближайших соседей к себе в сад на праздник любования сакурой. Сам под парадное кимоно надел тёмно-серое и, когда гости любовались сакурой в лучах заходящего солнца, Сюцу извинился и вышел от гостей, в кладовке скинул парадное кимоно, выскользнул из дома и поспешил в дом Мицу посмотреть, что же такое он прячет там, под потолком.", "Нашёл быстро. За дощечкой лежал – Сюцу очень удивился – золотой орех в красном мешочке. Что же это, подумал он, выходит, сказка про золотые орехи в награду от царя обезьян и не сказка вовсе?", "Недолго думая, Сюцу крепко сжал орешек в кулаке и побежал домой. У его дочки были такие же, игрушечные, он ей сам их дарил. Не золотые, конечно, но очень похожие на настоящие. Эти простачки не отличат. Сказку про царя обезьян Сюцу слышал в детстве от своей бабушки, и вот он держит в руках настоящий золотой орех.", "Придя домой, Сюцу надел своё парадное кимоно и вернулся к гостям. Ради такого дела он даже предложил им чай. Особенно любезен он был с Мицу и его отцом. Слуги засуетились, а Сюцу извинился перед гостями и снова отлучился. Он пошёл в комнату дочери, вынул игрушечный золотой орех из её шкатулки, положил его в красный мешочек, а настоящий орех спрятал в щель под потолком.", "Скинуть кимоно, сбегать к дому Мицу, подбросить мешочек с фальшивым орехом, вернуться, надеть кимоно и выйти к гостям было недолгим делом. Вскоре Сюцу уже сидел в своём саду в окружении семьи и гостей, любовался сакурой в лунном свете и сетовал на не вовремя разболевшийся живот, по причине чего он был вынужден на несколько минут покидать их драгоценное общество.", "Гости были очарованы приёмом у Сюцу.", "А на следующий день удача оставила Мицу и его отца. Лодка разбилась о камни, а на огород выпал град и побил весь урожай сатоимо. Очень скоро они стали такими же бедными, как были раньше. Проверили орех – на месте. Может быть, подумали они, у него закончился срок действия? Ну, и на том спасибо.", "А кошка в тот день, когда Сюцу подменил орех, сидела на дереве и наблюдала за его беготнёй. Пошла она к собаке и спрашивает:", "– А что у нас мог делать Сюцу, когда хозяев не было дома?", "Собака всё обнюхала и соглашается: точно, был, запах имеется.", "А когда в доме есть стало совсем нечего и хозяева сокрушались о покинувшей их удаче и потерявшем силу орехе, кошка услышала этот их разговор. Она опять пошла к собаке и спрашивает:", "– Почему после того, как у нас побывал Сюцу, нам стало нечего есть?", "Собака почесала за ухом и не нашлась, что сказать.", "– Надо бы узнать, что он у нас делал. Как?", "Собака высунула язык и запыхтела, но всё равно ничего не смогла придумать.", "– Правильно, уже никак.", "Собака убрала язык и села на хвост.", "– Но мы с тобой можем пойти к дому Сюцу и попробовать разнюхать там.", "Собака вскочила, готовая действовать.", "– Но кто нас пустит в дом, спрашивается.", "Собака опять села на хвост и грустно повесила уши.", "– Предлагаю всё-таки пойти и разобраться на месте.", "Собака решительно встала и пошла со двора. Кошка пробиралась по кустам и канавам. Так и дошли. Сели в тени кустов неподалёку от дома Сюцу. Посидели.", "– Вот что, – сказала кошка, – я пойду в дом, посмотрю там как что. А ты в случае чего отвлекай собаку Сюцу.", "Был уже вечер. Семья Сюцу ложилась спать, и скоро в доме стало тихо. Недалеко от входа сидела большая лохматая собака. Кошка бесшумной тенью скользнула вдоль стены и исчезла в подполе. В нос ей ударил запах разнообразной мышатины. Причём, не замшелой, будто здесь мыши год свинячили, а свеженькой, живой и многочисленной. Да у них тут празднество! Это мы удачно зашли, подумала кошка.", "Празднество было свадьбой. Молодожёны сидели на почётном месте и принимали поздравления и подарки. Кошка изловчилась, прыгнула – и схватила невесту. Та в обморок, а гости поначалу разбежались, но, видя, что кошка не ест невесту, а будто ждёт чего-то, вылезли из укрытий. Самая смелая мышь (это была мама невесты) вышла вперёд.", "– Уважаемая госпожа незнакомая кошка, отпустите, пожалуйста, эту мышку. Видите ли, у нас сегодня свадьба и мы потеряли осторожность.", "Кошка помолчала.", "– Мне нужна одна вещь.", "– Мы добудем всё, что вы прикажете, всё, что в наших силах, госпожа кошка.", "– Мне нужно то, что ваш хозяин недавно принёс в дом и спрятал втайне от всех.", "Мыши знали всё, что творилось в доме. Несколько дней назад хозяин действительно спрятал за бумагу, которой были оклеены стены его спальни, какую-то штучку. Мыши изучили её, поняли, что штучка не съедобная и больше к ней не возвращались.", "– Сейчас принесём, госпожа незнакомая кошка, – пропищали мыши и заторопились выполнить требование.", "Внезапно лунный свет в окошке подпола померк. Это лохматая собака Сюцу учуяла запах чужой кошки и всунулась понюхать и удостовериться, так ли это. Нос сообщил собаке, что в подполе действительно находится посторонняя кошка. Собака зарычала. Вдруг она взвизгнула и пропала. Послышался лай с подвыванием, рычание, возня и удаляющийся топот собачьих лап.", "Вскоре мыши притащили кошке золотой орех. Кошка выпустила перепуганную невесту, взяла в зубы орех и молнией взвилась в окно. Послышался приближающийся топот собачьих лап. Это собака Мицу улепётывала от лохматой собаки. У самого дома лохматая, наконец, догнала нашу, набросилась на неё и принялась нещадно трепать. Наша собака отчаянно отбивалась и визжала при этом страшным голосом.", "Открылось окно и на дерущихся собак вылилось ведро холодной воды. Собаки раскатились в разные стороны, кошка метнулась в кусты, лохматая заскулила от обиды, а наша вскочила и убежала в ночь.", "На обочине её поджидала кошка. Лунный свет отражался в золотом орехе, который та держала в зубах. Кошка и собака гордо пошли к дому, а по дороге заспорили, кто из них отдаст хозяевам орех. Кошка говорит, что это она всё придумала, с мышами договорилась, орех раздобыла, ей и отдавать. А собака говорит, что если бы не она, то кошка из дома Сюцу живой не выбралась бы.", "Уже до дома дошли, а всё спорят. Мицу вышел на шум, увидел своих животных, а в зубах у кошки – орех. Собака, которая была сильнее кошки, вдруг выхватила у неё орех и отдала Мицу.", "– Спасибо, мои хорошие, – обрадовался Мицу, – теперь у нас в доме всегда будут деньги и еда. Вы оба молодцы. Ты, кошка, за свой ум и смекалку будешь жить в доме, спать на мягком. А ты, собака, за свою грубость будешь жить на улице, в конуре и охранять дом. А я за вашу службу буду всю жизнь вас кормить и оберегать.", "В оформлении обложки использовалась художественная работа автора"]}}]}]
|
Когда-то очень давно жил в одной деревне старик со своим сыном по имени Мицу. Жили бедно, работали много, зарабатывали мало. Никогда им не удавалось скопить хоть сколько-нибудь денег, и ни в чём им не везло. Однажды Мицу нанялся к богатому соседу Сюцу вскопать огород, и тот заплатил ему за работу три йены. Отец сказал:
– Пойди на базар, купи курицу. Будет хоть яйца нам нести.
Мицу взял три йены и пошёл. Навстречу толпа мальчишек, тащат кошку и кричат.
– Куда вы её тащите? – спросил Мицу.
– Да в лес. Она ничья, искать не будут.
– Отдайте её мне. Вот вам за неё йена.
Дети сунули ему кошку, взяли йену и убежали.
Мицу пошёл дальше. Кошка за ним, не убегает, не отстаёт.
Навстречу крестьянин, ведёт на веревке собаку, вернее, тащит, та упирается, идти не хочет.
– Куда ты её тащишь? – спросил Мицу.
– Да в лес. Может, её там волк съест. А мне не нужна.
– Отдай её мне. Вот тебе за неё йена.
Крестьянин усмехнулся, рад, что за негодную собаку целую йену получил, протянул Мицу верёвку, взял йену и был таков.
Мицу пошёл дальше. Кошка с собакой за ним. Мицу размышляет, что же ему теперь делать. Одной йены на курицу не хватит. Деваться некуда, надо что-то придумать, домой с пустыми руками (да ещё и с двумя дополнительными ртами) возвращаться нельзя. Тут видит – мальчишки играют с обезьянкой. То есть как играют – одни толпятся, кричат и руками машут, другие держат обезьянку, которая вырывается и отчаянно визжит, а третьи пытаются запихнуть её в мешок. Обезьянка извивается, лапами упирается, в мешок не лезет.
– Что вы делаете? – спросил Мицу.
– Да вот, обезьяну поймали, сейчас на базар отнесём, продадим.
– Давайте, я её у вас прямо сейчас куплю. Вот вам йена.
Мальчишки обрадовались, сунули Мицу обезьяну, схватили йену и умчались. Мицу выпустил обезьянку, она мигом вскочила на дерево и упрыгала в чащу.
Мицу присел на камень у дороги и пригорюнился: деньги все потратил, ничего полезного не купил. Как теперь домой возвращаться? Хоть бы и никак, а остаётся ему одно – идти по дворам и спрашивать работу. Так и решил поступить. Вздохнул и поднялся, чтобы идти на заработки, как вдруг почувствовал, будто тянет его кто за штанину.
Это оказалась обезьянка – та же или такая же, что он от мальчишек спас. Одной лапкой за штанину тянет, а другой будто за собой манит, и головой в сторону леса кивает. Что за чудеса.
Но идти, кроме как искать по дворам работу, Мицу было некуда, и он пошёл за обезьянкой. Забрались в чащу дремучую, непроходимую. Мицу уже пожалел, что полез. А обезьянка всё тянет. Кошка на руки попросилась, а собака позади ковыляет, спотыкается.
И вдруг лес расступился и перед Мицу открылась удивительная поляна: сама круглая, окружённая сплошной стеной зарослей, а в центре стоит строение древнего вида, вроде заброшенного храма и обезьянок на нём тьма. Выше всех сидит обезьяна побольше остальных, страшно важная. Обезьянка, которая привела Мицу, штанину выпустила – и к ней. Вернее, к нему.
– Я, – говорит этот верхний, – царь обезьян. Ты сегодня спас мою любимую дочь от ужасной участи. Вот тебе за это награда.
Обезьянка спрыгнула с высоты и принесла Мицу красный мешочек. Внутри лежал золотой орешек.
– Спасибо!
– Это не простой орех. Придёшь домой, спрячь повыше, у самого потолка. Тогда и тебе, и всем, кто живёт в твоём доме, будут сопутствовать богатство и удача.
– О, большое спасибо, – сказал Мицу и поклонился царю обезьян.
– И тебе спасибо. Моя дочь проводит тебя. Сам ты отсюда не выберешься.
Обезьянка вывела Мицу и его животных на дорогу, махнула лапкой на прощание и ускакала обратно в лес.
Мицу вернулся домой с кошкой и собакой и рассказал отцу о своих приключениях. Старик то ли поверил, то ли просто не стал ругать сына. Орешек правда был похож на золотой. Раньше-то ни Мицу, ни его отец золота в глаза не видели. Спрятали, как было сказано, в щель у самого потолка.
И ведь правда, вышло так, как царь обезьян говорил: Мицу быстро заработал на лодку, всегда возвращался с хорошим уловом. Огород вдруг стал давать хорошие урожаи. Кошка и собака отъелись, стали пушистые, гладкие.
Однажды пришёл к ним богатый сосед Сюцу и начал выспрашивать, где Мицу раздобыл деньги на лодку. Ни йены никогда не было лишней – и вдруг лодка. Сначала Мицу и отец отшучивались, но Сюцу всё спрашивал – как да как. Но так ничего не разузнал, а в следующий раз пришёл с подарками, угощением, и так подгадал, чтобы Мицу дома не было. Уж очень ему интересно было, почему вдруг разбогатела семья бедняков, откуда они деньги взяли, будто своих ему не хватало.
Пришёл, сел и снова принялся ходить вокруг да около.
– Может, Мицу клад нашёл? А может, с нехорошими людьми связался? А может… а может…
Отец Мицу рассердился.
– Да что ты выдумываешь? Честные у него доходы!
– А почему никогда не было и вдруг появились?
– Это ему награда за добрый поступок! – сказал и осёкся. Только невольно взглянул в тот угол под потолком, где у них лежал золотой орех.
– Ну, тогда ладно, – согласился Сюцу, – а покажи мне, как у тебя в огороде растёт сатоимо. Соседи говорят, что у тебя растёт, как только в прежние времена рос, сейчас так уже не растёт.
Отец Мицу рад, что Сюцу отстал от него с расспросами, повёл в огород, показал посадки. Сюцу слушал, громко восторгался, а сам думал, как их обоих из дома выманить, а самому посмотреть, что там у них в верхнем углу спрятано, да так, чтобы об этом никто не узнал.
И придумал.
В его саду со дня на день собиралась зацвести сакура. Сюцу позвал Мицу с отцом и их ближайших соседей к себе в сад на праздник любования сакурой. Сам под парадное кимоно надел тёмно-серое и, когда гости любовались сакурой в лучах заходящего солнца, Сюцу извинился и вышел от гостей, в кладовке скинул парадное кимоно, выскользнул из дома и поспешил в дом Мицу посмотреть, что же такое он прячет там, под потолком.
Нашёл быстро. За дощечкой лежал – Сюцу очень удивился – золотой орех в красном мешочке. Что же это, подумал он, выходит, сказка про золотые орехи в награду от царя обезьян и не сказка вовсе?
Недолго думая, Сюцу крепко сжал орешек в кулаке и побежал домой. У его дочки были такие же, игрушечные, он ей сам их дарил. Не золотые, конечно, но очень похожие на настоящие. Эти простачки не отличат. Сказку про царя обезьян Сюцу слышал в детстве от своей бабушки, и вот он держит в руках настоящий золотой орех.
Придя домой, Сюцу надел своё парадное кимоно и вернулся к гостям. Ради такого дела он даже предложил им чай. Особенно любезен он был с Мицу и его отцом. Слуги засуетились, а Сюцу извинился перед гостями и снова отлучился. Он пошёл в комнату дочери, вынул игрушечный золотой орех из её шкатулки, положил его в красный мешочек, а настоящий орех спрятал в щель под потолком.
Скинуть кимоно, сбегать к дому Мицу, подбросить мешочек с фальшивым орехом, вернуться, надеть кимоно и выйти к гостям было недолгим делом. Вскоре Сюцу уже сидел в своём саду в окружении семьи и гостей, любовался сакурой в лунном свете и сетовал на не вовремя разболевшийся живот, по причине чего он был вынужден на несколько минут покидать их драгоценное общество.
Гости были очарованы приёмом у Сюцу.
А на следующий день удача оставила Мицу и его отца. Лодка разбилась о камни, а на огород выпал град и побил весь урожай сатоимо. Очень скоро они стали такими же бедными, как были раньше. Проверили орех – на месте. Может быть, подумали они, у него закончился срок действия? Ну, и на том спасибо.
А кошка в тот день, когда Сюцу подменил орех, сидела на дереве и наблюдала за его беготнёй. Пошла она к собаке и спрашивает:
– А что у нас мог делать Сюцу, когда хозяев не было дома?
Собака всё обнюхала и соглашается: точно, был, запах имеется.
А когда в доме есть стало совсем нечего и хозяева сокрушались о покинувшей их удаче и потерявшем силу орехе, кошка услышала этот их разговор. Она опять пошла к собаке и спрашивает:
– Почему после того, как у нас побывал Сюцу, нам стало нечего есть?
Собака почесала за ухом и не нашлась, что сказать.
– Надо бы узнать, что он у нас делал. Как?
Собака высунула язык и запыхтела, но всё равно ничего не смогла придумать.
– Правильно, уже никак.
Собака убрала язык и села на хвост.
– Но мы с тобой можем пойти к дому Сюцу и попробовать разнюхать там.
Собака вскочила, готовая действовать.
– Но кто нас пустит в дом, спрашивается.
Собака опять села на хвост и грустно повесила уши.
– Предлагаю всё-таки пойти и разобраться на месте.
Собака решительно встала и пошла со двора. Кошка пробиралась по кустам и канавам. Так и дошли. Сели в тени кустов неподалёку от дома Сюцу. Посидели.
– Вот что, – сказала кошка, – я пойду в дом, посмотрю там как что. А ты в случае чего отвлекай собаку Сюцу.
Был уже вечер. Семья Сюцу ложилась спать, и скоро в доме стало тихо. Недалеко от входа сидела большая лохматая собака. Кошка бесшумной тенью скользнула вдоль стены и исчезла в подполе. В нос ей ударил запах разнообразной мышатины. Причём, не замшелой, будто здесь мыши год свинячили, а свеженькой, живой и многочисленной. Да у них тут празднество! Это мы удачно зашли, подумала кошка.
Празднество было свадьбой. Молодожёны сидели на почётном месте и принимали поздравления и подарки. Кошка изловчилась, прыгнула – и схватила невесту. Та в обморок, а гости поначалу разбежались, но, видя, что кошка не ест невесту, а будто ждёт чего-то, вылезли из укрытий. Самая смелая мышь (это была мама невесты) вышла вперёд.
– Уважаемая госпожа незнакомая кошка, отпустите, пожалуйста, эту мышку. Видите ли, у нас сегодня свадьба и мы потеряли осторожность.
Кошка помолчала.
– Мне нужна одна вещь.
– Мы добудем всё, что вы прикажете, всё, что в наших силах, госпожа кошка.
– Мне нужно то, что ваш хозяин недавно принёс в дом и спрятал втайне от всех.
Мыши знали всё, что творилось в доме. Несколько дней назад хозяин действительно спрятал за бумагу, которой были оклеены стены его спальни, какую-то штучку. Мыши изучили её, поняли, что штучка не съедобная и больше к ней не возвращались.
– Сейчас принесём, госпожа незнакомая кошка, – пропищали мыши и заторопились выполнить требование.
Внезапно лунный свет в окошке подпола померк. Это лохматая собака Сюцу учуяла запах чужой кошки и всунулась понюхать и удостовериться, так ли это. Нос сообщил собаке, что в подполе действительно находится посторонняя кошка. Собака зарычала. Вдруг она взвизгнула и пропала. Послышался лай с подвыванием, рычание, возня и удаляющийся топот собачьих лап.
Вскоре мыши притащили кошке золотой орех. Кошка выпустила перепуганную невесту, взяла в зубы орех и молнией взвилась в окно. Послышался приближающийся топот собачьих лап. Это собака Мицу улепётывала от лохматой собаки. У самого дома лохматая, наконец, догнала нашу, набросилась на неё и принялась нещадно трепать. Наша собака отчаянно отбивалась и визжала при этом страшным голосом.
Открылось окно и на дерущихся собак вылилось ведро холодной воды. Собаки раскатились в разные стороны, кошка метнулась в кусты, лохматая заскулила от обиды, а наша вскочила и убежала в ночь.
На обочине её поджидала кошка. Лунный свет отражался в золотом орехе, который та держала в зубах. Кошка и собака гордо пошли к дому, а по дороге заспорили, кто из них отдаст хозяевам орех. Кошка говорит, что это она всё придумала, с мышами договорилась, орех раздобыла, ей и отдавать. А собака говорит, что если бы не она, то кошка из дома Сюцу живой не выбралась бы.
Уже до дома дошли, а всё спорят. Мицу вышел на шум, увидел своих животных, а в зубах у кошки – орех. Собака, которая была сильнее кошки, вдруг выхватила у неё орех и отдала Мицу.
– Спасибо, мои хорошие, – обрадовался Мицу, – теперь у нас в доме всегда будут деньги и еда. Вы оба молодцы. Ты, кошка, за свой ум и смекалку будешь жить в доме, спать на мягком. А ты, собака, за свою грубость будешь жить на улице, в конуре и охранять дом. А я за вашу службу буду всю жизнь вас кормить и оберегать.
В оформлении обложки использовалась художественная работа автора
| 11,778
|
Ольга
|
Шеляховская
|
ru
|
ru
|
2020
|
63e5e0a6-7e22-4294-aeed-35f2d2ba5aef
|
1.0
|
calibre 4.7.0
|
http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=56510009
|
SelfPub
|
2020
|
Никогда не везло Мицу с заработками, ничего ему не удавалось скопить. Он был добрый человек и однажды потратил последние деньги на спасение бездомных кошки и собаки. А также дикой обезьянки. Вскоре оказалось, что добро умеет возвращаться.
|
Самиздат,литературные сказки
| null | null | null | null | null | null | null |
child_tale
|
Ворчливая, вечно всем на свете недовольная собака
|
/home/jovyan/shares/SR006.nfs2/averkiev/30_flibusta/flibusta_xml_normalized/f.fb2-667728-674574/668490.xml
|
[{"body_title": ["Ольга Шеляховская", "Ворчливая, вечно всем на свете недовольная собака"], "sections": [{"data": {"pars": ["По утрам на рынок приходила за продуктами ворчливая, вечно всем недовольная собака. Под общим навесом в два ряда стояли деревянные прилавки с разными товарами. За одним мальтийская болонка торговала молоком от местного фермера, за другим продавались овощи из хозяйства самой маленькой на свете собачонки, дальше шёл хлебный прилавок, напротив – с колбасой и сосисками. Ещё был прилавок с рассадой цветов и овощей и небольшой отдел мёда. Сбоку пристроилась бакалея. Весь городок приходил на этот рынок за продуктами.", "Вечно недовольной ворчливой собаки боялись все продавцы. Эта собака могла испортить настроение любому. Зайдя на рынок, она обводила прилавки недобрым взглядом и подходила к молочному отделу.", "– Молоко-то свежее или уже всё скисло, как обычно? – спрашивала скрипучим голосом ворчливая собака.", "– Ну конечно свежее, – с обидой отвечала продавщица, – почему вдруг обычно? Когда у меня что скисало? Всегда утренним торгуем.", "– Можно было бы и повежливее отвечать, – ворчала недовольная собака и, испортив настроение молочной продавщице, переходила к овощному прилавку.", "– Помидоры у вас, небось, лежалые. Бочок, вон, весь сгнил, – недовольно сообщала она овощной продавщице.", "Та не могла найти слов для ответа. Её красавцы-помидоры ещё сегодня росли на грядке, они лежали на прилавке гладкие, блестящие, один к одному.", "– А укроп что-то совсем пожелтел, как я погляжу, – щурилась недовольная собака на изумрудно-зелёный укроп.", "У продавщицы овощного отдела на глаза наворачивались слёзы обиды за свой прекрасный товар.", "Наворчав на овощную продавщицу, ворчливая собака двигалась к хлебному отделу, откуда шёл потрясающий запах свежей выпечки. И там она находила, к чему придраться.", "То ей чёрствый хлеб вчера продали: все лапы натрудила, кусок отрезая, то на хлебе вовсе плесень выросла, не успела она с буханкой до дома дойти.", "Продавцом хлебного отдела работал большой добродушный лабрадор, но и он расстраивался от ворчания вечно недовольной собаки.", "Продавцы старались с ней не спорить, потому что она на одно слово отвечала десятью, и все эти слова были очень неприятные. А продавцам ругаться с вредной ворчливой собачонкой было не к лицу. Да и не хотелось им. И другим покупателям ворчание недовольной собаки было в тягость, и все только и ждали, когда она скорее уйдёт.", "Складывалось впечатление, что она огорчала рыночных продавцов нарочно, как будто стараясь задеть их посильнее. Кто знает, зачем она так делала. Все были в недоумении и не знали, как быть. Казалось, чем сильнее она портила настроение продавцам, тем лучше оно становилось у неё самой. Закончив покупки и обворчав весь рынок, ворчливая собака шла домой с довольным видом. А расстроенные продавцы ещё полдня обсуждали выходки вечно недовольной собаки. Это не могло не сказаться на их настроении, они хмурились и были не так приветливы, как обычно.", "Иногда ворчливая собака не являлась на рынок. Может быть, она шла ворчать в супермаркет. Или гулять в парк. Или ещё куда-нибудь.", "В эти дни продавцы были счастливы. Но чаще им приходилось выслушивать её ворчание и беспочвенные обвинения.", "– Надо что-то с этим делать!", "– А что тут сделаешь?", "– Сил никаких нет!", "– Всё настроение испортила.", "Так переговаривались огорчённые продавцы, стараясь скорее вернуть себе хорошее настроение.", "Однажды во время подобного разговора раздался тихий, но настойчивый писк. Сначала никто не понял, что это пищит, но писк не прекращался. Стали искать источник звука. Это оказалась самая маленькая на свете собака, которая привезла овощи со своего огорода на продажу. Продавщица отошла на разгрузку, а маленькая собака, отчаявшись докричаться до собравшихся невооружённым голосом, скрутила из листа капусты рупор и кричала в него:", "– Лююююди! Послушайте меня! Лююююдииии!", "Не все продавцы были люди, часть их была как раз собаки, но маленькая собака отбросила условности.", "Наконец её услышали. Собака установила перед собой увеличительное стекло и произнесла речь, суть которой сводилась к тому, чтобы не слышать того, что говорит эта ворчунья. Достичь этого просто – при приближении вредной собачонки необходимо заложить во все уши беруши. Тогда обидного ворчания не будет слышно, и вечно недовольная собака не сможет никому испортить настроение.", "– А как же я услышу, что она заказывает? – спросила молочная продавщица. – Она каждый раз берёт разное. То ей литр молока, то два. То сметану, то масло. То творог.", "– Я недавно читал внучке сказку, – произнёс добрый лабрадор, продавец хлебного отдела, – там главные герои, дедушка и бабушка, постоянно ссорились. А потом один волшебник дал дедушке кувшинчик волшебной воды. Когда бабушка начинала ругаться, он набирал полный рот волшебной воды, и они совершенно перестали ссориться.", "– А где мы возьмём такую волшебную воду? – спросила овощная продавщица.", "– Да в нашем колодце и возьмём. Завтра все приносим по чашке.", "Собаки и люди, рыночные продавцы, так и сделали. Они принесли из дома чашки и наполнили их водой из колодца.", "Как только вечно всем недовольная собака показалась у входа на рынок, продавцы как по команде набрали в рот воды.", "– И молоко-то, небось, прокисло уже. Сметана жидкая, творог перестоял, – вместо приветствия заворчала собака, и каково же было её удивление, когда продавщица молочной продукции не произнесла в ответ ни слова, а вместо обычных оправданий или возражений молча смотрела на неё. При этом у неё были странно раздуты щёки.", "– Это что за новости? Скажите на милость, молчит. И молоко прошлогоднее, и разговаривать не желает! Вот молодёжь пошла. Да у вас… у вас в молоке слишком много воды, вот! – выкрикнула ворчливая собака. Молочная продавщица, мальтийская болонка, безмятежно смотрела на разошедшуюся вечно недовольную собаку. Смотрела и даже немного про себя улыбалась: какой прекрасный выход из положения подсказала им маленькая собачка. Какая она умничка. И капуста у неё высшего сорта. Надо будет взять кочан, наквасить в бочке. А лучше два. А лучше даже три, чтобы и на щи хватило. И на начинку для пирожков с капустой. Хотя что это она, собачка подсказала про беруши, а про волшебную воду прочитал в сказке добрый лабрадор.", "Она вопросительно приподняла брови и приглашающе кивнула на товар, мол, что будете брать.", "Ворчливая собака ткнула пальцем в молоко и гавкнула:", "– Литр. Один. И сметану. Мне посвежее.", "Она забрала свои покупки, злобно фыркнула на молочную продавщицу и перешла к овощам.", "– Взвесьте мне огурчиков полкило. И чтоб хрустящие, а не как в прошлый раз… вяленькие.", "Овощная продавщица быстро отвесила ей требуемое и показала на калькуляторе стоимость покупки.", "Ворчливая собака задохнулась от возмущения.", "– Люди добрые! – возопила она вне себя от ярости. – Да вы тут, что, все с ума посходили?", "Она оглядела рынок. Продавцы молча стояли за своими прилавками с приветливыми, хоть и немного перекошенными улыбками, а немногочисленные покупатели удивлённо смотрели на ни с того ни с сего разбушевавшуюся собачонку.", "Когда с ней так же обошлись и в хлебном отделе, ворчливая собака схватила сумки и буквально выбежала с рынка. Она помчалась к роще, не разбирая дороги. Убежав в заросли, она бросилась на траву, закрыла лицо лапами и горько расплакалась.", "– Злые люди! Противные собаки! Никто меня не любит! Все только обижают! Сговорились! Конечно! Все на одного… накинулись …", "Ей было очень жалко себя. Она сидела и тихонько ревела. Домой идти не хотелось, никуда не хотелось. Вдруг кто-то потрогал её за плечо.", "– Ай! – испугалась ворчливая собака.", "– Не бойся. Это я.", "Это была мальтийская болонка, продавщица молочного отдела.", "– Что вы ещё от меня хотите! – заворчала недовольная собака, поспешно утирая глаза.", "– Мы хотим, чтобы ты перестала видеть всё в чёрном свете. Смотри, какая хорошая погода. Солнышко. Согласись, на рынке мы продаём только самое свежее и лучшее. И ты ходишь на рынок сама, своими ногами, в отличие от дедушки пуделя, который ездит на тележке, потому что у него не работают задние лапы. А он, между прочим, всегда весёлый, и пошутит, и посмеётся. Он добрый, и его все любят. А ты сердитая, поэтому тебя все боятся.", "– Да? – удивилась ворчливая собака. – А что вы сами всегда такие? Сразу все?", "– Какие?", "– Стоите, смеётесь, разговариваете. А когда я захожу, сразу становитесь хмурые, сердитые. А сегодня так вообще…", "– А ты попробуй хоть раз «здравствуйте» сказать. Просто «здравствуйте» и улыбнись. Молоко-то вкусное у нас?", "– Да лучше всех, факт, – пробурчала собака.", "– Я рада это слышать.", "– Ты рада? – опять удивилась ворчливая собака. – Чему ты рада?", "– Тому, что тебе нравится молоко из нашего хозяйства.", "Ворчливая собака опять удивилась.", "– То есть… ты рада тому, что мне хорошо?", "– Ну конечно. Когда ты убежала в слезах, мы все расстроились.", "– Да уж. Обидели собаку ни за что ни про что.", "– Мы тебе, вообще-то, и слова не сказали. А ты что нам наговорила? И каждый день совершенно напрасно нас обижаешь.", "– Разве? Ну, подумаешь, поворчала немного…", "– Да нет, – сказала мальтийская болонка, – не подумаешь. Каждое слово имеет значение и последствие. Важен даже тон, которым оно сказано.", "– Я никогда об этом не задумывалась, – проворчала недовольная собака и отхлебнула молоко прямо из бутылки, – ммм, как вкусно!", "– На здоровье! – улыбнулась продавщица.", "– Спасибо, – с трудом произнесла непривычное слово ворчливая собака.", "В этот момент как будто и солнце засияло ярче, и небо стало голубее, и птички запели веселее. Ворчливая собака с удивлением прислушалась к себе. Внутри неё поднималось совершенно новое необычное чувство. Собака не могла бы его описать словами, но ей было приятно и как-то радостно. И немного как будто щекотно.", "– Мне пора бежать, – сказала мальтийская болонка, продавщица молочного отдела, – работа. Пока!", "И она пошла к рынку.", "Ворчливая собака смотрела ей вслед и чувствовала, что больше ворчать ей совершенно не хочется, что действительно нехорошо попусту обижать собак и людей, и что, пожалуй, надо будет сменить имя на… дружелюбная? Ну нет, это уж слишком, знаете."]}}]}]
|
Ольга Шеляховская
Ворчливая, вечно всем на свете недовольная собака
По утрам на рынок приходила за продуктами ворчливая, вечно всем недовольная собака. Под общим навесом в два ряда стояли деревянные прилавки с разными товарами. За одним мальтийская болонка торговала молоком от местного фермера, за другим продавались овощи из хозяйства самой маленькой на свете собачонки, дальше шёл хлебный прилавок, напротив – с колбасой и сосисками. Ещё был прилавок с рассадой цветов и овощей и небольшой отдел мёда. Сбоку пристроилась бакалея. Весь городок приходил на этот рынок за продуктами.
Вечно недовольной ворчливой собаки боялись все продавцы. Эта собака могла испортить настроение любому. Зайдя на рынок, она обводила прилавки недобрым взглядом и подходила к молочному отделу.
– Молоко-то свежее или уже всё скисло, как обычно? – спрашивала скрипучим голосом ворчливая собака.
– Ну конечно свежее, – с обидой отвечала продавщица, – почему вдруг обычно? Когда у меня что скисало? Всегда утренним торгуем.
– Можно было бы и повежливее отвечать, – ворчала недовольная собака и, испортив настроение молочной продавщице, переходила к овощному прилавку.
– Помидоры у вас, небось, лежалые. Бочок, вон, весь сгнил, – недовольно сообщала она овощной продавщице.
Та не могла найти слов для ответа. Её красавцы-помидоры ещё сегодня росли на грядке, они лежали на прилавке гладкие, блестящие, один к одному.
– А укроп что-то совсем пожелтел, как я погляжу, – щурилась недовольная собака на изумрудно-зелёный укроп.
У продавщицы овощного отдела на глаза наворачивались слёзы обиды за свой прекрасный товар.
Наворчав на овощную продавщицу, ворчливая собака двигалась к хлебному отделу, откуда шёл потрясающий запах свежей выпечки. И там она находила, к чему придраться.
То ей чёрствый хлеб вчера продали: все лапы натрудила, кусок отрезая, то на хлебе вовсе плесень выросла, не успела она с буханкой до дома дойти.
Продавцом хлебного отдела работал большой добродушный лабрадор, но и он расстраивался от ворчания вечно недовольной собаки.
Продавцы старались с ней не спорить, потому что она на одно слово отвечала десятью, и все эти слова были очень неприятные. А продавцам ругаться с вредной ворчливой собачонкой было не к лицу. Да и не хотелось им. И другим покупателям ворчание недовольной собаки было в тягость, и все только и ждали, когда она скорее уйдёт.
Складывалось впечатление, что она огорчала рыночных продавцов нарочно, как будто стараясь задеть их посильнее. Кто знает, зачем она так делала. Все были в недоумении и не знали, как быть. Казалось, чем сильнее она портила настроение продавцам, тем лучше оно становилось у неё самой. Закончив покупки и обворчав весь рынок, ворчливая собака шла домой с довольным видом. А расстроенные продавцы ещё полдня обсуждали выходки вечно недовольной собаки. Это не могло не сказаться на их настроении, они хмурились и были не так приветливы, как обычно.
Иногда ворчливая собака не являлась на рынок. Может быть, она шла ворчать в супермаркет. Или гулять в парк. Или ещё куда-нибудь.
В эти дни продавцы были счастливы. Но чаще им приходилось выслушивать её ворчание и беспочвенные обвинения.
– Надо что-то с этим делать!
– А что тут сделаешь?
– Сил никаких нет!
– Всё настроение испортила.
Так переговаривались огорчённые продавцы, стараясь скорее вернуть себе хорошее настроение.
Однажды во время подобного разговора раздался тихий, но настойчивый писк. Сначала никто не понял, что это пищит, но писк не прекращался. Стали искать источник звука. Это оказалась самая маленькая на свете собака, которая привезла овощи со своего огорода на продажу. Продавщица отошла на разгрузку, а маленькая собака, отчаявшись докричаться до собравшихся невооружённым голосом, скрутила из листа капусты рупор и кричала в него:
– Лююююди! Послушайте меня! Лююююдииии!
Не все продавцы были люди, часть их была как раз собаки, но маленькая собака отбросила условности.
Наконец её услышали. Собака установила перед собой увеличительное стекло и произнесла речь, суть которой сводилась к тому, чтобы не слышать того, что говорит эта ворчунья. Достичь этого просто – при приближении вредной собачонки необходимо заложить во все уши беруши. Тогда обидного ворчания не будет слышно, и вечно недовольная собака не сможет никому испортить настроение.
– А как же я услышу, что она заказывает? – спросила молочная продавщица. – Она каждый раз берёт разное. То ей литр молока, то два. То сметану, то масло. То творог.
– Я недавно читал внучке сказку, – произнёс добрый лабрадор, продавец хлебного отдела, – там главные герои, дедушка и бабушка, постоянно ссорились. А потом один волшебник дал дедушке кувшинчик волшебной воды. Когда бабушка начинала ругаться, он набирал полный рот волшебной воды, и они совершенно перестали ссориться.
– А где мы возьмём такую волшебную воду? – спросила овощная продавщица.
– Да в нашем колодце и возьмём. Завтра все приносим по чашке.
Собаки и люди, рыночные продавцы, так и сделали. Они принесли из дома чашки и наполнили их водой из колодца.
Как только вечно всем недовольная собака показалась у входа на рынок, продавцы как по команде набрали в рот воды.
– И молоко-то, небось, прокисло уже. Сметана жидкая, творог перестоял, – вместо приветствия заворчала собака, и каково же было её удивление, когда продавщица молочной продукции не произнесла в ответ ни слова, а вместо обычных оправданий или возражений молча смотрела на неё. При этом у неё были странно раздуты щёки.
– Это что за новости? Скажите на милость, молчит. И молоко прошлогоднее, и разговаривать не желает! Вот молодёжь пошла. Да у вас… у вас в молоке слишком много воды, вот! – выкрикнула ворчливая собака. Молочная продавщица, мальтийская болонка, безмятежно смотрела на разошедшуюся вечно недовольную собаку. Смотрела и даже немного про себя улыбалась: какой прекрасный выход из положения подсказала им маленькая собачка. Какая она умничка. И капуста у неё высшего сорта. Надо будет взять кочан, наквасить в бочке. А лучше два. А лучше даже три, чтобы и на щи хватило. И на начинку для пирожков с капустой. Хотя что это она, собачка подсказала про беруши, а про волшебную воду прочитал в сказке добрый лабрадор.
Она вопросительно приподняла брови и приглашающе кивнула на товар, мол, что будете брать.
Ворчливая собака ткнула пальцем в молоко и гавкнула:
– Литр. Один. И сметану. Мне посвежее.
Она забрала свои покупки, злобно фыркнула на молочную продавщицу и перешла к овощам.
– Взвесьте мне огурчиков полкило. И чтоб хрустящие, а не как в прошлый раз… вяленькие.
Овощная продавщица быстро отвесила ей требуемое и показала на калькуляторе стоимость покупки.
Ворчливая собака задохнулась от возмущения.
– Люди добрые! – возопила она вне себя от ярости. – Да вы тут, что, все с ума посходили?
Она оглядела рынок. Продавцы молча стояли за своими прилавками с приветливыми, хоть и немного перекошенными улыбками, а немногочисленные покупатели удивлённо смотрели на ни с того ни с сего разбушевавшуюся собачонку.
Когда с ней так же обошлись и в хлебном отделе, ворчливая собака схватила сумки и буквально выбежала с рынка. Она помчалась к роще, не разбирая дороги. Убежав в заросли, она бросилась на траву, закрыла лицо лапами и горько расплакалась.
– Злые люди! Противные собаки! Никто меня не любит! Все только обижают! Сговорились! Конечно! Все на одного… накинулись …
Ей было очень жалко себя. Она сидела и тихонько ревела. Домой идти не хотелось, никуда не хотелось. Вдруг кто-то потрогал её за плечо.
– Ай! – испугалась ворчливая собака.
– Не бойся. Это я.
Это была мальтийская болонка, продавщица молочного отдела.
– Что вы ещё от меня хотите! – заворчала недовольная собака, поспешно утирая глаза.
– Мы хотим, чтобы ты перестала видеть всё в чёрном свете. Смотри, какая хорошая погода. Солнышко. Согласись, на рынке мы продаём только самое свежее и лучшее. И ты ходишь на рынок сама, своими ногами, в отличие от дедушки пуделя, который ездит на тележке, потому что у него не работают задние лапы. А он, между прочим, всегда весёлый, и пошутит, и посмеётся. Он добрый, и его все любят. А ты сердитая, поэтому тебя все боятся.
– Да? – удивилась ворчливая собака. – А что вы сами всегда такие? Сразу все?
– Какие?
– Стоите, смеётесь, разговариваете. А когда я захожу, сразу становитесь хмурые, сердитые. А сегодня так вообще…
– А ты попробуй хоть раз «здравствуйте» сказать. Просто «здравствуйте» и улыбнись. Молоко-то вкусное у нас?
– Да лучше всех, факт, – пробурчала собака.
– Я рада это слышать.
– Ты рада? – опять удивилась ворчливая собака. – Чему ты рада?
– Тому, что тебе нравится молоко из нашего хозяйства.
Ворчливая собака опять удивилась.
– То есть… ты рада тому, что мне хорошо?
– Ну конечно. Когда ты убежала в слезах, мы все расстроились.
– Да уж. Обидели собаку ни за что ни про что.
– Мы тебе, вообще-то, и слова не сказали. А ты что нам наговорила? И каждый день совершенно напрасно нас обижаешь.
– Разве? Ну, подумаешь, поворчала немного…
– Да нет, – сказала мальтийская болонка, – не подумаешь. Каждое слово имеет значение и последствие. Важен даже тон, которым оно сказано.
– Я никогда об этом не задумывалась, – проворчала недовольная собака и отхлебнула молоко прямо из бутылки, – ммм, как вкусно!
– На здоровье! – улыбнулась продавщица.
– Спасибо, – с трудом произнесла непривычное слово ворчливая собака.
В этот момент как будто и солнце засияло ярче, и небо стало голубее, и птички запели веселее. Ворчливая собака с удивлением прислушалась к себе. Внутри неё поднималось совершенно новое необычное чувство. Собака не могла бы его описать словами, но ей было приятно и как-то радостно. И немного как будто щекотно.
– Мне пора бежать, – сказала мальтийская болонка, продавщица молочного отдела, – работа. Пока!
И она пошла к рынку.
Ворчливая собака смотрела ей вслед и чувствовала, что больше ворчать ей совершенно не хочется, что действительно нехорошо попусту обижать собак и людей, и что, пожалуй, надо будет сменить имя на… дружелюбная? Ну нет, это уж слишком, знаете.
| 9,914
|
Ольга
|
Шеляховская
|
ru
|
ru
|
2021
|
c34be940-7216-4e7f-b6c9-36097b4284ef
|
1.0
|
calibre 4.19.0
|
http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=65755706
|
SelfPub
|
2021
|
Продолжается правдивая история о собаках на краю света, начатая Ольгой Шумковой в одноимённой повести.
На рынок, где добрые продавцы торгуют самым лучшим товаром, приходит ворчливая собака и портит им настроение своим бесконечным ворчанием. Собаки и люди огорчаются, обижаются и расстраиваются. Что же делать? Ведь так тяжело терпеть несправедливые обвинения. Самая маленькая на свете собака и добрый лабрадор подсказывают остроумное решение.
|
Самиздат,собаки,сказки-притчи
| null | null | null | null | null | null | null |
child_tale
|
Яша. Глазами кота
| "/home/jovyan/shares/SR006.nfs2/averkiev/30_flibusta/flibusta_xml_normalized/f.fb2-667728-674574/668(...TRUNCATED)
| "[{\"body_title\": [\"Ольга Шеляховская\", \"Яша. Глазами кота\"], \"s(...TRUNCATED)
| "Ольга Шеляховская\n\nЯша. Глазами кота\n\nЯша\nВ одном бо(...TRUNCATED)
| 81,807
|
Ольга
|
Шеляховская
|
ru
|
ru
|
2020
|
58354dad-aa4c-4800-893a-96e514550702
|
1.0
|
calibre 4.19.0
|
http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=63590233
|
SelfPub
|
2022
| "В обычной семье в обычной городской квартире жил-был к(...TRUNCATED)
|
Самиздат,сказочные повести
| null | null | null | null | null | null | null |
russian_contemporary,det_history
|
Кража на Весенней улице
| "/home/jovyan/shares/SR006.nfs2/averkiev/30_flibusta/flibusta_xml_normalized/f.fb2-667728-674574/668(...TRUNCATED)
| "[{\"body_title\": [\"Кристина Устинова\", \"Кража на Весенней ули(...TRUNCATED)
| "Кристина Устинова\n\nКража на Весенней улице\n\nНордегр(...TRUNCATED)
| 34,888
|
Кристина
|
Устинова
|
ru
|
ru
|
2020
|
2a1aa497-4885-4c6b-a0b9-263b53911709
|
1.0
|
calibre 4.19.0
|
http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=67483817
|
SelfPub
|
2022
| "В конце учебного года школьник Лукаш отправляется вме(...TRUNCATED)
| "Самиздат,драгоценности,проблемы отцов и детей,канику(...TRUNCATED)
| null | null | null | null | null | null | null |
det_political,det_history,russian_contemporary
|
Министерство пропаганды и цензуры
| "/home/jovyan/shares/SR006.nfs2/averkiev/30_flibusta/flibusta_xml_normalized/f.fb2-667728-674574/668(...TRUNCATED)
| "[{\"body_title\": [\"Кристина Устинова\", \"Министерство пропага(...TRUNCATED)
| "Кристина Устинова\n\nМинистерство пропаганды и цензур(...TRUNCATED)
| 34,955
|
Кристина
|
Устинова
|
ru
|
ru
|
2020
|
33c9264f-c511-412f-8503-1ed692952b6e
|
1.0
|
calibre 4.19.0
|
http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=67392563
|
SelfPub
|
2022
| "Обычный семьянин и трудяга Гоц Кёлер работает в минис(...TRUNCATED)
| "Самиздат,скандалы,трагедия семьи,тайна,авторитаризм,(...TRUNCATED)
| null | null | null | null | null | null | null |
sf,sf_horror
|
Loop
| "/home/jovyan/shares/SR006.nfs2/averkiev/30_flibusta/flibusta_xml_normalized/f.fb2-667728-674574/668(...TRUNCATED)
| "[{\"body_title\": [\"Мирон Высота\", \"Loop\"], \"sections\": [{\"data\": {\"pars\": [\"(...TRUNCATED)
| "Мирон Высота\n\nLoop\n\n…побежала тонкая струйка. Дикторш(...TRUNCATED)
| 19,803
|
Мирон
|
Высота
|
ru
|
ru
|
2021
|
cb6ded05-85c4-41b6-b0f6-4d5208386eb5
|
1.0
|
calibre 4.19.0
|
http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=67229567
|
SelfPub
|
2022
| "Зимняя дорога, как лабиринт Минотавра. Ариадна в красн(...TRUNCATED)
|
Самиздат,российская фантастика,управление временем
| null | null | null | null | null | null | null |
det_history,russian_contemporary
|
В гостях у дяди
| "/home/jovyan/shares/SR006.nfs2/averkiev/30_flibusta/flibusta_xml_normalized/f.fb2-667728-674574/668(...TRUNCATED)
| "[{\"body_title\": [\"Кристина Устинова\", \"В гостях у дяди\"], \"secti(...TRUNCATED)
| "Кристина Устинова\n\nВ гостях у дяди\n\nАрбайтенграунд ((...TRUNCATED)
| 94,149
|
Кристина
|
Устинова
|
ru
|
ru
|
2021
|
9160e600-973b-4bce-9312-796023097583
|
1.0
| null |
http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=67562307
|
SelfPub
|
2022
| "Стефан видел своего дядю один раз в жизни, когда был ма(...TRUNCATED)
| "Самиздат,аферисты,предательство,шантаж,семейные конф(...TRUNCATED)
| null | null | null | null | null | null | null |
child_adv,children,child_tale
|
Застывший день, или Преступление в Чеславе
| "/home/jovyan/shares/SR006.nfs2/averkiev/30_flibusta/flibusta_xml_normalized/f.fb2-667728-674574/668(...TRUNCATED)
| "[{\"body_title\": [\"Джина Воцард\", \"Застывший день, или Престу(...TRUNCATED)
| "Джина Воцард\n\nЗастывший день, или Преступление в Чесл(...TRUNCATED)
| 27,266
|
Джина
|
Воцард
|
ru
|
ru
|
2021
|
02594ca8-7c57-4427-8af2-61ef0e2f5268
|
1.0
|
calibre 4.19.0
|
http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=66856958
|
SelfPub
|
2021
| "Что делать, если утренник в канун Нового года проходит(...TRUNCATED)
| "Самиздат,сказки о дружбе,новогодние сказки,волшебные (...TRUNCATED)
| null | null | null | null | null | null | null |
sci_juris
| "Книга-защитник: юридические советы и хитрости, которы(...TRUNCATED)
| "/home/jovyan/shares/SR006.nfs2/averkiev/30_flibusta/flibusta_xml_normalized/f.fb2-667728-674574/668(...TRUNCATED)
| "[{\"body_title\": [\"Евгений Шупиков\", \"Книга-защитник: юридиче(...TRUNCATED)
| "Евгений Шупиков\n\nКнига-защитник: юридические советы (...TRUNCATED)
| 308,997
|
Евгений
|
Шупиков
| null |
ru
|
05.04.2022
|
b5d65a05-b46d-11ec-a192-0cc47af30dde
|
1.0
|
OOoFBTools-2.27 (ExportToFB21), FictionBook Editor Release 2.6.6
| null |
АСТ
|
2022
| "В новой книге известного юриста Евгения Шупикова – са(...TRUNCATED)
| "юридические консультации,правовая грамотность,полез(...TRUNCATED)
|
Валерьевич
|
nvcvet
| "Книга-защитник: юридические советы и хитрости, которы(...TRUNCATED)
|
Москва
|
978-5-17-148042-4
|
Библиотека юриста
| null |
science,sci_tech
|
По косточкам. Разделываем пищевую индустрию на части
| "/home/jovyan/shares/SR006.nfs2/averkiev/30_flibusta/flibusta_xml_normalized/f.fb2-667728-674574/668(...TRUNCATED)
| "[{\"body_title\": [\"Джоанна Блайтмэн\", \"По косточкам. Разделыв(...TRUNCATED)
| "Джоанна Блайтмэн\n\nПо косточкам. Разделываем пищевую (...TRUNCATED)
| 595,429
|
Джоанна
|
Блайтмэн
|
en
|
ru
|
26.02.2022
|
2e554896-92e1-11ec-a192-0cc47af30dde
|
1
|
Presto, FictionBook Editor Release 2.6.6
| null | null | null | "Пищевая индустрия изобрела для себя массу средств: от (...TRUNCATED)
| "профессиональные секреты,продукты питания,производс(...TRUNCATED)
| null | null |
По косточкам. Разделываем пищевую индустрию на части
| null |
978-5-04-165793-2
| null | null |
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 2